Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,743 --> 00:00:05,022
[VEHICLES PASSING]
2
00:00:05,047 --> 00:00:14,232
♪
3
00:00:14,257 --> 00:00:17,439
♪
4
00:00:17,532 --> 00:00:19,143
- Caramel.
- Mm-hmm.
5
00:00:19,167 --> 00:00:20,411
Hints of black currant.
6
00:00:20,435 --> 00:00:23,104
It's tart but has an earthy finish.
7
00:00:24,072 --> 00:00:25,416
I'm going with Ethiopian.
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,118
Ha! Kenyan.
9
00:00:27,142 --> 00:00:28,119
- Oh.
- [LAUGHS]
10
00:00:28,143 --> 00:00:30,354
It's close. Close.
11
00:00:30,378 --> 00:00:32,356
- [POUNDING]
- WOMAN: Hey!
12
00:00:32,380 --> 00:00:34,458
Sounds like somebody's getting
a little nervous back there.
13
00:00:34,482 --> 00:00:36,594
- Hey! Let me out of here!
- [CHUCKLES]
14
00:00:36,618 --> 00:00:37,661
[CAR HITS BUMP]
15
00:00:37,685 --> 00:00:38,762
[TAPE DECK WHIRS]
16
00:00:38,786 --> 00:00:40,931
[NEIL DIAMOND'S "SWEET CAROLINE" PLAYS]
17
00:00:40,955 --> 00:00:43,000
[BUTTONS CLICKING]
18
00:00:43,024 --> 00:00:45,202
It's not ejecting. It's stuck.
19
00:00:45,226 --> 00:00:46,270
Oh, this stupid tape deck.
20
00:00:46,294 --> 00:00:48,072
It's stuck. Who cares?
21
00:00:48,096 --> 00:00:49,640
The hell?
22
00:00:49,664 --> 00:00:52,555
♪
23
00:00:52,555 --> 00:00:56,201
♪ Where it began ♪
24
00:00:56,225 --> 00:01:00,072
- ♪ I can't begin to knowin' ♪
- [HUMMING]
25
00:01:00,096 --> 00:01:03,809
♪ But then I know it's growing strong ♪
26
00:01:03,833 --> 00:01:07,613
♪
27
00:01:07,637 --> 00:01:11,550
BOTH: ♪ Was in the spring ♪
28
00:01:11,574 --> 00:01:15,254
♪ Then spring became the summer ♪
29
00:01:15,278 --> 00:01:21,793
♪ Who'd have believed you'd come along? ♪
30
00:01:21,817 --> 00:01:23,295
♪ Hands ♪
31
00:01:23,319 --> 00:01:24,338
[FIRE EXTINGUISHER HISSES]
32
00:01:24,362 --> 00:01:25,964
[COUGHS]
33
00:01:25,988 --> 00:01:28,000
- ♪ Touching hands ♪
- Open the window, man!
34
00:01:28,024 --> 00:01:29,134
[COUGHING]
35
00:01:29,158 --> 00:01:30,135
[CAR HORN BLARES]
36
00:01:30,159 --> 00:01:31,770
♪ Reaching out ♪
37
00:01:31,794 --> 00:01:32,971
[GRUNTS]
38
00:01:32,995 --> 00:01:34,773
- [GRUNTING]
- ♪ Touching me ♪
39
00:01:34,797 --> 00:01:35,874
[TIRES SQUEAL]
40
00:01:35,898 --> 00:01:38,644
♪ Touching you ♪
41
00:01:38,668 --> 00:01:40,479
[SCREAMS]
42
00:01:40,503 --> 00:01:43,015
♪ Sweet Caroline ♪
43
00:01:43,039 --> 00:01:45,417
[CAR HORN BLARES]
44
00:01:45,441 --> 00:01:46,919
♪ Good times never seemed so good ♪
45
00:01:46,943 --> 00:01:48,887
[GLASS SHATTERS]
46
00:01:48,911 --> 00:01:49,988
[TIRES SCREECH]
47
00:01:50,012 --> 00:01:51,857
[CAR HORN BLARES]
48
00:01:51,881 --> 00:01:53,959
♪ I've been inclined ♪
49
00:01:53,983 --> 00:01:55,861
- [SCREAMS]
- [TIRES SCREECH]
50
00:01:55,885 --> 00:01:59,865
- Hold on.
- ♪ To believe there never would ♪
51
00:01:59,889 --> 00:02:00,966
Car!
52
00:02:00,990 --> 00:02:02,935
- [SCREAMING]
- [CAR HORN BLARES]
53
00:02:02,959 --> 00:02:05,804
♪ Sweet Caroline ♪
54
00:02:05,828 --> 00:02:06,939
[TIRES SQUEAL]
55
00:02:06,963 --> 00:02:11,810
- [SCREAMS]
- ♪ Good times never seemed so good ♪
56
00:02:11,834 --> 00:02:14,012
♪
57
00:02:14,036 --> 00:02:18,019
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
58
00:02:18,246 --> 00:02:22,521
[SLOT MACHINES BEEPING,
INDISTINCT TALKING]
59
00:02:22,545 --> 00:02:24,923
♪
60
00:02:24,947 --> 00:02:27,159
- Nervous habit? [CLEARS THROAT]
- Hmm?
61
00:02:27,183 --> 00:02:28,961
- The label.
- Oh.
62
00:02:28,985 --> 00:02:31,630
Nah, just a regular one.
63
00:02:31,654 --> 00:02:32,798
You from around here?
64
00:02:32,822 --> 00:02:35,133
Mmmhmm. Born and raised.
65
00:02:35,157 --> 00:02:36,599
- You?
- Michigan.
66
00:02:36,623 --> 00:02:39,538
- Okay.
- Yeah, just in for a meeting.
67
00:02:39,562 --> 00:02:41,406
Fly out at the crack of dawn tomorrow.
68
00:02:41,430 --> 00:02:44,476
Out too late [CHUCKLES] up too early.
69
00:02:44,500 --> 00:02:46,278
I think my body clock got broken
70
00:02:46,302 --> 00:02:47,902
in my third tour of the 'Stan.
71
00:02:49,572 --> 00:02:51,149
- Oh, Afghanistan.
- [CHUCKLES]
72
00:02:51,173 --> 00:02:53,518
Explains the, uh, dog tags.
73
00:02:53,542 --> 00:02:56,321
Yeah, saw a lot of crazy stuff
over there, but, uh...
74
00:02:56,345 --> 00:02:59,224
- Oh, really?
- Yeah.
75
00:02:59,248 --> 00:03:00,525
You know what you never forget?
76
00:03:00,549 --> 00:03:01,793
What?
77
00:03:01,817 --> 00:03:04,363
- Your first firefight.
- Hmm.
78
00:03:04,387 --> 00:03:08,066
Chaos, the noise, the blood. It's...
79
00:03:08,090 --> 00:03:10,795
- Bull?
- Hmm?
80
00:03:10,819 --> 00:03:12,704
Well, you know what they say in Pashto...
81
00:03:12,728 --> 00:03:15,707
"He who spreads his own goat
dung is bound to step in it."
82
00:03:15,731 --> 00:03:17,376
- Pash...
- ...to. Yeah.
83
00:03:17,400 --> 00:03:19,544
It's what they speak. In the 'Stan.
84
00:03:19,568 --> 00:03:20,679
- Yeah.
- Yeah.
85
00:03:20,703 --> 00:03:23,181
Anyone who actually served there
would know that, so...
86
00:03:23,205 --> 00:03:26,351
Your dog tags don't match
the name on your credit card,
87
00:03:26,375 --> 00:03:28,053
and nothing about your car keys
says "rental,"
88
00:03:28,077 --> 00:03:30,555
so I'm guessing you're
not in from out of town, either?
89
00:03:30,579 --> 00:03:33,558
I know you asked
if I was from around here,
90
00:03:33,582 --> 00:03:35,694
figuring we could
go back to my place probably
91
00:03:35,718 --> 00:03:37,396
because there's a woman back at yours.
92
00:03:37,420 --> 00:03:38,679
- Am I right?
- Uh...
93
00:03:38,703 --> 00:03:40,599
Hesitation...
it's when your body says "yes"
94
00:03:40,623 --> 00:03:42,220
before your mouth can say "no."
95
00:03:42,244 --> 00:03:44,002
I.E., until you get your lie straight,
96
00:03:44,026 --> 00:03:46,557
I'm pretty sure only one of us
is getting lucky tonight.
97
00:03:48,631 --> 00:03:51,209
Thanks, sweetheart. Cheers.
98
00:03:51,233 --> 00:03:52,377
Y-Yeah.
99
00:03:52,401 --> 00:03:54,012
- [CROWD CHEERING]
- DEALER: Snake eyes.
100
00:03:54,036 --> 00:03:56,848
Yes! Okay, that's water and power, folks.
101
00:03:56,872 --> 00:03:58,450
Now we play for beer and cable.
102
00:03:58,474 --> 00:04:00,118
You, uh, sure you want to do that, honey?
103
00:04:00,142 --> 00:04:02,554
Oh, gosh, maybe you're right, toots.
104
00:04:02,578 --> 00:04:05,724
I'm feeling lucky tonight. Okay.
105
00:04:05,748 --> 00:04:07,726
Gimme eight, gimme eight, eight,
eight, eight, eight!
106
00:04:07,750 --> 00:04:11,530
♪
107
00:04:11,554 --> 00:04:13,131
- Seven. Seven out.
- [CROWD GROANS]
108
00:04:13,155 --> 00:04:15,056
Blinds away.
109
00:04:17,026 --> 00:04:19,094
[CHUCKLES LIGHTLY]
110
00:04:20,996 --> 00:04:22,051
Um...
111
00:04:22,075 --> 00:04:24,076
You know why you're such a bad gambler?
112
00:04:24,100 --> 00:04:25,177
Because your dice are loaded?
113
00:04:25,201 --> 00:04:26,978
Because you don't know when to quit.
114
00:04:27,002 --> 00:04:28,513
Mm.
115
00:04:28,537 --> 00:04:30,105
Boss wants a word.
116
00:04:31,841 --> 00:04:34,040
Sue Lynn, c'mon, how about a marker?
117
00:04:34,065 --> 00:04:35,275
Just a measly two K.
118
00:04:35,299 --> 00:04:36,745
You already owe us 11.
119
00:04:36,769 --> 00:04:39,279
And you just blew
your military disability check
120
00:04:39,303 --> 00:04:40,314
at the craps table.
121
00:04:40,338 --> 00:04:42,449
I'll get you your money, okay?
122
00:04:42,473 --> 00:04:45,352
You don't have to... knit me a noose.
123
00:04:45,376 --> 00:04:47,448
This isn't a collections call.
124
00:04:48,407 --> 00:04:50,290
My rather rebellious granddaughter
125
00:04:50,314 --> 00:04:51,480
has run away again.
126
00:04:51,504 --> 00:04:53,627
Nina? Well, just cancel her credit cards.
127
00:04:53,651 --> 00:04:54,828
She'll be back in an hour.
128
00:04:54,852 --> 00:04:57,531
She left three days ago
without her cards or her car,
129
00:04:57,555 --> 00:04:58,732
and she's not answering her phone.
130
00:04:58,756 --> 00:05:00,501
Okay, well, did you call the police?
131
00:05:00,525 --> 00:05:02,069
I don't trust the police.
132
00:05:02,093 --> 00:05:04,071
We prefer to keep them
out of our business.
133
00:05:04,095 --> 00:05:05,406
How is this my problem?
134
00:05:05,430 --> 00:05:07,074
You're gonna bring Nina back.
135
00:05:07,098 --> 00:05:08,665
[CHUCKLES] Wha...
136
00:05:10,201 --> 00:05:11,311
Sounds like his job.
137
00:05:11,335 --> 00:05:13,714
We've been searching day
and night, trying to find her.
138
00:05:13,738 --> 00:05:14,948
And you think I can do better?
139
00:05:14,972 --> 00:05:16,750
Isn't that why they gave you a medal?
140
00:05:16,774 --> 00:05:19,620
- For finding people?
- Those were enemy combatants.
141
00:05:19,644 --> 00:05:21,422
In Afghanistan.
142
00:05:21,446 --> 00:05:23,157
It's a slight difference.
143
00:05:23,181 --> 00:05:24,558
I'd think you'd want to help.
144
00:05:24,582 --> 00:05:26,527
Given how close you were to Benny.
145
00:05:26,551 --> 00:05:35,436
♪
146
00:05:35,460 --> 00:05:38,405
Ah. Still bitter.
147
00:05:38,429 --> 00:05:40,474
Nah, I'm just mystified.
148
00:05:40,498 --> 00:05:42,176
So, I wasn't good enough for your son,
149
00:05:42,200 --> 00:05:43,944
but now I'm good enough
to track down his daughter?
150
00:05:43,968 --> 00:05:46,613
- Is that your thinking?
- Oh, I can think of 11,000 other reasons.
151
00:05:46,637 --> 00:05:48,449
Intimidation. How un-you.
152
00:05:48,473 --> 00:05:50,340
She's my only grandchild!
153
00:05:53,344 --> 00:05:56,423
It's not easy for me, coming to you.
154
00:05:56,447 --> 00:05:59,061
I need someone I can trust.
155
00:06:01,552 --> 00:06:02,963
Well, war ended for me 12 years ago.
156
00:06:02,987 --> 00:06:04,588
I'm not up to it, okay?
157
00:06:05,630 --> 00:06:06,763
I'm sorry.
158
00:06:08,659 --> 00:06:11,004
[DOOR OPENS]
159
00:06:11,028 --> 00:06:14,408
♪ The heat of the night ♪
160
00:06:14,432 --> 00:06:17,044
♪ It's gone so cold ♪
161
00:06:17,068 --> 00:06:18,145
♪ Yeah ♪
162
00:06:18,169 --> 00:06:19,379
[MUSIC STOPS]
163
00:06:19,403 --> 00:06:21,438
[INSECTS CHIRPING]
164
00:06:24,242 --> 00:06:25,976
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
165
00:06:27,979 --> 00:06:29,857
- Hey, sis.
- Ooh!
166
00:06:29,881 --> 00:06:31,391
I said not in the house, okay?
167
00:06:31,415 --> 00:06:33,460
- Wanna play?
- No. It's past midnight.
168
00:06:33,484 --> 00:06:34,561
You need to go to bed.
169
00:06:34,585 --> 00:06:37,998
I wanted to see how much you lost.
170
00:06:38,022 --> 00:06:41,468
Punk. Well, at least I got a job offer.
171
00:06:41,492 --> 00:06:42,936
Now we both have jobs.
172
00:06:42,960 --> 00:06:44,738
Well, I didn't say I was gonna take it.
173
00:06:44,762 --> 00:06:46,997
You know, I know we need
the money, but...
174
00:06:49,242 --> 00:06:51,944
Okay, come on, it's late.
You know the drill.
175
00:06:53,146 --> 00:06:58,027
I, Ansel, future midfield menace
for the Portland Timbers,
176
00:06:58,051 --> 00:07:01,764
hereby promise to brush and floss...
177
00:07:01,788 --> 00:07:03,332
And not to go to bed with your boots on.
178
00:07:03,356 --> 00:07:05,357
- I swear.
- Okay, go. Bedsky.
179
00:07:07,560 --> 00:07:10,295
Dex, are we gonna be okay?
180
00:07:11,631 --> 00:07:13,909
Yeah.
181
00:07:13,933 --> 00:07:16,445
Yeah, buddy, we're gonna be okay.
182
00:07:16,469 --> 00:07:18,714
Go get some sleep, all right?
183
00:07:18,738 --> 00:07:23,919
♪
184
00:07:23,943 --> 00:07:24,987
[SIGHS]
185
00:07:25,011 --> 00:07:33,729
♪
186
00:07:33,753 --> 00:07:36,142
- [CELLPHONE RINGING]
- [EXHALES SHARPLY]
187
00:07:36,389 --> 00:07:39,301
- This is Hollis.
- Hey, it's Dex.
188
00:07:39,325 --> 00:07:41,404
Yeah, clear my debt,
get me a grand for expenses
189
00:07:41,428 --> 00:07:43,606
and a list of Nina's friends,
and I'll do it.
190
00:07:43,630 --> 00:07:45,541
I'll tell Sue Lynn.
191
00:07:45,565 --> 00:07:47,410
[CELLPHONE CLICKS]
192
00:07:47,434 --> 00:07:52,448
♪
193
00:07:52,472 --> 00:07:55,351
So let me get this straight...
Sue Lynn ruins your life,
194
00:07:55,375 --> 00:07:58,421
and now you're gonna bring home
her spoiled, brat granddaughter?
195
00:07:58,445 --> 00:08:00,923
It's not Nina's fault she grew
up with bad role models.
196
00:08:00,947 --> 00:08:02,825
I'd just be careful
turning over old stones.
197
00:08:02,849 --> 00:08:04,126
Don't you have an opening to worry about?
198
00:08:04,150 --> 00:08:07,329
I do. Hey, you're gonna help me
stain some chairs later, right?
199
00:08:07,353 --> 00:08:09,365
Dex gets mad when I stain stuff.
200
00:08:09,389 --> 00:08:11,500
[CHUCKLES] I could use your help,
201
00:08:11,524 --> 00:08:12,468
for real, behind the bar tonight.
202
00:08:12,492 --> 00:08:13,736
All the beer you can drink.
203
00:08:13,760 --> 00:08:16,272
Well, I think we both know I'm
not exactly steady job material.
204
00:08:16,296 --> 00:08:18,340
I'd probably just mess up.
205
00:08:18,364 --> 00:08:20,476
And then I'd have to fire you
in front of your brother.
206
00:08:20,500 --> 00:08:22,878
- Things would get awkward.
- Total resentment kicked in.
207
00:08:22,902 --> 00:08:24,447
But I will take you up
on the "all the free beer
208
00:08:24,471 --> 00:08:25,981
I can drink" part.
I'm really good at that.
209
00:08:26,005 --> 00:08:26,949
- Look at us.
- [CHUCKLES]
210
00:08:26,973 --> 00:08:28,250
We just saved a perfectly
good friendship.
211
00:08:28,274 --> 00:08:29,696
We're back.
212
00:08:29,721 --> 00:08:31,954
Hey, thanks for your,
um, your help with Ansel.
213
00:08:31,978 --> 00:08:33,355
- I owe you one.
- Oh, stop it.
214
00:08:33,379 --> 00:08:34,379
I like him. You know that.
215
00:08:35,582 --> 00:08:37,393
All right, buddy, I'm gonna take off.
216
00:08:37,417 --> 00:08:39,094
- Love ya.
- Love you, too, sis.
217
00:08:39,118 --> 00:08:40,629
- See ya.
- I miss you already.
218
00:08:40,653 --> 00:08:42,164
You too.
219
00:08:42,188 --> 00:08:46,335
[BLONDIE'S "HEART OF GLASS" PLAYS]
220
00:08:46,359 --> 00:08:50,439
♪ Once I had a love, and it was a gas ♪
221
00:08:50,463 --> 00:08:53,676
♪ Soon turned out had a heart of glass ♪
222
00:08:53,700 --> 00:08:56,268
[MUSIC STOPS, ENGINE SHUTS OFF]
223
00:08:57,971 --> 00:08:58,814
Lucy Chen?
224
00:08:58,838 --> 00:09:01,484
I actually ordered an Uber Select.
225
00:09:01,508 --> 00:09:02,985
I'm not your ride.
226
00:09:03,009 --> 00:09:05,354
Uh, Detective Parios, Portland PB.
227
00:09:05,378 --> 00:09:08,324
I wanted to talk to you about
your friend, Nina Blackbird?
228
00:09:08,348 --> 00:09:09,469
Bull.
229
00:09:10,517 --> 00:09:12,795
- Excuse me?
- I call bull.
230
00:09:12,819 --> 00:09:15,731
Cops don't drive piece-of-crap cars.
231
00:09:15,755 --> 00:09:18,234
Yeah, well, uh, you know,
I'm un... I'm undercover.
232
00:09:18,258 --> 00:09:20,436
Then lemme see your badge.
233
00:09:20,460 --> 00:09:21,737
Okay.
234
00:09:21,761 --> 00:09:23,472
I'm working for Nina's grandmother.
235
00:09:23,496 --> 00:09:26,308
I already told Hollis I haven't
talked to Nina in a week.
236
00:09:26,332 --> 00:09:27,676
So, if I check your phone,
I'm not gonna find
237
00:09:27,700 --> 00:09:30,713
anything from Nina?
No... calls or text messages?
238
00:09:30,737 --> 00:09:32,515
No.
239
00:09:32,539 --> 00:09:34,517
And even if they were on my phone,
240
00:09:34,541 --> 00:09:35,885
I wouldn't give you the password.
241
00:09:35,909 --> 00:09:38,454
So, it's, like, moot.
242
00:09:38,478 --> 00:09:41,423
Cool. Great. Thank you so much.
243
00:09:41,447 --> 00:09:42,458
- Mm.
- You were so helpful.
244
00:09:42,482 --> 00:09:45,060
- Mm-hmm.
- Really, this has been invaluable.
245
00:09:45,084 --> 00:09:48,330
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
246
00:09:48,354 --> 00:09:49,398
[ENGINE SPUTTERS]
247
00:09:49,422 --> 00:09:50,856
[SIGHS]
248
00:09:54,527 --> 00:09:56,539
- [ENGINE SPUTTERS]
- Come on.
249
00:09:56,563 --> 00:09:57,773
- [ENGINE STARTS]
- [BLONDIE'S "HEART OF GLASS" PLAYS]
250
00:09:57,797 --> 00:10:02,111
♪ Seemed like the real thing,only to find ♪
251
00:10:02,135 --> 00:10:04,880
♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪
252
00:10:04,904 --> 00:10:09,118
♪
253
00:10:09,142 --> 00:10:10,452
Answer. Come on, answer, answer.
254
00:10:10,476 --> 00:10:11,482
Hey, it's Nina.
255
00:10:11,506 --> 00:10:12,588
- Leave me a message.
- [CELLPHONE BEEPS]
256
00:10:12,612 --> 00:10:13,789
Hey, it's me.
257
00:10:13,813 --> 00:10:16,191
Just give me a call as soon as you can,
258
00:10:16,215 --> 00:10:17,826
and maybe send your grandma a text
259
00:10:17,850 --> 00:10:18,761
and tell her that...
260
00:10:18,785 --> 00:10:19,806
Oop!
261
00:10:19,830 --> 00:10:21,063
What the hell are you doing?
262
00:10:21,087 --> 00:10:22,598
- Ha.
- Give me my phone back.
263
00:10:22,622 --> 00:10:25,301
What do we have here?
Some text messages from Nina.
264
00:10:25,325 --> 00:10:28,237
- Give it back.
- She's talking about a boy named Michael.
265
00:10:28,261 --> 00:10:29,505
You don't happen to know
Michael's last name, do you?
266
00:10:29,529 --> 00:10:30,873
I'm not telling you squat.
267
00:10:30,897 --> 00:10:32,441
Is this Michael?
268
00:10:32,465 --> 00:10:35,978
♪
269
00:10:36,002 --> 00:10:37,613
Wait, Lucy, are they going somewhere?
270
00:10:37,637 --> 00:10:39,615
[JET ENGINE HUMMING]
271
00:10:39,639 --> 00:10:47,423
♪
272
00:10:47,447 --> 00:10:48,757
[KEYS JINGLE]
273
00:10:48,781 --> 00:10:50,926
♪
274
00:10:50,950 --> 00:10:52,127
[GLASS SHATTERS]
275
00:10:52,151 --> 00:10:53,829
[FIRE ALARM RINGING]
276
00:10:53,853 --> 00:10:56,966
[INDISTINCT TALKING]
277
00:10:56,990 --> 00:10:59,835
MAN: What the hell's going on?
Is there a fire?
278
00:10:59,859 --> 00:11:01,604
Don't worry about it!
279
00:11:01,628 --> 00:11:05,541
♪
280
00:11:05,565 --> 00:11:07,299
Room service.
281
00:11:09,535 --> 00:11:12,014
Um... we didn't order anything.
282
00:11:12,038 --> 00:11:13,916
Oh, this is more of a pick-up.
283
00:11:13,940 --> 00:11:15,484
Nina?
284
00:11:15,508 --> 00:11:18,354
Dex? What are you doing here?
285
00:11:18,378 --> 00:11:20,122
- Taking you home.
- Yeah, well, I'm calling the cops.
286
00:11:20,146 --> 00:11:21,231
Okay, sure.
287
00:11:21,255 --> 00:11:23,492
Uh, go ahead, but, um... I'm pretty sure
288
00:11:23,516 --> 00:11:26,862
transporting a minor across
state lines is jailable.
289
00:11:26,886 --> 00:11:28,731
I bought the tickets. We're eloping.
290
00:11:28,755 --> 00:11:30,622
Oh. Where's your ring?
291
00:11:32,225 --> 00:11:34,069
I'm saving up for it.
292
00:11:34,093 --> 00:11:35,371
Wow. What a catch.
293
00:11:35,395 --> 00:11:37,729
Okay, honeymoon is over. Let's go.
294
00:11:40,566 --> 00:11:43,646
- [WINDSHIELD WIPERS SQUEAK]
- Ugh. Another one.
295
00:11:43,670 --> 00:11:45,381
[SIGHS]
296
00:11:45,405 --> 00:11:47,583
- [WINDOW WHIRS]
- I knew this was gonna happen.
297
00:11:47,607 --> 00:11:51,086
Well, you wanna blame someone?
Blame Grandma.
298
00:11:51,110 --> 00:11:53,656
Don't you hate yourself just a little,
299
00:11:53,680 --> 00:11:56,792
doing to me and Michael
what she did to you and my dad?
300
00:11:56,816 --> 00:11:57,996
And what does that make you?
301
00:11:58,020 --> 00:12:00,229
- Employed.
- Hypocrite, is more like it.
302
00:12:00,253 --> 00:12:02,287
Hey, how about a little bit
of quiet time?
303
00:12:03,856 --> 00:12:05,401
What happened with you and my dad,
304
00:12:05,425 --> 00:12:07,939
it's the whole reason I'm doing this.
305
00:12:08,394 --> 00:12:10,566
I don't want it to happen to me.
306
00:12:11,230 --> 00:12:12,274
[CAR ENGINE REVS]
307
00:12:12,298 --> 00:12:14,710
- [CRASH, TAPE DECK CLICKS]
- Oh, geez. Seriously?
308
00:12:19,272 --> 00:12:20,582
Your radio's broken.
309
00:12:20,606 --> 00:12:21,950
No, it's a mixtape.
310
00:12:21,974 --> 00:12:24,268
Cassette, okay? It came with the car.
311
00:12:24,292 --> 00:12:25,727
Just don't antagonize it
312
00:12:25,751 --> 00:12:27,756
and it might go off on its own, all right?
313
00:12:29,716 --> 00:12:31,226
It's the perfect song, huh?
314
00:12:36,222 --> 00:12:38,400
Just in case, all right?
315
00:12:42,428 --> 00:12:44,506
Well, lucky for you,
that dent matches the others.
316
00:12:44,530 --> 00:12:47,376
- How about you...
- [GRUNTS]
317
00:12:47,400 --> 00:12:48,777
[GROANS]
318
00:12:48,801 --> 00:12:52,014
[HIGH-PITCHED RINGING]
319
00:12:52,038 --> 00:12:53,816
[GRUNTS]
320
00:12:53,840 --> 00:12:55,684
Come on.
321
00:12:55,708 --> 00:12:57,655
Go!
322
00:12:58,277 --> 00:13:00,889
[BREATHING HEAVILY]
323
00:13:00,913 --> 00:13:01,924
Run!
324
00:13:04,817 --> 00:13:08,530
Dex! Dex!
325
00:13:08,554 --> 00:13:10,599
[GRUNTS]
326
00:13:14,260 --> 00:13:17,940
[GASPS]
327
00:13:17,964 --> 00:13:20,008
[GRUNTING]
328
00:13:20,032 --> 00:13:23,245
Dex! Dex!
329
00:13:23,269 --> 00:13:24,913
[GRUNTS]
330
00:13:28,708 --> 00:13:30,886
[BREATHING HEAVILY]
331
00:13:30,910 --> 00:13:32,721
No!
332
00:13:32,745 --> 00:13:34,248
- Come on!
- Dex!
333
00:13:36,048 --> 00:13:38,260
[GRUNTING]
334
00:13:38,284 --> 00:13:40,629
[SEATBELT CLICKS]
335
00:13:40,653 --> 00:13:42,798
[GRUNTING]
336
00:13:42,822 --> 00:13:45,868
- No!
- Come on!
337
00:13:45,892 --> 00:13:48,137
[GROANS]
338
00:13:48,161 --> 00:13:51,373
- Come on, Whale!
- Dex, help me!
339
00:13:51,397 --> 00:13:52,841
- [GRUNTS]
- Come on!
340
00:13:52,865 --> 00:13:54,710
You gotta learn when to quit, lady.
341
00:13:54,734 --> 00:13:56,311
Let's go, Whale!
342
00:13:56,335 --> 00:13:58,113
- [ENGINE STARTS]
- Dex, help!
343
00:13:58,137 --> 00:13:59,848
- Dex, help!
- Come on!
344
00:13:59,872 --> 00:14:00,883
Dex!
345
00:14:11,793 --> 00:14:13,170
Yeah, look, they came out of nowhere.
346
00:14:13,194 --> 00:14:15,178
I have no idea what happened.
347
00:14:16,231 --> 00:14:18,424
- [VEHICLE DOOR CLOSES]
- Sue Lynn?
348
00:14:19,133 --> 00:14:20,544
Sue Lynn.
349
00:14:20,568 --> 00:14:22,179
[POLICE RADIO CHATTER]
350
00:14:22,203 --> 00:14:24,347
- [CELLPHONE CLICKS]
- Miss Parios?
351
00:14:24,806 --> 00:14:27,551
- Yeah.
- Detective Hoffman, PPB.
352
00:14:27,575 --> 00:14:29,720
Can you tell me
what happened here, ma'am?
353
00:14:29,744 --> 00:14:32,930
[SIGHS] Listen, I already told
two other cops the whole story,
354
00:14:32,955 --> 00:14:34,161
so I don't really feel like
I need to get into it.
355
00:14:34,185 --> 00:14:36,134
Okay, but th... the thing is,
see, kidnapping
356
00:14:36,158 --> 00:14:37,877
is pretty serious business,
so you'll probably...
357
00:14:37,877 --> 00:14:39,728
...have to tell a few more
of us down at the station.
358
00:14:39,752 --> 00:14:42,413
Nah, I don't think so. [SIGHS]
359
00:14:42,437 --> 00:14:43,999
- Excuse me?
- As long as she's out there,
360
00:14:44,024 --> 00:14:45,307
I need to be looking for her.
361
00:14:45,331 --> 00:14:47,936
The station is up, FYI, not down.
362
00:14:47,960 --> 00:14:49,555
I don't know why people say that.
363
00:14:50,581 --> 00:14:52,840
[CLEARS THROUGH] Ma'am?
364
00:14:53,784 --> 00:14:55,262
Your vehicle.
365
00:14:55,286 --> 00:14:58,165
That's a fancy word for it.
366
00:14:58,189 --> 00:14:59,566
- Don't call me ma'am.
- Yeah?
367
00:14:59,590 --> 00:15:01,101
- What would you like me to call you?
- Dex.
368
00:15:01,125 --> 00:15:02,436
- Dex?
- My name is Dex.
369
00:15:02,460 --> 00:15:04,538
Very well, Dex. I need to arrest you.
370
00:15:04,562 --> 00:15:06,273
[CHUCKLES SOFTLY] For what?
For getting beat up?
371
00:15:06,297 --> 00:15:08,442
For 14 unpaid parking tickets.
372
00:15:08,466 --> 00:15:09,924
Apparently there's a warrant out,
373
00:15:09,948 --> 00:15:13,336
so... we're gonna go up to the station.
374
00:15:14,639 --> 00:15:17,451
[CLOCK TICKING RAPIDLY]
375
00:15:17,475 --> 00:15:18,785
[SIGHS]
376
00:15:18,809 --> 00:15:21,722
♪
377
00:15:21,746 --> 00:15:23,457
Miss Parios.
378
00:15:23,481 --> 00:15:25,859
I'm Lieutenant Cosgrove.
Thanks for coming down.
379
00:15:25,883 --> 00:15:27,561
You can thank Kauffman here.
380
00:15:27,585 --> 00:15:29,830
[EXHALES SHARPLY] Hoffman.
381
00:15:29,854 --> 00:15:32,132
- Ma'am.
- [CHAIR SCRAPES ALONG FLOOR]
382
00:15:32,156 --> 00:15:33,667
So, any word on Nina?
383
00:15:33,691 --> 00:15:35,702
We found the suspects' car.
384
00:15:35,726 --> 00:15:37,514
It was stolen about a week ago
out of Bend.
385
00:15:37,538 --> 00:15:38,627
If there's any prints...
386
00:15:38,651 --> 00:15:40,274
The boyfriend give you anything useful?
387
00:15:40,298 --> 00:15:42,108
How do you know we talked
to the boyfriend?
388
00:15:42,132 --> 00:15:44,169
Well [CHUCKLES] it's always
the first place you look.
389
00:15:44,741 --> 00:15:45,992
Since I've been sitting here
for two hours
390
00:15:46,016 --> 00:15:47,194
drinking Portland's crappiest coffee,
391
00:15:47,218 --> 00:15:48,495
I figured that you were out there...
392
00:15:48,519 --> 00:15:51,198
The boyfriend
said that you forced your way
393
00:15:51,222 --> 00:15:53,025
into the motel and took Nina
against her will.
394
00:15:53,049 --> 00:15:55,635
She's 17. She's not allowed
to have her own will.
395
00:15:55,659 --> 00:15:58,721
How about we talk about
your connection to Nina?
396
00:15:58,745 --> 00:15:59,806
Sure.
397
00:15:59,830 --> 00:16:01,918
Um... for the third time,
398
00:16:01,918 --> 00:16:04,664
I dated her father, Benny, in college.
399
00:16:04,688 --> 00:16:06,232
I still see the family around the Casino.
400
00:16:06,256 --> 00:16:07,566
That relationship with Benny...
401
00:16:07,590 --> 00:16:09,001
if you were to describe how it ended...?
402
00:16:09,025 --> 00:16:10,736
Well, with him marrying somebody else.
403
00:16:10,760 --> 00:16:12,405
So, not well.
404
00:16:12,429 --> 00:16:13,946
For you.
405
00:16:14,964 --> 00:16:16,342
You say that like I'm a suspect.
406
00:16:16,366 --> 00:16:18,744
Everyone's a suspect
until we establish the facts.
407
00:16:18,768 --> 00:16:20,203
Is that in the cop manual?
408
00:16:20,937 --> 00:16:23,816
The kidnappers' vehicle
was spotted at the motel
409
00:16:23,840 --> 00:16:25,217
just as you were leaving.
410
00:16:25,241 --> 00:16:28,554
So, either you led them to Nina,
411
00:16:28,578 --> 00:16:30,796
or you just happened to get there first.
412
00:16:32,415 --> 00:16:33,759
Yeah.
413
00:16:33,783 --> 00:16:35,461
That's why people call the police
414
00:16:35,485 --> 00:16:37,296
when something like this happens.
415
00:16:37,320 --> 00:16:40,499
When you hire an amateur, you're
gonna get amateur mistakes.
416
00:16:40,523 --> 00:16:42,468
♪
417
00:16:42,492 --> 00:16:44,827
[BOTTLE SLIDES]
418
00:16:46,496 --> 00:16:49,775
Hey. Did you do all this? Alone?
419
00:16:49,800 --> 00:16:51,678
I also cleaned
the mirrors in the bathroom
420
00:16:51,702 --> 00:16:52,979
and ate a pickle sandwich.
421
00:16:53,003 --> 00:16:54,931
[CHUCKLING] And a pickle sandwich?
422
00:16:54,931 --> 00:16:56,832
Thanks for doing this. It looks great.
423
00:16:58,267 --> 00:17:00,602
[CELLPHONE RINGING AND BUZZING]
424
00:17:03,973 --> 00:17:06,000
- Thanks for bailing me out.
- Yeah, I'll add it to your tab.
425
00:17:06,025 --> 00:17:07,686
I get it, okay?
I messed up, Grey. All right?
426
00:17:07,710 --> 00:17:09,288
Hey, you're just lucky
you didn't get killed.
427
00:17:09,312 --> 00:17:10,789
[SIGHS] I need to talk
to Nina's boyfriend.
428
00:17:10,813 --> 00:17:12,173
He knows something.
429
00:17:12,198 --> 00:17:13,440
Didn't the cops already question him?
430
00:17:13,464 --> 00:17:14,340
Well, it's not about questions.
431
00:17:14,364 --> 00:17:15,633
It's about how you ask
the questions, okay?
432
00:17:15,657 --> 00:17:18,478
Okay, here's an idea, all right?
And call me crazy...
433
00:17:18,502 --> 00:17:20,246
[SIGHS]
- Why don't you let the cops handle it?
434
00:17:20,270 --> 00:17:22,625
And just walk away?
I'm not gonna do that, okay?
435
00:17:22,625 --> 00:17:24,036
I need to find her.
436
00:17:24,060 --> 00:17:25,170
Okay.
437
00:17:25,194 --> 00:17:26,711
- Dex.
- Yeah?
438
00:17:26,735 --> 00:17:30,142
I'm, uh, sorry for the way that
Cosgrove went at you in there.
439
00:17:30,166 --> 00:17:32,411
We all want to see
a happy ending on this one.
440
00:17:32,435 --> 00:17:34,213
Yeah, I get it. Good cop, bad cop.
441
00:17:34,237 --> 00:17:36,438
Uh, which one are you?
442
00:17:40,276 --> 00:17:42,054
Oh, I'm gonna go with good cop.
443
00:17:42,078 --> 00:17:44,023
This is my friend, Grey.
444
00:17:44,047 --> 00:17:46,025
Yeah, I'm her ride, which is out front.
445
00:17:46,049 --> 00:17:47,693
- You ready?
- Mm-hmm.
446
00:17:47,717 --> 00:17:49,918
[INDISTINCT CHATTER]
447
00:17:51,087 --> 00:17:53,098
NINA: Please, please, please,
please! Don't do this!
448
00:17:53,122 --> 00:17:54,466
My grandma, she can give you...
449
00:17:54,490 --> 00:17:55,868
[MUFFLED TALKING]
450
00:17:55,892 --> 00:17:59,972
♪
451
00:17:59,996 --> 00:18:02,107
[MUFFLED SCREAMS]
452
00:18:02,131 --> 00:18:05,077
♪
453
00:18:05,101 --> 00:18:07,336
[BREATHING HEAVILY]
454
00:18:09,739 --> 00:18:13,141
WHALE: Cheer up, honey.
Things can always get worse.
455
00:18:16,125 --> 00:18:18,970
♪
456
00:18:22,018 --> 00:18:23,839
The police think I'm involved.
457
00:18:24,821 --> 00:18:27,033
Well, there's a lot of people
looking for Nina.
458
00:18:27,057 --> 00:18:28,234
Sue Lynn is a powerful woman.
459
00:18:28,258 --> 00:18:29,869
That's why we had to leave.
460
00:18:29,893 --> 00:18:32,605
Guy like me... no money,
I'm out of the bloodline.
461
00:18:32,629 --> 00:18:34,273
There was no way that I was ever
gonna be good enough
462
00:18:34,297 --> 00:18:35,975
for the family empire.
463
00:18:35,999 --> 00:18:38,211
- I understand.
- You ruined it.
464
00:18:38,235 --> 00:18:39,712
And saying sorry won't fix it,
465
00:18:39,736 --> 00:18:41,614
but maybe I can make things right, okay?
466
00:18:41,638 --> 00:18:44,151
Michael, if you know anything,
you need to tell me now.
467
00:18:46,009 --> 00:18:47,510
[SIGHS]
468
00:18:48,979 --> 00:18:51,124
[EXHALES SHARPLY]
469
00:18:51,148 --> 00:18:52,792
[INHALES SHARPLY]
470
00:18:52,816 --> 00:18:54,216
You know, you wouldn't know it
to look at me,
471
00:18:54,240 --> 00:18:56,872
but I used to interrogate
people in the service.
472
00:18:58,121 --> 00:19:01,100
And I would get this feeling
when people were holding back,
473
00:19:01,124 --> 00:19:03,136
and I'm getting it now.
474
00:19:03,160 --> 00:19:04,685
Nina trusted you.
475
00:19:04,709 --> 00:19:07,106
She told you things you swore
never to tell anyone else.
476
00:19:07,130 --> 00:19:08,474
Then why should I trust you?
477
00:19:08,498 --> 00:19:09,976
Because if something happens to her,
478
00:19:10,000 --> 00:19:12,044
you're never gonna forgive yourself.
479
00:19:12,068 --> 00:19:14,136
[INSECTS CHIRPING]
480
00:19:16,706 --> 00:19:22,155
Sue Lynn... had business with
this gangster, Baxter Hall.
481
00:19:22,179 --> 00:19:25,224
When opioids starting showing up
on the reservation,
482
00:19:25,248 --> 00:19:28,195
she intercepted one of his
shipments and she torched it.
483
00:19:28,852 --> 00:19:30,990
So, Baxter's out a ton of money.
484
00:19:31,588 --> 00:19:34,901
And maybe he's trying to get it
back from Sue Lynn another way.
485
00:19:34,925 --> 00:19:36,002
I wouldn't know where to find him.
486
00:19:36,026 --> 00:19:38,070
Yeah, I know somebody who might.
487
00:19:38,094 --> 00:19:40,306
♪
488
00:19:40,330 --> 00:19:42,141
HOLLIS: "Two million dollars, cash.
489
00:19:42,165 --> 00:19:44,010
If we see the police,
the next box will contain
490
00:19:44,034 --> 00:19:45,178
your granddaughter's fingers.
491
00:19:45,202 --> 00:19:46,712
Expect instructions."
492
00:19:46,736 --> 00:19:48,548
Security found it in a box outside.
493
00:19:48,572 --> 00:19:50,316
Looks like sawdust maybe?
494
00:19:50,340 --> 00:19:51,607
Blood?
495
00:19:53,109 --> 00:19:54,320
No, ma'am.
496
00:19:54,344 --> 00:19:56,722
Mrs. Blackbird, we're gonna need
to ask you a few questions.
497
00:19:56,746 --> 00:19:59,959
If I knew who was responsible,
Nina would be home already
498
00:19:59,983 --> 00:20:01,861
and you'd be counting
their fingers in a box.
499
00:20:01,885 --> 00:20:03,396
We would like to speak to her parents.
500
00:20:03,420 --> 00:20:05,200
Nina's mother is too distressed.
501
00:20:05,225 --> 00:20:06,249
What about her father?
502
00:20:06,273 --> 00:20:08,935
He was killed in Afghanistan
serving his country.
503
00:20:08,959 --> 00:20:10,336
Sue Lynn speaks for the family.
504
00:20:10,360 --> 00:20:11,561
[SIGHS] All right.
505
00:20:11,585 --> 00:20:13,039
We're gonna need to review
506
00:20:13,063 --> 00:20:15,908
all of the Casino footage,
monitor incoming calls...
507
00:20:15,932 --> 00:20:17,143
We need a list of employees,
508
00:20:17,167 --> 00:20:18,744
business associates, all of that.
509
00:20:18,768 --> 00:20:22,215
You'll include my people every
step of your investigation.
510
00:20:22,239 --> 00:20:24,801
- [EXHALES SHARPLY]
- We're, uh, really accustomed
511
00:20:24,833 --> 00:20:26,352
to operating independently.
512
00:20:26,376 --> 00:20:27,752
- Yeah.
- In here,
513
00:20:27,777 --> 00:20:31,224
you are guests of the
confederated tribes.
514
00:20:31,248 --> 00:20:35,528
We look forward to working
hand in hand... for once.
515
00:20:35,552 --> 00:20:38,898
♪
516
00:20:38,922 --> 00:20:40,456
Mm.
517
00:20:41,958 --> 00:20:43,102
♪ Es lo que tú quieres ♪
518
00:20:43,126 --> 00:20:45,438
♪ Aquí tenemos lo que le
gusta a toda las mujeres ♪
519
00:20:45,462 --> 00:20:48,274
♪ Yo te hablo bonito pero
me comporto malo, baby ♪
520
00:20:48,298 --> 00:20:50,711
♪ Te gusta lo latino ya lo capto, baby ♪
521
00:20:50,735 --> 00:20:52,879
♪ You hear me talking crazy,
is 'cause you looking sexy ♪
522
00:20:52,903 --> 00:20:55,281
Hey, you need a hand back there?
523
00:20:55,305 --> 00:20:56,849
- [CHUCKLES]
- Hey.
524
00:20:56,873 --> 00:20:58,184
No offense, but you were the worst
525
00:20:58,208 --> 00:20:59,619
short-order cut in Stumptown.
526
00:20:59,643 --> 00:21:00,987
Who puts mustard on a taco?
527
00:21:01,011 --> 00:21:02,955
- That was one time.
- What happened to your face?
528
00:21:02,979 --> 00:21:04,208
What happened to your face?
529
00:21:05,549 --> 00:21:06,893
How's the taco trade?
530
00:21:06,917 --> 00:21:08,394
- Complicated.
- Oh, yeah?
531
00:21:08,418 --> 00:21:10,629
Back when you worked for me,
a taco was a taco.
532
00:21:10,653 --> 00:21:13,799
Now, all the competition, social media...
533
00:21:13,823 --> 00:21:16,435
It's like every taquito needs
to win a Michelin star.
534
00:21:16,459 --> 00:21:18,738
Listen, Tookie, I need your help.
535
00:21:18,762 --> 00:21:20,850
I need to find Baxter Hall.
536
00:21:21,331 --> 00:21:23,309
How would I know where he is?
537
00:21:23,333 --> 00:21:26,312
C'mon. 20 years,
rolling around in that tin can.
538
00:21:26,336 --> 00:21:28,180
I mean, nobody knows the city like you.
539
00:21:28,204 --> 00:21:29,875
What can I say? I'm outta the loop.
540
00:21:29,900 --> 00:21:31,277
Yeah, you know what? Your eye...
541
00:21:31,301 --> 00:21:34,320
does this little
twitch when you're lying.
542
00:21:34,344 --> 00:21:35,855
Like when you tell your customers
543
00:21:35,879 --> 00:21:37,156
that your chicken's free-range.
544
00:21:37,180 --> 00:21:38,457
I only use organic.
545
00:21:38,481 --> 00:21:40,159
There it is. Right there.
546
00:21:40,183 --> 00:21:41,961
We both know you buy
everything on the cheap.
547
00:21:41,985 --> 00:21:43,996
Hey, hey. Keep it down.
548
00:21:44,020 --> 00:21:46,375
Someone hears you and it's death by Yelp.
549
00:21:47,257 --> 00:21:49,335
Baxter's bad news, Dex.
550
00:21:49,359 --> 00:21:51,203
Well, he may have taken something I need.
551
00:21:51,227 --> 00:21:53,028
- Then let him have it.
- That's not an option.
552
00:21:55,298 --> 00:21:57,109
All right.
553
00:21:57,133 --> 00:21:59,345
Last I heard... but on your life,
554
00:21:59,369 --> 00:22:00,680
you didn't hear it from me...
555
00:22:00,704 --> 00:22:03,768
...he was working out of the
Counter Culture in Old Town.
556
00:22:04,341 --> 00:22:05,561
Okay.
557
00:22:06,042 --> 00:22:07,455
Thanks, Took, I owe you one.
558
00:22:07,479 --> 00:22:10,156
Don't thank me. Hit me on Instagram.
I need the likes.
559
00:22:10,180 --> 00:22:13,215
[INDISTINCT CHATTER,
SIREN WAILING IN DISTANCE]
560
00:22:17,387 --> 00:22:19,899
Dex. Long time.
561
00:22:19,923 --> 00:22:21,968
Hey. You're working here now.
562
00:22:21,992 --> 00:22:23,336
Yeah, you never called me
after that night.
563
00:22:23,360 --> 00:22:25,304
I... thought we hit it off.
564
00:22:25,328 --> 00:22:27,306
We slept together, though,
didn't we, Ted?
565
00:22:27,330 --> 00:22:29,308
- Todd.
- R-Right. My bad.
566
00:22:29,332 --> 00:22:30,453
Yeah. Sorry.
567
00:22:30,477 --> 00:22:34,480
So, um... are you gonna let me in or not?
568
00:22:34,504 --> 00:22:36,349
- Eh.
- Cool, thanks.
569
00:22:36,373 --> 00:22:37,516
[SCOFFS]
570
00:22:37,540 --> 00:22:39,285
♪ Careful, don't drown ♪
571
00:22:39,309 --> 00:22:41,220
♪ Homie be playing, I guess he a clown ♪
572
00:22:41,244 --> 00:22:43,389
♪ Ain't seen me yet
but obsessed with the sound ♪
573
00:22:43,413 --> 00:22:45,224
♪ Got on my Ray-Bans,
not messing around ♪
574
00:22:45,248 --> 00:22:47,360
♪ Make yo... hit the road,
Jack, water into wine ♪
575
00:22:47,384 --> 00:22:49,362
♪ But I will sip the cognac,
sweet like a lollipop ♪
576
00:22:49,386 --> 00:22:51,197
Hey, uh, I'm here to see Baxter Hall.
577
00:22:51,221 --> 00:22:52,865
♪ This ain't Bojack ♪
578
00:22:52,889 --> 00:22:55,267
♪ Not on no fake... flows like oasis ♪
579
00:22:55,291 --> 00:22:56,802
♪ Both eyes wide open,
they ready for LASIK ♪
580
00:22:56,826 --> 00:22:59,005
♪ I run this like Asics,
I'm shining like braces ♪
581
00:22:59,029 --> 00:23:00,935
♪ Too slick when I slide,
all these... is basic ♪
582
00:23:00,959 --> 00:23:02,274
All right, yeah.
583
00:23:02,298 --> 00:23:03,743
Baxter Hall?
584
00:23:03,767 --> 00:23:05,411
What happened to your face?
585
00:23:05,435 --> 00:23:07,380
Oh. Yeah. Uh...
586
00:23:07,404 --> 00:23:09,124
I don't care.
587
00:23:09,873 --> 00:23:11,669
Did you bring the money?
588
00:23:12,609 --> 00:23:13,919
Yeah.
589
00:23:13,943 --> 00:23:16,539
Yeah, the, uh, the money is, um, nearby,
590
00:23:16,563 --> 00:23:18,940
but I'm gonna have to see the girl first.
591
00:23:18,964 --> 00:23:21,104
Girl is nearby.
592
00:23:21,128 --> 00:23:24,530
But I'm gonna need some assurances first.
593
00:23:24,554 --> 00:23:27,600
- Are you a cop?
- No.
594
00:23:27,624 --> 00:23:30,469
It's just... that's what a cop
would say, you know?
595
00:23:30,493 --> 00:23:33,406
So, I'm gonna have to check for a wire.
596
00:23:33,430 --> 00:23:35,297
Well, it's a good thing
I wore my second-best bra.
597
00:23:36,533 --> 00:23:38,411
That's hilarious.
598
00:23:38,435 --> 00:23:41,514
Did you guys hear the thing
about the second-best bra?
599
00:23:41,538 --> 00:23:44,417
'Cause it's her second-best bra.
600
00:23:44,441 --> 00:23:46,041
- Okay.
- Okay.
601
00:23:47,110 --> 00:23:48,821
You know, there's a lot of
people looking for the girl.
602
00:23:48,845 --> 00:23:50,322
It was not easy getting her here.
603
00:23:50,346 --> 00:23:51,691
I bet she put up a fight, too.
604
00:23:51,715 --> 00:23:53,793
Eh, not really. It was lousy security.
605
00:23:53,817 --> 00:23:56,395
It was practically a milk run.
606
00:23:56,419 --> 00:23:58,130
Okay, so, where is she?
607
00:23:58,154 --> 00:23:59,432
[CLAPS HANDS]
608
00:23:59,456 --> 00:24:01,967
Funny. [CHUCKLES]
609
00:24:01,991 --> 00:24:07,273
1970 GTO. GOAT ragtop.
610
00:24:07,297 --> 00:24:09,075
Oh, so rare.
611
00:24:09,099 --> 00:24:11,103
Ain't she gorgeous?
612
00:24:11,634 --> 00:24:13,679
Yeah, I mean, look...
look at the... look at her.
613
00:24:13,703 --> 00:24:14,715
- Wow.
- Right?
614
00:24:14,739 --> 00:24:16,215
Okay, well, let's, uh,
615
00:24:16,239 --> 00:24:17,783
do your little inspection thingy
616
00:24:17,807 --> 00:24:20,586
and then we'll go and count the money.
617
00:24:20,610 --> 00:24:23,823
Yeah. Cool.
618
00:24:23,847 --> 00:24:27,059
Um... Yeah, I'll just take
a little, uh, peekaroo.
619
00:24:27,083 --> 00:24:29,295
Yeah. Do your thing.
620
00:24:29,319 --> 00:24:31,831
Ooh. Oh, she is nice.
621
00:24:31,855 --> 00:24:34,500
Got all the features
that you asked for, my man.
622
00:24:34,524 --> 00:24:35,624
Real nice.
623
00:24:39,295 --> 00:24:41,207
Uh, hey, you mind
if I listen to her purr?
624
00:24:41,231 --> 00:24:42,775
Be my guest. It's your hundred K.
625
00:24:42,799 --> 00:24:43,976
Right.
626
00:24:44,000 --> 00:24:46,312
Let's see what she has to say, huh?
627
00:24:46,336 --> 00:24:47,613
- [ENGINE STARTS]
- Yeah.
628
00:24:47,637 --> 00:24:49,181
- Whoo.
- Ooh.
629
00:24:49,205 --> 00:24:51,484
Baxter Hall?
630
00:24:51,508 --> 00:24:53,152
- Uh...
- Sure. Yeah. Go ahead.
631
00:24:53,176 --> 00:24:56,288
♪
632
00:24:56,312 --> 00:24:59,425
- Who are you?
- I'm your buyer.
633
00:24:59,449 --> 00:25:01,695
Why is that woman in my vehicle?
634
00:25:03,086 --> 00:25:05,698
[ENGINE REVS]
635
00:25:05,722 --> 00:25:07,433
Don't shoot!
636
00:25:07,457 --> 00:25:10,770
[TIRES SQUEAL]
637
00:25:10,794 --> 00:25:12,404
[GROANS]
638
00:25:12,428 --> 00:25:14,673
[ENGINE REVS]
639
00:25:14,697 --> 00:25:21,914
♪
640
00:25:21,938 --> 00:25:24,550
Somebody tell me that
that didn't just happen.
641
00:25:24,574 --> 00:25:27,219
♪
642
00:25:27,243 --> 00:25:28,387
Anybody!
643
00:25:28,411 --> 00:25:29,421
[EXHALES SHARPLY]
644
00:25:29,445 --> 00:25:31,223
[CELLPHONE RINGS]
645
00:25:31,247 --> 00:25:32,525
- [CELLPHONE BUZZES]
- Hey.
646
00:25:32,549 --> 00:25:33,459
Hey, it's Hoffman.
647
00:25:33,483 --> 00:25:35,161
I've been trying to get ahold of you.
648
00:25:35,185 --> 00:25:38,065
Good news. Nina's been returned.
649
00:25:39,255 --> 00:25:40,599
Wait, she what?
650
00:25:40,623 --> 00:25:42,501
She's back with her family.
651
00:25:42,525 --> 00:25:44,203
Why don't you come down
to the station tomorrow
652
00:25:44,227 --> 00:25:45,237
and talk about it?
653
00:25:45,261 --> 00:25:46,595
[SIGHS]
654
00:25:53,230 --> 00:25:55,542
[ENGINE SHUTS OFF]
655
00:25:55,566 --> 00:25:57,310
Keep it.
656
00:25:57,334 --> 00:26:00,613
♪
657
00:26:01,769 --> 00:26:03,314
Dropped her off a mile down the road.
658
00:26:03,338 --> 00:26:05,549
- Not a hair out of place.
- Well, Nina's sharp.
659
00:26:05,573 --> 00:26:08,118
I'm sure she gave the police
enough to catch those guys.
660
00:26:08,142 --> 00:26:09,853
Yes, it's only a matter of time.
661
00:26:09,877 --> 00:26:11,488
[SIGHS]
662
00:26:11,512 --> 00:26:12,813
[EXHALES SHARPLY]
663
00:26:15,683 --> 00:26:18,362
- [DOOR CLOSES]
- Uh, listen, I don't know what happened.
664
00:26:18,386 --> 00:26:20,097
[CLEARS THROAT] I'd like
to talk to Nina in person.
665
00:26:20,121 --> 00:26:21,498
She's with her mother.
666
00:26:21,522 --> 00:26:24,635
Maybe now is not the best time.
667
00:26:24,659 --> 00:26:26,470
I hear rumors of an incident
668
00:26:26,494 --> 00:26:28,973
involving our ex-associate Baxter Hall
669
00:26:28,997 --> 00:26:31,709
and a woman fitting your description.
670
00:26:31,733 --> 00:26:34,578
Yeah, I was, um, trying to do
the right thing.
671
00:26:34,602 --> 00:26:37,982
When I was a child,
there was a snow storm.
672
00:26:38,006 --> 00:26:40,351
A man came out to fix the chimney.
673
00:26:40,375 --> 00:26:43,177
A plumber. He was all we could find.
674
00:26:43,778 --> 00:26:47,258
But before he was finished,
he fell through the roof,
675
00:26:47,282 --> 00:26:51,184
leaving us completely exposed
with no chimney.
676
00:26:53,054 --> 00:26:54,698
I certainly hope you haven't escalated
677
00:26:54,722 --> 00:26:57,358
our troubles with Baxter.
678
00:26:57,892 --> 00:27:00,037
The advance you gave me...
keeping it wouldn't be right.
679
00:27:00,061 --> 00:27:02,606
That won't be necessary.
It was my mistake.
680
00:27:02,630 --> 00:27:06,910
You don't hire a plumber
to fix a chimney.
681
00:27:06,934 --> 00:27:09,446
Nina's suffered enough because of you.
682
00:27:09,470 --> 00:27:17,988
♪
683
00:27:18,012 --> 00:27:19,690
[DOOR OPENS, SLAMS]
684
00:27:19,714 --> 00:27:21,174
[CAR HORN BLARES]
685
00:27:22,717 --> 00:27:24,228
[SIGHS]
686
00:27:24,252 --> 00:27:27,865
♪
687
00:27:27,889 --> 00:27:29,700
[CAR HITS BUMP, TAPE DECK CLICKS]
688
00:27:29,724 --> 00:27:31,969
♪ I think we're alone now ♪
689
00:27:31,993 --> 00:27:36,674
♪ There doesn't seem to beanyone around ♪
690
00:27:36,698 --> 00:27:39,410
♪ I think we're alone now ♪
691
00:27:39,434 --> 00:27:43,170
♪ The beating of our heartsis the only sound ♪
692
00:27:44,472 --> 00:27:46,283
[HIGH-PITCHED RINGING]
693
00:27:46,307 --> 00:27:51,622
♪
694
00:27:51,646 --> 00:27:55,259
- [ECHOING]
- ♪ Look at the way ♪
695
00:27:55,283 --> 00:27:57,761
- ♪ We gotta... ♪
- Hey, Mark, it's Dex.
696
00:27:57,785 --> 00:27:59,129
I'm back in town just for the night.
697
00:27:59,153 --> 00:28:00,731
I was wondering
maybe if we could meet up.
698
00:28:00,755 --> 00:28:02,086
Maybe I could come over to your place.
699
00:28:02,110 --> 00:28:03,734
- [DIAL TONE]
- Uh, it's Dex. It's Dex.
700
00:28:03,758 --> 00:28:06,036
I'd love to see you.
In town for the night...
701
00:28:06,060 --> 00:28:07,738
Hey, Sarah. I was wondering
if maybe I could come over...
702
00:28:07,762 --> 00:28:09,006
Well, you know, maybe I could
come over...
703
00:28:09,030 --> 00:28:10,808
...grab a drink...
...and we could meet up or something.
704
00:28:10,832 --> 00:28:11,842
Maybe I could come over
just for the night.
705
00:28:11,866 --> 00:28:17,481
♪
706
00:28:17,505 --> 00:28:18,905
Medic!
707
00:28:20,241 --> 00:28:22,519
Hey, um...
708
00:28:22,543 --> 00:28:23,654
Uh, listen, I need to talk.
709
00:28:23,678 --> 00:28:25,456
Um, you around?
710
00:28:25,480 --> 00:28:26,724
♪ ...alone now ♪
711
00:28:26,748 --> 00:28:29,993
♪ The beating of our heartsis the only sound ♪
712
00:28:30,017 --> 00:28:35,833
♪
713
00:28:35,857 --> 00:28:37,000
This couldn't wait 'til tomorrow?
714
00:28:37,024 --> 00:28:41,405
♪
715
00:28:41,429 --> 00:28:43,230
[MOANS]
716
00:28:44,932 --> 00:28:47,511
What are we doing here, Dex?
717
00:28:47,535 --> 00:28:48,979
Having fun.
718
00:28:49,003 --> 00:28:50,647
Mm.
719
00:28:50,671 --> 00:28:52,383
[BREATHING HEAVILY]
720
00:28:52,407 --> 00:28:55,942
♪
721
00:28:59,781 --> 00:29:00,891
You want something to drink?
722
00:29:00,915 --> 00:29:02,793
No, I'm fine. Thanks.
723
00:29:02,817 --> 00:29:03,894
I make a mean cup of tea.
724
00:29:03,918 --> 00:29:06,500
No, I actually have something
I have to do, so...
725
00:29:06,524 --> 00:29:07,674
At 2:00 in the morning?
726
00:29:07,698 --> 00:29:09,700
Wow. Is it 2:00 already?
727
00:29:09,724 --> 00:29:11,324
Where has the time gone?
728
00:29:14,629 --> 00:29:16,329
Warmer.
729
00:29:18,686 --> 00:29:20,531
Warmer.
730
00:29:20,556 --> 00:29:22,067
Hot.
731
00:29:22,092 --> 00:29:23,492
Very hot.
732
00:29:26,841 --> 00:29:28,485
Post-its are a tad creepy.
733
00:29:28,509 --> 00:29:30,921
They help me track leads and mysteries.
734
00:29:30,945 --> 00:29:32,138
I like a good mystery.
735
00:29:34,515 --> 00:29:36,927
Well, here's one
that I've been working on.
736
00:29:36,951 --> 00:29:38,896
Subject's marriage falls apart.
737
00:29:38,920 --> 00:29:42,866
Despite having a cushy job
in the family business,
738
00:29:42,890 --> 00:29:47,805
he joins the Army
and deploys to Afghanistan.
739
00:29:47,829 --> 00:29:49,907
Six months into the tour, he gets leave,
740
00:29:49,931 --> 00:29:50,974
but he doesn't go home.
741
00:29:50,998 --> 00:29:54,545
He goes to Kabul,
where his Humvee hits an IED,
742
00:29:54,569 --> 00:29:56,547
killing him instantly.
743
00:29:56,571 --> 00:29:59,416
Personal effects
for a Benjamin Blackburn.
744
00:29:59,440 --> 00:30:03,554
Items found on the deceased...
$86 in cash
745
00:30:03,578 --> 00:30:06,089
and one diamond engagement ring.
746
00:30:06,113 --> 00:30:09,860
♪
747
00:30:09,884 --> 00:30:13,197
You were the reason Benny was there, Dex.
748
00:30:13,221 --> 00:30:14,731
Maybe you thought saving Nina
749
00:30:14,755 --> 00:30:17,100
would somehow make up for losing him.
750
00:30:17,124 --> 00:30:18,492
[CLEARS THROAT]
751
00:30:20,127 --> 00:30:22,647
Wow. You put that together
all on your own?
752
00:30:23,431 --> 00:30:25,365
We had to know how you fit in.
753
00:30:27,969 --> 00:30:29,746
[SIGHS]
754
00:30:29,770 --> 00:30:33,959
♪
755
00:30:33,983 --> 00:30:35,018
What are these?
756
00:30:35,042 --> 00:30:36,653
We think they may have kept Nina
757
00:30:36,677 --> 00:30:37,888
at a construction site.
758
00:30:37,912 --> 00:30:38,956
What did Nina say?
759
00:30:38,980 --> 00:30:39,923
Sue Lynn won't let us near her.
760
00:30:39,947 --> 00:30:41,925
Wait, what? She's...
Why would she do that?
761
00:30:41,949 --> 00:30:43,694
I mean, these people
kidnapped her granddaughter.
762
00:30:43,718 --> 00:30:45,796
Apparently, these guys,
they just dropped her off
763
00:30:45,820 --> 00:30:46,797
right in front of the Casino.
764
00:30:46,821 --> 00:30:48,832
No, Hollis told me that she was
765
00:30:48,856 --> 00:30:50,267
dropped off a mile down the road.
766
00:30:50,291 --> 00:30:51,602
Those are conflicting stories.
767
00:30:51,626 --> 00:30:53,370
Look, we had to kick this up to the Feds.
768
00:30:53,394 --> 00:30:54,805
You just passed this along?
769
00:30:54,829 --> 00:30:57,741
They have jurisdiction where we don't.
770
00:30:57,765 --> 00:30:59,843
- It's out of my hands.
- [SCOFFS]
771
00:30:59,867 --> 00:31:00,934
And yours.
772
00:31:03,804 --> 00:31:04,905
Yeah, not this time.
773
00:31:08,476 --> 00:31:10,854
[SIREN WAILING]
774
00:31:10,878 --> 00:31:13,190
- Hey.
- Hey.
775
00:31:13,214 --> 00:31:14,858
Uh, Nina's back.
776
00:31:14,882 --> 00:31:17,594
- Oh, that's great.
- Yeah.
777
00:31:17,618 --> 00:31:20,654
I still think that, uh, Sue Lynn
is hiding something, though.
778
00:31:20,678 --> 00:31:23,500
Your brother's asleep in the back office.
779
00:31:23,524 --> 00:31:25,702
Yeah. I should have called.
780
00:31:25,726 --> 00:31:27,260
[CLEARS THROAT]
781
00:31:29,730 --> 00:31:31,441
- What?
- Someone you know?
782
00:31:31,465 --> 00:31:32,873
Or a one-night stand again?
783
00:31:32,897 --> 00:31:34,878
Oh, come on, man. What are you? My dad?
784
00:31:34,902 --> 00:31:36,980
- This is so...
- I'm not your dad. I'm your friend.
785
00:31:37,004 --> 00:31:38,448
Well, friends don't judge.
786
00:31:38,472 --> 00:31:39,750
Yeah, friends tell the truth.
787
00:31:39,774 --> 00:31:41,919
Probably time you start figuring
out this PTSD, because...
788
00:31:41,943 --> 00:31:43,654
- Grey, that's not what this is about.
- It might be what it's about.
789
00:31:43,678 --> 00:31:44,922
- That's not... It's not... No.
- Yeah, but it might be.
790
00:31:44,946 --> 00:31:46,156
- I know Sue Lynn, okay?
- Okay.
791
00:31:46,180 --> 00:31:47,375
- I know her.
- Okay.
792
00:31:47,399 --> 00:31:49,192
She would want
those kidnappers strung up.
793
00:31:49,216 --> 00:31:51,128
W-Why wouldn't she let Nina
talk to the cops?
794
00:31:51,152 --> 00:31:52,403
I mean, none of it makes any sense.
795
00:31:52,427 --> 00:31:54,064
Dex, you think you can do
five tours in Afghanistan
796
00:31:54,088 --> 00:31:55,108
and not be left with a dent?
797
00:31:55,132 --> 00:31:56,066
Look, no... Without any damages?
798
00:31:56,090 --> 00:31:57,046
It's not the way it works.
799
00:31:57,070 --> 00:31:58,263
What if... What if Sue Lynn lied?
800
00:31:58,287 --> 00:32:00,871
What if she lied
so she could sideline the cops
801
00:32:00,895 --> 00:32:02,948
- and handle the ransom herself?
- Dex...
802
00:32:02,972 --> 00:32:05,242
I mean, Nina could still be out
there somewhere, Grey.
803
00:32:05,266 --> 00:32:06,810
I mean, there is something wrong here.
804
00:32:06,834 --> 00:32:08,545
With you!
805
00:32:08,569 --> 00:32:12,883
♪
806
00:32:12,907 --> 00:32:15,118
- [SIGHS]
- Nina's home.
807
00:32:15,142 --> 00:32:16,676
So are you.
808
00:32:18,446 --> 00:32:20,057
It's time to move on.
809
00:32:20,081 --> 00:32:21,358
Mm-hmm.
810
00:32:21,382 --> 00:32:28,365
♪
811
00:32:28,389 --> 00:32:30,334
[BIRD CAWS]
812
00:32:30,358 --> 00:32:34,805
♪
813
00:32:34,829 --> 00:32:35,929
Hey, buddy.
814
00:32:40,968 --> 00:32:42,045
I miss Benny.
815
00:32:42,069 --> 00:32:46,717
He was always nice to me
and knew lots of funny jokes.
816
00:32:46,741 --> 00:32:48,501
I miss him, too.
817
00:32:49,377 --> 00:32:52,956
Dex, when I get sad, I go to a park
818
00:32:52,980 --> 00:32:57,127
and I kick the ball
and pretend I win a game.
819
00:32:57,151 --> 00:32:59,136
I always feel better.
820
00:32:59,987 --> 00:33:01,472
Yeah.
821
00:33:04,291 --> 00:33:06,591
You know what? Why don't you
go get your ball, buddy, okay?
822
00:33:06,615 --> 00:33:08,528
You go to the park.
823
00:33:09,630 --> 00:33:11,008
Oh.
824
00:33:11,032 --> 00:33:12,365
Thanks.
825
00:33:14,935 --> 00:33:22,119
♪
826
00:33:22,143 --> 00:33:24,254
You know, we're gonna make a stop first.
827
00:33:24,829 --> 00:33:26,990
I could use a win.
828
00:33:27,014 --> 00:33:28,125
♪
829
00:33:28,149 --> 00:33:30,394
♪ Hold me tight ♪
830
00:33:30,418 --> 00:33:32,796
♪ Hey ♪
831
00:33:32,820 --> 00:33:34,364
♪ Tonight you... Hey... me ♪
832
00:33:34,388 --> 00:33:36,233
All right, buddy.
833
00:33:36,257 --> 00:33:38,802
Um, look, you can play a few games.
834
00:33:38,826 --> 00:33:39,836
Just be a minute, okay?
835
00:33:39,860 --> 00:33:41,429
Okay.
836
00:33:42,263 --> 00:33:44,041
♪ It's all right ♪
837
00:33:44,065 --> 00:33:46,943
So, um, Nina's back home.
838
00:33:46,967 --> 00:33:48,352
I heard.
839
00:33:49,003 --> 00:33:51,071
You said you were saving up
for one, so...
840
00:33:58,479 --> 00:34:00,323
You know, the guy who was gonna
give me that?
841
00:34:00,347 --> 00:34:02,492
He, uh... [CLEARS THROAT]
842
00:34:02,516 --> 00:34:04,535
He let some people talk him out of it.
843
00:34:05,019 --> 00:34:09,123
And by the time he listened
to himself, it was too late.
844
00:34:09,990 --> 00:34:11,435
I don't know what to say.
845
00:34:11,459 --> 00:34:14,671
Well, uh, say you won't make
the same mistake he did.
846
00:34:14,695 --> 00:34:23,280
♪
847
00:34:23,304 --> 00:34:28,418
♪
848
00:34:28,442 --> 00:34:29,685
Michael...
849
00:34:30,978 --> 00:34:32,946
Michael, what have you done with Nina?
850
00:34:34,115 --> 00:34:35,225
[GRUNTS]
851
00:34:35,249 --> 00:34:36,827
- [GROANS]
- What do we do?
852
00:34:36,851 --> 00:34:39,129
Hand your little girlfriend to Grandma
853
00:34:39,153 --> 00:34:40,797
and get our money.
854
00:34:40,821 --> 00:34:46,770
♪
855
00:34:46,794 --> 00:34:48,138
[CAR DOOR OPENS, CLOSES]
856
00:34:48,162 --> 00:34:50,240
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
857
00:34:50,264 --> 00:34:58,171
♪
858
00:35:01,618 --> 00:35:05,012
[PHONE RINGS]
859
00:35:05,951 --> 00:35:07,896
- Hey, what's up?
- ANSEL: De... De... De... De...
860
00:35:07,920 --> 00:35:08,963
Ansel, you okay?
861
00:35:08,987 --> 00:35:10,183
Dex left without me.
862
00:35:10,207 --> 00:35:11,599
What does that mean? Where did she go?
863
00:35:11,623 --> 00:35:12,649
Where did Dex go?
864
00:35:12,673 --> 00:35:14,102
I don't know. She wasn't driving.
865
00:35:14,126 --> 00:35:15,670
Just hold tight, okay?
866
00:35:15,694 --> 00:35:18,999
♪
867
00:35:19,023 --> 00:35:20,127
Hoffman.
868
00:35:20,152 --> 00:35:22,013
This is Dex Parios's
friend, Grey McConnell.
869
00:35:22,037 --> 00:35:23,912
Something might have happened
to Dex, okay?
870
00:35:23,936 --> 00:35:25,480
Two guys left in her car.
871
00:35:25,504 --> 00:35:26,581
I think she might have been kidnapped.
872
00:35:26,605 --> 00:35:28,118
Hold on.
873
00:35:28,974 --> 00:35:32,720
All units, be on the lookout
for an orange '92 Mustang GT.
874
00:35:32,744 --> 00:35:33,755
Possible abduction.
875
00:35:33,779 --> 00:35:36,858
WHALE: ...it's tart
but has an earthy finish.
876
00:35:36,882 --> 00:35:38,059
[BREATHING HEAVILY]
877
00:35:38,083 --> 00:35:39,427
I'm going with Ethiopian.
878
00:35:39,451 --> 00:35:40,593
- DILL: Ha! Kenyan.
- [POUNDING]
879
00:35:40,617 --> 00:35:41,694
Hey!
880
00:35:41,719 --> 00:35:42,931
Sounds like somebody's getting
a little nervous back there.
881
00:35:42,955 --> 00:35:44,332
Let me out of here!
882
00:35:44,356 --> 00:35:46,301
SUE LYNN: The police think Nina's home.
883
00:35:46,325 --> 00:35:47,435
I've held up my end.
884
00:35:47,459 --> 00:35:48,803
Now you better hold up yours.
885
00:35:48,827 --> 00:35:53,241
♪
886
00:35:53,265 --> 00:35:56,611
[GRUNTING]
887
00:35:56,635 --> 00:35:58,079
[BREATHING HEAVILY]
888
00:35:58,103 --> 00:36:00,248
♪
889
00:36:00,272 --> 00:36:03,818
♪ Then spring became the summer ♪
890
00:36:03,842 --> 00:36:08,112
BOTH: ♪ Who'd have believed
you'd come along? ♪
891
00:36:10,516 --> 00:36:11,960
♪ Hands ♪
892
00:36:11,984 --> 00:36:12,994
[FIRE EXTINGUISHER HISSES]
893
00:36:13,018 --> 00:36:14,996
[COUGHS]
894
00:36:15,020 --> 00:36:16,498
- ♪ Touching hands ♪
- [TIRES SQUEAL]
895
00:36:16,522 --> 00:36:18,032
[CAR HORN BLARES]
896
00:36:18,056 --> 00:36:19,033
[GLASS SHATTERS]
897
00:36:19,057 --> 00:36:21,970
♪ Reaching out ♪
898
00:36:21,994 --> 00:36:23,404
- ♪ Touching me
- Car!
899
00:36:23,428 --> 00:36:24,672
- [SCREAMS]
- [CAR HORN BLARES]
900
00:36:24,696 --> 00:36:26,274
♪ Touching you ♪
901
00:36:26,298 --> 00:36:28,143
[SCREAMS]
902
00:36:28,167 --> 00:36:29,177
[SCREAMS]
903
00:36:29,201 --> 00:36:31,880
♪ Sweet Caroline ♪
904
00:36:31,904 --> 00:36:33,982
♪
905
00:36:34,006 --> 00:36:36,951
♪ Good times never seemed so good ♪
906
00:36:36,975 --> 00:36:40,488
[TIRES SQUEAL]
907
00:36:40,512 --> 00:36:43,124
♪ I've been inclined ♪
908
00:36:43,148 --> 00:36:44,993
♪
909
00:36:45,017 --> 00:36:46,494
- ♪ To believe ♪
- [COUGHS]
910
00:36:46,518 --> 00:36:49,531
♪ There never would ♪
911
00:36:49,555 --> 00:36:50,532
[EXHALES SHARPLY]
912
00:36:50,556 --> 00:36:51,633
- [GRUNTS]
- [COUGHS]
913
00:36:51,657 --> 00:36:54,002
♪ Sweet Caroline ♪
914
00:36:54,026 --> 00:36:56,337
[GRUNTS]
- [SCREAMS]
915
00:36:56,361 --> 00:36:59,504
- ♪ Good times never seemed so good ♪
- [GRUNTS]
916
00:36:59,528 --> 00:37:01,809
♪
917
00:37:01,833 --> 00:37:02,863
[GUN COCKS]
918
00:37:02,887 --> 00:37:04,036
Where is she?
919
00:37:04,060 --> 00:37:06,637
[PANTING]
920
00:37:08,574 --> 00:37:10,185
Michael! Michael, we have to go!
921
00:37:10,209 --> 00:37:12,577
We have to go before they come back!
922
00:37:13,073 --> 00:37:14,222
[EXHALES SHARPLY]
923
00:37:14,246 --> 00:37:23,898
♪
924
00:37:23,922 --> 00:37:26,100
♪
925
00:37:26,124 --> 00:37:27,902
[ENGINE REVS]
926
00:37:27,926 --> 00:37:28,970
[CAR RUMBLES OVER TRAIN TRACK,
TAPE DECK CLICKS]
927
00:37:28,994 --> 00:37:31,806
[THE O'JAYS' "LOVE TRAIN" PLAYS]
928
00:37:31,830 --> 00:37:34,075
[POLICE SIREN BLARES]
929
00:37:34,099 --> 00:37:36,044
♪
930
00:37:36,068 --> 00:37:38,346
- ♪ People all over the world ♪
- Come on!
931
00:37:38,370 --> 00:37:40,381
We were just kidding around!
932
00:37:40,405 --> 00:37:43,851
♪ Start a love train, love train ♪
933
00:37:43,875 --> 00:37:45,587
♪ People all over the world ♪
934
00:37:45,611 --> 00:37:46,921
DISPATCH: All units, orange Mustang GT
935
00:37:46,945 --> 00:37:48,523
spotted heading east on Alder.
936
00:37:48,547 --> 00:37:49,958
Unit 2510 responding.
937
00:37:49,982 --> 00:37:52,049
[ENGINE STARTS, SIREN BLARING]
938
00:37:54,019 --> 00:37:56,064
[TIRES SQUEAL]
939
00:37:56,088 --> 00:38:02,237
♪
940
00:38:02,261 --> 00:38:05,106
I'll take my granddaughter
home now, thank you.
941
00:38:05,130 --> 00:38:06,908
Ama!
942
00:38:06,932 --> 00:38:08,076
♪ ...love train ♪
943
00:38:08,100 --> 00:38:10,545
♪ People all over the world ♪
944
00:38:10,569 --> 00:38:12,480
♪ Join hands ♪
945
00:38:12,504 --> 00:38:13,781
♪ Start a love train ♪
946
00:38:13,805 --> 00:38:15,116
- ♪ All right ♪
- ♪ Love train ♪
947
00:38:15,140 --> 00:38:16,907
[GUN COCKS]
948
00:38:18,810 --> 00:38:21,422
Stupid boy.
949
00:38:21,446 --> 00:38:23,625
[SIRENS APPROACHING]
950
00:38:23,649 --> 00:38:25,816
[CAR STEREO BLARING IN DISTANCE]
951
00:38:28,153 --> 00:38:32,734
♪ Tell all the folks in Russia
and China, too ♪
952
00:38:32,758 --> 00:38:36,070
♪
953
00:38:36,094 --> 00:38:41,976
♪ Don't you know that it's time
to get on board? ♪
954
00:38:42,000 --> 00:38:43,177
[GRUNTS]
955
00:38:43,201 --> 00:38:51,352
♪ And let this train keep
on riding, riding on through ♪
956
00:38:51,376 --> 00:38:52,987
♪ People all over the world ♪
957
00:38:53,011 --> 00:38:54,122
- ♪ You don't need no money ♪
- [GRUNTS]
958
00:38:54,146 --> 00:38:55,657
- ♪ Join hands ♪
- ♪ Come on ♪
959
00:38:55,681 --> 00:38:58,559
- Don't shoot, don't shoot
- ♪ Love train ♪
960
00:38:58,583 --> 00:39:00,295
We got it from here, Dex.
961
00:39:00,319 --> 00:39:01,996
- [SIGHS]
- You okay?
962
00:39:02,020 --> 00:39:03,798
- Yeah.
- [MUFFLED SCREAMS]
963
00:39:03,822 --> 00:39:05,066
There's two more in the trunk.
964
00:39:05,090 --> 00:39:06,534
♪ Come ooooon ♪
965
00:39:06,558 --> 00:39:08,970
♪ Get on board ♪
966
00:39:08,994 --> 00:39:11,128
[POLICE RADIO CHATTER]
967
00:39:14,433 --> 00:39:16,077
Hey.
968
00:39:16,101 --> 00:39:17,973
Hey, how you doing?
969
00:39:18,503 --> 00:39:19,514
[VEHICLE DOOR CLOSES]
970
00:39:19,538 --> 00:39:20,982
Look, Nina, I'm really sorry.
971
00:39:21,006 --> 00:39:22,561
Are you kidding?
972
00:39:23,208 --> 00:39:25,063
You saved my life.
973
00:39:25,777 --> 00:39:28,756
I was... just doing my job.
974
00:39:28,780 --> 00:39:32,560
Suppose you might have been
the right person for it.
975
00:39:32,584 --> 00:39:35,782
Wow. You always were the master
of the non-apology apology.
976
00:39:37,656 --> 00:39:39,033
[CHUCKLES SOFTLY]
977
00:39:39,057 --> 00:39:40,702
[CAR DOOR OPENS]
978
00:39:40,726 --> 00:39:46,908
♪
979
00:39:46,932 --> 00:39:50,011
[SIGHS]
980
00:39:50,035 --> 00:39:51,969
[KEYS JINGLE]
981
00:39:54,973 --> 00:39:57,051
[ENGINE SPUTTERING]
982
00:39:57,075 --> 00:39:59,176
[POLICE RADIO CHATTER]
983
00:40:03,582 --> 00:40:04,826
Fine.
984
00:40:04,850 --> 00:40:07,084
[ENGINE SPUTTERS, STARTS]
985
00:40:09,020 --> 00:40:11,099
[SIGHS]
986
00:40:11,123 --> 00:40:12,533
♪ Hey ♪
987
00:40:12,557 --> 00:40:15,036
♪
988
00:40:15,060 --> 00:40:16,704
GREY: Take this out back, okay?
989
00:40:16,728 --> 00:40:18,206
Okay. Trash.
990
00:40:18,230 --> 00:40:20,074
Thank you, man.
991
00:40:20,098 --> 00:40:22,110
Well, look at this.
Looks like I got a bar.
992
00:40:22,134 --> 00:40:24,011
Congrats.
993
00:40:24,035 --> 00:40:25,246
[GLASSES CLINK]
994
00:40:25,270 --> 00:40:27,215
And, uh... thank you.
995
00:40:27,239 --> 00:40:28,383
For what?
996
00:40:28,407 --> 00:40:31,085
Well, for... how you are with Ansel,
997
00:40:31,109 --> 00:40:34,389
and... for always bailing me out,
calling me out on my crap.
998
00:40:34,413 --> 00:40:36,090
And for the free beer, which you like.
999
00:40:36,114 --> 00:40:39,293
[SIGHS, CHUCKLES]
Yeah, for that most of all.
1000
00:40:39,317 --> 00:40:41,429
It's... You know, it's nothing.
1001
00:40:41,453 --> 00:40:43,598
No, it's not. It's...
1002
00:40:43,622 --> 00:40:45,060
It's everything.
1003
00:40:46,758 --> 00:40:48,355
Ma'am...
1004
00:40:49,394 --> 00:40:50,405
Kauffman.
1005
00:40:50,429 --> 00:40:51,739
[CHUCKLES]
1006
00:40:51,763 --> 00:40:53,408
I, uh, thought you might be here.
1007
00:40:53,432 --> 00:40:56,277
I also thought, uh,
you might want this back.
1008
00:40:56,301 --> 00:40:57,979
Oh, wowzer.
1009
00:40:58,003 --> 00:40:59,547
You're not gonna get down on one knee?
1010
00:40:59,571 --> 00:41:01,249
- [CHUCKLES] Nah.
- Come on.
1011
00:41:01,273 --> 00:41:02,450
- No?
- You don't want that.
1012
00:41:02,474 --> 00:41:04,218
Thank you.
1013
00:41:04,242 --> 00:41:07,088
So, listen, things could have
really gone bad with Nina,
1014
00:41:07,112 --> 00:41:11,592
and they didn't 'cause of you,
so... thank you.
1015
00:41:11,616 --> 00:41:13,361
Well, I'm gonna take that
as a compliment.
1016
00:41:13,385 --> 00:41:14,829
You should.
1017
00:41:14,853 --> 00:41:17,298
Um, I may regret saying this,
1018
00:41:17,322 --> 00:41:20,001
but sometimes people
have problems, all right?
1019
00:41:20,025 --> 00:41:21,235
And they're the kind of problems
1020
00:41:21,259 --> 00:41:22,770
that the police can't help with.
1021
00:41:22,794 --> 00:41:25,072
I got a friend who's in that kind of jam.
1022
00:41:25,096 --> 00:41:26,474
I think he could use your help.
1023
00:41:26,498 --> 00:41:28,576
He'll pay you.
1024
00:41:28,600 --> 00:41:30,077
Yeah, cool.
1025
00:41:30,665 --> 00:41:34,449
All right. Look, if you're
interested, give him a call.
1026
00:41:34,473 --> 00:41:36,184
Thanks.
1027
00:41:36,208 --> 00:41:37,218
Pay your parking tickets, Dex.
1028
00:41:37,242 --> 00:41:38,853
[CHUCKLES]
1029
00:41:38,877 --> 00:41:41,756
I don't want to have to arrest you again.
1030
00:41:41,780 --> 00:41:43,624
You kinda want to, though, a little bit.
1031
00:41:43,648 --> 00:41:49,263
♪
1032
00:41:49,287 --> 00:41:50,331
What do you think? Should I call?
1033
00:41:50,355 --> 00:41:51,676
No, I don't think you should call.
1034
00:41:51,700 --> 00:41:53,634
You can barely find
your keys half the time.
1035
00:41:53,658 --> 00:41:54,840
He said it would pay.
1036
00:41:54,864 --> 00:41:56,337
Are you honestly considering doing this?
1037
00:41:56,361 --> 00:41:58,272
I don't know.
1038
00:41:58,296 --> 00:42:00,052
Might keep me out of trouble.
1039
00:42:00,999 --> 00:42:03,945
It might. There he is.
1040
00:42:03,969 --> 00:42:06,725
- Hey, buddy.
- I got your water ready.
1041
00:42:07,105 --> 00:42:08,850
- Cheers.
- Cheers.
1042
00:42:08,874 --> 00:42:10,151
Cheers.
1043
00:42:10,175 --> 00:42:13,521
♪ Come on and think, think about you ♪
1044
00:42:13,545 --> 00:42:17,325
♪ Come on and think
about the good things ♪
1045
00:42:17,349 --> 00:42:20,027
[NEON SIGN BUZZING]
1046
00:42:20,051 --> 00:42:22,029
♪ Hey, yeah ♪
1047
00:42:22,053 --> 00:42:24,031
♪ All right ♪
1048
00:42:24,055 --> 00:42:25,489
♪
72533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.