All language subtitles for zi14
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:14,531
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2
00:00:15,234 --> 00:00:17,836
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
3
00:00:18,148 --> 00:00:20,648
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
4
00:00:21,172 --> 00:00:23,508
www.sebeder.org
5
00:00:28,836 --> 00:00:31,836
(Jenerik müziği)
6
00:00:34,172 --> 00:00:37,172
(Hareketli müzik)
7
00:00:55,640 --> 00:00:57,800
(Operatör ses) Lütfen sinyal sesinden
sonra mesaj bırakın.
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,710
Agâhcığım baba, oğul partiye
assolist olarak katılacaksınız herhâlde.
9
00:01:02,600 --> 00:01:05,601
Mesajımı alınca geri dön,
hatta artık gel lütfen.
10
00:01:08,360 --> 00:01:09,960
Damla, abini--
11
00:01:10,128 --> 00:01:12,848
Evet, 75 bin 800 kere arıyorum tamam.
12
00:01:16,430 --> 00:01:19,430
(Hareketli müzik)
13
00:01:21,760 --> 00:01:24,164
Hah! Bak 'party boy' giriş yaptı.
14
00:01:30,200 --> 00:01:33,200
(Hareketli müzik)
15
00:01:37,906 --> 00:01:40,906
(Gerilim müziği...)
16
00:02:03,156 --> 00:02:06,156
(...)
17
00:02:26,992 --> 00:02:29,992
(...)
18
00:02:51,720 --> 00:02:54,720
(Gerilim müziği)
19
00:03:17,720 --> 00:03:20,101
Anne, abim intihar falan mı
ediyor acaba?
20
00:03:25,240 --> 00:03:29,560
(Kadın) Aa! Sahneye gidiyorlar.
21
00:03:34,960 --> 00:03:36,200
(Damla) Anne…
22
00:03:36,600 --> 00:03:38,800
Ben de tam ne yapacağız diyecektim.
23
00:03:39,960 --> 00:03:42,960
Sakın yavrum, sakın. Gerek yok, sakın.
24
00:03:46,805 --> 00:03:49,805
(Gerilim müziği)
25
00:04:02,960 --> 00:04:04,560
(Mikrofon yankı yapıyor)
26
00:04:08,352 --> 00:04:11,352
(Gerilim müziği)
27
00:04:30,840 --> 00:04:34,226
Merhaba. Hoş geldiniz hepiniz.
Bayağı eğleniyorsunuz. Güzel.
28
00:04:35,240 --> 00:04:38,804
Biliyorum bugün herkes buraya,
beni Amerika’ya yolcu etmeye geldi.
29
00:04:46,280 --> 00:04:48,687
Ama benim size söyleyecek
başka bir şeyim var.
30
00:04:56,800 --> 00:04:58,804
Sizi eşimle tanıştırmak istiyorum.
31
00:05:02,578 --> 00:05:05,578
(Gerilim müziği)
32
00:05:13,480 --> 00:05:14,843
Cemre Karaçay.
33
00:05:17,040 --> 00:05:18,400
(Cemre dış ses) Kabul ediyorum.
34
00:05:18,600 --> 00:05:23,085
Kabul ediyorsun? Neden?
Güveniyor musun artık bana?
35
00:05:23,280 --> 00:05:25,078
-Güvenmiyorum.
-Ee?
36
00:05:25,760 --> 00:05:27,693
Ama tek bir konuda haklıydın.
37
00:05:29,240 --> 00:05:30,907
Köşke dönmeden savaşamam.
38
00:05:32,840 --> 00:05:34,240
Ve tek şansım sensin.
39
00:05:38,914 --> 00:05:41,914
(Gerilim müziği)
40
00:05:44,360 --> 00:05:45,627
Evet, biz evlendik.
41
00:05:50,640 --> 00:05:53,070
Ve buraya
tebrikleri kabul etmeye geldik.
42
00:06:00,836 --> 00:06:03,836
(Gerilim müziği)
43
00:06:11,240 --> 00:06:12,440
(Derin derin nefes alıp veriyor)
44
00:06:13,080 --> 00:06:14,726
Tamam, tamam.
45
00:06:20,480 --> 00:06:22,109
Tebrik etmeyecek misiniz?
46
00:06:22,880 --> 00:06:24,570
(Alkışlıyorlar)
47
00:06:25,240 --> 00:06:26,898
Dur kızım. Yapma.
48
00:06:28,240 --> 00:06:29,896
(Alkışlıyorlar)
49
00:06:30,280 --> 00:06:32,120
Sen ne yaptın?
50
00:06:33,915 --> 00:06:35,315
Sen ne yaptın?
51
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
Ne yaptık?
52
00:06:38,280 --> 00:06:40,234
Hemen gösterelim ne yaptığımızı.
53
00:06:44,240 --> 00:06:46,640
Ceren dur kızım, dur.
54
00:06:47,960 --> 00:06:49,160
Bırak ben tutarım.
55
00:06:56,480 --> 00:06:58,750
Sen ne yaptın? Parti…
56
00:06:59,160 --> 00:07:00,875
Parti bitti!
57
00:07:01,680 --> 00:07:03,213
(Deklanşörler patlıyor)
58
00:07:04,000 --> 00:07:06,351
Sen bunu bana yapmadın.
Yapmadın oğlum!
59
00:07:06,520 --> 00:07:08,601
Yapmadın Cenk, bunu yapmadın!
60
00:07:09,024 --> 00:07:11,984
Yapmadın bunu annene.
Annene bunu yapmadın!
61
00:07:12,120 --> 00:07:13,914
Anne hadi herkes bize bakıyor.
62
00:07:14,055 --> 00:07:15,813
Annene bunu yapmadın!
63
00:07:18,720 --> 00:07:21,757
Anne herkes bizi çekiyor. Anne lütfen!
64
00:07:22,840 --> 00:07:24,284
(Bağrışmalar)
65
00:07:24,800 --> 00:07:26,851
(Güvenlik) Arkadaşlar uzaklaşın.
Çekmeyin.
66
00:07:27,080 --> 00:07:28,480
Annene bunu yapmadın!
67
00:07:29,867 --> 00:07:31,461
(Bağrışmalar)
68
00:07:36,840 --> 00:07:38,812
Yapmadın, yapmadın!
69
00:07:40,200 --> 00:07:41,959
(Derin derin nefes alıp veriyor)
70
00:07:47,120 --> 00:07:48,387
Hadi git oğlum sen.
71
00:07:48,720 --> 00:07:51,203
Nereye gideyim babaanne?
Ne oluyor buna görmüyor musun?
72
00:07:51,600 --> 00:07:53,750
Hastaneye mi gidelim,
doktor mu çağıralım, ne yapalım?
73
00:07:53,840 --> 00:07:54,840
Ne oluyor buna?
74
00:07:55,040 --> 00:07:57,468
Git diyorum oğlum.
Aşağıda kıyamet kopuyor.
75
00:07:57,960 --> 00:08:00,280
Git de asıl kabahatliye koş sen.
76
00:08:00,600 --> 00:08:04,484
Git de ablan olacak
o edepsize sor hadi.
77
00:08:09,400 --> 00:08:11,086
Kızım. Gel kızım.
78
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
(Derin derin nefes alıp veriyor)
79
00:08:13,833 --> 00:08:14,833
Gel, gel.
80
00:08:16,640 --> 00:08:17,852
Evlendi!
81
00:08:18,200 --> 00:08:19,480
Evlendi!
82
00:08:20,160 --> 00:08:21,672
Evlendi!
83
00:08:21,782 --> 00:08:23,430
Evlendi!
84
00:08:24,600 --> 00:08:25,600
Kızım…
85
00:08:25,693 --> 00:08:28,344
Benim babaanne canım acıyor!
86
00:08:29,480 --> 00:08:33,750
Benim babaanne canım acıyor,
benim canım acıyor!
87
00:08:34,032 --> 00:08:35,063
(Ağlıyor)
88
00:08:36,440 --> 00:08:38,773
Babaanne! Babaanne!
89
00:08:39,280 --> 00:08:40,617
Kızım…
90
00:08:42,680 --> 00:08:44,440
Yavrum tamam.
91
00:08:47,560 --> 00:08:49,840
Senin yüzünden. Hepsi senin yüzünden!
92
00:08:50,379 --> 00:08:51,379
(Damla) Anne!
93
00:08:52,488 --> 00:08:54,219
Bu ne? Bu ne oğlum?
94
00:09:02,640 --> 00:09:04,359
Bırakın, bırakın!
95
00:09:07,727 --> 00:09:09,813
Bu ne? Bu ne oğlum?
96
00:09:11,657 --> 00:09:13,649
(Bağrışmalar)
97
00:09:16,633 --> 00:09:19,633
(Gerilim müziği)
98
00:09:45,240 --> 00:09:46,969
Çok uzun zaman olmadı.
99
00:09:49,200 --> 00:09:54,040
Şimdi üzerimize kilitlediğin kapıyı
açmak için…
100
00:09:55,040 --> 00:09:57,240
…o gün avuçlarımı parçaladım ben.
101
00:10:00,760 --> 00:10:01,760
Bak.
102
00:10:03,680 --> 00:10:05,828
Bak içerdeyim.
103
00:10:07,920 --> 00:10:11,578
Annem kendi elleriyle
içeriye soktu beni.
104
00:10:14,880 --> 00:10:16,800
Ama o gün dışarıdaydım.
105
00:10:19,560 --> 00:10:22,360
Anne, anne diye yalvarırken…
106
00:10:23,600 --> 00:10:25,359
…dışarıdaydım.
107
00:10:27,480 --> 00:10:32,258
Hayat işte.
Kime ne getireceği belli olmuyor.
108
00:10:34,320 --> 00:10:37,359
O gün bana kapısını açmayan annem…
109
00:10:39,000 --> 00:10:43,734
…bugün benden hesap sormak için
kapıyı üzerimize kilitliyor.
110
00:10:45,280 --> 00:10:48,040
O gün ben hatalıydım.
111
00:10:49,360 --> 00:10:51,688
Ama bugün sen…
112
00:10:53,440 --> 00:10:55,561
…sen yanlış yaptın kızım.
113
00:11:02,480 --> 00:11:04,640
Bu, parmağına taktığın…
114
00:11:05,640 --> 00:11:09,080
…parmağına taktığın bu şey yanlış.
115
00:11:12,240 --> 00:11:16,219
Döneceksin.
Sen o yanlışından döneceksin.
116
00:11:17,080 --> 00:11:18,813
Dönülmez bir yol değil bu.
117
00:11:19,080 --> 00:11:22,203
Daha hiçbir şey olmadı.
Siz nikâhı kıydınız buraya geldiniz.
118
00:11:22,280 --> 00:11:24,984
Daha hiçbir şey olmadı.
Siz karı koca olmadınız daha.
119
00:11:25,080 --> 00:11:28,480
Hiçbir şey olmadı.
Sen o yanlışından döneceksin.
120
00:11:28,960 --> 00:11:33,411
İmzadır, silinir geçer.
Sen o hatandan döneceksin.
121
00:11:33,760 --> 00:11:36,950
Bu, parmağındaki yüzüğü çıkarıp
yanlışından dön--
122
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Ben…
123
00:11:39,880 --> 00:11:42,254
…hiçbir yere dönmüyorum anne.
124
00:11:46,120 --> 00:11:50,240
Adam mısın ulan sen ha, adam mısın?
Erkeksen in aşağıya!
125
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
İt herif!
126
00:11:51,960 --> 00:11:55,997
(Güvenlik) Sus ulan, sus diyorum.
Git ablandan sor hesabını. Yürü!
127
00:11:56,207 --> 00:11:58,520
(Civan) Sığar mı ulan? Sığar mı ulan?
128
00:11:59,120 --> 00:12:00,987
(Civan) Eşekbaşı mıyız biz burada?
129
00:12:01,440 --> 00:12:04,400
Kız kaçırır gibi nikâh kıymak
sığar mı ulan erkekliğe?
130
00:12:04,600 --> 00:12:07,030
İn ulan aşağıya, nikâh nasıl basılıyor
ben sana göstereyim.
131
00:12:07,320 --> 00:12:11,522
İn ulan aşağıya, in!
Nikâh nasıl basılıyor göstereyim sana!
132
00:12:11,960 --> 00:12:13,627
(Güvenlik) Ulan yürü git!
133
00:12:13,800 --> 00:12:17,240
(Damla) Anne. Anne gel bir yukarıya
çıkarayım ben seni.
134
00:12:18,000 --> 00:12:21,880
Sakinleştirici bir şey vereyim.
Bak abim burada, gitmiyor bir yere.
135
00:12:22,040 --> 00:12:26,272
(Damla) Konuşalım. Sen bir sakinleş,
öyle konuşalım. Ha?
136
00:12:27,774 --> 00:12:29,772
Git. Git!
137
00:12:30,120 --> 00:12:31,835
Git hemen. Bizi yalnız bırak. Git.
138
00:12:31,947 --> 00:12:33,335
-Anne.
-Git.
139
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
Aptal.
140
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
Aptal.
141
00:12:48,560 --> 00:12:49,560
Aptal!
142
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
Aptal.
143
00:12:53,360 --> 00:12:56,476
Beni cezalandırmak için yaptın.
144
00:12:57,000 --> 00:13:02,390
Sen bana ve kendine
ne yaptığının farkında değilsin.
145
00:13:03,040 --> 00:13:04,085
Sen…
146
00:13:04,840 --> 00:13:06,107
Senin oğlunum anne.
147
00:13:07,200 --> 00:13:10,069
Ve sana da kendime de
ne yaptım biliyor musun?
148
00:13:10,880 --> 00:13:13,491
Tam olarak senin oğlunun
yapacağı şeyi yaptım.
149
00:13:17,120 --> 00:13:18,720
Sana daha ilk gün dedim.
150
00:13:19,360 --> 00:13:22,293
O çocuğa gönlün kayar diye
korktum da dedim.
151
00:13:23,080 --> 00:13:24,947
Sen bu yanlışı nasıl yaptın?
152
00:13:25,520 --> 00:13:30,678
Sen annenden gizli saklı,
böyle bir yanlışı nasıl yaptın?
153
00:13:34,160 --> 00:13:36,027
Niye bu kadar şaşırdın anne?
154
00:13:38,640 --> 00:13:42,967
Sen kızlarını gizli saklı
evlenmesine alıştın.
155
00:13:48,560 --> 00:13:53,780
O koynuna basmaya doyamadığın
küçük kızın ne yaptıysa…
156
00:13:55,480 --> 00:13:58,913
…kapıdan kovduğun ablası da
aynısını yaptı.
157
00:14:02,080 --> 00:14:03,880
Bu kadar üzülmene şaşırdım.
158
00:14:05,320 --> 00:14:08,436
Benim annem umursamaz sanmıştım.
159
00:14:12,200 --> 00:14:14,170
-Umursamaz?
-Evet.
160
00:14:20,680 --> 00:14:23,680
(Gerilim müziği)
161
00:14:26,098 --> 00:14:27,622
Umursamaz…
162
00:14:33,480 --> 00:14:36,480
(Duygusal müzik)
163
00:14:49,200 --> 00:14:50,481
Hatırladın mı?
164
00:14:54,480 --> 00:15:01,043
İlk göz bebeğimin…
İlk göz bebeğimin bohçası.
165
00:15:05,960 --> 00:15:09,600
İlk göz ağrımın bohçası. Çeyiz bohçan.
166
00:15:12,200 --> 00:15:13,489
Hatırladın mı?
167
00:15:15,640 --> 00:15:20,966
Hani küçükken tuttururdun,
ne olur aç da bakayım derdin.
168
00:15:22,560 --> 00:15:27,060
Göstermezdim sana.
Gelin olana kadar bakılmaz derdim.
169
00:15:28,280 --> 00:15:29,280
Bildin mi?
170
00:15:31,920 --> 00:15:36,052
Yangınlara bile vermedim
ben kızıma vereceğim diye.
171
00:15:40,193 --> 00:15:43,193
(Duygusal müzik)
172
00:15:47,440 --> 00:15:48,605
Al.
173
00:15:49,724 --> 00:15:51,318
Al çeyizini şimdi!
174
00:15:52,880 --> 00:15:54,813
Al da ez ayaklarının altında.
175
00:15:55,960 --> 00:15:59,536
Ananı ezdiğin gibi
bas üstüne ez geç şimdi.
176
00:16:01,240 --> 00:16:05,075
Alışık ya senin anan,
umursamaz ya hani.
177
00:16:06,840 --> 00:16:10,028
Ananı ezdiğin gibi ez de geç şimdi.
178
00:16:14,840 --> 00:16:19,685
Ha ananı çiğnemişsin ha çeyizini.
İkisi bir.
179
00:16:20,720 --> 00:16:25,903
İşte hepsi ayaklarının altında şimdi.
180
00:16:28,360 --> 00:16:30,286
Kuzumu dizimde sallarken…
181
00:16:30,720 --> 00:16:34,520
…mürüvvetini göreceğim güne
kurduğum hayalleri ez de geç.
182
00:16:35,200 --> 00:16:37,817
Başucunda ettiğim duaları ez de geç.
183
00:16:38,400 --> 00:16:42,310
Sabahlara kadar döktüğüm gözyaşlarımı
ez de geç şimdi.
184
00:16:44,600 --> 00:16:46,091
Analığımı…
185
00:16:46,720 --> 00:16:51,435
Analığımı ayaklarının altına
al da ez geç şimdi.
186
00:16:58,680 --> 00:17:02,841
Tek tek ellerinle toplasan çeyiz değil…
187
00:17:03,440 --> 00:17:06,880
…anamın dilinin duası,
gözünün yaşı desen…
188
00:17:07,120 --> 00:17:09,450
…öpsen başına koysan bile…
189
00:17:10,040 --> 00:17:12,507
…o, parmağındaki yüzüğü çıkarmadıkça…
190
00:17:13,360 --> 00:17:17,239
…senin ayağının altından
kurtulmaz benim analığım.
191
00:17:22,160 --> 00:17:23,880
Ceren ezip geçerken…
192
00:17:25,040 --> 00:17:27,440
…onun da bohçasını vurdun mu yüzüne?
193
00:17:28,080 --> 00:17:32,372
Gözündeki yaşı, dilindeki duayı…
194
00:17:32,819 --> 00:17:37,544
…küçük kızın çatı katında gizli kapaklı
evlenirken vurdun mu yüzüne?
195
00:17:39,600 --> 00:17:42,520
Ben sana söyleyeyim anne, vurmadın.
196
00:17:45,560 --> 00:17:50,192
Vurmadın anne.
İşte bu yüzden benim değil…
197
00:17:50,800 --> 00:17:54,403
…senin ayaklarının altında ezildi
senin o analığın.
198
00:17:55,969 --> 00:18:00,161
Benim değil
senin ayağının altında o çeyizler.
199
00:18:00,840 --> 00:18:07,669
Evladın gibi bağrına bassan da
ben değil anne, ben değil…
200
00:18:08,138 --> 00:18:09,451
...sen...
201
00:18:10,280 --> 00:18:12,040
…sen ezdin o çeyizleri.
202
00:18:16,060 --> 00:18:19,060
(Hüzünlü müzik)
203
00:18:32,560 --> 00:18:35,919
Benden yılların acısını çıkarmak için
o kızı kullandığını sanıyorsun.
204
00:18:36,320 --> 00:18:38,794
Ama asıl o seni kullanıyor,
görmüyorsun.
205
00:18:38,880 --> 00:18:42,198
O, parmağındaki şey yüzük değil, ilmek.
206
00:18:43,640 --> 00:18:46,573
Kendi ellerinle
boynuna doladığın bir ilmek.
207
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
Görmüyorsun.
208
00:18:50,040 --> 00:18:51,240
Ama ben görüyorum.
209
00:18:51,400 --> 00:18:53,502
Ben ne görüyorum söyleyeyim sana anne.
210
00:18:53,680 --> 00:18:56,557
Sana, şu çırpınışlarına baktığımda
ne gördüğümü söyleyeyim.
211
00:18:56,872 --> 00:18:58,072
Kendimi görüyorum.
212
00:18:58,640 --> 00:19:02,291
Sekiz yaşından beri aynaya baktığımda
gördüğüm çaresizliği görüyorum.
213
00:19:02,800 --> 00:19:05,674
O korkuyu görüyorum.
O aynadaki korkuyu.
214
00:19:06,400 --> 00:19:09,494
Sen, benim annem,
benim gözlerimin önünde…
215
00:19:10,000 --> 00:19:12,360
…balkondan aşağıya sarkmaca oynarken…
216
00:19:12,560 --> 00:19:14,651
…içimde çırpınan o korkuyu görüyorum.
217
00:19:15,000 --> 00:19:16,533
Ve buna değer diyorsun.
218
00:19:18,600 --> 00:19:20,031
Annemi böyle görmek için…
219
00:19:20,112 --> 00:19:24,127
…kendi kurduğum darağacında
sallanmama değer diyorsun.
220
00:19:26,280 --> 00:19:27,813
İşte sana bunu yapıyor.
221
00:19:28,720 --> 00:19:29,720
Görmüyorsun.
222
00:19:30,560 --> 00:19:32,276
Bana olan öfkeni kullanıyor.
223
00:19:32,600 --> 00:19:35,416
Seninle beni, benimle seni vuracak.
224
00:19:37,040 --> 00:19:38,338
Görmüyor musun?
225
00:19:40,840 --> 00:19:43,510
En tehlikelisi de ne biliyor musun?
226
00:19:44,186 --> 00:19:46,546
Hangisi daha tehlikeli
sen karar ver anne.
227
00:19:46,800 --> 00:19:47,933
Hangisi daha acı?
228
00:19:48,760 --> 00:19:52,088
Benim, Cemre’nin eline silah olmak için
onunla evlenmem mi…
229
00:19:52,480 --> 00:19:54,096
…yoksa âşık…
230
00:19:56,868 --> 00:20:00,340
…karıma, körkütük, o ilmeği alıp…
231
00:20:00,720 --> 00:20:04,606
…kendi ellerimle kendi boynuma dolayacak
kadar âşık olmam mı, sen karar ver.
232
00:20:05,320 --> 00:20:09,332
Hangisi daha tehlikeli anne?
Hangisi senin için…
233
00:20:10,640 --> 00:20:13,920
…bizim için daha tehlikeli
sen karar ver.
234
00:20:19,360 --> 00:20:20,693
Helal olsun sana be.
235
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
Helal olsun.
236
00:20:26,320 --> 00:20:27,987
Ben sana daha ne diyeyim.
237
00:20:30,600 --> 00:20:32,582
Sen beni o yavru kuş masalıyla…
238
00:20:35,120 --> 00:20:36,720
…ne güzel uyutmuşsun be.
239
00:20:41,920 --> 00:20:43,253
Hani kardeştik ulan?
240
00:20:46,920 --> 00:20:48,942
Ne güzel pışpışlamışsın kardeşini.
241
00:20:51,360 --> 00:20:52,827
Ayakta pışpışlamışsın.
242
00:21:01,240 --> 00:21:02,907
Ben sana inanmıştım ulan.
243
00:21:03,720 --> 00:21:06,950
Bir yavru kuşun hatırına
abla kardeş olduk diye inanmıştım.
244
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
Vay be.
245
00:21:14,522 --> 00:21:15,522
Vay be.
246
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Vay be!
247
00:21:22,600 --> 00:21:23,933
Helal olsun bize be!
248
00:21:26,120 --> 00:21:30,879
Koskoca Karaçaylara iki tane
gelin verdik ulan, iki gelin.
249
00:21:35,480 --> 00:21:37,480
Yılmazlardaki havaya bak ulan.
250
00:21:39,640 --> 00:21:42,240
(Civan) Hey gidi fakir ama
gururlu Yılmazlar.
251
00:21:43,982 --> 00:21:46,410
Yamadık ya kızların ikisini de
Karaçaylara…
252
00:21:47,080 --> 00:21:49,153
…karada ölüm yok, karada.
253
00:21:51,480 --> 00:21:52,480
Heyt be!
254
00:21:53,360 --> 00:21:56,489
(Civan) Yangınlardan çıktık,
kuru ekmeğe muhtaç olduk…
255
00:21:56,840 --> 00:22:01,215
…yine de olmadık ama
şu köşkün içinde un ufak olduk.
256
00:22:02,640 --> 00:22:06,075
(Civan) Ayakta uyutmuşsun bizi be.
Ayakta uyutmuşsun.
257
00:22:06,520 --> 00:22:07,787
(Civan) Helal olsun bize.
258
00:22:08,419 --> 00:22:10,129
Koş ulan, koş.
259
00:22:10,800 --> 00:22:14,215
Şeniz anaya, Agâh babaya koş.
Koş da ellerini öp.
260
00:22:14,720 --> 00:22:16,989
Benim anamın buruşuk elini
öpecek değilsin ya.
261
00:22:17,440 --> 00:22:19,040
Koş, el etek öpmeye koş.
262
00:22:19,320 --> 00:22:22,590
Zengin eli öpmeye koş.
Koş da Ceren’den geri kalma.
263
00:22:24,440 --> 00:22:25,707
Ceren öğretir sana.
264
00:22:27,285 --> 00:22:30,426
Sen kendi kendine zengin kapısına
yamanmayı öğrenmişsin.
265
00:22:30,680 --> 00:22:31,680
Hayır.
266
00:22:32,019 --> 00:22:34,700
Hayır, Cemre!
267
00:22:35,640 --> 00:22:37,840
Cemre’m hayır!
268
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Gitmeyeceksin.
269
00:22:44,920 --> 00:22:46,187
Gitmeyeceksin anne.
270
00:22:47,840 --> 00:22:50,320
Seni anadan saymayanın
yanına gitmeyeceksin.
271
00:22:55,489 --> 00:22:57,075
(Belli belirsiz konuşmalar)
272
00:23:10,960 --> 00:23:12,825
Daha bunun Agâh Bey’i var beyler.
273
00:23:13,240 --> 00:23:15,278
Agâh Bey öğrenince ne olacağı var.
274
00:23:24,480 --> 00:23:26,832
Hadi bas biraz da
partiye geç kalmayalım.
275
00:23:40,966 --> 00:23:43,966
(Duygusal müzik...)
276
00:24:00,372 --> 00:24:03,372
(...)
277
00:24:04,680 --> 00:24:06,364
Git anne, git.
278
00:24:07,440 --> 00:24:09,692
Canın çıksın diyene can vermeye git sen.
279
00:24:12,280 --> 00:24:14,960
Sen oğluna dön arkanı,
kızlarının yanına git.
280
00:24:17,280 --> 00:24:19,606
Analığının üstünde tepinenlerin
yanına git sen.
281
00:24:20,520 --> 00:24:22,053
Yazıklar olsun size be!
282
00:24:29,640 --> 00:24:33,809
(Civan) Ben zaten neyim ki?
Sen de git anne.
283
00:24:35,213 --> 00:24:36,213
(Ağlıyor)
284
00:24:51,120 --> 00:24:53,106
Cemre Hanım lütfen zorluk çıkarmayın.
285
00:24:53,400 --> 00:24:55,360
Siz zorluk çıkarmayın da
içeriye gireyim.
286
00:24:55,600 --> 00:24:56,867
Cemre Hanım lütfen.
287
00:24:57,440 --> 00:24:59,950
Kocam içeride. Yanına gideceğim.
288
00:25:01,880 --> 00:25:03,347
Şimdi çekilin önümden.
289
00:25:04,680 --> 00:25:06,547
Sen hiçbir yere gitmiyorsun.
290
00:25:12,320 --> 00:25:14,340
Cenk nereye gidiyorsun?
Daha bitirmedik.
291
00:25:14,480 --> 00:25:17,213
O kesinlikle, anne.
Daha yeni başlıyoruz.
292
00:25:18,760 --> 00:25:20,120
Yeni başlıyoruz?
293
00:25:21,209 --> 00:25:23,609
Ve sen babanı beklemeden kaçıyorsun.
294
00:25:25,000 --> 00:25:27,332
Yeter anne. Her şeyi konuştuk.
295
00:25:31,700 --> 00:25:34,700
(Gerilim müziği)
296
00:25:47,240 --> 00:25:48,707
(Agâh) Ne oluyor ulan?
297
00:25:54,000 --> 00:25:55,320
Bitti mi parti?
298
00:26:00,747 --> 00:26:03,731
(Gerilim müziği)
299
00:26:12,800 --> 00:26:13,800
Sen…
300
00:26:14,040 --> 00:26:15,107
Sen yanımda kal.
301
00:26:15,480 --> 00:26:17,309
Senin ne işin var benim evimde ha?
302
00:26:17,960 --> 00:26:18,960
(Cenk) Baba.
303
00:26:21,840 --> 00:26:24,778
Şimdi anlayacaksın sen ne yaptığını.
304
00:26:25,240 --> 00:26:26,840
Şimdi anlayacaksın.
305
00:26:32,278 --> 00:26:35,278
(Gerilim müziği...)
306
00:26:55,356 --> 00:26:58,356
(...)
307
00:27:17,770 --> 00:27:20,770
(...)
308
00:27:43,770 --> 00:27:46,770
(Gerilim müziği)
309
00:27:53,840 --> 00:27:55,340
Nasıl? Sen…
310
00:27:59,680 --> 00:28:01,371
Sen bu kızla…
311
00:28:08,400 --> 00:28:12,950
Benim kapımın önünden bile
geçemez dediğim bu kızla…
312
00:28:18,640 --> 00:28:20,153
Ben o kızla…
313
00:28:23,920 --> 00:28:26,371
…o söyleyemediğin şey var ya…
314
00:28:27,560 --> 00:28:30,440
…hah onu yaptım işte baba.
315
00:28:33,614 --> 00:28:35,763
Hem de mangal gibi yüreğimle yaptım.
316
00:28:36,966 --> 00:28:39,966
(Gerilim müziği)
317
00:28:42,505 --> 00:28:45,505
(Sessizlik)
318
00:28:48,560 --> 00:28:49,646
Defo git!
319
00:28:51,177 --> 00:28:52,528
Defol git evimden!
320
00:28:59,041 --> 00:29:00,041
Defol!
321
00:29:00,752 --> 00:29:01,752
(Agâh) Defol!
322
00:29:03,049 --> 00:29:04,142
Gidiyor.
323
00:29:07,010 --> 00:29:10,205
(Şeniz) Agâh bir şey yap!
Durdur onu bir şey yap.
324
00:29:11,752 --> 00:29:14,953
Agâh bir şey yap! Agâh oğlumuz gidiyor.
325
00:29:15,986 --> 00:29:18,244
Agâh oğlumuz gidiyor. Agâh bir şey yap!
326
00:29:18,294 --> 00:29:20,551
Durdur onu Agâh! Oğlumuz o kızla gidiyor.
327
00:29:20,583 --> 00:29:23,200
Görmüyor musun? Agâh bir şey yap!
328
00:29:23,250 --> 00:29:24,325
Benim oğlum...
329
00:29:29,242 --> 00:29:30,242
...yok!
330
00:29:31,998 --> 00:29:34,998
(Duygusal müzik)
331
00:29:41,026 --> 00:29:42,401
Bundan böyle...
332
00:29:43,227 --> 00:29:46,326
...benim bunun gibi bir oğlum yok!
333
00:29:48,234 --> 00:29:49,234
(Agâh) Yok!
334
00:29:49,969 --> 00:29:50,969
(Damla) Anne!
335
00:29:51,805 --> 00:29:52,805
Anne.
336
00:29:53,226 --> 00:29:55,507
-Baba!
-Benim oğlum yok.
337
00:29:55,992 --> 00:29:59,046
Anne! Anne kendine gel. Anne!
338
00:30:00,523 --> 00:30:02,343
(Damla) Anne, baba!
339
00:30:02,523 --> 00:30:06,148
Kızım, o adamın elinden
sana hayır gelmez.
340
00:30:06,203 --> 00:30:07,687
Bırak onun elini.
341
00:30:08,101 --> 00:30:10,645
Yapma Cemre, yapma!
342
00:30:14,038 --> 00:30:17,038
(Duygusal müzik)
343
00:30:29,047 --> 00:30:30,114
(Kapı kapandı)
344
00:30:32,593 --> 00:30:33,880
Cemre yapma!
345
00:30:34,374 --> 00:30:38,143
Cemre, o parmağına taktığın şeyden
sana hayır gelmez.
346
00:30:38,664 --> 00:30:41,374
(Seher) Yanlış yapıyorsun kızım.
Yanlış yapıyorsun.
347
00:30:41,686 --> 00:30:44,162
Geç olmadan dön yanlışından Cemre.
348
00:30:44,280 --> 00:30:46,616
(Seher) Sana pişman olacaksın diyorum.
(Seher cama vuruyor)
349
00:30:47,225 --> 00:30:48,998
Cemre sana yalvarırım.
350
00:30:49,483 --> 00:30:50,483
Cemre!
351
00:30:53,038 --> 00:30:55,663
(Seher) Cemre pişman olacaksın kızım!
(Seher cama vuruyor)
352
00:31:01,530 --> 00:31:03,056
Pişman olacaksın.
353
00:31:03,772 --> 00:31:05,561
Cemre pişman olacaksın.
354
00:31:05,757 --> 00:31:06,757
Cemre!
355
00:31:09,795 --> 00:31:11,131
(Araba çalıştı)
356
00:31:11,350 --> 00:31:12,717
Cemre!
357
00:31:13,561 --> 00:31:15,795
Cemre pişman olacaksın diyorum.
358
00:31:17,444 --> 00:31:18,563
Kızım yapma!
359
00:31:19,030 --> 00:31:20,755
Dön yanlışından Cemre.
360
00:31:22,014 --> 00:31:25,014
(Duygusal müzik)
361
00:31:27,756 --> 00:31:28,797
Cemre!
362
00:31:29,982 --> 00:31:32,982
(Duygusal müzik)
363
00:31:54,928 --> 00:31:57,470
Doktor geliyormuş, kızıl fenalaşmış.
364
00:31:57,603 --> 00:32:00,068
(Neriman) İyi, biz göze batmadık.
365
00:32:00,548 --> 00:32:02,564
Kendi yangınlarında kavrulsunlar.
366
00:32:05,650 --> 00:32:06,650
Kızım.
367
00:32:08,288 --> 00:32:09,469
Hadi gel gel.
368
00:32:09,593 --> 00:32:11,764
Gel, yüzüne bir su çarpalım senin hadi.
369
00:32:11,845 --> 00:32:13,702
Kendine gel biraz. Hadi yavrum.
370
00:32:13,962 --> 00:32:16,610
Hadi kalk, hadi yavrum hadi.
371
00:32:17,220 --> 00:32:22,533
Hadi yüzünü yıkayalım da sonra
sakin sakin konuşalım yavrum.
372
00:32:22,631 --> 00:32:24,565
Yapma ama böyle hadi gel.
373
00:32:24,623 --> 00:32:26,324
(Neriman) Gel kızım, gel.
374
00:32:26,422 --> 00:32:28,185
(Neriman) Gel, gel, dur.
375
00:32:28,266 --> 00:32:31,203
Gel kızım, gel kızım tamam.
(Ceren ağlıyor)
376
00:32:31,253 --> 00:32:34,365
(Neriman) Yapma böyle ama dur.
Dur, dur yavrum gel.
377
00:32:38,924 --> 00:32:41,313
Yapma yavrum, toparlan biraz.
378
00:32:42,322 --> 00:32:44,088
Bak ant olsun.
379
00:32:44,305 --> 00:32:49,031
İkisi de cezasını çekecek ama
senin toparlanman lazım.
380
00:32:49,418 --> 00:32:53,331
Toparlamazsan işimiz iş.
Bak, Civan göreceğini gördü.
381
00:32:53,412 --> 00:32:56,630
Hadi o, el değil bizden.
Höt derim sustururum.
382
00:32:56,711 --> 00:33:01,710
Ya ötekilere karşı, anana karşı,
Agâh babana karşı, kocana.
383
00:33:03,758 --> 00:33:04,758
Kocam.
384
00:33:07,265 --> 00:33:08,374
Kocam.
385
00:33:09,201 --> 00:33:11,722
Benim kocam, kocam.
386
00:33:12,407 --> 00:33:13,979
(Ceren) Kocam.
387
00:33:14,032 --> 00:33:15,052
(Ceren ağlıyor)
388
00:33:18,867 --> 00:33:20,296
(Neriman) Gel kızım gel.
389
00:33:22,497 --> 00:33:25,497
(Duygusal müzik)
390
00:33:28,118 --> 00:33:29,118
Kocam...
391
00:33:30,237 --> 00:33:32,955
...benim uyuyan güzel kocam.
392
00:33:33,807 --> 00:33:39,356
Benim dünya başımıza yıkılırken
mışıl mışıl uyuyan kocam.
393
00:33:39,623 --> 00:33:41,996
-Kızım.
-Hişt!
394
00:33:42,504 --> 00:33:43,504
Hişt!
395
00:33:44,986 --> 00:33:46,554
Kocam uyuyor.
396
00:33:46,861 --> 00:33:50,125
Kıyametimiz koparken benim kocam...
397
00:33:50,430 --> 00:33:56,051
...melekler gibi, bebekler gibi
mışıl mışıl uyuyor.
398
00:33:57,731 --> 00:33:59,918
Kocamı uyandırırım şimdi.
399
00:34:01,549 --> 00:34:05,900
Usul usul uyandırır,
müjdeyi ona veririm şimdi.
400
00:34:05,981 --> 00:34:11,465
Uyan kocam derim.
Uyan da gör derim. Uyan!
401
00:34:11,515 --> 00:34:14,401
Bize nasıl kıydılar gör.
402
00:34:14,559 --> 00:34:16,545
Uyan dedim uyan!
403
00:34:16,745 --> 00:34:19,285
Uyan aptal uyan.
404
00:34:19,770 --> 00:34:24,766
El ele tutuşup,
kalbimizi yerinden söktüler, uyan.
405
00:34:25,214 --> 00:34:29,089
O dilinden düşüremediğin
Cemre'yi gör artık!
406
00:34:29,112 --> 00:34:31,824
Uyan! Cemre'yi gör!
407
00:34:33,689 --> 00:34:35,222
Cemre'yi...
408
00:34:39,271 --> 00:34:43,055
Cemre Karaçay'ı gör, uyan dedim! Uyan!
409
00:34:43,553 --> 00:34:45,214
Nedim uyan.
410
00:34:46,012 --> 00:34:48,000
(Ceren) Nedim uyan.
(Ceren ağlıyor)
411
00:34:48,848 --> 00:34:50,517
Uyan gör!
412
00:34:51,653 --> 00:34:52,993
Uyan!
413
00:34:54,824 --> 00:34:58,207
Nedim uyan, uyan.
414
00:35:00,012 --> 00:35:03,012
(Müzik)
415
00:35:18,433 --> 00:35:21,082
Bari bu kısmı evliliğin
raconuna uysun değil mi?
416
00:35:22,807 --> 00:35:23,949
Hemen!
417
00:35:27,006 --> 00:35:30,006
(Müzik)
418
00:35:34,573 --> 00:35:37,010
Kusura bakma evlilik kurumu şakaya gelmez.
419
00:35:42,715 --> 00:35:46,268
Ve bu ilk geceyi atlattığımıza göre,
yarın sabahı planlamaya başlayabiliriz.
420
00:35:47,648 --> 00:35:49,569
-Bak ben diyorum ki--
-Oluyor mu böyle?
421
00:35:50,301 --> 00:35:53,794
Böyle makaraya alınca
geçiyor mu o tokadın acısı?
422
00:35:57,501 --> 00:35:58,968
Ya da tokat acıttı mı?
423
00:36:01,069 --> 00:36:02,410
Ben sana söyleyeyim.
424
00:36:03,257 --> 00:36:04,257
Acıtmadı.
425
00:36:06,838 --> 00:36:08,052
Eğlendirdi.
426
00:36:11,311 --> 00:36:14,630
Babasına meydan okuyan
mangal yürekli Cenk Karaçay.
427
00:36:16,606 --> 00:36:20,189
Sen benimle çocukluğunu
temize çekmek için değil…
428
00:36:20,779 --> 00:36:24,620
...anneni durdurmak için değil,
Nedim için değil...
429
00:36:25,168 --> 00:36:26,508
...baban için evlendin.
430
00:36:28,760 --> 00:36:32,214
Babanın, büyük büyük laflarının
altında kalmamak için.
431
00:36:34,459 --> 00:36:36,296
Babana meydan okumak için evlendin.
432
00:36:38,209 --> 00:36:39,209
Ne oldu?
433
00:36:40,377 --> 00:36:41,706
Kalbin mi kırıldı?
434
00:36:43,820 --> 00:36:45,650
Sen benim kalbimi kıramazsın.
435
00:36:49,272 --> 00:36:51,884
O zaman neden
evlendiğimizi sorgulamaktan vazgeç.
436
00:36:52,350 --> 00:36:53,594
Sonuca odaklan.
437
00:36:56,475 --> 00:36:58,612
Bu evlilik sana istediğini verecek.
438
00:36:59,503 --> 00:37:00,979
Seni Nedim’e kavuşturacak.
439
00:37:01,321 --> 00:37:03,147
-Gerisi--
-Gerisi, hikâye.
440
00:37:03,508 --> 00:37:04,660
Aynen öyle.
441
00:37:07,594 --> 00:37:08,665
İyi geceler.
442
00:37:09,509 --> 00:37:12,509
(Müzik)
443
00:37:15,972 --> 00:37:17,434
Cemre Karaçay.
444
00:37:19,002 --> 00:37:22,002
(Müzik)
445
00:37:28,983 --> 00:37:31,983
(Duygusal müzik...)
446
00:37:47,002 --> 00:37:50,002
(...)
447
00:38:01,774 --> 00:38:03,487
(Seher iç çekti)
448
00:38:05,008 --> 00:38:08,008
(Duygusal müzik...)
449
00:38:22,984 --> 00:38:25,984
(...)
450
00:38:41,004 --> 00:38:44,004
(...)
451
00:38:59,027 --> 00:39:02,027
(Duygusal müzik...)
452
00:39:17,015 --> 00:39:20,015
(...)
453
00:39:35,316 --> 00:39:36,316
Cemre...
454
00:39:40,179 --> 00:39:41,179
...Karaçay.
455
00:39:44,027 --> 00:39:47,027
(Duygusal müzik)
456
00:39:56,637 --> 00:39:58,746
(Kuşlar ötüyor)
457
00:39:59,395 --> 00:40:02,846
(Videodan sesler geliyor)
458
00:40:03,587 --> 00:40:06,381
(Damla) En çok izlenenlerde
trendlerde yükseliyor.
459
00:40:07,569 --> 00:40:09,165
Sayfayı her yenilediğimde...
460
00:40:09,246 --> 00:40:12,797
...yüzer yüzer bütün Türkiye
annemin cinnetini izliyor.
461
00:40:19,443 --> 00:40:21,169
Annen de ağlasın dursun yukarıda.
462
00:40:21,315 --> 00:40:25,301
Anasını yedi düvele maskara eden o
ite, evlat desin de ağlasın!
463
00:40:26,917 --> 00:40:30,846
Anasının gözündeki yaşı bile
görmeyen o namussuza zibidiye...
464
00:40:31,035 --> 00:40:33,923
...oğul desin de ağlasın
dursun yukarıda yana yakıla.
465
00:40:33,973 --> 00:40:36,630
(Şeniz) Ben ağlamıyorum Agâh.
466
00:40:37,193 --> 00:40:42,334
Çünkü benim bir anne olarak,
ağlamakla kaybedecek zamanım yok.
467
00:40:42,727 --> 00:40:46,336
Çünkü senin o it dediğini, ben doğurdum.
468
00:40:49,813 --> 00:40:55,047
Çünkü senin o namussuz dediğine
ben oğul diyorum, evlat diyorum.
469
00:40:55,242 --> 00:40:59,289
Ve ömrümün son
gününe kadar da oğul diyeceğim!
470
00:40:59,632 --> 00:41:03,197
Ve benim o kıza kaptıracak bir oğlum yok!
471
00:41:04,178 --> 00:41:08,500
Şimdi istediğin kadar arkamdan bağır.
Çünkü ben gidiyorum.
472
00:41:09,070 --> 00:41:13,208
Oğlumu, o kızın pençelerinin arasından
söke söke geri almaya gidiyorum.
473
00:41:13,391 --> 00:41:14,806
Boşuna gitme Şeniz.
474
00:41:16,024 --> 00:41:19,024
(Gerilim müziği)
475
00:41:21,175 --> 00:41:23,113
Oğlunu gittiğin yerde bulamayacaksın.
476
00:41:25,030 --> 00:41:26,316
Baba ne demek bu?
477
00:41:27,714 --> 00:41:29,744
'Loft'a gitmiştir onlar.
478
00:41:31,011 --> 00:41:34,011
(Gerilim müziği)
479
00:41:37,171 --> 00:41:38,795
Baba sen abime ne yaptın?
480
00:41:39,968 --> 00:41:42,968
(Gerilim müziği)
481
00:41:46,766 --> 00:41:47,833
(Kapı vuruldu)
482
00:41:50,881 --> 00:41:51,881
(Kapı vuruldu)
483
00:41:55,210 --> 00:41:56,210
(Kapı vuruldu)
484
00:41:59,327 --> 00:42:00,505
(Kapı açıldı)
485
00:42:02,450 --> 00:42:04,046
(Erkek) Günaydın Cenk Bey.
486
00:42:07,136 --> 00:42:11,205
Tapusu annenizin derneğinin üzerine olan
daireyi derhâl boşaltmanız gerekiyor.
487
00:42:12,007 --> 00:42:15,007
(Gerilim müziği)
488
00:42:23,901 --> 00:42:25,809
Bravo Agâh, bravo.
489
00:42:25,890 --> 00:42:29,975
Oğlumuzu o kızdan kurtarmak için
beş parasız sokağa atmak dâhice fikir.
490
00:42:30,202 --> 00:42:31,718
(Şeniz) Dâhice Agâh!
491
00:42:35,852 --> 00:42:39,149
Senin o oğlun mademki büyüyüp adam olmuş.
492
00:42:39,279 --> 00:42:41,997
Gidip anasından babasından gizli saklı...
493
00:42:42,201 --> 00:42:44,284
...senin de benim de rızamı almadan...
494
00:42:44,486 --> 00:42:47,921
...o haram, zıkkım olsun
dediğim kıza nikâhı basmış.
495
00:42:50,343 --> 00:42:53,154
O zaman adam olup,
tek başına sahip çıkacak.
496
00:42:53,493 --> 00:42:55,797
Kendisine de karısına da.
497
00:42:56,390 --> 00:43:01,202
Oğlum madem erkek olup yuva kurmuş,
mademki mangal gibi yüreği varmış.
498
00:43:01,788 --> 00:43:05,663
Babasının da anasının da haram
dediğine helalim demiş.
499
00:43:06,850 --> 00:43:10,892
O zaman boğazından geçen lokma
benden değil, kendi kazancından olsun.
500
00:43:12,019 --> 00:43:15,019
(Hareketli müzik...)
501
00:43:30,018 --> 00:43:33,018
(...)
502
00:43:45,550 --> 00:43:49,483
Siz Karaçaylar insanı hiç
şaşırtmıyorsunuz biliyorsun değil mi?
503
00:43:50,298 --> 00:43:52,860
Sen babana meydan okumak
için benimle evlenirsin.
504
00:43:53,065 --> 00:43:55,956
Baban musluğun suyunu keserek
kendi güç gösterisini yapar.
505
00:43:56,138 --> 00:43:57,138
Ne güzel.
506
00:43:57,326 --> 00:44:00,044
Karaçay erkekleri yine
bildikleri dilde konuşuyor.
507
00:44:06,769 --> 00:44:09,444
Benim babanın klişeleriyle
kaybedecek vaktim yok.
508
00:44:10,351 --> 00:44:11,938
Ben seninle niye evlendim?
509
00:44:12,359 --> 00:44:13,379
Araban için mi?
510
00:44:14,044 --> 00:44:15,265
Evin için mi?
511
00:44:16,177 --> 00:44:19,054
Cenk Karaçay, sen bana bir söz verdin.
512
00:44:19,135 --> 00:44:20,687
Ve bu sözü şimdi tutacaksın.
513
00:44:20,687 --> 00:44:22,579
Tutacağım, tutacağım da nasıl tutacağım?
514
00:44:23,202 --> 00:44:25,809
Bilmiyorum ama burada dikilerek değil.
515
00:44:26,297 --> 00:44:28,033
(Cemre) Benim Nedim'in yanında
olmam lazım.
516
00:44:28,344 --> 00:44:30,623
Kovsunlar yine gideriz.
517
00:44:30,970 --> 00:44:35,100
(Cemre) Sen şimdi babanın elinden
aldığı oyuncakların yasını değil...
518
00:44:35,309 --> 00:44:36,703
...bana verdiğin sözü tut.
519
00:44:37,052 --> 00:44:38,820
Sürpriz yok! Beklenen son bu.
520
00:44:39,037 --> 00:44:40,417
İşimiz biraz zorlaşacak.
521
00:44:40,522 --> 00:44:43,530
Evet, minibüse
binmek çok zor olacak değil mi?
522
00:44:49,461 --> 00:44:51,588
Korkma, ben ısmarlıyorum.
523
00:44:52,406 --> 00:44:54,640
(Motor çalışıyor)
524
00:44:56,084 --> 00:44:57,865
Hadi! Acelemiz var.
525
00:45:00,009 --> 00:45:03,009
(Duygusal müzik...)
526
00:45:18,033 --> 00:45:21,033
(...)
527
00:45:35,990 --> 00:45:38,990
(...)
528
00:45:52,835 --> 00:45:56,913
Sabahtan beri zır zır telefon.
Hangisine cevap vereceğimi şaşırdım.
529
00:45:57,079 --> 00:45:59,290
Yüzüm kızardı da kapattım kökten.
530
00:46:00,358 --> 00:46:02,797
Memlekette konu komşu sıraya girmiş.
531
00:46:02,977 --> 00:46:05,155
Karaçaylara bir kız daha vermişiz de...
532
00:46:05,346 --> 00:46:08,447
...dünür memnun değilmiş
herhâlde diye eğleniyorlar.
533
00:46:11,787 --> 00:46:14,454
(Neriman) Toprağımız diyorum toprağımız...
534
00:46:14,981 --> 00:46:17,151
...tef çalıyor yüzümüze yüzümüze.
535
00:46:17,228 --> 00:46:20,604
Yere bakan yürek yakan
Cemre diye eğleniyorlar.
536
00:46:20,796 --> 00:46:21,796
Anne.
537
00:46:21,983 --> 00:46:25,246
Hayırdır Seher Hanım,
nereye böyle sabah sabah.
538
00:46:25,296 --> 00:46:27,980
Kızına, damadına zorla el öptürmeye mi?
539
00:46:28,017 --> 00:46:29,072
(Civan) Anne nereye?
540
00:46:29,153 --> 00:46:31,295
-(Neriman) Tüh senin analığına be!
-(Civan) Anne.
541
00:46:31,345 --> 00:46:32,918
(Neriman) Tüh senin doğurduğun kıza be!
542
00:46:32,999 --> 00:46:35,640
Bak, dün de dinlemedin beni
gittin o kızının arkasından.
543
00:46:36,269 --> 00:46:38,479
(Civan) Şimdi o adamın yanına
gidiyorsan ben de gelirim.
544
00:46:38,792 --> 00:46:40,097
Yalnız bırakmam seni.
545
00:46:40,191 --> 00:46:41,620
(Martı sesleri)
546
00:46:41,797 --> 00:46:43,298
Bu annene düşer.
547
00:46:44,021 --> 00:46:46,765
Bir başına annene düşer.
548
00:46:48,357 --> 00:46:51,357
(Müzik)
549
00:46:58,842 --> 00:47:00,894
Anası ne ki (Bip) ne olsun.
550
00:47:01,871 --> 00:47:04,590
Hamurunda var bunun edepsizlik.
Mayasında var.
551
00:47:05,584 --> 00:47:07,770
Ana karnında almış terbiyesini.
552
00:47:11,118 --> 00:47:12,118
(Neriman) Ne oldu?
553
00:47:13,244 --> 00:47:15,092
Koşa koşa gitti değil mi köşke?
554
00:47:15,178 --> 00:47:17,259
Hiç yüzü kızarmadan el etek öpmeye.
555
00:47:17,711 --> 00:47:21,389
Kızının yaptığından utanmadan,
icazet almaya gitti değil mi köşke?
556
00:47:21,641 --> 00:47:24,729
Ben dün gece o dünürün gözünü gördüysem.
557
00:47:24,834 --> 00:47:25,834
Yok.
558
00:47:25,990 --> 00:47:30,975
O adamda bu uğursuz
nikâha boyun eğecek göz yok.
559
00:47:31,881 --> 00:47:34,130
(Martı sesleri)
560
00:47:35,951 --> 00:47:37,357
Bak, babaannemsin.
561
00:47:38,409 --> 00:47:41,195
Baba yadigârısın, büyüğümsün.
562
00:47:42,124 --> 00:47:43,124
Ama yeter.
563
00:47:45,130 --> 00:47:48,928
Sen şu anamla ablamı bir köşeye koy.
Sen bana dün geceyi anlat bir.
564
00:47:49,310 --> 00:47:51,270
(Martı sesleri)
565
00:47:52,618 --> 00:47:54,011
Sen bana Ceren’i anlat.
566
00:47:55,775 --> 00:47:57,892
(Civan) O ikisi evlendi diye
Ceren’e ne oldu?
567
00:47:59,923 --> 00:48:02,151
Ne oldu da birinin evliliğine öbürü...
568
00:48:02,201 --> 00:48:04,794
...kapana kısılmış kurt
gibi uluya uluya ağladı?
569
00:48:05,484 --> 00:48:08,484
(Müzik...)
570
00:48:23,030 --> 00:48:26,030
(...)
571
00:48:29,932 --> 00:48:31,048
(Şeniz) Yanlış yapıyorsun.
572
00:48:31,104 --> 00:48:33,697
Oğlunu hiç tanımıyormuş
gibi yanlış yapıyorsun.
573
00:48:34,010 --> 00:48:35,440
(Şeniz) Evsiz bırakmak ne?
574
00:48:35,521 --> 00:48:38,980
Altından arabasını, cüzdanından
parasını almakla olmaz.
575
00:48:39,030 --> 00:48:40,757
(Şeniz) Onu daha çok kışkırtacaksın.
576
00:48:41,899 --> 00:48:44,795
Kendi ellerinle onu o kıza
daha çok bağlayacaksın!
577
00:48:46,776 --> 00:48:50,819
Bana yanlış yapanı oğlum da olsa
affetmem demiştim ben ona.
578
00:48:51,418 --> 00:48:53,416
Oğlum, oğlum dediğin o it...
579
00:48:53,497 --> 00:48:56,924
...anasına, atasına yanlış
yaparken bunu da hesaba katmalıydı.
580
00:48:57,328 --> 00:49:00,485
Babası elini sırtından çektiği
zaman görsün bakalım ne oluyormuş.
581
00:49:00,735 --> 00:49:03,510
Aferin sana Agâh, aferin böyle devam et.
582
00:49:05,203 --> 00:49:07,936
Böyle böyle, o kenar dilberinin
ekmeğine yağ sür sen.
583
00:49:07,986 --> 00:49:10,736
Senin o kenarın dilberi dediğin kıza...
584
00:49:11,209 --> 00:49:13,150
...oğlum soyadımı verdi Şeniz soyadımı!
585
00:49:13,392 --> 00:49:14,605
(Agâh) Soyadımı!
586
00:49:17,638 --> 00:49:19,084
Onu da almasını bilirim ama.
587
00:49:20,216 --> 00:49:22,515
-Baba...
-Yok, öyle baba falan!
588
00:49:24,174 --> 00:49:26,835
Başını soktuğu damı,
cüzdanındaki parasını...
589
00:49:26,916 --> 00:49:28,937
...altındaki arabasını nasıl aldıysam...
590
00:49:29,554 --> 00:49:32,469
...soyumun adını da
söke söke alacağım o itten.
591
00:49:33,988 --> 00:49:36,988
(Müzik)
592
00:49:42,612 --> 00:49:44,556
Büyük konuşuyorsun Agâh.
593
00:49:45,876 --> 00:49:47,490
Büyük konuşuyorsun.
594
00:49:47,977 --> 00:49:50,970
Ben senin oğluna en başından
konuşacağımı konuştum.
595
00:49:51,525 --> 00:49:53,996
(Agâh) Babasının yolunu kestiği
zaman söyleyeceğimi söyledim.
596
00:49:54,213 --> 00:49:56,054
(Agâh) Söyledim de ne oldu?
597
00:49:56,104 --> 00:49:59,314
(Agâh) Benim kapımın içine bir
daha adımını atamaz dediğim kızı...
598
00:49:59,395 --> 00:50:01,059
...karım diye evime soktu.
599
00:50:01,109 --> 00:50:02,996
(Agâh) O kız benim soyadımı alamaz!
600
00:50:03,148 --> 00:50:06,832
(Agâh) Gerekirse soyumun adını,
o oğlumdan da söker alırım.
601
00:50:06,945 --> 00:50:08,849
(Agâh) Ben oğluma daha o gün söyledim.
602
00:50:08,937 --> 00:50:11,984
Ne babaya oğul,
ne de oğula baba kalır dedim.
603
00:50:14,079 --> 00:50:15,879
Ben diyeceğimi dedim Şeniz.
604
00:50:16,076 --> 00:50:17,682
Ne dediysem de odur!
605
00:50:18,504 --> 00:50:20,972
(Agâh) Bitti! Sözün bittiği yerdeyiz.
606
00:50:22,003 --> 00:50:25,003
(Müzik)
607
00:50:28,725 --> 00:50:29,725
(Agâh) Kalmadı!
608
00:50:29,788 --> 00:50:32,439
Şu saatten sonra
ne baba ne oğul kaldı geriye.
609
00:50:35,012 --> 00:50:38,012
(Müzik)
610
00:50:54,171 --> 00:50:56,964
Ben sizi duydum, gördüm.
611
00:51:00,133 --> 00:51:01,346
Gördüm ki...
612
00:51:02,197 --> 00:51:06,231
...biz ne hâldeysek, siz de o hâldesiniz.
613
00:51:10,485 --> 00:51:11,648
Seher Hanım...
614
00:51:13,374 --> 00:51:15,387
...bence daha sonra.
-(Seher) Sonra değil.
615
00:51:16,230 --> 00:51:17,230
Şimdi.
616
00:51:24,995 --> 00:51:26,513
Şimdi konuşacağız.
617
00:51:28,494 --> 00:51:30,402
Çünkü bir ateş size...
618
00:51:31,227 --> 00:51:32,744
...bir ateş bize düştü.
619
00:51:36,140 --> 00:51:37,339
Biz sizinle...
620
00:51:38,310 --> 00:51:41,122
...her ne kadar birbirimize
benzemesek de...
621
00:51:43,137 --> 00:51:44,402
...iki ana...
622
00:51:45,261 --> 00:51:46,795
...bir babayız sonuçta.
623
00:51:49,764 --> 00:51:53,495
(Seher) Rızamız sorulmadı.
Bizden hayır duası alınmadı.
624
00:51:54,286 --> 00:51:57,417
Analığımız, atalığımız ezildi, gitti.
625
00:52:00,195 --> 00:52:01,195
(Seher) Kısmet.
626
00:52:04,157 --> 00:52:05,738
Allah biliyor şuramı.
627
00:52:06,251 --> 00:52:08,193
Rızam istenseydi vermezdim.
628
00:52:14,661 --> 00:52:18,044
Benim sizin oğlunuza
zerre kadar itimadım yok.
629
00:52:18,192 --> 00:52:20,811
(Seher) Allah biliyor,
sizden de saklayacak değilim.
630
00:52:22,105 --> 00:52:25,355
Ben bu nikâhtan
hayır gelmeyeceğini biliyorum.
631
00:52:26,704 --> 00:52:30,426
Kızımın mutlu olamayacağını
çok iyi biliyorum.
632
00:52:31,694 --> 00:52:33,246
Ama olan oldu...
633
00:52:34,184 --> 00:52:38,176
...ben kız anası olarak,
bu nikâha mecburum.
634
00:52:41,654 --> 00:52:44,386
Şimdi ben başımı taşlara vursam ne çare?
635
00:52:45,119 --> 00:52:47,916
O taşı alıp,
kızım diye bağrıma bassam ne çare.
636
00:52:48,407 --> 00:52:53,310
(Seher) Ben gönlümden geçeni değil,
üstüme düşeni yapmaya mecburum.
637
00:52:54,447 --> 00:52:57,928
Bu yüzden eğdim başımı...
638
00:52:58,431 --> 00:52:59,889
...ayağınıza geldim.
639
00:53:00,634 --> 00:53:02,802
En azından biz büyükleri olarak...
640
00:53:03,423 --> 00:53:07,853
...bir helallik verip,
el öptürüp vazifemizi--
641
00:53:17,030 --> 00:53:20,030
(Müzik)
642
00:53:29,643 --> 00:53:31,258
Ne oldu babaanne dilini mi yuttun?
643
00:53:31,370 --> 00:53:32,806
'Gak guk' dedin, sustun.
644
00:53:32,909 --> 00:53:34,252
(Kuş ötüyor)
645
00:53:34,634 --> 00:53:36,352
Neden diyorum sana neden?
646
00:53:37,689 --> 00:53:39,231
Madem bunun derdi ablam.
647
00:53:39,759 --> 00:53:43,196
Tamam bunlar kanlı bıçaklı eyvallah.
O zaman yıksaydı ortalığı.
648
00:53:43,570 --> 00:53:46,598
Bak oğlanın anasını görmedin mi?
Nasıl cinnetlere geldi dün gece?
649
00:53:46,819 --> 00:53:48,452
Bütün memleket kadını izliyor.
650
00:53:50,721 --> 00:53:52,778
Bizimkini bir ben izledim ama dün gece.
651
00:53:53,661 --> 00:53:54,981
Sen şimdi söyle bana.
652
00:53:55,263 --> 00:53:56,963
Hadi babaanne anlat bana.
653
00:53:58,740 --> 00:54:00,535
Ben dün gece ne izledim?
654
00:54:05,445 --> 00:54:06,767
Çok güzel.
655
00:54:07,508 --> 00:54:10,059
Çok güzel bir şovdu Seher Hanım.
656
00:54:12,228 --> 00:54:14,315
İnandırıcı da olabilirdi.
657
00:54:14,514 --> 00:54:18,395
Eğer maskeniz çoktan yere düşmemiş,
yerlerde sürünmüyor olsaydı.
658
00:54:20,599 --> 00:54:22,378
-Anne.
-Şeniz yeter.
659
00:54:22,459 --> 00:54:23,489
Yetmez!
660
00:54:26,103 --> 00:54:28,974
Ben bu kadının küfür gibi
alay gibi sözlerini...
661
00:54:29,257 --> 00:54:34,369
...baştan sona sakin sakin
dinlediysem eğer yetmez!
662
00:54:36,032 --> 00:54:38,779
Kızları Karaçay erkeklerini
bir bir ağına düşürürken...
663
00:54:38,860 --> 00:54:41,466
...Seher Hanım mağdur, hep mağdur.
664
00:54:42,003 --> 00:54:43,989
Hep Seher Hanım mağdur.
665
00:54:48,204 --> 00:54:50,482
Kapımızdan içeri pazarlıkla girdiniz.
666
00:54:52,027 --> 00:54:55,055
Büyüğü yamamaya geldiniz,
piyango küçüğüne vurdu.
667
00:54:55,437 --> 00:54:57,785
Küçük kızın tek başına
yemek yemekten aciz...
668
00:54:57,866 --> 00:55:00,888
...yeğenimizi kullanıp, karnına
bebeği koyarken de...
669
00:55:00,921 --> 00:55:03,184
...mağdurdun değil mi Seher Hanım?
670
00:55:05,632 --> 00:55:07,244
Sen dışarı çık Seher Hanım.
671
00:55:08,256 --> 00:55:11,239
Büyük kızı ilk günden
kestirmiş oğlumu gözüne...
672
00:55:11,289 --> 00:55:14,247
...bir eli Nedim’in üzerinde,
bir eli oğlumun üzerinde.
673
00:55:14,828 --> 00:55:17,500
Oğlumla düşe kalka yaşamış yaşayacağını.
674
00:55:17,569 --> 00:55:20,234
Gizli saklı nikâh masasına
oturtmayı başarmış...
675
00:55:20,315 --> 00:55:22,420
...ama Seher Hanım yine mağdur.
676
00:55:24,449 --> 00:55:25,726
Seher Hanım çık!
677
00:55:30,332 --> 00:55:33,092
Senin gibisine ana denir mi bilmem!
678
00:55:33,281 --> 00:55:35,934
-Ama kızlarına ne denir çok iyi bilirim.
-Şeniz.
679
00:55:35,984 --> 00:55:39,294
Anasının gözü derler o kızlara,
anasının gözü!
680
00:55:43,443 --> 00:55:45,613
Çık dedim be kadın, çık!
681
00:55:46,039 --> 00:55:48,949
(Şeniz) Kim doğurdu o kızları
Seher Hanım ha?
682
00:55:49,484 --> 00:55:51,747
-Kim yetiştirdi?
-Şeniz yeter, sus dedim!
683
00:55:51,828 --> 00:55:54,499
Kimin edebiyle,
kimin ahlakıyla büyüdü o kızlar?
684
00:55:54,549 --> 00:55:58,635
Bize gelenek görenek dersi verene kadar,
kızlarınıza ahlak dersi verseydiniz.
685
00:55:59,478 --> 00:56:00,528
Seher çıkalım.
686
00:56:00,609 --> 00:56:04,808
Gözü yaşlı mağdur anayı oynayan iki ucuz
servet avcısının anası geçmiş karşıma...
687
00:56:04,889 --> 00:56:06,632
...bana analık nutku atıyor!
688
00:56:10,718 --> 00:56:13,609
Benim oğlum Nedim değil!
Yaz bunu bir kenara.
689
00:56:14,286 --> 00:56:16,013
Nurten, çıkın dışarı!
690
00:56:16,063 --> 00:56:17,788
Hadi Seher hadi.
691
00:56:17,838 --> 00:56:19,037
Yedirmem!
692
00:56:19,143 --> 00:56:22,201
Ne sana ne de o uyanık kızına
oğlumu yedirmem!
693
00:56:24,099 --> 00:56:26,111
Nedim kolay lokmaydı yuttunuz, gitti.
694
00:56:26,192 --> 00:56:29,177
Ama benim oğlum boğazınızda
kalır sizin boğazınızda.
695
00:56:29,213 --> 00:56:31,160
(Şeniz) Ne sana ne de kızına yedirmem!
696
00:56:31,210 --> 00:56:33,871
Oğlumu, ben oğlumu yedirmem!
697
00:56:36,016 --> 00:56:39,016
(Müzik...)
698
00:56:54,020 --> 00:56:57,020
(...)
699
00:57:13,864 --> 00:57:14,864
(Ağlıyor)
700
00:57:35,099 --> 00:57:37,451
Sen babaannenle nasıl konuşuyorsun?
701
00:57:38,271 --> 00:57:39,372
Anan mı öğretiyor?
702
00:57:39,787 --> 00:57:41,677
Anan mı doldurup üstüme salıyor seni?
703
00:57:41,833 --> 00:57:44,205
Ben sana ne desem sen anamı
karıştırmadan durmayacaksın zaten.
704
00:57:44,286 --> 00:57:45,372
Hadi oradan be.
705
00:57:45,638 --> 00:57:47,145
Ananın oğlu olmuşsun, belli.
706
00:57:47,544 --> 00:57:51,701
Cemre'yi koruyup kollamak için anan
musallat etmiş başımıza, belli.
707
00:57:53,122 --> 00:57:54,716
Sen ne konuşuyorsun babaanne?
708
00:57:54,797 --> 00:57:57,224
Ben dün Ceren'in hâlini gördüğümde
anam yanımda mıydı?
709
00:57:57,305 --> 00:57:58,693
Bana bak Civan Efendi.
710
00:57:59,122 --> 00:58:00,724
Lafını bil de konuş.
711
00:58:01,099 --> 00:58:03,591
Senin o Ceren dediğin, senin ablan.
712
00:58:05,154 --> 00:58:08,864
Ne yapsaydı? Karaçaylardan
bir damat daha kaptık diye...
713
00:58:09,107 --> 00:58:10,732
...zil takıp oynasa mıydı?
714
00:58:11,208 --> 00:58:13,153
Az bile ağladı benim Ceren'im.
715
00:58:13,935 --> 00:58:15,770
Az bile dövündü hırsından.
716
00:58:16,013 --> 00:58:19,130
O dövündüğünü başkası görse,
o adam evlendi diye sanıp...
717
00:58:20,849 --> 00:58:24,177
Sen başkası değilsin.
718
00:58:24,826 --> 00:58:26,779
Sen ailenin direğisin.
719
00:58:28,302 --> 00:58:33,552
Ananın eteğinden kurtulup, yeri geldiğinde
masaya yumruğunu vuracaksın.
720
00:58:35,037 --> 00:58:36,693
Sen sahip çıkacaksın.
721
00:58:36,997 --> 00:58:41,505
Babanın emanetine,
kardeşine sen sahip çıkacaksın.
722
00:58:48,818 --> 00:58:49,919
(Derin nefes alıyor)
723
00:58:52,919 --> 00:58:53,935
Yeter.
724
00:58:57,708 --> 00:58:58,755
Artık yeter.
725
00:59:04,169 --> 00:59:05,356
(Derin nefes alıyor)
726
00:59:08,426 --> 00:59:10,121
Sen de iyice bir tuhaf oldun babaanne.
727
00:59:12,037 --> 00:59:13,380
Harbiden tuhaf oldun.
728
00:59:13,646 --> 00:59:14,802
O nasıl laf ya?
729
00:59:15,294 --> 00:59:17,693
Ceren babamın emaneti de Cemre ne?
730
00:59:20,568 --> 00:59:21,583
(Civan) Cemre ne?
731
00:59:24,490 --> 00:59:25,490
Anne.
732
00:59:27,669 --> 00:59:28,927
(Civan) Anne, ne oldu?
733
00:59:35,482 --> 00:59:36,599
(Civan) Anne.
734
00:59:37,318 --> 00:59:38,412
(Civan) Anne!
735
00:59:40,076 --> 00:59:41,114
(Civan) Anne!
736
00:59:41,349 --> 00:59:43,224
(Civan) Anne, açsana şu kapıyı!
Ne yapıyorsun?
737
00:59:43,841 --> 00:59:45,052
(Civan) Anne!
738
00:59:48,388 --> 00:59:51,559
Anne! Anne, aç şu kapıyı. Ne yapıyorsun?
739
00:59:51,919 --> 00:59:53,427
(Kapıya vuruyor)
(Civan) Anne!
740
00:59:56,083 --> 00:59:59,083
(Gerilim müziği)
741
01:00:20,857 --> 01:00:22,693
Damla, odana çık kızım sen.
742
01:00:25,396 --> 01:00:27,576
-Baba, daha sonra--
-(Agâh) İkiletme Damla.
743
01:00:27,904 --> 01:00:28,904
Odana çık.
744
01:00:39,482 --> 01:00:40,506
Yakıştı mı Şeniz?
745
01:00:41,857 --> 01:00:44,654
Bir ananın bir anaya ettiği
bu laflar yakıştı mı?
746
01:00:45,607 --> 01:00:47,428
Benim bile yüzüm kızardı duyduklarımdan.
747
01:00:47,842 --> 01:00:51,451
Bir erkek olarak, benim
bile yüzüm kızardı.
748
01:00:52,037 --> 01:00:54,052
İstersen özür dileyeyim Agâh.
749
01:00:56,123 --> 01:00:57,732
(Şeniz) Bir keresinde dilemiştim.
750
01:00:58,592 --> 01:00:59,630
Hatırlarsan.
751
01:01:00,795 --> 01:01:03,138
Ben bir kere o kadından özür diledim.
752
01:01:04,513 --> 01:01:06,724
Ve her şey öyle başladı.
753
01:01:08,053 --> 01:01:09,130
(Şeniz) Her şey...
754
01:01:09,662 --> 01:01:11,529
Her şey senin yüzünden başladı.
755
01:01:11,865 --> 01:01:13,693
Ve senin yüzünden yaşandı.
756
01:01:14,677 --> 01:01:16,693
Yani şimdi sen beni mi suçluyorsun?
757
01:01:17,131 --> 01:01:21,044
Oğlumuz gidip, adını bile anmadığımız
o kıza nikâhı bastı diye...
758
01:01:21,138 --> 01:01:22,239
...beni mi suçluyorsun?
759
01:01:22,320 --> 01:01:23,631
Evet, senin yüzünden.
760
01:01:24,060 --> 01:01:26,693
Yüzümüzü kızartan o iki evlilik de...
761
01:01:26,797 --> 01:01:27,935
...senin yüzünden.
762
01:01:28,053 --> 01:01:31,053
(Müzik...)
763
01:01:46,146 --> 01:01:49,146
(...)
764
01:02:03,550 --> 01:02:06,550
(...)
765
01:02:22,216 --> 01:02:23,216
Nedim.
766
01:02:26,217 --> 01:02:27,217
Uyandın mı?
767
01:02:33,584 --> 01:02:34,584
Günaydın.
768
01:02:36,311 --> 01:02:37,412
Uyuyan güzel.
769
01:02:39,553 --> 01:02:40,818
(Ceren) Günaydın.
770
01:02:41,990 --> 01:02:43,099
Kıyamam.
771
01:02:43,724 --> 01:02:45,060
Ayılamıyor musun sen?
772
01:02:45,803 --> 01:02:46,998
Ayılacaksın.
773
01:02:48,889 --> 01:02:51,412
Birazdan müjdeyi alınca ayılacaksın.
774
01:02:52,467 --> 01:02:53,576
Nedim.
775
01:02:54,678 --> 01:02:57,740
Sen dün gece burada uyurken
ne oldu biliyor musun?
776
01:02:59,990 --> 01:03:01,396
Kuzenin evlendi.
777
01:03:02,115 --> 01:03:03,131
(Ceren) Ya.
778
01:03:04,904 --> 01:03:07,436
Kuzenin evlendi.
779
01:03:08,365 --> 01:03:10,287
(Ceren) Amerika yolcusu kuzenin...
780
01:03:12,037 --> 01:03:13,099
...benim...
781
01:03:14,186 --> 01:03:15,943
...ablamla evlendi.
782
01:03:17,983 --> 01:03:19,982
(Ceren) Cemre'yle evlendi!
783
01:03:20,248 --> 01:03:23,248
(Gerilim müziği...)
784
01:03:38,045 --> 01:03:41,045
(...)
785
01:03:56,570 --> 01:03:59,570
(...)
786
01:04:07,168 --> 01:04:08,363
Giremezsiniz Cenk Bey.
787
01:04:08,871 --> 01:04:11,011
Siz de hanımefendi de bu
kapıdan dönmek zorundasınız.
788
01:04:16,074 --> 01:04:17,074
(Nedim) Ih...
789
01:04:18,902 --> 01:04:19,902
Ne?
790
01:04:19,983 --> 01:04:21,340
Ih...
791
01:04:21,933 --> 01:04:25,058
İnanmıyor musun bana? Ha?
792
01:04:26,105 --> 01:04:27,699
Karına mı inanmıyorsun?
793
01:04:28,027 --> 01:04:30,113
Tamam, tamam.
794
01:04:33,339 --> 01:04:34,339
Bak!
795
01:04:38,261 --> 01:04:39,261
Bak!
796
01:04:39,342 --> 01:04:40,464
(Cenk ses) Ee?
797
01:04:41,706 --> 01:04:43,019
(Cenk ses) Tebrik etmeyecek misiniz?
798
01:04:44,504 --> 01:04:47,504
(Müzik)
799
01:04:52,098 --> 01:04:54,051
(Cenk) Siz benim kim
olduğumu unuttunuz galiba.
800
01:04:54,527 --> 01:04:55,629
Burası benim evim.
801
01:04:57,098 --> 01:04:58,206
Çekilin önümden.
802
01:04:59,090 --> 01:05:00,644
Babanız öyle demiyor ama Cenk Bey.
803
01:05:03,723 --> 01:05:06,144
Tamam o zaman. Babamın değil,
annemin evine geldim ben.
804
01:05:06,621 --> 01:05:07,910
-Oldu mu?
-Cenk Bey.
805
01:05:08,066 --> 01:05:11,605
Babanızın kesin talimatı var.
Bu kapıdan içeri girmenizi yasakladı.
806
01:05:12,105 --> 01:05:14,338
Karımı aldım, el öpmeye geldim.
807
01:05:15,495 --> 01:05:20,666
Beni kendi evimin kapısından döndürecek
adam, daha anasının karnından doğmadı.
808
01:05:21,590 --> 01:05:26,199
Şimdi eğer bileğine güvenen
varsa gelsin beni durdursun.
809
01:05:27,051 --> 01:05:28,238
Çünkü ben durmayacağım.
810
01:05:30,168 --> 01:05:33,168
(Gerilim müziği)
811
01:05:39,308 --> 01:05:40,980
Kapa gözlerini. Daha sıkı kapa.
812
01:05:41,785 --> 01:05:45,590
Olmuyor ama Nedim. Olmuyor. Boşa! Boşa!
813
01:05:45,894 --> 01:05:48,019
İstediğin kadar tıka kulaklarını.
814
01:05:48,223 --> 01:05:51,043
Gözünün önünden gitmiyor o görüntüler.
Silemiyorsun.
815
01:05:51,191 --> 01:05:53,113
O, biz evlendik, demeleri var ya?
816
01:05:53,194 --> 01:05:55,593
O alkışlar, o tebrikler...
817
01:05:55,746 --> 01:05:59,598
Kulağını ne kadar tıkasan da
o çınlamalar gitmiyor.
818
01:05:59,682 --> 01:06:01,166
Susturamıyorsun!
819
01:06:01,494 --> 01:06:02,908
Aç kulaklarını.
820
01:06:03,088 --> 01:06:05,931
Aç kulaklarını! Bak böyle!
821
01:06:06,096 --> 01:06:08,580
Aynı böyle nefesi yetmiyor insanın!
822
01:06:08,690 --> 01:06:11,541
Dün gece benim de böyle nefesim kesildi.
823
01:06:11,790 --> 01:06:14,853
Benim kalbim artık
bunu kaldırmıyor Nedim!
824
01:06:18,510 --> 01:06:21,510
(Gerilim müziği)
825
01:06:28,776 --> 01:06:29,971
Geldiler.
826
01:06:31,463 --> 01:06:34,994
Gelinle damat ayağımıza kadar geldiler.
827
01:06:37,424 --> 01:06:41,393
Hani ben seni sırtından vurmuştum ya?
Adamlarınla arkandan iş çevirmiştim.
828
01:06:41,526 --> 01:06:44,815
Yüzüme bakmadın sen benim.
O kız yüzünden yüzüme bakmadın.
829
01:06:47,276 --> 01:06:49,978
Yatağımızı bile ayırdın. Ne oldu?
830
01:06:51,080 --> 01:06:52,237
Ne oldu?
831
01:06:52,518 --> 01:06:54,393
Ne dediysem o oldu.
832
01:06:57,362 --> 01:07:00,049
Buraya kadar Cenk Bey.
Önce babanıza haber vereceğim.
833
01:07:01,627 --> 01:07:02,767
Sen zahmet etme.
834
01:07:04,479 --> 01:07:05,588
Baba!
835
01:07:08,098 --> 01:07:09,416
(Cenk) Baba!
836
01:07:10,252 --> 01:07:11,291
Oğlum.
837
01:07:13,041 --> 01:07:14,651
-Oğlum geldi.
-Agâh Bey.
838
01:07:16,213 --> 01:07:17,384
Atın dışarı.
839
01:07:18,588 --> 01:07:20,471
-Oğluma dokunanın--
-Atın dışarı!
840
01:07:24,049 --> 01:07:26,697
Beni de oğlumla birlikte atın!
841
01:07:27,182 --> 01:07:30,182
(Gerilim müziği)
842
01:07:33,330 --> 01:07:34,658
Abim kamikaze yapıyor.
843
01:07:34,791 --> 01:07:36,361
Vallahi de billahi de gelmişler.
844
01:07:36,442 --> 01:07:37,619
(Şeniz) Agâh, hayır!
845
01:07:38,299 --> 01:07:40,541
Delirdin sen herhâlde! Bırak!
846
01:07:40,783 --> 01:07:42,612
Oğluma gideceğim. Bırak.
847
01:07:42,729 --> 01:07:45,221
-Engel olma! Bırak!
-Baba, baba yapma!
848
01:07:45,392 --> 01:07:46,916
Agâh bırak. Engel olamazsın.
849
01:07:47,112 --> 01:07:48,487
Engel olamazsın bana.
850
01:07:48,627 --> 01:07:51,236
Oğlumu göreceğim. Bırak ellerimi, bırak!
851
01:07:51,361 --> 01:07:52,603
Baba, ne yapıyorsun?
852
01:07:52,783 --> 01:07:54,244
-Baba yapma...
-Agâh...
853
01:07:54,526 --> 01:07:57,096
-Agâh, hayır! Hayır.
-(Damla) Baba yapma.
854
01:07:57,885 --> 01:07:59,549
-Agâh, hayır...
-Baba.
855
01:07:59,674 --> 01:08:00,752
Kimse...
856
01:08:01,049 --> 01:08:04,822
...hiç kimse bu evden
o herifin yanına gitmeyecek!
857
01:08:05,416 --> 01:08:06,611
Konuşmayacak!
858
01:08:06,752 --> 01:08:07,893
O kadar!
859
01:08:08,065 --> 01:08:09,565
(Şeniz) Aç şu kapıyı!
(Kapıya vuruyor)
860
01:08:09,646 --> 01:08:12,122
Agâh aç şu kapıyı.
861
01:08:12,330 --> 01:08:15,634
Agâh, ne yapıyorsun? Aç şu kapıyı!
862
01:08:18,221 --> 01:08:21,221
(Gerilim müziği)
863
01:08:27,908 --> 01:08:31,549
Farkında mısın bilmiyorum ama az
önce annemi yatak odanıza kilitledin.
864
01:08:31,630 --> 01:08:32,681
(Şeniz) Aç şu kapıyı!
865
01:08:32,783 --> 01:08:35,065
Abimi de evlatlıktan reddettin.
866
01:08:36,033 --> 01:08:39,494
Ne yapıyorsunuz acaba siz?
Çünkü benim aklım artık almıyor.
867
01:08:39,596 --> 01:08:41,353
(Şeniz) Aç şu kapıyı!
(Kapıya vuruyor)
868
01:08:41,463 --> 01:08:44,752
Hayır, yani şu evde aklı başında
tek bir insan kalmadı mı?
869
01:08:45,065 --> 01:08:47,987
Çünkü gerçekten kalmadı mı
diye düşünmeye başlıyorum ben.
870
01:08:48,184 --> 01:08:49,325
(Şeniz) Agâh!
871
01:08:50,338 --> 01:08:53,752
Şu yaşadıklarımızı çekip bir yere
yüklesem, tıklanma rekorları kırar.
872
01:08:53,833 --> 01:08:55,103
O derece diyorum.
873
01:08:55,252 --> 01:08:57,564
(Şeniz) Agâh, ne yapıyorsun?
Aç şu kapıyı!
874
01:08:57,729 --> 01:08:59,338
İnanamıyorum baba.
875
01:09:01,274 --> 01:09:02,274
Damla.
876
01:09:04,446 --> 01:09:06,368
Kızım, benim çok mu hoşuma
gidiyor zannediyorsun?
877
01:09:06,672 --> 01:09:07,672
Ha?
878
01:09:08,376 --> 01:09:09,774
Bütün bu yaşadıklarımız...
879
01:09:09,891 --> 01:09:11,914
...hiç mi haysiyetimi, onurumu,
babalığımı...
880
01:09:11,995 --> 01:09:13,563
...yüzümü kızartmıyor zannediyorsun.
881
01:09:13,938 --> 01:09:14,977
(Şeniz) Aç şu kapıyı.
882
01:09:15,149 --> 01:09:19,477
İçimi sızlata sızlata, o senin
utanmaz abin kapıma kadar gelip...
883
01:09:19,688 --> 01:09:21,485
...bana ve annene şov yapamaz!
884
01:09:21,821 --> 01:09:23,001
Yapsa da...
885
01:09:23,305 --> 01:09:25,633
...bir baba olarak ben buna izin vermem.
886
01:09:25,938 --> 01:09:27,094
Veremem.
887
01:09:30,016 --> 01:09:35,305
Ne anneni, ne kendimi ne de soyumun
adını benden düşmüş olana çiğnetmem.
888
01:09:35,446 --> 01:09:36,508
Anladın mı kızım?
889
01:09:37,040 --> 01:09:38,086
Baba.
890
01:09:38,626 --> 01:09:41,501
Bak ben seni gerçekten çok iyi anlıyorum.
891
01:09:42,329 --> 01:09:44,790
(Damla) Haklısın. Çok da hak veriyorum.
892
01:09:45,657 --> 01:09:46,875
Ama yapma.
893
01:09:48,024 --> 01:09:49,477
Bak, o senin oğlun.
894
01:09:50,062 --> 01:09:51,062
Benim abim.
895
01:09:52,993 --> 01:09:55,672
Biz bir aileyiz baba. Yapmayın.
896
01:10:01,063 --> 01:10:02,110
Benim oğlum yok.
897
01:10:06,048 --> 01:10:08,485
Benim Cenk adında bir oğlum yok.
898
01:10:11,579 --> 01:10:14,360
Anasını, atasını ezip geçen
bir oğlum yok.
899
01:10:16,875 --> 01:10:17,937
Şimdi...
900
01:10:22,210 --> 01:10:23,664
...elimi yüzümü yıkayıp...
901
01:10:25,211 --> 01:10:27,320
...uzun uzun bakacağım aynada kendime.
902
01:10:30,484 --> 01:10:31,680
Bu oğlan benden mi, diye.
903
01:10:35,477 --> 01:10:36,484
Ki öyle.
904
01:10:38,281 --> 01:10:39,320
O zaman...
905
01:10:40,555 --> 01:10:42,180
...kabahatin büyüğü de bende.
906
01:10:45,601 --> 01:10:48,398
Zamanında almalıydım
anasının elinden oğlumu.
907
01:10:56,297 --> 01:10:57,343
Hazır mısın?
908
01:11:00,406 --> 01:11:01,523
Kocacığım.
909
01:11:12,477 --> 01:11:14,953
Cenk Bey, babanız ne dediyse ilettim.
910
01:11:15,034 --> 01:11:16,276
Bakın, zorluk çıkacak artık.
911
01:11:16,357 --> 01:11:18,477
Cihangir,
eğer hemen önümden çekilmezsen...
912
01:11:23,094 --> 01:11:26,094
(Gerilim müziği...)
913
01:11:41,064 --> 01:11:44,064
(...)
914
01:11:52,722 --> 01:11:53,722
Nedim.
915
01:11:59,349 --> 01:12:02,349
(Gerilim müziği...)
916
01:12:17,214 --> 01:12:20,214
(...)
917
01:12:24,644 --> 01:12:25,753
Anne!
918
01:12:26,706 --> 01:12:28,846
(Civan) Anne, bak harbiden kapıyı
kırdıracaksın bana!
919
01:12:28,948 --> 01:12:30,222
(Civan) Ses ver bari.
920
01:12:31,238 --> 01:12:34,089
Seher! Yetiş Seher! Geldiler!
921
01:12:34,534 --> 01:12:35,862
(Nurten) Nerede Seher?
922
01:12:36,402 --> 01:12:37,691
Geldiler diyorum.
923
01:12:37,816 --> 01:12:39,659
Ne oluyor kız? Kim geldi?
924
01:12:39,800 --> 01:12:41,393
Gelinle damat geldi.
925
01:12:41,519 --> 01:12:45,182
(Nurten) Agâh Bey kovuyor, bunlar
gitmiyor. Vallahi kıyamet kopacak.
926
01:12:54,011 --> 01:12:55,659
Tuzak bu. Görmüyor musun kızım?
927
01:12:56,136 --> 01:12:57,550
Uzaklaştırma emrini unutma.
928
01:12:57,722 --> 01:13:00,339
Tamam, başvurumuzu yapacağız
ama hâlâ yasaklısın. Unutma.
929
01:13:04,300 --> 01:13:06,245
Bu kadarcık mı kocacığım? Hı?
930
01:13:06,738 --> 01:13:08,159
Buradan bakacak mısın?
931
01:13:09,870 --> 01:13:11,612
Yanlarına gitmeyecek misin?
932
01:13:14,972 --> 01:13:17,768
Bu güzel çiftimize daha
yakından bakmayacak mısın?
933
01:13:19,019 --> 01:13:20,269
Hadi aşkım.
934
01:13:21,073 --> 01:13:22,073
Daha yakından.
935
01:13:24,894 --> 01:13:27,565
Gel, gidip tebrik edelim
kocacığım onları.
936
01:13:27,823 --> 01:13:29,480
Hadi, gel.
937
01:13:30,472 --> 01:13:31,698
Gel.
938
01:13:32,823 --> 01:13:35,823
(Müzik)
939
01:13:46,933 --> 01:13:48,073
Geliyor.
940
01:13:50,769 --> 01:13:53,769
(Duygusal müzik...)
941
01:14:08,190 --> 01:14:11,190
(...)
942
01:14:12,643 --> 01:14:15,431
-Geliyor.
-Yapma Nedim, yapma.
943
01:14:16,651 --> 01:14:17,783
Nedim.
944
01:14:20,400 --> 01:14:22,025
Biz sana çok önemli bir şey...
945
01:14:26,221 --> 01:14:29,221
(Müzik)
946
01:14:33,244 --> 01:14:34,510
Nedim...
(Arama tonu)
947
01:14:34,596 --> 01:14:35,869
...biz senin için...
948
01:14:39,041 --> 01:14:42,041
(Gerilim müziği)
949
01:14:48,259 --> 01:14:49,314
(Ceren) Alo.
950
01:14:50,104 --> 01:14:52,502
Ben bir ihbar... İhbar...
951
01:15:00,846 --> 01:15:01,970
(Cemre) Çekilin!
952
01:15:02,338 --> 01:15:04,291
Çekilin! Hava alması lazım! Çekilin!
953
01:15:04,400 --> 01:15:06,017
Cenk Bey, lütfen eşinizi uzaklaştırın.
954
01:15:07,260 --> 01:15:10,260
(Gerilim müziği)
955
01:15:11,760 --> 01:15:14,713
(Cihangir) Cenk Bey, lütfen eşinizi
uzaklaştırın. Ambulans çağıracağız.
956
01:15:14,794 --> 01:15:16,017
(Cihangir) Bakın, babanız görürse...
957
01:15:16,098 --> 01:15:18,948
Ambulansı falan bekleyemem.
Odasında iğne var, getirin.
958
01:15:20,401 --> 01:15:21,565
Ne diyorsa yapın, çabuk!
959
01:15:21,940 --> 01:15:24,010
Çocuk nefes almıyor, görmüyor musunuz?
960
01:15:24,143 --> 01:15:26,455
Kızım hemşire benim. Ne yaptığını bilir.
961
01:15:26,536 --> 01:15:28,768
-Agâh Bey kesin olarak--
-Ne oluyor? Açılın!
962
01:15:29,012 --> 01:15:30,049
Nedim!
963
01:15:30,408 --> 01:15:31,643
Nedim, oğlum...
964
01:15:32,940 --> 01:15:35,150
Agâh Bey,
ne dediysek dinlemedi hanımefendi.
965
01:15:35,260 --> 01:15:37,549
Sizi dinlemiyorum ve
Nedim'i kurtarıyorum.
966
01:15:37,729 --> 01:15:40,354
(Cemre) Ben onun hemşiresiyim.
Şimdi ne diyorsam onu yapın.
967
01:15:41,033 --> 01:15:43,674
Ne diyorsa onu yapın.
Hadi yardım edin! Hadi!
968
01:15:45,815 --> 01:15:46,970
Yavaş.
969
01:15:48,345 --> 01:15:49,424
(Cemre) Yavaş.
970
01:15:50,854 --> 01:15:51,955
(Cemre) Yavaş.
971
01:15:52,166 --> 01:15:53,220
Cenk...
972
01:15:58,677 --> 01:16:01,167
Yatağa yatırın. Yavaş.
973
01:16:04,024 --> 01:16:06,993
Nurten, dolaptaki enjektörü al.
Soldan dördüncü, soldan dördüncü ampul.
974
01:16:08,147 --> 01:16:10,386
Siz de camları açın. Hava alması lazım.
975
01:16:13,798 --> 01:16:15,994
-Oksijen maskesini taksana.
-Daha değil.
976
01:16:16,298 --> 01:16:18,321
Daha değil. Önce ritmini düzelteceğiz.
977
01:16:18,972 --> 01:16:22,444
Ondan sonra yavaşça, kontrollü
bir şekilde oksijeni vereceğiz.
978
01:16:26,420 --> 01:16:28,607
Dışarı. Herkes dışarı!
979
01:16:29,449 --> 01:16:31,914
Çıkın dışarı. Nurten, sen de.
980
01:16:33,711 --> 01:16:35,256
Sen devam et. Ben buradayım.
981
01:16:35,430 --> 01:16:38,051
Agâh Bey. Lütfen siz de dışarı çıkın.
982
01:16:41,715 --> 01:16:42,938
Damar yolu arıyorum.
983
01:16:43,019 --> 01:16:46,393
Bir sağlık görevlisi olarak sizden
dışarı çıkmanızı rica ediyorum.
984
01:16:48,529 --> 01:16:51,836
Agâh Bey, o yapmaya çalıştığı iş mühim.
985
01:16:52,192 --> 01:16:54,709
Dikkati dağılmasın diye
dışarı çıkın diyor.
986
01:16:58,677 --> 01:17:01,677
(Gerilim müziği)
987
01:17:15,967 --> 01:17:17,051
Bu ne lan?
988
01:17:17,705 --> 01:17:20,705
(Gerilim müziği)
989
01:17:25,595 --> 01:17:26,915
Agâh!
990
01:17:27,140 --> 01:17:29,007
Allah kahretsin! Agâh!
991
01:17:29,088 --> 01:17:32,731
Oğlumu görmek istiyorum ben.
Aç şu kapıyı.
992
01:17:32,982 --> 01:17:35,742
Agâh! Aç şu kapıyı.
993
01:17:36,359 --> 01:17:37,991
Aç şu kapıyı.
994
01:17:38,337 --> 01:17:39,683
Aç şu kapıyı!
995
01:17:39,953 --> 01:17:41,307
Aç şu kapıyı.
996
01:17:42,279 --> 01:17:43,390
Aç şu kapıyı.
997
01:17:43,746 --> 01:17:44,952
Aç şu kapıyı.
998
01:17:51,672 --> 01:17:54,154
Kız, sen beni delirtecek misin?
Ne bakıp duruyorsun?
999
01:17:54,319 --> 01:17:55,656
Gelsene kocanın yanına.
1000
01:18:00,135 --> 01:18:01,315
Şaka gibi ya!
1001
01:18:01,396 --> 01:18:02,896
Bütün şu olanlar...
1002
01:18:03,147 --> 01:18:05,829
Ben daha abimin evlilik
şokunu atlatamadan...
1003
01:18:05,925 --> 01:18:07,235
...babamın aklını kaçırmasına...
1004
01:18:07,316 --> 01:18:09,787
... annemin odalara kilitlenmesine
falan maruz kalıyorum.
1005
01:18:11,680 --> 01:18:13,104
Ben de annem nerede diyordum.
1006
01:18:13,607 --> 01:18:14,675
Ha sen...
1007
01:18:14,875 --> 01:18:16,906
Sen, "Ben dalgamı geçerim."
diyorsun, öyle mi?
1008
01:18:17,600 --> 01:18:18,642
Damla.
1009
01:18:18,723 --> 01:18:21,423
Sen bize ne yaşattığının
farkında bile değilsin, değil mi?
1010
01:18:21,715 --> 01:18:24,004
Sen, 'hello' ben evlendim.
Hadi 'bye bye' karımı alıp gittim...
1011
01:18:24,085 --> 01:18:26,636
...ve tekrardan 'hello' biz geldik,
derken...
1012
01:18:26,741 --> 01:18:31,133
...benim bu evde annemle babamla ne
yaşadığımın farkında bile değilsin.
1013
01:18:34,658 --> 01:18:36,394
Gel diyorum kocanın yanına.
1014
01:18:36,637 --> 01:18:40,239
Yasak falan derken, yılan gibi
süzüldü içeri hemşire hanım.
1015
01:18:41,073 --> 01:18:43,208
Çöktü diyorum kocana, çöktü.
1016
01:18:43,833 --> 01:18:47,531
Kurtaracağım derken verecek yine
zehri kocana.
1017
01:18:48,356 --> 01:18:51,897
Kim bilir kaş göz arasında
neler deyip girecek kanına.
1018
01:18:52,982 --> 01:18:54,232
Git içeri oyala.
1019
01:18:54,779 --> 01:18:55,779
Git.
1020
01:19:06,628 --> 01:19:09,996
Benim kızım işinin ehlidir Agâh Bey.
İçin rahat olsun.
1021
01:19:10,344 --> 01:19:14,727
Eğer ne yaptığını bilmese kendi
sırtında taşırdı Nedim'i ambulansa.
1022
01:19:14,962 --> 01:19:17,973
Yeğenimin ciğerindeki
nefessizlik senin kızının eseri.
1023
01:19:18,937 --> 01:19:22,661
Şimdi bozduğunu düzeltmeye çalışıyor
diye benden madalya bekleme Seher Hanım.
1024
01:19:25,477 --> 01:19:29,218
Ben bu evde gördüklerimden,
duyduklarımdan sonra...
1025
01:19:29,565 --> 01:19:30,841
...değil madalya...
1026
01:19:31,336 --> 01:19:33,819
...kızım için kuru bir teşekkür bile
beklemiyorum.
1027
01:19:34,696 --> 01:19:35,945
Merak etme sen.
1028
01:19:36,631 --> 01:19:38,428
Ee...
(Boğazını temizliyor)
1029
01:19:39,496 --> 01:19:41,987
Gelin nerede? Niye burada değil?
1030
01:19:42,499 --> 01:19:44,817
Kocası içeride can çekişirken
karısı ne yapıyor?
1031
01:19:45,667 --> 01:19:46,961
Git çağır gelini de gelsin.
1032
01:19:58,081 --> 01:20:00,607
Kız, senin ağzından çıkanı
kulağın duyuyor mu?
1033
01:20:00,737 --> 01:20:02,178
Bana bak diyorum.
1034
01:20:02,259 --> 01:20:06,119
O kara gözünü, o ahlaksızın
üstünden çekip de bana bak.
1035
01:20:06,466 --> 01:20:07,994
Sana git içeri dedim.
1036
01:20:08,394 --> 01:20:11,770
Git içeri, Agâh Efendi'yle
annemi kolla babaanne.
1037
01:20:12,178 --> 01:20:14,417
Ben gidersem seni kim kollayacak?
1038
01:20:14,609 --> 01:20:16,267
Yakalanacaksın diyorum sana.
1039
01:20:16,423 --> 01:20:19,531
Civan şüphelendi.
Sabahtan beri ciğerimi yiyor.
1040
01:20:19,791 --> 01:20:21,284
Ne oluyor benim ablama diye.
1041
01:20:22,335 --> 01:20:24,088
(Neriman) Senin hâlâ gözün kara.
1042
01:20:24,218 --> 01:20:26,770
Kara. Benim bu iki gözüm de kara.
1043
01:20:26,979 --> 01:20:29,131
(Ceren) Hatta öyle kara ki...
1044
01:20:29,331 --> 01:20:31,778
...şimdi sen içeri gitmezsen,
ben Damla falan dinlemem...
1045
01:20:31,859 --> 01:20:33,986
...giderim, onun gözünün önünde
her şeyi söylerim.
1046
01:20:36,050 --> 01:20:39,157
O yüzden git içeri babaanne.
Annemleri kolla.
1047
01:20:46,058 --> 01:20:47,968
Babaanne gitsene. Git.
1048
01:20:49,687 --> 01:20:52,274
Allah'ım, yardım et ya Rabb'im.
1049
01:20:52,543 --> 01:20:54,686
Yardım et ya Rabb'im.
1050
01:20:58,193 --> 01:21:02,862
(Damla) İnanamıyorum ya.
Ben sana artık gerçekten inanamıyorum.
1051
01:21:03,487 --> 01:21:04,598
Damla.
1052
01:21:05,214 --> 01:21:06,412
(Cenk) Damla.
1053
01:21:07,203 --> 01:21:10,203
(Müzik)
1054
01:21:20,235 --> 01:21:22,005
Tebrik sırası bende.
1055
01:21:25,408 --> 01:21:28,408
(Gerilim müziği)
1056
01:21:31,823 --> 01:21:34,166
Ee, daha ne kadar susmayı düşünüyorsun?
1057
01:21:34,592 --> 01:21:36,953
Ha? Burada duracak mıyız böyle?
1058
01:21:37,034 --> 01:21:38,264
Bu kadar mı?
1059
01:21:42,518 --> 01:21:45,518
(Gerilim müziği)
1060
01:21:49,384 --> 01:21:52,465
Allah'ım, sen beni
gördüklerimle sınama ya Rabb'im.
1061
01:22:02,405 --> 01:22:03,498
Şey...
1062
01:22:04,184 --> 01:22:07,014
Agâh Bey, aşağıda şey olmuş...
1063
01:22:07,735 --> 01:22:11,059
...sizin yatak odasının diline
mi bir şey olmuş, nedir.
1064
01:22:11,302 --> 01:22:15,052
Şey hanım...
Şeniz Hanım içeride kilitli kalmış galiba.
1065
01:22:15,182 --> 01:22:16,415
Bağırıyor.
1066
01:22:16,632 --> 01:22:17,873
Duyan da yok sanki.
1067
01:22:17,954 --> 01:22:19,551
Yani şey edeyim dedim.
1068
01:22:19,632 --> 01:22:21,519
Sen git, torununu şey et.
1069
01:22:22,231 --> 01:22:24,714
Nerede gelin? Anası bulamadı mı hâlâ?
1070
01:22:24,881 --> 01:22:26,068
Anası?
1071
01:22:26,346 --> 01:22:27,587
Anası nerede ki?
1072
01:22:28,004 --> 01:22:31,970
Gelin bir zahmet kocasının başına
gelsin diye gönderdim. Neredeler?
1073
01:22:32,448 --> 01:22:34,453
Ha şey...
1074
01:22:34,688 --> 01:22:39,132
Ceren'e gitmişti. Ben bir bakayım.
Size gönderirim.
1075
01:22:41,067 --> 01:22:43,021
Yandık. Vallahi yandık ya Rabb'im.
Yandık.
1076
01:22:52,613 --> 01:22:57,213
Bir değil bin tokat atsam,
yine de soğumaz benim içim.
1077
01:23:03,203 --> 01:23:05,251
Seni ayaklarımın altına sersem...
1078
01:23:05,876 --> 01:23:08,272
...sen o pis canını,
benim gözlerimin önünde...
1079
01:23:08,429 --> 01:23:11,059
...ayaklarımın altında versen yine de...
1080
01:23:12,620 --> 01:23:14,166
...yine de soğumaz benim içim.
1081
01:23:16,467 --> 01:23:18,854
Senin bu yaptığın şerefsizlikten sonra...
1082
01:23:19,505 --> 01:23:21,172
...benim içim artık soğumaz.
1083
01:23:21,363 --> 01:23:23,412
Sabahtan akşama kadar hakaret et.
1084
01:23:23,684 --> 01:23:25,573
Evlendik biz Ceren. Bak.
1085
01:23:27,934 --> 01:23:29,202
Bitti.
1086
01:23:33,125 --> 01:23:35,191
Evlendiniz, bitti. Öyle mi?
1087
01:23:35,712 --> 01:23:38,151
Hadi ya? Dur bakalım.
1088
01:23:38,959 --> 01:23:41,042
Belki de her şey yeni başlıyordur.
1089
01:23:42,891 --> 01:23:47,578
Cemre Hanım'ın kiminle evlendiğini
öğrenince başlıyordur belki de her şey.
1090
01:23:50,625 --> 01:23:51,780
Ne oldu?
1091
01:23:52,378 --> 01:23:53,533
Korktun mu?
1092
01:23:54,445 --> 01:23:57,812
Cemre kocasının kim olduğunu
öğrenince ne olacak?
1093
01:23:59,574 --> 01:24:04,444
Kardeşini hamile bırakan kişiyle
evlendiğini öğrenince ne olacak Cenk?
1094
01:24:04,566 --> 01:24:05,955
Hiçbir şey olmayacak.
1095
01:24:12,317 --> 01:24:15,156
Cenk Amerika'ya giderse,
ben seni ne yaparım Nedim?
1096
01:24:15,286 --> 01:24:16,979
Ben seni ne yaparım?
1097
01:24:17,179 --> 01:24:19,036
Gebertirim seni!
1098
01:24:21,276 --> 01:24:25,547
Annemin, seni böyle elini sıkı sıkı
tutmasını sağlayan ne var bilmiyorum.
1099
01:24:27,214 --> 01:24:29,184
Ama sen başından beri sustun Ceren.
1100
01:24:30,860 --> 01:24:33,133
İkimiz de biliyoruz. Yine susacaksın.
1101
01:24:34,375 --> 01:24:35,937
Bu yüzden ikimizin de canını sıkma.
1102
01:24:48,863 --> 01:24:53,194
Bak sen Cenk Efendi'ye. Aklı sıra Ceren'i
barış elçisi ilan etmiş.
1103
01:24:53,412 --> 01:24:57,188
Ee, Ceren baş gelin ya.
Agâh babasına da nazı geçiyor.
1104
01:24:59,627 --> 01:25:01,606
Sen hayırdır, niye bakıyorsun öyle?
1105
01:25:05,738 --> 01:25:07,031
Şimdi git buradan.
1106
01:25:09,679 --> 01:25:10,963
Şerefsiz.
1107
01:25:18,429 --> 01:25:20,217
Kız bir şey söylesene. Ne bakıyorsun?
1108
01:25:23,438 --> 01:25:24,540
Anne.
1109
01:25:25,252 --> 01:25:27,196
Anneciğim ne oldu? İyi misin sen?
1110
01:25:30,191 --> 01:25:31,836
(Geçiş sesi)
(Şeniz dış ses) Bende.
1111
01:25:31,917 --> 01:25:33,565
(Ceren dış ses) Allah Allah! Niye sende?
1112
01:25:33,646 --> 01:25:35,277
(Ceren dış ses) Madem ikimizin de
kellesi ortada...
1113
01:25:35,358 --> 01:25:36,543
...ver yok edelim ortadan.
1114
01:25:36,624 --> 01:25:39,090
(Şeniz dış ses) Bu benim kasamda
duracak.
1115
01:25:39,171 --> 01:25:40,395
(Geçiş sesi)
1116
01:25:44,301 --> 01:25:45,699
(Geçiş sesi)
1117
01:25:50,671 --> 01:25:53,012
Anneciğim ne arıyorsun?
1118
01:25:55,590 --> 01:25:58,113
Bir şey düşürmüşüm de. Mühim.
1119
01:25:59,004 --> 01:26:00,363
Bulmam lazım.
1120
01:26:03,433 --> 01:26:06,292
Bu anan işkillendi. Ya bir şey
anladıysa?
1121
01:26:06,387 --> 01:26:08,684
Anlamamıştır babaanne.
Benim annem anlasa...
1122
01:26:08,765 --> 01:26:10,238
...böyle susar mı, böyle durur mu?
1123
01:26:10,319 --> 01:26:11,699
Hiçbir şey anlamamıştır.
1124
01:26:11,879 --> 01:26:13,691
Senin anan bir durmaz...
1125
01:26:13,792 --> 01:26:15,472
...Agâh Bey bin durmaz.
1126
01:26:16,254 --> 01:26:17,910
(Neriman) Yürü kocanın yanına hadi!
1127
01:26:18,331 --> 01:26:21,331
(Gerilim müziği...)
1128
01:26:34,440 --> 01:26:37,440
(...)
1129
01:26:51,895 --> 01:26:53,010
Geçti.
1130
01:26:54,127 --> 01:26:55,244
Geçti.
1131
01:26:58,745 --> 01:27:01,166
Nedim beni duyuyor musun?
1132
01:27:05,815 --> 01:27:07,752
Sana anlatacak çok şeyim var.
1133
01:27:08,908 --> 01:27:10,846
(Cemre) Az kaldı, döneceğim.
1134
01:27:11,784 --> 01:27:13,284
Çok yakında buraya döneceğim...
1135
01:27:14,923 --> 01:27:16,596
...ve bir daha seni hiç...
1136
01:27:18,353 --> 01:27:21,353
(Duygusal müzik)
1137
01:27:40,196 --> 01:27:41,547
Nedim...
1138
01:27:42,695 --> 01:27:44,407
...sen bana kızgın mısın?
1139
01:27:44,954 --> 01:27:47,954
(Duygusal müzik)
1140
01:27:57,188 --> 01:28:00,173
Fırsatçı! Benim odamda kahramanlık
yapıyor değil mi?
1141
01:28:00,345 --> 01:28:02,907
Sen o sütü bozuğun peşinde
aptallık ederken...
1142
01:28:03,112 --> 01:28:05,180
...aynı o dediğini yapıyor kocanın
başında.
1143
01:28:05,261 --> 01:28:06,625
Gösteririm kahramanlığı.
1144
01:28:14,618 --> 01:28:17,329
Yol ver gelin, ablan gidiyor.
1145
01:28:21,242 --> 01:28:23,016
Tebrik ederim ablacığım.
1146
01:28:24,711 --> 01:28:25,922
Tebrikler.
1147
01:28:31,164 --> 01:28:32,640
Seni de görmüşken...
1148
01:28:32,985 --> 01:28:35,383
...bir elini öpmek isterdim babaanne
ama...
1149
01:28:36,243 --> 01:28:37,876
...sen şimdi öptürmezsin.
1150
01:28:38,311 --> 01:28:41,311
(Gerilim müziği)
1151
01:28:59,008 --> 01:29:02,414
(Ceren dış ses) Cemre, kocasının
kim olduğunu öğrenince ne olacak?
1152
01:29:02,819 --> 01:29:05,819
(Gerilim müziği)
1153
01:29:09,392 --> 01:29:11,589
(Ceren dış ses) Kardeşini hamile
bırakan kişiyle...
1154
01:29:11,670 --> 01:29:14,384
...evlendiğimi öğrendiğinde ne olacak
Cenk?
1155
01:29:21,495 --> 01:29:23,034
Böyle konuşmamıştık.
1156
01:29:23,307 --> 01:29:24,964
Gidip, ikisiyle konuşacaktık.
1157
01:29:25,049 --> 01:29:27,641
Bunun için geldik ama sen şimdi
gidiyoruz diyorsun.
1158
01:29:27,722 --> 01:29:28,892
Acele ediyorsun.
1159
01:29:29,853 --> 01:29:32,196
Bak, bugün şansımızı biraz daha
zorlarsak kaybedeceğiz...
1160
01:29:32,277 --> 01:29:33,504
...haberin olsun.
1161
01:29:33,963 --> 01:29:36,275
Ben daha Nedim'le doğru düzgün
konuşamadım bile.
1162
01:29:36,517 --> 01:29:39,103
-Ona hiçbir şey söyleyemedim.
-Cemre uzatma.
1163
01:29:39,446 --> 01:29:41,564
Babamı senden daha iyi tanıyorum.
Annemi de.
1164
01:29:42,329 --> 01:29:45,001
Bana bırak. Şansını fazla zorlama.
1165
01:29:50,508 --> 01:29:52,126
Sen olay çıksın mı istiyorsun?
1166
01:29:53,688 --> 01:29:55,556
Şu Nedim'in yaşadıklarını bir düşünsene.
1167
01:29:56,009 --> 01:29:57,267
Yetmedi mi Cemre?
1168
01:29:58,087 --> 01:29:59,275
En azından bugün için.
1169
01:30:00,361 --> 01:30:01,907
(Martı sesleri)
1170
01:30:02,422 --> 01:30:05,422
(Duygusal müzik...)
1171
01:30:19,508 --> 01:30:22,508
(...)
1172
01:30:38,555 --> 01:30:39,859
Bu kadar ha anne?
1173
01:30:43,305 --> 01:30:45,196
Esti kafana, çıkar bavulu.
1174
01:30:45,688 --> 01:30:47,469
Esti kafana, sil baştan.
1175
01:30:52,367 --> 01:30:55,070
Oğlum bir anda delirdim öyle.
1176
01:30:55,571 --> 01:30:57,048
(Seher) Sen beni bilmiyor musun?
1177
01:30:57,360 --> 01:31:00,079
-Bazen parlarım.
-(Civan) Sonra sönersin.
1178
01:31:01,946 --> 01:31:03,430
Oğlun da yandığıyla kalır.
1179
01:31:06,689 --> 01:31:08,048
Koymaz değil mi anne bize?
1180
01:31:09,563 --> 01:31:11,860
Bu bavul bin kere çıkar, bin kere
boşalır.
1181
01:31:12,298 --> 01:31:13,399
Bin kere dolar.
1182
01:31:14,547 --> 01:31:15,813
Ama koymaz bize.
1183
01:31:20,133 --> 01:31:21,445
Ben geziyorum.
1184
01:31:21,796 --> 01:31:24,796
(Duygusal müzik)
1185
01:31:28,508 --> 01:31:29,930
Affet oğlum.
1186
01:31:30,853 --> 01:31:31,946
Affet.
1187
01:31:33,516 --> 01:31:35,375
Ben ne saklıyorlarsa bulacağım.
1188
01:31:36,657 --> 01:31:38,118
Bulmadan gitmeyeceğim.
1189
01:31:38,625 --> 01:31:41,625
(Gerilim müziği...)
1190
01:31:55,032 --> 01:31:58,032
(...)
1191
01:32:12,642 --> 01:32:15,642
(...)
1192
01:32:22,339 --> 01:32:23,618
(Kapı açıldı)
1193
01:32:24,004 --> 01:32:27,004
(Gerilim müziği...)
1194
01:32:42,427 --> 01:32:45,427
(...)
1195
01:32:59,734 --> 01:33:01,293
İstersen odaya değil...
1196
01:33:02,185 --> 01:33:03,606
...mahzene kapat.
1197
01:33:04,731 --> 01:33:08,161
(Şeniz) İstersen soyadını bile geri al
oğlumdan.
1198
01:33:12,012 --> 01:33:14,411
Oğlumdan annesini geri alamazsın.
1199
01:33:16,528 --> 01:33:18,489
Elinden geleni ardına koyma...
1200
01:33:18,700 --> 01:33:20,301
...ama o benim oğlum.
1201
01:33:21,036 --> 01:33:22,192
Oğlum.
1202
01:33:23,240 --> 01:33:25,380
Ve ben hayatımın sonuna kadar...
1203
01:33:25,544 --> 01:33:27,372
...oğlumdan vazgeçmeyeceğim.
1204
01:33:28,005 --> 01:33:29,591
Vazgeçmem!
1205
01:33:30,012 --> 01:33:33,012
(Gerilim müziği)
1206
01:33:50,380 --> 01:33:51,841
(Telefon çalıyor)
1207
01:33:53,482 --> 01:33:55,020
Neden bu kadar gecikti?
1208
01:33:56,074 --> 01:33:58,488
Tamam. Hemen konumu atın bana hemen.
1209
01:34:07,357 --> 01:34:10,357
(Gerilim müziği...)
1210
01:34:25,012 --> 01:34:28,012
(...)
1211
01:34:43,919 --> 01:34:45,223
(Agâh) Aslanım.
1212
01:35:04,122 --> 01:35:05,676
(Agâh) Evet.
1213
01:35:11,568 --> 01:35:14,512
İnsanın canını bir tek sevdikleri acıtır
aslanım.
1214
01:35:18,512 --> 01:35:21,434
Bir tek sevdikleri hiç ummadığı
hâllere düşürür.
1215
01:35:22,949 --> 01:35:24,262
Perişan eder.
1216
01:35:26,661 --> 01:35:29,691
Seni de bu hâllere yüreğindeki ateş
düşürdü.
1217
01:35:34,520 --> 01:35:36,152
Gönlündeki o...
1218
01:35:44,270 --> 01:35:45,402
...o...
1219
01:35:46,247 --> 01:35:47,699
...hemşiren.
1220
01:35:52,668 --> 01:35:54,793
Hemşiren düşürdü seni bu hâllere.
1221
01:36:00,606 --> 01:36:01,754
(Agâh) Biliyorum.
1222
01:36:05,973 --> 01:36:07,645
Nereden mi biliyorum?
1223
01:36:09,747 --> 01:36:11,066
Ah be oğlum.
1224
01:36:13,824 --> 01:36:15,706
Zordur bu gönül işleri.
1225
01:36:19,426 --> 01:36:21,582
Gönlüne laf geçirmek de zordur.
1226
01:36:22,434 --> 01:36:23,879
Bilirim.
1227
01:36:26,090 --> 01:36:28,012
(Agâh) Ama mecburuz Nedim'im.
1228
01:36:29,027 --> 01:36:32,074
Bu doğmamış çocuğun yüzü suyu
hürmetine...
1229
01:36:33,168 --> 01:36:35,324
...gönlüne laf geçireceksin aslanım.
1230
01:36:38,606 --> 01:36:40,387
Baba olmak böyle bir şey işte.
1231
01:36:43,167 --> 01:36:47,743
Ya o sözünü dinlemeyen gönlüne
lafını geçireceksin...
1232
01:36:47,993 --> 01:36:50,071
...ya da o isyankâr gönlünü...
1233
01:36:51,251 --> 01:36:53,509
...söküp atacaksın yerinden.
1234
01:36:53,869 --> 01:36:56,869
(Duygusal müzik...)
1235
01:37:14,431 --> 01:37:17,431
(...)
1236
01:37:33,697 --> 01:37:36,697
(...)
1237
01:37:49,079 --> 01:37:52,079
(Duygusal müzik)
1238
01:37:58,807 --> 01:38:00,837
Sabah son hazırlığı yapar, çıkarız.
1239
01:38:01,094 --> 01:38:03,243
-Tamamdır, görüşürüz.
-Tamam, görüşürüz.
1240
01:38:03,324 --> 01:38:04,699
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1241
01:38:08,431 --> 01:38:09,845
Abla bunları nereye bırakacağız?
1242
01:38:09,926 --> 01:38:11,845
Diğerlerinin yanına bırak,
hallederim ben.
1243
01:38:14,931 --> 01:38:16,712
(Dalga sesi)
1244
01:38:22,454 --> 01:38:25,454
(Gerilim müziği)
1245
01:38:41,392 --> 01:38:42,790
Misafirimiz var.
1246
01:38:43,314 --> 01:38:46,314
(Gerilim müziği)
1247
01:39:12,414 --> 01:39:13,829
Allah'ım...
1248
01:39:16,360 --> 01:39:17,790
...Allah'ım nerede bu?
1249
01:39:19,516 --> 01:39:21,040
Evde değilse...
1250
01:39:23,274 --> 01:39:24,531
...bahçede.
1251
01:39:25,844 --> 01:39:27,398
Bahçede düşürdüm.
1252
01:39:27,819 --> 01:39:30,819
(Gerilim müziği...)
1253
01:39:44,539 --> 01:39:47,539
(...)
1254
01:40:04,591 --> 01:40:07,591
(...)
1255
01:40:21,762 --> 01:40:24,357
Böyle sabaha kadar oturmayacağız
herhâlde Şeniz Hanım?
1256
01:40:25,263 --> 01:40:27,404
(Cemre) Malum, işlerimiz var.
1257
01:40:28,013 --> 01:40:30,662
Fark ettim. Yolculuk var anlaşılan.
1258
01:40:31,247 --> 01:40:32,638
Bu sizi ilgilendirmez.
1259
01:40:34,519 --> 01:40:38,613
Sizin bu evcilik oyunu saçmalığı
ya da artık adına ne diyorsanız--
1260
01:40:38,694 --> 01:40:41,056
Eğer buraya hakaret etmeye
geldiyseniz?
1261
01:40:41,392 --> 01:40:42,485
Yo, yo.
1262
01:40:43,454 --> 01:40:45,196
Ben kartları açık oynamaya geldim.
1263
01:40:45,719 --> 01:40:48,900
Sizin bu evlilik, aşk saçmalıklarına...
1264
01:40:49,150 --> 01:40:50,556
...zerre inancım yok.
1265
01:40:51,423 --> 01:40:54,610
O küçük aklınla beni
kandırabileceğini sanıyorsan...
1266
01:40:55,978 --> 01:40:57,134
...yanılıyorsun.
1267
01:40:57,625 --> 01:41:00,101
Ne yapmaya çalıştığını çok iyi
görebiliyorum.
1268
01:41:00,477 --> 01:41:01,853
Nedim için...
1269
01:41:02,228 --> 01:41:03,845
...oğlumu kullanıyorsun.
1270
01:41:05,384 --> 01:41:07,470
Beni oğlumla vurmaya çalışıyorsun.
1271
01:41:09,587 --> 01:41:12,376
Dünya Şeniz Karaçay'ın etrafında
dönüyor. Değil mi?
1272
01:41:13,173 --> 01:41:16,157
Bizim evliliğimizin gerçek olma
ihtimali yok...
1273
01:41:16,696 --> 01:41:18,665
...ama sizinle ilgili olabilir. Öyle mi?
1274
01:41:19,439 --> 01:41:21,017
Cenk bizi biraz yalnız bırakır mısın?
1275
01:41:22,236 --> 01:41:23,470
Hayır.
1276
01:41:26,649 --> 01:41:28,891
Ne konuşacaksak birlikte konuşacağız.
1277
01:41:29,103 --> 01:41:30,329
Tamam.
1278
01:41:31,126 --> 01:41:32,978
Tamam oğlum, öyle olsun.
1279
01:41:33,439 --> 01:41:35,540
O zaman daha açık sorayım.
Ne istiyorsun?
1280
01:41:35,727 --> 01:41:38,079
-Anlamadım.
-(Şeniz) Ne istiyorsun?
1281
01:41:38,266 --> 01:41:41,641
Oğlumun peşini bırakmak için
ne istiyorsun?
1282
01:41:44,961 --> 01:41:46,142
Ev?
1283
01:41:47,071 --> 01:41:48,212
Para?
1284
01:41:48,782 --> 01:41:49,939
Tekne?
1285
01:41:52,234 --> 01:41:53,439
Nedim?
1286
01:41:55,492 --> 01:41:57,290
Siz aklınızı kaçırmışsınız.
1287
01:41:59,539 --> 01:42:01,220
Lütfen burayı terk edin.
1288
01:42:04,688 --> 01:42:07,079
Sen beni annenle karıştırdın herhâlde?
1289
01:42:08,744 --> 01:42:12,759
Ben yutmam. Niçin evlendiğiniz
gün gibi ortada.
1290
01:42:13,509 --> 01:42:14,759
Şimdi...
1291
01:42:15,641 --> 01:42:18,664
...o pençelerini ya oğlumun
üzerinden çekersin...
1292
01:42:19,696 --> 01:42:21,501
...ya da---
-(Cenk) Ya da?
1293
01:42:24,751 --> 01:42:26,407
Ya da ne olur anne?
1294
01:42:28,626 --> 01:42:30,095
Aptal oğlum benim.
1295
01:42:32,181 --> 01:42:34,142
(Şeniz) Görmüyor musun gerçekten?
1296
01:42:35,283 --> 01:42:37,595
Ne yapmaya çalıştığını
görmüyor musun?
1297
01:42:38,172 --> 01:42:39,446
Seni kullanıyor.
1298
01:42:39,837 --> 01:42:41,446
Derdi sen değilsin ki.
1299
01:42:42,478 --> 01:42:43,673
Derdi Nedim.
1300
01:42:45,024 --> 01:42:46,907
Biz Cenk'le evlendik.
1301
01:42:50,361 --> 01:42:53,884
Bu, sizin üzerine hikâyeler
kurabileceğiniz...
1302
01:42:55,127 --> 01:42:57,150
...paraya satın alabileceğiniz
bir şey değil.
1303
01:42:58,180 --> 01:42:59,696
Bu kadar saçmalık yeter.
1304
01:43:00,196 --> 01:43:02,493
(Şeniz) Yarın, ilk nöbetçi mahkemede
boşanacaksınız.
1305
01:43:02,574 --> 01:43:05,314
Sonra benimle ne derdin varsa
benimle yüz yüze halledeceksin.
1306
01:43:05,485 --> 01:43:07,134
Oğlumu rahat bırakacaksın.
1307
01:43:07,399 --> 01:43:08,657
Cenk...
1308
01:43:10,392 --> 01:43:11,853
...anneni durdur.
1309
01:43:15,533 --> 01:43:17,775
(Cenk) Hadi anne gel.
İşimiz gücümüz var daha.
1310
01:43:18,875 --> 01:43:19,943
(Cenk) Hadi.
1311
01:43:20,024 --> 01:43:22,017
Cenk kendine gel. Ben senin annenim.
1312
01:43:22,407 --> 01:43:24,673
O da benim karım. Hadi.
1313
01:43:24,985 --> 01:43:27,298
-Cenk!
-(Cenk) hadi.
1314
01:43:27,704 --> 01:43:30,704
(Gerilim müziği)
1315
01:43:36,965 --> 01:43:38,636
(Cemre) Biz kararımızı verdik.
1316
01:43:40,426 --> 01:43:42,246
(Cemre) Yarın sabah yola çıkıyoruz.
1317
01:43:42,801 --> 01:43:45,355
(Cemre) Sizden, dertlerinizden...
1318
01:43:45,738 --> 01:43:48,707
...bu çirkin imalarınızdan çok uzağa
gidiyoruz.
1319
01:43:56,237 --> 01:43:57,917
Annen zokayı yuttu.
1320
01:43:59,629 --> 01:44:01,199
Sıra oltaya takılmasında.
1321
01:44:04,621 --> 01:44:06,324
(Dalga sesi)
1322
01:44:16,277 --> 01:44:17,847
(Otomatik kilit sesi)
1323
01:44:18,302 --> 01:44:21,302
(Duygusal müzik)
1324
01:44:34,370 --> 01:44:35,950
(Araba çalıştı)
1325
01:44:36,387 --> 01:44:39,387
(Duygusal müzik)
1326
01:45:00,986 --> 01:45:03,700
Orada öylece durup, beni mi
izleyeceksin anne?
1327
01:45:08,004 --> 01:45:10,536
Hadi, hadi söyle.
1328
01:45:12,082 --> 01:45:14,347
Bu bakışlar, bu sessizlik.
1329
01:45:15,457 --> 01:45:17,957
Dilinin altında ne varsa söyle anne
hadi?
1330
01:45:21,301 --> 01:45:23,949
Ablana bir bez bebek dikmiştim çocukken.
1331
01:45:24,707 --> 01:45:26,168
(Seher) Sen daha doğmamıştın.
1332
01:45:26,644 --> 01:45:28,714
Sonra sen kıskanma diye
baban gidip...
1333
01:45:28,795 --> 01:45:30,589
...aynısından sana da almıştı.
1334
01:45:33,073 --> 01:45:36,214
Ama sen tutturmuştun, ille de
ablamınkini istiyorum diye.
1335
01:45:38,831 --> 01:45:40,909
Ablan sana verse de bebeğini...
1336
01:45:41,432 --> 01:45:42,847
...sana yetmezdi.
1337
01:45:43,393 --> 01:45:45,698
Çünkü tek başına sahip olmak istiyordun.
1338
01:45:47,503 --> 01:45:49,558
Yalnız senin olsun istiyordun.
1339
01:45:50,425 --> 01:45:51,691
(Seher) hatırladın mı?
1340
01:45:55,214 --> 01:45:57,206
Ne alaka şimdi bez bebek?
1341
01:45:57,667 --> 01:46:00,573
Yani bez bebekmiş. Ben unuttun.
1342
01:46:01,050 --> 01:46:03,542
Unuttum gitti. Nereden çıktı şimdi
bez bebek?
1343
01:46:04,283 --> 01:46:05,777
Sen unutmazsın kızım.
1344
01:46:10,284 --> 01:46:12,112
Ablanın doğum gününde...
1345
01:46:12,200 --> 01:46:16,253
...kör makasla kesip, paramparça
edip, çöpe attığın o bez bebeği...
1346
01:46:16,761 --> 01:46:18,300
...sen unutmazsın.
1347
01:46:19,635 --> 01:46:21,276
(Seher) Ablan da çok küçüktü.
1348
01:46:21,699 --> 01:46:23,691
Çok üzülmüştü bebeği kayboldu diye.
1349
01:46:24,291 --> 01:46:26,440
(Seher) Ben de ona çöpten çıktı
diyememiştim.
1350
01:46:27,089 --> 01:46:29,277
Düşürüp, kaybetmişsin işte demiştim.
1351
01:46:30,003 --> 01:46:33,316
Sonra ondan gizli, seni karşıma alıp
konuşmuştum.
1352
01:46:35,049 --> 01:46:38,292
Sen de ağlaya ağlaya suçunu
itiraf etmiştin bana.
1353
01:46:39,746 --> 01:46:41,245
(Seher) Hatırladın mı?
1354
01:46:42,573 --> 01:46:44,823
Çok korkuyordun sana kızacağım diye.
1355
01:46:45,519 --> 01:46:47,182
Seni cezalandıracağım diye.
1356
01:46:48,316 --> 01:46:50,089
(Seher) Ama ben sana hiç ceza vermedim.
1357
01:46:51,354 --> 01:46:52,620
Kızmadım da.
1358
01:46:53,542 --> 01:46:54,933
Niye, biliyor musun?
1359
01:46:56,753 --> 01:46:58,230
(Seher) Anla istemiştim.
1360
01:46:59,565 --> 01:47:01,332
Kabahatin ne olursa olsun...
1361
01:47:02,003 --> 01:47:04,636
...yaptığın şey ne kadar kötü olursa
olsun...
1362
01:47:05,417 --> 01:47:09,573
...bana anlatabileceğini daha o
küçücük yaşında anla istemiştim.
1363
01:47:13,222 --> 01:47:14,886
(Seher) Sen anlamıyor musun kızım?
1364
01:47:16,448 --> 01:47:17,870
Ne olursa olsun...
1365
01:47:18,276 --> 01:47:20,972
...ne kadar büyük bir yanlış yapmış
olursan ol...
1366
01:47:21,879 --> 01:47:23,589
...bana anlatabilirsin.
1367
01:47:24,925 --> 01:47:26,753
Annen elinden tutar...
1368
01:47:26,855 --> 01:47:28,597
...sana doğru yolu gösterir.
1369
01:47:29,152 --> 01:47:30,894
Yeter ki sen o fırsatı ver.
1370
01:47:45,393 --> 01:47:46,511
Hadi söyle.
1371
01:47:47,331 --> 01:47:48,761
Hadi güzel kızım.
1372
01:47:49,785 --> 01:47:51,394
Bak gözlerimin içine...
1373
01:47:52,027 --> 01:47:53,253
...söyle.
1374
01:47:53,644 --> 01:47:54,800
Söyle bana.
1375
01:47:55,683 --> 01:47:57,972
Benden gizlediğin bir şey mi var senin?
1376
01:48:03,128 --> 01:48:04,519
Annem.
1377
01:48:07,830 --> 01:48:10,830
(Duygusal müzik)
1378
01:48:26,847 --> 01:48:28,307
Ne oldu?
1379
01:48:29,596 --> 01:48:31,510
Ne oldu bebeğim söyle?
1380
01:48:32,657 --> 01:48:34,791
Söyle. Hadi söyle bana.
1381
01:48:35,095 --> 01:48:38,095
(Duygusal müzik)
1382
01:48:42,651 --> 01:48:44,206
Yok bir şey anne.
1383
01:48:47,018 --> 01:48:48,369
Yok bir şey.
1384
01:48:49,198 --> 01:48:51,495
Benim sana anlatacağım bir şey...
1385
01:48:52,081 --> 01:48:53,424
...yok anne.
1386
01:48:53,704 --> 01:48:56,704
(Duygusal müzik)
1387
01:49:00,524 --> 01:49:02,227
Bulacaksın Seher Hanım.
1388
01:49:03,893 --> 01:49:05,205
Bulacaksın.
1389
01:49:05,830 --> 01:49:07,979
Karış karış araman gerekse de...
1390
01:49:08,690 --> 01:49:10,072
...ne yapıp edip...
1391
01:49:10,540 --> 01:49:12,635
...ne olduğunu bulacaksın.
1392
01:49:20,245 --> 01:49:21,784
Annenle mi dertleşiyordun?
1393
01:49:23,612 --> 01:49:25,432
Annem bir şeyler anlatıyordu.
1394
01:49:26,361 --> 01:49:28,268
Ben de hiçbir şey olmamış gibi...
1395
01:49:29,042 --> 01:49:31,174
...benim canım hiç yanmıyormuş gibi...
1396
01:49:32,455 --> 01:49:35,643
...senin oğlun hayatının şerefsizliğini
yapmamış gibi...
1397
01:49:35,724 --> 01:49:37,463
...annemi dinlemeye çalışıyordum.
1398
01:49:40,235 --> 01:49:43,627
Evet, oğlum hayatının hatasını yaptı
ama...
1399
01:49:47,001 --> 01:49:49,603
...ama biz onu o hatasından
döndüreceğiz.
1400
01:49:52,151 --> 01:49:54,268
Nasıl yani? Nasıl döndüreceğiz?
1401
01:49:54,845 --> 01:49:58,439
Sen ve ben, ortak düşmana karşı
işbirliği yapacağız.
1402
01:49:59,089 --> 01:50:00,581
Sen ve ben el ele...
1403
01:50:02,839 --> 01:50:04,839
...o evliliği hak ettiği yere...
1404
01:50:05,089 --> 01:50:07,182
...cehennemin dibine gömeceğiz!
1405
01:50:07,502 --> 01:50:10,502
(Gerilim müziği)
1406
01:50:16,519 --> 01:50:17,737
Evet.
1407
01:50:23,337 --> 01:50:25,134
(Dalga sesi)
1408
01:50:29,166 --> 01:50:30,948
Hâlâ haber yok annenden.
1409
01:50:32,080 --> 01:50:34,127
Sanırım ikna olmadı gideceğimize.
1410
01:50:34,830 --> 01:50:36,666
Bence yeterince ikna oldu.
1411
01:50:37,385 --> 01:50:39,190
Sonraki hamlesini planlıyordur şimdi.
1412
01:50:39,735 --> 01:50:41,905
Hadi sen geç başla. Ben gidip,
bir ekmek alıp geleyim.
1413
01:50:42,010 --> 01:50:43,197
Tamam.
1414
01:50:47,213 --> 01:50:48,619
Nerede düşürdüm?
1415
01:50:49,635 --> 01:50:51,056
Nerede düşürdüm?
1416
01:50:56,649 --> 01:50:58,086
Anne.
1417
01:51:00,649 --> 01:51:02,969
Oğlum! Ne oldu?
1418
01:51:04,969 --> 01:51:06,375
Ne yapıyorsun, ne arıyorsun?
1419
01:51:06,985 --> 01:51:08,063
Ben...
1420
01:51:08,851 --> 01:51:10,695
...dikiş ipimi düşürmüşüm de.
1421
01:51:11,344 --> 01:51:13,602
Belki buralardadır diye bakınıyorum
öyle.
1422
01:51:16,954 --> 01:51:18,790
İyi tamam, bahçedeyim ben.
1423
01:51:19,071 --> 01:51:20,337
Tamam.
1424
01:51:28,532 --> 01:51:30,094
Nerede düşürdüm?
1425
01:51:36,184 --> 01:51:38,249
(Dalga sesi)
(Martı sesleri)
1426
01:51:38,629 --> 01:51:41,629
(Gerilim müziği)
1427
01:51:59,032 --> 01:52:00,813
Ne işin var burada senin?
1428
01:52:02,100 --> 01:52:03,584
Konuşmaya geldim...
1429
01:52:04,694 --> 01:52:06,014
...abla.
1430
01:52:08,515 --> 01:52:10,639
Konuşacak bir şeyimiz kaldı mı sence?
1431
01:52:12,304 --> 01:52:13,749
Yok mu sence?
1432
01:52:16,616 --> 01:52:18,741
Ben buraya ablamla konuşmaya geldim.
1433
01:52:20,288 --> 01:52:22,616
Ben bütün hatalarımın farkındayım.
1434
01:52:22,784 --> 01:52:24,799
(Ceren) Yaptığım her şeyin farkındayım.
1435
01:52:25,827 --> 01:52:27,803
Ama ben eskisi gibi olmak istiyorum.
1436
01:52:28,538 --> 01:52:30,366
Ablamı geri kazanmak istiyorum.
1437
01:52:31,389 --> 01:52:34,553
Ben eskisi gibi abla kardeş olmak
istiyorum.
1438
01:52:35,028 --> 01:52:38,028
(Gerilim müziği)
1439
01:52:49,554 --> 01:52:50,967
Değdi mi?
1440
01:52:52,919 --> 01:52:55,139
(Cemre) Ablanı kaybettiğine değdi mi?
1441
01:52:57,333 --> 01:52:59,585
Siz gidiyor musunuz?
1442
01:53:02,186 --> 01:53:03,483
Cenk gidiyor mu?
1443
01:53:04,734 --> 01:53:06,421
(Ceren) Ben senin ayağına kadar geldim.
1444
01:53:06,752 --> 01:53:08,522
(Ceren) Ablamı geri istiyorum dedim.
1445
01:53:08,639 --> 01:53:10,749
Ama sen Cenk'i alıp, gidiyorsun.
Öyle mi Cemre?
1446
01:53:11,093 --> 01:53:12,569
Sen yine beni delirtmek için...
1447
01:53:12,650 --> 01:53:15,046
...elinden geleni ardına koymuyorsun
değil mi Cemre?
1448
01:53:15,194 --> 01:53:17,779
Önce Nedim'i kaçır sonra da Cenk'i
kandır.
1449
01:53:17,860 --> 01:53:20,194
Sen var ya zaten beni kıskandığın için
Karaçay oldun.
1450
01:53:20,482 --> 01:53:23,342
Vallahi helal sana, gerçekten helal
sana!
1451
01:53:24,444 --> 01:53:25,577
Ceren...
1452
01:53:27,577 --> 01:53:29,460
...bir an için inanacaktım sana.
1453
01:53:30,382 --> 01:53:32,741
Bir an abla dediğinde...
1454
01:53:33,077 --> 01:53:35,342
...içimdeki sesi susturup, inanacaktım.
1455
01:53:36,921 --> 01:53:38,749
Ama sen çoktan yolunu kaybetmişsin.
1456
01:53:38,872 --> 01:53:42,498
Ceren yolunu kaybetmiş ama
Cemre yolunu bulmuş. Öyle mi?
1457
01:53:42,677 --> 01:53:45,350
Cemre bak beni delirtme!
Beni gerçekten delirtme!
1458
01:53:45,431 --> 01:53:46,631
Delirirsen ne olacak?
1459
01:53:47,694 --> 01:53:49,858
Nedim'e yaptığın gibi bana da
işkence mi yapacaksın?
1460
01:53:49,954 --> 01:53:51,123
Hâlâ mı ya?
1461
01:53:51,537 --> 01:53:54,811
Sen hâlâ o iğrenç Nedim’de misin?
Hâlâ mı?
1462
01:53:55,195 --> 01:53:57,639
İğrenç olan Nedim değil sensin.
1463
01:54:00,254 --> 01:54:02,364
Kötülüğün midemi bulandırıyor.
1464
01:54:02,673 --> 01:54:04,321
Tiksiniyorum senden.
1465
01:54:08,273 --> 01:54:09,273
Ne oldu?
1466
01:54:11,085 --> 01:54:13,527
Gerçekleri duymak canını acıtıyor
değil mi?
1467
01:54:14,161 --> 01:54:17,460
Nasıl bir canavar olduğunu duymak,
hoşuna gitmiyor değil mi?
1468
01:54:19,283 --> 01:54:22,033
Biz yanlışız bir sen doğrusun değil mi?
1469
01:54:23,394 --> 01:54:26,647
Senin her haltı yiyip,
böyle gözükmenden ben bıktım!
1470
01:54:26,763 --> 01:54:29,761
Ceren kes şunu!
Kes şunu, çık git buradan!
1471
01:54:29,890 --> 01:54:32,223
Gitmiyorum, hiçbir yere gitmiyorum!
1472
01:54:32,304 --> 01:54:35,033
Ben seninle hesabımı kesmeden,
hiçbir yere gitmiyorum!
1473
01:54:35,121 --> 01:54:37,930
-Ceren hamilesin, bir kaza çıkacak.
-Kes artık!
1474
01:54:43,044 --> 01:54:44,044
Kalk!
1475
01:54:44,945 --> 01:54:46,190
Kalk Cemre!
1476
01:54:47,235 --> 01:54:48,235
Cemre!
1477
01:54:49,354 --> 01:54:50,575
Cemre kalk!
1478
01:54:52,673 --> 01:54:54,840
Cemre, kalk!
1479
01:54:56,748 --> 01:54:59,314
Abla. Abla kalk.
1480
01:54:59,932 --> 01:55:01,255
Abla kalk ya!
1481
01:55:05,772 --> 01:55:07,164
Abla uyan.
1482
01:55:07,970 --> 01:55:08,970
Abla.
1483
01:55:10,940 --> 01:55:11,940
Abla.
1484
01:55:14,548 --> 01:55:16,614
Ablamı öldürdüm Allah'ım ben.
1485
01:55:17,765 --> 01:55:19,405
Abla kalksana.
1486
01:55:20,794 --> 01:55:22,375
Allah'ım ben ne yaptım.
1487
01:55:23,096 --> 01:55:24,802
Ablamı öldürdüm ben.
1488
01:55:26,904 --> 01:55:29,456
Ablamı öldürdüm ben.
1489
01:55:33,168 --> 01:55:36,197
(Müzik)
1490
01:55:44,807 --> 01:55:45,807
(Cenk) Cemre.
1491
01:55:49,660 --> 01:55:50,660
Cemre!
1492
01:55:54,234 --> 01:55:55,234
Cemre.
1493
01:55:56,066 --> 01:55:57,977
Cemre iyi misin, ne oldu? Cemre.
1494
01:55:59,031 --> 01:56:00,332
Cemre iyi misin?
1495
01:56:02,654 --> 01:56:03,871
Cemre!
1496
01:56:16,649 --> 01:56:18,328
Bu neydi ki lan şimdi?
1497
01:56:21,552 --> 01:56:23,861
Hişt! Mandal!
1498
01:56:24,315 --> 01:56:25,315
Ne var?
1499
01:56:25,551 --> 01:56:27,682
İki dakika laptopun lazım bana.
1500
01:56:28,443 --> 01:56:30,024
Ne yapacaksın ki?
1501
01:56:30,738 --> 01:56:32,809
Kızım uzatma, iki dakika lazım işte.
1502
01:56:32,890 --> 01:56:35,293
İlk önce ne yapacağını söyle,
ona göre veririm.
1503
01:56:35,374 --> 01:56:38,376
Buna bakacağım, buna!
Oldu mu, tamam mı?
1504
01:56:38,639 --> 01:56:40,269
İyi, hadi gel.
1505
01:56:42,806 --> 01:56:45,621
(Müzik...)
1506
01:57:00,081 --> 01:57:03,081
(...)
1507
01:57:09,757 --> 01:57:10,757
Ceren.
1508
01:57:12,818 --> 01:57:15,818
(Gerilim müziği)
1509
01:57:20,013 --> 01:57:22,312
Ceren! Ceren kızım!
1510
01:57:22,968 --> 01:57:24,808
Ne oldu, niye ağlıyorsun sen?
1511
01:57:24,889 --> 01:57:26,273
-Babaanne...
-Ne?
1512
01:57:26,606 --> 01:57:29,006
Babaanne, ben...
1513
01:57:29,367 --> 01:57:30,367
Ne?
1514
01:57:31,336 --> 01:57:33,569
Allah'ım ben... Ben ne yaptım.
1515
01:57:33,966 --> 01:57:36,762
-Ne?
-Ben ne yaptım Allah'ım.
1516
01:57:37,736 --> 01:57:39,948
Söylesene Ceren, ne oldu sana?
1517
01:57:41,425 --> 01:57:44,142
(Gerilim müziği)
1518
01:57:52,597 --> 01:57:53,597
Ben...
1519
01:57:55,453 --> 01:57:56,453
Ben...
1520
01:57:57,399 --> 01:57:59,322
Allah Allah! Ne oluyor bu kıza?
1521
01:58:01,179 --> 01:58:04,249
Ceren, kızım...
Kızım niye kapıyı kilitledin?
1522
01:58:04,824 --> 01:58:06,536
Aç kapıyı Ceren, aç!
1523
01:58:06,737 --> 01:58:09,918
(Neriman) Kızım aç kapıyı diyorum sana.
Aç kapıyı!
1524
01:58:10,438 --> 01:58:13,538
Ben ne yaptım ya. Ben ne yaptım.
1525
01:58:16,786 --> 01:58:17,875
Ben...
1526
01:58:21,475 --> 01:58:22,475
Nedim...
1527
01:58:23,672 --> 01:58:27,480
-Kızım, aç kapıyı. Ceren!
-Ceren aç diyorum, aç!
1528
01:58:27,598 --> 01:58:28,968
Neriman ne oluyor?
1529
01:58:29,438 --> 01:58:33,282
-Yeri göğü yıktınız yine.
-Ceren kapıyı kilitledi.
1530
01:58:33,809 --> 01:58:35,440
-Niye?
-Bilmiyorum.
1531
01:58:35,654 --> 01:58:37,988
Bu kapının yedek anahtarı yok mu?
1532
01:58:38,244 --> 01:58:39,244
Var.
1533
01:58:39,509 --> 01:58:42,128
Ceren! Ceren aç kapıyı diyorum!
1534
01:58:42,340 --> 01:58:45,721
Ben ne yaptım? Ben ne yaptım?
1535
01:58:47,673 --> 01:58:48,673
Nedim...
1536
01:58:51,197 --> 01:58:52,197
...ben...
1537
01:58:55,836 --> 01:58:57,647
...katil oldum ben.
1538
01:59:01,997 --> 01:59:04,205
(Seher) Ceren aç kapıyı diyorum, aç!
1539
01:59:04,286 --> 01:59:06,122
Ben katil oldum, Nedim.
1540
01:59:06,651 --> 01:59:08,771
Nedim, ben katil oldum.
1541
01:59:11,644 --> 01:59:15,243
Kızım böyle olmaz. Aç kapıyı,
güzel güzel konuşalım yavrum.
1542
01:59:15,324 --> 01:59:16,535
Aç şu kapıyı!
1543
01:59:16,845 --> 01:59:19,617
Ben katil oldum. Ben ne yaptım?
1544
01:59:22,206 --> 01:59:23,516
İstemedim.
1545
01:59:23,787 --> 01:59:25,143
İstemeden yaptım.
1546
01:59:25,257 --> 01:59:27,593
Böyle olsun istemedim.
İster miyim hiç?
1547
01:59:27,703 --> 01:59:29,755
Ona bunu yapmak istemedim.
1548
01:59:30,848 --> 01:59:31,848
İstemedim.
1549
01:59:33,045 --> 01:59:36,975
O benim ablam! Ablam!
1550
01:59:37,843 --> 01:59:39,361
Ablam benim.
1551
01:59:39,732 --> 01:59:42,968
Ben onu öldürmek istemedim.
1552
01:59:43,780 --> 01:59:47,695
Ben, Cemre'yi öldürmek istemedim.
Ablam...
1553
01:59:48,065 --> 01:59:49,470
Ablam benim.
1554
01:59:49,551 --> 01:59:51,995
İstemedim. İstemedim.
1555
01:59:52,493 --> 01:59:53,784
(Kapı vuruluyor)
1556
01:59:53,865 --> 01:59:57,778
Ceren! Açsana kızım.
Ceren aç diyorum, aç!
1557
01:59:59,929 --> 02:00:03,635
-Hayda! Ne oldu şimdi buna?
-Ne olacak, şarjı bitti.
1558
02:00:03,740 --> 02:00:06,318
-Nerede şarj aleti?
-Odamda.
1559
02:00:10,820 --> 02:00:13,308
(Seher) Ceren, hadi anneciğim, aç kapıyı.
1560
02:00:13,766 --> 02:00:14,966
(Neriman) Ceren...
1561
02:00:15,047 --> 02:00:17,847
-Ne oluyor?
-Sesler yukarıdan geliyor.
1562
02:00:21,076 --> 02:00:22,495
-Ceren...
-Kızım.
1563
02:00:23,495 --> 02:00:24,495
Anne.
1564
02:00:24,604 --> 02:00:27,570
Anne bırakma beni.
Anne lütfen beni bir daha bırakma.
1565
02:00:27,651 --> 02:00:30,281
Anne olur beni bırakma.
Lütfen anne.
1566
02:00:32,461 --> 02:00:33,900
Nedim Bey...
1567
02:00:33,981 --> 02:00:37,390
Ne olursun, lütfen,
yalnız bırakma beni. Lütfen.
1568
02:00:37,669 --> 02:00:39,807
Bırakmam kızım. Niye bırakayım?
1569
02:00:39,922 --> 02:00:41,680
Kızım ne oluyor, anlatsana.
1570
02:00:44,390 --> 02:00:45,610
(Nurten) Nedim Bey...
1571
02:00:50,109 --> 02:00:51,439
(Nurten) Evladım.
1572
02:00:52,047 --> 02:00:54,228
Nedim Bey, evladım...
1573
02:00:55,015 --> 02:00:56,015
Evladım.
1574
02:00:57,162 --> 02:00:58,954
(Hızlı nefes alıyor)
1575
02:00:59,172 --> 02:01:02,965
Gelin, hadi sen al.
Al, götür kızı.
1576
02:01:03,046 --> 02:01:05,616
-Biraz temiz hava alsın, hadi.
-Gel kızım.
1577
02:01:05,697 --> 02:01:06,697
Anne.
1578
02:01:07,654 --> 02:01:09,921
(Neriman) Hadi temiz hava alsın,
hadi gidin.
1579
02:01:10,221 --> 02:01:13,152
Cem-re!
1580
02:01:13,283 --> 02:01:15,529
Bu niye Cemre diyor ki acaba?
1581
02:01:16,641 --> 02:01:18,537
Nedim Bey yavaş.
1582
02:01:21,499 --> 02:01:23,474
Yavaş. Sakin ol.
1583
02:01:25,058 --> 02:01:28,522
Ne oldu kızım? Söylemeyecek misin?
Hiçbir şey anlatmayacak mısın?
1584
02:01:28,841 --> 02:01:31,270
Anne. Anne, ben...
1585
02:01:33,595 --> 02:01:36,718
Anne, ben bunu nasıl anlatabileceğimi...
1586
02:01:36,839 --> 02:01:39,916
...bilmiyorum. Anne bilmiyorum.
1587
02:01:39,997 --> 02:01:41,137
Anne ben...
1588
02:01:42,751 --> 02:01:43,751
Ceren?
1589
02:01:45,004 --> 02:01:47,200
Anne... Anne.
1590
02:01:53,158 --> 02:01:54,450
Ne oldu?
1591
02:01:56,295 --> 02:01:59,070
(Müzik)
1592
02:02:06,329 --> 02:02:08,854
(Nurten) Tamam. Söyle. Söyle.
1593
02:02:09,515 --> 02:02:10,582
(Nurten) Söyle Nedim Bey.
1594
02:02:14,039 --> 02:02:18,540
Cem-re!
1595
02:02:18,913 --> 02:02:22,148
Tek yaptığı Cemre diye sayıklamak.
Acaba onu mu istiyor?
1596
02:02:23,373 --> 02:02:25,323
Doktorunu mu çağırsak acaba?
1597
02:02:28,531 --> 02:02:30,835
(Hızlı nefes alıyor)
1598
02:02:36,359 --> 02:02:38,995
(Müzik)
1599
02:02:40,794 --> 02:02:43,101
Cenk Bey lütfen, babanızın emri bu.
1600
02:02:43,311 --> 02:02:45,562
Başlatma lan babamın emrinden! Çekil!
1601
02:02:46,012 --> 02:02:48,638
Evet Ceren, ne oldu?
1602
02:02:50,710 --> 02:02:53,785
(Cenk ses) Karıma kim saldırdıysa
hesabını verecek! Çekil!
1603
02:02:54,589 --> 02:02:56,194
Kim yaptı?
1604
02:02:56,818 --> 02:02:59,919
-Cenk.
-Benim karıma kim saldırdı?
1605
02:03:00,436 --> 02:03:03,416
(Müzik)
1606
02:03:13,373 --> 02:03:16,554
(Cenk) Cevap verin! Karıma kim saldırdı?
1607
02:03:16,635 --> 02:03:17,635
Abi.
1608
02:03:17,824 --> 02:03:20,316
Benim karıma kim saldırdı?
1609
02:03:20,842 --> 02:03:23,899
-Sen neden bahsediyorsun?
-Cemre'ye bir şey mi oldu?
1610
02:03:28,935 --> 02:03:31,517
(Müzik)
1611
02:03:34,724 --> 02:03:39,250
Cemre Hanım, doktorlar muayene raporunda
saldırı olabileceğini yazmışlar.
1612
02:03:45,906 --> 02:03:49,418
Saldırı falan yok.
Basit bir kaza sadece.
1613
02:03:56,334 --> 02:04:00,907
Güvertede ayağım kaydı, düştüm.
Düşerken de başımı çarpmışım.
1614
02:04:01,142 --> 02:04:03,446
(Polis) Ama ilk müdahalenizi
yapan doktorlar...
1615
02:04:03,527 --> 02:04:05,425
...boğazınızda birkaç morluk...
1616
02:04:05,506 --> 02:04:07,796
...ufak tefek de çizikler
olduğunu söylediler.
1617
02:04:08,835 --> 02:04:10,241
Bilemiyorum ki.
1618
02:04:10,569 --> 02:04:12,289
Kurtarılırken oldu herhâlde.
1619
02:04:12,421 --> 02:04:15,539
Benim hatırladığım bu olayın
sadece bir kaza olduğu.
1620
02:04:16,020 --> 02:04:19,487
Peki. Madem siz öyle diyorsunuz.
Tekrar geçmiş olsun.
1621
02:04:20,983 --> 02:04:25,271
Sana sadece zaman kazan dedim,
kızı öldürmeye çalış demedim.
1622
02:04:29,473 --> 02:04:31,049
Hadi buradaki işimiz bitti.
1623
02:04:34,524 --> 02:04:37,524
(Müzik)
1624
02:04:43,957 --> 02:04:46,090
Doktor gidebileceğimizi söyledi.
1625
02:04:47,778 --> 02:04:49,009
(Hemşire) Bir dakika.
1626
02:04:50,537 --> 02:04:51,951
(Hemşire) Geçmiş olsun.
1627
02:04:53,590 --> 02:04:55,069
Ben de sizinle geleyim.
1628
02:04:55,894 --> 02:04:57,335
Biz hallederiz.
1629
02:05:00,490 --> 02:05:03,354
(Duygusal müzik...)
1630
02:05:18,136 --> 02:05:20,838
(...)
1631
02:05:25,736 --> 02:05:27,284
Gel, yardım edeyim.
1632
02:05:28,870 --> 02:05:30,476
Hallederim ben.
1633
02:05:31,839 --> 02:05:34,826
(Duygusal müzik)
1634
02:05:50,391 --> 02:05:53,210
(Sessizlik)
1635
02:05:56,754 --> 02:05:58,665
Niye yalan söyledin polislere?
1636
02:06:00,453 --> 02:06:02,308
Ceren'in yaptığını niye söylemedin?
1637
02:06:03,972 --> 02:06:06,581
Annenin,
Ceren'i kullanarak oynadığı oyunu...
1638
02:06:06,662 --> 02:06:08,809
...sonuna kadar görmek istiyorum çünkü.
1639
02:06:11,167 --> 02:06:14,167
(Müzik)
1640
02:06:18,642 --> 02:06:21,474
(Gök gürüldüyor)
1641
02:06:30,423 --> 02:06:33,347
(Müzik...)
1642
02:06:47,945 --> 02:06:50,830
(...)
1643
02:07:03,626 --> 02:07:07,381
(Nedim dış ses) Ben çirkin miyim?
1644
02:07:08,115 --> 02:07:09,529
Hayır.
1645
02:07:11,673 --> 02:07:13,575
Sen çok güzelsin.
1646
02:07:15,328 --> 02:07:18,051
(Cemre dış ses) Hayatımda
gördüğüm en güzel şeysin.
1647
02:07:18,705 --> 02:07:20,005
(Geçiş sesi)
1648
02:07:22,832 --> 02:07:25,832
(Müzik...)
1649
02:07:39,832 --> 02:07:42,832
(...)
1650
02:07:44,075 --> 02:07:45,780
(Geçiş sesi)
1651
02:07:51,469 --> 02:07:52,961
(Geçiş sesi)
1652
02:07:53,919 --> 02:07:56,811
(Müzik...)
1653
02:08:10,495 --> 02:08:13,495
(...)
1654
02:08:28,201 --> 02:08:31,201
(...)
1655
02:08:34,996 --> 02:08:39,772
(Ceren dış ses) O bize evlendik
demeleri, o alkışlar, o tebrikler...
1656
02:08:39,853 --> 02:08:45,464
...kulağını ne kadar tıkasan da
o çınlamalar gitmiyor, susturamıyorsun!
1657
02:08:49,466 --> 02:08:52,501
(Müzik)
1658
02:08:57,096 --> 02:09:00,269
(Hızlı nefes alıyor)
1659
02:09:06,614 --> 02:09:09,604
(Duygusal müzik)
1660
02:09:16,378 --> 02:09:20,064
Cem-re!
1661
02:09:22,463 --> 02:09:25,502
(Müzik)
1662
02:09:36,067 --> 02:09:38,553
(Ağlıyor)
1663
02:09:40,698 --> 02:09:43,625
(Duygusal müzik...)
1664
02:09:58,031 --> 02:10:00,862
(...)
1665
02:10:12,516 --> 02:10:14,555
(Ağlıyor)
1666
02:10:15,445 --> 02:10:18,445
(Duygusal müzik...)
1667
02:10:33,239 --> 02:10:36,239
(...)
1668
02:10:51,962 --> 02:10:54,962
(...)
1669
02:10:57,274 --> 02:11:00,274
(Hızlı nefes alıyor)
1670
02:11:08,336 --> 02:11:11,336
(Duygusal müzik...)
1671
02:11:26,072 --> 02:11:29,072
(...)
1672
02:11:35,637 --> 02:11:38,498
(Hızlı nefes alıyor)
1673
02:11:41,841 --> 02:11:44,960
(Hızlı nefes alıyor)
1674
02:11:47,858 --> 02:11:50,858
(Duygusal müzik)
1675
02:12:00,730 --> 02:12:02,690
(Hırsla bağırıyor)
1676
02:12:06,506 --> 02:12:09,506
(Duygusal müzik...)
1677
02:12:22,285 --> 02:12:24,632
(...)
1678
02:12:39,176 --> 02:12:42,176
(...)
1679
02:12:58,671 --> 02:13:01,671
(Duygusal müzik)
1680
02:13:16,918 --> 02:13:19,702
(Müzik...)
1681
02:13:34,090 --> 02:13:37,090
(...)
1682
02:13:53,269 --> 02:13:56,269
(...)
1683
02:14:12,072 --> 02:14:15,072
(Müzik...)
1684
02:14:30,021 --> 02:14:33,021
(...)
1685
02:14:48,146 --> 02:14:51,146
(...)
1686
02:15:03,778 --> 02:15:06,778
(Müzik)
1687
02:15:21,868 --> 02:15:23,351
Allah'ım ya.
1688
02:15:27,620 --> 02:15:29,257
Odada olmadığına göre...
1689
02:15:29,828 --> 02:15:32,184
...buralarda bir yerde düşürdüm mutlaka.
1690
02:15:33,968 --> 02:15:36,968
(Müzik)
1691
02:15:43,545 --> 02:15:47,086
(Telefon çalıyor)
Şapsal, burada unutmuş.
1692
02:15:48,346 --> 02:15:50,189
Off hâlâ mı ama ya!
1693
02:15:50,510 --> 02:15:51,888
Efendim tatlım.
1694
02:15:57,524 --> 02:16:00,126
(Müzik)
1695
02:16:01,805 --> 02:16:03,241
'Flash bellek' nerede?
1696
02:16:07,119 --> 02:16:08,236
Ceren...
1697
02:16:09,159 --> 02:16:10,159
Ceren.
1698
02:16:12,991 --> 02:16:15,991
(Müzik)
1699
02:16:24,333 --> 02:16:26,404
(Damla) Baştan söylesene tatlım.
1700
02:16:26,727 --> 02:16:29,307
Dur dur, bütün detayları istiyorum.
Bir saniye.
1701
02:16:31,473 --> 02:16:35,677
Bu Civan'ın, benim laptopumda
takılı kalmış. Siz ona verirsiniz.
1702
02:16:40,102 --> 02:16:41,134
'Thanks'.
1703
02:16:41,215 --> 02:16:44,578
Hah, ne diyordum?
Evet, asıl haberler sende.
1704
02:16:47,203 --> 02:16:50,203
(Müzik...)
1705
02:17:05,109 --> 02:17:07,854
(...)
1706
02:17:22,099 --> 02:17:24,748
(...)
1707
02:17:42,069 --> 02:17:45,069
(Sessizlik)
1708
02:17:54,206 --> 02:17:57,374
(Ceren ses) Yine titriyorsun yine.
Titreme!
1709
02:17:57,894 --> 02:17:58,894
(Ceren ses) Dur!
1710
02:18:01,689 --> 02:18:04,803
(Ceren ses) Dursana, dur diyorum! Dur!
1711
02:18:10,952 --> 02:18:14,475
(Ceren ses) Bana bak, bana bak!
1712
02:18:15,519 --> 02:18:18,499
(Ceren ses) Yok sana, yok yok!
1713
02:18:27,637 --> 02:18:29,273
-Nerede?
-Ne?
1714
02:18:29,505 --> 02:18:30,912
Nerede dedim.
1715
02:18:31,133 --> 02:18:32,756
Ne nerede dedim!
1716
02:18:32,878 --> 02:18:34,947
'Flash bellek'i almışsın kasamdan.
1717
02:18:35,294 --> 02:18:36,683
Söyle! Nerede?
1718
02:18:37,046 --> 02:18:39,748
Ben bir şey almadım ya,
neden bahsediyorsun sen?
1719
02:18:39,896 --> 02:18:42,427
Senden başka kim alacak
onu benim kasamdan?
1720
02:18:42,561 --> 02:18:45,892
Numarayı kes Ceren. O küçücük
beyninle bana oyun oynamaya kalkarken...
1721
02:18:45,973 --> 02:18:48,040
...o 'flash bellek' birisinin
eline geçerse...
1722
02:18:48,127 --> 02:18:50,819
...ikimizi de kimse kurtaramaz,
anlıyor musun?
1723
02:18:50,938 --> 02:18:53,505
Şimdi nereye sakladıysan çıkar,
ver onu bana.
1724
02:18:55,033 --> 02:18:58,869
Yemin ederim bende değil.
Vallahi billahi bende değil.
1725
02:18:58,990 --> 02:19:01,681
Ben senin kasanın şifresini
biliyor muyum? Bilmiyorum.
1726
02:19:01,762 --> 02:19:04,134
Nasıl alacağım ben
senin 'flash bellek'ini?
1727
02:19:11,174 --> 02:19:13,617
(Gerilim müziği...)
1728
02:19:28,388 --> 02:19:31,217
(...)
1729
02:19:33,473 --> 02:19:37,760
(Ceren ses) Bana bak, bana bak!
1730
02:19:42,906 --> 02:19:45,694
(Gerilim müziği)
1731
02:19:57,605 --> 02:19:59,051
Agâh Bey.
1732
02:20:07,359 --> 02:20:09,061
Hayırdır Seher Hanım?
1733
02:20:09,893 --> 02:20:12,856
Ne işin var senin
benim bilgisayarımın tepesinde?
1734
02:20:16,397 --> 02:20:19,048
(Gerilim müziği...)
1735
02:20:33,062 --> 02:20:36,061
(...)
1736
02:20:36,598 --> 02:20:38,324
(Ceren ses) Yok, yok!
1737
02:20:44,695 --> 02:20:45,695
(Ceren ses) Yok!
1738
02:20:47,073 --> 02:20:49,300
Ne yaptığını anlatacaksın!
1739
02:20:51,384 --> 02:20:54,165
(Gerilim müziği)
1740
02:20:59,638 --> 02:21:03,917
Anlatacaksın! Titreme! Dur!
1741
02:21:06,201 --> 02:21:08,914
(Gerilim müziği)
1742
02:21:14,939 --> 02:21:17,431
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1743
02:21:17,512 --> 02:21:20,192
...işaret dilini kapsayan eş erişimi
Kanal D tarafından...
1744
02:21:20,273 --> 02:21:23,172
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1745
02:21:23,253 --> 02:21:26,751
www.sebeder.org
1746
02:21:26,832 --> 02:21:30,855
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Reyhan Üzülmez
1747
02:21:30,936 --> 02:21:34,772
Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak
1748
02:21:34,853 --> 02:21:38,548
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Fatih Kolivar - Feride Tezcan...
1749
02:21:38,629 --> 02:21:41,748
...Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz
- Ece Naz Batmaz
1750
02:21:41,938 --> 02:21:45,841
İşaret Dili Çevirmeni: Oya Tanyeri
1751
02:21:45,922 --> 02:21:50,242
Son Kontroller: Dolunay Ünal -
Fulya Akbaba - Samet Demirtaş
1752
02:21:50,323 --> 02:21:54,284
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1753
02:21:54,553 --> 02:21:57,553
(Jenerik müziği...)
1754
02:22:12,388 --> 02:22:15,388
(...)
125711