Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,490 --> 00:00:59,892
Man, they really put talent
in talent show.
2
00:00:59,926 --> 00:01:01,693
Let's give it up for
"Dogs are Brown."
3
00:01:01,727 --> 00:01:03,629
[applause]
4
00:01:05,730 --> 00:01:07,465
So, it's been a while
since our last act
5
00:01:07,498 --> 00:01:08,766
has graced this stage.
6
00:01:08,799 --> 00:01:10,967
However,
he is now having...
7
00:01:11,000 --> 00:01:14,837
[Boy]
Hey, Tim.
8
00:01:14,870 --> 00:01:16,972
Tim.
9
00:01:17,005 --> 00:01:18,673
[woman's voice]
Tim.
10
00:01:18,706 --> 00:01:20,508
Tim, did you hear
what I said?
11
00:01:25,712 --> 00:01:26,980
[projector clicks]
12
00:01:31,616 --> 00:01:34,285
[no audio]
13
00:03:22,869 --> 00:03:25,004
[indistinct noise]
14
00:03:25,038 --> 00:03:27,706
[Woman]
Sweetie, did you hear
what I said?
15
00:03:27,740 --> 00:03:30,508
Tim, we're here. [boy] Come on, Buddy.
16
00:03:30,542 --> 00:03:32,377
Break a leg.
You're gonna be great.
17
00:03:32,410 --> 00:03:33,678
[woman]
Are you okay, Sweetie?
18
00:03:33,711 --> 00:03:35,847
Tim, you're not
feeling good?
19
00:03:35,880 --> 00:03:38,148
[Tim] I just can't do it. Tim, you okay?
20
00:03:38,181 --> 00:03:39,883
I think you just have
a little stage fright.
21
00:03:39,916 --> 00:03:41,717
That's all.It's not that.
22
00:03:41,751 --> 00:03:43,452
Hey, it happens
sometimes.
23
00:03:43,485 --> 00:03:44,920
Just picture
everyone in the audience
24
00:03:44,954 --> 00:03:46,721
in their underwear.Yeah.
25
00:03:46,755 --> 00:03:49,123
Please don't make me do it.Come on, buddy.
26
00:03:49,157 --> 00:03:50,658
Got a lot of people
counting on you.
27
00:03:50,691 --> 00:03:52,092
You don't want
to be a quitter.
28
00:03:52,125 --> 00:03:54,094
Just can't do it.
Take me home.
29
00:03:54,127 --> 00:03:55,795
Oh, honey.I want to go home.
30
00:03:55,828 --> 00:03:57,563
This is ridiculous.
Come on.
31
00:03:57,596 --> 00:03:59,465
Honey, listen, we just
need to get him inside, okay?
32
00:03:59,498 --> 00:04:00,799
He's already late.
33
00:04:00,832 --> 00:04:03,168
Hey, I've got a great idea.
34
00:04:03,201 --> 00:04:06,070
How about we all go out
for ice-cream after the show?
35
00:04:06,103 --> 00:04:07,704
[gasps]
You like that?
36
00:04:07,737 --> 00:04:08,838
You know what?
37
00:04:08,872 --> 00:04:10,907
I don't remember
your favorite flavor.
38
00:04:10,940 --> 00:04:13,442
What is it?Oreo Cookie's my favorite.
39
00:04:13,476 --> 00:04:16,111
Well, then, Oreo Cookie
ice-cream it is then.
40
00:04:16,144 --> 00:04:18,646
But listen,
all you have to do, honey,
41
00:04:18,680 --> 00:04:20,447
is get out of the car, okay?
42
00:04:20,481 --> 00:04:23,649
Here we go.
Come on.
43
00:04:23,684 --> 00:04:25,785
Come on, buddy.
Let's go.
44
00:04:28,120 --> 00:04:30,489
[audience laughs]
45
00:04:32,857 --> 00:04:35,593
[boy actor]
Wendy, your mother was telling
46
00:04:35,626 --> 00:04:37,627
such a lovely story.
47
00:04:37,660 --> 00:04:39,896
[Wendy]
Oh, which one was it?
48
00:04:39,929 --> 00:04:41,864
It was about the prince,
49
00:04:41,898 --> 00:04:44,900
and he couldn't find the lady
who wore the glass slipper.
50
00:04:44,933 --> 00:04:46,601
Oh, that's Cinderella, silly.
51
00:04:46,634 --> 00:04:48,202
[laughing]
52
00:04:48,236 --> 00:04:50,104
He found it and they lived
happily ever after.
53
00:04:50,137 --> 00:04:51,638
Are you ready?
54
00:04:51,671 --> 00:04:52,972
[man]
Tim, be ready for your cue.
55
00:04:53,006 --> 00:04:55,174
[girl actor]
Where are you going?
56
00:04:55,208 --> 00:04:56,742
[boy actor]
To tell you the other boys.
57
00:04:56,775 --> 00:04:59,044
[children cheer]
58
00:04:59,077 --> 00:05:01,513
Greeting, boys.
I have a surprise for you.
59
00:05:01,546 --> 00:05:03,447
Tim, go.
That's your cue.
60
00:05:03,480 --> 00:05:05,149
They need you.
Come on.
61
00:05:05,182 --> 00:05:07,583
Tim, you need to be
on the stage right now.
62
00:05:07,617 --> 00:05:09,485
Tim.Go on, Tim.
63
00:05:12,721 --> 00:05:13,822
He missed his cue.
64
00:05:13,855 --> 00:05:15,657
Where is he? Tim.
65
00:05:15,690 --> 00:05:18,092
[panting]
66
00:05:18,126 --> 00:05:20,193
Where is he going?
Honey, come on.
67
00:05:20,227 --> 00:05:21,995
I don't know.
Let's go find out.
68
00:05:22,029 --> 00:05:23,730
What's going on?Just a minute.
69
00:05:23,763 --> 00:05:25,064
Where you guys going?
70
00:05:25,097 --> 00:05:26,165
Watch out
for your little brother.
71
00:05:26,198 --> 00:05:27,666
We'll be right back.
72
00:05:32,169 --> 00:05:33,838
[all]
Yay!
73
00:05:33,871 --> 00:05:36,840
Tim, come back!
74
00:05:36,873 --> 00:05:38,207
Where are you going?
75
00:05:41,744 --> 00:05:42,778
Tim!
76
00:05:45,813 --> 00:05:46,914
Tim.
77
00:05:51,017 --> 00:05:52,152
[crying]
78
00:05:52,185 --> 00:05:53,486
[jiggles doorknob]
79
00:05:53,519 --> 00:05:55,621
Come on, Tim.
What's wrong?
80
00:05:55,655 --> 00:05:58,523
Go away.
81
00:05:58,557 --> 00:05:59,491
Please talk to me.
82
00:05:59,524 --> 00:06:01,825
Go away. Come on.
83
00:06:01,859 --> 00:06:03,527
[crying]
84
00:06:03,561 --> 00:06:05,628
I've never seen you
like this before.
85
00:06:07,264 --> 00:06:08,665
Tim.
86
00:06:10,199 --> 00:06:11,767
[mother]
Charlie, I'll go in.
87
00:06:15,170 --> 00:06:18,138
Oh, sweetheart,
what happened?
88
00:06:18,172 --> 00:06:19,873
Are you okay?
89
00:06:19,906 --> 00:06:21,741
Honey.
Shh.
90
00:06:21,775 --> 00:06:23,142
It's okay.
91
00:06:23,176 --> 00:06:24,877
It's okay.
92
00:06:27,312 --> 00:06:31,515
[woman]
I understand what you guys
have been going through.
93
00:06:31,548 --> 00:06:33,050
So, Tim,
94
00:06:33,084 --> 00:06:35,686
you're ten years-old,
right?
95
00:06:35,719 --> 00:06:36,887
Ten and three-quarters.
96
00:06:36,920 --> 00:06:38,854
Oh, ho-ho, wow.
97
00:06:38,888 --> 00:06:40,189
Well, you are not
a kid anymore.
98
00:06:40,222 --> 00:06:42,791
I'm gonna have to talk
to you like a grown-up.
99
00:06:42,824 --> 00:06:44,659
What'd you say?Sure.
100
00:06:44,693 --> 00:06:46,827
Do you have any idea
why Mommy brought you here
101
00:06:46,860 --> 00:06:47,828
to talk to me today?
102
00:06:51,064 --> 00:06:52,699
I...
103
00:06:52,732 --> 00:06:55,034
I guess it's because
104
00:06:55,067 --> 00:06:58,703
sometimes I don't
act great.
105
00:06:58,736 --> 00:07:01,539
I just can't help it.
106
00:07:01,572 --> 00:07:03,307
What do you mean?Well,
107
00:07:03,340 --> 00:07:07,576
sometimes I get
kind of worried.
108
00:07:08,877 --> 00:07:10,613
Okay.
109
00:07:10,646 --> 00:07:12,547
Well, I'm a doctor,
110
00:07:12,580 --> 00:07:15,016
and it's my job
to help you
111
00:07:15,049 --> 00:07:16,783
understand those
worried feelings
112
00:07:16,817 --> 00:07:18,285
a little bit better.
113
00:07:18,319 --> 00:07:21,921
So you're like
a feelings doctor?
114
00:07:21,954 --> 00:07:22,988
Sort of.
115
00:07:23,022 --> 00:07:24,924
Kind of like
a feelings doctor.
116
00:07:24,957 --> 00:07:26,591
Tim, do you know what
the word "anxiety" means?
117
00:07:26,625 --> 00:07:27,926
Do you have any idea
what it means?
118
00:07:27,959 --> 00:07:29,861
Not really.
119
00:07:29,894 --> 00:07:32,563
Well,
people feel anxiety
120
00:07:32,596 --> 00:07:37,600
when they have lots
of worry in their brains
121
00:07:37,634 --> 00:07:40,969
and it makes them
feel bad inside.
122
00:07:41,002 --> 00:07:44,004
You know what I call
those kind of bad thoughts?
123
00:07:44,038 --> 00:07:45,906
Junk thoughts.
124
00:07:45,940 --> 00:07:48,608
Like junk food?Mm-hmm.
125
00:07:48,642 --> 00:07:50,176
Kind of like junk food.
126
00:07:50,209 --> 00:07:53,246
Kind of like when you
feel really bad inside
127
00:07:53,279 --> 00:07:57,715
like after you have eaten
too much junk food.
128
00:07:57,749 --> 00:08:00,017
And it's my job
to help you understand
129
00:08:00,051 --> 00:08:03,720
and get rid of those
junk thoughts.
130
00:08:03,754 --> 00:08:05,688
Okay?
131
00:08:05,721 --> 00:08:07,056
Think of your junk thoughts
132
00:08:07,089 --> 00:08:08,924
like books.
133
00:08:08,958 --> 00:08:12,160
If you give into a bully,
what usually happens?
134
00:08:12,193 --> 00:08:13,727
[Tim]
They just keep
bullying you.
135
00:08:13,761 --> 00:08:15,196
[doctor]
Exactly.
136
00:08:15,229 --> 00:08:17,297
Junk thoughts
are the same way.
137
00:08:17,330 --> 00:08:19,066
You have to stand up
to them and tell them
138
00:08:19,099 --> 00:08:20,567
you're not afraid.
139
00:08:22,001 --> 00:08:24,136
[women laughing]
140
00:08:24,170 --> 00:08:26,371
[woman]
But I heard Miss Garret's
not so nice with boys.
141
00:08:26,404 --> 00:08:28,073
Brad hates her.Really?
142
00:08:28,106 --> 00:08:29,974
I didn't know Brad
had a hard time with her.
143
00:08:30,007 --> 00:08:32,642
Oh, she just has
a hard time with boys
with a little spunk.
144
00:08:32,676 --> 00:08:35,044
That's all.Well, Tim's afraid of her.
145
00:08:35,078 --> 00:08:36,112
I don't know.
146
00:08:36,145 --> 00:08:38,080
She makes him
really anxious.
147
00:08:38,113 --> 00:08:40,115
Your kids
feel that way?
148
00:08:40,148 --> 00:08:41,849
I have to ask Charlie.
I don't know.
149
00:08:41,883 --> 00:08:43,050
It goes right over
Brad's head.
150
00:08:43,084 --> 00:08:44,385
Really?
Yeah.
151
00:08:44,418 --> 00:08:46,187
Well, I don't know,
152
00:08:46,220 --> 00:08:48,054
sometimes getting Tim
to school seems--
153
00:08:48,088 --> 00:08:49,322
Aaron is such a space.
154
00:08:49,355 --> 00:08:50,756
It takes him forever
to get dressed.
155
00:08:50,790 --> 00:08:51,891
It drives me crazy.
156
00:08:51,924 --> 00:08:53,758
Charlie is ready
before I am.
157
00:08:53,792 --> 00:08:55,126
He, like,
rushes me out the door.
158
00:08:55,160 --> 00:08:57,128
Well, Jenny must change
her clothes ten times
159
00:08:57,161 --> 00:08:58,662
before walking
out the door.
160
00:08:58,696 --> 00:09:01,665
Okay, girl versus boy.I can see that.
161
00:09:01,699 --> 00:09:03,000
Well, Tim hates
school now.
162
00:09:03,033 --> 00:09:04,867
It's just--
he is so adamant
not to go.
163
00:09:04,901 --> 00:09:07,736
Oh, all kids hate
school sometimes.
164
00:09:07,769 --> 00:09:10,071
Emma loves it.Of course she does.
165
00:09:10,105 --> 00:09:12,940
But maybe you should put him
back in the performing arts.
166
00:09:12,973 --> 00:09:14,642
You know, he was doing
that for a while.
167
00:09:14,675 --> 00:09:15,809
Yeah.He really liked that.
168
00:09:15,843 --> 00:09:17,043
He should go back
to dance class.
169
00:09:17,076 --> 00:09:19,412
He's so talented.You know, we've tried.
170
00:09:19,445 --> 00:09:21,780
He just refuses to go.
I think it's a phase, maybe.
171
00:09:21,814 --> 00:09:23,315
Really, Catherine,
I mean,
172
00:09:23,348 --> 00:09:25,050
I know he was embarrassed
about what happened at the play,
173
00:09:25,083 --> 00:09:27,151
but the kids
have forgotten all about it.
174
00:09:27,184 --> 00:09:29,720
Yeah, you need
to just teach him to get
right back on that horse.
175
00:09:29,753 --> 00:09:31,254
The show must go on.Yeah.
176
00:09:31,287 --> 00:09:33,423
Well, um, what about
that youth theatre in town,
177
00:09:33,456 --> 00:09:35,425
The Irvington Players?Oh, yeah.
178
00:09:35,458 --> 00:09:37,126
You know,
I've tried that,
actually.
179
00:09:37,159 --> 00:09:38,960
I can't even get him
in the car to get there.
180
00:09:38,993 --> 00:09:40,328
I don't know.
181
00:09:40,361 --> 00:09:41,830
You should
just drag his butt
in the car.
182
00:09:41,863 --> 00:09:43,164
Just tell him you're going,
put him in the car.
183
00:09:43,197 --> 00:09:46,033
He's too young
to know what he wants.
184
00:09:46,066 --> 00:09:47,367
Bribe him
with ice-cream.
185
00:09:47,400 --> 00:09:49,235
Yeah, bribe him
with ice-cream.
186
00:09:49,268 --> 00:09:51,437
With ice-cream--
don't tell him where
you're going.
187
00:09:51,470 --> 00:09:54,105
How about I bribe me
with ice-cream? Right?
188
00:09:54,139 --> 00:09:56,007
You know what,
though, ladies,
189
00:09:56,041 --> 00:09:58,108
I have to tell you,
nothing works.
190
00:09:58,142 --> 00:09:59,243
I've tried.
191
00:09:59,276 --> 00:10:02,178
It's just,
it's been tough.
192
00:10:02,211 --> 00:10:04,013
Well, I think
he's just being
193
00:10:04,047 --> 00:10:05,348
manipulative
and stubborn.
194
00:10:05,381 --> 00:10:06,882
[laughs]
195
00:10:06,915 --> 00:10:08,216
Um,
196
00:10:08,250 --> 00:10:09,884
Timmy doesn't have
a manipulative bone
197
00:10:09,917 --> 00:10:11,419
in his body.
198
00:10:11,453 --> 00:10:13,387
He is one
of the sweetest boys
I've ever met
199
00:10:13,420 --> 00:10:15,088
in my entire life.Thanks, Lisa.
200
00:10:15,121 --> 00:10:16,823
Listen, does anyone
want some coffee?
201
00:10:16,857 --> 00:10:18,858
I do.Let me help you.
202
00:10:21,260 --> 00:10:22,727
That was rude.
203
00:10:22,761 --> 00:10:24,896
Typical Suzanne.
204
00:10:24,929 --> 00:10:26,931
You know
I'm always here, right?
205
00:10:26,965 --> 00:10:29,933
I do.
Thank you.
206
00:10:29,967 --> 00:10:32,202
Do you have to go
back in there?
207
00:10:32,235 --> 00:10:33,870
Unfortunately.
208
00:10:33,903 --> 00:10:35,804
Do you have whisky?
209
00:10:35,837 --> 00:10:36,972
Absolutely.
210
00:10:39,941 --> 00:10:41,909
[Tim]
Everybody at school hates me.
211
00:10:41,942 --> 00:10:44,078
[doctor]
Why do you think that, Tim?
212
00:10:44,111 --> 00:10:46,012
[Tim]
I can tell by how
they look at me.
213
00:10:46,045 --> 00:10:47,346
Well, people look
at other people
214
00:10:47,380 --> 00:10:49,215
for no reason sometimes.
215
00:10:51,784 --> 00:10:54,186
You're looking at me, right now.
Does that mean you hate me?
216
00:10:55,787 --> 00:10:56,988
No, you're okay.
217
00:10:58,322 --> 00:11:00,456
So learning
to take deep breaths...
218
00:11:04,494 --> 00:11:06,861
will teach your body
to relax.
219
00:11:10,131 --> 00:11:12,933
And when
your body
is relaxed,
220
00:11:12,966 --> 00:11:14,968
it's hard
to feel anxious.
221
00:11:15,002 --> 00:11:16,469
[school bell rings]
222
00:11:16,503 --> 00:11:17,904
[male teacher]
All right.
223
00:11:17,937 --> 00:11:19,238
Everybody ready
for their quiz?
224
00:11:19,271 --> 00:11:21,039
Your number two pencils?
225
00:11:25,476 --> 00:11:28,445
[doctor]
Take a deep breath in
through your nose,
226
00:11:28,478 --> 00:11:30,480
and feel the air.
227
00:11:30,514 --> 00:11:33,316
Now very slowly
let the air out
228
00:11:33,349 --> 00:11:34,817
through your mouth.
229
00:11:38,186 --> 00:11:40,021
Okay, let's do it again.
230
00:11:40,054 --> 00:11:43,089
Take a deep breath in.
231
00:11:48,193 --> 00:11:51,163
Hi. How'd you do
on the quiz?
232
00:11:51,196 --> 00:11:53,865
Not good.
I couldn't concentrate.
233
00:11:53,898 --> 00:11:55,533
I didn't get it either.
234
00:11:55,566 --> 00:11:57,067
Hey, wanna have
a sleepover tomorrow
235
00:11:57,100 --> 00:11:58,936
after the soccer game?
236
00:11:58,969 --> 00:12:00,237
Sure.
237
00:12:00,270 --> 00:12:02,304
I'll see ya then.See ya.
238
00:12:06,875 --> 00:12:09,009
I have some news for you.
239
00:12:09,044 --> 00:12:10,144
What, baby?
240
00:12:13,347 --> 00:12:15,515
You can fight me.[chuckles]
241
00:12:15,549 --> 00:12:17,016
But just don't scream.
242
00:12:17,050 --> 00:12:18,351
No, God.
243
00:12:18,384 --> 00:12:20,085
There'll be
no more reading.
244
00:12:20,118 --> 00:12:22,087
No-- what...
[laughs]
245
00:12:24,088 --> 00:12:25,522
Oh. Mm.
246
00:12:25,556 --> 00:12:26,990
Want some sugar?
247
00:12:29,059 --> 00:12:30,526
I "vant" to suck
your blood.
248
00:12:30,560 --> 00:12:32,895
[phone rings]
249
00:12:32,928 --> 00:12:35,064
Oh, I'd better
answer the phone, baby.
250
00:12:35,097 --> 00:12:37,231
Oh, God. No.
I've got-- honey,
251
00:12:37,265 --> 00:12:38,933
I gotta get the phone.No, no, you don't.
252
00:12:38,967 --> 00:12:41,001
Yes, I--
you just stop it.
253
00:12:41,034 --> 00:12:42,269
Stop it. Okay,
give me the phone.
254
00:12:42,302 --> 00:12:44,971
Wait, where is it?
Okay.
255
00:12:45,004 --> 00:12:47,273
Hello. Oh, hey.
256
00:12:47,306 --> 00:12:49,275
Henry.
Hi, Lisa, hey.
257
00:12:49,308 --> 00:12:53,044
What's wrong, hon?Go away, Lisa.
258
00:12:53,078 --> 00:12:55,545
Why, is he sick?
259
00:12:55,580 --> 00:12:57,547
Really?
That is so strange.
260
00:12:57,581 --> 00:12:59,048
Okay, will you
put him on the phone?
261
00:12:59,082 --> 00:13:00,416
I'll try
to talk to him.
262
00:13:00,449 --> 00:13:02,951
Henry, stop it.
263
00:13:02,985 --> 00:13:04,953
Hey, Tim. Baby,
what's the matter?
264
00:13:04,987 --> 00:13:07,555
Why do you want
to come home?
265
00:13:07,589 --> 00:13:10,057
Well, you love sleeping
at Charlie's.
266
00:13:10,091 --> 00:13:11,024
Stop it.
267
00:13:11,057 --> 00:13:12,526
Are you sure?
268
00:13:12,559 --> 00:13:14,227
Well, uh, remember?
269
00:13:14,260 --> 00:13:16,496
Lisa was gonna make waffles
in the morning.
270
00:13:16,529 --> 00:13:19,164
Your favorite.
271
00:13:19,198 --> 00:13:21,332
No, no, no, don't cry.
Stop it.
272
00:13:21,365 --> 00:13:23,301
Yeah, remember your breathing
exercises, baby?
273
00:13:23,334 --> 00:13:26,604
That's right.
Like Dr. Slater taught you.
274
00:13:26,637 --> 00:13:29,239
Okay, honey.
Shh, shh, shh, no, no, no.
275
00:13:29,272 --> 00:13:30,339
Okay,
Daddy's gonna come get you.
276
00:13:32,441 --> 00:13:33,942
Okay.
277
00:13:33,975 --> 00:13:36,444
I love you, honey.
278
00:13:36,477 --> 00:13:37,978
Honey,
what was all that about,
279
00:13:38,012 --> 00:13:40,047
"Daddy's gonna
come get you"?
280
00:13:40,080 --> 00:13:42,882
He wants to come home.From Charlie's?
281
00:13:42,916 --> 00:13:45,251
I know.
It's so strange.
282
00:13:45,284 --> 00:13:46,419
Come on.
He can wait.
283
00:13:46,452 --> 00:13:47,520
[sighs]
284
00:13:47,553 --> 00:13:49,487
Oh, Henry,
please be serious, okay?
285
00:13:49,521 --> 00:13:51,856
Look over there.No, he's really upset.
286
00:13:51,889 --> 00:13:55,226
Okay, he's really upset.
Please go get him, okay?
287
00:13:55,259 --> 00:13:56,827
Okay, fine.
288
00:13:58,361 --> 00:14:00,029
You know,
Tim doesn't seem to be
289
00:14:00,062 --> 00:14:03,498
doing any better
even with all this therapy.
290
00:14:03,532 --> 00:14:06,434
I have a feeling
something else is going on.
291
00:14:06,467 --> 00:14:07,969
Really?
292
00:14:08,002 --> 00:14:09,303
One anxiety disorder
isn't enough for you?
293
00:14:09,337 --> 00:14:11,004
What did you say?
294
00:14:11,038 --> 00:14:12,405
You know, he needs
to stick things out sometimes.
295
00:14:12,439 --> 00:14:13,606
I don't feel like
picking him up.
296
00:14:13,640 --> 00:14:16,142
You know what,
that's not fair to Lisa.
297
00:14:16,175 --> 00:14:18,544
And besides,
I don't think that being
tougher is the answer.
298
00:14:18,577 --> 00:14:20,545
Obviously.What?
299
00:14:20,578 --> 00:14:22,447
All I'm saying
is that I agree with you.
300
00:14:22,480 --> 00:14:24,314
I don't think
all this expensive therapy
301
00:14:24,348 --> 00:14:26,150
is paying off,
302
00:14:26,183 --> 00:14:28,317
because I think he thinks
he can get away with it.
303
00:14:28,351 --> 00:14:30,153
And he knows it.
304
00:14:30,186 --> 00:14:33,188
You know what?
I've grounded him, Henry.
305
00:14:33,221 --> 00:14:35,523
I've taken away
his favorite things
and I've bribed him,
306
00:14:35,557 --> 00:14:38,659
and I've used
the stupid sticker charts!
307
00:14:38,692 --> 00:14:41,094
You're never home, Henry.
You don't see how hard I try.
308
00:14:41,127 --> 00:14:42,228
And I'm exhausted.
309
00:14:43,496 --> 00:14:45,330
And you know what,
310
00:14:45,364 --> 00:14:47,599
if I'm such a terrible mother,
then how come Kyle and Jessie
311
00:14:47,632 --> 00:14:49,568
don't act this way,
too, huh?
312
00:14:49,601 --> 00:14:50,501
Jeez.
313
00:14:52,103 --> 00:14:53,237
I've got a great idea.
314
00:14:53,271 --> 00:14:54,572
Why don't you stay home?
315
00:14:54,605 --> 00:14:56,273
See if you can do
any better.
316
00:14:56,306 --> 00:14:58,207
Fine.
I don't mind
doing that.
317
00:14:58,240 --> 00:15:00,076
You ready to go back to work?
318
00:15:00,109 --> 00:15:01,577
Pay all the bills?
319
00:15:01,610 --> 00:15:04,112
And the lifestyle
around here?
320
00:15:04,145 --> 00:15:06,181
You wanna play that card?
321
00:15:11,418 --> 00:15:13,519
[school bell rings]
322
00:15:15,120 --> 00:15:16,989
You're gonna have
a good day, honey.
323
00:15:17,022 --> 00:15:19,424
You can play
with your friends.
324
00:15:19,457 --> 00:15:21,492
Charlie will be there.
325
00:15:21,525 --> 00:15:23,027
Right?
326
00:15:23,060 --> 00:15:25,529
You wanna see Charlie?
327
00:15:25,562 --> 00:15:27,097
Good morning, Timothy.
328
00:15:27,130 --> 00:15:29,164
Thank you so much
for meeting us here.
329
00:15:29,198 --> 00:15:31,233
Rough morning
again today, Tim?
330
00:15:33,368 --> 00:15:36,370
It took me an hour
just to get him in the car.
331
00:15:36,404 --> 00:15:37,971
Tim, why don't you
head to my office
332
00:15:38,005 --> 00:15:40,540
and we can chat a bit
before you go to class. Okay?
333
00:15:42,141 --> 00:15:44,110
I don't feel good.
My head hurts.
334
00:15:44,143 --> 00:15:46,111
Oh, I'm sorry
to hear that.
335
00:15:46,144 --> 00:15:47,513
Well, if you don't
start feeling better,
336
00:15:47,546 --> 00:15:49,147
we can go to
the nurse's office,
337
00:15:49,180 --> 00:15:51,348
but I think
once you get to class,
you'll be fine.
338
00:15:51,381 --> 00:15:52,717
Yeah.
339
00:15:52,750 --> 00:15:54,718
It's pizza day.
You don't want to miss that.
340
00:15:54,751 --> 00:15:56,385
Oh, pizza day.
341
00:15:56,419 --> 00:15:59,255
No, yeah?
That sounds like fun.
342
00:15:59,288 --> 00:16:01,289
Come on, buddy.Come on, honey.
343
00:16:01,323 --> 00:16:02,424
Have a good day,
sweetie.
344
00:16:02,457 --> 00:16:03,558
Okay.Okay?
345
00:16:04,626 --> 00:16:06,160
I love you.
346
00:16:06,193 --> 00:16:07,661
That's a good man.That's my good boy.
347
00:16:07,694 --> 00:16:10,063
You know, Catherine,
he's fine once he's here.
348
00:16:10,096 --> 00:16:13,032
Sometimes kids pick up
on their parents anxiety.
349
00:16:13,065 --> 00:16:15,634
Maybe you should consider
talking to someone.
350
00:16:17,769 --> 00:16:19,170
Come on, buddy.
351
00:16:25,142 --> 00:16:27,443
Hi, Catherine.Hey, Suzanne.
352
00:16:27,476 --> 00:16:30,279
How are you?Oh, my God.
353
00:16:30,312 --> 00:16:32,280
Michael's just so busy
these days
354
00:16:32,313 --> 00:16:35,182
with all his
extracurricular
activities.
355
00:16:35,215 --> 00:16:37,217
It's just so stressful.
356
00:16:37,251 --> 00:16:39,286
This morning
he completely
forgot his lunch,
357
00:16:39,319 --> 00:16:40,419
poor thing,
358
00:16:40,453 --> 00:16:43,021
and he hates
the school food.
359
00:16:43,055 --> 00:16:45,457
So I just made him some
homemade chicken noodle soup.
360
00:16:46,791 --> 00:16:48,360
Catherine, call me.
361
00:16:48,393 --> 00:16:50,761
We really need
to get together.
362
00:16:50,794 --> 00:16:52,196
Bye.
363
00:16:59,468 --> 00:17:02,236
I'm fine.
Thanks for asking.
364
00:17:05,038 --> 00:17:07,474
Let's play another game,
shall we?
365
00:17:07,507 --> 00:17:08,708
Okay.
366
00:17:08,741 --> 00:17:11,343
We'll call this one
the distraction game.
367
00:17:11,377 --> 00:17:14,246
It's gonna help you
get rid of all those
junk thoughts.
368
00:17:14,280 --> 00:17:16,581
You ready to play?Sure. I love games.
369
00:17:16,614 --> 00:17:18,083
Okay.
370
00:17:18,116 --> 00:17:21,085
So you have to pick
a category.
371
00:17:21,118 --> 00:17:23,620
It can be boys names,
372
00:17:23,653 --> 00:17:25,154
capital cities...
373
00:17:25,188 --> 00:17:27,323
whatever you like.
374
00:17:27,356 --> 00:17:28,491
How about food?
375
00:17:28,524 --> 00:17:29,725
Okay.
Food works.
376
00:17:29,758 --> 00:17:30,758
That's good.
377
00:17:30,792 --> 00:17:33,160
As long as
it's alphabetical.
378
00:17:33,194 --> 00:17:35,296
Like apples,
379
00:17:35,329 --> 00:17:38,331
bananas, cherries,
and so on.
380
00:17:38,364 --> 00:17:39,665
You get it?
381
00:17:39,699 --> 00:17:42,034
Yes, but I hate fruit.
382
00:17:42,067 --> 00:17:43,368
Can't we do
candy instead?
383
00:17:43,402 --> 00:17:46,237
Yeah, honey,
you can do anything you like,
384
00:17:46,270 --> 00:17:48,406
as long as
you make it alphabetical.
385
00:17:48,439 --> 00:17:50,140
Okay?
All right.
386
00:17:50,173 --> 00:17:51,474
Shall we try it?Sure.
387
00:17:51,508 --> 00:17:53,243
Okay.
You start.
388
00:17:56,245 --> 00:17:58,147
David.
389
00:17:58,180 --> 00:17:59,080
Eddie.
390
00:18:00,215 --> 00:18:02,517
Frank.
391
00:18:02,550 --> 00:18:03,551
George.
392
00:18:05,785 --> 00:18:07,487
Henry.
393
00:18:07,521 --> 00:18:10,523
Igloo.Igloo?
394
00:18:10,556 --> 00:18:12,391
What kind
of place name is that?
395
00:18:12,425 --> 00:18:13,726
A very cold one.
396
00:18:13,759 --> 00:18:15,193
[shivering]
397
00:18:15,227 --> 00:18:17,128
You're such a doofus.[giggling]
398
00:18:19,863 --> 00:18:21,365
All right, Kyle,
come on, buddy.
399
00:18:21,398 --> 00:18:23,233
Crossing pass.
You gonna hit it in?
400
00:18:23,266 --> 00:18:24,800
You ready?Here we go.
401
00:18:24,834 --> 00:18:26,235
[Kyle]
There you go. Uh!
402
00:18:26,268 --> 00:18:28,237
Oh, dude,
ten in a row!
403
00:18:28,270 --> 00:18:31,806
Wow! When you put
your mind to something,
you are awesome!
404
00:18:31,840 --> 00:18:33,374
Good job!Guys, dinner's almost ready.
405
00:18:33,407 --> 00:18:34,575
Come on in and wash up.
406
00:18:34,608 --> 00:18:35,776
Let's go. Let's go.
407
00:18:35,809 --> 00:18:37,310
No! I need to keep
practicing.
408
00:18:37,344 --> 00:18:39,145
I don't wanna go.Oh, no.
409
00:18:39,178 --> 00:18:41,080
I am worn out
and I'm hungry now.
410
00:18:41,113 --> 00:18:43,482
Let's go.
No, please
stay out with me.
411
00:18:43,515 --> 00:18:45,283
I need more practice. Look, buddy.
412
00:18:45,316 --> 00:18:48,553
You are an amazing goalie,
all right, but I'm starving.
413
00:18:48,586 --> 00:18:50,554
Come on, let's go.You're such a jerk!
414
00:18:50,587 --> 00:18:52,422
Whoa!You never do anything I want!
415
00:18:52,456 --> 00:18:54,623
Why won't you
stay out with me?
416
00:18:54,657 --> 00:18:57,259
Dad, make Kyle help me.
417
00:18:57,292 --> 00:18:59,261
Tim, your brother's been
playing with you all day.
418
00:18:59,294 --> 00:19:00,562
Now, come on,
it's getting dark,
419
00:19:00,595 --> 00:19:02,329
and Mom made
a great dinner.
420
00:19:02,363 --> 00:19:05,666
I'm not going in!
I don't care what you say!
421
00:19:05,699 --> 00:19:07,733
It's not fair!
I hate you all!
422
00:19:07,767 --> 00:19:10,369
I hate you.Hey, Tim!
423
00:19:10,402 --> 00:19:12,104
That's enough!
424
00:19:12,137 --> 00:19:13,405
I'll play with you,
Timmy.
425
00:19:13,438 --> 00:19:14,673
You don't even know
how to play soccer!
426
00:19:14,706 --> 00:19:15,874
Get away from me,
427
00:19:15,907 --> 00:19:17,408
you little brat.[Dad] Tim! Hey!
428
00:19:17,441 --> 00:19:18,442
Whoa! Come on,
let's go, buddy.
429
00:19:18,476 --> 00:19:19,677
Inside now!
430
00:19:19,710 --> 00:19:21,811
Why are all you guys
leaving me?
431
00:19:21,844 --> 00:19:23,379
I'm running away.
432
00:19:23,413 --> 00:19:25,514
I hate you!
433
00:19:25,547 --> 00:19:27,749
Hey! Tim!
434
00:19:27,783 --> 00:19:30,551
Get back here right now
and apologize to your brother!
435
00:19:31,719 --> 00:19:34,488
[crying]Shh, shh.
436
00:19:35,789 --> 00:19:37,824
It's okay.
437
00:19:37,857 --> 00:19:39,192
It's okay.
438
00:19:40,726 --> 00:19:42,127
I didn't mean it.
439
00:19:44,162 --> 00:19:45,563
It's gonna be okay.
440
00:19:51,767 --> 00:19:54,403
Tim, honey, come on.
441
00:19:54,437 --> 00:19:55,470
Tim.
442
00:20:00,408 --> 00:20:01,642
Timothy!
443
00:20:01,675 --> 00:20:03,343
Go away.
444
00:20:03,376 --> 00:20:06,379
Okay.
You know what?
445
00:20:06,413 --> 00:20:07,914
You're almost 11 now.
446
00:20:07,947 --> 00:20:10,249
You're too old for this!
447
00:20:10,282 --> 00:20:12,584
How much longer
are we gonna do this, huh?
448
00:20:12,618 --> 00:20:15,486
You already missed
36 days of school!
449
00:20:15,520 --> 00:20:18,155
Listen, I need
to get you dressed, okay?
450
00:20:20,624 --> 00:20:21,691
[sighs]
451
00:20:29,697 --> 00:20:31,265
Where's Tim?
452
00:20:31,298 --> 00:20:32,466
He won't get out of bed.
453
00:20:34,601 --> 00:20:36,602
Kyle, honey,
you're gonna miss the bus.
454
00:20:39,672 --> 00:20:41,540
Kyle, you're gonna
miss the bus!
455
00:20:41,573 --> 00:20:43,542
All right. Okay.
456
00:20:45,376 --> 00:20:47,310
Have a good day.
457
00:20:47,344 --> 00:20:49,246
Listen, I have to get
Jessie to school.
458
00:20:49,279 --> 00:20:50,913
Okay, can you please
give it a try?
459
00:20:50,947 --> 00:20:53,615
I don't know, Henry,
maybe he'll listen to you.
460
00:20:53,649 --> 00:20:54,883
Let's go, Jessie.
461
00:20:54,916 --> 00:20:55,851
Okay.
462
00:21:03,890 --> 00:21:05,859
I give up.
463
00:21:05,892 --> 00:21:08,627
That kid is impossible.
464
00:21:08,661 --> 00:21:11,663
I told him that if he--
if he wasn't going to school,
465
00:21:11,696 --> 00:21:13,498
no video, no TV.
466
00:21:13,531 --> 00:21:14,832
There's no computer all week.
467
00:21:14,866 --> 00:21:16,533
And I need you to be
on the same page as me,
468
00:21:16,567 --> 00:21:18,602
because I don't want
to give him mixed signals.
469
00:21:18,635 --> 00:21:20,936
Don't you think
I've tried that already?
470
00:21:20,970 --> 00:21:22,772
Absolutely nothing works
when he gets like this.
471
00:21:22,805 --> 00:21:25,274
But he has to go to school.
472
00:21:25,307 --> 00:21:26,941
He hasto go to school.
473
00:21:26,975 --> 00:21:28,777
He just can't quit,
all right?
474
00:21:28,810 --> 00:21:30,478
He has to understand
that sometimes in life
475
00:21:30,511 --> 00:21:32,479
there are things
that he has to do
476
00:21:32,512 --> 00:21:33,813
that he doesn't like.
477
00:21:33,846 --> 00:21:36,549
I know!
And I agree.
478
00:21:36,583 --> 00:21:40,819
But, maybe this isn't
the right school for Tim.
479
00:21:40,852 --> 00:21:43,821
I mean, his teacher's
don't understand him.
480
00:21:43,854 --> 00:21:45,389
And other than Charlie,
481
00:21:45,422 --> 00:21:47,357
he doesn't really have
any friends.
482
00:21:48,725 --> 00:21:50,794
You know Bob's son.
483
00:21:50,827 --> 00:21:52,728
He goes to a private school.
484
00:21:54,763 --> 00:21:55,998
Seems to be doing
quite well there.
485
00:21:56,031 --> 00:21:58,833
Okay, well,
there you go.
486
00:22:00,434 --> 00:22:02,235
Okay, well,
487
00:22:02,268 --> 00:22:05,438
that means
that you're gonna have
to find the school,
488
00:22:05,471 --> 00:22:07,439
which might be
a blessing in disguise.
489
00:22:07,472 --> 00:22:09,941
Maybe less expensive
than all this therapy, okay?
490
00:22:09,974 --> 00:22:11,743
[scoffs]I gotta get to work.
491
00:22:14,312 --> 00:22:15,579
I love you.
492
00:22:19,616 --> 00:22:23,319
Mrs. Spencer, we aren't seeing
that kind of behavior here.
493
00:22:23,352 --> 00:22:25,787
I've observed him in class,
and he's quiet,
494
00:22:25,821 --> 00:22:27,722
but perfectly fine.
495
00:22:27,755 --> 00:22:30,024
Well, I guess he saves
it up for me then.
496
00:22:30,057 --> 00:22:32,992
Well, sometimes kids act out
to get their parents attention.
497
00:22:33,026 --> 00:22:34,560
Is everything okay at home?
498
00:22:34,593 --> 00:22:35,761
Everything is fine.
499
00:22:35,794 --> 00:22:37,396
Mr. Collins,
I really appreciate
500
00:22:37,430 --> 00:22:40,465
everything that you
and Dr. Maynard have done,
501
00:22:40,498 --> 00:22:43,034
but Henry and I've decided
to send Tim to a private school.
502
00:22:43,067 --> 00:22:44,401
Really? Where?
503
00:22:44,435 --> 00:22:45,936
The Campbell Academy.
504
00:22:45,969 --> 00:22:48,571
I'm sorry to hear that,
but Campbell does have
505
00:22:48,604 --> 00:22:49,639
a fantastic reputation.
506
00:22:49,672 --> 00:22:52,674
I'm...
507
00:22:52,707 --> 00:22:55,276
We certainly will miss him.
508
00:22:55,309 --> 00:22:57,411
Well, if there's anything
I can do to help
509
00:22:57,445 --> 00:22:58,812
with the transition
to the new school,
510
00:22:58,846 --> 00:23:00,447
please let me know.
511
00:23:00,480 --> 00:23:02,582
Well, thank you, both.
I really appreciate it.
512
00:23:02,615 --> 00:23:03,783
Good luck.
513
00:23:03,816 --> 00:23:04,917
Take care.
514
00:23:07,619 --> 00:23:08,887
Kyle, honey,
hurry up.
515
00:23:08,920 --> 00:23:10,055
You're going
to miss the bus.
516
00:23:10,088 --> 00:23:11,456
Yeah, okay.
517
00:23:11,489 --> 00:23:13,057
Seriously, Kyle,
if I have to drive you,
518
00:23:13,090 --> 00:23:15,425
then Tim's going to be late,
all right? Please hurry.
519
00:23:15,459 --> 00:23:17,394
All right, well, I'm sorry
that Tim's the one
520
00:23:17,427 --> 00:23:19,528
who gets to go to a fancy
private school without bus.
521
00:23:19,562 --> 00:23:21,530
Okay, are we going
to do that again?
522
00:23:21,564 --> 00:23:24,332
Hmm?
Honey.
523
00:23:24,366 --> 00:23:26,400
Whatever.[sighs]
524
00:23:26,434 --> 00:23:28,569
[Kyle]
Good bye.
525
00:23:28,602 --> 00:23:30,737
Can you take Jessie
on your way to work?
526
00:23:30,771 --> 00:23:32,705
Sure can.Thank you.
527
00:23:32,738 --> 00:23:34,640
You ready to go, pal?Uh-huh.
528
00:23:34,674 --> 00:23:36,608
How's school going,
by the way?
529
00:23:36,641 --> 00:23:38,077
Good.
530
00:23:38,110 --> 00:23:39,811
The kids are very cool
and the teachers are nice,
531
00:23:39,844 --> 00:23:43,046
but the homework
is really hard.
532
00:23:43,080 --> 00:23:44,548
Well, don't worry
about that.
533
00:23:44,582 --> 00:23:46,016
We're gonna get
through it together.
534
00:23:46,049 --> 00:23:47,850
Okay.Jessie knows all
the necessaries.
535
00:23:47,884 --> 00:23:49,819
Huh?
Okay.
536
00:23:49,852 --> 00:23:51,587
Guys, you gotta hurry.
All right?
537
00:23:51,620 --> 00:23:54,022
We're all gonna be late,
if we don't get out of here.
538
00:24:05,631 --> 00:24:07,332
[school bell rings]
539
00:24:08,966 --> 00:24:10,835
[chuckles]
Good morning.
540
00:24:13,504 --> 00:24:18,040
Light can pass through
some types of matter.
541
00:24:18,073 --> 00:24:20,810
Matter that allows light
to pass through it,
542
00:24:20,843 --> 00:24:24,378
so a clear image
can be seen, is called?
543
00:24:24,412 --> 00:24:25,579
Christopher.
544
00:24:25,613 --> 00:24:27,348
Transparent.
545
00:24:27,381 --> 00:24:28,649
Yes. Can you give me
an example?
546
00:24:28,682 --> 00:24:29,850
Windows.
547
00:24:29,883 --> 00:24:31,851
Right. What about matter
that allows some,
548
00:24:31,884 --> 00:24:34,086
but not all light
to pass through it?
549
00:24:34,120 --> 00:24:35,487
What is that called?
550
00:24:35,521 --> 00:24:36,855
David.
551
00:24:36,888 --> 00:24:38,489
Translucent.
Like wax paper.
552
00:24:38,523 --> 00:24:42,860
Yes. What about matter
that allows no light
553
00:24:42,893 --> 00:24:45,028
to pass through it.
What is that called?
554
00:24:49,031 --> 00:24:50,365
Tim?
555
00:24:51,633 --> 00:24:53,368
Uh...
556
00:24:53,401 --> 00:24:54,536
Tim?
557
00:24:54,569 --> 00:24:56,603
Were you paying
attention?
558
00:24:56,637 --> 00:24:58,138
Yes, sir.
559
00:24:58,171 --> 00:25:00,941
So what word do
we use for matter
560
00:25:00,974 --> 00:25:04,744
that does not allow any light
to pass through it?
561
00:25:04,777 --> 00:25:06,811
Uh... solid?
562
00:25:10,614 --> 00:25:11,882
Yes, Christopher.
563
00:25:11,915 --> 00:25:13,483
It's called opaque.
564
00:25:13,516 --> 00:25:15,685
Exactly. And what happens
when you shine a light
565
00:25:15,718 --> 00:25:18,387
on an object
that's opaque?
566
00:25:18,420 --> 00:25:19,555
David.
567
00:25:19,588 --> 00:25:20,756
You create a shadow.
568
00:25:20,789 --> 00:25:22,023
Yes, that's right.
569
00:25:22,057 --> 00:25:24,592
Okay? Everybody get out
a pencil and paper.
570
00:25:24,625 --> 00:25:26,526
We're going to do
an experiment.
571
00:25:35,567 --> 00:25:37,702
This cake is so good.
572
00:25:37,735 --> 00:25:39,170
And so cute.
573
00:25:39,203 --> 00:25:40,637
I'm so glad you
could make it.
574
00:25:40,671 --> 00:25:43,006
Charlie really misses
Tim at school.
575
00:25:43,039 --> 00:25:44,741
Oh, I know.
I'm sorry, Lisa.
576
00:25:44,775 --> 00:25:46,176
Oh, my God,
don't be silly.
577
00:25:46,209 --> 00:25:48,110
I didn't mean
that at all.
578
00:25:48,143 --> 00:25:51,546
Hey, if I could get Darren
to transfer Charlie to Campbell
579
00:25:51,580 --> 00:25:52,847
I would in a heartbeat.
580
00:25:52,881 --> 00:25:54,748
You know, he was just
so miserable, I mean,
581
00:25:54,782 --> 00:25:56,116
we didn't know
what else to do.
582
00:25:56,149 --> 00:25:57,985
So why did you
pull Tim out?
583
00:25:58,018 --> 00:26:00,520
Do you really think
the academics at Campbell
584
00:26:00,553 --> 00:26:01,854
are so much better?
585
00:26:01,888 --> 00:26:03,655
You know it's not
about the academics.
586
00:26:03,689 --> 00:26:05,491
Tim just needed
a different environment.
587
00:26:05,524 --> 00:26:07,158
But all of his friends
are here.
588
00:26:07,192 --> 00:26:09,860
And he gets to see them
every week at soccer.
589
00:26:09,894 --> 00:26:13,430
Besides, there's lots of ways
to keep in touch with friends.
590
00:26:13,463 --> 00:26:15,498
You know, it's not
like we moved.
591
00:26:17,866 --> 00:26:21,136
Tim, honey,
are you okay?
592
00:26:21,169 --> 00:26:24,571
I want to go home.
I don't feel well.
593
00:26:24,605 --> 00:26:25,939
We can't go home, honey.
594
00:26:25,972 --> 00:26:28,008
It's Charlie's
birthday party.
595
00:26:28,041 --> 00:26:29,675
I don't care.
596
00:26:29,709 --> 00:26:32,477
Honey, listen, Charlie
is your friend,
597
00:26:32,511 --> 00:26:33,778
and it wouldn't
be right to leave
598
00:26:33,812 --> 00:26:36,981
his birthday party, okay?
599
00:26:37,015 --> 00:26:40,217
What's going on
with you, baby?
600
00:26:40,250 --> 00:26:42,953
Listen, maybe we need
to give Dr. Slater
601
00:26:42,986 --> 00:26:44,987
a call later, okay?
602
00:26:45,021 --> 00:26:48,657
No, it's not that.
603
00:26:48,690 --> 00:26:51,226
Well, Tim, we're not
going home, okay?
604
00:26:51,259 --> 00:26:52,693
We're staying.
605
00:26:55,562 --> 00:26:56,730
You okay?
606
00:26:56,763 --> 00:26:58,031
I'm okay.
He has a headache.
607
00:26:58,064 --> 00:26:59,933
He'll be fine.
608
00:26:59,966 --> 00:27:01,134
I don't know.
609
00:27:01,167 --> 00:27:02,968
Parties are stressful
for kids.
610
00:27:03,001 --> 00:27:04,636
I mean, parties
are stressful for me,
611
00:27:04,669 --> 00:27:05,870
especially with
this crowd.
612
00:27:05,903 --> 00:27:07,672
Right? Oh, my Gosh.
613
00:27:07,705 --> 00:27:09,040
That's why you're
my best friend.
614
00:27:09,073 --> 00:27:10,607
I love you.
I'm here, you know.
615
00:27:10,641 --> 00:27:11,842
I love you more.
616
00:27:11,875 --> 00:27:13,609
And I have cake.
617
00:27:13,643 --> 00:27:17,512
Okay. You ready to go?
One more soccer ball.
618
00:27:17,546 --> 00:27:19,848
And I think we're good.
Don't forget the star.
619
00:27:19,881 --> 00:27:21,115
Okay, now I'm good.
There we go.
620
00:27:21,149 --> 00:27:24,184
You ready everybody?
Who wants cake?
621
00:27:24,217 --> 00:27:26,119
Whoo-hoo!
622
00:27:26,153 --> 00:27:27,720
Are you ready,
sweetheart?
623
00:27:27,754 --> 00:27:31,090
Okay, Charlie.
624
00:27:31,123 --> 00:27:34,025
Can we give a big,
big, big happy birthday--
625
00:27:34,059 --> 00:27:36,961
Timmy will you lead
the happy birthday, please?
626
00:27:36,994 --> 00:27:38,896
Come on, Tim.It's okay, honey.
627
00:27:38,929 --> 00:27:41,030
It's okay. He's just
not feeling well.
628
00:27:41,064 --> 00:27:42,231
Let's save him a piece,
okay?
629
00:27:42,265 --> 00:27:44,067
Okay.I love you.
630
00:27:44,100 --> 00:27:46,034
And we're so proud of you.
631
00:27:46,068 --> 00:27:50,505
Everybody ready?
One, two, three.
632
00:27:50,538 --> 00:27:53,707
[All]
Happy birthday!
633
00:27:53,740 --> 00:27:55,776
Whoo-hoo!
634
00:28:11,654 --> 00:28:13,756
[Kyle]
All right, I'm done.
635
00:28:15,691 --> 00:28:16,858
Look, Mommy,
I'm done, too.
636
00:28:16,892 --> 00:28:18,226
Good job, sweetie.
637
00:28:18,259 --> 00:28:20,261
That's not fair!
I can't do this!
638
00:28:20,295 --> 00:28:21,896
This homework is stupid!
639
00:28:21,929 --> 00:28:23,964
Let's go watch some TV.
640
00:28:23,998 --> 00:28:25,165
Come here, let me see.
641
00:28:27,233 --> 00:28:28,601
Okay, is this
your homework?
642
00:28:28,634 --> 00:28:30,569
Uh-huh.Okay.
643
00:28:33,171 --> 00:28:35,740
It looks like you have
to read this chapter
644
00:28:35,773 --> 00:28:37,674
and then answer the questions.
645
00:28:37,708 --> 00:28:39,610
So how much of it
have you read?
646
00:28:39,643 --> 00:28:40,811
I don't know.
647
00:28:40,844 --> 00:28:43,112
Well, do you remember
reading it?
648
00:28:43,146 --> 00:28:44,647
[silent]
649
00:28:44,680 --> 00:28:46,615
Why don't I read it
to you and we can work
650
00:28:46,648 --> 00:28:47,816
on it together, okay?
651
00:28:47,849 --> 00:28:48,983
But I hate school.
652
00:28:49,017 --> 00:28:50,251
Oh, Tim.
653
00:28:50,284 --> 00:28:52,085
And all the other kids
are so smart.
654
00:28:52,119 --> 00:28:54,855
Honey, look,
we can handle this, okay?
655
00:28:54,888 --> 00:28:56,956
I can talk to your teachers
about the work...
656
00:28:56,989 --> 00:28:58,157
I'm gonna fail.
I hate it.
657
00:28:58,190 --> 00:28:59,591
Listen.
I hate it.
658
00:28:59,625 --> 00:29:01,827
You just have to take
one day at a time.
659
00:29:01,860 --> 00:29:04,262
But I'm gonna fail.
I can't do anything right.
660
00:29:04,295 --> 00:29:05,830
Honey, you're not
gonna fail, okay?
661
00:29:05,863 --> 00:29:08,698
No, honey,
you're not gonna fail, okay?
662
00:29:08,732 --> 00:29:10,300
We won't let you.
663
00:29:10,334 --> 00:29:12,301
Tim, we're going
to get through this.
664
00:29:12,335 --> 00:29:16,071
No use. I'm stupid.
I hate this school!
665
00:29:16,104 --> 00:29:17,572
I'm not doing homework.
666
00:29:17,605 --> 00:29:19,841
Tim, you're just having
a bad day, all right?
667
00:29:19,874 --> 00:29:21,642
I'm not having a bad day.
668
00:29:21,675 --> 00:29:23,043
I'm not going to school anymore,
so there's no point.
669
00:29:23,076 --> 00:29:24,845
Okay, we can't go
through this again.
670
00:29:24,878 --> 00:29:26,979
All right, we can't keep
switching schools every time
671
00:29:27,012 --> 00:29:28,213
it gets hard.
672
00:29:28,247 --> 00:29:29,715
You don't get it.
673
00:29:29,749 --> 00:29:31,683
I don't need to go
to school anymore.
674
00:29:31,716 --> 00:29:33,251
Hey, don't be
ridiculous, Tim.
675
00:29:33,284 --> 00:29:35,286
You're only 14. Of course
you need to go to school.
676
00:29:35,319 --> 00:29:37,020
Why can't I be
home schooled?
677
00:29:37,054 --> 00:29:39,089
Tim, we've been through
this a million times,
678
00:29:39,122 --> 00:29:41,190
and we're not talking...It's inconvenient for you?
679
00:29:41,223 --> 00:29:42,659
I need you to calm down.
680
00:29:42,692 --> 00:29:43,960
You hate me.
That's why.
681
00:29:43,993 --> 00:29:45,861
I hate you, so I'm not
goin' to school anymore.
682
00:29:45,894 --> 00:29:47,796
Tim, calm...Mom, I'm hungry.
683
00:29:47,829 --> 00:29:49,597
I hate you, too,
you little brat.
684
00:29:49,630 --> 00:29:50,831
Tim, stop it.
685
00:29:50,865 --> 00:29:53,567
I hate everything.
I wish I was dead.
686
00:29:58,104 --> 00:29:59,304
What's going on?
687
00:29:59,337 --> 00:30:01,373
Hey, let's just
order pizza, okay?
688
00:30:01,406 --> 00:30:04,609
Mom.Again?
689
00:30:04,642 --> 00:30:06,310
Kyle, Tim's just
having a bad day.
690
00:30:06,343 --> 00:30:08,344
He's always having
a bad day.
691
00:30:08,378 --> 00:30:11,147
You shouldn't let him get away
with acting like that.
692
00:30:11,181 --> 00:30:12,348
Are you gonna ground him?
693
00:30:12,382 --> 00:30:13,783
Let me worry
about, Tim, okay?
694
00:30:13,816 --> 00:30:15,650
I am the mom.
695
00:30:15,684 --> 00:30:18,252
Yeah, well, clearly that isn't
working out very well, is it?
696
00:30:20,654 --> 00:30:22,189
Come here.
697
00:30:24,357 --> 00:30:26,358
All right.
Let's go!
698
00:30:26,392 --> 00:30:28,760
[cheering]
699
00:30:32,330 --> 00:30:33,698
That's right.
Settle down.
700
00:30:33,731 --> 00:30:34,932
Come on.
701
00:30:34,965 --> 00:30:36,133
All right,
open it up!
702
00:30:36,166 --> 00:30:38,802
[cheering]
703
00:30:40,269 --> 00:30:42,138
Awesome!
704
00:30:42,171 --> 00:30:45,773
I tell you, this team kicked
our butt the last couple weeks.
705
00:30:45,807 --> 00:30:47,775
Maybe we'll do better now
that Tim is back, huh?
706
00:30:47,809 --> 00:30:49,143
Where the hell
has he been?
707
00:30:49,176 --> 00:30:51,212
Oh, he's just had some
stomach problems lately.
708
00:30:51,245 --> 00:30:53,179
Oh. Well he looks
better now, thank God.
709
00:30:53,213 --> 00:30:54,680
Yeah.
710
00:30:54,714 --> 00:30:56,916
We haven't seen him
at practice much either.
711
00:30:56,949 --> 00:30:59,918
Seriously, Catherine,
is he playing for another team?
712
00:30:59,951 --> 00:31:03,221
Hardly. He just hasn't been
feeling great, that's all.
713
00:31:03,254 --> 00:31:05,022
Yeah, I bet they
keep him really busy
714
00:31:05,055 --> 00:31:06,256
at that private
school of his.
715
00:31:06,289 --> 00:31:08,191
Yes, they do.
716
00:31:08,225 --> 00:31:09,392
Come on, Tim.
717
00:31:09,426 --> 00:31:11,660
[cheering]
718
00:31:13,762 --> 00:31:14,996
How could you miss that?
719
00:31:15,030 --> 00:31:16,431
Tim, it's okay, honey.
720
00:31:16,464 --> 00:31:17,832
Tim!
721
00:31:17,865 --> 00:31:19,033
Hey, what's goin' on
out there?
722
00:31:19,066 --> 00:31:20,400
Where's he going?
723
00:31:20,434 --> 00:31:22,202
[Catherine]
What the hell happened, Henry?
724
00:31:22,236 --> 00:31:24,103
The kid gave him a hard time
for letting that goal go.
725
00:31:24,137 --> 00:31:25,938
[Woman]
I'm not one to gossip,
726
00:31:25,971 --> 00:31:28,173
but I heard he got kicked out
of both of those schools.
727
00:31:28,206 --> 00:31:30,675
Yes, well, what happened was
he would walk out of the school
728
00:31:30,708 --> 00:31:33,444
in the middle of the day, just
whenever he felt like it. Yeah.
729
00:31:33,477 --> 00:31:35,812
You know, I'm telling ya,
there is something wrong
730
00:31:35,846 --> 00:31:37,180
with that kid.
731
00:31:37,213 --> 00:31:39,415
Who runs off the field
in the middle of the game.
732
00:31:39,449 --> 00:31:41,416
They have no control over him.
733
00:31:41,450 --> 00:31:43,452
I would never put up
with that kind of behavior.
734
00:31:43,485 --> 00:31:45,420
The kids don't want to hang
around him anymore,
735
00:31:45,454 --> 00:31:48,122
and that's okay by me
because I wouldn't let mine
736
00:31:48,156 --> 00:31:49,757
go over there anyway.
737
00:31:51,458 --> 00:31:55,928
All right, guys. Let's go.
Let's pick it up.
738
00:31:55,962 --> 00:31:58,263
Yes. Yes.
739
00:31:58,296 --> 00:31:59,464
Yes.
740
00:31:59,497 --> 00:32:00,865
No.
741
00:32:00,899 --> 00:32:02,132
Yes.
742
00:32:02,166 --> 00:32:04,134
Oh, suck it.
743
00:32:04,168 --> 00:32:05,369
I want a rematch, Charlie.
744
00:32:05,402 --> 00:32:06,870
Too damn bad.
745
00:32:08,471 --> 00:32:10,139
Hey, it's
your turn, man.
746
00:32:11,874 --> 00:32:14,809
I'm good.
Billy can play my turn.
747
00:32:14,842 --> 00:32:16,911
You sure? I mean, you want
to do something else?
748
00:32:16,944 --> 00:32:19,780
We don't have
to play video games.
749
00:32:19,813 --> 00:32:20,981
Nope.
750
00:32:21,014 --> 00:32:22,182
Come on, we hardly
see you anymore.
751
00:32:22,215 --> 00:32:24,116
We should do
something.
752
00:32:24,149 --> 00:32:27,052
Board game,
play cards?
753
00:32:27,086 --> 00:32:28,353
Something.
754
00:32:28,387 --> 00:32:30,154
Oh, I have an idea.
Why don't we go outside
755
00:32:30,188 --> 00:32:31,855
and kick the ball
around a bit?
756
00:32:31,889 --> 00:32:34,825
We could still
use you on the team.
757
00:32:34,858 --> 00:32:37,827
No. I'm done with soccer.
758
00:32:37,860 --> 00:32:39,028
Why, man?
759
00:32:39,061 --> 00:32:43,264
Just wasn't fun
anymore, you know?
760
00:32:43,298 --> 00:32:46,734
No, I really
don't know.
761
00:32:46,767 --> 00:32:48,803
I don't know what
the matter is, man.
762
00:32:48,836 --> 00:32:50,070
Those kids were assholes.
763
00:32:50,104 --> 00:32:51,738
You shouldn't have
let 'em get to ya.
764
00:32:51,771 --> 00:32:54,440
They had nothin'
to do with it.
765
00:32:54,473 --> 00:32:55,874
It's just boring,
that's all.
766
00:32:55,908 --> 00:32:57,175
Soccer's not boring.
767
00:32:57,209 --> 00:32:59,911
What the hell
do you know?
768
00:32:59,944 --> 00:33:01,779
You know what I know?
769
00:33:01,813 --> 00:33:03,147
You used to be fun
to hang out with.
770
00:33:03,180 --> 00:33:05,448
Now you're just
an asshole.
771
00:33:05,481 --> 00:33:07,950
So leave.
772
00:33:07,983 --> 00:33:09,318
I didn't ask you guys
to come over.
773
00:33:09,351 --> 00:33:11,153
Oh, I know.
774
00:33:11,186 --> 00:33:13,121
God, what is
your problem?
775
00:33:14,923 --> 00:33:16,757
Maybe you're my problem,
Charlie.
776
00:33:19,292 --> 00:33:20,460
You're pathetic.
777
00:33:23,562 --> 00:33:26,064
You know what,
your mom begged my mom
778
00:33:26,097 --> 00:33:27,833
for us to come over.
779
00:33:27,866 --> 00:33:29,767
And now you've
become a real dick.
780
00:33:29,800 --> 00:33:32,970
Let's get out of here.
He's a freak.
781
00:33:33,003 --> 00:33:34,871
Yeah.
782
00:33:43,045 --> 00:33:44,379
Emotionally disturbed.
783
00:33:44,412 --> 00:33:46,347
No, I'm not gonna
have my son labeled
784
00:33:46,380 --> 00:33:47,748
for the rest of his life.
785
00:33:50,450 --> 00:33:54,219
No, no, we can't afford any more
private schools, okay?
786
00:33:54,253 --> 00:33:57,889
We lost a fortune
on the last one.
787
00:33:57,922 --> 00:34:01,259
[sighs]
Aren't there any other options
besides special Ed?
788
00:34:05,295 --> 00:34:08,430
Okay.
789
00:34:08,464 --> 00:34:11,066
Okay. So what do
I have to do
790
00:34:11,099 --> 00:34:14,835
to set up a meeting
and have him classified?
791
00:34:14,869 --> 00:34:16,303
[alarm clock buzzes]
792
00:34:16,336 --> 00:34:19,873
Tim, honey, you're late
for school again.
793
00:34:24,610 --> 00:34:26,844
Honey, I know you're
havin' a bad morning,
794
00:34:26,878 --> 00:34:29,013
but you know that
lying there doesn't help.
795
00:34:29,046 --> 00:34:32,349
Honey, please, just try
moving your legs.
796
00:34:32,383 --> 00:34:34,184
No.
797
00:34:34,217 --> 00:34:36,052
Listen, remember
what the doctor said?
798
00:34:36,086 --> 00:34:39,021
Sometimes you gotta get
the blood flowing in your body
799
00:34:39,054 --> 00:34:40,555
to wake it up.
800
00:34:44,025 --> 00:34:48,328
Tim, I know
it's hard, okay?
801
00:34:48,361 --> 00:34:51,263
Sometimes I don't feel like
getting out of bed either.
802
00:34:51,297 --> 00:34:52,464
Go away.
803
00:34:52,498 --> 00:34:55,000
I'm not going
to school.
804
00:34:55,033 --> 00:34:59,337
Honey, I know you
feel terrible, okay?
805
00:34:59,370 --> 00:35:03,139
The only thing you have
to do right now
806
00:35:03,173 --> 00:35:05,942
is get out of bed.
807
00:35:05,975 --> 00:35:08,276
Just try moving.
808
00:35:10,612 --> 00:35:15,616
[sighs] Well, there are
those beautiful eyes.
809
00:35:15,649 --> 00:35:17,317
See?
810
00:35:17,350 --> 00:35:19,885
When is the last time
you took a shower?
811
00:35:19,919 --> 00:35:22,855
Okay, let's get you
in the shower.
812
00:35:22,888 --> 00:35:24,556
Well, how about
a bubble bath?
813
00:35:24,589 --> 00:35:28,392
Youused to love
taking bubble baths.
814
00:35:28,426 --> 00:35:32,295
No, I'm not going
to school.
815
00:35:32,329 --> 00:35:35,397
I don't think I said anything
about school now, did I?
816
00:35:36,465 --> 00:35:39,067
[water running]
817
00:35:42,103 --> 00:35:43,238
[knocks]
818
00:35:43,271 --> 00:35:47,106
Tim, are you okay in there?
819
00:35:47,141 --> 00:35:48,407
Tim?
820
00:35:48,442 --> 00:35:50,343
If you don't answer me,
I'm coming in.
821
00:35:53,111 --> 00:35:55,647
Tim, honey, you have
to turn the water off.
822
00:35:55,680 --> 00:35:57,114
[phone rings]
823
00:35:57,148 --> 00:35:59,616
Are you all right?
824
00:35:59,650 --> 00:36:02,185
Okay, listen, I'm gonna be
downstairs if you need me.
825
00:36:02,218 --> 00:36:03,586
I've got to grab this.
826
00:36:32,609 --> 00:36:34,010
Honey!
827
00:36:34,043 --> 00:36:37,580
How are you?
Let me get you a towel.
828
00:36:37,613 --> 00:36:39,314
Here.
829
00:36:39,347 --> 00:36:41,616
You have been
in there forever.
830
00:36:43,417 --> 00:36:45,251
I bet you're
a complete prune by now.
831
00:36:45,285 --> 00:36:47,120
[sighs]
832
00:36:47,153 --> 00:36:49,154
You know what,
just look at your fingers,
833
00:36:49,189 --> 00:36:50,355
right?
834
00:36:50,389 --> 00:36:51,590
Look at that.
835
00:36:51,623 --> 00:36:53,258
Why do you think
that happens, huh?
836
00:36:53,292 --> 00:36:57,095
You know, I read somewhere
it's like a survival mechanism
837
00:36:57,128 --> 00:36:58,629
from the stone age.
838
00:36:58,662 --> 00:37:01,664
You know, our fingers wrinkled
up to give us a better grip.
839
00:37:01,698 --> 00:37:04,233
Something like that.
840
00:37:04,266 --> 00:37:06,602
I don't know,
I guess like treads,
841
00:37:06,635 --> 00:37:10,271
on a tire?
Yeah.
842
00:37:10,305 --> 00:37:14,341
I don't think they had tires
during the stone age, Mom.
843
00:37:14,374 --> 00:37:18,144
No, I guess they didn't.
[sighs]
844
00:37:18,177 --> 00:37:20,145
I can't even get him
out of the house anymore.
845
00:37:20,178 --> 00:37:22,247
Well, I rarely
recommend medication,
846
00:37:22,280 --> 00:37:25,550
but Tim is
severely depressed.
847
00:37:25,583 --> 00:37:27,618
Therapy alone
just isn't enough.
848
00:37:27,651 --> 00:37:30,053
I surely don't understand
why this is happening.
849
00:37:30,086 --> 00:37:33,289
Look, anxiety and depression
are often co-occurring.
850
00:37:33,323 --> 00:37:36,991
One can often
exasperate the other.
851
00:37:37,026 --> 00:37:39,427
Sometimes medications can help.
852
00:37:39,460 --> 00:37:42,230
I just hate to give
my kids even ibuprofen,
853
00:37:42,263 --> 00:37:44,464
unless it's absolutely
necessary.
854
00:37:44,497 --> 00:37:46,266
What would you prescribe?
855
00:37:46,299 --> 00:37:48,034
Actually medications
have to be managed
856
00:37:48,067 --> 00:37:49,335
through a psychiatrist.
857
00:37:49,368 --> 00:37:51,102
Who were you
working with before?
858
00:37:55,673 --> 00:37:58,308
We'll start him on
859
00:37:58,342 --> 00:38:02,078
a very small dose
at first.
860
00:38:02,111 --> 00:38:03,546
See how he does.
861
00:38:03,579 --> 00:38:06,081
Increase it gradually.
862
00:38:06,114 --> 00:38:09,317
I'll need to see him
every two weeks to monitor him.
863
00:38:09,351 --> 00:38:12,719
Common side effects
can include drowsiness,
864
00:38:12,753 --> 00:38:17,022
dizziness, insomnia,
nausea, weight gain,
865
00:38:17,056 --> 00:38:19,458
weight loss, diarrhea,
constipation.
866
00:38:25,396 --> 00:38:27,264
Morning, Kyle.
867
00:38:32,434 --> 00:38:34,536
[Henry]
See you later, Kyle.
868
00:38:36,672 --> 00:38:40,341
Okay, boys, we seem to
be running a bit late.
869
00:38:40,375 --> 00:38:42,042
I'll be taking you
to school.
870
00:38:42,076 --> 00:38:43,543
Let's get something to eat
on the way, shall we?
871
00:38:43,577 --> 00:38:46,245
[phone rings]
872
00:38:50,315 --> 00:38:52,217
[Answering Machine]
Hi, you've reached
the Spencer's.
873
00:38:52,250 --> 00:38:54,619
Leave a message
and we'll call you back.
874
00:38:54,652 --> 00:38:56,020
[beep]
875
00:38:56,053 --> 00:38:57,621
Hi, Catherine.
It's Lisa.
876
00:38:57,654 --> 00:38:59,489
We really missed you
at the meeting yesterday.
877
00:38:59,522 --> 00:39:02,392
I know you're so busy,
but please don't leave me
878
00:39:02,425 --> 00:39:04,059
on this committee
alone, please.
879
00:39:04,093 --> 00:39:05,727
I cannot deal with
these women by myself.
880
00:39:05,760 --> 00:39:09,297
I have not seen you in a while, and I'm worried about you.
881
00:39:09,330 --> 00:39:13,733
Please, please just call me
back, okay? Please. Bye.
882
00:39:23,808 --> 00:39:26,476
Hey, what are
you guys up to?
883
00:39:26,510 --> 00:39:28,312
I'm writing a song, Mom.
884
00:39:28,345 --> 00:39:31,147
It's incredible.
It just came to me like pow!
885
00:39:31,180 --> 00:39:32,715
Do you wanna hear it?
Sure.
886
00:39:32,748 --> 00:39:35,417
I'm not done yet, but do you
wanna read it anyway?
887
00:39:35,450 --> 00:39:36,751
Mm-hmm.
888
00:39:36,784 --> 00:39:38,352
Never mind, I-I-I want
to work on it some more.
889
00:39:38,385 --> 00:39:39,620
I-I need to finish
the lyrics.
890
00:39:39,653 --> 00:39:40,821
Okay.
891
00:39:40,854 --> 00:39:42,556
I-I-I need to work
on the music.
892
00:39:42,589 --> 00:39:44,057
You know what
might help?
893
00:39:44,090 --> 00:39:46,326
A keyboard in my room.
That's what I need.
894
00:39:46,359 --> 00:39:48,760
Is there any chance
we have a keyboard?
895
00:39:48,793 --> 00:39:50,795
We used to
a long time ago, honey.
896
00:39:50,829 --> 00:39:52,196
I don't think we
have one right now.
897
00:39:52,230 --> 00:39:53,564
Oh, you know what
might work?
898
00:39:53,597 --> 00:39:55,433
Garage band. Does our computer
have a garage band?
899
00:39:55,466 --> 00:39:57,334
I think so.
I'm not quite sure, honey.
900
00:39:57,367 --> 00:39:59,669
Great, so, can I
use the computer?
901
00:39:59,702 --> 00:40:02,204
Tim, the computer's
for school work, remember?
902
00:40:02,238 --> 00:40:05,674
Mom, this is more important
than school work.
903
00:40:05,707 --> 00:40:08,543
This is my life
we're talking about.
904
00:40:08,576 --> 00:40:09,810
Well, I think it sounds
like a good idea.
905
00:40:09,844 --> 00:40:12,446
Great, so can I use
the computer?
906
00:40:12,479 --> 00:40:13,647
Please?
907
00:40:13,680 --> 00:40:15,214
[giggles]
Okay.
908
00:40:15,248 --> 00:40:17,115
Just this once.
909
00:40:24,255 --> 00:40:28,091
How long has Tim been sitting
in front of that computer?
910
00:40:28,124 --> 00:40:30,560
May be time
to pull the plug.
911
00:40:30,593 --> 00:40:32,494
I'm just happy
he's not depressed.
912
00:40:32,527 --> 00:40:35,096
It's 11:00, sweetheart.
913
00:40:35,129 --> 00:40:36,397
[sighs]
914
00:40:36,430 --> 00:40:38,699
So how was your day?
915
00:40:38,732 --> 00:40:40,668
My day was kind
of rotten.
916
00:40:40,701 --> 00:40:42,835
I think I have
to fly to Dallas.
917
00:40:42,869 --> 00:40:44,336
Wait, when?
918
00:40:44,370 --> 00:40:46,638
Probably Wednesday.
I'll know in a little while.
919
00:40:46,672 --> 00:40:48,707
If I lose this account,
I could lose my job.
920
00:40:48,740 --> 00:40:50,775
I should only be gone
a couple of days.
921
00:40:50,808 --> 00:40:52,810
I know, honey,
it's just--
922
00:40:52,843 --> 00:40:55,312
[sighs]
I'm just exhausted.
923
00:40:55,345 --> 00:40:57,681
You know, it's like a
rollercoaster with Tim
924
00:40:57,714 --> 00:41:00,216
every day and he's afraid
to leave the house,
925
00:41:00,249 --> 00:41:02,284
and I can't leave him,
it's just--
926
00:41:02,317 --> 00:41:04,786
I thought things were getting
easier with the meds.
927
00:41:04,819 --> 00:41:08,122
Yeah, but the side effects
are really scary.
928
00:41:08,155 --> 00:41:10,724
Yeah, I know.
[sighs]
929
00:41:10,757 --> 00:41:13,859
It's not supposed
to be this hard.
930
00:41:13,893 --> 00:41:15,595
You know, teenagers
are a handful
931
00:41:15,628 --> 00:41:19,431
in the best of circumstances.
Maybe it's just a phase.
932
00:41:19,464 --> 00:41:22,100
Well, if that's the case,
it's the longest freakin'
phase ever.
933
00:41:23,734 --> 00:41:27,537
You know what,
I think you could use
934
00:41:27,570 --> 00:41:31,607
just a little time out
with your dream date.
935
00:41:31,640 --> 00:41:33,709
Yeah, well,
where is he?
936
00:41:33,742 --> 00:41:34,910
I can call him anytime.
937
00:41:34,943 --> 00:41:36,311
Okay, good.
938
00:41:36,344 --> 00:41:37,712
He's on speed dial.
939
00:41:37,745 --> 00:41:40,914
Honey, I can't leave Tim,
you know that.
940
00:41:40,947 --> 00:41:43,282
What would we do,
leave him with Kyle? No.
941
00:41:43,316 --> 00:41:45,218
I'm not gonna
put him through that.
942
00:41:45,251 --> 00:41:47,152
[phone rings]
943
00:41:48,353 --> 00:41:50,287
Hi, Bob.
944
00:41:50,321 --> 00:41:53,424
Yeah-- [ahem]--
oh, I know.
945
00:41:53,457 --> 00:41:55,726
Yeah, I've had to deal
with him many times.
946
00:41:55,759 --> 00:41:57,460
It's-- it's--
it's difficult.
947
00:41:59,462 --> 00:42:02,297
All right.
I'll smooth it out
when I get there.
948
00:42:02,331 --> 00:42:04,465
I'll call you
when I arrive.
949
00:42:04,498 --> 00:42:05,799
All right, thanks.
950
00:42:07,968 --> 00:42:12,339
Wow, it's unbelievable how much
this book describes Tim.
951
00:42:12,372 --> 00:42:15,407
I really wish you would read
at least a few chapters.
952
00:42:15,441 --> 00:42:17,375
It's helpful to learn
about this information.
953
00:42:17,408 --> 00:42:20,411
I would love to, sweetheart,
I just am swamped with work.
954
00:42:20,445 --> 00:42:22,446
If you could highlight
some of the important parts,
955
00:42:22,479 --> 00:42:23,880
I'd really appreciate it.
956
00:42:23,913 --> 00:42:25,849
Sure.
957
00:42:25,882 --> 00:42:30,418
My stomach is growling.
Are there any leftovers?
958
00:42:30,453 --> 00:42:31,653
No.
[sighs]
959
00:42:34,722 --> 00:42:37,458
God, how did I not know
the kids could have anxiety
960
00:42:37,491 --> 00:42:39,760
or depression
for no reason.
961
00:42:39,793 --> 00:42:41,361
Well, they didn't have
that kind of stuff
962
00:42:41,394 --> 00:42:43,228
when we were growing up.
963
00:42:43,262 --> 00:42:44,797
Well, didn't you say that kid
who lived down the street
964
00:42:44,830 --> 00:42:46,798
from you committed
suicide when he was 17?
965
00:42:51,769 --> 00:42:52,870
Henry?
966
00:42:54,537 --> 00:42:57,373
Did you hear
what I said?
967
00:42:57,406 --> 00:42:59,208
I-I mean I-I heard...
968
00:42:59,241 --> 00:43:02,310
You know what, you need to get
your head out of that phone.
969
00:43:02,343 --> 00:43:03,544
[thumps]
970
00:43:03,578 --> 00:43:04,712
I'm goin' to bed.
Good night.
971
00:43:10,817 --> 00:43:13,819
So Dad, how was your trip?
972
00:43:13,852 --> 00:43:15,353
Good, I hope.
973
00:43:15,387 --> 00:43:17,389
We'll know
in a few weeks.
974
00:43:17,422 --> 00:43:19,891
Jessie, would you please put
your napkin on your lap?
975
00:43:21,625 --> 00:43:25,661
Tim, really, I think
it's time for a haircut.
976
00:43:25,695 --> 00:43:27,730
No.
977
00:43:27,763 --> 00:43:30,332
I get the whole rebel
without a cause,
978
00:43:30,365 --> 00:43:33,301
but you're gonna have
to get your hair cut,
979
00:43:33,334 --> 00:43:35,936
because you're starting
to look like your mother.
980
00:43:35,969 --> 00:43:37,304
[chuckles]
981
00:43:37,337 --> 00:43:39,306
All right, who's got
homework tonight?
982
00:43:39,339 --> 00:43:41,507
[Kyle] I've got a test tomorrow,
but it's no big deal.
983
00:43:41,541 --> 00:43:42,875
What subject?
984
00:43:42,909 --> 00:43:44,876
Calculus. It's okay.
I'll ace it.
985
00:43:44,910 --> 00:43:46,745
I hate math.Why?
986
00:43:46,778 --> 00:43:48,279
It's easy.
987
00:43:48,313 --> 00:43:50,380
It's useless.
I hate it.
988
00:43:50,414 --> 00:43:51,581
Don't be an idiot.
989
00:43:51,615 --> 00:43:52,782
[Tim]
You're an idiot.
990
00:43:52,816 --> 00:43:54,518
Only Idiots like math.
991
00:43:54,551 --> 00:43:56,885
What are you
looking at, Jessie?
992
00:43:56,919 --> 00:43:58,721
This whole family sucks.
993
00:43:58,754 --> 00:44:00,488
You're the one who sucks.
You'll never even graduate
994
00:44:00,522 --> 00:44:01,656
from high school.
995
00:44:01,689 --> 00:44:03,290
I don't care,
you such a jerk.
996
00:44:03,324 --> 00:44:04,992
[Henry] Where are you going?
You have not been excused.
997
00:44:05,026 --> 00:44:06,993
[Tim] You really think
I'm stupid. My life sucks.
998
00:44:07,027 --> 00:44:09,029
[clatters]
999
00:44:09,062 --> 00:44:10,463
Kyle, did you have
to say that?
1000
00:44:10,496 --> 00:44:11,797
So now it's my fault?
1001
00:44:11,831 --> 00:44:13,298
I didn't do anything.
1002
00:44:13,332 --> 00:44:15,500
[Tim yelling]
I hate living here.
1003
00:44:15,534 --> 00:44:17,902
Dad, are you gonna let Tim
get away with that?
1004
00:44:17,936 --> 00:44:19,637
[sighs]
1005
00:44:19,670 --> 00:44:22,605
I can't believe you guys.[clatters]
1006
00:44:22,639 --> 00:44:24,374
Kyle, please,
sit down.
1007
00:44:24,407 --> 00:44:26,442
Kyle.
1008
00:44:26,475 --> 00:44:28,410
Kyle.
1009
00:44:28,444 --> 00:44:30,045
[Tim yelling]
You all think I'm stupid
1010
00:44:30,078 --> 00:44:31,579
and I don't do
anything right!
1011
00:44:31,612 --> 00:44:33,714
Can I watch TV?
1012
00:44:33,748 --> 00:44:36,316
Yes.
No.
1013
00:44:36,350 --> 00:44:38,652
Yes. Yeah,
yeah, yeah.
1014
00:44:38,685 --> 00:44:39,986
[Tim yelling]
1015
00:44:40,019 --> 00:44:41,687
Go ahead, sport.
Hey, yeah, thank you.
1016
00:44:41,720 --> 00:44:43,355
Clear your plate,
please.
1017
00:44:46,057 --> 00:44:49,326
He's been like this all week
while you've been gone.
1018
00:44:50,894 --> 00:44:54,697
He was fine when I left.
1019
00:44:54,730 --> 00:44:56,065
This is unacceptable.
1020
00:44:56,098 --> 00:44:57,566
I'm going upstairs
to talk to him.
1021
00:44:57,599 --> 00:44:59,501
I think you should wait
until he calms down.
1022
00:44:59,534 --> 00:45:01,435
I think he should
calm down right now.
1023
00:45:05,973 --> 00:45:07,907
Tim, open this door
right now!
1024
00:45:07,940 --> 00:45:10,076
[Tim]
No, throw me out.
1025
00:45:10,109 --> 00:45:13,312
[Henry]
Tim, your behavior's been
completely inappropriate!
1026
00:45:13,345 --> 00:45:15,046
Oh, baby.[Tim yelling]
Kyle is such an idiot!
1027
00:45:15,080 --> 00:45:17,915
Open this door now. Jessie,
it's gonna be okay.
1028
00:45:17,948 --> 00:45:19,850
[voices muffled]
1029
00:45:30,692 --> 00:45:33,360
[music playing in headset]
1030
00:46:05,119 --> 00:46:07,754
[no audio]
1031
00:46:38,811 --> 00:46:40,679
I can't take it anymore.
1032
00:46:40,712 --> 00:46:42,047
Okay, look!
He eventually he calms down.
1033
00:46:42,080 --> 00:46:43,882
If you just
leave him alone, Henry.
1034
00:46:43,915 --> 00:46:45,383
Just leave him alone.
1035
00:46:45,416 --> 00:46:47,117
This must be advice
coming from the therapist.
1036
00:46:47,151 --> 00:46:48,952
Just ignore it, right?
1037
00:46:48,986 --> 00:46:51,755
Look, she says there's no use
in trying to talk to him
1038
00:46:51,788 --> 00:46:53,489
when he's irrational
like this, okay?
1039
00:46:53,522 --> 00:46:55,524
It'll just escalate
the situation.
1040
00:46:55,558 --> 00:46:57,892
It'll just escalate, right.
1041
00:46:57,925 --> 00:47:00,728
Just if we ignore it.
Don't do anything.
1042
00:47:00,762 --> 00:47:03,830
[yells] There's gotta be
something we can do.
1043
00:47:03,864 --> 00:47:06,399
I'm going crazy here.
1044
00:47:06,432 --> 00:47:08,534
All right.
The psychiatrist did give me
1045
00:47:08,568 --> 00:47:10,535
another medication to use.
1046
00:47:10,569 --> 00:47:12,971
All right, when he gets
out of control like this.
1047
00:47:13,004 --> 00:47:14,172
Well, that's good news.
1048
00:47:14,205 --> 00:47:15,573
Yes.
Another medication.
1049
00:47:15,606 --> 00:47:16,807
Mm-hmm.Have you tried it yet?
1050
00:47:16,840 --> 00:47:18,441
No, I have not.
1051
00:47:18,475 --> 00:47:19,709
Well, it might be a
damn good time to try it.
1052
00:47:19,742 --> 00:47:21,110
Okay. I will, Henry.
1053
00:47:25,181 --> 00:47:27,715
♪
1054
00:47:30,451 --> 00:47:33,187
[Therapist]
I recommend that we take
him off the escitalopram
1055
00:47:33,220 --> 00:47:35,154
and put him
on a mood stabilizer.
1056
00:47:35,188 --> 00:47:37,090
[Catherine]
A mood stabilizer?
1057
00:47:37,123 --> 00:47:38,857
[Therapist]
Based on what
you're describing,
1058
00:47:38,891 --> 00:47:41,559
I would have to say that
your son has bipolar disorder.
1059
00:47:45,062 --> 00:47:46,430
Bipolar.
1060
00:47:46,463 --> 00:47:48,665
That sounds pretty extreme.
1061
00:47:48,699 --> 00:47:49,866
I mean,
isn't that a condition
1062
00:47:49,900 --> 00:47:52,435
that requires
heavy medication?
1063
00:47:52,468 --> 00:47:54,636
Doesn't that connote
serious highs and lows?
1064
00:47:54,669 --> 00:47:56,538
I mean,
Tim is never happy.
1065
00:47:56,571 --> 00:47:58,472
I know.
1066
00:47:58,506 --> 00:48:00,774
I never liked
that doctor, ever.
1067
00:48:00,808 --> 00:48:02,109
Well, what does
Slater say?
1068
00:48:02,142 --> 00:48:05,111
Well, she says
he's really complicated.
1069
00:48:05,144 --> 00:48:07,046
She's not sure about
bipolar though.
1070
00:48:07,079 --> 00:48:09,047
Well, maybe it's time
for another opinion.
1071
00:48:09,080 --> 00:48:11,883
It's funny you
should say that,
1072
00:48:11,917 --> 00:48:13,884
because I've been trying
to get an appointment
1073
00:48:13,918 --> 00:48:16,120
with another psychiatrist,
but it's three months.
1074
00:48:16,153 --> 00:48:18,021
Three months.
You've gotta be kidding me?
1075
00:48:18,054 --> 00:48:20,656
Yeah, apparently there's more
taxidermists in the country
1076
00:48:20,689 --> 00:48:22,658
then there are
child psychiatrists.
1077
00:48:22,691 --> 00:48:24,893
Well, cheery future
for our children.
1078
00:48:24,927 --> 00:48:26,928
Here take a look
at this.
1079
00:48:26,961 --> 00:48:28,129
[sighs]
1080
00:48:28,162 --> 00:48:29,563
She's highly recommended.
1081
00:48:29,596 --> 00:48:32,933
She's supposed to be
top in her field.
1082
00:48:32,966 --> 00:48:34,600
She's really
expensive though.
1083
00:48:34,634 --> 00:48:37,469
Well, we're gonna do
whatever we need to do.
1084
00:48:40,805 --> 00:48:44,575
Thank you.
1085
00:48:44,608 --> 00:48:46,810
Thank you. Thanks Tim,
for being so honest.
1086
00:48:46,844 --> 00:48:49,779
Anything else you want
to talk about?
1087
00:48:49,812 --> 00:48:51,113
No, I'm good.All right.
1088
00:48:51,147 --> 00:48:52,681
Do you mind
if I speak
1089
00:48:52,714 --> 00:48:54,249
to your parents alone
for just a moment?
1090
00:48:54,282 --> 00:48:55,650
Sure, whatever.
1091
00:48:55,684 --> 00:48:58,253
Okay, would you
ask them to come in?
1092
00:48:58,286 --> 00:48:59,720
I will see you
next week.
1093
00:48:59,754 --> 00:49:01,621
Thanks.You're welcome.
1094
00:49:08,260 --> 00:49:09,594
Hi.Hi.
1095
00:49:09,627 --> 00:49:11,263
So how did it go?
1096
00:49:11,296 --> 00:49:13,798
It went.
How are you?
1097
00:49:13,831 --> 00:49:17,500
Well, we just don't know
what to do anymore.
1098
00:49:17,533 --> 00:49:19,802
At this rate, he's going
to have a difficult time
1099
00:49:19,835 --> 00:49:21,503
finishing high school.
1100
00:49:21,537 --> 00:49:22,938
You know what,
there are worse things
1101
00:49:22,972 --> 00:49:24,072
than not going to school.
1102
00:49:26,307 --> 00:49:28,276
So can you describe
what it looks like
1103
00:49:28,309 --> 00:49:31,611
when Tim gets upset.
1104
00:49:31,644 --> 00:49:35,114
Okay, his eyes change.
1105
00:49:35,147 --> 00:49:37,749
Like he becomes
a different person.
1106
00:49:37,783 --> 00:49:39,718
He's irrational.
1107
00:49:39,751 --> 00:49:44,121
And he misinterprets
everything that we say.
1108
00:49:44,154 --> 00:49:46,890
Sometimes he can
get violent.
1109
00:49:46,923 --> 00:49:48,524
But he doesn't...
1110
00:49:48,557 --> 00:49:50,126
No, he's never
hurt anyone.
1111
00:49:50,159 --> 00:49:53,128
And I don't think
he would,
1112
00:49:53,161 --> 00:49:54,829
but he threatens to,
1113
00:49:54,862 --> 00:50:00,301
and he breaks
a lot of things.
1114
00:50:00,334 --> 00:50:03,869
It's hard. And how long
do these episodes last?
1115
00:50:03,903 --> 00:50:05,838
How often do they come
and when they do come...
1116
00:50:05,871 --> 00:50:07,239
It varies.
1117
00:50:07,272 --> 00:50:09,140
Yeah, it can happen
several times a day.
1118
00:50:09,173 --> 00:50:10,541
It can last for hours.
1119
00:50:10,574 --> 00:50:12,876
Just depends.
1120
00:50:12,910 --> 00:50:17,880
I think the hardest part for me
is when the rage is over.
1121
00:50:17,914 --> 00:50:19,248
And he says he feels
so terrible
1122
00:50:19,281 --> 00:50:23,952
and he talks
about dying.
1123
00:50:23,985 --> 00:50:25,153
It's scary.
1124
00:50:25,186 --> 00:50:26,921
He's not a bad kid.
1125
00:50:26,954 --> 00:50:30,190
He's the sweetest
kindest boy.
1126
00:50:32,992 --> 00:50:34,193
Well, he still is,
Catherine.
1127
00:50:34,227 --> 00:50:35,661
He's a great boy,
1128
00:50:35,694 --> 00:50:39,097
and, I mean he doesn't
wanna misbehave.
1129
00:50:39,131 --> 00:50:41,232
He's in pain.
1130
00:50:41,265 --> 00:50:43,800
I mean, I just noticed it
in my sessions with him,
1131
00:50:43,834 --> 00:50:46,236
his moods change rapidly.
1132
00:50:46,269 --> 00:50:48,138
He has a very
high anxiety level.
1133
00:50:48,171 --> 00:50:49,805
And he knows that
he can't predict it,
1134
00:50:49,839 --> 00:50:51,240
he can't control it.
1135
00:50:51,273 --> 00:50:52,807
So he doesn't want
to go anywhere.
1136
00:50:52,841 --> 00:50:54,308
He doesn't want
to leave the house.
1137
00:50:54,342 --> 00:50:55,743
I mean, that's
gotta be scary.
1138
00:50:55,776 --> 00:50:58,078
Especially for
a teenager.
1139
00:50:58,111 --> 00:51:00,180
I-I don't understand, doctor,
1140
00:51:00,213 --> 00:51:04,283
this poor child is taking
up to 30 pills a day,
1141
00:51:04,316 --> 00:51:06,818
and he seems to be getting
worse and worse.
1142
00:51:06,852 --> 00:51:10,755
Now, there's gotta be some
medication out there
1143
00:51:10,788 --> 00:51:13,090
that can fix all this.
1144
00:51:13,123 --> 00:51:14,824
You would think,
you would think that.
1145
00:51:14,858 --> 00:51:16,660
There is no magic pill.
1146
00:51:16,693 --> 00:51:18,027
And everyone reacts
differently
1147
00:51:18,061 --> 00:51:20,328
to every different
medication.
1148
00:51:20,362 --> 00:51:22,230
So you don't know.
Especially with children
1149
00:51:22,264 --> 00:51:25,733
and teenagers because they're
always growing and changing.
1150
00:51:25,767 --> 00:51:29,369
Well, I understand that, but
there's gotta be something more.
1151
00:51:29,402 --> 00:51:32,605
Timothy has an illness.
1152
00:51:32,638 --> 00:51:34,874
Do you really
understand that?
1153
00:51:34,907 --> 00:51:37,175
I think that
he would thrive
1154
00:51:37,208 --> 00:51:39,944
in a highly structured
environment.
1155
00:51:39,978 --> 00:51:41,779
What do you mean?
1156
00:51:41,812 --> 00:51:43,847
Well, I mean you've
said yourself,
1157
00:51:43,881 --> 00:51:45,348
the slightest change
in schedule,
1158
00:51:45,382 --> 00:51:47,216
or disappointment
can throw him off.
1159
00:51:47,249 --> 00:51:50,085
But I'm trying so hard
to do everything right.
1160
00:51:50,118 --> 00:51:51,620
You did that,
Catherine.
1161
00:51:51,653 --> 00:51:53,154
I give a structure.
I work really hard.
1162
00:51:53,188 --> 00:51:55,022
Catherine, it's humanly
impossible for you
1163
00:51:55,055 --> 00:51:56,356
to provide the
kind of structure
1164
00:51:56,390 --> 00:51:58,192
in your home
that he needs.
1165
00:51:58,225 --> 00:52:01,194
He needs a therapeutic
environment.
1166
00:52:01,227 --> 00:52:03,296
He needs to be surrounded
by professionals
1167
00:52:03,329 --> 00:52:07,232
who can help him
24 hours a day.
1168
00:52:07,265 --> 00:52:12,002
So what is it that you're
suggesting, doctor?
1169
00:52:12,035 --> 00:52:16,139
I know a wonderful residential
treatment center in Maine.
1170
00:52:16,172 --> 00:52:17,740
I know people
that have gone there.
1171
00:52:17,773 --> 00:52:19,174
They specialize
in fragile boys,
1172
00:52:19,208 --> 00:52:20,375
just like Tim.
1173
00:52:20,409 --> 00:52:21,810
Okay, excuse me.
1174
00:52:21,843 --> 00:52:23,812
I'm not sending my
son away, okay?
1175
00:52:23,845 --> 00:52:25,646
He's already in
a therapeutic day program
1176
00:52:25,679 --> 00:52:26,980
through the school district.
1177
00:52:27,014 --> 00:52:28,681
Isn't that enough?
1178
00:52:28,715 --> 00:52:30,717
Listen, I know it's upsetting
to hear about this,
1179
00:52:30,750 --> 00:52:33,719
but there is just no way
that you are capable
1180
00:52:33,752 --> 00:52:36,822
of providing the kind
of structure that he needs.
1181
00:52:36,855 --> 00:52:38,423
Okay, but we have
come to you for help
1182
00:52:38,456 --> 00:52:41,025
and now you're telling me
that your solution
1183
00:52:41,058 --> 00:52:43,092
is to send him away?
1184
00:52:43,126 --> 00:52:44,728
Catherine.That's not acceptable.
1185
00:52:44,761 --> 00:52:45,929
Catherine, it's just--
1186
00:52:45,962 --> 00:52:47,196
I can do better.
I'm his mother.
1187
00:52:47,230 --> 00:52:48,397
No one knows him
like I do
1188
00:52:48,431 --> 00:52:49,832
and I am the one
who's supposed
1189
00:52:49,865 --> 00:52:51,033
to help him, Henry.
1190
00:52:51,066 --> 00:52:52,234
And no one's
debating that.
1191
00:52:52,267 --> 00:52:53,768
I've been doing it
for years.
1192
00:52:53,801 --> 00:52:55,736
Let's just hear
the doctor.Okay, I'm sorry.
1193
00:52:55,769 --> 00:52:57,003
Just stay for
a second, please.
1194
00:52:57,037 --> 00:52:58,271
No, I'm not gonna
talk about it.
1195
00:52:58,304 --> 00:52:59,672
Just hear her out,
please.
1196
00:52:59,705 --> 00:53:00,973
Catherine, I can
explain to you
1197
00:53:01,006 --> 00:53:03,108
Can we, please?
1198
00:53:03,142 --> 00:53:04,176
It's a lot
to think about.
1199
00:53:04,209 --> 00:53:06,310
Yeah.
1200
00:53:06,344 --> 00:53:08,946
Let me ask you
something?
1201
00:53:08,979 --> 00:53:13,316
If this was your son,
what would you do?
1202
00:53:15,117 --> 00:53:17,053
It's hard, yeah,
1203
00:53:17,086 --> 00:53:20,121
but I think if Tim
were my son,
1204
00:53:20,155 --> 00:53:22,823
without a doubt
1205
00:53:22,857 --> 00:53:24,324
I would,
1206
00:53:24,358 --> 00:53:26,760
I'd put him into the
residential treatment center.
1207
00:53:26,793 --> 00:53:28,995
And how long
are we talking about?
1208
00:53:29,028 --> 00:53:30,863
And what are the costs?
1209
00:53:30,896 --> 00:53:32,998
Well, it's about a year
and it's expensive.
1210
00:53:33,031 --> 00:53:34,332
It's in the six figures.
1211
00:53:34,366 --> 00:53:35,933
It's not nothing.
1212
00:54:15,998 --> 00:54:17,232
Here we are, honey.
1213
00:54:17,265 --> 00:54:19,201
Wait here and I'll go
get Tim, okay?
1214
00:54:19,234 --> 00:54:20,835
Stay right here, baby.
1215
00:54:25,839 --> 00:54:27,107
That's really
excellent.
1216
00:54:32,544 --> 00:54:35,179
Hi, my name
is Catherine Spencer.
1217
00:54:35,213 --> 00:54:37,348
Nice to meet you.
Hold on just a minute.
1218
00:54:37,381 --> 00:54:40,050
Tim, your mom's
here for you.
1219
00:54:40,083 --> 00:54:41,284
So what do you think?
1220
00:54:41,318 --> 00:54:42,919
I think maybe it's
their time to play?
1221
00:54:42,952 --> 00:54:45,221
But I want to play.
It's not fair.
1222
00:54:45,254 --> 00:54:48,156
Hey Mom,
I don't belong here.
1223
00:54:48,189 --> 00:54:49,357
I want to go home.
1224
00:54:49,390 --> 00:54:50,791
Okay, baby, come on.
1225
00:54:50,825 --> 00:54:52,192
Let's go home.
1226
00:54:52,226 --> 00:54:53,327
Let's go.
1227
00:54:56,129 --> 00:54:57,230
It's okay.
1228
00:55:02,935 --> 00:55:04,736
Maybe Dr. Harris is right.
1229
00:55:06,470 --> 00:55:08,405
About what?
1230
00:55:08,439 --> 00:55:10,406
I don't know, Henry.
1231
00:55:10,440 --> 00:55:13,409
But I'm scared.
1232
00:55:13,443 --> 00:55:15,177
He's not getting better.
1233
00:55:15,210 --> 00:55:19,013
He struggles every day,
and this school is worse.
1234
00:55:19,047 --> 00:55:20,548
I'm trying to help him,
1235
00:55:20,581 --> 00:55:23,250
but I think
Dr. Harris is right.
1236
00:55:23,283 --> 00:55:25,885
He needs more help
than I can give him.
1237
00:55:25,918 --> 00:55:27,253
[Henry]
What are you saying,
Sweetheart?
1238
00:55:27,286 --> 00:55:31,357
If we do this, I know
it's gonna be expensive,
1239
00:55:31,390 --> 00:55:34,825
okay, but maybe we borrow
money from my parents
1240
00:55:34,859 --> 00:55:36,427
or-or-or
I'll get a job,
1241
00:55:36,461 --> 00:55:38,395
we could sell
the house.
1242
00:55:39,563 --> 00:55:41,097
We have to
do something.
1243
00:55:43,332 --> 00:55:45,000
We don't have
another choice.
1244
00:55:45,033 --> 00:55:49,471
How in the world
are we going to tell him?
1245
00:55:49,504 --> 00:55:51,038
I don't know.
1246
00:55:53,607 --> 00:55:57,243
You sure about this?
1247
00:55:57,277 --> 00:55:58,478
No.
1248
00:56:01,280 --> 00:56:02,847
What do you think?
1249
00:56:05,416 --> 00:56:08,919
Kyle, come here.
You didn't say good-bye.
1250
00:56:08,952 --> 00:56:10,153
I love you, honey.
1251
00:56:10,187 --> 00:56:11,554
Mom, I'll be gone
for the weekend.
1252
00:56:11,588 --> 00:56:13,956
It's a debate tournament,
not boot camp.
1253
00:56:13,990 --> 00:56:15,357
I know.
Listen, good luck.
1254
00:56:15,391 --> 00:56:16,558
You're gonna
be great.
1255
00:56:16,592 --> 00:56:17,959
All right.
Thanks, Mom.
1256
00:56:17,993 --> 00:56:19,160
Bye.
Bye-bye.
1257
00:56:19,194 --> 00:56:20,895
Hey, that looks fun.
1258
00:56:20,928 --> 00:56:23,297
God, you're so annoying.
1259
00:56:23,330 --> 00:56:25,331
Made me forget
what I was writing.
1260
00:56:25,364 --> 00:56:26,833
You ruined it.
1261
00:56:26,866 --> 00:56:29,001
Tim, why did
you do that?
1262
00:56:29,034 --> 00:56:30,402
It was horrible.
Jessie came over
1263
00:56:30,435 --> 00:56:31,603
and messed me up.
1264
00:56:31,636 --> 00:56:33,004
It's okay.
Just calm down.
1265
00:56:33,037 --> 00:56:34,238
There's no reason
to get upset.
1266
00:56:34,271 --> 00:56:35,940
I hate you.
You've ruined everything,
1267
00:56:35,973 --> 00:56:37,140
Tim, let's just--
1268
00:56:37,174 --> 00:56:38,374
I hate you.
1269
00:56:38,408 --> 00:56:40,076
You were right.
You were right.
1270
00:56:40,110 --> 00:56:41,511
Here.
Tim.
1271
00:56:41,544 --> 00:56:43,278
Jessie, he didn't
mean to distract you.
1272
00:56:43,312 --> 00:56:44,546
Why do you always
take his side?
1273
00:56:44,579 --> 00:56:46,348
You're such
a stupid bitch.
1274
00:56:46,381 --> 00:56:48,950
[objects breaking]
1275
00:56:48,983 --> 00:56:50,851
Okay, Jessie,
you need to go upstairs.
1276
00:56:50,884 --> 00:56:52,119
Okay, honey.
1277
00:56:52,152 --> 00:56:53,586
Okay, remember
what we talked about?
1278
00:56:53,620 --> 00:56:55,021
You go on upstairs.
1279
00:56:55,054 --> 00:56:56,623
Why are you guys always
talking about me?
1280
00:56:56,656 --> 00:56:58,624
Now listen, Jessie did
not mean to distract you.
1281
00:56:58,657 --> 00:57:00,025
and you know that.
1282
00:57:00,058 --> 00:57:01,226
How do you know that?
1283
00:57:01,259 --> 00:57:02,527
You were too busy
hugging Kyle.
1284
00:57:02,560 --> 00:57:04,128
Listen to me,
you need to calm down.
1285
00:57:04,161 --> 00:57:05,329
[yelling]
I hate you.
No. Tim!
1286
00:57:05,362 --> 00:57:07,431
Get off of me.
I will kill all of you.
1287
00:57:07,464 --> 00:57:09,165
Tim.
I will kill myself.
1288
00:57:09,198 --> 00:57:10,333
Oh, Tim.
1289
00:57:10,366 --> 00:57:11,534
Listen. Look at me.
1290
00:57:11,567 --> 00:57:13,402
I'll kill you.
No.
1291
00:57:13,436 --> 00:57:14,937
I'll kill you!
1292
00:57:14,970 --> 00:57:16,138
No, sweetheart.
1293
00:57:16,171 --> 00:57:17,305
I hate you!
Tim, listen.
1294
00:57:17,339 --> 00:57:19,373
I'll kill you.
1295
00:57:19,406 --> 00:57:23,043
[Tim yelling]
You're locked in, right?
You're locked in.
1296
00:57:23,076 --> 00:57:26,446
You're locked in.
1297
00:57:26,479 --> 00:57:28,480
♪
1298
00:57:42,258 --> 00:57:45,160
[no audio]
1299
00:58:17,185 --> 00:58:19,019
[Tim]
I'm so sorry.
1300
00:58:19,052 --> 00:58:22,422
[Catherine]
I know it. I know it.
1301
00:58:22,455 --> 00:58:24,256
I know you didn't mean it.
1302
00:58:24,290 --> 00:58:26,025
[Tim]
I don't know why
I said these things.
1303
00:58:26,058 --> 00:58:27,993
[Catherine]
It's okay. I'm okay.
1304
00:58:28,026 --> 00:58:29,928
[Tim]
I'm such a horrible person.
1305
00:58:29,961 --> 00:58:32,397
[Catherine]
No, no, you're not
a horrible person.
1306
00:58:32,430 --> 00:58:35,665
No, don't say that.
1307
00:58:35,699 --> 00:58:40,003
You're not bad, baby,
okay?
1308
00:58:40,036 --> 00:58:42,437
We're going to help you.
1309
00:59:18,198 --> 00:59:19,499
Tim.
1310
00:59:19,533 --> 00:59:22,636
Tim, sweetie?
Wake up.
1311
00:59:22,669 --> 00:59:24,070
Mom, what happened?
1312
00:59:24,103 --> 00:59:25,271
Sweetie.
Something wrong?
1313
00:59:25,304 --> 00:59:26,438
Do you remember
when you said
1314
00:59:26,471 --> 00:59:29,107
that you
needed help, honey?
1315
00:59:29,141 --> 00:59:32,009
Okay, so you
could feel better?
1316
00:59:32,043 --> 00:59:33,210
Your dad and I
found a place
1317
00:59:33,244 --> 00:59:34,411
that will help you.
1318
00:59:34,445 --> 00:59:36,579
No, mom. I'm doing
better now.
1319
00:59:36,612 --> 00:59:39,348
Honey, you're gonna be home
before you know it.
1320
00:59:39,381 --> 00:59:41,450
What do you mean?
1321
00:59:41,483 --> 00:59:44,118
It's only until you
feel better, okay?
1322
00:59:44,152 --> 00:59:45,619
No, Mom, please.
1323
00:59:45,653 --> 00:59:47,288
You said you'd always
be there for me.
1324
00:59:47,321 --> 00:59:50,523
And I am always
here for you, okay?
1325
00:59:50,557 --> 00:59:52,224
You've gotta
trust me.Please, Mom.
1326
00:59:52,258 --> 00:59:54,360
Okay?I begging you.
1327
00:59:54,393 --> 00:59:55,994
Don't do this to me.
1328
00:59:56,027 --> 00:59:57,195
It's okay.
1329
00:59:57,228 --> 00:59:58,763
Dad, please,
don't send me away.
1330
00:59:58,796 --> 01:00:00,765
Tim, your mom and I
love you more than anything.
1331
01:00:00,798 --> 01:00:02,166
This is such
a hard decision.
1332
01:00:02,199 --> 01:00:03,533
It's the best thing
for you, though.
1333
01:00:03,567 --> 01:00:05,269
You don't care about
what's best for me.
1334
01:00:05,302 --> 01:00:06,469
You just want
to get rid of me.
1335
01:00:06,502 --> 01:00:07,703
No, Tim.That's all.
1336
01:00:07,736 --> 01:00:09,104
Stop it.You hate me.
1337
01:00:09,137 --> 01:00:10,338
Tim, that's not true.
Stop it.
1338
01:00:10,372 --> 01:00:12,374
I'm sorry.
[thumps]
1339
01:00:12,407 --> 01:00:14,642
[crying]
I'm sorry.
1340
01:00:14,676 --> 01:00:16,043
I love you.
1341
01:00:16,077 --> 01:00:17,644
I can't do this.
1342
01:00:17,678 --> 01:00:19,646
I'm sorry for everything.
I'm sorry for everything.
1343
01:00:19,680 --> 01:00:22,248
[Henry]
Tim, come on.
1344
01:00:22,282 --> 01:00:25,384
Please, Mommy.
1345
01:00:25,417 --> 01:00:27,652
Please, don't send me away.
1346
01:00:27,686 --> 01:00:31,689
[screaming]
Mom! Mom!
1347
01:00:31,722 --> 01:00:33,724
Don't just fucking
walk away from me
1348
01:00:33,757 --> 01:00:35,258
when I'm talking to you!
1349
01:02:36,385 --> 01:02:37,552
[thumps, shatters]
1350
01:02:37,586 --> 01:02:39,654
Ah!
1351
01:02:46,593 --> 01:02:49,161
[sobbing]
1352
01:03:00,837 --> 01:03:04,240
I'm so sorry.
1353
01:03:24,923 --> 01:03:27,625
[screaming sobs]
1354
01:03:27,658 --> 01:03:29,459
Bye, Harry.
Thanks for the ride.
1355
01:03:29,492 --> 01:03:30,861
[door shuts]
Mom, I'm home.
1356
01:03:33,463 --> 01:03:37,599
Mom, are you okay?
What happened?
1357
01:03:37,633 --> 01:03:39,667
No, I-I'm-I'm fine.
1358
01:03:39,700 --> 01:03:42,202
What happened?
1359
01:03:42,236 --> 01:03:45,239
Did Tim do something?
1360
01:03:45,272 --> 01:03:47,340
Your father will
be down in a minute.
1361
01:03:47,373 --> 01:03:50,676
Mom, what happened?
What did he do?
1362
01:03:50,709 --> 01:03:53,711
He needs help.
He just needs help.
1363
01:03:53,745 --> 01:03:55,279
We didn't know
what to do.
1364
01:03:55,312 --> 01:03:57,348
Mom, where's Tim?
1365
01:03:57,381 --> 01:03:59,616
Where is he, Mom?
1366
01:03:59,650 --> 01:04:01,651
Baby, this will help.
1367
01:04:01,684 --> 01:04:02,885
What the hell
have you done
1368
01:04:02,918 --> 01:04:04,487
to my brother?
1369
01:04:04,520 --> 01:04:06,255
We had no choice.
1370
01:04:06,288 --> 01:04:07,456
Your brother needs help.
1371
01:04:07,489 --> 01:04:08,657
What he needs
are parents
1372
01:04:08,690 --> 01:04:09,824
who know how
to handle him.
1373
01:04:09,858 --> 01:04:12,560
Why didn't you
try harder?
1374
01:04:12,593 --> 01:04:13,894
[yelling]
Where is my brother?
1375
01:04:13,927 --> 01:04:15,362
He's in Maine.
1376
01:04:15,395 --> 01:04:16,696
He's in Maine.
1377
01:04:16,729 --> 01:04:18,430
He wasn't going
to school, okay?
1378
01:04:18,464 --> 01:04:21,267
That's because
youdidn't make him go.
1379
01:04:21,300 --> 01:04:22,701
What kind of mother
lets her kid get away
1380
01:04:22,734 --> 01:04:23,902
with shit like that?
1381
01:04:23,935 --> 01:04:27,604
Now Kyle, Kyle!
That is not fair.
1382
01:04:27,637 --> 01:04:32,541
Your brother
has bipolar disorder.
1383
01:04:32,575 --> 01:04:35,210
Look, baby.
1384
01:04:35,243 --> 01:04:37,612
We're gonna get
through this, okay?
1385
01:04:37,645 --> 01:04:39,647
I promise, honey.
1386
01:04:39,681 --> 01:04:41,448
We're gonna
get through it.
1387
01:04:41,482 --> 01:04:42,649
[rattling]
1388
01:04:42,683 --> 01:04:43,784
Bullshit.
1389
01:04:47,987 --> 01:04:49,554
[door slams]
1390
01:04:57,928 --> 01:04:59,496
Catherine?
1391
01:04:59,529 --> 01:05:01,731
Baby?
1392
01:05:01,764 --> 01:05:03,399
Mom.
1393
01:05:03,432 --> 01:05:05,301
I know.You're here.
1394
01:05:05,334 --> 01:05:08,003
Oh, of course
I'm here.
1395
01:05:08,036 --> 01:05:09,604
It's been so hard.
1396
01:05:09,637 --> 01:05:11,706
Oh, I'm so sorry.
1397
01:05:11,739 --> 01:05:15,241
I love you.
1398
01:05:15,274 --> 01:05:18,211
Oh, you couldn't
keep me away, darlin'.
1399
01:05:22,614 --> 01:05:24,315
Hey, buddy,
you okay?
1400
01:05:27,318 --> 01:05:28,685
Wanna come in?
1401
01:05:37,025 --> 01:05:40,694
Are you mad
at Mom and Dad?
1402
01:05:40,728 --> 01:05:41,895
I don't know.
1403
01:05:41,929 --> 01:05:45,565
You?
1404
01:05:45,598 --> 01:05:47,433
I don't know.
1405
01:05:47,466 --> 01:05:48,867
Tim didn't
like me anyway.
1406
01:05:48,900 --> 01:05:50,268
Hey, that's
not true.
1407
01:05:50,301 --> 01:05:51,469
Don't say that.
1408
01:05:55,372 --> 01:05:57,574
Hi, guys.
1409
01:05:57,607 --> 01:05:58,942
Can I join you?
1410
01:05:58,975 --> 01:06:00,543
I guess.
1411
01:06:00,576 --> 01:06:01,710
I know this
has all been
1412
01:06:01,744 --> 01:06:04,579
really difficult
for you guys.
1413
01:06:04,612 --> 01:06:05,780
And I just want
you to know
1414
01:06:05,813 --> 01:06:07,349
that you mom
and I love you
1415
01:06:07,382 --> 01:06:09,450
more than anything.
1416
01:06:09,483 --> 01:06:11,017
All three of you.
1417
01:06:11,051 --> 01:06:12,719
Your brother
has an illness
1418
01:06:12,753 --> 01:06:14,754
and it's nobody's fault.
1419
01:06:14,787 --> 01:06:16,589
[Jessie]
Is it contagious?
1420
01:06:16,622 --> 01:06:18,657
No.
1421
01:06:18,690 --> 01:06:22,660
It's not contagious, buddy.
1422
01:06:22,693 --> 01:06:28,631
No, Tim has a chemical
imbalance in his brain,
1423
01:06:28,665 --> 01:06:31,868
that makes it harder,
you know, for him
1424
01:06:31,901 --> 01:06:35,470
to do things
that are easy
1425
01:06:35,503 --> 01:06:37,438
for the rest of us.
1426
01:06:37,472 --> 01:06:39,306
What's it called again?
1427
01:06:42,075 --> 01:06:43,743
Bipolar disorder.
1428
01:07:05,359 --> 01:07:07,028
[knocks]
James?
1429
01:07:07,061 --> 01:07:08,929
Here's Tim.
1430
01:07:08,962 --> 01:07:10,864
Hey, Tim.
Come on in.
1431
01:07:10,898 --> 01:07:12,932
Thanks, Asher,
we're good.
1432
01:07:16,135 --> 01:07:19,070
Oh, don't worry.
Rocket is very friendly.
1433
01:07:19,104 --> 01:07:20,906
Dogs understand people
better than we do.
1434
01:07:20,939 --> 01:07:22,039
Sit down.
1435
01:07:26,676 --> 01:07:31,614
So Tim, tell me,
how'd you get here?
1436
01:07:31,647 --> 01:07:34,116
By force.
1437
01:07:34,149 --> 01:07:35,783
Is that so?
1438
01:07:35,817 --> 01:07:37,484
I'm being punished.
1439
01:07:37,518 --> 01:07:38,685
My parents hate me.
1440
01:07:38,719 --> 01:07:40,821
Really?
1441
01:07:40,854 --> 01:07:42,488
Why do you think that?
1442
01:07:42,522 --> 01:07:43,789
Why?
1443
01:07:43,823 --> 01:07:45,024
Don't youhave
all the answers?
1444
01:07:45,057 --> 01:07:47,892
[chuckles]
1445
01:07:47,926 --> 01:07:49,861
Wouldn't that be easy.
1446
01:07:52,563 --> 01:07:53,997
You sound angry.
1447
01:07:54,031 --> 01:07:56,833
I don't belong here.
1448
01:07:56,866 --> 01:07:58,968
Well...
[sighs]
1449
01:07:59,001 --> 01:08:01,570
since you are here,
1450
01:08:01,603 --> 01:08:04,372
let's see if we can
make the best of things, okay?
1451
01:08:04,405 --> 01:08:05,773
Whatever.
1452
01:08:05,806 --> 01:08:07,407
You know, being here
will help you,
1453
01:08:07,442 --> 01:08:08,608
if you let it.
1454
01:08:08,642 --> 01:08:10,009
There's nothing
wrong with me.
1455
01:08:10,044 --> 01:08:11,878
You're not here
because there's something
1456
01:08:11,911 --> 01:08:13,079
wrong with you,
1457
01:08:13,112 --> 01:08:14,747
because your parents
hate you.
1458
01:08:14,780 --> 01:08:16,749
Let me show you
around, okay?
1459
01:08:16,782 --> 01:08:18,750
We only have three rules,
and they're designed
1460
01:08:18,783 --> 01:08:20,452
to keep everyone safe.
1461
01:08:20,485 --> 01:08:22,453
You can't feel good
if you don't feel safe.
1462
01:08:22,486 --> 01:08:23,954
So the first rule is that
someone needs to know
1463
01:08:23,987 --> 01:08:25,956
where you are
at all times.
1464
01:08:25,989 --> 01:08:28,591
That means if you
need to go anywhere,
even to the bathroom,
1465
01:08:28,624 --> 01:08:30,826
you gotta ask an adult
for permission. Got it?
1466
01:08:30,860 --> 01:08:31,826
Seriously?
1467
01:08:31,860 --> 01:08:33,862
What is this, jail?
1468
01:08:33,895 --> 01:08:36,697
We can't keep you safe
if we don't know
where you are.
1469
01:08:36,730 --> 01:08:38,899
The second rule
is hands off.
1470
01:08:38,932 --> 01:08:40,767
[boys arguing]No touching other students.
1471
01:08:40,800 --> 01:08:43,435
No wrestling,
no poking, nothing...
1472
01:08:43,469 --> 01:08:45,904
guys, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey, hey.
1473
01:08:45,937 --> 01:08:47,472
Who's hat is it?It's my hat.
1474
01:08:47,505 --> 01:08:49,474
It's his hat.
Why you have his hat?
1475
01:08:49,507 --> 01:08:50,875
I just, I can't--He's just jokin'.
1476
01:08:50,908 --> 01:08:52,076
He's just jokin'.
Let's go.
1477
01:08:52,109 --> 01:08:54,411
Toss it to me.
There he is.
1478
01:08:54,444 --> 01:08:55,545
Nice.
1479
01:08:58,681 --> 01:08:59,848
A lot of kids
misinterpret
1480
01:08:59,882 --> 01:09:01,116
joking around
as aggression.
1481
01:09:01,149 --> 01:09:02,750
So what's
the third rule?
1482
01:09:02,784 --> 01:09:04,185
Until you reach
the level of independence
1483
01:09:04,218 --> 01:09:05,887
you cannot go beyond
the property line
1484
01:09:05,920 --> 01:09:07,821
without an adult.
1485
01:09:07,854 --> 01:09:09,556
Where is everyone?
1486
01:09:09,590 --> 01:09:10,957
They're on their way back
from school.
1487
01:09:10,991 --> 01:09:12,525
Don't worry,
we don't let anybody
1488
01:09:12,558 --> 01:09:13,793
go to school for
the first couple of weeks.
1489
01:09:13,826 --> 01:09:15,194
You won't go till
you ask for it.
1490
01:09:15,227 --> 01:09:16,595
[chuckles]
Think that's
gonna happen.
1491
01:09:16,628 --> 01:09:17,996
Oh, it will.
Trust me,
1492
01:09:18,029 --> 01:09:19,663
after hanging out here
for a couple of weeks
1493
01:09:19,697 --> 01:09:20,931
with nothin' to do,
1494
01:09:20,964 --> 01:09:22,566
my bet is you'll
be beggin' to go.
1495
01:09:22,600 --> 01:09:24,101
You'll like it.
The classes are small.
1496
01:09:24,134 --> 01:09:25,502
Teachers are
pretty cool.
1497
01:09:25,535 --> 01:09:26,769
All your friends
will be there.
1498
01:09:26,803 --> 01:09:28,770
Friends. I don't
have any friends.
1499
01:09:28,804 --> 01:09:29,905
That'll change.
1500
01:09:34,242 --> 01:09:36,711
And this is
the common room.
1501
01:09:36,744 --> 01:09:38,078
Where you guys
will hang out,
1502
01:09:38,112 --> 01:09:40,446
play games,
1503
01:09:40,479 --> 01:09:41,981
write letters
to your family.
1504
01:09:42,015 --> 01:09:43,549
Write letters?
1505
01:09:43,582 --> 01:09:45,684
Can I just email?
1506
01:09:45,718 --> 01:09:47,585
We don't have
computers here.
1507
01:09:47,619 --> 01:09:49,621
Just a school
for school work.
1508
01:09:49,654 --> 01:09:51,055
And no cell phones.
1509
01:09:51,088 --> 01:09:52,856
What?
1510
01:09:52,889 --> 01:09:54,825
You have to
be kidding me.
1511
01:09:54,858 --> 01:09:56,992
Anyway, I don't
write letters.
1512
01:09:57,026 --> 01:09:58,761
It's like a text,
but without the phone.
1513
01:09:58,794 --> 01:10:00,962
You'll get
the hang of it.
1514
01:10:00,995 --> 01:10:02,163
Hey, Frank,
come on over here.
1515
01:10:02,196 --> 01:10:03,564
Yeah.
1516
01:10:03,597 --> 01:10:05,133
I want to introduce you
to someone.
1517
01:10:05,166 --> 01:10:07,735
Tim, this is Frank.
1518
01:10:07,768 --> 01:10:09,136
Frank's gonna
be your roommate.
1519
01:10:09,169 --> 01:10:10,870
Cool, hair, man.
1520
01:10:10,903 --> 01:10:14,506
What's ya hidin'
under there?
1521
01:10:14,540 --> 01:10:16,674
Nah, I'm sorry.
I'm just messin' with ya.
1522
01:10:16,708 --> 01:10:17,875
Here, come on.
1523
01:10:17,908 --> 01:10:19,109
So, how you doin'?
1524
01:10:19,143 --> 01:10:22,612
Uh, stupid question.
First day sucks.
1525
01:10:22,646 --> 01:10:27,015
No, actually,
the first week sucks.
1526
01:10:27,050 --> 01:10:28,617
Come to think
of it--
1527
01:10:28,651 --> 01:10:29,952
You love it here
and you know it.
1528
01:10:29,985 --> 01:10:32,086
Okay, love might be
a bit of a stretch.
1529
01:10:32,119 --> 01:10:34,221
But it's not so bad.
You'll get used to it.
1530
01:10:34,255 --> 01:10:35,622
Come on, let me
introduce you
1531
01:10:35,656 --> 01:10:36,757
to some of
the guys.
1532
01:10:38,258 --> 01:10:39,625
Dexter, right?
1533
01:10:46,631 --> 01:10:48,132
[door bell rings]
1534
01:10:50,200 --> 01:10:52,635
Oh-ho, hello, Lisa.Oh my God.
1535
01:10:54,604 --> 01:10:55,905
So good to see you.
1536
01:10:55,938 --> 01:10:58,006
It is so good to see
your friendly face.
1537
01:10:58,039 --> 01:11:01,176
Catherine, Catherine,
come downstairs.
1538
01:11:01,209 --> 01:11:03,077
Lisa's here.
1539
01:11:03,110 --> 01:11:05,779
It is so good to see you.
How long you staying?
1540
01:11:05,812 --> 01:11:07,281
As long as
she needs me.
1541
01:11:07,314 --> 01:11:09,949
You're a good woman.
She's lucky to have you.
1542
01:11:09,983 --> 01:11:11,584
How's she doin'?
1543
01:11:11,617 --> 01:11:14,219
It's been rough
on everybody.
1544
01:11:14,252 --> 01:11:16,621
It's gonna really cheer
her up to see you though.
1545
01:11:16,654 --> 01:11:19,223
She hasn't seen
anyone in weeks.
1546
01:11:19,256 --> 01:11:21,692
Catherine, sweetie,
come on down.
1547
01:11:21,725 --> 01:11:23,693
Lisa's here.
1548
01:11:23,726 --> 01:11:25,795
[Lisa]
Hello, stranger.
1549
01:11:25,828 --> 01:11:28,730
Chai latte?
1550
01:11:28,763 --> 01:11:30,732
I'm gonna check
my laundry.
1551
01:11:33,567 --> 01:11:34,735
Hi.
1552
01:11:36,603 --> 01:11:38,004
I love your mom.
1553
01:11:38,037 --> 01:11:39,906
[chuckles]
I know, right?
1554
01:11:39,939 --> 01:11:41,907
She is amazing.
1555
01:11:41,940 --> 01:11:45,576
I just don't know how
I'd cope without her.
1556
01:11:45,610 --> 01:11:48,713
So how you doin'?
1557
01:11:48,746 --> 01:11:51,648
I'm fine.
1558
01:11:51,681 --> 01:11:54,150
I'm okay.How's Tim?
1559
01:11:59,121 --> 01:12:01,589
He's good.
1560
01:12:01,623 --> 01:12:04,925
You know,
it's beautiful up there.
1561
01:12:04,958 --> 01:12:09,795
Cath, you don't have
to pretend with me.
1562
01:12:09,829 --> 01:12:12,231
I've never told anybody
this before,
1563
01:12:17,201 --> 01:12:19,670
Tim has bipolar
disorder.
1564
01:12:24,173 --> 01:12:27,809
We tried everything.
1565
01:12:27,843 --> 01:12:32,112
We did therapy, and doctors,
and meds, and um...
1566
01:12:34,214 --> 01:12:35,715
He just...
1567
01:12:39,685 --> 01:12:42,620
Lisa, I just
couldn't help him.
1568
01:12:45,022 --> 01:12:49,326
It takes so much courage
to do what you did.
1569
01:12:51,962 --> 01:12:53,829
You know that, right?
1570
01:12:53,863 --> 01:12:56,065
[sobbing]
I don't know.
1571
01:12:56,098 --> 01:12:57,699
When do you
get to see him?
1572
01:12:57,732 --> 01:12:59,934
Every three
or four weeks.
1573
01:13:01,969 --> 01:13:03,604
I miss him.
1574
01:13:04,772 --> 01:13:07,106
Yeah.
1575
01:13:07,139 --> 01:13:08,908
Cat, I really do...
1576
01:13:11,843 --> 01:13:14,212
My sister is bipolar.
1577
01:13:14,245 --> 01:13:16,747
She has been
most of her life.
1578
01:13:16,781 --> 01:13:18,148
What?
1579
01:13:18,182 --> 01:13:20,884
Oh, my God.
1580
01:13:20,917 --> 01:13:25,654
Lisa, I mean,
I didn't have any idea.
1581
01:13:25,688 --> 01:13:29,391
I never told anyone.
1582
01:13:29,424 --> 01:13:31,125
You know, I didn't
even know you had a sister.
1583
01:13:31,158 --> 01:13:32,126
[laughs]
1584
01:13:32,159 --> 01:13:33,927
How is that possible?
1585
01:13:33,960 --> 01:13:37,330
I'm just full
of surprises.
1586
01:13:37,363 --> 01:13:39,765
How did I not
even know that.
1587
01:13:42,301 --> 01:13:46,737
I'm so here,
you know that, right?
1588
01:13:46,770 --> 01:13:47,905
I know.Okay.
1589
01:13:47,938 --> 01:13:50,207
Now, are you ready
for the tough love?
1590
01:13:50,240 --> 01:13:53,042
What?
You look like shit.
1591
01:13:53,075 --> 01:13:54,410
[laughs]
I love you.
1592
01:13:54,443 --> 01:13:56,111
Oh, my God.
No offense.
1593
01:13:56,144 --> 01:13:58,079
Thanks for cheering me up.
1594
01:13:58,113 --> 01:14:00,047
But you gotta take
better care of yourself.
1595
01:14:00,080 --> 01:14:01,849
I know. I'm just tired.
1596
01:14:01,882 --> 01:14:03,350
Okay?I know. I know.
1597
01:14:03,383 --> 01:14:05,184
I'm really--You can't take care
of anyone,
1598
01:14:05,218 --> 01:14:07,020
unless you take care
of yourself first.
1599
01:14:07,053 --> 01:14:08,187
It's like rule number one
in parenting.
1600
01:14:08,221 --> 01:14:10,188
I know.
1601
01:14:10,222 --> 01:14:12,790
When was the last time
you had a check up?
1602
01:14:15,726 --> 01:14:17,027
I don't know.
1603
01:14:17,060 --> 01:14:18,995
Catherine.
1604
01:14:19,029 --> 01:14:20,263
Okay.
1605
01:14:20,296 --> 01:14:21,831
Okay, okay,
I promise.
1606
01:14:21,864 --> 01:14:24,099
Promise?
I promise, I promise.
1607
01:14:24,133 --> 01:14:27,401
Just start running again,
or come to yoga with me.
1608
01:14:27,435 --> 01:14:29,203
No, I'm not
doin' yoga.
1609
01:14:29,237 --> 01:14:31,905
Come on.
Me and yoga, right.
1610
01:14:31,939 --> 01:14:33,106
No, pass.
1611
01:14:33,140 --> 01:14:36,042
It'll help, okay.
I promise it'll help.
1612
01:14:36,075 --> 01:14:37,910
Okay.
1613
01:14:37,944 --> 01:14:39,145
And you know...
1614
01:14:39,178 --> 01:14:42,680
there are some great
support groups.
1615
01:14:42,713 --> 01:14:45,115
It might really help
to be with other parents
1616
01:14:45,149 --> 01:14:48,218
who are goin' through
the same thing.
1617
01:14:48,252 --> 01:14:50,253
You don't have
to do this alone.
1618
01:14:50,286 --> 01:14:53,221
I didn't know.
I just--
1619
01:14:53,255 --> 01:14:57,024
I didn't know
what to do.
1620
01:14:57,058 --> 01:14:58,760
[Tim]
Hate to admit it,
1621
01:14:58,793 --> 01:15:00,227
but this place
is actually kinda cool.
1622
01:15:00,261 --> 01:15:01,928
I know, right?
1623
01:15:04,897 --> 01:15:07,900
I've never
been camping before.
1624
01:15:07,933 --> 01:15:09,234
Seriously?
1625
01:15:09,268 --> 01:15:11,335
Yeah, my parents always
wanted me to go,
1626
01:15:11,369 --> 01:15:13,404
but, I don't know,
I just never really wanted to.
1627
01:15:13,437 --> 01:15:16,273
Never really wanted
to leave the house.
1628
01:15:16,306 --> 01:15:20,009
Well, that would make
camping difficult.
1629
01:15:21,878 --> 01:15:25,947
Yeah, out here in the woods,
it's kind of awesome.
1630
01:15:27,782 --> 01:15:29,249
This is where I decided
I really needed
1631
01:15:29,283 --> 01:15:30,784
to get my shit together.
1632
01:15:30,817 --> 01:15:32,118
What do you mean?
1633
01:15:32,152 --> 01:15:33,286
You seem so
together to me.
1634
01:15:33,319 --> 01:15:34,988
Oh, that's funny.
1635
01:15:35,021 --> 01:15:36,489
I was an even bigger mess
than you when I got here.
1636
01:15:36,522 --> 01:15:38,223
Yeah, right.
1637
01:15:38,256 --> 01:15:40,992
No, seriously.
I was hearing voices and shit.
1638
01:15:41,025 --> 01:15:42,694
Here, see this?
1639
01:15:44,928 --> 01:15:47,931
Yeah, I threw myself
into a glass door.
1640
01:15:47,964 --> 01:15:49,432
Kinda freaked
my parents out.
1641
01:15:49,465 --> 01:15:51,801
That's pretty intense.
1642
01:15:51,834 --> 01:15:55,504
Yeah,
but I'm workin' hard
1643
01:15:55,537 --> 01:15:57,471
and I'm on
the right meds now,
1644
01:15:57,505 --> 01:15:58,906
so...
1645
01:15:58,939 --> 01:16:01,341
I hate meds.
Side effects suck.
1646
01:16:01,374 --> 01:16:02,342
The headaches
are the worst.
1647
01:16:02,375 --> 01:16:03,810
How about nausea.
1648
01:16:03,843 --> 01:16:05,211
Dizziness.
1649
01:16:05,244 --> 01:16:06,178
Weight gain.
1650
01:16:06,212 --> 01:16:08,179
Weight loss.
Can't sleep.
1651
01:16:08,213 --> 01:16:09,848
Can't wake up.
1652
01:16:09,881 --> 01:16:11,349
Constipation.
1653
01:16:11,382 --> 01:16:12,517
Diarrhea.
1654
01:16:12,550 --> 01:16:14,785
That might
be the food here.
1655
01:16:20,256 --> 01:16:24,926
It's like, I just couldn't
turn it off, you know?
1656
01:16:24,959 --> 01:16:27,194
I'd stare
at the computer,
1657
01:16:27,228 --> 01:16:32,198
hoping for something
good to happen.
1658
01:16:34,400 --> 01:16:35,801
It was like gaming
was the only way
1659
01:16:35,835 --> 01:16:39,070
I could stay calm,
you know?
1660
01:16:39,103 --> 01:16:41,172
Maybe it felt safer
to be friends
1661
01:16:41,205 --> 01:16:44,207
with a computer screen?
1662
01:16:44,241 --> 01:16:47,344
Yeah, I guess.
1663
01:16:47,377 --> 01:16:50,179
A computer
can't laugh at you.
1664
01:16:50,212 --> 01:16:53,514
Or leave you,
you know?
1665
01:16:53,548 --> 01:16:57,084
Well, you've been here
for five months now
1666
01:16:57,117 --> 01:16:59,553
without a computer.
1667
01:16:59,586 --> 01:17:01,154
How do you feel?
1668
01:17:01,187 --> 01:17:03,022
Like I miss my
freakin' computer, man.
1669
01:17:03,056 --> 01:17:04,990
[all laugh]
1670
01:17:05,023 --> 01:17:07,525
No, seriously,
I feel pretty good.
1671
01:17:10,194 --> 01:17:11,428
Makin' smores
is kinda lame,
1672
01:17:11,462 --> 01:17:15,065
but you guys,
you're all right.
1673
01:17:19,234 --> 01:17:20,970
It's cool hanging out
with people,
1674
01:17:21,003 --> 01:17:23,972
instead of electronics.
1675
01:17:24,005 --> 01:17:26,974
You're pretty cool,
Wyatt.
1676
01:17:27,007 --> 01:17:28,241
Thanks for sharing.
1677
01:17:28,275 --> 01:17:31,043
I know that wasn't easy.
1678
01:17:31,078 --> 01:17:34,346
Okay, everybody,
tonight I'm really proud
1679
01:17:34,380 --> 01:17:37,883
to share that Frank
has earned his independence.
1680
01:17:37,916 --> 01:17:40,585
Whoo!Yeah!
1681
01:17:40,618 --> 01:17:43,553
Frank, I'm just,
I'm so proud of you, man.
1682
01:17:43,587 --> 01:17:47,123
You really worked
hard at this.
1683
01:17:47,156 --> 01:17:49,258
You really deserve it.
1684
01:17:49,292 --> 01:17:51,593
Great job.
1685
01:17:51,626 --> 01:17:53,961
Why don't you stand
and share a little bit
1686
01:17:53,995 --> 01:17:56,463
with everybody.
1687
01:17:56,497 --> 01:17:58,098
Don't need permission
to piss anymore.
1688
01:17:58,131 --> 01:17:59,600
[laughs]
1689
01:17:59,633 --> 01:18:01,601
Congratulations,
man, great job.
1690
01:18:01,634 --> 01:18:04,403
Thanks.
1691
01:18:04,436 --> 01:18:07,606
I'm gonna,
I'm gonna read from this
1692
01:18:07,639 --> 01:18:11,575
because, you know,
I'm not good at speeches,
1693
01:18:11,609 --> 01:18:17,213
and it's easier
if it's written down.
1694
01:18:17,246 --> 01:18:19,281
Okay.
1695
01:18:19,315 --> 01:18:23,918
Being here
has not been easy.
1696
01:18:23,951 --> 01:18:28,322
For a long time,
my focus was trying
to figure out
1697
01:18:28,355 --> 01:18:30,223
how to get the hell
out of here.
1698
01:18:30,256 --> 01:18:33,126
[all laugh]
1699
01:18:33,159 --> 01:18:37,995
But then I realized
that I needed to understand
1700
01:18:38,029 --> 01:18:40,264
how I got here
in the first place.
1701
01:18:42,999 --> 01:18:46,636
I'm not proud
of some of the stuff
1702
01:18:46,669 --> 01:18:49,504
I did in my past,
1703
01:18:49,538 --> 01:18:54,075
but I forgive myself
because I know
1704
01:18:54,108 --> 01:18:58,611
what happened then
isn't about who I am now,
1705
01:18:58,645 --> 01:19:03,082
or the person
I want to be.
1706
01:19:03,115 --> 01:19:06,351
I'm learning to accept
1707
01:19:06,384 --> 01:19:11,388
and understand my shit
1708
01:19:11,421 --> 01:19:16,092
so I can manage it all
a little bit better.
1709
01:19:16,125 --> 01:19:21,363
And I'm learning to accept
other people as they are.
1710
01:19:21,396 --> 01:19:23,464
Because if I don't,
1711
01:19:23,497 --> 01:19:26,933
you guys are gonna
drive me crazy.
1712
01:19:26,967 --> 01:19:31,271
Seriously though,
I found a quote the other day
1713
01:19:31,304 --> 01:19:33,138
that I wanted to share.
1714
01:19:36,374 --> 01:19:42,379
"Life is short, live it.
1715
01:19:42,412 --> 01:19:47,249
Love is rare, grab it.
1716
01:19:47,283 --> 01:19:52,053
Anger is bad, dump it.
1717
01:19:52,087 --> 01:19:55,022
Fear is awful,
face it.
1718
01:19:57,291 --> 01:20:01,127
Memories are sweet,
cherish them."
1719
01:20:05,130 --> 01:20:06,631
[clapping]
1720
01:20:22,043 --> 01:20:23,477
Well, I'm glad
you're all here.
1721
01:20:23,511 --> 01:20:25,378
I know this is a stressful
time for all of you.
1722
01:20:27,147 --> 01:20:29,516
Kyle and Jessie,
1723
01:20:31,483 --> 01:20:34,552
do you understand
what's happening with Tim?
1724
01:20:34,585 --> 01:20:36,487
Yeah.
1725
01:20:36,521 --> 01:20:37,988
[Henry]
Kyle.
1726
01:20:38,022 --> 01:20:41,258
What?
1727
01:20:41,291 --> 01:20:42,959
Someone's talking
to you.I get it.
1728
01:20:42,992 --> 01:20:44,227
Tim's bipolar.
1729
01:20:44,260 --> 01:20:45,994
No, actually,
Tim's not bipolar.
1730
01:20:46,028 --> 01:20:48,263
Tim has bipolar disorder.
1731
01:20:49,664 --> 01:20:52,233
What difference
does that make?
1732
01:20:52,266 --> 01:20:54,435
It's kind of important
that you separate
1733
01:20:54,468 --> 01:20:55,969
the illness from Tim.
1734
01:20:56,002 --> 01:20:58,571
That's the difference.
1735
01:20:58,604 --> 01:20:59,572
You seem angry.
1736
01:21:02,107 --> 01:21:06,110
Well, I know
it's not his fault.
1737
01:21:08,145 --> 01:21:10,580
That's true,
but you can know that
and still be angry.
1738
01:21:10,613 --> 01:21:12,582
I'm not angry.
1739
01:21:12,615 --> 01:21:14,650
Oh, honey,
it's okay to be angry.
1740
01:21:14,684 --> 01:21:16,152
You can talk
about it here.
1741
01:21:16,185 --> 01:21:17,386
Catherine,
you can just let Jessie
1742
01:21:17,419 --> 01:21:18,453
talk for himself,
just for today.
1743
01:21:18,486 --> 01:21:19,520
Thank you though.
1744
01:21:19,554 --> 01:21:23,557
I mean, I'm sad
and stuff,
1745
01:21:23,590 --> 01:21:26,025
but...
1746
01:21:27,761 --> 01:21:31,196
but I'm kinda
glad he's gone.
1747
01:21:31,229 --> 01:21:33,531
Well, see Tim took a lot
of his anger out on Jessie.
1748
01:21:33,565 --> 01:21:37,234
So it was very,
very hard on him.
1749
01:21:37,268 --> 01:21:38,402
Kyle, what's up
over there.
1750
01:21:38,435 --> 01:21:41,371
[scoffs]
It's just so typical.
1751
01:21:41,404 --> 01:21:42,605
Jessie only thinks
about himself
1752
01:21:42,638 --> 01:21:43,773
and Mom always jumps in
to defend him.
1753
01:21:43,806 --> 01:21:46,175
Kyle, that's inappropriate
and unfair.
1754
01:21:46,208 --> 01:21:47,309
You know what's
not fair?
1755
01:21:47,342 --> 01:21:48,710
What?
1756
01:21:48,743 --> 01:21:50,544
It's not fair that things
used to be fine.
1757
01:21:50,578 --> 01:21:55,015
It was fun and happy,
and he was never afraid.
1758
01:21:56,149 --> 01:21:58,484
And now, it sucks.
1759
01:22:04,089 --> 01:22:06,391
It sounds like
you were really close.
1760
01:22:07,825 --> 01:22:10,694
We used to be.
1761
01:22:10,727 --> 01:22:12,095
Used to?
1762
01:22:19,300 --> 01:22:21,135
Do you feel...
1763
01:22:21,168 --> 01:22:23,670
do you feel like
it's someone's fault?
1764
01:22:25,238 --> 01:22:26,539
My parents, I guess.
1765
01:22:26,572 --> 01:22:28,574
Mmm-hmm.
1766
01:22:28,608 --> 01:22:31,176
Why couldn't
they control him?
1767
01:22:31,210 --> 01:22:34,012
Do you really
think they could
have done something?
1768
01:22:35,746 --> 01:22:37,314
No.
1769
01:22:40,517 --> 01:22:43,552
I mean how does
this all make you feel?
1770
01:22:43,585 --> 01:22:47,088
How does it feel
for you to hear Kyle?
1771
01:22:47,122 --> 01:22:51,558
I've tried to keep
the family together
1772
01:22:51,591 --> 01:22:56,529
and I feel
helpless sometimes.
1773
01:22:56,562 --> 01:23:00,132
Jessie, you said
that you were relieved
1774
01:23:00,165 --> 01:23:01,799
that Tim was gone.
1775
01:23:01,833 --> 01:23:04,368
That's perfectly normal to be
relieved that he's not there.
1776
01:23:04,401 --> 01:23:06,537
I mean, when you don't know
what's gonna happen
1777
01:23:06,570 --> 01:23:10,306
in your house,
that's gotta be upsetting.
1778
01:23:10,340 --> 01:23:12,608
It's tough walkin'
on eggshells all the time,
1779
01:23:12,642 --> 01:23:13,709
huh, pal?
1780
01:23:16,845 --> 01:23:20,148
[sighs]
Well, Tim is working
on getting better.
1781
01:23:20,181 --> 01:23:23,083
He's going to come home
and keep working.
1782
01:23:23,116 --> 01:23:27,486
And you all need to learn
how to cope, really,
1783
01:23:27,519 --> 01:23:30,656
and to take care
of yourselves,
1784
01:23:30,689 --> 01:23:32,090
because he can't
do it alone.
1785
01:23:32,123 --> 01:23:34,459
You all can't
do it alone.
1786
01:23:34,492 --> 01:23:36,660
Be there
for each other and...
1787
01:23:36,693 --> 01:23:40,663
This is really
a family effort, yeah.
1788
01:23:40,696 --> 01:23:42,231
There's hope.
1789
01:23:50,437 --> 01:23:51,605
[man]
More fan mail, Frank.
1790
01:23:53,807 --> 01:23:56,309
Timothy Spencer.
1791
01:23:56,342 --> 01:23:58,843
♪
1792
01:24:16,557 --> 01:24:19,359
[Catherine]
Dear Tim, How are you?
1793
01:24:19,393 --> 01:24:22,596
We want you to know
how proud of you we are.
1794
01:24:22,629 --> 01:24:26,799
We just miss you terribly,
and I can't wait to see you.
1795
01:24:26,832 --> 01:24:29,134
I can't believe that
it's already been two weeks
1796
01:24:29,167 --> 01:24:31,203
since our last visit.
1797
01:24:32,537 --> 01:24:33,670
[Tim]
Dear Mom and Dad,
1798
01:24:33,704 --> 01:24:35,872
I miss home so much,
1799
01:24:35,906 --> 01:24:39,509
and I'm working hard
so I can come back soon.
1800
01:24:39,542 --> 01:24:40,743
Frank and I are becoming
good friends.
1801
01:24:40,776 --> 01:24:42,344
He's pretty chill.
1802
01:24:42,377 --> 01:24:45,914
He gets it,
if you know what I mean.
1803
01:24:45,947 --> 01:24:48,716
Are Jessie and Kyle
coming to visit this time?
1804
01:24:48,749 --> 01:24:50,250
I've got some cool
new card games
1805
01:24:50,283 --> 01:24:52,285
I want to teach them.
1806
01:24:52,319 --> 01:24:54,587
Tell them I miss them.
1807
01:24:54,621 --> 01:24:55,721
I love you.
1808
01:25:03,528 --> 01:25:05,429
I think a lot about home,
1809
01:25:05,462 --> 01:25:07,764
but it makes me really sad.
1810
01:25:07,797 --> 01:25:09,798
I'm so sorry
for all the pain
1811
01:25:09,832 --> 01:25:12,367
I've put you guys through.
1812
01:25:12,400 --> 01:25:15,303
It's very difficult
to talk about,
1813
01:25:15,337 --> 01:25:17,238
but I'm working on it.
1814
01:25:17,271 --> 01:25:20,307
Everyone here has a story,
and nobody judges,
1815
01:25:20,341 --> 01:25:24,477
especially Rocket,
but he's a dog.
1816
01:25:24,510 --> 01:25:26,711
Hey, can we get a dog
when I come home?
1817
01:25:26,745 --> 01:25:29,748
I can't wait
to see you next week.
1818
01:25:29,781 --> 01:25:30,882
I miss you.
1819
01:25:34,518 --> 01:25:36,253
[Henry]
It's so peaceful here.
1820
01:25:36,286 --> 01:25:39,355
Do you guys get out here
to hike a lot?
1821
01:25:39,388 --> 01:25:43,692
Sometimes,
on weekends.
1822
01:25:43,725 --> 01:25:44,960
[Catherine]
Tim, are you okay?
1823
01:25:44,993 --> 01:25:47,528
Can we go back
to the hotel?
1824
01:25:47,562 --> 01:25:49,763
Tim, we're only halfway
through our hike.
1825
01:25:49,796 --> 01:25:51,565
I'm really tired,
can we go?
1826
01:25:51,598 --> 01:25:53,599
I think if you just
keep walking, you know,
1827
01:25:53,632 --> 01:25:54,800
you'll probably feel better.
1828
01:25:54,833 --> 01:25:57,202
No, I can't do it.
1829
01:25:57,235 --> 01:25:58,736
Well, either way
you look at it,
1830
01:25:58,770 --> 01:26:01,305
we've got a half an hour
back or forward.
1831
01:26:01,338 --> 01:26:02,306
I don't care.
I can't do it.
1832
01:26:02,339 --> 01:26:03,507
I'm done.
1833
01:26:03,540 --> 01:26:05,208
Okay, listen.
Maybe we just need
1834
01:26:05,241 --> 01:26:06,877
a little break, okay?
1835
01:26:06,910 --> 01:26:09,378
Honey, listen, remember
what James said, okay?
1836
01:26:09,411 --> 01:26:12,214
I don't give a crap
about what James said.
1837
01:26:12,247 --> 01:26:13,948
You are my parents.
1838
01:26:13,982 --> 01:26:16,517
Why do you listen
to everything that hesays?
1839
01:26:16,550 --> 01:26:18,451
That place sucks.
1840
01:26:18,486 --> 01:26:19,652
I don't belong there.
1841
01:26:19,686 --> 01:26:20,887
Shh, no Tim.
1842
01:26:20,920 --> 01:26:22,389
I need to come home.
1843
01:26:22,422 --> 01:26:24,723
Honey, call James.
All right.
1844
01:26:24,756 --> 01:26:26,392
Honey, it's okay.
1845
01:26:26,425 --> 01:26:29,927
It's okay.
1846
01:26:29,960 --> 01:26:31,462
Look at me.
Look at me.
1847
01:26:31,496 --> 01:26:33,530
It's okay.
1848
01:26:33,563 --> 01:26:35,599
I don't know
what happened, James.
1849
01:26:35,632 --> 01:26:36,800
I mean, everything
was fine
1850
01:26:36,833 --> 01:26:38,001
until it wasn't.
1851
01:26:38,034 --> 01:26:39,502
He was doing so well,
1852
01:26:39,535 --> 01:26:40,703
and we haven't had
an episode like this
1853
01:26:40,736 --> 01:26:43,438
in quite some time.
1854
01:26:43,471 --> 01:26:45,339
This is actually
progress, guys.
1855
01:26:45,372 --> 01:26:47,674
Sometimes it's one step forward,
and five steps back.
1856
01:26:47,708 --> 01:26:49,610
If he doesn't let it out,
we can't help him.
1857
01:26:49,643 --> 01:26:51,644
So it's actually progress
that he has a meltdown
1858
01:26:51,677 --> 01:26:53,245
in the middle
of the woods,
1859
01:26:53,278 --> 01:26:54,947
and we practically
have to airlift him out.
1860
01:26:54,980 --> 01:26:57,816
Yes, yes.
1861
01:26:57,849 --> 01:27:00,251
Sometimes it is.
1862
01:27:00,284 --> 01:27:01,452
Trust me.
1863
01:27:01,485 --> 01:27:02,886
Now we've got
something to work with.
1864
01:27:05,488 --> 01:27:06,723
Oh, my God, Lisa.
1865
01:27:06,756 --> 01:27:07,957
No, seriously,
I didn't think
1866
01:27:07,990 --> 01:27:09,958
we were gonna get him
back there.
1867
01:27:09,991 --> 01:27:11,660
I know.
1868
01:27:11,693 --> 01:27:13,628
Oh, I have another call
coming in, can you hold on?
1869
01:27:13,661 --> 01:27:15,563
Okay, thanks.
1870
01:27:15,596 --> 01:27:16,931
Hello.
1871
01:27:16,964 --> 01:27:19,266
Yes, this is Catherine.
1872
01:27:19,299 --> 01:27:21,734
Uh-huh.
1873
01:27:21,767 --> 01:27:22,935
Okay.
1874
01:27:22,968 --> 01:27:24,537
Thursday works.
1875
01:27:24,570 --> 01:27:26,404
No problem.
Thank you.
1876
01:27:26,438 --> 01:27:27,639
[clicks]
1877
01:27:27,672 --> 01:27:30,341
Hey, sorry about that.
1878
01:27:30,374 --> 01:27:32,443
No, it's just
the doctor's office.
1879
01:27:32,476 --> 01:27:34,845
No, I feel good.
1880
01:27:34,878 --> 01:27:36,679
I do. In fact,
I want to go on a run
1881
01:27:36,712 --> 01:27:39,548
before Jessie gets home
from school. Okay?
1882
01:27:39,581 --> 01:27:40,915
All right,
I'll talk to you later.
1883
01:27:40,949 --> 01:27:42,250
Bye.
1884
01:27:52,691 --> 01:27:57,062
Catherine, your husband
couldn't make it?
1885
01:27:57,095 --> 01:27:59,497
Oh, no,
it's not necessary.
1886
01:27:59,530 --> 01:28:02,666
You know, Dr. Lee, my mother
has had so many biopsies.
1887
01:28:02,699 --> 01:28:04,501
It's always the same thing.
1888
01:28:04,534 --> 01:28:06,702
I guess I take after her.
1889
01:28:06,735 --> 01:28:08,537
We laugh that
we're just lumpy.
1890
01:28:08,571 --> 01:28:10,772
[laughs]
1891
01:28:10,805 --> 01:28:12,073
Catherine,
I'm afraid it's
1892
01:28:12,106 --> 01:28:15,009
a bit more complicated
than that.
1893
01:28:15,042 --> 01:28:18,378
You have five small tumors
in your left breast,
1894
01:28:18,411 --> 01:28:21,314
and the pathology report
indicates that each tumor
1895
01:28:21,347 --> 01:28:24,449
tested positive
for evasive cancer.
1896
01:28:24,483 --> 01:28:27,418
How serious is it?
1897
01:28:27,451 --> 01:28:31,789
I'm recommending you have
both breasts removed.
1898
01:28:31,822 --> 01:28:35,725
If I have a mastectomy
will it get rid of the cancer?
1899
01:28:35,758 --> 01:28:41,096
Well, we won't know,
for sure, until after surgery.
1900
01:28:41,129 --> 01:28:44,832
Depends how far
the cancer has spread.
1901
01:28:44,865 --> 01:28:48,401
Will I need
chemotherapy?
1902
01:28:48,435 --> 01:28:51,370
It's hard to tell,
but I think it's likely.
1903
01:28:54,806 --> 01:28:56,574
Catherine,
I'm very sorry.
1904
01:28:59,876 --> 01:29:01,645
Mmm.
1905
01:29:01,678 --> 01:29:06,516
I can't remember
having a meal this good.
1906
01:29:08,550 --> 01:29:10,852
What's this?
There's like a tarragon
in this dressing.
1907
01:29:10,885 --> 01:29:13,921
It's amazing.
1908
01:29:13,954 --> 01:29:15,989
Mmm. Mmm.
1909
01:29:19,826 --> 01:29:20,993
Honey.
Mmm-hmm.
1910
01:29:21,027 --> 01:29:25,096
Um... I need
to tell you something.
1911
01:29:26,497 --> 01:29:27,832
Mm-hmm.
1912
01:29:38,874 --> 01:29:42,043
Um...
1913
01:29:43,977 --> 01:29:46,512
I have breast cancer.
1914
01:29:48,848 --> 01:29:51,650
I'm so sorry.
1915
01:29:51,683 --> 01:29:52,917
No, no.
Don't you apologize.
1916
01:29:52,951 --> 01:29:55,954
Honey, I feel so...
No, no.
1917
01:29:55,987 --> 01:29:58,088
I feel so guilty.Stop it. Stop it.
1918
01:29:58,121 --> 01:29:59,590
Look at me.
1919
01:29:59,623 --> 01:30:01,691
We're gonna get
through this together.
1920
01:30:01,724 --> 01:30:03,760
All right?
1921
01:30:03,793 --> 01:30:04,894
Okay.
1922
01:30:09,664 --> 01:30:10,898
We're gonna
get through this.
1923
01:30:10,931 --> 01:30:12,399
Okay.
1924
01:30:14,134 --> 01:30:16,770
Your mom and I
have something
1925
01:30:16,803 --> 01:30:18,037
that we've wanted
to talk to you about,
1926
01:30:18,071 --> 01:30:22,507
and there's really
no easy way to say this,
1927
01:30:22,540 --> 01:30:25,443
so I'm just gonna come
right out and say it.
1928
01:30:25,477 --> 01:30:27,778
Your mom has cancer.
1929
01:30:27,811 --> 01:30:29,580
Breast cancer.
1930
01:30:29,613 --> 01:30:30,814
But it's okay, guys.
1931
01:30:30,847 --> 01:30:32,548
Okay, I've met
with the top doctors
1932
01:30:32,582 --> 01:30:34,684
and I do need surgery...
1933
01:30:34,717 --> 01:30:36,685
Breast cancer?
1934
01:30:38,086 --> 01:30:39,588
Don't people
die from that?
1935
01:30:39,621 --> 01:30:40,621
Not necessarily.
1936
01:30:40,654 --> 01:30:42,155
Not if you catch
it in time.
1937
01:30:42,190 --> 01:30:43,857
And did we?
1938
01:30:43,891 --> 01:30:46,893
Well, we won't know
until Mom has her surgery.
1939
01:30:46,926 --> 01:30:49,628
Will you need chemotherapy?
1940
01:30:51,029 --> 01:30:53,531
Probably, sweetie.
1941
01:30:53,564 --> 01:30:55,466
What's chemotherapy?
1942
01:30:55,500 --> 01:30:57,201
It's when the doctors
give you medicine
1943
01:30:57,234 --> 01:31:00,570
to help the cancer
go away.
1944
01:31:00,604 --> 01:31:04,006
But sometimes it can
make you a little sick.
1945
01:31:04,039 --> 01:31:05,541
But that's okay.
1946
01:31:05,574 --> 01:31:07,209
Honey, it'll be okay,
because then the cancer
1947
01:31:07,242 --> 01:31:08,676
will all be gone.
1948
01:31:08,710 --> 01:31:10,678
Will you lose your hair?
1949
01:31:10,712 --> 01:31:12,946
Your hair?
1950
01:31:14,080 --> 01:31:15,181
More than likely.
1951
01:31:17,183 --> 01:31:19,118
But I don't want you
to lose your hair.
1952
01:31:19,151 --> 01:31:20,185
Oh, honey, come here.
1953
01:31:21,786 --> 01:31:23,622
It's only hair.
1954
01:31:23,655 --> 01:31:25,956
I promise you
it will grow back.
1955
01:31:25,989 --> 01:31:30,127
The most important thing
is that we all pitch in
together as a family,
1956
01:31:30,160 --> 01:31:32,729
and help mom
get through this,
1957
01:31:32,762 --> 01:31:35,631
so she can get
better quickly.
1958
01:31:35,664 --> 01:31:36,765
Who's gonna tell Tim?
1959
01:31:41,869 --> 01:31:44,871
♪
1960
01:32:05,254 --> 01:32:08,923
Tim, can I talk to you
in private for a few minutes?
1961
01:32:08,957 --> 01:32:11,759
Yeah, sure.
1962
01:32:11,792 --> 01:32:13,160
Be right back.
1963
01:32:15,227 --> 01:32:17,897
♪
1964
01:32:19,030 --> 01:32:21,733
[no audio]
1965
01:33:26,783 --> 01:33:28,118
No one's come
and talked to us yet,
1966
01:33:28,151 --> 01:33:30,653
but I'm sure Mom's
doing just fine.
1967
01:33:30,686 --> 01:33:33,988
They said it could take
up to four or five hours.
1968
01:33:34,022 --> 01:33:36,224
Just take care of Jessie,
would you, please?
1969
01:33:36,257 --> 01:33:39,627
And try not to worry.
1970
01:33:39,660 --> 01:33:41,761
Oh, Kyle,
the doctor's coming.
1971
01:33:41,794 --> 01:33:43,730
Let me call you back
in a little bit.
1972
01:33:43,763 --> 01:33:44,997
All right.
1973
01:33:45,031 --> 01:33:46,098
How is she?
1974
01:33:46,132 --> 01:33:47,999
She's in
the recovery room.
1975
01:33:48,033 --> 01:33:49,167
How did the surgery go?
1976
01:33:49,200 --> 01:33:50,635
It went very well.
1977
01:33:50,668 --> 01:33:52,136
We removed the sentinel
lymph nodes,
1978
01:33:52,169 --> 01:33:54,872
and from what we saw
they were all clear.
1979
01:33:54,905 --> 01:33:56,673
So the cancer
hasn't spread.
1980
01:33:56,706 --> 01:33:58,107
Well, we won't
be 100% sure
1981
01:33:58,141 --> 01:34:00,176
until we get the
pathology reports back.
1982
01:34:00,209 --> 01:34:01,677
And how long
will that take?
1983
01:34:01,710 --> 01:34:03,678
Well, it usually takes
about seven to ten days.
1984
01:34:03,711 --> 01:34:04,979
I will call you
personally.
1985
01:34:05,012 --> 01:34:06,614
Okay. Thanks
very much, doctor.
1986
01:34:06,648 --> 01:34:08,249
Thank you, doctor.It's my pleasure.
1987
01:34:08,282 --> 01:34:11,017
I can tell your wife
is a very strong woman.
1988
01:34:11,051 --> 01:34:14,053
[sighs]And whatever happens,
I'm sure she'll be okay.
1989
01:34:23,227 --> 01:34:26,596
♪
1990
01:34:58,854 --> 01:35:00,956
How you doing,
nothin' there?
1991
01:35:02,157 --> 01:35:05,894
Ready to go again?
1992
01:35:05,927 --> 01:35:07,160
Nice.
Good one.
1993
01:35:09,963 --> 01:35:13,700
Hi. The kids
are really cute.
1994
01:35:13,733 --> 01:35:16,201
Appreciate that.
1995
01:35:16,235 --> 01:35:18,236
Is there any chance
that you have a cell phone
1996
01:35:18,269 --> 01:35:19,637
I could borrow?
1997
01:35:19,670 --> 01:35:20,771
Mine died.
1998
01:35:20,805 --> 01:35:23,373
Yeah, here you go.
1999
01:35:23,407 --> 01:35:25,409
Thanks.
2000
01:35:25,442 --> 01:35:29,077
♪
2001
01:36:22,319 --> 01:36:24,988
Oh, ho, boy.
2002
01:36:25,021 --> 01:36:28,123
There is enough food here
to last till Christmas.
2003
01:36:30,859 --> 01:36:32,393
Where was all of this
when Tim was so ill
2004
01:36:32,426 --> 01:36:36,229
and couldn't leave
the house for months.
2005
01:36:36,263 --> 01:36:39,166
Did your friends even know
what was going on with Tim?
2006
01:36:39,199 --> 01:36:41,000
Not really, Mom.
2007
01:36:41,033 --> 01:36:43,669
I don't know,
I guess I just felt
like I couldn't tell 'em.
2008
01:36:48,506 --> 01:36:51,308
[phone rings]
2009
01:36:51,341 --> 01:36:54,811
[Kyle]
Hello.
2010
01:36:54,844 --> 01:36:56,945
Oh, yeah, yeah,
of course. Hold on.
2011
01:37:00,415 --> 01:37:04,852
Hey, Dr. Lee's
office is calling.
2012
01:37:08,889 --> 01:37:11,457
Hello.
2013
01:37:11,491 --> 01:37:14,093
Hi, Dr. Lee.
2014
01:37:14,126 --> 01:37:16,127
Yes, I'm feeling
pretty good.
2015
01:37:16,160 --> 01:37:18,162
Have the results
come back yet?
2016
01:37:26,002 --> 01:37:27,869
That's what
I wanted to hear.
2017
01:37:27,903 --> 01:37:30,271
Thank you.
2018
01:37:30,305 --> 01:37:33,808
Will I need to have
any chemotherapy or radiation?
2019
01:37:36,876 --> 01:37:39,378
Okay, then that's
what we'll do.
2020
01:37:40,913 --> 01:37:42,915
Thank you so much.
2021
01:37:42,948 --> 01:37:44,449
Okay.
2022
01:37:47,485 --> 01:37:49,820
They're up
in the common room.
2023
01:37:49,853 --> 01:37:51,121
And just know
I'm there.
2024
01:37:51,154 --> 01:37:53,323
You psyched
for tonight?
2025
01:37:57,159 --> 01:37:58,960
The first day
is always the hardest.
2026
01:38:02,030 --> 01:38:03,831
Yeah.
2027
01:38:03,864 --> 01:38:05,065
Let's go get Frank.
2028
01:38:13,972 --> 01:38:15,273
Tim!
2029
01:38:17,174 --> 01:38:18,408
[Henry]
Hey, Buddy.
2030
01:38:18,442 --> 01:38:22,245
Honey, I'm so glad
to see you.
2031
01:38:22,278 --> 01:38:25,281
Hey, buddy boy.
2032
01:38:25,314 --> 01:38:27,449
[Tim] So there's something
I'd like to do this weekend.
2033
01:38:27,482 --> 01:38:29,917
Okay, what is it?
2034
01:38:29,951 --> 01:38:32,053
I-- I think it's time
for a haircut.
2035
01:38:32,086 --> 01:38:33,487
Really?[Henry]
Seriously?
2036
01:38:33,520 --> 01:38:35,789
Are you sure?Yeah.
2037
01:38:35,822 --> 01:38:36,923
[Tim]
But don't tell anyone.
I want it to be a surprise.
2038
01:38:36,957 --> 01:38:38,258
Thanks.[Henry]
No worries.
2039
01:38:38,291 --> 01:38:39,859
Let's do it before
you change your mind.
2040
01:38:39,892 --> 01:38:41,426
Oh, I' have one more
surprise for you guys,
2041
01:38:41,460 --> 01:38:43,495
but I think that
can wait until tonight.
2042
01:38:43,528 --> 01:38:47,765
[applause]
2043
01:38:53,470 --> 01:38:55,504
Man, they really put
the talent in talent show.
2044
01:38:55,537 --> 01:38:56,938
Let's give another
round of applause
2045
01:38:56,972 --> 01:38:58,373
for "Dogs Are Brown."
2046
01:38:58,406 --> 01:39:00,408
[applause]
2047
01:39:02,076 --> 01:39:04,211
So, it's been a while
since our last act
2048
01:39:04,244 --> 01:39:06,380
has graced this stage.
2049
01:39:06,413 --> 01:39:08,814
However, he is now
going to make a return.
2050
01:39:08,847 --> 01:39:11,183
Give it up
for Timothy Spencer.
2051
01:39:11,216 --> 01:39:13,385
[applause]All right!
2052
01:39:18,622 --> 01:39:21,324
Tim, are you ready?
2053
01:39:25,060 --> 01:39:26,061
Yes, I am.
142154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.