Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,080 --> 00:00:26,240
"Jadilah penerus yang layak
kebesaran leluhur "
2
00:00:31,480 --> 00:00:33,280
EPISODE PERTAMA
3
00:02:26,360 --> 00:02:27,480
Nyonya...
4
00:02:27,600 --> 00:02:28,120
Apa itu?
5
00:02:28,240 --> 00:02:29,560
Mereka disini
6
00:02:32,360 --> 00:02:35,080
Pergi ke luar
7
00:02:35,200 --> 00:02:36,960
Cepat ...
8
00:02:37,080 --> 00:02:40,840
Cepat
9
00:02:42,720 --> 00:02:44,760
Tuangkan teh, cepat!
10
00:02:45,400 --> 00:02:47,880
Hibur mereka, aku akan ada di sana
11
00:02:49,360 --> 00:02:50,520
Kedatangan
12
00:02:51,480 --> 00:02:53,440
Ying Ying ...
13
00:02:53,520 --> 00:02:54,320
Ibu
14
00:02:54,440 --> 00:02:56,440
Mereka disini...
15
00:02:56,520 --> 00:02:58,640
Bajingan!
16
00:02:58,760 --> 00:03:01,160
Jangan marah
17
00:03:02,920 --> 00:03:03,920
Datang
18
00:03:06,840 --> 00:03:09,440
Saya akan memberi mereka pelajaran
19
00:03:09,560 --> 00:03:12,400
Jadi mereka tahu kita tidak bisa dianggap enteng
20
00:03:19,480 --> 00:03:21,440
Datang saat teh sudah siap
21
00:03:37,040 --> 00:03:39,240
Dimana dia?
22
00:03:39,320 --> 00:03:40,600
Pergi!
23
00:03:41,240 --> 00:03:42,000
Minggir!
24
00:03:42,080 --> 00:03:43,400
iya nih
25
00:03:45,200 --> 00:03:49,160
Dia menyiapkan tehmu
26
00:03:49,280 --> 00:03:52,680
Lihat? Itu dia
27
00:04:08,360 --> 00:04:12,680
Terima kasih atas masalah Anda
28
00:04:19,880 --> 00:04:22,560
Mengapa pot besar?
29
00:04:22,680 --> 00:04:24,120
Karena menghormati Anda
30
00:04:25,080 --> 00:04:27,840
Sudahkah Anda memutuskan?
31
00:04:27,920 --> 00:04:31,960
Saya tidak sabar menunggu
32
00:04:32,880 --> 00:04:35,520
Tanya ibuku
33
00:04:39,720 --> 00:04:41,600
Nyonya! Ayo cepat
34
00:04:41,680 --> 00:04:43,840
Ada apa, Tuan Shi
35
00:04:45,160 --> 00:04:47,360
Anda perlu bertanya?
36
00:04:47,480 --> 00:04:48,800
Saya sudah di sini berkali-kali
37
00:04:48,880 --> 00:04:50,840
tentang proposal pernikahan
38
00:04:50,920 --> 00:04:52,680
Nona Ying Ying akhirnya setuju
39
00:04:52,760 --> 00:04:54,440
Katakan apa yang kamu inginkan
40
00:04:54,520 --> 00:04:56,760
Emas, perak, apa saja
41
00:04:56,880 --> 00:04:58,720
Sebut saja
42
00:04:58,840 --> 00:05:01,640
Tapi semakin cepat semakin baik
43
00:05:01,720 --> 00:05:05,040
Ying Ying berkata ya?
44
00:05:05,120 --> 00:05:07,480
Tentu saja, dia menyuruhku berbicara denganmu
45
00:05:07,560 --> 00:05:12,080
Anda salah, saya juga tidak bisa memutuskan
46
00:05:12,200 --> 00:05:14,720
Anda harus bertanya kepada suami saya
47
00:05:14,840 --> 00:05:15,840
Apa?
48
00:05:15,920 --> 00:05:17,360
Suamimu sudah mati!
49
00:05:17,480 --> 00:05:18,680
Bagaimana saya bisa bertanya kepadanya?
50
00:05:18,800 --> 00:05:20,160
Anda mengutuk saya?
51
00:05:20,280 --> 00:05:22,000
Jangan marah
52
00:05:22,080 --> 00:05:25,480
Dia meninggalkan berita sebelum dia meninggal
53
00:05:25,560 --> 00:05:28,240
Lihat ke sana
54
00:05:37,160 --> 00:05:39,920
Itu hanya busur payah tua
55
00:05:40,040 --> 00:05:41,840
Lebih dari itu
56
00:05:41,920 --> 00:05:45,120
Kata terakhir suamiku adalah itu
57
00:05:45,240 --> 00:05:47,080
Siapa pun yang bisa menggambar busur ini
58
00:05:47,200 --> 00:05:48,760
akan menikah dengan Ying Ying
59
00:05:48,880 --> 00:05:51,600
Dan miliki busur ini
60
00:05:51,680 --> 00:05:53,080
Bagaimana jika saya tidak bisa?
61
00:05:53,200 --> 00:05:58,080
Anda bisa melupakan semuanya
62
00:05:58,200 --> 00:06:01,080
Ini terlalu mudah
63
00:06:01,200 --> 00:06:01,800
Hei!
64
00:06:01,880 --> 00:06:03,160
Iya nih!
65
00:06:03,520 --> 00:06:04,200
Gambarlah busur
66
00:06:04,280 --> 00:06:04,880
iya nih
67
00:06:05,000 --> 00:06:06,120
Silahkan
68
00:06:45,720 --> 00:06:49,680
Hati-hati, jangan sampai melukai diri sendiri
69
00:06:49,760 --> 00:06:50,880
Minggir!
70
00:07:09,920 --> 00:07:10,920
Bravo ...
71
00:07:11,040 --> 00:07:12,960
Hebat!
72
00:07:17,320 --> 00:07:18,160
Bravo ...
73
00:07:18,280 --> 00:07:19,200
Hebat!
74
00:07:19,280 --> 00:07:22,680
Anda harus menggambar busur
75
00:07:25,080 --> 00:07:27,040
Dan tembak dengan itu
76
00:07:27,160 --> 00:07:32,000
Di luar lebih luas.
Saya akan memimpin jalan
77
00:07:34,480 --> 00:07:34,920
Datang!
78
00:07:35,040 --> 00:07:35,680
iya nih
79
00:07:35,800 --> 00:07:36,280
Bawa keluar
80
00:07:36,400 --> 00:07:37,320
iya nih
81
00:07:37,440 --> 00:07:40,680
Mundur!
Tuan Shi sedang menggambar busur ...
82
00:07:40,800 --> 00:07:42,960
Diam ... minggir
83
00:07:44,480 --> 00:07:48,480
Minggir ...
84
00:07:56,080 --> 00:07:57,440
Lihat, Tuan Shi
85
00:07:58,240 --> 00:07:59,640
Ada burung gagak
86
00:07:59,720 --> 00:08:02,760
Tembak jatuh! Ayolah!
87
00:08:03,120 --> 00:08:05,080
Apakah kamu buta? Itu burung gagak
88
00:08:05,160 --> 00:08:07,880
Gagak tidak beruntung, Anda tidak bisa menembaknya
89
00:08:08,000 --> 00:08:12,480
Itu murai, bukan gagak. Tembak!
90
00:08:12,600 --> 00:08:15,600
Jangan biarkan itu pergi
91
00:08:19,080 --> 00:08:19,520
Bawa busur
92
00:08:19,640 --> 00:08:20,600
iya nih
93
00:08:25,360 --> 00:08:26,680
Mundur
94
00:08:34,120 --> 00:08:36,960
Baik...
95
00:08:37,080 --> 00:08:38,160
Hebat
96
00:08:51,920 --> 00:08:52,760
Baik?
97
00:08:52,880 --> 00:08:54,720
Apakah kamu terluka?
98
00:08:54,840 --> 00:08:56,360
Saya menembaknya
99
00:09:06,880 --> 00:09:09,440
Itu milik saya, teman
100
00:09:13,800 --> 00:09:16,560
Maaf, ini panah saya
101
00:09:16,680 --> 00:09:18,040
Saya menembaknya
102
00:09:18,120 --> 00:09:19,680
Bagaimana Anda bisa mengatakan itu milik Anda?
103
00:09:20,200 --> 00:09:23,440
Panah Anda ada di sini, Tuan Shi
104
00:09:23,520 --> 00:09:24,920
Mengutuk!
105
00:09:25,320 --> 00:09:27,160
Apakah ini milikmu?
106
00:09:29,000 --> 00:09:31,080
Kamu siapa? Anda punya banyak keberanian!
107
00:09:31,200 --> 00:09:32,720
Anda mengacaukan pernikahan saya
108
00:09:32,840 --> 00:09:34,400
Apakah Anda mencari masalah?
109
00:09:36,800 --> 00:09:40,000
Kamu siapa? Kamu cukup kasar
110
00:09:40,080 --> 00:09:41,240
Siapa saya?
111
00:09:41,320 --> 00:09:44,400
Anda harus mencari tahu siapa saya
112
00:09:44,480 --> 00:09:47,800
Saya putra hakim
113
00:09:47,880 --> 00:09:48,320
Anak-anak
114
00:09:48,440 --> 00:09:48,880
iya nih
115
00:09:48,960 --> 00:09:50,000
Perbaiki dia
116
00:09:50,080 --> 00:09:51,280
iya nih
117
00:09:51,560 --> 00:09:52,920
Kembali
118
00:09:54,080 --> 00:09:56,520
Berhenti! Hentikan!
119
00:09:56,640 --> 00:09:59,640
Hentikan!
120
00:10:02,040 --> 00:10:05,120
Ibu, dia menembaknya
121
00:10:05,240 --> 00:10:08,440
Aku tahu. Ambil busur di dalam
122
00:10:08,560 --> 00:10:09,640
Cepat
123
00:10:23,640 --> 00:10:25,480
Biaya...
124
00:10:26,680 --> 00:10:27,760
Minggir!
125
00:10:47,880 --> 00:10:50,920
Menguasai...
126
00:10:51,920 --> 00:10:55,040
Lupakan saja, Tuan Shi
127
00:10:55,120 --> 00:10:58,400
Anda harus berhenti juga
128
00:10:58,480 --> 00:11:01,400
Saya berani kamu tinggal. Ayo pergi
129
00:11:01,480 --> 00:11:02,960
Pindahkan!
130
00:11:05,080 --> 00:11:08,520
Saya bisa menunggu, tapi asal tahu saja
131
00:11:08,640 --> 00:11:11,240
Saya punya bisnis di ibukota,
Saya tidak bisa tinggal lama
132
00:11:11,360 --> 00:11:13,640
Saya akan menunggu satu malam
133
00:11:13,720 --> 00:11:17,240
Itu lebih dari cukup! Ayo pergi
134
00:11:17,320 --> 00:11:18,680
Pergi...
135
00:11:18,760 --> 00:11:21,840
Menyingkir...
136
00:11:22,920 --> 00:11:24,400
Pergi...
137
00:11:31,600 --> 00:11:33,440
Awas, Tuan
138
00:11:51,680 --> 00:11:52,400
Bolehkah saya mengetahui namamu?
139
00:11:52,480 --> 00:11:53,440
Kuang
140
00:11:53,520 --> 00:11:55,480
Silakan masuk, Tuan Kuang
141
00:11:55,600 --> 00:11:56,400
Terima kasih
142
00:11:56,480 --> 00:11:57,120
Doggie
143
00:11:57,240 --> 00:12:00,200
Bawa kuda Tuan Kuang ke kandang
144
00:12:06,600 --> 00:12:08,080
Datang untuk minum teh
145
00:12:08,160 --> 00:12:09,880
Ini traktir saya
146
00:12:16,680 --> 00:12:17,840
Duduk
147
00:12:20,360 --> 00:12:21,440
Silahkan
148
00:12:26,360 --> 00:12:27,880
Saya akan membuat teh
149
00:12:28,000 --> 00:12:29,240
Terima kasih
150
00:12:29,320 --> 00:12:30,960
Ying Ying
151
00:12:31,080 --> 00:12:33,640
Keluar dan tunggu pelanggan
152
00:12:40,360 --> 00:12:45,400
Ying Ying, tunggu Tuan Kuang
153
00:13:01,680 --> 00:13:03,400
Terima kasih
154
00:13:07,800 --> 00:13:09,040
Minumlah teh
155
00:13:09,320 --> 00:13:10,440
Terima kasih
156
00:13:18,440 --> 00:13:19,800
Ibu
157
00:13:22,600 --> 00:13:24,280
Apa itu?
158
00:13:24,400 --> 00:13:25,560
Kamu...
159
00:13:27,240 --> 00:13:30,360
Dia bisa menembak dengan busur dan anak panah
160
00:13:39,480 --> 00:13:41,960
Tuan Kuang
161
00:13:42,080 --> 00:13:45,320
Apakah Anda mengunjungi atau melewati?
162
00:13:45,440 --> 00:13:46,280
Silakan duduk
163
00:13:46,360 --> 00:13:47,960
Silakan saja
164
00:13:51,400 --> 00:13:54,240
Saya sedang dalam perjalanan ke ibukota
165
00:13:54,320 --> 00:13:57,040
Saya menghabiskan malam
166
00:13:57,120 --> 00:13:58,360
Dan berada di jalan saya besok
167
00:13:58,480 --> 00:14:00,600
Itu takdir
168
00:14:00,680 --> 00:14:01,960
Maksudmu...
169
00:14:02,080 --> 00:14:04,720
Ketika suamiku meninggal
170
00:14:04,840 --> 00:14:06,760
Dia meninggalkan busur ini
171
00:14:06,880 --> 00:14:10,680
Siapa pun yang bisa menggambar, bisa menyimpannya
172
00:14:10,800 --> 00:14:12,880
Putri saya ingin berkonsultasi dengan Anda
173
00:14:13,000 --> 00:14:14,640
Apa yang kamu pikirkan?
174
00:14:14,760 --> 00:14:16,280
Saya harus di ibukota
175
00:14:16,400 --> 00:14:17,480
Ibu
176
00:14:23,280 --> 00:14:26,400
Menguasai...
177
00:14:27,040 --> 00:14:28,920
Sudahkah Anda memutuskan?
178
00:14:29,040 --> 00:14:30,880
"Tekankan cinta dan kebajikan"
179
00:14:47,200 --> 00:14:49,360
Baik? Ada ide?
180
00:14:49,480 --> 00:14:51,920
Saya masih berpikir
181
00:14:52,040 --> 00:14:56,000
Rakyat jelata mudah ditangani
182
00:14:56,080 --> 00:14:57,240
Ide buruk
183
00:15:03,880 --> 00:15:06,960
Saya mendapatkannya
184
00:15:07,080 --> 00:15:08,920
Apa itu?
185
00:15:09,040 --> 00:15:11,840
Tangkap bajingan itu
186
00:15:11,920 --> 00:15:14,720
Trump beberapa tuduhan
187
00:15:14,840 --> 00:15:19,840
Jadi dia tidak bisa pergi
188
00:15:20,960 --> 00:15:22,520
Baik...
189
00:15:24,880 --> 00:15:27,280
Bagaimana jika Ayah tahu?
190
00:15:27,400 --> 00:15:31,640
Jangan khawatir, dia tidak akan
191
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
Bravo
192
00:15:43,360 --> 00:15:44,640
Menangkap!
193
00:15:46,640 --> 00:15:48,040
Mari kita mulai
194
00:15:48,120 --> 00:15:49,480
Kamu dulu
195
00:16:18,280 --> 00:16:20,160
Jangan menyerah, Tuan Kuang
196
00:16:20,280 --> 00:16:23,120
Anda akan memberikan seorang istri
197
00:17:28,960 --> 00:17:30,440
Maaf...
198
00:17:34,200 --> 00:17:35,960
Cukup! Bangun!
199
00:17:36,080 --> 00:17:38,760
Anda tidak akan pernah mengalahkannya. Bangun!
200
00:17:41,240 --> 00:17:42,760
Kami akan mencoba tinju
201
00:17:45,240 --> 00:17:46,280
Apa yang sedang terjadi?
202
00:17:46,400 --> 00:17:48,720
Coba lihat, Doggie
203
00:17:52,000 --> 00:17:53,720
Buka pintunya...
204
00:17:53,840 --> 00:17:57,000
Cepat! Buka ...
205
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
Apa yang sedang terjadi?
206
00:17:58,200 --> 00:17:59,760
Kami di sini untuk menangkap bandit
207
00:17:59,880 --> 00:18:01,080
Buka ...
208
00:18:01,200 --> 00:18:02,760
Cepat ...
209
00:18:02,880 --> 00:18:04,360
Bandit yang mereka maksud
210
00:18:04,480 --> 00:18:06,040
Aku yakin itu kamu
211
00:18:06,160 --> 00:18:08,720
Pasti skema bajingan itu
212
00:18:08,840 --> 00:18:10,160
saya tidak takut
213
00:18:10,280 --> 00:18:12,840
Mereka bukan apa-apa
214
00:18:12,960 --> 00:18:14,520
Saya akan menyingkirkan mereka
215
00:18:14,880 --> 00:18:18,440
Jangan merepotkan diri sendiri
216
00:18:18,560 --> 00:18:20,880
Mereka memanggilmu bandit
217
00:18:20,960 --> 00:18:23,880
Itu tuduhan serius. Anda sebaiknya pergi
218
00:18:24,000 --> 00:18:24,920
Mereka mengejar saya
219
00:18:25,040 --> 00:18:26,480
Saya tidak bisa melibatkan Anda
220
00:18:26,560 --> 00:18:28,400
Mereka tidak mengejar kamu
221
00:18:28,480 --> 00:18:30,280
Sudah ada setelah Ying Ying
222
00:18:30,400 --> 00:18:33,360
Jangan khawatir, kami akan membereskannya
223
00:18:33,480 --> 00:18:36,040
Anda akan membuat kami dalam kesulitan jika Anda tinggal
224
00:18:40,280 --> 00:18:42,240
Bawa busur ini bersamamu
225
00:18:42,320 --> 00:18:45,480
Sudah diselesaikan. Pergi sekarang!
226
00:18:46,360 --> 00:18:49,400
Buka ...
227
00:18:51,400 --> 00:18:53,760
Apa itu? Apa yang kamu inginkan?
228
00:18:54,880 --> 00:18:56,080
Lakukan penangkapan
229
00:18:57,280 --> 00:19:00,040
Tangkap siapa? Apakah kamu tidak punya nama?
230
00:19:00,120 --> 00:19:02,240
Kami sedang mencari bandit. Pencarian!
231
00:19:02,320 --> 00:19:03,520
Iya nih!
232
00:19:03,880 --> 00:19:06,560
Tunggu! Ini rumah teh
233
00:19:06,680 --> 00:19:08,160
Tidak ada bandit di sini
234
00:19:08,280 --> 00:19:09,200
Potong omong kosong! Pencarian!
235
00:19:09,280 --> 00:19:10,440
Iya nih!
236
00:19:14,880 --> 00:19:16,840
Tidak ada apa-apa di belakang! Pergi!
237
00:19:18,000 --> 00:19:20,840
Kami memiliki pesanan kami
238
00:19:21,680 --> 00:19:22,600
Cari tempat!
239
00:19:22,680 --> 00:19:23,520
Iya nih!
240
00:19:31,520 --> 00:19:33,240
Bagaimana jika Anda tidak menemukan apa pun?
241
00:19:33,320 --> 00:19:34,320
Itu bukan urusan Anda
242
00:19:34,440 --> 00:19:36,920
Maka saya harus mengambil darah
243
00:19:37,040 --> 00:19:39,000
Dan memberi Anda alasan
244
00:19:42,600 --> 00:19:43,920
Tangkap mereka
245
00:19:48,960 --> 00:19:50,280
Hentikan...
246
00:19:56,320 --> 00:19:59,440
Hentikan!
247
00:20:14,640 --> 00:20:15,680
Biaya!
248
00:20:19,880 --> 00:20:21,240
Melihat!
249
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
Pindah!
250
00:20:27,520 --> 00:20:29,640
Apa yang sedang terjadi? Itu mencuri
251
00:20:33,920 --> 00:20:34,880
Biaya!
252
00:20:55,040 --> 00:20:56,120
Hentikan!
253
00:20:57,680 --> 00:21:00,960
aku di sini
254
00:21:01,080 --> 00:21:04,640
Saya berani Anda untuk mengejarku
255
00:21:05,600 --> 00:21:08,320
Kejar dia
256
00:21:10,400 --> 00:21:12,200
Mari kita lihat
257
00:21:16,040 --> 00:21:17,400
Saya berani Anda untuk mengikuti saya!
258
00:21:18,080 --> 00:21:20,000
Gunung kuda Anda!
259
00:21:32,720 --> 00:21:33,960
Kemarilah, Doggie
260
00:21:35,480 --> 00:21:36,360
Ada apa dengan Tuan Kuang?
261
00:21:36,480 --> 00:21:37,920
Dia memikat mereka
262
00:21:38,040 --> 00:21:39,560
Agar kita tidak mendapat masalah
263
00:21:39,680 --> 00:21:41,840
Bagaimana jika mereka menangkapnya?
264
00:21:41,960 --> 00:21:42,640
Mereka tidak akan melakukannya
265
00:21:42,760 --> 00:21:44,640
Dia menuju ibukota
266
00:21:44,720 --> 00:21:47,000
Orang-orang bodoh itu tidak akan berani mengikutinya
267
00:21:48,440 --> 00:21:50,280
Tuan Shi tidak akan membiarkan kita dengan mudah
268
00:21:50,400 --> 00:21:53,160
Ayo kembali ke dalam dan mengunci pintu
269
00:21:59,680 --> 00:22:00,960
Orang bodoh yang tidak berguna!
270
00:22:01,080 --> 00:22:03,080
Kamu sangat tidak kompeten!
271
00:22:03,200 --> 00:22:05,560
Ya tuan
272
00:22:06,200 --> 00:22:07,400
Enyah!
273
00:22:07,480 --> 00:22:08,600
Iya nih!
274
00:22:13,080 --> 00:22:14,320
Pergi!
275
00:22:30,200 --> 00:22:32,840
Saya sangat suka gadis itu
276
00:22:34,160 --> 00:22:37,600
Saya punya ide lain
277
00:22:37,720 --> 00:22:39,680
Apa itu?
278
00:22:39,760 --> 00:22:42,280
Jika mereka tidak bisa dibujuk
279
00:22:42,400 --> 00:22:44,520
Kita harus melakukannya dengan paksa
280
00:22:44,640 --> 00:22:45,920
Mari kita dengarkan
281
00:22:46,040 --> 00:22:48,240
Kami akan menangkapnya
282
00:22:48,320 --> 00:22:50,960
Omong kosong! Mereka ahli kung fu
283
00:22:51,080 --> 00:22:52,840
Bagaimana kita bisa melakukannya?
284
00:22:52,960 --> 00:22:56,160
Kami akan membawa Beari Polar ini ... bersama kami
285
00:22:56,280 --> 00:22:58,120
Maka kita akan mengatur
286
00:22:58,240 --> 00:23:00,040
Anda maksud Pelatih?
287
00:23:00,120 --> 00:23:01,480
Iya nih!
288
00:23:25,280 --> 00:23:27,480
"Prosesi pernikahan keluarga Shi"
289
00:23:58,120 --> 00:24:00,800
Nyonya...
290
00:24:00,880 --> 00:24:01,440
Apa itu?
291
00:24:01,560 --> 00:24:02,800
Mereka disini
292
00:24:03,440 --> 00:24:06,440
Kali ini mereka datang dengan band
293
00:24:07,480 --> 00:24:10,360
Minggir ...
294
00:24:10,480 --> 00:24:12,760
Tidak heran sangat berisik
295
00:24:13,120 --> 00:24:14,400
Ini tidak terlihat bagus
296
00:24:14,480 --> 00:24:16,120
Lebih baik kamu sembunyi
297
00:24:17,480 --> 00:24:19,360
Mereka siap
298
00:24:19,480 --> 00:24:20,640
Doggie, Ying Ying
299
00:24:20,760 --> 00:24:23,720
Bersiaplah dan perhatikan sinyal saya
300
00:24:29,120 --> 00:24:33,040
Keluar...
301
00:24:45,040 --> 00:24:46,880
Apa ini, Tuan Shi?
302
00:24:47,000 --> 00:24:49,280
Selamat, nyonya
303
00:24:49,400 --> 00:24:51,400
Bawa mereka ke sini
304
00:24:51,480 --> 00:24:52,920
Bawa mereka...
305
00:24:53,040 --> 00:24:55,440
Tunggu! Apa artinya ini?
306
00:25:01,960 --> 00:25:03,640
Kemari, Nyonya
307
00:25:11,080 --> 00:25:13,920
Mari kita mulai bisnis
308
00:25:14,040 --> 00:25:17,440
Saya putra hakim
309
00:25:17,520 --> 00:25:19,680
Aku cukup baik untuk putrimu
310
00:25:19,800 --> 00:25:23,800
Anda mempermainkan saya sebagai orang bodoh berulang kali
311
00:25:24,240 --> 00:25:27,080
Saya tidak peduli apakah Anda setuju atau tidak
312
00:25:27,200 --> 00:25:30,760
Saya akan menikah hari ini
313
00:25:30,880 --> 00:25:33,800
Ayo, bantu dia mempersiapkan pernikahan
314
00:25:33,880 --> 00:25:35,440
iya nih
315
00:25:35,520 --> 00:25:36,440
Cepat!
316
00:25:36,520 --> 00:25:37,720
Tunggu!
317
00:25:39,400 --> 00:25:42,280
Mari kita bicarakan ini
318
00:25:42,400 --> 00:25:45,040
Tidak ada yang perlu dibicarakan. Cepat!
319
00:25:45,680 --> 00:25:49,720
Ini adalah penculikan di siang hari bolong
320
00:25:49,840 --> 00:25:50,600
Lakukan!
321
00:25:50,680 --> 00:25:51,640
Biaya!
322
00:25:51,720 --> 00:25:53,240
Tangkap, Nyonya!
323
00:25:57,880 --> 00:25:59,160
Jangan biarkan mereka pergi!
324
00:25:59,280 --> 00:26:00,320
Iya nih!
325
00:27:16,200 --> 00:27:20,200
Anda akan memiliki kehidupan yang mudah
326
00:27:20,280 --> 00:27:22,560
Kau bajingan penindas!
327
00:27:22,680 --> 00:27:24,000
Kamu mati
328
00:27:24,080 --> 00:27:27,080
Ayahmu tidak akan memiliki ahli waris
329
00:29:13,280 --> 00:29:16,800
Mengutuk! Beritahu hakim
330
00:29:18,280 --> 00:29:19,680
Cepat ...
331
00:29:54,240 --> 00:29:57,320
Pergi...
332
00:30:04,200 --> 00:30:07,480
Kami dalam masalah besar
333
00:30:10,240 --> 00:30:12,280
Ayo pergi, kita tidak bisa tinggal di sini
334
00:30:12,400 --> 00:30:13,200
Kemana kita bisa pergi?
335
00:30:13,280 --> 00:30:15,680
Ke ibukota. Kami akan menemukannya
336
00:30:15,760 --> 00:30:18,680
Ya, kita bisa menyusulnya
337
00:30:18,760 --> 00:30:20,000
Ayo pergi
338
00:30:25,440 --> 00:30:26,960
Ibu
339
00:30:27,760 --> 00:30:30,600
Jadilah itu!
340
00:30:55,440 --> 00:30:58,760
EPISODE 2ND
341
00:32:05,680 --> 00:32:08,080
Para bandit ada di sini!
342
00:32:16,360 --> 00:32:17,880
Suara gong!
343
00:32:29,640 --> 00:32:32,600
Bandit ada di sini!
344
00:32:35,880 --> 00:32:37,080
Ambil masternya
345
00:32:41,440 --> 00:32:44,040
Ambil apapun yang kamu mau
346
00:32:44,160 --> 00:32:45,840
Tolong sediakan hidup kita
347
00:32:45,960 --> 00:32:49,680
Saya ingin informasi tentang seseorang
348
00:32:49,800 --> 00:32:52,200
Siapa?
349
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
Nya!
350
00:32:58,520 --> 00:33:01,640
Itu Shih Chung Yu dari Rouge
351
00:33:01,720 --> 00:33:03,320
Siapkan kuda!
352
00:33:14,640 --> 00:33:16,280
Ayo pergi, Bos
353
00:33:27,720 --> 00:33:30,320
Kami menemukan Pang Xun itu
354
00:33:30,440 --> 00:33:32,880
memasuki kota dengan beberapa pria
355
00:33:33,360 --> 00:33:34,480
Itu aneh
356
00:33:34,600 --> 00:33:37,280
Dia memiliki lebih dari 1.000 orang
357
00:33:37,400 --> 00:33:40,680
Mereka mulai menjarah
setiap kota dari Xiaoshing
358
00:33:43,160 --> 00:33:45,720
Kenapa dia hanya membawa beberapa orang ke sini?
359
00:33:45,840 --> 00:33:48,840
Mereka bandit tanpa hukum
360
00:33:48,960 --> 00:33:51,080
Kita harus menangkap mereka
361
00:33:51,200 --> 00:33:53,720
Jagalah 4 gerbang
362
00:33:53,840 --> 00:33:54,800
iya nih
363
00:33:58,440 --> 00:33:59,880
Jenderal Ma
364
00:34:00,920 --> 00:34:01,480
Ya pak
365
00:34:01,600 --> 00:34:03,760
Cari kota dengan Jenderal Wang
366
00:34:03,880 --> 00:34:06,000
Tuan
367
00:34:06,080 --> 00:34:08,200
Jenderal Wang jauh dari kamp
368
00:34:08,280 --> 00:34:08,840
Mengapa?
369
00:34:08,920 --> 00:34:12,000
Dia terobsesi dengan Shih Chung Yu
370
00:35:00,280 --> 00:35:00,920
Saudara
371
00:35:01,040 --> 00:35:01,640
Apa itu?
372
00:35:01,720 --> 00:35:03,560
Anda punya pelanggan
373
00:35:04,080 --> 00:35:05,560
aku sudah bilang
374
00:35:05,680 --> 00:35:08,240
Saya tidak melihat siapa pun
jika Jenderal Wang ada di sini
375
00:35:08,320 --> 00:35:09,680
Saudara
376
00:35:11,240 --> 00:35:14,080
Dia akan membayar 10 tael perak
hanya untuk melihatmu
377
00:35:14,160 --> 00:35:15,840
Persis
378
00:35:18,720 --> 00:35:20,120
Minta 100 tael
379
00:35:20,440 --> 00:35:21,360
Berikan itu padanya
380
00:35:31,360 --> 00:35:32,280
Terima kasih
381
00:35:35,120 --> 00:35:35,920
100 tael
382
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
100 tael?
383
00:35:37,880 --> 00:35:40,160
Katakan padanya untuk bergegas!
384
00:35:43,440 --> 00:35:44,640
Tunggu!
385
00:35:56,400 --> 00:35:58,520
Saya ingin melihatnya dulu
386
00:35:59,840 --> 00:36:02,800
Dia sudah membayar 100 tael
387
00:36:02,880 --> 00:36:04,400
Saya akan memberi Anda 200 tael
388
00:36:06,720 --> 00:36:07,440
300 tael
389
00:36:38,080 --> 00:36:40,640
Berbicara itu murah
390
00:36:48,840 --> 00:36:51,160
Tunjukkan pada saya uang Anda
391
00:36:52,720 --> 00:36:54,520
Saya tidak memilikinya
392
00:36:58,120 --> 00:37:01,080
Tidak? Kemudian diam
393
00:37:06,080 --> 00:37:08,240
Berapa nilai ini?
394
00:37:11,720 --> 00:37:18,880
Giok naga bernilai lebih dari 10.000 tael
395
00:37:23,560 --> 00:37:28,160
Jika Anda tahu, maka jalankan bersama
396
00:37:31,080 --> 00:37:32,720
Hentikan!
397
00:37:33,360 --> 00:37:34,800
Kamu tidak bisa melakukan ini!
398
00:37:35,080 --> 00:37:36,520
Anda tidak bisa melakukan ini, tuan
399
00:37:36,640 --> 00:37:38,200
Suruh dia keluar
400
00:37:38,280 --> 00:37:40,920
Pergi menjemputnya ...
401
00:37:42,840 --> 00:37:44,520
Saya disini
402
00:37:55,480 --> 00:37:58,080
Maaf membuat anda menunggu
403
00:37:58,200 --> 00:37:59,400
Tidak apa-apa
404
00:37:59,480 --> 00:38:00,520
Permisi
405
00:38:02,200 --> 00:38:03,280
Anda hanya ingin melihat saya
406
00:38:03,400 --> 00:38:04,520
Apa?
407
00:38:04,880 --> 00:38:07,000
Hanya ini untuk giok naga?
408
00:38:07,080 --> 00:38:08,400
Kamu terlalu sombong
409
00:38:08,480 --> 00:38:10,240
Itu sangat berharga
410
00:38:10,320 --> 00:38:12,200
Saya akan pergi jika Anda memainkan pi pa
411
00:38:12,280 --> 00:38:13,800
Saya merasa tidak enak badan
412
00:38:14,960 --> 00:38:16,000
Jangan pergi
413
00:38:16,080 --> 00:38:18,800
Mereka mengatakan uang membuat dunia berputar
414
00:38:18,880 --> 00:38:22,160
Saya tidak tampil untuk sembarang orang
415
00:38:26,840 --> 00:38:28,560
Jangan pergi
416
00:38:31,400 --> 00:38:32,880
Suatu hari nanti
417
00:38:33,000 --> 00:38:36,040
Anda akan menawarkan untuk bermain untuk saya
418
00:38:37,680 --> 00:38:41,480
Kembali...
419
00:38:41,600 --> 00:38:43,400
Adikmu terlalu sombong
420
00:38:43,480 --> 00:38:45,440
Dia tidak
421
00:38:45,520 --> 00:38:47,000
Dia jatuh cinta dengan Jenderal Wang
422
00:38:47,120 --> 00:38:49,200
Dia terobsesi dengannya
423
00:38:51,280 --> 00:38:53,520
Buat jalan ...
424
00:38:54,640 --> 00:38:56,440
Menghindari...
425
00:38:57,360 --> 00:38:58,840
Tunggu!
426
00:39:00,960 --> 00:39:04,920
Jenderal Wang ...
427
00:39:06,800 --> 00:39:08,400
Seseorang mencarimu
428
00:39:08,480 --> 00:39:10,720
Dia tertidur
429
00:39:10,840 --> 00:39:12,400
Jenderal Wang
430
00:39:12,480 --> 00:39:14,640
Menteri Li menginginkanmu
431
00:39:14,720 --> 00:39:16,080
saya harus pergi
432
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
Tunggu!
433
00:39:22,760 --> 00:39:24,240
Bahkan jika Kaisar memanggilmu
434
00:39:24,360 --> 00:39:25,440
Aku tidak akan membiarkanmu pergi
435
00:39:25,520 --> 00:39:26,360
Saya akan datang lagi besok
436
00:39:26,480 --> 00:39:29,240
Jika kamu pergi sekarang,
jangan repot-repot untuk datang lagi
437
00:39:29,360 --> 00:39:31,120
Menteri Li harus memiliki masalah yang mendesak
438
00:39:31,240 --> 00:39:32,600
Siapa yang lebih penting, dia atau aku?
439
00:39:32,680 --> 00:39:34,640
Anda tentu saja
440
00:39:35,800 --> 00:39:37,360
Lalu tinggal
441
00:39:40,080 --> 00:39:40,600
Eksekusi dia!
442
00:39:40,680 --> 00:39:41,760
Iya nih!
443
00:39:52,080 --> 00:39:55,320
Kalahkan drumnya!
444
00:40:05,480 --> 00:40:06,640
Tunggu!
445
00:40:07,720 --> 00:40:09,280
Siapa itu?
446
00:40:09,400 --> 00:40:11,280
Shih Chung Yu
447
00:40:11,360 --> 00:40:11,840
Menyingkirkan dia!
448
00:40:11,960 --> 00:40:12,840
Iya nih!
449
00:40:12,920 --> 00:40:14,400
Berhenti...
450
00:40:14,480 --> 00:40:16,240
Apa yang sedang kamu lakukan?
451
00:40:16,600 --> 00:40:19,480
Jangan sombong, Anda pernah ke Rouge
452
00:40:19,600 --> 00:40:21,160
Omong kosong! saya belum pernah kesana
453
00:40:21,280 --> 00:40:23,360
Jangan repot-repot menyangkalnya
454
00:40:23,480 --> 00:40:26,000
Diam!
Jangan biarkan menteri mendengar Anda. Pergi...
455
00:40:26,080 --> 00:40:27,920
Lalu biarkan kami lewat
456
00:40:28,040 --> 00:40:28,680
Saya tidak bisa
457
00:40:28,800 --> 00:40:29,960
Lalu aku akan berteriak!
458
00:40:30,080 --> 00:40:31,720
Kami akan berteriak
459
00:40:31,840 --> 00:40:33,240
Baik
460
00:40:33,320 --> 00:40:35,720
Hanya dia, kalian semua pulang
461
00:40:39,480 --> 00:40:40,040
Tangkap dia!
462
00:40:40,160 --> 00:40:41,240
Iya nih!
463
00:40:41,320 --> 00:40:42,640
Berhenti!
464
00:40:42,720 --> 00:40:45,680
Ada yang ingin saya katakan
465
00:40:47,360 --> 00:40:49,000
Salam, Menteri
466
00:40:49,960 --> 00:40:52,040
Apakah kamu?
467
00:40:53,760 --> 00:40:55,920
Seperti dirimu sendiri, aku manusia
468
00:40:56,040 --> 00:40:58,320
Seorang pelacur tidak layak berbicara dengan saya
469
00:40:58,440 --> 00:41:02,040
Pelacur juga adalah subjek Anda
470
00:41:02,160 --> 00:41:04,880
Saya ingin mengajukan keluhan
471
00:41:05,000 --> 00:41:07,120
Beraninya kamu datang ke sini
setelah kamu merayu kekasihku?
472
00:41:07,240 --> 00:41:08,640
Jenderal Wang dan saya saling mencintai
473
00:41:08,720 --> 00:41:10,600
Saya tidak merayunya
474
00:41:10,680 --> 00:41:12,600
Seorang pelacur cinta?
475
00:41:12,680 --> 00:41:14,200
Anda pernah ke rumah bordil?
476
00:41:14,320 --> 00:41:15,160
Omong kosong!
477
00:41:15,280 --> 00:41:17,120
Saya tidak akan pernah pergi ke tempat kotor seperti itu
478
00:41:17,240 --> 00:41:20,280
Bagaimana Anda tahu
pelacur tidak bisa jatuh cinta?
479
00:41:22,280 --> 00:41:24,280
Lidah yang tajam!
480
00:41:24,400 --> 00:41:27,120
aku mengatakan yang sebenarnya
481
00:41:27,520 --> 00:41:28,240
Tuan-tuan
482
00:41:28,360 --> 00:41:32,960
Cinta dimana-mana
483
00:41:34,200 --> 00:41:38,000
Perdana Menteri Xie An
menemani pelacur
484
00:41:38,080 --> 00:41:41,360
Dan Komandan Yang Xu
host fungsi sosial
485
00:41:41,480 --> 00:41:47,040
Guan Pan Pan dari Yanzi Lou
486
00:41:47,160 --> 00:41:49,480
Sepanjang sejarah,
sarjana dan pelacur
487
00:41:49,600 --> 00:41:53,840
telah meninggalkan kisah romantis
488
00:41:59,160 --> 00:42:04,680
Anda sedang membuat
sebuah gunung dari bukit mol
489
00:42:04,800 --> 00:42:07,280
Ini bukan disiplin
490
00:42:07,400 --> 00:42:11,680
Anda hanya orang bodoh yang tidak punya hati
491
00:42:11,800 --> 00:42:13,400
Ikat dia!
492
00:42:13,480 --> 00:42:15,600
Tunggu! Anda seorang perwira tinggi
493
00:42:15,680 --> 00:42:17,640
Mengikatku terlalu mudah
494
00:42:17,720 --> 00:42:21,000
Tapi katakan padaku, kejahatan apa yang telah aku lakukan?
495
00:42:21,080 --> 00:42:22,960
Anda menerobos ke sini dan menghina saya
496
00:42:23,080 --> 00:42:25,840
Aku akan mengeksekusimu bersama dengan Wang Xing Yu
497
00:42:25,920 --> 00:42:26,560
Tuan
498
00:42:26,680 --> 00:42:28,480
Mereka memanggilmu Tigress
499
00:42:28,600 --> 00:42:31,720
Saya pikir kamu berani
500
00:42:31,840 --> 00:42:33,960
Tapi kau pengecut belaka
501
00:42:34,080 --> 00:42:35,880
Mohon maaf padaku
502
00:42:36,000 --> 00:42:37,840
Aku tidak memohon padamu
503
00:42:37,920 --> 00:42:40,280
Saya berterima kasih kepada Anda karena telah menjadi mak comblang kami
504
00:42:40,400 --> 00:42:41,200
Maksud kamu apa?
505
00:42:41,280 --> 00:42:43,160
Anda memisahkan kami saat kami masih hidup
506
00:42:43,280 --> 00:42:44,960
Tapi Anda membiarkan kami mati bersama
507
00:42:45,080 --> 00:42:47,240
Tentu saja saya harus berterima kasih
508
00:42:47,360 --> 00:42:48,000
Eksekusi mereka
509
00:42:48,080 --> 00:42:48,640
iya nih
510
00:42:48,760 --> 00:42:50,040
Tidak, terima kasih
511
00:42:50,160 --> 00:42:51,440
aku bisa melakukan itu
512
00:43:02,680 --> 00:43:05,720
Chung Yu, kamu tidak bisa melakukan ini
513
00:43:05,840 --> 00:43:07,640
Aku menemanimu
514
00:43:08,920 --> 00:43:10,280
Mereka tidak pantas mati
515
00:43:10,360 --> 00:43:11,960
Silakan bersikap mudah pada mereka
516
00:43:12,080 --> 00:43:14,200
Dia bersalah atas pembangkangan
517
00:43:14,280 --> 00:43:18,120
Wang Xing Yu bersalah karena pelacuran
518
00:43:23,480 --> 00:43:24,520
Apa yang sedang kamu lakukan?
519
00:43:24,640 --> 00:43:26,000
Orang yang telah mengunjungi rumah bordil
pantas mati?
520
00:43:26,080 --> 00:43:27,240
Tentu saja
521
00:43:27,320 --> 00:43:28,280
Ini menyenangkan
522
00:43:28,400 --> 00:43:29,880
Jenderal Wang bukan satu-satunya
523
00:43:30,000 --> 00:43:32,080
yang telah mengunjungi rumah bordil
524
00:43:32,200 --> 00:43:33,240
Anda tidak berani membunuh semua orang
525
00:43:33,320 --> 00:43:34,560
Apakah kamu?
526
00:43:34,680 --> 00:43:36,720
Diam! Kecuali Wang Xing Yu
527
00:43:36,840 --> 00:43:38,360
tidak ada yang berani mengunjungi rumah bordil
528
00:43:38,480 --> 00:43:40,880
Anda terlalu percaya diri
529
00:43:40,960 --> 00:43:42,400
Mari ku tunjukkan
530
00:43:42,480 --> 00:43:44,480
Keluarlah, Anda yang ada di sana
531
00:43:44,560 --> 00:43:45,920
Ayo, jangan malu!
532
00:43:46,040 --> 00:43:50,960
Itu benar, keluar ...
533
00:43:57,080 --> 00:43:58,600
Mereka tidak keluar
534
00:43:58,680 --> 00:43:59,520
Mereka tidak akan mengakuinya
535
00:43:59,640 --> 00:44:00,440
Baik?
536
00:44:00,520 --> 00:44:02,840
Saya tahu Anda mengada-ada
537
00:44:02,960 --> 00:44:04,240
Apa yang bisa kamu katakan untuk dirimu sendiri?
538
00:44:04,360 --> 00:44:05,600
Apa sekarang?
539
00:44:07,400 --> 00:44:08,800
Jika mereka tidak mau menjadi sukarelawan, kami akan memaksa mereka
540
00:44:08,880 --> 00:44:09,840
iya nih
541
00:44:11,760 --> 00:44:14,760
Keluarlah, tuan
542
00:44:14,880 --> 00:44:18,000
Menteri Qian, saya tahu Anda
543
00:44:18,080 --> 00:44:19,680
Menteri Zhao ...
544
00:44:20,080 --> 00:44:20,920
Bantu kami ...
545
00:44:21,040 --> 00:44:22,000
Tidak!
546
00:44:22,120 --> 00:44:23,600
Tolong ampuni aku
547
00:44:23,720 --> 00:44:26,440
Ayolah...
548
00:44:27,720 --> 00:44:31,600
Ayo keluar, kalian semua!
549
00:44:32,280 --> 00:44:34,680
Ayolah! Berlutut
550
00:44:35,080 --> 00:44:36,680
Keluar
551
00:44:37,520 --> 00:44:38,840
Tolong berlutut
552
00:44:41,160 --> 00:44:42,640
Ayolah...
553
00:44:42,760 --> 00:44:44,280
Anda disana!
554
00:44:44,400 --> 00:44:47,760
Kalian berdua terlihat akrab
555
00:44:47,880 --> 00:44:48,920
Mengutuk!
556
00:44:55,800 --> 00:44:58,240
Lihat diri mu sendiri
557
00:44:58,720 --> 00:45:00,120
Anda semua pernah ke sana?
558
00:45:00,240 --> 00:45:01,680
Maaf!
559
00:45:01,800 --> 00:45:03,000
Eksekusi semuanya! Algojo!
560
00:45:03,080 --> 00:45:03,600
iya nih
561
00:45:03,680 --> 00:45:04,160
Eksekusi mereka
562
00:45:04,280 --> 00:45:05,200
Saya tidak bisa melakukannya
563
00:45:05,280 --> 00:45:06,040
Kenapa tidak?
564
00:45:06,120 --> 00:45:10,040
Saya juga ada di sana
565
00:45:12,760 --> 00:45:13,640
Ini keterlaluan!
566
00:45:15,200 --> 00:45:16,440
Memalukan...
567
00:45:16,560 --> 00:45:17,360
Tuan
568
00:45:23,040 --> 00:45:24,040
Menteri!
569
00:45:24,880 --> 00:45:25,800
Apa yang begitu mendesak?
570
00:45:25,880 --> 00:45:27,000
Madam mengetahui acara hari ini
571
00:45:27,080 --> 00:45:30,240
Dia ingin hukumannya ditangguhkan
dan bertemu dengan para tahanan
572
00:45:30,760 --> 00:45:32,240
Nyonya
573
00:45:32,360 --> 00:45:33,800
Baik...
574
00:45:33,880 --> 00:45:35,920
Bangun...
575
00:45:36,280 --> 00:45:40,760
Siapakah Shih Chung Yu?
Biarkan saya melihat Anda
576
00:45:47,200 --> 00:45:48,600
Nyonya Li
577
00:45:49,160 --> 00:45:51,560
Angkat kepalamu
578
00:45:52,480 --> 00:45:56,880
Betapa cantiknya!
579
00:45:57,000 --> 00:45:59,880
Tidak heran Jenderal Wang terobsesi
580
00:45:59,960 --> 00:46:01,720
Dia tidak terobsesi denganku
581
00:46:01,840 --> 00:46:03,880
Saya terobsesi dengannya
582
00:46:04,600 --> 00:46:07,160
Dikatakan dengan baik!
583
00:46:07,280 --> 00:46:10,400
Pelacur itu gelisah
584
00:46:10,480 --> 00:46:13,240
Mereka tidak memiliki perasaan yang tulus
585
00:46:13,360 --> 00:46:14,040
Menteri Li
586
00:46:14,160 --> 00:46:15,560
Apa itu?
587
00:46:15,680 --> 00:46:17,400
Nyonya Li, bolehkah saya mengatakan sesuatu?
588
00:46:17,480 --> 00:46:19,600
Lanjutkan
589
00:46:19,680 --> 00:46:21,760
Jika saya tidak punya perasaan
590
00:46:21,880 --> 00:46:23,320
Saya tidak akan menerobos masuk
tempat eksekusi
591
00:46:23,440 --> 00:46:25,640
Saya siap mati dengan Jenderal Wang
592
00:46:25,720 --> 00:46:28,240
Agar adil,
jika mengunjungi bordil tidak diperbolehkan
593
00:46:28,360 --> 00:46:30,280
Itu harus secara tertulis
594
00:46:30,360 --> 00:46:31,840
Jika Anda membenci pelacur
595
00:46:31,960 --> 00:46:34,280
Anda harus menutup semua tempat pelacuran
596
00:46:34,400 --> 00:46:37,600
Ini keterlaluan!
597
00:46:39,560 --> 00:46:40,760
Secara hukum, bahkan Kaisar
598
00:46:40,880 --> 00:46:44,600
tidak mengeksekusi siapa pun
yang sering mengunjungi rumah bordil
599
00:46:44,680 --> 00:46:49,200
Menegakkan hukuman di luar hukum
adalah sebuah kejahatan
600
00:46:49,280 --> 00:46:50,320
Beraninya kau!
601
00:46:52,280 --> 00:46:53,560
Berlutut!
602
00:46:53,680 --> 00:46:56,080
Apakah Anda mendengar apa yang dikatakannya?
603
00:46:56,200 --> 00:46:58,840
Tentu saja, dia ingin Anda berlutut
604
00:46:58,960 --> 00:46:59,720
Ibu!
605
00:46:59,840 --> 00:47:01,800
Berlutut!
606
00:47:09,720 --> 00:47:12,840
Anda akan membuat kesalahan besar
jika saya tidak turun tangan
607
00:47:12,960 --> 00:47:15,800
Hukuman ekstrem akan melukai moral
608
00:47:15,880 --> 00:47:17,360
Bagaimana kamu bisa ...
609
00:47:17,480 --> 00:47:19,680
Nyonya, tolong maafkan dia
610
00:47:19,800 --> 00:47:20,800
Tolong kasihanilah dia
611
00:47:20,880 --> 00:47:22,560
Tetap keluar dari ini
612
00:47:22,960 --> 00:47:24,480
Saya harus memberinya pelajaran
613
00:47:25,040 --> 00:47:27,280
Kamu adil dan ketat
614
00:47:27,400 --> 00:47:29,960
Tetapi untuk membuat Menteri berlutut
615
00:47:30,080 --> 00:47:33,560
di depan anak buahnya bukan ide yang baik
616
00:47:33,680 --> 00:47:35,200
Apakah Anda memohon padanya?
617
00:47:35,280 --> 00:47:38,080
Setiap orang membuat kesalahan
618
00:47:41,880 --> 00:47:45,360
Di akun Anda, saya akan membiarkan dia bangun
619
00:47:45,480 --> 00:47:47,040
Terima kasih nyonya
620
00:47:50,000 --> 00:47:51,160
Bangun!
621
00:47:56,160 --> 00:47:58,680
Dia tidak akan mendengarkan saya
622
00:47:59,400 --> 00:48:00,640
Bangun!
623
00:48:00,760 --> 00:48:01,760
Ya ibu
624
00:48:04,560 --> 00:48:07,400
Dia jahat pada Anda, mengapa Anda menengahi?
625
00:48:07,480 --> 00:48:09,040
Lupakan
626
00:48:09,160 --> 00:48:10,840
Anda sangat baik
627
00:48:10,960 --> 00:48:12,440
Jika aku punya anak perempuan sepertimu
628
00:48:12,560 --> 00:48:15,240
Saya akan sangat bahagia
629
00:48:15,320 --> 00:48:18,040
Maka biarkan aku menjadi putrimu
630
00:48:18,120 --> 00:48:18,760
Ibu
631
00:48:18,880 --> 00:48:20,840
Bangun...
632
00:48:21,480 --> 00:48:23,400
Gadis yang sangat pintar
633
00:48:23,480 --> 00:48:24,640
Kak
634
00:48:26,120 --> 00:48:27,840
Kowtow to Madam
635
00:48:31,480 --> 00:48:32,760
Ibu
636
00:48:32,880 --> 00:48:34,280
Bangun...
637
00:48:35,120 --> 00:48:37,760
Selamat! Anda memiliki 2 anak baptis
638
00:48:37,880 --> 00:48:39,320
Bangun...
639
00:48:39,680 --> 00:48:41,560
Jenderal Wang memiliki mata yang bagus
640
00:48:41,680 --> 00:48:44,400
Dan menemukan seseorang seperti kamu
641
00:48:44,480 --> 00:48:47,400
Terima kasih telah menyelamatkannya
642
00:48:52,080 --> 00:48:53,600
Terima kasih nyonya
643
00:48:53,920 --> 00:48:56,440
Anda dapat menyelamatkan hidup Jenderal Wang
644
00:48:56,560 --> 00:49:00,040
Tapi dia harus dihukum
645
00:49:00,160 --> 00:49:01,160
Itu benar
646
00:49:01,280 --> 00:49:01,680
Penjaga!
647
00:49:01,800 --> 00:49:02,360
Iya nih!
648
00:49:02,480 --> 00:49:03,840
Pemukulan 80 pukulan
649
00:49:03,920 --> 00:49:04,880
Ya pak
650
00:49:04,960 --> 00:49:08,040
Biarkan dia menangkap Pang Xun
dan tebus dirinya
651
00:49:08,160 --> 00:49:09,360
Itu lebih baik
652
00:49:09,480 --> 00:49:13,400
Pergi ganti dan tunggu pesanan saya
653
00:49:14,480 --> 00:49:17,000
Tidak ada lelucon di Angkatan Darat
654
00:49:17,080 --> 00:49:19,520
Tanda tangani janji untuk menangkap Pang Xun
655
00:49:19,640 --> 00:49:21,080
Dan tebus sendiri
656
00:49:21,160 --> 00:49:22,280
Ya pak
657
00:49:22,880 --> 00:49:24,000
Tunggu sebentar
658
00:49:25,440 --> 00:49:26,560
Apa yang kamu lakukan di sini?
659
00:49:26,960 --> 00:49:27,920
Untuk menandatangani ikrar
660
00:49:28,040 --> 00:49:30,080
Itu bukan urusan Anda. Keluar!
661
00:49:30,200 --> 00:49:32,680
Menangkap bandit adalah urusanku
662
00:49:32,760 --> 00:49:33,760
Menteri
663
00:49:33,880 --> 00:49:36,160
Madam telah menunjuk Shih Chung Yu
664
00:49:36,280 --> 00:49:38,440
untuk memimpin misi untuk menangkap Pang Xun
665
00:49:49,880 --> 00:49:51,720
Bagaimana bisa seorang wanita pergi berperang?
666
00:49:51,840 --> 00:49:52,440
Apa?
667
00:49:52,520 --> 00:49:54,320
Anda juga memandang rendah saya?
668
00:49:54,440 --> 00:49:56,360
Saya akan tunjukkan
669
00:49:58,000 --> 00:49:59,720
Ibu bingung olehnya
670
00:50:00,880 --> 00:50:03,600
Biarkan dia belajar pelajaran
671
00:50:03,680 --> 00:50:05,200
Biarkan dia melakukannya
672
00:50:10,840 --> 00:50:13,800
Kami tidak memiliki pasukan tambahan
673
00:50:13,920 --> 00:50:16,000
Saya hanya bisa memberi Anda 1.000 tentara
674
00:50:16,080 --> 00:50:16,560
Itu tidak cukup
675
00:50:16,680 --> 00:50:17,760
Terlalu banyak
676
00:50:18,360 --> 00:50:19,760
Berapa banyak yang kamu butuhkan?
677
00:50:19,880 --> 00:50:21,320
Tidak ada
678
00:50:23,080 --> 00:50:25,080
Hanya Jenderal Wang dan beberapa pria
679
00:50:25,200 --> 00:50:27,240
cukup untuk menangkap Pang Xun
680
00:50:27,360 --> 00:50:27,720
Sangat baik
681
00:50:27,840 --> 00:50:28,800
Tidak. Pang Xu ganas
682
00:50:28,880 --> 00:50:29,320
aku tahu
683
00:50:29,440 --> 00:50:29,880
Dia memiliki beberapa ribu orang
684
00:50:29,960 --> 00:50:30,400
Saya juga tahu itu
685
00:50:30,480 --> 00:50:31,000
Bagaimana kamu bisa pergi?
686
00:50:31,120 --> 00:50:31,720
Itu urusan saya
687
00:50:31,840 --> 00:50:32,200
Menteri
688
00:50:32,280 --> 00:50:33,640
Sudahlah
689
00:50:34,120 --> 00:50:35,600
Tuliskan apa yang dia katakan
690
00:50:35,680 --> 00:50:36,640
iya nih
691
00:50:36,720 --> 00:50:37,600
Itu akan makan waktu berapa lama?
692
00:50:37,680 --> 00:50:38,640
Dalam 3 hari
693
00:50:38,720 --> 00:50:39,520
Dan jika Anda gagal?
694
00:50:39,640 --> 00:50:40,960
Anda dapat memiliki kepala saya
695
00:50:41,080 --> 00:50:41,600
Tanda tangani janji
696
00:50:41,720 --> 00:50:42,080
Tidak
697
00:50:42,200 --> 00:50:43,640
Keluar
698
00:50:50,680 --> 00:50:51,680
Tanda
699
00:50:57,080 --> 00:50:59,040
Bagaimana jika saya berhasil?
700
00:50:59,120 --> 00:50:59,880
Anda akan dihargai
701
00:51:00,000 --> 00:51:01,040
Saya tidak menginginkan itu
702
00:51:01,160 --> 00:51:02,000
Apa yang kamu inginkan?
703
00:51:02,080 --> 00:51:03,960
Rasa hormat Anda pada pelacur
704
00:51:04,080 --> 00:51:06,040
Saya ingin Anda salam 3 kali
di depan kamp
705
00:51:06,120 --> 00:51:08,200
Dan katakan apa?
706
00:51:08,280 --> 00:51:11,480
Adik perempuanku yang menakjubkan
707
00:51:16,120 --> 00:51:17,600
Baik?
708
00:51:18,600 --> 00:51:21,520
Saya ragu apakah Anda akan berhasil. Sangat baik
709
00:51:24,600 --> 00:51:27,360
Kita akan lihat itu, saudaraku
710
00:52:10,360 --> 00:52:13,560
Simpan trik Anda
711
00:52:15,000 --> 00:52:16,400
Kami tahu Anda bukan penampil jalanan
712
00:52:16,480 --> 00:52:17,960
Kami telah mengikutimu selama 2 hari
713
00:52:18,080 --> 00:52:19,880
Anda bertanya tentang Pang Xun
714
00:52:33,880 --> 00:52:35,760
Tidak percaya dia melakukan itu
715
00:52:35,880 --> 00:52:36,800
Kami biasa mengikutinya
716
00:52:36,880 --> 00:52:39,400
Dan mencari nafkah di jalan
717
00:52:39,480 --> 00:52:40,720
Bisnis saya dengan Pang Xun
bukan urusanmu
718
00:52:40,840 --> 00:52:41,520
Anda tahu siapa saya?
719
00:52:41,640 --> 00:52:43,840
Anda akan terlalu takut ketika mengetahuinya
720
00:52:43,920 --> 00:52:47,040
Saya sepupu Pang Xun
721
00:52:47,160 --> 00:52:48,840
Jadi kita adalah keluarga!
722
00:52:48,920 --> 00:52:51,120
Saya pikir Anda adalah mata-mata pemerintah
723
00:52:51,240 --> 00:52:54,160
Mengutuk!
724
00:52:54,760 --> 00:52:57,240
Anda bekerja untuk Pang Xun?
725
00:52:58,120 --> 00:52:59,120
Bangun
726
00:53:00,000 --> 00:53:01,840
Maaf, kami tidak tahu
727
00:53:01,920 --> 00:53:03,160
Apa ini?
728
00:53:04,120 --> 00:53:06,680
Biarkan mereka bicara
729
00:53:06,800 --> 00:53:10,640
Kami tinggal bersama Tuan Ma
730
00:53:10,720 --> 00:53:13,560
Bos ingin memanggil anak buahnya
731
00:53:13,680 --> 00:53:15,520
Dan menggulingkan kaisar
732
00:53:15,640 --> 00:53:17,600
Tapi untuk sundal bernama Shih Chung Yu
733
00:53:17,680 --> 00:53:19,480
Dia menyerahkan tahta
734
00:53:19,600 --> 00:53:22,360
Tolong bicara dengannya
735
00:53:22,480 --> 00:53:23,400
Pergi
736
00:53:24,440 --> 00:53:25,320
Kembali!
737
00:53:26,640 --> 00:53:29,320
Kirimkan dia pesan
738
00:53:29,440 --> 00:53:32,480
Shih Chung Yu menunggunya
739
00:53:35,040 --> 00:53:36,440
Anda Shih Chung Yu?
740
00:53:36,520 --> 00:53:39,920
Orang bodoh yang tidak berguna!
741
00:53:41,680 --> 00:53:42,560
Enyah!
742
00:53:43,720 --> 00:53:44,920
Enyah!
743
00:53:47,000 --> 00:53:48,800
Kamu benar
744
00:53:48,880 --> 00:53:52,600
Adalah Pang Xun yang
ingin kamu memainkan pi pa
745
00:53:56,000 --> 00:53:58,040
Anda tidak dapat mengharapkan kami
746
00:53:58,160 --> 00:54:00,400
untuk menerobos masuk dan menangkapnya!
747
00:54:00,480 --> 00:54:04,880
Tidak, biarkan dia mengundang kami masuk
748
00:54:05,000 --> 00:54:08,680
Ini adalah strategi wanita.
Kami akan menunggunya
749
00:54:31,840 --> 00:54:32,800
Katakan!
750
00:54:34,480 --> 00:54:39,360
Saya memintanya untuk mengejar Pang Xun
karena...
751
00:54:39,480 --> 00:54:41,640
saya mengerti
752
00:54:43,640 --> 00:54:45,240
Katakan kamu kabur denganku
753
00:54:46,960 --> 00:54:49,440
Kami akan pergi
754
00:54:49,560 --> 00:54:53,400
Dan menjalani hidup yang mudah
755
00:54:54,720 --> 00:54:59,040
Saya mengambil perhiasan Chung Yu
756
00:54:59,160 --> 00:55:01,200
Ini sudah cukup bagi kita
757
00:55:06,600 --> 00:55:08,520
Anda berpura-pura sayang padanya
758
00:55:08,640 --> 00:55:12,080
Akankah kamu melakukan itu padaku?
759
00:55:12,160 --> 00:55:14,480
Tentu saja tidak
760
00:55:14,880 --> 00:55:17,040
Ayo pergi sebelum dia menemukan kita
761
00:55:20,000 --> 00:55:21,200
Jenderal Wang
762
00:55:21,760 --> 00:55:25,720
Sayang sekali Anda tidak akan menjalani rencana Anda
763
00:55:28,240 --> 00:55:29,440
Hentikan!
764
00:55:31,520 --> 00:55:33,160
Jangan bunuh dia
765
00:55:33,280 --> 00:55:34,400
Aku akan memberitahu Anda
766
00:55:34,480 --> 00:55:36,320
dimana Shih Chung Yu berada
767
00:55:36,720 --> 00:55:38,040
Kejar dia
768
00:56:21,280 --> 00:56:23,840
Sombong sekali! Dia duduk! Masuk!
769
00:56:23,960 --> 00:56:24,440
Apa?
770
00:56:24,520 --> 00:56:25,360
Ini mulutmu, tapi kakinya
771
00:56:25,480 --> 00:56:27,840
Anda bisa memberi tahu kami tetapi jangan mendorong
772
00:56:28,160 --> 00:56:31,040
Lidah yang tajam!
773
00:56:31,120 --> 00:56:32,400
Apakah Anda tahu aturannya?
774
00:56:32,480 --> 00:56:33,120
Disini
775
00:56:33,240 --> 00:56:35,440
Kami hanya membunuh dan bertarung. Kami tidak punya aturan
776
00:56:35,960 --> 00:56:37,640
Bunuh dan berkelahi?
777
00:56:37,720 --> 00:56:39,200
iya nih
778
00:56:40,840 --> 00:56:44,920
Wajah yang imut!
779
00:56:48,280 --> 00:56:48,640
Beraninya kau memukulku!
780
00:56:48,760 --> 00:56:50,680
Anda membunuh dan bertarung, bukan?
781
00:56:50,800 --> 00:56:52,160
Mengutuk!
782
00:56:55,080 --> 00:56:58,000
Aku akan membunuhmu!
783
00:56:58,080 --> 00:56:59,320
Ayolah!
784
00:57:02,320 --> 00:57:04,800
Apa yang menghentikanmu?
785
00:57:04,920 --> 00:57:05,960
Anda pikir saya takut?
786
00:57:06,080 --> 00:57:07,200
Hentikan!
787
00:57:10,280 --> 00:57:14,280
Anda bersikap kasar kepada tamu kami
788
00:57:14,400 --> 00:57:15,560
Berhenti bertindak
789
00:57:15,680 --> 00:57:18,840
Lakukan apa pun yang Anda inginkan dengan kami
790
00:57:19,560 --> 00:57:21,280
Saya mendengar Anda di sini untuk menangkap saya
791
00:57:21,400 --> 00:57:21,920
iya nih
792
00:57:22,040 --> 00:57:23,480
Untuk menyelamatkan Wang Xing Yu?
793
00:57:23,600 --> 00:57:24,240
iya nih
794
00:57:24,360 --> 00:57:28,320
Apakah dia layak mati untuk?
795
00:57:29,040 --> 00:57:32,600
Saya akan melakukan apa saja untuknya
796
00:57:33,680 --> 00:57:35,080
Apakah dia akan melakukan hal yang sama untuk Anda?
797
00:57:35,160 --> 00:57:36,840
Saya yakin akan hal itu
798
00:57:37,960 --> 00:57:41,240
Dalam mimpimu! Tanya dia!
799
00:57:44,200 --> 00:57:45,520
Jin Hua?
800
00:57:46,160 --> 00:57:48,120
Ini adalah kesalahanku
801
00:57:48,240 --> 00:57:49,760
Itu bukan salahmu
802
00:57:49,880 --> 00:57:51,920
Dia di sini bukan untuk menangkapku
803
00:57:52,040 --> 00:57:55,640
Dia kawin lari dengan kekasihnya
804
00:57:55,720 --> 00:57:58,200
Dengan siapa?
805
00:57:58,600 --> 00:57:59,800
Dia!
806
00:58:02,680 --> 00:58:04,080
Xing Yu?
807
00:58:13,040 --> 00:58:15,080
Sekarang kamu mengerti
808
00:58:15,200 --> 00:58:18,480
Dia berbohong kepada Anda, berpura-pura kasih sayang
809
00:58:18,600 --> 00:58:20,840
Dan curi perhiasanmu
810
00:58:31,280 --> 00:58:34,560
Jika Anda menginginkannya, ambillah
811
00:58:35,080 --> 00:58:36,880
Jin Hua, bagaimana mungkin kamu?
812
00:58:37,000 --> 00:58:38,440
Bagaimana Anda bisa melakukan ini pada Chung Yu?
813
00:58:38,520 --> 00:58:39,920
Itu bukan salahku
814
00:58:40,040 --> 00:58:41,840
Dia ganas seperti harimau
815
00:58:41,920 --> 00:58:44,040
Xing Yu tidak pernah bisa mencintainya
816
00:58:44,160 --> 00:58:44,960
Diam!
817
00:58:45,080 --> 00:58:46,040
Saya tidak akan
818
00:58:46,160 --> 00:58:49,160
Dia tidak mencintaimu
819
00:58:54,280 --> 00:58:56,800
Anda tidak berhak melakukan itu
820
00:58:58,480 --> 00:58:59,840
Saya berharap saya bisa membunuhnya
821
00:58:59,920 --> 00:59:00,960
Pedang!
822
00:59:05,640 --> 00:59:06,560
Ini tidak baik!
823
00:59:10,320 --> 00:59:11,280
Lakukan!
824
00:59:23,160 --> 00:59:26,240
Saya ingin melihat hatimu!
825
00:59:28,480 --> 00:59:29,400
Kak ...
826
00:59:29,480 --> 00:59:30,080
Apa yang terjadi?
827
00:59:30,200 --> 00:59:32,680
Dia seperti itu ketika dia marah
828
00:59:32,760 --> 00:59:36,200
Pegang erat-erat! Lebih ketat!
829
00:59:36,320 --> 00:59:38,120
Dia akan baik-baik saja segera
830
00:59:41,840 --> 00:59:43,000
Jangan!
831
00:59:43,200 --> 00:59:44,040
Saya tidak tahan!
832
00:59:44,120 --> 00:59:46,080
Tunggu sebentar! Jangan mengacaukannya!
833
00:59:49,200 --> 00:59:51,320
Nona Shih, kamu lebih baik?
834
00:59:53,240 --> 00:59:57,400
Jangan marah padanya
835
00:59:58,560 --> 01:00:00,840
Saya? Kecewa?
836
01:00:00,920 --> 01:00:03,280
Saya tahu kapan harus melepaskan
837
01:00:04,440 --> 01:00:07,480
Mari kita beri tahu dia tentang kita
838
01:00:09,480 --> 01:00:10,760
Tolong bantu aku!
839
01:00:10,880 --> 01:00:12,360
Mengapa Anda tidak memberi tahu mereka?
840
01:00:12,480 --> 01:00:15,080
Baik, silakan dan katakan padanya
841
01:00:15,880 --> 01:00:18,960
Kami melakukan apa yang Anda lakukan
842
01:00:19,080 --> 01:00:20,760
Sejak kapan itu terjadi?
843
01:00:20,880 --> 01:00:23,400
Anda membuat kami dalam kegelapan!
844
01:00:23,480 --> 01:00:25,560
Selamat, Bos ...
845
01:00:29,400 --> 01:00:32,960
Anda akan menonton sementara
mereka bersenang-senang dengan kekasihmu
846
01:00:33,080 --> 01:00:36,240
Mari merayakan dan mabuk
847
01:00:47,120 --> 01:00:48,840
Diam!
848
01:00:49,240 --> 01:00:51,680
Biarkan aku tidur dengannya dulu
849
01:00:53,720 --> 01:00:55,840
Kamu terlalu tua. Kenapa kamu harus pergi dulu?
850
01:00:55,960 --> 01:00:57,440
Karena dia ingin aku melakukannya
851
01:01:01,120 --> 01:01:02,160
Pergi ke neraka!
852
01:01:17,680 --> 01:01:19,520
Dengan siapa kamu ingin tidur?
853
01:01:19,640 --> 01:01:20,680
Kamu
854
01:01:20,800 --> 01:01:21,640
Sangat?
855
01:01:21,760 --> 01:01:23,600
Tentu saja
856
01:01:24,600 --> 01:01:26,600
Apa yang kamu lihat dalam diriku?
857
01:01:27,840 --> 01:01:29,120
Jenggotmu
858
01:01:29,240 --> 01:01:30,640
Jenggot?
859
01:01:34,920 --> 01:01:36,400
Bisa kita pergi?
860
01:01:36,520 --> 01:01:39,600
Belum. Bagaimana dengan mereka?
861
01:01:42,200 --> 01:01:45,520
Mari kita membuat mereka mabuk
862
01:01:45,880 --> 01:01:50,520
Terserah apa kata anda...
863
01:01:51,800 --> 01:01:54,160
Diam...
864
01:01:54,280 --> 01:01:58,480
Jangan bertarung, kami akan bergiliran
865
01:01:58,600 --> 01:02:02,840
Peminum terbaik mendapat yang pertama
866
01:02:03,880 --> 01:02:05,840
Itu adil
867
01:02:07,880 --> 01:02:09,160
Tuang anggurnya!
868
01:02:09,480 --> 01:02:12,200
Minumlah!
869
01:02:13,480 --> 01:02:14,680
Saya tidak bisa
870
01:02:14,800 --> 01:02:16,280
Aku ingin kau
871
01:02:16,880 --> 01:02:18,280
Ayolah!
872
01:02:20,120 --> 01:02:22,560
Saya ingin Anda menunjukkan padanya
873
01:02:22,680 --> 01:02:25,160
Lakukan untuk saya
874
01:02:25,560 --> 01:02:28,240
Anda harus melakukannya untuknya
875
01:02:28,360 --> 01:02:30,880
Sekarang giliranmu!
876
01:02:31,000 --> 01:02:33,840
Baiklah, saya akan minum
877
01:02:37,600 --> 01:02:38,960
Luar biasa!
878
01:02:40,120 --> 01:02:41,240
Berhenti...
879
01:02:41,360 --> 01:02:42,400
Bos!
880
01:02:43,680 --> 01:02:44,400
Bos!
881
01:02:44,480 --> 01:02:45,040
Apa itu?
882
01:02:45,160 --> 01:02:46,200
Ini penting!
883
01:02:46,280 --> 01:02:47,440
Berbicara!
884
01:02:50,680 --> 01:02:51,960
Ayo ke sana
885
01:02:55,080 --> 01:02:56,560
aku akan segera kembali
886
01:03:01,520 --> 01:03:04,480
Sungguh pesta yang menyiksa! Ayo minum...
887
01:03:04,600 --> 01:03:05,320
Ayolah...
888
01:03:05,440 --> 01:03:06,240
Itu tidak terlihat bagus
889
01:03:06,360 --> 01:03:08,000
Singkirkan mereka...
890
01:03:09,600 --> 01:03:10,160
Ayolah...
891
01:03:10,280 --> 01:03:11,040
Menurut pengintai
892
01:03:11,120 --> 01:03:13,240
Para prajurit datang ke sini
893
01:03:16,280 --> 01:03:19,960
Waspadai wanita-wanita itu
894
01:03:21,760 --> 01:03:25,200
Saya pernah ke neraka dan kembali
895
01:03:26,240 --> 01:03:29,000
Laporkan kembali setelah Anda mengetahui lebih lanjut
896
01:03:38,600 --> 01:03:40,240
Dimana semuanya?
897
01:03:40,880 --> 01:03:41,880
Adikku sedang tidak enak badan
898
01:03:42,000 --> 01:03:43,400
Mereka membawanya ke dalam
899
01:03:44,880 --> 01:03:46,560
aku mabuk
900
01:03:49,760 --> 01:03:50,800
Mengutuk!
901
01:03:58,480 --> 01:04:00,000
Terlalu berangin
902
01:04:00,120 --> 01:04:02,280
Berangin? Saya akan menutup pintu
903
01:04:05,680 --> 01:04:07,440
Dimana yang sakit?
904
01:04:07,560 --> 01:04:10,560
Di sini, dadaku
905
01:04:10,680 --> 01:04:14,200
Saya akan memijat Anda
906
01:04:14,720 --> 01:04:17,640
Jangan pergi
907
01:04:17,720 --> 01:04:20,600
Saya tidak akan ...
908
01:04:21,840 --> 01:04:24,360
Aku datang...
909
01:04:26,080 --> 01:04:31,000
Tidak ... saya haus
910
01:04:31,120 --> 01:04:31,840
Ambilkan aku air
911
01:04:31,920 --> 01:04:33,040
Yakin
912
01:04:37,160 --> 01:04:39,600
Dapatkan di bawah selimut
913
01:04:42,320 --> 01:04:45,600
Jangan pergi!
914
01:04:46,080 --> 01:04:47,600
Ini tehmu!
915
01:04:48,960 --> 01:04:50,280
Biarkan dia tidur
916
01:04:52,000 --> 01:04:53,280
Ayo pergi
917
01:04:54,280 --> 01:04:54,880
Kamu pergi
918
01:04:55,280 --> 01:04:56,000
Kamu pergi
919
01:04:56,080 --> 01:04:57,600
SAYA...
920
01:04:57,720 --> 01:04:59,400
Saya akan tinggal bersamanya
921
01:04:59,480 --> 01:05:03,520
Saya akan memukul Anda jika Anda tinggal
922
01:05:52,640 --> 01:05:53,960
Apa?
923
01:06:05,280 --> 01:06:07,160
Bantu Chung Yu dengan Pang Xun
924
01:06:07,280 --> 01:06:08,160
Baik
925
01:06:08,280 --> 01:06:09,880
Jika Anda menggulingkan kaisar
926
01:06:10,000 --> 01:06:11,640
Aku akan jadi apa?
927
01:06:13,560 --> 01:06:16,440
Anda akan menjadi Permaisuri Tigress
928
01:06:16,520 --> 01:06:20,080
Terima kasih, Yang Mulia
929
01:06:22,560 --> 01:06:27,000
Bagaimana dengan dia?
930
01:06:27,120 --> 01:06:31,240
Saya akan menjadikannya Jenderal Romantis
931
01:06:32,880 --> 01:06:34,240
Luar biasa
932
01:06:35,560 --> 01:06:39,040
Mari minum untuk itu
933
01:06:44,520 --> 01:06:48,520
Dia melempar
934
01:06:48,640 --> 01:06:50,000
Dia seharusnya tahu lebih baik
935
01:06:50,880 --> 01:06:51,720
Kanan!
936
01:07:08,600 --> 01:07:10,080
Dia memintanya
937
01:07:11,560 --> 01:07:13,040
Biarkan saya memberinya pelajaran
938
01:07:15,640 --> 01:07:17,440
Kau benar-benar ...
939
01:07:18,320 --> 01:07:19,440
Seseorang akan memperbaikinya
940
01:07:22,160 --> 01:07:23,840
Bos, saya mengerti
941
01:07:27,600 --> 01:07:28,600
Apakah kamu yakin
942
01:07:28,720 --> 01:07:29,920
Positif
943
01:07:38,000 --> 01:07:38,840
Kamu!
944
01:07:38,920 --> 01:07:39,800
Apa itu?
945
01:07:39,880 --> 01:07:42,600
Dia bilang kau bekerja dengan pemerintah
946
01:07:44,960 --> 01:07:46,080
Anda percaya padanya?
947
01:07:46,200 --> 01:07:47,520
Tentu saja tidak
948
01:07:47,640 --> 01:07:48,840
Bos
949
01:07:50,000 --> 01:07:51,640
Apa lagi?
950
01:07:52,080 --> 01:07:55,720
aku akan tahu
jika dia bekerja dengan pemerintah
951
01:07:56,400 --> 01:07:57,240
Lao Si
952
01:07:57,360 --> 01:07:58,920
Bunuh dia!
953
01:08:23,480 --> 01:08:25,200
Anda tidak cocok untuk saya
954
01:08:28,080 --> 01:08:30,320
Jika kamu mengambil pedangku
sebelum anggur berhenti menetes
955
01:08:30,440 --> 01:08:32,000
Saya akan berlutut di depan Anda
956
01:08:39,120 --> 01:08:41,560
Masih menetes. Kamu kalah
957
01:08:41,680 --> 01:08:42,480
Kamu tidak akan pergi
958
01:08:42,600 --> 01:08:44,040
Pernahkah Anda melihat Shih Chung Yu?
959
01:08:44,920 --> 01:08:45,880
Dimana dia?
960
01:08:47,080 --> 01:08:48,280
Disini
961
01:08:53,480 --> 01:08:54,440
Ikat dia
962
01:09:03,840 --> 01:09:04,760
Tuan
963
01:09:06,400 --> 01:09:07,000
Bawa dia pergi
964
01:09:07,120 --> 01:09:08,000
iya nih
965
01:09:30,400 --> 01:09:31,600
Baik?
966
01:09:31,680 --> 01:09:34,240
Aku tersesat. Dalam 20 tahun
967
01:09:34,360 --> 01:09:37,880
Anda akan memainkan pi pa untuk saya
968
01:09:40,880 --> 01:09:42,400
Wang Xing Yu, kamu dimaafkan
969
01:09:42,480 --> 01:09:43,880
Terima kasih Pak
970
01:09:44,480 --> 01:09:46,640
Bagaimana dengan saya?
971
01:09:47,160 --> 01:09:49,840
Anda akan dihargai ketika kami kembali ke kemah
972
01:09:49,960 --> 01:09:51,760
Saya tidak ingin hadiah
973
01:09:54,240 --> 01:09:55,000
Apa yang kamu inginkan?
974
01:09:55,080 --> 01:09:56,800
Panggil aku 3 kali
975
01:09:56,880 --> 01:10:01,200
Memanggilmu apa?
976
01:10:01,280 --> 01:10:03,400
Sudahkah kamu lupa?
977
01:10:03,480 --> 01:10:06,560
"Luar biasa ..."
978
01:10:07,160 --> 01:10:08,960
Kami akan melakukannya nanti
979
01:10:10,880 --> 01:10:13,080
Saya memberi Anda Pang Xun
980
01:10:13,200 --> 01:10:14,240
Anda berhutang kepada saya
981
01:10:14,360 --> 01:10:15,520
Jangan kasar
982
01:10:18,600 --> 01:10:21,240
Anda harus menepati janji Anda
983
01:10:21,360 --> 01:10:22,720
Lupakan
984
01:10:24,960 --> 01:10:27,680
Anda membuat janji!
985
01:10:29,080 --> 01:10:30,240
Saya tidak mengatakan tidak
986
01:10:30,360 --> 01:10:34,000
Aku mendengarkan
987
01:10:35,480 --> 01:10:35,960
Chung Yu
988
01:10:36,080 --> 01:10:37,440
Saya mempertaruhkan hidup saya untuk ini
989
01:10:43,760 --> 01:10:46,680
Lanjutkan...
990
01:10:49,200 --> 01:10:51,280
Luar biasa ...
991
01:10:57,240 --> 01:10:57,880
Keluar
992
01:10:58,000 --> 01:10:59,200
Ya pak
993
01:10:59,680 --> 01:11:03,840
Kami memiliki kesepakatan, di depan semua orang
994
01:11:05,240 --> 01:11:05,800
Kembali
995
01:11:05,920 --> 01:11:07,400
iya nih
996
01:11:15,160 --> 01:11:17,200
Adik perempuan yang luar biasa
997
01:11:19,600 --> 01:11:21,840
Bapak baptis yang luar biasa
998
01:11:23,480 --> 01:11:27,000
Lebih keras! Aku tidak bisa mendengarmu
999
01:11:27,280 --> 01:11:29,400
Bapak baptis yang luar biasa
1000
01:11:29,480 --> 01:11:30,080
Ayo pergi
1001
01:11:30,200 --> 01:11:31,320
Ya pak
1002
01:11:35,480 --> 01:11:37,200
Anda sangat menghargai saya
1003
01:11:39,480 --> 01:11:42,880
Potret Anda, Nona Shih
1004
01:11:47,880 --> 01:11:49,840
Pang Xun meninggalkannya untukmu
1005
01:11:49,920 --> 01:11:53,920
Baca kata-kata di belakang,
itu luar biasa
1006
01:12:00,160 --> 01:12:04,440
Dia adalah seorang prajurit di bawah ayahmu
1007
01:12:04,560 --> 01:12:07,040
Itu adalah cinta pada pandangan pertama baginya
1008
01:12:07,160 --> 01:12:09,840
Karena asal usulnya yang rendah hati,
dia tidak berani memberitahumu
1009
01:12:09,960 --> 01:12:12,880
Dia mencintaimu dari jauh
1010
01:12:13,000 --> 01:12:17,920
Dia membantu Anda melarikan diri
ketika Kaisar memilihmu
1011
01:12:18,040 --> 01:12:21,840
Tetapi keluarganya dieksekusi
dan dia menjadi bandit
1012
01:12:21,920 --> 01:12:26,440
Namun dia tidak bisa melupakanmu.
Dia mencarimu
1013
01:12:26,560 --> 01:12:28,480
Dan...
1014
01:12:29,440 --> 01:12:33,240
Saya telah menangkapnya
1015
01:13:10,880 --> 01:13:12,920
Cepat! Ayolah!
1016
01:13:53,120 --> 01:13:58,000
Kisah itu berlanjut:
Shihchung Yu menghabiskan seumur hidup di rumah bordil
1017
01:13:58,080 --> 01:14:01,080
Ini bukan pahlawan,
1018
01:14:01,200 --> 01:14:04,800
mereka juga tidak mencapai kebesaran,
tapi perampok ...
1019
01:14:04,880 --> 01:14:09,200
sentimental
dan pelacur yang ksatria di hati
1020
01:14:09,280 --> 01:14:12,640
sehingga mereka dimasukkan dalam trilogi.
1021
01:14:19,080 --> 01:14:21,360
EPISODE KETIGA
1022
01:15:44,400 --> 01:15:45,760
Kehilangan
1023
01:15:58,480 --> 01:16:00,920
Lihat, Nona!
1024
01:16:01,040 --> 01:16:02,200
Saudara
1025
01:16:07,240 --> 01:16:09,880
Ini adalah White Water Strand
1026
01:16:10,000 --> 01:16:13,240
Ini dikenal karena medannya yang kasar,
hati-hati
1027
01:16:23,760 --> 01:16:26,600
Mengawal Saudara Xu
Ren Da dan You Jie
1028
01:16:26,680 --> 01:16:30,840
Keduanya adalah murid Lo Tian Yi
1029
01:16:30,920 --> 01:16:33,240
Dikenal sebagai Setan Ganda Hebei
1030
01:16:33,360 --> 01:16:36,880
Kita harus berhati-hati
1031
01:16:37,080 --> 01:16:38,040
Ayo pergi
1032
01:17:40,680 --> 01:17:42,240
Kami pasukan pemerintah dari Jinan
1033
01:17:42,360 --> 01:17:43,560
mengawal seorang bandit
1034
01:17:43,680 --> 01:17:44,720
Apakah ini sebuah pemberontakan?
1035
01:17:44,840 --> 01:17:46,120
Kamu bandit
1036
01:17:46,240 --> 01:17:47,600
Ren Da, You Jie
1037
01:17:47,680 --> 01:17:49,520
Kami tahu siapa Anda
1038
01:17:49,640 --> 01:17:50,840
Saya Hua Feng Chun
1039
01:17:50,920 --> 01:17:53,840
Ini rindu Xu Feng Ying
1040
01:17:53,920 --> 01:17:55,320
Anda menjebak Tuan Xu
1041
01:17:55,440 --> 01:17:56,840
Biarkan dia pergi
1042
01:17:56,960 --> 01:17:58,840
Kami akan menyayangkan hidup Anda yang menyedihkan
1043
01:17:58,960 --> 01:18:01,440
Anda yang selamat dari Liang Shan
meminta masalah
1044
01:18:01,560 --> 01:18:04,280
Kakak Hua, simpan nafasmu
1045
01:18:04,400 --> 01:18:05,640
Biaya!
1046
01:18:18,480 --> 01:18:19,400
Saudara!
1047
01:18:19,480 --> 01:18:21,680
Buka ini untukku!
1048
01:18:28,880 --> 01:18:30,000
Kamu aman, ayo pergi
1049
01:18:30,080 --> 01:18:31,920
2 pelaku jahat ini
1050
01:18:32,040 --> 01:18:33,520
Kita tidak bisa melepaskan mereka
1051
01:18:35,160 --> 01:18:36,560
Berdiri berjaga di sana
1052
01:18:36,680 --> 01:18:38,000
Beri tahu kami jika lebih banyak pasukan muncul
1053
01:18:38,080 --> 01:18:39,160
Baik
1054
01:19:24,400 --> 01:19:25,400
Berhenti!
1055
01:19:29,040 --> 01:19:30,520
Kamu siapa?
1056
01:19:35,000 --> 01:19:37,400
Letakkan! Kamu tidak bisa lulus!
1057
01:19:39,880 --> 01:19:42,080
Saya bilang jangan seperti itu
1058
01:19:42,200 --> 01:19:43,680
saya harus
1059
01:19:43,800 --> 01:19:45,040
Silakan dan coba!
1060
01:19:48,560 --> 01:19:49,640
Berhenti!
1061
01:19:52,600 --> 01:19:55,360
Maaf! Saya harus mengirimkan barang-barang ini
1062
01:19:55,480 --> 01:19:59,480
ke Jinan sebelum gelap
1063
01:20:01,600 --> 01:20:04,240
Saya bantuan yang disewa
1064
01:20:04,320 --> 01:20:06,800
Saya tidak punya waktu untuk ini
1065
01:20:22,920 --> 01:20:25,240
Kenapa kamu masih disini?
1066
01:20:25,360 --> 01:20:28,280
Saya ingin tahu apa yang terjadi
1067
01:20:56,600 --> 01:21:00,960
Kamu bandit!
Anda menyerang pasukan pemerintah
1068
01:21:01,080 --> 01:21:03,400
Begitu? Pikirkan urusanmu sendiri
1069
01:22:37,040 --> 01:22:39,000
Kamu cukup ahli
1070
01:22:39,080 --> 01:22:41,400
Sayang sekali saya tidak punya senjata saya berguna
1071
01:22:41,480 --> 01:22:44,240
Kami tidak bisa bersaing dengan baik
1072
01:22:44,360 --> 01:22:46,920
Lepaskan borgol itu
1073
01:22:47,040 --> 01:22:48,600
Tidak adil
1074
01:22:48,960 --> 01:22:51,320
Kak, biarkan aku menggunakan tombak Koulianmu
1075
01:22:51,440 --> 01:22:54,200
Ini lebih pendek, tetapi itu akan berhasil
1076
01:22:54,280 --> 01:22:58,120
Tunggu! Anda memiliki tato di wajah Anda
1077
01:22:58,240 --> 01:23:00,200
Anda menggunakan tombak Koulian
1078
01:23:00,280 --> 01:23:02,080
Apakah Anda putra?
1079
01:23:02,200 --> 01:23:03,720
Tuan Xu Min dari Liang Shan?
1080
01:23:03,840 --> 01:23:05,920
Greenfaced Tiger Xu Shi Ying?
1081
01:23:06,040 --> 01:23:07,280
iya nih
1082
01:23:07,400 --> 01:23:11,480
Ini pasti kakakmu Xu Feng Ying
1083
01:23:11,600 --> 01:23:13,440
Anda menangkap
1084
01:23:14,320 --> 01:23:17,600
Nama saya adalah Mu Yu Ji
1085
01:23:17,680 --> 01:23:20,800
Maaf saya tidak mengenali Anda pada awalnya
1086
01:23:20,920 --> 01:23:23,760
Saya akan menebusnya untuk Anda
1087
01:23:24,720 --> 01:23:28,320
Siapa peduli? Ayo pergi
1088
01:23:32,000 --> 01:23:34,760
Jangan biarkan mereka pergi! Mereka bandit!
1089
01:23:35,480 --> 01:23:36,920
Silahkan!
1090
01:23:48,760 --> 01:23:50,720
Anda mungkin pergi juga
1091
01:23:50,840 --> 01:23:53,040
Anda menyelamatkan hidup kita, Tuan Mu
1092
01:23:53,160 --> 01:23:55,120
Kami belum mengucapkan terima kasih
1093
01:23:57,800 --> 01:23:59,920
Kemana kamu pergi?
1094
01:24:00,040 --> 01:24:01,480
Melakukan pengiriman ke Jinan
1095
01:24:01,600 --> 01:24:04,000
Kita akan kembali ke Jinan, mari kita pergi bersama
1096
01:24:12,600 --> 01:24:14,600
Xu Shi Ying berasal dari keluarga terkemuka
1097
01:24:14,680 --> 01:24:17,320
Mengapa Anda memanggilnya bandit?
1098
01:24:17,440 --> 01:24:21,000
Saya tidak tahu Kami memiliki pesanan kami
1099
01:24:21,360 --> 01:24:22,800
Siapa yang lainnya?
1100
01:24:22,880 --> 01:24:23,880
Satu dengan busur besi adalah
1101
01:24:24,000 --> 01:24:26,040
Putra Hua Rong, Hua Feng Chun
1102
01:24:26,160 --> 01:24:28,640
Yang dengan cambuk ganda adalah Hu Yan Bao
1103
01:24:28,720 --> 01:24:29,440
Yang dengan pisau
1104
01:24:29,560 --> 01:24:32,040
adalah putra Qin Ming, Qin Ren
1105
01:24:34,720 --> 01:24:37,000
Mereka adalah keturunan dari
para pahlawan Liang Shan
1106
01:24:40,680 --> 01:24:41,800
Inilah Guru
1107
01:25:10,560 --> 01:25:12,560
Itu Luo Tian Yi
1108
01:25:12,680 --> 01:25:14,640
Tuan Mu
1109
01:25:14,720 --> 01:25:18,520
Saya ingin tidak ada hubungannya dengan pemerintah,
Selamat tinggal
1110
01:25:19,800 --> 01:25:21,680
Anda telah menyelamatkan murid-murid saya
1111
01:25:21,800 --> 01:25:23,880
Bahkan jika Anda tidak menginginkan posisi
1112
01:25:24,000 --> 01:25:27,440
Saya akan membuat pengiriman untuk Anda
1113
01:25:27,560 --> 01:25:30,560
Mari minum di Jinan
1114
01:25:30,680 --> 01:25:32,360
Setidaknya itulah yang bisa saya lakukan
1115
01:25:34,040 --> 01:25:38,640
Tolong jangan beri saya bahu dingin
1116
01:25:38,760 --> 01:25:40,040
Baik!
1117
01:25:47,520 --> 01:25:49,800
Mu Yu Ji adalah pria yang baik
1118
01:25:49,880 --> 01:25:53,000
Kenapa dia bergaul dengan Luo Tian Yi?
1119
01:25:53,320 --> 01:25:55,400
Dia anak ke-11
1120
01:25:55,480 --> 01:25:56,240
Maka dia harus
1121
01:25:56,360 --> 01:25:59,440
Shiyi Lang yang terkenal
1122
01:25:59,560 --> 01:26:01,440
Dia master kungfu
1123
01:26:01,560 --> 01:26:05,960
Tapi dia juga penyendiri
1124
01:26:06,080 --> 01:26:09,560
Dia mungkin tidak tahu tentang Luo Tian Yi
1125
01:26:09,680 --> 01:26:10,600
Dan jatuh untuk itu
1126
01:26:10,680 --> 01:26:13,200
Layani dia dengan benar!
1127
01:26:13,320 --> 01:26:16,560
Bagaimanapun, dia membiarkan kita pergi
1128
01:26:16,680 --> 01:26:20,440
Negara kita sedang diserang
1129
01:26:20,520 --> 01:26:24,200
Kita harus berteman
1130
01:26:24,280 --> 01:26:25,360
iya nih
1131
01:26:26,240 --> 01:26:26,680
Harimau
1132
01:26:26,800 --> 01:26:27,520
iya nih
1133
01:26:27,640 --> 01:26:28,800
Ikuti mereka
1134
01:26:28,880 --> 01:26:30,520
Beritahu kami apa yang mereka lakukan
1135
01:26:30,640 --> 01:26:31,880
iya nih
1136
01:26:32,000 --> 01:26:33,240
Bertemu di tempat biasa malam ini
1137
01:26:33,320 --> 01:26:34,360
aku akan
1138
01:27:10,880 --> 01:27:13,280
Lakukan pengiriman ini untuk Master Mu
1139
01:27:13,400 --> 01:27:14,720
Kemudian lapor kembali ke kantor
1140
01:27:14,840 --> 01:27:16,800
Tunggu! Saya lebih baik ...
1141
01:27:16,880 --> 01:27:20,280
Anda pasti lapar setelah perjalanan
1142
01:27:20,400 --> 01:27:23,400
Biarkan mereka melakukan tugasmu
1143
01:27:23,520 --> 01:27:27,560
Mari minum
1144
01:27:27,680 --> 01:27:29,800
Jika Anda menganggap saya tidak layak
1145
01:27:29,880 --> 01:27:33,560
Anda bisa pergi sesudahnya
1146
01:27:33,680 --> 01:27:35,840
Kamu terlalu baik
1147
01:27:39,080 --> 01:27:40,600
saya akan tinggal
1148
01:27:41,040 --> 01:27:42,000
Silahkan
1149
01:28:26,680 --> 01:28:29,440
Cara ini
1150
01:28:31,080 --> 01:28:32,320
Silahkan
1151
01:28:41,040 --> 01:28:42,040
Menguasai
1152
01:28:42,160 --> 01:28:44,920
Saya membius anggur
1153
01:28:45,040 --> 01:28:47,240
Itu yang saya lakukan tadi malam
1154
01:28:47,360 --> 01:28:50,280
untuk Guan Sheng
1155
01:28:50,400 --> 01:28:54,240
Dia adalah jenderal negara bagian, mengapa ...
1156
01:28:55,920 --> 01:28:59,040
Hakim negara bagian
sudah menyerah
1157
01:28:59,160 --> 01:29:01,160
Ia dinobatkan sebagai Raja Qi
1158
01:29:01,280 --> 01:29:03,680
Dia tahu Guan Sheng berasal dari Liang Shan
1159
01:29:03,800 --> 01:29:06,680
Dan tidak akan pernah menyerah
1160
01:29:06,800 --> 01:29:09,560
Dia berencana untuk menggunakan dia sebagai contoh
1161
01:29:09,680 --> 01:29:13,720
Saya membiusnya tadi malam
1162
01:29:13,840 --> 01:29:16,560
Dan membawanya ke pengadilan
1163
01:29:22,480 --> 01:29:26,240
Menteri Liu dinobatkan sebagai Raja Qi
1164
01:29:26,360 --> 01:29:27,840
oleh Dinasti Jin
1165
01:29:27,960 --> 01:29:32,120
Ini adalah duta besar dari Kaisar Jin
1166
01:29:32,240 --> 01:29:35,400
Guan Sheng menentang
mandat Surga
1167
01:29:35,480 --> 01:29:40,000
Jadi saya membuatnya ditangkap
1168
01:29:40,800 --> 01:29:43,800
Apa yang kamu pikirkan?
1169
01:29:43,920 --> 01:29:45,440
Baik...
1170
01:29:47,400 --> 01:29:52,120
Jika Anda bersedia untuk menyerah
1171
01:29:52,240 --> 01:29:54,760
Kami akan segera membebaskan Anda
1172
01:29:54,880 --> 01:29:59,480
Anda akan menjadi anggota pendiri
dari dinasti baru
1173
01:29:59,600 --> 01:30:02,640
Saya seorang subjek Song
1174
01:30:02,760 --> 01:30:04,760
Saya tidak akan pernah mengkhianati negara saya
1175
01:30:04,880 --> 01:30:07,360
Anda menolak untuk menyerah?
1176
01:30:07,480 --> 01:30:09,200
Tak pernah
1177
01:30:09,560 --> 01:30:12,560
Eksekusi dia
1178
01:30:12,680 --> 01:30:13,920
Ya pak
1179
01:30:15,840 --> 01:30:19,360
Jalankan Guan Sheng!
1180
01:30:51,000 --> 01:30:55,440
Apakah Anda ingin mengikuti Guan Sheng
1181
01:30:55,520 --> 01:30:57,440
atau Anda akan menyerah?
1182
01:31:00,800 --> 01:31:02,520
Kami akan menyerah
1183
01:31:03,680 --> 01:31:07,360
Sangat baik...
1184
01:31:22,880 --> 01:31:28,080
Semua orang menyerah setelah Guan Sheng meninggal
1185
01:31:28,200 --> 01:31:32,040
Itu sebabnya saya terlambat
1186
01:31:32,120 --> 01:31:34,520
Dan Xu Shi Min berhasil melarikan diri
1187
01:31:34,640 --> 01:31:37,040
Itu salah kami
1188
01:31:37,880 --> 01:31:41,360
Untungnya kami memiliki Mu Yu Ji
1189
01:31:41,480 --> 01:31:44,000
Ini yang disebut pendekar kesatria
1190
01:31:44,120 --> 01:31:46,680
tidak akan pernah menyerah
1191
01:31:46,800 --> 01:31:49,720
Kita harus membunuh beberapa orang untuk menakuti orang
1192
01:31:49,840 --> 01:31:52,720
Jadi yang lain tidak berani menolak
1193
01:31:52,840 --> 01:31:56,320
Anda berencana untuk ...
1194
01:31:56,880 --> 01:32:00,480
Saya akan melaporkan kembali ke Menteri Liu
1195
01:32:00,600 --> 01:32:02,440
Besok siang
1196
01:32:02,520 --> 01:32:07,000
Mu Yu Ji akan dipenggal
1197
01:33:06,800 --> 01:33:08,840
Saudara
1198
01:33:09,480 --> 01:33:11,200
Luo Tian Yi menangkap Mu Yu Ji
1199
01:33:17,240 --> 01:33:19,080
Saya mengikuti mereka ke Jinan
1200
01:33:19,200 --> 01:33:21,880
Mereka membawanya ke restoran
1201
01:33:22,000 --> 01:33:24,880
Membiusnya dan membuatnya ditangkap
1202
01:33:25,000 --> 01:33:27,400
Kamu benar
1203
01:33:27,480 --> 01:33:29,840
Saya menemukan sesuatu yang lain
1204
01:33:29,920 --> 01:33:32,960
Menteri Liu Yu telah menyerah
1205
01:33:33,080 --> 01:33:36,080
Kaisar Jin menamainya Raja Qi
1206
01:33:36,200 --> 01:33:39,800
Tuan Guan sudah mati
1207
01:33:41,680 --> 01:33:43,920
Liu Yu akhirnya melakukannya
1208
01:33:44,040 --> 01:33:45,280
Kami datang ke Jizhou
1209
01:33:45,400 --> 01:33:47,760
untuk menghubungi Master Guan
1210
01:33:47,880 --> 01:33:51,240
Tapi penangkapan Shi Min menahan kami
1211
01:33:51,320 --> 01:33:53,360
Sekarang Tuan Guan sudah mati
1212
01:33:53,480 --> 01:33:57,520
Liu Yu akan membiarkan pasukan Jin lewat
1213
01:33:57,640 --> 01:34:00,600
Kita harus memperingatkan Pengadilan Kekaisaran
1214
01:34:00,720 --> 01:34:02,480
jadi mereka akan siap
1215
01:34:02,600 --> 01:34:04,800
Pertama kita akan menyelamatkan Mu Yu Ji besok
1216
01:34:04,880 --> 01:34:07,120
Lalu kita pergi ke selatan dengan berita
1217
01:34:07,320 --> 01:34:09,640
Saya ingin membuatnya jelas
1218
01:34:09,760 --> 01:34:12,480
Jika ada yang terbunuh besok
1219
01:34:12,600 --> 01:34:14,840
Atau jika kita tidak bisa menyelamatkan Mu Yu Ji
1220
01:34:14,960 --> 01:34:17,080
Kita harus melepaskan diri
1221
01:34:17,200 --> 01:34:18,840
Hidup kita tidak berarti
1222
01:34:18,960 --> 01:34:21,000
dibandingkan dengan menyebarkan berita
1223
01:34:21,120 --> 01:34:22,680
tentang penyerahan Liu Yu
1224
01:34:22,800 --> 01:34:24,160
Tapi...
1225
01:34:24,280 --> 01:34:26,640
Ini untuk berjaga-jaga
1226
01:34:26,720 --> 01:34:29,880
Keamanan nasional jauh lebih penting
1227
01:34:48,520 --> 01:34:51,520
Bawa Mu Yi Ju
1228
01:35:04,600 --> 01:35:06,000
Beraninya kau!
1229
01:35:06,080 --> 01:35:09,440
Berlutut di depan saya dan para jenderal
1230
01:35:09,560 --> 01:35:14,520
Saya subjek Song, bukan pengkhianat seperti Anda
1231
01:35:14,640 --> 01:35:19,440
Saya lebih baik mati
1232
01:35:19,560 --> 01:35:21,040
dari berlutut di depan Anda
1233
01:35:21,880 --> 01:35:24,760
Kita lihat saja nanti! Pukul dia!
1234
01:35:29,400 --> 01:35:32,360
Jenderal, pemberontak menyukainya
1235
01:35:32,480 --> 01:35:35,080
harus dieksekusi di depan umum
1236
01:35:35,200 --> 01:35:38,240
untuk menakuti rakyat
1237
01:35:38,360 --> 01:35:40,960
Jangan jatuh cinta pada tipuannya
1238
01:35:51,880 --> 01:35:55,560
Pemberontak Mu Yu Ji akan menjadi
dipenggal besok di depan umum
1239
01:35:55,680 --> 01:35:57,680
Saya pribadi akan mengawasi eksekusi
1240
01:36:12,120 --> 01:36:15,040
Saya tidak takut untuk mati
1241
01:36:15,160 --> 01:36:19,160
Saya lebih baik mati membela negara saya
1242
01:36:19,280 --> 01:36:20,120
Bawa dia pergi!
1243
01:36:20,240 --> 01:36:21,400
Iya nih!
1244
01:36:31,080 --> 01:36:32,400
Bandit!
1245
01:36:34,080 --> 01:36:34,840
Kapan eksekusi?
1246
01:36:34,920 --> 01:36:36,400
Di siang hari
1247
01:36:48,880 --> 01:36:52,320
Jangan dorong ...
1248
01:36:57,200 --> 01:37:02,160
Permen mengkilap ...
1249
01:37:02,280 --> 01:37:03,400
Jangan mendorong!
1250
01:37:03,520 --> 01:37:05,360
Saya belum pernah melihat ini
1251
01:37:28,240 --> 01:37:29,680
Lebih dekat
1252
01:37:29,800 --> 01:37:31,880
Saya tidak bisa melihat!
1253
01:37:32,000 --> 01:37:33,480
Lihatlah para prajurit itu
1254
01:37:33,600 --> 01:37:35,280
Mereka berjaga-jaga
1255
01:37:35,400 --> 01:37:38,560
Mereka mengeksekusi penjahat penting
1256
01:37:38,680 --> 01:37:40,040
Terus?
1257
01:37:40,160 --> 01:37:43,280
Eksekusi di tempat lain
jika mereka tidak ingin orang melihat
1258
01:37:45,000 --> 01:37:46,200
Apa yang sedang kamu lakukan?
1259
01:37:46,280 --> 01:37:48,720
Istri saya belum pernah melihat ini
1260
01:37:48,840 --> 01:37:50,240
Maafkan kami!
1261
01:37:50,320 --> 01:37:51,400
Pernahkah kamu melihat ini?
1262
01:37:51,480 --> 01:37:54,240
Tidak, belum
1263
01:37:54,320 --> 01:37:58,120
Bisakah saya berdiri di sini?
1264
01:37:58,280 --> 01:38:00,440
Tinggalkan mereka sendiri
1265
01:38:02,760 --> 01:38:03,880
Jangan mendorong!
1266
01:38:04,000 --> 01:38:05,280
Apa yang kamu lakukan di sini?
1267
01:38:05,400 --> 01:38:08,440
Jika dia bisa menonton, mengapa kita tidak?
1268
01:38:23,360 --> 01:38:25,640
Kembalilah, aku takut
1269
01:38:29,320 --> 01:38:32,800
Pindahkan! Seseorang datang untuk menyelamatkannya!
1270
01:38:47,400 --> 01:38:48,920
Menteri, seseorang datang untuk menyelamatkannya
1271
01:38:49,040 --> 01:38:49,880
Jangan menunggu lebih lama lagi
1272
01:38:50,000 --> 01:38:51,320
Eksekusi dia sekarang!
1273
01:38:51,440 --> 01:38:52,440
Iya nih!
1274
01:38:52,800 --> 01:38:54,800
Jalankan tahanan dengan segera!
1275
01:38:54,880 --> 01:38:56,000
Ya pak!
1276
01:39:04,920 --> 01:39:06,760
Saudara Mu, kami di sini untukmu!
1277
01:39:27,720 --> 01:39:28,800
Kak!
Saudara!
1278
01:39:32,880 --> 01:39:34,880
Tuan, ini Xu Shi Min
1279
01:39:43,200 --> 01:39:43,960
Meretas tiang bendera
1280
01:39:44,080 --> 01:39:45,080
Iya nih!
1281
01:40:06,080 --> 01:40:07,720
Saya akan menunda orang-orang ini
1282
01:40:07,840 --> 01:40:08,400
Selamatkan Tuan Mu
1283
01:40:08,520 --> 01:40:09,480
aku akan
1284
01:40:25,400 --> 01:40:26,640
Anak!
1285
01:40:39,040 --> 01:40:40,720
Kamu datang untukku
terlepas dari apa yang terjadi kemarin
1286
01:40:40,840 --> 01:40:41,640
aku bersyukur
1287
01:40:41,760 --> 01:40:43,000
Lupakan! Mari kita pergi dari sini!
1288
01:40:43,080 --> 01:40:43,800
iya nih
1289
01:40:43,880 --> 01:40:45,200
Di mana Saudara Hua?
1290
01:40:51,520 --> 01:40:52,640
Cepat!
1291
01:40:57,920 --> 01:40:59,360
Tembak mereka!
1292
01:41:10,720 --> 01:41:11,920
Saya harus membalaskan dendam Brother Hua!
1293
01:41:12,040 --> 01:41:13,000
Saudara!
1294
01:41:25,880 --> 01:41:26,400
Hati-hati!
1295
01:41:26,520 --> 01:41:28,440
Saya akan mengurus hakim
1296
01:41:40,720 --> 01:41:42,040
Menembak!
1297
01:43:36,000 --> 01:43:36,920
Kamu penghianat!
1298
01:43:37,040 --> 01:43:38,840
Tolong ampuni aku!
1299
01:43:53,840 --> 01:43:54,880
Saudara!
1300
01:44:13,840 --> 01:44:14,880
Saudara!
1301
01:44:35,200 --> 01:44:36,800
Nona Feng Ying, awasi kakakmu
1302
01:44:36,880 --> 01:44:37,400
Saya akan mengurus bajingan ini!
1303
01:44:37,480 --> 01:44:38,560
Baik!
1304
01:45:25,680 --> 01:45:26,360
Ayo pergi
1305
01:45:26,480 --> 01:45:30,240
Lanjutkan. Saya hanya akan menjadi beban
1306
01:45:30,360 --> 01:45:30,840
Saudara
1307
01:45:30,960 --> 01:45:32,600
Kepala mereka sudah mati
1308
01:45:32,680 --> 01:45:34,640
Orang-orang ini bukan siapa-siapa
1309
01:45:34,760 --> 01:45:37,280
Kami bertiga bisa melepaskan diri
1310
01:45:37,400 --> 01:45:38,480
Namun jika ada keterlambatan
1311
01:45:38,600 --> 01:45:41,080
Lebih banyak tentara
1312
01:45:41,200 --> 01:45:43,000
akan menyusul kami
1313
01:45:43,080 --> 01:45:45,040
Akan sulit untuk pergi
1314
01:45:45,160 --> 01:45:48,200
Kami tidak bisa meninggalkanmu
1315
01:45:48,280 --> 01:45:50,640
Ingat apa yang Saudara Hua katakan tadi malam?
1316
01:45:50,720 --> 01:45:52,200
Hidup kita tidak berarti
1317
01:45:52,320 --> 01:45:55,000
dibandingkan dengan menyebarkan berita
1318
01:45:55,080 --> 01:45:56,720
tentang penyerahan Liu Yu
1319
01:45:56,840 --> 01:45:58,560
Tuan Xu ...
1320
01:45:58,680 --> 01:46:01,240
Jaga adikku
1321
01:46:13,680 --> 01:46:15,040
Dapatkan kudanya
1322
01:46:24,560 --> 01:46:26,120
Ayo pergi
1323
01:46:27,840 --> 01:46:29,440
Merawatnya
1324
01:46:37,360 --> 01:46:39,040
Tuan Xu!
83940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.