All language subtitles for (hdbest.net) Belle Starr (1941)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,203 --> 00:01:43,604 Get up there. 2 00:01:48,276 --> 00:01:51,479 Grandpa, grandpa, look what I done found me. 3 00:01:51,579 --> 00:01:52,713 Whoa, Nelly. 4 00:01:55,183 --> 00:01:58,652 Well now, ain't that the beatenest? 5 00:01:58,752 --> 00:02:00,421 Doggone. 6 00:02:00,521 --> 00:02:02,490 I'll bet that belonged 7 00:02:02,590 --> 00:02:05,193 to miss Belle Starr herself. 8 00:02:05,293 --> 00:02:07,094 It looks just like her too. 9 00:02:07,195 --> 00:02:08,429 Who's this miss Belle? 10 00:02:08,529 --> 00:02:12,266 Miss Belle was a mighty fine white lady 11 00:02:12,366 --> 00:02:15,669 that lived in this big house a long time ago 12 00:02:15,769 --> 00:02:18,706 when I was no bigger than what you is, scarcely. 13 00:02:18,806 --> 00:02:21,275 Where her at now? 14 00:02:21,375 --> 00:02:23,511 - She's gone. - Dead? 15 00:02:23,611 --> 00:02:26,647 That's what most folks say don't know no better. 16 00:02:26,747 --> 00:02:29,783 But miss Belle, she ain't never going to die 17 00:02:29,883 --> 00:02:32,586 'cause around here in old Missouri 18 00:02:32,686 --> 00:02:36,190 miss Belle is what the white folks call a "leggend." 19 00:02:36,290 --> 00:02:38,792 A leggend? What's that, grandpa? 20 00:02:38,892 --> 00:02:43,264 That's just the prettiest part of the truth, honey, 21 00:02:43,364 --> 00:02:45,699 the real bestest part. 22 00:02:47,435 --> 00:02:49,403 Get up, Nelly. 23 00:03:35,416 --> 00:03:36,416 Whoa. 24 00:03:36,484 --> 00:03:37,785 What do y'all want? 25 00:03:37,885 --> 00:03:39,787 I want to see miss Belle. 26 00:03:39,887 --> 00:03:42,456 She asked me to come and see her. 27 00:03:53,301 --> 00:03:54,535 Tell her I said I'm here. 28 00:03:54,635 --> 00:03:57,305 Miss Belle can't see nobody. She's laying down. 29 00:03:57,405 --> 00:03:58,548 Don't give me any of your black lip. 30 00:03:58,572 --> 00:04:00,441 Go on, do what I said. 31 00:04:00,541 --> 00:04:02,510 I ain't gonna wake up that girl for nobody. 32 00:04:02,610 --> 00:04:04,378 She's all wore out as it is trying to run 33 00:04:04,478 --> 00:04:06,558 this whole place by herself with no menfolks to help... 34 00:04:06,614 --> 00:04:09,750 It's all right, mammy Lou. I asked Mr. Tench to come over. 35 00:04:09,850 --> 00:04:11,519 Don't pay no attention to that trash. 36 00:04:11,619 --> 00:04:14,522 Just go on just like you ain't never seen him. 37 00:04:14,622 --> 00:04:17,525 Here he is, miss Belle, sound as a dollar. 38 00:04:17,625 --> 00:04:20,361 Bet you can't find a scratch or a pimple on him. 39 00:04:20,461 --> 00:04:21,895 How much? 40 00:04:21,995 --> 00:04:24,598 Well now, I figure, 41 00:04:24,698 --> 00:04:27,267 seeing how scarce good horses is around here, 42 00:04:27,368 --> 00:04:29,269 about $500. 43 00:04:29,370 --> 00:04:31,405 $500? 44 00:04:31,505 --> 00:04:34,508 For a horse that's stringhalty, 45 00:04:34,608 --> 00:04:36,777 got bowed tendons? 46 00:04:36,877 --> 00:04:38,779 No, ma'am. He's sound as a dollar. 47 00:04:38,879 --> 00:04:42,716 Besides, I happen to know you stole this horse. 48 00:04:42,816 --> 00:04:43,816 Who, me? 49 00:04:43,884 --> 00:04:46,520 He used to belong to my brother Ed. 50 00:04:46,620 --> 00:04:48,522 But we sold him to Amos Sistrom. 51 00:04:48,622 --> 00:04:50,624 No, ma'am, you're thinking of the wrong animal. 52 00:04:50,724 --> 00:04:52,926 Then Sistrom sold him to John Miller. 53 00:04:53,026 --> 00:04:55,563 And you stole him from Miller. 54 00:04:55,663 --> 00:04:58,432 I'll take my oath on a stack of bibles this high... 55 00:04:58,532 --> 00:05:00,901 But I'm not gonna turn you over to the sheriff this time 56 00:05:01,001 --> 00:05:03,971 because Miller's nothing but a Yankee anyhow. 57 00:05:04,071 --> 00:05:05,806 Give me a hand. 58 00:05:05,906 --> 00:05:07,808 Miss Belle, I never stole a horse in my life. 59 00:05:07,908 --> 00:05:09,810 Honest, I ain't. I've done a heap of things, 60 00:05:09,910 --> 00:05:11,812 but this ain't one of them. 61 00:05:11,912 --> 00:05:14,348 I raised this horse ever since he's been a little bitty Colt. 62 00:05:14,448 --> 00:05:16,384 All right. 63 00:05:16,484 --> 00:05:19,687 Give him his $500, mammy Lou, 64 00:05:19,787 --> 00:05:21,855 in confederate money. 65 00:05:21,955 --> 00:05:24,057 Confederate? 66 00:05:24,157 --> 00:05:26,503 Wait a minute, miss Belle. I don't want no confederate money. 67 00:05:26,527 --> 00:05:28,729 Miss Belle. 68 00:05:29,763 --> 00:05:31,665 Wait a minute, miss Belle. 69 00:05:31,765 --> 00:05:33,634 I don't want no confederate money. 70 00:05:33,734 --> 00:05:35,636 I got a whole truckload of that stuff. 71 00:05:35,736 --> 00:05:38,606 You know it ain't worth two cents on the dollar. 72 00:05:52,119 --> 00:05:53,554 Belle! 73 00:05:53,654 --> 00:05:55,756 Belle! 74 00:05:58,659 --> 00:06:00,494 Ed! 75 00:06:00,594 --> 00:06:02,830 Belle. 76 00:06:03,664 --> 00:06:05,833 Ed. 77 00:06:08,469 --> 00:06:09,770 Ed, Ed. 78 00:06:09,870 --> 00:06:12,473 Oh, Belle, it's so good to be with you again. 79 00:06:12,573 --> 00:06:14,608 You're home at last. 80 00:06:14,708 --> 00:06:16,610 Ed, you shouldn't be here like this. 81 00:06:16,710 --> 00:06:17,845 Somebody might see you. 82 00:06:17,945 --> 00:06:19,513 That's all right. Let them see me. 83 00:06:19,613 --> 00:06:20,933 But the country's full of Yankees. 84 00:06:20,981 --> 00:06:22,583 If they catch you in this uniform... 85 00:06:22,683 --> 00:06:24,351 We don't have to worry about Yankees now. 86 00:06:24,452 --> 00:06:26,119 The war's over. 87 00:06:26,219 --> 00:06:27,421 Over? 88 00:06:27,521 --> 00:06:28,922 - We're licked. - No. 89 00:06:29,022 --> 00:06:31,492 - Lee surrendered. - But he couldn't. 90 00:06:31,592 --> 00:06:35,395 Joe Johnston’s surrendered too, even old Bedford Forrest. 91 00:06:37,531 --> 00:06:39,399 All right. 92 00:06:39,500 --> 00:06:40,901 Supposing they have. 93 00:06:41,001 --> 00:06:43,370 They're not the whole South. 94 00:06:43,471 --> 00:06:44,938 Missouri hasn't surrendered. 95 00:06:45,038 --> 00:06:47,374 - Not yet, but it will. - It won't. 96 00:06:47,475 --> 00:06:49,009 It'll have to, or be destroyed. 97 00:06:49,109 --> 00:06:51,845 It won't, I tell you. There are still men in this state. 98 00:06:51,945 --> 00:06:53,847 - Guerrillas? - I don't care what you call them. 99 00:06:53,947 --> 00:06:56,450 Didn't they hang those Yankee murderers that killed father? 100 00:06:56,550 --> 00:06:58,452 The men that killed father weren't Yankees. 101 00:06:58,552 --> 00:07:00,754 They were renegades hiding behind their uniforms. 102 00:07:00,854 --> 00:07:03,991 They were for the North, weren't they? 103 00:07:04,091 --> 00:07:06,627 Oh, sis, 104 00:07:06,727 --> 00:07:10,564 I know what a shock it is to you. 105 00:07:10,664 --> 00:07:12,533 After all you've been through 106 00:07:12,633 --> 00:07:14,535 staying here by yourself, 107 00:07:14,635 --> 00:07:16,537 keeping the place going, 108 00:07:16,637 --> 00:07:18,806 counting on us to win. 109 00:07:18,906 --> 00:07:21,709 I feel just as badly as you do 110 00:07:21,809 --> 00:07:23,711 that it had to end like this 111 00:07:23,811 --> 00:07:26,213 on a country road. 112 00:07:28,649 --> 00:07:30,551 But what can we do? 113 00:07:30,651 --> 00:07:32,820 What can any of us do? 114 00:07:32,920 --> 00:07:35,856 It hasn't ended for me. 115 00:07:55,242 --> 00:07:58,111 And Missouri needs reconstruction 116 00:07:58,211 --> 00:08:00,447 just like any other rebel state. 117 00:08:00,548 --> 00:08:03,584 And we are gonna give it to them. 118 00:08:03,684 --> 00:08:07,555 We're gonna run every one of these confederate traitors 119 00:08:07,655 --> 00:08:09,557 clear out of this country. 120 00:08:09,657 --> 00:08:11,892 And we're gonna take their lands away from them 121 00:08:11,992 --> 00:08:15,663 and give every one of you a nice, big farm 122 00:08:15,763 --> 00:08:17,230 and a mule. 123 00:08:17,330 --> 00:08:21,201 And we're gonna let you walk on the sidewalk. 124 00:08:21,301 --> 00:08:24,705 And on the front porch you're gonna sit. 125 00:08:24,805 --> 00:08:26,774 And anyone... any white man 126 00:08:26,874 --> 00:08:29,042 says anything to you, nothing... 127 00:08:55,836 --> 00:08:58,505 Tom. 128 00:08:58,606 --> 00:09:00,173 Ed Shirley. 129 00:09:00,273 --> 00:09:02,175 Well, don't you shake hands with a Johnny reb? 130 00:09:02,275 --> 00:09:04,177 If you don't mind a yank's glove. 131 00:09:04,277 --> 00:09:06,714 Belle, you remember that funny-looking classmate of mine 132 00:09:06,814 --> 00:09:10,050 who used to eat 18 of mammy Lou's hotcakes for breakfast? 133 00:09:10,150 --> 00:09:13,120 - Belle. - How do you do, major? 134 00:09:13,220 --> 00:09:15,656 This is wonderful seeing you again, Belle. 135 00:09:15,756 --> 00:09:17,691 - It's been... - Five years. 136 00:09:17,791 --> 00:09:19,927 Yes, five years this August. 137 00:09:20,027 --> 00:09:22,630 Well, it was quite a surprise when I found out you were here. 138 00:09:22,730 --> 00:09:25,174 The last I heard your outfit was dodging bullets with that fellow 139 00:09:25,198 --> 00:09:27,835 down in Atlanta, you know, the one who stole all those spoons. 140 00:09:27,935 --> 00:09:30,070 General Sherman sent me here on special duty. 141 00:09:30,170 --> 00:09:32,673 Seems some of your people don't admit the war's over. 142 00:09:32,773 --> 00:09:34,574 And never will. 143 00:09:34,675 --> 00:09:37,878 I must warn you, Tom. Belle is one of those southerners 144 00:09:37,978 --> 00:09:39,613 who's neither resigned nor repented. 145 00:09:39,713 --> 00:09:41,214 Well, why should she be? 146 00:09:41,314 --> 00:09:43,751 After all, we both fought for what we thought was right. 147 00:09:43,851 --> 00:09:45,619 Nothing about that to be ashamed of. 148 00:09:45,719 --> 00:09:48,155 My only quarrel today is with fellows like this 149 00:09:48,255 --> 00:09:50,290 who are in it for only what they can get out of it. 150 00:09:50,390 --> 00:09:53,060 Only last night he raided one of our supply trains, 151 00:09:53,160 --> 00:09:55,062 seized our horses and colors and sent me word 152 00:09:55,162 --> 00:09:58,031 that he intended to keep up the war until doomsday. 153 00:09:58,131 --> 00:10:00,801 I'm afraid you're making him sound 154 00:10:00,901 --> 00:10:02,803 like a very courageous man. 155 00:10:02,903 --> 00:10:05,238 Perhaps he is, 156 00:10:05,338 --> 00:10:08,676 but Missouri is no place for such so-called courage today, 157 00:10:08,776 --> 00:10:10,754 as he will soon find out if I ever lay hands on him. 158 00:10:10,778 --> 00:10:14,047 And what will you do when this great day comes? 159 00:10:14,147 --> 00:10:16,249 I'll hang him from the highest tree 160 00:10:16,349 --> 00:10:18,018 and his friends with him. 161 00:10:18,118 --> 00:10:20,854 Wouldn't that require a great deal of rope? 162 00:10:20,954 --> 00:10:23,056 Fortunately, we have an ample supply. 163 00:10:23,156 --> 00:10:24,968 Now if you'll excuse me, I'd better be on my way. 164 00:10:24,992 --> 00:10:27,861 How about coming to dinner with us, Tom? Mammy Lou's still on hand. 165 00:10:27,961 --> 00:10:29,629 I'd be delighted, Ed, anytime. 166 00:10:29,730 --> 00:10:31,665 - Saturday night? - Can't think of a better time. 167 00:10:31,765 --> 00:10:33,133 - Good. - Well, goodbye. 168 00:10:33,233 --> 00:10:35,233 It's been a great pleasure seeing you again, Belle. 169 00:10:35,268 --> 00:10:38,171 - Goodbye, Ed. - Goodbye, Tom. 170 00:10:46,313 --> 00:10:48,048 Let's see... 171 00:10:48,148 --> 00:10:50,383 It's the next one, isn't it? 172 00:11:03,063 --> 00:11:06,633 Strange... I have a vague feeling we've been here before. 173 00:11:06,734 --> 00:11:08,969 They were playing "good night, ladies." 174 00:11:09,069 --> 00:11:10,871 It was the last dance. 175 00:11:10,971 --> 00:11:13,040 And you were leaving the next morning. 176 00:11:19,212 --> 00:11:22,315 That was so long ago. 177 00:11:22,415 --> 00:11:25,018 I had no idea you even remembered. 178 00:11:25,118 --> 00:11:28,055 Yet nothing seems to have changed, does it? 179 00:11:28,155 --> 00:11:32,192 Nothing that really matters, I mean. 180 00:11:32,292 --> 00:11:35,328 I know how you felt about the Confederacy, Belle, 181 00:11:35,428 --> 00:11:37,898 what the South meant to you. 182 00:11:37,998 --> 00:11:39,078 They meant a lot to me too, 183 00:11:39,132 --> 00:11:41,301 for that very reason, 184 00:11:41,401 --> 00:11:45,205 even though I had on this uniform. 185 00:11:45,305 --> 00:11:47,240 But look, Belle, 186 00:11:47,340 --> 00:11:50,811 in the moonlight it's almost Grey. 187 00:11:52,012 --> 00:11:53,914 So it is. 188 00:11:54,014 --> 00:11:56,349 Almost. 189 00:11:56,449 --> 00:11:59,152 What's wrong, dear? 190 00:12:00,287 --> 00:12:02,189 I just remembered something else 191 00:12:02,289 --> 00:12:03,929 I can't help but associate with this tree. 192 00:12:03,957 --> 00:12:05,258 Yes? 193 00:12:08,128 --> 00:12:10,030 Father. 194 00:12:10,130 --> 00:12:13,700 Father was tied to it before... 195 00:12:13,801 --> 00:12:15,102 before... 196 00:12:15,202 --> 00:12:17,004 you'll have to excuse me, major. 197 00:12:34,087 --> 00:12:35,989 I'm sorry. Jake, see who it is. 198 00:12:36,089 --> 00:12:37,825 I'll go, miss Belle. 199 00:12:37,925 --> 00:12:40,427 Major, I believe I heard you admiring this room. 200 00:12:40,527 --> 00:12:43,196 I'm in love with the whole house, colonel. 201 00:12:43,296 --> 00:12:45,933 No one who hasn't actually seen some of these old places 202 00:12:46,033 --> 00:12:49,169 can have any idea how priceless and beautiful they really are. 203 00:12:49,269 --> 00:12:51,304 That's why it seems such a pity 204 00:12:51,404 --> 00:12:53,306 so many of them had to be burned. 205 00:12:53,406 --> 00:12:57,344 Or don't you agree with me, major? 206 00:12:57,444 --> 00:13:01,915 Why, I agree that it's a pity anything beautiful has to be destroyed. 207 00:13:02,015 --> 00:13:04,417 Sometimes one has no choice. 208 00:13:04,517 --> 00:13:07,387 Well, at least it's fortunate for us 209 00:13:07,487 --> 00:13:09,890 that you admire old houses. 210 00:13:09,990 --> 00:13:13,026 In some of our states I understand it's practically impossible 211 00:13:13,126 --> 00:13:15,528 to find any left to admire. 212 00:13:17,530 --> 00:13:19,432 I hope it will never be necessary 213 00:13:19,532 --> 00:13:21,869 to say the same thing about Missouri. 214 00:13:23,904 --> 00:13:27,340 By the way, did I ever tell you the story about the old darky who...? 215 00:13:27,440 --> 00:13:29,342 - Who is it? - I don't know, ma'am. 216 00:13:29,442 --> 00:13:31,912 It's somebody says they's got to see you. 217 00:13:32,012 --> 00:13:34,281 - Did you tell them we were at dinner? - Yes, sir, but... 218 00:13:34,381 --> 00:13:37,217 It's all right. Will you excuse me, please? 219 00:13:52,199 --> 00:13:53,333 You wish to see me? 220 00:13:53,433 --> 00:13:55,869 Well, I'll be doggone. He wasn't lying. 221 00:13:55,969 --> 00:13:57,837 You are pretty as a picture. 222 00:13:57,938 --> 00:13:59,072 I beg your pardon? 223 00:13:59,172 --> 00:14:01,141 The hair, the figure, the face, 224 00:14:01,241 --> 00:14:03,476 I'm very sorry, but I have guests. 225 00:14:03,576 --> 00:14:05,545 Yes, I know. I saw major Crail's orderly outside. 226 00:14:05,645 --> 00:14:08,815 So if you'll kindly tell me what you want... 227 00:14:08,916 --> 00:14:11,151 I want to know why you're entertaining major Crail, 228 00:14:11,251 --> 00:14:12,886 a fire-eating southerner like you... 229 00:14:12,986 --> 00:14:15,355 I'm not entertaining him. My brother asked him here. 230 00:14:15,455 --> 00:14:17,357 Especially after your defense of me 231 00:14:17,457 --> 00:14:18,825 right to his face the other day. 232 00:14:18,926 --> 00:14:20,493 I defended you? 233 00:14:20,593 --> 00:14:22,896 With considerable vehemence, I'm told. 234 00:14:22,996 --> 00:14:24,497 But how could I? 235 00:14:24,597 --> 00:14:27,100 I don't even know who you are. 236 00:14:27,200 --> 00:14:29,402 Well, permit me. My name's Starr, Sam Starr. 237 00:14:29,502 --> 00:14:31,004 Sam Starr? 238 00:14:31,104 --> 00:14:33,440 You'd better get out of here, white man, and quick. 239 00:14:33,540 --> 00:14:35,442 Please go. Somebody might see you. 240 00:14:35,542 --> 00:14:37,844 But I've just ridden 40 miles to see you. 241 00:14:37,945 --> 00:14:39,846 Surely you ain't going to send me away 242 00:14:39,947 --> 00:14:42,025 the moment I get here. And besides, I wouldn't think of going 243 00:14:42,049 --> 00:14:44,051 without paying my respects to major Crail. 244 00:14:44,151 --> 00:14:45,986 You wouldn't dare. 245 00:14:46,086 --> 00:14:47,587 I hear he's very anxious to meet me. 246 00:14:47,687 --> 00:14:50,257 You'd better get out of here and quit aggravating miss Belle. 247 00:14:50,357 --> 00:14:52,259 But I don't understand. 248 00:14:52,359 --> 00:14:55,062 Why should you do such a fool thing as this? 249 00:14:55,162 --> 00:14:57,264 I like doing fool things, don't you? 250 00:14:57,364 --> 00:14:59,266 Don't pay him no attention, miss Belle. 251 00:14:59,366 --> 00:15:01,401 He's crazy as a bedbug. 252 00:15:01,501 --> 00:15:03,136 Well? 253 00:15:03,236 --> 00:15:06,306 Mammy Lou, set another place 254 00:15:06,406 --> 00:15:09,576 for captain Starr. 255 00:15:12,179 --> 00:15:14,014 Miss Belle. Mm mm mm! 256 00:15:14,114 --> 00:15:15,882 Thank you. 257 00:15:15,983 --> 00:15:19,152 I knew any woman who thought it would take a lot of rope to hang my friends 258 00:15:19,252 --> 00:15:22,189 wouldn't deny an old soldier a bite to eat. 259 00:15:25,658 --> 00:15:28,928 I wish to present an unexpected 260 00:15:29,029 --> 00:15:31,231 but nonetheless welcome guest. 261 00:15:31,331 --> 00:15:33,666 - Mrs. Dunwoody. - Mrs. Dunwoody. 262 00:15:33,766 --> 00:15:36,036 - Mr. Dunwoody. - Mr. Dunwoody. 263 00:15:36,136 --> 00:15:38,205 - Mrs. Dubois. - Mrs. Dubois. 264 00:15:38,305 --> 00:15:40,207 Mr. Dubois. 265 00:15:40,307 --> 00:15:42,475 - Colonel Thornton. - Colonel. 266 00:15:42,575 --> 00:15:44,611 My brother captain Shirley. 267 00:15:44,711 --> 00:15:46,446 Captain. 268 00:15:46,546 --> 00:15:49,416 Major Crail of the United States army. 269 00:15:51,384 --> 00:15:53,186 Captain Sam Starr. 270 00:16:00,193 --> 00:16:02,095 Won't you sit here, captain, 271 00:16:02,195 --> 00:16:03,930 beside me? 272 00:16:04,031 --> 00:16:06,399 I hope I shall always be beside you, ma'am. 273 00:16:06,499 --> 00:16:08,635 Why, captain, what a pretty speech. 274 00:16:08,735 --> 00:16:12,205 Major, perhaps captain Starr can tell us 275 00:16:12,305 --> 00:16:16,376 something about those awful men you mentioned the other day... 276 00:16:16,476 --> 00:16:19,112 guerrillas I believe you called them. 277 00:16:19,212 --> 00:16:22,182 I shall be glad to have any information that he possesses. 278 00:16:22,282 --> 00:16:23,450 You were referring to... 279 00:16:23,550 --> 00:16:25,452 Certain unscrupulous men 280 00:16:25,552 --> 00:16:28,088 who, while pretending to keep up the war, 281 00:16:28,188 --> 00:16:29,589 are bringing destruction 282 00:16:29,689 --> 00:16:31,724 not only upon themselves but upon the whole state. 283 00:16:31,824 --> 00:16:34,327 I'm afraid I don't know any such men, major. 284 00:16:34,427 --> 00:16:36,363 But I'm sure that if they do exist, 285 00:16:36,463 --> 00:16:38,398 you'll see to it they meet the end they deserve. 286 00:16:38,498 --> 00:16:40,300 I think I can promise you that. 287 00:16:40,400 --> 00:16:42,435 I do hope you're hungry, captain. 288 00:16:42,535 --> 00:16:45,238 No one else seems to be eating a thing. 289 00:16:45,338 --> 00:16:48,108 Hungry, ma'am? I'm starved. 290 00:16:50,210 --> 00:16:52,712 Well, as I was saying, 291 00:16:52,812 --> 00:16:55,715 this old darky that I was telling you about 292 00:16:55,815 --> 00:16:57,717 lived on a plantation. 293 00:16:57,817 --> 00:17:00,019 And one morning... 294 00:17:05,158 --> 00:17:08,361 I'm sure we can persuade Mrs. Thornton to play for us. 295 00:17:08,461 --> 00:17:11,364 Then we can dance. It'll be like old times. 296 00:17:11,464 --> 00:17:13,533 I'm afraid you'll have to excuse me, miss Shirley. 297 00:17:13,633 --> 00:17:16,002 You don't mean you're going to have to leave 298 00:17:16,103 --> 00:17:17,704 so early? 299 00:17:17,804 --> 00:17:19,706 Unfortunately I must. 300 00:17:19,806 --> 00:17:22,609 My hat, please, 301 00:17:22,709 --> 00:17:24,544 and also captain Starr’s hat. 302 00:17:24,644 --> 00:17:27,380 Captain Starr’s going with me. 303 00:17:28,681 --> 00:17:32,585 But I wouldn't think of letting you both go. 304 00:17:32,685 --> 00:17:35,655 Besides, captain Starr’s promised to tell us 305 00:17:35,755 --> 00:17:37,790 about the battle of Jonestown. 306 00:17:37,890 --> 00:17:39,292 Haven't you, captain? 307 00:17:39,392 --> 00:17:41,060 I should like to very much, ma'am, 308 00:17:41,161 --> 00:17:43,430 but it appears I have no choice in the matter. 309 00:17:43,530 --> 00:17:45,398 You don't mean you're really going with him? 310 00:17:45,498 --> 00:17:47,066 What else can I do? 311 00:17:47,167 --> 00:17:50,170 So that's why you came here in the first place... 312 00:17:50,270 --> 00:17:53,072 to give yourself up. 313 00:17:53,173 --> 00:17:55,342 Well, that's fine. 314 00:17:55,442 --> 00:17:57,744 I'm delighted. 315 00:17:57,844 --> 00:17:59,712 Good night, Tom. 316 00:17:59,812 --> 00:18:02,815 I'm so glad we could be of service to you. 317 00:18:02,915 --> 00:18:06,686 And I hope you'll come again soon. 318 00:18:13,760 --> 00:18:17,630 Captain Shirley, colonel, ladies. 319 00:18:19,266 --> 00:18:20,733 Major. 320 00:18:20,833 --> 00:18:23,102 After you, captain. 321 00:18:25,172 --> 00:18:27,374 Good night. 322 00:18:32,712 --> 00:18:34,514 Your gun, please, captain. 323 00:18:34,614 --> 00:18:36,816 Oh, of course. 324 00:18:49,429 --> 00:18:50,763 Do you have a horse? 325 00:18:50,863 --> 00:18:52,783 Your orderly was kind enough to take care of him. 326 00:18:52,865 --> 00:18:55,668 Orderly, the horses. 327 00:18:58,371 --> 00:19:01,608 I thought you told me that uniform would fit you to a "t". 328 00:19:01,708 --> 00:19:04,844 Well, them Yankees are fatter underneath than they look. 329 00:19:14,754 --> 00:19:16,823 See that major Crail is comfortable 330 00:19:16,923 --> 00:19:19,158 till I get back. 331 00:19:22,762 --> 00:19:25,265 Major, what might your religion be? 332 00:19:25,365 --> 00:19:27,267 Methodist. 333 00:19:27,367 --> 00:19:29,536 A northern Methodist or a Southern? 334 00:19:29,636 --> 00:19:31,538 - Northern. - I was afraid of that. 335 00:19:31,638 --> 00:19:35,575 I'm a "sons and daughters of the heavenly hope" myself. 336 00:19:35,675 --> 00:19:37,910 Just keep your eyes to the front, brother. 337 00:19:38,010 --> 00:19:40,613 I would like for you to come to one of our meetings sometime. 338 00:19:40,713 --> 00:19:44,417 We got a preacher can sure make you smell brimstone. 339 00:19:48,955 --> 00:19:50,156 Captain Starr. 340 00:19:50,257 --> 00:19:52,459 Major Crail sends his compliments, ma'am, 341 00:19:52,559 --> 00:19:54,461 and says he's sorry he can't rejoin us. 342 00:19:54,561 --> 00:19:55,928 What happened? Where is he? 343 00:19:56,028 --> 00:19:58,431 He had to attend to some urgent business, I believe. 344 00:19:58,531 --> 00:19:59,766 Am I forgiven? 345 00:20:16,683 --> 00:20:18,585 By the sound of that music 346 00:20:18,685 --> 00:20:20,587 doesn't look like Sam is gonna be 347 00:20:20,687 --> 00:20:22,589 too much in a hurry to come back. 348 00:20:30,563 --> 00:20:32,465 Chaw? 349 00:20:32,565 --> 00:20:34,767 No, thanks. 350 00:20:41,974 --> 00:20:43,710 Shh. 351 00:20:43,810 --> 00:20:46,779 By gum, look yonder. 352 00:20:50,016 --> 00:20:53,586 They got that Yankee major as sure as you're shooting. 353 00:20:53,686 --> 00:20:55,221 Son, you stay here. 354 00:20:55,322 --> 00:20:57,065 Don't let them out of your sight till I get back. 355 00:20:57,089 --> 00:20:59,659 What about our horse you was fixing on stealing back, pa? 356 00:20:59,759 --> 00:21:01,594 Never mind about that. 357 00:21:01,694 --> 00:21:03,563 Do as I tell you. 358 00:21:03,663 --> 00:21:06,899 Besides, ain't I told you stealing what's yours ain't stealing? 359 00:21:10,637 --> 00:21:12,805 Shh. 360 00:21:25,352 --> 00:21:26,919 Good night, captain Starr. 361 00:21:27,019 --> 00:21:28,588 It's been a wonderful evening. 362 00:21:28,688 --> 00:21:31,658 I don't know why it ever had to end. 363 00:21:31,758 --> 00:21:34,361 I hate to go, ma'am, but in my business, 364 00:21:34,461 --> 00:21:37,029 the morning air sometimes is not very healthy. 365 00:21:37,129 --> 00:21:40,467 You mean you're afraid Tom Crail might come back again. 366 00:21:40,567 --> 00:21:42,335 You never can tell 367 00:21:42,435 --> 00:21:43,846 after the way he looked at you all through supper. 368 00:21:43,870 --> 00:21:46,439 I didn't notice anyone looking at me 369 00:21:46,539 --> 00:21:48,341 one way or another. 370 00:21:48,441 --> 00:21:50,810 I was looking at you. So was your brother. 371 00:21:50,910 --> 00:21:52,278 In fact, 372 00:21:52,379 --> 00:21:54,547 quite a few people were looking at you 373 00:21:54,647 --> 00:21:56,716 one way or another. 374 00:21:56,816 --> 00:22:00,019 40 miles is an awful long ride, captain. 375 00:22:00,119 --> 00:22:04,056 And I wouldn't want you to be out in the morning air on my account. 376 00:22:04,156 --> 00:22:07,093 So good night. 377 00:22:08,695 --> 00:22:10,730 Good night. 378 00:22:11,931 --> 00:22:15,568 Was it worth a 40-mile ride? 379 00:22:15,668 --> 00:22:17,370 It was worth a 400-mile ride. 380 00:22:17,470 --> 00:22:19,972 Will you come again? 381 00:22:20,072 --> 00:22:22,041 If you think I'll be welcome. 382 00:22:22,141 --> 00:22:25,878 There's always a place at our table for one more. 383 00:22:28,548 --> 00:22:30,450 Thank you, miss Shirley, 384 00:22:30,550 --> 00:22:31,851 and good night. 385 00:22:31,951 --> 00:22:33,886 Good night, captain. 386 00:22:39,125 --> 00:22:41,861 If you should happen to run into major Crail, 387 00:22:41,961 --> 00:22:44,464 tell him I think he's awful mean 388 00:22:44,564 --> 00:22:46,499 running away like that 389 00:22:46,599 --> 00:22:48,034 on business. 390 00:22:59,045 --> 00:23:01,914 Well, major, the way Sam's laughing, 391 00:23:02,014 --> 00:23:04,751 looks like some of your folks are going to get raided 392 00:23:04,851 --> 00:23:07,887 Before breakfast. 393 00:23:09,456 --> 00:23:11,924 Sorry to have kept you waiting, major. 394 00:23:17,464 --> 00:23:20,700 A nice-looking horse you got here, major. 395 00:23:23,035 --> 00:23:25,905 Look out, Sam. Here they come. 396 00:25:28,695 --> 00:25:32,999 Ain't no sense in you wearing yourself into a frazzle, miss Belle. 397 00:25:33,099 --> 00:25:36,569 You know them Yankees ain't caught captain Starr. 398 00:25:36,669 --> 00:25:40,773 But surely Ed's heard something by now. 399 00:25:40,873 --> 00:25:43,576 He's been gone at least two hours. 400 00:25:45,678 --> 00:25:47,013 Come here. 401 00:25:47,113 --> 00:25:51,083 Come and sit on mammy's lap like you used to. 402 00:25:54,687 --> 00:25:56,723 Oh, my baby. 403 00:25:56,823 --> 00:25:58,557 Mammy Lou, 404 00:25:58,658 --> 00:26:03,229 why do things like this always happen to me? 405 00:26:03,329 --> 00:26:05,698 'Cause you're so full of the devil, 406 00:26:05,798 --> 00:26:07,634 miss Belle, that's why. 407 00:26:13,740 --> 00:26:16,542 You down there, what do you mean 408 00:26:16,643 --> 00:26:19,211 chunking rocks at a lady's window when they's asleep? 409 00:26:19,311 --> 00:26:22,048 Well, I'm one of captain Starr’s men. 410 00:26:22,148 --> 00:26:23,549 He's been shot. 411 00:26:23,650 --> 00:26:26,318 Shot? Where is he? 412 00:26:39,932 --> 00:26:41,734 You'd better stay out of here, baby. 413 00:26:41,834 --> 00:26:43,154 I'll do whatever's got to be done. 414 00:26:43,202 --> 00:26:44,837 Oh, fiddlesticks. I know he's got hips. 415 00:26:44,937 --> 00:26:46,706 You ain't supposed to. Give me that water. 416 00:26:46,806 --> 00:26:49,742 I won't. It's every woman's duty to take care of the wounded. 417 00:26:49,842 --> 00:26:51,243 Duty ain't got nothing to do with it 418 00:26:51,343 --> 00:26:53,345 when folks are shot where captain Starr is. 419 00:26:53,445 --> 00:26:55,682 Oh. 420 00:26:57,449 --> 00:26:58,718 There. 421 00:27:00,252 --> 00:27:02,188 What the devil do you think you're going to do? 422 00:27:02,288 --> 00:27:03,790 See how badly you're hurt. 423 00:27:03,890 --> 00:27:05,992 Let me out of here. There's nothing wrong. 424 00:27:06,092 --> 00:27:07,860 But you can't go around bleeding to death. 425 00:27:07,960 --> 00:27:10,262 Then get Blue Duck a wad of cotton and let us alone. 426 00:27:10,362 --> 00:27:12,331 Grab his hands. 427 00:27:12,431 --> 00:27:15,234 You knew better than bringing me here, you fool. 428 00:27:15,334 --> 00:27:17,737 Don't pay attention to him. Mammy, you hold his leg. 429 00:27:17,837 --> 00:27:19,305 Get away from me. 430 00:27:19,405 --> 00:27:22,108 Ain't no use, ma'am. He's plumb set against it. 431 00:27:22,208 --> 00:27:24,210 Acts just like a preacher we had one time. 432 00:27:24,310 --> 00:27:26,212 He got filled full of buckshot the same way. 433 00:27:26,312 --> 00:27:28,114 Took four of us deacons to hold him. 434 00:27:28,214 --> 00:27:29,749 He come out of it all right, 435 00:27:29,849 --> 00:27:31,727 next Sunday preached us one of the finest sermons 436 00:27:31,751 --> 00:27:35,387 you'd ever want to listen to... on the end of man. 437 00:27:38,157 --> 00:27:39,759 Belle. 438 00:27:39,859 --> 00:27:41,360 Come in. 439 00:27:41,460 --> 00:27:43,095 Captain Starr’s been shot. 440 00:27:43,195 --> 00:27:45,031 And he won't let us do a thing for him. 441 00:27:45,131 --> 00:27:46,709 But, Belle, he can't stay here in your room. 442 00:27:46,733 --> 00:27:48,868 That's what I've been trying to tell her. 443 00:27:48,968 --> 00:27:51,637 But he's hurt. And they'd never even think of looking for him here. 444 00:27:51,738 --> 00:27:53,840 Get that Ethiopian elephant off me. 445 00:27:53,940 --> 00:27:55,107 Let me up. 446 00:28:13,793 --> 00:28:17,096 Everybody be quiet. I'll see if I can get rid of them. 447 00:28:23,369 --> 00:28:26,338 Tom, what are these men doing here? 448 00:28:38,317 --> 00:28:40,386 Mammy Lou, have you been killing chickens today? 449 00:28:40,486 --> 00:28:44,924 No, sir, I ain't killed no chickens in about two months now. 450 00:28:45,024 --> 00:28:46,358 No pigs? Nothing? 451 00:28:46,458 --> 00:28:49,862 November is hog-killing time, not may. 452 00:28:51,397 --> 00:28:53,408 Then how do you account for these blood stains on your lawn? 453 00:28:53,432 --> 00:28:57,169 - Blood stains? - On our lawn? 454 00:28:57,269 --> 00:28:58,938 Are you hiding someone in this house? 455 00:28:59,038 --> 00:29:00,206 Of course not. 456 00:29:01,207 --> 00:29:02,274 Well, in that case, 457 00:29:02,374 --> 00:29:03,919 there can be no objection if we see for ourselves. 458 00:29:03,943 --> 00:29:05,812 Sergeant, search the house. 459 00:29:05,912 --> 00:29:07,923 Now wait a minute, Tom. There's no necessity for that. 460 00:29:07,947 --> 00:29:09,715 We've already told you there was no one here. 461 00:29:09,816 --> 00:29:13,185 I hope for everybody's sake you're right, Ed. 462 00:29:14,353 --> 00:29:16,455 Get out of this house, all of you! 463 00:29:16,555 --> 00:29:17,790 Belle! 464 00:29:17,890 --> 00:29:20,326 Don't think that I can't use this, or that I won't. 465 00:29:20,426 --> 00:29:22,394 It's all right, Belle. Let him look. 466 00:29:22,494 --> 00:29:24,831 Better put up that gun, Belle. 467 00:29:24,931 --> 00:29:27,399 You're only getting yourself into deeper trouble. 468 00:29:27,499 --> 00:29:29,001 Miss Belle, baby... 469 00:29:29,101 --> 00:29:31,303 I warn you not to come another step. 470 00:29:31,403 --> 00:29:34,874 You don't know this girl, major. 471 00:29:34,974 --> 00:29:36,976 She really meant it when she said she'd shoot. 472 00:29:37,076 --> 00:29:40,346 It was awfully foolish of you to go to all this trouble. 473 00:29:40,446 --> 00:29:42,348 And major Crail might think 474 00:29:42,448 --> 00:29:44,783 you had something to do with my being here. 475 00:29:44,884 --> 00:29:47,519 You fool, do you want to be hanged? 476 00:29:47,619 --> 00:29:51,924 Well, a lot of folks think I was born to be. 477 00:29:52,024 --> 00:29:54,861 Major, this is getting to be quite a habit. 478 00:30:00,066 --> 00:30:01,467 Take him out. 479 00:30:15,882 --> 00:30:18,784 I hope he's got an extra saddle blanket, sergeant. 480 00:30:18,885 --> 00:30:22,021 You yanks don't care where you shoot a man. 481 00:30:22,121 --> 00:30:24,924 I'm sorry, Ed, but I'll have to place you under arrest too. 482 00:30:25,024 --> 00:30:26,425 No, wait a minute. 483 00:30:26,525 --> 00:30:28,094 Ed didn't have anything to do with this. 484 00:30:28,194 --> 00:30:29,795 It's all right, Belle. 485 00:30:29,896 --> 00:30:32,031 He wasn't even here when captain Starr came back. 486 00:30:32,131 --> 00:30:34,200 He didn't want to let him stay. I made him. 487 00:30:34,300 --> 00:30:35,868 Sorry, Belle, I have no choice. 488 00:30:35,968 --> 00:30:37,436 Ed is the head of this household 489 00:30:37,536 --> 00:30:38,914 and he's responsible for what goes on in it. 490 00:30:38,938 --> 00:30:41,007 But captain Starr was wounded. 491 00:30:41,107 --> 00:30:44,310 You wouldn't refuse to help even a dog under those circumstances. 492 00:30:44,410 --> 00:30:46,112 Dressing a wound and hiding a fugitive 493 00:30:46,212 --> 00:30:47,990 are two different things. As a soldier, Ed knew that. 494 00:30:48,014 --> 00:30:49,348 That's right, honey. 495 00:30:49,448 --> 00:30:50,983 Take him out. 496 00:30:59,025 --> 00:31:00,927 You, his friend, 497 00:31:01,027 --> 00:31:04,964 pretending to be so glad to see us again. 498 00:31:05,064 --> 00:31:07,967 I knew it was a lie. 499 00:31:08,067 --> 00:31:10,836 I knew we should never have let you set foot in here. 500 00:31:10,937 --> 00:31:13,405 My personal feelings have nothing to do with this, Belle. 501 00:31:13,505 --> 00:31:15,274 I have orders from the war department 502 00:31:15,374 --> 00:31:16,518 to arrest every person giving aid to... 503 00:31:16,542 --> 00:31:18,077 then why don't you arrest me? 504 00:31:18,177 --> 00:31:20,279 And to burn every house in which he's known 505 00:31:20,379 --> 00:31:22,114 to have been hiding. 506 00:31:22,214 --> 00:31:25,517 Tom, you don't mean that. 507 00:31:25,617 --> 00:31:28,454 My men will help you remove anything 508 00:31:28,554 --> 00:31:30,156 you wish to save, Belle. 509 00:31:30,256 --> 00:31:31,456 I'd give anything in the world 510 00:31:31,523 --> 00:31:33,425 to be out of this, but it's my job. 511 00:31:33,525 --> 00:31:34,994 If I don't do it, somebody else will. 512 00:31:35,094 --> 00:31:37,129 I'll give you all the time you want. 513 00:31:37,229 --> 00:31:38,264 All right. 514 00:31:38,364 --> 00:31:40,532 Go ahead. 515 00:31:40,632 --> 00:31:42,534 Burn it! 516 00:31:42,634 --> 00:31:44,136 Burn everything in it. 517 00:31:44,236 --> 00:31:46,905 But you'll burn me with it! 518 00:31:49,141 --> 00:31:50,276 You have your orders. 519 00:31:50,376 --> 00:31:53,379 Miss Belle, miss Belle, baby. 520 00:32:01,988 --> 00:32:05,024 Oh, miss Belle, come on, you've got to get out. 521 00:32:07,426 --> 00:32:09,962 No. No. 522 00:32:10,062 --> 00:32:12,298 Stop it. Stop it. 523 00:32:16,002 --> 00:32:19,905 Belle, Belle, please go out of the house. 524 00:32:20,006 --> 00:32:21,373 - Belle baby. - Let me go. 525 00:32:21,473 --> 00:32:24,143 I'd rather burn, burn! 526 00:32:31,550 --> 00:32:33,385 I won't. I won't. 527 00:32:33,485 --> 00:32:36,288 Honey, honey, won't you do it for mammy Lou? 528 00:32:36,388 --> 00:32:38,324 I don't care! 529 00:32:38,424 --> 00:32:40,592 Please, darling. 530 00:32:41,560 --> 00:32:44,563 I want to burn! 531 00:32:50,336 --> 00:32:52,704 Let me go! I want to burn! 532 00:33:04,116 --> 00:33:07,019 Where are captain Starr’s men? 533 00:33:07,119 --> 00:33:09,088 Up in the hills. 534 00:33:09,188 --> 00:33:11,223 Do you know how to get in touch with them? 535 00:33:11,323 --> 00:33:13,359 Yes'm, I reckon so. 536 00:33:13,459 --> 00:33:15,061 - Let's go. - Miss Belle. 537 00:33:15,161 --> 00:33:17,063 You and Jake go over to colonel Thornton's. 538 00:33:17,163 --> 00:33:19,603 Tell him I said you were to stay there until you hear from me. 539 00:34:27,666 --> 00:34:29,034 Who was that? 540 00:34:29,135 --> 00:34:30,702 You don't have to worry, ma'am. 541 00:34:30,802 --> 00:34:32,722 That's just one of the boys' way of saying howdy. 542 00:34:32,771 --> 00:34:35,107 You sure they'll recognize you in that uniform? 543 00:34:35,207 --> 00:34:37,709 Great garden in the sunrise... I clean forgot. 544 00:34:37,809 --> 00:34:40,646 If that's you, Blue Duck, show yourself. 545 00:34:40,746 --> 00:34:42,281 If it ain't, start a-running. 546 00:34:42,381 --> 00:34:45,584 That's my wife, a great woman. 547 00:34:45,684 --> 00:34:49,054 It's me, Sarah. It's Blue Duck. 548 00:34:49,155 --> 00:34:52,224 Come on, young'un. It's me, Sarah. 549 00:35:11,777 --> 00:35:13,479 They got Sam. 550 00:35:13,579 --> 00:35:15,447 - Shot him? - Somewhat. 551 00:35:15,547 --> 00:35:17,749 They arrested him and my brother too. 552 00:35:17,849 --> 00:35:19,751 They oughtn't to have done that. 553 00:35:19,851 --> 00:35:23,088 Folks just naturally ain't going to like it. 554 00:35:23,189 --> 00:35:25,757 When can you get the men together? 555 00:35:25,857 --> 00:35:28,093 I've got to talk to them. 556 00:35:28,194 --> 00:35:29,328 Who is she? 557 00:35:29,428 --> 00:35:33,632 A friend of Sam's and mine. Name's Belle Shirley. 558 00:35:33,732 --> 00:35:36,635 Well, ma'am, I reckon 559 00:35:36,735 --> 00:35:39,371 if I was to light that brush pile there on the hill 560 00:35:39,471 --> 00:35:41,207 and keep it burning, 561 00:35:41,307 --> 00:35:43,675 they might be here no later than 7:00. 562 00:35:43,775 --> 00:35:47,513 Well, then light it. Please. 563 00:35:47,613 --> 00:35:50,649 You'd better get that suit off, pa. 564 00:35:50,749 --> 00:35:53,819 Somebody might mistake you for a skunk. 565 00:35:58,357 --> 00:36:00,626 ♪ bringing in the sheaves ♪ 566 00:36:00,726 --> 00:36:02,761 ♪ bringing in the sheaves 567 00:36:02,861 --> 00:36:05,664 ♪ we shall come rejoicing ♪ 568 00:36:05,764 --> 00:36:08,400 ♪ bringing in the sheaves ♪ 569 00:36:08,500 --> 00:36:10,736 ♪ sowing in the morning 570 00:36:10,836 --> 00:36:13,472 ♪ sowing seeds of kindness ♪ 571 00:36:13,572 --> 00:36:15,807 ♪ sowing in the noontide 572 00:36:15,907 --> 00:36:18,677 ♪ and the dewy Eve. 573 00:36:18,777 --> 00:36:21,847 Miss Belle Shirley to see you, sir. 574 00:36:21,947 --> 00:36:25,684 Belle Shirley? Show her in. 575 00:36:28,587 --> 00:36:30,222 I came here to see my brother. 576 00:36:30,322 --> 00:36:31,899 I was told I'd have to have your permission. 577 00:36:31,923 --> 00:36:33,859 - Is that true? - Belle, I... 578 00:36:33,959 --> 00:36:36,562 well, may I see my brother or not? 579 00:36:36,662 --> 00:36:38,764 I'll be glad to take you to him. 580 00:36:38,864 --> 00:36:40,699 I want you to know that I'm doing 581 00:36:40,799 --> 00:36:42,601 everything I can to clear your brother 582 00:36:42,701 --> 00:36:44,603 of the charges against him, Belle. 583 00:36:44,703 --> 00:36:46,905 And captain Starr? 584 00:36:47,005 --> 00:36:49,708 There's nothing anyone can do for captain Starr. 585 00:36:49,808 --> 00:36:52,678 You should know that as well as I do, Belle. 586 00:37:21,307 --> 00:37:23,208 - Belle. - Ed. 587 00:37:23,309 --> 00:37:25,344 Unlock the door. 588 00:37:31,450 --> 00:37:32,884 How are you, captain? 589 00:37:32,984 --> 00:37:34,720 Just fine and dandy, miss Belle. 590 00:37:34,820 --> 00:37:36,620 The government can't seem to do enough for us. 591 00:37:36,688 --> 00:37:37,956 Just look at this supper. 592 00:37:38,056 --> 00:37:39,958 I bet general Grant never ate better than that. 593 00:37:40,058 --> 00:37:41,960 Can we be by ourselves for a few minutes, 594 00:37:42,060 --> 00:37:45,331 or is that against orders too? 595 00:37:45,431 --> 00:37:48,767 It's all right, Belle. You can sit right here. 596 00:37:48,867 --> 00:37:51,236 It's mighty nice of you, major. 597 00:37:51,337 --> 00:37:53,238 Sending your band over to cheer me up 598 00:37:53,339 --> 00:37:55,240 in my last moments, so to speak. 599 00:37:55,341 --> 00:37:57,409 A fellow can't help appreciating a thing like that, 600 00:37:57,509 --> 00:38:00,512 especially when he's about to come to the end of his rope. 601 00:38:00,612 --> 00:38:02,448 ♪ in the sheaves 602 00:38:02,548 --> 00:38:04,750 ♪ bringing in the sheaves 603 00:38:04,850 --> 00:38:08,320 ♪ bringing in the sheaves... ♪ 604 00:38:08,420 --> 00:38:10,288 lock it. 605 00:38:14,993 --> 00:38:17,262 Come and get your supper, captain. 606 00:38:17,363 --> 00:38:19,398 It's getting cold. 607 00:38:22,768 --> 00:38:24,936 - What are you...? - Shh. 608 00:38:31,377 --> 00:38:34,513 - Start reaching. - I'm reaching. 609 00:38:34,613 --> 00:38:36,982 - Blue Duck, hurry up. - What are you up to now? 610 00:38:37,082 --> 00:38:40,042 You didn't think I was gonna sit by and let them get away with it, did you? 611 00:38:40,118 --> 00:38:42,688 - Hurry up. Hurry up. - Belle, you can't do this. 612 00:38:42,788 --> 00:38:44,289 It's insane. 613 00:38:44,390 --> 00:38:46,792 You watch me. Hurry up. 614 00:38:46,892 --> 00:38:49,395 Stop it. Stop it. What are you trying to do? 615 00:38:49,495 --> 00:38:51,963 We aim to say a few words to the lord 616 00:38:52,063 --> 00:38:54,866 for Sam Starr, brother, before you hang him. 617 00:38:54,966 --> 00:38:56,868 Get that thing out of my ear. 618 00:38:56,968 --> 00:38:59,037 You can't go in there now. He's busy. 619 00:38:59,137 --> 00:39:01,339 Not too busy to repent, brother. 620 00:39:01,440 --> 00:39:04,976 We always hold all-night meetings before a hanging, brother, 621 00:39:05,076 --> 00:39:08,880 just in case the lamb wants to return to the fold. 622 00:39:15,721 --> 00:39:18,724 Get up. Get up. 623 00:39:18,824 --> 00:39:20,859 Get going, Blue Duck. 624 00:39:20,959 --> 00:39:23,529 Come on, get up. Come on. 625 00:39:32,704 --> 00:39:34,906 Come on. 626 00:39:37,743 --> 00:39:40,045 ♪ bringing in the sheaves 627 00:39:40,145 --> 00:39:42,748 ♪ bringing in the sheaves ♪ 628 00:39:42,848 --> 00:39:45,617 ♪ bringing in the sheaves 629 00:39:45,717 --> 00:39:48,454 ♪ we shall come rejoicing ♪ 630 00:39:48,554 --> 00:39:50,889 ♪ bringing in 631 00:39:50,989 --> 00:39:53,925 ♪ the sheaves. 632 00:39:54,025 --> 00:39:56,895 ♪ bringing in the sheaves... ♪ 633 00:40:03,869 --> 00:40:07,038 Well, when am I to be sworn in? 634 00:40:07,138 --> 00:40:10,141 - Into what? - Your army. 635 00:40:10,241 --> 00:40:12,711 Sorry, I haven't a petticoat brigade. 636 00:40:12,811 --> 00:40:14,613 Well, then form one. 637 00:40:14,713 --> 00:40:15,914 Haven't I enough troubles? 638 00:40:16,014 --> 00:40:17,983 But surely you owe me that much 639 00:40:18,083 --> 00:40:19,885 after I saved your life. 640 00:40:19,985 --> 00:40:23,989 What could you do? You've probably never fired a shot in your life. 641 00:40:24,089 --> 00:40:25,957 You could teach me. 642 00:40:28,226 --> 00:40:30,729 Come here, closer. 643 00:40:30,829 --> 00:40:32,998 So that you can put your arms around me? 644 00:40:33,098 --> 00:40:36,868 Well, if you want to learn, the first thing you gotta know 645 00:40:36,968 --> 00:40:39,213 is how to make a smooth, quick draw. In this neck of the woods 646 00:40:39,237 --> 00:40:41,673 a man's age is measured by the number of split seconds 647 00:40:41,773 --> 00:40:43,017 he can take off his draw like this. 648 00:40:43,041 --> 00:40:44,543 See how I filed off that front sight? 649 00:40:44,643 --> 00:40:46,153 That's so it won't catch in my holster. 650 00:40:46,177 --> 00:40:47,855 And don't stop to aim. You haven't time for that. 651 00:40:47,879 --> 00:40:50,057 Shoot by sense of direction. Think you can remember that much? 652 00:40:50,081 --> 00:40:51,817 I'll try. 653 00:40:51,917 --> 00:40:54,953 See those leaves over there? 654 00:40:55,053 --> 00:40:56,864 Let's see how close you can come to one of them. 655 00:40:56,888 --> 00:40:59,725 You mean, you want me to try and put a hole through it? 656 00:41:02,027 --> 00:41:03,729 Like this? 657 00:41:06,064 --> 00:41:07,966 Or shall I just cut it off... 658 00:41:09,768 --> 00:41:11,169 ...like this? 659 00:41:14,105 --> 00:41:17,108 Well, I guess you'll catch on. 660 00:41:17,208 --> 00:41:20,111 Shall I raise my right hand and kneel? 661 00:41:20,211 --> 00:41:23,148 Now wait a minute, Sam Starr. 662 00:41:23,248 --> 00:41:25,684 There's nothing in the regulations about this. 663 00:41:25,784 --> 00:41:28,195 I mean it, Belle. I've meant it from the first minute I saw you. 664 00:41:28,219 --> 00:41:31,590 I bet you told that to every girl between here and St. Louis. 665 00:41:31,690 --> 00:41:34,159 Saying it and meaning it are two different things. 666 00:41:38,296 --> 00:41:40,198 When I want to be kissed, I'll let you know. 667 00:41:40,298 --> 00:41:44,169 In the meantime, keep your filthy hands off me. 668 00:41:53,779 --> 00:41:56,648 Hello. Where are you off to? 669 00:41:56,748 --> 00:41:57,916 - Home. - Home? 670 00:41:58,016 --> 00:41:59,517 Where else should we be going? 671 00:41:59,618 --> 00:42:01,553 But, Ed, we can't go down there now. 672 00:42:01,653 --> 00:42:04,956 They'll only throw you back in jail again, and me too. 673 00:42:05,056 --> 00:42:07,926 That's no worse than hiding out here in the hills like gophers. 674 00:42:08,026 --> 00:42:09,895 But we don't have to hide out. 675 00:42:09,995 --> 00:42:11,897 We can work with captain Starr, 676 00:42:11,997 --> 00:42:13,531 go where he goes. 677 00:42:18,236 --> 00:42:19,871 Is this your idea? 678 00:42:19,971 --> 00:42:22,273 I haven't opened my mouth. 679 00:42:22,373 --> 00:42:24,275 Do you realize you're suggesting 680 00:42:24,375 --> 00:42:26,277 that you become a common bandit? 681 00:42:26,377 --> 00:42:28,647 Captain Starr is not a bandit. 682 00:42:28,747 --> 00:42:30,148 He's a soldier. 683 00:42:30,248 --> 00:42:32,050 No matter what you say or what he says, 684 00:42:32,150 --> 00:42:34,185 he's an outlaw with a price on his head. 685 00:42:34,285 --> 00:42:35,921 I've thought this all out. 686 00:42:36,021 --> 00:42:38,556 It's no use trying to excuse him or to excuse ourselves. 687 00:42:38,657 --> 00:42:40,558 We've acted like idiots. 688 00:42:40,659 --> 00:42:43,228 Now all we can do is to go back and take our medicine. 689 00:42:43,328 --> 00:42:46,064 That's not true. Sam's fighting for the South 690 00:42:46,164 --> 00:42:48,934 and everything it stands for. Aren't you? 691 00:42:49,034 --> 00:42:50,268 Of course. 692 00:42:50,368 --> 00:42:51,770 You see? 693 00:42:51,870 --> 00:42:53,147 Haven't you caused enough trouble already? 694 00:42:53,171 --> 00:42:54,315 Why don't you tell her the truth... 695 00:42:54,339 --> 00:42:55,941 that you love this sort of thing, 696 00:42:56,041 --> 00:42:58,276 that fighting's in your blood, it's what you live for. 697 00:42:58,376 --> 00:42:59,911 If it wasn't for the South, 698 00:43:00,011 --> 00:43:01,811 it would be for something else, anything else. 699 00:43:01,847 --> 00:43:04,215 Don't you really mean that I'm not the kind of man 700 00:43:04,315 --> 00:43:06,251 you want your sister to have anything to do with, 701 00:43:06,351 --> 00:43:08,253 that I'm not a gentleman, 702 00:43:08,353 --> 00:43:10,255 like major Crail, for instance? 703 00:43:10,355 --> 00:43:13,258 You can correct me if I'm wrong, captain. 704 00:43:14,926 --> 00:43:17,829 Or say that he's everything that you believe him to be... 705 00:43:17,929 --> 00:43:20,165 you've still got to remember that you're a woman, Belle. 706 00:43:20,265 --> 00:43:22,167 You're my sister. 707 00:43:22,267 --> 00:43:24,169 There isn't anything I wouldn't do for you 708 00:43:24,269 --> 00:43:28,173 except stand by and see you throw your life away. 709 00:43:28,273 --> 00:43:30,842 Now please come home with me before it's too late. 710 00:43:30,942 --> 00:43:32,844 I can't, Ed. 711 00:43:32,944 --> 00:43:35,113 I'll never go back, 712 00:43:35,213 --> 00:43:38,583 not as long as there's a Yankee in this state. 713 00:43:38,684 --> 00:43:41,119 It's not just 'cause they killed father, 714 00:43:41,219 --> 00:43:44,222 burned our home, threw you in jail. 715 00:43:44,322 --> 00:43:46,725 It's bigger than that. 716 00:43:46,825 --> 00:43:50,061 It's what they're doing to people like us all over the South, 717 00:43:50,161 --> 00:43:52,798 what they'll do to Missouri too if we don't stop them. 718 00:43:52,898 --> 00:43:55,633 You won't stop them this way. You'll only make things worse. 719 00:43:55,734 --> 00:43:58,737 Would you rather crawl to them? 720 00:43:58,837 --> 00:44:00,638 If necessary, yes. 721 00:44:02,473 --> 00:44:05,010 You're my brother, Ed. 722 00:44:05,110 --> 00:44:07,612 I love you. 723 00:44:07,713 --> 00:44:10,048 I love you more than anything. 724 00:44:10,148 --> 00:44:12,317 But if you ever do, 725 00:44:12,417 --> 00:44:15,386 I hope I never see you again. 726 00:44:15,486 --> 00:44:18,857 Now go on, go on home. 727 00:44:18,957 --> 00:44:21,126 And when you see Tom Crail, 728 00:44:21,226 --> 00:44:23,228 you can tell him there's one Shirley 729 00:44:23,328 --> 00:44:26,397 that isn't afraid of him or the whole North. 730 00:44:35,406 --> 00:44:38,777 It looks as if you've got me in your army, captain, 731 00:44:38,877 --> 00:44:42,380 whether you want me or not. 732 00:47:11,897 --> 00:47:13,965 What kind of a man do you think I am? 733 00:47:14,065 --> 00:47:16,101 What do you mean? 734 00:47:19,137 --> 00:47:22,007 How long do you think I can keep my mind on what I'm doing? 735 00:47:22,107 --> 00:47:24,475 I still don't know what you're talking about. 736 00:47:26,444 --> 00:47:30,916 You told me when you wanted me to kiss you you'd tell me so. 737 00:47:32,050 --> 00:47:34,019 Well, I'll tell you when I'm ready. 738 00:47:34,119 --> 00:47:35,853 All right, 739 00:47:35,954 --> 00:47:37,855 but I can't go on sitting around 740 00:47:37,956 --> 00:47:40,025 doing nothing, just waiting 741 00:47:40,125 --> 00:47:41,893 forever. 742 00:47:55,073 --> 00:47:57,008 Well, they lit out, 743 00:47:57,108 --> 00:47:59,144 took to the brush as sure as gospel. 744 00:47:59,244 --> 00:48:01,246 I reckon that'll teach them blue bellies 745 00:48:01,346 --> 00:48:04,649 to keep out of these here hills on weekdays and Sundays. 746 00:48:06,484 --> 00:48:09,120 Come on, let's get out of here. 747 00:48:12,723 --> 00:48:15,460 I reckon I'm ready now, captain. 748 00:48:23,068 --> 00:48:25,303 I therefore pronounce you 749 00:48:25,403 --> 00:48:27,605 husband and wife. 750 00:49:00,238 --> 00:49:02,407 Friends. 751 00:49:02,507 --> 00:49:04,309 Friends, we've had a heap of fun together, 752 00:49:04,409 --> 00:49:07,912 but that's nothing to what it's gonna be like from now on. 753 00:49:08,013 --> 00:49:09,914 We've got Crail and his blue bellies on the run 754 00:49:10,015 --> 00:49:11,449 and I mean to keep them that way. 755 00:49:11,549 --> 00:49:13,451 That's a-saying it, Sam! 756 00:49:13,551 --> 00:49:15,420 Every day we're getting stronger, 757 00:49:15,520 --> 00:49:17,422 folks coming in from all over. 758 00:49:17,522 --> 00:49:20,291 They know me and they know I mean business. 759 00:49:20,391 --> 00:49:21,993 Three months ago they figured 760 00:49:22,093 --> 00:49:24,562 all they had to do was stick up a sign 761 00:49:24,662 --> 00:49:26,597 warning folks not to have anything to do with me, 762 00:49:26,697 --> 00:49:28,966 and I was licked. 763 00:49:29,067 --> 00:49:30,601 Look at them today, 764 00:49:30,701 --> 00:49:33,071 willing to pay $10,000 765 00:49:33,171 --> 00:49:35,371 to get their hands on me. And that's just the beginning. 766 00:49:35,406 --> 00:49:37,675 Before I'm through, I'm gonna run things in this state. 767 00:49:37,775 --> 00:49:40,611 You're doing it, Sam! 768 00:49:40,711 --> 00:49:44,249 And here's the one you can thank for it. 769 00:49:44,349 --> 00:49:46,251 If it hadn't been for her, 770 00:49:46,351 --> 00:49:48,253 wouldn't any of us be here. 771 00:49:48,353 --> 00:49:50,121 But the thing is, we are here. 772 00:49:50,221 --> 00:49:54,492 And all I got to say is I sure am glad I ain't a Yankee. 773 00:50:01,599 --> 00:50:03,501 ♪ look away, look away 774 00:50:03,601 --> 00:50:06,104 ♪ look away, Dixie Land... 775 00:50:09,740 --> 00:50:11,642 ♪ look away, look away 776 00:50:11,742 --> 00:50:13,644 ♪ look away, Dixie Land 777 00:50:13,744 --> 00:50:17,582 ♪ I wish I was in Dixie, hooray hooray... ♪ 778 00:50:36,801 --> 00:50:39,470 did anyone tell you you're the best-dressed woman here? 779 00:50:39,570 --> 00:50:41,306 And why shouldn't I be, 780 00:50:41,406 --> 00:50:44,109 as the wife of the biggest spender in all Missouri? 781 00:50:44,209 --> 00:50:47,212 Well, with uncle Sam such a liberal backer... 782 00:50:47,312 --> 00:50:49,147 Sam. 783 00:50:49,247 --> 00:50:50,515 Yes? 784 00:50:50,615 --> 00:50:53,384 When you were talking, 785 00:50:53,484 --> 00:50:55,286 you sounded different. 786 00:50:55,386 --> 00:50:57,288 How? 787 00:50:57,388 --> 00:50:59,023 I don't know. 788 00:50:59,124 --> 00:51:00,625 You still feel the same as I do 789 00:51:00,725 --> 00:51:03,128 about what we're doing, don't you? 790 00:51:05,696 --> 00:51:08,299 I feel as you do about everything. 791 00:51:08,399 --> 00:51:10,435 I always will. 792 00:51:11,636 --> 00:51:13,538 Oh, Sam, 793 00:51:13,638 --> 00:51:15,773 I do love you. 794 00:51:21,246 --> 00:51:25,082 ♪ We shall come rejoicing 795 00:51:25,183 --> 00:51:28,586 ♪ bringing in the sheaves 796 00:51:28,686 --> 00:51:33,291 ♪ sowing seeds of kindness... ♪ 797 00:51:37,495 --> 00:51:41,599 ♪ we shall come rejoicing 798 00:51:41,699 --> 00:51:44,769 ♪ bringing in the sheaves. 799 00:51:44,869 --> 00:51:47,872 You ride right on up there to the sergeant, boys. 800 00:51:49,740 --> 00:51:52,443 Take them things off your eyes now. 801 00:52:00,685 --> 00:52:02,420 - Howdy, Blue Duck. - Howdy, Sarah. 802 00:52:02,520 --> 00:52:05,556 - What you got there? - A couple fellows want to see Sam. 803 00:52:05,656 --> 00:52:08,092 Did you teach them how to pray yet? 804 00:52:08,193 --> 00:52:10,461 No, but I've got them edging that way. 805 00:52:13,531 --> 00:52:16,801 Get down now. Here's captain Sam Starr. 806 00:52:18,736 --> 00:52:20,271 What's your names? 807 00:52:20,371 --> 00:52:24,275 Cole. I'm John. That's my brother Jim. 808 00:52:24,375 --> 00:52:27,412 Cole? You the Cole brothers from Texas? 809 00:52:28,746 --> 00:52:30,581 You know, I'm running things here. 810 00:52:30,681 --> 00:52:32,383 That's why we come. 811 00:52:32,483 --> 00:52:34,719 Folks have been talking about you all over. 812 00:52:34,819 --> 00:52:36,521 What are they saying? 813 00:52:36,621 --> 00:52:39,524 They say that you got the state of Missouri right where you want it. 814 00:52:39,624 --> 00:52:40,867 What do you think of that, Belle? 815 00:52:40,891 --> 00:52:43,794 Were you ever in the confederate army? 816 00:52:43,894 --> 00:52:46,264 - Yes, ma'am. - For four years. 817 00:52:46,364 --> 00:52:49,467 We was with Quantrill for a spell, till they got him. 818 00:52:49,567 --> 00:52:53,304 They ain't no command that we've ever been with that done surrendered yet. 819 00:52:54,905 --> 00:52:56,641 You hungry? 820 00:52:56,741 --> 00:52:58,576 We could do with a mite. 821 00:52:58,676 --> 00:53:00,511 Just a little sidemeat or something. 822 00:53:00,611 --> 00:53:03,147 See that these boys get fed and bring them back. 823 00:53:03,248 --> 00:53:05,149 I want to talk to them. 824 00:53:05,250 --> 00:53:07,818 A mighty nice layout you got here, captain. 825 00:53:07,918 --> 00:53:10,321 It's improving. 826 00:53:16,894 --> 00:53:18,629 Belle, what's wrong? 827 00:53:18,729 --> 00:53:21,432 Cole brothers... I can't say as I like their looks. 828 00:53:21,532 --> 00:53:23,434 An army doesn't fight on its looks. 829 00:53:23,534 --> 00:53:26,704 You sound as if you'd heard of them before. Where? 830 00:53:26,804 --> 00:53:29,407 Oh, roundabout. They got quite a name. 831 00:53:29,507 --> 00:53:30,941 For what? 832 00:53:31,041 --> 00:53:32,243 Fighting. 833 00:53:32,343 --> 00:53:34,579 I don't know, but they don't look like 834 00:53:34,679 --> 00:53:37,748 the kind of people who give a hoot about the South 835 00:53:37,848 --> 00:53:39,450 and what we're fighting for. 836 00:53:39,550 --> 00:53:42,320 You don't think I'd let them come in if I wasn't sure? 837 00:53:42,420 --> 00:53:43,488 No, but... 838 00:53:43,588 --> 00:53:45,690 remember, you can't always tell a patriot 839 00:53:45,790 --> 00:53:47,692 by the kind of clothes he wears. 840 00:53:47,792 --> 00:53:49,994 Look at you. 841 00:54:05,976 --> 00:54:08,879 Stop at the next bend. 842 00:54:35,606 --> 00:54:37,508 Sam. 843 00:54:38,476 --> 00:54:40,277 Sam. 844 00:54:41,078 --> 00:54:41,912 Sam. 845 00:54:42,012 --> 00:54:44,782 He ain't here, ma'am. 846 00:54:44,882 --> 00:54:45,916 Where did he go? 847 00:54:46,016 --> 00:54:47,918 He said he had some business to finish 848 00:54:48,018 --> 00:54:49,520 down the road a spell. 849 00:54:49,620 --> 00:54:51,489 Said if you woke up to tell you not to worry. 850 00:54:51,589 --> 00:54:54,792 Business? What sort of business? 851 00:54:54,892 --> 00:54:55,926 I don't know. 852 00:54:56,026 --> 00:54:57,528 Who did he go with? 853 00:54:57,628 --> 00:55:01,399 Them Cole brothers and some more of the boys. 854 00:55:02,900 --> 00:55:04,669 Oh. 855 00:55:04,769 --> 00:55:07,805 Pshaw, you don't have to worry, miss Belle. 856 00:55:07,905 --> 00:55:10,975 He'll be back. 857 00:55:30,828 --> 00:55:32,730 Belle. 858 00:55:32,830 --> 00:55:34,732 Ed. 859 00:55:34,832 --> 00:55:36,601 - Are you alone? - Yes. 860 00:55:36,701 --> 00:55:37,968 I want to talk to you. 861 00:55:38,068 --> 00:55:39,970 How did you know where to find me? 862 00:55:40,070 --> 00:55:42,006 - Blue Duck told me. - But nobody's supposed... 863 00:55:42,106 --> 00:55:45,610 You needn't be afraid. You're still my sister. 864 00:55:45,710 --> 00:55:47,645 What is it you want? 865 00:55:49,414 --> 00:55:51,315 Belle, do you know what's happening, 866 00:55:51,416 --> 00:55:53,518 what your men are doing? 867 00:55:53,618 --> 00:55:56,421 Exactly what I told you we'd do, show them Missouri's one place... 868 00:55:56,521 --> 00:55:58,856 I mean the men who've come in here to join you, 869 00:55:58,956 --> 00:56:00,691 the scum of this country. 870 00:56:00,791 --> 00:56:03,027 What do you know about the men who've come in here? 871 00:56:03,127 --> 00:56:05,329 I know they're the most notorious gang 872 00:56:05,430 --> 00:56:07,031 of cutthroats in the South, 873 00:56:07,131 --> 00:56:10,334 men who've never even heard of the Confederacy, 874 00:56:10,435 --> 00:56:12,395 who only want to grab what they can for themselves 875 00:56:12,437 --> 00:56:13,738 and use you and Sam as a shield. 876 00:56:13,838 --> 00:56:16,807 Did your friend Tom Crail send you up here to say that? 877 00:56:16,907 --> 00:56:18,709 Nobody sent me. 878 00:56:18,809 --> 00:56:21,846 I came because I know you better than you know yourself. 879 00:56:21,946 --> 00:56:25,015 I know you wouldn't knowingly stand for the things 880 00:56:25,115 --> 00:56:27,715 that the Cole brothers and men like them are persuading Sam to do. 881 00:56:27,785 --> 00:56:30,855 John and Jim Cole came here to fight with us. 882 00:56:30,955 --> 00:56:34,525 They do exactly what we tell them to do and nothing more. 883 00:56:34,625 --> 00:56:36,961 There isn't any crime you can mention 884 00:56:37,061 --> 00:56:38,796 they haven't committed. 885 00:56:38,896 --> 00:56:41,365 And just being with you hasn't changed them. They're no good. 886 00:56:41,466 --> 00:56:43,934 Well, we're not running a Sunday school. 887 00:56:44,034 --> 00:56:46,070 As long as they obey orders. 888 00:56:46,170 --> 00:56:48,573 Has Sam ordered them to rob our own people? 889 00:56:48,673 --> 00:56:50,775 Of course not. 890 00:56:50,875 --> 00:56:52,142 You know as well as I do 891 00:56:52,242 --> 00:56:53,611 we've never even touched a cent 892 00:56:53,711 --> 00:56:55,121 that didn't belong to the government. 893 00:56:55,145 --> 00:56:56,585 Has he ordered them to beat and shoot 894 00:56:56,614 --> 00:56:58,583 innocent citizens who get in their way? 895 00:56:58,683 --> 00:57:00,585 No, but your friend Tom Crail has 896 00:57:00,685 --> 00:57:02,753 when he started taking people's guns away from them 897 00:57:02,853 --> 00:57:04,998 so they couldn't protect themselves; throwing them in jail, 898 00:57:05,022 --> 00:57:07,057 trying to make them betray us. Wait, Belle. 899 00:57:07,157 --> 00:57:09,393 I've got to make you wake up 900 00:57:09,494 --> 00:57:11,395 to what you and Sam are doing to this state, 901 00:57:11,496 --> 00:57:13,163 troops everywhere, radicals in congress 902 00:57:13,263 --> 00:57:15,165 howling their heads off for reconstruction, 903 00:57:15,265 --> 00:57:17,968 murders, robberies, bitterness, neighbor against neighbor. 904 00:57:18,068 --> 00:57:21,071 Isn't that all the more reason we should stay here and fight? 905 00:57:21,171 --> 00:57:24,475 Try to remember when we were children, Belle, 906 00:57:24,575 --> 00:57:26,477 the love we had for each other. 907 00:57:26,577 --> 00:57:29,413 You think I'd lie to you now or do anything to hurt you? 908 00:57:29,514 --> 00:57:33,951 I used to worry about us as individuals. 909 00:57:34,051 --> 00:57:35,920 I don't anymore. 910 00:57:36,020 --> 00:57:37,488 The Shirleys have petered out. 911 00:57:37,588 --> 00:57:40,658 We don't matter. We are finished. 912 00:57:40,758 --> 00:57:42,993 But Missouri matters. 913 00:57:43,093 --> 00:57:44,829 Come home with me now. 914 00:57:44,929 --> 00:57:47,732 Let me take you to Tom Crail. Give yourself up. 915 00:57:47,832 --> 00:57:49,567 Take your punishment. 916 00:57:49,667 --> 00:57:52,069 Or go away. Go to Texas. Go anywhere. 917 00:57:52,169 --> 00:57:53,904 Only let the world know that you won't stand 918 00:57:54,004 --> 00:57:56,907 for a lot of outlaws coming in here ruining everything we've loved. 919 00:57:57,007 --> 00:57:59,109 Now you listen to me, Ed. 920 00:57:59,209 --> 00:58:02,012 I'm Sam Starr’s wife. 921 00:58:02,112 --> 00:58:04,915 I love him and he loves me. 922 00:58:05,015 --> 00:58:08,052 I know he wouldn't... 923 00:58:08,152 --> 00:58:10,788 he couldn't do the things you say he did. 924 00:58:10,888 --> 00:58:13,190 So please go 925 00:58:13,290 --> 00:58:15,660 before he comes back and makes you. 926 00:58:15,760 --> 00:58:18,796 All right, maybe Sam doesn't know. 927 00:58:18,896 --> 00:58:21,766 Only promise me one thing, 928 00:58:21,866 --> 00:58:25,002 that you'll ask him. 929 00:58:25,102 --> 00:58:27,237 And try to believe this, 930 00:58:27,337 --> 00:58:29,574 no matter what's happened, you'll always be 931 00:58:29,674 --> 00:58:33,043 the same sister I used to know and love. 932 00:58:33,143 --> 00:58:35,512 Nothing can ever change that. 933 00:58:55,666 --> 00:58:58,102 Who is that? 934 00:59:02,272 --> 00:59:04,108 I don't know. 935 00:59:04,208 --> 00:59:07,845 Kind of looks like a stranger to me. 936 00:59:07,945 --> 00:59:11,949 Mighty fine-looking clothes to be wearing up here. 937 00:59:27,632 --> 00:59:29,734 Ed! 938 01:00:15,345 --> 01:00:18,683 Oh, Ed, Ed. 939 01:00:31,095 --> 01:00:33,130 Something's burning me. 940 01:00:33,230 --> 01:00:35,666 I hurt so. 941 01:00:35,766 --> 01:00:37,167 Yes. 942 01:00:37,267 --> 01:00:40,705 Yes, darling, I know, I know. 943 01:00:45,810 --> 01:00:48,112 You called me "darling." 944 01:00:48,212 --> 01:00:50,114 You and I 945 01:00:50,214 --> 01:00:54,284 we're just like we used to be. 946 01:00:54,384 --> 01:00:56,020 Aren't we? 947 01:00:59,990 --> 01:01:01,892 Then it's all right. 948 01:01:01,992 --> 01:01:04,895 I don't mind. 949 01:01:09,734 --> 01:01:12,236 Pro... promise me 950 01:01:12,336 --> 01:01:15,139 you'll tell Sam what I said. 951 01:01:15,239 --> 01:01:17,074 Tell him I said 952 01:01:17,174 --> 01:01:21,846 that I know you love Missouri, 953 01:01:21,946 --> 01:01:25,682 that you wouldn't do anything... 954 01:01:30,420 --> 01:01:33,323 I can't die 955 01:01:33,423 --> 01:01:36,126 till you promise. 956 01:01:36,226 --> 01:01:38,062 Promise. 957 01:01:38,162 --> 01:01:40,064 Yes. 958 01:01:40,164 --> 01:01:41,999 I promise. 959 01:01:48,973 --> 01:01:53,243 Reminds me of a story I used to know 960 01:01:53,343 --> 01:01:56,480 about an old darky... 961 01:02:01,251 --> 01:02:03,954 Oh, Ed. 962 01:02:04,054 --> 01:02:06,123 Ed. 963 01:02:15,399 --> 01:02:17,234 Belle, what is it? 964 01:02:17,334 --> 01:02:19,236 What's happened? 965 01:02:19,336 --> 01:02:21,238 Oh, Sam, Sam. 966 01:02:21,338 --> 01:02:23,707 Belle darling, what's the matter? 967 01:02:23,808 --> 01:02:26,043 Ed's dead. 968 01:02:26,143 --> 01:02:29,146 Dead? 969 01:02:29,246 --> 01:02:32,316 They... somebody shot him. 970 01:02:35,085 --> 01:02:36,186 Who did it? 971 01:02:37,922 --> 01:02:40,024 What does it matter who did it? 972 01:02:40,124 --> 01:02:43,193 He's dead. 973 01:02:43,293 --> 01:02:46,263 He came up here to tell me that... 974 01:02:46,363 --> 01:02:48,933 Sam, these men, 975 01:02:49,033 --> 01:02:51,936 the Coles, some of the others, 976 01:02:52,036 --> 01:02:54,839 they're not doing what Ed said, are they? 977 01:02:54,939 --> 01:02:58,108 They're not thieves and robbers, are they? 978 01:02:58,208 --> 01:03:00,410 This is war, Belle. 979 01:03:00,510 --> 01:03:04,048 In a war a lot of things happen that we don't like, 980 01:03:04,148 --> 01:03:05,749 but that's what war is. 981 01:03:05,850 --> 01:03:08,919 You didn't answer me. 982 01:03:10,387 --> 01:03:12,522 Sam. 983 01:03:17,527 --> 01:03:19,429 Listen, Belle, 984 01:03:19,529 --> 01:03:21,431 we've got 250 men with us 985 01:03:21,531 --> 01:03:23,433 and more coming in all the time. 986 01:03:23,533 --> 01:03:26,003 Those men have to be fed, clothed and paid. 987 01:03:26,103 --> 01:03:29,106 You can't expect an army to fight and not get something out of it. 988 01:03:29,206 --> 01:03:32,342 And the only way we can get it is, well, off the land. 989 01:03:32,442 --> 01:03:34,378 But that's stealing. 990 01:03:34,478 --> 01:03:36,947 If they felt about the South the way we do, 991 01:03:37,047 --> 01:03:39,283 why, they wouldn't do that. 992 01:03:39,383 --> 01:03:40,885 They... Sam, 993 01:03:40,985 --> 01:03:43,787 we've got to quit now, this very minute. 994 01:03:43,888 --> 01:03:46,123 We've got to go back, give ourselves up. 995 01:03:46,223 --> 01:03:49,159 No matter what happens, we've got to show them that... 996 01:03:49,259 --> 01:03:51,395 Sam. 997 01:03:51,495 --> 01:03:53,463 It's too late. 998 01:03:53,563 --> 01:03:55,966 No, it isn't. 999 01:03:56,066 --> 01:03:58,002 Ed said maybe we could go to Texas. 1000 01:03:58,102 --> 01:04:00,905 There are a lot of southerners out there like us. 1001 01:04:01,005 --> 01:04:04,574 Oh, Sam, that's what we'll do. 1002 01:04:04,674 --> 01:04:07,878 We'll go to Texas. 1003 01:04:09,313 --> 01:04:11,281 Sam, 1004 01:04:11,381 --> 01:04:15,185 you will go, won't you? 1005 01:04:16,586 --> 01:04:19,223 You've got to. 1006 01:04:21,591 --> 01:04:23,961 Oh, Sam. 1007 01:04:27,998 --> 01:04:30,267 As soon as I finish one more job. 1008 01:04:34,471 --> 01:04:36,373 What job? 1009 01:04:36,473 --> 01:04:38,875 Look at this. 1010 01:04:51,621 --> 01:04:53,991 There's one of these 1011 01:04:54,091 --> 01:04:55,993 sticking on every fence post and hickory tree 1012 01:04:56,093 --> 01:04:57,261 between here and St. Louis. 1013 01:04:57,361 --> 01:04:59,429 Yes, I know, but 1014 01:04:59,529 --> 01:05:03,033 you wouldn't want the governor to think I'm not red-blooded, would you? 1015 01:05:03,133 --> 01:05:04,468 But Sam, you... 1016 01:05:04,568 --> 01:05:07,071 Listen, Belle, I know this Johnson. I know all about him. 1017 01:05:07,171 --> 01:05:08,548 I know that if we ever had him for 10 minutes, 1018 01:05:08,572 --> 01:05:10,407 we could dictate our own terms. 1019 01:05:10,507 --> 01:05:13,086 We could run every Yankee clear out of the state, drive out every... 1020 01:05:13,110 --> 01:05:15,012 But, Sam, that's kidnapping. 1021 01:05:15,112 --> 01:05:17,447 In the army we call that "taking prisoners." 1022 01:05:17,547 --> 01:05:19,549 You'd be insane to go down there now. 1023 01:05:19,649 --> 01:05:21,551 Why, there'll be troops everywhere. 1024 01:05:21,651 --> 01:05:23,287 They'd wipe you out. 1025 01:05:23,387 --> 01:05:25,222 Not the way we got it planned. 1026 01:05:25,322 --> 01:05:28,025 Sam, 1027 01:05:28,125 --> 01:05:31,461 you know I want to fight as much as you do. 1028 01:05:31,561 --> 01:05:34,364 I always have. 1029 01:05:34,464 --> 01:05:36,566 And I always said if I died, 1030 01:05:36,666 --> 01:05:40,304 all right, I'd die, 1031 01:05:40,404 --> 01:05:43,540 but not this way. 1032 01:05:43,640 --> 01:05:45,909 Whose idea was this? 1033 01:05:46,010 --> 01:05:48,045 Well, the Cole brothers and the rest of... 1034 01:05:48,145 --> 01:05:49,413 I knew it. 1035 01:05:49,513 --> 01:05:52,216 It's not freedom they want, it's ransom. 1036 01:05:52,316 --> 01:05:53,984 Sam, 1037 01:05:54,084 --> 01:05:57,287 this is our last chance. 1038 01:06:02,159 --> 01:06:04,594 Does this mean more to you 1039 01:06:04,694 --> 01:06:06,330 than I do? 1040 01:06:06,430 --> 01:06:07,931 What do you mean by that? 1041 01:06:08,032 --> 01:06:09,566 I told you I was quitting. 1042 01:06:09,666 --> 01:06:11,401 Stop talking crazy. 1043 01:06:11,501 --> 01:06:14,138 You're my wife. You're going to stay right here. 1044 01:06:14,238 --> 01:06:16,206 You're not going anywhere. 1045 01:06:24,048 --> 01:06:26,350 I couldn't wear this. 1046 01:06:26,450 --> 01:06:28,052 Not as long as I knew 1047 01:06:28,152 --> 01:06:30,320 we didn't think and feel alike. 1048 01:06:35,725 --> 01:06:37,194 Belle. 1049 01:07:03,587 --> 01:07:05,355 My baby. 1050 01:07:07,291 --> 01:07:09,793 Baby, my baby. 1051 01:07:11,428 --> 01:07:14,030 Ed's dead. 1052 01:07:14,698 --> 01:07:16,266 Oh. 1053 01:07:16,366 --> 01:07:19,703 Oh, miss Belle, you'd better come inside and lay down. 1054 01:07:19,803 --> 01:07:21,671 Somebody might see you out here. 1055 01:07:21,771 --> 01:07:24,474 No no, I'm gonna give myself up. 1056 01:07:24,574 --> 01:07:26,009 Miss Belle. 1057 01:07:26,110 --> 01:07:28,545 Captain Starr’s gonna do something awful. 1058 01:07:28,645 --> 01:07:30,547 I've got to tell them. 1059 01:07:30,647 --> 01:07:32,682 It's the only way I know how to help him. 1060 01:07:32,782 --> 01:07:34,418 But you can't give yourself up. 1061 01:07:34,518 --> 01:07:36,553 No telling what they might do to you. 1062 01:07:36,653 --> 01:07:39,523 I don't care. Get the buggy. 1063 01:07:39,623 --> 01:07:41,725 Go into town see major Crail. 1064 01:07:41,825 --> 01:07:43,560 Tell him I'll be waiting for him here. 1065 01:07:43,660 --> 01:07:47,431 Oh, I can't do it. Don't ask me to do it, miss Belle. 1066 01:07:47,531 --> 01:07:49,733 I just can't do it. 1067 01:07:50,667 --> 01:07:52,569 But you've got to. 1068 01:07:52,669 --> 01:07:54,571 There isn't a moment to lose. 1069 01:07:54,671 --> 01:07:57,073 Yes'm, I'll hurry. 1070 01:08:47,624 --> 01:08:50,327 Giddyup. Giddyup. 1071 01:08:57,601 --> 01:09:00,103 - Son, son. - Yes, pa? 1072 01:09:00,204 --> 01:09:01,505 Run right over to the courthouse. 1073 01:09:01,605 --> 01:09:04,107 Tell that Yankee major Crail I got to see him right away. 1074 01:09:04,208 --> 01:09:06,210 Tell him I said it's mighty important. 1075 01:09:06,310 --> 01:09:09,246 But, pa, I thought they told us to stay off the street. 1076 01:09:09,346 --> 01:09:11,548 Go on, do as I said. Hurry. 1077 01:09:24,561 --> 01:09:26,563 Whoa. 1078 01:09:29,499 --> 01:09:31,268 Miss Belle! 1079 01:09:32,636 --> 01:09:35,605 Miss Belle, they're fixing to get you and captain Sam. 1080 01:09:35,705 --> 01:09:38,842 It's a trap. The whole town is full of soldiers with guns, 1081 01:09:38,942 --> 01:09:40,910 every window, door, ready to shoot 1082 01:09:41,010 --> 01:09:42,846 the minute you and captain Sam show up. 1083 01:09:42,946 --> 01:09:44,314 Where are you going? 1084 01:09:44,414 --> 01:09:45,849 I can't let him be killed like this, 1085 01:09:45,949 --> 01:09:48,218 without even a chance. I've got to let him know. 1086 01:09:48,318 --> 01:09:50,387 No no, miss Belle, it's too late. 1087 01:09:50,487 --> 01:09:52,422 They'll get you too. 1088 01:09:52,522 --> 01:09:54,258 But he's my husband. 1089 01:09:54,358 --> 01:09:56,426 No matter what he's done, 1090 01:09:56,526 --> 01:09:58,428 he's my husband 1091 01:09:58,528 --> 01:10:01,765 and I love him. 1092 01:10:01,865 --> 01:10:03,600 I know. 1093 01:10:03,700 --> 01:10:07,637 I knowed that the very minute you laid eyes on him. 1094 01:10:30,026 --> 01:10:31,928 Which way did they go? 1095 01:10:32,028 --> 01:10:33,463 They're circling around 1096 01:10:33,563 --> 01:10:34,740 so as to come in on the other side of town. 1097 01:10:34,764 --> 01:10:35,865 Is Blue Duck with them? 1098 01:10:35,965 --> 01:10:38,502 He's gone on ahead. 1099 01:10:38,602 --> 01:10:40,670 Seems he's to shoot off his gun for a signal 1100 01:10:40,770 --> 01:10:42,339 if everything ain't all right. 1101 01:10:42,439 --> 01:10:43,473 Thanks, Sarah. 1102 01:10:43,573 --> 01:10:45,542 Oh, you can't go into town at a time like this. 1103 01:10:45,642 --> 01:10:48,878 It doesn't matter. I was gonna give myself up anyhow. 1104 01:10:48,978 --> 01:10:50,514 Give up? 1105 01:10:50,614 --> 01:10:52,782 It's what Ed really wanted me to do. 1106 01:10:52,882 --> 01:10:56,420 Besides, maybe then Sam will quit too. 1107 01:10:56,520 --> 01:10:58,355 Tell him... 1108 01:10:58,455 --> 01:11:00,790 tell him he's got to. 1109 01:11:00,890 --> 01:11:03,460 Why, they might hang you. 1110 01:11:03,560 --> 01:11:06,296 Ain't no man ever lived worth risking your neck for. 1111 01:11:51,475 --> 01:11:52,942 - Any sign of them? - No, sir. 1112 01:11:53,042 --> 01:11:55,388 I went as far as the edge of the river and didn't see a thing. 1113 01:11:55,412 --> 01:11:57,690 Very well. Go back to your post and keep your men under cover 1114 01:11:57,714 --> 01:12:00,083 - until further orders. - Yes, sir. 1115 01:12:01,385 --> 01:12:03,487 Might be a wild goose chase, colonel. 1116 01:12:03,587 --> 01:12:04,754 Might be. 1117 01:12:04,854 --> 01:12:07,591 We put those posters where they couldn't help seeing them. 1118 01:12:07,691 --> 01:12:09,959 And if I know Sam Starr, he won't pass up an opportunity 1119 01:12:10,059 --> 01:12:11,761 to raise a rumpus of some sort, 1120 01:12:11,861 --> 01:12:14,831 shoot up the town or... oh, I know he'll show up. 1121 01:12:14,931 --> 01:12:17,834 Well, even if he doesn't, the governor won't complain. 1122 01:12:17,934 --> 01:12:20,637 He'll still make his speech. 1123 01:12:49,966 --> 01:12:54,471 ♪ last night she died 1124 01:12:54,571 --> 01:12:57,741 ♪ toll the bell for lovely Nell ♪ 1125 01:12:57,841 --> 01:12:59,342 ♪ my sweet... 1126 01:12:59,443 --> 01:13:01,511 Halt. Where do you think you're going? 1127 01:13:01,611 --> 01:13:03,112 Me? I ain't going nowheres. 1128 01:13:03,212 --> 01:13:04,581 What are you doing with that gun? 1129 01:13:04,681 --> 01:13:08,918 I was just fixing to go possum hunting. 1130 01:13:09,018 --> 01:13:10,920 Oh, let the old fool go. 1131 01:13:11,020 --> 01:13:13,590 All right, but keep off the roads. 1132 01:13:13,690 --> 01:13:15,892 Huh. 1133 01:13:15,992 --> 01:13:18,762 ♪ Nellie was a lady... 1134 01:15:28,825 --> 01:15:30,694 That's Blue Duck. Something's wrong. 1135 01:15:30,794 --> 01:15:33,529 Let's get out of here, captain. 1136 01:16:13,970 --> 01:16:16,940 Yes, sir, it's the low-downest thing I ever heard of. 1137 01:16:17,040 --> 01:16:19,075 Makes me plumb sick to my stomach. 1138 01:16:19,175 --> 01:16:21,077 Give me another whisky. 1139 01:16:29,152 --> 01:16:31,354 Join me for a drink, friend? 1140 01:16:37,393 --> 01:16:40,263 Any of you gentlemen want a drink? 1141 01:16:44,901 --> 01:16:46,269 Give me a bit of that rye. 1142 01:16:46,369 --> 01:16:49,005 I'm all out of rye. 1143 01:16:52,175 --> 01:16:54,644 Huh. 1144 01:16:58,014 --> 01:17:00,049 Huh. 1145 01:17:04,788 --> 01:17:06,890 Huh. 1146 01:18:10,386 --> 01:18:12,956 Tell major Crail captain Starr presents his compliments 1147 01:18:13,056 --> 01:18:15,424 and would like to speak with him. 1148 01:18:24,467 --> 01:18:26,870 You can go in now, sir. 1149 01:18:48,491 --> 01:18:52,228 I understand you have a woman here 1150 01:18:52,328 --> 01:18:53,963 who is said to be Belle Starr. 1151 01:18:54,063 --> 01:18:56,365 Said to be? 1152 01:18:56,465 --> 01:18:59,402 You've seen this woman yourself? 1153 01:19:00,169 --> 01:19:01,004 Yes. 1154 01:19:01,104 --> 01:19:04,040 But you haven't paid the reward money. 1155 01:19:04,140 --> 01:19:06,042 No. 1156 01:19:06,142 --> 01:19:08,912 Then I shouldn't advise you to do so 1157 01:19:09,012 --> 01:19:11,514 until after the identification is complete. 1158 01:19:13,482 --> 01:19:15,384 I'm sorry, captain. 1159 01:19:15,484 --> 01:19:17,353 As much as I wanted to get Belle, 1160 01:19:17,453 --> 01:19:19,923 I never meant it to be like this. 1161 01:19:21,190 --> 01:19:23,759 My wife's mammy's outside. 1162 01:19:23,860 --> 01:19:25,895 She'll tell you whether this is Belle Starr or not. 1163 01:19:25,995 --> 01:19:29,232 May we see her? 1164 01:19:35,839 --> 01:19:38,507 Send Jasper Tench into the back room. 1165 01:19:46,916 --> 01:19:49,218 This man has shot the wrong woman, major. 1166 01:19:49,318 --> 01:19:51,888 - This is not my wife. - Huh! That's a lie. 1167 01:19:51,988 --> 01:19:54,457 You're just saying that so as I won't get the reward. 1168 01:19:54,557 --> 01:19:57,226 Ask her. She'll tell you. 1169 01:20:02,465 --> 01:20:03,867 No, sir. 1170 01:20:03,967 --> 01:20:06,903 I ain't seen this lady in my whole life before. 1171 01:20:07,003 --> 01:20:10,139 She's lying too. They made it up. 1172 01:20:10,239 --> 01:20:11,875 They hate me. 1173 01:20:11,975 --> 01:20:15,078 You always hated me too, just like all them Shirleys. 1174 01:20:15,178 --> 01:20:17,080 But you ain't gonna get away with it. 1175 01:20:17,180 --> 01:20:19,782 I'll go to court. I'll prove it's her. 1176 01:20:19,883 --> 01:20:22,818 I reckon I ought to know. I shot her. 1177 01:20:22,919 --> 01:20:26,155 You know it's her. I see'd you with her. 1178 01:20:28,624 --> 01:20:30,359 I know why you're doing this. 1179 01:20:30,459 --> 01:20:34,830 You was in love with her yourself, just like everybody said. 1180 01:20:34,931 --> 01:20:36,532 That's why you ain't caught her before. 1181 01:20:36,632 --> 01:20:38,067 You was in love with her. 1182 01:20:38,167 --> 01:20:40,069 That don't give you no right to cheat me 1183 01:20:40,169 --> 01:20:41,370 after all I've done for you. 1184 01:20:41,470 --> 01:20:43,206 Get out. Get out of here. 1185 01:20:43,306 --> 01:20:46,075 I won't. I want my money. I'm glad I shot her. 1186 01:20:46,175 --> 01:20:48,912 I'm glad. No one'll ever get the best of me. 1187 01:20:49,012 --> 01:20:51,347 You take your hands off. You take your hands off me. 1188 01:20:51,447 --> 01:20:53,082 - I'll walk myself. - Take your... 1189 01:20:53,182 --> 01:20:55,284 Major, if you don't mind, 1190 01:20:55,384 --> 01:20:58,187 I'd like to have just one more look 1191 01:20:58,287 --> 01:20:59,355 to make sure. 1192 01:20:59,455 --> 01:21:02,225 I understand. 1193 01:21:02,325 --> 01:21:04,961 I'll be in my office. 1194 01:21:18,641 --> 01:21:20,876 It was all my fault. 1195 01:21:22,445 --> 01:21:24,347 If she'd started out differently, 1196 01:21:24,447 --> 01:21:26,349 with the right kind of man... 1197 01:21:26,449 --> 01:21:28,351 No, sir. 1198 01:21:28,451 --> 01:21:30,619 No, sir, Mr. Sam. 1199 01:21:30,719 --> 01:21:35,024 You oughtn't to say a thing like that. 1200 01:21:35,124 --> 01:21:38,394 Miss Belle wouldn't have been happy 1201 01:21:38,494 --> 01:21:41,264 with nobody else excepting you. 1202 01:21:44,233 --> 01:21:47,070 I-I knowed her 1203 01:21:47,170 --> 01:21:49,872 ever since she was born. 1204 01:21:49,973 --> 01:21:54,377 I-I've hold her in my arms. 1205 01:21:54,477 --> 01:21:58,547 I knowed her inside out. 1206 01:21:58,647 --> 01:22:00,549 Why... 1207 01:22:00,649 --> 01:22:02,551 why, you's the only man 1208 01:22:02,651 --> 01:22:05,254 that could have made her happy. 1209 01:22:05,354 --> 01:22:09,925 Why, the very last thing she ever said to me was... 1210 01:22:11,995 --> 01:22:13,596 "I love him. 1211 01:22:13,696 --> 01:22:17,100 I don't care what he'd done. 1212 01:22:17,200 --> 01:22:19,568 I loves him." 1213 01:22:19,668 --> 01:22:22,571 So... 1214 01:22:22,671 --> 01:22:27,010 so, Mr. Sam, 1215 01:22:27,110 --> 01:22:30,179 you oughtn't to say a thing like that. 1216 01:24:57,493 --> 01:25:00,429 You're still positive that woman is not Belle Starr? 1217 01:25:00,529 --> 01:25:01,297 I'm positive. 1218 01:25:01,397 --> 01:25:03,098 I knowed all the time 1219 01:25:03,199 --> 01:25:04,800 that miss Belle Starr weren't in yonder. 1220 01:25:04,900 --> 01:25:06,269 Me too. 1221 01:25:06,369 --> 01:25:08,204 In the first place, captain Starr 1222 01:25:08,304 --> 01:25:10,273 ain't gonna let nobody shoot miss Belle. 1223 01:25:10,373 --> 01:25:12,275 And in the second place, 1224 01:25:12,375 --> 01:25:15,211 it ain't like she's no plain, ordinary 1225 01:25:15,311 --> 01:25:17,746 human woman like everybody else. 1226 01:25:17,846 --> 01:25:20,283 - In the first place... - She ain't? 1227 01:25:20,383 --> 01:25:24,420 Can an ordinary woman change herself into a red fox 1228 01:25:24,520 --> 01:25:27,656 whenever she wants to? Can she? 1229 01:25:27,756 --> 01:25:29,192 Miss Belle do that? 1230 01:25:29,292 --> 01:25:30,526 Sure she do it. 1231 01:25:30,626 --> 01:25:32,528 Ain't more than a half hour ago 1232 01:25:32,628 --> 01:25:35,731 she come lickety-splitting down the road. 1233 01:25:35,831 --> 01:25:37,566 And when she seen me, 1234 01:25:37,666 --> 01:25:40,769 she turned herself right in front of my eyes 1235 01:25:40,869 --> 01:25:44,240 and ran off laughing fit to kill. 1236 01:25:44,340 --> 01:25:48,177 Excepting it ain't no fox's laugh,.. 1237 01:25:48,277 --> 01:25:50,513 It was miss Belle's. 1238 01:25:50,613 --> 01:25:52,648 Well, doggone. 1239 01:25:54,950 --> 01:25:57,686 She's what the white folks call 1240 01:25:57,786 --> 01:25:59,121 a legend. 1241 01:25:59,222 --> 01:26:01,524 A legend? What is a legend? 1242 01:26:01,624 --> 01:26:04,193 A legend is something 1243 01:26:04,293 --> 01:26:07,463 that can change itself over into a red fox when it wants to. 1244 01:26:07,563 --> 01:26:10,333 Well, brother, let me tell you one thing, 1245 01:26:10,433 --> 01:26:12,835 do ever I meet one of them red foxes, 1246 01:26:12,935 --> 01:26:15,938 I'm sure gonna take my hat off in a hurry. 90526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.