All language subtitles for (zoowoman.website-wp) Trilogy Of Swordsmanship (1972)-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,080 --> 00:00:26,240 "Jadilah penerus yang layak kebesaran leluhur " 2 00:00:31,480 --> 00:00:33,280 EPISODE PERTAMA 3 00:02:26,360 --> 00:02:27,480 Nyonya... 4 00:02:27,600 --> 00:02:28,120 Apa itu? 5 00:02:28,240 --> 00:02:29,560 Mereka disini 6 00:02:32,360 --> 00:02:35,080 Pergi ke luar 7 00:02:35,200 --> 00:02:36,960 Cepat ... 8 00:02:37,080 --> 00:02:40,840 Cepat 9 00:02:42,720 --> 00:02:44,760 Tuangkan teh, cepat! 10 00:02:45,400 --> 00:02:47,880 Hibur mereka, aku akan ada di sana 11 00:02:49,360 --> 00:02:50,520 Kedatangan 12 00:02:51,480 --> 00:02:53,440 Ying Ying ... 13 00:02:53,520 --> 00:02:54,320 Ibu 14 00:02:54,440 --> 00:02:56,440 Mereka disini... 15 00:02:56,520 --> 00:02:58,640 Bajingan! 16 00:02:58,760 --> 00:03:01,160 Jangan marah 17 00:03:02,920 --> 00:03:03,920 Datang 18 00:03:06,840 --> 00:03:09,440 Saya akan memberi mereka pelajaran 19 00:03:09,560 --> 00:03:12,400 Jadi mereka tahu kita tidak bisa dianggap enteng 20 00:03:19,480 --> 00:03:21,440 Datang saat teh sudah siap 21 00:03:37,040 --> 00:03:39,240 Dimana dia? 22 00:03:39,320 --> 00:03:40,600 Pergi! 23 00:03:41,240 --> 00:03:42,000 Minggir! 24 00:03:42,080 --> 00:03:43,400 iya nih 25 00:03:45,200 --> 00:03:49,160 Dia menyiapkan tehmu 26 00:03:49,280 --> 00:03:52,680 Lihat? Itu dia 27 00:04:08,360 --> 00:04:12,680 Terima kasih atas masalah Anda 28 00:04:19,880 --> 00:04:22,560 Mengapa pot besar? 29 00:04:22,680 --> 00:04:24,120 Karena menghormati Anda 30 00:04:25,080 --> 00:04:27,840 Sudahkah Anda memutuskan? 31 00:04:27,920 --> 00:04:31,960 Saya tidak sabar menunggu 32 00:04:32,880 --> 00:04:35,520 Tanya ibuku 33 00:04:39,720 --> 00:04:41,600 Nyonya! Ayo cepat 34 00:04:41,680 --> 00:04:43,840 Ada apa, Tuan Shi 35 00:04:45,160 --> 00:04:47,360 Anda perlu bertanya? 36 00:04:47,480 --> 00:04:48,800 Saya sudah di sini berkali-kali 37 00:04:48,880 --> 00:04:50,840 tentang proposal pernikahan 38 00:04:50,920 --> 00:04:52,680 Nona Ying Ying akhirnya setuju 39 00:04:52,760 --> 00:04:54,440 Katakan apa yang kamu inginkan 40 00:04:54,520 --> 00:04:56,760 Emas, perak, apa saja 41 00:04:56,880 --> 00:04:58,720 Sebut saja 42 00:04:58,840 --> 00:05:01,640 Tapi semakin cepat semakin baik 43 00:05:01,720 --> 00:05:05,040 Ying Ying berkata ya? 44 00:05:05,120 --> 00:05:07,480 Tentu saja, dia menyuruhku berbicara denganmu 45 00:05:07,560 --> 00:05:12,080 Anda salah, saya juga tidak bisa memutuskan 46 00:05:12,200 --> 00:05:14,720 Anda harus bertanya kepada suami saya 47 00:05:14,840 --> 00:05:15,840 Apa? 48 00:05:15,920 --> 00:05:17,360 Suamimu sudah mati! 49 00:05:17,480 --> 00:05:18,680 Bagaimana saya bisa bertanya kepadanya? 50 00:05:18,800 --> 00:05:20,160 Anda mengutuk saya? 51 00:05:20,280 --> 00:05:22,000 Jangan marah 52 00:05:22,080 --> 00:05:25,480 Dia meninggalkan berita sebelum dia meninggal 53 00:05:25,560 --> 00:05:28,240 Lihat ke sana 54 00:05:37,160 --> 00:05:39,920 Itu hanya busur payah tua 55 00:05:40,040 --> 00:05:41,840 Lebih dari itu 56 00:05:41,920 --> 00:05:45,120 Kata terakhir suamiku adalah itu 57 00:05:45,240 --> 00:05:47,080 Siapa pun yang bisa menggambar busur ini 58 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 akan menikah dengan Ying Ying 59 00:05:48,880 --> 00:05:51,600 Dan miliki busur ini 60 00:05:51,680 --> 00:05:53,080 Bagaimana jika saya tidak bisa? 61 00:05:53,200 --> 00:05:58,080 Anda bisa melupakan semuanya 62 00:05:58,200 --> 00:06:01,080 Ini terlalu mudah 63 00:06:01,200 --> 00:06:01,800 Hei! 64 00:06:01,880 --> 00:06:03,160 Iya nih! 65 00:06:03,520 --> 00:06:04,200 Gambarlah busur 66 00:06:04,280 --> 00:06:04,880 iya nih 67 00:06:05,000 --> 00:06:06,120 Silahkan 68 00:06:45,720 --> 00:06:49,680 Hati-hati, jangan sampai melukai diri sendiri 69 00:06:49,760 --> 00:06:50,880 Minggir! 70 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 Bravo ... 71 00:07:11,040 --> 00:07:12,960 Hebat! 72 00:07:17,320 --> 00:07:18,160 Bravo ... 73 00:07:18,280 --> 00:07:19,200 Hebat! 74 00:07:19,280 --> 00:07:22,680 Anda harus menggambar busur 75 00:07:25,080 --> 00:07:27,040 Dan tembak dengan itu 76 00:07:27,160 --> 00:07:32,000 Di luar lebih luas. Saya akan memimpin jalan 77 00:07:34,480 --> 00:07:34,920 Datang! 78 00:07:35,040 --> 00:07:35,680 iya nih 79 00:07:35,800 --> 00:07:36,280 Bawa keluar 80 00:07:36,400 --> 00:07:37,320 iya nih 81 00:07:37,440 --> 00:07:40,680 Mundur! Tuan Shi sedang menggambar busur ... 82 00:07:40,800 --> 00:07:42,960 Diam ... minggir 83 00:07:44,480 --> 00:07:48,480 Minggir ... 84 00:07:56,080 --> 00:07:57,440 Lihat, Tuan Shi 85 00:07:58,240 --> 00:07:59,640 Ada burung gagak 86 00:07:59,720 --> 00:08:02,760 Tembak jatuh! Ayolah! 87 00:08:03,120 --> 00:08:05,080 Apakah kamu buta? Itu burung gagak 88 00:08:05,160 --> 00:08:07,880 Gagak tidak beruntung, Anda tidak bisa menembaknya 89 00:08:08,000 --> 00:08:12,480 Itu murai, bukan gagak. Tembak! 90 00:08:12,600 --> 00:08:15,600 Jangan biarkan itu pergi 91 00:08:19,080 --> 00:08:19,520 Bawa busur 92 00:08:19,640 --> 00:08:20,600 iya nih 93 00:08:25,360 --> 00:08:26,680 Mundur 94 00:08:34,120 --> 00:08:36,960 Baik... 95 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 Hebat 96 00:08:51,920 --> 00:08:52,760 Baik? 97 00:08:52,880 --> 00:08:54,720 Apakah kamu terluka? 98 00:08:54,840 --> 00:08:56,360 Saya menembaknya 99 00:09:06,880 --> 00:09:09,440 Itu milik saya, teman 100 00:09:13,800 --> 00:09:16,560 Maaf, ini panah saya 101 00:09:16,680 --> 00:09:18,040 Saya menembaknya 102 00:09:18,120 --> 00:09:19,680 Bagaimana Anda bisa mengatakan itu milik Anda? 103 00:09:20,200 --> 00:09:23,440 Panah Anda ada di sini, Tuan Shi 104 00:09:23,520 --> 00:09:24,920 Mengutuk! 105 00:09:25,320 --> 00:09:27,160 Apakah ini milikmu? 106 00:09:29,000 --> 00:09:31,080 Kamu siapa? Anda punya banyak keberanian! 107 00:09:31,200 --> 00:09:32,720 Anda mengacaukan pernikahan saya 108 00:09:32,840 --> 00:09:34,400 Apakah Anda mencari masalah? 109 00:09:36,800 --> 00:09:40,000 Kamu siapa? Kamu cukup kasar 110 00:09:40,080 --> 00:09:41,240 Siapa saya? 111 00:09:41,320 --> 00:09:44,400 Anda harus mencari tahu siapa saya 112 00:09:44,480 --> 00:09:47,800 Saya putra hakim 113 00:09:47,880 --> 00:09:48,320 Anak-anak 114 00:09:48,440 --> 00:09:48,880 iya nih 115 00:09:48,960 --> 00:09:50,000 Perbaiki dia 116 00:09:50,080 --> 00:09:51,280 iya nih 117 00:09:51,560 --> 00:09:52,920 Kembali 118 00:09:54,080 --> 00:09:56,520 Berhenti! Hentikan! 119 00:09:56,640 --> 00:09:59,640 Hentikan! 120 00:10:02,040 --> 00:10:05,120 Ibu, dia menembaknya 121 00:10:05,240 --> 00:10:08,440 Aku tahu. Ambil busur di dalam 122 00:10:08,560 --> 00:10:09,640 Cepat 123 00:10:23,640 --> 00:10:25,480 Biaya... 124 00:10:26,680 --> 00:10:27,760 Minggir! 125 00:10:47,880 --> 00:10:50,920 Menguasai... 126 00:10:51,920 --> 00:10:55,040 Lupakan saja, Tuan Shi 127 00:10:55,120 --> 00:10:58,400 Anda harus berhenti juga 128 00:10:58,480 --> 00:11:01,400 Saya berani kamu tinggal. Ayo pergi 129 00:11:01,480 --> 00:11:02,960 Pindahkan! 130 00:11:05,080 --> 00:11:08,520 Saya bisa menunggu, tapi asal tahu saja 131 00:11:08,640 --> 00:11:11,240 Saya punya bisnis di ibukota, Saya tidak bisa tinggal lama 132 00:11:11,360 --> 00:11:13,640 Saya akan menunggu satu malam 133 00:11:13,720 --> 00:11:17,240 Itu lebih dari cukup! Ayo pergi 134 00:11:17,320 --> 00:11:18,680 Pergi... 135 00:11:18,760 --> 00:11:21,840 Menyingkir... 136 00:11:22,920 --> 00:11:24,400 Pergi... 137 00:11:31,600 --> 00:11:33,440 Awas, Tuan 138 00:11:51,680 --> 00:11:52,400 Bolehkah saya mengetahui namamu? 139 00:11:52,480 --> 00:11:53,440 Kuang 140 00:11:53,520 --> 00:11:55,480 Silakan masuk, Tuan Kuang 141 00:11:55,600 --> 00:11:56,400 Terima kasih 142 00:11:56,480 --> 00:11:57,120 Doggie 143 00:11:57,240 --> 00:12:00,200 Bawa kuda Tuan Kuang ke kandang 144 00:12:06,600 --> 00:12:08,080 Datang untuk minum teh 145 00:12:08,160 --> 00:12:09,880 Ini traktir saya 146 00:12:16,680 --> 00:12:17,840 Duduk 147 00:12:20,360 --> 00:12:21,440 Silahkan 148 00:12:26,360 --> 00:12:27,880 Saya akan membuat teh 149 00:12:28,000 --> 00:12:29,240 Terima kasih 150 00:12:29,320 --> 00:12:30,960 Ying Ying 151 00:12:31,080 --> 00:12:33,640 Keluar dan tunggu pelanggan 152 00:12:40,360 --> 00:12:45,400 Ying Ying, tunggu Tuan Kuang 153 00:13:01,680 --> 00:13:03,400 Terima kasih 154 00:13:07,800 --> 00:13:09,040 Minumlah teh 155 00:13:09,320 --> 00:13:10,440 Terima kasih 156 00:13:18,440 --> 00:13:19,800 Ibu 157 00:13:22,600 --> 00:13:24,280 Apa itu? 158 00:13:24,400 --> 00:13:25,560 Kamu... 159 00:13:27,240 --> 00:13:30,360 Dia bisa menembak dengan busur dan anak panah 160 00:13:39,480 --> 00:13:41,960 Tuan Kuang 161 00:13:42,080 --> 00:13:45,320 Apakah Anda mengunjungi atau melewati? 162 00:13:45,440 --> 00:13:46,280 Silakan duduk 163 00:13:46,360 --> 00:13:47,960 Silakan saja 164 00:13:51,400 --> 00:13:54,240 Saya sedang dalam perjalanan ke ibukota 165 00:13:54,320 --> 00:13:57,040 Saya menghabiskan malam 166 00:13:57,120 --> 00:13:58,360 Dan berada di jalan saya besok 167 00:13:58,480 --> 00:14:00,600 Itu takdir 168 00:14:00,680 --> 00:14:01,960 Maksudmu... 169 00:14:02,080 --> 00:14:04,720 Ketika suamiku meninggal 170 00:14:04,840 --> 00:14:06,760 Dia meninggalkan busur ini 171 00:14:06,880 --> 00:14:10,680 Siapa pun yang bisa menggambar, bisa menyimpannya 172 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 Putri saya ingin berkonsultasi dengan Anda 173 00:14:13,000 --> 00:14:14,640 Apa yang kamu pikirkan? 174 00:14:14,760 --> 00:14:16,280 Saya harus di ibukota 175 00:14:16,400 --> 00:14:17,480 Ibu 176 00:14:23,280 --> 00:14:26,400 Menguasai... 177 00:14:27,040 --> 00:14:28,920 Sudahkah Anda memutuskan? 178 00:14:29,040 --> 00:14:30,880 "Tekankan cinta dan kebajikan" 179 00:14:47,200 --> 00:14:49,360 Baik? Ada ide? 180 00:14:49,480 --> 00:14:51,920 Saya masih berpikir 181 00:14:52,040 --> 00:14:56,000 Rakyat jelata mudah ditangani 182 00:14:56,080 --> 00:14:57,240 Ide buruk 183 00:15:03,880 --> 00:15:06,960 Saya mendapatkannya 184 00:15:07,080 --> 00:15:08,920 Apa itu? 185 00:15:09,040 --> 00:15:11,840 Tangkap bajingan itu 186 00:15:11,920 --> 00:15:14,720 Trump beberapa tuduhan 187 00:15:14,840 --> 00:15:19,840 Jadi dia tidak bisa pergi 188 00:15:20,960 --> 00:15:22,520 Baik... 189 00:15:24,880 --> 00:15:27,280 Bagaimana jika Ayah tahu? 190 00:15:27,400 --> 00:15:31,640 Jangan khawatir, dia tidak akan 191 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Bravo 192 00:15:43,360 --> 00:15:44,640 Menangkap! 193 00:15:46,640 --> 00:15:48,040 Mari kita mulai 194 00:15:48,120 --> 00:15:49,480 Kamu dulu 195 00:16:18,280 --> 00:16:20,160 Jangan menyerah, Tuan Kuang 196 00:16:20,280 --> 00:16:23,120 Anda akan memberikan seorang istri 197 00:17:28,960 --> 00:17:30,440 Maaf... 198 00:17:34,200 --> 00:17:35,960 Cukup! Bangun! 199 00:17:36,080 --> 00:17:38,760 Anda tidak akan pernah mengalahkannya. Bangun! 200 00:17:41,240 --> 00:17:42,760 Kami akan mencoba tinju 201 00:17:45,240 --> 00:17:46,280 Apa yang sedang terjadi? 202 00:17:46,400 --> 00:17:48,720 Coba lihat, Doggie 203 00:17:52,000 --> 00:17:53,720 Buka pintunya... 204 00:17:53,840 --> 00:17:57,000 Cepat! Buka ... 205 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 Apa yang sedang terjadi? 206 00:17:58,200 --> 00:17:59,760 Kami di sini untuk menangkap bandit 207 00:17:59,880 --> 00:18:01,080 Buka ... 208 00:18:01,200 --> 00:18:02,760 Cepat ... 209 00:18:02,880 --> 00:18:04,360 Bandit yang mereka maksud 210 00:18:04,480 --> 00:18:06,040 Aku yakin itu kamu 211 00:18:06,160 --> 00:18:08,720 Pasti skema bajingan itu 212 00:18:08,840 --> 00:18:10,160 saya tidak takut 213 00:18:10,280 --> 00:18:12,840 Mereka bukan apa-apa 214 00:18:12,960 --> 00:18:14,520 Saya akan menyingkirkan mereka 215 00:18:14,880 --> 00:18:18,440 Jangan merepotkan diri sendiri 216 00:18:18,560 --> 00:18:20,880 Mereka memanggilmu bandit 217 00:18:20,960 --> 00:18:23,880 Itu tuduhan serius. Anda sebaiknya pergi 218 00:18:24,000 --> 00:18:24,920 Mereka mengejar saya 219 00:18:25,040 --> 00:18:26,480 Saya tidak bisa melibatkan Anda 220 00:18:26,560 --> 00:18:28,400 Mereka tidak mengejar kamu 221 00:18:28,480 --> 00:18:30,280 Sudah ada setelah Ying Ying 222 00:18:30,400 --> 00:18:33,360 Jangan khawatir, kami akan membereskannya 223 00:18:33,480 --> 00:18:36,040 Anda akan membuat kami dalam kesulitan jika Anda tinggal 224 00:18:40,280 --> 00:18:42,240 Bawa busur ini bersamamu 225 00:18:42,320 --> 00:18:45,480 Sudah diselesaikan. Pergi sekarang! 226 00:18:46,360 --> 00:18:49,400 Buka ... 227 00:18:51,400 --> 00:18:53,760 Apa itu? Apa yang kamu inginkan? 228 00:18:54,880 --> 00:18:56,080 Lakukan penangkapan 229 00:18:57,280 --> 00:19:00,040 Tangkap siapa? Apakah kamu tidak punya nama? 230 00:19:00,120 --> 00:19:02,240 Kami sedang mencari bandit. Pencarian! 231 00:19:02,320 --> 00:19:03,520 Iya nih! 232 00:19:03,880 --> 00:19:06,560 Tunggu! Ini rumah teh 233 00:19:06,680 --> 00:19:08,160 Tidak ada bandit di sini 234 00:19:08,280 --> 00:19:09,200 Potong omong kosong! Pencarian! 235 00:19:09,280 --> 00:19:10,440 Iya nih! 236 00:19:14,880 --> 00:19:16,840 Tidak ada apa-apa di belakang! Pergi! 237 00:19:18,000 --> 00:19:20,840 Kami memiliki pesanan kami 238 00:19:21,680 --> 00:19:22,600 Cari tempat! 239 00:19:22,680 --> 00:19:23,520 Iya nih! 240 00:19:31,520 --> 00:19:33,240 Bagaimana jika Anda tidak menemukan apa pun? 241 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 Itu bukan urusan Anda 242 00:19:34,440 --> 00:19:36,920 Maka saya harus mengambil darah 243 00:19:37,040 --> 00:19:39,000 Dan memberi Anda alasan 244 00:19:42,600 --> 00:19:43,920 Tangkap mereka 245 00:19:48,960 --> 00:19:50,280 Hentikan... 246 00:19:56,320 --> 00:19:59,440 Hentikan! 247 00:20:14,640 --> 00:20:15,680 Biaya! 248 00:20:19,880 --> 00:20:21,240 Melihat! 249 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 Pindah! 250 00:20:27,520 --> 00:20:29,640 Apa yang sedang terjadi? Itu mencuri 251 00:20:33,920 --> 00:20:34,880 Biaya! 252 00:20:55,040 --> 00:20:56,120 Hentikan! 253 00:20:57,680 --> 00:21:00,960 aku di sini 254 00:21:01,080 --> 00:21:04,640 Saya berani Anda untuk mengejarku 255 00:21:05,600 --> 00:21:08,320 Kejar dia 256 00:21:10,400 --> 00:21:12,200 Mari kita lihat 257 00:21:16,040 --> 00:21:17,400 Saya berani Anda untuk mengikuti saya! 258 00:21:18,080 --> 00:21:20,000 Gunung kuda Anda! 259 00:21:32,720 --> 00:21:33,960 Kemarilah, Doggie 260 00:21:35,480 --> 00:21:36,360 Ada apa dengan Tuan Kuang? 261 00:21:36,480 --> 00:21:37,920 Dia memikat mereka 262 00:21:38,040 --> 00:21:39,560 Agar kita tidak mendapat masalah 263 00:21:39,680 --> 00:21:41,840 Bagaimana jika mereka menangkapnya? 264 00:21:41,960 --> 00:21:42,640 Mereka tidak akan melakukannya 265 00:21:42,760 --> 00:21:44,640 Dia menuju ibukota 266 00:21:44,720 --> 00:21:47,000 Orang-orang bodoh itu tidak akan berani mengikutinya 267 00:21:48,440 --> 00:21:50,280 Tuan Shi tidak akan membiarkan kita dengan mudah 268 00:21:50,400 --> 00:21:53,160 Ayo kembali ke dalam dan mengunci pintu 269 00:21:59,680 --> 00:22:00,960 Orang bodoh yang tidak berguna! 270 00:22:01,080 --> 00:22:03,080 Kamu sangat tidak kompeten! 271 00:22:03,200 --> 00:22:05,560 Ya tuan 272 00:22:06,200 --> 00:22:07,400 Enyah! 273 00:22:07,480 --> 00:22:08,600 Iya nih! 274 00:22:13,080 --> 00:22:14,320 Pergi! 275 00:22:30,200 --> 00:22:32,840 Saya sangat suka gadis itu 276 00:22:34,160 --> 00:22:37,600 Saya punya ide lain 277 00:22:37,720 --> 00:22:39,680 Apa itu? 278 00:22:39,760 --> 00:22:42,280 Jika mereka tidak bisa dibujuk 279 00:22:42,400 --> 00:22:44,520 Kita harus melakukannya dengan paksa 280 00:22:44,640 --> 00:22:45,920 Mari kita dengarkan 281 00:22:46,040 --> 00:22:48,240 Kami akan menangkapnya 282 00:22:48,320 --> 00:22:50,960 Omong kosong! Mereka ahli kung fu 283 00:22:51,080 --> 00:22:52,840 Bagaimana kita bisa melakukannya? 284 00:22:52,960 --> 00:22:56,160 Kami akan membawa Beari Polar ini ... bersama kami 285 00:22:56,280 --> 00:22:58,120 Maka kita akan mengatur 286 00:22:58,240 --> 00:23:00,040 Anda maksud Pelatih? 287 00:23:00,120 --> 00:23:01,480 Iya nih! 288 00:23:25,280 --> 00:23:27,480 "Prosesi pernikahan keluarga Shi" 289 00:23:58,120 --> 00:24:00,800 Nyonya... 290 00:24:00,880 --> 00:24:01,440 Apa itu? 291 00:24:01,560 --> 00:24:02,800 Mereka disini 292 00:24:03,440 --> 00:24:06,440 Kali ini mereka datang dengan band 293 00:24:07,480 --> 00:24:10,360 Minggir ... 294 00:24:10,480 --> 00:24:12,760 Tidak heran sangat berisik 295 00:24:13,120 --> 00:24:14,400 Ini tidak terlihat bagus 296 00:24:14,480 --> 00:24:16,120 Lebih baik kamu sembunyi 297 00:24:17,480 --> 00:24:19,360 Mereka siap 298 00:24:19,480 --> 00:24:20,640 Doggie, Ying Ying 299 00:24:20,760 --> 00:24:23,720 Bersiaplah dan perhatikan sinyal saya 300 00:24:29,120 --> 00:24:33,040 Keluar... 301 00:24:45,040 --> 00:24:46,880 Apa ini, Tuan Shi? 302 00:24:47,000 --> 00:24:49,280 Selamat, nyonya 303 00:24:49,400 --> 00:24:51,400 Bawa mereka ke sini 304 00:24:51,480 --> 00:24:52,920 Bawa mereka... 305 00:24:53,040 --> 00:24:55,440 Tunggu! Apa artinya ini? 306 00:25:01,960 --> 00:25:03,640 Kemari, Nyonya 307 00:25:11,080 --> 00:25:13,920 Mari kita mulai bisnis 308 00:25:14,040 --> 00:25:17,440 Saya putra hakim 309 00:25:17,520 --> 00:25:19,680 Aku cukup baik untuk putrimu 310 00:25:19,800 --> 00:25:23,800 Anda mempermainkan saya sebagai orang bodoh berulang kali 311 00:25:24,240 --> 00:25:27,080 Saya tidak peduli apakah Anda setuju atau tidak 312 00:25:27,200 --> 00:25:30,760 Saya akan menikah hari ini 313 00:25:30,880 --> 00:25:33,800 Ayo, bantu dia mempersiapkan pernikahan 314 00:25:33,880 --> 00:25:35,440 iya nih 315 00:25:35,520 --> 00:25:36,440 Cepat! 316 00:25:36,520 --> 00:25:37,720 Tunggu! 317 00:25:39,400 --> 00:25:42,280 Mari kita bicarakan ini 318 00:25:42,400 --> 00:25:45,040 Tidak ada yang perlu dibicarakan. Cepat! 319 00:25:45,680 --> 00:25:49,720 Ini adalah penculikan di siang hari bolong 320 00:25:49,840 --> 00:25:50,600 Lakukan! 321 00:25:50,680 --> 00:25:51,640 Biaya! 322 00:25:51,720 --> 00:25:53,240 Tangkap, Nyonya! 323 00:25:57,880 --> 00:25:59,160 Jangan biarkan mereka pergi! 324 00:25:59,280 --> 00:26:00,320 Iya nih! 325 00:27:16,200 --> 00:27:20,200 Anda akan memiliki kehidupan yang mudah 326 00:27:20,280 --> 00:27:22,560 Kau bajingan penindas! 327 00:27:22,680 --> 00:27:24,000 Kamu mati 328 00:27:24,080 --> 00:27:27,080 Ayahmu tidak akan memiliki ahli waris 329 00:29:13,280 --> 00:29:16,800 Mengutuk! Beritahu hakim 330 00:29:18,280 --> 00:29:19,680 Cepat ... 331 00:29:54,240 --> 00:29:57,320 Pergi... 332 00:30:04,200 --> 00:30:07,480 Kami dalam masalah besar 333 00:30:10,240 --> 00:30:12,280 Ayo pergi, kita tidak bisa tinggal di sini 334 00:30:12,400 --> 00:30:13,200 Kemana kita bisa pergi? 335 00:30:13,280 --> 00:30:15,680 Ke ibukota. Kami akan menemukannya 336 00:30:15,760 --> 00:30:18,680 Ya, kita bisa menyusulnya 337 00:30:18,760 --> 00:30:20,000 Ayo pergi 338 00:30:25,440 --> 00:30:26,960 Ibu 339 00:30:27,760 --> 00:30:30,600 Jadilah itu! 340 00:30:55,440 --> 00:30:58,760 EPISODE 2ND 341 00:32:05,680 --> 00:32:08,080 Para bandit ada di sini! 342 00:32:16,360 --> 00:32:17,880 Suara gong! 343 00:32:29,640 --> 00:32:32,600 Bandit ada di sini! 344 00:32:35,880 --> 00:32:37,080 Ambil masternya 345 00:32:41,440 --> 00:32:44,040 Ambil apapun yang kamu mau 346 00:32:44,160 --> 00:32:45,840 Tolong sediakan hidup kita 347 00:32:45,960 --> 00:32:49,680 Saya ingin informasi tentang seseorang 348 00:32:49,800 --> 00:32:52,200 Siapa? 349 00:32:52,280 --> 00:32:53,280 Nya! 350 00:32:58,520 --> 00:33:01,640 Itu Shih Chung Yu dari Rouge 351 00:33:01,720 --> 00:33:03,320 Siapkan kuda! 352 00:33:14,640 --> 00:33:16,280 Ayo pergi, Bos 353 00:33:27,720 --> 00:33:30,320 Kami menemukan Pang Xun itu 354 00:33:30,440 --> 00:33:32,880 memasuki kota dengan beberapa pria 355 00:33:33,360 --> 00:33:34,480 Itu aneh 356 00:33:34,600 --> 00:33:37,280 Dia memiliki lebih dari 1.000 orang 357 00:33:37,400 --> 00:33:40,680 Mereka mulai menjarah setiap kota dari Xiaoshing 358 00:33:43,160 --> 00:33:45,720 Kenapa dia hanya membawa beberapa orang ke sini? 359 00:33:45,840 --> 00:33:48,840 Mereka bandit tanpa hukum 360 00:33:48,960 --> 00:33:51,080 Kita harus menangkap mereka 361 00:33:51,200 --> 00:33:53,720 Jagalah 4 gerbang 362 00:33:53,840 --> 00:33:54,800 iya nih 363 00:33:58,440 --> 00:33:59,880 Jenderal Ma 364 00:34:00,920 --> 00:34:01,480 Ya pak 365 00:34:01,600 --> 00:34:03,760 Cari kota dengan Jenderal Wang 366 00:34:03,880 --> 00:34:06,000 Tuan 367 00:34:06,080 --> 00:34:08,200 Jenderal Wang jauh dari kamp 368 00:34:08,280 --> 00:34:08,840 Mengapa? 369 00:34:08,920 --> 00:34:12,000 Dia terobsesi dengan Shih Chung Yu 370 00:35:00,280 --> 00:35:00,920 Saudara 371 00:35:01,040 --> 00:35:01,640 Apa itu? 372 00:35:01,720 --> 00:35:03,560 Anda punya pelanggan 373 00:35:04,080 --> 00:35:05,560 aku sudah bilang 374 00:35:05,680 --> 00:35:08,240 Saya tidak melihat siapa pun jika Jenderal Wang ada di sini 375 00:35:08,320 --> 00:35:09,680 Saudara 376 00:35:11,240 --> 00:35:14,080 Dia akan membayar 10 tael perak hanya untuk melihatmu 377 00:35:14,160 --> 00:35:15,840 Persis 378 00:35:18,720 --> 00:35:20,120 Minta 100 tael 379 00:35:20,440 --> 00:35:21,360 Berikan itu padanya 380 00:35:31,360 --> 00:35:32,280 Terima kasih 381 00:35:35,120 --> 00:35:35,920 100 tael 382 00:35:36,040 --> 00:35:37,400 100 tael? 383 00:35:37,880 --> 00:35:40,160 Katakan padanya untuk bergegas! 384 00:35:43,440 --> 00:35:44,640 Tunggu! 385 00:35:56,400 --> 00:35:58,520 Saya ingin melihatnya dulu 386 00:35:59,840 --> 00:36:02,800 Dia sudah membayar 100 tael 387 00:36:02,880 --> 00:36:04,400 Saya akan memberi Anda 200 tael 388 00:36:06,720 --> 00:36:07,440 300 tael 389 00:36:38,080 --> 00:36:40,640 Berbicara itu murah 390 00:36:48,840 --> 00:36:51,160 Tunjukkan pada saya uang Anda 391 00:36:52,720 --> 00:36:54,520 Saya tidak memilikinya 392 00:36:58,120 --> 00:37:01,080 Tidak? Kemudian diam 393 00:37:06,080 --> 00:37:08,240 Berapa nilai ini? 394 00:37:11,720 --> 00:37:18,880 Giok naga bernilai lebih dari 10.000 tael 395 00:37:23,560 --> 00:37:28,160 Jika Anda tahu, maka jalankan bersama 396 00:37:31,080 --> 00:37:32,720 Hentikan! 397 00:37:33,360 --> 00:37:34,800 Kamu tidak bisa melakukan ini! 398 00:37:35,080 --> 00:37:36,520 Anda tidak bisa melakukan ini, tuan 399 00:37:36,640 --> 00:37:38,200 Suruh dia keluar 400 00:37:38,280 --> 00:37:40,920 Pergi menjemputnya ... 401 00:37:42,840 --> 00:37:44,520 Saya disini 402 00:37:55,480 --> 00:37:58,080 Maaf membuat anda menunggu 403 00:37:58,200 --> 00:37:59,400 Tidak apa-apa 404 00:37:59,480 --> 00:38:00,520 Permisi 405 00:38:02,200 --> 00:38:03,280 Anda hanya ingin melihat saya 406 00:38:03,400 --> 00:38:04,520 Apa? 407 00:38:04,880 --> 00:38:07,000 Hanya ini untuk giok naga? 408 00:38:07,080 --> 00:38:08,400 Kamu terlalu sombong 409 00:38:08,480 --> 00:38:10,240 Itu sangat berharga 410 00:38:10,320 --> 00:38:12,200 Saya akan pergi jika Anda memainkan pi pa 411 00:38:12,280 --> 00:38:13,800 Saya merasa tidak enak badan 412 00:38:14,960 --> 00:38:16,000 Jangan pergi 413 00:38:16,080 --> 00:38:18,800 Mereka mengatakan uang membuat dunia berputar 414 00:38:18,880 --> 00:38:22,160 Saya tidak tampil untuk sembarang orang 415 00:38:26,840 --> 00:38:28,560 Jangan pergi 416 00:38:31,400 --> 00:38:32,880 Suatu hari nanti 417 00:38:33,000 --> 00:38:36,040 Anda akan menawarkan untuk bermain untuk saya 418 00:38:37,680 --> 00:38:41,480 Kembali... 419 00:38:41,600 --> 00:38:43,400 Adikmu terlalu sombong 420 00:38:43,480 --> 00:38:45,440 Dia tidak 421 00:38:45,520 --> 00:38:47,000 Dia jatuh cinta dengan Jenderal Wang 422 00:38:47,120 --> 00:38:49,200 Dia terobsesi dengannya 423 00:38:51,280 --> 00:38:53,520 Buat jalan ... 424 00:38:54,640 --> 00:38:56,440 Menghindari... 425 00:38:57,360 --> 00:38:58,840 Tunggu! 426 00:39:00,960 --> 00:39:04,920 Jenderal Wang ... 427 00:39:06,800 --> 00:39:08,400 Seseorang mencarimu 428 00:39:08,480 --> 00:39:10,720 Dia tertidur 429 00:39:10,840 --> 00:39:12,400 Jenderal Wang 430 00:39:12,480 --> 00:39:14,640 Menteri Li menginginkanmu 431 00:39:14,720 --> 00:39:16,080 saya harus pergi 432 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 Tunggu! 433 00:39:22,760 --> 00:39:24,240 Bahkan jika Kaisar memanggilmu 434 00:39:24,360 --> 00:39:25,440 Aku tidak akan membiarkanmu pergi 435 00:39:25,520 --> 00:39:26,360 Saya akan datang lagi besok 436 00:39:26,480 --> 00:39:29,240 Jika kamu pergi sekarang, jangan repot-repot untuk datang lagi 437 00:39:29,360 --> 00:39:31,120 Menteri Li harus memiliki masalah yang mendesak 438 00:39:31,240 --> 00:39:32,600 Siapa yang lebih penting, dia atau aku? 439 00:39:32,680 --> 00:39:34,640 Anda tentu saja 440 00:39:35,800 --> 00:39:37,360 Lalu tinggal 441 00:39:40,080 --> 00:39:40,600 Eksekusi dia! 442 00:39:40,680 --> 00:39:41,760 Iya nih! 443 00:39:52,080 --> 00:39:55,320 Kalahkan drumnya! 444 00:40:05,480 --> 00:40:06,640 Tunggu! 445 00:40:07,720 --> 00:40:09,280 Siapa itu? 446 00:40:09,400 --> 00:40:11,280 Shih Chung Yu 447 00:40:11,360 --> 00:40:11,840 Menyingkirkan dia! 448 00:40:11,960 --> 00:40:12,840 Iya nih! 449 00:40:12,920 --> 00:40:14,400 Berhenti... 450 00:40:14,480 --> 00:40:16,240 Apa yang sedang kamu lakukan? 451 00:40:16,600 --> 00:40:19,480 Jangan sombong, Anda pernah ke Rouge 452 00:40:19,600 --> 00:40:21,160 Omong kosong! saya belum pernah kesana 453 00:40:21,280 --> 00:40:23,360 Jangan repot-repot menyangkalnya 454 00:40:23,480 --> 00:40:26,000 Diam! Jangan biarkan menteri mendengar Anda. Pergi... 455 00:40:26,080 --> 00:40:27,920 Lalu biarkan kami lewat 456 00:40:28,040 --> 00:40:28,680 Saya tidak bisa 457 00:40:28,800 --> 00:40:29,960 Lalu aku akan berteriak! 458 00:40:30,080 --> 00:40:31,720 Kami akan berteriak 459 00:40:31,840 --> 00:40:33,240 Baik 460 00:40:33,320 --> 00:40:35,720 Hanya dia, kalian semua pulang 461 00:40:39,480 --> 00:40:40,040 Tangkap dia! 462 00:40:40,160 --> 00:40:41,240 Iya nih! 463 00:40:41,320 --> 00:40:42,640 Berhenti! 464 00:40:42,720 --> 00:40:45,680 Ada yang ingin saya katakan 465 00:40:47,360 --> 00:40:49,000 Salam, Menteri 466 00:40:49,960 --> 00:40:52,040 Apakah kamu? 467 00:40:53,760 --> 00:40:55,920 Seperti dirimu sendiri, aku manusia 468 00:40:56,040 --> 00:40:58,320 Seorang pelacur tidak layak berbicara dengan saya 469 00:40:58,440 --> 00:41:02,040 Pelacur juga adalah subjek Anda 470 00:41:02,160 --> 00:41:04,880 Saya ingin mengajukan keluhan 471 00:41:05,000 --> 00:41:07,120 Beraninya kamu datang ke sini setelah kamu merayu kekasihku? 472 00:41:07,240 --> 00:41:08,640 Jenderal Wang dan saya saling mencintai 473 00:41:08,720 --> 00:41:10,600 Saya tidak merayunya 474 00:41:10,680 --> 00:41:12,600 Seorang pelacur cinta? 475 00:41:12,680 --> 00:41:14,200 Anda pernah ke rumah bordil? 476 00:41:14,320 --> 00:41:15,160 Omong kosong! 477 00:41:15,280 --> 00:41:17,120 Saya tidak akan pernah pergi ke tempat kotor seperti itu 478 00:41:17,240 --> 00:41:20,280 Bagaimana Anda tahu pelacur tidak bisa jatuh cinta? 479 00:41:22,280 --> 00:41:24,280 Lidah yang tajam! 480 00:41:24,400 --> 00:41:27,120 aku mengatakan yang sebenarnya 481 00:41:27,520 --> 00:41:28,240 Tuan-tuan 482 00:41:28,360 --> 00:41:32,960 Cinta dimana-mana 483 00:41:34,200 --> 00:41:38,000 Perdana Menteri Xie An menemani pelacur 484 00:41:38,080 --> 00:41:41,360 Dan Komandan Yang Xu host fungsi sosial 485 00:41:41,480 --> 00:41:47,040 Guan Pan Pan dari Yanzi Lou 486 00:41:47,160 --> 00:41:49,480 Sepanjang sejarah, sarjana dan pelacur 487 00:41:49,600 --> 00:41:53,840 telah meninggalkan kisah romantis 488 00:41:59,160 --> 00:42:04,680 Anda sedang membuat sebuah gunung dari bukit mol 489 00:42:04,800 --> 00:42:07,280 Ini bukan disiplin 490 00:42:07,400 --> 00:42:11,680 Anda hanya orang bodoh yang tidak punya hati 491 00:42:11,800 --> 00:42:13,400 Ikat dia! 492 00:42:13,480 --> 00:42:15,600 Tunggu! Anda seorang perwira tinggi 493 00:42:15,680 --> 00:42:17,640 Mengikatku terlalu mudah 494 00:42:17,720 --> 00:42:21,000 Tapi katakan padaku, kejahatan apa yang telah aku lakukan? 495 00:42:21,080 --> 00:42:22,960 Anda menerobos ke sini dan menghina saya 496 00:42:23,080 --> 00:42:25,840 Aku akan mengeksekusimu bersama dengan Wang Xing Yu 497 00:42:25,920 --> 00:42:26,560 Tuan 498 00:42:26,680 --> 00:42:28,480 Mereka memanggilmu Tigress 499 00:42:28,600 --> 00:42:31,720 Saya pikir kamu berani 500 00:42:31,840 --> 00:42:33,960 Tapi kau pengecut belaka 501 00:42:34,080 --> 00:42:35,880 Mohon maaf padaku 502 00:42:36,000 --> 00:42:37,840 Aku tidak memohon padamu 503 00:42:37,920 --> 00:42:40,280 Saya berterima kasih kepada Anda karena telah menjadi mak comblang kami 504 00:42:40,400 --> 00:42:41,200 Maksud kamu apa? 505 00:42:41,280 --> 00:42:43,160 Anda memisahkan kami saat kami masih hidup 506 00:42:43,280 --> 00:42:44,960 Tapi Anda membiarkan kami mati bersama 507 00:42:45,080 --> 00:42:47,240 Tentu saja saya harus berterima kasih 508 00:42:47,360 --> 00:42:48,000 Eksekusi mereka 509 00:42:48,080 --> 00:42:48,640 iya nih 510 00:42:48,760 --> 00:42:50,040 Tidak, terima kasih 511 00:42:50,160 --> 00:42:51,440 aku bisa melakukan itu 512 00:43:02,680 --> 00:43:05,720 Chung Yu, kamu tidak bisa melakukan ini 513 00:43:05,840 --> 00:43:07,640 Aku menemanimu 514 00:43:08,920 --> 00:43:10,280 Mereka tidak pantas mati 515 00:43:10,360 --> 00:43:11,960 Silakan bersikap mudah pada mereka 516 00:43:12,080 --> 00:43:14,200 Dia bersalah atas pembangkangan 517 00:43:14,280 --> 00:43:18,120 Wang Xing Yu bersalah karena pelacuran 518 00:43:23,480 --> 00:43:24,520 Apa yang sedang kamu lakukan? 519 00:43:24,640 --> 00:43:26,000 Orang yang telah mengunjungi rumah bordil pantas mati? 520 00:43:26,080 --> 00:43:27,240 Tentu saja 521 00:43:27,320 --> 00:43:28,280 Ini menyenangkan 522 00:43:28,400 --> 00:43:29,880 Jenderal Wang bukan satu-satunya 523 00:43:30,000 --> 00:43:32,080 yang telah mengunjungi rumah bordil 524 00:43:32,200 --> 00:43:33,240 Anda tidak berani membunuh semua orang 525 00:43:33,320 --> 00:43:34,560 Apakah kamu? 526 00:43:34,680 --> 00:43:36,720 Diam! Kecuali Wang Xing Yu 527 00:43:36,840 --> 00:43:38,360 tidak ada yang berani mengunjungi rumah bordil 528 00:43:38,480 --> 00:43:40,880 Anda terlalu percaya diri 529 00:43:40,960 --> 00:43:42,400 Mari ku tunjukkan 530 00:43:42,480 --> 00:43:44,480 Keluarlah, Anda yang ada di sana 531 00:43:44,560 --> 00:43:45,920 Ayo, jangan malu! 532 00:43:46,040 --> 00:43:50,960 Itu benar, keluar ... 533 00:43:57,080 --> 00:43:58,600 Mereka tidak keluar 534 00:43:58,680 --> 00:43:59,520 Mereka tidak akan mengakuinya 535 00:43:59,640 --> 00:44:00,440 Baik? 536 00:44:00,520 --> 00:44:02,840 Saya tahu Anda mengada-ada 537 00:44:02,960 --> 00:44:04,240 Apa yang bisa kamu katakan untuk dirimu sendiri? 538 00:44:04,360 --> 00:44:05,600 Apa sekarang? 539 00:44:07,400 --> 00:44:08,800 Jika mereka tidak mau menjadi sukarelawan, kami akan memaksa mereka 540 00:44:08,880 --> 00:44:09,840 iya nih 541 00:44:11,760 --> 00:44:14,760 Keluarlah, tuan 542 00:44:14,880 --> 00:44:18,000 Menteri Qian, saya tahu Anda 543 00:44:18,080 --> 00:44:19,680 Menteri Zhao ... 544 00:44:20,080 --> 00:44:20,920 Bantu kami ... 545 00:44:21,040 --> 00:44:22,000 Tidak! 546 00:44:22,120 --> 00:44:23,600 Tolong ampuni aku 547 00:44:23,720 --> 00:44:26,440 Ayolah... 548 00:44:27,720 --> 00:44:31,600 Ayo keluar, kalian semua! 549 00:44:32,280 --> 00:44:34,680 Ayolah! Berlutut 550 00:44:35,080 --> 00:44:36,680 Keluar 551 00:44:37,520 --> 00:44:38,840 Tolong berlutut 552 00:44:41,160 --> 00:44:42,640 Ayolah... 553 00:44:42,760 --> 00:44:44,280 Anda disana! 554 00:44:44,400 --> 00:44:47,760 Kalian berdua terlihat akrab 555 00:44:47,880 --> 00:44:48,920 Mengutuk! 556 00:44:55,800 --> 00:44:58,240 Lihat diri mu sendiri 557 00:44:58,720 --> 00:45:00,120 Anda semua pernah ke sana? 558 00:45:00,240 --> 00:45:01,680 Maaf! 559 00:45:01,800 --> 00:45:03,000 Eksekusi semuanya! Algojo! 560 00:45:03,080 --> 00:45:03,600 iya nih 561 00:45:03,680 --> 00:45:04,160 Eksekusi mereka 562 00:45:04,280 --> 00:45:05,200 Saya tidak bisa melakukannya 563 00:45:05,280 --> 00:45:06,040 Kenapa tidak? 564 00:45:06,120 --> 00:45:10,040 Saya juga ada di sana 565 00:45:12,760 --> 00:45:13,640 Ini keterlaluan! 566 00:45:15,200 --> 00:45:16,440 Memalukan... 567 00:45:16,560 --> 00:45:17,360 Tuan 568 00:45:23,040 --> 00:45:24,040 Menteri! 569 00:45:24,880 --> 00:45:25,800 Apa yang begitu mendesak? 570 00:45:25,880 --> 00:45:27,000 Madam mengetahui acara hari ini 571 00:45:27,080 --> 00:45:30,240 Dia ingin hukumannya ditangguhkan dan bertemu dengan para tahanan 572 00:45:30,760 --> 00:45:32,240 Nyonya 573 00:45:32,360 --> 00:45:33,800 Baik... 574 00:45:33,880 --> 00:45:35,920 Bangun... 575 00:45:36,280 --> 00:45:40,760 Siapakah Shih Chung Yu? Biarkan saya melihat Anda 576 00:45:47,200 --> 00:45:48,600 Nyonya Li 577 00:45:49,160 --> 00:45:51,560 Angkat kepalamu 578 00:45:52,480 --> 00:45:56,880 Betapa cantiknya! 579 00:45:57,000 --> 00:45:59,880 Tidak heran Jenderal Wang terobsesi 580 00:45:59,960 --> 00:46:01,720 Dia tidak terobsesi denganku 581 00:46:01,840 --> 00:46:03,880 Saya terobsesi dengannya 582 00:46:04,600 --> 00:46:07,160 Dikatakan dengan baik! 583 00:46:07,280 --> 00:46:10,400 Pelacur itu gelisah 584 00:46:10,480 --> 00:46:13,240 Mereka tidak memiliki perasaan yang tulus 585 00:46:13,360 --> 00:46:14,040 Menteri Li 586 00:46:14,160 --> 00:46:15,560 Apa itu? 587 00:46:15,680 --> 00:46:17,400 Nyonya Li, bolehkah saya mengatakan sesuatu? 588 00:46:17,480 --> 00:46:19,600 Lanjutkan 589 00:46:19,680 --> 00:46:21,760 Jika saya tidak punya perasaan 590 00:46:21,880 --> 00:46:23,320 Saya tidak akan menerobos masuk tempat eksekusi 591 00:46:23,440 --> 00:46:25,640 Saya siap mati dengan Jenderal Wang 592 00:46:25,720 --> 00:46:28,240 Agar adil, jika mengunjungi bordil tidak diperbolehkan 593 00:46:28,360 --> 00:46:30,280 Itu harus secara tertulis 594 00:46:30,360 --> 00:46:31,840 Jika Anda membenci pelacur 595 00:46:31,960 --> 00:46:34,280 Anda harus menutup semua tempat pelacuran 596 00:46:34,400 --> 00:46:37,600 Ini keterlaluan! 597 00:46:39,560 --> 00:46:40,760 Secara hukum, bahkan Kaisar 598 00:46:40,880 --> 00:46:44,600 tidak mengeksekusi siapa pun yang sering mengunjungi rumah bordil 599 00:46:44,680 --> 00:46:49,200 Menegakkan hukuman di luar hukum adalah sebuah kejahatan 600 00:46:49,280 --> 00:46:50,320 Beraninya kau! 601 00:46:52,280 --> 00:46:53,560 Berlutut! 602 00:46:53,680 --> 00:46:56,080 Apakah Anda mendengar apa yang dikatakannya? 603 00:46:56,200 --> 00:46:58,840 Tentu saja, dia ingin Anda berlutut 604 00:46:58,960 --> 00:46:59,720 Ibu! 605 00:46:59,840 --> 00:47:01,800 Berlutut! 606 00:47:09,720 --> 00:47:12,840 Anda akan membuat kesalahan besar jika saya tidak turun tangan 607 00:47:12,960 --> 00:47:15,800 Hukuman ekstrem akan melukai moral 608 00:47:15,880 --> 00:47:17,360 Bagaimana kamu bisa ... 609 00:47:17,480 --> 00:47:19,680 Nyonya, tolong maafkan dia 610 00:47:19,800 --> 00:47:20,800 Tolong kasihanilah dia 611 00:47:20,880 --> 00:47:22,560 Tetap keluar dari ini 612 00:47:22,960 --> 00:47:24,480 Saya harus memberinya pelajaran 613 00:47:25,040 --> 00:47:27,280 Kamu adil dan ketat 614 00:47:27,400 --> 00:47:29,960 Tetapi untuk membuat Menteri berlutut 615 00:47:30,080 --> 00:47:33,560 di depan anak buahnya bukan ide yang baik 616 00:47:33,680 --> 00:47:35,200 Apakah Anda memohon padanya? 617 00:47:35,280 --> 00:47:38,080 Setiap orang membuat kesalahan 618 00:47:41,880 --> 00:47:45,360 Di akun Anda, saya akan membiarkan dia bangun 619 00:47:45,480 --> 00:47:47,040 Terima kasih nyonya 620 00:47:50,000 --> 00:47:51,160 Bangun! 621 00:47:56,160 --> 00:47:58,680 Dia tidak akan mendengarkan saya 622 00:47:59,400 --> 00:48:00,640 Bangun! 623 00:48:00,760 --> 00:48:01,760 Ya ibu 624 00:48:04,560 --> 00:48:07,400 Dia jahat pada Anda, mengapa Anda menengahi? 625 00:48:07,480 --> 00:48:09,040 Lupakan 626 00:48:09,160 --> 00:48:10,840 Anda sangat baik 627 00:48:10,960 --> 00:48:12,440 Jika aku punya anak perempuan sepertimu 628 00:48:12,560 --> 00:48:15,240 Saya akan sangat bahagia 629 00:48:15,320 --> 00:48:18,040 Maka biarkan aku menjadi putrimu 630 00:48:18,120 --> 00:48:18,760 Ibu 631 00:48:18,880 --> 00:48:20,840 Bangun... 632 00:48:21,480 --> 00:48:23,400 Gadis yang sangat pintar 633 00:48:23,480 --> 00:48:24,640 Kak 634 00:48:26,120 --> 00:48:27,840 Kowtow to Madam 635 00:48:31,480 --> 00:48:32,760 Ibu 636 00:48:32,880 --> 00:48:34,280 Bangun... 637 00:48:35,120 --> 00:48:37,760 Selamat! Anda memiliki 2 anak baptis 638 00:48:37,880 --> 00:48:39,320 Bangun... 639 00:48:39,680 --> 00:48:41,560 Jenderal Wang memiliki mata yang bagus 640 00:48:41,680 --> 00:48:44,400 Dan menemukan seseorang seperti kamu 641 00:48:44,480 --> 00:48:47,400 Terima kasih telah menyelamatkannya 642 00:48:52,080 --> 00:48:53,600 Terima kasih nyonya 643 00:48:53,920 --> 00:48:56,440 Anda dapat menyelamatkan hidup Jenderal Wang 644 00:48:56,560 --> 00:49:00,040 Tapi dia harus dihukum 645 00:49:00,160 --> 00:49:01,160 Itu benar 646 00:49:01,280 --> 00:49:01,680 Penjaga! 647 00:49:01,800 --> 00:49:02,360 Iya nih! 648 00:49:02,480 --> 00:49:03,840 Pemukulan 80 pukulan 649 00:49:03,920 --> 00:49:04,880 Ya pak 650 00:49:04,960 --> 00:49:08,040 Biarkan dia menangkap Pang Xun dan tebus dirinya 651 00:49:08,160 --> 00:49:09,360 Itu lebih baik 652 00:49:09,480 --> 00:49:13,400 Pergi ganti dan tunggu pesanan saya 653 00:49:14,480 --> 00:49:17,000 Tidak ada lelucon di Angkatan Darat 654 00:49:17,080 --> 00:49:19,520 Tanda tangani janji untuk menangkap Pang Xun 655 00:49:19,640 --> 00:49:21,080 Dan tebus sendiri 656 00:49:21,160 --> 00:49:22,280 Ya pak 657 00:49:22,880 --> 00:49:24,000 Tunggu sebentar 658 00:49:25,440 --> 00:49:26,560 Apa yang kamu lakukan di sini? 659 00:49:26,960 --> 00:49:27,920 Untuk menandatangani ikrar 660 00:49:28,040 --> 00:49:30,080 Itu bukan urusan Anda. Keluar! 661 00:49:30,200 --> 00:49:32,680 Menangkap bandit adalah urusanku 662 00:49:32,760 --> 00:49:33,760 Menteri 663 00:49:33,880 --> 00:49:36,160 Madam telah menunjuk Shih Chung Yu 664 00:49:36,280 --> 00:49:38,440 untuk memimpin misi untuk menangkap Pang Xun 665 00:49:49,880 --> 00:49:51,720 Bagaimana bisa seorang wanita pergi berperang? 666 00:49:51,840 --> 00:49:52,440 Apa? 667 00:49:52,520 --> 00:49:54,320 Anda juga memandang rendah saya? 668 00:49:54,440 --> 00:49:56,360 Saya akan tunjukkan 669 00:49:58,000 --> 00:49:59,720 Ibu bingung olehnya 670 00:50:00,880 --> 00:50:03,600 Biarkan dia belajar pelajaran 671 00:50:03,680 --> 00:50:05,200 Biarkan dia melakukannya 672 00:50:10,840 --> 00:50:13,800 Kami tidak memiliki pasukan tambahan 673 00:50:13,920 --> 00:50:16,000 Saya hanya bisa memberi Anda 1.000 tentara 674 00:50:16,080 --> 00:50:16,560 Itu tidak cukup 675 00:50:16,680 --> 00:50:17,760 Terlalu banyak 676 00:50:18,360 --> 00:50:19,760 Berapa banyak yang kamu butuhkan? 677 00:50:19,880 --> 00:50:21,320 Tidak ada 678 00:50:23,080 --> 00:50:25,080 Hanya Jenderal Wang dan beberapa pria 679 00:50:25,200 --> 00:50:27,240 cukup untuk menangkap Pang Xun 680 00:50:27,360 --> 00:50:27,720 Sangat baik 681 00:50:27,840 --> 00:50:28,800 Tidak. Pang Xu ganas 682 00:50:28,880 --> 00:50:29,320 aku tahu 683 00:50:29,440 --> 00:50:29,880 Dia memiliki beberapa ribu orang 684 00:50:29,960 --> 00:50:30,400 Saya juga tahu itu 685 00:50:30,480 --> 00:50:31,000 Bagaimana kamu bisa pergi? 686 00:50:31,120 --> 00:50:31,720 Itu urusan saya 687 00:50:31,840 --> 00:50:32,200 Menteri 688 00:50:32,280 --> 00:50:33,640 Sudahlah 689 00:50:34,120 --> 00:50:35,600 Tuliskan apa yang dia katakan 690 00:50:35,680 --> 00:50:36,640 iya nih 691 00:50:36,720 --> 00:50:37,600 Itu akan makan waktu berapa lama? 692 00:50:37,680 --> 00:50:38,640 Dalam 3 hari 693 00:50:38,720 --> 00:50:39,520 Dan jika Anda gagal? 694 00:50:39,640 --> 00:50:40,960 Anda dapat memiliki kepala saya 695 00:50:41,080 --> 00:50:41,600 Tanda tangani janji 696 00:50:41,720 --> 00:50:42,080 Tidak 697 00:50:42,200 --> 00:50:43,640 Keluar 698 00:50:50,680 --> 00:50:51,680 Tanda 699 00:50:57,080 --> 00:50:59,040 Bagaimana jika saya berhasil? 700 00:50:59,120 --> 00:50:59,880 Anda akan dihargai 701 00:51:00,000 --> 00:51:01,040 Saya tidak menginginkan itu 702 00:51:01,160 --> 00:51:02,000 Apa yang kamu inginkan? 703 00:51:02,080 --> 00:51:03,960 Rasa hormat Anda pada pelacur 704 00:51:04,080 --> 00:51:06,040 Saya ingin Anda salam 3 kali di depan kamp 705 00:51:06,120 --> 00:51:08,200 Dan katakan apa? 706 00:51:08,280 --> 00:51:11,480 Adik perempuanku yang menakjubkan 707 00:51:16,120 --> 00:51:17,600 Baik? 708 00:51:18,600 --> 00:51:21,520 Saya ragu apakah Anda akan berhasil. Sangat baik 709 00:51:24,600 --> 00:51:27,360 Kita akan lihat itu, saudaraku 710 00:52:10,360 --> 00:52:13,560 Simpan trik Anda 711 00:52:15,000 --> 00:52:16,400 Kami tahu Anda bukan penampil jalanan 712 00:52:16,480 --> 00:52:17,960 Kami telah mengikutimu selama 2 hari 713 00:52:18,080 --> 00:52:19,880 Anda bertanya tentang Pang Xun 714 00:52:33,880 --> 00:52:35,760 Tidak percaya dia melakukan itu 715 00:52:35,880 --> 00:52:36,800 Kami biasa mengikutinya 716 00:52:36,880 --> 00:52:39,400 Dan mencari nafkah di jalan 717 00:52:39,480 --> 00:52:40,720 Bisnis saya dengan Pang Xun bukan urusanmu 718 00:52:40,840 --> 00:52:41,520 Anda tahu siapa saya? 719 00:52:41,640 --> 00:52:43,840 Anda akan terlalu takut ketika mengetahuinya 720 00:52:43,920 --> 00:52:47,040 Saya sepupu Pang Xun 721 00:52:47,160 --> 00:52:48,840 Jadi kita adalah keluarga! 722 00:52:48,920 --> 00:52:51,120 Saya pikir Anda adalah mata-mata pemerintah 723 00:52:51,240 --> 00:52:54,160 Mengutuk! 724 00:52:54,760 --> 00:52:57,240 Anda bekerja untuk Pang Xun? 725 00:52:58,120 --> 00:52:59,120 Bangun 726 00:53:00,000 --> 00:53:01,840 Maaf, kami tidak tahu 727 00:53:01,920 --> 00:53:03,160 Apa ini? 728 00:53:04,120 --> 00:53:06,680 Biarkan mereka bicara 729 00:53:06,800 --> 00:53:10,640 Kami tinggal bersama Tuan Ma 730 00:53:10,720 --> 00:53:13,560 Bos ingin memanggil anak buahnya 731 00:53:13,680 --> 00:53:15,520 Dan menggulingkan kaisar 732 00:53:15,640 --> 00:53:17,600 Tapi untuk sundal bernama Shih Chung Yu 733 00:53:17,680 --> 00:53:19,480 Dia menyerahkan tahta 734 00:53:19,600 --> 00:53:22,360 Tolong bicara dengannya 735 00:53:22,480 --> 00:53:23,400 Pergi 736 00:53:24,440 --> 00:53:25,320 Kembali! 737 00:53:26,640 --> 00:53:29,320 Kirimkan dia pesan 738 00:53:29,440 --> 00:53:32,480 Shih Chung Yu menunggunya 739 00:53:35,040 --> 00:53:36,440 Anda Shih Chung Yu? 740 00:53:36,520 --> 00:53:39,920 Orang bodoh yang tidak berguna! 741 00:53:41,680 --> 00:53:42,560 Enyah! 742 00:53:43,720 --> 00:53:44,920 Enyah! 743 00:53:47,000 --> 00:53:48,800 Kamu benar 744 00:53:48,880 --> 00:53:52,600 Adalah Pang Xun yang ingin kamu memainkan pi pa 745 00:53:56,000 --> 00:53:58,040 Anda tidak dapat mengharapkan kami 746 00:53:58,160 --> 00:54:00,400 untuk menerobos masuk dan menangkapnya! 747 00:54:00,480 --> 00:54:04,880 Tidak, biarkan dia mengundang kami masuk 748 00:54:05,000 --> 00:54:08,680 Ini adalah strategi wanita. Kami akan menunggunya 749 00:54:31,840 --> 00:54:32,800 Katakan! 750 00:54:34,480 --> 00:54:39,360 Saya memintanya untuk mengejar Pang Xun karena... 751 00:54:39,480 --> 00:54:41,640 saya mengerti 752 00:54:43,640 --> 00:54:45,240 Katakan kamu kabur denganku 753 00:54:46,960 --> 00:54:49,440 Kami akan pergi 754 00:54:49,560 --> 00:54:53,400 Dan menjalani hidup yang mudah 755 00:54:54,720 --> 00:54:59,040 Saya mengambil perhiasan Chung Yu 756 00:54:59,160 --> 00:55:01,200 Ini sudah cukup bagi kita 757 00:55:06,600 --> 00:55:08,520 Anda berpura-pura sayang padanya 758 00:55:08,640 --> 00:55:12,080 Akankah kamu melakukan itu padaku? 759 00:55:12,160 --> 00:55:14,480 Tentu saja tidak 760 00:55:14,880 --> 00:55:17,040 Ayo pergi sebelum dia menemukan kita 761 00:55:20,000 --> 00:55:21,200 Jenderal Wang 762 00:55:21,760 --> 00:55:25,720 Sayang sekali Anda tidak akan menjalani rencana Anda 763 00:55:28,240 --> 00:55:29,440 Hentikan! 764 00:55:31,520 --> 00:55:33,160 Jangan bunuh dia 765 00:55:33,280 --> 00:55:34,400 Aku akan memberitahu Anda 766 00:55:34,480 --> 00:55:36,320 dimana Shih Chung Yu berada 767 00:55:36,720 --> 00:55:38,040 Kejar dia 768 00:56:21,280 --> 00:56:23,840 Sombong sekali! Dia duduk! Masuk! 769 00:56:23,960 --> 00:56:24,440 Apa? 770 00:56:24,520 --> 00:56:25,360 Ini mulutmu, tapi kakinya 771 00:56:25,480 --> 00:56:27,840 Anda bisa memberi tahu kami tetapi jangan mendorong 772 00:56:28,160 --> 00:56:31,040 Lidah yang tajam! 773 00:56:31,120 --> 00:56:32,400 Apakah Anda tahu aturannya? 774 00:56:32,480 --> 00:56:33,120 Disini 775 00:56:33,240 --> 00:56:35,440 Kami hanya membunuh dan bertarung. Kami tidak punya aturan 776 00:56:35,960 --> 00:56:37,640 Bunuh dan berkelahi? 777 00:56:37,720 --> 00:56:39,200 iya nih 778 00:56:40,840 --> 00:56:44,920 Wajah yang imut! 779 00:56:48,280 --> 00:56:48,640 Beraninya kau memukulku! 780 00:56:48,760 --> 00:56:50,680 Anda membunuh dan bertarung, bukan? 781 00:56:50,800 --> 00:56:52,160 Mengutuk! 782 00:56:55,080 --> 00:56:58,000 Aku akan membunuhmu! 783 00:56:58,080 --> 00:56:59,320 Ayolah! 784 00:57:02,320 --> 00:57:04,800 Apa yang menghentikanmu? 785 00:57:04,920 --> 00:57:05,960 Anda pikir saya takut? 786 00:57:06,080 --> 00:57:07,200 Hentikan! 787 00:57:10,280 --> 00:57:14,280 Anda bersikap kasar kepada tamu kami 788 00:57:14,400 --> 00:57:15,560 Berhenti bertindak 789 00:57:15,680 --> 00:57:18,840 Lakukan apa pun yang Anda inginkan dengan kami 790 00:57:19,560 --> 00:57:21,280 Saya mendengar Anda di sini untuk menangkap saya 791 00:57:21,400 --> 00:57:21,920 iya nih 792 00:57:22,040 --> 00:57:23,480 Untuk menyelamatkan Wang Xing Yu? 793 00:57:23,600 --> 00:57:24,240 iya nih 794 00:57:24,360 --> 00:57:28,320 Apakah dia layak mati untuk? 795 00:57:29,040 --> 00:57:32,600 Saya akan melakukan apa saja untuknya 796 00:57:33,680 --> 00:57:35,080 Apakah dia akan melakukan hal yang sama untuk Anda? 797 00:57:35,160 --> 00:57:36,840 Saya yakin akan hal itu 798 00:57:37,960 --> 00:57:41,240 Dalam mimpimu! Tanya dia! 799 00:57:44,200 --> 00:57:45,520 Jin Hua? 800 00:57:46,160 --> 00:57:48,120 Ini adalah kesalahanku 801 00:57:48,240 --> 00:57:49,760 Itu bukan salahmu 802 00:57:49,880 --> 00:57:51,920 Dia di sini bukan untuk menangkapku 803 00:57:52,040 --> 00:57:55,640 Dia kawin lari dengan kekasihnya 804 00:57:55,720 --> 00:57:58,200 Dengan siapa? 805 00:57:58,600 --> 00:57:59,800 Dia! 806 00:58:02,680 --> 00:58:04,080 Xing Yu? 807 00:58:13,040 --> 00:58:15,080 Sekarang kamu mengerti 808 00:58:15,200 --> 00:58:18,480 Dia berbohong kepada Anda, berpura-pura kasih sayang 809 00:58:18,600 --> 00:58:20,840 Dan curi perhiasanmu 810 00:58:31,280 --> 00:58:34,560 Jika Anda menginginkannya, ambillah 811 00:58:35,080 --> 00:58:36,880 Jin Hua, bagaimana mungkin kamu? 812 00:58:37,000 --> 00:58:38,440 Bagaimana Anda bisa melakukan ini pada Chung Yu? 813 00:58:38,520 --> 00:58:39,920 Itu bukan salahku 814 00:58:40,040 --> 00:58:41,840 Dia ganas seperti harimau 815 00:58:41,920 --> 00:58:44,040 Xing Yu tidak pernah bisa mencintainya 816 00:58:44,160 --> 00:58:44,960 Diam! 817 00:58:45,080 --> 00:58:46,040 Saya tidak akan 818 00:58:46,160 --> 00:58:49,160 Dia tidak mencintaimu 819 00:58:54,280 --> 00:58:56,800 Anda tidak berhak melakukan itu 820 00:58:58,480 --> 00:58:59,840 Saya berharap saya bisa membunuhnya 821 00:58:59,920 --> 00:59:00,960 Pedang! 822 00:59:05,640 --> 00:59:06,560 Ini tidak baik! 823 00:59:10,320 --> 00:59:11,280 Lakukan! 824 00:59:23,160 --> 00:59:26,240 Saya ingin melihat hatimu! 825 00:59:28,480 --> 00:59:29,400 Kak ... 826 00:59:29,480 --> 00:59:30,080 Apa yang terjadi? 827 00:59:30,200 --> 00:59:32,680 Dia seperti itu ketika dia marah 828 00:59:32,760 --> 00:59:36,200 Pegang erat-erat! Lebih ketat! 829 00:59:36,320 --> 00:59:38,120 Dia akan baik-baik saja segera 830 00:59:41,840 --> 00:59:43,000 Jangan! 831 00:59:43,200 --> 00:59:44,040 Saya tidak tahan! 832 00:59:44,120 --> 00:59:46,080 Tunggu sebentar! Jangan mengacaukannya! 833 00:59:49,200 --> 00:59:51,320 Nona Shih, kamu lebih baik? 834 00:59:53,240 --> 00:59:57,400 Jangan marah padanya 835 00:59:58,560 --> 01:00:00,840 Saya? Kecewa? 836 01:00:00,920 --> 01:00:03,280 Saya tahu kapan harus melepaskan 837 01:00:04,440 --> 01:00:07,480 Mari kita beri tahu dia tentang kita 838 01:00:09,480 --> 01:00:10,760 Tolong bantu aku! 839 01:00:10,880 --> 01:00:12,360 Mengapa Anda tidak memberi tahu mereka? 840 01:00:12,480 --> 01:00:15,080 Baik, silakan dan katakan padanya 841 01:00:15,880 --> 01:00:18,960 Kami melakukan apa yang Anda lakukan 842 01:00:19,080 --> 01:00:20,760 Sejak kapan itu terjadi? 843 01:00:20,880 --> 01:00:23,400 Anda membuat kami dalam kegelapan! 844 01:00:23,480 --> 01:00:25,560 Selamat, Bos ... 845 01:00:29,400 --> 01:00:32,960 Anda akan menonton sementara mereka bersenang-senang dengan kekasihmu 846 01:00:33,080 --> 01:00:36,240 Mari merayakan dan mabuk 847 01:00:47,120 --> 01:00:48,840 Diam! 848 01:00:49,240 --> 01:00:51,680 Biarkan aku tidur dengannya dulu 849 01:00:53,720 --> 01:00:55,840 Kamu terlalu tua. Kenapa kamu harus pergi dulu? 850 01:00:55,960 --> 01:00:57,440 Karena dia ingin aku melakukannya 851 01:01:01,120 --> 01:01:02,160 Pergi ke neraka! 852 01:01:17,680 --> 01:01:19,520 Dengan siapa kamu ingin tidur? 853 01:01:19,640 --> 01:01:20,680 Kamu 854 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 Sangat? 855 01:01:21,760 --> 01:01:23,600 Tentu saja 856 01:01:24,600 --> 01:01:26,600 Apa yang kamu lihat dalam diriku? 857 01:01:27,840 --> 01:01:29,120 Jenggotmu 858 01:01:29,240 --> 01:01:30,640 Jenggot? 859 01:01:34,920 --> 01:01:36,400 Bisa kita pergi? 860 01:01:36,520 --> 01:01:39,600 Belum. Bagaimana dengan mereka? 861 01:01:42,200 --> 01:01:45,520 Mari kita membuat mereka mabuk 862 01:01:45,880 --> 01:01:50,520 Terserah apa kata anda... 863 01:01:51,800 --> 01:01:54,160 Diam... 864 01:01:54,280 --> 01:01:58,480 Jangan bertarung, kami akan bergiliran 865 01:01:58,600 --> 01:02:02,840 Peminum terbaik mendapat yang pertama 866 01:02:03,880 --> 01:02:05,840 Itu adil 867 01:02:07,880 --> 01:02:09,160 Tuang anggurnya! 868 01:02:09,480 --> 01:02:12,200 Minumlah! 869 01:02:13,480 --> 01:02:14,680 Saya tidak bisa 870 01:02:14,800 --> 01:02:16,280 Aku ingin kau 871 01:02:16,880 --> 01:02:18,280 Ayolah! 872 01:02:20,120 --> 01:02:22,560 Saya ingin Anda menunjukkan padanya 873 01:02:22,680 --> 01:02:25,160 Lakukan untuk saya 874 01:02:25,560 --> 01:02:28,240 Anda harus melakukannya untuknya 875 01:02:28,360 --> 01:02:30,880 Sekarang giliranmu! 876 01:02:31,000 --> 01:02:33,840 Baiklah, saya akan minum 877 01:02:37,600 --> 01:02:38,960 Luar biasa! 878 01:02:40,120 --> 01:02:41,240 Berhenti... 879 01:02:41,360 --> 01:02:42,400 Bos! 880 01:02:43,680 --> 01:02:44,400 Bos! 881 01:02:44,480 --> 01:02:45,040 Apa itu? 882 01:02:45,160 --> 01:02:46,200 Ini penting! 883 01:02:46,280 --> 01:02:47,440 Berbicara! 884 01:02:50,680 --> 01:02:51,960 Ayo ke sana 885 01:02:55,080 --> 01:02:56,560 aku akan segera kembali 886 01:03:01,520 --> 01:03:04,480 Sungguh pesta yang menyiksa! Ayo minum... 887 01:03:04,600 --> 01:03:05,320 Ayolah... 888 01:03:05,440 --> 01:03:06,240 Itu tidak terlihat bagus 889 01:03:06,360 --> 01:03:08,000 Singkirkan mereka... 890 01:03:09,600 --> 01:03:10,160 Ayolah... 891 01:03:10,280 --> 01:03:11,040 Menurut pengintai 892 01:03:11,120 --> 01:03:13,240 Para prajurit datang ke sini 893 01:03:16,280 --> 01:03:19,960 Waspadai wanita-wanita itu 894 01:03:21,760 --> 01:03:25,200 Saya pernah ke neraka dan kembali 895 01:03:26,240 --> 01:03:29,000 Laporkan kembali setelah Anda mengetahui lebih lanjut 896 01:03:38,600 --> 01:03:40,240 Dimana semuanya? 897 01:03:40,880 --> 01:03:41,880 Adikku sedang tidak enak badan 898 01:03:42,000 --> 01:03:43,400 Mereka membawanya ke dalam 899 01:03:44,880 --> 01:03:46,560 aku mabuk 900 01:03:49,760 --> 01:03:50,800 Mengutuk! 901 01:03:58,480 --> 01:04:00,000 Terlalu berangin 902 01:04:00,120 --> 01:04:02,280 Berangin? Saya akan menutup pintu 903 01:04:05,680 --> 01:04:07,440 Dimana yang sakit? 904 01:04:07,560 --> 01:04:10,560 Di sini, dadaku 905 01:04:10,680 --> 01:04:14,200 Saya akan memijat Anda 906 01:04:14,720 --> 01:04:17,640 Jangan pergi 907 01:04:17,720 --> 01:04:20,600 Saya tidak akan ... 908 01:04:21,840 --> 01:04:24,360 Aku datang... 909 01:04:26,080 --> 01:04:31,000 Tidak ... saya haus 910 01:04:31,120 --> 01:04:31,840 Ambilkan aku air 911 01:04:31,920 --> 01:04:33,040 Yakin 912 01:04:37,160 --> 01:04:39,600 Dapatkan di bawah selimut 913 01:04:42,320 --> 01:04:45,600 Jangan pergi! 914 01:04:46,080 --> 01:04:47,600 Ini tehmu! 915 01:04:48,960 --> 01:04:50,280 Biarkan dia tidur 916 01:04:52,000 --> 01:04:53,280 Ayo pergi 917 01:04:54,280 --> 01:04:54,880 Kamu pergi 918 01:04:55,280 --> 01:04:56,000 Kamu pergi 919 01:04:56,080 --> 01:04:57,600 SAYA... 920 01:04:57,720 --> 01:04:59,400 Saya akan tinggal bersamanya 921 01:04:59,480 --> 01:05:03,520 Saya akan memukul Anda jika Anda tinggal 922 01:05:52,640 --> 01:05:53,960 Apa? 923 01:06:05,280 --> 01:06:07,160 Bantu Chung Yu dengan Pang Xun 924 01:06:07,280 --> 01:06:08,160 Baik 925 01:06:08,280 --> 01:06:09,880 Jika Anda menggulingkan kaisar 926 01:06:10,000 --> 01:06:11,640 Aku akan jadi apa? 927 01:06:13,560 --> 01:06:16,440 Anda akan menjadi Permaisuri Tigress 928 01:06:16,520 --> 01:06:20,080 Terima kasih, Yang Mulia 929 01:06:22,560 --> 01:06:27,000 Bagaimana dengan dia? 930 01:06:27,120 --> 01:06:31,240 Saya akan menjadikannya Jenderal Romantis 931 01:06:32,880 --> 01:06:34,240 Luar biasa 932 01:06:35,560 --> 01:06:39,040 Mari minum untuk itu 933 01:06:44,520 --> 01:06:48,520 Dia melempar 934 01:06:48,640 --> 01:06:50,000 Dia seharusnya tahu lebih baik 935 01:06:50,880 --> 01:06:51,720 Kanan! 936 01:07:08,600 --> 01:07:10,080 Dia memintanya 937 01:07:11,560 --> 01:07:13,040 Biarkan saya memberinya pelajaran 938 01:07:15,640 --> 01:07:17,440 Kau benar-benar ... 939 01:07:18,320 --> 01:07:19,440 Seseorang akan memperbaikinya 940 01:07:22,160 --> 01:07:23,840 Bos, saya mengerti 941 01:07:27,600 --> 01:07:28,600 Apakah kamu yakin 942 01:07:28,720 --> 01:07:29,920 Positif 943 01:07:38,000 --> 01:07:38,840 Kamu! 944 01:07:38,920 --> 01:07:39,800 Apa itu? 945 01:07:39,880 --> 01:07:42,600 Dia bilang kau bekerja dengan pemerintah 946 01:07:44,960 --> 01:07:46,080 Anda percaya padanya? 947 01:07:46,200 --> 01:07:47,520 Tentu saja tidak 948 01:07:47,640 --> 01:07:48,840 Bos 949 01:07:50,000 --> 01:07:51,640 Apa lagi? 950 01:07:52,080 --> 01:07:55,720 aku akan tahu jika dia bekerja dengan pemerintah 951 01:07:56,400 --> 01:07:57,240 Lao Si 952 01:07:57,360 --> 01:07:58,920 Bunuh dia! 953 01:08:23,480 --> 01:08:25,200 Anda tidak cocok untuk saya 954 01:08:28,080 --> 01:08:30,320 Jika kamu mengambil pedangku sebelum anggur berhenti menetes 955 01:08:30,440 --> 01:08:32,000 Saya akan berlutut di depan Anda 956 01:08:39,120 --> 01:08:41,560 Masih menetes. Kamu kalah 957 01:08:41,680 --> 01:08:42,480 Kamu tidak akan pergi 958 01:08:42,600 --> 01:08:44,040 Pernahkah Anda melihat Shih Chung Yu? 959 01:08:44,920 --> 01:08:45,880 Dimana dia? 960 01:08:47,080 --> 01:08:48,280 Disini 961 01:08:53,480 --> 01:08:54,440 Ikat dia 962 01:09:03,840 --> 01:09:04,760 Tuan 963 01:09:06,400 --> 01:09:07,000 Bawa dia pergi 964 01:09:07,120 --> 01:09:08,000 iya nih 965 01:09:30,400 --> 01:09:31,600 Baik? 966 01:09:31,680 --> 01:09:34,240 Aku tersesat. Dalam 20 tahun 967 01:09:34,360 --> 01:09:37,880 Anda akan memainkan pi pa untuk saya 968 01:09:40,880 --> 01:09:42,400 Wang Xing Yu, kamu dimaafkan 969 01:09:42,480 --> 01:09:43,880 Terima kasih Pak 970 01:09:44,480 --> 01:09:46,640 Bagaimana dengan saya? 971 01:09:47,160 --> 01:09:49,840 Anda akan dihargai ketika kami kembali ke kemah 972 01:09:49,960 --> 01:09:51,760 Saya tidak ingin hadiah 973 01:09:54,240 --> 01:09:55,000 Apa yang kamu inginkan? 974 01:09:55,080 --> 01:09:56,800 Panggil aku 3 kali 975 01:09:56,880 --> 01:10:01,200 Memanggilmu apa? 976 01:10:01,280 --> 01:10:03,400 Sudahkah kamu lupa? 977 01:10:03,480 --> 01:10:06,560 "Luar biasa ..." 978 01:10:07,160 --> 01:10:08,960 Kami akan melakukannya nanti 979 01:10:10,880 --> 01:10:13,080 Saya memberi Anda Pang Xun 980 01:10:13,200 --> 01:10:14,240 Anda berhutang kepada saya 981 01:10:14,360 --> 01:10:15,520 Jangan kasar 982 01:10:18,600 --> 01:10:21,240 Anda harus menepati janji Anda 983 01:10:21,360 --> 01:10:22,720 Lupakan 984 01:10:24,960 --> 01:10:27,680 Anda membuat janji! 985 01:10:29,080 --> 01:10:30,240 Saya tidak mengatakan tidak 986 01:10:30,360 --> 01:10:34,000 Aku mendengarkan 987 01:10:35,480 --> 01:10:35,960 Chung Yu 988 01:10:36,080 --> 01:10:37,440 Saya mempertaruhkan hidup saya untuk ini 989 01:10:43,760 --> 01:10:46,680 Lanjutkan... 990 01:10:49,200 --> 01:10:51,280 Luar biasa ... 991 01:10:57,240 --> 01:10:57,880 Keluar 992 01:10:58,000 --> 01:10:59,200 Ya pak 993 01:10:59,680 --> 01:11:03,840 Kami memiliki kesepakatan, di depan semua orang 994 01:11:05,240 --> 01:11:05,800 Kembali 995 01:11:05,920 --> 01:11:07,400 iya nih 996 01:11:15,160 --> 01:11:17,200 Adik perempuan yang luar biasa 997 01:11:19,600 --> 01:11:21,840 Bapak baptis yang luar biasa 998 01:11:23,480 --> 01:11:27,000 Lebih keras! Aku tidak bisa mendengarmu 999 01:11:27,280 --> 01:11:29,400 Bapak baptis yang luar biasa 1000 01:11:29,480 --> 01:11:30,080 Ayo pergi 1001 01:11:30,200 --> 01:11:31,320 Ya pak 1002 01:11:35,480 --> 01:11:37,200 Anda sangat menghargai saya 1003 01:11:39,480 --> 01:11:42,880 Potret Anda, Nona Shih 1004 01:11:47,880 --> 01:11:49,840 Pang Xun meninggalkannya untukmu 1005 01:11:49,920 --> 01:11:53,920 Baca kata-kata di belakang, itu luar biasa 1006 01:12:00,160 --> 01:12:04,440 Dia adalah seorang prajurit di bawah ayahmu 1007 01:12:04,560 --> 01:12:07,040 Itu adalah cinta pada pandangan pertama baginya 1008 01:12:07,160 --> 01:12:09,840 Karena asal usulnya yang rendah hati, dia tidak berani memberitahumu 1009 01:12:09,960 --> 01:12:12,880 Dia mencintaimu dari jauh 1010 01:12:13,000 --> 01:12:17,920 Dia membantu Anda melarikan diri ketika Kaisar memilihmu 1011 01:12:18,040 --> 01:12:21,840 Tetapi keluarganya dieksekusi dan dia menjadi bandit 1012 01:12:21,920 --> 01:12:26,440 Namun dia tidak bisa melupakanmu. Dia mencarimu 1013 01:12:26,560 --> 01:12:28,480 Dan... 1014 01:12:29,440 --> 01:12:33,240 Saya telah menangkapnya 1015 01:13:10,880 --> 01:13:12,920 Cepat! Ayolah! 1016 01:13:53,120 --> 01:13:58,000 Kisah itu berlanjut: Shihchung Yu menghabiskan seumur hidup di rumah bordil 1017 01:13:58,080 --> 01:14:01,080 Ini bukan pahlawan, 1018 01:14:01,200 --> 01:14:04,800 mereka juga tidak mencapai kebesaran, tapi perampok ... 1019 01:14:04,880 --> 01:14:09,200 sentimental dan pelacur yang ksatria di hati 1020 01:14:09,280 --> 01:14:12,640 sehingga mereka dimasukkan dalam trilogi. 1021 01:14:19,080 --> 01:14:21,360 EPISODE KETIGA 1022 01:15:44,400 --> 01:15:45,760 Kehilangan 1023 01:15:58,480 --> 01:16:00,920 Lihat, Nona! 1024 01:16:01,040 --> 01:16:02,200 Saudara 1025 01:16:07,240 --> 01:16:09,880 Ini adalah White Water Strand 1026 01:16:10,000 --> 01:16:13,240 Ini dikenal karena medannya yang kasar, hati-hati 1027 01:16:23,760 --> 01:16:26,600 Mengawal Saudara Xu Ren Da dan You Jie 1028 01:16:26,680 --> 01:16:30,840 Keduanya adalah murid Lo Tian Yi 1029 01:16:30,920 --> 01:16:33,240 Dikenal sebagai Setan Ganda Hebei 1030 01:16:33,360 --> 01:16:36,880 Kita harus berhati-hati 1031 01:16:37,080 --> 01:16:38,040 Ayo pergi 1032 01:17:40,680 --> 01:17:42,240 Kami pasukan pemerintah dari Jinan 1033 01:17:42,360 --> 01:17:43,560 mengawal seorang bandit 1034 01:17:43,680 --> 01:17:44,720 Apakah ini sebuah pemberontakan? 1035 01:17:44,840 --> 01:17:46,120 Kamu bandit 1036 01:17:46,240 --> 01:17:47,600 Ren Da, You Jie 1037 01:17:47,680 --> 01:17:49,520 Kami tahu siapa Anda 1038 01:17:49,640 --> 01:17:50,840 Saya Hua Feng Chun 1039 01:17:50,920 --> 01:17:53,840 Ini rindu Xu Feng Ying 1040 01:17:53,920 --> 01:17:55,320 Anda menjebak Tuan Xu 1041 01:17:55,440 --> 01:17:56,840 Biarkan dia pergi 1042 01:17:56,960 --> 01:17:58,840 Kami akan menyayangkan hidup Anda yang menyedihkan 1043 01:17:58,960 --> 01:18:01,440 Anda yang selamat dari Liang Shan meminta masalah 1044 01:18:01,560 --> 01:18:04,280 Kakak Hua, simpan nafasmu 1045 01:18:04,400 --> 01:18:05,640 Biaya! 1046 01:18:18,480 --> 01:18:19,400 Saudara! 1047 01:18:19,480 --> 01:18:21,680 Buka ini untukku! 1048 01:18:28,880 --> 01:18:30,000 Kamu aman, ayo pergi 1049 01:18:30,080 --> 01:18:31,920 2 pelaku jahat ini 1050 01:18:32,040 --> 01:18:33,520 Kita tidak bisa melepaskan mereka 1051 01:18:35,160 --> 01:18:36,560 Berdiri berjaga di sana 1052 01:18:36,680 --> 01:18:38,000 Beri tahu kami jika lebih banyak pasukan muncul 1053 01:18:38,080 --> 01:18:39,160 Baik 1054 01:19:24,400 --> 01:19:25,400 Berhenti! 1055 01:19:29,040 --> 01:19:30,520 Kamu siapa? 1056 01:19:35,000 --> 01:19:37,400 Letakkan! Kamu tidak bisa lulus! 1057 01:19:39,880 --> 01:19:42,080 Saya bilang jangan seperti itu 1058 01:19:42,200 --> 01:19:43,680 saya harus 1059 01:19:43,800 --> 01:19:45,040 Silakan dan coba! 1060 01:19:48,560 --> 01:19:49,640 Berhenti! 1061 01:19:52,600 --> 01:19:55,360 Maaf! Saya harus mengirimkan barang-barang ini 1062 01:19:55,480 --> 01:19:59,480 ke Jinan sebelum gelap 1063 01:20:01,600 --> 01:20:04,240 Saya bantuan yang disewa 1064 01:20:04,320 --> 01:20:06,800 Saya tidak punya waktu untuk ini 1065 01:20:22,920 --> 01:20:25,240 Kenapa kamu masih disini? 1066 01:20:25,360 --> 01:20:28,280 Saya ingin tahu apa yang terjadi 1067 01:20:56,600 --> 01:21:00,960 Kamu bandit! Anda menyerang pasukan pemerintah 1068 01:21:01,080 --> 01:21:03,400 Begitu? Pikirkan urusanmu sendiri 1069 01:22:37,040 --> 01:22:39,000 Kamu cukup ahli 1070 01:22:39,080 --> 01:22:41,400 Sayang sekali saya tidak punya senjata saya berguna 1071 01:22:41,480 --> 01:22:44,240 Kami tidak bisa bersaing dengan baik 1072 01:22:44,360 --> 01:22:46,920 Lepaskan borgol itu 1073 01:22:47,040 --> 01:22:48,600 Tidak adil 1074 01:22:48,960 --> 01:22:51,320 Kak, biarkan aku menggunakan tombak Koulianmu 1075 01:22:51,440 --> 01:22:54,200 Ini lebih pendek, tetapi itu akan berhasil 1076 01:22:54,280 --> 01:22:58,120 Tunggu! Anda memiliki tato di wajah Anda 1077 01:22:58,240 --> 01:23:00,200 Anda menggunakan tombak Koulian 1078 01:23:00,280 --> 01:23:02,080 Apakah Anda putra? 1079 01:23:02,200 --> 01:23:03,720 Tuan Xu Min dari Liang Shan? 1080 01:23:03,840 --> 01:23:05,920 Greenfaced Tiger Xu Shi Ying? 1081 01:23:06,040 --> 01:23:07,280 iya nih 1082 01:23:07,400 --> 01:23:11,480 Ini pasti kakakmu Xu Feng Ying 1083 01:23:11,600 --> 01:23:13,440 Anda menangkap 1084 01:23:14,320 --> 01:23:17,600 Nama saya adalah Mu Yu Ji 1085 01:23:17,680 --> 01:23:20,800 Maaf saya tidak mengenali Anda pada awalnya 1086 01:23:20,920 --> 01:23:23,760 Saya akan menebusnya untuk Anda 1087 01:23:24,720 --> 01:23:28,320 Siapa peduli? Ayo pergi 1088 01:23:32,000 --> 01:23:34,760 Jangan biarkan mereka pergi! Mereka bandit! 1089 01:23:35,480 --> 01:23:36,920 Silahkan! 1090 01:23:48,760 --> 01:23:50,720 Anda mungkin pergi juga 1091 01:23:50,840 --> 01:23:53,040 Anda menyelamatkan hidup kita, Tuan Mu 1092 01:23:53,160 --> 01:23:55,120 Kami belum mengucapkan terima kasih 1093 01:23:57,800 --> 01:23:59,920 Kemana kamu pergi? 1094 01:24:00,040 --> 01:24:01,480 Melakukan pengiriman ke Jinan 1095 01:24:01,600 --> 01:24:04,000 Kita akan kembali ke Jinan, mari kita pergi bersama 1096 01:24:12,600 --> 01:24:14,600 Xu Shi Ying berasal dari keluarga terkemuka 1097 01:24:14,680 --> 01:24:17,320 Mengapa Anda memanggilnya bandit? 1098 01:24:17,440 --> 01:24:21,000 Saya tidak tahu Kami memiliki pesanan kami 1099 01:24:21,360 --> 01:24:22,800 Siapa yang lainnya? 1100 01:24:22,880 --> 01:24:23,880 Satu dengan busur besi adalah 1101 01:24:24,000 --> 01:24:26,040 Putra Hua Rong, Hua Feng Chun 1102 01:24:26,160 --> 01:24:28,640 Yang dengan cambuk ganda adalah Hu Yan Bao 1103 01:24:28,720 --> 01:24:29,440 Yang dengan pisau 1104 01:24:29,560 --> 01:24:32,040 adalah putra Qin Ming, Qin Ren 1105 01:24:34,720 --> 01:24:37,000 Mereka adalah keturunan dari para pahlawan Liang Shan 1106 01:24:40,680 --> 01:24:41,800 Inilah Guru 1107 01:25:10,560 --> 01:25:12,560 Itu Luo Tian Yi 1108 01:25:12,680 --> 01:25:14,640 Tuan Mu 1109 01:25:14,720 --> 01:25:18,520 Saya ingin tidak ada hubungannya dengan pemerintah, Selamat tinggal 1110 01:25:19,800 --> 01:25:21,680 Anda telah menyelamatkan murid-murid saya 1111 01:25:21,800 --> 01:25:23,880 Bahkan jika Anda tidak menginginkan posisi 1112 01:25:24,000 --> 01:25:27,440 Saya akan membuat pengiriman untuk Anda 1113 01:25:27,560 --> 01:25:30,560 Mari minum di Jinan 1114 01:25:30,680 --> 01:25:32,360 Setidaknya itulah yang bisa saya lakukan 1115 01:25:34,040 --> 01:25:38,640 Tolong jangan beri saya bahu dingin 1116 01:25:38,760 --> 01:25:40,040 Baik! 1117 01:25:47,520 --> 01:25:49,800 Mu Yu Ji adalah pria yang baik 1118 01:25:49,880 --> 01:25:53,000 Kenapa dia bergaul dengan Luo Tian Yi? 1119 01:25:53,320 --> 01:25:55,400 Dia anak ke-11 1120 01:25:55,480 --> 01:25:56,240 Maka dia harus 1121 01:25:56,360 --> 01:25:59,440 Shiyi Lang yang terkenal 1122 01:25:59,560 --> 01:26:01,440 Dia master kungfu 1123 01:26:01,560 --> 01:26:05,960 Tapi dia juga penyendiri 1124 01:26:06,080 --> 01:26:09,560 Dia mungkin tidak tahu tentang Luo Tian Yi 1125 01:26:09,680 --> 01:26:10,600 Dan jatuh untuk itu 1126 01:26:10,680 --> 01:26:13,200 Layani dia dengan benar! 1127 01:26:13,320 --> 01:26:16,560 Bagaimanapun, dia membiarkan kita pergi 1128 01:26:16,680 --> 01:26:20,440 Negara kita sedang diserang 1129 01:26:20,520 --> 01:26:24,200 Kita harus berteman 1130 01:26:24,280 --> 01:26:25,360 iya nih 1131 01:26:26,240 --> 01:26:26,680 Harimau 1132 01:26:26,800 --> 01:26:27,520 iya nih 1133 01:26:27,640 --> 01:26:28,800 Ikuti mereka 1134 01:26:28,880 --> 01:26:30,520 Beritahu kami apa yang mereka lakukan 1135 01:26:30,640 --> 01:26:31,880 iya nih 1136 01:26:32,000 --> 01:26:33,240 Bertemu di tempat biasa malam ini 1137 01:26:33,320 --> 01:26:34,360 aku akan 1138 01:27:10,880 --> 01:27:13,280 Lakukan pengiriman ini untuk Master Mu 1139 01:27:13,400 --> 01:27:14,720 Kemudian lapor kembali ke kantor 1140 01:27:14,840 --> 01:27:16,800 Tunggu! Saya lebih baik ... 1141 01:27:16,880 --> 01:27:20,280 Anda pasti lapar setelah perjalanan 1142 01:27:20,400 --> 01:27:23,400 Biarkan mereka melakukan tugasmu 1143 01:27:23,520 --> 01:27:27,560 Mari minum 1144 01:27:27,680 --> 01:27:29,800 Jika Anda menganggap saya tidak layak 1145 01:27:29,880 --> 01:27:33,560 Anda bisa pergi sesudahnya 1146 01:27:33,680 --> 01:27:35,840 Kamu terlalu baik 1147 01:27:39,080 --> 01:27:40,600 saya akan tinggal 1148 01:27:41,040 --> 01:27:42,000 Silahkan 1149 01:28:26,680 --> 01:28:29,440 Cara ini 1150 01:28:31,080 --> 01:28:32,320 Silahkan 1151 01:28:41,040 --> 01:28:42,040 Menguasai 1152 01:28:42,160 --> 01:28:44,920 Saya membius anggur 1153 01:28:45,040 --> 01:28:47,240 Itu yang saya lakukan tadi malam 1154 01:28:47,360 --> 01:28:50,280 untuk Guan Sheng 1155 01:28:50,400 --> 01:28:54,240 Dia adalah jenderal negara bagian, mengapa ... 1156 01:28:55,920 --> 01:28:59,040 Hakim negara bagian sudah menyerah 1157 01:28:59,160 --> 01:29:01,160 Ia dinobatkan sebagai Raja Qi 1158 01:29:01,280 --> 01:29:03,680 Dia tahu Guan Sheng berasal dari Liang Shan 1159 01:29:03,800 --> 01:29:06,680 Dan tidak akan pernah menyerah 1160 01:29:06,800 --> 01:29:09,560 Dia berencana untuk menggunakan dia sebagai contoh 1161 01:29:09,680 --> 01:29:13,720 Saya membiusnya tadi malam 1162 01:29:13,840 --> 01:29:16,560 Dan membawanya ke pengadilan 1163 01:29:22,480 --> 01:29:26,240 Menteri Liu dinobatkan sebagai Raja Qi 1164 01:29:26,360 --> 01:29:27,840 oleh Dinasti Jin 1165 01:29:27,960 --> 01:29:32,120 Ini adalah duta besar dari Kaisar Jin 1166 01:29:32,240 --> 01:29:35,400 Guan Sheng menentang mandat Surga 1167 01:29:35,480 --> 01:29:40,000 Jadi saya membuatnya ditangkap 1168 01:29:40,800 --> 01:29:43,800 Apa yang kamu pikirkan? 1169 01:29:43,920 --> 01:29:45,440 Baik... 1170 01:29:47,400 --> 01:29:52,120 Jika Anda bersedia untuk menyerah 1171 01:29:52,240 --> 01:29:54,760 Kami akan segera membebaskan Anda 1172 01:29:54,880 --> 01:29:59,480 Anda akan menjadi anggota pendiri dari dinasti baru 1173 01:29:59,600 --> 01:30:02,640 Saya seorang subjek Song 1174 01:30:02,760 --> 01:30:04,760 Saya tidak akan pernah mengkhianati negara saya 1175 01:30:04,880 --> 01:30:07,360 Anda menolak untuk menyerah? 1176 01:30:07,480 --> 01:30:09,200 Tak pernah 1177 01:30:09,560 --> 01:30:12,560 Eksekusi dia 1178 01:30:12,680 --> 01:30:13,920 Ya pak 1179 01:30:15,840 --> 01:30:19,360 Jalankan Guan Sheng! 1180 01:30:51,000 --> 01:30:55,440 Apakah Anda ingin mengikuti Guan Sheng 1181 01:30:55,520 --> 01:30:57,440 atau Anda akan menyerah? 1182 01:31:00,800 --> 01:31:02,520 Kami akan menyerah 1183 01:31:03,680 --> 01:31:07,360 Sangat baik... 1184 01:31:22,880 --> 01:31:28,080 Semua orang menyerah setelah Guan Sheng meninggal 1185 01:31:28,200 --> 01:31:32,040 Itu sebabnya saya terlambat 1186 01:31:32,120 --> 01:31:34,520 Dan Xu Shi Min berhasil melarikan diri 1187 01:31:34,640 --> 01:31:37,040 Itu salah kami 1188 01:31:37,880 --> 01:31:41,360 Untungnya kami memiliki Mu Yu Ji 1189 01:31:41,480 --> 01:31:44,000 Ini yang disebut pendekar kesatria 1190 01:31:44,120 --> 01:31:46,680 tidak akan pernah menyerah 1191 01:31:46,800 --> 01:31:49,720 Kita harus membunuh beberapa orang untuk menakuti orang 1192 01:31:49,840 --> 01:31:52,720 Jadi yang lain tidak berani menolak 1193 01:31:52,840 --> 01:31:56,320 Anda berencana untuk ... 1194 01:31:56,880 --> 01:32:00,480 Saya akan melaporkan kembali ke Menteri Liu 1195 01:32:00,600 --> 01:32:02,440 Besok siang 1196 01:32:02,520 --> 01:32:07,000 Mu Yu Ji akan dipenggal 1197 01:33:06,800 --> 01:33:08,840 Saudara 1198 01:33:09,480 --> 01:33:11,200 Luo Tian Yi menangkap Mu Yu Ji 1199 01:33:17,240 --> 01:33:19,080 Saya mengikuti mereka ke Jinan 1200 01:33:19,200 --> 01:33:21,880 Mereka membawanya ke restoran 1201 01:33:22,000 --> 01:33:24,880 Membiusnya dan membuatnya ditangkap 1202 01:33:25,000 --> 01:33:27,400 Kamu benar 1203 01:33:27,480 --> 01:33:29,840 Saya menemukan sesuatu yang lain 1204 01:33:29,920 --> 01:33:32,960 Menteri Liu Yu telah menyerah 1205 01:33:33,080 --> 01:33:36,080 Kaisar Jin menamainya Raja Qi 1206 01:33:36,200 --> 01:33:39,800 Tuan Guan sudah mati 1207 01:33:41,680 --> 01:33:43,920 Liu Yu akhirnya melakukannya 1208 01:33:44,040 --> 01:33:45,280 Kami datang ke Jizhou 1209 01:33:45,400 --> 01:33:47,760 untuk menghubungi Master Guan 1210 01:33:47,880 --> 01:33:51,240 Tapi penangkapan Shi Min menahan kami 1211 01:33:51,320 --> 01:33:53,360 Sekarang Tuan Guan sudah mati 1212 01:33:53,480 --> 01:33:57,520 Liu Yu akan membiarkan pasukan Jin lewat 1213 01:33:57,640 --> 01:34:00,600 Kita harus memperingatkan Pengadilan Kekaisaran 1214 01:34:00,720 --> 01:34:02,480 jadi mereka akan siap 1215 01:34:02,600 --> 01:34:04,800 Pertama kita akan menyelamatkan Mu Yu Ji besok 1216 01:34:04,880 --> 01:34:07,120 Lalu kita pergi ke selatan dengan berita 1217 01:34:07,320 --> 01:34:09,640 Saya ingin membuatnya jelas 1218 01:34:09,760 --> 01:34:12,480 Jika ada yang terbunuh besok 1219 01:34:12,600 --> 01:34:14,840 Atau jika kita tidak bisa menyelamatkan Mu Yu Ji 1220 01:34:14,960 --> 01:34:17,080 Kita harus melepaskan diri 1221 01:34:17,200 --> 01:34:18,840 Hidup kita tidak berarti 1222 01:34:18,960 --> 01:34:21,000 dibandingkan dengan menyebarkan berita 1223 01:34:21,120 --> 01:34:22,680 tentang penyerahan Liu Yu 1224 01:34:22,800 --> 01:34:24,160 Tapi... 1225 01:34:24,280 --> 01:34:26,640 Ini untuk berjaga-jaga 1226 01:34:26,720 --> 01:34:29,880 Keamanan nasional jauh lebih penting 1227 01:34:48,520 --> 01:34:51,520 Bawa Mu Yi Ju 1228 01:35:04,600 --> 01:35:06,000 Beraninya kau! 1229 01:35:06,080 --> 01:35:09,440 Berlutut di depan saya dan para jenderal 1230 01:35:09,560 --> 01:35:14,520 Saya subjek Song, bukan pengkhianat seperti Anda 1231 01:35:14,640 --> 01:35:19,440 Saya lebih baik mati 1232 01:35:19,560 --> 01:35:21,040 dari berlutut di depan Anda 1233 01:35:21,880 --> 01:35:24,760 Kita lihat saja nanti! Pukul dia! 1234 01:35:29,400 --> 01:35:32,360 Jenderal, pemberontak menyukainya 1235 01:35:32,480 --> 01:35:35,080 harus dieksekusi di depan umum 1236 01:35:35,200 --> 01:35:38,240 untuk menakuti rakyat 1237 01:35:38,360 --> 01:35:40,960 Jangan jatuh cinta pada tipuannya 1238 01:35:51,880 --> 01:35:55,560 Pemberontak Mu Yu Ji akan menjadi dipenggal besok di depan umum 1239 01:35:55,680 --> 01:35:57,680 Saya pribadi akan mengawasi eksekusi 1240 01:36:12,120 --> 01:36:15,040 Saya tidak takut untuk mati 1241 01:36:15,160 --> 01:36:19,160 Saya lebih baik mati membela negara saya 1242 01:36:19,280 --> 01:36:20,120 Bawa dia pergi! 1243 01:36:20,240 --> 01:36:21,400 Iya nih! 1244 01:36:31,080 --> 01:36:32,400 Bandit! 1245 01:36:34,080 --> 01:36:34,840 Kapan eksekusi? 1246 01:36:34,920 --> 01:36:36,400 Di siang hari 1247 01:36:48,880 --> 01:36:52,320 Jangan dorong ... 1248 01:36:57,200 --> 01:37:02,160 Permen mengkilap ... 1249 01:37:02,280 --> 01:37:03,400 Jangan mendorong! 1250 01:37:03,520 --> 01:37:05,360 Saya belum pernah melihat ini 1251 01:37:28,240 --> 01:37:29,680 Lebih dekat 1252 01:37:29,800 --> 01:37:31,880 Saya tidak bisa melihat! 1253 01:37:32,000 --> 01:37:33,480 Lihatlah para prajurit itu 1254 01:37:33,600 --> 01:37:35,280 Mereka berjaga-jaga 1255 01:37:35,400 --> 01:37:38,560 Mereka mengeksekusi penjahat penting 1256 01:37:38,680 --> 01:37:40,040 Terus? 1257 01:37:40,160 --> 01:37:43,280 Eksekusi di tempat lain jika mereka tidak ingin orang melihat 1258 01:37:45,000 --> 01:37:46,200 Apa yang sedang kamu lakukan? 1259 01:37:46,280 --> 01:37:48,720 Istri saya belum pernah melihat ini 1260 01:37:48,840 --> 01:37:50,240 Maafkan kami! 1261 01:37:50,320 --> 01:37:51,400 Pernahkah kamu melihat ini? 1262 01:37:51,480 --> 01:37:54,240 Tidak, belum 1263 01:37:54,320 --> 01:37:58,120 Bisakah saya berdiri di sini? 1264 01:37:58,280 --> 01:38:00,440 Tinggalkan mereka sendiri 1265 01:38:02,760 --> 01:38:03,880 Jangan mendorong! 1266 01:38:04,000 --> 01:38:05,280 Apa yang kamu lakukan di sini? 1267 01:38:05,400 --> 01:38:08,440 Jika dia bisa menonton, mengapa kita tidak? 1268 01:38:23,360 --> 01:38:25,640 Kembalilah, aku takut 1269 01:38:29,320 --> 01:38:32,800 Pindahkan! Seseorang datang untuk menyelamatkannya! 1270 01:38:47,400 --> 01:38:48,920 Menteri, seseorang datang untuk menyelamatkannya 1271 01:38:49,040 --> 01:38:49,880 Jangan menunggu lebih lama lagi 1272 01:38:50,000 --> 01:38:51,320 Eksekusi dia sekarang! 1273 01:38:51,440 --> 01:38:52,440 Iya nih! 1274 01:38:52,800 --> 01:38:54,800 Jalankan tahanan dengan segera! 1275 01:38:54,880 --> 01:38:56,000 Ya pak! 1276 01:39:04,920 --> 01:39:06,760 Saudara Mu, kami di sini untukmu! 1277 01:39:27,720 --> 01:39:28,800 Kak! Saudara! 1278 01:39:32,880 --> 01:39:34,880 Tuan, ini Xu Shi Min 1279 01:39:43,200 --> 01:39:43,960 Meretas tiang bendera 1280 01:39:44,080 --> 01:39:45,080 Iya nih! 1281 01:40:06,080 --> 01:40:07,720 Saya akan menunda orang-orang ini 1282 01:40:07,840 --> 01:40:08,400 Selamatkan Tuan Mu 1283 01:40:08,520 --> 01:40:09,480 aku akan 1284 01:40:25,400 --> 01:40:26,640 Anak! 1285 01:40:39,040 --> 01:40:40,720 Kamu datang untukku terlepas dari apa yang terjadi kemarin 1286 01:40:40,840 --> 01:40:41,640 aku bersyukur 1287 01:40:41,760 --> 01:40:43,000 Lupakan! Mari kita pergi dari sini! 1288 01:40:43,080 --> 01:40:43,800 iya nih 1289 01:40:43,880 --> 01:40:45,200 Di mana Saudara Hua? 1290 01:40:51,520 --> 01:40:52,640 Cepat! 1291 01:40:57,920 --> 01:40:59,360 Tembak mereka! 1292 01:41:10,720 --> 01:41:11,920 Saya harus membalaskan dendam Brother Hua! 1293 01:41:12,040 --> 01:41:13,000 Saudara! 1294 01:41:25,880 --> 01:41:26,400 Hati-hati! 1295 01:41:26,520 --> 01:41:28,440 Saya akan mengurus hakim 1296 01:41:40,720 --> 01:41:42,040 Menembak! 1297 01:43:36,000 --> 01:43:36,920 Kamu penghianat! 1298 01:43:37,040 --> 01:43:38,840 Tolong ampuni aku! 1299 01:43:53,840 --> 01:43:54,880 Saudara! 1300 01:44:13,840 --> 01:44:14,880 Saudara! 1301 01:44:35,200 --> 01:44:36,800 Nona Feng Ying, awasi kakakmu 1302 01:44:36,880 --> 01:44:37,400 Saya akan mengurus bajingan ini! 1303 01:44:37,480 --> 01:44:38,560 Baik! 1304 01:45:25,680 --> 01:45:26,360 Ayo pergi 1305 01:45:26,480 --> 01:45:30,240 Lanjutkan. Saya hanya akan menjadi beban 1306 01:45:30,360 --> 01:45:30,840 Saudara 1307 01:45:30,960 --> 01:45:32,600 Kepala mereka sudah mati 1308 01:45:32,680 --> 01:45:34,640 Orang-orang ini bukan siapa-siapa 1309 01:45:34,760 --> 01:45:37,280 Kami bertiga bisa melepaskan diri 1310 01:45:37,400 --> 01:45:38,480 Namun jika ada keterlambatan 1311 01:45:38,600 --> 01:45:41,080 Lebih banyak tentara 1312 01:45:41,200 --> 01:45:43,000 akan menyusul kami 1313 01:45:43,080 --> 01:45:45,040 Akan sulit untuk pergi 1314 01:45:45,160 --> 01:45:48,200 Kami tidak bisa meninggalkanmu 1315 01:45:48,280 --> 01:45:50,640 Ingat apa yang Saudara Hua katakan tadi malam? 1316 01:45:50,720 --> 01:45:52,200 Hidup kita tidak berarti 1317 01:45:52,320 --> 01:45:55,000 dibandingkan dengan menyebarkan berita 1318 01:45:55,080 --> 01:45:56,720 tentang penyerahan Liu Yu 1319 01:45:56,840 --> 01:45:58,560 Tuan Xu ... 1320 01:45:58,680 --> 01:46:01,240 Jaga adikku 1321 01:46:13,680 --> 01:46:15,040 Dapatkan kudanya 1322 01:46:24,560 --> 01:46:26,120 Ayo pergi 1323 01:46:27,840 --> 01:46:29,440 Merawatnya 1324 01:46:37,360 --> 01:46:39,040 Tuan Xu! 83940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.