All language subtitles for zi14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,180 --> 00:00:14,531 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 2 00:00:15,234 --> 00:00:17,836 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 3 00:00:18,148 --> 00:00:20,648 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 4 00:00:21,172 --> 00:00:23,508 www.sebeder.org 5 00:00:28,836 --> 00:00:31,836 (Jenerik müziği) 6 00:00:34,172 --> 00:00:37,172 (Hareketli müzik) 7 00:00:55,640 --> 00:00:57,800 (Operatör ses) Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. 8 00:00:58,000 --> 00:01:01,710 Agâhcığım baba, oğul partiye assolist olarak katılacaksınız herhâlde. 9 00:01:02,600 --> 00:01:05,601 Mesajımı alınca geri dön, hatta artık gel lütfen. 10 00:01:08,360 --> 00:01:09,960 Damla, abini-- 11 00:01:10,128 --> 00:01:12,848 Evet, 75 bin 800 kere arıyorum tamam. 12 00:01:16,430 --> 00:01:19,430 (Hareketli müzik) 13 00:01:21,760 --> 00:01:24,164 Hah! Bak 'party boy' giriş yaptı. 14 00:01:30,200 --> 00:01:33,200 (Hareketli müzik) 15 00:01:37,906 --> 00:01:40,906 (Gerilim müziği...) 16 00:02:03,156 --> 00:02:06,156 (...) 17 00:02:26,992 --> 00:02:29,992 (...) 18 00:02:51,720 --> 00:02:54,720 (Gerilim müziği) 19 00:03:17,720 --> 00:03:20,101 Anne, abim intihar falan mı ediyor acaba? 20 00:03:25,240 --> 00:03:29,560 (Kadın) Aa! Sahneye gidiyorlar. 21 00:03:34,960 --> 00:03:36,200 (Damla) Anne… 22 00:03:36,600 --> 00:03:38,800 Ben de tam ne yapacağız diyecektim. 23 00:03:39,960 --> 00:03:42,960 Sakın yavrum, sakın. Gerek yok, sakın. 24 00:03:46,805 --> 00:03:49,805 (Gerilim müziği) 25 00:04:02,960 --> 00:04:04,560 (Mikrofon yankı yapıyor) 26 00:04:08,352 --> 00:04:11,352 (Gerilim müziği) 27 00:04:30,840 --> 00:04:34,226 Merhaba. Hoş geldiniz hepiniz. Bayağı eğleniyorsunuz. Güzel. 28 00:04:35,240 --> 00:04:38,804 Biliyorum bugün herkes buraya, beni Amerika’ya yolcu etmeye geldi. 29 00:04:46,280 --> 00:04:48,687 Ama benim size söyleyecek başka bir şeyim var. 30 00:04:56,800 --> 00:04:58,804 Sizi eşimle tanıştırmak istiyorum. 31 00:05:02,578 --> 00:05:05,578 (Gerilim müziği) 32 00:05:13,480 --> 00:05:14,843 Cemre Karaçay. 33 00:05:17,040 --> 00:05:18,400 (Cemre dış ses) Kabul ediyorum. 34 00:05:18,600 --> 00:05:23,085 Kabul ediyorsun? Neden? Güveniyor musun artık bana? 35 00:05:23,280 --> 00:05:25,078 -Güvenmiyorum. -Ee? 36 00:05:25,760 --> 00:05:27,693 Ama tek bir konuda haklıydın. 37 00:05:29,240 --> 00:05:30,907 Köşke dönmeden savaşamam. 38 00:05:32,840 --> 00:05:34,240 Ve tek şansım sensin. 39 00:05:38,914 --> 00:05:41,914 (Gerilim müziği) 40 00:05:44,360 --> 00:05:45,627 Evet, biz evlendik. 41 00:05:50,640 --> 00:05:53,070 Ve buraya tebrikleri kabul etmeye geldik. 42 00:06:00,836 --> 00:06:03,836 (Gerilim müziği) 43 00:06:11,240 --> 00:06:12,440 (Derin derin nefes alıp veriyor) 44 00:06:13,080 --> 00:06:14,726 Tamam, tamam. 45 00:06:20,480 --> 00:06:22,109 Tebrik etmeyecek misiniz? 46 00:06:22,880 --> 00:06:24,570 (Alkışlıyorlar) 47 00:06:25,240 --> 00:06:26,898 Dur kızım. Yapma. 48 00:06:28,240 --> 00:06:29,896 (Alkışlıyorlar) 49 00:06:30,280 --> 00:06:32,120 Sen ne yaptın? 50 00:06:33,915 --> 00:06:35,315 Sen ne yaptın? 51 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 Ne yaptık? 52 00:06:38,280 --> 00:06:40,234 Hemen gösterelim ne yaptığımızı. 53 00:06:44,240 --> 00:06:46,640 Ceren dur kızım, dur. 54 00:06:47,960 --> 00:06:49,160 Bırak ben tutarım. 55 00:06:56,480 --> 00:06:58,750 Sen ne yaptın? Parti… 56 00:06:59,160 --> 00:07:00,875 Parti bitti! 57 00:07:01,680 --> 00:07:03,213 (Deklanşörler patlıyor) 58 00:07:04,000 --> 00:07:06,351 Sen bunu bana yapmadın. Yapmadın oğlum! 59 00:07:06,520 --> 00:07:08,601 Yapmadın Cenk, bunu yapmadın! 60 00:07:09,024 --> 00:07:11,984 Yapmadın bunu annene. Annene bunu yapmadın! 61 00:07:12,120 --> 00:07:13,914 Anne hadi herkes bize bakıyor. 62 00:07:14,055 --> 00:07:15,813 Annene bunu yapmadın! 63 00:07:18,720 --> 00:07:21,757 Anne herkes bizi çekiyor. Anne lütfen! 64 00:07:22,840 --> 00:07:24,284 (Bağrışmalar) 65 00:07:24,800 --> 00:07:26,851 (Güvenlik) Arkadaşlar uzaklaşın. Çekmeyin. 66 00:07:27,080 --> 00:07:28,480 Annene bunu yapmadın! 67 00:07:29,867 --> 00:07:31,461 (Bağrışmalar) 68 00:07:36,840 --> 00:07:38,812 Yapmadın, yapmadın! 69 00:07:40,200 --> 00:07:41,959 (Derin derin nefes alıp veriyor) 70 00:07:47,120 --> 00:07:48,387 Hadi git oğlum sen. 71 00:07:48,720 --> 00:07:51,203 Nereye gideyim babaanne? Ne oluyor buna görmüyor musun? 72 00:07:51,600 --> 00:07:53,750 Hastaneye mi gidelim, doktor mu çağıralım, ne yapalım? 73 00:07:53,840 --> 00:07:54,840 Ne oluyor buna? 74 00:07:55,040 --> 00:07:57,468 Git diyorum oğlum. Aşağıda kıyamet kopuyor. 75 00:07:57,960 --> 00:08:00,280 Git de asıl kabahatliye koş sen. 76 00:08:00,600 --> 00:08:04,484 Git de ablan olacak o edepsize sor hadi. 77 00:08:09,400 --> 00:08:11,086 Kızım. Gel kızım. 78 00:08:12,600 --> 00:08:13,600 (Derin derin nefes alıp veriyor) 79 00:08:13,833 --> 00:08:14,833 Gel, gel. 80 00:08:16,640 --> 00:08:17,852 Evlendi! 81 00:08:18,200 --> 00:08:19,480 Evlendi! 82 00:08:20,160 --> 00:08:21,672 Evlendi! 83 00:08:21,782 --> 00:08:23,430 Evlendi! 84 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 Kızım… 85 00:08:25,693 --> 00:08:28,344 Benim babaanne canım acıyor! 86 00:08:29,480 --> 00:08:33,750 Benim babaanne canım acıyor, benim canım acıyor! 87 00:08:34,032 --> 00:08:35,063 (Ağlıyor) 88 00:08:36,440 --> 00:08:38,773 Babaanne! Babaanne! 89 00:08:39,280 --> 00:08:40,617 Kızım… 90 00:08:42,680 --> 00:08:44,440 Yavrum tamam. 91 00:08:47,560 --> 00:08:49,840 Senin yüzünden. Hepsi senin yüzünden! 92 00:08:50,379 --> 00:08:51,379 (Damla) Anne! 93 00:08:52,488 --> 00:08:54,219 Bu ne? Bu ne oğlum? 94 00:09:02,640 --> 00:09:04,359 Bırakın, bırakın! 95 00:09:07,727 --> 00:09:09,813 Bu ne? Bu ne oğlum? 96 00:09:11,657 --> 00:09:13,649 (Bağrışmalar) 97 00:09:16,633 --> 00:09:19,633 (Gerilim müziği) 98 00:09:45,240 --> 00:09:46,969 Çok uzun zaman olmadı. 99 00:09:49,200 --> 00:09:54,040 Şimdi üzerimize kilitlediğin kapıyı açmak için… 100 00:09:55,040 --> 00:09:57,240 …o gün avuçlarımı parçaladım ben. 101 00:10:00,760 --> 00:10:01,760 Bak. 102 00:10:03,680 --> 00:10:05,828 Bak içerdeyim. 103 00:10:07,920 --> 00:10:11,578 Annem kendi elleriyle içeriye soktu beni. 104 00:10:14,880 --> 00:10:16,800 Ama o gün dışarıdaydım. 105 00:10:19,560 --> 00:10:22,360 Anne, anne diye yalvarırken… 106 00:10:23,600 --> 00:10:25,359 …dışarıdaydım. 107 00:10:27,480 --> 00:10:32,258 Hayat işte. Kime ne getireceği belli olmuyor. 108 00:10:34,320 --> 00:10:37,359 O gün bana kapısını açmayan annem… 109 00:10:39,000 --> 00:10:43,734 …bugün benden hesap sormak için kapıyı üzerimize kilitliyor. 110 00:10:45,280 --> 00:10:48,040 O gün ben hatalıydım. 111 00:10:49,360 --> 00:10:51,688 Ama bugün sen… 112 00:10:53,440 --> 00:10:55,561 …sen yanlış yaptın kızım. 113 00:11:02,480 --> 00:11:04,640 Bu, parmağına taktığın… 114 00:11:05,640 --> 00:11:09,080 …parmağına taktığın bu şey yanlış. 115 00:11:12,240 --> 00:11:16,219 Döneceksin. Sen o yanlışından döneceksin. 116 00:11:17,080 --> 00:11:18,813 Dönülmez bir yol değil bu. 117 00:11:19,080 --> 00:11:22,203 Daha hiçbir şey olmadı. Siz nikâhı kıydınız buraya geldiniz. 118 00:11:22,280 --> 00:11:24,984 Daha hiçbir şey olmadı. Siz karı koca olmadınız daha. 119 00:11:25,080 --> 00:11:28,480 Hiçbir şey olmadı. Sen o yanlışından döneceksin. 120 00:11:28,960 --> 00:11:33,411 İmzadır, silinir geçer. Sen o hatandan döneceksin. 121 00:11:33,760 --> 00:11:36,950 Bu, parmağındaki yüzüğü çıkarıp yanlışından dön-- 122 00:11:37,040 --> 00:11:38,040 Ben… 123 00:11:39,880 --> 00:11:42,254 …hiçbir yere dönmüyorum anne. 124 00:11:46,120 --> 00:11:50,240 Adam mısın ulan sen ha, adam mısın? Erkeksen in aşağıya! 125 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 İt herif! 126 00:11:51,960 --> 00:11:55,997 (Güvenlik) Sus ulan, sus diyorum. Git ablandan sor hesabını. Yürü! 127 00:11:56,207 --> 00:11:58,520 (Civan) Sığar mı ulan? Sığar mı ulan? 128 00:11:59,120 --> 00:12:00,987 (Civan) Eşekbaşı mıyız biz burada? 129 00:12:01,440 --> 00:12:04,400 Kız kaçırır gibi nikâh kıymak sığar mı ulan erkekliğe? 130 00:12:04,600 --> 00:12:07,030 İn ulan aşağıya, nikâh nasıl basılıyor ben sana göstereyim. 131 00:12:07,320 --> 00:12:11,522 İn ulan aşağıya, in! Nikâh nasıl basılıyor göstereyim sana! 132 00:12:11,960 --> 00:12:13,627 (Güvenlik) Ulan yürü git! 133 00:12:13,800 --> 00:12:17,240 (Damla) Anne. Anne gel bir yukarıya çıkarayım ben seni. 134 00:12:18,000 --> 00:12:21,880 Sakinleştirici bir şey vereyim. Bak abim burada, gitmiyor bir yere. 135 00:12:22,040 --> 00:12:26,272 (Damla) Konuşalım. Sen bir sakinleş, öyle konuşalım. Ha? 136 00:12:27,774 --> 00:12:29,772 Git. Git! 137 00:12:30,120 --> 00:12:31,835 Git hemen. Bizi yalnız bırak. Git. 138 00:12:31,947 --> 00:12:33,335 -Anne. -Git. 139 00:12:40,600 --> 00:12:41,600 Aptal. 140 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 Aptal. 141 00:12:48,560 --> 00:12:49,560 Aptal! 142 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 Aptal. 143 00:12:53,360 --> 00:12:56,476 Beni cezalandırmak için yaptın. 144 00:12:57,000 --> 00:13:02,390 Sen bana ve kendine ne yaptığının farkında değilsin. 145 00:13:03,040 --> 00:13:04,085 Sen… 146 00:13:04,840 --> 00:13:06,107 Senin oğlunum anne. 147 00:13:07,200 --> 00:13:10,069 Ve sana da kendime de ne yaptım biliyor musun? 148 00:13:10,880 --> 00:13:13,491 Tam olarak senin oğlunun yapacağı şeyi yaptım. 149 00:13:17,120 --> 00:13:18,720 Sana daha ilk gün dedim. 150 00:13:19,360 --> 00:13:22,293 O çocuğa gönlün kayar diye korktum da dedim. 151 00:13:23,080 --> 00:13:24,947 Sen bu yanlışı nasıl yaptın? 152 00:13:25,520 --> 00:13:30,678 Sen annenden gizli saklı, böyle bir yanlışı nasıl yaptın? 153 00:13:34,160 --> 00:13:36,027 Niye bu kadar şaşırdın anne? 154 00:13:38,640 --> 00:13:42,967 Sen kızlarını gizli saklı evlenmesine alıştın. 155 00:13:48,560 --> 00:13:53,780 O koynuna basmaya doyamadığın küçük kızın ne yaptıysa… 156 00:13:55,480 --> 00:13:58,913 …kapıdan kovduğun ablası da aynısını yaptı. 157 00:14:02,080 --> 00:14:03,880 Bu kadar üzülmene şaşırdım. 158 00:14:05,320 --> 00:14:08,436 Benim annem umursamaz sanmıştım. 159 00:14:12,200 --> 00:14:14,170 -Umursamaz? -Evet. 160 00:14:20,680 --> 00:14:23,680 (Gerilim müziği) 161 00:14:26,098 --> 00:14:27,622 Umursamaz… 162 00:14:33,480 --> 00:14:36,480 (Duygusal müzik) 163 00:14:49,200 --> 00:14:50,481 Hatırladın mı? 164 00:14:54,480 --> 00:15:01,043 İlk göz bebeğimin… İlk göz bebeğimin bohçası. 165 00:15:05,960 --> 00:15:09,600 İlk göz ağrımın bohçası. Çeyiz bohçan. 166 00:15:12,200 --> 00:15:13,489 Hatırladın mı? 167 00:15:15,640 --> 00:15:20,966 Hani küçükken tuttururdun, ne olur aç da bakayım derdin. 168 00:15:22,560 --> 00:15:27,060 Göstermezdim sana. Gelin olana kadar bakılmaz derdim. 169 00:15:28,280 --> 00:15:29,280 Bildin mi? 170 00:15:31,920 --> 00:15:36,052 Yangınlara bile vermedim ben kızıma vereceğim diye. 171 00:15:40,193 --> 00:15:43,193 (Duygusal müzik) 172 00:15:47,440 --> 00:15:48,605 Al. 173 00:15:49,724 --> 00:15:51,318 Al çeyizini şimdi! 174 00:15:52,880 --> 00:15:54,813 Al da ez ayaklarının altında. 175 00:15:55,960 --> 00:15:59,536 Ananı ezdiğin gibi bas üstüne ez geç şimdi. 176 00:16:01,240 --> 00:16:05,075 Alışık ya senin anan, umursamaz ya hani. 177 00:16:06,840 --> 00:16:10,028 Ananı ezdiğin gibi ez de geç şimdi. 178 00:16:14,840 --> 00:16:19,685 Ha ananı çiğnemişsin ha çeyizini. İkisi bir. 179 00:16:20,720 --> 00:16:25,903 İşte hepsi ayaklarının altında şimdi. 180 00:16:28,360 --> 00:16:30,286 Kuzumu dizimde sallarken… 181 00:16:30,720 --> 00:16:34,520 …mürüvvetini göreceğim güne kurduğum hayalleri ez de geç. 182 00:16:35,200 --> 00:16:37,817 Başucunda ettiğim duaları ez de geç. 183 00:16:38,400 --> 00:16:42,310 Sabahlara kadar döktüğüm gözyaşlarımı ez de geç şimdi. 184 00:16:44,600 --> 00:16:46,091 Analığımı… 185 00:16:46,720 --> 00:16:51,435 Analığımı ayaklarının altına al da ez geç şimdi. 186 00:16:58,680 --> 00:17:02,841 Tek tek ellerinle toplasan çeyiz değil… 187 00:17:03,440 --> 00:17:06,880 …anamın dilinin duası, gözünün yaşı desen… 188 00:17:07,120 --> 00:17:09,450 …öpsen başına koysan bile… 189 00:17:10,040 --> 00:17:12,507 …o, parmağındaki yüzüğü çıkarmadıkça… 190 00:17:13,360 --> 00:17:17,239 …senin ayağının altından kurtulmaz benim analığım. 191 00:17:22,160 --> 00:17:23,880 Ceren ezip geçerken… 192 00:17:25,040 --> 00:17:27,440 …onun da bohçasını vurdun mu yüzüne? 193 00:17:28,080 --> 00:17:32,372 Gözündeki yaşı, dilindeki duayı… 194 00:17:32,819 --> 00:17:37,544 …küçük kızın çatı katında gizli kapaklı evlenirken vurdun mu yüzüne? 195 00:17:39,600 --> 00:17:42,520 Ben sana söyleyeyim anne, vurmadın. 196 00:17:45,560 --> 00:17:50,192 Vurmadın anne. İşte bu yüzden benim değil… 197 00:17:50,800 --> 00:17:54,403 …senin ayaklarının altında ezildi senin o analığın. 198 00:17:55,969 --> 00:18:00,161 Benim değil senin ayağının altında o çeyizler. 199 00:18:00,840 --> 00:18:07,669 Evladın gibi bağrına bassan da ben değil anne, ben değil… 200 00:18:08,138 --> 00:18:09,451 ...sen... 201 00:18:10,280 --> 00:18:12,040 …sen ezdin o çeyizleri. 202 00:18:16,060 --> 00:18:19,060 (Hüzünlü müzik) 203 00:18:32,560 --> 00:18:35,919 Benden yılların acısını çıkarmak için o kızı kullandığını sanıyorsun. 204 00:18:36,320 --> 00:18:38,794 Ama asıl o seni kullanıyor, görmüyorsun. 205 00:18:38,880 --> 00:18:42,198 O, parmağındaki şey yüzük değil, ilmek. 206 00:18:43,640 --> 00:18:46,573 Kendi ellerinle boynuna doladığın bir ilmek. 207 00:18:48,520 --> 00:18:49,520 Görmüyorsun. 208 00:18:50,040 --> 00:18:51,240 Ama ben görüyorum. 209 00:18:51,400 --> 00:18:53,502 Ben ne görüyorum söyleyeyim sana anne. 210 00:18:53,680 --> 00:18:56,557 Sana, şu çırpınışlarına baktığımda ne gördüğümü söyleyeyim. 211 00:18:56,872 --> 00:18:58,072 Kendimi görüyorum. 212 00:18:58,640 --> 00:19:02,291 Sekiz yaşından beri aynaya baktığımda gördüğüm çaresizliği görüyorum. 213 00:19:02,800 --> 00:19:05,674 O korkuyu görüyorum. O aynadaki korkuyu. 214 00:19:06,400 --> 00:19:09,494 Sen, benim annem, benim gözlerimin önünde… 215 00:19:10,000 --> 00:19:12,360 …balkondan aşağıya sarkmaca oynarken… 216 00:19:12,560 --> 00:19:14,651 …içimde çırpınan o korkuyu görüyorum. 217 00:19:15,000 --> 00:19:16,533 Ve buna değer diyorsun. 218 00:19:18,600 --> 00:19:20,031 Annemi böyle görmek için… 219 00:19:20,112 --> 00:19:24,127 …kendi kurduğum darağacında sallanmama değer diyorsun. 220 00:19:26,280 --> 00:19:27,813 İşte sana bunu yapıyor. 221 00:19:28,720 --> 00:19:29,720 Görmüyorsun. 222 00:19:30,560 --> 00:19:32,276 Bana olan öfkeni kullanıyor. 223 00:19:32,600 --> 00:19:35,416 Seninle beni, benimle seni vuracak. 224 00:19:37,040 --> 00:19:38,338 Görmüyor musun? 225 00:19:40,840 --> 00:19:43,510 En tehlikelisi de ne biliyor musun? 226 00:19:44,186 --> 00:19:46,546 Hangisi daha tehlikeli sen karar ver anne. 227 00:19:46,800 --> 00:19:47,933 Hangisi daha acı? 228 00:19:48,760 --> 00:19:52,088 Benim, Cemre’nin eline silah olmak için onunla evlenmem mi… 229 00:19:52,480 --> 00:19:54,096 …yoksa âşık… 230 00:19:56,868 --> 00:20:00,340 …karıma, körkütük, o ilmeği alıp… 231 00:20:00,720 --> 00:20:04,606 …kendi ellerimle kendi boynuma dolayacak kadar âşık olmam mı, sen karar ver. 232 00:20:05,320 --> 00:20:09,332 Hangisi daha tehlikeli anne? Hangisi senin için… 233 00:20:10,640 --> 00:20:13,920 …bizim için daha tehlikeli sen karar ver. 234 00:20:19,360 --> 00:20:20,693 Helal olsun sana be. 235 00:20:22,520 --> 00:20:23,520 Helal olsun. 236 00:20:26,320 --> 00:20:27,987 Ben sana daha ne diyeyim. 237 00:20:30,600 --> 00:20:32,582 Sen beni o yavru kuş masalıyla… 238 00:20:35,120 --> 00:20:36,720 …ne güzel uyutmuşsun be. 239 00:20:41,920 --> 00:20:43,253 Hani kardeştik ulan? 240 00:20:46,920 --> 00:20:48,942 Ne güzel pışpışlamışsın kardeşini. 241 00:20:51,360 --> 00:20:52,827 Ayakta pışpışlamışsın. 242 00:21:01,240 --> 00:21:02,907 Ben sana inanmıştım ulan. 243 00:21:03,720 --> 00:21:06,950 Bir yavru kuşun hatırına abla kardeş olduk diye inanmıştım. 244 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 Vay be. 245 00:21:14,522 --> 00:21:15,522 Vay be. 246 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Vay be! 247 00:21:22,600 --> 00:21:23,933 Helal olsun bize be! 248 00:21:26,120 --> 00:21:30,879 Koskoca Karaçaylara iki tane gelin verdik ulan, iki gelin. 249 00:21:35,480 --> 00:21:37,480 Yılmazlardaki havaya bak ulan. 250 00:21:39,640 --> 00:21:42,240 (Civan) Hey gidi fakir ama gururlu Yılmazlar. 251 00:21:43,982 --> 00:21:46,410 Yamadık ya kızların ikisini de Karaçaylara… 252 00:21:47,080 --> 00:21:49,153 …karada ölüm yok, karada. 253 00:21:51,480 --> 00:21:52,480 Heyt be! 254 00:21:53,360 --> 00:21:56,489 (Civan) Yangınlardan çıktık, kuru ekmeğe muhtaç olduk… 255 00:21:56,840 --> 00:22:01,215 …yine de olmadık ama şu köşkün içinde un ufak olduk. 256 00:22:02,640 --> 00:22:06,075 (Civan) Ayakta uyutmuşsun bizi be. Ayakta uyutmuşsun. 257 00:22:06,520 --> 00:22:07,787 (Civan) Helal olsun bize. 258 00:22:08,419 --> 00:22:10,129 Koş ulan, koş. 259 00:22:10,800 --> 00:22:14,215 Şeniz anaya, Agâh babaya koş. Koş da ellerini öp. 260 00:22:14,720 --> 00:22:16,989 Benim anamın buruşuk elini öpecek değilsin ya. 261 00:22:17,440 --> 00:22:19,040 Koş, el etek öpmeye koş. 262 00:22:19,320 --> 00:22:22,590 Zengin eli öpmeye koş. Koş da Ceren’den geri kalma. 263 00:22:24,440 --> 00:22:25,707 Ceren öğretir sana. 264 00:22:27,285 --> 00:22:30,426 Sen kendi kendine zengin kapısına yamanmayı öğrenmişsin. 265 00:22:30,680 --> 00:22:31,680 Hayır. 266 00:22:32,019 --> 00:22:34,700 Hayır, Cemre! 267 00:22:35,640 --> 00:22:37,840 Cemre’m hayır! 268 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Gitmeyeceksin. 269 00:22:44,920 --> 00:22:46,187 Gitmeyeceksin anne. 270 00:22:47,840 --> 00:22:50,320 Seni anadan saymayanın yanına gitmeyeceksin. 271 00:22:55,489 --> 00:22:57,075 (Belli belirsiz konuşmalar) 272 00:23:10,960 --> 00:23:12,825 Daha bunun Agâh Bey’i var beyler. 273 00:23:13,240 --> 00:23:15,278 Agâh Bey öğrenince ne olacağı var. 274 00:23:24,480 --> 00:23:26,832 Hadi bas biraz da partiye geç kalmayalım. 275 00:23:40,966 --> 00:23:43,966 (Duygusal müzik...) 276 00:24:00,372 --> 00:24:03,372 (...) 277 00:24:04,680 --> 00:24:06,364 Git anne, git. 278 00:24:07,440 --> 00:24:09,692 Canın çıksın diyene can vermeye git sen. 279 00:24:12,280 --> 00:24:14,960 Sen oğluna dön arkanı, kızlarının yanına git. 280 00:24:17,280 --> 00:24:19,606 Analığının üstünde tepinenlerin yanına git sen. 281 00:24:20,520 --> 00:24:22,053 Yazıklar olsun size be! 282 00:24:29,640 --> 00:24:33,809 (Civan) Ben zaten neyim ki? Sen de git anne. 283 00:24:35,213 --> 00:24:36,213 (Ağlıyor) 284 00:24:51,120 --> 00:24:53,106 Cemre Hanım lütfen zorluk çıkarmayın. 285 00:24:53,400 --> 00:24:55,360 Siz zorluk çıkarmayın da içeriye gireyim. 286 00:24:55,600 --> 00:24:56,867 Cemre Hanım lütfen. 287 00:24:57,440 --> 00:24:59,950 Kocam içeride. Yanına gideceğim. 288 00:25:01,880 --> 00:25:03,347 Şimdi çekilin önümden. 289 00:25:04,680 --> 00:25:06,547 Sen hiçbir yere gitmiyorsun. 290 00:25:12,320 --> 00:25:14,340 Cenk nereye gidiyorsun? Daha bitirmedik. 291 00:25:14,480 --> 00:25:17,213 O kesinlikle, anne. Daha yeni başlıyoruz. 292 00:25:18,760 --> 00:25:20,120 Yeni başlıyoruz? 293 00:25:21,209 --> 00:25:23,609 Ve sen babanı beklemeden kaçıyorsun. 294 00:25:25,000 --> 00:25:27,332 Yeter anne. Her şeyi konuştuk. 295 00:25:31,700 --> 00:25:34,700 (Gerilim müziği) 296 00:25:47,240 --> 00:25:48,707 (Agâh) Ne oluyor ulan? 297 00:25:54,000 --> 00:25:55,320 Bitti mi parti? 298 00:26:00,747 --> 00:26:03,731 (Gerilim müziği) 299 00:26:12,800 --> 00:26:13,800 Sen… 300 00:26:14,040 --> 00:26:15,107 Sen yanımda kal. 301 00:26:15,480 --> 00:26:17,309 Senin ne işin var benim evimde ha? 302 00:26:17,960 --> 00:26:18,960 (Cenk) Baba. 303 00:26:21,840 --> 00:26:24,778 Şimdi anlayacaksın sen ne yaptığını. 304 00:26:25,240 --> 00:26:26,840 Şimdi anlayacaksın. 305 00:26:32,278 --> 00:26:35,278 (Gerilim müziği...) 306 00:26:55,356 --> 00:26:58,356 (...) 307 00:27:17,770 --> 00:27:20,770 (...) 308 00:27:43,770 --> 00:27:46,770 (Gerilim müziği) 309 00:27:53,840 --> 00:27:55,340 Nasıl? Sen… 310 00:27:59,680 --> 00:28:01,371 Sen bu kızla… 311 00:28:08,400 --> 00:28:12,950 Benim kapımın önünden bile geçemez dediğim bu kızla… 312 00:28:18,640 --> 00:28:20,153 Ben o kızla… 313 00:28:23,920 --> 00:28:26,371 …o söyleyemediğin şey var ya… 314 00:28:27,560 --> 00:28:30,440 …hah onu yaptım işte baba. 315 00:28:33,614 --> 00:28:35,763 Hem de mangal gibi yüreğimle yaptım. 316 00:28:36,966 --> 00:28:39,966 (Gerilim müziği) 317 00:28:42,505 --> 00:28:45,505 (Sessizlik) 318 00:28:48,560 --> 00:28:49,646 Defo git! 319 00:28:51,177 --> 00:28:52,528 Defol git evimden! 320 00:28:59,041 --> 00:29:00,041 Defol! 321 00:29:00,752 --> 00:29:01,752 (Agâh) Defol! 322 00:29:03,049 --> 00:29:04,142 Gidiyor. 323 00:29:07,010 --> 00:29:10,205 (Şeniz) Agâh bir şey yap! Durdur onu bir şey yap. 324 00:29:11,752 --> 00:29:14,953 Agâh bir şey yap! Agâh oğlumuz gidiyor. 325 00:29:15,986 --> 00:29:18,244 Agâh oğlumuz gidiyor. Agâh bir şey yap! 326 00:29:18,294 --> 00:29:20,551 Durdur onu Agâh! Oğlumuz o kızla gidiyor. 327 00:29:20,583 --> 00:29:23,200 Görmüyor musun? Agâh bir şey yap! 328 00:29:23,250 --> 00:29:24,325 Benim oğlum... 329 00:29:29,242 --> 00:29:30,242 ...yok! 330 00:29:31,998 --> 00:29:34,998 (Duygusal müzik) 331 00:29:41,026 --> 00:29:42,401 Bundan böyle... 332 00:29:43,227 --> 00:29:46,326 ...benim bunun gibi bir oğlum yok! 333 00:29:48,234 --> 00:29:49,234 (Agâh) Yok! 334 00:29:49,969 --> 00:29:50,969 (Damla) Anne! 335 00:29:51,805 --> 00:29:52,805 Anne. 336 00:29:53,226 --> 00:29:55,507 -Baba! -Benim oğlum yok. 337 00:29:55,992 --> 00:29:59,046 Anne! Anne kendine gel. Anne! 338 00:30:00,523 --> 00:30:02,343 (Damla) Anne, baba! 339 00:30:02,523 --> 00:30:06,148 Kızım, o adamın elinden sana hayır gelmez. 340 00:30:06,203 --> 00:30:07,687 Bırak onun elini. 341 00:30:08,101 --> 00:30:10,645 Yapma Cemre, yapma! 342 00:30:14,038 --> 00:30:17,038 (Duygusal müzik) 343 00:30:29,047 --> 00:30:30,114 (Kapı kapandı) 344 00:30:32,593 --> 00:30:33,880 Cemre yapma! 345 00:30:34,374 --> 00:30:38,143 Cemre, o parmağına taktığın şeyden sana hayır gelmez. 346 00:30:38,664 --> 00:30:41,374 (Seher) Yanlış yapıyorsun kızım. Yanlış yapıyorsun. 347 00:30:41,686 --> 00:30:44,162 Geç olmadan dön yanlışından Cemre. 348 00:30:44,280 --> 00:30:46,616 (Seher) Sana pişman olacaksın diyorum. (Seher cama vuruyor) 349 00:30:47,225 --> 00:30:48,998 Cemre sana yalvarırım. 350 00:30:49,483 --> 00:30:50,483 Cemre! 351 00:30:53,038 --> 00:30:55,663 (Seher) Cemre pişman olacaksın kızım! (Seher cama vuruyor) 352 00:31:01,530 --> 00:31:03,056 Pişman olacaksın. 353 00:31:03,772 --> 00:31:05,561 Cemre pişman olacaksın. 354 00:31:05,757 --> 00:31:06,757 Cemre! 355 00:31:09,795 --> 00:31:11,131 (Araba çalıştı) 356 00:31:11,350 --> 00:31:12,717 Cemre! 357 00:31:13,561 --> 00:31:15,795 Cemre pişman olacaksın diyorum. 358 00:31:17,444 --> 00:31:18,563 Kızım yapma! 359 00:31:19,030 --> 00:31:20,755 Dön yanlışından Cemre. 360 00:31:22,014 --> 00:31:25,014 (Duygusal müzik) 361 00:31:27,756 --> 00:31:28,797 Cemre! 362 00:31:29,982 --> 00:31:32,982 (Duygusal müzik) 363 00:31:54,928 --> 00:31:57,470 Doktor geliyormuş, kızıl fenalaşmış. 364 00:31:57,603 --> 00:32:00,068 (Neriman) İyi, biz göze batmadık. 365 00:32:00,548 --> 00:32:02,564 Kendi yangınlarında kavrulsunlar. 366 00:32:05,650 --> 00:32:06,650 Kızım. 367 00:32:08,288 --> 00:32:09,469 Hadi gel gel. 368 00:32:09,593 --> 00:32:11,764 Gel, yüzüne bir su çarpalım senin hadi. 369 00:32:11,845 --> 00:32:13,702 Kendine gel biraz. Hadi yavrum. 370 00:32:13,962 --> 00:32:16,610 Hadi kalk, hadi yavrum hadi. 371 00:32:17,220 --> 00:32:22,533 Hadi yüzünü yıkayalım da sonra sakin sakin konuşalım yavrum. 372 00:32:22,631 --> 00:32:24,565 Yapma ama böyle hadi gel. 373 00:32:24,623 --> 00:32:26,324 (Neriman) Gel kızım, gel. 374 00:32:26,422 --> 00:32:28,185 (Neriman) Gel, gel, dur. 375 00:32:28,266 --> 00:32:31,203 Gel kızım, gel kızım tamam. (Ceren ağlıyor) 376 00:32:31,253 --> 00:32:34,365 (Neriman) Yapma böyle ama dur. Dur, dur yavrum gel. 377 00:32:38,924 --> 00:32:41,313 Yapma yavrum, toparlan biraz. 378 00:32:42,322 --> 00:32:44,088 Bak ant olsun. 379 00:32:44,305 --> 00:32:49,031 İkisi de cezasını çekecek ama senin toparlanman lazım. 380 00:32:49,418 --> 00:32:53,331 Toparlamazsan işimiz iş. Bak, Civan göreceğini gördü. 381 00:32:53,412 --> 00:32:56,630 Hadi o, el değil bizden. Höt derim sustururum. 382 00:32:56,711 --> 00:33:01,710 Ya ötekilere karşı, anana karşı, Agâh babana karşı, kocana. 383 00:33:03,758 --> 00:33:04,758 Kocam. 384 00:33:07,265 --> 00:33:08,374 Kocam. 385 00:33:09,201 --> 00:33:11,722 Benim kocam, kocam. 386 00:33:12,407 --> 00:33:13,979 (Ceren) Kocam. 387 00:33:14,032 --> 00:33:15,052 (Ceren ağlıyor) 388 00:33:18,867 --> 00:33:20,296 (Neriman) Gel kızım gel. 389 00:33:22,497 --> 00:33:25,497 (Duygusal müzik) 390 00:33:28,118 --> 00:33:29,118 Kocam... 391 00:33:30,237 --> 00:33:32,955 ...benim uyuyan güzel kocam. 392 00:33:33,807 --> 00:33:39,356 Benim dünya başımıza yıkılırken mışıl mışıl uyuyan kocam. 393 00:33:39,623 --> 00:33:41,996 -Kızım. -Hişt! 394 00:33:42,504 --> 00:33:43,504 Hişt! 395 00:33:44,986 --> 00:33:46,554 Kocam uyuyor. 396 00:33:46,861 --> 00:33:50,125 Kıyametimiz koparken benim kocam... 397 00:33:50,430 --> 00:33:56,051 ...melekler gibi, bebekler gibi mışıl mışıl uyuyor. 398 00:33:57,731 --> 00:33:59,918 Kocamı uyandırırım şimdi. 399 00:34:01,549 --> 00:34:05,900 Usul usul uyandırır, müjdeyi ona veririm şimdi. 400 00:34:05,981 --> 00:34:11,465 Uyan kocam derim. Uyan da gör derim. Uyan! 401 00:34:11,515 --> 00:34:14,401 Bize nasıl kıydılar gör. 402 00:34:14,559 --> 00:34:16,545 Uyan dedim uyan! 403 00:34:16,745 --> 00:34:19,285 Uyan aptal uyan. 404 00:34:19,770 --> 00:34:24,766 El ele tutuşup, kalbimizi yerinden söktüler, uyan. 405 00:34:25,214 --> 00:34:29,089 O dilinden düşüremediğin Cemre'yi gör artık! 406 00:34:29,112 --> 00:34:31,824 Uyan! Cemre'yi gör! 407 00:34:33,689 --> 00:34:35,222 Cemre'yi... 408 00:34:39,271 --> 00:34:43,055 Cemre Karaçay'ı gör, uyan dedim! Uyan! 409 00:34:43,553 --> 00:34:45,214 Nedim uyan. 410 00:34:46,012 --> 00:34:48,000 (Ceren) Nedim uyan. (Ceren ağlıyor) 411 00:34:48,848 --> 00:34:50,517 Uyan gör! 412 00:34:51,653 --> 00:34:52,993 Uyan! 413 00:34:54,824 --> 00:34:58,207 Nedim uyan, uyan. 414 00:35:00,012 --> 00:35:03,012 (Müzik) 415 00:35:18,433 --> 00:35:21,082 Bari bu kısmı evliliğin raconuna uysun değil mi? 416 00:35:22,807 --> 00:35:23,949 Hemen! 417 00:35:27,006 --> 00:35:30,006 (Müzik) 418 00:35:34,573 --> 00:35:37,010 Kusura bakma evlilik kurumu şakaya gelmez. 419 00:35:42,715 --> 00:35:46,268 Ve bu ilk geceyi atlattığımıza göre, yarın sabahı planlamaya başlayabiliriz. 420 00:35:47,648 --> 00:35:49,569 -Bak ben diyorum ki-- -Oluyor mu böyle? 421 00:35:50,301 --> 00:35:53,794 Böyle makaraya alınca geçiyor mu o tokadın acısı? 422 00:35:57,501 --> 00:35:58,968 Ya da tokat acıttı mı? 423 00:36:01,069 --> 00:36:02,410 Ben sana söyleyeyim. 424 00:36:03,257 --> 00:36:04,257 Acıtmadı. 425 00:36:06,838 --> 00:36:08,052 Eğlendirdi. 426 00:36:11,311 --> 00:36:14,630 Babasına meydan okuyan mangal yürekli Cenk Karaçay. 427 00:36:16,606 --> 00:36:20,189 Sen benimle çocukluğunu temize çekmek için değil… 428 00:36:20,779 --> 00:36:24,620 ...anneni durdurmak için değil, Nedim için değil... 429 00:36:25,168 --> 00:36:26,508 ...baban için evlendin. 430 00:36:28,760 --> 00:36:32,214 Babanın, büyük büyük laflarının altında kalmamak için. 431 00:36:34,459 --> 00:36:36,296 Babana meydan okumak için evlendin. 432 00:36:38,209 --> 00:36:39,209 Ne oldu? 433 00:36:40,377 --> 00:36:41,706 Kalbin mi kırıldı? 434 00:36:43,820 --> 00:36:45,650 Sen benim kalbimi kıramazsın. 435 00:36:49,272 --> 00:36:51,884 O zaman neden evlendiğimizi sorgulamaktan vazgeç. 436 00:36:52,350 --> 00:36:53,594 Sonuca odaklan. 437 00:36:56,475 --> 00:36:58,612 Bu evlilik sana istediğini verecek. 438 00:36:59,503 --> 00:37:00,979 Seni Nedim’e kavuşturacak. 439 00:37:01,321 --> 00:37:03,147 -Gerisi-- -Gerisi, hikâye. 440 00:37:03,508 --> 00:37:04,660 Aynen öyle. 441 00:37:07,594 --> 00:37:08,665 İyi geceler. 442 00:37:09,509 --> 00:37:12,509 (Müzik) 443 00:37:15,972 --> 00:37:17,434 Cemre Karaçay. 444 00:37:19,002 --> 00:37:22,002 (Müzik) 445 00:37:28,983 --> 00:37:31,983 (Duygusal müzik...) 446 00:37:47,002 --> 00:37:50,002 (...) 447 00:38:01,774 --> 00:38:03,487 (Seher iç çekti) 448 00:38:05,008 --> 00:38:08,008 (Duygusal müzik...) 449 00:38:22,984 --> 00:38:25,984 (...) 450 00:38:41,004 --> 00:38:44,004 (...) 451 00:38:59,027 --> 00:39:02,027 (Duygusal müzik...) 452 00:39:17,015 --> 00:39:20,015 (...) 453 00:39:35,316 --> 00:39:36,316 Cemre... 454 00:39:40,179 --> 00:39:41,179 ...Karaçay. 455 00:39:44,027 --> 00:39:47,027 (Duygusal müzik) 456 00:39:56,637 --> 00:39:58,746 (Kuşlar ötüyor) 457 00:39:59,395 --> 00:40:02,846 (Videodan sesler geliyor) 458 00:40:03,587 --> 00:40:06,381 (Damla) En çok izlenenlerde trendlerde yükseliyor. 459 00:40:07,569 --> 00:40:09,165 Sayfayı her yenilediğimde... 460 00:40:09,246 --> 00:40:12,797 ...yüzer yüzer bütün Türkiye annemin cinnetini izliyor. 461 00:40:19,443 --> 00:40:21,169 Annen de ağlasın dursun yukarıda. 462 00:40:21,315 --> 00:40:25,301 Anasını yedi düvele maskara eden o ite, evlat desin de ağlasın! 463 00:40:26,917 --> 00:40:30,846 Anasının gözündeki yaşı bile görmeyen o namussuza zibidiye... 464 00:40:31,035 --> 00:40:33,923 ...oğul desin de ağlasın dursun yukarıda yana yakıla. 465 00:40:33,973 --> 00:40:36,630 (Şeniz) Ben ağlamıyorum Agâh. 466 00:40:37,193 --> 00:40:42,334 Çünkü benim bir anne olarak, ağlamakla kaybedecek zamanım yok. 467 00:40:42,727 --> 00:40:46,336 Çünkü senin o it dediğini, ben doğurdum. 468 00:40:49,813 --> 00:40:55,047 Çünkü senin o namussuz dediğine ben oğul diyorum, evlat diyorum. 469 00:40:55,242 --> 00:40:59,289 Ve ömrümün son gününe kadar da oğul diyeceğim! 470 00:40:59,632 --> 00:41:03,197 Ve benim o kıza kaptıracak bir oğlum yok! 471 00:41:04,178 --> 00:41:08,500 Şimdi istediğin kadar arkamdan bağır. Çünkü ben gidiyorum. 472 00:41:09,070 --> 00:41:13,208 Oğlumu, o kızın pençelerinin arasından söke söke geri almaya gidiyorum. 473 00:41:13,391 --> 00:41:14,806 Boşuna gitme Şeniz. 474 00:41:16,024 --> 00:41:19,024 (Gerilim müziği) 475 00:41:21,175 --> 00:41:23,113 Oğlunu gittiğin yerde bulamayacaksın. 476 00:41:25,030 --> 00:41:26,316 Baba ne demek bu? 477 00:41:27,714 --> 00:41:29,744 'Loft'a gitmiştir onlar. 478 00:41:31,011 --> 00:41:34,011 (Gerilim müziği) 479 00:41:37,171 --> 00:41:38,795 Baba sen abime ne yaptın? 480 00:41:39,968 --> 00:41:42,968 (Gerilim müziği) 481 00:41:46,766 --> 00:41:47,833 (Kapı vuruldu) 482 00:41:50,881 --> 00:41:51,881 (Kapı vuruldu) 483 00:41:55,210 --> 00:41:56,210 (Kapı vuruldu) 484 00:41:59,327 --> 00:42:00,505 (Kapı açıldı) 485 00:42:02,450 --> 00:42:04,046 (Erkek) Günaydın Cenk Bey. 486 00:42:07,136 --> 00:42:11,205 Tapusu annenizin derneğinin üzerine olan daireyi derhâl boşaltmanız gerekiyor. 487 00:42:12,007 --> 00:42:15,007 (Gerilim müziği) 488 00:42:23,901 --> 00:42:25,809 Bravo Agâh, bravo. 489 00:42:25,890 --> 00:42:29,975 Oğlumuzu o kızdan kurtarmak için beş parasız sokağa atmak dâhice fikir. 490 00:42:30,202 --> 00:42:31,718 (Şeniz) Dâhice Agâh! 491 00:42:35,852 --> 00:42:39,149 Senin o oğlun mademki büyüyüp adam olmuş. 492 00:42:39,279 --> 00:42:41,997 Gidip anasından babasından gizli saklı... 493 00:42:42,201 --> 00:42:44,284 ...senin de benim de rızamı almadan... 494 00:42:44,486 --> 00:42:47,921 ...o haram, zıkkım olsun dediğim kıza nikâhı basmış. 495 00:42:50,343 --> 00:42:53,154 O zaman adam olup, tek başına sahip çıkacak. 496 00:42:53,493 --> 00:42:55,797 Kendisine de karısına da. 497 00:42:56,390 --> 00:43:01,202 Oğlum madem erkek olup yuva kurmuş, mademki mangal gibi yüreği varmış. 498 00:43:01,788 --> 00:43:05,663 Babasının da anasının da haram dediğine helalim demiş. 499 00:43:06,850 --> 00:43:10,892 O zaman boğazından geçen lokma benden değil, kendi kazancından olsun. 500 00:43:12,019 --> 00:43:15,019 (Hareketli müzik...) 501 00:43:30,018 --> 00:43:33,018 (...) 502 00:43:45,550 --> 00:43:49,483 Siz Karaçaylar insanı hiç şaşırtmıyorsunuz biliyorsun değil mi? 503 00:43:50,298 --> 00:43:52,860 Sen babana meydan okumak için benimle evlenirsin. 504 00:43:53,065 --> 00:43:55,956 Baban musluğun suyunu keserek kendi güç gösterisini yapar. 505 00:43:56,138 --> 00:43:57,138 Ne güzel. 506 00:43:57,326 --> 00:44:00,044 Karaçay erkekleri yine bildikleri dilde konuşuyor. 507 00:44:06,769 --> 00:44:09,444 Benim babanın klişeleriyle kaybedecek vaktim yok. 508 00:44:10,351 --> 00:44:11,938 Ben seninle niye evlendim? 509 00:44:12,359 --> 00:44:13,379 Araban için mi? 510 00:44:14,044 --> 00:44:15,265 Evin için mi? 511 00:44:16,177 --> 00:44:19,054 Cenk Karaçay, sen bana bir söz verdin. 512 00:44:19,135 --> 00:44:20,687 Ve bu sözü şimdi tutacaksın. 513 00:44:20,687 --> 00:44:22,579 Tutacağım, tutacağım da nasıl tutacağım? 514 00:44:23,202 --> 00:44:25,809 Bilmiyorum ama burada dikilerek değil. 515 00:44:26,297 --> 00:44:28,033 (Cemre) Benim Nedim'in yanında olmam lazım. 516 00:44:28,344 --> 00:44:30,623 Kovsunlar yine gideriz. 517 00:44:30,970 --> 00:44:35,100 (Cemre) Sen şimdi babanın elinden aldığı oyuncakların yasını değil... 518 00:44:35,309 --> 00:44:36,703 ...bana verdiğin sözü tut. 519 00:44:37,052 --> 00:44:38,820 Sürpriz yok! Beklenen son bu. 520 00:44:39,037 --> 00:44:40,417 İşimiz biraz zorlaşacak. 521 00:44:40,522 --> 00:44:43,530 Evet, minibüse binmek çok zor olacak değil mi? 522 00:44:49,461 --> 00:44:51,588 Korkma, ben ısmarlıyorum. 523 00:44:52,406 --> 00:44:54,640 (Motor çalışıyor) 524 00:44:56,084 --> 00:44:57,865 Hadi! Acelemiz var. 525 00:45:00,009 --> 00:45:03,009 (Duygusal müzik...) 526 00:45:18,033 --> 00:45:21,033 (...) 527 00:45:35,990 --> 00:45:38,990 (...) 528 00:45:52,835 --> 00:45:56,913 Sabahtan beri zır zır telefon. Hangisine cevap vereceğimi şaşırdım. 529 00:45:57,079 --> 00:45:59,290 Yüzüm kızardı da kapattım kökten. 530 00:46:00,358 --> 00:46:02,797 Memlekette konu komşu sıraya girmiş. 531 00:46:02,977 --> 00:46:05,155 Karaçaylara bir kız daha vermişiz de... 532 00:46:05,346 --> 00:46:08,447 ...dünür memnun değilmiş herhâlde diye eğleniyorlar. 533 00:46:11,787 --> 00:46:14,454 (Neriman) Toprağımız diyorum toprağımız... 534 00:46:14,981 --> 00:46:17,151 ...tef çalıyor yüzümüze yüzümüze. 535 00:46:17,228 --> 00:46:20,604 Yere bakan yürek yakan Cemre diye eğleniyorlar. 536 00:46:20,796 --> 00:46:21,796 Anne. 537 00:46:21,983 --> 00:46:25,246 Hayırdır Seher Hanım, nereye böyle sabah sabah. 538 00:46:25,296 --> 00:46:27,980 Kızına, damadına zorla el öptürmeye mi? 539 00:46:28,017 --> 00:46:29,072 (Civan) Anne nereye? 540 00:46:29,153 --> 00:46:31,295 -(Neriman) Tüh senin analığına be! -(Civan) Anne. 541 00:46:31,345 --> 00:46:32,918 (Neriman) Tüh senin doğurduğun kıza be! 542 00:46:32,999 --> 00:46:35,640 Bak, dün de dinlemedin beni gittin o kızının arkasından. 543 00:46:36,269 --> 00:46:38,479 (Civan) Şimdi o adamın yanına gidiyorsan ben de gelirim. 544 00:46:38,792 --> 00:46:40,097 Yalnız bırakmam seni. 545 00:46:40,191 --> 00:46:41,620 (Martı sesleri) 546 00:46:41,797 --> 00:46:43,298 Bu annene düşer. 547 00:46:44,021 --> 00:46:46,765 Bir başına annene düşer. 548 00:46:48,357 --> 00:46:51,357 (Müzik) 549 00:46:58,842 --> 00:47:00,894 Anası ne ki (Bip) ne olsun. 550 00:47:01,871 --> 00:47:04,590 Hamurunda var bunun edepsizlik. Mayasında var. 551 00:47:05,584 --> 00:47:07,770 Ana karnında almış terbiyesini. 552 00:47:11,118 --> 00:47:12,118 (Neriman) Ne oldu? 553 00:47:13,244 --> 00:47:15,092 Koşa koşa gitti değil mi köşke? 554 00:47:15,178 --> 00:47:17,259 Hiç yüzü kızarmadan el etek öpmeye. 555 00:47:17,711 --> 00:47:21,389 Kızının yaptığından utanmadan, icazet almaya gitti değil mi köşke? 556 00:47:21,641 --> 00:47:24,729 Ben dün gece o dünürün gözünü gördüysem. 557 00:47:24,834 --> 00:47:25,834 Yok. 558 00:47:25,990 --> 00:47:30,975 O adamda bu uğursuz nikâha boyun eğecek göz yok. 559 00:47:31,881 --> 00:47:34,130 (Martı sesleri) 560 00:47:35,951 --> 00:47:37,357 Bak, babaannemsin. 561 00:47:38,409 --> 00:47:41,195 Baba yadigârısın, büyüğümsün. 562 00:47:42,124 --> 00:47:43,124 Ama yeter. 563 00:47:45,130 --> 00:47:48,928 Sen şu anamla ablamı bir köşeye koy. Sen bana dün geceyi anlat bir. 564 00:47:49,310 --> 00:47:51,270 (Martı sesleri) 565 00:47:52,618 --> 00:47:54,011 Sen bana Ceren’i anlat. 566 00:47:55,775 --> 00:47:57,892 (Civan) O ikisi evlendi diye Ceren’e ne oldu? 567 00:47:59,923 --> 00:48:02,151 Ne oldu da birinin evliliğine öbürü... 568 00:48:02,201 --> 00:48:04,794 ...kapana kısılmış kurt gibi uluya uluya ağladı? 569 00:48:05,484 --> 00:48:08,484 (Müzik...) 570 00:48:23,030 --> 00:48:26,030 (...) 571 00:48:29,932 --> 00:48:31,048 (Şeniz) Yanlış yapıyorsun. 572 00:48:31,104 --> 00:48:33,697 Oğlunu hiç tanımıyormuş gibi yanlış yapıyorsun. 573 00:48:34,010 --> 00:48:35,440 (Şeniz) Evsiz bırakmak ne? 574 00:48:35,521 --> 00:48:38,980 Altından arabasını, cüzdanından parasını almakla olmaz. 575 00:48:39,030 --> 00:48:40,757 (Şeniz) Onu daha çok kışkırtacaksın. 576 00:48:41,899 --> 00:48:44,795 Kendi ellerinle onu o kıza daha çok bağlayacaksın! 577 00:48:46,776 --> 00:48:50,819 Bana yanlış yapanı oğlum da olsa affetmem demiştim ben ona. 578 00:48:51,418 --> 00:48:53,416 Oğlum, oğlum dediğin o it... 579 00:48:53,497 --> 00:48:56,924 ...anasına, atasına yanlış yaparken bunu da hesaba katmalıydı. 580 00:48:57,328 --> 00:49:00,485 Babası elini sırtından çektiği zaman görsün bakalım ne oluyormuş. 581 00:49:00,735 --> 00:49:03,510 Aferin sana Agâh, aferin böyle devam et. 582 00:49:05,203 --> 00:49:07,936 Böyle böyle, o kenar dilberinin ekmeğine yağ sür sen. 583 00:49:07,986 --> 00:49:10,736 Senin o kenarın dilberi dediğin kıza... 584 00:49:11,209 --> 00:49:13,150 ...oğlum soyadımı verdi Şeniz soyadımı! 585 00:49:13,392 --> 00:49:14,605 (Agâh) Soyadımı! 586 00:49:17,638 --> 00:49:19,084 Onu da almasını bilirim ama. 587 00:49:20,216 --> 00:49:22,515 -Baba... -Yok, öyle baba falan! 588 00:49:24,174 --> 00:49:26,835 Başını soktuğu damı, cüzdanındaki parasını... 589 00:49:26,916 --> 00:49:28,937 ...altındaki arabasını nasıl aldıysam... 590 00:49:29,554 --> 00:49:32,469 ...soyumun adını da söke söke alacağım o itten. 591 00:49:33,988 --> 00:49:36,988 (Müzik) 592 00:49:42,612 --> 00:49:44,556 Büyük konuşuyorsun Agâh. 593 00:49:45,876 --> 00:49:47,490 Büyük konuşuyorsun. 594 00:49:47,977 --> 00:49:50,970 Ben senin oğluna en başından konuşacağımı konuştum. 595 00:49:51,525 --> 00:49:53,996 (Agâh) Babasının yolunu kestiği zaman söyleyeceğimi söyledim. 596 00:49:54,213 --> 00:49:56,054 (Agâh) Söyledim de ne oldu? 597 00:49:56,104 --> 00:49:59,314 (Agâh) Benim kapımın içine bir daha adımını atamaz dediğim kızı... 598 00:49:59,395 --> 00:50:01,059 ...karım diye evime soktu. 599 00:50:01,109 --> 00:50:02,996 (Agâh) O kız benim soyadımı alamaz! 600 00:50:03,148 --> 00:50:06,832 (Agâh) Gerekirse soyumun adını, o oğlumdan da söker alırım. 601 00:50:06,945 --> 00:50:08,849 (Agâh) Ben oğluma daha o gün söyledim. 602 00:50:08,937 --> 00:50:11,984 Ne babaya oğul, ne de oğula baba kalır dedim. 603 00:50:14,079 --> 00:50:15,879 Ben diyeceğimi dedim Şeniz. 604 00:50:16,076 --> 00:50:17,682 Ne dediysem de odur! 605 00:50:18,504 --> 00:50:20,972 (Agâh) Bitti! Sözün bittiği yerdeyiz. 606 00:50:22,003 --> 00:50:25,003 (Müzik) 607 00:50:28,725 --> 00:50:29,725 (Agâh) Kalmadı! 608 00:50:29,788 --> 00:50:32,439 Şu saatten sonra ne baba ne oğul kaldı geriye. 609 00:50:35,012 --> 00:50:38,012 (Müzik) 610 00:50:54,171 --> 00:50:56,964 Ben sizi duydum, gördüm. 611 00:51:00,133 --> 00:51:01,346 Gördüm ki... 612 00:51:02,197 --> 00:51:06,231 ...biz ne hâldeysek, siz de o hâldesiniz. 613 00:51:10,485 --> 00:51:11,648 Seher Hanım... 614 00:51:13,374 --> 00:51:15,387 ...bence daha sonra. -(Seher) Sonra değil. 615 00:51:16,230 --> 00:51:17,230 Şimdi. 616 00:51:24,995 --> 00:51:26,513 Şimdi konuşacağız. 617 00:51:28,494 --> 00:51:30,402 Çünkü bir ateş size... 618 00:51:31,227 --> 00:51:32,744 ...bir ateş bize düştü. 619 00:51:36,140 --> 00:51:37,339 Biz sizinle... 620 00:51:38,310 --> 00:51:41,122 ...her ne kadar birbirimize benzemesek de... 621 00:51:43,137 --> 00:51:44,402 ...iki ana... 622 00:51:45,261 --> 00:51:46,795 ...bir babayız sonuçta. 623 00:51:49,764 --> 00:51:53,495 (Seher) Rızamız sorulmadı. Bizden hayır duası alınmadı. 624 00:51:54,286 --> 00:51:57,417 Analığımız, atalığımız ezildi, gitti. 625 00:52:00,195 --> 00:52:01,195 (Seher) Kısmet. 626 00:52:04,157 --> 00:52:05,738 Allah biliyor şuramı. 627 00:52:06,251 --> 00:52:08,193 Rızam istenseydi vermezdim. 628 00:52:14,661 --> 00:52:18,044 Benim sizin oğlunuza zerre kadar itimadım yok. 629 00:52:18,192 --> 00:52:20,811 (Seher) Allah biliyor, sizden de saklayacak değilim. 630 00:52:22,105 --> 00:52:25,355 Ben bu nikâhtan hayır gelmeyeceğini biliyorum. 631 00:52:26,704 --> 00:52:30,426 Kızımın mutlu olamayacağını çok iyi biliyorum. 632 00:52:31,694 --> 00:52:33,246 Ama olan oldu... 633 00:52:34,184 --> 00:52:38,176 ...ben kız anası olarak, bu nikâha mecburum. 634 00:52:41,654 --> 00:52:44,386 Şimdi ben başımı taşlara vursam ne çare? 635 00:52:45,119 --> 00:52:47,916 O taşı alıp, kızım diye bağrıma bassam ne çare. 636 00:52:48,407 --> 00:52:53,310 (Seher) Ben gönlümden geçeni değil, üstüme düşeni yapmaya mecburum. 637 00:52:54,447 --> 00:52:57,928 Bu yüzden eğdim başımı... 638 00:52:58,431 --> 00:52:59,889 ...ayağınıza geldim. 639 00:53:00,634 --> 00:53:02,802 En azından biz büyükleri olarak... 640 00:53:03,423 --> 00:53:07,853 ...bir helallik verip, el öptürüp vazifemizi-- 641 00:53:17,030 --> 00:53:20,030 (Müzik) 642 00:53:29,643 --> 00:53:31,258 Ne oldu babaanne dilini mi yuttun? 643 00:53:31,370 --> 00:53:32,806 'Gak guk' dedin, sustun. 644 00:53:32,909 --> 00:53:34,252 (Kuş ötüyor) 645 00:53:34,634 --> 00:53:36,352 Neden diyorum sana neden? 646 00:53:37,689 --> 00:53:39,231 Madem bunun derdi ablam. 647 00:53:39,759 --> 00:53:43,196 Tamam bunlar kanlı bıçaklı eyvallah. O zaman yıksaydı ortalığı. 648 00:53:43,570 --> 00:53:46,598 Bak oğlanın anasını görmedin mi? Nasıl cinnetlere geldi dün gece? 649 00:53:46,819 --> 00:53:48,452 Bütün memleket kadını izliyor. 650 00:53:50,721 --> 00:53:52,778 Bizimkini bir ben izledim ama dün gece. 651 00:53:53,661 --> 00:53:54,981 Sen şimdi söyle bana. 652 00:53:55,263 --> 00:53:56,963 Hadi babaanne anlat bana. 653 00:53:58,740 --> 00:54:00,535 Ben dün gece ne izledim? 654 00:54:05,445 --> 00:54:06,767 Çok güzel. 655 00:54:07,508 --> 00:54:10,059 Çok güzel bir şovdu Seher Hanım. 656 00:54:12,228 --> 00:54:14,315 İnandırıcı da olabilirdi. 657 00:54:14,514 --> 00:54:18,395 Eğer maskeniz çoktan yere düşmemiş, yerlerde sürünmüyor olsaydı. 658 00:54:20,599 --> 00:54:22,378 -Anne. -Şeniz yeter. 659 00:54:22,459 --> 00:54:23,489 Yetmez! 660 00:54:26,103 --> 00:54:28,974 Ben bu kadının küfür gibi alay gibi sözlerini... 661 00:54:29,257 --> 00:54:34,369 ...baştan sona sakin sakin dinlediysem eğer yetmez! 662 00:54:36,032 --> 00:54:38,779 Kızları Karaçay erkeklerini bir bir ağına düşürürken... 663 00:54:38,860 --> 00:54:41,466 ...Seher Hanım mağdur, hep mağdur. 664 00:54:42,003 --> 00:54:43,989 Hep Seher Hanım mağdur. 665 00:54:48,204 --> 00:54:50,482 Kapımızdan içeri pazarlıkla girdiniz. 666 00:54:52,027 --> 00:54:55,055 Büyüğü yamamaya geldiniz, piyango küçüğüne vurdu. 667 00:54:55,437 --> 00:54:57,785 Küçük kızın tek başına yemek yemekten aciz... 668 00:54:57,866 --> 00:55:00,888 ...yeğenimizi kullanıp, karnına bebeği koyarken de... 669 00:55:00,921 --> 00:55:03,184 ...mağdurdun değil mi Seher Hanım? 670 00:55:05,632 --> 00:55:07,244 Sen dışarı çık Seher Hanım. 671 00:55:08,256 --> 00:55:11,239 Büyük kızı ilk günden kestirmiş oğlumu gözüne... 672 00:55:11,289 --> 00:55:14,247 ...bir eli Nedim’in üzerinde, bir eli oğlumun üzerinde. 673 00:55:14,828 --> 00:55:17,500 Oğlumla düşe kalka yaşamış yaşayacağını. 674 00:55:17,569 --> 00:55:20,234 Gizli saklı nikâh masasına oturtmayı başarmış... 675 00:55:20,315 --> 00:55:22,420 ...ama Seher Hanım yine mağdur. 676 00:55:24,449 --> 00:55:25,726 Seher Hanım çık! 677 00:55:30,332 --> 00:55:33,092 Senin gibisine ana denir mi bilmem! 678 00:55:33,281 --> 00:55:35,934 -Ama kızlarına ne denir çok iyi bilirim. -Şeniz. 679 00:55:35,984 --> 00:55:39,294 Anasının gözü derler o kızlara, anasının gözü! 680 00:55:43,443 --> 00:55:45,613 Çık dedim be kadın, çık! 681 00:55:46,039 --> 00:55:48,949 (Şeniz) Kim doğurdu o kızları Seher Hanım ha? 682 00:55:49,484 --> 00:55:51,747 -Kim yetiştirdi? -Şeniz yeter, sus dedim! 683 00:55:51,828 --> 00:55:54,499 Kimin edebiyle, kimin ahlakıyla büyüdü o kızlar? 684 00:55:54,549 --> 00:55:58,635 Bize gelenek görenek dersi verene kadar, kızlarınıza ahlak dersi verseydiniz. 685 00:55:59,478 --> 00:56:00,528 Seher çıkalım. 686 00:56:00,609 --> 00:56:04,808 Gözü yaşlı mağdur anayı oynayan iki ucuz servet avcısının anası geçmiş karşıma... 687 00:56:04,889 --> 00:56:06,632 ...bana analık nutku atıyor! 688 00:56:10,718 --> 00:56:13,609 Benim oğlum Nedim değil! Yaz bunu bir kenara. 689 00:56:14,286 --> 00:56:16,013 Nurten, çıkın dışarı! 690 00:56:16,063 --> 00:56:17,788 Hadi Seher hadi. 691 00:56:17,838 --> 00:56:19,037 Yedirmem! 692 00:56:19,143 --> 00:56:22,201 Ne sana ne de o uyanık kızına oğlumu yedirmem! 693 00:56:24,099 --> 00:56:26,111 Nedim kolay lokmaydı yuttunuz, gitti. 694 00:56:26,192 --> 00:56:29,177 Ama benim oğlum boğazınızda kalır sizin boğazınızda. 695 00:56:29,213 --> 00:56:31,160 (Şeniz) Ne sana ne de kızına yedirmem! 696 00:56:31,210 --> 00:56:33,871 Oğlumu, ben oğlumu yedirmem! 697 00:56:36,016 --> 00:56:39,016 (Müzik...) 698 00:56:54,020 --> 00:56:57,020 (...) 699 00:57:13,864 --> 00:57:14,864 (Ağlıyor) 700 00:57:35,099 --> 00:57:37,451 Sen babaannenle nasıl konuşuyorsun? 701 00:57:38,271 --> 00:57:39,372 Anan mı öğretiyor? 702 00:57:39,787 --> 00:57:41,677 Anan mı doldurup üstüme salıyor seni? 703 00:57:41,833 --> 00:57:44,205 Ben sana ne desem sen anamı karıştırmadan durmayacaksın zaten. 704 00:57:44,286 --> 00:57:45,372 Hadi oradan be. 705 00:57:45,638 --> 00:57:47,145 Ananın oğlu olmuşsun, belli. 706 00:57:47,544 --> 00:57:51,701 Cemre'yi koruyup kollamak için anan musallat etmiş başımıza, belli. 707 00:57:53,122 --> 00:57:54,716 Sen ne konuşuyorsun babaanne? 708 00:57:54,797 --> 00:57:57,224 Ben dün Ceren'in hâlini gördüğümde anam yanımda mıydı? 709 00:57:57,305 --> 00:57:58,693 Bana bak Civan Efendi. 710 00:57:59,122 --> 00:58:00,724 Lafını bil de konuş. 711 00:58:01,099 --> 00:58:03,591 Senin o Ceren dediğin, senin ablan. 712 00:58:05,154 --> 00:58:08,864 Ne yapsaydı? Karaçaylardan bir damat daha kaptık diye... 713 00:58:09,107 --> 00:58:10,732 ...zil takıp oynasa mıydı? 714 00:58:11,208 --> 00:58:13,153 Az bile ağladı benim Ceren'im. 715 00:58:13,935 --> 00:58:15,770 Az bile dövündü hırsından. 716 00:58:16,013 --> 00:58:19,130 O dövündüğünü başkası görse, o adam evlendi diye sanıp... 717 00:58:20,849 --> 00:58:24,177 Sen başkası değilsin. 718 00:58:24,826 --> 00:58:26,779 Sen ailenin direğisin. 719 00:58:28,302 --> 00:58:33,552 Ananın eteğinden kurtulup, yeri geldiğinde masaya yumruğunu vuracaksın. 720 00:58:35,037 --> 00:58:36,693 Sen sahip çıkacaksın. 721 00:58:36,997 --> 00:58:41,505 Babanın emanetine, kardeşine sen sahip çıkacaksın. 722 00:58:48,818 --> 00:58:49,919 (Derin nefes alıyor) 723 00:58:52,919 --> 00:58:53,935 Yeter. 724 00:58:57,708 --> 00:58:58,755 Artık yeter. 725 00:59:04,169 --> 00:59:05,356 (Derin nefes alıyor) 726 00:59:08,426 --> 00:59:10,121 Sen de iyice bir tuhaf oldun babaanne. 727 00:59:12,037 --> 00:59:13,380 Harbiden tuhaf oldun. 728 00:59:13,646 --> 00:59:14,802 O nasıl laf ya? 729 00:59:15,294 --> 00:59:17,693 Ceren babamın emaneti de Cemre ne? 730 00:59:20,568 --> 00:59:21,583 (Civan) Cemre ne? 731 00:59:24,490 --> 00:59:25,490 Anne. 732 00:59:27,669 --> 00:59:28,927 (Civan) Anne, ne oldu? 733 00:59:35,482 --> 00:59:36,599 (Civan) Anne. 734 00:59:37,318 --> 00:59:38,412 (Civan) Anne! 735 00:59:40,076 --> 00:59:41,114 (Civan) Anne! 736 00:59:41,349 --> 00:59:43,224 (Civan) Anne, açsana şu kapıyı! Ne yapıyorsun? 737 00:59:43,841 --> 00:59:45,052 (Civan) Anne! 738 00:59:48,388 --> 00:59:51,559 Anne! Anne, aç şu kapıyı. Ne yapıyorsun? 739 00:59:51,919 --> 00:59:53,427 (Kapıya vuruyor) (Civan) Anne! 740 00:59:56,083 --> 00:59:59,083 (Gerilim müziği) 741 01:00:20,857 --> 01:00:22,693 Damla, odana çık kızım sen. 742 01:00:25,396 --> 01:00:27,576 -Baba, daha sonra-- -(Agâh) İkiletme Damla. 743 01:00:27,904 --> 01:00:28,904 Odana çık. 744 01:00:39,482 --> 01:00:40,506 Yakıştı mı Şeniz? 745 01:00:41,857 --> 01:00:44,654 Bir ananın bir anaya ettiği bu laflar yakıştı mı? 746 01:00:45,607 --> 01:00:47,428 Benim bile yüzüm kızardı duyduklarımdan. 747 01:00:47,842 --> 01:00:51,451 Bir erkek olarak, benim bile yüzüm kızardı. 748 01:00:52,037 --> 01:00:54,052 İstersen özür dileyeyim Agâh. 749 01:00:56,123 --> 01:00:57,732 (Şeniz) Bir keresinde dilemiştim. 750 01:00:58,592 --> 01:00:59,630 Hatırlarsan. 751 01:01:00,795 --> 01:01:03,138 Ben bir kere o kadından özür diledim. 752 01:01:04,513 --> 01:01:06,724 Ve her şey öyle başladı. 753 01:01:08,053 --> 01:01:09,130 (Şeniz) Her şey... 754 01:01:09,662 --> 01:01:11,529 Her şey senin yüzünden başladı. 755 01:01:11,865 --> 01:01:13,693 Ve senin yüzünden yaşandı. 756 01:01:14,677 --> 01:01:16,693 Yani şimdi sen beni mi suçluyorsun? 757 01:01:17,131 --> 01:01:21,044 Oğlumuz gidip, adını bile anmadığımız o kıza nikâhı bastı diye... 758 01:01:21,138 --> 01:01:22,239 ...beni mi suçluyorsun? 759 01:01:22,320 --> 01:01:23,631 Evet, senin yüzünden. 760 01:01:24,060 --> 01:01:26,693 Yüzümüzü kızartan o iki evlilik de... 761 01:01:26,797 --> 01:01:27,935 ...senin yüzünden. 762 01:01:28,053 --> 01:01:31,053 (Müzik...) 763 01:01:46,146 --> 01:01:49,146 (...) 764 01:02:03,550 --> 01:02:06,550 (...) 765 01:02:22,216 --> 01:02:23,216 Nedim. 766 01:02:26,217 --> 01:02:27,217 Uyandın mı? 767 01:02:33,584 --> 01:02:34,584 Günaydın. 768 01:02:36,311 --> 01:02:37,412 Uyuyan güzel. 769 01:02:39,553 --> 01:02:40,818 (Ceren) Günaydın. 770 01:02:41,990 --> 01:02:43,099 Kıyamam. 771 01:02:43,724 --> 01:02:45,060 Ayılamıyor musun sen? 772 01:02:45,803 --> 01:02:46,998 Ayılacaksın. 773 01:02:48,889 --> 01:02:51,412 Birazdan müjdeyi alınca ayılacaksın. 774 01:02:52,467 --> 01:02:53,576 Nedim. 775 01:02:54,678 --> 01:02:57,740 Sen dün gece burada uyurken ne oldu biliyor musun? 776 01:02:59,990 --> 01:03:01,396 Kuzenin evlendi. 777 01:03:02,115 --> 01:03:03,131 (Ceren) Ya. 778 01:03:04,904 --> 01:03:07,436 Kuzenin evlendi. 779 01:03:08,365 --> 01:03:10,287 (Ceren) Amerika yolcusu kuzenin... 780 01:03:12,037 --> 01:03:13,099 ...benim... 781 01:03:14,186 --> 01:03:15,943 ...ablamla evlendi. 782 01:03:17,983 --> 01:03:19,982 (Ceren) Cemre'yle evlendi! 783 01:03:20,248 --> 01:03:23,248 (Gerilim müziği...) 784 01:03:38,045 --> 01:03:41,045 (...) 785 01:03:56,570 --> 01:03:59,570 (...) 786 01:04:07,168 --> 01:04:08,363 Giremezsiniz Cenk Bey. 787 01:04:08,871 --> 01:04:11,011 Siz de hanımefendi de bu kapıdan dönmek zorundasınız. 788 01:04:16,074 --> 01:04:17,074 (Nedim) Ih... 789 01:04:18,902 --> 01:04:19,902 Ne? 790 01:04:19,983 --> 01:04:21,340 Ih... 791 01:04:21,933 --> 01:04:25,058 İnanmıyor musun bana? Ha? 792 01:04:26,105 --> 01:04:27,699 Karına mı inanmıyorsun? 793 01:04:28,027 --> 01:04:30,113 Tamam, tamam. 794 01:04:33,339 --> 01:04:34,339 Bak! 795 01:04:38,261 --> 01:04:39,261 Bak! 796 01:04:39,342 --> 01:04:40,464 (Cenk ses) Ee? 797 01:04:41,706 --> 01:04:43,019 (Cenk ses) Tebrik etmeyecek misiniz? 798 01:04:44,504 --> 01:04:47,504 (Müzik) 799 01:04:52,098 --> 01:04:54,051 (Cenk) Siz benim kim olduğumu unuttunuz galiba. 800 01:04:54,527 --> 01:04:55,629 Burası benim evim. 801 01:04:57,098 --> 01:04:58,206 Çekilin önümden. 802 01:04:59,090 --> 01:05:00,644 Babanız öyle demiyor ama Cenk Bey. 803 01:05:03,723 --> 01:05:06,144 Tamam o zaman. Babamın değil, annemin evine geldim ben. 804 01:05:06,621 --> 01:05:07,910 -Oldu mu? -Cenk Bey. 805 01:05:08,066 --> 01:05:11,605 Babanızın kesin talimatı var. Bu kapıdan içeri girmenizi yasakladı. 806 01:05:12,105 --> 01:05:14,338 Karımı aldım, el öpmeye geldim. 807 01:05:15,495 --> 01:05:20,666 Beni kendi evimin kapısından döndürecek adam, daha anasının karnından doğmadı. 808 01:05:21,590 --> 01:05:26,199 Şimdi eğer bileğine güvenen varsa gelsin beni durdursun. 809 01:05:27,051 --> 01:05:28,238 Çünkü ben durmayacağım. 810 01:05:30,168 --> 01:05:33,168 (Gerilim müziği) 811 01:05:39,308 --> 01:05:40,980 Kapa gözlerini. Daha sıkı kapa. 812 01:05:41,785 --> 01:05:45,590 Olmuyor ama Nedim. Olmuyor. Boşa! Boşa! 813 01:05:45,894 --> 01:05:48,019 İstediğin kadar tıka kulaklarını. 814 01:05:48,223 --> 01:05:51,043 Gözünün önünden gitmiyor o görüntüler. Silemiyorsun. 815 01:05:51,191 --> 01:05:53,113 O, biz evlendik, demeleri var ya? 816 01:05:53,194 --> 01:05:55,593 O alkışlar, o tebrikler... 817 01:05:55,746 --> 01:05:59,598 Kulağını ne kadar tıkasan da o çınlamalar gitmiyor. 818 01:05:59,682 --> 01:06:01,166 Susturamıyorsun! 819 01:06:01,494 --> 01:06:02,908 Aç kulaklarını. 820 01:06:03,088 --> 01:06:05,931 Aç kulaklarını! Bak böyle! 821 01:06:06,096 --> 01:06:08,580 Aynı böyle nefesi yetmiyor insanın! 822 01:06:08,690 --> 01:06:11,541 Dün gece benim de böyle nefesim kesildi. 823 01:06:11,790 --> 01:06:14,853 Benim kalbim artık bunu kaldırmıyor Nedim! 824 01:06:18,510 --> 01:06:21,510 (Gerilim müziği) 825 01:06:28,776 --> 01:06:29,971 Geldiler. 826 01:06:31,463 --> 01:06:34,994 Gelinle damat ayağımıza kadar geldiler. 827 01:06:37,424 --> 01:06:41,393 Hani ben seni sırtından vurmuştum ya? Adamlarınla arkandan iş çevirmiştim. 828 01:06:41,526 --> 01:06:44,815 Yüzüme bakmadın sen benim. O kız yüzünden yüzüme bakmadın. 829 01:06:47,276 --> 01:06:49,978 Yatağımızı bile ayırdın. Ne oldu? 830 01:06:51,080 --> 01:06:52,237 Ne oldu? 831 01:06:52,518 --> 01:06:54,393 Ne dediysem o oldu. 832 01:06:57,362 --> 01:07:00,049 Buraya kadar Cenk Bey. Önce babanıza haber vereceğim. 833 01:07:01,627 --> 01:07:02,767 Sen zahmet etme. 834 01:07:04,479 --> 01:07:05,588 Baba! 835 01:07:08,098 --> 01:07:09,416 (Cenk) Baba! 836 01:07:10,252 --> 01:07:11,291 Oğlum. 837 01:07:13,041 --> 01:07:14,651 -Oğlum geldi. -Agâh Bey. 838 01:07:16,213 --> 01:07:17,384 Atın dışarı. 839 01:07:18,588 --> 01:07:20,471 -Oğluma dokunanın-- -Atın dışarı! 840 01:07:24,049 --> 01:07:26,697 Beni de oğlumla birlikte atın! 841 01:07:27,182 --> 01:07:30,182 (Gerilim müziği) 842 01:07:33,330 --> 01:07:34,658 Abim kamikaze yapıyor. 843 01:07:34,791 --> 01:07:36,361 Vallahi de billahi de gelmişler. 844 01:07:36,442 --> 01:07:37,619 (Şeniz) Agâh, hayır! 845 01:07:38,299 --> 01:07:40,541 Delirdin sen herhâlde! Bırak! 846 01:07:40,783 --> 01:07:42,612 Oğluma gideceğim. Bırak. 847 01:07:42,729 --> 01:07:45,221 -Engel olma! Bırak! -Baba, baba yapma! 848 01:07:45,392 --> 01:07:46,916 Agâh bırak. Engel olamazsın. 849 01:07:47,112 --> 01:07:48,487 Engel olamazsın bana. 850 01:07:48,627 --> 01:07:51,236 Oğlumu göreceğim. Bırak ellerimi, bırak! 851 01:07:51,361 --> 01:07:52,603 Baba, ne yapıyorsun? 852 01:07:52,783 --> 01:07:54,244 -Baba yapma... -Agâh... 853 01:07:54,526 --> 01:07:57,096 -Agâh, hayır! Hayır. -(Damla) Baba yapma. 854 01:07:57,885 --> 01:07:59,549 -Agâh, hayır... -Baba. 855 01:07:59,674 --> 01:08:00,752 Kimse... 856 01:08:01,049 --> 01:08:04,822 ...hiç kimse bu evden o herifin yanına gitmeyecek! 857 01:08:05,416 --> 01:08:06,611 Konuşmayacak! 858 01:08:06,752 --> 01:08:07,893 O kadar! 859 01:08:08,065 --> 01:08:09,565 (Şeniz) Aç şu kapıyı! (Kapıya vuruyor) 860 01:08:09,646 --> 01:08:12,122 Agâh aç şu kapıyı. 861 01:08:12,330 --> 01:08:15,634 Agâh, ne yapıyorsun? Aç şu kapıyı! 862 01:08:18,221 --> 01:08:21,221 (Gerilim müziği) 863 01:08:27,908 --> 01:08:31,549 Farkında mısın bilmiyorum ama az önce annemi yatak odanıza kilitledin. 864 01:08:31,630 --> 01:08:32,681 (Şeniz) Aç şu kapıyı! 865 01:08:32,783 --> 01:08:35,065 Abimi de evlatlıktan reddettin. 866 01:08:36,033 --> 01:08:39,494 Ne yapıyorsunuz acaba siz? Çünkü benim aklım artık almıyor. 867 01:08:39,596 --> 01:08:41,353 (Şeniz) Aç şu kapıyı! (Kapıya vuruyor) 868 01:08:41,463 --> 01:08:44,752 Hayır, yani şu evde aklı başında tek bir insan kalmadı mı? 869 01:08:45,065 --> 01:08:47,987 Çünkü gerçekten kalmadı mı diye düşünmeye başlıyorum ben. 870 01:08:48,184 --> 01:08:49,325 (Şeniz) Agâh! 871 01:08:50,338 --> 01:08:53,752 Şu yaşadıklarımızı çekip bir yere yüklesem, tıklanma rekorları kırar. 872 01:08:53,833 --> 01:08:55,103 O derece diyorum. 873 01:08:55,252 --> 01:08:57,564 (Şeniz) Agâh, ne yapıyorsun? Aç şu kapıyı! 874 01:08:57,729 --> 01:08:59,338 İnanamıyorum baba. 875 01:09:01,274 --> 01:09:02,274 Damla. 876 01:09:04,446 --> 01:09:06,368 Kızım, benim çok mu hoşuma gidiyor zannediyorsun? 877 01:09:06,672 --> 01:09:07,672 Ha? 878 01:09:08,376 --> 01:09:09,774 Bütün bu yaşadıklarımız... 879 01:09:09,891 --> 01:09:11,914 ...hiç mi haysiyetimi, onurumu, babalığımı... 880 01:09:11,995 --> 01:09:13,563 ...yüzümü kızartmıyor zannediyorsun. 881 01:09:13,938 --> 01:09:14,977 (Şeniz) Aç şu kapıyı. 882 01:09:15,149 --> 01:09:19,477 İçimi sızlata sızlata, o senin utanmaz abin kapıma kadar gelip... 883 01:09:19,688 --> 01:09:21,485 ...bana ve annene şov yapamaz! 884 01:09:21,821 --> 01:09:23,001 Yapsa da... 885 01:09:23,305 --> 01:09:25,633 ...bir baba olarak ben buna izin vermem. 886 01:09:25,938 --> 01:09:27,094 Veremem. 887 01:09:30,016 --> 01:09:35,305 Ne anneni, ne kendimi ne de soyumun adını benden düşmüş olana çiğnetmem. 888 01:09:35,446 --> 01:09:36,508 Anladın mı kızım? 889 01:09:37,040 --> 01:09:38,086 Baba. 890 01:09:38,626 --> 01:09:41,501 Bak ben seni gerçekten çok iyi anlıyorum. 891 01:09:42,329 --> 01:09:44,790 (Damla) Haklısın. Çok da hak veriyorum. 892 01:09:45,657 --> 01:09:46,875 Ama yapma. 893 01:09:48,024 --> 01:09:49,477 Bak, o senin oğlun. 894 01:09:50,062 --> 01:09:51,062 Benim abim. 895 01:09:52,993 --> 01:09:55,672 Biz bir aileyiz baba. Yapmayın. 896 01:10:01,063 --> 01:10:02,110 Benim oğlum yok. 897 01:10:06,048 --> 01:10:08,485 Benim Cenk adında bir oğlum yok. 898 01:10:11,579 --> 01:10:14,360 Anasını, atasını ezip geçen bir oğlum yok. 899 01:10:16,875 --> 01:10:17,937 Şimdi... 900 01:10:22,210 --> 01:10:23,664 ...elimi yüzümü yıkayıp... 901 01:10:25,211 --> 01:10:27,320 ...uzun uzun bakacağım aynada kendime. 902 01:10:30,484 --> 01:10:31,680 Bu oğlan benden mi, diye. 903 01:10:35,477 --> 01:10:36,484 Ki öyle. 904 01:10:38,281 --> 01:10:39,320 O zaman... 905 01:10:40,555 --> 01:10:42,180 ...kabahatin büyüğü de bende. 906 01:10:45,601 --> 01:10:48,398 Zamanında almalıydım anasının elinden oğlumu. 907 01:10:56,297 --> 01:10:57,343 Hazır mısın? 908 01:11:00,406 --> 01:11:01,523 Kocacığım. 909 01:11:12,477 --> 01:11:14,953 Cenk Bey, babanız ne dediyse ilettim. 910 01:11:15,034 --> 01:11:16,276 Bakın, zorluk çıkacak artık. 911 01:11:16,357 --> 01:11:18,477 Cihangir, eğer hemen önümden çekilmezsen... 912 01:11:23,094 --> 01:11:26,094 (Gerilim müziği...) 913 01:11:41,064 --> 01:11:44,064 (...) 914 01:11:52,722 --> 01:11:53,722 Nedim. 915 01:11:59,349 --> 01:12:02,349 (Gerilim müziği...) 916 01:12:17,214 --> 01:12:20,214 (...) 917 01:12:24,644 --> 01:12:25,753 Anne! 918 01:12:26,706 --> 01:12:28,846 (Civan) Anne, bak harbiden kapıyı kırdıracaksın bana! 919 01:12:28,948 --> 01:12:30,222 (Civan) Ses ver bari. 920 01:12:31,238 --> 01:12:34,089 Seher! Yetiş Seher! Geldiler! 921 01:12:34,534 --> 01:12:35,862 (Nurten) Nerede Seher? 922 01:12:36,402 --> 01:12:37,691 Geldiler diyorum. 923 01:12:37,816 --> 01:12:39,659 Ne oluyor kız? Kim geldi? 924 01:12:39,800 --> 01:12:41,393 Gelinle damat geldi. 925 01:12:41,519 --> 01:12:45,182 (Nurten) Agâh Bey kovuyor, bunlar gitmiyor. Vallahi kıyamet kopacak. 926 01:12:54,011 --> 01:12:55,659 Tuzak bu. Görmüyor musun kızım? 927 01:12:56,136 --> 01:12:57,550 Uzaklaştırma emrini unutma. 928 01:12:57,722 --> 01:13:00,339 Tamam, başvurumuzu yapacağız ama hâlâ yasaklısın. Unutma. 929 01:13:04,300 --> 01:13:06,245 Bu kadarcık mı kocacığım? Hı? 930 01:13:06,738 --> 01:13:08,159 Buradan bakacak mısın? 931 01:13:09,870 --> 01:13:11,612 Yanlarına gitmeyecek misin? 932 01:13:14,972 --> 01:13:17,768 Bu güzel çiftimize daha yakından bakmayacak mısın? 933 01:13:19,019 --> 01:13:20,269 Hadi aşkım. 934 01:13:21,073 --> 01:13:22,073 Daha yakından. 935 01:13:24,894 --> 01:13:27,565 Gel, gidip tebrik edelim kocacığım onları. 936 01:13:27,823 --> 01:13:29,480 Hadi, gel. 937 01:13:30,472 --> 01:13:31,698 Gel. 938 01:13:32,823 --> 01:13:35,823 (Müzik) 939 01:13:46,933 --> 01:13:48,073 Geliyor. 940 01:13:50,769 --> 01:13:53,769 (Duygusal müzik...) 941 01:14:08,190 --> 01:14:11,190 (...) 942 01:14:12,643 --> 01:14:15,431 -Geliyor. -Yapma Nedim, yapma. 943 01:14:16,651 --> 01:14:17,783 Nedim. 944 01:14:20,400 --> 01:14:22,025 Biz sana çok önemli bir şey... 945 01:14:26,221 --> 01:14:29,221 (Müzik) 946 01:14:33,244 --> 01:14:34,510 Nedim... (Arama tonu) 947 01:14:34,596 --> 01:14:35,869 ...biz senin için... 948 01:14:39,041 --> 01:14:42,041 (Gerilim müziği) 949 01:14:48,259 --> 01:14:49,314 (Ceren) Alo. 950 01:14:50,104 --> 01:14:52,502 Ben bir ihbar... İhbar... 951 01:15:00,846 --> 01:15:01,970 (Cemre) Çekilin! 952 01:15:02,338 --> 01:15:04,291 Çekilin! Hava alması lazım! Çekilin! 953 01:15:04,400 --> 01:15:06,017 Cenk Bey, lütfen eşinizi uzaklaştırın. 954 01:15:07,260 --> 01:15:10,260 (Gerilim müziği) 955 01:15:11,760 --> 01:15:14,713 (Cihangir) Cenk Bey, lütfen eşinizi uzaklaştırın. Ambulans çağıracağız. 956 01:15:14,794 --> 01:15:16,017 (Cihangir) Bakın, babanız görürse... 957 01:15:16,098 --> 01:15:18,948 Ambulansı falan bekleyemem. Odasında iğne var, getirin. 958 01:15:20,401 --> 01:15:21,565 Ne diyorsa yapın, çabuk! 959 01:15:21,940 --> 01:15:24,010 Çocuk nefes almıyor, görmüyor musunuz? 960 01:15:24,143 --> 01:15:26,455 Kızım hemşire benim. Ne yaptığını bilir. 961 01:15:26,536 --> 01:15:28,768 -Agâh Bey kesin olarak-- -Ne oluyor? Açılın! 962 01:15:29,012 --> 01:15:30,049 Nedim! 963 01:15:30,408 --> 01:15:31,643 Nedim, oğlum... 964 01:15:32,940 --> 01:15:35,150 Agâh Bey, ne dediysek dinlemedi hanımefendi. 965 01:15:35,260 --> 01:15:37,549 Sizi dinlemiyorum ve Nedim'i kurtarıyorum. 966 01:15:37,729 --> 01:15:40,354 (Cemre) Ben onun hemşiresiyim. Şimdi ne diyorsam onu yapın. 967 01:15:41,033 --> 01:15:43,674 Ne diyorsa onu yapın. Hadi yardım edin! Hadi! 968 01:15:45,815 --> 01:15:46,970 Yavaş. 969 01:15:48,345 --> 01:15:49,424 (Cemre) Yavaş. 970 01:15:50,854 --> 01:15:51,955 (Cemre) Yavaş. 971 01:15:52,166 --> 01:15:53,220 Cenk... 972 01:15:58,677 --> 01:16:01,167 Yatağa yatırın. Yavaş. 973 01:16:04,024 --> 01:16:06,993 Nurten, dolaptaki enjektörü al. Soldan dördüncü, soldan dördüncü ampul. 974 01:16:08,147 --> 01:16:10,386 Siz de camları açın. Hava alması lazım. 975 01:16:13,798 --> 01:16:15,994 -Oksijen maskesini taksana. -Daha değil. 976 01:16:16,298 --> 01:16:18,321 Daha değil. Önce ritmini düzelteceğiz. 977 01:16:18,972 --> 01:16:22,444 Ondan sonra yavaşça, kontrollü bir şekilde oksijeni vereceğiz. 978 01:16:26,420 --> 01:16:28,607 Dışarı. Herkes dışarı! 979 01:16:29,449 --> 01:16:31,914 Çıkın dışarı. Nurten, sen de. 980 01:16:33,711 --> 01:16:35,256 Sen devam et. Ben buradayım. 981 01:16:35,430 --> 01:16:38,051 Agâh Bey. Lütfen siz de dışarı çıkın. 982 01:16:41,715 --> 01:16:42,938 Damar yolu arıyorum. 983 01:16:43,019 --> 01:16:46,393 Bir sağlık görevlisi olarak sizden dışarı çıkmanızı rica ediyorum. 984 01:16:48,529 --> 01:16:51,836 Agâh Bey, o yapmaya çalıştığı iş mühim. 985 01:16:52,192 --> 01:16:54,709 Dikkati dağılmasın diye dışarı çıkın diyor. 986 01:16:58,677 --> 01:17:01,677 (Gerilim müziği) 987 01:17:15,967 --> 01:17:17,051 Bu ne lan? 988 01:17:17,705 --> 01:17:20,705 (Gerilim müziği) 989 01:17:25,595 --> 01:17:26,915 Agâh! 990 01:17:27,140 --> 01:17:29,007 Allah kahretsin! Agâh! 991 01:17:29,088 --> 01:17:32,731 Oğlumu görmek istiyorum ben. Aç şu kapıyı. 992 01:17:32,982 --> 01:17:35,742 Agâh! Aç şu kapıyı. 993 01:17:36,359 --> 01:17:37,991 Aç şu kapıyı. 994 01:17:38,337 --> 01:17:39,683 Aç şu kapıyı! 995 01:17:39,953 --> 01:17:41,307 Aç şu kapıyı. 996 01:17:42,279 --> 01:17:43,390 Aç şu kapıyı. 997 01:17:43,746 --> 01:17:44,952 Aç şu kapıyı. 998 01:17:51,672 --> 01:17:54,154 Kız, sen beni delirtecek misin? Ne bakıp duruyorsun? 999 01:17:54,319 --> 01:17:55,656 Gelsene kocanın yanına. 1000 01:18:00,135 --> 01:18:01,315 Şaka gibi ya! 1001 01:18:01,396 --> 01:18:02,896 Bütün şu olanlar... 1002 01:18:03,147 --> 01:18:05,829 Ben daha abimin evlilik şokunu atlatamadan... 1003 01:18:05,925 --> 01:18:07,235 ...babamın aklını kaçırmasına... 1004 01:18:07,316 --> 01:18:09,787 ... annemin odalara kilitlenmesine falan maruz kalıyorum. 1005 01:18:11,680 --> 01:18:13,104 Ben de annem nerede diyordum. 1006 01:18:13,607 --> 01:18:14,675 Ha sen... 1007 01:18:14,875 --> 01:18:16,906 Sen, "Ben dalgamı geçerim." diyorsun, öyle mi? 1008 01:18:17,600 --> 01:18:18,642 Damla. 1009 01:18:18,723 --> 01:18:21,423 Sen bize ne yaşattığının farkında bile değilsin, değil mi? 1010 01:18:21,715 --> 01:18:24,004 Sen, 'hello' ben evlendim. Hadi 'bye bye' karımı alıp gittim... 1011 01:18:24,085 --> 01:18:26,636 ...ve tekrardan 'hello' biz geldik, derken... 1012 01:18:26,741 --> 01:18:31,133 ...benim bu evde annemle babamla ne yaşadığımın farkında bile değilsin. 1013 01:18:34,658 --> 01:18:36,394 Gel diyorum kocanın yanına. 1014 01:18:36,637 --> 01:18:40,239 Yasak falan derken, yılan gibi süzüldü içeri hemşire hanım. 1015 01:18:41,073 --> 01:18:43,208 Çöktü diyorum kocana, çöktü. 1016 01:18:43,833 --> 01:18:47,531 Kurtaracağım derken verecek yine zehri kocana. 1017 01:18:48,356 --> 01:18:51,897 Kim bilir kaş göz arasında neler deyip girecek kanına. 1018 01:18:52,982 --> 01:18:54,232 Git içeri oyala. 1019 01:18:54,779 --> 01:18:55,779 Git. 1020 01:19:06,628 --> 01:19:09,996 Benim kızım işinin ehlidir Agâh Bey. İçin rahat olsun. 1021 01:19:10,344 --> 01:19:14,727 Eğer ne yaptığını bilmese kendi sırtında taşırdı Nedim'i ambulansa. 1022 01:19:14,962 --> 01:19:17,973 Yeğenimin ciğerindeki nefessizlik senin kızının eseri. 1023 01:19:18,937 --> 01:19:22,661 Şimdi bozduğunu düzeltmeye çalışıyor diye benden madalya bekleme Seher Hanım. 1024 01:19:25,477 --> 01:19:29,218 Ben bu evde gördüklerimden, duyduklarımdan sonra... 1025 01:19:29,565 --> 01:19:30,841 ...değil madalya... 1026 01:19:31,336 --> 01:19:33,819 ...kızım için kuru bir teşekkür bile beklemiyorum. 1027 01:19:34,696 --> 01:19:35,945 Merak etme sen. 1028 01:19:36,631 --> 01:19:38,428 Ee... (Boğazını temizliyor) 1029 01:19:39,496 --> 01:19:41,987 Gelin nerede? Niye burada değil? 1030 01:19:42,499 --> 01:19:44,817 Kocası içeride can çekişirken karısı ne yapıyor? 1031 01:19:45,667 --> 01:19:46,961 Git çağır gelini de gelsin. 1032 01:19:58,081 --> 01:20:00,607 Kız, senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? 1033 01:20:00,737 --> 01:20:02,178 Bana bak diyorum. 1034 01:20:02,259 --> 01:20:06,119 O kara gözünü, o ahlaksızın üstünden çekip de bana bak. 1035 01:20:06,466 --> 01:20:07,994 Sana git içeri dedim. 1036 01:20:08,394 --> 01:20:11,770 Git içeri, Agâh Efendi'yle annemi kolla babaanne. 1037 01:20:12,178 --> 01:20:14,417 Ben gidersem seni kim kollayacak? 1038 01:20:14,609 --> 01:20:16,267 Yakalanacaksın diyorum sana. 1039 01:20:16,423 --> 01:20:19,531 Civan şüphelendi. Sabahtan beri ciğerimi yiyor. 1040 01:20:19,791 --> 01:20:21,284 Ne oluyor benim ablama diye. 1041 01:20:22,335 --> 01:20:24,088 (Neriman) Senin hâlâ gözün kara. 1042 01:20:24,218 --> 01:20:26,770 Kara. Benim bu iki gözüm de kara. 1043 01:20:26,979 --> 01:20:29,131 (Ceren) Hatta öyle kara ki... 1044 01:20:29,331 --> 01:20:31,778 ...şimdi sen içeri gitmezsen, ben Damla falan dinlemem... 1045 01:20:31,859 --> 01:20:33,986 ...giderim, onun gözünün önünde her şeyi söylerim. 1046 01:20:36,050 --> 01:20:39,157 O yüzden git içeri babaanne. Annemleri kolla. 1047 01:20:46,058 --> 01:20:47,968 Babaanne gitsene. Git. 1048 01:20:49,687 --> 01:20:52,274 Allah'ım, yardım et ya Rabb'im. 1049 01:20:52,543 --> 01:20:54,686 Yardım et ya Rabb'im. 1050 01:20:58,193 --> 01:21:02,862 (Damla) İnanamıyorum ya. Ben sana artık gerçekten inanamıyorum. 1051 01:21:03,487 --> 01:21:04,598 Damla. 1052 01:21:05,214 --> 01:21:06,412 (Cenk) Damla. 1053 01:21:07,203 --> 01:21:10,203 (Müzik) 1054 01:21:20,235 --> 01:21:22,005 Tebrik sırası bende. 1055 01:21:25,408 --> 01:21:28,408 (Gerilim müziği) 1056 01:21:31,823 --> 01:21:34,166 Ee, daha ne kadar susmayı düşünüyorsun? 1057 01:21:34,592 --> 01:21:36,953 Ha? Burada duracak mıyız böyle? 1058 01:21:37,034 --> 01:21:38,264 Bu kadar mı? 1059 01:21:42,518 --> 01:21:45,518 (Gerilim müziği) 1060 01:21:49,384 --> 01:21:52,465 Allah'ım, sen beni gördüklerimle sınama ya Rabb'im. 1061 01:22:02,405 --> 01:22:03,498 Şey... 1062 01:22:04,184 --> 01:22:07,014 Agâh Bey, aşağıda şey olmuş... 1063 01:22:07,735 --> 01:22:11,059 ...sizin yatak odasının diline mi bir şey olmuş, nedir. 1064 01:22:11,302 --> 01:22:15,052 Şey hanım... Şeniz Hanım içeride kilitli kalmış galiba. 1065 01:22:15,182 --> 01:22:16,415 Bağırıyor. 1066 01:22:16,632 --> 01:22:17,873 Duyan da yok sanki. 1067 01:22:17,954 --> 01:22:19,551 Yani şey edeyim dedim. 1068 01:22:19,632 --> 01:22:21,519 Sen git, torununu şey et. 1069 01:22:22,231 --> 01:22:24,714 Nerede gelin? Anası bulamadı mı hâlâ? 1070 01:22:24,881 --> 01:22:26,068 Anası? 1071 01:22:26,346 --> 01:22:27,587 Anası nerede ki? 1072 01:22:28,004 --> 01:22:31,970 Gelin bir zahmet kocasının başına gelsin diye gönderdim. Neredeler? 1073 01:22:32,448 --> 01:22:34,453 Ha şey... 1074 01:22:34,688 --> 01:22:39,132 Ceren'e gitmişti. Ben bir bakayım. Size gönderirim. 1075 01:22:41,067 --> 01:22:43,021 Yandık. Vallahi yandık ya Rabb'im. Yandık. 1076 01:22:52,613 --> 01:22:57,213 Bir değil bin tokat atsam, yine de soğumaz benim içim. 1077 01:23:03,203 --> 01:23:05,251 Seni ayaklarımın altına sersem... 1078 01:23:05,876 --> 01:23:08,272 ...sen o pis canını, benim gözlerimin önünde... 1079 01:23:08,429 --> 01:23:11,059 ...ayaklarımın altında versen yine de... 1080 01:23:12,620 --> 01:23:14,166 ...yine de soğumaz benim içim. 1081 01:23:16,467 --> 01:23:18,854 Senin bu yaptığın şerefsizlikten sonra... 1082 01:23:19,505 --> 01:23:21,172 ...benim içim artık soğumaz. 1083 01:23:21,363 --> 01:23:23,412 Sabahtan akşama kadar hakaret et. 1084 01:23:23,684 --> 01:23:25,573 Evlendik biz Ceren. Bak. 1085 01:23:27,934 --> 01:23:29,202 Bitti. 1086 01:23:33,125 --> 01:23:35,191 Evlendiniz, bitti. Öyle mi? 1087 01:23:35,712 --> 01:23:38,151 Hadi ya? Dur bakalım. 1088 01:23:38,959 --> 01:23:41,042 Belki de her şey yeni başlıyordur. 1089 01:23:42,891 --> 01:23:47,578 Cemre Hanım'ın kiminle evlendiğini öğrenince başlıyordur belki de her şey. 1090 01:23:50,625 --> 01:23:51,780 Ne oldu? 1091 01:23:52,378 --> 01:23:53,533 Korktun mu? 1092 01:23:54,445 --> 01:23:57,812 Cemre kocasının kim olduğunu öğrenince ne olacak? 1093 01:23:59,574 --> 01:24:04,444 Kardeşini hamile bırakan kişiyle evlendiğini öğrenince ne olacak Cenk? 1094 01:24:04,566 --> 01:24:05,955 Hiçbir şey olmayacak. 1095 01:24:12,317 --> 01:24:15,156 Cenk Amerika'ya giderse, ben seni ne yaparım Nedim? 1096 01:24:15,286 --> 01:24:16,979 Ben seni ne yaparım? 1097 01:24:17,179 --> 01:24:19,036 Gebertirim seni! 1098 01:24:21,276 --> 01:24:25,547 Annemin, seni böyle elini sıkı sıkı tutmasını sağlayan ne var bilmiyorum. 1099 01:24:27,214 --> 01:24:29,184 Ama sen başından beri sustun Ceren. 1100 01:24:30,860 --> 01:24:33,133 İkimiz de biliyoruz. Yine susacaksın. 1101 01:24:34,375 --> 01:24:35,937 Bu yüzden ikimizin de canını sıkma. 1102 01:24:48,863 --> 01:24:53,194 Bak sen Cenk Efendi'ye. Aklı sıra Ceren'i barış elçisi ilan etmiş. 1103 01:24:53,412 --> 01:24:57,188 Ee, Ceren baş gelin ya. Agâh babasına da nazı geçiyor. 1104 01:24:59,627 --> 01:25:01,606 Sen hayırdır, niye bakıyorsun öyle? 1105 01:25:05,738 --> 01:25:07,031 Şimdi git buradan. 1106 01:25:09,679 --> 01:25:10,963 Şerefsiz. 1107 01:25:18,429 --> 01:25:20,217 Kız bir şey söylesene. Ne bakıyorsun? 1108 01:25:23,438 --> 01:25:24,540 Anne. 1109 01:25:25,252 --> 01:25:27,196 Anneciğim ne oldu? İyi misin sen? 1110 01:25:30,191 --> 01:25:31,836 (Geçiş sesi) (Şeniz dış ses) Bende. 1111 01:25:31,917 --> 01:25:33,565 (Ceren dış ses) Allah Allah! Niye sende? 1112 01:25:33,646 --> 01:25:35,277 (Ceren dış ses) Madem ikimizin de kellesi ortada... 1113 01:25:35,358 --> 01:25:36,543 ...ver yok edelim ortadan. 1114 01:25:36,624 --> 01:25:39,090 (Şeniz dış ses) Bu benim kasamda duracak. 1115 01:25:39,171 --> 01:25:40,395 (Geçiş sesi) 1116 01:25:44,301 --> 01:25:45,699 (Geçiş sesi) 1117 01:25:50,671 --> 01:25:53,012 Anneciğim ne arıyorsun? 1118 01:25:55,590 --> 01:25:58,113 Bir şey düşürmüşüm de. Mühim. 1119 01:25:59,004 --> 01:26:00,363 Bulmam lazım. 1120 01:26:03,433 --> 01:26:06,292 Bu anan işkillendi. Ya bir şey anladıysa? 1121 01:26:06,387 --> 01:26:08,684 Anlamamıştır babaanne. Benim annem anlasa... 1122 01:26:08,765 --> 01:26:10,238 ...böyle susar mı, böyle durur mu? 1123 01:26:10,319 --> 01:26:11,699 Hiçbir şey anlamamıştır. 1124 01:26:11,879 --> 01:26:13,691 Senin anan bir durmaz... 1125 01:26:13,792 --> 01:26:15,472 ...Agâh Bey bin durmaz. 1126 01:26:16,254 --> 01:26:17,910 (Neriman) Yürü kocanın yanına hadi! 1127 01:26:18,331 --> 01:26:21,331 (Gerilim müziği...) 1128 01:26:34,440 --> 01:26:37,440 (...) 1129 01:26:51,895 --> 01:26:53,010 Geçti. 1130 01:26:54,127 --> 01:26:55,244 Geçti. 1131 01:26:58,745 --> 01:27:01,166 Nedim beni duyuyor musun? 1132 01:27:05,815 --> 01:27:07,752 Sana anlatacak çok şeyim var. 1133 01:27:08,908 --> 01:27:10,846 (Cemre) Az kaldı, döneceğim. 1134 01:27:11,784 --> 01:27:13,284 Çok yakında buraya döneceğim... 1135 01:27:14,923 --> 01:27:16,596 ...ve bir daha seni hiç... 1136 01:27:18,353 --> 01:27:21,353 (Duygusal müzik) 1137 01:27:40,196 --> 01:27:41,547 Nedim... 1138 01:27:42,695 --> 01:27:44,407 ...sen bana kızgın mısın? 1139 01:27:44,954 --> 01:27:47,954 (Duygusal müzik) 1140 01:27:57,188 --> 01:28:00,173 Fırsatçı! Benim odamda kahramanlık yapıyor değil mi? 1141 01:28:00,345 --> 01:28:02,907 Sen o sütü bozuğun peşinde aptallık ederken... 1142 01:28:03,112 --> 01:28:05,180 ...aynı o dediğini yapıyor kocanın başında. 1143 01:28:05,261 --> 01:28:06,625 Gösteririm kahramanlığı. 1144 01:28:14,618 --> 01:28:17,329 Yol ver gelin, ablan gidiyor. 1145 01:28:21,242 --> 01:28:23,016 Tebrik ederim ablacığım. 1146 01:28:24,711 --> 01:28:25,922 Tebrikler. 1147 01:28:31,164 --> 01:28:32,640 Seni de görmüşken... 1148 01:28:32,985 --> 01:28:35,383 ...bir elini öpmek isterdim babaanne ama... 1149 01:28:36,243 --> 01:28:37,876 ...sen şimdi öptürmezsin. 1150 01:28:38,311 --> 01:28:41,311 (Gerilim müziği) 1151 01:28:59,008 --> 01:29:02,414 (Ceren dış ses) Cemre, kocasının kim olduğunu öğrenince ne olacak? 1152 01:29:02,819 --> 01:29:05,819 (Gerilim müziği) 1153 01:29:09,392 --> 01:29:11,589 (Ceren dış ses) Kardeşini hamile bırakan kişiyle... 1154 01:29:11,670 --> 01:29:14,384 ...evlendiğimi öğrendiğinde ne olacak Cenk? 1155 01:29:21,495 --> 01:29:23,034 Böyle konuşmamıştık. 1156 01:29:23,307 --> 01:29:24,964 Gidip, ikisiyle konuşacaktık. 1157 01:29:25,049 --> 01:29:27,641 Bunun için geldik ama sen şimdi gidiyoruz diyorsun. 1158 01:29:27,722 --> 01:29:28,892 Acele ediyorsun. 1159 01:29:29,853 --> 01:29:32,196 Bak, bugün şansımızı biraz daha zorlarsak kaybedeceğiz... 1160 01:29:32,277 --> 01:29:33,504 ...haberin olsun. 1161 01:29:33,963 --> 01:29:36,275 Ben daha Nedim'le doğru düzgün konuşamadım bile. 1162 01:29:36,517 --> 01:29:39,103 -Ona hiçbir şey söyleyemedim. -Cemre uzatma. 1163 01:29:39,446 --> 01:29:41,564 Babamı senden daha iyi tanıyorum. Annemi de. 1164 01:29:42,329 --> 01:29:45,001 Bana bırak. Şansını fazla zorlama. 1165 01:29:50,508 --> 01:29:52,126 Sen olay çıksın mı istiyorsun? 1166 01:29:53,688 --> 01:29:55,556 Şu Nedim'in yaşadıklarını bir düşünsene. 1167 01:29:56,009 --> 01:29:57,267 Yetmedi mi Cemre? 1168 01:29:58,087 --> 01:29:59,275 En azından bugün için. 1169 01:30:00,361 --> 01:30:01,907 (Martı sesleri) 1170 01:30:02,422 --> 01:30:05,422 (Duygusal müzik...) 1171 01:30:19,508 --> 01:30:22,508 (...) 1172 01:30:38,555 --> 01:30:39,859 Bu kadar ha anne? 1173 01:30:43,305 --> 01:30:45,196 Esti kafana, çıkar bavulu. 1174 01:30:45,688 --> 01:30:47,469 Esti kafana, sil baştan. 1175 01:30:52,367 --> 01:30:55,070 Oğlum bir anda delirdim öyle. 1176 01:30:55,571 --> 01:30:57,048 (Seher) Sen beni bilmiyor musun? 1177 01:30:57,360 --> 01:31:00,079 -Bazen parlarım. -(Civan) Sonra sönersin. 1178 01:31:01,946 --> 01:31:03,430 Oğlun da yandığıyla kalır. 1179 01:31:06,689 --> 01:31:08,048 Koymaz değil mi anne bize? 1180 01:31:09,563 --> 01:31:11,860 Bu bavul bin kere çıkar, bin kere boşalır. 1181 01:31:12,298 --> 01:31:13,399 Bin kere dolar. 1182 01:31:14,547 --> 01:31:15,813 Ama koymaz bize. 1183 01:31:20,133 --> 01:31:21,445 Ben geziyorum. 1184 01:31:21,796 --> 01:31:24,796 (Duygusal müzik) 1185 01:31:28,508 --> 01:31:29,930 Affet oğlum. 1186 01:31:30,853 --> 01:31:31,946 Affet. 1187 01:31:33,516 --> 01:31:35,375 Ben ne saklıyorlarsa bulacağım. 1188 01:31:36,657 --> 01:31:38,118 Bulmadan gitmeyeceğim. 1189 01:31:38,625 --> 01:31:41,625 (Gerilim müziği...) 1190 01:31:55,032 --> 01:31:58,032 (...) 1191 01:32:12,642 --> 01:32:15,642 (...) 1192 01:32:22,339 --> 01:32:23,618 (Kapı açıldı) 1193 01:32:24,004 --> 01:32:27,004 (Gerilim müziği...) 1194 01:32:42,427 --> 01:32:45,427 (...) 1195 01:32:59,734 --> 01:33:01,293 İstersen odaya değil... 1196 01:33:02,185 --> 01:33:03,606 ...mahzene kapat. 1197 01:33:04,731 --> 01:33:08,161 (Şeniz) İstersen soyadını bile geri al oğlumdan. 1198 01:33:12,012 --> 01:33:14,411 Oğlumdan annesini geri alamazsın. 1199 01:33:16,528 --> 01:33:18,489 Elinden geleni ardına koyma... 1200 01:33:18,700 --> 01:33:20,301 ...ama o benim oğlum. 1201 01:33:21,036 --> 01:33:22,192 Oğlum. 1202 01:33:23,240 --> 01:33:25,380 Ve ben hayatımın sonuna kadar... 1203 01:33:25,544 --> 01:33:27,372 ...oğlumdan vazgeçmeyeceğim. 1204 01:33:28,005 --> 01:33:29,591 Vazgeçmem! 1205 01:33:30,012 --> 01:33:33,012 (Gerilim müziği) 1206 01:33:50,380 --> 01:33:51,841 (Telefon çalıyor) 1207 01:33:53,482 --> 01:33:55,020 Neden bu kadar gecikti? 1208 01:33:56,074 --> 01:33:58,488 Tamam. Hemen konumu atın bana hemen. 1209 01:34:07,357 --> 01:34:10,357 (Gerilim müziği...) 1210 01:34:25,012 --> 01:34:28,012 (...) 1211 01:34:43,919 --> 01:34:45,223 (Agâh) Aslanım. 1212 01:35:04,122 --> 01:35:05,676 (Agâh) Evet. 1213 01:35:11,568 --> 01:35:14,512 İnsanın canını bir tek sevdikleri acıtır aslanım. 1214 01:35:18,512 --> 01:35:21,434 Bir tek sevdikleri hiç ummadığı hâllere düşürür. 1215 01:35:22,949 --> 01:35:24,262 Perişan eder. 1216 01:35:26,661 --> 01:35:29,691 Seni de bu hâllere yüreğindeki ateş düşürdü. 1217 01:35:34,520 --> 01:35:36,152 Gönlündeki o... 1218 01:35:44,270 --> 01:35:45,402 ...o... 1219 01:35:46,247 --> 01:35:47,699 ...hemşiren. 1220 01:35:52,668 --> 01:35:54,793 Hemşiren düşürdü seni bu hâllere. 1221 01:36:00,606 --> 01:36:01,754 (Agâh) Biliyorum. 1222 01:36:05,973 --> 01:36:07,645 Nereden mi biliyorum? 1223 01:36:09,747 --> 01:36:11,066 Ah be oğlum. 1224 01:36:13,824 --> 01:36:15,706 Zordur bu gönül işleri. 1225 01:36:19,426 --> 01:36:21,582 Gönlüne laf geçirmek de zordur. 1226 01:36:22,434 --> 01:36:23,879 Bilirim. 1227 01:36:26,090 --> 01:36:28,012 (Agâh) Ama mecburuz Nedim'im. 1228 01:36:29,027 --> 01:36:32,074 Bu doğmamış çocuğun yüzü suyu hürmetine... 1229 01:36:33,168 --> 01:36:35,324 ...gönlüne laf geçireceksin aslanım. 1230 01:36:38,606 --> 01:36:40,387 Baba olmak böyle bir şey işte. 1231 01:36:43,167 --> 01:36:47,743 Ya o sözünü dinlemeyen gönlüne lafını geçireceksin... 1232 01:36:47,993 --> 01:36:50,071 ...ya da o isyankâr gönlünü... 1233 01:36:51,251 --> 01:36:53,509 ...söküp atacaksın yerinden. 1234 01:36:53,869 --> 01:36:56,869 (Duygusal müzik...) 1235 01:37:14,431 --> 01:37:17,431 (...) 1236 01:37:33,697 --> 01:37:36,697 (...) 1237 01:37:49,079 --> 01:37:52,079 (Duygusal müzik) 1238 01:37:58,807 --> 01:38:00,837 Sabah son hazırlığı yapar, çıkarız. 1239 01:38:01,094 --> 01:38:03,243 -Tamamdır, görüşürüz. -Tamam, görüşürüz. 1240 01:38:03,324 --> 01:38:04,699 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1241 01:38:08,431 --> 01:38:09,845 Abla bunları nereye bırakacağız? 1242 01:38:09,926 --> 01:38:11,845 Diğerlerinin yanına bırak, hallederim ben. 1243 01:38:14,931 --> 01:38:16,712 (Dalga sesi) 1244 01:38:22,454 --> 01:38:25,454 (Gerilim müziği) 1245 01:38:41,392 --> 01:38:42,790 Misafirimiz var. 1246 01:38:43,314 --> 01:38:46,314 (Gerilim müziği) 1247 01:39:12,414 --> 01:39:13,829 Allah'ım... 1248 01:39:16,360 --> 01:39:17,790 ...Allah'ım nerede bu? 1249 01:39:19,516 --> 01:39:21,040 Evde değilse... 1250 01:39:23,274 --> 01:39:24,531 ...bahçede. 1251 01:39:25,844 --> 01:39:27,398 Bahçede düşürdüm. 1252 01:39:27,819 --> 01:39:30,819 (Gerilim müziği...) 1253 01:39:44,539 --> 01:39:47,539 (...) 1254 01:40:04,591 --> 01:40:07,591 (...) 1255 01:40:21,762 --> 01:40:24,357 Böyle sabaha kadar oturmayacağız herhâlde Şeniz Hanım? 1256 01:40:25,263 --> 01:40:27,404 (Cemre) Malum, işlerimiz var. 1257 01:40:28,013 --> 01:40:30,662 Fark ettim. Yolculuk var anlaşılan. 1258 01:40:31,247 --> 01:40:32,638 Bu sizi ilgilendirmez. 1259 01:40:34,519 --> 01:40:38,613 Sizin bu evcilik oyunu saçmalığı ya da artık adına ne diyorsanız-- 1260 01:40:38,694 --> 01:40:41,056 Eğer buraya hakaret etmeye geldiyseniz? 1261 01:40:41,392 --> 01:40:42,485 Yo, yo. 1262 01:40:43,454 --> 01:40:45,196 Ben kartları açık oynamaya geldim. 1263 01:40:45,719 --> 01:40:48,900 Sizin bu evlilik, aşk saçmalıklarına... 1264 01:40:49,150 --> 01:40:50,556 ...zerre inancım yok. 1265 01:40:51,423 --> 01:40:54,610 O küçük aklınla beni kandırabileceğini sanıyorsan... 1266 01:40:55,978 --> 01:40:57,134 ...yanılıyorsun. 1267 01:40:57,625 --> 01:41:00,101 Ne yapmaya çalıştığını çok iyi görebiliyorum. 1268 01:41:00,477 --> 01:41:01,853 Nedim için... 1269 01:41:02,228 --> 01:41:03,845 ...oğlumu kullanıyorsun. 1270 01:41:05,384 --> 01:41:07,470 Beni oğlumla vurmaya çalışıyorsun. 1271 01:41:09,587 --> 01:41:12,376 Dünya Şeniz Karaçay'ın etrafında dönüyor. Değil mi? 1272 01:41:13,173 --> 01:41:16,157 Bizim evliliğimizin gerçek olma ihtimali yok... 1273 01:41:16,696 --> 01:41:18,665 ...ama sizinle ilgili olabilir. Öyle mi? 1274 01:41:19,439 --> 01:41:21,017 Cenk bizi biraz yalnız bırakır mısın? 1275 01:41:22,236 --> 01:41:23,470 Hayır. 1276 01:41:26,649 --> 01:41:28,891 Ne konuşacaksak birlikte konuşacağız. 1277 01:41:29,103 --> 01:41:30,329 Tamam. 1278 01:41:31,126 --> 01:41:32,978 Tamam oğlum, öyle olsun. 1279 01:41:33,439 --> 01:41:35,540 O zaman daha açık sorayım. Ne istiyorsun? 1280 01:41:35,727 --> 01:41:38,079 -Anlamadım. -(Şeniz) Ne istiyorsun? 1281 01:41:38,266 --> 01:41:41,641 Oğlumun peşini bırakmak için ne istiyorsun? 1282 01:41:44,961 --> 01:41:46,142 Ev? 1283 01:41:47,071 --> 01:41:48,212 Para? 1284 01:41:48,782 --> 01:41:49,939 Tekne? 1285 01:41:52,234 --> 01:41:53,439 Nedim? 1286 01:41:55,492 --> 01:41:57,290 Siz aklınızı kaçırmışsınız. 1287 01:41:59,539 --> 01:42:01,220 Lütfen burayı terk edin. 1288 01:42:04,688 --> 01:42:07,079 Sen beni annenle karıştırdın herhâlde? 1289 01:42:08,744 --> 01:42:12,759 Ben yutmam. Niçin evlendiğiniz gün gibi ortada. 1290 01:42:13,509 --> 01:42:14,759 Şimdi... 1291 01:42:15,641 --> 01:42:18,664 ...o pençelerini ya oğlumun üzerinden çekersin... 1292 01:42:19,696 --> 01:42:21,501 ...ya da--- -(Cenk) Ya da? 1293 01:42:24,751 --> 01:42:26,407 Ya da ne olur anne? 1294 01:42:28,626 --> 01:42:30,095 Aptal oğlum benim. 1295 01:42:32,181 --> 01:42:34,142 (Şeniz) Görmüyor musun gerçekten? 1296 01:42:35,283 --> 01:42:37,595 Ne yapmaya çalıştığını görmüyor musun? 1297 01:42:38,172 --> 01:42:39,446 Seni kullanıyor. 1298 01:42:39,837 --> 01:42:41,446 Derdi sen değilsin ki. 1299 01:42:42,478 --> 01:42:43,673 Derdi Nedim. 1300 01:42:45,024 --> 01:42:46,907 Biz Cenk'le evlendik. 1301 01:42:50,361 --> 01:42:53,884 Bu, sizin üzerine hikâyeler kurabileceğiniz... 1302 01:42:55,127 --> 01:42:57,150 ...paraya satın alabileceğiniz bir şey değil. 1303 01:42:58,180 --> 01:42:59,696 Bu kadar saçmalık yeter. 1304 01:43:00,196 --> 01:43:02,493 (Şeniz) Yarın, ilk nöbetçi mahkemede boşanacaksınız. 1305 01:43:02,574 --> 01:43:05,314 Sonra benimle ne derdin varsa benimle yüz yüze halledeceksin. 1306 01:43:05,485 --> 01:43:07,134 Oğlumu rahat bırakacaksın. 1307 01:43:07,399 --> 01:43:08,657 Cenk... 1308 01:43:10,392 --> 01:43:11,853 ...anneni durdur. 1309 01:43:15,533 --> 01:43:17,775 (Cenk) Hadi anne gel. İşimiz gücümüz var daha. 1310 01:43:18,875 --> 01:43:19,943 (Cenk) Hadi. 1311 01:43:20,024 --> 01:43:22,017 Cenk kendine gel. Ben senin annenim. 1312 01:43:22,407 --> 01:43:24,673 O da benim karım. Hadi. 1313 01:43:24,985 --> 01:43:27,298 -Cenk! -(Cenk) hadi. 1314 01:43:27,704 --> 01:43:30,704 (Gerilim müziği) 1315 01:43:36,965 --> 01:43:38,636 (Cemre) Biz kararımızı verdik. 1316 01:43:40,426 --> 01:43:42,246 (Cemre) Yarın sabah yola çıkıyoruz. 1317 01:43:42,801 --> 01:43:45,355 (Cemre) Sizden, dertlerinizden... 1318 01:43:45,738 --> 01:43:48,707 ...bu çirkin imalarınızdan çok uzağa gidiyoruz. 1319 01:43:56,237 --> 01:43:57,917 Annen zokayı yuttu. 1320 01:43:59,629 --> 01:44:01,199 Sıra oltaya takılmasında. 1321 01:44:04,621 --> 01:44:06,324 (Dalga sesi) 1322 01:44:16,277 --> 01:44:17,847 (Otomatik kilit sesi) 1323 01:44:18,302 --> 01:44:21,302 (Duygusal müzik) 1324 01:44:34,370 --> 01:44:35,950 (Araba çalıştı) 1325 01:44:36,387 --> 01:44:39,387 (Duygusal müzik) 1326 01:45:00,986 --> 01:45:03,700 Orada öylece durup, beni mi izleyeceksin anne? 1327 01:45:08,004 --> 01:45:10,536 Hadi, hadi söyle. 1328 01:45:12,082 --> 01:45:14,347 Bu bakışlar, bu sessizlik. 1329 01:45:15,457 --> 01:45:17,957 Dilinin altında ne varsa söyle anne hadi? 1330 01:45:21,301 --> 01:45:23,949 Ablana bir bez bebek dikmiştim çocukken. 1331 01:45:24,707 --> 01:45:26,168 (Seher) Sen daha doğmamıştın. 1332 01:45:26,644 --> 01:45:28,714 Sonra sen kıskanma diye baban gidip... 1333 01:45:28,795 --> 01:45:30,589 ...aynısından sana da almıştı. 1334 01:45:33,073 --> 01:45:36,214 Ama sen tutturmuştun, ille de ablamınkini istiyorum diye. 1335 01:45:38,831 --> 01:45:40,909 Ablan sana verse de bebeğini... 1336 01:45:41,432 --> 01:45:42,847 ...sana yetmezdi. 1337 01:45:43,393 --> 01:45:45,698 Çünkü tek başına sahip olmak istiyordun. 1338 01:45:47,503 --> 01:45:49,558 Yalnız senin olsun istiyordun. 1339 01:45:50,425 --> 01:45:51,691 (Seher) hatırladın mı? 1340 01:45:55,214 --> 01:45:57,206 Ne alaka şimdi bez bebek? 1341 01:45:57,667 --> 01:46:00,573 Yani bez bebekmiş. Ben unuttun. 1342 01:46:01,050 --> 01:46:03,542 Unuttum gitti. Nereden çıktı şimdi bez bebek? 1343 01:46:04,283 --> 01:46:05,777 Sen unutmazsın kızım. 1344 01:46:10,284 --> 01:46:12,112 Ablanın doğum gününde... 1345 01:46:12,200 --> 01:46:16,253 ...kör makasla kesip, paramparça edip, çöpe attığın o bez bebeği... 1346 01:46:16,761 --> 01:46:18,300 ...sen unutmazsın. 1347 01:46:19,635 --> 01:46:21,276 (Seher) Ablan da çok küçüktü. 1348 01:46:21,699 --> 01:46:23,691 Çok üzülmüştü bebeği kayboldu diye. 1349 01:46:24,291 --> 01:46:26,440 (Seher) Ben de ona çöpten çıktı diyememiştim. 1350 01:46:27,089 --> 01:46:29,277 Düşürüp, kaybetmişsin işte demiştim. 1351 01:46:30,003 --> 01:46:33,316 Sonra ondan gizli, seni karşıma alıp konuşmuştum. 1352 01:46:35,049 --> 01:46:38,292 Sen de ağlaya ağlaya suçunu itiraf etmiştin bana. 1353 01:46:39,746 --> 01:46:41,245 (Seher) Hatırladın mı? 1354 01:46:42,573 --> 01:46:44,823 Çok korkuyordun sana kızacağım diye. 1355 01:46:45,519 --> 01:46:47,182 Seni cezalandıracağım diye. 1356 01:46:48,316 --> 01:46:50,089 (Seher) Ama ben sana hiç ceza vermedim. 1357 01:46:51,354 --> 01:46:52,620 Kızmadım da. 1358 01:46:53,542 --> 01:46:54,933 Niye, biliyor musun? 1359 01:46:56,753 --> 01:46:58,230 (Seher) Anla istemiştim. 1360 01:46:59,565 --> 01:47:01,332 Kabahatin ne olursa olsun... 1361 01:47:02,003 --> 01:47:04,636 ...yaptığın şey ne kadar kötü olursa olsun... 1362 01:47:05,417 --> 01:47:09,573 ...bana anlatabileceğini daha o küçücük yaşında anla istemiştim. 1363 01:47:13,222 --> 01:47:14,886 (Seher) Sen anlamıyor musun kızım? 1364 01:47:16,448 --> 01:47:17,870 Ne olursa olsun... 1365 01:47:18,276 --> 01:47:20,972 ...ne kadar büyük bir yanlış yapmış olursan ol... 1366 01:47:21,879 --> 01:47:23,589 ...bana anlatabilirsin. 1367 01:47:24,925 --> 01:47:26,753 Annen elinden tutar... 1368 01:47:26,855 --> 01:47:28,597 ...sana doğru yolu gösterir. 1369 01:47:29,152 --> 01:47:30,894 Yeter ki sen o fırsatı ver. 1370 01:47:45,393 --> 01:47:46,511 Hadi söyle. 1371 01:47:47,331 --> 01:47:48,761 Hadi güzel kızım. 1372 01:47:49,785 --> 01:47:51,394 Bak gözlerimin içine... 1373 01:47:52,027 --> 01:47:53,253 ...söyle. 1374 01:47:53,644 --> 01:47:54,800 Söyle bana. 1375 01:47:55,683 --> 01:47:57,972 Benden gizlediğin bir şey mi var senin? 1376 01:48:03,128 --> 01:48:04,519 Annem. 1377 01:48:07,830 --> 01:48:10,830 (Duygusal müzik) 1378 01:48:26,847 --> 01:48:28,307 Ne oldu? 1379 01:48:29,596 --> 01:48:31,510 Ne oldu bebeğim söyle? 1380 01:48:32,657 --> 01:48:34,791 Söyle. Hadi söyle bana. 1381 01:48:35,095 --> 01:48:38,095 (Duygusal müzik) 1382 01:48:42,651 --> 01:48:44,206 Yok bir şey anne. 1383 01:48:47,018 --> 01:48:48,369 Yok bir şey. 1384 01:48:49,198 --> 01:48:51,495 Benim sana anlatacağım bir şey... 1385 01:48:52,081 --> 01:48:53,424 ...yok anne. 1386 01:48:53,704 --> 01:48:56,704 (Duygusal müzik) 1387 01:49:00,524 --> 01:49:02,227 Bulacaksın Seher Hanım. 1388 01:49:03,893 --> 01:49:05,205 Bulacaksın. 1389 01:49:05,830 --> 01:49:07,979 Karış karış araman gerekse de... 1390 01:49:08,690 --> 01:49:10,072 ...ne yapıp edip... 1391 01:49:10,540 --> 01:49:12,635 ...ne olduğunu bulacaksın. 1392 01:49:20,245 --> 01:49:21,784 Annenle mi dertleşiyordun? 1393 01:49:23,612 --> 01:49:25,432 Annem bir şeyler anlatıyordu. 1394 01:49:26,361 --> 01:49:28,268 Ben de hiçbir şey olmamış gibi... 1395 01:49:29,042 --> 01:49:31,174 ...benim canım hiç yanmıyormuş gibi... 1396 01:49:32,455 --> 01:49:35,643 ...senin oğlun hayatının şerefsizliğini yapmamış gibi... 1397 01:49:35,724 --> 01:49:37,463 ...annemi dinlemeye çalışıyordum. 1398 01:49:40,235 --> 01:49:43,627 Evet, oğlum hayatının hatasını yaptı ama... 1399 01:49:47,001 --> 01:49:49,603 ...ama biz onu o hatasından döndüreceğiz. 1400 01:49:52,151 --> 01:49:54,268 Nasıl yani? Nasıl döndüreceğiz? 1401 01:49:54,845 --> 01:49:58,439 Sen ve ben, ortak düşmana karşı işbirliği yapacağız. 1402 01:49:59,089 --> 01:50:00,581 Sen ve ben el ele... 1403 01:50:02,839 --> 01:50:04,839 ...o evliliği hak ettiği yere... 1404 01:50:05,089 --> 01:50:07,182 ...cehennemin dibine gömeceğiz! 1405 01:50:07,502 --> 01:50:10,502 (Gerilim müziği) 1406 01:50:16,519 --> 01:50:17,737 Evet. 1407 01:50:23,337 --> 01:50:25,134 (Dalga sesi) 1408 01:50:29,166 --> 01:50:30,948 Hâlâ haber yok annenden. 1409 01:50:32,080 --> 01:50:34,127 Sanırım ikna olmadı gideceğimize. 1410 01:50:34,830 --> 01:50:36,666 Bence yeterince ikna oldu. 1411 01:50:37,385 --> 01:50:39,190 Sonraki hamlesini planlıyordur şimdi. 1412 01:50:39,735 --> 01:50:41,905 Hadi sen geç başla. Ben gidip, bir ekmek alıp geleyim. 1413 01:50:42,010 --> 01:50:43,197 Tamam. 1414 01:50:47,213 --> 01:50:48,619 Nerede düşürdüm? 1415 01:50:49,635 --> 01:50:51,056 Nerede düşürdüm? 1416 01:50:56,649 --> 01:50:58,086 Anne. 1417 01:51:00,649 --> 01:51:02,969 Oğlum! Ne oldu? 1418 01:51:04,969 --> 01:51:06,375 Ne yapıyorsun, ne arıyorsun? 1419 01:51:06,985 --> 01:51:08,063 Ben... 1420 01:51:08,851 --> 01:51:10,695 ...dikiş ipimi düşürmüşüm de. 1421 01:51:11,344 --> 01:51:13,602 Belki buralardadır diye bakınıyorum öyle. 1422 01:51:16,954 --> 01:51:18,790 İyi tamam, bahçedeyim ben. 1423 01:51:19,071 --> 01:51:20,337 Tamam. 1424 01:51:28,532 --> 01:51:30,094 Nerede düşürdüm? 1425 01:51:36,184 --> 01:51:38,249 (Dalga sesi) (Martı sesleri) 1426 01:51:38,629 --> 01:51:41,629 (Gerilim müziği) 1427 01:51:59,032 --> 01:52:00,813 Ne işin var burada senin? 1428 01:52:02,100 --> 01:52:03,584 Konuşmaya geldim... 1429 01:52:04,694 --> 01:52:06,014 ...abla. 1430 01:52:08,515 --> 01:52:10,639 Konuşacak bir şeyimiz kaldı mı sence? 1431 01:52:12,304 --> 01:52:13,749 Yok mu sence? 1432 01:52:16,616 --> 01:52:18,741 Ben buraya ablamla konuşmaya geldim. 1433 01:52:20,288 --> 01:52:22,616 Ben bütün hatalarımın farkındayım. 1434 01:52:22,784 --> 01:52:24,799 (Ceren) Yaptığım her şeyin farkındayım. 1435 01:52:25,827 --> 01:52:27,803 Ama ben eskisi gibi olmak istiyorum. 1436 01:52:28,538 --> 01:52:30,366 Ablamı geri kazanmak istiyorum. 1437 01:52:31,389 --> 01:52:34,553 Ben eskisi gibi abla kardeş olmak istiyorum. 1438 01:52:35,028 --> 01:52:38,028 (Gerilim müziği) 1439 01:52:49,554 --> 01:52:50,967 Değdi mi? 1440 01:52:52,919 --> 01:52:55,139 (Cemre) Ablanı kaybettiğine değdi mi? 1441 01:52:57,333 --> 01:52:59,585 Siz gidiyor musunuz? 1442 01:53:02,186 --> 01:53:03,483 Cenk gidiyor mu? 1443 01:53:04,734 --> 01:53:06,421 (Ceren) Ben senin ayağına kadar geldim. 1444 01:53:06,752 --> 01:53:08,522 (Ceren) Ablamı geri istiyorum dedim. 1445 01:53:08,639 --> 01:53:10,749 Ama sen Cenk'i alıp, gidiyorsun. Öyle mi Cemre? 1446 01:53:11,093 --> 01:53:12,569 Sen yine beni delirtmek için... 1447 01:53:12,650 --> 01:53:15,046 ...elinden geleni ardına koymuyorsun değil mi Cemre? 1448 01:53:15,194 --> 01:53:17,779 Önce Nedim'i kaçır sonra da Cenk'i kandır. 1449 01:53:17,860 --> 01:53:20,194 Sen var ya zaten beni kıskandığın için Karaçay oldun. 1450 01:53:20,482 --> 01:53:23,342 Vallahi helal sana, gerçekten helal sana! 1451 01:53:24,444 --> 01:53:25,577 Ceren... 1452 01:53:27,577 --> 01:53:29,460 ...bir an için inanacaktım sana. 1453 01:53:30,382 --> 01:53:32,741 Bir an abla dediğinde... 1454 01:53:33,077 --> 01:53:35,342 ...içimdeki sesi susturup, inanacaktım. 1455 01:53:36,921 --> 01:53:38,749 Ama sen çoktan yolunu kaybetmişsin. 1456 01:53:38,872 --> 01:53:42,498 Ceren yolunu kaybetmiş ama Cemre yolunu bulmuş. Öyle mi? 1457 01:53:42,677 --> 01:53:45,350 Cemre bak beni delirtme! Beni gerçekten delirtme! 1458 01:53:45,431 --> 01:53:46,631 Delirirsen ne olacak? 1459 01:53:47,694 --> 01:53:49,858 Nedim'e yaptığın gibi bana da işkence mi yapacaksın? 1460 01:53:49,954 --> 01:53:51,123 Hâlâ mı ya? 1461 01:53:51,537 --> 01:53:54,811 Sen hâlâ o iğrenç Nedim’de misin? Hâlâ mı? 1462 01:53:55,195 --> 01:53:57,639 İğrenç olan Nedim değil sensin. 1463 01:54:00,254 --> 01:54:02,364 Kötülüğün midemi bulandırıyor. 1464 01:54:02,673 --> 01:54:04,321 Tiksiniyorum senden. 1465 01:54:08,273 --> 01:54:09,273 Ne oldu? 1466 01:54:11,085 --> 01:54:13,527 Gerçekleri duymak canını acıtıyor değil mi? 1467 01:54:14,161 --> 01:54:17,460 Nasıl bir canavar olduğunu duymak, hoşuna gitmiyor değil mi? 1468 01:54:19,283 --> 01:54:22,033 Biz yanlışız bir sen doğrusun değil mi? 1469 01:54:23,394 --> 01:54:26,647 Senin her haltı yiyip, böyle gözükmenden ben bıktım! 1470 01:54:26,763 --> 01:54:29,761 Ceren kes şunu! Kes şunu, çık git buradan! 1471 01:54:29,890 --> 01:54:32,223 Gitmiyorum, hiçbir yere gitmiyorum! 1472 01:54:32,304 --> 01:54:35,033 Ben seninle hesabımı kesmeden, hiçbir yere gitmiyorum! 1473 01:54:35,121 --> 01:54:37,930 -Ceren hamilesin, bir kaza çıkacak. -Kes artık! 1474 01:54:43,044 --> 01:54:44,044 Kalk! 1475 01:54:44,945 --> 01:54:46,190 Kalk Cemre! 1476 01:54:47,235 --> 01:54:48,235 Cemre! 1477 01:54:49,354 --> 01:54:50,575 Cemre kalk! 1478 01:54:52,673 --> 01:54:54,840 Cemre, kalk! 1479 01:54:56,748 --> 01:54:59,314 Abla. Abla kalk. 1480 01:54:59,932 --> 01:55:01,255 Abla kalk ya! 1481 01:55:05,772 --> 01:55:07,164 Abla uyan. 1482 01:55:07,970 --> 01:55:08,970 Abla. 1483 01:55:10,940 --> 01:55:11,940 Abla. 1484 01:55:14,548 --> 01:55:16,614 Ablamı öldürdüm Allah'ım ben. 1485 01:55:17,765 --> 01:55:19,405 Abla kalksana. 1486 01:55:20,794 --> 01:55:22,375 Allah'ım ben ne yaptım. 1487 01:55:23,096 --> 01:55:24,802 Ablamı öldürdüm ben. 1488 01:55:26,904 --> 01:55:29,456 Ablamı öldürdüm ben. 1489 01:55:33,168 --> 01:55:36,197 (Müzik) 1490 01:55:44,807 --> 01:55:45,807 (Cenk) Cemre. 1491 01:55:49,660 --> 01:55:50,660 Cemre! 1492 01:55:54,234 --> 01:55:55,234 Cemre. 1493 01:55:56,066 --> 01:55:57,977 Cemre iyi misin, ne oldu? Cemre. 1494 01:55:59,031 --> 01:56:00,332 Cemre iyi misin? 1495 01:56:02,654 --> 01:56:03,871 Cemre! 1496 01:56:16,649 --> 01:56:18,328 Bu neydi ki lan şimdi? 1497 01:56:21,552 --> 01:56:23,861 Hişt! Mandal! 1498 01:56:24,315 --> 01:56:25,315 Ne var? 1499 01:56:25,551 --> 01:56:27,682 İki dakika laptopun lazım bana. 1500 01:56:28,443 --> 01:56:30,024 Ne yapacaksın ki? 1501 01:56:30,738 --> 01:56:32,809 Kızım uzatma, iki dakika lazım işte. 1502 01:56:32,890 --> 01:56:35,293 İlk önce ne yapacağını söyle, ona göre veririm. 1503 01:56:35,374 --> 01:56:38,376 Buna bakacağım, buna! Oldu mu, tamam mı? 1504 01:56:38,639 --> 01:56:40,269 İyi, hadi gel. 1505 01:56:42,806 --> 01:56:45,621 (Müzik...) 1506 01:57:00,081 --> 01:57:03,081 (...) 1507 01:57:09,757 --> 01:57:10,757 Ceren. 1508 01:57:12,818 --> 01:57:15,818 (Gerilim müziği) 1509 01:57:20,013 --> 01:57:22,312 Ceren! Ceren kızım! 1510 01:57:22,968 --> 01:57:24,808 Ne oldu, niye ağlıyorsun sen? 1511 01:57:24,889 --> 01:57:26,273 -Babaanne... -Ne? 1512 01:57:26,606 --> 01:57:29,006 Babaanne, ben... 1513 01:57:29,367 --> 01:57:30,367 Ne? 1514 01:57:31,336 --> 01:57:33,569 Allah'ım ben... Ben ne yaptım. 1515 01:57:33,966 --> 01:57:36,762 -Ne? -Ben ne yaptım Allah'ım. 1516 01:57:37,736 --> 01:57:39,948 Söylesene Ceren, ne oldu sana? 1517 01:57:41,425 --> 01:57:44,142 (Gerilim müziği) 1518 01:57:52,597 --> 01:57:53,597 Ben... 1519 01:57:55,453 --> 01:57:56,453 Ben... 1520 01:57:57,399 --> 01:57:59,322 Allah Allah! Ne oluyor bu kıza? 1521 01:58:01,179 --> 01:58:04,249 Ceren, kızım... Kızım niye kapıyı kilitledin? 1522 01:58:04,824 --> 01:58:06,536 Aç kapıyı Ceren, aç! 1523 01:58:06,737 --> 01:58:09,918 (Neriman) Kızım aç kapıyı diyorum sana. Aç kapıyı! 1524 01:58:10,438 --> 01:58:13,538 Ben ne yaptım ya. Ben ne yaptım. 1525 01:58:16,786 --> 01:58:17,875 Ben... 1526 01:58:21,475 --> 01:58:22,475 Nedim... 1527 01:58:23,672 --> 01:58:27,480 -Kızım, aç kapıyı. Ceren! -Ceren aç diyorum, aç! 1528 01:58:27,598 --> 01:58:28,968 Neriman ne oluyor? 1529 01:58:29,438 --> 01:58:33,282 -Yeri göğü yıktınız yine. -Ceren kapıyı kilitledi. 1530 01:58:33,809 --> 01:58:35,440 -Niye? -Bilmiyorum. 1531 01:58:35,654 --> 01:58:37,988 Bu kapının yedek anahtarı yok mu? 1532 01:58:38,244 --> 01:58:39,244 Var. 1533 01:58:39,509 --> 01:58:42,128 Ceren! Ceren aç kapıyı diyorum! 1534 01:58:42,340 --> 01:58:45,721 Ben ne yaptım? Ben ne yaptım? 1535 01:58:47,673 --> 01:58:48,673 Nedim... 1536 01:58:51,197 --> 01:58:52,197 ...ben... 1537 01:58:55,836 --> 01:58:57,647 ...katil oldum ben. 1538 01:59:01,997 --> 01:59:04,205 (Seher) Ceren aç kapıyı diyorum, aç! 1539 01:59:04,286 --> 01:59:06,122 Ben katil oldum, Nedim. 1540 01:59:06,651 --> 01:59:08,771 Nedim, ben katil oldum. 1541 01:59:11,644 --> 01:59:15,243 Kızım böyle olmaz. Aç kapıyı, güzel güzel konuşalım yavrum. 1542 01:59:15,324 --> 01:59:16,535 Aç şu kapıyı! 1543 01:59:16,845 --> 01:59:19,617 Ben katil oldum. Ben ne yaptım? 1544 01:59:22,206 --> 01:59:23,516 İstemedim. 1545 01:59:23,787 --> 01:59:25,143 İstemeden yaptım. 1546 01:59:25,257 --> 01:59:27,593 Böyle olsun istemedim. İster miyim hiç? 1547 01:59:27,703 --> 01:59:29,755 Ona bunu yapmak istemedim. 1548 01:59:30,848 --> 01:59:31,848 İstemedim. 1549 01:59:33,045 --> 01:59:36,975 O benim ablam! Ablam! 1550 01:59:37,843 --> 01:59:39,361 Ablam benim. 1551 01:59:39,732 --> 01:59:42,968 Ben onu öldürmek istemedim. 1552 01:59:43,780 --> 01:59:47,695 Ben, Cemre'yi öldürmek istemedim. Ablam... 1553 01:59:48,065 --> 01:59:49,470 Ablam benim. 1554 01:59:49,551 --> 01:59:51,995 İstemedim. İstemedim. 1555 01:59:52,493 --> 01:59:53,784 (Kapı vuruluyor) 1556 01:59:53,865 --> 01:59:57,778 Ceren! Açsana kızım. Ceren aç diyorum, aç! 1557 01:59:59,929 --> 02:00:03,635 -Hayda! Ne oldu şimdi buna? -Ne olacak, şarjı bitti. 1558 02:00:03,740 --> 02:00:06,318 -Nerede şarj aleti? -Odamda. 1559 02:00:10,820 --> 02:00:13,308 (Seher) Ceren, hadi anneciğim, aç kapıyı. 1560 02:00:13,766 --> 02:00:14,966 (Neriman) Ceren... 1561 02:00:15,047 --> 02:00:17,847 -Ne oluyor? -Sesler yukarıdan geliyor. 1562 02:00:21,076 --> 02:00:22,495 -Ceren... -Kızım. 1563 02:00:23,495 --> 02:00:24,495 Anne. 1564 02:00:24,604 --> 02:00:27,570 Anne bırakma beni. Anne lütfen beni bir daha bırakma. 1565 02:00:27,651 --> 02:00:30,281 Anne olur beni bırakma. Lütfen anne. 1566 02:00:32,461 --> 02:00:33,900 Nedim Bey... 1567 02:00:33,981 --> 02:00:37,390 Ne olursun, lütfen, yalnız bırakma beni. Lütfen. 1568 02:00:37,669 --> 02:00:39,807 Bırakmam kızım. Niye bırakayım? 1569 02:00:39,922 --> 02:00:41,680 Kızım ne oluyor, anlatsana. 1570 02:00:44,390 --> 02:00:45,610 (Nurten) Nedim Bey... 1571 02:00:50,109 --> 02:00:51,439 (Nurten) Evladım. 1572 02:00:52,047 --> 02:00:54,228 Nedim Bey, evladım... 1573 02:00:55,015 --> 02:00:56,015 Evladım. 1574 02:00:57,162 --> 02:00:58,954 (Hızlı nefes alıyor) 1575 02:00:59,172 --> 02:01:02,965 Gelin, hadi sen al. Al, götür kızı. 1576 02:01:03,046 --> 02:01:05,616 -Biraz temiz hava alsın, hadi. -Gel kızım. 1577 02:01:05,697 --> 02:01:06,697 Anne. 1578 02:01:07,654 --> 02:01:09,921 (Neriman) Hadi temiz hava alsın, hadi gidin. 1579 02:01:10,221 --> 02:01:13,152 Cem-re! 1580 02:01:13,283 --> 02:01:15,529 Bu niye Cemre diyor ki acaba? 1581 02:01:16,641 --> 02:01:18,537 Nedim Bey yavaş. 1582 02:01:21,499 --> 02:01:23,474 Yavaş. Sakin ol. 1583 02:01:25,058 --> 02:01:28,522 Ne oldu kızım? Söylemeyecek misin? Hiçbir şey anlatmayacak mısın? 1584 02:01:28,841 --> 02:01:31,270 Anne. Anne, ben... 1585 02:01:33,595 --> 02:01:36,718 Anne, ben bunu nasıl anlatabileceğimi... 1586 02:01:36,839 --> 02:01:39,916 ...bilmiyorum. Anne bilmiyorum. 1587 02:01:39,997 --> 02:01:41,137 Anne ben... 1588 02:01:42,751 --> 02:01:43,751 Ceren? 1589 02:01:45,004 --> 02:01:47,200 Anne... Anne. 1590 02:01:53,158 --> 02:01:54,450 Ne oldu? 1591 02:01:56,295 --> 02:01:59,070 (Müzik) 1592 02:02:06,329 --> 02:02:08,854 (Nurten) Tamam. Söyle. Söyle. 1593 02:02:09,515 --> 02:02:10,582 (Nurten) Söyle Nedim Bey. 1594 02:02:14,039 --> 02:02:18,540 Cem-re! 1595 02:02:18,913 --> 02:02:22,148 Tek yaptığı Cemre diye sayıklamak. Acaba onu mu istiyor? 1596 02:02:23,373 --> 02:02:25,323 Doktorunu mu çağırsak acaba? 1597 02:02:28,531 --> 02:02:30,835 (Hızlı nefes alıyor) 1598 02:02:36,359 --> 02:02:38,995 (Müzik) 1599 02:02:40,794 --> 02:02:43,101 Cenk Bey lütfen, babanızın emri bu. 1600 02:02:43,311 --> 02:02:45,562 Başlatma lan babamın emrinden! Çekil! 1601 02:02:46,012 --> 02:02:48,638 Evet Ceren, ne oldu? 1602 02:02:50,710 --> 02:02:53,785 (Cenk ses) Karıma kim saldırdıysa hesabını verecek! Çekil! 1603 02:02:54,589 --> 02:02:56,194 Kim yaptı? 1604 02:02:56,818 --> 02:02:59,919 -Cenk. -Benim karıma kim saldırdı? 1605 02:03:00,436 --> 02:03:03,416 (Müzik) 1606 02:03:13,373 --> 02:03:16,554 (Cenk) Cevap verin! Karıma kim saldırdı? 1607 02:03:16,635 --> 02:03:17,635 Abi. 1608 02:03:17,824 --> 02:03:20,316 Benim karıma kim saldırdı? 1609 02:03:20,842 --> 02:03:23,899 -Sen neden bahsediyorsun? -Cemre'ye bir şey mi oldu? 1610 02:03:28,935 --> 02:03:31,517 (Müzik) 1611 02:03:34,724 --> 02:03:39,250 Cemre Hanım, doktorlar muayene raporunda saldırı olabileceğini yazmışlar. 1612 02:03:45,906 --> 02:03:49,418 Saldırı falan yok. Basit bir kaza sadece. 1613 02:03:56,334 --> 02:04:00,907 Güvertede ayağım kaydı, düştüm. Düşerken de başımı çarpmışım. 1614 02:04:01,142 --> 02:04:03,446 (Polis) Ama ilk müdahalenizi yapan doktorlar... 1615 02:04:03,527 --> 02:04:05,425 ...boğazınızda birkaç morluk... 1616 02:04:05,506 --> 02:04:07,796 ...ufak tefek de çizikler olduğunu söylediler. 1617 02:04:08,835 --> 02:04:10,241 Bilemiyorum ki. 1618 02:04:10,569 --> 02:04:12,289 Kurtarılırken oldu herhâlde. 1619 02:04:12,421 --> 02:04:15,539 Benim hatırladığım bu olayın sadece bir kaza olduğu. 1620 02:04:16,020 --> 02:04:19,487 Peki. Madem siz öyle diyorsunuz. Tekrar geçmiş olsun. 1621 02:04:20,983 --> 02:04:25,271 Sana sadece zaman kazan dedim, kızı öldürmeye çalış demedim. 1622 02:04:29,473 --> 02:04:31,049 Hadi buradaki işimiz bitti. 1623 02:04:34,524 --> 02:04:37,524 (Müzik) 1624 02:04:43,957 --> 02:04:46,090 Doktor gidebileceğimizi söyledi. 1625 02:04:47,778 --> 02:04:49,009 (Hemşire) Bir dakika. 1626 02:04:50,537 --> 02:04:51,951 (Hemşire) Geçmiş olsun. 1627 02:04:53,590 --> 02:04:55,069 Ben de sizinle geleyim. 1628 02:04:55,894 --> 02:04:57,335 Biz hallederiz. 1629 02:05:00,490 --> 02:05:03,354 (Duygusal müzik...) 1630 02:05:18,136 --> 02:05:20,838 (...) 1631 02:05:25,736 --> 02:05:27,284 Gel, yardım edeyim. 1632 02:05:28,870 --> 02:05:30,476 Hallederim ben. 1633 02:05:31,839 --> 02:05:34,826 (Duygusal müzik) 1634 02:05:50,391 --> 02:05:53,210 (Sessizlik) 1635 02:05:56,754 --> 02:05:58,665 Niye yalan söyledin polislere? 1636 02:06:00,453 --> 02:06:02,308 Ceren'in yaptığını niye söylemedin? 1637 02:06:03,972 --> 02:06:06,581 Annenin, Ceren'i kullanarak oynadığı oyunu... 1638 02:06:06,662 --> 02:06:08,809 ...sonuna kadar görmek istiyorum çünkü. 1639 02:06:11,167 --> 02:06:14,167 (Müzik) 1640 02:06:18,642 --> 02:06:21,474 (Gök gürüldüyor) 1641 02:06:30,423 --> 02:06:33,347 (Müzik...) 1642 02:06:47,945 --> 02:06:50,830 (...) 1643 02:07:03,626 --> 02:07:07,381 (Nedim dış ses) Ben çirkin miyim? 1644 02:07:08,115 --> 02:07:09,529 Hayır. 1645 02:07:11,673 --> 02:07:13,575 Sen çok güzelsin. 1646 02:07:15,328 --> 02:07:18,051 (Cemre dış ses) Hayatımda gördüğüm en güzel şeysin. 1647 02:07:18,705 --> 02:07:20,005 (Geçiş sesi) 1648 02:07:22,832 --> 02:07:25,832 (Müzik...) 1649 02:07:39,832 --> 02:07:42,832 (...) 1650 02:07:44,075 --> 02:07:45,780 (Geçiş sesi) 1651 02:07:51,469 --> 02:07:52,961 (Geçiş sesi) 1652 02:07:53,919 --> 02:07:56,811 (Müzik...) 1653 02:08:10,495 --> 02:08:13,495 (...) 1654 02:08:28,201 --> 02:08:31,201 (...) 1655 02:08:34,996 --> 02:08:39,772 (Ceren dış ses) O bize evlendik demeleri, o alkışlar, o tebrikler... 1656 02:08:39,853 --> 02:08:45,464 ...kulağını ne kadar tıkasan da o çınlamalar gitmiyor, susturamıyorsun! 1657 02:08:49,466 --> 02:08:52,501 (Müzik) 1658 02:08:57,096 --> 02:09:00,269 (Hızlı nefes alıyor) 1659 02:09:06,614 --> 02:09:09,604 (Duygusal müzik) 1660 02:09:16,378 --> 02:09:20,064 Cem-re! 1661 02:09:22,463 --> 02:09:25,502 (Müzik) 1662 02:09:36,067 --> 02:09:38,553 (Ağlıyor) 1663 02:09:40,698 --> 02:09:43,625 (Duygusal müzik...) 1664 02:09:58,031 --> 02:10:00,862 (...) 1665 02:10:12,516 --> 02:10:14,555 (Ağlıyor) 1666 02:10:15,445 --> 02:10:18,445 (Duygusal müzik...) 1667 02:10:33,239 --> 02:10:36,239 (...) 1668 02:10:51,962 --> 02:10:54,962 (...) 1669 02:10:57,274 --> 02:11:00,274 (Hızlı nefes alıyor) 1670 02:11:08,336 --> 02:11:11,336 (Duygusal müzik...) 1671 02:11:26,072 --> 02:11:29,072 (...) 1672 02:11:35,637 --> 02:11:38,498 (Hızlı nefes alıyor) 1673 02:11:41,841 --> 02:11:44,960 (Hızlı nefes alıyor) 1674 02:11:47,858 --> 02:11:50,858 (Duygusal müzik) 1675 02:12:00,730 --> 02:12:02,690 (Hırsla bağırıyor) 1676 02:12:06,506 --> 02:12:09,506 (Duygusal müzik...) 1677 02:12:22,285 --> 02:12:24,632 (...) 1678 02:12:39,176 --> 02:12:42,176 (...) 1679 02:12:58,671 --> 02:13:01,671 (Duygusal müzik) 1680 02:13:16,918 --> 02:13:19,702 (Müzik...) 1681 02:13:34,090 --> 02:13:37,090 (...) 1682 02:13:53,269 --> 02:13:56,269 (...) 1683 02:14:12,072 --> 02:14:15,072 (Müzik...) 1684 02:14:30,021 --> 02:14:33,021 (...) 1685 02:14:48,146 --> 02:14:51,146 (...) 1686 02:15:03,778 --> 02:15:06,778 (Müzik) 1687 02:15:21,868 --> 02:15:23,351 Allah'ım ya. 1688 02:15:27,620 --> 02:15:29,257 Odada olmadığına göre... 1689 02:15:29,828 --> 02:15:32,184 ...buralarda bir yerde düşürdüm mutlaka. 1690 02:15:33,968 --> 02:15:36,968 (Müzik) 1691 02:15:43,545 --> 02:15:47,086 (Telefon çalıyor) Şapsal, burada unutmuş. 1692 02:15:48,346 --> 02:15:50,189 Off hâlâ mı ama ya! 1693 02:15:50,510 --> 02:15:51,888 Efendim tatlım. 1694 02:15:57,524 --> 02:16:00,126 (Müzik) 1695 02:16:01,805 --> 02:16:03,241 'Flash bellek' nerede? 1696 02:16:07,119 --> 02:16:08,236 Ceren... 1697 02:16:09,159 --> 02:16:10,159 Ceren. 1698 02:16:12,991 --> 02:16:15,991 (Müzik) 1699 02:16:24,333 --> 02:16:26,404 (Damla) Baştan söylesene tatlım. 1700 02:16:26,727 --> 02:16:29,307 Dur dur, bütün detayları istiyorum. Bir saniye. 1701 02:16:31,473 --> 02:16:35,677 Bu Civan'ın, benim laptopumda takılı kalmış. Siz ona verirsiniz. 1702 02:16:40,102 --> 02:16:41,134 'Thanks'. 1703 02:16:41,215 --> 02:16:44,578 Hah, ne diyordum? Evet, asıl haberler sende. 1704 02:16:47,203 --> 02:16:50,203 (Müzik...) 1705 02:17:05,109 --> 02:17:07,854 (...) 1706 02:17:22,099 --> 02:17:24,748 (...) 1707 02:17:42,069 --> 02:17:45,069 (Sessizlik) 1708 02:17:54,206 --> 02:17:57,374 (Ceren ses) Yine titriyorsun yine. Titreme! 1709 02:17:57,894 --> 02:17:58,894 (Ceren ses) Dur! 1710 02:18:01,689 --> 02:18:04,803 (Ceren ses) Dursana, dur diyorum! Dur! 1711 02:18:10,952 --> 02:18:14,475 (Ceren ses) Bana bak, bana bak! 1712 02:18:15,519 --> 02:18:18,499 (Ceren ses) Yok sana, yok yok! 1713 02:18:27,637 --> 02:18:29,273 -Nerede? -Ne? 1714 02:18:29,505 --> 02:18:30,912 Nerede dedim. 1715 02:18:31,133 --> 02:18:32,756 Ne nerede dedim! 1716 02:18:32,878 --> 02:18:34,947 'Flash bellek'i almışsın kasamdan. 1717 02:18:35,294 --> 02:18:36,683 Söyle! Nerede? 1718 02:18:37,046 --> 02:18:39,748 Ben bir şey almadım ya, neden bahsediyorsun sen? 1719 02:18:39,896 --> 02:18:42,427 Senden başka kim alacak onu benim kasamdan? 1720 02:18:42,561 --> 02:18:45,892 Numarayı kes Ceren. O küçücük beyninle bana oyun oynamaya kalkarken... 1721 02:18:45,973 --> 02:18:48,040 ...o 'flash bellek' birisinin eline geçerse... 1722 02:18:48,127 --> 02:18:50,819 ...ikimizi de kimse kurtaramaz, anlıyor musun? 1723 02:18:50,938 --> 02:18:53,505 Şimdi nereye sakladıysan çıkar, ver onu bana. 1724 02:18:55,033 --> 02:18:58,869 Yemin ederim bende değil. Vallahi billahi bende değil. 1725 02:18:58,990 --> 02:19:01,681 Ben senin kasanın şifresini biliyor muyum? Bilmiyorum. 1726 02:19:01,762 --> 02:19:04,134 Nasıl alacağım ben senin 'flash bellek'ini? 1727 02:19:11,174 --> 02:19:13,617 (Gerilim müziği...) 1728 02:19:28,388 --> 02:19:31,217 (...) 1729 02:19:33,473 --> 02:19:37,760 (Ceren ses) Bana bak, bana bak! 1730 02:19:42,906 --> 02:19:45,694 (Gerilim müziği) 1731 02:19:57,605 --> 02:19:59,051 Agâh Bey. 1732 02:20:07,359 --> 02:20:09,061 Hayırdır Seher Hanım? 1733 02:20:09,893 --> 02:20:12,856 Ne işin var senin benim bilgisayarımın tepesinde? 1734 02:20:16,397 --> 02:20:19,048 (Gerilim müziği...) 1735 02:20:33,062 --> 02:20:36,061 (...) 1736 02:20:36,598 --> 02:20:38,324 (Ceren ses) Yok, yok! 1737 02:20:44,695 --> 02:20:45,695 (Ceren ses) Yok! 1738 02:20:47,073 --> 02:20:49,300 Ne yaptığını anlatacaksın! 1739 02:20:51,384 --> 02:20:54,165 (Gerilim müziği) 1740 02:20:59,638 --> 02:21:03,917 Anlatacaksın! Titreme! Dur! 1741 02:21:06,201 --> 02:21:08,914 (Gerilim müziği) 1742 02:21:14,939 --> 02:21:17,431 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1743 02:21:17,512 --> 02:21:20,192 ...işaret dilini kapsayan eş erişimi Kanal D tarafından... 1744 02:21:20,273 --> 02:21:23,172 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1745 02:21:23,253 --> 02:21:26,751 www.sebeder.org 1746 02:21:26,832 --> 02:21:30,855 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Reyhan Üzülmez 1747 02:21:30,936 --> 02:21:34,772 Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak 1748 02:21:34,853 --> 02:21:38,548 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Fatih Kolivar - Feride Tezcan... 1749 02:21:38,629 --> 02:21:41,748 ...Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz - Ece Naz Batmaz 1750 02:21:41,938 --> 02:21:45,841 İşaret Dili Çevirmeni: Oya Tanyeri 1751 02:21:45,922 --> 02:21:50,242 Son Kontroller: Dolunay Ünal - Fulya Akbaba - Samet Demirtaş 1752 02:21:50,323 --> 02:21:54,284 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1753 02:21:54,553 --> 02:21:57,553 (Jenerik müziği...) 1754 02:22:12,388 --> 02:22:15,388 (...) 125711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.