All language subtitles for Не отпуская No Letting Go (2015) WEB-DL 720p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,490 --> 00:00:59,892 Man, they really put talent in talent show. 2 00:00:59,926 --> 00:01:01,693 Let's give it up for "Dogs are Brown." 3 00:01:01,727 --> 00:01:03,629 [applause] 4 00:01:05,730 --> 00:01:07,465 So, it's been a while since our last act 5 00:01:07,498 --> 00:01:08,766 has graced this stage. 6 00:01:08,799 --> 00:01:10,967 However, he is now having... 7 00:01:11,000 --> 00:01:14,837 [Boy] Hey, Tim. 8 00:01:14,870 --> 00:01:16,972 Tim. 9 00:01:17,005 --> 00:01:18,673 [woman's voice] Tim. 10 00:01:18,706 --> 00:01:20,508 Tim, did you hear what I said? 11 00:01:25,712 --> 00:01:26,980 [projector clicks] 12 00:01:31,616 --> 00:01:34,285 [no audio] 13 00:03:22,869 --> 00:03:25,004 [indistinct noise] 14 00:03:25,038 --> 00:03:27,706 [Woman] Sweetie, did you hear what I said? 15 00:03:27,740 --> 00:03:30,508 Tim, we're here. [boy] Come on, Buddy. 16 00:03:30,542 --> 00:03:32,377 Break a leg. You're gonna be great. 17 00:03:32,410 --> 00:03:33,678 [woman] Are you okay, Sweetie? 18 00:03:33,711 --> 00:03:35,847 Tim, you're not feeling good? 19 00:03:35,880 --> 00:03:38,148 [Tim] I just can't do it. Tim, you okay? 20 00:03:38,181 --> 00:03:39,883 I think you just have a little stage fright. 21 00:03:39,916 --> 00:03:41,717 That's all.It's not that. 22 00:03:41,751 --> 00:03:43,452 Hey, it happens sometimes. 23 00:03:43,485 --> 00:03:44,920 Just picture everyone in the audience 24 00:03:44,954 --> 00:03:46,721 in their underwear.Yeah. 25 00:03:46,755 --> 00:03:49,123 Please don't make me do it.Come on, buddy. 26 00:03:49,157 --> 00:03:50,658 Got a lot of people counting on you. 27 00:03:50,691 --> 00:03:52,092 You don't want to be a quitter. 28 00:03:52,125 --> 00:03:54,094 Just can't do it. Take me home. 29 00:03:54,127 --> 00:03:55,795 Oh, honey.I want to go home. 30 00:03:55,828 --> 00:03:57,563 This is ridiculous. Come on. 31 00:03:57,596 --> 00:03:59,465 Honey, listen, we just need to get him inside, okay? 32 00:03:59,498 --> 00:04:00,799 He's already late. 33 00:04:00,832 --> 00:04:03,168 Hey, I've got a great idea. 34 00:04:03,201 --> 00:04:06,070 How about we all go out for ice-cream after the show? 35 00:04:06,103 --> 00:04:07,704 [gasps] You like that? 36 00:04:07,737 --> 00:04:08,838 You know what? 37 00:04:08,872 --> 00:04:10,907 I don't remember your favorite flavor. 38 00:04:10,940 --> 00:04:13,442 What is it?Oreo Cookie's my favorite. 39 00:04:13,476 --> 00:04:16,111 Well, then, Oreo Cookie ice-cream it is then. 40 00:04:16,144 --> 00:04:18,646 But listen, all you have to do, honey, 41 00:04:18,680 --> 00:04:20,447 is get out of the car, okay? 42 00:04:20,481 --> 00:04:23,649 Here we go. Come on. 43 00:04:23,684 --> 00:04:25,785 Come on, buddy. Let's go. 44 00:04:28,120 --> 00:04:30,489 [audience laughs] 45 00:04:32,857 --> 00:04:35,593 [boy actor] Wendy, your mother was telling 46 00:04:35,626 --> 00:04:37,627 such a lovely story. 47 00:04:37,660 --> 00:04:39,896 [Wendy] Oh, which one was it? 48 00:04:39,929 --> 00:04:41,864 It was about the prince, 49 00:04:41,898 --> 00:04:44,900 and he couldn't find the lady who wore the glass slipper. 50 00:04:44,933 --> 00:04:46,601 Oh, that's Cinderella, silly. 51 00:04:46,634 --> 00:04:48,202 [laughing] 52 00:04:48,236 --> 00:04:50,104 He found it and they lived happily ever after. 53 00:04:50,137 --> 00:04:51,638 Are you ready? 54 00:04:51,671 --> 00:04:52,972 [man] Tim, be ready for your cue. 55 00:04:53,006 --> 00:04:55,174 [girl actor] Where are you going? 56 00:04:55,208 --> 00:04:56,742 [boy actor] To tell you the other boys. 57 00:04:56,775 --> 00:04:59,044 [children cheer] 58 00:04:59,077 --> 00:05:01,513 Greeting, boys. I have a surprise for you. 59 00:05:01,546 --> 00:05:03,447 Tim, go. That's your cue. 60 00:05:03,480 --> 00:05:05,149 They need you. Come on. 61 00:05:05,182 --> 00:05:07,583 Tim, you need to be on the stage right now. 62 00:05:07,617 --> 00:05:09,485 Tim.Go on, Tim. 63 00:05:12,721 --> 00:05:13,822 He missed his cue. 64 00:05:13,855 --> 00:05:15,657 Where is he? Tim. 65 00:05:15,690 --> 00:05:18,092 [panting] 66 00:05:18,126 --> 00:05:20,193 Where is he going? Honey, come on. 67 00:05:20,227 --> 00:05:21,995 I don't know. Let's go find out. 68 00:05:22,029 --> 00:05:23,730 What's going on?Just a minute. 69 00:05:23,763 --> 00:05:25,064 Where you guys going? 70 00:05:25,097 --> 00:05:26,165 Watch out for your little brother. 71 00:05:26,198 --> 00:05:27,666 We'll be right back. 72 00:05:32,169 --> 00:05:33,838 [all] Yay! 73 00:05:33,871 --> 00:05:36,840 Tim, come back! 74 00:05:36,873 --> 00:05:38,207 Where are you going? 75 00:05:41,744 --> 00:05:42,778 Tim! 76 00:05:45,813 --> 00:05:46,914 Tim. 77 00:05:51,017 --> 00:05:52,152 [crying] 78 00:05:52,185 --> 00:05:53,486 [jiggles doorknob] 79 00:05:53,519 --> 00:05:55,621 Come on, Tim. What's wrong? 80 00:05:55,655 --> 00:05:58,523 Go away. 81 00:05:58,557 --> 00:05:59,491 Please talk to me. 82 00:05:59,524 --> 00:06:01,825 Go away. Come on. 83 00:06:01,859 --> 00:06:03,527 [crying] 84 00:06:03,561 --> 00:06:05,628 I've never seen you like this before. 85 00:06:07,264 --> 00:06:08,665 Tim. 86 00:06:10,199 --> 00:06:11,767 [mother] Charlie, I'll go in. 87 00:06:15,170 --> 00:06:18,138 Oh, sweetheart, what happened? 88 00:06:18,172 --> 00:06:19,873 Are you okay? 89 00:06:19,906 --> 00:06:21,741 Honey. Shh. 90 00:06:21,775 --> 00:06:23,142 It's okay. 91 00:06:23,176 --> 00:06:24,877 It's okay. 92 00:06:27,312 --> 00:06:31,515 [woman] I understand what you guys have been going through. 93 00:06:31,548 --> 00:06:33,050 So, Tim, 94 00:06:33,084 --> 00:06:35,686 you're ten years-old, right? 95 00:06:35,719 --> 00:06:36,887 Ten and three-quarters. 96 00:06:36,920 --> 00:06:38,854 Oh, ho-ho, wow. 97 00:06:38,888 --> 00:06:40,189 Well, you are not a kid anymore. 98 00:06:40,222 --> 00:06:42,791 I'm gonna have to talk to you like a grown-up. 99 00:06:42,824 --> 00:06:44,659 What'd you say?Sure. 100 00:06:44,693 --> 00:06:46,827 Do you have any idea why Mommy brought you here 101 00:06:46,860 --> 00:06:47,828 to talk to me today? 102 00:06:51,064 --> 00:06:52,699 I... 103 00:06:52,732 --> 00:06:55,034 I guess it's because 104 00:06:55,067 --> 00:06:58,703 sometimes I don't act great. 105 00:06:58,736 --> 00:07:01,539 I just can't help it. 106 00:07:01,572 --> 00:07:03,307 What do you mean?Well, 107 00:07:03,340 --> 00:07:07,576 sometimes I get kind of worried. 108 00:07:08,877 --> 00:07:10,613 Okay. 109 00:07:10,646 --> 00:07:12,547 Well, I'm a doctor, 110 00:07:12,580 --> 00:07:15,016 and it's my job to help you 111 00:07:15,049 --> 00:07:16,783 understand those worried feelings 112 00:07:16,817 --> 00:07:18,285 a little bit better. 113 00:07:18,319 --> 00:07:21,921 So you're like a feelings doctor? 114 00:07:21,954 --> 00:07:22,988 Sort of. 115 00:07:23,022 --> 00:07:24,924 Kind of like a feelings doctor. 116 00:07:24,957 --> 00:07:26,591 Tim, do you know what the word "anxiety" means? 117 00:07:26,625 --> 00:07:27,926 Do you have any idea what it means? 118 00:07:27,959 --> 00:07:29,861 Not really. 119 00:07:29,894 --> 00:07:32,563 Well, people feel anxiety 120 00:07:32,596 --> 00:07:37,600 when they have lots of worry in their brains 121 00:07:37,634 --> 00:07:40,969 and it makes them feel bad inside. 122 00:07:41,002 --> 00:07:44,004 You know what I call those kind of bad thoughts? 123 00:07:44,038 --> 00:07:45,906 Junk thoughts. 124 00:07:45,940 --> 00:07:48,608 Like junk food?Mm-hmm. 125 00:07:48,642 --> 00:07:50,176 Kind of like junk food. 126 00:07:50,209 --> 00:07:53,246 Kind of like when you feel really bad inside 127 00:07:53,279 --> 00:07:57,715 like after you have eaten too much junk food. 128 00:07:57,749 --> 00:08:00,017 And it's my job to help you understand 129 00:08:00,051 --> 00:08:03,720 and get rid of those junk thoughts. 130 00:08:03,754 --> 00:08:05,688 Okay? 131 00:08:05,721 --> 00:08:07,056 Think of your junk thoughts 132 00:08:07,089 --> 00:08:08,924 like books. 133 00:08:08,958 --> 00:08:12,160 If you give into a bully, what usually happens? 134 00:08:12,193 --> 00:08:13,727 [Tim] They just keep bullying you. 135 00:08:13,761 --> 00:08:15,196 [doctor] Exactly. 136 00:08:15,229 --> 00:08:17,297 Junk thoughts are the same way. 137 00:08:17,330 --> 00:08:19,066 You have to stand up to them and tell them 138 00:08:19,099 --> 00:08:20,567 you're not afraid. 139 00:08:22,001 --> 00:08:24,136 [women laughing] 140 00:08:24,170 --> 00:08:26,371 [woman] But I heard Miss Garret's not so nice with boys. 141 00:08:26,404 --> 00:08:28,073 Brad hates her.Really? 142 00:08:28,106 --> 00:08:29,974 I didn't know Brad had a hard time with her. 143 00:08:30,007 --> 00:08:32,642 Oh, she just has a hard time with boys with a little spunk. 144 00:08:32,676 --> 00:08:35,044 That's all.Well, Tim's afraid of her. 145 00:08:35,078 --> 00:08:36,112 I don't know. 146 00:08:36,145 --> 00:08:38,080 She makes him really anxious. 147 00:08:38,113 --> 00:08:40,115 Your kids feel that way? 148 00:08:40,148 --> 00:08:41,849 I have to ask Charlie. I don't know. 149 00:08:41,883 --> 00:08:43,050 It goes right over Brad's head. 150 00:08:43,084 --> 00:08:44,385 Really? Yeah. 151 00:08:44,418 --> 00:08:46,187 Well, I don't know, 152 00:08:46,220 --> 00:08:48,054 sometimes getting Tim to school seems-- 153 00:08:48,088 --> 00:08:49,322 Aaron is such a space. 154 00:08:49,355 --> 00:08:50,756 It takes him forever to get dressed. 155 00:08:50,790 --> 00:08:51,891 It drives me crazy. 156 00:08:51,924 --> 00:08:53,758 Charlie is ready before I am. 157 00:08:53,792 --> 00:08:55,126 He, like, rushes me out the door. 158 00:08:55,160 --> 00:08:57,128 Well, Jenny must change her clothes ten times 159 00:08:57,161 --> 00:08:58,662 before walking out the door. 160 00:08:58,696 --> 00:09:01,665 Okay, girl versus boy.I can see that. 161 00:09:01,699 --> 00:09:03,000 Well, Tim hates school now. 162 00:09:03,033 --> 00:09:04,867 It's just-- he is so adamant not to go. 163 00:09:04,901 --> 00:09:07,736 Oh, all kids hate school sometimes. 164 00:09:07,769 --> 00:09:10,071 Emma loves it.Of course she does. 165 00:09:10,105 --> 00:09:12,940 But maybe you should put him back in the performing arts. 166 00:09:12,973 --> 00:09:14,642 You know, he was doing that for a while. 167 00:09:14,675 --> 00:09:15,809 Yeah.He really liked that. 168 00:09:15,843 --> 00:09:17,043 He should go back to dance class. 169 00:09:17,076 --> 00:09:19,412 He's so talented.You know, we've tried. 170 00:09:19,445 --> 00:09:21,780 He just refuses to go. I think it's a phase, maybe. 171 00:09:21,814 --> 00:09:23,315 Really, Catherine, I mean, 172 00:09:23,348 --> 00:09:25,050 I know he was embarrassed about what happened at the play, 173 00:09:25,083 --> 00:09:27,151 but the kids have forgotten all about it. 174 00:09:27,184 --> 00:09:29,720 Yeah, you need to just teach him to get right back on that horse. 175 00:09:29,753 --> 00:09:31,254 The show must go on.Yeah. 176 00:09:31,287 --> 00:09:33,423 Well, um, what about that youth theatre in town, 177 00:09:33,456 --> 00:09:35,425 The Irvington Players?Oh, yeah. 178 00:09:35,458 --> 00:09:37,126 You know, I've tried that, actually. 179 00:09:37,159 --> 00:09:38,960 I can't even get him in the car to get there. 180 00:09:38,993 --> 00:09:40,328 I don't know. 181 00:09:40,361 --> 00:09:41,830 You should just drag his butt in the car. 182 00:09:41,863 --> 00:09:43,164 Just tell him you're going, put him in the car. 183 00:09:43,197 --> 00:09:46,033 He's too young to know what he wants. 184 00:09:46,066 --> 00:09:47,367 Bribe him with ice-cream. 185 00:09:47,400 --> 00:09:49,235 Yeah, bribe him with ice-cream. 186 00:09:49,268 --> 00:09:51,437 With ice-cream-- don't tell him where you're going. 187 00:09:51,470 --> 00:09:54,105 How about I bribe me with ice-cream? Right? 188 00:09:54,139 --> 00:09:56,007 You know what, though, ladies, 189 00:09:56,041 --> 00:09:58,108 I have to tell you, nothing works. 190 00:09:58,142 --> 00:09:59,243 I've tried. 191 00:09:59,276 --> 00:10:02,178 It's just, it's been tough. 192 00:10:02,211 --> 00:10:04,013 Well, I think he's just being 193 00:10:04,047 --> 00:10:05,348 manipulative and stubborn. 194 00:10:05,381 --> 00:10:06,882 [laughs] 195 00:10:06,915 --> 00:10:08,216 Um, 196 00:10:08,250 --> 00:10:09,884 Timmy doesn't have a manipulative bone 197 00:10:09,917 --> 00:10:11,419 in his body. 198 00:10:11,453 --> 00:10:13,387 He is one of the sweetest boys I've ever met 199 00:10:13,420 --> 00:10:15,088 in my entire life.Thanks, Lisa. 200 00:10:15,121 --> 00:10:16,823 Listen, does anyone want some coffee? 201 00:10:16,857 --> 00:10:18,858 I do.Let me help you. 202 00:10:21,260 --> 00:10:22,727 That was rude. 203 00:10:22,761 --> 00:10:24,896 Typical Suzanne. 204 00:10:24,929 --> 00:10:26,931 You know I'm always here, right? 205 00:10:26,965 --> 00:10:29,933 I do. Thank you. 206 00:10:29,967 --> 00:10:32,202 Do you have to go back in there? 207 00:10:32,235 --> 00:10:33,870 Unfortunately. 208 00:10:33,903 --> 00:10:35,804 Do you have whisky? 209 00:10:35,837 --> 00:10:36,972 Absolutely. 210 00:10:39,941 --> 00:10:41,909 [Tim] Everybody at school hates me. 211 00:10:41,942 --> 00:10:44,078 [doctor] Why do you think that, Tim? 212 00:10:44,111 --> 00:10:46,012 [Tim] I can tell by how they look at me. 213 00:10:46,045 --> 00:10:47,346 Well, people look at other people 214 00:10:47,380 --> 00:10:49,215 for no reason sometimes. 215 00:10:51,784 --> 00:10:54,186 You're looking at me, right now. Does that mean you hate me? 216 00:10:55,787 --> 00:10:56,988 No, you're okay. 217 00:10:58,322 --> 00:11:00,456 So learning to take deep breaths... 218 00:11:04,494 --> 00:11:06,861 will teach your body to relax. 219 00:11:10,131 --> 00:11:12,933 And when your body is relaxed, 220 00:11:12,966 --> 00:11:14,968 it's hard to feel anxious. 221 00:11:15,002 --> 00:11:16,469 [school bell rings] 222 00:11:16,503 --> 00:11:17,904 [male teacher] All right. 223 00:11:17,937 --> 00:11:19,238 Everybody ready for their quiz? 224 00:11:19,271 --> 00:11:21,039 Your number two pencils? 225 00:11:25,476 --> 00:11:28,445 [doctor] Take a deep breath in through your nose, 226 00:11:28,478 --> 00:11:30,480 and feel the air. 227 00:11:30,514 --> 00:11:33,316 Now very slowly let the air out 228 00:11:33,349 --> 00:11:34,817 through your mouth. 229 00:11:38,186 --> 00:11:40,021 Okay, let's do it again. 230 00:11:40,054 --> 00:11:43,089 Take a deep breath in. 231 00:11:48,193 --> 00:11:51,163 Hi. How'd you do on the quiz? 232 00:11:51,196 --> 00:11:53,865 Not good. I couldn't concentrate. 233 00:11:53,898 --> 00:11:55,533 I didn't get it either. 234 00:11:55,566 --> 00:11:57,067 Hey, wanna have a sleepover tomorrow 235 00:11:57,100 --> 00:11:58,936 after the soccer game? 236 00:11:58,969 --> 00:12:00,237 Sure. 237 00:12:00,270 --> 00:12:02,304 I'll see ya then.See ya. 238 00:12:06,875 --> 00:12:09,009 I have some news for you. 239 00:12:09,044 --> 00:12:10,144 What, baby? 240 00:12:13,347 --> 00:12:15,515 You can fight me.[chuckles] 241 00:12:15,549 --> 00:12:17,016 But just don't scream. 242 00:12:17,050 --> 00:12:18,351 No, God. 243 00:12:18,384 --> 00:12:20,085 There'll be no more reading. 244 00:12:20,118 --> 00:12:22,087 No-- what... [laughs] 245 00:12:24,088 --> 00:12:25,522 Oh. Mm. 246 00:12:25,556 --> 00:12:26,990 Want some sugar? 247 00:12:29,059 --> 00:12:30,526 I "vant" to suck your blood. 248 00:12:30,560 --> 00:12:32,895 [phone rings] 249 00:12:32,928 --> 00:12:35,064 Oh, I'd better answer the phone, baby. 250 00:12:35,097 --> 00:12:37,231 Oh, God. No. I've got-- honey, 251 00:12:37,265 --> 00:12:38,933 I gotta get the phone.No, no, you don't. 252 00:12:38,967 --> 00:12:41,001 Yes, I-- you just stop it. 253 00:12:41,034 --> 00:12:42,269 Stop it. Okay, give me the phone. 254 00:12:42,302 --> 00:12:44,971 Wait, where is it? Okay. 255 00:12:45,004 --> 00:12:47,273 Hello. Oh, hey. 256 00:12:47,306 --> 00:12:49,275 Henry. Hi, Lisa, hey. 257 00:12:49,308 --> 00:12:53,044 What's wrong, hon?Go away, Lisa. 258 00:12:53,078 --> 00:12:55,545 Why, is he sick? 259 00:12:55,580 --> 00:12:57,547 Really? That is so strange. 260 00:12:57,581 --> 00:12:59,048 Okay, will you put him on the phone? 261 00:12:59,082 --> 00:13:00,416 I'll try to talk to him. 262 00:13:00,449 --> 00:13:02,951 Henry, stop it. 263 00:13:02,985 --> 00:13:04,953 Hey, Tim. Baby, what's the matter? 264 00:13:04,987 --> 00:13:07,555 Why do you want to come home? 265 00:13:07,589 --> 00:13:10,057 Well, you love sleeping at Charlie's. 266 00:13:10,091 --> 00:13:11,024 Stop it. 267 00:13:11,057 --> 00:13:12,526 Are you sure? 268 00:13:12,559 --> 00:13:14,227 Well, uh, remember? 269 00:13:14,260 --> 00:13:16,496 Lisa was gonna make waffles in the morning. 270 00:13:16,529 --> 00:13:19,164 Your favorite. 271 00:13:19,198 --> 00:13:21,332 No, no, no, don't cry. Stop it. 272 00:13:21,365 --> 00:13:23,301 Yeah, remember your breathing exercises, baby? 273 00:13:23,334 --> 00:13:26,604 That's right. Like Dr. Slater taught you. 274 00:13:26,637 --> 00:13:29,239 Okay, honey. Shh, shh, shh, no, no, no. 275 00:13:29,272 --> 00:13:30,339 Okay, Daddy's gonna come get you. 276 00:13:32,441 --> 00:13:33,942 Okay. 277 00:13:33,975 --> 00:13:36,444 I love you, honey. 278 00:13:36,477 --> 00:13:37,978 Honey, what was all that about, 279 00:13:38,012 --> 00:13:40,047 "Daddy's gonna come get you"? 280 00:13:40,080 --> 00:13:42,882 He wants to come home.From Charlie's? 281 00:13:42,916 --> 00:13:45,251 I know. It's so strange. 282 00:13:45,284 --> 00:13:46,419 Come on. He can wait. 283 00:13:46,452 --> 00:13:47,520 [sighs] 284 00:13:47,553 --> 00:13:49,487 Oh, Henry, please be serious, okay? 285 00:13:49,521 --> 00:13:51,856 Look over there.No, he's really upset. 286 00:13:51,889 --> 00:13:55,226 Okay, he's really upset. Please go get him, okay? 287 00:13:55,259 --> 00:13:56,827 Okay, fine. 288 00:13:58,361 --> 00:14:00,029 You know, Tim doesn't seem to be 289 00:14:00,062 --> 00:14:03,498 doing any better even with all this therapy. 290 00:14:03,532 --> 00:14:06,434 I have a feeling something else is going on. 291 00:14:06,467 --> 00:14:07,969 Really? 292 00:14:08,002 --> 00:14:09,303 One anxiety disorder isn't enough for you? 293 00:14:09,337 --> 00:14:11,004 What did you say? 294 00:14:11,038 --> 00:14:12,405 You know, he needs to stick things out sometimes. 295 00:14:12,439 --> 00:14:13,606 I don't feel like picking him up. 296 00:14:13,640 --> 00:14:16,142 You know what, that's not fair to Lisa. 297 00:14:16,175 --> 00:14:18,544 And besides, I don't think that being tougher is the answer. 298 00:14:18,577 --> 00:14:20,545 Obviously.What? 299 00:14:20,578 --> 00:14:22,447 All I'm saying is that I agree with you. 300 00:14:22,480 --> 00:14:24,314 I don't think all this expensive therapy 301 00:14:24,348 --> 00:14:26,150 is paying off, 302 00:14:26,183 --> 00:14:28,317 because I think he thinks he can get away with it. 303 00:14:28,351 --> 00:14:30,153 And he knows it. 304 00:14:30,186 --> 00:14:33,188 You know what? I've grounded him, Henry. 305 00:14:33,221 --> 00:14:35,523 I've taken away his favorite things and I've bribed him, 306 00:14:35,557 --> 00:14:38,659 and I've used the stupid sticker charts! 307 00:14:38,692 --> 00:14:41,094 You're never home, Henry. You don't see how hard I try. 308 00:14:41,127 --> 00:14:42,228 And I'm exhausted. 309 00:14:43,496 --> 00:14:45,330 And you know what, 310 00:14:45,364 --> 00:14:47,599 if I'm such a terrible mother, then how come Kyle and Jessie 311 00:14:47,632 --> 00:14:49,568 don't act this way, too, huh? 312 00:14:49,601 --> 00:14:50,501 Jeez. 313 00:14:52,103 --> 00:14:53,237 I've got a great idea. 314 00:14:53,271 --> 00:14:54,572 Why don't you stay home? 315 00:14:54,605 --> 00:14:56,273 See if you can do any better. 316 00:14:56,306 --> 00:14:58,207 Fine. I don't mind doing that. 317 00:14:58,240 --> 00:15:00,076 You ready to go back to work? 318 00:15:00,109 --> 00:15:01,577 Pay all the bills? 319 00:15:01,610 --> 00:15:04,112 And the lifestyle around here? 320 00:15:04,145 --> 00:15:06,181 You wanna play that card? 321 00:15:11,418 --> 00:15:13,519 [school bell rings] 322 00:15:15,120 --> 00:15:16,989 You're gonna have a good day, honey. 323 00:15:17,022 --> 00:15:19,424 You can play with your friends. 324 00:15:19,457 --> 00:15:21,492 Charlie will be there. 325 00:15:21,525 --> 00:15:23,027 Right? 326 00:15:23,060 --> 00:15:25,529 You wanna see Charlie? 327 00:15:25,562 --> 00:15:27,097 Good morning, Timothy. 328 00:15:27,130 --> 00:15:29,164 Thank you so much for meeting us here. 329 00:15:29,198 --> 00:15:31,233 Rough morning again today, Tim? 330 00:15:33,368 --> 00:15:36,370 It took me an hour just to get him in the car. 331 00:15:36,404 --> 00:15:37,971 Tim, why don't you head to my office 332 00:15:38,005 --> 00:15:40,540 and we can chat a bit before you go to class. Okay? 333 00:15:42,141 --> 00:15:44,110 I don't feel good. My head hurts. 334 00:15:44,143 --> 00:15:46,111 Oh, I'm sorry to hear that. 335 00:15:46,144 --> 00:15:47,513 Well, if you don't start feeling better, 336 00:15:47,546 --> 00:15:49,147 we can go to the nurse's office, 337 00:15:49,180 --> 00:15:51,348 but I think once you get to class, you'll be fine. 338 00:15:51,381 --> 00:15:52,717 Yeah. 339 00:15:52,750 --> 00:15:54,718 It's pizza day. You don't want to miss that. 340 00:15:54,751 --> 00:15:56,385 Oh, pizza day. 341 00:15:56,419 --> 00:15:59,255 No, yeah? That sounds like fun. 342 00:15:59,288 --> 00:16:01,289 Come on, buddy.Come on, honey. 343 00:16:01,323 --> 00:16:02,424 Have a good day, sweetie. 344 00:16:02,457 --> 00:16:03,558 Okay.Okay? 345 00:16:04,626 --> 00:16:06,160 I love you. 346 00:16:06,193 --> 00:16:07,661 That's a good man.That's my good boy. 347 00:16:07,694 --> 00:16:10,063 You know, Catherine, he's fine once he's here. 348 00:16:10,096 --> 00:16:13,032 Sometimes kids pick up on their parents anxiety. 349 00:16:13,065 --> 00:16:15,634 Maybe you should consider talking to someone. 350 00:16:17,769 --> 00:16:19,170 Come on, buddy. 351 00:16:25,142 --> 00:16:27,443 Hi, Catherine.Hey, Suzanne. 352 00:16:27,476 --> 00:16:30,279 How are you?Oh, my God. 353 00:16:30,312 --> 00:16:32,280 Michael's just so busy these days 354 00:16:32,313 --> 00:16:35,182 with all his extracurricular activities. 355 00:16:35,215 --> 00:16:37,217 It's just so stressful. 356 00:16:37,251 --> 00:16:39,286 This morning he completely forgot his lunch, 357 00:16:39,319 --> 00:16:40,419 poor thing, 358 00:16:40,453 --> 00:16:43,021 and he hates the school food. 359 00:16:43,055 --> 00:16:45,457 So I just made him some homemade chicken noodle soup. 360 00:16:46,791 --> 00:16:48,360 Catherine, call me. 361 00:16:48,393 --> 00:16:50,761 We really need to get together. 362 00:16:50,794 --> 00:16:52,196 Bye. 363 00:16:59,468 --> 00:17:02,236 I'm fine. Thanks for asking. 364 00:17:05,038 --> 00:17:07,474 Let's play another game, shall we? 365 00:17:07,507 --> 00:17:08,708 Okay. 366 00:17:08,741 --> 00:17:11,343 We'll call this one the distraction game. 367 00:17:11,377 --> 00:17:14,246 It's gonna help you get rid of all those junk thoughts. 368 00:17:14,280 --> 00:17:16,581 You ready to play?Sure. I love games. 369 00:17:16,614 --> 00:17:18,083 Okay. 370 00:17:18,116 --> 00:17:21,085 So you have to pick a category. 371 00:17:21,118 --> 00:17:23,620 It can be boys names, 372 00:17:23,653 --> 00:17:25,154 capital cities... 373 00:17:25,188 --> 00:17:27,323 whatever you like. 374 00:17:27,356 --> 00:17:28,491 How about food? 375 00:17:28,524 --> 00:17:29,725 Okay. Food works. 376 00:17:29,758 --> 00:17:30,758 That's good. 377 00:17:30,792 --> 00:17:33,160 As long as it's alphabetical. 378 00:17:33,194 --> 00:17:35,296 Like apples, 379 00:17:35,329 --> 00:17:38,331 bananas, cherries, and so on. 380 00:17:38,364 --> 00:17:39,665 You get it? 381 00:17:39,699 --> 00:17:42,034 Yes, but I hate fruit. 382 00:17:42,067 --> 00:17:43,368 Can't we do candy instead? 383 00:17:43,402 --> 00:17:46,237 Yeah, honey, you can do anything you like, 384 00:17:46,270 --> 00:17:48,406 as long as you make it alphabetical. 385 00:17:48,439 --> 00:17:50,140 Okay? All right. 386 00:17:50,173 --> 00:17:51,474 Shall we try it?Sure. 387 00:17:51,508 --> 00:17:53,243 Okay. You start. 388 00:17:56,245 --> 00:17:58,147 David. 389 00:17:58,180 --> 00:17:59,080 Eddie. 390 00:18:00,215 --> 00:18:02,517 Frank. 391 00:18:02,550 --> 00:18:03,551 George. 392 00:18:05,785 --> 00:18:07,487 Henry. 393 00:18:07,521 --> 00:18:10,523 Igloo.Igloo? 394 00:18:10,556 --> 00:18:12,391 What kind of place name is that? 395 00:18:12,425 --> 00:18:13,726 A very cold one. 396 00:18:13,759 --> 00:18:15,193 [shivering] 397 00:18:15,227 --> 00:18:17,128 You're such a doofus.[giggling] 398 00:18:19,863 --> 00:18:21,365 All right, Kyle, come on, buddy. 399 00:18:21,398 --> 00:18:23,233 Crossing pass. You gonna hit it in? 400 00:18:23,266 --> 00:18:24,800 You ready?Here we go. 401 00:18:24,834 --> 00:18:26,235 [Kyle] There you go. Uh! 402 00:18:26,268 --> 00:18:28,237 Oh, dude, ten in a row! 403 00:18:28,270 --> 00:18:31,806 Wow! When you put your mind to something, you are awesome! 404 00:18:31,840 --> 00:18:33,374 Good job!Guys, dinner's almost ready. 405 00:18:33,407 --> 00:18:34,575 Come on in and wash up. 406 00:18:34,608 --> 00:18:35,776 Let's go. Let's go. 407 00:18:35,809 --> 00:18:37,310 No! I need to keep practicing. 408 00:18:37,344 --> 00:18:39,145 I don't wanna go.Oh, no. 409 00:18:39,178 --> 00:18:41,080 I am worn out and I'm hungry now. 410 00:18:41,113 --> 00:18:43,482 Let's go. No, please stay out with me. 411 00:18:43,515 --> 00:18:45,283 I need more practice. Look, buddy. 412 00:18:45,316 --> 00:18:48,553 You are an amazing goalie, all right, but I'm starving. 413 00:18:48,586 --> 00:18:50,554 Come on, let's go.You're such a jerk! 414 00:18:50,587 --> 00:18:52,422 Whoa!You never do anything I want! 415 00:18:52,456 --> 00:18:54,623 Why won't you stay out with me? 416 00:18:54,657 --> 00:18:57,259 Dad, make Kyle help me. 417 00:18:57,292 --> 00:18:59,261 Tim, your brother's been playing with you all day. 418 00:18:59,294 --> 00:19:00,562 Now, come on, it's getting dark, 419 00:19:00,595 --> 00:19:02,329 and Mom made a great dinner. 420 00:19:02,363 --> 00:19:05,666 I'm not going in! I don't care what you say! 421 00:19:05,699 --> 00:19:07,733 It's not fair! I hate you all! 422 00:19:07,767 --> 00:19:10,369 I hate you.Hey, Tim! 423 00:19:10,402 --> 00:19:12,104 That's enough! 424 00:19:12,137 --> 00:19:13,405 I'll play with you, Timmy. 425 00:19:13,438 --> 00:19:14,673 You don't even know how to play soccer! 426 00:19:14,706 --> 00:19:15,874 Get away from me, 427 00:19:15,907 --> 00:19:17,408 you little brat.[Dad] Tim! Hey! 428 00:19:17,441 --> 00:19:18,442 Whoa! Come on, let's go, buddy. 429 00:19:18,476 --> 00:19:19,677 Inside now! 430 00:19:19,710 --> 00:19:21,811 Why are all you guys leaving me? 431 00:19:21,844 --> 00:19:23,379 I'm running away. 432 00:19:23,413 --> 00:19:25,514 I hate you! 433 00:19:25,547 --> 00:19:27,749 Hey! Tim! 434 00:19:27,783 --> 00:19:30,551 Get back here right now and apologize to your brother! 435 00:19:31,719 --> 00:19:34,488 [crying]Shh, shh. 436 00:19:35,789 --> 00:19:37,824 It's okay. 437 00:19:37,857 --> 00:19:39,192 It's okay. 438 00:19:40,726 --> 00:19:42,127 I didn't mean it. 439 00:19:44,162 --> 00:19:45,563 It's gonna be okay. 440 00:19:51,767 --> 00:19:54,403 Tim, honey, come on. 441 00:19:54,437 --> 00:19:55,470 Tim. 442 00:20:00,408 --> 00:20:01,642 Timothy! 443 00:20:01,675 --> 00:20:03,343 Go away. 444 00:20:03,376 --> 00:20:06,379 Okay. You know what? 445 00:20:06,413 --> 00:20:07,914 You're almost 11 now. 446 00:20:07,947 --> 00:20:10,249 You're too old for this! 447 00:20:10,282 --> 00:20:12,584 How much longer are we gonna do this, huh? 448 00:20:12,618 --> 00:20:15,486 You already missed 36 days of school! 449 00:20:15,520 --> 00:20:18,155 Listen, I need to get you dressed, okay? 450 00:20:20,624 --> 00:20:21,691 [sighs] 451 00:20:29,697 --> 00:20:31,265 Where's Tim? 452 00:20:31,298 --> 00:20:32,466 He won't get out of bed. 453 00:20:34,601 --> 00:20:36,602 Kyle, honey, you're gonna miss the bus. 454 00:20:39,672 --> 00:20:41,540 Kyle, you're gonna miss the bus! 455 00:20:41,573 --> 00:20:43,542 All right. Okay. 456 00:20:45,376 --> 00:20:47,310 Have a good day. 457 00:20:47,344 --> 00:20:49,246 Listen, I have to get Jessie to school. 458 00:20:49,279 --> 00:20:50,913 Okay, can you please give it a try? 459 00:20:50,947 --> 00:20:53,615 I don't know, Henry, maybe he'll listen to you. 460 00:20:53,649 --> 00:20:54,883 Let's go, Jessie. 461 00:20:54,916 --> 00:20:55,851 Okay. 462 00:21:03,890 --> 00:21:05,859 I give up. 463 00:21:05,892 --> 00:21:08,627 That kid is impossible. 464 00:21:08,661 --> 00:21:11,663 I told him that if he-- if he wasn't going to school, 465 00:21:11,696 --> 00:21:13,498 no video, no TV. 466 00:21:13,531 --> 00:21:14,832 There's no computer all week. 467 00:21:14,866 --> 00:21:16,533 And I need you to be on the same page as me, 468 00:21:16,567 --> 00:21:18,602 because I don't want to give him mixed signals. 469 00:21:18,635 --> 00:21:20,936 Don't you think I've tried that already? 470 00:21:20,970 --> 00:21:22,772 Absolutely nothing works when he gets like this. 471 00:21:22,805 --> 00:21:25,274 But he has to go to school. 472 00:21:25,307 --> 00:21:26,941 He hasto go to school. 473 00:21:26,975 --> 00:21:28,777 He just can't quit, all right? 474 00:21:28,810 --> 00:21:30,478 He has to understand that sometimes in life 475 00:21:30,511 --> 00:21:32,479 there are things that he has to do 476 00:21:32,512 --> 00:21:33,813 that he doesn't like. 477 00:21:33,846 --> 00:21:36,549 I know! And I agree. 478 00:21:36,583 --> 00:21:40,819 But, maybe this isn't the right school for Tim. 479 00:21:40,852 --> 00:21:43,821 I mean, his teacher's don't understand him. 480 00:21:43,854 --> 00:21:45,389 And other than Charlie, 481 00:21:45,422 --> 00:21:47,357 he doesn't really have any friends. 482 00:21:48,725 --> 00:21:50,794 You know Bob's son. 483 00:21:50,827 --> 00:21:52,728 He goes to a private school. 484 00:21:54,763 --> 00:21:55,998 Seems to be doing quite well there. 485 00:21:56,031 --> 00:21:58,833 Okay, well, there you go. 486 00:22:00,434 --> 00:22:02,235 Okay, well, 487 00:22:02,268 --> 00:22:05,438 that means that you're gonna have to find the school, 488 00:22:05,471 --> 00:22:07,439 which might be a blessing in disguise. 489 00:22:07,472 --> 00:22:09,941 Maybe less expensive than all this therapy, okay? 490 00:22:09,974 --> 00:22:11,743 [scoffs]I gotta get to work. 491 00:22:14,312 --> 00:22:15,579 I love you. 492 00:22:19,616 --> 00:22:23,319 Mrs. Spencer, we aren't seeing that kind of behavior here. 493 00:22:23,352 --> 00:22:25,787 I've observed him in class, and he's quiet, 494 00:22:25,821 --> 00:22:27,722 but perfectly fine. 495 00:22:27,755 --> 00:22:30,024 Well, I guess he saves it up for me then. 496 00:22:30,057 --> 00:22:32,992 Well, sometimes kids act out to get their parents attention. 497 00:22:33,026 --> 00:22:34,560 Is everything okay at home? 498 00:22:34,593 --> 00:22:35,761 Everything is fine. 499 00:22:35,794 --> 00:22:37,396 Mr. Collins, I really appreciate 500 00:22:37,430 --> 00:22:40,465 everything that you and Dr. Maynard have done, 501 00:22:40,498 --> 00:22:43,034 but Henry and I've decided to send Tim to a private school. 502 00:22:43,067 --> 00:22:44,401 Really? Where? 503 00:22:44,435 --> 00:22:45,936 The Campbell Academy. 504 00:22:45,969 --> 00:22:48,571 I'm sorry to hear that, but Campbell does have 505 00:22:48,604 --> 00:22:49,639 a fantastic reputation. 506 00:22:49,672 --> 00:22:52,674 I'm... 507 00:22:52,707 --> 00:22:55,276 We certainly will miss him. 508 00:22:55,309 --> 00:22:57,411 Well, if there's anything I can do to help 509 00:22:57,445 --> 00:22:58,812 with the transition to the new school, 510 00:22:58,846 --> 00:23:00,447 please let me know. 511 00:23:00,480 --> 00:23:02,582 Well, thank you, both. I really appreciate it. 512 00:23:02,615 --> 00:23:03,783 Good luck. 513 00:23:03,816 --> 00:23:04,917 Take care. 514 00:23:07,619 --> 00:23:08,887 Kyle, honey, hurry up. 515 00:23:08,920 --> 00:23:10,055 You're going to miss the bus. 516 00:23:10,088 --> 00:23:11,456 Yeah, okay. 517 00:23:11,489 --> 00:23:13,057 Seriously, Kyle, if I have to drive you, 518 00:23:13,090 --> 00:23:15,425 then Tim's going to be late, all right? Please hurry. 519 00:23:15,459 --> 00:23:17,394 All right, well, I'm sorry that Tim's the one 520 00:23:17,427 --> 00:23:19,528 who gets to go to a fancy private school without bus. 521 00:23:19,562 --> 00:23:21,530 Okay, are we going to do that again? 522 00:23:21,564 --> 00:23:24,332 Hmm? Honey. 523 00:23:24,366 --> 00:23:26,400 Whatever.[sighs] 524 00:23:26,434 --> 00:23:28,569 [Kyle] Good bye. 525 00:23:28,602 --> 00:23:30,737 Can you take Jessie on your way to work? 526 00:23:30,771 --> 00:23:32,705 Sure can.Thank you. 527 00:23:32,738 --> 00:23:34,640 You ready to go, pal?Uh-huh. 528 00:23:34,674 --> 00:23:36,608 How's school going, by the way? 529 00:23:36,641 --> 00:23:38,077 Good. 530 00:23:38,110 --> 00:23:39,811 The kids are very cool and the teachers are nice, 531 00:23:39,844 --> 00:23:43,046 but the homework is really hard. 532 00:23:43,080 --> 00:23:44,548 Well, don't worry about that. 533 00:23:44,582 --> 00:23:46,016 We're gonna get through it together. 534 00:23:46,049 --> 00:23:47,850 Okay.Jessie knows all the necessaries. 535 00:23:47,884 --> 00:23:49,819 Huh? Okay. 536 00:23:49,852 --> 00:23:51,587 Guys, you gotta hurry. All right? 537 00:23:51,620 --> 00:23:54,022 We're all gonna be late, if we don't get out of here. 538 00:24:05,631 --> 00:24:07,332 [school bell rings] 539 00:24:08,966 --> 00:24:10,835 [chuckles] Good morning. 540 00:24:13,504 --> 00:24:18,040 Light can pass through some types of matter. 541 00:24:18,073 --> 00:24:20,810 Matter that allows light to pass through it, 542 00:24:20,843 --> 00:24:24,378 so a clear image can be seen, is called? 543 00:24:24,412 --> 00:24:25,579 Christopher. 544 00:24:25,613 --> 00:24:27,348 Transparent. 545 00:24:27,381 --> 00:24:28,649 Yes. Can you give me an example? 546 00:24:28,682 --> 00:24:29,850 Windows. 547 00:24:29,883 --> 00:24:31,851 Right. What about matter that allows some, 548 00:24:31,884 --> 00:24:34,086 but not all light to pass through it? 549 00:24:34,120 --> 00:24:35,487 What is that called? 550 00:24:35,521 --> 00:24:36,855 David. 551 00:24:36,888 --> 00:24:38,489 Translucent. Like wax paper. 552 00:24:38,523 --> 00:24:42,860 Yes. What about matter that allows no light 553 00:24:42,893 --> 00:24:45,028 to pass through it. What is that called? 554 00:24:49,031 --> 00:24:50,365 Tim? 555 00:24:51,633 --> 00:24:53,368 Uh... 556 00:24:53,401 --> 00:24:54,536 Tim? 557 00:24:54,569 --> 00:24:56,603 Were you paying attention? 558 00:24:56,637 --> 00:24:58,138 Yes, sir. 559 00:24:58,171 --> 00:25:00,941 So what word do we use for matter 560 00:25:00,974 --> 00:25:04,744 that does not allow any light to pass through it? 561 00:25:04,777 --> 00:25:06,811 Uh... solid? 562 00:25:10,614 --> 00:25:11,882 Yes, Christopher. 563 00:25:11,915 --> 00:25:13,483 It's called opaque. 564 00:25:13,516 --> 00:25:15,685 Exactly. And what happens when you shine a light 565 00:25:15,718 --> 00:25:18,387 on an object that's opaque? 566 00:25:18,420 --> 00:25:19,555 David. 567 00:25:19,588 --> 00:25:20,756 You create a shadow. 568 00:25:20,789 --> 00:25:22,023 Yes, that's right. 569 00:25:22,057 --> 00:25:24,592 Okay? Everybody get out a pencil and paper. 570 00:25:24,625 --> 00:25:26,526 We're going to do an experiment. 571 00:25:35,567 --> 00:25:37,702 This cake is so good. 572 00:25:37,735 --> 00:25:39,170 And so cute. 573 00:25:39,203 --> 00:25:40,637 I'm so glad you could make it. 574 00:25:40,671 --> 00:25:43,006 Charlie really misses Tim at school. 575 00:25:43,039 --> 00:25:44,741 Oh, I know. I'm sorry, Lisa. 576 00:25:44,775 --> 00:25:46,176 Oh, my God, don't be silly. 577 00:25:46,209 --> 00:25:48,110 I didn't mean that at all. 578 00:25:48,143 --> 00:25:51,546 Hey, if I could get Darren to transfer Charlie to Campbell 579 00:25:51,580 --> 00:25:52,847 I would in a heartbeat. 580 00:25:52,881 --> 00:25:54,748 You know, he was just so miserable, I mean, 581 00:25:54,782 --> 00:25:56,116 we didn't know what else to do. 582 00:25:56,149 --> 00:25:57,985 So why did you pull Tim out? 583 00:25:58,018 --> 00:26:00,520 Do you really think the academics at Campbell 584 00:26:00,553 --> 00:26:01,854 are so much better? 585 00:26:01,888 --> 00:26:03,655 You know it's not about the academics. 586 00:26:03,689 --> 00:26:05,491 Tim just needed a different environment. 587 00:26:05,524 --> 00:26:07,158 But all of his friends are here. 588 00:26:07,192 --> 00:26:09,860 And he gets to see them every week at soccer. 589 00:26:09,894 --> 00:26:13,430 Besides, there's lots of ways to keep in touch with friends. 590 00:26:13,463 --> 00:26:15,498 You know, it's not like we moved. 591 00:26:17,866 --> 00:26:21,136 Tim, honey, are you okay? 592 00:26:21,169 --> 00:26:24,571 I want to go home. I don't feel well. 593 00:26:24,605 --> 00:26:25,939 We can't go home, honey. 594 00:26:25,972 --> 00:26:28,008 It's Charlie's birthday party. 595 00:26:28,041 --> 00:26:29,675 I don't care. 596 00:26:29,709 --> 00:26:32,477 Honey, listen, Charlie is your friend, 597 00:26:32,511 --> 00:26:33,778 and it wouldn't be right to leave 598 00:26:33,812 --> 00:26:36,981 his birthday party, okay? 599 00:26:37,015 --> 00:26:40,217 What's going on with you, baby? 600 00:26:40,250 --> 00:26:42,953 Listen, maybe we need to give Dr. Slater 601 00:26:42,986 --> 00:26:44,987 a call later, okay? 602 00:26:45,021 --> 00:26:48,657 No, it's not that. 603 00:26:48,690 --> 00:26:51,226 Well, Tim, we're not going home, okay? 604 00:26:51,259 --> 00:26:52,693 We're staying. 605 00:26:55,562 --> 00:26:56,730 You okay? 606 00:26:56,763 --> 00:26:58,031 I'm okay. He has a headache. 607 00:26:58,064 --> 00:26:59,933 He'll be fine. 608 00:26:59,966 --> 00:27:01,134 I don't know. 609 00:27:01,167 --> 00:27:02,968 Parties are stressful for kids. 610 00:27:03,001 --> 00:27:04,636 I mean, parties are stressful for me, 611 00:27:04,669 --> 00:27:05,870 especially with this crowd. 612 00:27:05,903 --> 00:27:07,672 Right? Oh, my Gosh. 613 00:27:07,705 --> 00:27:09,040 That's why you're my best friend. 614 00:27:09,073 --> 00:27:10,607 I love you. I'm here, you know. 615 00:27:10,641 --> 00:27:11,842 I love you more. 616 00:27:11,875 --> 00:27:13,609 And I have cake. 617 00:27:13,643 --> 00:27:17,512 Okay. You ready to go? One more soccer ball. 618 00:27:17,546 --> 00:27:19,848 And I think we're good. Don't forget the star. 619 00:27:19,881 --> 00:27:21,115 Okay, now I'm good. There we go. 620 00:27:21,149 --> 00:27:24,184 You ready everybody? Who wants cake? 621 00:27:24,217 --> 00:27:26,119 Whoo-hoo! 622 00:27:26,153 --> 00:27:27,720 Are you ready, sweetheart? 623 00:27:27,754 --> 00:27:31,090 Okay, Charlie. 624 00:27:31,123 --> 00:27:34,025 Can we give a big, big, big happy birthday-- 625 00:27:34,059 --> 00:27:36,961 Timmy will you lead the happy birthday, please? 626 00:27:36,994 --> 00:27:38,896 Come on, Tim.It's okay, honey. 627 00:27:38,929 --> 00:27:41,030 It's okay. He's just not feeling well. 628 00:27:41,064 --> 00:27:42,231 Let's save him a piece, okay? 629 00:27:42,265 --> 00:27:44,067 Okay.I love you. 630 00:27:44,100 --> 00:27:46,034 And we're so proud of you. 631 00:27:46,068 --> 00:27:50,505 Everybody ready? One, two, three. 632 00:27:50,538 --> 00:27:53,707 [All] Happy birthday! 633 00:27:53,740 --> 00:27:55,776 Whoo-hoo! 634 00:28:11,654 --> 00:28:13,756 [Kyle] All right, I'm done. 635 00:28:15,691 --> 00:28:16,858 Look, Mommy, I'm done, too. 636 00:28:16,892 --> 00:28:18,226 Good job, sweetie. 637 00:28:18,259 --> 00:28:20,261 That's not fair! I can't do this! 638 00:28:20,295 --> 00:28:21,896 This homework is stupid! 639 00:28:21,929 --> 00:28:23,964 Let's go watch some TV. 640 00:28:23,998 --> 00:28:25,165 Come here, let me see. 641 00:28:27,233 --> 00:28:28,601 Okay, is this your homework? 642 00:28:28,634 --> 00:28:30,569 Uh-huh.Okay. 643 00:28:33,171 --> 00:28:35,740 It looks like you have to read this chapter 644 00:28:35,773 --> 00:28:37,674 and then answer the questions. 645 00:28:37,708 --> 00:28:39,610 So how much of it have you read? 646 00:28:39,643 --> 00:28:40,811 I don't know. 647 00:28:40,844 --> 00:28:43,112 Well, do you remember reading it? 648 00:28:43,146 --> 00:28:44,647 [silent] 649 00:28:44,680 --> 00:28:46,615 Why don't I read it to you and we can work 650 00:28:46,648 --> 00:28:47,816 on it together, okay? 651 00:28:47,849 --> 00:28:48,983 But I hate school. 652 00:28:49,017 --> 00:28:50,251 Oh, Tim. 653 00:28:50,284 --> 00:28:52,085 And all the other kids are so smart. 654 00:28:52,119 --> 00:28:54,855 Honey, look, we can handle this, okay? 655 00:28:54,888 --> 00:28:56,956 I can talk to your teachers about the work... 656 00:28:56,989 --> 00:28:58,157 I'm gonna fail. I hate it. 657 00:28:58,190 --> 00:28:59,591 Listen. I hate it. 658 00:28:59,625 --> 00:29:01,827 You just have to take one day at a time. 659 00:29:01,860 --> 00:29:04,262 But I'm gonna fail. I can't do anything right. 660 00:29:04,295 --> 00:29:05,830 Honey, you're not gonna fail, okay? 661 00:29:05,863 --> 00:29:08,698 No, honey, you're not gonna fail, okay? 662 00:29:08,732 --> 00:29:10,300 We won't let you. 663 00:29:10,334 --> 00:29:12,301 Tim, we're going to get through this. 664 00:29:12,335 --> 00:29:16,071 No use. I'm stupid. I hate this school! 665 00:29:16,104 --> 00:29:17,572 I'm not doing homework. 666 00:29:17,605 --> 00:29:19,841 Tim, you're just having a bad day, all right? 667 00:29:19,874 --> 00:29:21,642 I'm not having a bad day. 668 00:29:21,675 --> 00:29:23,043 I'm not going to school anymore, so there's no point. 669 00:29:23,076 --> 00:29:24,845 Okay, we can't go through this again. 670 00:29:24,878 --> 00:29:26,979 All right, we can't keep switching schools every time 671 00:29:27,012 --> 00:29:28,213 it gets hard. 672 00:29:28,247 --> 00:29:29,715 You don't get it. 673 00:29:29,749 --> 00:29:31,683 I don't need to go to school anymore. 674 00:29:31,716 --> 00:29:33,251 Hey, don't be ridiculous, Tim. 675 00:29:33,284 --> 00:29:35,286 You're only 14. Of course you need to go to school. 676 00:29:35,319 --> 00:29:37,020 Why can't I be home schooled? 677 00:29:37,054 --> 00:29:39,089 Tim, we've been through this a million times, 678 00:29:39,122 --> 00:29:41,190 and we're not talking...It's inconvenient for you? 679 00:29:41,223 --> 00:29:42,659 I need you to calm down. 680 00:29:42,692 --> 00:29:43,960 You hate me. That's why. 681 00:29:43,993 --> 00:29:45,861 I hate you, so I'm not goin' to school anymore. 682 00:29:45,894 --> 00:29:47,796 Tim, calm...Mom, I'm hungry. 683 00:29:47,829 --> 00:29:49,597 I hate you, too, you little brat. 684 00:29:49,630 --> 00:29:50,831 Tim, stop it. 685 00:29:50,865 --> 00:29:53,567 I hate everything. I wish I was dead. 686 00:29:58,104 --> 00:29:59,304 What's going on? 687 00:29:59,337 --> 00:30:01,373 Hey, let's just order pizza, okay? 688 00:30:01,406 --> 00:30:04,609 Mom.Again? 689 00:30:04,642 --> 00:30:06,310 Kyle, Tim's just having a bad day. 690 00:30:06,343 --> 00:30:08,344 He's always having a bad day. 691 00:30:08,378 --> 00:30:11,147 You shouldn't let him get away with acting like that. 692 00:30:11,181 --> 00:30:12,348 Are you gonna ground him? 693 00:30:12,382 --> 00:30:13,783 Let me worry about, Tim, okay? 694 00:30:13,816 --> 00:30:15,650 I am the mom. 695 00:30:15,684 --> 00:30:18,252 Yeah, well, clearly that isn't working out very well, is it? 696 00:30:20,654 --> 00:30:22,189 Come here. 697 00:30:24,357 --> 00:30:26,358 All right. Let's go! 698 00:30:26,392 --> 00:30:28,760 [cheering] 699 00:30:32,330 --> 00:30:33,698 That's right. Settle down. 700 00:30:33,731 --> 00:30:34,932 Come on. 701 00:30:34,965 --> 00:30:36,133 All right, open it up! 702 00:30:36,166 --> 00:30:38,802 [cheering] 703 00:30:40,269 --> 00:30:42,138 Awesome! 704 00:30:42,171 --> 00:30:45,773 I tell you, this team kicked our butt the last couple weeks. 705 00:30:45,807 --> 00:30:47,775 Maybe we'll do better now that Tim is back, huh? 706 00:30:47,809 --> 00:30:49,143 Where the hell has he been? 707 00:30:49,176 --> 00:30:51,212 Oh, he's just had some stomach problems lately. 708 00:30:51,245 --> 00:30:53,179 Oh. Well he looks better now, thank God. 709 00:30:53,213 --> 00:30:54,680 Yeah. 710 00:30:54,714 --> 00:30:56,916 We haven't seen him at practice much either. 711 00:30:56,949 --> 00:30:59,918 Seriously, Catherine, is he playing for another team? 712 00:30:59,951 --> 00:31:03,221 Hardly. He just hasn't been feeling great, that's all. 713 00:31:03,254 --> 00:31:05,022 Yeah, I bet they keep him really busy 714 00:31:05,055 --> 00:31:06,256 at that private school of his. 715 00:31:06,289 --> 00:31:08,191 Yes, they do. 716 00:31:08,225 --> 00:31:09,392 Come on, Tim. 717 00:31:09,426 --> 00:31:11,660 [cheering] 718 00:31:13,762 --> 00:31:14,996 How could you miss that? 719 00:31:15,030 --> 00:31:16,431 Tim, it's okay, honey. 720 00:31:16,464 --> 00:31:17,832 Tim! 721 00:31:17,865 --> 00:31:19,033 Hey, what's goin' on out there? 722 00:31:19,066 --> 00:31:20,400 Where's he going? 723 00:31:20,434 --> 00:31:22,202 [Catherine] What the hell happened, Henry? 724 00:31:22,236 --> 00:31:24,103 The kid gave him a hard time for letting that goal go. 725 00:31:24,137 --> 00:31:25,938 [Woman] I'm not one to gossip, 726 00:31:25,971 --> 00:31:28,173 but I heard he got kicked out of both of those schools. 727 00:31:28,206 --> 00:31:30,675 Yes, well, what happened was he would walk out of the school 728 00:31:30,708 --> 00:31:33,444 in the middle of the day, just whenever he felt like it. Yeah. 729 00:31:33,477 --> 00:31:35,812 You know, I'm telling ya, there is something wrong 730 00:31:35,846 --> 00:31:37,180 with that kid. 731 00:31:37,213 --> 00:31:39,415 Who runs off the field in the middle of the game. 732 00:31:39,449 --> 00:31:41,416 They have no control over him. 733 00:31:41,450 --> 00:31:43,452 I would never put up with that kind of behavior. 734 00:31:43,485 --> 00:31:45,420 The kids don't want to hang around him anymore, 735 00:31:45,454 --> 00:31:48,122 and that's okay by me because I wouldn't let mine 736 00:31:48,156 --> 00:31:49,757 go over there anyway. 737 00:31:51,458 --> 00:31:55,928 All right, guys. Let's go. Let's pick it up. 738 00:31:55,962 --> 00:31:58,263 Yes. Yes. 739 00:31:58,296 --> 00:31:59,464 Yes. 740 00:31:59,497 --> 00:32:00,865 No. 741 00:32:00,899 --> 00:32:02,132 Yes. 742 00:32:02,166 --> 00:32:04,134 Oh, suck it. 743 00:32:04,168 --> 00:32:05,369 I want a rematch, Charlie. 744 00:32:05,402 --> 00:32:06,870 Too damn bad. 745 00:32:08,471 --> 00:32:10,139 Hey, it's your turn, man. 746 00:32:11,874 --> 00:32:14,809 I'm good. Billy can play my turn. 747 00:32:14,842 --> 00:32:16,911 You sure? I mean, you want to do something else? 748 00:32:16,944 --> 00:32:19,780 We don't have to play video games. 749 00:32:19,813 --> 00:32:20,981 Nope. 750 00:32:21,014 --> 00:32:22,182 Come on, we hardly see you anymore. 751 00:32:22,215 --> 00:32:24,116 We should do something. 752 00:32:24,149 --> 00:32:27,052 Board game, play cards? 753 00:32:27,086 --> 00:32:28,353 Something. 754 00:32:28,387 --> 00:32:30,154 Oh, I have an idea. Why don't we go outside 755 00:32:30,188 --> 00:32:31,855 and kick the ball around a bit? 756 00:32:31,889 --> 00:32:34,825 We could still use you on the team. 757 00:32:34,858 --> 00:32:37,827 No. I'm done with soccer. 758 00:32:37,860 --> 00:32:39,028 Why, man? 759 00:32:39,061 --> 00:32:43,264 Just wasn't fun anymore, you know? 760 00:32:43,298 --> 00:32:46,734 No, I really don't know. 761 00:32:46,767 --> 00:32:48,803 I don't know what the matter is, man. 762 00:32:48,836 --> 00:32:50,070 Those kids were assholes. 763 00:32:50,104 --> 00:32:51,738 You shouldn't have let 'em get to ya. 764 00:32:51,771 --> 00:32:54,440 They had nothin' to do with it. 765 00:32:54,473 --> 00:32:55,874 It's just boring, that's all. 766 00:32:55,908 --> 00:32:57,175 Soccer's not boring. 767 00:32:57,209 --> 00:32:59,911 What the hell do you know? 768 00:32:59,944 --> 00:33:01,779 You know what I know? 769 00:33:01,813 --> 00:33:03,147 You used to be fun to hang out with. 770 00:33:03,180 --> 00:33:05,448 Now you're just an asshole. 771 00:33:05,481 --> 00:33:07,950 So leave. 772 00:33:07,983 --> 00:33:09,318 I didn't ask you guys to come over. 773 00:33:09,351 --> 00:33:11,153 Oh, I know. 774 00:33:11,186 --> 00:33:13,121 God, what is your problem? 775 00:33:14,923 --> 00:33:16,757 Maybe you're my problem, Charlie. 776 00:33:19,292 --> 00:33:20,460 You're pathetic. 777 00:33:23,562 --> 00:33:26,064 You know what, your mom begged my mom 778 00:33:26,097 --> 00:33:27,833 for us to come over. 779 00:33:27,866 --> 00:33:29,767 And now you've become a real dick. 780 00:33:29,800 --> 00:33:32,970 Let's get out of here. He's a freak. 781 00:33:33,003 --> 00:33:34,871 Yeah. 782 00:33:43,045 --> 00:33:44,379 Emotionally disturbed. 783 00:33:44,412 --> 00:33:46,347 No, I'm not gonna have my son labeled 784 00:33:46,380 --> 00:33:47,748 for the rest of his life. 785 00:33:50,450 --> 00:33:54,219 No, no, we can't afford any more private schools, okay? 786 00:33:54,253 --> 00:33:57,889 We lost a fortune on the last one. 787 00:33:57,922 --> 00:34:01,259 [sighs] Aren't there any other options besides special Ed? 788 00:34:05,295 --> 00:34:08,430 Okay. 789 00:34:08,464 --> 00:34:11,066 Okay. So what do I have to do 790 00:34:11,099 --> 00:34:14,835 to set up a meeting and have him classified? 791 00:34:14,869 --> 00:34:16,303 [alarm clock buzzes] 792 00:34:16,336 --> 00:34:19,873 Tim, honey, you're late for school again. 793 00:34:24,610 --> 00:34:26,844 Honey, I know you're havin' a bad morning, 794 00:34:26,878 --> 00:34:29,013 but you know that lying there doesn't help. 795 00:34:29,046 --> 00:34:32,349 Honey, please, just try moving your legs. 796 00:34:32,383 --> 00:34:34,184 No. 797 00:34:34,217 --> 00:34:36,052 Listen, remember what the doctor said? 798 00:34:36,086 --> 00:34:39,021 Sometimes you gotta get the blood flowing in your body 799 00:34:39,054 --> 00:34:40,555 to wake it up. 800 00:34:44,025 --> 00:34:48,328 Tim, I know it's hard, okay? 801 00:34:48,361 --> 00:34:51,263 Sometimes I don't feel like getting out of bed either. 802 00:34:51,297 --> 00:34:52,464 Go away. 803 00:34:52,498 --> 00:34:55,000 I'm not going to school. 804 00:34:55,033 --> 00:34:59,337 Honey, I know you feel terrible, okay? 805 00:34:59,370 --> 00:35:03,139 The only thing you have to do right now 806 00:35:03,173 --> 00:35:05,942 is get out of bed. 807 00:35:05,975 --> 00:35:08,276 Just try moving. 808 00:35:10,612 --> 00:35:15,616 [sighs] Well, there are those beautiful eyes. 809 00:35:15,649 --> 00:35:17,317 See? 810 00:35:17,350 --> 00:35:19,885 When is the last time you took a shower? 811 00:35:19,919 --> 00:35:22,855 Okay, let's get you in the shower. 812 00:35:22,888 --> 00:35:24,556 Well, how about a bubble bath? 813 00:35:24,589 --> 00:35:28,392 Youused to love taking bubble baths. 814 00:35:28,426 --> 00:35:32,295 No, I'm not going to school. 815 00:35:32,329 --> 00:35:35,397 I don't think I said anything about school now, did I? 816 00:35:36,465 --> 00:35:39,067 [water running] 817 00:35:42,103 --> 00:35:43,238 [knocks] 818 00:35:43,271 --> 00:35:47,106 Tim, are you okay in there? 819 00:35:47,141 --> 00:35:48,407 Tim? 820 00:35:48,442 --> 00:35:50,343 If you don't answer me, I'm coming in. 821 00:35:53,111 --> 00:35:55,647 Tim, honey, you have to turn the water off. 822 00:35:55,680 --> 00:35:57,114 [phone rings] 823 00:35:57,148 --> 00:35:59,616 Are you all right? 824 00:35:59,650 --> 00:36:02,185 Okay, listen, I'm gonna be downstairs if you need me. 825 00:36:02,218 --> 00:36:03,586 I've got to grab this. 826 00:36:32,609 --> 00:36:34,010 Honey! 827 00:36:34,043 --> 00:36:37,580 How are you? Let me get you a towel. 828 00:36:37,613 --> 00:36:39,314 Here. 829 00:36:39,347 --> 00:36:41,616 You have been in there forever. 830 00:36:43,417 --> 00:36:45,251 I bet you're a complete prune by now. 831 00:36:45,285 --> 00:36:47,120 [sighs] 832 00:36:47,153 --> 00:36:49,154 You know what, just look at your fingers, 833 00:36:49,189 --> 00:36:50,355 right? 834 00:36:50,389 --> 00:36:51,590 Look at that. 835 00:36:51,623 --> 00:36:53,258 Why do you think that happens, huh? 836 00:36:53,292 --> 00:36:57,095 You know, I read somewhere it's like a survival mechanism 837 00:36:57,128 --> 00:36:58,629 from the stone age. 838 00:36:58,662 --> 00:37:01,664 You know, our fingers wrinkled up to give us a better grip. 839 00:37:01,698 --> 00:37:04,233 Something like that. 840 00:37:04,266 --> 00:37:06,602 I don't know, I guess like treads, 841 00:37:06,635 --> 00:37:10,271 on a tire? Yeah. 842 00:37:10,305 --> 00:37:14,341 I don't think they had tires during the stone age, Mom. 843 00:37:14,374 --> 00:37:18,144 No, I guess they didn't. [sighs] 844 00:37:18,177 --> 00:37:20,145 I can't even get him out of the house anymore. 845 00:37:20,178 --> 00:37:22,247 Well, I rarely recommend medication, 846 00:37:22,280 --> 00:37:25,550 but Tim is severely depressed. 847 00:37:25,583 --> 00:37:27,618 Therapy alone just isn't enough. 848 00:37:27,651 --> 00:37:30,053 I surely don't understand why this is happening. 849 00:37:30,086 --> 00:37:33,289 Look, anxiety and depression are often co-occurring. 850 00:37:33,323 --> 00:37:36,991 One can often exasperate the other. 851 00:37:37,026 --> 00:37:39,427 Sometimes medications can help. 852 00:37:39,460 --> 00:37:42,230 I just hate to give my kids even ibuprofen, 853 00:37:42,263 --> 00:37:44,464 unless it's absolutely necessary. 854 00:37:44,497 --> 00:37:46,266 What would you prescribe? 855 00:37:46,299 --> 00:37:48,034 Actually medications have to be managed 856 00:37:48,067 --> 00:37:49,335 through a psychiatrist. 857 00:37:49,368 --> 00:37:51,102 Who were you working with before? 858 00:37:55,673 --> 00:37:58,308 We'll start him on 859 00:37:58,342 --> 00:38:02,078 a very small dose at first. 860 00:38:02,111 --> 00:38:03,546 See how he does. 861 00:38:03,579 --> 00:38:06,081 Increase it gradually. 862 00:38:06,114 --> 00:38:09,317 I'll need to see him every two weeks to monitor him. 863 00:38:09,351 --> 00:38:12,719 Common side effects can include drowsiness, 864 00:38:12,753 --> 00:38:17,022 dizziness, insomnia, nausea, weight gain, 865 00:38:17,056 --> 00:38:19,458 weight loss, diarrhea, constipation. 866 00:38:25,396 --> 00:38:27,264 Morning, Kyle. 867 00:38:32,434 --> 00:38:34,536 [Henry] See you later, Kyle. 868 00:38:36,672 --> 00:38:40,341 Okay, boys, we seem to be running a bit late. 869 00:38:40,375 --> 00:38:42,042 I'll be taking you to school. 870 00:38:42,076 --> 00:38:43,543 Let's get something to eat on the way, shall we? 871 00:38:43,577 --> 00:38:46,245 [phone rings] 872 00:38:50,315 --> 00:38:52,217 [Answering Machine] Hi, you've reached the Spencer's. 873 00:38:52,250 --> 00:38:54,619 Leave a message and we'll call you back. 874 00:38:54,652 --> 00:38:56,020 [beep] 875 00:38:56,053 --> 00:38:57,621 Hi, Catherine. It's Lisa. 876 00:38:57,654 --> 00:38:59,489 We really missed you at the meeting yesterday. 877 00:38:59,522 --> 00:39:02,392 I know you're so busy, but please don't leave me 878 00:39:02,425 --> 00:39:04,059 on this committee alone, please. 879 00:39:04,093 --> 00:39:05,727 I cannot deal with these women by myself. 880 00:39:05,760 --> 00:39:09,297 I have not seen you in a while, and I'm worried about you. 881 00:39:09,330 --> 00:39:13,733 Please, please just call me back, okay? Please. Bye. 882 00:39:23,808 --> 00:39:26,476 Hey, what are you guys up to? 883 00:39:26,510 --> 00:39:28,312 I'm writing a song, Mom. 884 00:39:28,345 --> 00:39:31,147 It's incredible. It just came to me like pow! 885 00:39:31,180 --> 00:39:32,715 Do you wanna hear it? Sure. 886 00:39:32,748 --> 00:39:35,417 I'm not done yet, but do you wanna read it anyway? 887 00:39:35,450 --> 00:39:36,751 Mm-hmm. 888 00:39:36,784 --> 00:39:38,352 Never mind, I-I-I want to work on it some more. 889 00:39:38,385 --> 00:39:39,620 I-I need to finish the lyrics. 890 00:39:39,653 --> 00:39:40,821 Okay. 891 00:39:40,854 --> 00:39:42,556 I-I-I need to work on the music. 892 00:39:42,589 --> 00:39:44,057 You know what might help? 893 00:39:44,090 --> 00:39:46,326 A keyboard in my room. That's what I need. 894 00:39:46,359 --> 00:39:48,760 Is there any chance we have a keyboard? 895 00:39:48,793 --> 00:39:50,795 We used to a long time ago, honey. 896 00:39:50,829 --> 00:39:52,196 I don't think we have one right now. 897 00:39:52,230 --> 00:39:53,564 Oh, you know what might work? 898 00:39:53,597 --> 00:39:55,433 Garage band. Does our computer have a garage band? 899 00:39:55,466 --> 00:39:57,334 I think so. I'm not quite sure, honey. 900 00:39:57,367 --> 00:39:59,669 Great, so, can I use the computer? 901 00:39:59,702 --> 00:40:02,204 Tim, the computer's for school work, remember? 902 00:40:02,238 --> 00:40:05,674 Mom, this is more important than school work. 903 00:40:05,707 --> 00:40:08,543 This is my life we're talking about. 904 00:40:08,576 --> 00:40:09,810 Well, I think it sounds like a good idea. 905 00:40:09,844 --> 00:40:12,446 Great, so can I use the computer? 906 00:40:12,479 --> 00:40:13,647 Please? 907 00:40:13,680 --> 00:40:15,214 [giggles] Okay. 908 00:40:15,248 --> 00:40:17,115 Just this once. 909 00:40:24,255 --> 00:40:28,091 How long has Tim been sitting in front of that computer? 910 00:40:28,124 --> 00:40:30,560 May be time to pull the plug. 911 00:40:30,593 --> 00:40:32,494 I'm just happy he's not depressed. 912 00:40:32,527 --> 00:40:35,096 It's 11:00, sweetheart. 913 00:40:35,129 --> 00:40:36,397 [sighs] 914 00:40:36,430 --> 00:40:38,699 So how was your day? 915 00:40:38,732 --> 00:40:40,668 My day was kind of rotten. 916 00:40:40,701 --> 00:40:42,835 I think I have to fly to Dallas. 917 00:40:42,869 --> 00:40:44,336 Wait, when? 918 00:40:44,370 --> 00:40:46,638 Probably Wednesday. I'll know in a little while. 919 00:40:46,672 --> 00:40:48,707 If I lose this account, I could lose my job. 920 00:40:48,740 --> 00:40:50,775 I should only be gone a couple of days. 921 00:40:50,808 --> 00:40:52,810 I know, honey, it's just-- 922 00:40:52,843 --> 00:40:55,312 [sighs] I'm just exhausted. 923 00:40:55,345 --> 00:40:57,681 You know, it's like a rollercoaster with Tim 924 00:40:57,714 --> 00:41:00,216 every day and he's afraid to leave the house, 925 00:41:00,249 --> 00:41:02,284 and I can't leave him, it's just-- 926 00:41:02,317 --> 00:41:04,786 I thought things were getting easier with the meds. 927 00:41:04,819 --> 00:41:08,122 Yeah, but the side effects are really scary. 928 00:41:08,155 --> 00:41:10,724 Yeah, I know. [sighs] 929 00:41:10,757 --> 00:41:13,859 It's not supposed to be this hard. 930 00:41:13,893 --> 00:41:15,595 You know, teenagers are a handful 931 00:41:15,628 --> 00:41:19,431 in the best of circumstances. Maybe it's just a phase. 932 00:41:19,464 --> 00:41:22,100 Well, if that's the case, it's the longest freakin' phase ever. 933 00:41:23,734 --> 00:41:27,537 You know what, I think you could use 934 00:41:27,570 --> 00:41:31,607 just a little time out with your dream date. 935 00:41:31,640 --> 00:41:33,709 Yeah, well, where is he? 936 00:41:33,742 --> 00:41:34,910 I can call him anytime. 937 00:41:34,943 --> 00:41:36,311 Okay, good. 938 00:41:36,344 --> 00:41:37,712 He's on speed dial. 939 00:41:37,745 --> 00:41:40,914 Honey, I can't leave Tim, you know that. 940 00:41:40,947 --> 00:41:43,282 What would we do, leave him with Kyle? No. 941 00:41:43,316 --> 00:41:45,218 I'm not gonna put him through that. 942 00:41:45,251 --> 00:41:47,152 [phone rings] 943 00:41:48,353 --> 00:41:50,287 Hi, Bob. 944 00:41:50,321 --> 00:41:53,424 Yeah-- [ahem]-- oh, I know. 945 00:41:53,457 --> 00:41:55,726 Yeah, I've had to deal with him many times. 946 00:41:55,759 --> 00:41:57,460 It's-- it's-- it's difficult. 947 00:41:59,462 --> 00:42:02,297 All right. I'll smooth it out when I get there. 948 00:42:02,331 --> 00:42:04,465 I'll call you when I arrive. 949 00:42:04,498 --> 00:42:05,799 All right, thanks. 950 00:42:07,968 --> 00:42:12,339 Wow, it's unbelievable how much this book describes Tim. 951 00:42:12,372 --> 00:42:15,407 I really wish you would read at least a few chapters. 952 00:42:15,441 --> 00:42:17,375 It's helpful to learn about this information. 953 00:42:17,408 --> 00:42:20,411 I would love to, sweetheart, I just am swamped with work. 954 00:42:20,445 --> 00:42:22,446 If you could highlight some of the important parts, 955 00:42:22,479 --> 00:42:23,880 I'd really appreciate it. 956 00:42:23,913 --> 00:42:25,849 Sure. 957 00:42:25,882 --> 00:42:30,418 My stomach is growling. Are there any leftovers? 958 00:42:30,453 --> 00:42:31,653 No. [sighs] 959 00:42:34,722 --> 00:42:37,458 God, how did I not know the kids could have anxiety 960 00:42:37,491 --> 00:42:39,760 or depression for no reason. 961 00:42:39,793 --> 00:42:41,361 Well, they didn't have that kind of stuff 962 00:42:41,394 --> 00:42:43,228 when we were growing up. 963 00:42:43,262 --> 00:42:44,797 Well, didn't you say that kid who lived down the street 964 00:42:44,830 --> 00:42:46,798 from you committed suicide when he was 17? 965 00:42:51,769 --> 00:42:52,870 Henry? 966 00:42:54,537 --> 00:42:57,373 Did you hear what I said? 967 00:42:57,406 --> 00:42:59,208 I-I mean I-I heard... 968 00:42:59,241 --> 00:43:02,310 You know what, you need to get your head out of that phone. 969 00:43:02,343 --> 00:43:03,544 [thumps] 970 00:43:03,578 --> 00:43:04,712 I'm goin' to bed. Good night. 971 00:43:10,817 --> 00:43:13,819 So Dad, how was your trip? 972 00:43:13,852 --> 00:43:15,353 Good, I hope. 973 00:43:15,387 --> 00:43:17,389 We'll know in a few weeks. 974 00:43:17,422 --> 00:43:19,891 Jessie, would you please put your napkin on your lap? 975 00:43:21,625 --> 00:43:25,661 Tim, really, I think it's time for a haircut. 976 00:43:25,695 --> 00:43:27,730 No. 977 00:43:27,763 --> 00:43:30,332 I get the whole rebel without a cause, 978 00:43:30,365 --> 00:43:33,301 but you're gonna have to get your hair cut, 979 00:43:33,334 --> 00:43:35,936 because you're starting to look like your mother. 980 00:43:35,969 --> 00:43:37,304 [chuckles] 981 00:43:37,337 --> 00:43:39,306 All right, who's got homework tonight? 982 00:43:39,339 --> 00:43:41,507 [Kyle] I've got a test tomorrow, but it's no big deal. 983 00:43:41,541 --> 00:43:42,875 What subject? 984 00:43:42,909 --> 00:43:44,876 Calculus. It's okay. I'll ace it. 985 00:43:44,910 --> 00:43:46,745 I hate math.Why? 986 00:43:46,778 --> 00:43:48,279 It's easy. 987 00:43:48,313 --> 00:43:50,380 It's useless. I hate it. 988 00:43:50,414 --> 00:43:51,581 Don't be an idiot. 989 00:43:51,615 --> 00:43:52,782 [Tim] You're an idiot. 990 00:43:52,816 --> 00:43:54,518 Only Idiots like math. 991 00:43:54,551 --> 00:43:56,885 What are you looking at, Jessie? 992 00:43:56,919 --> 00:43:58,721 This whole family sucks. 993 00:43:58,754 --> 00:44:00,488 You're the one who sucks. You'll never even graduate 994 00:44:00,522 --> 00:44:01,656 from high school. 995 00:44:01,689 --> 00:44:03,290 I don't care, you such a jerk. 996 00:44:03,324 --> 00:44:04,992 [Henry] Where are you going? You have not been excused. 997 00:44:05,026 --> 00:44:06,993 [Tim] You really think I'm stupid. My life sucks. 998 00:44:07,027 --> 00:44:09,029 [clatters] 999 00:44:09,062 --> 00:44:10,463 Kyle, did you have to say that? 1000 00:44:10,496 --> 00:44:11,797 So now it's my fault? 1001 00:44:11,831 --> 00:44:13,298 I didn't do anything. 1002 00:44:13,332 --> 00:44:15,500 [Tim yelling] I hate living here. 1003 00:44:15,534 --> 00:44:17,902 Dad, are you gonna let Tim get away with that? 1004 00:44:17,936 --> 00:44:19,637 [sighs] 1005 00:44:19,670 --> 00:44:22,605 I can't believe you guys.[clatters] 1006 00:44:22,639 --> 00:44:24,374 Kyle, please, sit down. 1007 00:44:24,407 --> 00:44:26,442 Kyle. 1008 00:44:26,475 --> 00:44:28,410 Kyle. 1009 00:44:28,444 --> 00:44:30,045 [Tim yelling] You all think I'm stupid 1010 00:44:30,078 --> 00:44:31,579 and I don't do anything right! 1011 00:44:31,612 --> 00:44:33,714 Can I watch TV? 1012 00:44:33,748 --> 00:44:36,316 Yes. No. 1013 00:44:36,350 --> 00:44:38,652 Yes. Yeah, yeah, yeah. 1014 00:44:38,685 --> 00:44:39,986 [Tim yelling] 1015 00:44:40,019 --> 00:44:41,687 Go ahead, sport. Hey, yeah, thank you. 1016 00:44:41,720 --> 00:44:43,355 Clear your plate, please. 1017 00:44:46,057 --> 00:44:49,326 He's been like this all week while you've been gone. 1018 00:44:50,894 --> 00:44:54,697 He was fine when I left. 1019 00:44:54,730 --> 00:44:56,065 This is unacceptable. 1020 00:44:56,098 --> 00:44:57,566 I'm going upstairs to talk to him. 1021 00:44:57,599 --> 00:44:59,501 I think you should wait until he calms down. 1022 00:44:59,534 --> 00:45:01,435 I think he should calm down right now. 1023 00:45:05,973 --> 00:45:07,907 Tim, open this door right now! 1024 00:45:07,940 --> 00:45:10,076 [Tim] No, throw me out. 1025 00:45:10,109 --> 00:45:13,312 [Henry] Tim, your behavior's been completely inappropriate! 1026 00:45:13,345 --> 00:45:15,046 Oh, baby.[Tim yelling] Kyle is such an idiot! 1027 00:45:15,080 --> 00:45:17,915 Open this door now. Jessie, it's gonna be okay. 1028 00:45:17,948 --> 00:45:19,850 [voices muffled] 1029 00:45:30,692 --> 00:45:33,360 [music playing in headset] 1030 00:46:05,119 --> 00:46:07,754 [no audio] 1031 00:46:38,811 --> 00:46:40,679 I can't take it anymore. 1032 00:46:40,712 --> 00:46:42,047 Okay, look! He eventually he calms down. 1033 00:46:42,080 --> 00:46:43,882 If you just leave him alone, Henry. 1034 00:46:43,915 --> 00:46:45,383 Just leave him alone. 1035 00:46:45,416 --> 00:46:47,117 This must be advice coming from the therapist. 1036 00:46:47,151 --> 00:46:48,952 Just ignore it, right? 1037 00:46:48,986 --> 00:46:51,755 Look, she says there's no use in trying to talk to him 1038 00:46:51,788 --> 00:46:53,489 when he's irrational like this, okay? 1039 00:46:53,522 --> 00:46:55,524 It'll just escalate the situation. 1040 00:46:55,558 --> 00:46:57,892 It'll just escalate, right. 1041 00:46:57,925 --> 00:47:00,728 Just if we ignore it. Don't do anything. 1042 00:47:00,762 --> 00:47:03,830 [yells] There's gotta be something we can do. 1043 00:47:03,864 --> 00:47:06,399 I'm going crazy here. 1044 00:47:06,432 --> 00:47:08,534 All right. The psychiatrist did give me 1045 00:47:08,568 --> 00:47:10,535 another medication to use. 1046 00:47:10,569 --> 00:47:12,971 All right, when he gets out of control like this. 1047 00:47:13,004 --> 00:47:14,172 Well, that's good news. 1048 00:47:14,205 --> 00:47:15,573 Yes. Another medication. 1049 00:47:15,606 --> 00:47:16,807 Mm-hmm.Have you tried it yet? 1050 00:47:16,840 --> 00:47:18,441 No, I have not. 1051 00:47:18,475 --> 00:47:19,709 Well, it might be a damn good time to try it. 1052 00:47:19,742 --> 00:47:21,110 Okay. I will, Henry. 1053 00:47:25,181 --> 00:47:27,715 ♪ 1054 00:47:30,451 --> 00:47:33,187 [Therapist] I recommend that we take him off the escitalopram 1055 00:47:33,220 --> 00:47:35,154 and put him on a mood stabilizer. 1056 00:47:35,188 --> 00:47:37,090 [Catherine] A mood stabilizer? 1057 00:47:37,123 --> 00:47:38,857 [Therapist] Based on what you're describing, 1058 00:47:38,891 --> 00:47:41,559 I would have to say that your son has bipolar disorder. 1059 00:47:45,062 --> 00:47:46,430 Bipolar. 1060 00:47:46,463 --> 00:47:48,665 That sounds pretty extreme. 1061 00:47:48,699 --> 00:47:49,866 I mean, isn't that a condition 1062 00:47:49,900 --> 00:47:52,435 that requires heavy medication? 1063 00:47:52,468 --> 00:47:54,636 Doesn't that connote serious highs and lows? 1064 00:47:54,669 --> 00:47:56,538 I mean, Tim is never happy. 1065 00:47:56,571 --> 00:47:58,472 I know. 1066 00:47:58,506 --> 00:48:00,774 I never liked that doctor, ever. 1067 00:48:00,808 --> 00:48:02,109 Well, what does Slater say? 1068 00:48:02,142 --> 00:48:05,111 Well, she says he's really complicated. 1069 00:48:05,144 --> 00:48:07,046 She's not sure about bipolar though. 1070 00:48:07,079 --> 00:48:09,047 Well, maybe it's time for another opinion. 1071 00:48:09,080 --> 00:48:11,883 It's funny you should say that, 1072 00:48:11,917 --> 00:48:13,884 because I've been trying to get an appointment 1073 00:48:13,918 --> 00:48:16,120 with another psychiatrist, but it's three months. 1074 00:48:16,153 --> 00:48:18,021 Three months. You've gotta be kidding me? 1075 00:48:18,054 --> 00:48:20,656 Yeah, apparently there's more taxidermists in the country 1076 00:48:20,689 --> 00:48:22,658 then there are child psychiatrists. 1077 00:48:22,691 --> 00:48:24,893 Well, cheery future for our children. 1078 00:48:24,927 --> 00:48:26,928 Here take a look at this. 1079 00:48:26,961 --> 00:48:28,129 [sighs] 1080 00:48:28,162 --> 00:48:29,563 She's highly recommended. 1081 00:48:29,596 --> 00:48:32,933 She's supposed to be top in her field. 1082 00:48:32,966 --> 00:48:34,600 She's really expensive though. 1083 00:48:34,634 --> 00:48:37,469 Well, we're gonna do whatever we need to do. 1084 00:48:40,805 --> 00:48:44,575 Thank you. 1085 00:48:44,608 --> 00:48:46,810 Thank you. Thanks Tim, for being so honest. 1086 00:48:46,844 --> 00:48:49,779 Anything else you want to talk about? 1087 00:48:49,812 --> 00:48:51,113 No, I'm good.All right. 1088 00:48:51,147 --> 00:48:52,681 Do you mind if I speak 1089 00:48:52,714 --> 00:48:54,249 to your parents alone for just a moment? 1090 00:48:54,282 --> 00:48:55,650 Sure, whatever. 1091 00:48:55,684 --> 00:48:58,253 Okay, would you ask them to come in? 1092 00:48:58,286 --> 00:48:59,720 I will see you next week. 1093 00:48:59,754 --> 00:49:01,621 Thanks.You're welcome. 1094 00:49:08,260 --> 00:49:09,594 Hi.Hi. 1095 00:49:09,627 --> 00:49:11,263 So how did it go? 1096 00:49:11,296 --> 00:49:13,798 It went. How are you? 1097 00:49:13,831 --> 00:49:17,500 Well, we just don't know what to do anymore. 1098 00:49:17,533 --> 00:49:19,802 At this rate, he's going to have a difficult time 1099 00:49:19,835 --> 00:49:21,503 finishing high school. 1100 00:49:21,537 --> 00:49:22,938 You know what, there are worse things 1101 00:49:22,972 --> 00:49:24,072 than not going to school. 1102 00:49:26,307 --> 00:49:28,276 So can you describe what it looks like 1103 00:49:28,309 --> 00:49:31,611 when Tim gets upset. 1104 00:49:31,644 --> 00:49:35,114 Okay, his eyes change. 1105 00:49:35,147 --> 00:49:37,749 Like he becomes a different person. 1106 00:49:37,783 --> 00:49:39,718 He's irrational. 1107 00:49:39,751 --> 00:49:44,121 And he misinterprets everything that we say. 1108 00:49:44,154 --> 00:49:46,890 Sometimes he can get violent. 1109 00:49:46,923 --> 00:49:48,524 But he doesn't... 1110 00:49:48,557 --> 00:49:50,126 No, he's never hurt anyone. 1111 00:49:50,159 --> 00:49:53,128 And I don't think he would, 1112 00:49:53,161 --> 00:49:54,829 but he threatens to, 1113 00:49:54,862 --> 00:50:00,301 and he breaks a lot of things. 1114 00:50:00,334 --> 00:50:03,869 It's hard. And how long do these episodes last? 1115 00:50:03,903 --> 00:50:05,838 How often do they come and when they do come... 1116 00:50:05,871 --> 00:50:07,239 It varies. 1117 00:50:07,272 --> 00:50:09,140 Yeah, it can happen several times a day. 1118 00:50:09,173 --> 00:50:10,541 It can last for hours. 1119 00:50:10,574 --> 00:50:12,876 Just depends. 1120 00:50:12,910 --> 00:50:17,880 I think the hardest part for me is when the rage is over. 1121 00:50:17,914 --> 00:50:19,248 And he says he feels so terrible 1122 00:50:19,281 --> 00:50:23,952 and he talks about dying. 1123 00:50:23,985 --> 00:50:25,153 It's scary. 1124 00:50:25,186 --> 00:50:26,921 He's not a bad kid. 1125 00:50:26,954 --> 00:50:30,190 He's the sweetest kindest boy. 1126 00:50:32,992 --> 00:50:34,193 Well, he still is, Catherine. 1127 00:50:34,227 --> 00:50:35,661 He's a great boy, 1128 00:50:35,694 --> 00:50:39,097 and, I mean he doesn't wanna misbehave. 1129 00:50:39,131 --> 00:50:41,232 He's in pain. 1130 00:50:41,265 --> 00:50:43,800 I mean, I just noticed it in my sessions with him, 1131 00:50:43,834 --> 00:50:46,236 his moods change rapidly. 1132 00:50:46,269 --> 00:50:48,138 He has a very high anxiety level. 1133 00:50:48,171 --> 00:50:49,805 And he knows that he can't predict it, 1134 00:50:49,839 --> 00:50:51,240 he can't control it. 1135 00:50:51,273 --> 00:50:52,807 So he doesn't want to go anywhere. 1136 00:50:52,841 --> 00:50:54,308 He doesn't want to leave the house. 1137 00:50:54,342 --> 00:50:55,743 I mean, that's gotta be scary. 1138 00:50:55,776 --> 00:50:58,078 Especially for a teenager. 1139 00:50:58,111 --> 00:51:00,180 I-I don't understand, doctor, 1140 00:51:00,213 --> 00:51:04,283 this poor child is taking up to 30 pills a day, 1141 00:51:04,316 --> 00:51:06,818 and he seems to be getting worse and worse. 1142 00:51:06,852 --> 00:51:10,755 Now, there's gotta be some medication out there 1143 00:51:10,788 --> 00:51:13,090 that can fix all this. 1144 00:51:13,123 --> 00:51:14,824 You would think, you would think that. 1145 00:51:14,858 --> 00:51:16,660 There is no magic pill. 1146 00:51:16,693 --> 00:51:18,027 And everyone reacts differently 1147 00:51:18,061 --> 00:51:20,328 to every different medication. 1148 00:51:20,362 --> 00:51:22,230 So you don't know. Especially with children 1149 00:51:22,264 --> 00:51:25,733 and teenagers because they're always growing and changing. 1150 00:51:25,767 --> 00:51:29,369 Well, I understand that, but there's gotta be something more. 1151 00:51:29,402 --> 00:51:32,605 Timothy has an illness. 1152 00:51:32,638 --> 00:51:34,874 Do you really understand that? 1153 00:51:34,907 --> 00:51:37,175 I think that he would thrive 1154 00:51:37,208 --> 00:51:39,944 in a highly structured environment. 1155 00:51:39,978 --> 00:51:41,779 What do you mean? 1156 00:51:41,812 --> 00:51:43,847 Well, I mean you've said yourself, 1157 00:51:43,881 --> 00:51:45,348 the slightest change in schedule, 1158 00:51:45,382 --> 00:51:47,216 or disappointment can throw him off. 1159 00:51:47,249 --> 00:51:50,085 But I'm trying so hard to do everything right. 1160 00:51:50,118 --> 00:51:51,620 You did that, Catherine. 1161 00:51:51,653 --> 00:51:53,154 I give a structure. I work really hard. 1162 00:51:53,188 --> 00:51:55,022 Catherine, it's humanly impossible for you 1163 00:51:55,055 --> 00:51:56,356 to provide the kind of structure 1164 00:51:56,390 --> 00:51:58,192 in your home that he needs. 1165 00:51:58,225 --> 00:52:01,194 He needs a therapeutic environment. 1166 00:52:01,227 --> 00:52:03,296 He needs to be surrounded by professionals 1167 00:52:03,329 --> 00:52:07,232 who can help him 24 hours a day. 1168 00:52:07,265 --> 00:52:12,002 So what is it that you're suggesting, doctor? 1169 00:52:12,035 --> 00:52:16,139 I know a wonderful residential treatment center in Maine. 1170 00:52:16,172 --> 00:52:17,740 I know people that have gone there. 1171 00:52:17,773 --> 00:52:19,174 They specialize in fragile boys, 1172 00:52:19,208 --> 00:52:20,375 just like Tim. 1173 00:52:20,409 --> 00:52:21,810 Okay, excuse me. 1174 00:52:21,843 --> 00:52:23,812 I'm not sending my son away, okay? 1175 00:52:23,845 --> 00:52:25,646 He's already in a therapeutic day program 1176 00:52:25,679 --> 00:52:26,980 through the school district. 1177 00:52:27,014 --> 00:52:28,681 Isn't that enough? 1178 00:52:28,715 --> 00:52:30,717 Listen, I know it's upsetting to hear about this, 1179 00:52:30,750 --> 00:52:33,719 but there is just no way that you are capable 1180 00:52:33,752 --> 00:52:36,822 of providing the kind of structure that he needs. 1181 00:52:36,855 --> 00:52:38,423 Okay, but we have come to you for help 1182 00:52:38,456 --> 00:52:41,025 and now you're telling me that your solution 1183 00:52:41,058 --> 00:52:43,092 is to send him away? 1184 00:52:43,126 --> 00:52:44,728 Catherine.That's not acceptable. 1185 00:52:44,761 --> 00:52:45,929 Catherine, it's just-- 1186 00:52:45,962 --> 00:52:47,196 I can do better. I'm his mother. 1187 00:52:47,230 --> 00:52:48,397 No one knows him like I do 1188 00:52:48,431 --> 00:52:49,832 and I am the one who's supposed 1189 00:52:49,865 --> 00:52:51,033 to help him, Henry. 1190 00:52:51,066 --> 00:52:52,234 And no one's debating that. 1191 00:52:52,267 --> 00:52:53,768 I've been doing it for years. 1192 00:52:53,801 --> 00:52:55,736 Let's just hear the doctor.Okay, I'm sorry. 1193 00:52:55,769 --> 00:52:57,003 Just stay for a second, please. 1194 00:52:57,037 --> 00:52:58,271 No, I'm not gonna talk about it. 1195 00:52:58,304 --> 00:52:59,672 Just hear her out, please. 1196 00:52:59,705 --> 00:53:00,973 Catherine, I can explain to you 1197 00:53:01,006 --> 00:53:03,108 Can we, please? 1198 00:53:03,142 --> 00:53:04,176 It's a lot to think about. 1199 00:53:04,209 --> 00:53:06,310 Yeah. 1200 00:53:06,344 --> 00:53:08,946 Let me ask you something? 1201 00:53:08,979 --> 00:53:13,316 If this was your son, what would you do? 1202 00:53:15,117 --> 00:53:17,053 It's hard, yeah, 1203 00:53:17,086 --> 00:53:20,121 but I think if Tim were my son, 1204 00:53:20,155 --> 00:53:22,823 without a doubt 1205 00:53:22,857 --> 00:53:24,324 I would, 1206 00:53:24,358 --> 00:53:26,760 I'd put him into the residential treatment center. 1207 00:53:26,793 --> 00:53:28,995 And how long are we talking about? 1208 00:53:29,028 --> 00:53:30,863 And what are the costs? 1209 00:53:30,896 --> 00:53:32,998 Well, it's about a year and it's expensive. 1210 00:53:33,031 --> 00:53:34,332 It's in the six figures. 1211 00:53:34,366 --> 00:53:35,933 It's not nothing. 1212 00:54:15,998 --> 00:54:17,232 Here we are, honey. 1213 00:54:17,265 --> 00:54:19,201 Wait here and I'll go get Tim, okay? 1214 00:54:19,234 --> 00:54:20,835 Stay right here, baby. 1215 00:54:25,839 --> 00:54:27,107 That's really excellent. 1216 00:54:32,544 --> 00:54:35,179 Hi, my name is Catherine Spencer. 1217 00:54:35,213 --> 00:54:37,348 Nice to meet you. Hold on just a minute. 1218 00:54:37,381 --> 00:54:40,050 Tim, your mom's here for you. 1219 00:54:40,083 --> 00:54:41,284 So what do you think? 1220 00:54:41,318 --> 00:54:42,919 I think maybe it's their time to play? 1221 00:54:42,952 --> 00:54:45,221 But I want to play. It's not fair. 1222 00:54:45,254 --> 00:54:48,156 Hey Mom, I don't belong here. 1223 00:54:48,189 --> 00:54:49,357 I want to go home. 1224 00:54:49,390 --> 00:54:50,791 Okay, baby, come on. 1225 00:54:50,825 --> 00:54:52,192 Let's go home. 1226 00:54:52,226 --> 00:54:53,327 Let's go. 1227 00:54:56,129 --> 00:54:57,230 It's okay. 1228 00:55:02,935 --> 00:55:04,736 Maybe Dr. Harris is right. 1229 00:55:06,470 --> 00:55:08,405 About what? 1230 00:55:08,439 --> 00:55:10,406 I don't know, Henry. 1231 00:55:10,440 --> 00:55:13,409 But I'm scared. 1232 00:55:13,443 --> 00:55:15,177 He's not getting better. 1233 00:55:15,210 --> 00:55:19,013 He struggles every day, and this school is worse. 1234 00:55:19,047 --> 00:55:20,548 I'm trying to help him, 1235 00:55:20,581 --> 00:55:23,250 but I think Dr. Harris is right. 1236 00:55:23,283 --> 00:55:25,885 He needs more help than I can give him. 1237 00:55:25,918 --> 00:55:27,253 [Henry] What are you saying, Sweetheart? 1238 00:55:27,286 --> 00:55:31,357 If we do this, I know it's gonna be expensive, 1239 00:55:31,390 --> 00:55:34,825 okay, but maybe we borrow money from my parents 1240 00:55:34,859 --> 00:55:36,427 or-or-or I'll get a job, 1241 00:55:36,461 --> 00:55:38,395 we could sell the house. 1242 00:55:39,563 --> 00:55:41,097 We have to do something. 1243 00:55:43,332 --> 00:55:45,000 We don't have another choice. 1244 00:55:45,033 --> 00:55:49,471 How in the world are we going to tell him? 1245 00:55:49,504 --> 00:55:51,038 I don't know. 1246 00:55:53,607 --> 00:55:57,243 You sure about this? 1247 00:55:57,277 --> 00:55:58,478 No. 1248 00:56:01,280 --> 00:56:02,847 What do you think? 1249 00:56:05,416 --> 00:56:08,919 Kyle, come here. You didn't say good-bye. 1250 00:56:08,952 --> 00:56:10,153 I love you, honey. 1251 00:56:10,187 --> 00:56:11,554 Mom, I'll be gone for the weekend. 1252 00:56:11,588 --> 00:56:13,956 It's a debate tournament, not boot camp. 1253 00:56:13,990 --> 00:56:15,357 I know. Listen, good luck. 1254 00:56:15,391 --> 00:56:16,558 You're gonna be great. 1255 00:56:16,592 --> 00:56:17,959 All right. Thanks, Mom. 1256 00:56:17,993 --> 00:56:19,160 Bye. Bye-bye. 1257 00:56:19,194 --> 00:56:20,895 Hey, that looks fun. 1258 00:56:20,928 --> 00:56:23,297 God, you're so annoying. 1259 00:56:23,330 --> 00:56:25,331 Made me forget what I was writing. 1260 00:56:25,364 --> 00:56:26,833 You ruined it. 1261 00:56:26,866 --> 00:56:29,001 Tim, why did you do that? 1262 00:56:29,034 --> 00:56:30,402 It was horrible. Jessie came over 1263 00:56:30,435 --> 00:56:31,603 and messed me up. 1264 00:56:31,636 --> 00:56:33,004 It's okay. Just calm down. 1265 00:56:33,037 --> 00:56:34,238 There's no reason to get upset. 1266 00:56:34,271 --> 00:56:35,940 I hate you. You've ruined everything, 1267 00:56:35,973 --> 00:56:37,140 Tim, let's just-- 1268 00:56:37,174 --> 00:56:38,374 I hate you. 1269 00:56:38,408 --> 00:56:40,076 You were right. You were right. 1270 00:56:40,110 --> 00:56:41,511 Here. Tim. 1271 00:56:41,544 --> 00:56:43,278 Jessie, he didn't mean to distract you. 1272 00:56:43,312 --> 00:56:44,546 Why do you always take his side? 1273 00:56:44,579 --> 00:56:46,348 You're such a stupid bitch. 1274 00:56:46,381 --> 00:56:48,950 [objects breaking] 1275 00:56:48,983 --> 00:56:50,851 Okay, Jessie, you need to go upstairs. 1276 00:56:50,884 --> 00:56:52,119 Okay, honey. 1277 00:56:52,152 --> 00:56:53,586 Okay, remember what we talked about? 1278 00:56:53,620 --> 00:56:55,021 You go on upstairs. 1279 00:56:55,054 --> 00:56:56,623 Why are you guys always talking about me? 1280 00:56:56,656 --> 00:56:58,624 Now listen, Jessie did not mean to distract you. 1281 00:56:58,657 --> 00:57:00,025 and you know that. 1282 00:57:00,058 --> 00:57:01,226 How do you know that? 1283 00:57:01,259 --> 00:57:02,527 You were too busy hugging Kyle. 1284 00:57:02,560 --> 00:57:04,128 Listen to me, you need to calm down. 1285 00:57:04,161 --> 00:57:05,329 [yelling] I hate you. No. Tim! 1286 00:57:05,362 --> 00:57:07,431 Get off of me. I will kill all of you. 1287 00:57:07,464 --> 00:57:09,165 Tim. I will kill myself. 1288 00:57:09,198 --> 00:57:10,333 Oh, Tim. 1289 00:57:10,366 --> 00:57:11,534 Listen. Look at me. 1290 00:57:11,567 --> 00:57:13,402 I'll kill you. No. 1291 00:57:13,436 --> 00:57:14,937 I'll kill you! 1292 00:57:14,970 --> 00:57:16,138 No, sweetheart. 1293 00:57:16,171 --> 00:57:17,305 I hate you! Tim, listen. 1294 00:57:17,339 --> 00:57:19,373 I'll kill you. 1295 00:57:19,406 --> 00:57:23,043 [Tim yelling] You're locked in, right? You're locked in. 1296 00:57:23,076 --> 00:57:26,446 You're locked in. 1297 00:57:26,479 --> 00:57:28,480 ♪ 1298 00:57:42,258 --> 00:57:45,160 [no audio] 1299 00:58:17,185 --> 00:58:19,019 [Tim] I'm so sorry. 1300 00:58:19,052 --> 00:58:22,422 [Catherine] I know it. I know it. 1301 00:58:22,455 --> 00:58:24,256 I know you didn't mean it. 1302 00:58:24,290 --> 00:58:26,025 [Tim] I don't know why I said these things. 1303 00:58:26,058 --> 00:58:27,993 [Catherine] It's okay. I'm okay. 1304 00:58:28,026 --> 00:58:29,928 [Tim] I'm such a horrible person. 1305 00:58:29,961 --> 00:58:32,397 [Catherine] No, no, you're not a horrible person. 1306 00:58:32,430 --> 00:58:35,665 No, don't say that. 1307 00:58:35,699 --> 00:58:40,003 You're not bad, baby, okay? 1308 00:58:40,036 --> 00:58:42,437 We're going to help you. 1309 00:59:18,198 --> 00:59:19,499 Tim. 1310 00:59:19,533 --> 00:59:22,636 Tim, sweetie? Wake up. 1311 00:59:22,669 --> 00:59:24,070 Mom, what happened? 1312 00:59:24,103 --> 00:59:25,271 Sweetie. Something wrong? 1313 00:59:25,304 --> 00:59:26,438 Do you remember when you said 1314 00:59:26,471 --> 00:59:29,107 that you needed help, honey? 1315 00:59:29,141 --> 00:59:32,009 Okay, so you could feel better? 1316 00:59:32,043 --> 00:59:33,210 Your dad and I found a place 1317 00:59:33,244 --> 00:59:34,411 that will help you. 1318 00:59:34,445 --> 00:59:36,579 No, mom. I'm doing better now. 1319 00:59:36,612 --> 00:59:39,348 Honey, you're gonna be home before you know it. 1320 00:59:39,381 --> 00:59:41,450 What do you mean? 1321 00:59:41,483 --> 00:59:44,118 It's only until you feel better, okay? 1322 00:59:44,152 --> 00:59:45,619 No, Mom, please. 1323 00:59:45,653 --> 00:59:47,288 You said you'd always be there for me. 1324 00:59:47,321 --> 00:59:50,523 And I am always here for you, okay? 1325 00:59:50,557 --> 00:59:52,224 You've gotta trust me.Please, Mom. 1326 00:59:52,258 --> 00:59:54,360 Okay?I begging you. 1327 00:59:54,393 --> 00:59:55,994 Don't do this to me. 1328 00:59:56,027 --> 00:59:57,195 It's okay. 1329 00:59:57,228 --> 00:59:58,763 Dad, please, don't send me away. 1330 00:59:58,796 --> 01:00:00,765 Tim, your mom and I love you more than anything. 1331 01:00:00,798 --> 01:00:02,166 This is such a hard decision. 1332 01:00:02,199 --> 01:00:03,533 It's the best thing for you, though. 1333 01:00:03,567 --> 01:00:05,269 You don't care about what's best for me. 1334 01:00:05,302 --> 01:00:06,469 You just want to get rid of me. 1335 01:00:06,502 --> 01:00:07,703 No, Tim.That's all. 1336 01:00:07,736 --> 01:00:09,104 Stop it.You hate me. 1337 01:00:09,137 --> 01:00:10,338 Tim, that's not true. Stop it. 1338 01:00:10,372 --> 01:00:12,374 I'm sorry. [thumps] 1339 01:00:12,407 --> 01:00:14,642 [crying] I'm sorry. 1340 01:00:14,676 --> 01:00:16,043 I love you. 1341 01:00:16,077 --> 01:00:17,644 I can't do this. 1342 01:00:17,678 --> 01:00:19,646 I'm sorry for everything. I'm sorry for everything. 1343 01:00:19,680 --> 01:00:22,248 [Henry] Tim, come on. 1344 01:00:22,282 --> 01:00:25,384 Please, Mommy. 1345 01:00:25,417 --> 01:00:27,652 Please, don't send me away. 1346 01:00:27,686 --> 01:00:31,689 [screaming] Mom! Mom! 1347 01:00:31,722 --> 01:00:33,724 Don't just fucking walk away from me 1348 01:00:33,757 --> 01:00:35,258 when I'm talking to you! 1349 01:02:36,385 --> 01:02:37,552 [thumps, shatters] 1350 01:02:37,586 --> 01:02:39,654 Ah! 1351 01:02:46,593 --> 01:02:49,161 [sobbing] 1352 01:03:00,837 --> 01:03:04,240 I'm so sorry. 1353 01:03:24,923 --> 01:03:27,625 [screaming sobs] 1354 01:03:27,658 --> 01:03:29,459 Bye, Harry. Thanks for the ride. 1355 01:03:29,492 --> 01:03:30,861 [door shuts] Mom, I'm home. 1356 01:03:33,463 --> 01:03:37,599 Mom, are you okay? What happened? 1357 01:03:37,633 --> 01:03:39,667 No, I-I'm-I'm fine. 1358 01:03:39,700 --> 01:03:42,202 What happened? 1359 01:03:42,236 --> 01:03:45,239 Did Tim do something? 1360 01:03:45,272 --> 01:03:47,340 Your father will be down in a minute. 1361 01:03:47,373 --> 01:03:50,676 Mom, what happened? What did he do? 1362 01:03:50,709 --> 01:03:53,711 He needs help. He just needs help. 1363 01:03:53,745 --> 01:03:55,279 We didn't know what to do. 1364 01:03:55,312 --> 01:03:57,348 Mom, where's Tim? 1365 01:03:57,381 --> 01:03:59,616 Where is he, Mom? 1366 01:03:59,650 --> 01:04:01,651 Baby, this will help. 1367 01:04:01,684 --> 01:04:02,885 What the hell have you done 1368 01:04:02,918 --> 01:04:04,487 to my brother? 1369 01:04:04,520 --> 01:04:06,255 We had no choice. 1370 01:04:06,288 --> 01:04:07,456 Your brother needs help. 1371 01:04:07,489 --> 01:04:08,657 What he needs are parents 1372 01:04:08,690 --> 01:04:09,824 who know how to handle him. 1373 01:04:09,858 --> 01:04:12,560 Why didn't you try harder? 1374 01:04:12,593 --> 01:04:13,894 [yelling] Where is my brother? 1375 01:04:13,927 --> 01:04:15,362 He's in Maine. 1376 01:04:15,395 --> 01:04:16,696 He's in Maine. 1377 01:04:16,729 --> 01:04:18,430 He wasn't going to school, okay? 1378 01:04:18,464 --> 01:04:21,267 That's because youdidn't make him go. 1379 01:04:21,300 --> 01:04:22,701 What kind of mother lets her kid get away 1380 01:04:22,734 --> 01:04:23,902 with shit like that? 1381 01:04:23,935 --> 01:04:27,604 Now Kyle, Kyle! That is not fair. 1382 01:04:27,637 --> 01:04:32,541 Your brother has bipolar disorder. 1383 01:04:32,575 --> 01:04:35,210 Look, baby. 1384 01:04:35,243 --> 01:04:37,612 We're gonna get through this, okay? 1385 01:04:37,645 --> 01:04:39,647 I promise, honey. 1386 01:04:39,681 --> 01:04:41,448 We're gonna get through it. 1387 01:04:41,482 --> 01:04:42,649 [rattling] 1388 01:04:42,683 --> 01:04:43,784 Bullshit. 1389 01:04:47,987 --> 01:04:49,554 [door slams] 1390 01:04:57,928 --> 01:04:59,496 Catherine? 1391 01:04:59,529 --> 01:05:01,731 Baby? 1392 01:05:01,764 --> 01:05:03,399 Mom. 1393 01:05:03,432 --> 01:05:05,301 I know.You're here. 1394 01:05:05,334 --> 01:05:08,003 Oh, of course I'm here. 1395 01:05:08,036 --> 01:05:09,604 It's been so hard. 1396 01:05:09,637 --> 01:05:11,706 Oh, I'm so sorry. 1397 01:05:11,739 --> 01:05:15,241 I love you. 1398 01:05:15,274 --> 01:05:18,211 Oh, you couldn't keep me away, darlin'. 1399 01:05:22,614 --> 01:05:24,315 Hey, buddy, you okay? 1400 01:05:27,318 --> 01:05:28,685 Wanna come in? 1401 01:05:37,025 --> 01:05:40,694 Are you mad at Mom and Dad? 1402 01:05:40,728 --> 01:05:41,895 I don't know. 1403 01:05:41,929 --> 01:05:45,565 You? 1404 01:05:45,598 --> 01:05:47,433 I don't know. 1405 01:05:47,466 --> 01:05:48,867 Tim didn't like me anyway. 1406 01:05:48,900 --> 01:05:50,268 Hey, that's not true. 1407 01:05:50,301 --> 01:05:51,469 Don't say that. 1408 01:05:55,372 --> 01:05:57,574 Hi, guys. 1409 01:05:57,607 --> 01:05:58,942 Can I join you? 1410 01:05:58,975 --> 01:06:00,543 I guess. 1411 01:06:00,576 --> 01:06:01,710 I know this has all been 1412 01:06:01,744 --> 01:06:04,579 really difficult for you guys. 1413 01:06:04,612 --> 01:06:05,780 And I just want you to know 1414 01:06:05,813 --> 01:06:07,349 that you mom and I love you 1415 01:06:07,382 --> 01:06:09,450 more than anything. 1416 01:06:09,483 --> 01:06:11,017 All three of you. 1417 01:06:11,051 --> 01:06:12,719 Your brother has an illness 1418 01:06:12,753 --> 01:06:14,754 and it's nobody's fault. 1419 01:06:14,787 --> 01:06:16,589 [Jessie] Is it contagious? 1420 01:06:16,622 --> 01:06:18,657 No. 1421 01:06:18,690 --> 01:06:22,660 It's not contagious, buddy. 1422 01:06:22,693 --> 01:06:28,631 No, Tim has a chemical imbalance in his brain, 1423 01:06:28,665 --> 01:06:31,868 that makes it harder, you know, for him 1424 01:06:31,901 --> 01:06:35,470 to do things that are easy 1425 01:06:35,503 --> 01:06:37,438 for the rest of us. 1426 01:06:37,472 --> 01:06:39,306 What's it called again? 1427 01:06:42,075 --> 01:06:43,743 Bipolar disorder. 1428 01:07:05,359 --> 01:07:07,028 [knocks] James? 1429 01:07:07,061 --> 01:07:08,929 Here's Tim. 1430 01:07:08,962 --> 01:07:10,864 Hey, Tim. Come on in. 1431 01:07:10,898 --> 01:07:12,932 Thanks, Asher, we're good. 1432 01:07:16,135 --> 01:07:19,070 Oh, don't worry. Rocket is very friendly. 1433 01:07:19,104 --> 01:07:20,906 Dogs understand people better than we do. 1434 01:07:20,939 --> 01:07:22,039 Sit down. 1435 01:07:26,676 --> 01:07:31,614 So Tim, tell me, how'd you get here? 1436 01:07:31,647 --> 01:07:34,116 By force. 1437 01:07:34,149 --> 01:07:35,783 Is that so? 1438 01:07:35,817 --> 01:07:37,484 I'm being punished. 1439 01:07:37,518 --> 01:07:38,685 My parents hate me. 1440 01:07:38,719 --> 01:07:40,821 Really? 1441 01:07:40,854 --> 01:07:42,488 Why do you think that? 1442 01:07:42,522 --> 01:07:43,789 Why? 1443 01:07:43,823 --> 01:07:45,024 Don't youhave all the answers? 1444 01:07:45,057 --> 01:07:47,892 [chuckles] 1445 01:07:47,926 --> 01:07:49,861 Wouldn't that be easy. 1446 01:07:52,563 --> 01:07:53,997 You sound angry. 1447 01:07:54,031 --> 01:07:56,833 I don't belong here. 1448 01:07:56,866 --> 01:07:58,968 Well... [sighs] 1449 01:07:59,001 --> 01:08:01,570 since you are here, 1450 01:08:01,603 --> 01:08:04,372 let's see if we can make the best of things, okay? 1451 01:08:04,405 --> 01:08:05,773 Whatever. 1452 01:08:05,806 --> 01:08:07,407 You know, being here will help you, 1453 01:08:07,442 --> 01:08:08,608 if you let it. 1454 01:08:08,642 --> 01:08:10,009 There's nothing wrong with me. 1455 01:08:10,044 --> 01:08:11,878 You're not here because there's something 1456 01:08:11,911 --> 01:08:13,079 wrong with you, 1457 01:08:13,112 --> 01:08:14,747 because your parents hate you. 1458 01:08:14,780 --> 01:08:16,749 Let me show you around, okay? 1459 01:08:16,782 --> 01:08:18,750 We only have three rules, and they're designed 1460 01:08:18,783 --> 01:08:20,452 to keep everyone safe. 1461 01:08:20,485 --> 01:08:22,453 You can't feel good if you don't feel safe. 1462 01:08:22,486 --> 01:08:23,954 So the first rule is that someone needs to know 1463 01:08:23,987 --> 01:08:25,956 where you are at all times. 1464 01:08:25,989 --> 01:08:28,591 That means if you need to go anywhere, even to the bathroom, 1465 01:08:28,624 --> 01:08:30,826 you gotta ask an adult for permission. Got it? 1466 01:08:30,860 --> 01:08:31,826 Seriously? 1467 01:08:31,860 --> 01:08:33,862 What is this, jail? 1468 01:08:33,895 --> 01:08:36,697 We can't keep you safe if we don't know where you are. 1469 01:08:36,730 --> 01:08:38,899 The second rule is hands off. 1470 01:08:38,932 --> 01:08:40,767 [boys arguing]No touching other students. 1471 01:08:40,800 --> 01:08:43,435 No wrestling, no poking, nothing... 1472 01:08:43,469 --> 01:08:45,904 guys, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey. 1473 01:08:45,937 --> 01:08:47,472 Who's hat is it?It's my hat. 1474 01:08:47,505 --> 01:08:49,474 It's his hat. Why you have his hat? 1475 01:08:49,507 --> 01:08:50,875 I just, I can't--He's just jokin'. 1476 01:08:50,908 --> 01:08:52,076 He's just jokin'. Let's go. 1477 01:08:52,109 --> 01:08:54,411 Toss it to me. There he is. 1478 01:08:54,444 --> 01:08:55,545 Nice. 1479 01:08:58,681 --> 01:08:59,848 A lot of kids misinterpret 1480 01:08:59,882 --> 01:09:01,116 joking around as aggression. 1481 01:09:01,149 --> 01:09:02,750 So what's the third rule? 1482 01:09:02,784 --> 01:09:04,185 Until you reach the level of independence 1483 01:09:04,218 --> 01:09:05,887 you cannot go beyond the property line 1484 01:09:05,920 --> 01:09:07,821 without an adult. 1485 01:09:07,854 --> 01:09:09,556 Where is everyone? 1486 01:09:09,590 --> 01:09:10,957 They're on their way back from school. 1487 01:09:10,991 --> 01:09:12,525 Don't worry, we don't let anybody 1488 01:09:12,558 --> 01:09:13,793 go to school for the first couple of weeks. 1489 01:09:13,826 --> 01:09:15,194 You won't go till you ask for it. 1490 01:09:15,227 --> 01:09:16,595 [chuckles] Think that's gonna happen. 1491 01:09:16,628 --> 01:09:17,996 Oh, it will. Trust me, 1492 01:09:18,029 --> 01:09:19,663 after hanging out here for a couple of weeks 1493 01:09:19,697 --> 01:09:20,931 with nothin' to do, 1494 01:09:20,964 --> 01:09:22,566 my bet is you'll be beggin' to go. 1495 01:09:22,600 --> 01:09:24,101 You'll like it. The classes are small. 1496 01:09:24,134 --> 01:09:25,502 Teachers are pretty cool. 1497 01:09:25,535 --> 01:09:26,769 All your friends will be there. 1498 01:09:26,803 --> 01:09:28,770 Friends. I don't have any friends. 1499 01:09:28,804 --> 01:09:29,905 That'll change. 1500 01:09:34,242 --> 01:09:36,711 And this is the common room. 1501 01:09:36,744 --> 01:09:38,078 Where you guys will hang out, 1502 01:09:38,112 --> 01:09:40,446 play games, 1503 01:09:40,479 --> 01:09:41,981 write letters to your family. 1504 01:09:42,015 --> 01:09:43,549 Write letters? 1505 01:09:43,582 --> 01:09:45,684 Can I just email? 1506 01:09:45,718 --> 01:09:47,585 We don't have computers here. 1507 01:09:47,619 --> 01:09:49,621 Just a school for school work. 1508 01:09:49,654 --> 01:09:51,055 And no cell phones. 1509 01:09:51,088 --> 01:09:52,856 What? 1510 01:09:52,889 --> 01:09:54,825 You have to be kidding me. 1511 01:09:54,858 --> 01:09:56,992 Anyway, I don't write letters. 1512 01:09:57,026 --> 01:09:58,761 It's like a text, but without the phone. 1513 01:09:58,794 --> 01:10:00,962 You'll get the hang of it. 1514 01:10:00,995 --> 01:10:02,163 Hey, Frank, come on over here. 1515 01:10:02,196 --> 01:10:03,564 Yeah. 1516 01:10:03,597 --> 01:10:05,133 I want to introduce you to someone. 1517 01:10:05,166 --> 01:10:07,735 Tim, this is Frank. 1518 01:10:07,768 --> 01:10:09,136 Frank's gonna be your roommate. 1519 01:10:09,169 --> 01:10:10,870 Cool, hair, man. 1520 01:10:10,903 --> 01:10:14,506 What's ya hidin' under there? 1521 01:10:14,540 --> 01:10:16,674 Nah, I'm sorry. I'm just messin' with ya. 1522 01:10:16,708 --> 01:10:17,875 Here, come on. 1523 01:10:17,908 --> 01:10:19,109 So, how you doin'? 1524 01:10:19,143 --> 01:10:22,612 Uh, stupid question. First day sucks. 1525 01:10:22,646 --> 01:10:27,015 No, actually, the first week sucks. 1526 01:10:27,050 --> 01:10:28,617 Come to think of it-- 1527 01:10:28,651 --> 01:10:29,952 You love it here and you know it. 1528 01:10:29,985 --> 01:10:32,086 Okay, love might be a bit of a stretch. 1529 01:10:32,119 --> 01:10:34,221 But it's not so bad. You'll get used to it. 1530 01:10:34,255 --> 01:10:35,622 Come on, let me introduce you 1531 01:10:35,656 --> 01:10:36,757 to some of the guys. 1532 01:10:38,258 --> 01:10:39,625 Dexter, right? 1533 01:10:46,631 --> 01:10:48,132 [door bell rings] 1534 01:10:50,200 --> 01:10:52,635 Oh-ho, hello, Lisa.Oh my God. 1535 01:10:54,604 --> 01:10:55,905 So good to see you. 1536 01:10:55,938 --> 01:10:58,006 It is so good to see your friendly face. 1537 01:10:58,039 --> 01:11:01,176 Catherine, Catherine, come downstairs. 1538 01:11:01,209 --> 01:11:03,077 Lisa's here. 1539 01:11:03,110 --> 01:11:05,779 It is so good to see you. How long you staying? 1540 01:11:05,812 --> 01:11:07,281 As long as she needs me. 1541 01:11:07,314 --> 01:11:09,949 You're a good woman. She's lucky to have you. 1542 01:11:09,983 --> 01:11:11,584 How's she doin'? 1543 01:11:11,617 --> 01:11:14,219 It's been rough on everybody. 1544 01:11:14,252 --> 01:11:16,621 It's gonna really cheer her up to see you though. 1545 01:11:16,654 --> 01:11:19,223 She hasn't seen anyone in weeks. 1546 01:11:19,256 --> 01:11:21,692 Catherine, sweetie, come on down. 1547 01:11:21,725 --> 01:11:23,693 Lisa's here. 1548 01:11:23,726 --> 01:11:25,795 [Lisa] Hello, stranger. 1549 01:11:25,828 --> 01:11:28,730 Chai latte? 1550 01:11:28,763 --> 01:11:30,732 I'm gonna check my laundry. 1551 01:11:33,567 --> 01:11:34,735 Hi. 1552 01:11:36,603 --> 01:11:38,004 I love your mom. 1553 01:11:38,037 --> 01:11:39,906 [chuckles] I know, right? 1554 01:11:39,939 --> 01:11:41,907 She is amazing. 1555 01:11:41,940 --> 01:11:45,576 I just don't know how I'd cope without her. 1556 01:11:45,610 --> 01:11:48,713 So how you doin'? 1557 01:11:48,746 --> 01:11:51,648 I'm fine. 1558 01:11:51,681 --> 01:11:54,150 I'm okay.How's Tim? 1559 01:11:59,121 --> 01:12:01,589 He's good. 1560 01:12:01,623 --> 01:12:04,925 You know, it's beautiful up there. 1561 01:12:04,958 --> 01:12:09,795 Cath, you don't have to pretend with me. 1562 01:12:09,829 --> 01:12:12,231 I've never told anybody this before, 1563 01:12:17,201 --> 01:12:19,670 Tim has bipolar disorder. 1564 01:12:24,173 --> 01:12:27,809 We tried everything. 1565 01:12:27,843 --> 01:12:32,112 We did therapy, and doctors, and meds, and um... 1566 01:12:34,214 --> 01:12:35,715 He just... 1567 01:12:39,685 --> 01:12:42,620 Lisa, I just couldn't help him. 1568 01:12:45,022 --> 01:12:49,326 It takes so much courage to do what you did. 1569 01:12:51,962 --> 01:12:53,829 You know that, right? 1570 01:12:53,863 --> 01:12:56,065 [sobbing] I don't know. 1571 01:12:56,098 --> 01:12:57,699 When do you get to see him? 1572 01:12:57,732 --> 01:12:59,934 Every three or four weeks. 1573 01:13:01,969 --> 01:13:03,604 I miss him. 1574 01:13:04,772 --> 01:13:07,106 Yeah. 1575 01:13:07,139 --> 01:13:08,908 Cat, I really do... 1576 01:13:11,843 --> 01:13:14,212 My sister is bipolar. 1577 01:13:14,245 --> 01:13:16,747 She has been most of her life. 1578 01:13:16,781 --> 01:13:18,148 What? 1579 01:13:18,182 --> 01:13:20,884 Oh, my God. 1580 01:13:20,917 --> 01:13:25,654 Lisa, I mean, I didn't have any idea. 1581 01:13:25,688 --> 01:13:29,391 I never told anyone. 1582 01:13:29,424 --> 01:13:31,125 You know, I didn't even know you had a sister. 1583 01:13:31,158 --> 01:13:32,126 [laughs] 1584 01:13:32,159 --> 01:13:33,927 How is that possible? 1585 01:13:33,960 --> 01:13:37,330 I'm just full of surprises. 1586 01:13:37,363 --> 01:13:39,765 How did I not even know that. 1587 01:13:42,301 --> 01:13:46,737 I'm so here, you know that, right? 1588 01:13:46,770 --> 01:13:47,905 I know.Okay. 1589 01:13:47,938 --> 01:13:50,207 Now, are you ready for the tough love? 1590 01:13:50,240 --> 01:13:53,042 What? You look like shit. 1591 01:13:53,075 --> 01:13:54,410 [laughs] I love you. 1592 01:13:54,443 --> 01:13:56,111 Oh, my God. No offense. 1593 01:13:56,144 --> 01:13:58,079 Thanks for cheering me up. 1594 01:13:58,113 --> 01:14:00,047 But you gotta take better care of yourself. 1595 01:14:00,080 --> 01:14:01,849 I know. I'm just tired. 1596 01:14:01,882 --> 01:14:03,350 Okay?I know. I know. 1597 01:14:03,383 --> 01:14:05,184 I'm really--You can't take care of anyone, 1598 01:14:05,218 --> 01:14:07,020 unless you take care of yourself first. 1599 01:14:07,053 --> 01:14:08,187 It's like rule number one in parenting. 1600 01:14:08,221 --> 01:14:10,188 I know. 1601 01:14:10,222 --> 01:14:12,790 When was the last time you had a check up? 1602 01:14:15,726 --> 01:14:17,027 I don't know. 1603 01:14:17,060 --> 01:14:18,995 Catherine. 1604 01:14:19,029 --> 01:14:20,263 Okay. 1605 01:14:20,296 --> 01:14:21,831 Okay, okay, I promise. 1606 01:14:21,864 --> 01:14:24,099 Promise? I promise, I promise. 1607 01:14:24,133 --> 01:14:27,401 Just start running again, or come to yoga with me. 1608 01:14:27,435 --> 01:14:29,203 No, I'm not doin' yoga. 1609 01:14:29,237 --> 01:14:31,905 Come on. Me and yoga, right. 1610 01:14:31,939 --> 01:14:33,106 No, pass. 1611 01:14:33,140 --> 01:14:36,042 It'll help, okay. I promise it'll help. 1612 01:14:36,075 --> 01:14:37,910 Okay. 1613 01:14:37,944 --> 01:14:39,145 And you know... 1614 01:14:39,178 --> 01:14:42,680 there are some great support groups. 1615 01:14:42,713 --> 01:14:45,115 It might really help to be with other parents 1616 01:14:45,149 --> 01:14:48,218 who are goin' through the same thing. 1617 01:14:48,252 --> 01:14:50,253 You don't have to do this alone. 1618 01:14:50,286 --> 01:14:53,221 I didn't know. I just-- 1619 01:14:53,255 --> 01:14:57,024 I didn't know what to do. 1620 01:14:57,058 --> 01:14:58,760 [Tim] Hate to admit it, 1621 01:14:58,793 --> 01:15:00,227 but this place is actually kinda cool. 1622 01:15:00,261 --> 01:15:01,928 I know, right? 1623 01:15:04,897 --> 01:15:07,900 I've never been camping before. 1624 01:15:07,933 --> 01:15:09,234 Seriously? 1625 01:15:09,268 --> 01:15:11,335 Yeah, my parents always wanted me to go, 1626 01:15:11,369 --> 01:15:13,404 but, I don't know, I just never really wanted to. 1627 01:15:13,437 --> 01:15:16,273 Never really wanted to leave the house. 1628 01:15:16,306 --> 01:15:20,009 Well, that would make camping difficult. 1629 01:15:21,878 --> 01:15:25,947 Yeah, out here in the woods, it's kind of awesome. 1630 01:15:27,782 --> 01:15:29,249 This is where I decided I really needed 1631 01:15:29,283 --> 01:15:30,784 to get my shit together. 1632 01:15:30,817 --> 01:15:32,118 What do you mean? 1633 01:15:32,152 --> 01:15:33,286 You seem so together to me. 1634 01:15:33,319 --> 01:15:34,988 Oh, that's funny. 1635 01:15:35,021 --> 01:15:36,489 I was an even bigger mess than you when I got here. 1636 01:15:36,522 --> 01:15:38,223 Yeah, right. 1637 01:15:38,256 --> 01:15:40,992 No, seriously. I was hearing voices and shit. 1638 01:15:41,025 --> 01:15:42,694 Here, see this? 1639 01:15:44,928 --> 01:15:47,931 Yeah, I threw myself into a glass door. 1640 01:15:47,964 --> 01:15:49,432 Kinda freaked my parents out. 1641 01:15:49,465 --> 01:15:51,801 That's pretty intense. 1642 01:15:51,834 --> 01:15:55,504 Yeah, but I'm workin' hard 1643 01:15:55,537 --> 01:15:57,471 and I'm on the right meds now, 1644 01:15:57,505 --> 01:15:58,906 so... 1645 01:15:58,939 --> 01:16:01,341 I hate meds. Side effects suck. 1646 01:16:01,374 --> 01:16:02,342 The headaches are the worst. 1647 01:16:02,375 --> 01:16:03,810 How about nausea. 1648 01:16:03,843 --> 01:16:05,211 Dizziness. 1649 01:16:05,244 --> 01:16:06,178 Weight gain. 1650 01:16:06,212 --> 01:16:08,179 Weight loss. Can't sleep. 1651 01:16:08,213 --> 01:16:09,848 Can't wake up. 1652 01:16:09,881 --> 01:16:11,349 Constipation. 1653 01:16:11,382 --> 01:16:12,517 Diarrhea. 1654 01:16:12,550 --> 01:16:14,785 That might be the food here. 1655 01:16:20,256 --> 01:16:24,926 It's like, I just couldn't turn it off, you know? 1656 01:16:24,959 --> 01:16:27,194 I'd stare at the computer, 1657 01:16:27,228 --> 01:16:32,198 hoping for something good to happen. 1658 01:16:34,400 --> 01:16:35,801 It was like gaming was the only way 1659 01:16:35,835 --> 01:16:39,070 I could stay calm, you know? 1660 01:16:39,103 --> 01:16:41,172 Maybe it felt safer to be friends 1661 01:16:41,205 --> 01:16:44,207 with a computer screen? 1662 01:16:44,241 --> 01:16:47,344 Yeah, I guess. 1663 01:16:47,377 --> 01:16:50,179 A computer can't laugh at you. 1664 01:16:50,212 --> 01:16:53,514 Or leave you, you know? 1665 01:16:53,548 --> 01:16:57,084 Well, you've been here for five months now 1666 01:16:57,117 --> 01:16:59,553 without a computer. 1667 01:16:59,586 --> 01:17:01,154 How do you feel? 1668 01:17:01,187 --> 01:17:03,022 Like I miss my freakin' computer, man. 1669 01:17:03,056 --> 01:17:04,990 [all laugh] 1670 01:17:05,023 --> 01:17:07,525 No, seriously, I feel pretty good. 1671 01:17:10,194 --> 01:17:11,428 Makin' smores is kinda lame, 1672 01:17:11,462 --> 01:17:15,065 but you guys, you're all right. 1673 01:17:19,234 --> 01:17:20,970 It's cool hanging out with people, 1674 01:17:21,003 --> 01:17:23,972 instead of electronics. 1675 01:17:24,005 --> 01:17:26,974 You're pretty cool, Wyatt. 1676 01:17:27,007 --> 01:17:28,241 Thanks for sharing. 1677 01:17:28,275 --> 01:17:31,043 I know that wasn't easy. 1678 01:17:31,078 --> 01:17:34,346 Okay, everybody, tonight I'm really proud 1679 01:17:34,380 --> 01:17:37,883 to share that Frank has earned his independence. 1680 01:17:37,916 --> 01:17:40,585 Whoo!Yeah! 1681 01:17:40,618 --> 01:17:43,553 Frank, I'm just, I'm so proud of you, man. 1682 01:17:43,587 --> 01:17:47,123 You really worked hard at this. 1683 01:17:47,156 --> 01:17:49,258 You really deserve it. 1684 01:17:49,292 --> 01:17:51,593 Great job. 1685 01:17:51,626 --> 01:17:53,961 Why don't you stand and share a little bit 1686 01:17:53,995 --> 01:17:56,463 with everybody. 1687 01:17:56,497 --> 01:17:58,098 Don't need permission to piss anymore. 1688 01:17:58,131 --> 01:17:59,600 [laughs] 1689 01:17:59,633 --> 01:18:01,601 Congratulations, man, great job. 1690 01:18:01,634 --> 01:18:04,403 Thanks. 1691 01:18:04,436 --> 01:18:07,606 I'm gonna, I'm gonna read from this 1692 01:18:07,639 --> 01:18:11,575 because, you know, I'm not good at speeches, 1693 01:18:11,609 --> 01:18:17,213 and it's easier if it's written down. 1694 01:18:17,246 --> 01:18:19,281 Okay. 1695 01:18:19,315 --> 01:18:23,918 Being here has not been easy. 1696 01:18:23,951 --> 01:18:28,322 For a long time, my focus was trying to figure out 1697 01:18:28,355 --> 01:18:30,223 how to get the hell out of here. 1698 01:18:30,256 --> 01:18:33,126 [all laugh] 1699 01:18:33,159 --> 01:18:37,995 But then I realized that I needed to understand 1700 01:18:38,029 --> 01:18:40,264 how I got here in the first place. 1701 01:18:42,999 --> 01:18:46,636 I'm not proud of some of the stuff 1702 01:18:46,669 --> 01:18:49,504 I did in my past, 1703 01:18:49,538 --> 01:18:54,075 but I forgive myself because I know 1704 01:18:54,108 --> 01:18:58,611 what happened then isn't about who I am now, 1705 01:18:58,645 --> 01:19:03,082 or the person I want to be. 1706 01:19:03,115 --> 01:19:06,351 I'm learning to accept 1707 01:19:06,384 --> 01:19:11,388 and understand my shit 1708 01:19:11,421 --> 01:19:16,092 so I can manage it all a little bit better. 1709 01:19:16,125 --> 01:19:21,363 And I'm learning to accept other people as they are. 1710 01:19:21,396 --> 01:19:23,464 Because if I don't, 1711 01:19:23,497 --> 01:19:26,933 you guys are gonna drive me crazy. 1712 01:19:26,967 --> 01:19:31,271 Seriously though, I found a quote the other day 1713 01:19:31,304 --> 01:19:33,138 that I wanted to share. 1714 01:19:36,374 --> 01:19:42,379 "Life is short, live it. 1715 01:19:42,412 --> 01:19:47,249 Love is rare, grab it. 1716 01:19:47,283 --> 01:19:52,053 Anger is bad, dump it. 1717 01:19:52,087 --> 01:19:55,022 Fear is awful, face it. 1718 01:19:57,291 --> 01:20:01,127 Memories are sweet, cherish them." 1719 01:20:05,130 --> 01:20:06,631 [clapping] 1720 01:20:22,043 --> 01:20:23,477 Well, I'm glad you're all here. 1721 01:20:23,511 --> 01:20:25,378 I know this is a stressful time for all of you. 1722 01:20:27,147 --> 01:20:29,516 Kyle and Jessie, 1723 01:20:31,483 --> 01:20:34,552 do you understand what's happening with Tim? 1724 01:20:34,585 --> 01:20:36,487 Yeah. 1725 01:20:36,521 --> 01:20:37,988 [Henry] Kyle. 1726 01:20:38,022 --> 01:20:41,258 What? 1727 01:20:41,291 --> 01:20:42,959 Someone's talking to you.I get it. 1728 01:20:42,992 --> 01:20:44,227 Tim's bipolar. 1729 01:20:44,260 --> 01:20:45,994 No, actually, Tim's not bipolar. 1730 01:20:46,028 --> 01:20:48,263 Tim has bipolar disorder. 1731 01:20:49,664 --> 01:20:52,233 What difference does that make? 1732 01:20:52,266 --> 01:20:54,435 It's kind of important that you separate 1733 01:20:54,468 --> 01:20:55,969 the illness from Tim. 1734 01:20:56,002 --> 01:20:58,571 That's the difference. 1735 01:20:58,604 --> 01:20:59,572 You seem angry. 1736 01:21:02,107 --> 01:21:06,110 Well, I know it's not his fault. 1737 01:21:08,145 --> 01:21:10,580 That's true, but you can know that and still be angry. 1738 01:21:10,613 --> 01:21:12,582 I'm not angry. 1739 01:21:12,615 --> 01:21:14,650 Oh, honey, it's okay to be angry. 1740 01:21:14,684 --> 01:21:16,152 You can talk about it here. 1741 01:21:16,185 --> 01:21:17,386 Catherine, you can just let Jessie 1742 01:21:17,419 --> 01:21:18,453 talk for himself, just for today. 1743 01:21:18,486 --> 01:21:19,520 Thank you though. 1744 01:21:19,554 --> 01:21:23,557 I mean, I'm sad and stuff, 1745 01:21:23,590 --> 01:21:26,025 but... 1746 01:21:27,761 --> 01:21:31,196 but I'm kinda glad he's gone. 1747 01:21:31,229 --> 01:21:33,531 Well, see Tim took a lot of his anger out on Jessie. 1748 01:21:33,565 --> 01:21:37,234 So it was very, very hard on him. 1749 01:21:37,268 --> 01:21:38,402 Kyle, what's up over there. 1750 01:21:38,435 --> 01:21:41,371 [scoffs] It's just so typical. 1751 01:21:41,404 --> 01:21:42,605 Jessie only thinks about himself 1752 01:21:42,638 --> 01:21:43,773 and Mom always jumps in to defend him. 1753 01:21:43,806 --> 01:21:46,175 Kyle, that's inappropriate and unfair. 1754 01:21:46,208 --> 01:21:47,309 You know what's not fair? 1755 01:21:47,342 --> 01:21:48,710 What? 1756 01:21:48,743 --> 01:21:50,544 It's not fair that things used to be fine. 1757 01:21:50,578 --> 01:21:55,015 It was fun and happy, and he was never afraid. 1758 01:21:56,149 --> 01:21:58,484 And now, it sucks. 1759 01:22:04,089 --> 01:22:06,391 It sounds like you were really close. 1760 01:22:07,825 --> 01:22:10,694 We used to be. 1761 01:22:10,727 --> 01:22:12,095 Used to? 1762 01:22:19,300 --> 01:22:21,135 Do you feel... 1763 01:22:21,168 --> 01:22:23,670 do you feel like it's someone's fault? 1764 01:22:25,238 --> 01:22:26,539 My parents, I guess. 1765 01:22:26,572 --> 01:22:28,574 Mmm-hmm. 1766 01:22:28,608 --> 01:22:31,176 Why couldn't they control him? 1767 01:22:31,210 --> 01:22:34,012 Do you really think they could have done something? 1768 01:22:35,746 --> 01:22:37,314 No. 1769 01:22:40,517 --> 01:22:43,552 I mean how does this all make you feel? 1770 01:22:43,585 --> 01:22:47,088 How does it feel for you to hear Kyle? 1771 01:22:47,122 --> 01:22:51,558 I've tried to keep the family together 1772 01:22:51,591 --> 01:22:56,529 and I feel helpless sometimes. 1773 01:22:56,562 --> 01:23:00,132 Jessie, you said that you were relieved 1774 01:23:00,165 --> 01:23:01,799 that Tim was gone. 1775 01:23:01,833 --> 01:23:04,368 That's perfectly normal to be relieved that he's not there. 1776 01:23:04,401 --> 01:23:06,537 I mean, when you don't know what's gonna happen 1777 01:23:06,570 --> 01:23:10,306 in your house, that's gotta be upsetting. 1778 01:23:10,340 --> 01:23:12,608 It's tough walkin' on eggshells all the time, 1779 01:23:12,642 --> 01:23:13,709 huh, pal? 1780 01:23:16,845 --> 01:23:20,148 [sighs] Well, Tim is working on getting better. 1781 01:23:20,181 --> 01:23:23,083 He's going to come home and keep working. 1782 01:23:23,116 --> 01:23:27,486 And you all need to learn how to cope, really, 1783 01:23:27,519 --> 01:23:30,656 and to take care of yourselves, 1784 01:23:30,689 --> 01:23:32,090 because he can't do it alone. 1785 01:23:32,123 --> 01:23:34,459 You all can't do it alone. 1786 01:23:34,492 --> 01:23:36,660 Be there for each other and... 1787 01:23:36,693 --> 01:23:40,663 This is really a family effort, yeah. 1788 01:23:40,696 --> 01:23:42,231 There's hope. 1789 01:23:50,437 --> 01:23:51,605 [man] More fan mail, Frank. 1790 01:23:53,807 --> 01:23:56,309 Timothy Spencer. 1791 01:23:56,342 --> 01:23:58,843 ♪ 1792 01:24:16,557 --> 01:24:19,359 [Catherine] Dear Tim, How are you? 1793 01:24:19,393 --> 01:24:22,596 We want you to know how proud of you we are. 1794 01:24:22,629 --> 01:24:26,799 We just miss you terribly, and I can't wait to see you. 1795 01:24:26,832 --> 01:24:29,134 I can't believe that it's already been two weeks 1796 01:24:29,167 --> 01:24:31,203 since our last visit. 1797 01:24:32,537 --> 01:24:33,670 [Tim] Dear Mom and Dad, 1798 01:24:33,704 --> 01:24:35,872 I miss home so much, 1799 01:24:35,906 --> 01:24:39,509 and I'm working hard so I can come back soon. 1800 01:24:39,542 --> 01:24:40,743 Frank and I are becoming good friends. 1801 01:24:40,776 --> 01:24:42,344 He's pretty chill. 1802 01:24:42,377 --> 01:24:45,914 He gets it, if you know what I mean. 1803 01:24:45,947 --> 01:24:48,716 Are Jessie and Kyle coming to visit this time? 1804 01:24:48,749 --> 01:24:50,250 I've got some cool new card games 1805 01:24:50,283 --> 01:24:52,285 I want to teach them. 1806 01:24:52,319 --> 01:24:54,587 Tell them I miss them. 1807 01:24:54,621 --> 01:24:55,721 I love you. 1808 01:25:03,528 --> 01:25:05,429 I think a lot about home, 1809 01:25:05,462 --> 01:25:07,764 but it makes me really sad. 1810 01:25:07,797 --> 01:25:09,798 I'm so sorry for all the pain 1811 01:25:09,832 --> 01:25:12,367 I've put you guys through. 1812 01:25:12,400 --> 01:25:15,303 It's very difficult to talk about, 1813 01:25:15,337 --> 01:25:17,238 but I'm working on it. 1814 01:25:17,271 --> 01:25:20,307 Everyone here has a story, and nobody judges, 1815 01:25:20,341 --> 01:25:24,477 especially Rocket, but he's a dog. 1816 01:25:24,510 --> 01:25:26,711 Hey, can we get a dog when I come home? 1817 01:25:26,745 --> 01:25:29,748 I can't wait to see you next week. 1818 01:25:29,781 --> 01:25:30,882 I miss you. 1819 01:25:34,518 --> 01:25:36,253 [Henry] It's so peaceful here. 1820 01:25:36,286 --> 01:25:39,355 Do you guys get out here to hike a lot? 1821 01:25:39,388 --> 01:25:43,692 Sometimes, on weekends. 1822 01:25:43,725 --> 01:25:44,960 [Catherine] Tim, are you okay? 1823 01:25:44,993 --> 01:25:47,528 Can we go back to the hotel? 1824 01:25:47,562 --> 01:25:49,763 Tim, we're only halfway through our hike. 1825 01:25:49,796 --> 01:25:51,565 I'm really tired, can we go? 1826 01:25:51,598 --> 01:25:53,599 I think if you just keep walking, you know, 1827 01:25:53,632 --> 01:25:54,800 you'll probably feel better. 1828 01:25:54,833 --> 01:25:57,202 No, I can't do it. 1829 01:25:57,235 --> 01:25:58,736 Well, either way you look at it, 1830 01:25:58,770 --> 01:26:01,305 we've got a half an hour back or forward. 1831 01:26:01,338 --> 01:26:02,306 I don't care. I can't do it. 1832 01:26:02,339 --> 01:26:03,507 I'm done. 1833 01:26:03,540 --> 01:26:05,208 Okay, listen. Maybe we just need 1834 01:26:05,241 --> 01:26:06,877 a little break, okay? 1835 01:26:06,910 --> 01:26:09,378 Honey, listen, remember what James said, okay? 1836 01:26:09,411 --> 01:26:12,214 I don't give a crap about what James said. 1837 01:26:12,247 --> 01:26:13,948 You are my parents. 1838 01:26:13,982 --> 01:26:16,517 Why do you listen to everything that hesays? 1839 01:26:16,550 --> 01:26:18,451 That place sucks. 1840 01:26:18,486 --> 01:26:19,652 I don't belong there. 1841 01:26:19,686 --> 01:26:20,887 Shh, no Tim. 1842 01:26:20,920 --> 01:26:22,389 I need to come home. 1843 01:26:22,422 --> 01:26:24,723 Honey, call James. All right. 1844 01:26:24,756 --> 01:26:26,392 Honey, it's okay. 1845 01:26:26,425 --> 01:26:29,927 It's okay. 1846 01:26:29,960 --> 01:26:31,462 Look at me. Look at me. 1847 01:26:31,496 --> 01:26:33,530 It's okay. 1848 01:26:33,563 --> 01:26:35,599 I don't know what happened, James. 1849 01:26:35,632 --> 01:26:36,800 I mean, everything was fine 1850 01:26:36,833 --> 01:26:38,001 until it wasn't. 1851 01:26:38,034 --> 01:26:39,502 He was doing so well, 1852 01:26:39,535 --> 01:26:40,703 and we haven't had an episode like this 1853 01:26:40,736 --> 01:26:43,438 in quite some time. 1854 01:26:43,471 --> 01:26:45,339 This is actually progress, guys. 1855 01:26:45,372 --> 01:26:47,674 Sometimes it's one step forward, and five steps back. 1856 01:26:47,708 --> 01:26:49,610 If he doesn't let it out, we can't help him. 1857 01:26:49,643 --> 01:26:51,644 So it's actually progress that he has a meltdown 1858 01:26:51,677 --> 01:26:53,245 in the middle of the woods, 1859 01:26:53,278 --> 01:26:54,947 and we practically have to airlift him out. 1860 01:26:54,980 --> 01:26:57,816 Yes, yes. 1861 01:26:57,849 --> 01:27:00,251 Sometimes it is. 1862 01:27:00,284 --> 01:27:01,452 Trust me. 1863 01:27:01,485 --> 01:27:02,886 Now we've got something to work with. 1864 01:27:05,488 --> 01:27:06,723 Oh, my God, Lisa. 1865 01:27:06,756 --> 01:27:07,957 No, seriously, I didn't think 1866 01:27:07,990 --> 01:27:09,958 we were gonna get him back there. 1867 01:27:09,991 --> 01:27:11,660 I know. 1868 01:27:11,693 --> 01:27:13,628 Oh, I have another call coming in, can you hold on? 1869 01:27:13,661 --> 01:27:15,563 Okay, thanks. 1870 01:27:15,596 --> 01:27:16,931 Hello. 1871 01:27:16,964 --> 01:27:19,266 Yes, this is Catherine. 1872 01:27:19,299 --> 01:27:21,734 Uh-huh. 1873 01:27:21,767 --> 01:27:22,935 Okay. 1874 01:27:22,968 --> 01:27:24,537 Thursday works. 1875 01:27:24,570 --> 01:27:26,404 No problem. Thank you. 1876 01:27:26,438 --> 01:27:27,639 [clicks] 1877 01:27:27,672 --> 01:27:30,341 Hey, sorry about that. 1878 01:27:30,374 --> 01:27:32,443 No, it's just the doctor's office. 1879 01:27:32,476 --> 01:27:34,845 No, I feel good. 1880 01:27:34,878 --> 01:27:36,679 I do. In fact, I want to go on a run 1881 01:27:36,712 --> 01:27:39,548 before Jessie gets home from school. Okay? 1882 01:27:39,581 --> 01:27:40,915 All right, I'll talk to you later. 1883 01:27:40,949 --> 01:27:42,250 Bye. 1884 01:27:52,691 --> 01:27:57,062 Catherine, your husband couldn't make it? 1885 01:27:57,095 --> 01:27:59,497 Oh, no, it's not necessary. 1886 01:27:59,530 --> 01:28:02,666 You know, Dr. Lee, my mother has had so many biopsies. 1887 01:28:02,699 --> 01:28:04,501 It's always the same thing. 1888 01:28:04,534 --> 01:28:06,702 I guess I take after her. 1889 01:28:06,735 --> 01:28:08,537 We laugh that we're just lumpy. 1890 01:28:08,571 --> 01:28:10,772 [laughs] 1891 01:28:10,805 --> 01:28:12,073 Catherine, I'm afraid it's 1892 01:28:12,106 --> 01:28:15,009 a bit more complicated than that. 1893 01:28:15,042 --> 01:28:18,378 You have five small tumors in your left breast, 1894 01:28:18,411 --> 01:28:21,314 and the pathology report indicates that each tumor 1895 01:28:21,347 --> 01:28:24,449 tested positive for evasive cancer. 1896 01:28:24,483 --> 01:28:27,418 How serious is it? 1897 01:28:27,451 --> 01:28:31,789 I'm recommending you have both breasts removed. 1898 01:28:31,822 --> 01:28:35,725 If I have a mastectomy will it get rid of the cancer? 1899 01:28:35,758 --> 01:28:41,096 Well, we won't know, for sure, until after surgery. 1900 01:28:41,129 --> 01:28:44,832 Depends how far the cancer has spread. 1901 01:28:44,865 --> 01:28:48,401 Will I need chemotherapy? 1902 01:28:48,435 --> 01:28:51,370 It's hard to tell, but I think it's likely. 1903 01:28:54,806 --> 01:28:56,574 Catherine, I'm very sorry. 1904 01:28:59,876 --> 01:29:01,645 Mmm. 1905 01:29:01,678 --> 01:29:06,516 I can't remember having a meal this good. 1906 01:29:08,550 --> 01:29:10,852 What's this? There's like a tarragon in this dressing. 1907 01:29:10,885 --> 01:29:13,921 It's amazing. 1908 01:29:13,954 --> 01:29:15,989 Mmm. Mmm. 1909 01:29:19,826 --> 01:29:20,993 Honey. Mmm-hmm. 1910 01:29:21,027 --> 01:29:25,096 Um... I need to tell you something. 1911 01:29:26,497 --> 01:29:27,832 Mm-hmm. 1912 01:29:38,874 --> 01:29:42,043 Um... 1913 01:29:43,977 --> 01:29:46,512 I have breast cancer. 1914 01:29:48,848 --> 01:29:51,650 I'm so sorry. 1915 01:29:51,683 --> 01:29:52,917 No, no. Don't you apologize. 1916 01:29:52,951 --> 01:29:55,954 Honey, I feel so... No, no. 1917 01:29:55,987 --> 01:29:58,088 I feel so guilty.Stop it. Stop it. 1918 01:29:58,121 --> 01:29:59,590 Look at me. 1919 01:29:59,623 --> 01:30:01,691 We're gonna get through this together. 1920 01:30:01,724 --> 01:30:03,760 All right? 1921 01:30:03,793 --> 01:30:04,894 Okay. 1922 01:30:09,664 --> 01:30:10,898 We're gonna get through this. 1923 01:30:10,931 --> 01:30:12,399 Okay. 1924 01:30:14,134 --> 01:30:16,770 Your mom and I have something 1925 01:30:16,803 --> 01:30:18,037 that we've wanted to talk to you about, 1926 01:30:18,071 --> 01:30:22,507 and there's really no easy way to say this, 1927 01:30:22,540 --> 01:30:25,443 so I'm just gonna come right out and say it. 1928 01:30:25,477 --> 01:30:27,778 Your mom has cancer. 1929 01:30:27,811 --> 01:30:29,580 Breast cancer. 1930 01:30:29,613 --> 01:30:30,814 But it's okay, guys. 1931 01:30:30,847 --> 01:30:32,548 Okay, I've met with the top doctors 1932 01:30:32,582 --> 01:30:34,684 and I do need surgery... 1933 01:30:34,717 --> 01:30:36,685 Breast cancer? 1934 01:30:38,086 --> 01:30:39,588 Don't people die from that? 1935 01:30:39,621 --> 01:30:40,621 Not necessarily. 1936 01:30:40,654 --> 01:30:42,155 Not if you catch it in time. 1937 01:30:42,190 --> 01:30:43,857 And did we? 1938 01:30:43,891 --> 01:30:46,893 Well, we won't know until Mom has her surgery. 1939 01:30:46,926 --> 01:30:49,628 Will you need chemotherapy? 1940 01:30:51,029 --> 01:30:53,531 Probably, sweetie. 1941 01:30:53,564 --> 01:30:55,466 What's chemotherapy? 1942 01:30:55,500 --> 01:30:57,201 It's when the doctors give you medicine 1943 01:30:57,234 --> 01:31:00,570 to help the cancer go away. 1944 01:31:00,604 --> 01:31:04,006 But sometimes it can make you a little sick. 1945 01:31:04,039 --> 01:31:05,541 But that's okay. 1946 01:31:05,574 --> 01:31:07,209 Honey, it'll be okay, because then the cancer 1947 01:31:07,242 --> 01:31:08,676 will all be gone. 1948 01:31:08,710 --> 01:31:10,678 Will you lose your hair? 1949 01:31:10,712 --> 01:31:12,946 Your hair? 1950 01:31:14,080 --> 01:31:15,181 More than likely. 1951 01:31:17,183 --> 01:31:19,118 But I don't want you to lose your hair. 1952 01:31:19,151 --> 01:31:20,185 Oh, honey, come here. 1953 01:31:21,786 --> 01:31:23,622 It's only hair. 1954 01:31:23,655 --> 01:31:25,956 I promise you it will grow back. 1955 01:31:25,989 --> 01:31:30,127 The most important thing is that we all pitch in together as a family, 1956 01:31:30,160 --> 01:31:32,729 and help mom get through this, 1957 01:31:32,762 --> 01:31:35,631 so she can get better quickly. 1958 01:31:35,664 --> 01:31:36,765 Who's gonna tell Tim? 1959 01:31:41,869 --> 01:31:44,871 ♪ 1960 01:32:05,254 --> 01:32:08,923 Tim, can I talk to you in private for a few minutes? 1961 01:32:08,957 --> 01:32:11,759 Yeah, sure. 1962 01:32:11,792 --> 01:32:13,160 Be right back. 1963 01:32:15,227 --> 01:32:17,897 ♪ 1964 01:32:19,030 --> 01:32:21,733 [no audio] 1965 01:33:26,783 --> 01:33:28,118 No one's come and talked to us yet, 1966 01:33:28,151 --> 01:33:30,653 but I'm sure Mom's doing just fine. 1967 01:33:30,686 --> 01:33:33,988 They said it could take up to four or five hours. 1968 01:33:34,022 --> 01:33:36,224 Just take care of Jessie, would you, please? 1969 01:33:36,257 --> 01:33:39,627 And try not to worry. 1970 01:33:39,660 --> 01:33:41,761 Oh, Kyle, the doctor's coming. 1971 01:33:41,794 --> 01:33:43,730 Let me call you back in a little bit. 1972 01:33:43,763 --> 01:33:44,997 All right. 1973 01:33:45,031 --> 01:33:46,098 How is she? 1974 01:33:46,132 --> 01:33:47,999 She's in the recovery room. 1975 01:33:48,033 --> 01:33:49,167 How did the surgery go? 1976 01:33:49,200 --> 01:33:50,635 It went very well. 1977 01:33:50,668 --> 01:33:52,136 We removed the sentinel lymph nodes, 1978 01:33:52,169 --> 01:33:54,872 and from what we saw they were all clear. 1979 01:33:54,905 --> 01:33:56,673 So the cancer hasn't spread. 1980 01:33:56,706 --> 01:33:58,107 Well, we won't be 100% sure 1981 01:33:58,141 --> 01:34:00,176 until we get the pathology reports back. 1982 01:34:00,209 --> 01:34:01,677 And how long will that take? 1983 01:34:01,710 --> 01:34:03,678 Well, it usually takes about seven to ten days. 1984 01:34:03,711 --> 01:34:04,979 I will call you personally. 1985 01:34:05,012 --> 01:34:06,614 Okay. Thanks very much, doctor. 1986 01:34:06,648 --> 01:34:08,249 Thank you, doctor.It's my pleasure. 1987 01:34:08,282 --> 01:34:11,017 I can tell your wife is a very strong woman. 1988 01:34:11,051 --> 01:34:14,053 [sighs]And whatever happens, I'm sure she'll be okay. 1989 01:34:23,227 --> 01:34:26,596 ♪ 1990 01:34:58,854 --> 01:35:00,956 How you doing, nothin' there? 1991 01:35:02,157 --> 01:35:05,894 Ready to go again? 1992 01:35:05,927 --> 01:35:07,160 Nice. Good one. 1993 01:35:09,963 --> 01:35:13,700 Hi. The kids are really cute. 1994 01:35:13,733 --> 01:35:16,201 Appreciate that. 1995 01:35:16,235 --> 01:35:18,236 Is there any chance that you have a cell phone 1996 01:35:18,269 --> 01:35:19,637 I could borrow? 1997 01:35:19,670 --> 01:35:20,771 Mine died. 1998 01:35:20,805 --> 01:35:23,373 Yeah, here you go. 1999 01:35:23,407 --> 01:35:25,409 Thanks. 2000 01:35:25,442 --> 01:35:29,077 ♪ 2001 01:36:22,319 --> 01:36:24,988 Oh, ho, boy. 2002 01:36:25,021 --> 01:36:28,123 There is enough food here to last till Christmas. 2003 01:36:30,859 --> 01:36:32,393 Where was all of this when Tim was so ill 2004 01:36:32,426 --> 01:36:36,229 and couldn't leave the house for months. 2005 01:36:36,263 --> 01:36:39,166 Did your friends even know what was going on with Tim? 2006 01:36:39,199 --> 01:36:41,000 Not really, Mom. 2007 01:36:41,033 --> 01:36:43,669 I don't know, I guess I just felt like I couldn't tell 'em. 2008 01:36:48,506 --> 01:36:51,308 [phone rings] 2009 01:36:51,341 --> 01:36:54,811 [Kyle] Hello. 2010 01:36:54,844 --> 01:36:56,945 Oh, yeah, yeah, of course. Hold on. 2011 01:37:00,415 --> 01:37:04,852 Hey, Dr. Lee's office is calling. 2012 01:37:08,889 --> 01:37:11,457 Hello. 2013 01:37:11,491 --> 01:37:14,093 Hi, Dr. Lee. 2014 01:37:14,126 --> 01:37:16,127 Yes, I'm feeling pretty good. 2015 01:37:16,160 --> 01:37:18,162 Have the results come back yet? 2016 01:37:26,002 --> 01:37:27,869 That's what I wanted to hear. 2017 01:37:27,903 --> 01:37:30,271 Thank you. 2018 01:37:30,305 --> 01:37:33,808 Will I need to have any chemotherapy or radiation? 2019 01:37:36,876 --> 01:37:39,378 Okay, then that's what we'll do. 2020 01:37:40,913 --> 01:37:42,915 Thank you so much. 2021 01:37:42,948 --> 01:37:44,449 Okay. 2022 01:37:47,485 --> 01:37:49,820 They're up in the common room. 2023 01:37:49,853 --> 01:37:51,121 And just know I'm there. 2024 01:37:51,154 --> 01:37:53,323 You psyched for tonight? 2025 01:37:57,159 --> 01:37:58,960 The first day is always the hardest. 2026 01:38:02,030 --> 01:38:03,831 Yeah. 2027 01:38:03,864 --> 01:38:05,065 Let's go get Frank. 2028 01:38:13,972 --> 01:38:15,273 Tim! 2029 01:38:17,174 --> 01:38:18,408 [Henry] Hey, Buddy. 2030 01:38:18,442 --> 01:38:22,245 Honey, I'm so glad to see you. 2031 01:38:22,278 --> 01:38:25,281 Hey, buddy boy. 2032 01:38:25,314 --> 01:38:27,449 [Tim] So there's something I'd like to do this weekend. 2033 01:38:27,482 --> 01:38:29,917 Okay, what is it? 2034 01:38:29,951 --> 01:38:32,053 I-- I think it's time for a haircut. 2035 01:38:32,086 --> 01:38:33,487 Really?[Henry] Seriously? 2036 01:38:33,520 --> 01:38:35,789 Are you sure?Yeah. 2037 01:38:35,822 --> 01:38:36,923 [Tim] But don't tell anyone. I want it to be a surprise. 2038 01:38:36,957 --> 01:38:38,258 Thanks.[Henry] No worries. 2039 01:38:38,291 --> 01:38:39,859 Let's do it before you change your mind. 2040 01:38:39,892 --> 01:38:41,426 Oh, I' have one more surprise for you guys, 2041 01:38:41,460 --> 01:38:43,495 but I think that can wait until tonight. 2042 01:38:43,528 --> 01:38:47,765 [applause] 2043 01:38:53,470 --> 01:38:55,504 Man, they really put the talent in talent show. 2044 01:38:55,537 --> 01:38:56,938 Let's give another round of applause 2045 01:38:56,972 --> 01:38:58,373 for "Dogs Are Brown." 2046 01:38:58,406 --> 01:39:00,408 [applause] 2047 01:39:02,076 --> 01:39:04,211 So, it's been a while since our last act 2048 01:39:04,244 --> 01:39:06,380 has graced this stage. 2049 01:39:06,413 --> 01:39:08,814 However, he is now going to make a return. 2050 01:39:08,847 --> 01:39:11,183 Give it up for Timothy Spencer. 2051 01:39:11,216 --> 01:39:13,385 [applause]All right! 2052 01:39:18,622 --> 01:39:21,324 Tim, are you ready? 2053 01:39:25,060 --> 01:39:26,061 Yes, I am. 142154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.