All language subtitles for the.flash.2014.s06e12.internal.1080p.web.h264-trump.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:01,710 [dramatic music] 2 00:00:01,750 --> 00:00:03,503 [both laugh] 3 00:00:03,544 --> 00:00:09,884 ♪ ♪ 4 00:00:09,926 --> 00:00:13,179 - Barry, please! 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,932 That's not me! 6 00:00:20,019 --> 00:00:23,565 [sighs] This can't be happening. 7 00:00:23,606 --> 00:00:25,483 - Are you real? 8 00:00:25,524 --> 00:00:26,609 [gasps] 9 00:00:26,650 --> 00:00:28,111 No, of course you're not. 10 00:00:28,152 --> 00:00:29,821 [laughs] That's it. That's it. 11 00:00:29,862 --> 00:00:32,198 I've finally lost it. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,658 - It's okay. I-I'm real. 13 00:00:41,040 --> 00:00:42,042 - [laughs] 14 00:00:42,082 --> 00:00:43,250 Oh, my-- 15 00:00:45,503 --> 00:00:47,046 I... 16 00:00:47,088 --> 00:00:50,341 Oh, I-I... 17 00:00:50,383 --> 00:00:52,719 I can't believe I'm talking to another person. 18 00:00:52,761 --> 00:00:55,095 It's been so long. 19 00:00:55,137 --> 00:00:56,514 - Wait, I know you-- 20 00:00:56,555 --> 00:00:57,932 you and your husband, Joseph Carver, 21 00:00:57,973 --> 00:00:59,558 you founded McCulloch Technologies. 22 00:00:59,600 --> 00:01:02,061 You're Eva McCulloch. 23 00:01:02,103 --> 00:01:04,563 But you're supposed to be dead. 24 00:01:04,605 --> 00:01:06,441 - No. 25 00:01:06,483 --> 00:01:08,233 Not dead. 26 00:01:08,275 --> 00:01:09,944 Just trapped. 27 00:01:09,986 --> 00:01:12,822 ♪ ♪ 28 00:01:12,864 --> 00:01:14,615 Now so are you. 29 00:01:14,656 --> 00:01:18,661 [eerie music] 30 00:01:18,703 --> 00:01:21,748 [exciting music] 31 00:01:21,789 --> 00:01:28,879 ♪ ♪ 32 00:01:34,301 --> 00:01:37,555 You see, until now, this place was a whole world 33 00:01:37,597 --> 00:01:41,100 with one inhabitant... 34 00:01:41,141 --> 00:01:43,228 Me. - This must be another Earth. 35 00:01:43,269 --> 00:01:45,896 - Same Earth. Another dimension. 36 00:01:45,938 --> 00:01:48,399 You see, a mirror-version of Central City. 37 00:01:48,441 --> 00:01:52,361 Same city, same buildings, just empty. 38 00:01:54,572 --> 00:01:57,908 Who are you anyway? 39 00:01:57,950 --> 00:01:59,326 - I'm Iris West-Allen. 40 00:01:59,368 --> 00:02:01,412 I'm a reporter for "The CC Citizen." 41 00:02:01,453 --> 00:02:03,081 - Never heard of it. 42 00:02:03,123 --> 00:02:04,832 Not that it matters. 43 00:02:04,873 --> 00:02:06,626 God, it feels so good to have a conversation 44 00:02:06,668 --> 00:02:08,836 that's not one-sided. 45 00:02:08,877 --> 00:02:11,965 - Everything is backwards. 46 00:02:12,006 --> 00:02:13,341 Eva, you said that this place 47 00:02:13,383 --> 00:02:15,676 was a mirror-version of our own. 48 00:02:15,717 --> 00:02:17,846 How is that possible? 49 00:02:17,887 --> 00:02:20,764 - Think of it like this: 50 00:02:20,806 --> 00:02:22,975 our reality is observed by three dimensions: 51 00:02:23,016 --> 00:02:24,811 width, depth, and length. 52 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 The superstring theory posits 53 00:02:26,478 --> 00:02:28,814 that there are other realities, 54 00:02:28,856 --> 00:02:32,360 fractal dimensions humans can't see. 55 00:02:32,401 --> 00:02:34,486 So... 56 00:02:34,528 --> 00:02:36,656 Two sides. 57 00:02:36,698 --> 00:02:39,199 One, our world. 58 00:02:39,241 --> 00:02:42,120 The other is just some empty reflection. 59 00:02:44,247 --> 00:02:45,456 I'm a quantum engineer. 60 00:02:45,497 --> 00:02:48,585 It's-- it's my wheelhouse. 61 00:02:48,626 --> 00:02:52,129 ♪ ♪ 62 00:02:52,171 --> 00:02:54,674 [high-pitched ringing] 63 00:02:54,716 --> 00:02:57,718 Yeah, that is a side-effect of this dimension. 64 00:02:57,759 --> 00:03:01,556 I-- I barely notice them anymore. 65 00:03:02,973 --> 00:03:04,766 - How did you end up here, Eva? 66 00:03:04,808 --> 00:03:06,394 - Six years ago, 67 00:03:06,436 --> 00:03:09,771 I was developing the technology 68 00:03:09,813 --> 00:03:12,192 to open doors to other planes of existence. 69 00:03:12,233 --> 00:03:14,151 I was in my office 70 00:03:14,193 --> 00:03:17,780 the night Harrison Wells' dream went up in smoke. 71 00:03:17,822 --> 00:03:20,908 [suspenseful music] 72 00:03:20,949 --> 00:03:25,663 ♪ ♪ 73 00:03:25,704 --> 00:03:28,498 [screams] 74 00:03:28,540 --> 00:03:30,627 I've been here ever since. 75 00:03:30,668 --> 00:03:32,753 - Dark matter must have washed over that mirror 76 00:03:32,795 --> 00:03:34,838 and created a doorway. 77 00:03:34,881 --> 00:03:37,675 I was in this office when I got pulled in too. 78 00:03:37,716 --> 00:03:39,968 But that's not all. 79 00:03:40,010 --> 00:03:41,596 There is someone else on the other side of that mirror, 80 00:03:41,638 --> 00:03:42,680 another me. 81 00:03:42,722 --> 00:03:44,848 How is that possible, Eva? 82 00:03:44,890 --> 00:03:48,144 - A fractal variable caused by the mirror. 83 00:03:48,186 --> 00:03:50,396 A duplicate of you. 84 00:03:50,437 --> 00:03:51,939 - You mean the mirror left a fake clone of me 85 00:03:51,980 --> 00:03:53,775 in the real world? 86 00:03:53,816 --> 00:03:55,026 We're getting out of here. 87 00:03:55,067 --> 00:03:56,944 - I've tried. For six years, 88 00:03:56,985 --> 00:03:59,447 I've been in my own personal hell. 89 00:03:59,489 --> 00:04:01,741 - Eva, I have to go home. 90 00:04:01,782 --> 00:04:04,409 - I'm sorry you're stuck here, but... 91 00:04:04,451 --> 00:04:06,746 ♪ ♪ 92 00:04:06,788 --> 00:04:10,332 I thought I was gonna die here alone. 93 00:04:10,375 --> 00:04:12,877 At least now there's two of us. 94 00:04:12,919 --> 00:04:14,711 ♪ ♪ 95 00:04:14,753 --> 00:04:16,630 - Investigation into the disappearance 96 00:04:16,673 --> 00:04:18,548 of socialite Sue Dearbon. 97 00:04:18,591 --> 00:04:22,845 Day 274 98 00:04:22,887 --> 00:04:26,139 since her parents first hired me to find her. 99 00:04:26,182 --> 00:04:27,934 ♪ ♪ 100 00:04:27,975 --> 00:04:30,644 Status update. 101 00:04:30,687 --> 00:04:32,146 Nothing. 102 00:04:32,187 --> 00:04:33,939 Sue's trail went cold in Midway City 103 00:04:33,981 --> 00:04:36,817 after Remington Meister provided a dead end. 104 00:04:36,858 --> 00:04:39,444 However, she was there. 105 00:04:39,487 --> 00:04:41,697 Meister confirmed that much. 106 00:04:41,738 --> 00:04:45,451 - Hey, what are you still doing here--oh, seriously? 107 00:04:45,492 --> 00:04:47,161 Ralph. When I left last night, 108 00:04:47,202 --> 00:04:49,372 you were standing here staring at the exact same board, 109 00:04:49,413 --> 00:04:50,956 same as the night before. 110 00:04:50,999 --> 00:04:52,207 Honey, don't you think maybe 111 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 it's time you got a little help? 112 00:04:53,834 --> 00:04:56,504 And a shower? - Cecile, this is my process. 113 00:04:56,545 --> 00:04:58,588 I work things out with the only person 114 00:04:58,630 --> 00:05:01,009 that can keep up with my beautiful detective mind. 115 00:05:01,050 --> 00:05:02,718 Me. - You could work with me. 116 00:05:02,759 --> 00:05:04,887 We took down the FEMA guy together, that was so great. 117 00:05:04,928 --> 00:05:06,764 You're not loving that, all right. 118 00:05:06,805 --> 00:05:08,141 Um... - Cecile, you know me. 119 00:05:08,182 --> 00:05:10,393 I-I like doing things my own way. 120 00:05:10,435 --> 00:05:12,060 - Ralph... 121 00:05:12,103 --> 00:05:14,062 every Holmes needs a Watson. 122 00:05:14,105 --> 00:05:15,314 [electronic chime] 123 00:05:15,355 --> 00:05:17,317 - Hang on. - Mm-mm. 124 00:05:19,360 --> 00:05:20,987 What is it? 125 00:05:21,028 --> 00:05:22,904 - So a couple months ago, I put up these alerts 126 00:05:22,947 --> 00:05:25,615 on Sue's bank accounts, trusts, and credit cards. 127 00:05:25,658 --> 00:05:29,202 Apparently, she just made a small deposit on.. 128 00:05:29,245 --> 00:05:31,913 an apartment in Central City. [chuckles] 129 00:05:31,956 --> 00:05:33,499 See? Told you. 130 00:05:33,540 --> 00:05:36,043 Only partner I need is... [clicks tongue] This guy. 131 00:05:36,084 --> 00:05:38,545 - Mm-hmm. - See you. 132 00:05:38,588 --> 00:05:41,257 ♪ ♪ 133 00:05:41,298 --> 00:05:43,675 - Oh, wow, something definitely just died in here. 134 00:05:52,393 --> 00:05:54,062 - Kara and Lex Luthor? 135 00:05:54,103 --> 00:05:55,521 Man, this post-Crisis world 136 00:05:55,562 --> 00:05:56,855 gets harder to understand every day. 137 00:05:56,898 --> 00:05:58,608 - Right? - [grunts] 138 00:05:58,649 --> 00:06:00,317 Man. - What's wrong? 139 00:06:00,360 --> 00:06:02,153 - I'm still sore 140 00:06:02,194 --> 00:06:05,072 from our little double date with Amunet and Goldface. 141 00:06:05,113 --> 00:06:06,406 So, so weird. 142 00:06:06,449 --> 00:06:07,742 - Maybe you should stay home today. 143 00:06:07,783 --> 00:06:09,911 - No, no. 144 00:06:09,951 --> 00:06:12,163 Are you working on more Black Hole stuff? 145 00:06:12,204 --> 00:06:13,956 - Yeah, I think I am getting 146 00:06:13,997 --> 00:06:16,959 really close to taking this son of a bitch down. 147 00:06:17,000 --> 00:06:19,127 - Yeah. 148 00:06:19,170 --> 00:06:20,629 That's the mirror gun? 149 00:06:20,670 --> 00:06:22,298 - Yeah, it contains bleeding-edge 150 00:06:22,339 --> 00:06:23,757 reflective micro-chip technology. 151 00:06:23,800 --> 00:06:25,425 If I can examine the gun up close, 152 00:06:25,468 --> 00:06:27,387 then maybe I can find some kind of small clue 153 00:06:27,427 --> 00:06:29,639 that connects the gun to Black Hole 154 00:06:29,680 --> 00:06:32,475 since McCulloch created it. 155 00:06:32,516 --> 00:06:34,935 It's still in the Starchives, right? 156 00:06:34,976 --> 00:06:36,896 - Yeah, yeah, it is. 157 00:06:36,937 --> 00:06:40,441 - Could you, um, get it for me? 158 00:06:40,483 --> 00:06:42,944 - Uh... 159 00:06:42,985 --> 00:06:44,444 I-I mean, unlocking a weapon like that 160 00:06:44,487 --> 00:06:46,197 sounds like a bad idea. 161 00:06:46,238 --> 00:06:48,533 - Barry, it's me. [scoffs] 162 00:06:48,574 --> 00:06:50,951 - I-I know, but I mean, after what just happened 163 00:06:50,992 --> 00:06:52,661 with you and Carver-- w-what if the gun 164 00:06:52,702 --> 00:06:54,204 fell into the wrong hands? 165 00:06:54,247 --> 00:06:55,247 Just like the cold gun fell into Snart's. 166 00:06:55,288 --> 00:06:57,207 - It won't, trust me. 167 00:06:57,250 --> 00:06:59,459 - Iris, I-- look, you I trust, 168 00:06:59,502 --> 00:07:01,129 but, um, the guy who just tried to 169 00:07:01,170 --> 00:07:03,004 to have you assassinated, 170 00:07:03,047 --> 00:07:04,507 not so much. 171 00:07:04,548 --> 00:07:06,968 I mean, and if Black Hole had a weapon 172 00:07:07,009 --> 00:07:08,552 as powerful as the mirror gun, 173 00:07:08,593 --> 00:07:10,846 I mean, there's no telling what could happen. 174 00:07:10,887 --> 00:07:12,973 - Yeah, you're right. I will--um, 175 00:07:13,014 --> 00:07:14,182 I'll try a different angle. 176 00:07:14,225 --> 00:07:16,476 ♪ ♪ 177 00:07:16,519 --> 00:07:18,103 - I'm just being cautious. 178 00:07:18,146 --> 00:07:20,564 - Yeah, I know, I get it. 179 00:07:20,605 --> 00:07:22,358 Have fun. 180 00:07:22,399 --> 00:07:24,651 - Okay. 181 00:07:24,694 --> 00:07:26,571 ♪ ♪ 182 00:07:26,612 --> 00:07:29,656 [door opens, closes] 183 00:07:29,699 --> 00:07:36,788 ♪ ♪ 184 00:07:38,249 --> 00:07:39,292 - [scoffs] 185 00:07:39,332 --> 00:07:41,543 Not exactly the Ritz. 186 00:07:44,463 --> 00:07:45,840 [glass shatters] 187 00:07:45,882 --> 00:07:47,632 [object crashes] 188 00:07:47,675 --> 00:07:48,968 - Get down! 189 00:07:52,096 --> 00:07:54,598 [coughing] 190 00:07:55,807 --> 00:07:57,393 - What the hell, lady? 191 00:07:57,435 --> 00:07:59,228 - Hey, I just saved your life. 192 00:07:59,269 --> 00:08:00,980 You're welcome, by the way. 193 00:08:01,021 --> 00:08:03,565 ♪ ♪ 194 00:08:03,608 --> 00:08:06,610 - Oh, my God. 195 00:08:06,651 --> 00:08:08,862 It's you. 196 00:08:08,904 --> 00:08:10,947 You're Sue Dearbon. 197 00:08:10,990 --> 00:08:13,408 - In the flesh. 198 00:08:13,451 --> 00:08:16,411 And you are? 199 00:08:20,665 --> 00:08:22,293 - No one followed us. We're clear. 200 00:08:22,334 --> 00:08:24,879 - Sue, I-- I have been looking for you 201 00:08:24,920 --> 00:08:26,880 for nine months. - Ouch. 202 00:08:26,923 --> 00:08:28,632 I hope you don't bill by the hour. 203 00:08:28,673 --> 00:08:30,300 - Where have you been? 204 00:08:30,343 --> 00:08:32,177 A-and why did your apartment explode in my face? 205 00:08:32,220 --> 00:08:33,638 - Yeah, hate it when that happens. 206 00:08:33,678 --> 00:08:35,389 - Look, I'm serious. Now who set that bomb? 207 00:08:35,431 --> 00:08:36,890 Why are they trying to kill you? 208 00:08:36,932 --> 00:08:38,934 And how long has this been going on for? 209 00:08:38,975 --> 00:08:41,520 - Uh, my ex. Because I know too much. 210 00:08:41,562 --> 00:08:43,813 About nine months. You done? 211 00:08:43,855 --> 00:08:45,524 - No, I'm most certainly not done. 212 00:08:45,566 --> 00:08:48,610 Why is your ex sending you explosive candy grams? 213 00:08:48,653 --> 00:08:51,739 - Ooh, the cheap stuff. 214 00:08:51,780 --> 00:08:53,240 - [sighs] 215 00:08:54,575 --> 00:08:57,286 Look. Drinks later. 216 00:08:57,327 --> 00:08:59,621 Spilling your guts to tell a tragic story? 217 00:08:59,663 --> 00:09:01,499 That'd be now. - Fine. 218 00:09:01,541 --> 00:09:03,833 I fell in love with a murderer. 219 00:09:03,875 --> 00:09:06,169 Happy? 220 00:09:06,211 --> 00:09:09,173 [jazzy music] 221 00:09:09,215 --> 00:09:10,633 ♪ ♪ 222 00:09:10,674 --> 00:09:12,342 John Loring. 223 00:09:12,384 --> 00:09:16,013 Turns out Mr. Dreamy Muscles and charisma-for-miles 224 00:09:16,054 --> 00:09:18,640 was also a major arms dealer on the black market. 225 00:09:18,682 --> 00:09:20,433 - So why does Loring want you dead? 226 00:09:20,475 --> 00:09:23,729 - Because I stumbled across his client lists, 227 00:09:23,770 --> 00:09:25,480 weapons inventory, and everything else 228 00:09:25,523 --> 00:09:27,984 that exposes him for the bag of crap that he is. 229 00:09:28,024 --> 00:09:30,152 The first time he tried to kill me, 230 00:09:30,193 --> 00:09:32,071 I was asleep. 231 00:09:32,113 --> 00:09:33,655 - All right, well... 232 00:09:33,697 --> 00:09:35,283 ♪ ♪ 233 00:09:35,323 --> 00:09:37,118 - Who are you calling, Slick? - Your parents. 234 00:09:37,158 --> 00:09:39,745 To let 'em know you're safe. [keyboard clacking] 235 00:09:39,787 --> 00:09:41,330 - Hmm. 236 00:09:41,371 --> 00:09:44,584 - What-- come on, I just switched plans. 237 00:09:44,625 --> 00:09:46,418 - John can track your phone. 238 00:09:46,460 --> 00:09:48,671 You call my parents, they're dead. 239 00:09:48,712 --> 00:09:50,463 - All right, then, uh, we'll go to the police. 240 00:09:50,505 --> 00:09:52,299 I know a Precinct Captain who can help us. 241 00:09:52,341 --> 00:09:55,177 - The last time I tried that, they tried to kill me too. 242 00:09:55,219 --> 00:09:56,636 John's got cops on the payroll 243 00:09:56,678 --> 00:09:58,764 in every city he does business. 244 00:09:58,806 --> 00:10:01,017 ♪ ♪ 245 00:10:01,057 --> 00:10:03,602 - Then what's your plan to get out of this? 246 00:10:03,644 --> 00:10:07,690 Sue, you can't run forever. 247 00:10:07,731 --> 00:10:09,024 - Who says I'm running? 248 00:10:09,066 --> 00:10:10,650 ♪ ♪ 249 00:10:10,692 --> 00:10:13,236 - You and Loring are hunting each other. 250 00:10:13,278 --> 00:10:14,822 That's why you're in Central City. 251 00:10:14,864 --> 00:10:17,073 - John's in town for a massive sale. 252 00:10:17,115 --> 00:10:20,119 If I can get damning evidence on what he's doing, 253 00:10:20,161 --> 00:10:21,912 he goes to jail. 254 00:10:21,953 --> 00:10:23,205 And I go home. 255 00:10:23,246 --> 00:10:26,082 - [exhales] I smell a mystery. 256 00:10:26,125 --> 00:10:28,126 - I smell... [sniffs] 257 00:10:28,168 --> 00:10:29,586 Expired milk. 258 00:10:29,629 --> 00:10:31,129 - Look, everything is gonna be fine. 259 00:10:31,172 --> 00:10:32,798 Your parents hired me to do whatever it takes 260 00:10:32,840 --> 00:10:33,966 to bring you home safely. 261 00:10:34,008 --> 00:10:36,177 And that's what I'm gonna do. 262 00:10:36,217 --> 00:10:38,428 - How? - Easy. 263 00:10:38,471 --> 00:10:40,722 I'm gonna find Loring, I'm gonna get your evidence, 264 00:10:40,764 --> 00:10:42,224 then I'm gonna take it to CCPD. 265 00:10:42,265 --> 00:10:44,559 And after I do that, I'm gonna take you home. 266 00:10:44,601 --> 00:10:48,438 - John's a killer. You'd be risking your life. 267 00:10:48,480 --> 00:10:50,399 For me. 268 00:10:50,441 --> 00:10:55,403 If you get killed... 269 00:10:55,446 --> 00:10:58,115 my parents are out good money. 270 00:10:58,157 --> 00:11:00,033 I'm coming with you. 271 00:11:00,076 --> 00:11:02,745 ♪ ♪ 272 00:11:02,787 --> 00:11:06,248 - [whispering] 1,322. 1,322. 273 00:11:06,289 --> 00:11:11,504 1,322. 1,322. Okay. 274 00:11:11,544 --> 00:11:13,839 - Eva, there has got to be a way out of here 275 00:11:13,880 --> 00:11:15,006 that we haven't thought of yet. 276 00:11:15,048 --> 00:11:16,884 - There isn't. 277 00:11:16,926 --> 00:11:19,427 There's only two options in this place: 278 00:11:19,470 --> 00:11:22,139 survival or madness. 279 00:11:22,181 --> 00:11:23,640 1,322... 280 00:11:23,682 --> 00:11:26,476 - Eva, my husband will be looking for me, please. 281 00:11:26,519 --> 00:11:30,147 - This is how it all starts! Don't you understand? 282 00:11:30,188 --> 00:11:32,607 You sit here and you think everything's gonna work out. 283 00:11:32,649 --> 00:11:34,860 You can't possibly stay here forever, 284 00:11:34,902 --> 00:11:40,032 and then 1,322. 285 00:11:40,073 --> 00:11:42,076 - That's how many times I've tried to escape this place. 286 00:11:42,118 --> 00:11:45,120 That's how many times I've failed. 287 00:11:45,162 --> 00:11:48,081 1,322 reminders 288 00:11:48,124 --> 00:11:50,875 that I'm never leaving this place. 289 00:11:53,086 --> 00:11:56,673 So please don't... 290 00:11:56,716 --> 00:11:58,842 give me another one. 291 00:11:58,884 --> 00:12:01,846 [dramatic music] 292 00:12:01,886 --> 00:12:06,808 ♪ ♪ 293 00:12:06,850 --> 00:12:09,854 I'm having a really bad hair day. 294 00:12:09,894 --> 00:12:13,190 ♪ ♪ 295 00:12:13,231 --> 00:12:15,735 I'm sorry. I-- 296 00:12:15,775 --> 00:12:19,154 I've been alone for a very long time. 297 00:12:19,196 --> 00:12:21,657 - Well, you're not anymore. 298 00:12:21,698 --> 00:12:24,076 We just need one way out of here, Eva. 299 00:12:24,118 --> 00:12:25,745 That's it. 300 00:12:25,786 --> 00:12:30,039 ♪ ♪ 301 00:12:30,081 --> 00:12:32,668 Sam Scudder. 302 00:12:32,710 --> 00:12:34,336 - Who? 303 00:12:34,378 --> 00:12:37,255 - He was one of the bad guys. He trapped-- 304 00:12:37,298 --> 00:12:39,924 someone in a mirror a few years ago. 305 00:12:39,966 --> 00:12:42,552 And my friends got him out by bringing it to absolute zero. 306 00:12:42,595 --> 00:12:44,221 We-- 307 00:12:44,263 --> 00:12:46,557 Eva, we just need to find some liquid nitrogen. 308 00:12:46,599 --> 00:12:48,100 - Well, I-I have a lab down the hall. 309 00:12:48,142 --> 00:12:49,894 There should be some in there. 310 00:12:49,934 --> 00:12:52,354 The nitrogen should slow down the mirror's molecules 311 00:12:52,395 --> 00:12:54,940 to the lowest enthalpy state possible. 312 00:12:54,981 --> 00:12:57,025 Oh, my God. 313 00:12:57,067 --> 00:12:59,068 This could work. 314 00:12:59,110 --> 00:13:02,030 ♪ ♪ 315 00:13:02,072 --> 00:13:03,240 [elevator dings] 316 00:13:05,533 --> 00:13:07,452 - Hey, Barr. Morning. 317 00:13:07,495 --> 00:13:08,995 - Hey. - You got a sec? 318 00:13:09,038 --> 00:13:10,371 - Yeah, what's up, Captain? 319 00:13:10,413 --> 00:13:11,749 - Eh. - Yeah, that never gets old. 320 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 - Yeah, it kinda does. Um, listen. 321 00:13:13,833 --> 00:13:17,254 There was a house fire on Batton Street last month. 322 00:13:17,296 --> 00:13:18,630 - Okay. - The occupant died 323 00:13:18,672 --> 00:13:20,298 of smoke inhalation. 324 00:13:20,341 --> 00:13:22,967 I'm wondering if you could take a second look. 325 00:13:23,009 --> 00:13:24,928 - Joe, this case was already declared an accident. 326 00:13:24,970 --> 00:13:27,096 - Yeah. 327 00:13:27,139 --> 00:13:30,643 I need, uh, fresh pair of eyes on it. 328 00:13:30,683 --> 00:13:32,644 - Okay, I mean, what am I looking for? 329 00:13:32,686 --> 00:13:35,397 - Whatever you find. 330 00:13:35,438 --> 00:13:37,149 - Joe, I mean, I've got a mountain of cases 331 00:13:37,191 --> 00:13:38,525 I need to go through. 332 00:13:38,567 --> 00:13:40,235 Ones that haven't been solved already. 333 00:13:40,277 --> 00:13:43,239 - Okay, all I can say 334 00:13:43,279 --> 00:13:45,533 is that you'd be doing me a favor. 335 00:13:45,573 --> 00:13:47,326 And whatever you find, Barr, 336 00:13:47,368 --> 00:13:50,037 bring it directly to me. 337 00:13:50,078 --> 00:13:52,121 - Okay. 338 00:13:52,163 --> 00:13:54,040 - Thank you. 339 00:13:54,082 --> 00:13:59,547 ♪ ♪ 340 00:13:59,587 --> 00:14:00,923 - John owns that warehouse. 341 00:14:00,965 --> 00:14:03,384 That's where the deal will go down. 342 00:14:03,424 --> 00:14:05,510 - Where are you going? 343 00:14:05,552 --> 00:14:07,554 - I'm going with you. - No, no, no, no, no. 344 00:14:07,596 --> 00:14:09,181 - Oh, look, I get it. 345 00:14:09,222 --> 00:14:10,765 Chivalry's your brand. 346 00:14:10,807 --> 00:14:12,183 - You're an MIT grad, speak six languages, 347 00:14:12,225 --> 00:14:13,852 and you play polo. 348 00:14:13,894 --> 00:14:15,354 You belong in a country club, not in the field. 349 00:14:15,395 --> 00:14:17,063 - [scoffs] 350 00:14:17,105 --> 00:14:18,731 You belong in the 19th Century with your Victorian, 351 00:14:18,774 --> 00:14:20,567 save-the-damsel-in-distress crap. 352 00:14:20,609 --> 00:14:22,695 - Loring doesn't know that I'm coming, 353 00:14:22,735 --> 00:14:24,989 so I have the element of surprise. 354 00:14:25,029 --> 00:14:26,490 You, on the other hand, 355 00:14:26,532 --> 00:14:27,825 he might kinda know that you're coming. 356 00:14:27,866 --> 00:14:30,369 Translation: stay in the car, please. 357 00:14:30,411 --> 00:14:32,830 ♪ ♪ 358 00:14:32,871 --> 00:14:34,289 [car door shuts] 359 00:14:34,331 --> 00:14:39,211 ♪ ♪ 360 00:14:39,253 --> 00:14:42,213 [camera shutter clicking] 361 00:14:42,255 --> 00:14:49,304 ♪ ♪ 362 00:14:52,265 --> 00:14:55,561 I hope Loring looks good in orange. 363 00:14:57,812 --> 00:15:01,609 Uh, I don't suppose you're a fellow bird watcher? 364 00:15:01,649 --> 00:15:03,152 [grunts] 365 00:15:03,192 --> 00:15:04,736 Huh. 366 00:15:04,778 --> 00:15:06,947 [both grunting] 367 00:15:06,989 --> 00:15:14,078 ♪ ♪ 368 00:15:17,332 --> 00:15:18,500 - Hey, Vin Diesel! 369 00:15:18,542 --> 00:15:22,379 ♪ ♪ 370 00:15:22,421 --> 00:15:25,798 You still want me to wait in the car? 371 00:15:25,841 --> 00:15:28,802 [upbeat music] 372 00:15:28,844 --> 00:15:31,429 ♪ ♪ 373 00:15:36,684 --> 00:15:39,855 - So you mind telling me how you know martial arts? 374 00:15:39,897 --> 00:15:41,690 - My parents sent me to Kyoto for a summer. 375 00:15:41,731 --> 00:15:43,609 Trained with a blind sensei. 376 00:15:43,650 --> 00:15:45,778 Taught me everything I know. - Really? 377 00:15:45,818 --> 00:15:47,321 - No. [scoffs] 378 00:15:47,363 --> 00:15:50,073 I trained with a guy named Frank at a YMCA. 379 00:15:50,115 --> 00:15:51,658 Will you relax? 380 00:15:51,700 --> 00:15:53,869 We're safe here. John's not stupid. 381 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Killing me in a public place? 382 00:15:55,078 --> 00:15:56,663 Uh-uh, it's not gonna happen. 383 00:15:56,705 --> 00:15:59,249 - I'm sorry, I believe he blew up an apartment 384 00:15:59,290 --> 00:16:00,417 to get to you. 385 00:16:00,458 --> 00:16:01,460 - That building was scheduled 386 00:16:01,501 --> 00:16:03,003 for demolition next month. 387 00:16:03,044 --> 00:16:05,714 But he does know that someone's after him now. 388 00:16:05,755 --> 00:16:07,216 It'll make him harder to get to. 389 00:16:07,256 --> 00:16:08,466 Thanks to you. 390 00:16:08,509 --> 00:16:10,385 ♪ ♪ 391 00:16:10,427 --> 00:16:12,053 - Where are you going? 392 00:16:12,096 --> 00:16:13,221 - Sorry, Slick. 393 00:16:13,263 --> 00:16:14,639 I can't partner up with someone 394 00:16:14,682 --> 00:16:15,807 who doesn't think I can pull my own weight. 395 00:16:15,849 --> 00:16:17,725 - Hang on a second, Sue. Hang on. 396 00:16:17,768 --> 00:16:20,144 Will you just hang on one second, please? 397 00:16:20,187 --> 00:16:21,938 Look, when I take a case, 398 00:16:21,980 --> 00:16:24,274 I see it through to the end. 399 00:16:24,316 --> 00:16:26,652 And this doesn't end until you're safe. 400 00:16:26,693 --> 00:16:28,445 - Do you trust me, Ralph? 401 00:16:30,279 --> 00:16:32,323 - I just met you. 402 00:16:32,365 --> 00:16:34,158 But you did save my keister. 403 00:16:34,201 --> 00:16:37,495 Twice. And that means I owe you. 404 00:16:37,538 --> 00:16:38,706 And I always pay my debts. 405 00:16:38,746 --> 00:16:41,125 - I'll take that as a yes. 406 00:16:41,165 --> 00:16:42,835 So... 407 00:16:42,875 --> 00:16:45,336 without those pictures-- - We are back to square one. 408 00:16:45,379 --> 00:16:47,297 - Fortunately, we still have John's ledger. 409 00:16:47,338 --> 00:16:49,008 He keeps a detailed record of every deal 410 00:16:49,048 --> 00:16:50,049 he's ever made in it. 411 00:16:50,091 --> 00:16:51,592 Years of evidence against him. 412 00:16:51,634 --> 00:16:52,594 - But his office is still on the seventh floor 413 00:16:52,635 --> 00:16:54,263 of that warehouse. 414 00:16:54,303 --> 00:16:55,889 - Which has probably doubled its security by now. 415 00:16:55,931 --> 00:16:57,432 - But the sewer system, that's a good way in. 416 00:16:57,474 --> 00:16:59,018 Those tunnels, they lead directly to the center 417 00:16:59,058 --> 00:17:00,561 of the building. - And then we time our entry 418 00:17:00,601 --> 00:17:02,354 for when the guards... both: Change shifts. 419 00:17:02,395 --> 00:17:04,397 - And then we mosey up the stairs into Loring's office, 420 00:17:04,440 --> 00:17:05,566 we get the prize. 421 00:17:05,606 --> 00:17:07,233 - Well, you are slick. 422 00:17:07,276 --> 00:17:11,529 - Oh, my God, Ralph, you found her! 423 00:17:11,571 --> 00:17:13,574 - Oh, technically, I found him. 424 00:17:15,325 --> 00:17:16,951 - Sue Dearbon. 425 00:17:16,993 --> 00:17:18,287 Hi. - Hi. 426 00:17:18,327 --> 00:17:19,872 - Cecile Horton. Meta-human attorney. 427 00:17:19,913 --> 00:17:22,249 But I also have 20 years of experience 428 00:17:22,290 --> 00:17:23,709 defending non-meta-humans. 429 00:17:23,750 --> 00:17:25,626 The law is my game, Cecile is my name. 430 00:17:25,669 --> 00:17:27,712 I can cover you no matter what you've had going on 431 00:17:27,755 --> 00:17:28,963 all this time. - Just need a quick word. 432 00:17:29,006 --> 00:17:33,134 - Oh, gotcha. Just one sec. 433 00:17:33,176 --> 00:17:35,054 - Listen, we're--we're-- 434 00:17:35,095 --> 00:17:37,263 we're kind of in the middle of something. 435 00:17:37,306 --> 00:17:38,932 Uh, Sue's been on the run for the last year. 436 00:17:38,973 --> 00:17:41,184 It turns out that someone's after her. 437 00:17:41,226 --> 00:17:42,685 - [gasps] 438 00:17:42,728 --> 00:17:45,439 And you're her knight in shining armor? 439 00:17:45,480 --> 00:17:48,025 Ralph, I love it! 440 00:17:48,067 --> 00:17:50,359 By the way, you two? Hmm. 441 00:17:50,402 --> 00:17:53,154 When I read the both of you with my powers, 442 00:17:53,197 --> 00:17:55,281 I could barely tell you apart. 443 00:17:55,324 --> 00:17:57,867 Like, emotionally speaking, 444 00:17:57,910 --> 00:18:01,997 you and Sue are definitely surfing the same wave. 445 00:18:02,038 --> 00:18:03,414 - Just trying to keep her safe. 446 00:18:03,457 --> 00:18:05,459 I mean, it's not like we're dating. 447 00:18:05,500 --> 00:18:06,919 - [mouthing words] 448 00:18:06,960 --> 00:18:08,711 - [mouths words] 449 00:18:11,298 --> 00:18:15,094 - I can't believe I didn't think of this before. 450 00:18:15,134 --> 00:18:16,595 [grunts] 451 00:18:16,636 --> 00:18:19,388 - You would have, eventually. 452 00:18:19,431 --> 00:18:26,521 ♪ ♪ 453 00:18:31,777 --> 00:18:34,028 - What's happening? 454 00:18:37,281 --> 00:18:38,450 [both gasp] 455 00:18:42,621 --> 00:18:44,664 - No. 456 00:18:44,705 --> 00:18:46,208 - It should've worked. 457 00:18:46,250 --> 00:18:47,709 - No. 458 00:18:47,750 --> 00:18:50,002 [sobs] 459 00:18:50,045 --> 00:18:52,506 No. 460 00:18:54,423 --> 00:18:55,384 [sighs] 461 00:18:55,424 --> 00:18:57,051 [shouts] 462 00:18:57,094 --> 00:19:02,473 ♪ ♪ 463 00:19:02,516 --> 00:19:05,018 [chuckles] 464 00:19:05,059 --> 00:19:08,730 I really thought I was going back to my old life. 465 00:19:08,771 --> 00:19:10,691 - Eva, you will. 466 00:19:10,731 --> 00:19:13,777 - [sighs] It doesn't even matter anymore. 467 00:19:13,818 --> 00:19:15,695 ♪ ♪ 468 00:19:15,737 --> 00:19:18,906 My sweet Joseph. 469 00:19:18,949 --> 00:19:20,616 We were so in love. 470 00:19:20,659 --> 00:19:23,537 ♪ ♪ 471 00:19:23,578 --> 00:19:26,914 I saw him in the mirror. 472 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 I watched him for five years 473 00:19:28,541 --> 00:19:34,047 as he mourned, grieved, and... 474 00:19:34,088 --> 00:19:36,842 moved on. 475 00:19:36,884 --> 00:19:40,136 And I can't-- I-- 476 00:19:40,179 --> 00:19:42,638 I can't move on. 477 00:19:49,270 --> 00:19:52,231 [suspenseful music] 478 00:19:52,273 --> 00:19:59,364 ♪ ♪ 479 00:20:11,500 --> 00:20:14,546 - Gah! - Oh, my gosh. Nash. 480 00:20:14,587 --> 00:20:17,298 - I didn't think anyone else would be down here. 481 00:20:17,340 --> 00:20:18,717 [clears throat] 482 00:20:18,759 --> 00:20:20,301 - I-I lost something down here, so. 483 00:20:20,344 --> 00:20:22,346 - Oh, right. Well, that makes sense. 484 00:20:22,386 --> 00:20:24,890 These Starchives are so massive. 485 00:20:24,932 --> 00:20:27,183 - Okay. - Okay. 486 00:20:27,226 --> 00:20:28,644 [sighs] 487 00:20:28,684 --> 00:20:30,436 - I'm sorry, what were you doing down here? 488 00:20:30,479 --> 00:20:32,730 - Cisco asked me to hold down the fort 489 00:20:32,772 --> 00:20:34,148 while he, uh-- [snaps fingers] 490 00:20:34,191 --> 00:20:35,567 He wanted me to take the inventory, 491 00:20:35,608 --> 00:20:37,611 so I gotta do that. It sucks. 492 00:20:37,653 --> 00:20:38,819 - That's a lie. 493 00:20:38,862 --> 00:20:41,823 [eerie music] 494 00:20:41,865 --> 00:20:43,825 ♪ ♪ 495 00:20:43,866 --> 00:20:45,368 - Uh, what are you doing here? 496 00:20:45,410 --> 00:20:47,078 - I lost Nora's journal. 497 00:20:47,119 --> 00:20:49,122 I haven't seen it for a couple weeks. 498 00:20:49,163 --> 00:20:50,915 And, um... 499 00:20:50,958 --> 00:20:52,709 you know, it's the only thing I have left 500 00:20:52,750 --> 00:20:54,461 of my daughter, so. 501 00:20:54,502 --> 00:20:58,507 - Ah, must be hard. - You would know, wouldn't you? 502 00:20:58,548 --> 00:21:00,968 - Now that I think about it, that's probably-- 503 00:21:01,009 --> 00:21:02,844 I am digging up the past, 504 00:21:02,885 --> 00:21:05,096 and, you know, maybe I should 505 00:21:05,137 --> 00:21:08,267 start living in the present. 506 00:21:08,307 --> 00:21:09,768 - So should we all. - Mm-hmm. 507 00:21:09,809 --> 00:21:11,979 - But it's difficult for you. 508 00:21:12,019 --> 00:21:14,105 Isn't it, Nash? 509 00:21:14,146 --> 00:21:17,192 There's so much unfinished business. 510 00:21:17,233 --> 00:21:18,902 - Look, Nash. - Right. 511 00:21:18,943 --> 00:21:21,654 - Barry doesn't know about this. 512 00:21:21,696 --> 00:21:23,073 He'll be crushed if he knew 513 00:21:23,115 --> 00:21:25,200 that I lost anything of Nora's, so. 514 00:21:25,241 --> 00:21:28,869 Could you maybe not mention 515 00:21:28,912 --> 00:21:30,538 me being down here? 516 00:21:30,579 --> 00:21:33,916 - Maybe you should mention why you're down here. 517 00:21:33,959 --> 00:21:35,335 - It'll be our little secret. 518 00:21:35,376 --> 00:21:37,753 - I always knew I liked you. 519 00:21:37,796 --> 00:21:44,885 ♪ ♪ 520 00:21:57,356 --> 00:22:00,318 [dramatic music] 521 00:22:00,359 --> 00:22:06,490 ♪ ♪ 522 00:22:06,532 --> 00:22:08,492 - Loring's office is right up those stairs. 523 00:22:08,535 --> 00:22:12,247 Last one there buys the Gingold. 524 00:22:12,288 --> 00:22:13,789 - Hey! 525 00:22:13,832 --> 00:22:15,834 Freeze! Stop or we'll shoot! 526 00:22:15,875 --> 00:22:22,465 ♪ ♪ 527 00:22:22,507 --> 00:22:23,884 [door creaks] 528 00:22:23,924 --> 00:22:25,634 - At least he's not a pack rat. - Focus. 529 00:22:25,676 --> 00:22:26,803 - Um... 530 00:22:26,845 --> 00:22:29,388 ♪ ♪ 531 00:22:29,431 --> 00:22:31,098 Not finding it. - Search faster. 532 00:22:31,141 --> 00:22:33,934 ♪ ♪ 533 00:22:33,977 --> 00:22:36,020 - Think I've got something. - That's not a ledger. 534 00:22:36,063 --> 00:22:38,315 - No, it's a key for a safety deposit box 535 00:22:38,356 --> 00:22:40,192 at the CC Mercantile Bank. 536 00:22:40,232 --> 00:22:44,112 Where I'm guessing your ex hid the ledger for safe keeping. 537 00:22:44,153 --> 00:22:47,031 - Good point. Time to go. 538 00:22:47,074 --> 00:22:51,827 ♪ ♪ 539 00:22:51,869 --> 00:22:53,954 - Whoa! 540 00:22:53,997 --> 00:22:55,874 Uh, we have a problem. 541 00:22:55,915 --> 00:22:58,835 - Do you trust me? - Define trust. 542 00:22:58,876 --> 00:23:00,295 - Hang on. 543 00:23:00,336 --> 00:23:01,755 - Are you crazy? 544 00:23:01,797 --> 00:23:03,173 - Sometimes? 545 00:23:03,214 --> 00:23:04,715 Don't let go. 546 00:23:04,758 --> 00:23:07,051 [arm stretching] 547 00:23:09,011 --> 00:23:12,557 - [screaming] 548 00:23:12,598 --> 00:23:17,604 ♪ ♪ 549 00:23:17,645 --> 00:23:19,480 We just-- 550 00:23:19,522 --> 00:23:21,942 You just-- 551 00:23:21,982 --> 00:23:23,609 You're the Elongated Man? 552 00:23:23,652 --> 00:23:25,862 - Yeah, I'm just full of surprises. 553 00:23:25,903 --> 00:23:29,074 ♪ ♪ 554 00:23:33,452 --> 00:23:34,913 - How--how did you become 555 00:23:34,954 --> 00:23:37,749 the Elongated Man, anyway? 556 00:23:37,790 --> 00:23:39,084 - I was brutally experimented on 557 00:23:39,125 --> 00:23:40,961 by a covert organization for years. 558 00:23:41,001 --> 00:23:43,963 They forced me to consume rubber-based polymer compounds. 559 00:23:44,005 --> 00:23:46,633 - Seriously? - No. 560 00:23:46,674 --> 00:23:49,176 - I rode a bus. 561 00:23:49,219 --> 00:23:54,723 - So you're, like, an honest-to-God superhero. 562 00:23:54,766 --> 00:23:56,143 What's that like? 563 00:23:56,183 --> 00:23:57,394 - It's like any other job you love. 564 00:23:57,435 --> 00:24:00,855 It's rewarding as hell. 565 00:24:00,896 --> 00:24:03,567 But boy, the hours? Let me tell you. 566 00:24:03,607 --> 00:24:05,109 - Seriously. 567 00:24:05,152 --> 00:24:08,320 You're like a... 568 00:24:08,363 --> 00:24:09,448 good person. 569 00:24:09,489 --> 00:24:10,656 - I helped you get a key. 570 00:24:10,699 --> 00:24:11,657 It's no ledger. 571 00:24:11,700 --> 00:24:12,867 - Well, Loring's ledger 572 00:24:12,909 --> 00:24:14,786 will definitely be in the box 573 00:24:14,827 --> 00:24:16,288 that goes with this. 574 00:24:16,328 --> 00:24:17,873 - Now we know where the box is located. 575 00:24:17,913 --> 00:24:19,915 - All we have to do is open it. 576 00:24:19,958 --> 00:24:22,711 - And then you can get back to your life. 577 00:24:22,751 --> 00:24:25,380 - Listen... 578 00:24:25,422 --> 00:24:28,215 I want you to know how much I appreciate you 579 00:24:28,258 --> 00:24:31,344 trusting me with your secret. 580 00:24:31,385 --> 00:24:34,055 It means a lot. 581 00:24:36,849 --> 00:24:38,518 - Uh... 582 00:24:38,559 --> 00:24:40,060 I can call my friends at CCPD 583 00:24:40,103 --> 00:24:42,439 and get a warrant for Loring's deposit box. 584 00:24:42,480 --> 00:24:43,522 Shouldn't take more than a day. 585 00:24:43,565 --> 00:24:45,317 - We don't have a day. 586 00:24:45,357 --> 00:24:46,734 Loring's already spooked. 587 00:24:46,776 --> 00:24:48,194 He could move that box at any minute. 588 00:24:48,236 --> 00:24:50,447 I feel like our only chance at-- 589 00:24:50,489 --> 00:24:51,906 nah, it's too crazy. - Come on. 590 00:24:51,948 --> 00:24:53,657 Share your thoughts with the class. 591 00:24:53,700 --> 00:24:55,201 - [sighs] 592 00:24:55,242 --> 00:24:57,077 What if... 593 00:24:59,122 --> 00:25:02,000 We break into CC Mercantile Bank now? 594 00:25:02,041 --> 00:25:03,375 Just us. 595 00:25:03,417 --> 00:25:04,669 And take the ledger for ourselves. 596 00:25:04,711 --> 00:25:06,253 - Believe that's called stealing. 597 00:25:06,296 --> 00:25:08,632 - Oh, come on, Slick. 598 00:25:08,673 --> 00:25:10,467 You're also a P.I. 599 00:25:10,509 --> 00:25:12,801 You can't tell me you've always operated by the book. 600 00:25:12,844 --> 00:25:16,181 - No, but I can't commit a crime. 601 00:25:18,767 --> 00:25:20,268 - I get it. 602 00:25:20,309 --> 00:25:22,229 And I respect that. 603 00:25:22,269 --> 00:25:24,897 But Ralph, I'm not a hero. 604 00:25:24,940 --> 00:25:26,691 So if this is the only chance I have 605 00:25:26,732 --> 00:25:29,693 to see my parents again, 606 00:25:29,736 --> 00:25:32,072 I have to take it. 607 00:25:32,113 --> 00:25:34,074 - Sue... 608 00:25:34,115 --> 00:25:35,491 being a hero, 609 00:25:35,534 --> 00:25:39,037 it's about helping innocent people. 610 00:25:39,078 --> 00:25:41,957 I'm not gonna let you do this alone. 611 00:25:41,998 --> 00:25:43,666 - You're not? - No. 612 00:25:43,708 --> 00:25:46,044 But we do this my way. 613 00:25:46,086 --> 00:25:48,296 We get inside, get the ledger, 614 00:25:48,337 --> 00:25:51,590 and immediately bring it to my friends at CCPD. 615 00:25:51,633 --> 00:25:54,385 Deal or no deal? 616 00:25:57,055 --> 00:25:58,682 - Deal. 617 00:26:01,934 --> 00:26:04,144 - So? What did you find out? 618 00:26:04,186 --> 00:26:05,438 - These scorch marks. - Mm-hmm. 619 00:26:05,480 --> 00:26:06,772 - They're giant burns like 620 00:26:06,815 --> 00:26:09,192 sunlight through a magnifying glass. 621 00:26:09,233 --> 00:26:11,694 - So in your expert CSI opinion-- 622 00:26:11,736 --> 00:26:14,405 - The fire was started by UV light rays. 623 00:26:14,446 --> 00:26:18,410 Same way Dr. Light torched "The Citizen." 624 00:26:18,451 --> 00:26:19,618 - [sighs] 625 00:26:19,661 --> 00:26:21,328 - All right, Joe. 626 00:26:21,371 --> 00:26:22,872 What's going on? 627 00:26:22,913 --> 00:26:25,959 - Look, this isn't the only file I found 628 00:26:26,000 --> 00:26:29,587 where it looks like something had fallen through the cracks. 629 00:26:29,628 --> 00:26:33,674 All of these cases involve accidental deaths. 630 00:26:33,717 --> 00:26:35,218 All the victims are associated 631 00:26:35,259 --> 00:26:37,596 with this guy Joseph Carver. 632 00:26:37,636 --> 00:26:41,182 I'm start to think that somebody here in CCPD 633 00:26:41,223 --> 00:26:43,518 is helping him cover this up. 634 00:26:43,559 --> 00:26:47,355 ♪ ♪ 635 00:26:47,396 --> 00:26:48,940 - You think there's a mole here? 636 00:26:48,981 --> 00:26:51,401 - Carver's influence runs deep, man. 637 00:26:51,442 --> 00:26:54,278 Governors, mayor, CEOs. 638 00:26:54,320 --> 00:26:57,156 - Okay, all right, um, 639 00:26:57,198 --> 00:26:59,951 look, this is what Iris is already investigating. 640 00:26:59,992 --> 00:27:02,912 Her lead had to do with the mirror gun 641 00:27:02,953 --> 00:27:05,248 that we stole from McCulloch Technologies last year. 642 00:27:05,289 --> 00:27:08,042 It fell through because I wouldn't give it to her. 643 00:27:08,084 --> 00:27:09,461 - Why didn't you give it to her? 644 00:27:09,501 --> 00:27:10,920 I mean, was it dangerous? - Yeah, yeah. 645 00:27:10,961 --> 00:27:12,505 I mean, it could put her in danger. 646 00:27:12,547 --> 00:27:13,548 Yeah, I don't trust what the world might do 647 00:27:13,589 --> 00:27:15,049 if that gun got out there. 648 00:27:15,090 --> 00:27:16,675 - Yeah, well, the world is crazy, 649 00:27:16,718 --> 00:27:19,679 but it's clear that Carver is really dangerous. 650 00:27:19,721 --> 00:27:22,265 Iris is your partner and family, 651 00:27:22,307 --> 00:27:24,099 and I don't think we can trust this right now 652 00:27:24,142 --> 00:27:27,686 with anybody other than family. 653 00:27:27,729 --> 00:27:31,482 ♪ ♪ 654 00:27:31,523 --> 00:27:32,942 - I'm sorry you're not gonna see your husband again, 655 00:27:32,983 --> 00:27:35,069 but it's easier if you just accept it. 656 00:27:35,111 --> 00:27:39,699 - Eva, you said that you wanna go back to your old life. 657 00:27:39,740 --> 00:27:42,951 Look, maybe it's gone, but you can start a new one. 658 00:27:44,203 --> 00:27:46,580 - I'm glad it's broken. 659 00:27:46,623 --> 00:27:48,500 - [sighs] 660 00:27:48,540 --> 00:27:50,919 - I'm glad it's broken. 661 00:27:50,960 --> 00:27:52,961 [sniffles] 662 00:27:53,003 --> 00:27:56,758 I'm tired of looking at a world that doesn't want me anyway. 663 00:27:56,799 --> 00:28:00,761 I'm tired of waiting for someone to come and rescue me. 664 00:28:00,804 --> 00:28:03,597 And I'm sick and tired of people 665 00:28:03,640 --> 00:28:06,476 telling me that everything is gonna be all right. 666 00:28:06,518 --> 00:28:08,310 Because it isn't. 667 00:28:08,353 --> 00:28:11,355 It's never gonna be all right! 668 00:28:11,397 --> 00:28:13,441 Never! 669 00:28:13,482 --> 00:28:16,403 [dramatic music] 670 00:28:16,443 --> 00:28:22,075 ♪ ♪ 671 00:28:22,116 --> 00:28:25,703 What just happened? 672 00:28:25,744 --> 00:28:28,580 - I think we just found our way out of here. 673 00:28:28,623 --> 00:28:30,500 ♪ ♪ 674 00:28:30,541 --> 00:28:32,751 - And you're sure this is necessary? 675 00:28:32,794 --> 00:28:34,671 - A credible tip came in to CCPD 676 00:28:34,712 --> 00:28:37,798 saying this branch was a target for robbery, so yes. 677 00:28:37,840 --> 00:28:40,926 - Well, this is the only way in or out of the vault. 678 00:28:40,969 --> 00:28:42,345 The inner gate is fitted 679 00:28:42,386 --> 00:28:44,096 with an anti-theft electrical system. 680 00:28:44,138 --> 00:28:46,849 Opening or closing it without the manager's key 681 00:28:46,891 --> 00:28:49,769 automatically activates a 50,000 volt fail-safe. 682 00:28:49,810 --> 00:28:51,730 - An electric fence to keep the cattle in. 683 00:28:51,770 --> 00:28:53,272 - Yeah. - Smart. 684 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 Thanks, pal. 685 00:28:54,732 --> 00:28:56,776 [Taser buzzes] - [grunts] 686 00:28:56,817 --> 00:29:00,446 - Sweet Fancy Moses. 687 00:29:00,488 --> 00:29:03,282 - Mmm. 688 00:29:03,324 --> 00:29:07,077 Huh, I understand why people are grossed out when I do that. 689 00:29:07,119 --> 00:29:08,538 - Your turn, Slick. 690 00:29:08,579 --> 00:29:10,164 - Oh, right. 691 00:29:10,205 --> 00:29:11,915 [stretching] 692 00:29:15,377 --> 00:29:17,713 You know, besides a passion for fisticuffs 693 00:29:17,756 --> 00:29:19,673 you've got a real knack for detective work. 694 00:29:19,715 --> 00:29:22,426 You ever think about getting behind a desk? 695 00:29:22,469 --> 00:29:25,346 - Ugh, that sounds worse than my boarding school. 696 00:29:25,387 --> 00:29:26,931 Or the times my parents made me take 697 00:29:26,972 --> 00:29:28,432 horseback riding lessons. 698 00:29:28,474 --> 00:29:30,769 Or learning French every Saturday 699 00:29:30,809 --> 00:29:34,396 at the US Embassy in Paris. 700 00:29:36,816 --> 00:29:40,778 - Gee, your childhood sounds just awful. 701 00:29:40,819 --> 00:29:43,740 - I didn't say it was awful. 702 00:29:43,781 --> 00:29:46,867 It just wasn't me. 703 00:29:46,910 --> 00:29:48,368 The truth is, 704 00:29:48,411 --> 00:29:52,080 I always hated the whole socialite scene. 705 00:29:52,123 --> 00:29:54,666 Which is why, one day, I woke up and realized 706 00:29:54,709 --> 00:29:57,586 I had no idea who I was. 707 00:29:57,628 --> 00:30:00,714 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 708 00:30:00,757 --> 00:30:01,799 - [scoffs] 709 00:30:01,840 --> 00:30:03,384 - Poor little rich girl. 710 00:30:03,425 --> 00:30:05,385 How could she be so lost? 711 00:30:05,428 --> 00:30:09,473 - No, I-- I get it. 712 00:30:09,516 --> 00:30:12,184 I used to wear that uniform you've got on. 713 00:30:12,227 --> 00:30:15,063 I was a cop. A damn good one. 714 00:30:15,104 --> 00:30:19,233 And then that ended abruptly, and I got lost too. 715 00:30:19,275 --> 00:30:23,320 And I rode that bus, and found where I belong. 716 00:30:23,363 --> 00:30:25,865 - So you're saying there's hope for me? 717 00:30:25,906 --> 00:30:28,992 - There is from where I'm standing. 718 00:30:32,663 --> 00:30:34,790 - So, partner. 719 00:30:34,833 --> 00:30:37,251 - [laughs] 720 00:30:37,292 --> 00:30:40,630 - It's a big moment. You mind if I do the honors? 721 00:30:40,672 --> 00:30:43,465 - Of course. 722 00:30:43,508 --> 00:30:45,593 You earned it. 723 00:30:45,634 --> 00:30:48,596 [suspenseful music] 724 00:30:48,637 --> 00:30:55,603 ♪ ♪ 725 00:30:55,644 --> 00:30:57,980 - Found it. - Must be a tiny ledger. 726 00:30:58,021 --> 00:30:59,816 Now what do you say we get out of here and play "Mario Kart"-- 727 00:30:59,857 --> 00:31:00,858 [yells] 728 00:31:00,900 --> 00:31:02,818 ♪ ♪ 729 00:31:02,861 --> 00:31:03,819 [groans] 730 00:31:03,862 --> 00:31:04,820 [door clangs] 731 00:31:04,863 --> 00:31:06,239 What the hell? 732 00:31:06,280 --> 00:31:08,074 [door slams] 733 00:31:09,701 --> 00:31:13,078 - I guess you're not the only one that's full of surprises. 734 00:31:20,670 --> 00:31:22,130 - We are this close to taking down Loring. 735 00:31:22,171 --> 00:31:24,923 [screams] 736 00:31:24,965 --> 00:31:27,719 Sue, why are you doing this? 737 00:31:27,759 --> 00:31:30,805 - Who cares about Loring? I don't even know the guy. 738 00:31:30,846 --> 00:31:32,390 I do, however, 739 00:31:32,432 --> 00:31:34,851 know where he keeps his valuables. 740 00:31:34,893 --> 00:31:36,184 - [exhales] 741 00:31:36,227 --> 00:31:37,353 [grunts] 742 00:31:38,813 --> 00:31:40,940 There never was a ledger. 743 00:31:40,981 --> 00:31:42,442 - Keep going. - That's why you rented 744 00:31:42,482 --> 00:31:44,568 an apartment in Central City. 745 00:31:44,611 --> 00:31:47,154 You knew I was keeping tabs on you, 746 00:31:47,195 --> 00:31:50,365 so-- so you lured me in. 747 00:31:50,407 --> 00:31:53,036 You rigged your own apartment to explode for-- 748 00:31:53,076 --> 00:31:54,953 for what? Just to sell the story of-- 749 00:31:54,996 --> 00:31:57,414 of sympathetic socialite running for her life? 750 00:31:57,457 --> 00:31:59,917 - You bought it. 751 00:31:59,959 --> 00:32:02,127 But don't feel bad. 752 00:32:02,170 --> 00:32:03,712 You're a good guy. 753 00:32:03,755 --> 00:32:05,423 And a hero. 754 00:32:05,464 --> 00:32:07,508 You probably see the best in everyone. 755 00:32:07,549 --> 00:32:11,136 Me, I see what I want 756 00:32:11,179 --> 00:32:12,931 and I take it. 757 00:32:12,971 --> 00:32:14,348 - You used my detective mind 758 00:32:14,390 --> 00:32:17,352 to track down Loring's deposit box. 759 00:32:17,393 --> 00:32:20,395 You--you played everyone. 760 00:32:20,438 --> 00:32:24,901 Your parents are desperate to find you. 761 00:32:24,942 --> 00:32:26,361 Do they even know what you really are? 762 00:32:26,402 --> 00:32:29,529 - No. That's our little secret. 763 00:32:29,571 --> 00:32:34,368 If they found out their only daughter was a thief, 764 00:32:34,410 --> 00:32:36,037 they'd be devastated. 765 00:32:36,078 --> 00:32:38,163 So you keep your mouth shut about who I am, 766 00:32:38,205 --> 00:32:40,750 I keep mine shut about who you are. 767 00:32:40,791 --> 00:32:44,045 Deal, Elongated Man? 768 00:32:44,086 --> 00:32:48,132 - Sue, was anything you told me real? 769 00:32:48,173 --> 00:32:50,384 - Yes. 770 00:32:50,425 --> 00:32:51,719 And no. 771 00:32:51,760 --> 00:32:53,011 See you around, Slick. 772 00:32:53,054 --> 00:33:00,019 ♪ ♪ 773 00:33:00,060 --> 00:33:04,147 [guns cocking] 774 00:33:04,190 --> 00:33:08,611 ♪ ♪ 775 00:33:08,653 --> 00:33:10,570 CCPD. 776 00:33:10,613 --> 00:33:11,864 You're all under arrest. 777 00:33:11,905 --> 00:33:13,490 - Nice try, officer. 778 00:33:13,532 --> 00:33:16,285 But I have a silent alarm on my deposit box. 779 00:33:16,326 --> 00:33:18,578 So I know you stole that from me. 780 00:33:18,621 --> 00:33:20,748 ♪ ♪ 781 00:33:20,789 --> 00:33:22,416 - No phone. 782 00:33:22,458 --> 00:33:23,750 Can't stretch through these bars 783 00:33:23,792 --> 00:33:26,253 without getting seriously toasty. 784 00:33:26,295 --> 00:33:30,424 ♪ ♪ 785 00:33:30,465 --> 00:33:32,551 Always come prepared. 786 00:33:32,593 --> 00:33:34,929 - You don't wanna do this. - Yeah, I do. 787 00:33:34,971 --> 00:33:36,681 I'm that guy. 788 00:33:36,722 --> 00:33:39,933 - [struggling] 789 00:33:39,976 --> 00:33:42,394 [object clinks] 790 00:33:43,438 --> 00:33:46,315 [grunting] 791 00:33:46,356 --> 00:33:50,236 ♪ ♪ 792 00:33:50,278 --> 00:33:51,988 You're not getting rid of me that easily. 793 00:33:52,029 --> 00:33:53,448 - [clears throat] 794 00:33:53,489 --> 00:33:55,991 - Give us a minute. - Kill 'em both. 795 00:33:56,034 --> 00:33:58,076 - [stretches] 796 00:33:59,703 --> 00:34:01,247 - I'm inside you? 797 00:34:01,288 --> 00:34:02,707 Do you have any idea how disgusting this is? 798 00:34:02,749 --> 00:34:05,125 - I'm saving your life. - No, you're not. 799 00:34:05,167 --> 00:34:06,544 We are not partners. 800 00:34:06,586 --> 00:34:07,795 I have handled being shot at before. 801 00:34:07,836 --> 00:34:09,213 - Why does that not surprise me? 802 00:34:09,255 --> 00:34:11,048 - Let me out. - Sure, I'll let you out. 803 00:34:11,090 --> 00:34:12,467 And then I'll take you to Iron Heights 804 00:34:12,507 --> 00:34:14,594 as soon as these idiots run out of ammo. 805 00:34:16,762 --> 00:34:18,931 - Ugh, do you ever shut up? Do something. 806 00:34:18,972 --> 00:34:20,766 - I am doing something. 807 00:34:20,807 --> 00:34:22,101 What's your contribution to this quaint little scenario? 808 00:34:22,143 --> 00:34:23,351 Oh, wait, nothing. 809 00:34:23,393 --> 00:34:25,438 This is all your fault. 810 00:34:25,480 --> 00:34:26,563 [fabric unzips] 811 00:34:28,148 --> 00:34:30,275 - Always come prepared. 812 00:34:30,318 --> 00:34:33,403 [men grunting] 813 00:34:37,574 --> 00:34:40,536 [ominous music] 814 00:34:40,577 --> 00:34:47,668 ♪ ♪ 815 00:34:53,632 --> 00:34:55,550 - Is there anyone that doesn't want to kill you? 816 00:34:55,592 --> 00:34:57,260 - Not really. 817 00:35:00,139 --> 00:35:03,059 ♪ ♪ 818 00:35:05,436 --> 00:35:07,230 - I have really gotta learn Spanish. 819 00:35:07,271 --> 00:35:08,940 [creaking] 820 00:35:11,442 --> 00:35:13,027 [yells] 821 00:35:13,068 --> 00:35:14,778 [grunts] 822 00:35:16,655 --> 00:35:18,365 [groans] 823 00:35:18,407 --> 00:35:20,534 - You want the diamond? 824 00:35:20,576 --> 00:35:21,744 Come and get it. 825 00:35:33,297 --> 00:35:36,092 [both grunting] 826 00:35:36,134 --> 00:35:39,719 [Dead Sara's "Heaven's Got A Back Door" playing] 827 00:35:39,762 --> 00:35:43,391 - ♪ Maybe heaven's got a back door too ♪ 828 00:35:43,431 --> 00:35:48,688 ♪ ♪ 829 00:35:48,728 --> 00:35:51,690 ♪ Heaven's got a back door too ♪ 830 00:35:51,731 --> 00:35:56,653 ♪ Out of walls I heard the voices of the preacher ♪ 831 00:35:56,695 --> 00:36:01,701 ♪ Telling me all the reasons why I'd die alone ♪ 832 00:36:01,742 --> 00:36:04,286 ♪ I've never been your perfect song ♪ 833 00:36:04,327 --> 00:36:07,498 ♪ Your favorite daughter ♪ 834 00:36:07,539 --> 00:36:11,460 ♪ ♪ 835 00:36:11,501 --> 00:36:14,797 ♪ Heaven's got a back door too ♪ 836 00:36:14,838 --> 00:36:17,967 - Looks like we've both been had. 837 00:36:18,009 --> 00:36:19,677 - [screams] 838 00:36:23,139 --> 00:36:25,599 - She softened him up. 839 00:36:25,641 --> 00:36:27,143 Let's finish the job. 840 00:36:27,184 --> 00:36:29,603 [guns cocking] 841 00:36:29,644 --> 00:36:34,733 ♪ ♪ 842 00:36:34,775 --> 00:36:36,110 - It's all yours, Captain West. 843 00:36:36,152 --> 00:36:38,778 - Thanks, Flash. Clear this out, guys. 844 00:36:38,820 --> 00:36:40,864 - Hey, bud. - Flash. 845 00:36:40,907 --> 00:36:42,074 - Yeah. - It's him. 846 00:36:42,115 --> 00:36:43,951 He's the one who robbed us. 847 00:36:43,992 --> 00:36:45,494 - Excuse me? 848 00:36:45,536 --> 00:36:46,913 - That's a case of mistaken identity, sir. 849 00:36:46,954 --> 00:36:49,289 I'm sure Captain West can explain. 850 00:36:49,331 --> 00:36:52,543 It's all right. 851 00:36:52,585 --> 00:36:54,378 Hey man, I'm sorry I got word late, 852 00:36:54,420 --> 00:36:56,713 but I searched the whole area. Ultraviolet's gone. 853 00:36:56,755 --> 00:36:59,759 Couldn't stop her. But don't worry, we'll get her. 854 00:36:59,800 --> 00:37:01,092 I promise. 855 00:37:01,135 --> 00:37:04,137 - I wasn't talking about Ultraviolet. 856 00:37:09,976 --> 00:37:11,728 - Loring's in custody, 857 00:37:11,771 --> 00:37:13,648 but facial recognition isn't picking her up anywhere 858 00:37:13,688 --> 00:37:15,565 in Central City. 859 00:37:15,608 --> 00:37:18,277 - Looks like Sue Dearbon has vanished. 860 00:37:18,318 --> 00:37:19,862 Again. 861 00:37:19,903 --> 00:37:21,947 - That's on me. 862 00:37:21,989 --> 00:37:23,074 She played me, Iris. 863 00:37:23,114 --> 00:37:26,534 Like...Coltrane's soprano sax. 864 00:37:26,577 --> 00:37:28,371 - Ralph, you can't beat yourself up. 865 00:37:28,411 --> 00:37:30,539 I mean, it's not like you knew who you were dealing with. 866 00:37:30,581 --> 00:37:33,416 - I'm supposed to be a master detective! 867 00:37:33,458 --> 00:37:35,418 - Ralph, we've all put our trust in people 868 00:37:35,460 --> 00:37:38,005 who have betrayed us. God knows I have. 869 00:37:38,047 --> 00:37:40,757 - I'm gonna go tear down my crime board. 870 00:37:40,800 --> 00:37:44,762 ♪ ♪ 871 00:37:44,804 --> 00:37:48,641 - It's gonna take him a while to get over this one. 872 00:37:49,766 --> 00:37:53,603 - Hey, Joe told me that you came by CCPD today. 873 00:37:53,646 --> 00:37:55,106 I think I know why you didn't come say hi. 874 00:37:59,193 --> 00:38:02,153 [ominous music] 875 00:38:02,195 --> 00:38:08,619 ♪ ♪ 876 00:38:08,661 --> 00:38:11,079 - What happened to it falling into the wrong hands? 877 00:38:11,121 --> 00:38:14,250 - These are the right hands. 878 00:38:14,291 --> 00:38:17,128 Joe and I found evidence linking Carver's assassins 879 00:38:17,168 --> 00:38:18,545 to more killings. 880 00:38:18,586 --> 00:38:21,507 Crimes that CCPD thought were accidents. 881 00:38:21,548 --> 00:38:25,677 Black Hole is a lot more dangerous than I even realized. 882 00:38:25,719 --> 00:38:28,847 But if you can use this in your investigation in any way 883 00:38:28,889 --> 00:38:30,891 to bring down Carver and his people faster, 884 00:38:30,932 --> 00:38:34,936 then that's a good thing. 885 00:38:34,978 --> 00:38:39,567 And while I don't trust the world... 886 00:38:39,608 --> 00:38:41,902 I do trust you. 887 00:38:41,943 --> 00:38:43,903 With everything. 888 00:38:43,945 --> 00:38:48,992 ♪ ♪ 889 00:38:49,034 --> 00:38:51,911 - Thank you. 890 00:38:51,954 --> 00:38:58,460 ♪ ♪ 891 00:38:58,501 --> 00:39:00,463 - You have a connection to the mirror, even 892 00:39:00,503 --> 00:39:04,507 when it's broken. 893 00:39:04,550 --> 00:39:07,177 - Now who sounds crazy? 894 00:39:07,219 --> 00:39:09,972 - I've seen a lot of strange things in the last six years. 895 00:39:10,014 --> 00:39:13,016 You being able to control that mirror is the least of it. 896 00:39:13,059 --> 00:39:15,643 Sam Scudder could even travel through them. 897 00:39:15,686 --> 00:39:18,146 - Well, I'm not a meta-criminal who jumps through mirrors 898 00:39:18,188 --> 00:39:19,815 to rob banks. 899 00:39:19,856 --> 00:39:21,692 - I know. 900 00:39:21,733 --> 00:39:23,485 You're much more than that. 901 00:39:23,527 --> 00:39:25,445 We're the only people in this world, Eva, 902 00:39:25,487 --> 00:39:29,324 so trust me when I say that you're stronger than you think. 903 00:39:29,367 --> 00:39:32,369 You're a survivor. 904 00:39:32,411 --> 00:39:38,291 Now prove it. 905 00:39:38,333 --> 00:39:41,253 [eerie music] 906 00:39:41,295 --> 00:39:44,672 ♪ ♪ 907 00:39:44,715 --> 00:39:47,092 - You did it. Now keep going. 908 00:39:47,134 --> 00:39:49,094 - [exhales] 909 00:39:49,135 --> 00:39:56,226 ♪ ♪ 910 00:40:17,456 --> 00:40:19,750 [exhales] 911 00:40:22,585 --> 00:40:26,090 1,323... 912 00:40:31,219 --> 00:40:34,181 [dramatic music] 913 00:40:34,222 --> 00:40:41,313 ♪ ♪ 914 00:40:45,275 --> 00:40:47,360 - I'm still with you. 915 00:40:47,402 --> 00:40:54,492 ♪ ♪ 916 00:40:59,789 --> 00:41:02,501 - How did I do that? 917 00:41:02,543 --> 00:41:06,880 ♪ ♪ 918 00:41:06,922 --> 00:41:09,632 - I don't know. 919 00:41:09,675 --> 00:41:12,010 But I promise you, we will figure it out. 920 00:41:12,052 --> 00:41:18,851 ♪ ♪ 921 00:41:18,893 --> 00:41:21,853 [ominous music] 922 00:41:21,896 --> 00:41:28,985 ♪ ♪ 923 00:41:53,385 --> 00:41:56,179 - Game on. 924 00:42:00,351 --> 00:42:03,311 [dramatic music] 925 00:42:03,353 --> 00:42:10,443 ♪ ♪ 926 00:42:19,327 --> 00:42:20,913 - Greg, move your head. 67393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.