All language subtitles for project.blue.book.s02e05.internal.720p.web.h264-bamboozle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,313 - Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,356 - No more secrets. 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,246 - From now on, you and I, 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,081 we are going to work as a team. 5 00:00:08,175 --> 00:00:10,400 - The CIA has acquired intelligence detailing 6 00:00:10,428 --> 00:00:11,735 an imminent threat. 7 00:00:11,762 --> 00:00:13,481 - Where exactly is this intel coming from? 8 00:00:13,505 --> 00:00:14,738 - Her name is Rebecca. 9 00:00:14,765 --> 00:00:16,925 - Psychics as a national defense strategy. 10 00:00:17,009 --> 00:00:18,319 - Where do you find these people? 11 00:00:18,343 --> 00:00:20,822 - That's something I can't share. 12 00:00:20,846 --> 00:00:22,582 - What you need to know about me is, 13 00:00:22,606 --> 00:00:24,339 we want the same thing, 14 00:00:24,400 --> 00:00:27,192 but even when the truth flies right over your head, 15 00:00:27,352 --> 00:00:29,256 it's still impossible to believe. 16 00:00:29,280 --> 00:00:30,340 - But why do you need me? 17 00:00:30,364 --> 00:00:32,448 - It's simple. I don't exist. 18 00:00:34,410 --> 00:00:37,277 - Mimi? - She's not here. 19 00:00:37,371 --> 00:00:39,279 Or Joel. 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,189 - What is this? 21 00:00:41,250 --> 00:00:42,857 What do you want? 22 00:00:43,060 --> 00:00:45,356 Subs Extracted & Corrected by DvX3M 23 00:00:45,404 --> 00:00:48,337 Project.Blue.Book.S02E05 "The Men In Black" 24 00:01:32,009 --> 00:01:33,570 There's some aspirin over there 25 00:01:33,594 --> 00:01:36,428 if you need some. 26 00:01:36,588 --> 00:01:38,488 You and I can have a little talk. 27 00:01:45,264 --> 00:01:46,513 Where am I? 28 00:01:46,607 --> 00:01:48,849 - Let me get you a glass of water. 29 00:01:52,196 --> 00:01:53,445 - My family. 30 00:01:53,605 --> 00:01:54,947 - Safe and sound at home. 31 00:01:55,107 --> 00:01:56,417 Don't worry. It's not about them. 32 00:01:56,441 --> 00:01:58,095 How much longer? - Less than ten. 33 00:02:00,287 --> 00:02:01,954 - When we were last in touch, 34 00:02:02,114 --> 00:02:04,865 I told you to stay out of the way. 35 00:02:04,959 --> 00:02:08,276 Remember? Go back to your old life. 36 00:02:08,337 --> 00:02:10,778 You didn't listen. 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,539 - What exactly is it that you want from me? 38 00:02:12,633 --> 00:02:16,468 - Take these. You'll feel much better. 39 00:02:16,628 --> 00:02:19,157 They're just aspirin. I promise. 40 00:02:22,143 --> 00:02:23,444 If you want answers to your questions, 41 00:02:23,468 --> 00:02:25,947 you're gonna need to prove to me 42 00:02:25,971 --> 00:02:29,706 that you can take my instructions seriously. 43 00:02:29,733 --> 00:02:32,293 It's gonna be very important over the next 48 hours. 44 00:02:39,660 --> 00:02:40,567 - Hello? 45 00:02:40,661 --> 00:02:42,161 - Mimi, it's me. 46 00:02:42,321 --> 00:02:44,479 - Allen, thank God. Where are you? 47 00:02:44,540 --> 00:02:47,315 I came home and you were gone, and Joel was waiting outside. 48 00:02:47,376 --> 00:02:49,062 He didn't have a key. Is everything okay... 49 00:02:49,086 --> 00:02:50,985 - No, it's fine. I'm fine. 50 00:02:51,046 --> 00:02:52,579 Just... 51 00:02:52,673 --> 00:02:54,989 tell Joel... tell him I'm sorry. 52 00:02:55,050 --> 00:02:57,509 I had to go out of town. I'm at the airport now. 53 00:02:57,669 --> 00:02:59,419 - Where is it this time? 54 00:02:59,513 --> 00:03:00,866 - Mimi, you know I can't tell you everything. 55 00:03:00,890 --> 00:03:03,590 We've talked about this, remember? 56 00:03:03,684 --> 00:03:05,517 - Is the captain with you? 57 00:03:05,677 --> 00:03:10,580 - No, I'm just out here chasing one of my crazy theories again. 58 00:03:10,608 --> 00:03:13,433 I won't be gone long, though, so I'll check in again soon. 59 00:03:16,197 --> 00:03:17,679 Um... 60 00:03:17,740 --> 00:03:19,272 kiss Joel goodnight for me. 61 00:03:19,366 --> 00:03:22,092 Okay? 62 00:03:22,119 --> 00:03:23,944 Can you do that? 63 00:03:25,456 --> 00:03:27,113 - Of course. 64 00:03:27,208 --> 00:03:30,358 - I love you. 65 00:03:30,419 --> 00:03:32,118 - I love you, too. 66 00:03:38,302 --> 00:03:39,801 - Mom? 67 00:03:41,639 --> 00:03:44,297 Is everything okay? 68 00:03:50,389 --> 00:03:53,732 - Now... 69 00:03:53,892 --> 00:03:56,460 what do you know about Maury Island? 70 00:03:56,487 --> 00:03:58,052 - Maury Island? 71 00:03:58,113 --> 00:04:00,072 What's that got to do with why I'm here? 72 00:04:00,232 --> 00:04:05,226 - It's the most important UFO encounter in American history. 73 00:04:05,287 --> 00:04:08,229 Follow instructions, professor. Remember? 74 00:04:12,628 --> 00:04:14,902 21st of June, 1947, 75 00:04:14,964 --> 00:04:18,423 just two weeks before the events in Roswell, 76 00:04:18,583 --> 00:04:22,335 a fisherman by the name of Ernest Reed 77 00:04:22,429 --> 00:04:26,339 was out in Puget Sound, checking his traps. 78 00:04:26,433 --> 00:04:29,751 After he's out there about an hour, 79 00:04:29,812 --> 00:04:32,271 something appeared overhead. 80 00:04:36,694 --> 00:04:38,610 He described them as... 81 00:04:38,770 --> 00:04:41,838 round, silver craft 82 00:04:41,865 --> 00:04:43,931 with holes in the middle, 83 00:04:43,993 --> 00:04:45,762 far bigger than the size of his boat. 84 00:04:45,786 --> 00:04:48,528 And despite being able to hover 85 00:04:48,622 --> 00:04:50,847 less than a hundred feet over his head... 86 00:04:50,874 --> 00:04:52,849 - What in the name of God? 87 00:04:52,876 --> 00:04:55,777 - It didn't make a sound. 88 00:04:55,838 --> 00:04:59,614 That is, not until one of them appeared to be in distress. 89 00:05:01,677 --> 00:05:02,779 He said he wasn't sure 90 00:05:02,803 --> 00:05:05,529 if the craft was falling apart, 91 00:05:05,556 --> 00:05:10,717 or whether it was bombing him with these metal fragments. 92 00:05:10,811 --> 00:05:12,886 And that is when all hell broke loose. 93 00:05:32,207 --> 00:05:33,498 Mayday! Mayday! 94 00:05:33,658 --> 00:05:36,335 This is the Sophie Rose 0426. 95 00:05:36,495 --> 00:05:40,488 I am under attack from... 96 00:05:40,549 --> 00:05:42,156 alien ships. 97 00:05:42,217 --> 00:05:45,052 Repeat. Mayday! Mayday! 98 00:05:47,681 --> 00:05:49,492 - Professor does do his homework. 99 00:05:49,516 --> 00:05:51,833 - Yeah, enough to know that Reed recanted his story 100 00:05:51,894 --> 00:05:53,093 shortly after the incident. 101 00:05:53,187 --> 00:05:56,688 - And that's never happened before, has it? 102 00:05:56,848 --> 00:05:59,408 After government inspectors show up? 103 00:06:02,071 --> 00:06:04,604 - You were there? - In the shadows, yeah. 104 00:06:04,698 --> 00:06:07,591 And I can assure you that Reed was telling the truth. 105 00:06:07,618 --> 00:06:09,837 There's plenty of physical evidence to back it up. 106 00:06:09,861 --> 00:06:11,506 You even had some in your hands. 107 00:06:11,530 --> 00:06:14,039 - I have? 108 00:06:17,628 --> 00:06:20,937 That object you had me steal from White Forest. 109 00:06:20,964 --> 00:06:23,215 That was from Maury Island? 110 00:06:23,375 --> 00:06:28,870 - It will be our key to first contact. 111 00:06:28,931 --> 00:06:32,391 But only if we can find more of it. 112 00:06:35,387 --> 00:06:37,248 - Say that again. You have a code? 113 00:06:37,272 --> 00:06:38,708 - I'm telling you, it's not official. 114 00:06:38,732 --> 00:06:40,627 It's what he said on the phone. 115 00:06:40,651 --> 00:06:42,734 How he said it. 116 00:06:42,894 --> 00:06:45,295 - "Kiss Joel goodnight for me." 117 00:06:51,245 --> 00:06:53,047 - Joel's going through this phase where he hates that. 118 00:06:53,071 --> 00:06:54,487 So for Allen to say it, 119 00:06:54,581 --> 00:06:56,559 you have to trust me, something is wrong. 120 00:06:56,583 --> 00:07:00,836 - Mimi. I trust you. Let's just back things up. 121 00:07:02,840 --> 00:07:03,738 What else did he say? 122 00:07:03,799 --> 00:07:06,240 - Something about... 123 00:07:06,301 --> 00:07:08,927 chasing down one of his crazy theories again. 124 00:07:09,087 --> 00:07:10,398 Do you know what that could mean? 125 00:07:10,422 --> 00:07:11,746 - Doc's crazy theories. 126 00:07:11,807 --> 00:07:13,734 - I'm telling you, he wouldn't disappear 127 00:07:13,758 --> 00:07:15,620 without telling me where, especially after last year 128 00:07:15,644 --> 00:07:18,204 with all the crazy secrets you two were keeping. 129 00:07:20,524 --> 00:07:21,576 Captain? 130 00:07:24,269 --> 00:07:26,686 - I'm gonna need you to stay here for a bit. 131 00:07:26,780 --> 00:07:28,780 Base is the safest place for you and Joel. 132 00:07:28,940 --> 00:07:31,950 Faye! - We shouldn't go home now? 133 00:07:32,110 --> 00:07:33,601 - Not until I figure this out. 134 00:07:36,206 --> 00:07:37,258 - Do you know what's happening? 135 00:07:37,282 --> 00:07:38,426 - I may know someone who can help. 136 00:07:38,450 --> 00:07:39,519 - Well, then I'm coming with you. 137 00:07:39,543 --> 00:07:40,761 - No, you are staying here. Faye! 138 00:07:40,785 --> 00:07:42,021 - If Allen's in trouble, then... 139 00:07:42,045 --> 00:07:43,648 - If Doc's in trouble, the last thing he'd want 140 00:07:43,672 --> 00:07:44,983 is for you to put yourself at the same risk. 141 00:07:45,007 --> 00:07:47,435 - But he knows I can take care of myself. 142 00:07:47,459 --> 00:07:48,695 I came to you for help, Captain, 143 00:07:48,719 --> 00:07:51,695 and you are not gonna start by lying to me. 144 00:07:51,722 --> 00:07:56,624 I want to know what the hell you think is going on. 145 00:07:56,685 --> 00:07:58,371 - Faye, I'm gonna need you to make some space 146 00:07:58,395 --> 00:08:01,387 for Mimi and Joel for a bit, maybe even the night. 147 00:08:03,817 --> 00:08:04,724 She's not allowed off this base. 148 00:08:04,818 --> 00:08:06,133 - Okay. 149 00:08:08,980 --> 00:08:11,639 - Why me, and why now? 150 00:08:11,700 --> 00:08:13,992 - Because it took six years 151 00:08:14,152 --> 00:08:16,644 to understand what the metal is for. 152 00:08:16,705 --> 00:08:18,497 As far as you're concerned, 153 00:08:18,657 --> 00:08:20,499 when the esteemed Professor Hynek, 154 00:08:20,659 --> 00:08:22,575 one of the most well respected men in his field, 155 00:08:22,669 --> 00:08:26,654 says that he has met visitors from another world, 156 00:08:26,715 --> 00:08:29,323 well, who's gonna doubt him? 157 00:08:29,384 --> 00:08:31,821 - You really believe that's gonna work? 158 00:08:34,172 --> 00:08:36,589 - It's why I've been grooming you this whole time, Professor. 159 00:08:40,845 --> 00:08:42,595 Forgot something. 160 00:08:50,197 --> 00:08:53,532 Now that you're gonna play the part... 161 00:08:53,692 --> 00:08:56,276 you're gonna have to dress like it, too. 162 00:09:02,033 --> 00:09:04,209 So you don't stand out. 163 00:09:04,369 --> 00:09:09,047 One of our strengths is anonymity. 164 00:09:09,207 --> 00:09:11,550 - Who exactly are you people? 165 00:09:27,067 --> 00:09:29,642 - I think that color suits you quite well. 166 00:09:29,736 --> 00:09:30,902 Who knows? 167 00:09:31,062 --> 00:09:32,549 Maybe when this is all over with, 168 00:09:32,573 --> 00:09:34,722 you might even decide to stay with us. 169 00:09:37,786 --> 00:09:39,578 Dr. Hynek. 170 00:10:06,598 --> 00:10:08,665 - You're being awfully quiet. 171 00:10:08,692 --> 00:10:10,834 - Something you'd like me to say? 172 00:10:10,861 --> 00:10:14,838 - Well, at some point, I will expect a thank you. 173 00:10:14,865 --> 00:10:18,842 I am giving you the opportunity of a lifetime, Professor. 174 00:10:18,869 --> 00:10:21,286 Was I wrong about D.C.? 175 00:10:24,625 --> 00:10:26,850 - How did you know? 176 00:10:26,877 --> 00:10:28,960 That date, the time... 177 00:10:29,120 --> 00:10:31,463 where the UFOs would be. 178 00:10:31,623 --> 00:10:34,691 - I think you already know the answer to that question. 179 00:10:34,718 --> 00:10:37,118 He told you who I am. 180 00:10:59,868 --> 00:11:01,660 - Captain. - Morning. 181 00:11:04,164 --> 00:11:06,206 - Please, come in. 182 00:11:10,995 --> 00:11:13,171 Can I help you with something? 183 00:11:13,331 --> 00:11:17,491 I just have a plane to catch. 184 00:11:17,552 --> 00:11:19,752 - Doc told me he spoke with you about someone 185 00:11:19,846 --> 00:11:22,830 at that lab of yours the other day... 186 00:11:22,891 --> 00:11:24,744 who could see the future, like what's her name? 187 00:11:24,768 --> 00:11:27,243 - Rebecca. - Rebecca. Yes. 188 00:11:27,270 --> 00:11:29,354 Remember that? - I do. 189 00:11:29,514 --> 00:11:31,376 - I think he may have kidnapped him. 190 00:11:31,400 --> 00:11:33,917 Details are a little fuzzy right now, 191 00:11:33,944 --> 00:11:36,528 but the doc is missing, and I think that this guy 192 00:11:36,688 --> 00:11:39,589 may have something to do with it. 193 00:11:39,616 --> 00:11:41,441 Hoping you can help. 194 00:11:44,863 --> 00:11:46,516 You know who I'm talking about. 195 00:11:46,540 --> 00:11:49,782 - If we're talking about the same guy, yes, I do. 196 00:11:49,876 --> 00:11:52,785 - Then why do you look more worried than I do? 197 00:11:57,134 --> 00:11:58,800 Yeah, all right. 198 00:12:02,139 --> 00:12:04,038 - His name is William. 199 00:12:04,099 --> 00:12:06,115 He was a member of our program years back. 200 00:12:06,143 --> 00:12:08,059 Before I was there. 201 00:12:08,219 --> 00:12:10,061 He was very gifted. 202 00:12:10,221 --> 00:12:12,230 But also very dangerous. 203 00:12:12,390 --> 00:12:14,807 - They thought I was dangerous. 204 00:12:14,901 --> 00:12:17,477 - What, because you could see the future? 205 00:12:17,571 --> 00:12:20,131 - Because I could see the potential. 206 00:12:20,157 --> 00:12:22,298 Beyond intelligence. 207 00:12:22,325 --> 00:12:24,467 - So you left the program? 208 00:12:24,494 --> 00:12:27,895 - No one ever leaves the program. 209 00:12:27,956 --> 00:12:29,989 I escaped. 210 00:12:30,083 --> 00:12:33,309 Along with some others who believed as I did. 211 00:12:33,336 --> 00:12:35,828 - Believed what? 212 00:12:35,922 --> 00:12:40,407 - He had a theory about UFOs and contact 213 00:12:40,469 --> 00:12:44,763 that he and other members of the program were conduits, 214 00:12:44,923 --> 00:12:47,581 antennas, as he liked to call them, 215 00:12:47,642 --> 00:12:51,436 that were meant to communicate with... 216 00:12:51,596 --> 00:12:53,407 Little green men. 217 00:12:53,431 --> 00:12:55,422 There was no reasoning with him. 218 00:12:55,484 --> 00:12:58,259 - The CIA only wanted to cover up the truth. 219 00:12:58,320 --> 00:13:01,838 The truth I suspect you already know. 220 00:13:01,865 --> 00:13:02,947 - This is madness. 221 00:13:03,107 --> 00:13:04,783 - You never thought the same? 222 00:13:04,943 --> 00:13:07,360 You see why I chose you? 223 00:13:07,454 --> 00:13:11,347 Because you and I, we're a lot alike. 224 00:13:11,374 --> 00:13:13,866 - So how do we find him? 225 00:13:13,960 --> 00:13:15,146 - The agency has been looking for years. 226 00:13:15,170 --> 00:13:16,294 I wish I knew. 227 00:13:16,454 --> 00:13:18,691 What about Rebecca? 228 00:13:18,715 --> 00:13:20,114 Isn't that her specialty? 229 00:13:20,175 --> 00:13:22,783 - We tried. 230 00:13:22,844 --> 00:13:24,544 She can't see him. 231 00:13:29,976 --> 00:13:32,552 - She never tried to find Hynek, though. 232 00:13:38,360 --> 00:13:39,954 - I'm still working on getting you and Joel 233 00:13:39,978 --> 00:13:41,727 a spot in the barracks, 234 00:13:41,822 --> 00:13:42,303 but it shouldn't take much longer. 235 00:13:42,364 --> 00:13:44,897 - Thank you. 236 00:13:44,991 --> 00:13:47,216 Faye, my husband's still out there, 237 00:13:47,244 --> 00:13:48,475 and he needs my help. 238 00:13:48,537 --> 00:13:50,811 I can't just, you know, sit here right now. 239 00:13:50,872 --> 00:13:52,071 - I'm so sorry. 240 00:13:52,165 --> 00:13:54,415 I can't imagine what you're going through. 241 00:13:58,380 --> 00:14:01,155 - If I could just look at the Blue Book reports, 242 00:14:01,216 --> 00:14:03,157 the classified ones, 243 00:14:03,218 --> 00:14:05,530 maybe I could try and help find him. 244 00:14:05,554 --> 00:14:08,421 - I wish I could help you with that, 245 00:14:08,515 --> 00:14:12,350 but, um, if I grant you access to those documents... 246 00:14:12,510 --> 00:14:15,687 - That would put you at risk. Of course. 247 00:14:21,111 --> 00:14:23,862 - Why don't I take Joel on a tour of the base? 248 00:14:24,022 --> 00:14:27,365 That way, you can stay by the phone 249 00:14:27,525 --> 00:14:29,442 in case the captain calls. 250 00:14:32,030 --> 00:14:33,354 - I'd appreciate that. 251 00:14:38,295 --> 00:14:40,962 - I imagine we'd probably be gone at least an hour. 252 00:14:43,091 --> 00:14:44,790 - Thank you. 253 00:14:44,885 --> 00:14:45,958 - For what? 254 00:14:48,379 --> 00:14:50,024 - Van Dyke delivers. 255 00:14:50,048 --> 00:14:51,117 It's a groundball back to the pitcher. 256 00:14:51,141 --> 00:14:52,115 He knocked it down. - Come on, boys. 257 00:14:52,142 --> 00:14:53,786 You got this. Come on. 258 00:14:55,896 --> 00:14:57,729 What? 259 00:14:59,232 --> 00:15:00,732 - Hello, Ernest. 260 00:15:03,069 --> 00:15:06,145 Relax. This won't take long. 261 00:15:10,577 --> 00:15:14,487 - Mr. Reed, would you like to have a seat, please? 262 00:15:14,581 --> 00:15:16,063 - We're not here to hurt you. 263 00:15:18,001 --> 00:15:19,720 - I never said anything to anybody. 264 00:15:19,744 --> 00:15:21,055 All these years, just like you said. 265 00:15:21,079 --> 00:15:22,145 I swear. 266 00:15:22,172 --> 00:15:24,756 - Professor. 267 00:15:24,916 --> 00:15:27,153 - Mr. Reed, this is gonna be very easy, okay? 268 00:15:27,177 --> 00:15:30,244 We just... all we need from you is for you to give us 269 00:15:30,305 --> 00:15:31,991 the location of where the initial incident occurred. 270 00:15:32,015 --> 00:15:34,410 Can you do that? Just... 271 00:15:34,434 --> 00:15:37,009 circle the spot where you saw the ships that afternoon 272 00:15:37,103 --> 00:15:39,123 and where the metal fell and we'll be on our way. 273 00:15:39,147 --> 00:15:41,013 That's it. 274 00:15:43,151 --> 00:15:45,001 - Is this a joke? 275 00:15:45,028 --> 00:15:46,505 Look, there were no ships. No metal. 276 00:15:46,529 --> 00:15:48,415 It never happened... - We're not the Air Force. 277 00:15:48,439 --> 00:15:50,259 This is not a test. Just tell us the truth. 278 00:15:50,283 --> 00:15:53,284 - I am. 279 00:15:53,444 --> 00:15:56,270 - What, are you saying you were making the whole thing up? 280 00:15:56,331 --> 00:15:59,182 - Look, I was trying to collect on some insurance. 281 00:15:59,209 --> 00:16:03,110 Some fire damage on my boat. Now, you know that. 282 00:16:03,171 --> 00:16:06,130 - No, that was a story you told the investigators 283 00:16:06,290 --> 00:16:10,193 to keep them from bothering you after we showed up. 284 00:16:10,220 --> 00:16:11,636 - But it's the truth. 285 00:16:17,143 --> 00:16:18,788 - No, what are you doing? What are you doing? 286 00:16:18,812 --> 00:16:21,312 - The Air Force told you to lie. 287 00:16:21,472 --> 00:16:24,148 We came to you for the truth. 288 00:16:24,308 --> 00:16:26,712 Now if they're still paying you to keep lying... 289 00:16:26,736 --> 00:16:28,714 - Nobody's paying me anything. 290 00:16:28,738 --> 00:16:31,380 - No, put that gun away. Put it away. 291 00:16:31,408 --> 00:16:34,066 - There were never any ships. 292 00:16:34,160 --> 00:16:36,810 - Then I guess we are wasting our time. 293 00:16:44,495 --> 00:16:46,062 - Please, you don't... 294 00:16:46,089 --> 00:16:47,409 you don't have to do this. Please. 295 00:16:47,498 --> 00:16:49,065 - If you shoot this man, 296 00:16:49,092 --> 00:16:52,084 you are never going to get what you want. 297 00:16:52,178 --> 00:16:53,698 Not unless you understand the process 298 00:16:53,722 --> 00:16:57,590 of thermohaline circulation and how to account for it. 299 00:16:57,684 --> 00:16:58,758 - Unless I what? 300 00:16:58,852 --> 00:17:01,168 - Look, it's really not my area, 301 00:17:01,229 --> 00:17:02,656 but you understand what I'm talking about, yes? 302 00:17:02,680 --> 00:17:04,158 - Yes. - Oceanic upwelling? 303 00:17:05,775 --> 00:17:08,768 - Ocean currents are driven by global density gradients 304 00:17:08,862 --> 00:17:12,530 created by surface heat and freshwater fluxes, 305 00:17:12,690 --> 00:17:15,700 so anything, anything landing on the seafloor that long ago, 306 00:17:15,860 --> 00:17:18,185 almost certainly will have moved. 307 00:17:18,246 --> 00:17:21,039 So even if Mr. Reed can pinpoint the location 308 00:17:21,199 --> 00:17:23,541 of that metal six years ago, 309 00:17:23,701 --> 00:17:26,180 he can't guarantee anything is gonna still be there, right? 310 00:17:26,204 --> 00:17:27,898 - That's right. - But as someone 311 00:17:27,922 --> 00:17:29,842 who sailed this water for years, 312 00:17:29,883 --> 00:17:31,193 you're gonna have a better understanding 313 00:17:31,217 --> 00:17:34,201 of where it may have drifted to, yes? 314 00:17:34,262 --> 00:17:36,036 - Yes, sir. 315 00:17:36,097 --> 00:17:39,282 - So... not unless you want to go out there 316 00:17:39,309 --> 00:17:41,287 running around in circles, looking for something 317 00:17:41,311 --> 00:17:44,954 that no one can help you find but Mr. Reed here, 318 00:17:44,981 --> 00:17:47,899 you need to keep him alive. 319 00:17:48,059 --> 00:17:50,234 And you need to take him with us. 320 00:18:01,239 --> 00:18:03,063 - You remember Captain Quinn. 321 00:18:05,576 --> 00:18:07,493 - Nice to see you again. 322 00:18:07,587 --> 00:18:10,404 - Something's wrong. 323 00:18:10,465 --> 00:18:12,315 From the look on your face. 324 00:18:12,342 --> 00:18:14,702 I'm not picking up anything, if that's what you're thinking. 325 00:18:17,472 --> 00:18:19,913 - We need your help. 326 00:18:19,974 --> 00:18:21,994 Captain Quinn's colleague is missing. 327 00:18:22,018 --> 00:18:24,251 - Dr. Hynek. You remember him? 328 00:18:24,312 --> 00:18:26,178 - What happened? - Let's... 329 00:18:26,272 --> 00:18:27,666 try to give a clean assessment first 330 00:18:27,690 --> 00:18:29,849 before we give any details. 331 00:19:09,983 --> 00:19:12,483 Well... 332 00:19:12,643 --> 00:19:16,379 it's all so very hazy. 333 00:19:16,406 --> 00:19:18,972 Um... 334 00:19:19,033 --> 00:19:23,719 but I know that this, this part is important. 335 00:19:23,746 --> 00:19:28,166 I'm just not sure why. 336 00:19:28,326 --> 00:19:31,002 I'm sorry. I wish I could tell you more. 337 00:19:31,162 --> 00:19:33,880 - Well, none of it looks familiar to you? 338 00:19:36,500 --> 00:19:40,094 - I need Hynek right now to help me find Hynek. 339 00:19:41,505 --> 00:19:42,905 What a colossal waste of time. 340 00:19:42,932 --> 00:19:44,410 - Yeah, let's forget about the pictures for a second. 341 00:19:44,434 --> 00:19:46,742 Now, what would William need with him? 342 00:19:46,769 --> 00:19:49,503 His access, his expertise, his what? 343 00:19:49,564 --> 00:19:51,375 - Well, he did have Doc steal something for him once. 344 00:19:51,399 --> 00:19:52,415 - Steal what? 345 00:19:52,442 --> 00:19:55,026 - It was a... 346 00:19:56,613 --> 00:19:58,254 It's not important. 347 00:19:58,281 --> 00:19:59,530 - Then why'd you bring it up? 348 00:19:59,690 --> 00:20:03,092 Look, don't play games with me here. 349 00:20:03,119 --> 00:20:06,204 - Hang on. Hold this up. 350 00:20:13,421 --> 00:20:14,861 Son of a bitch. 351 00:20:14,923 --> 00:20:17,273 - What? What is it? - I gotta make a phone call. 352 00:20:20,211 --> 00:20:22,294 - Which boat is yours? 353 00:20:22,388 --> 00:20:25,614 - The Sophie Rose there on the end of the dock. 354 00:20:29,270 --> 00:20:31,457 - Are we gonna find anything when we get out there? 355 00:20:31,481 --> 00:20:32,897 - I don't know. 356 00:20:33,057 --> 00:20:35,624 Maybe he knows something I don't. 357 00:20:35,652 --> 00:20:36,717 He's got me so confused, 358 00:20:36,778 --> 00:20:38,236 I don't know what I believe anymore. 359 00:20:38,396 --> 00:20:41,221 I don't know what's real. 360 00:20:41,282 --> 00:20:42,798 - Run for help. 361 00:20:42,825 --> 00:20:45,484 - What? - I'll take care of him. 362 00:20:45,578 --> 00:20:46,597 Do it, or we could both get killed. 363 00:20:46,621 --> 00:20:48,821 You understand? Go. 364 00:20:53,169 --> 00:20:55,068 - Get the professor! 365 00:21:06,266 --> 00:21:07,823 You know what you just did? 366 00:21:07,850 --> 00:21:10,079 - You never had any intention of bringing him back alive 367 00:21:10,103 --> 00:21:12,919 after he showed us where to go. 368 00:21:12,981 --> 00:21:15,273 - Get him on the boat. We gotta get out of here. 369 00:21:15,433 --> 00:21:18,592 - But what am I looking at here? 370 00:21:18,653 --> 00:21:22,929 Okay. Is this the object the professor had to steal? 371 00:21:25,618 --> 00:21:28,027 Is it classified? 372 00:21:31,949 --> 00:21:34,292 You come to me, ask for help. 373 00:21:34,452 --> 00:21:35,701 I not only give it to you, 374 00:21:35,795 --> 00:21:37,853 I bring you into a classified program 375 00:21:37,880 --> 00:21:39,446 that puts me at risk again. 376 00:21:39,507 --> 00:21:42,466 So either you start being honest with me, 377 00:21:42,626 --> 00:21:44,543 or you can get the... out of my lab. 378 00:21:46,973 --> 00:21:48,867 - Yes, it looks like what Hynek stole. 379 00:21:48,891 --> 00:21:50,641 And yes, it was classified. 380 00:21:50,801 --> 00:21:52,162 The only other thing you need to know 381 00:21:52,186 --> 00:21:54,887 is that it could lead us back to Hynek. 382 00:21:57,567 --> 00:22:00,318 Who I'm pretty sure is in real trouble right now. 383 00:22:00,478 --> 00:22:03,062 From someone who used to work here. 384 00:22:06,242 --> 00:22:08,637 How do you get a... dial tone on this thing? 385 00:22:17,378 --> 00:22:19,170 - Project Blue Book. 386 00:22:19,330 --> 00:22:20,671 - Mimi. 387 00:22:20,831 --> 00:22:22,173 It's Captain Quinn. 388 00:22:22,333 --> 00:22:25,250 - Perfect. I think I found something. 389 00:22:25,345 --> 00:22:26,905 - Can you put Faye, please? It's urgent. 390 00:22:26,929 --> 00:22:28,815 - The man in the black hat, the one who told Allen 391 00:22:28,839 --> 00:22:31,665 about the events in D.C., I think he may be involved. 392 00:22:31,726 --> 00:22:34,426 Allen told me he's someone to be concerned with, 393 00:22:34,520 --> 00:22:37,913 and there's this photo here from 1947. 394 00:22:37,940 --> 00:22:39,190 - I'm not sure yet, 395 00:22:39,350 --> 00:22:41,211 but you might be onto something. 396 00:22:41,235 --> 00:22:45,011 There's this other piece, also this... 397 00:22:45,073 --> 00:22:47,514 something Doc stole from a base in New Mexico. 398 00:22:47,575 --> 00:22:50,426 - Was it that piece of metal? - You know about that. 399 00:22:50,453 --> 00:22:53,687 - It may be part of a UFO invasion from 1947. 400 00:22:53,748 --> 00:22:55,856 Washington State. 401 00:22:55,917 --> 00:22:59,710 One where metal debris rained down from the sky. 402 00:22:59,870 --> 00:23:02,863 And it also happened to be... 403 00:23:02,924 --> 00:23:07,868 the first reported sighting of men in black hats... 404 00:23:07,929 --> 00:23:09,778 who came to silence a town. 405 00:23:09,806 --> 00:23:11,463 - You sure about this? 406 00:23:11,557 --> 00:23:14,558 - I'm looking at the photo right now. 407 00:23:14,718 --> 00:23:15,718 - Where in Washington? 408 00:23:17,772 --> 00:23:19,622 - Funny, isn't it? 409 00:23:19,649 --> 00:23:22,566 For centuries, man used the stars as his only map. 410 00:23:22,726 --> 00:23:24,463 Now, look. You and I are using 411 00:23:24,487 --> 00:23:26,237 maps to chase the stars. 412 00:23:26,397 --> 00:23:28,614 - We're almost there. 413 00:23:30,493 --> 00:23:32,635 Port side, 20 degrees. 414 00:23:32,662 --> 00:23:34,745 Slow ahead. 200 yards. 415 00:23:34,905 --> 00:23:38,732 - Port side, 20 degrees. Slow ahead, 200 yards. 416 00:23:38,793 --> 00:23:40,604 - That was admirable what you did back there, by the way. 417 00:23:40,628 --> 00:23:41,752 Helping Reed. 418 00:23:41,912 --> 00:23:43,570 Though he didn't really deserve it. 419 00:23:43,631 --> 00:23:46,498 - And I do? 420 00:23:46,592 --> 00:23:48,112 - After everything I've shown you, 421 00:23:48,136 --> 00:23:51,137 you still just can't trust me, can you? 422 00:23:53,591 --> 00:23:55,674 Remote Viewing. 423 00:23:55,768 --> 00:23:57,918 That's what they called the program. 424 00:23:57,979 --> 00:24:00,587 Although it was really just another way of waging war. 425 00:24:00,648 --> 00:24:02,422 Make it feel safe. 426 00:24:02,483 --> 00:24:05,592 Calling targets from that white room. 427 00:24:05,653 --> 00:24:09,855 They asked me to look at a target run one time. 428 00:24:09,949 --> 00:24:12,599 I told them, "Don't engage. 429 00:24:12,660 --> 00:24:16,454 There's civilians, parents, children inside." 430 00:24:20,626 --> 00:24:23,018 I remember I saw this little girl. 431 00:24:23,045 --> 00:24:24,295 She had a little hair brush. 432 00:24:24,455 --> 00:24:26,279 She's brushing her mother's hair. 433 00:24:27,625 --> 00:24:29,967 Boom! 434 00:24:30,127 --> 00:24:32,044 That's when they detonated the bomb. 435 00:24:32,138 --> 00:24:35,047 I wasn't really there, of course. 436 00:24:35,141 --> 00:24:36,807 But I could hear their screams. 437 00:24:36,967 --> 00:24:39,551 I could feel that heat. 438 00:24:42,815 --> 00:24:45,632 I still do. 439 00:24:45,693 --> 00:24:49,044 - I'm sorry. 440 00:24:49,071 --> 00:24:51,046 - They didn't believe me then. 441 00:24:51,073 --> 00:24:53,491 But they'll believe you. 442 00:24:53,651 --> 00:24:55,234 You'll make them believe. 443 00:24:58,080 --> 00:25:00,405 - We're here. 444 00:25:00,500 --> 00:25:01,977 You sure we're in the right spot? 445 00:25:02,001 --> 00:25:03,001 - Yeah. 446 00:25:03,160 --> 00:25:05,503 See for yourself. 447 00:25:05,663 --> 00:25:07,896 And look, because of you, 448 00:25:07,924 --> 00:25:09,884 we'll soon be making first contact. 449 00:25:25,441 --> 00:25:26,502 - When you get to the bottom, 450 00:25:26,526 --> 00:25:27,920 grab whatever debris you can find. 451 00:25:27,944 --> 00:25:29,588 Give two tugs on the rope, we'll pull you back up. 452 00:25:29,612 --> 00:25:31,754 All right? 453 00:25:43,042 --> 00:25:45,512 - You know, there's no way to know for sure 454 00:25:45,536 --> 00:25:49,772 if we're even in the exact spot. 455 00:25:49,799 --> 00:25:51,531 It could all just be 456 00:25:51,592 --> 00:25:54,552 subsurface bioluminescent algae, 457 00:25:54,712 --> 00:25:56,295 or something like that. 458 00:25:59,225 --> 00:26:01,559 - ๏ฝถ Under this shining light ๏ฝถ 459 00:26:01,719 --> 00:26:03,769 - Go shut that off. It's distracting. 460 00:26:13,063 --> 00:26:15,798 ๏ฝถ I am so in love ๏ฝถ 461 00:26:19,453 --> 00:26:20,806 - Marine radios don't play music. 462 00:26:20,830 --> 00:26:21,895 - Turn it off! 463 00:26:21,956 --> 00:26:23,414 - I'm trying. 464 00:26:44,687 --> 00:26:46,582 - There, there. That's the signal. 465 00:26:46,606 --> 00:26:48,755 Pull him up. Hit the switch. 466 00:26:51,444 --> 00:26:53,001 - Brace yourself! 467 00:26:53,029 --> 00:26:56,688 Whoa! 468 00:26:56,782 --> 00:26:59,524 - Cut the rope! Cut the rope! 469 00:27:26,062 --> 00:27:28,370 - What happened? Did you cut it? 470 00:27:28,397 --> 00:27:30,722 - It just snapped free on its own. 471 00:27:30,816 --> 00:27:32,708 - Watch, watch, watch, watch! 472 00:27:34,812 --> 00:27:37,804 There. Something's coming up. What is that? 473 00:27:37,865 --> 00:27:39,806 - I'm not sure. 474 00:27:43,654 --> 00:27:44,654 - There. 475 00:27:48,492 --> 00:27:51,059 Come on. 476 00:27:51,087 --> 00:27:53,671 - Come on there. 477 00:27:53,831 --> 00:27:55,567 We got you. 478 00:27:55,591 --> 00:27:57,824 - Yeah. 479 00:27:57,885 --> 00:28:00,569 - I got something. I got some of the metal. 480 00:28:00,596 --> 00:28:02,495 Get up. 481 00:28:04,100 --> 00:28:05,407 - Where's Charles? 482 00:28:05,434 --> 00:28:06,986 - He's gone. - What? 483 00:28:07,010 --> 00:28:08,668 - It's all gone. We have to go now. 484 00:28:08,729 --> 00:28:09,669 - No, no, no. We can't just leave him there... 485 00:28:09,730 --> 00:28:12,597 - He's gone! 486 00:28:12,692 --> 00:28:14,172 We have to go now, or we're gonna die. 487 00:28:35,756 --> 00:28:38,290 - I know what it feels like to lose a partner. 488 00:28:38,384 --> 00:28:40,779 - My cousin flew with the Red Tails, 489 00:28:40,803 --> 00:28:44,129 and we were like brothers. 490 00:28:44,223 --> 00:28:46,056 Got shot down over Sicily. 491 00:28:46,216 --> 00:28:48,116 - I'm sorry to hear that. 492 00:28:48,144 --> 00:28:51,636 - Yeah, but I'm sure you got plenty of those same stories. 493 00:28:51,731 --> 00:28:54,042 See, but I didn't fight in the war. 494 00:28:54,066 --> 00:28:56,066 - I know. 495 00:28:56,226 --> 00:28:58,551 - How do you know that? 496 00:28:58,612 --> 00:29:01,480 - I just know. 497 00:29:01,574 --> 00:29:04,132 - I did train to be a Marine. 498 00:29:04,160 --> 00:29:05,909 Montford Point, Jacksonville. 499 00:29:06,069 --> 00:29:07,069 - Yeah? Montford? 500 00:29:08,247 --> 00:29:09,729 - How'd you get into Intelligence? 501 00:29:09,790 --> 00:29:11,768 - Well, my former CO loved to gamble. 502 00:29:11,792 --> 00:29:13,992 Baseball. 503 00:29:14,086 --> 00:29:15,564 Now, I didn't give a... about sports, 504 00:29:15,588 --> 00:29:17,737 but I had a knack for research. 505 00:29:17,798 --> 00:29:19,314 Stats, that sort of thing. 506 00:29:19,341 --> 00:29:22,909 I would listen to his picks, give him my assessment. 507 00:29:22,970 --> 00:29:24,820 He started winning. 508 00:29:24,847 --> 00:29:27,823 Next thing I know, keeps me from shipping out. 509 00:29:27,850 --> 00:29:29,736 Puts me on the payroll at the CIG. 510 00:29:29,760 --> 00:29:31,084 - CIG? 511 00:29:31,145 --> 00:29:32,998 - Yeah, CIG was the predecessor to the CIA. 512 00:29:33,022 --> 00:29:35,189 - Roger that. 513 00:29:37,151 --> 00:29:39,443 - So, 514 00:29:39,603 --> 00:29:42,929 you happy where you are? Project Blue Book? 515 00:29:42,990 --> 00:29:47,100 - The work I do is vital to the survival of our country. 516 00:29:47,161 --> 00:29:50,287 Russians want us to panic, we help keep America calm. 517 00:29:50,447 --> 00:29:54,199 - UFOs, people from other planets. 518 00:29:54,293 --> 00:29:58,111 You're saying that we shouldn't panic? 519 00:29:58,172 --> 00:29:59,432 - I think there's no reason to fear 520 00:29:59,456 --> 00:30:01,781 what we still don't understand. 521 00:30:06,722 --> 00:30:08,454 - How could you do that? 522 00:30:08,516 --> 00:30:10,882 Leave your man back there in the water like that? 523 00:30:10,976 --> 00:30:12,788 - He knew the risks. - But what if he's still alive? 524 00:30:12,812 --> 00:30:14,280 - Have you forgotten what's going on here? 525 00:30:14,304 --> 00:30:15,479 What we found down there? 526 00:30:15,639 --> 00:30:18,464 - What, pitchstone? Volcanic glass? 527 00:30:18,526 --> 00:30:20,286 You find that everywhere in this region. 528 00:30:20,310 --> 00:30:22,986 - You think it was pitchstone at the bottom of Puget Sound 529 00:30:23,146 --> 00:30:24,729 that nearly capsized our boat? 530 00:30:24,824 --> 00:30:26,990 - If your anchor snagged in a log down there, 531 00:30:27,150 --> 00:30:28,345 it gets pulled into an underwater current 532 00:30:28,369 --> 00:30:29,660 or a whirlpool. 533 00:30:29,820 --> 00:30:30,994 - It wasn't a whirlpool. 534 00:30:31,154 --> 00:30:32,724 - That shot you back to the surface like that, 535 00:30:32,748 --> 00:30:34,147 dragged off your mask? 536 00:30:34,208 --> 00:30:36,135 - You weren't down there. You didn't feel what I felt. 537 00:30:36,159 --> 00:30:38,188 - That deep, lack of oxygen to your brain 538 00:30:38,212 --> 00:30:39,731 will play all kinds of tricks on your senses. 539 00:30:39,755 --> 00:30:42,192 There is a completely rational explanation for all of this. 540 00:30:42,216 --> 00:30:44,842 - Tricks? Tricks? 541 00:30:46,720 --> 00:30:49,162 - That kind of skepticism may be appreciated 542 00:30:49,223 --> 00:30:51,201 by the Air Force, but out here, it can get you killed. 543 00:30:51,225 --> 00:30:52,244 - Well, maybe you shouldn't have brought 544 00:30:52,268 --> 00:30:54,017 a scientist with you. 545 00:30:54,177 --> 00:30:56,428 - What kind of a scientist doesn't want to be responsible 546 00:30:56,522 --> 00:31:01,099 for making the biggest discovery in all of mankind? 547 00:31:01,193 --> 00:31:03,435 Let's get a move on. We don't have a lot of time. 548 00:31:27,377 --> 00:31:28,947 - Excuse me. Sheriff? 549 00:31:28,971 --> 00:31:30,721 - Be with you in a minute. 550 00:31:35,769 --> 00:31:37,210 - Sheriff. 551 00:31:37,271 --> 00:31:39,471 Captain Michael Quinn. U.S. Air Force. 552 00:31:39,565 --> 00:31:42,983 This is agent Daniel Banks, CIA. 553 00:31:48,398 --> 00:31:50,223 What can I do for you? 554 00:31:50,284 --> 00:31:52,053 - We're looking for a missing person 555 00:31:52,077 --> 00:31:53,972 we believe may be on Maury Island. 556 00:31:53,996 --> 00:31:55,954 - Name's Dr. Allen Hynek. 557 00:31:57,416 --> 00:31:59,291 - Say he's a doctor? 558 00:32:02,004 --> 00:32:04,329 Hey, Reed. 559 00:32:04,423 --> 00:32:06,383 Come over and take a look at this. 560 00:32:08,585 --> 00:32:10,669 This look like one of those men to you? 561 00:32:10,763 --> 00:32:12,240 - My God. Yeah, that's him. 562 00:32:12,264 --> 00:32:14,747 That's the one. - You've seen this man here? 563 00:32:14,808 --> 00:32:16,328 - This guy, along with a couple others, 564 00:32:16,426 --> 00:32:19,085 broke into my house and kidnapped me. 565 00:32:19,146 --> 00:32:20,749 - Yeah, I think you got the wrong guy. 566 00:32:20,773 --> 00:32:22,417 - No, I don't. That's him. 567 00:32:22,441 --> 00:32:24,294 - Wait, wait, wait. Just hold on a second. 568 00:32:24,318 --> 00:32:26,079 All right, first of all, what's your name? 569 00:32:26,103 --> 00:32:27,631 - Ernest Reed. - Mr. Reed, 570 00:32:27,655 --> 00:32:30,172 you're saying that this man kidnapped you? 571 00:32:30,199 --> 00:32:32,357 - They had guns. 572 00:32:32,451 --> 00:32:34,859 And they forced me to take them to my boat, 573 00:32:34,954 --> 00:32:37,103 but this guy? 574 00:32:37,164 --> 00:32:38,771 He helped me escape. 575 00:32:38,832 --> 00:32:41,124 - Amy, show them what you've drawn up. 576 00:32:43,545 --> 00:32:45,945 - He's confident this the man you're looking for. 577 00:32:48,625 --> 00:32:51,209 - Sheriff, couple of fishermen just spotted the men in black 578 00:32:51,303 --> 00:32:53,584 on shore about a mile off the coast of Gig Harbor. 579 00:32:53,630 --> 00:32:55,864 They're headed into the woods. 580 00:32:55,891 --> 00:32:56,956 - Let's go. 581 00:33:00,396 --> 00:33:03,705 - Now we know how they got ashore. 582 00:33:03,732 --> 00:33:06,799 - Well, we don't know for sure this came from Reed's boat. 583 00:33:06,860 --> 00:33:09,544 - No telling where they went from here. 584 00:33:09,571 --> 00:33:12,063 Let's fan out, see what else we can find, fellas. 585 00:33:12,157 --> 00:33:13,957 - Yes, sir. - You got it. 586 00:33:17,487 --> 00:33:21,481 - Now, Reed told the sheriff that Hynek was helping William. 587 00:33:21,542 --> 00:33:22,982 They're on the same team. 588 00:33:23,043 --> 00:33:25,318 - Reed also said Hynek helped him escape. 589 00:33:25,379 --> 00:33:27,482 - Then why didn't Hynek escape with him? 590 00:33:27,506 --> 00:33:30,674 - I don't know. 591 00:33:30,834 --> 00:33:32,645 - You know, when William left the agency, 592 00:33:32,669 --> 00:33:35,031 he took a lot of people with him. 593 00:33:35,055 --> 00:33:36,829 People who we screened. 594 00:33:36,890 --> 00:33:38,201 Who you never think crossed the line like that. 595 00:33:38,225 --> 00:33:38,923 - No, that's not Doc. 596 00:33:39,018 --> 00:33:41,000 - No? 597 00:33:41,061 --> 00:33:42,822 Didn't he already steal classified material? 598 00:33:42,846 --> 00:33:45,580 Is that not like him, either? 599 00:33:45,607 --> 00:33:47,544 Look, I know you want to believe in your friend here, 600 00:33:47,568 --> 00:33:50,046 but we gotta start confronting the facts. 601 00:33:56,118 --> 00:33:59,594 What the hell are those? Coordinates? 602 00:33:59,621 --> 00:34:02,021 - Headed to airstrip, Captain. 603 00:34:04,367 --> 00:34:06,043 Hynek's not with William. 604 00:34:06,203 --> 00:34:09,046 He's trying to help lead us to him. 605 00:34:16,889 --> 00:34:18,357 - You gonna tell me where we're going? 606 00:34:18,381 --> 00:34:20,693 - You already know where we're going. 607 00:34:20,717 --> 00:34:23,393 You had it figured out all along. 608 00:34:23,553 --> 00:34:26,082 Saw the research in your office. 609 00:34:28,391 --> 00:34:30,071 - Antarctica? - Yep. 610 00:34:32,613 --> 00:34:35,130 - Are you sure that's safe? 611 00:34:35,157 --> 00:34:36,889 You know, there was one other detail 612 00:34:36,950 --> 00:34:39,892 about the Maury Island case that I didn't tell you. 613 00:34:39,953 --> 00:34:42,320 - Yeah? What's that? 614 00:34:42,414 --> 00:34:44,564 - After the Army retrieved the metal that Reed 615 00:34:44,625 --> 00:34:48,568 salvaged from his encounter, they loaded it onto a plane 616 00:34:48,629 --> 00:34:50,903 a lot bigger than that one. 617 00:34:53,509 --> 00:34:55,150 That plane crashed, 618 00:34:55,177 --> 00:34:57,076 killing the two officers on board. 619 00:34:57,137 --> 00:34:58,156 - Almost done. Two minutes. 620 00:34:58,180 --> 00:35:00,839 - Thank you. 621 00:35:00,933 --> 00:35:03,583 What makes you think I don't know about that? 622 00:35:03,644 --> 00:35:06,010 - Look, if that metal has such powerful properties, 623 00:35:06,105 --> 00:35:07,332 why fly with it if you know it brought down 624 00:35:07,356 --> 00:35:08,588 another plane already? 625 00:35:08,649 --> 00:35:10,585 - So you do think that it was the metal 626 00:35:10,609 --> 00:35:12,109 that brought the plane down? 627 00:35:12,269 --> 00:35:13,746 I thought you said it was volcanic glass. 628 00:35:13,770 --> 00:35:15,946 - No, no, no, the object that I stole 629 00:35:16,106 --> 00:35:18,281 at White Forest was not. That... 630 00:35:18,441 --> 00:35:20,175 that had properties and a composition 631 00:35:20,202 --> 00:35:21,284 that I can't explain. 632 00:35:21,444 --> 00:35:23,923 - Because it's not found on this Earth. 633 00:35:26,333 --> 00:35:29,868 It wasn't the metal that caused the plane to crash. 634 00:35:33,382 --> 00:35:34,859 - We should've maybe used the backup. 635 00:35:34,883 --> 00:35:37,283 - No cops. Way too many questions. 636 00:35:37,344 --> 00:35:39,823 - Well, I still have questions of my own. 637 00:35:39,847 --> 00:35:41,991 Are you sure there's an airstrip out here? 638 00:35:42,015 --> 00:35:43,326 - Well, through here is the only flat patch 639 00:35:43,350 --> 00:35:45,958 of land for miles. 640 00:35:46,019 --> 00:35:47,793 And there it is. 641 00:35:52,484 --> 00:35:54,462 - You sabotaged that plane? Innocent people died. 642 00:35:54,486 --> 00:35:56,631 - I had to secure and protect the evidence. 643 00:35:56,655 --> 00:35:58,775 - Air Force officers... - The same officers 644 00:35:58,815 --> 00:36:01,140 who were sworn to cover up the truth. 645 00:36:01,201 --> 00:36:03,568 - You don't think he'd turn now, do you? 646 00:36:03,662 --> 00:36:06,163 - I'll ask him once we get him out of there. 647 00:36:06,323 --> 00:36:07,642 - All right, so what's our move? 648 00:36:07,666 --> 00:36:09,833 - All right, Reed said these guys were armed. 649 00:36:09,993 --> 00:36:10,892 You brought your gun? 650 00:36:10,919 --> 00:36:12,577 - No. 651 00:36:12,671 --> 00:36:14,566 I'm not a cowboy. I don't carry it everywhere. 652 00:36:14,590 --> 00:36:16,080 - Ready when you are. 653 00:36:19,011 --> 00:36:22,012 - You don't need me anymore. Let me go. 654 00:36:22,172 --> 00:36:24,732 - If I do, you'll never forgive yourself. 655 00:36:31,356 --> 00:36:33,248 Get on the plane. 656 00:36:40,282 --> 00:36:42,941 - Whatever we're gonna do, we need to do it now. 657 00:36:43,035 --> 00:36:45,610 - Okay. You win. 658 00:36:45,704 --> 00:36:47,353 Let me examine the metal before we go. 659 00:36:47,414 --> 00:36:48,521 I could run some... 660 00:36:48,582 --> 00:36:50,343 - You're stalling. You're stalling. 661 00:36:50,367 --> 00:36:52,228 - If it turns out to be extraterrestrial, 662 00:36:52,252 --> 00:36:53,693 I will get on this plane. 663 00:36:53,754 --> 00:36:55,361 - Wait, where are you going? 664 00:36:55,422 --> 00:36:56,880 - They know you. 665 00:36:57,040 --> 00:36:58,234 They see you coming, they shoot. 666 00:36:58,258 --> 00:37:00,258 I got this one. - What you gonna do? 667 00:37:00,377 --> 00:37:02,368 - Just make sure you got my back. 668 00:37:02,429 --> 00:37:04,128 You'll know when. 669 00:37:04,223 --> 00:37:07,298 - I gave you UFOs over D.C. What did you do? 670 00:37:07,392 --> 00:37:09,284 You blame it on temperature inversion. 671 00:37:09,311 --> 00:37:10,727 - I had to. 672 00:37:10,887 --> 00:37:12,637 - I risked my life to show you that. 673 00:37:12,731 --> 00:37:15,640 - I listened to you. I followed your breadcrumbs. 674 00:37:15,734 --> 00:37:17,550 I stole for you. 675 00:37:17,611 --> 00:37:18,796 I mean, what else do you want from me? 676 00:37:18,820 --> 00:37:20,737 - I want you to believe. 677 00:37:20,897 --> 00:37:23,218 - It's not about what I believe. 678 00:37:23,242 --> 00:37:25,800 It's about what I can prove. 679 00:37:25,827 --> 00:37:28,470 - Professor, I thought we were kindred spirits. 680 00:37:28,497 --> 00:37:32,398 And now I see how wrong I was. You're nothing but a coward. 681 00:37:32,459 --> 00:37:34,553 You're afraid of the truth. - Can you help me out? 682 00:37:34,577 --> 00:37:36,272 - You want the truth? - My car. 683 00:37:38,748 --> 00:37:39,923 - What are you doing? 684 00:37:40,083 --> 00:37:41,653 - Whoa. - Don't take another step. 685 00:37:41,677 --> 00:37:42,650 - I just need some help. My car broke down... 686 00:37:42,678 --> 00:37:43,758 - Hands to your side. 687 00:37:43,804 --> 00:37:44,897 - I don't want any trouble. 688 00:37:44,921 --> 00:37:46,407 I just need some help. I don't... 689 00:37:54,690 --> 00:37:56,668 - Stop right there, Captain. Drop it. 690 00:37:56,692 --> 00:37:58,127 - It's all right, Doc. I got this. 691 00:37:58,151 --> 00:38:00,610 - Daniel. - Yeah, you must be William. 692 00:38:00,770 --> 00:38:02,799 - You want to tell this Air Force lackey here 693 00:38:02,823 --> 00:38:04,467 that I'm more important to the government alive 694 00:38:04,491 --> 00:38:06,341 than I am dead? 695 00:38:06,368 --> 00:38:08,676 - Let's everyone try to relax. 696 00:38:08,704 --> 00:38:09,677 - I'm gonna count to three. 697 00:38:09,705 --> 00:38:11,513 - No, no. - One. 698 00:38:11,540 --> 00:38:12,514 - Bad idea. - Two. 699 00:38:12,541 --> 00:38:14,198 - Captain. - Three. 700 00:38:40,569 --> 00:38:41,796 - Yeah, you take direction very well. 701 00:38:41,820 --> 00:38:43,486 Thank you. 702 00:38:46,825 --> 00:38:48,825 - He won't be getting far. 703 00:38:48,985 --> 00:38:52,662 - Then what the hell do you call that? 704 00:38:52,822 --> 00:38:55,406 - Plane's leaking fuel. 705 00:38:55,500 --> 00:38:56,724 He'll be down soon enough. 706 00:38:56,752 --> 00:38:59,312 - Yeah. But where? 707 00:39:08,096 --> 00:39:09,420 - No, no, it wasn't so much 708 00:39:09,514 --> 00:39:10,914 the rosary beads. It was the gnomes. 709 00:39:13,435 --> 00:39:17,336 So, seriously... 710 00:39:17,397 --> 00:39:19,839 what do we tell the generals when we get back? 711 00:39:19,900 --> 00:39:23,342 - I think this one we keep strictly to ourselves. 712 00:39:23,403 --> 00:39:24,861 Three of us. 713 00:39:25,021 --> 00:39:27,050 - I already got my people on it. 714 00:39:27,074 --> 00:39:29,866 CIA will make it like it never happened. 715 00:39:30,026 --> 00:39:34,537 But we'll also do whatever we can to hunt William down. 716 00:39:34,697 --> 00:39:36,781 Promise. - Thank you, Daniel. 717 00:39:36,875 --> 00:39:38,524 - Hey, throw me on that party list, too. 718 00:39:38,585 --> 00:39:41,193 When the time comes. 719 00:39:41,254 --> 00:39:42,361 - You know, um, 720 00:39:42,422 --> 00:39:44,939 you two, you do make a pretty good team. 721 00:39:44,966 --> 00:39:46,685 Yeah, he's not bad. 722 00:39:46,709 --> 00:39:48,776 For Central Intelligence. 723 00:39:48,804 --> 00:39:50,244 Let's not make a habit of it, though. 724 00:39:52,215 --> 00:39:55,116 All right. You fellas excuse me. 725 00:39:55,143 --> 00:39:58,603 I want to see if I can get some more ice. 726 00:40:00,440 --> 00:40:03,233 - You had me worried there for a second, Doc. 727 00:40:03,393 --> 00:40:05,353 Cops thought you were one of them. 728 00:40:05,404 --> 00:40:09,221 - Yeah, imagine even you had doubts. 729 00:40:09,282 --> 00:40:11,408 - Well, I thought... 730 00:40:11,568 --> 00:40:14,318 "No way he's wearing that coat for the rest of his life." 731 00:40:16,915 --> 00:40:20,808 - Yeah, well, it was all my fault, you know? 732 00:40:20,836 --> 00:40:23,478 I mean, if I hadn't allowed myself to get taken in by him... 733 00:40:23,505 --> 00:40:25,422 - No, look. 734 00:40:25,582 --> 00:40:29,575 The symbol, the metal, UFOs. 735 00:40:29,636 --> 00:40:31,502 He did show you things, Doc. 736 00:40:31,596 --> 00:40:33,232 There still are unanswered questions. 737 00:40:33,256 --> 00:40:35,284 - Yeah, but I was ready to take us to Antarctica, Captain. 738 00:40:35,308 --> 00:40:38,826 Based on what? Certainly not science. 739 00:40:38,854 --> 00:40:41,587 That could've been me. 740 00:40:41,648 --> 00:40:43,923 - But it's not. 741 00:40:43,984 --> 00:40:48,278 That's why you're here, and he's out there. 742 00:40:55,111 --> 00:40:57,620 - So how exactly did you find me? 743 00:41:16,466 --> 00:41:18,216 - Allen? 744 00:41:18,310 --> 00:41:20,384 Allen? 745 00:41:20,479 --> 00:41:21,644 - Mimi. 746 00:41:21,804 --> 00:41:23,705 - You're okay. - Yes, I am. 747 00:41:23,732 --> 00:41:25,373 Thanks to you. 748 00:41:25,400 --> 00:41:27,375 Quinn told me what you did. 749 00:41:27,402 --> 00:41:28,876 I'm just so sorry, Mimi. 750 00:41:28,904 --> 00:41:30,469 - No, it's okay. 751 00:41:30,530 --> 00:41:31,810 You're home. 752 00:41:31,865 --> 00:41:33,881 You're home. 753 00:41:33,909 --> 00:41:36,642 - Mrs. Hynek, couldn't have done it without you. 754 00:41:36,703 --> 00:41:38,328 - I know. 755 00:41:42,667 --> 00:41:45,150 - What did you tell Joel? - Project Blue Book. 756 00:41:45,212 --> 00:41:47,729 - I told him that his dad was busy working, 757 00:41:47,756 --> 00:41:49,413 and he'd be home soon. 758 00:41:49,508 --> 00:41:52,157 Just don't try to kiss him goodnight, okay? 759 00:41:52,219 --> 00:41:53,863 - It's amazing that you picked up on that enough to know. 760 00:41:53,887 --> 00:41:56,087 - Thank you. 761 00:41:56,181 --> 00:41:58,740 May I steal him for a moment, Mrs. Hynek? 762 00:41:58,767 --> 00:42:00,742 - No, you cannot. 763 00:42:00,769 --> 00:42:02,929 If you have something to say, you say it to both of us. 764 00:42:05,690 --> 00:42:07,749 - That was my contact at the National Guard. 765 00:42:07,776 --> 00:42:09,584 They found William's plane. 766 00:42:09,611 --> 00:42:13,196 Crashed in Mount Hood National Forest outside of Portland. 767 00:42:13,356 --> 00:42:15,590 - Is William alive? 768 00:42:15,617 --> 00:42:17,775 - There's no sign of him. 769 00:42:17,869 --> 00:42:20,444 No sign of any cargo, either. 770 00:42:22,040 --> 00:42:24,265 Look, I'm gonna make some calls. 771 00:42:24,292 --> 00:42:25,520 I'll have a private security detail 772 00:42:25,544 --> 00:42:26,679 for your family within the hour... 773 00:42:26,703 --> 00:42:28,378 - No. I need to take my family home. 774 00:42:28,538 --> 00:42:30,191 - Doc. - Please, trust me. 775 00:42:30,215 --> 00:42:31,901 William has what he wants. He's not coming back for me. 776 00:42:31,925 --> 00:42:33,457 He's got his own path now. 777 00:42:34,970 --> 00:42:36,869 - The hell? 778 00:42:36,930 --> 00:42:39,038 What is all this? 779 00:42:39,099 --> 00:42:41,707 - Your homework, Captain. - Right, sir, anything else? 780 00:42:41,768 --> 00:42:44,619 - At ease. - That's it. 781 00:42:44,646 --> 00:42:46,954 - Excuse me. - I'm sorry. 782 00:42:46,982 --> 00:42:48,543 I'll be after you. - It's okay. 783 00:42:50,151 --> 00:42:52,810 - What's the Robertson Panel? 784 00:42:52,904 --> 00:42:54,979 - Seems Central Intelligence will put 785 00:42:55,073 --> 00:42:57,723 the U.S. Air Force on trial. 786 00:42:57,784 --> 00:42:59,637 - With a full investigation into Project Blue Book. 787 00:42:59,661 --> 00:43:01,578 - CIA? They can do that? 788 00:43:01,738 --> 00:43:03,599 - This is a matter of national security. 789 00:43:03,623 --> 00:43:05,059 They can do whatever the hell they want. 790 00:43:05,083 --> 00:43:05,990 - But what's the purpose? 791 00:43:06,084 --> 00:43:08,734 - We're not clear on that. 792 00:43:08,795 --> 00:43:11,646 We brought all the files from Project Sign and Grudge 793 00:43:11,673 --> 00:43:12,980 so as to be thorough. 794 00:43:13,008 --> 00:43:14,757 Is that understood? 795 00:43:14,917 --> 00:43:16,320 - Read everything you can, fellas. 796 00:43:16,344 --> 00:43:18,230 We've got targets on our backs now, 797 00:43:18,254 --> 00:43:19,398 so make yourselves bulletproof. 798 00:43:19,422 --> 00:43:22,081 Otherwise, Blue Book is finished. 58231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.