Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:04,333
VIU SUB
Ripped & Synced by HoneyG
2
00:00:05,447 --> 00:00:06,588
I will...
3
00:00:06,588 --> 00:00:07,588
(Episode 29)
4
00:00:09,147 --> 00:00:10,417
be a dad soon.
5
00:00:14,057 --> 00:00:15,888
I'll finally have a family.
6
00:00:17,428 --> 00:00:18,658
You'll be...
7
00:00:20,297 --> 00:00:21,498
a dad?
8
00:00:22,667 --> 00:00:23,696
That's right.
9
00:00:23,998 --> 00:00:25,838
Duk Shil is pregnant with my child.
10
00:00:29,606 --> 00:00:31,138
I'm going to live...
11
00:00:31,678 --> 00:00:33,546
for my child and my wife from now on.
12
00:00:37,817 --> 00:00:39,786
So you should protect your family too.
13
00:00:43,417 --> 00:00:45,058
You seem to be mistaken.
14
00:00:45,988 --> 00:00:48,628
I'm not trying to get revenge on you.
15
00:00:49,796 --> 00:00:51,558
It's Yangji Group, which killed me.
16
00:00:53,427 --> 00:00:55,228
My target of revenge is Yangji.
17
00:00:57,966 --> 00:01:00,067
The day you married into that family,
18
00:01:00,137 --> 00:01:01,338
I deleted you from my life.
19
00:01:02,606 --> 00:01:04,408
Yoo Wol, that was...
20
00:01:04,408 --> 00:01:06,278
Don't be mistaken and think...
21
00:01:06,847 --> 00:01:07,878
I still love you.
22
00:01:10,347 --> 00:01:12,679
You're just a woman from my past.
23
00:01:13,518 --> 00:01:15,188
The woman I love now...
24
00:01:17,018 --> 00:01:20,289
isn't you, who married into my enemy's family that killed me,
25
00:01:21,158 --> 00:01:22,388
but Duk Shil,
26
00:01:24,097 --> 00:01:26,198
who saved my life and is going to...
27
00:01:28,929 --> 00:01:30,097
have my baby.
28
00:01:34,438 --> 00:01:35,968
So forget me.
29
00:01:37,978 --> 00:01:39,707
Kim Yoo Wol doesn't exist anymore.
30
00:01:43,746 --> 00:01:45,048
I'm done talking.
31
00:01:47,388 --> 00:01:48,746
Now, what did you want to tell me?
32
00:01:51,888 --> 00:01:53,158
Nothing.
33
00:01:53,858 --> 00:01:54,858
Nothing?
34
00:01:59,228 --> 00:02:00,268
No.
35
00:02:05,338 --> 00:02:07,308
I don't think I should tell you anymore.
36
00:02:10,076 --> 00:02:11,979
I'll go now.
37
00:02:20,617 --> 00:02:21,617
Congratulations...
38
00:02:23,087 --> 00:02:24,218
on your wedding.
39
00:02:47,106 --> 00:02:48,248
Satisfied?
40
00:02:57,258 --> 00:02:58,956
I did what you wanted.
41
00:03:02,188 --> 00:03:03,258
Still,
42
00:03:04,098 --> 00:03:06,158
that wasn't necessary.
43
00:03:06,568 --> 00:03:08,168
You said to prove it.
44
00:03:08,926 --> 00:03:10,668
You said that was the only way you'd marry me.
45
00:03:12,098 --> 00:03:13,266
You're so immature.
46
00:03:15,766 --> 00:03:16,979
It doesn't matter.
47
00:03:19,676 --> 00:03:20,777
I had no choice.
48
00:03:39,426 --> 00:03:41,199
He's having a baby?
49
00:03:42,998 --> 00:03:44,598
He's going to be a dad?
50
00:03:47,766 --> 00:03:49,538
Then what about Ji Min?
51
00:04:00,218 --> 00:04:02,218
What have I been doing?
52
00:04:04,486 --> 00:04:06,117
What have I been doing...
53
00:04:08,027 --> 00:04:09,758
for the past 10 years?
54
00:04:10,998 --> 00:04:12,729
The woman I love now...
55
00:04:12,998 --> 00:04:16,569
isn't you, who married into my enemy's family that killed me,
56
00:04:17,098 --> 00:04:19,166
but Duk Shil, who saved my life...
57
00:04:19,369 --> 00:04:21,809
and is going to have my baby.
58
00:04:25,678 --> 00:04:28,148
Do you know why I married your enemy?
59
00:04:28,778 --> 00:04:30,077
Why...
60
00:04:37,718 --> 00:04:39,588
You're not my sun anymore.
61
00:04:42,689 --> 00:04:45,629
There will be no more sun in my life.
62
00:05:00,708 --> 00:05:01,708
Hello?
63
00:05:03,949 --> 00:05:04,949
What?
64
00:05:07,048 --> 00:05:08,916
I'm sorry.
65
00:05:09,749 --> 00:05:12,916
(Yangji Hospital)
66
00:05:15,588 --> 00:05:16,629
Honey.
67
00:05:21,968 --> 00:05:22,999
Are you okay?
68
00:05:24,298 --> 00:05:25,369
Yes.
69
00:05:29,267 --> 00:05:31,637
Are you sure you're okay?
70
00:05:33,879 --> 00:05:36,278
I am, so don't worry.
71
00:05:40,689 --> 00:05:41,749
Sorry.
72
00:05:46,158 --> 00:05:48,689
You were stressed out because of me, right?
73
00:05:49,559 --> 00:05:50,827
I was wrong.
74
00:05:52,928 --> 00:05:54,569
It wasn't your fault.
75
00:05:55,569 --> 00:05:58,098
I had no idea how hard it was for you.
76
00:06:00,408 --> 00:06:01,809
I was a jerk.
77
00:06:02,608 --> 00:06:04,408
I said it wasn't your fault.
78
00:06:07,178 --> 00:06:09,108
I don't need another child.
79
00:06:10,819 --> 00:06:13,488
I'll persuade Grandfather somehow,
80
00:06:13,488 --> 00:06:15,048
so don't worry.
81
00:06:17,319 --> 00:06:19,059
if anything were to happen to you,
82
00:06:20,588 --> 00:06:22,629
I would just die. You know that, right?
83
00:06:26,458 --> 00:06:27,827
I don't need another child.
84
00:06:28,098 --> 00:06:31,398
You and Ji Min are all I need.
85
00:06:32,536 --> 00:06:34,338
I won't be greedy.
86
00:06:45,218 --> 00:06:46,218
Congratulations...
87
00:06:47,449 --> 00:06:48,488
on your wedding.
88
00:06:51,517 --> 00:06:52,689
Shi Wol.
89
00:06:54,327 --> 00:06:55,629
I think...
90
00:06:57,129 --> 00:06:59,158
this is where it ends for us.
91
00:07:08,069 --> 00:07:09,267
You said to prove it.
92
00:07:10,069 --> 00:07:11,678
You said that was the only way you'd marry me.
93
00:07:15,608 --> 00:07:17,416
Was I too petty?
94
00:07:21,449 --> 00:07:23,249
- Aren't you going to sleep? - What?
95
00:07:24,017 --> 00:07:25,286
I can't sleep.
96
00:07:25,286 --> 00:07:26,827
Don't mind me and sleep.
97
00:07:29,559 --> 00:07:32,858
You and Tae Yang aren't having any problems, are you?
98
00:07:35,827 --> 00:07:37,069
It's not like that.
99
00:07:38,199 --> 00:07:39,468
Good.
100
00:07:39,598 --> 00:07:42,536
I was scared that you broke up or something.
101
00:07:43,137 --> 00:07:45,476
Sorry for worrying you.
102
00:07:46,309 --> 00:07:48,848
You're getting married, right?
103
00:07:49,208 --> 00:07:51,017
Do you want us to?
104
00:07:51,048 --> 00:07:53,048
That goes without saying.
105
00:07:54,218 --> 00:07:56,348
Don't worry, we'll get married.
106
00:07:57,088 --> 00:08:00,088
I know you're my daughter, but you've struck gold.
107
00:08:00,119 --> 00:08:02,088
You can't find a better husband than Tae Yang.
108
00:08:02,588 --> 00:08:04,129
I see.
109
00:08:04,858 --> 00:08:07,798
It bothers me that he's an orphan,
110
00:08:08,129 --> 00:08:10,499
but that wasn't his fault.
111
00:08:11,098 --> 00:08:14,108
How incredible is it that an orphan grew up to be like that?
112
00:08:16,767 --> 00:08:18,408
Why do you think...
113
00:08:18,908 --> 00:08:20,778
his parents abandoned him?
114
00:08:21,708 --> 00:08:24,648
I'm sure they had no other choice.
115
00:08:28,548 --> 00:08:29,548
What?
116
00:08:30,559 --> 00:08:34,157
Even still, you shouldn't abandon your own child.
117
00:08:34,988 --> 00:08:36,027
Don't you agree?
118
00:08:36,057 --> 00:08:37,957
That's how bad the situation must have been.
119
00:08:38,527 --> 00:08:41,298
Don't judge others until you've been there yourself.
120
00:08:42,467 --> 00:08:45,168
Is that why you abandoned him?
121
00:08:46,767 --> 00:08:49,368
Does Tae Yang resent his parents?
122
00:08:49,907 --> 00:08:51,139
No.
123
00:08:51,337 --> 00:08:53,748
Then? Why did you bring them up?
124
00:08:54,748 --> 00:08:56,177
He said...
125
00:08:56,508 --> 00:08:59,918
he always dreamed of having a family since he's an orphan.
126
00:09:00,817 --> 00:09:02,947
He wants to be a good dad to the baby.
127
00:09:03,147 --> 00:09:05,357
He insisted he'd never get married.
128
00:09:05,557 --> 00:09:07,128
So it's because of the baby.
129
00:09:08,087 --> 00:09:10,357
That's how much he must have resented...
130
00:09:10,397 --> 00:09:12,327
and longed for his parents.
131
00:09:12,758 --> 00:09:13,897
Gosh.
132
00:09:14,067 --> 00:09:15,897
I can't blame him.
133
00:09:17,168 --> 00:09:18,967
The child you abandoned...
134
00:09:19,298 --> 00:09:21,837
must feel the same way as Tae Yang does, right?
135
00:09:22,837 --> 00:09:24,837
She fainted in the middle of the street?
136
00:09:24,977 --> 00:09:27,548
Why doesn't she take better care of her body?
137
00:09:30,008 --> 00:09:31,317
I'm sorry.
138
00:09:31,647 --> 00:09:33,618
I should've been more attentive.
139
00:09:33,687 --> 00:09:36,418
Can she even have another child if she's so weak?
140
00:09:37,457 --> 00:09:40,187
She must have overextended herself with the new product development.
141
00:09:40,187 --> 00:09:42,628
I think that's what got her sick.
142
00:09:42,628 --> 00:09:45,097
Can't the company function without her?
143
00:09:45,628 --> 00:09:46,998
Give her a break.
144
00:09:47,597 --> 00:09:49,467
How else can she get pregnant?
145
00:09:49,827 --> 00:09:52,837
It's her personality to see everything through to the end.
146
00:09:52,937 --> 00:09:55,207
You know how she is at work.
147
00:09:55,368 --> 00:09:57,577
Why don't you give her a leave...
148
00:09:57,639 --> 00:09:59,238
until she has a baby?
149
00:09:59,407 --> 00:10:01,307
I was thinking of that, actually.
150
00:10:01,807 --> 00:10:04,017
It must have been hard.
151
00:10:04,847 --> 00:10:07,788
It was my carelessness, so please forgive me.
152
00:10:13,187 --> 00:10:14,187
Please have some.
153
00:10:15,128 --> 00:10:16,327
Is this for me?
154
00:10:16,527 --> 00:10:18,197
I thought you'd want some.
155
00:10:18,397 --> 00:10:20,227
It'll help you sleep.
156
00:10:22,527 --> 00:10:24,639
I really hope so.
157
00:10:25,668 --> 00:10:29,567
Don't pressure Ms. Yoon too much.
158
00:10:30,139 --> 00:10:34,177
It's not like I want to, but my father is so stubborn.
159
00:10:35,277 --> 00:10:37,947
Is she taking the herbal medicine diligently?
160
00:10:40,277 --> 00:10:41,317
What is it?
161
00:10:41,389 --> 00:10:43,788
Nothing. Yes, she's taking it diligently.
162
00:10:52,758 --> 00:10:53,767
Ji Eun.
163
00:10:54,197 --> 00:10:56,397
Don't your teeth hurt?
164
00:10:56,597 --> 00:10:59,067
They're fine. I have healthy teeth.
165
00:10:59,937 --> 00:11:01,207
Does that actually taste good?
166
00:11:01,267 --> 00:11:02,807
Yes, you want to try some?
167
00:11:02,937 --> 00:11:04,977
No, I'm good. Enjoy.
168
00:11:05,008 --> 00:11:07,607
I don't know what the baby will be like,
169
00:11:07,607 --> 00:11:10,548
but he or she will have fair skin after all that uncooked rice.
170
00:11:10,548 --> 00:11:12,048
Not just fair skin.
171
00:11:12,048 --> 00:11:15,517
He or she will be tall and good looking like Ji Eun.
172
00:11:16,017 --> 00:11:18,687
That's right. I really hope our baby...
173
00:11:18,817 --> 00:11:20,317
looks like Ji Eun, not me.
174
00:11:20,317 --> 00:11:21,557
What's wrong with you?
175
00:11:21,557 --> 00:11:25,097
I've never seen a better-looking man than you in my entire life.
176
00:11:25,128 --> 00:11:26,557
If you have, I'd like to see him.
177
00:11:27,798 --> 00:11:29,397
Stop it.
178
00:11:29,597 --> 00:11:33,298
Anyway, why did Shi Wol suddenly faint?
179
00:11:33,597 --> 00:11:35,738
Right? I thought she was healthy.
180
00:11:36,038 --> 00:11:37,307
Was it heatstroke?
181
00:11:37,307 --> 00:11:38,837
She must have a lot of stress.
182
00:11:39,139 --> 00:11:40,447
What kind of stress?
183
00:11:40,748 --> 00:11:43,177
Maybe there are marital problems.
184
00:11:43,177 --> 00:11:44,277
Ji Eun.
185
00:11:44,647 --> 00:11:46,517
Are they having problems?
186
00:11:47,347 --> 00:11:49,217
It's too soon for me to tell you.
187
00:11:49,748 --> 00:11:52,657
I'll tell you everything later when the time is right.
188
00:11:52,918 --> 00:11:54,327
What about having another child?
189
00:11:54,758 --> 00:11:56,687
I don't know. It'll probably be hard.
190
00:12:36,697 --> 00:12:38,337
Why are you up?
191
00:12:39,897 --> 00:12:41,937
You should sleep comfortably.
192
00:12:42,807 --> 00:12:45,177
Did I wake you? Sorry.
193
00:12:46,378 --> 00:12:47,378
It's just...
194
00:12:48,048 --> 00:12:49,777
I wanted to be with you.
195
00:12:51,717 --> 00:12:53,817
Do you want something to drink?
196
00:12:55,647 --> 00:12:56,687
Honey.
197
00:12:57,288 --> 00:12:58,288
Yes?
198
00:13:02,027 --> 00:13:03,128
What is it?
199
00:13:05,357 --> 00:13:06,897
Let's have another baby.
200
00:13:10,837 --> 00:13:12,238
I'll have another baby.
201
00:13:14,038 --> 00:13:17,177
But you didn't want to. Why the sudden change of heart?
202
00:13:17,307 --> 00:13:19,878
I didn't know you wanted one so badly.
203
00:13:20,577 --> 00:13:23,008
Sorry for being selfish.
204
00:13:23,307 --> 00:13:24,847
Don't do it for me.
205
00:13:25,577 --> 00:13:26,618
I told you...
206
00:13:26,878 --> 00:13:28,418
I won't pressure you anymore.
207
00:13:31,187 --> 00:13:32,418
It's been hard, hasn't it?
208
00:13:35,087 --> 00:13:37,527
I won't make things hard for you anymore.
209
00:13:47,567 --> 00:13:49,067
I'll forget it.
210
00:13:49,567 --> 00:13:51,307
I'll erase him forever...
211
00:13:51,907 --> 00:13:53,577
from my heart.
212
00:14:00,817 --> 00:14:03,248
You said you wouldn't drink it. What happened?
213
00:14:05,557 --> 00:14:07,288
You made the right choice.
214
00:14:08,157 --> 00:14:09,957
Leave it. I'll do it.
215
00:14:10,357 --> 00:14:11,427
It's okay.
216
00:14:14,168 --> 00:14:15,267
Next on the news.
217
00:14:15,267 --> 00:14:17,238
Oh Tae Yang, the CEO of Sun Holdings,
218
00:14:17,238 --> 00:14:19,967
the nation's largest private fund...
219
00:14:19,998 --> 00:14:22,337
and one of the largest mutual funds in Asia...
220
00:14:22,368 --> 00:14:25,677
is getting married after a long relationship.
221
00:14:26,038 --> 00:14:27,707
Mr. Oh is getting married?
222
00:14:27,807 --> 00:14:29,508
His bride-to-be is Chae Duk Shil,
223
00:14:29,508 --> 00:14:32,347
a founding member of Sun Holdings and Senior Executive Vice President.
224
00:14:32,418 --> 00:14:36,147
They met in 1997 and have been developing their unchanging love...
225
00:14:36,317 --> 00:14:38,087
for over 10 years,
226
00:14:38,087 --> 00:14:40,587
and have been the envy of many.
227
00:14:40,857 --> 00:14:42,788
Oh Tae Yang of Sun Holdings,
228
00:14:42,857 --> 00:14:45,097
with his good looks like an actor...
229
00:14:45,097 --> 00:14:46,727
and exceptional investing instincts,
230
00:14:46,927 --> 00:14:49,267
manages Asia's largest mutual fund...
231
00:14:49,298 --> 00:14:51,738
worth 10 billion dollars.
232
00:14:51,837 --> 00:14:53,298
He is called the Midas Hand...
233
00:14:53,437 --> 00:14:56,139
in the mergers and acquisitions market.
234
00:14:56,307 --> 00:14:58,577
They are competing against Yangji Logis...
235
00:14:58,707 --> 00:15:02,077
over the acquisition of Shinsung Express.
236
00:15:02,147 --> 00:15:04,118
There is much interest in how things develop.
237
00:15:04,817 --> 00:15:06,977
Why did you turn it off? We were all watching.
238
00:15:07,048 --> 00:15:08,847
Sorry.
239
00:15:09,587 --> 00:15:10,758
Should I turn it back on?
240
00:15:11,418 --> 00:15:12,587
Forget it.
241
00:15:13,889 --> 00:15:16,157
Anyway, they've been dating for 10 years.
242
00:15:16,657 --> 00:15:18,798
How could they date for 10 years?
243
00:15:21,298 --> 00:15:22,727
Can you understand, Jung Hee?
244
00:15:22,727 --> 00:15:25,097
Who cares? It's their lives.
245
00:15:25,437 --> 00:15:26,998
They're still your neighbors.
246
00:15:27,038 --> 00:15:29,267
You're so inconsiderate.
247
00:15:30,538 --> 00:15:33,977
In his interviews, he sounded like he didn't want to get married.
248
00:15:34,248 --> 00:15:35,847
I wonder why the sudden change.
249
00:15:35,977 --> 00:15:37,878
Maybe she got pregnant or something.
250
00:15:38,177 --> 00:15:40,788
That's it. That's what it is.
251
00:15:41,317 --> 00:15:45,017
The Midas Hand, who turns everything he touches into gold,
252
00:15:45,817 --> 00:15:47,258
and the Minus Hand,
253
00:15:47,427 --> 00:15:50,857
who turns everything he touches into garbage, are competing.
254
00:15:52,697 --> 00:15:54,327
- That should be fun. - Min Jae.
255
00:15:54,897 --> 00:15:56,027
You punk.
256
00:15:57,027 --> 00:15:58,267
I'm sorry.
257
00:15:58,597 --> 00:16:00,967
It's not like he's wrong.
258
00:16:03,707 --> 00:16:05,837
You're right. Min Jae's right,
259
00:16:06,139 --> 00:16:07,748
considering my past.
260
00:16:08,907 --> 00:16:12,248
I'll do my best to make up for everything I did wrong before.
261
00:16:12,378 --> 00:16:14,317
Of course. And you should.
262
00:16:15,418 --> 00:16:16,918
Whatever it takes,
263
00:16:17,017 --> 00:16:19,418
you must succeed in acquiring...
264
00:16:19,418 --> 00:16:22,128
Shinsung Express, okay?
265
00:16:22,488 --> 00:16:23,527
I will.
266
00:16:27,967 --> 00:16:29,368
You saw the news?
267
00:16:29,998 --> 00:16:32,798
That's right, she's finally getting married.
268
00:16:33,837 --> 00:16:35,407
What do you mean?
269
00:16:35,567 --> 00:16:38,337
Duk Shil's blessed, that's all.
270
00:16:39,038 --> 00:16:42,307
Okay. I'll send you an invitation, so make sure to come.
271
00:16:42,447 --> 00:16:43,548
Okay.
272
00:16:44,147 --> 00:16:45,177
Goodness.
273
00:16:45,248 --> 00:16:47,517
Your phone is ringing off the hook.
274
00:16:47,889 --> 00:16:49,548
I know, right?
275
00:16:49,687 --> 00:16:51,788
TV is powerful.
276
00:16:51,788 --> 00:16:54,527
People who never called are all calling now.
277
00:16:54,557 --> 00:16:55,557
Hey.
278
00:16:56,587 --> 00:16:57,957
Are you that happy?
279
00:16:58,027 --> 00:16:59,897
Wouldn't you be if you were me?
280
00:16:59,957 --> 00:17:01,668
Naturally, I would be.
281
00:17:03,227 --> 00:17:07,068
Hold on. Tell Tae Yang and Duk Shil to come out.
282
00:17:07,097 --> 00:17:08,538
I need to talk to them.
283
00:17:10,008 --> 00:17:11,607
What is it?
284
00:17:13,978 --> 00:17:15,176
You know,
285
00:17:15,906 --> 00:17:18,548
as my gift to you to congratulate you on your wedding,
286
00:17:20,617 --> 00:17:23,646
I want to pay for your entire wedding.
287
00:17:24,217 --> 00:17:25,258
- What? - What?
288
00:17:26,519 --> 00:17:27,558
What?
289
00:17:29,058 --> 00:17:30,258
Surprised, right?
290
00:17:30,288 --> 00:17:31,758
You're kidding, right?
291
00:17:32,457 --> 00:17:33,656
Why this woman...
292
00:17:33,857 --> 00:17:35,627
Do I ever joke?
293
00:17:35,728 --> 00:17:39,337
Tae Yang and Duk Shil are getting married.
294
00:17:39,896 --> 00:17:43,068
I, Hwang Jae Bok, who has nothing but money,
295
00:17:43,308 --> 00:17:45,478
can spend that much.
296
00:17:46,238 --> 00:17:47,446
Why is that so strange?
297
00:17:47,646 --> 00:17:49,347
What's wrong with you?
298
00:17:49,377 --> 00:17:51,146
You'll regret it later.
299
00:17:51,146 --> 00:17:52,946
What? Regret?
300
00:17:54,117 --> 00:17:55,416
I will not.
301
00:17:55,887 --> 00:17:56,946
Do you mean it?
302
00:17:56,946 --> 00:17:58,717
Of course.
303
00:18:01,558 --> 00:18:02,758
That's right.
304
00:18:02,857 --> 00:18:05,558
I'll get all of that money back with interest,
305
00:18:05,656 --> 00:18:06,926
so don't worry.
306
00:18:07,769 --> 00:18:10,568
You bought me clothes not long ago too.
307
00:18:10,837 --> 00:18:12,038
What's wrong with you?
308
00:18:12,196 --> 00:18:13,568
Are you sick?
309
00:18:13,666 --> 00:18:14,837
Are you dying soon?
310
00:18:15,637 --> 00:18:16,906
Why this woman...
311
00:18:17,068 --> 00:18:20,038
Sorry, but I won't die until I fill my storeroom more.
312
00:18:20,038 --> 00:18:21,906
No, I can't die.
313
00:18:22,308 --> 00:18:25,248
Even if I do die, I'll die under a pile of money.
314
00:18:25,446 --> 00:18:26,748
I see.
315
00:18:27,217 --> 00:18:29,248
Go right ahead.
316
00:18:36,827 --> 00:18:39,028
Why did you suddenly change your mind?
317
00:18:40,196 --> 00:18:41,327
About what?
318
00:18:41,367 --> 00:18:42,769
About having another baby.
319
00:18:50,808 --> 00:18:54,347
You were so against it, but now you want one.
320
00:18:54,607 --> 00:18:55,978
I'm baffled.
321
00:18:57,008 --> 00:18:59,117
Min Jae's having a baby.
322
00:19:00,318 --> 00:19:02,048
Is that why?
323
00:19:02,288 --> 00:19:05,288
We need another child for Ji Min's position to be more secure.
324
00:19:05,288 --> 00:19:06,288
Honey.
325
00:19:06,288 --> 00:19:07,957
And our family too.
326
00:19:10,087 --> 00:19:11,957
I need to protect our family...
327
00:19:12,097 --> 00:19:14,028
so no one can break in.
328
00:19:34,988 --> 00:19:37,617
I'll protect my family from now on as you said.
329
00:19:38,916 --> 00:19:40,288
I'll make sure to protect...
330
00:19:40,788 --> 00:19:42,258
my castle Yangji,
331
00:19:43,528 --> 00:19:46,028
so you can never tear it down.
332
00:19:58,137 --> 00:19:59,478
(One month later)
333
00:20:00,436 --> 00:20:03,347
(CEO Oh Tae Yang)
334
00:20:06,877 --> 00:20:08,048
I'm back.
335
00:20:08,387 --> 00:20:10,446
What? Why are you back so soon?
336
00:20:10,617 --> 00:20:12,656
How could I miss your wedding?
337
00:20:14,558 --> 00:20:17,357
I guess a lot happened while I was away.
338
00:20:17,656 --> 00:20:18,827
It just happened.
339
00:20:19,327 --> 00:20:20,327
Congratulations.
340
00:20:20,998 --> 00:20:22,068
Thanks.
341
00:20:22,367 --> 00:20:25,038
So, how was the trip to New York?
342
00:20:25,967 --> 00:20:28,269
Don't get me started. You were right on the money.
343
00:20:30,837 --> 00:20:31,936
Let's sit.
344
00:20:33,308 --> 00:20:35,778
So, they're issuing NINJA loans...
345
00:20:35,778 --> 00:20:38,217
even to low-income people with bad credit...
346
00:20:38,318 --> 00:20:39,916
who can't get loans.
347
00:20:39,978 --> 00:20:41,087
That's right.
348
00:20:41,087 --> 00:20:44,258
In Ohio, they even issued a loan in a dead person's name.
349
00:20:44,488 --> 00:20:48,788
So the banks aren't conducting even the most basic identity checks.
350
00:20:48,827 --> 00:20:50,656
Yes. If you say you're buying a house,
351
00:20:50,656 --> 00:20:52,696
even if you don't have income, job, or assets,
352
00:20:52,728 --> 00:20:54,467
you can get a loan. Why?
353
00:20:54,528 --> 00:20:56,228
Because property value keeps rising.
354
00:20:56,228 --> 00:20:57,367
What if it falls?
355
00:20:57,837 --> 00:21:01,137
They all believe that it will never fall.
356
00:21:01,637 --> 00:21:03,707
With the one-house-per-family trend,
357
00:21:03,707 --> 00:21:06,978
all those people are clamoring to buy their own house in the US.
358
00:21:07,137 --> 00:21:08,707
How could the price not go up?
359
00:21:09,146 --> 00:21:10,707
Even still. What if...
360
00:21:10,877 --> 00:21:12,347
property value drops?
361
00:21:12,877 --> 00:21:13,946
Then...
362
00:21:14,717 --> 00:21:15,916
they're all ruined.
363
00:21:19,416 --> 00:21:22,457
What about what I asked for? Did you bring it?
364
00:21:23,426 --> 00:21:25,998
I did, but what will you do with it?
365
00:21:26,426 --> 00:21:27,769
I need to look into something.
366
00:21:28,127 --> 00:21:29,426
I'll explain later.
367
00:21:29,426 --> 00:21:30,426
Okay.
368
00:21:31,837 --> 00:21:34,166
What brings you here? You didn't say you were coming.
369
00:21:34,308 --> 00:21:35,308
Hi.
370
00:21:35,707 --> 00:21:37,906
I wanted to discuss something with you.
371
00:21:38,278 --> 00:21:40,837
I thought you went to the US.
372
00:21:40,877 --> 00:21:42,406
I just got back.
373
00:21:42,607 --> 00:21:44,008
I can't miss Tae Yang's wedding.
374
00:21:44,008 --> 00:21:45,519
Of course, you shouldn't.
375
00:21:45,617 --> 00:21:47,887
You need to attend his wedding.
376
00:21:48,818 --> 00:21:50,217
I'll let you talk.
377
00:21:50,217 --> 00:21:51,957
I'm tired and need to rest.
378
00:21:51,957 --> 00:21:53,857
- Okay. Go rest up. - Thank you.
379
00:21:54,327 --> 00:21:55,656
- I'll call you later. - Okay.
380
00:22:01,396 --> 00:22:02,498
You want to discuss something?
381
00:22:02,926 --> 00:22:04,498
Have a seat.
382
00:22:05,837 --> 00:22:06,837
Invest?
383
00:22:07,166 --> 00:22:08,166
That's right.
384
00:22:08,337 --> 00:22:11,278
You're already investing through Sun Holdings.
385
00:22:11,538 --> 00:22:13,707
That's different.
386
00:22:14,238 --> 00:22:16,207
Give me some advice if there's any good prospect.
387
00:22:16,676 --> 00:22:18,519
I'm trying to make up for the wedding costs.
388
00:22:19,778 --> 00:22:21,416
That's so you.
389
00:22:21,519 --> 00:22:24,587
What, did you think I'd give you all that money...
390
00:22:24,587 --> 00:22:26,457
for nothing in return?
391
00:22:27,457 --> 00:22:29,357
Naturally, I assumed you wouldn't.
392
00:22:29,426 --> 00:22:31,396
It made me so nervous.
393
00:22:31,457 --> 00:22:33,127
Don't be a crybaby.
394
00:22:33,528 --> 00:22:34,627
Anyway,
395
00:22:35,269 --> 00:22:37,769
tell me if there's a good company.
396
00:22:42,406 --> 00:22:44,269
Invest in Shinsung Express.
397
00:22:45,278 --> 00:22:46,808
Shinsung Express?
398
00:22:51,877 --> 00:22:54,788
You're all going to Mr. Oh's wedding today, right?
399
00:22:54,788 --> 00:22:56,416
Of course, we should.
400
00:22:56,446 --> 00:22:58,717
He's Yangji Construction's financial investor,
401
00:22:58,788 --> 00:23:00,558
the rival in the Shinsung Express acquisition,
402
00:23:00,857 --> 00:23:03,288
and he lives next door. What would they think...
403
00:23:03,288 --> 00:23:05,196
if we don't go?
404
00:23:05,656 --> 00:23:06,896
Isn't that right, Father?
405
00:23:07,967 --> 00:23:10,166
I guess we should.
406
00:23:10,426 --> 00:23:12,936
I have something to do, so I can't go.
407
00:23:12,967 --> 00:23:16,068
What? You can't miss it.
408
00:23:16,107 --> 00:23:19,778
You represent Yangji Group. You have to be there...
409
00:23:19,837 --> 00:23:21,577
for it to make the news.
410
00:23:21,646 --> 00:23:23,748
I said I can't because I have something to do.
411
00:23:23,978 --> 00:23:25,446
There's nothing we can do.
412
00:23:25,577 --> 00:23:27,519
I'll be going in his place,
413
00:23:27,519 --> 00:23:29,788
so I'm sure they won't be hurt.
414
00:23:31,258 --> 00:23:34,318
I'm sorry, but I can't go either.
415
00:23:37,258 --> 00:23:38,896
You too? Why not?
416
00:23:40,998 --> 00:23:43,127
Naturally, she doesn't want to go.
417
00:23:43,269 --> 00:23:45,196
Her past lover is getting married.
418
00:23:45,196 --> 00:23:47,396
Who'd want to see that?
419
00:23:49,337 --> 00:23:50,967
I don't feel well.
420
00:23:51,207 --> 00:23:52,207
Okay.
421
00:23:52,478 --> 00:23:54,607
You need to take care of your health.
422
00:23:54,646 --> 00:23:56,207
There's no need to strain yourself.
423
00:23:56,676 --> 00:23:58,778
What about you, Kwang Il? You're going, right?
424
00:23:59,077 --> 00:24:01,186
Yes, I should. Of course.
425
00:24:02,488 --> 00:24:05,186
Okay, then. Everyone's going...
426
00:24:05,387 --> 00:24:07,686
other than Tae Joon and Shi Wol, right?
427
00:24:09,926 --> 00:24:12,156
You don't need to go too.
428
00:24:12,597 --> 00:24:13,857
Still.
429
00:24:13,957 --> 00:24:15,867
Plus, you're not going either.
430
00:24:16,627 --> 00:24:19,696
Why is Mr. Oh so important that our entire family needs to go?
431
00:24:20,998 --> 00:24:23,137
Why are you suddenly acting that way toward him?
432
00:24:23,166 --> 00:24:25,637
You welcomed him and said he was our savior before.
433
00:24:25,978 --> 00:24:27,337
That was then.
434
00:24:27,637 --> 00:24:29,207
He's our enemy now.
435
00:24:29,707 --> 00:24:32,048
Why Shinsung Express, of all companies?
436
00:24:32,117 --> 00:24:33,818
He's despicable, that's why.
437
00:24:34,077 --> 00:24:35,587
Regardless, I'm going.
438
00:24:35,617 --> 00:24:37,446
We need to separate business from our personal lives...
439
00:24:37,446 --> 00:24:38,887
at least for the future.
440
00:24:40,288 --> 00:24:41,957
What do you mean, "future"?
441
00:24:42,288 --> 00:24:44,156
That's how the world of business is.
442
00:24:44,228 --> 00:24:46,758
My enemy yesterday is my ally today,
443
00:24:46,798 --> 00:24:49,228
and my ally today becomes my enemy tomorrow.
444
00:24:50,127 --> 00:24:51,196
Regardless,
445
00:24:51,436 --> 00:24:53,637
Mr. Oh is getting married today.
446
00:24:54,097 --> 00:24:55,666
I want to forget about the business...
447
00:24:56,107 --> 00:24:58,436
and congratulate him sincerely.
448
00:25:00,707 --> 00:25:02,446
Are you really not coming?
449
00:25:02,676 --> 00:25:05,577
No. I'll just stay here.
450
00:25:06,077 --> 00:25:08,788
It's Tae Yang's wedding, of all people.
451
00:25:09,019 --> 00:25:11,587
How could you not come? I'm hurt.
452
00:25:11,686 --> 00:25:14,788
Please tell him I'm sorry I can't make it.
453
00:25:16,058 --> 00:25:17,058
Fine.
454
00:25:17,528 --> 00:25:18,696
Bye.
455
00:25:33,038 --> 00:25:34,107
Duk Shil!
456
00:25:35,146 --> 00:25:36,478
Hey.
457
00:25:36,676 --> 00:25:39,646
You look so pretty.
458
00:25:39,748 --> 00:25:40,778
Really?
459
00:25:40,778 --> 00:25:42,347
Yes, you look so pretty.
460
00:25:42,988 --> 00:25:45,186
I want to get married too.
461
00:25:45,318 --> 00:25:46,416
Don't worry.
462
00:25:46,488 --> 00:25:49,426
You'll get married when the time is right, just like me.
463
00:25:49,857 --> 00:25:51,656
The groom should have a lot of friends coming, right?
464
00:25:52,627 --> 00:25:54,357
The groom's friends?
465
00:25:54,998 --> 00:25:57,426
I don't know since he lived in the US.
466
00:25:57,498 --> 00:25:59,769
But his business friends should be coming.
467
00:26:00,298 --> 00:26:01,738
What a shame.
468
00:26:01,936 --> 00:26:03,308
Let's take a picture.
469
00:26:06,107 --> 00:26:07,508
- Congratulations. - Thank you.
470
00:26:08,446 --> 00:26:10,248
- Thank you. - Thank you.
471
00:26:10,347 --> 00:26:12,847
My gosh. Thank you.
472
00:26:15,748 --> 00:26:17,519
I'll see you later.
473
00:26:20,186 --> 00:26:22,457
Go check to see if Duk Shil...
474
00:26:22,656 --> 00:26:24,087
is almost ready.
475
00:26:24,156 --> 00:26:25,827
Okay. I'll be right back.
476
00:26:27,926 --> 00:26:28,998
Thank you.
477
00:26:29,467 --> 00:26:31,396
- Congratulations. - Thank you.
478
00:26:35,607 --> 00:26:38,337
I'm Chairman Jang Wol Chun's second son-in-law, Park Jae Yong.
479
00:26:38,577 --> 00:26:39,707
This is my family.
480
00:26:41,847 --> 00:26:43,207
I'm sure you're very busy.
481
00:26:43,646 --> 00:26:45,778
Thank you for coming.
482
00:26:48,788 --> 00:26:49,946
I thought...
483
00:26:49,988 --> 00:26:52,957
Mr. Oh didn't have any parents.
484
00:26:52,988 --> 00:26:55,186
May I ask how you're related?
485
00:26:56,058 --> 00:26:57,488
I don't know.
486
00:26:58,396 --> 00:27:01,028
You can say I'm his guardian...
487
00:27:01,327 --> 00:27:04,028
or his adoptive father.
488
00:27:04,269 --> 00:27:06,238
Something like that.
489
00:27:07,597 --> 00:27:08,666
I see.
490
00:27:08,808 --> 00:27:10,337
Anyway, congratulations.
491
00:27:10,666 --> 00:27:11,707
Let's go inside.
492
00:27:20,377 --> 00:27:22,847
I thought you weren't coming. Why did you change your mind?
493
00:27:23,288 --> 00:27:25,156
You said to separate business from personal matters.
494
00:27:27,387 --> 00:27:28,887
Isn't that...
495
00:27:29,426 --> 00:27:30,558
What's wrong?
496
00:27:36,097 --> 00:27:38,498
What? Isn't that man...
497
00:27:38,498 --> 00:27:41,406
Yes, it's Hwang Jae Bok, president of Heungnam Industries.
498
00:27:45,278 --> 00:27:47,377
What should we do? Should we just...
499
00:27:47,837 --> 00:27:49,207
What else is there to do?
500
00:27:55,146 --> 00:27:56,788
Long time no see.
501
00:27:57,887 --> 00:27:58,988
Gosh.
502
00:27:59,318 --> 00:28:01,827
It's such a pleasure to see you again.
503
00:28:02,656 --> 00:28:04,696
You're looking as good as ever.
504
00:28:05,127 --> 00:28:07,558
Look at this shameless little punk.
505
00:28:09,327 --> 00:28:12,998
What's your relationship with Mr. Oh?
506
00:28:16,137 --> 00:28:18,478
He's like a son to me.
507
00:28:19,107 --> 00:28:22,048
Regardless, this is a happy day,
508
00:28:22,676 --> 00:28:24,646
so thank you for coming.
509
00:28:24,946 --> 00:28:26,117
That's right.
510
00:28:26,146 --> 00:28:28,019
It is a happy day indeed.
511
00:28:28,617 --> 00:28:30,048
Congratulations.
512
00:28:36,758 --> 00:28:39,396
That slimy snake.
513
00:28:48,166 --> 00:28:49,238
Congratulations.
514
00:28:51,577 --> 00:28:53,176
Thank you for coming.
515
00:28:53,176 --> 00:28:54,207
My pleasure.
516
00:29:01,717 --> 00:29:02,717
Mi Ran.
517
00:29:03,946 --> 00:29:05,416
Hello. You came.
518
00:29:05,416 --> 00:29:07,318
- Congratulations. - Thank you.
519
00:29:08,258 --> 00:29:09,288
Go inside.
520
00:30:01,008 --> 00:30:02,008
Is it good?
521
00:30:02,146 --> 00:30:04,146
Yes, it's delicious.
522
00:31:33,896 --> 00:31:40,137
(Only Kind People Can See)
523
00:31:42,077 --> 00:31:43,278
Isn't that so funny?
524
00:31:44,960 --> 00:31:51,960
VIU SUB
Ripped & Synced by HoneyG
525
00:32:28,288 --> 00:32:30,258
(A Place in the Sun)
526
00:32:30,528 --> 00:32:32,457
I'm pregnant.
527
00:32:32,457 --> 00:32:34,156
Are you serious? Honey.
528
00:32:34,258 --> 00:32:37,597
I knew I didn't like that punk Tae Yang.
529
00:32:37,666 --> 00:32:39,498
We need Shinsung,
530
00:32:39,498 --> 00:32:41,396
so make sure we get it at all costs.
531
00:32:41,396 --> 00:32:43,967
You're going to the doctor today, right? I'll go there now.
532
00:32:53,818 --> 00:32:54,916
Just drive away.
33638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.