All language subtitles for new.amsterdam.2018.s02e14.1080p.hdtv.x264-lucidtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:10,476 ♪ ♪ 2 00:00:10,478 --> 00:00:13,445 - Okay, so basically you want Bobbi to stay up for you? 3 00:00:13,447 --> 00:00:15,381 - She could at least try. - [laughs] 4 00:00:15,383 --> 00:00:16,782 - Just for a few good night kisses. 5 00:00:16,784 --> 00:00:18,150 - Right. 6 00:00:18,152 --> 00:00:19,318 - And then go to sleep super easy 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,320 with no bouncing, white noise, or tiptoeing required. 8 00:00:21,322 --> 00:00:23,222 - Very realistic plan. - [laughs] 9 00:00:23,224 --> 00:00:25,624 - I have been using the five Ss by the way. 10 00:00:25,626 --> 00:00:27,659 Thank you for that. - Yeah. 11 00:00:27,661 --> 00:00:28,894 - Really knocks Luna out. Lifesaver. 12 00:00:28,896 --> 00:00:29,995 [phone dings] 13 00:00:29,997 --> 00:00:32,231 - The real lifesaver is you can take Luna to work. 14 00:00:32,233 --> 00:00:34,533 Sadly, Bobbi's not into the whole music scene. 15 00:00:34,535 --> 00:00:36,502 - Not what she told me. 16 00:00:36,504 --> 00:00:37,836 Is everything okay? 17 00:00:37,838 --> 00:00:39,805 - [sighs] 18 00:00:39,807 --> 00:00:43,208 Yeah, I got impossible-to-get tickets 19 00:00:43,210 --> 00:00:45,144 for me and a friend to see Carol Churchill's play. 20 00:00:45,146 --> 00:00:46,912 - Oh, I'm dying to see that. - And my friend just bailed. 21 00:00:46,914 --> 00:00:48,881 - Oh. 22 00:00:50,484 --> 00:00:53,385 - You should come. - Um, yeah--no, uh... 23 00:00:53,387 --> 00:00:54,820 - If you want, I mean. No pressure. 24 00:00:54,822 --> 00:00:56,422 - No, I mean if you want. I don't wanna... 25 00:00:56,424 --> 00:00:57,723 - If you don't, that's cool. 26 00:00:57,725 --> 00:01:00,359 - I'm into it. Yes. 27 00:01:00,361 --> 00:01:02,361 - Okay. - Okay, so-- 28 00:01:02,363 --> 00:01:05,164 - Great. - Great. 29 00:01:05,166 --> 00:01:07,232 - Yeah. 30 00:01:12,573 --> 00:01:15,441 [fast-paced drum music] 31 00:01:15,443 --> 00:01:16,675 [softly] I'm sorry. 32 00:01:18,179 --> 00:01:20,345 Sorry! Sorry, I'm late. 33 00:01:20,347 --> 00:01:22,781 I hate being the last one here--uh, Sergeant Todd. 34 00:01:22,783 --> 00:01:23,615 - Sir. 35 00:01:23,617 --> 00:01:25,551 - Uh, are we very early or very late? 36 00:01:25,553 --> 00:01:27,352 - There's no meeting, Dr. Goodwin. 37 00:01:27,354 --> 00:01:28,487 - No meeting? 38 00:01:29,557 --> 00:01:31,557 Why do I suddenly get the feeling I'm being ambushed? 39 00:01:31,559 --> 00:01:33,292 - No, no. If this were an ambush 40 00:01:33,294 --> 00:01:35,294 I would've placed myself against that wall, 41 00:01:35,296 --> 00:01:36,862 allowing the open door to obscure me 42 00:01:36,864 --> 00:01:38,764 as you entered the room. 43 00:01:38,766 --> 00:01:41,266 I'm here to deliver a message from the board 44 00:01:41,268 --> 00:01:42,534 that they were too afraid to deliver. 45 00:01:42,536 --> 00:01:44,236 - Which is? 46 00:01:44,238 --> 00:01:45,571 - You have to cut $2 million from the budget 47 00:01:45,573 --> 00:01:46,605 by the end of tomorrow. 48 00:01:46,607 --> 00:01:47,840 - [laughs] 49 00:01:47,842 --> 00:01:51,543 And may I send a specifically worded message back with you? 50 00:01:51,545 --> 00:01:53,545 - As soon as we've picked what goes. 51 00:01:53,547 --> 00:01:54,947 ♪ ♪ 52 00:01:54,949 --> 00:01:57,749 Now, it appears in your tenure at New Amsterdam, 53 00:01:57,751 --> 00:02:00,586 you have created more than 200 very successful programs. 54 00:02:00,588 --> 00:02:01,787 - Thank you, Todd. 55 00:02:01,789 --> 00:02:03,555 - That have absolutely no funding. 56 00:02:03,557 --> 00:02:04,957 Most never did. 57 00:02:04,959 --> 00:02:08,594 This one here, CF56Z, 58 00:02:08,596 --> 00:02:10,762 costs exactly 2 million. 59 00:02:10,764 --> 00:02:13,832 We could get this done right now. 60 00:02:13,834 --> 00:02:18,837 - Great, CF56Z, that would be...hmm. 61 00:02:18,839 --> 00:02:22,474 "Postnatal Care for Undocumented Mothers." 62 00:02:22,476 --> 00:02:24,977 - That's unfortunate. - It is, Todd. 63 00:02:26,280 --> 00:02:27,279 - I'm not here to argue 64 00:02:27,281 --> 00:02:29,248 which of these programs deserves to stay. 65 00:02:29,250 --> 00:02:30,182 I'm here to make sure that 66 00:02:30,184 --> 00:02:31,750 2 million dollars' worth of them goes. 67 00:02:31,752 --> 00:02:34,453 - And if I refuse? 68 00:02:34,455 --> 00:02:36,822 - Then New Amsterdam will not make payroll. 69 00:02:36,824 --> 00:02:38,924 And tomorrow every one of your employees 70 00:02:38,926 --> 00:02:41,593 will be sent home without a dime. 71 00:02:41,595 --> 00:02:46,331 [percussive music continues] 72 00:02:46,333 --> 00:02:48,433 - [sighs] 73 00:02:50,437 --> 00:02:51,770 - Notice anything different about me? 74 00:02:51,772 --> 00:02:53,005 And don't say my hair 75 00:02:53,007 --> 00:02:55,307 because I chopped it off last year, and I will punch you. 76 00:02:55,309 --> 00:02:56,675 - Good morning. - What? 77 00:02:56,677 --> 00:02:57,943 - Good morning. That's what people say 78 00:02:57,945 --> 00:02:59,278 when they first interact for in day. 79 00:02:59,280 --> 00:03:00,445 - Yeah, well, it was implied. Hey now-- 80 00:03:00,447 --> 00:03:02,648 - All I'm saying is that every time I'm in the hallway 81 00:03:02,650 --> 00:03:04,783 people are jumping out at me mid-conversation. 82 00:03:04,785 --> 00:03:05,951 It's rude. 83 00:03:05,953 --> 00:03:07,719 There is always time for manners. 84 00:03:07,721 --> 00:03:09,454 - Outside of nuclear submarines, 85 00:03:09,456 --> 00:03:10,789 this is literally the place 86 00:03:10,791 --> 00:03:12,391 with the least amount of time for manners. 87 00:03:12,393 --> 00:03:13,892 Now, you know what? I'm just gonna tell you. 88 00:03:13,894 --> 00:03:16,562 It's my leg. I'm finally better. 89 00:03:16,564 --> 00:03:18,297 No more braces, no more crutches... 90 00:03:18,299 --> 00:03:25,370 ♪ ♪ 91 00:03:31,979 --> 00:03:33,478 - Lauren. 92 00:03:34,048 --> 00:03:36,915 - Oh, we really need to work on your manners. 93 00:03:36,917 --> 00:03:38,317 - Hey, we need help! 94 00:03:38,319 --> 00:03:39,351 - Yes, sir? - Yes, please, please. 95 00:03:39,353 --> 00:03:41,553 Somebody help my wife! - You don't have to shout. 96 00:03:41,555 --> 00:03:43,055 - Just please tell me what happened. 97 00:03:43,057 --> 00:03:44,923 - She fell, hit her head-- - No, no. 98 00:03:44,925 --> 00:03:46,491 - She was unconscious. - I bumped my head. 99 00:03:46,493 --> 00:03:48,360 It's not a big deal. - Yes, it is a big deal! 100 00:03:48,362 --> 00:03:49,995 I just slipped for a second. - This is serious. 101 00:03:49,997 --> 00:03:51,530 - Please, don't make a drama out of it. 102 00:03:51,532 --> 00:03:52,731 - Hi, I'm Dr. Bloom. - Hi. 103 00:03:52,733 --> 00:03:54,700 - We're gonna figure out just how big a deal this is, okay? 104 00:03:54,702 --> 00:03:55,901 - I promise you, it looks worse than it is. 105 00:03:55,903 --> 00:03:58,837 - Let's go to bay 27. - I slipped on our way to Shul, 106 00:03:58,839 --> 00:04:00,939 in front everyone we know. - Okay, Dr. Walsh! 107 00:04:00,941 --> 00:04:02,708 Please, can you come stitch up a lac-- 108 00:04:02,710 --> 00:04:04,076 And let's get, um... 109 00:04:04,078 --> 00:04:07,045 - Steph Goldman. - Mrs. Goldman a CT scan. 110 00:04:07,047 --> 00:04:08,580 - But it's the Sabbath. 111 00:04:08,582 --> 00:04:10,015 No electricity. - It's not a big deal. 112 00:04:10,017 --> 00:04:12,017 - If mom hit her head, it could be dangerous. 113 00:04:12,019 --> 00:04:13,785 HaShem makes exceptions to save a life. 114 00:04:13,787 --> 00:04:15,520 - Uh, if you could just go with Casey, 115 00:04:15,522 --> 00:04:16,855 and I'm gonna bring your mom right back, okay? 116 00:04:16,857 --> 00:04:18,123 - Mom. Mom, wait. 117 00:04:18,125 --> 00:04:19,691 - [mouthing words] 118 00:04:19,693 --> 00:04:21,093 - Can I stay with her? 119 00:04:21,095 --> 00:04:23,095 - Ah... 120 00:04:23,097 --> 00:04:25,530 How did I get so lucky? 121 00:04:25,532 --> 00:04:27,532 Is it okay if she stays? 122 00:04:27,534 --> 00:04:28,867 - Uh, sure. Yeah. 123 00:04:28,869 --> 00:04:31,470 - Thank you. Come here, sweetheart. 124 00:04:31,472 --> 00:04:34,039 I am fine. It looks worse than it is. 125 00:04:34,041 --> 00:04:35,874 Your mother's a klutz. - [chuckles] 126 00:04:35,876 --> 00:04:37,709 - It's just a little blood. 127 00:04:37,711 --> 00:04:38,744 Right? 128 00:04:38,746 --> 00:04:41,747 [warm piano music] 129 00:04:41,749 --> 00:04:43,915 ♪ ♪ 130 00:04:43,917 --> 00:04:46,752 - Oh, you must be my new mentee, Dawn. 131 00:04:46,754 --> 00:04:47,886 - Uh-- 132 00:04:47,888 --> 00:04:48,954 - Today must be very exciting for you. 133 00:04:48,956 --> 00:04:51,957 I still remember my first day working in a hospital. 134 00:04:51,959 --> 00:04:52,758 - Oh. [laughs] 135 00:04:52,760 --> 00:04:54,493 Thank you, but I'm-- I'm actually-- 136 00:04:54,495 --> 00:04:56,461 - Now, before you join me on my rounds, 137 00:04:56,463 --> 00:04:58,630 I've compiled these books you must read to give you 138 00:04:58,632 --> 00:05:02,000 a proper framework on Neurology at New Amsterdam. 139 00:05:02,002 --> 00:05:04,569 - Dr. Kapoor. I'm not Dawn. 140 00:05:04,571 --> 00:05:06,805 I'm Dr. Gibbs, the lead programmer. 141 00:05:06,807 --> 00:05:08,607 - Programmer? 142 00:05:08,609 --> 00:05:10,776 - Yes. [laughs] 143 00:05:10,778 --> 00:05:13,745 This is D.A.W.N. 144 00:05:13,747 --> 00:05:16,548 The Diagnostic Assessment Wellness Network. 145 00:05:18,485 --> 00:05:20,085 - [stammering] I don't understand. 146 00:05:20,087 --> 00:05:24,189 You want me to mentor an iPad? - Dawn is a prototype 147 00:05:24,191 --> 00:05:26,591 for what we hope will become the most advanced 148 00:05:26,593 --> 00:05:29,594 Artificial Intelligence program in medical diagnosing. 149 00:05:29,596 --> 00:05:31,196 - But, wh--I'm-- no, no, no, no-- 150 00:05:31,198 --> 00:05:32,597 - You'll take D.A.W.N. with you on rounds, 151 00:05:32,599 --> 00:05:33,532 so it can improve its algorithms, 152 00:05:33,534 --> 00:05:35,667 and these textbooks, I'll just upload them. 153 00:05:35,669 --> 00:05:36,968 - Upload? [chuckles] 154 00:05:36,970 --> 00:05:38,770 It took me years to read those books. 155 00:05:38,772 --> 00:05:40,772 - Well, D.A.W.N.'s connected to the hospital's medical network. 156 00:05:40,774 --> 00:05:43,141 So you'll have instant access to patient files, 157 00:05:43,143 --> 00:05:46,144 radiology scans, MRIs, lab data. 158 00:05:46,146 --> 00:05:50,816 With your help, D.A.W.N. will become the future of medicine. 159 00:05:50,818 --> 00:05:53,952 - Nice to meet you, Dr. Kay-poor. 160 00:05:53,954 --> 00:05:55,721 - Mm. 161 00:05:55,723 --> 00:05:56,955 - It's Kapoor! 162 00:05:58,525 --> 00:05:59,658 - I refuse. 163 00:05:59,660 --> 00:06:01,126 - Okay, Todd, here's the deal. 164 00:06:01,128 --> 00:06:01,927 Since we are not gonna 165 00:06:01,929 --> 00:06:03,095 cut anything major from this budget, 166 00:06:03,097 --> 00:06:05,997 we're gonna make a lot of small cuts to each department. 167 00:06:05,999 --> 00:06:08,867 - My commanding officer would call that the Fabian Strategy. 168 00:06:08,869 --> 00:06:10,202 - That's the one. 169 00:06:10,204 --> 00:06:11,636 - You have no idea what that is, do you? 170 00:06:11,638 --> 00:06:13,205 - No, I do not. - Max, you got a sec? 171 00:06:13,207 --> 00:06:14,373 - Yeah. - It's about my future. 172 00:06:14,375 --> 00:06:16,475 - Great, I wanna talk to you about your future as well. 173 00:06:16,477 --> 00:06:17,542 - You do? - Yeah. 174 00:06:17,544 --> 00:06:18,910 You have, uh, seven 175 00:06:18,912 --> 00:06:20,512 dual-chamber pacemaker surgeries 176 00:06:20,514 --> 00:06:21,980 on the books for tomorrow? - That's right. 177 00:06:21,982 --> 00:06:24,583 - Yeah, so those pacemakers are made in Mexico, 178 00:06:24,585 --> 00:06:26,184 but the American inventors charge three times as much, 179 00:06:26,186 --> 00:06:28,053 so we're gonna cancel the order, 180 00:06:28,055 --> 00:06:30,989 place it directly with the manufacturer in Mexico city. 181 00:06:30,991 --> 00:06:33,058 It's gonna save us 50,000, 182 00:06:33,060 --> 00:06:34,693 but it's gonna, uh, have to push your surgeries. 183 00:06:34,695 --> 00:06:36,828 - [sighs] Why not save money on shipping 184 00:06:36,830 --> 00:06:38,864 and just have me do the surgeries in Mexico? 185 00:06:40,234 --> 00:06:42,567 - No, that-- that was sarcasm. 186 00:06:42,569 --> 00:06:44,002 - That was genius. 187 00:06:44,004 --> 00:06:45,704 Mexico's opening tons of new clinics 188 00:06:45,706 --> 00:06:47,606 in response to our skyrocketing medical costs. 189 00:06:47,608 --> 00:06:49,674 We could pay for you and your patients to fly to Mexico, 190 00:06:49,676 --> 00:06:51,843 it's gonna save them in co-pays, and us, like, 50-- 191 00:06:51,845 --> 00:06:54,012 $100,000. 192 00:06:54,014 --> 00:06:56,948 - So my patients are supposed to just go to Mexico tomorrow? 193 00:06:56,950 --> 00:06:57,983 - Yeah. Only if they're content with 194 00:06:57,985 --> 00:07:00,085 getting the same surgery, with the same surgeon 195 00:07:00,087 --> 00:07:02,020 for less money and a better view. 196 00:07:02,022 --> 00:07:03,755 [clicks tongue] 197 00:07:03,757 --> 00:07:05,090 100,000 down. You happy? 198 00:07:05,092 --> 00:07:06,291 - Sure. 199 00:07:06,293 --> 00:07:09,127 Why wouldn't I be happy about outsourcing American jobs? 200 00:07:09,129 --> 00:07:10,862 That also-- both: Sarcasm. 201 00:07:10,864 --> 00:07:11,797 - Yeah. 202 00:07:11,799 --> 00:07:13,698 - I don't know what Ralph and Piggy thought 203 00:07:13,700 --> 00:07:16,034 when they found it, I think both the conch shell 204 00:07:16,036 --> 00:07:18,970 and the boar's head symbolize power, just different types. 205 00:07:18,972 --> 00:07:19,938 - Knock knock. 206 00:07:19,940 --> 00:07:23,041 I hate to interrupt the creative process, 207 00:07:23,043 --> 00:07:25,010 but I have the results of your biopsy. 208 00:07:26,713 --> 00:07:28,580 The mass in your stomach 209 00:07:28,582 --> 00:07:31,249 turned out to be a Primitive Neuroectodermal Tumor. 210 00:07:32,052 --> 00:07:33,051 - Tumor? 211 00:07:33,053 --> 00:07:34,786 - The good news is, it's benign. 212 00:07:34,788 --> 00:07:35,987 Surgeons should be able to remove it, 213 00:07:35,989 --> 00:07:37,722 and Cephas will make a full recovery. 214 00:07:37,724 --> 00:07:39,925 - What caused it? 215 00:07:41,862 --> 00:07:44,830 - Tumors are very sensitive to hormone levels 216 00:07:44,832 --> 00:07:47,232 inside the body, and in Cephas' case, 217 00:07:47,234 --> 00:07:48,967 he had an excessive amount of cortisol, 218 00:07:48,969 --> 00:07:51,837 which is one of the body's main stress hormones. 219 00:07:51,839 --> 00:07:52,838 - [huffs] 220 00:07:52,840 --> 00:07:56,074 How does a 13-year-old get a tumor from stress? 221 00:07:56,076 --> 00:07:59,277 - That's what I'd like to find out. 222 00:08:00,113 --> 00:08:01,980 - Dr. Sharpe didn't say anything 223 00:08:01,982 --> 00:08:03,348 about the tumor being in my brain. 224 00:08:03,350 --> 00:08:05,116 - No, no, no, no. Um... 225 00:08:05,118 --> 00:08:06,251 that's a little misleading. 226 00:08:06,253 --> 00:08:08,987 Psych is not just about what's going on in your head. 227 00:08:08,989 --> 00:08:10,255 Because what is going on up there 228 00:08:10,257 --> 00:08:12,023 can affect your entire body, right? 229 00:08:12,025 --> 00:08:15,594 In your case, excessive cortisol levels caused a tumor, 230 00:08:15,596 --> 00:08:19,264 but cortisol is triggered by PTSD, stress, anxiety-- 231 00:08:19,266 --> 00:08:21,933 - But, I don't have any of those things. 232 00:08:21,935 --> 00:08:23,201 PTSD? 233 00:08:23,203 --> 00:08:25,804 My life was pretty boring until I came here. 234 00:08:25,806 --> 00:08:27,272 - Okay. 235 00:08:27,274 --> 00:08:28,940 Do you have any stressors in your life? 236 00:08:28,942 --> 00:08:30,775 - I'm good. 237 00:08:30,777 --> 00:08:33,712 Home's good. School's good. 238 00:08:33,714 --> 00:08:36,715 My biggest stressor is the school librarian. 239 00:08:36,717 --> 00:08:39,017 - The librarian? All right. 240 00:08:39,019 --> 00:08:40,852 What's happening there? Tell me about that. 241 00:08:40,854 --> 00:08:43,355 - She refuses to let me check out some books 242 00:08:43,357 --> 00:08:46,124 because they're reserved for gifted students-- 243 00:08:46,126 --> 00:08:48,193 even though I've been reading them for years. 244 00:08:48,195 --> 00:08:49,694 That's it. 245 00:08:49,696 --> 00:08:51,997 - But that upset you. - Yeah. 246 00:08:51,999 --> 00:08:54,366 But they're just books. Who cares? 247 00:08:54,368 --> 00:08:57,202 - Well, yeah, but they're not just books, are they? 248 00:08:57,204 --> 00:08:58,737 And I think that you care. 249 00:08:58,739 --> 00:09:00,772 I think you care very much. 250 00:09:01,675 --> 00:09:03,074 Tell me why. 251 00:09:03,076 --> 00:09:06,077 [soft music] 252 00:09:06,079 --> 00:09:10,015 ♪ ♪ 253 00:09:10,017 --> 00:09:12,450 - Because I'm smart too. 254 00:09:13,320 --> 00:09:15,320 - Yeah. 255 00:09:15,322 --> 00:09:17,889 Does anyone else in your life make you feel that way? 256 00:09:17,891 --> 00:09:20,358 Less than? Diminished? 257 00:09:20,360 --> 00:09:22,827 - I'm 13, 258 00:09:22,829 --> 00:09:26,031 so, like...everybody. 259 00:09:28,201 --> 00:09:29,935 - You know what? 260 00:09:29,937 --> 00:09:32,170 Let's, uh, let's try something different here. 261 00:09:32,172 --> 00:09:34,005 [clears throat] 262 00:09:34,007 --> 00:09:36,441 Yes. 263 00:09:36,443 --> 00:09:39,711 All right, Cephas, I'm going to read a few remarks, 264 00:09:39,713 --> 00:09:41,746 and you simply have to reply one through ten. 265 00:09:41,748 --> 00:09:44,849 One meaning almost never, ten meaning almost always. 266 00:09:44,851 --> 00:09:46,384 Okay? 267 00:09:46,386 --> 00:09:49,187 Piece of cake. Here we go. 268 00:09:49,189 --> 00:09:51,856 What you think doesn't count very much. 269 00:09:51,858 --> 00:09:53,291 - Ten. 270 00:09:53,293 --> 00:09:55,293 - Ten? Really? 271 00:09:55,295 --> 00:09:58,196 - Yeah, ten. 272 00:09:58,198 --> 00:09:59,798 Ten it is. 273 00:09:59,800 --> 00:10:02,367 You feel excluded, isolated. 274 00:10:02,369 --> 00:10:03,435 - Ten. 275 00:10:03,437 --> 00:10:06,037 - The rich get richer while the poor get poorer. 276 00:10:06,039 --> 00:10:07,872 - Absolutely ten. 277 00:10:07,874 --> 00:10:09,040 - When I walk into a store, 278 00:10:09,042 --> 00:10:10,709 I am followed or closely watched. 279 00:10:10,711 --> 00:10:12,811 - Ten. These questions are easy. 280 00:10:12,813 --> 00:10:17,048 ♪ ♪ 281 00:10:17,050 --> 00:10:19,250 - You feel threatened, harassed, 282 00:10:19,252 --> 00:10:21,286 even if you can't articulate why. 283 00:10:26,059 --> 00:10:27,192 - Ten. 284 00:10:30,097 --> 00:10:33,098 - Make yourself comfortable, there's a couch over there. 285 00:10:33,100 --> 00:10:34,933 - Hey. Is he okay? 286 00:10:34,935 --> 00:10:37,335 - Yeah, yeah, he's, um-- he's okay. 287 00:10:37,337 --> 00:10:39,971 I had Cephas answer some questions from a Harvard test 288 00:10:39,973 --> 00:10:41,272 known as "Unrest." 289 00:10:41,274 --> 00:10:43,441 It is designed to, um, 290 00:10:43,443 --> 00:10:45,510 measure someone's level of social resistance. 291 00:10:45,512 --> 00:10:46,578 - Social resistance? 292 00:10:46,580 --> 00:10:50,448 - When people like us oppose the values and policies 293 00:10:50,450 --> 00:10:52,417 of the dominant culture. - That's right. 294 00:10:52,419 --> 00:10:54,753 - And what does that have to do with-- 295 00:10:54,755 --> 00:10:57,322 - Your son, he feels threatened on a daily basis. 296 00:10:57,324 --> 00:11:00,325 Like everything he's earned can just be taken away. 297 00:11:00,327 --> 00:11:02,527 He's disenfranchised. 298 00:11:02,529 --> 00:11:05,263 But because his life is seemingly free from all this, 299 00:11:05,265 --> 00:11:09,200 because he can't name it, he's internalizing it. 300 00:11:09,202 --> 00:11:11,302 - Name what? 301 00:11:12,472 --> 00:11:14,439 - Racism. 302 00:11:14,441 --> 00:11:17,108 I think your son's tumor was caused by racism. 303 00:11:17,110 --> 00:11:20,111 [tense music] 304 00:11:20,113 --> 00:11:23,815 ♪ ♪ 305 00:11:28,655 --> 00:11:33,324 [upbeat music] ♪ ♪ 306 00:11:33,326 --> 00:11:34,759 - Good to see you, Mrs. Holland. 307 00:11:34,761 --> 00:11:35,894 - Dr. Reynolds, this place... 308 00:11:35,896 --> 00:11:38,797 no offence, but it's so much nicer than New Amsterdam. 309 00:11:38,799 --> 00:11:41,633 - I'm glad you approve. I'll see you in there. 310 00:11:41,635 --> 00:11:42,767 [chuckles] [beep] 311 00:11:42,769 --> 00:11:44,769 Wow, this is quite the operation. 312 00:11:44,771 --> 00:11:46,571 - [sighs] We're pretty proud of it. 313 00:11:46,573 --> 00:11:48,673 For people who can't afford American healthcare 314 00:11:48,675 --> 00:11:50,008 or a nice safe alternative. 315 00:11:50,010 --> 00:11:51,943 - And you only do pacemakers here? 316 00:11:51,945 --> 00:11:54,479 - Focusing one procedure makes us hyper efficient. 317 00:11:54,481 --> 00:11:55,847 - How efficient? 318 00:11:55,849 --> 00:11:58,349 - Well, we can usually knock out about 11 a day. 319 00:11:58,351 --> 00:12:01,686 - Ah--that's pretty efficient. - [laughs] 320 00:12:01,688 --> 00:12:04,689 It may not be as fancy as your cardio wing, but-- 321 00:12:04,691 --> 00:12:07,459 - It definitely is. It's nice! 322 00:12:07,461 --> 00:12:08,960 - How long have you been Chair? 323 00:12:08,962 --> 00:12:12,997 - Uh, for about a year, but I'm leaving. 324 00:12:12,999 --> 00:12:15,366 - Oh, I hear you. 325 00:12:15,368 --> 00:12:17,802 Public hospitals are what sent me packing for Mexico. 326 00:12:17,804 --> 00:12:20,371 - Oh, I actually love New Amsterdam. 327 00:12:20,373 --> 00:12:22,107 - Then why? 328 00:12:22,109 --> 00:12:24,943 - I love my fiancée more. 329 00:12:27,380 --> 00:12:29,514 [fast-paced drum music] 330 00:12:29,516 --> 00:12:30,782 - Max! 331 00:12:30,784 --> 00:12:33,017 Max, I need to talk to you. 332 00:12:33,019 --> 00:12:35,019 - Yeah, what's up? 333 00:12:35,021 --> 00:12:36,855 - She keeps coming back. 334 00:12:36,857 --> 00:12:38,990 - Should I be made aware of any suspicious activity? 335 00:12:38,992 --> 00:12:40,058 - Just stand down, Todd. 336 00:12:40,060 --> 00:12:42,794 - She wants to teach a computer to replace me. 337 00:12:42,796 --> 00:12:45,597 After all the personal sacrifices I've made, 338 00:12:45,599 --> 00:12:47,632 just to have an iPad steal my knowledge-- 339 00:12:47,634 --> 00:12:49,200 it is not "artificial" intelligence, 340 00:12:49,202 --> 00:12:51,136 it is my intelligence. 341 00:12:51,138 --> 00:12:52,804 - Max we're due in dermatology. - I know. 342 00:12:52,806 --> 00:12:54,739 Vijay, since I have no idea what you're talking about, 343 00:12:54,741 --> 00:12:56,574 I'm gonna trust you to make the right decision. 344 00:12:56,576 --> 00:12:57,776 - Thank you. I won't do it. 345 00:12:57,778 --> 00:13:00,078 No matter how much her company is paying the hospital. 346 00:13:00,080 --> 00:13:01,479 - Come again? 347 00:13:01,481 --> 00:13:02,714 - How much are they paying the hospital? 348 00:13:02,716 --> 00:13:04,916 - They are-- - $160,000. 349 00:13:04,918 --> 00:13:08,086 - Really? That's, uh--Vijay, 350 00:13:08,088 --> 00:13:10,522 my friend, I think that you and the iPad 351 00:13:10,524 --> 00:13:12,991 might've gotten off on the wrong foot. 352 00:13:12,993 --> 00:13:14,192 ♪ ♪ 353 00:13:14,194 --> 00:13:18,096 - My body's been sore, and my girl saw this crazy rash. 354 00:13:18,098 --> 00:13:21,666 - I have a couple of theories. The first one I think-- 355 00:13:21,668 --> 00:13:23,868 - Diagnosis confirmed. Lyme disease. 356 00:13:23,870 --> 00:13:26,037 An email is being sent to your account 357 00:13:26,039 --> 00:13:28,239 with detailed treatment information. 358 00:13:28,241 --> 00:13:31,509 - [speaking Hungarian] 359 00:13:33,446 --> 00:13:34,612 - Yes, something to do with your-- 360 00:13:34,614 --> 00:13:37,715 - [speaking Hungarian] 361 00:13:39,085 --> 00:13:41,853 - I'm sorry, but let me see--I--I... 362 00:13:41,855 --> 00:13:44,923 - [speaking Hungarian] 363 00:13:49,930 --> 00:13:51,596 - What happens next? 364 00:13:51,598 --> 00:13:53,698 - We wait for the results from your CT scan. 365 00:13:53,700 --> 00:13:56,134 Unfortunately, it can take a couple hours to arrive 366 00:13:56,136 --> 00:13:57,569 from, uh, Radiology because-- 367 00:13:57,571 --> 00:13:58,770 [chiming] 368 00:13:58,772 --> 00:14:00,471 - CT scan results have arrived. 369 00:14:00,473 --> 00:14:02,941 - Diagnosis ACA aneurysm. - What? 370 00:14:02,943 --> 00:14:04,542 - What? Where? - What? 371 00:14:04,544 --> 00:14:06,110 - What, what? - Aneurysm is located 372 00:14:06,112 --> 00:14:08,713 on the anterior clinoid segment-- 373 00:14:08,715 --> 00:14:11,583 - Nobody likes a show-off, so just shut up, okay? 374 00:14:11,585 --> 00:14:14,252 - [speaking Hungarian] 375 00:14:16,590 --> 00:14:19,224 [speaking Hungarian] - [speaking Hungarian] 376 00:14:19,226 --> 00:14:22,227 [laughing, speaking Hungarian] 377 00:14:22,229 --> 00:14:25,063 - I-I have to go. I need that back please. 378 00:14:25,065 --> 00:14:28,166 Okay. You keep it. 379 00:14:28,168 --> 00:14:30,001 - Every day, 9:30-9:45-- 380 00:14:30,003 --> 00:14:32,103 Sandra Fall from billing! Hi. 381 00:14:32,105 --> 00:14:33,638 How goes it? 382 00:14:33,640 --> 00:14:35,173 - It doesn't go good because you can't code for racism. 383 00:14:35,175 --> 00:14:38,977 - And yet, I did, so... 384 00:14:38,979 --> 00:14:41,079 - No, you hand-wrote a non-option in the margin 385 00:14:41,081 --> 00:14:43,681 like a Bern Bro during the 2016 General Election. 386 00:14:43,683 --> 00:14:45,683 - Yes, I did, because there isn't a code 387 00:14:45,685 --> 00:14:46,851 for my actual diagnosis. - [sighs] 388 00:14:46,853 --> 00:14:47,952 - Okay, then change your diagnosis 389 00:14:47,954 --> 00:14:49,287 to an approved ICD-10 code 390 00:14:49,289 --> 00:14:50,922 because that's how we bill insurance companies. 391 00:14:50,924 --> 00:14:52,290 - No. No, I'm sorry, 392 00:14:52,292 --> 00:14:53,791 I'm not gonna change my diagnosis, 393 00:14:53,793 --> 00:14:55,526 Sandra Fall from billing-- not this time. 394 00:14:55,528 --> 00:14:57,295 Many, many times I've played it fast and loose 395 00:14:57,297 --> 00:14:58,296 with insurance codes to help patients. 396 00:14:58,298 --> 00:14:59,964 - Please, don't tell me that! - Many times. 397 00:14:59,966 --> 00:15:01,933 But this time it will actually hurt patients. 398 00:15:01,935 --> 00:15:04,168 Like, specifically the 13-year-old boy 399 00:15:04,170 --> 00:15:06,871 who is lying in our OR with a tumor. 400 00:15:06,873 --> 00:15:08,606 He's proof that racism 401 00:15:08,608 --> 00:15:09,874 can cause life-threatening medical issues, 402 00:15:09,876 --> 00:15:10,909 and no one is doing anything about it 403 00:15:10,911 --> 00:15:12,877 because no one is tracking the data to prove it. 404 00:15:12,879 --> 00:15:15,179 And do you know why no one is tracking the data to prove it? 405 00:15:15,181 --> 00:15:18,049 - Because the ICD-10 doesn't have a diagnostic code for it? 406 00:15:18,051 --> 00:15:19,717 - Exactly. - Dr. Frome, 407 00:15:19,719 --> 00:15:22,020 go ahead, change the world, 408 00:15:22,022 --> 00:15:24,756 but not until you change the ICD codes. 409 00:15:25,325 --> 00:15:27,892 - That's-- [groans] 410 00:15:27,894 --> 00:15:30,161 - Clamp. 411 00:15:30,163 --> 00:15:31,863 - Cephas' tumor's nestled up against 412 00:15:31,865 --> 00:15:33,698 the inferior mesenteric. 413 00:15:33,700 --> 00:15:35,066 - I can definitely get in there. 414 00:15:35,068 --> 00:15:37,035 Forceps. 415 00:15:37,871 --> 00:15:40,071 - NR BP 55. 416 00:15:40,073 --> 00:15:42,040 - Dr. Ayton, look at this. 417 00:15:42,042 --> 00:15:43,841 Right next to the duodenum. 418 00:15:43,843 --> 00:15:46,210 - Another tumor. 419 00:15:46,212 --> 00:15:48,379 - Patient is hemodynamically stable. 420 00:15:48,381 --> 00:15:51,916 - And looks like another two right at the celiac junction. 421 00:15:51,918 --> 00:15:53,651 - Four total? 422 00:15:53,653 --> 00:15:55,353 - Surgery's gonna take a bit longer. 423 00:15:55,355 --> 00:15:57,655 - I'll go tell his mother. 424 00:16:00,160 --> 00:16:03,261 - Helen, from what I can tell, 425 00:16:03,263 --> 00:16:05,763 these tumors are just going to keep recurring. 426 00:16:05,765 --> 00:16:08,232 And next time they might not be benign. 427 00:16:09,269 --> 00:16:11,669 - Stand by with pylorus clamp. 428 00:16:12,706 --> 00:16:14,372 - Okay, give it to me straight, Todd. 429 00:16:14,374 --> 00:16:16,341 - 100,000 from cardiothoracic-- - Yep. 430 00:16:16,343 --> 00:16:18,242 - 160k from neurology-- - Yep. 431 00:16:18,244 --> 00:16:19,744 - 45,000 from dermatology. 432 00:16:19,746 --> 00:16:20,712 - Come on, admit it. 433 00:16:20,714 --> 00:16:22,246 This skimming thing is kind of working, right? 434 00:16:22,248 --> 00:16:23,614 - So long as everyone does their part 435 00:16:23,616 --> 00:16:25,016 and sacrifices for the greater good. 436 00:16:25,018 --> 00:16:26,851 - Exactly. - Like Communism. 437 00:16:26,853 --> 00:16:28,186 - Max! - Yeah? 438 00:16:28,188 --> 00:16:29,787 - Notice anything different about me? 439 00:16:29,789 --> 00:16:31,422 - Actually, I have been noticing 440 00:16:31,424 --> 00:16:33,791 a lot of your patients are being admitted 441 00:16:33,793 --> 00:16:36,928 before they need to be. Uh, ACS, pre-crisis diabetics-- 442 00:16:36,930 --> 00:16:39,864 The thing is, if they don't actually end up in crisis, 443 00:16:39,866 --> 00:16:41,232 then we can't bill for it. 444 00:16:41,234 --> 00:16:44,202 - It's my leg. Um, finally better. 445 00:16:44,204 --> 00:16:46,904 No biggie. - That's great. 446 00:16:46,906 --> 00:16:48,973 So, it would save this hospital a lot of money 447 00:16:48,975 --> 00:16:51,309 if you could keep these patients in the ED 448 00:16:51,311 --> 00:16:55,213 for observation until a crisis diagnosis can be confirmed. 449 00:16:55,215 --> 00:16:57,215 - If you don't mind hiring 20 more nurses, 450 00:16:57,217 --> 00:16:58,916 a dozen more orderlies, 451 00:16:58,918 --> 00:17:00,318 and increasing the number of residents, 452 00:17:00,320 --> 00:17:02,286 and adding, like, 30 beds, then sure. 453 00:17:02,288 --> 00:17:04,255 Excuse me! Excuse me! 454 00:17:04,257 --> 00:17:05,823 This area is off limits! 455 00:17:05,825 --> 00:17:07,725 You can't just keep coming back here like this! 456 00:17:07,727 --> 00:17:09,994 Who the hell do you think you are? 457 00:17:09,996 --> 00:17:11,229 - Uh... [nervous laugh] 458 00:17:11,231 --> 00:17:12,330 - So ultimately, 459 00:17:12,332 --> 00:17:15,066 I don't think it's going to save you any money. 460 00:17:16,736 --> 00:17:18,336 - She seems fun. 461 00:17:18,338 --> 00:17:20,838 - Yeah, I'll figure out whatever, uh, that was, 462 00:17:20,840 --> 00:17:23,341 but right now I need a new strategy. 463 00:17:23,343 --> 00:17:26,744 - We could always revisit cutting CF56Z. 464 00:17:26,746 --> 00:17:29,180 - You mean "Postnatal Care for Undocumented Mothers." 465 00:17:29,182 --> 00:17:32,917 - I mean to save this hospital. From your own good intentions. 466 00:17:34,187 --> 00:17:35,987 - I need some help here! 467 00:17:35,989 --> 00:17:38,356 Grab me an orderly and a non-rebreather mask! 468 00:17:38,358 --> 00:17:39,957 - Hey, what happened? 469 00:17:39,959 --> 00:17:41,359 - She just started walking and collapsed. 470 00:17:41,361 --> 00:17:43,194 - Okay, well, let's get her back on her feet. 471 00:17:43,196 --> 00:17:44,929 - I-I can't feel my legs. 472 00:17:44,931 --> 00:17:45,963 - Where? What part? 473 00:17:45,965 --> 00:17:47,298 - All over. Everywhere. 474 00:17:47,300 --> 00:17:49,300 - What do her CTs say? - Nothing. 475 00:17:49,302 --> 00:17:50,468 They were all clear. 476 00:17:50,470 --> 00:17:52,036 - Do we need a collar? - Please, I-- 477 00:17:52,038 --> 00:17:54,205 I can't--I can't feel my legs. - Mom? 478 00:17:54,207 --> 00:17:56,140 Are you okay? - I can't feel my legs. 479 00:17:56,142 --> 00:17:57,475 - What's going on? [overlapping chatter] 480 00:17:57,477 --> 00:17:59,210 Please! - She didn't hit her head. 481 00:17:59,212 --> 00:18:00,778 She just fell down. 482 00:18:02,877 --> 00:18:05,712 [fast-paced percussive music] 483 00:18:05,714 --> 00:18:11,418 ♪ ♪ 484 00:18:12,688 --> 00:18:14,521 - Sir. - Sir. 485 00:18:14,523 --> 00:18:16,823 - Hi there. - Ma'am. 486 00:18:16,825 --> 00:18:19,726 - Um, thank you for agreeing to meet us here. 487 00:18:19,728 --> 00:18:21,795 - We thought neutral territory would be best 488 00:18:21,797 --> 00:18:23,129 for what Dr. Goodwin has to say. 489 00:18:23,131 --> 00:18:24,164 - Yeah. - Max, I think 490 00:18:24,166 --> 00:18:26,166 I can save New Amsterdam and the city of New York 491 00:18:26,168 --> 00:18:27,167 hundreds of millions of dollars. 492 00:18:27,169 --> 00:18:29,669 - Oh, then you should definitely go first. 493 00:18:29,671 --> 00:18:31,571 - There's a 13-year-old boy in surgery right now 494 00:18:31,573 --> 00:18:33,873 having multiple tumors removed caused by racism. 495 00:18:33,875 --> 00:18:36,876 I know--I know how that sounds, trust me, I do, 496 00:18:36,878 --> 00:18:39,079 but yesterday, I treated two patients with PTSD 497 00:18:39,081 --> 00:18:40,580 from the exact same thing. 498 00:18:40,582 --> 00:18:42,148 Our ED, at least three times a week, 499 00:18:42,150 --> 00:18:43,283 treats victims of hate crimes. 500 00:18:43,285 --> 00:18:46,419 The city is spending hundreds of millions of dollars 501 00:18:46,421 --> 00:18:48,488 managing medical repercussions of racism, 502 00:18:48,490 --> 00:18:49,489 and it doesn't even know it 503 00:18:49,491 --> 00:18:52,092 because the ICD-10 does not have a code for it. 504 00:18:52,094 --> 00:18:53,727 - This is not gonna save us money. 505 00:18:53,729 --> 00:18:54,861 - How can I help? 506 00:18:54,863 --> 00:18:56,429 - A campaign to make the ICD-10 507 00:18:56,431 --> 00:18:57,897 add racism to their diagnostic index. 508 00:18:57,899 --> 00:18:59,599 All I need is a little bit of money 509 00:18:59,601 --> 00:19:01,501 for a small team of researchers and lobbyists-- 510 00:19:01,503 --> 00:19:02,802 - [coughs] No. 511 00:19:05,107 --> 00:19:06,573 - What? Say that again? 512 00:19:06,575 --> 00:19:07,707 - No. 513 00:19:07,709 --> 00:19:11,044 - That's--I've never heard you say that word before. 514 00:19:11,046 --> 00:19:12,746 - In order to balance the budget, 515 00:19:12,748 --> 00:19:14,948 Max has no choice but to cut personnel. 516 00:19:14,950 --> 00:19:17,050 - How awful. 517 00:19:17,052 --> 00:19:19,753 - Did you guys have anyone in mind? 518 00:19:19,755 --> 00:19:22,756 [percussive music] 519 00:19:22,758 --> 00:19:29,028 ♪ ♪ 520 00:19:29,030 --> 00:19:31,097 - Back away slowly. 521 00:19:31,099 --> 00:19:33,099 ♪ ♪ 522 00:19:33,101 --> 00:19:35,001 Go, go, slower. 523 00:19:35,871 --> 00:19:37,837 Okay, break. Break--break for it. 524 00:19:38,974 --> 00:19:41,074 - [sighs] 525 00:19:42,210 --> 00:19:44,477 - Four tumors, all being removed-- 526 00:19:44,479 --> 00:19:46,946 it's just going to take a little bit more time. 527 00:19:46,948 --> 00:19:49,749 - Why is this happening to my son? 528 00:19:51,620 --> 00:19:53,486 - Uh... 529 00:19:53,488 --> 00:19:59,159 Cephas let me read his essay on "Lord of the Flies, 530 00:19:59,161 --> 00:20:02,996 and it's clear just how open he is. 531 00:20:02,998 --> 00:20:05,465 to the world. 532 00:20:05,467 --> 00:20:08,902 And while that openness lets in a lot of beauty, 533 00:20:08,904 --> 00:20:11,771 it also lets in darker things. 534 00:20:11,773 --> 00:20:14,974 [solemn music] 535 00:20:14,976 --> 00:20:19,145 - God, I really thought that I shielded him from... 536 00:20:19,147 --> 00:20:21,581 everything that I have to deal with. 537 00:20:23,819 --> 00:20:27,487 I jumped through hoops to get him into a progressive school 538 00:20:27,489 --> 00:20:29,656 with a uniform policy. 539 00:20:29,658 --> 00:20:32,592 I got him into group sports with diverse coaches. 540 00:20:32,594 --> 00:20:34,260 His friends are amazing. I-- 541 00:20:37,265 --> 00:20:40,633 I thought I was doing a good job, I really-- 542 00:20:40,635 --> 00:20:43,603 - You--you are doing more than a good job. 543 00:20:43,605 --> 00:20:46,673 That boy is extraordinary 544 00:20:46,675 --> 00:20:48,241 because of you. 545 00:20:52,180 --> 00:20:56,683 Even here, in this progressive hospital, 546 00:20:56,685 --> 00:20:59,185 I deal with microaggressions every day. 547 00:20:59,187 --> 00:21:01,321 From people who mean well. 548 00:21:01,323 --> 00:21:03,590 From people who should know better. 549 00:21:04,993 --> 00:21:07,093 That's the world that we live in. 550 00:21:08,163 --> 00:21:11,130 - So, then what can I do 551 00:21:11,132 --> 00:21:14,200 to keep my son from ending up here next year? 552 00:21:15,837 --> 00:21:17,937 Next month? 553 00:21:22,210 --> 00:21:24,544 - Have you been out of country recently? 554 00:21:24,546 --> 00:21:25,845 - No. 555 00:21:25,847 --> 00:21:28,982 - Been bitten by an animal or a rodent? 556 00:21:28,984 --> 00:21:31,217 - Uh, just the occasional mosquito bite. 557 00:21:31,219 --> 00:21:33,219 - Started any new diets? 558 00:21:33,221 --> 00:21:35,221 - We keep kosher. Nothing trendy. 559 00:21:35,223 --> 00:21:38,291 - Swam in any natural bodies of water? 560 00:21:39,227 --> 00:21:40,827 - No. 561 00:21:40,829 --> 00:21:43,062 [dramatic music] 562 00:21:43,064 --> 00:21:46,900 Do you have any idea what's happening to me? 563 00:21:46,902 --> 00:21:48,902 e for a second? 564 00:21:48,904 --> 00:21:50,670 Okay. 565 00:21:54,276 --> 00:21:56,242 Any theories? 566 00:21:56,244 --> 00:21:58,378 - Guillain-Barre syndrome and Zika 567 00:21:58,380 --> 00:22:00,380 are both known to cause leg paralysis, 568 00:22:00,382 --> 00:22:02,148 but her tests came back normal. 569 00:22:02,150 --> 00:22:04,083 - And her CT came back negative 570 00:22:04,085 --> 00:22:05,785 except for some swelling around the spine. 571 00:22:05,787 --> 00:22:08,621 - The only viable option right now is to treat her symptoms, 572 00:22:08,623 --> 00:22:11,691 push steroids to reduce her spinal swelling, 573 00:22:11,693 --> 00:22:15,261 unless D.A.W.N. has a different diagnosis to humiliate me. 574 00:22:15,263 --> 00:22:16,396 D.A.W.N.-ji? 575 00:22:16,398 --> 00:22:19,399 [suspenseful music] 576 00:22:19,401 --> 00:22:21,935 ♪ ♪ 577 00:22:21,937 --> 00:22:23,169 This is bad. 578 00:22:24,940 --> 00:22:27,407 [kids laughing] - [sighs] 579 00:22:27,409 --> 00:22:29,943 This is my favorite achievement since coming here. 580 00:22:29,945 --> 00:22:32,111 Free daycare for all employees. 581 00:22:32,113 --> 00:22:34,280 - I don't see how getting rid of a few daycare employees 582 00:22:34,282 --> 00:22:36,149 is gonna put a dent in the budget. 583 00:22:36,151 --> 00:22:38,785 - Well, we contract out the daycare service. 584 00:22:38,787 --> 00:22:40,386 It's a luxury, I mean, it's not essential, 585 00:22:40,388 --> 00:22:43,790 and if we close it, we might break even. 586 00:22:43,792 --> 00:22:45,792 - You're closing the daycare? 587 00:22:45,794 --> 00:22:47,727 - Now, Mariana, I wouldn't even consider this 588 00:22:47,729 --> 00:22:50,897 unless I absolutely had to. I mean, I need the daycare too. 589 00:22:50,899 --> 00:22:52,932 - So do a lot of the nurses and residents. 590 00:22:52,934 --> 00:22:55,134 - I hear you, but-- - I don't think you do. 591 00:22:55,136 --> 00:22:58,638 - Do you know how expensive regular daycare is? 592 00:22:58,640 --> 00:23:00,273 Not to mention, they're only open ten hours, 593 00:23:00,275 --> 00:23:02,275 and most of us work 12-hour shifts. 594 00:23:02,277 --> 00:23:04,444 Are you gonna cut our hours and pay us more too? 595 00:23:04,446 --> 00:23:07,146 - I need to cut costs just to make payroll. 596 00:23:07,148 --> 00:23:09,849 - Well, you can keep my paycheck 597 00:23:09,851 --> 00:23:11,351 because if we have to pay for daycare, 598 00:23:11,353 --> 00:23:13,086 a lot of us will need new jobs. 599 00:23:13,088 --> 00:23:16,189 [somber music] 600 00:23:16,191 --> 00:23:20,460 ♪ ♪ 601 00:23:20,462 --> 00:23:23,663 - We're not gonna cut daycare, are we? 602 00:23:23,665 --> 00:23:25,732 - [sighs] 603 00:23:28,169 --> 00:23:29,836 - At the aortic arch. 604 00:23:29,838 --> 00:23:31,471 - Anterior wall of the left atrium 605 00:23:31,473 --> 00:23:33,306 looks prime for placement of the first lead. 606 00:23:33,308 --> 00:23:34,974 - All right, advancing now. 607 00:23:34,976 --> 00:23:37,010 [speaking Spanish in background] 608 00:23:37,012 --> 00:23:38,845 - Just as good as at New Amsterdam? 609 00:23:38,847 --> 00:23:41,047 - [laughs] I'm not gonna lie to you, 610 00:23:41,049 --> 00:23:43,182 I'm pretty proud of what we accomplished. 611 00:23:43,184 --> 00:23:45,852 I mean, that's what makes leaving so hard, you know? 612 00:23:48,023 --> 00:23:50,356 Whoa. Is that from a lung? 613 00:23:50,358 --> 00:23:53,026 Did I hit something? - No, it's from her stomach. 614 00:23:53,028 --> 00:23:55,028 Massive hematemesis. 615 00:23:55,030 --> 00:23:57,363 - Maybe it's a bleeding ulcer or a Mallory Weiss Tear. 616 00:23:57,365 --> 00:23:59,799 - It looks like variceal bleeding. 617 00:23:59,801 --> 00:24:02,001 - Her cirrhotic liver decompensated. 618 00:24:02,003 --> 00:24:03,169 The blood is backing up behind it. 619 00:24:03,171 --> 00:24:04,370 We need to make a new pathway 620 00:24:04,372 --> 00:24:06,039 so the blood can bypass the liver. 621 00:24:06,041 --> 00:24:07,106 - Heart rate's up to 130. 622 00:24:07,108 --> 00:24:09,509 - All right, transfuse 2 units of packed red cells. 623 00:24:09,511 --> 00:24:12,311 - We don't have a blood bank. We're not a hospital. 624 00:24:12,313 --> 00:24:13,413 I'm calling an ambulance. 625 00:24:13,415 --> 00:24:14,447 - Her blood pressure's dropping. 626 00:24:14,449 --> 00:24:16,182 We don't have time. We're working on her now. 627 00:24:16,184 --> 00:24:17,150 - I told you, 628 00:24:17,152 --> 00:24:18,284 we're only equipped for cardiac emergencies. 629 00:24:18,286 --> 00:24:22,388 - Then we have to treat Grace's liver like a heart. 630 00:24:30,410 --> 00:24:31,677 - She's never there anymore. 631 00:24:31,679 --> 00:24:33,278 these days.about her trial 632 00:24:33,280 --> 00:24:34,413 - Uh, can I run something by you? 633 00:24:34,415 --> 00:24:35,814 - Sure, but where's your bodyguard? 634 00:24:35,816 --> 00:24:37,249 - Oh, I gave him the slip. 635 00:24:37,251 --> 00:24:38,417 - Really? - No, that's impossible. 636 00:24:38,419 --> 00:24:39,318 He's at lunch. - [chuckles] 637 00:24:39,320 --> 00:24:40,452 - I'm having a bit of a budget crisis, 638 00:24:40,454 --> 00:24:44,223 and I finally figured out a way to, uh, close the gap. 639 00:24:44,225 --> 00:24:45,924 You ready? - As ready as I'll ever be. 640 00:24:45,926 --> 00:24:49,228 - Okay, I want to eliminate all over-testing. 641 00:24:49,230 --> 00:24:51,396 - That's a great idea. - Really? 642 00:24:51,398 --> 00:24:52,598 - Oh, my God, 643 00:24:52,600 --> 00:24:54,766 you're the first person who has not wanted to strangle me, 644 00:24:54,768 --> 00:24:56,902 or you know, slam the door in my face. 645 00:24:56,904 --> 00:24:58,470 - [laughs] What test did you have in mind? 646 00:24:58,472 --> 00:25:01,306 - I wanna cut yearly mammograms. 647 00:25:01,308 --> 00:25:02,908 - Sorry? - I know how that sounds, 648 00:25:02,910 --> 00:25:04,610 okay, but the US Preventative Task Force 649 00:25:04,612 --> 00:25:06,478 says they're unnecessary for women under 50 650 00:25:06,480 --> 00:25:08,480 unless of course they fall into a high-risk group. 651 00:25:08,482 --> 00:25:11,516 - Yeah, the American Cancer Society says 45. 652 00:25:11,518 --> 00:25:13,919 A woman's individual doctor might say 40. 653 00:25:13,921 --> 00:25:16,188 These tests aren't one-size fits all. 654 00:25:16,190 --> 00:25:17,422 - I'm not saying they are. 655 00:25:17,424 --> 00:25:18,257 All I am saying is women under 50 656 00:25:18,259 --> 00:25:19,858 are more likely to get false positive 657 00:25:19,860 --> 00:25:21,460 and therefore be over-diagnosed 658 00:25:21,462 --> 00:25:22,761 and over-treated for something 659 00:25:22,763 --> 00:25:24,296 that may ultimately be benign. 660 00:25:24,298 --> 00:25:26,198 - Someone may want that peace of mind. 661 00:25:26,200 --> 00:25:28,634 - Well, but should New Amsterdam be paying for it? 662 00:25:28,636 --> 00:25:31,270 - Fine, cut yearly mammograms. - Really? 663 00:25:31,272 --> 00:25:32,671 - Sure. - Thank you. 664 00:25:32,673 --> 00:25:34,206 - Except those mammograms 665 00:25:34,208 --> 00:25:36,308 are actually money-makers for this hospital. 666 00:25:36,310 --> 00:25:38,510 - I walked right into this, didn't I? 667 00:25:38,512 --> 00:25:40,312 - If you cut mammograms paid for by insurance, 668 00:25:40,314 --> 00:25:41,413 I'm fairly certain 669 00:25:41,415 --> 00:25:43,282 it's gonna make your budget shortfall even worse. 670 00:25:43,284 --> 00:25:45,183 - What about mammograms not covered by insurance? 671 00:25:45,185 --> 00:25:47,352 - So you're suggesting two standards of care, 672 00:25:47,354 --> 00:25:49,288 one for women with insurance and one for women without? 673 00:25:49,290 --> 00:25:51,690 - No, because that would be-- 674 00:25:51,692 --> 00:25:52,891 - Draconian. - Yeah. 675 00:25:52,893 --> 00:25:55,661 And I would be ashamed to even be having this conversation. 676 00:25:55,663 --> 00:25:56,828 - Don't be, 677 00:25:56,830 --> 00:25:58,930 because I'm sure Castro will cut whatever you want. 678 00:26:00,834 --> 00:26:02,200 - Mm. 679 00:26:02,202 --> 00:26:05,470 - [crunching] 680 00:26:05,472 --> 00:26:07,539 ♪ ♪ 681 00:26:07,541 --> 00:26:09,541 - Glad I was at lunch for that one. 682 00:26:09,543 --> 00:26:13,545 ♪ ♪ 683 00:26:13,547 --> 00:26:15,480 - These cardiac stents are too small. 684 00:26:15,482 --> 00:26:17,382 They're made to open a tiny artery, 685 00:26:17,384 --> 00:26:19,384 not make a large conduit for bypassing the liver. 686 00:26:19,386 --> 00:26:21,987 - If I can just get this last stent in place, 687 00:26:21,989 --> 00:26:24,656 the portal vein and the hepatic vein will flow as one. 688 00:26:24,658 --> 00:26:26,758 - Switch ultrasound to Doppler mode. 689 00:26:26,760 --> 00:26:29,227 - I don't see anything. There's no flow. 690 00:26:29,229 --> 00:26:30,996 - You missed the connection. We must have gone too distal. 691 00:26:30,998 --> 00:26:33,231 - BP's dropping again. 692 00:26:33,233 --> 00:26:35,267 - Hang a bag of Dobutamine. Titrate to 3 micrograms. 693 00:26:35,269 --> 00:26:36,735 - I'm gonna try to pass the wire. 694 00:26:36,737 --> 00:26:38,870 See if you can grab it, all right? 695 00:26:38,872 --> 00:26:41,406 That'll help us make the connection. 696 00:26:41,408 --> 00:26:43,375 Little further. 697 00:26:43,377 --> 00:26:45,277 [heavy breathing] [heart monitor beeping rapidly] 698 00:26:45,279 --> 00:26:46,511 A little further. 699 00:26:46,513 --> 00:26:48,246 [speaking Spanish in background] 700 00:26:48,248 --> 00:26:49,748 Now. - Got it. 701 00:26:49,750 --> 00:26:51,383 - Muy bien. 702 00:26:51,385 --> 00:26:52,851 - Looks like flow. 703 00:26:52,853 --> 00:26:55,721 - [sighs] I can't believe it. 704 00:26:56,423 --> 00:26:57,723 - Gauze. 705 00:26:57,725 --> 00:27:00,559 - Forgot how much I missed real medicine. 706 00:27:00,561 --> 00:27:03,428 [soft piano music] 707 00:27:03,430 --> 00:27:10,535 ♪ ♪ 708 00:27:20,314 --> 00:27:22,481 - My baby. 709 00:27:22,483 --> 00:27:24,483 - Okay, but the W.H.O. needs a sponsor, 710 00:27:24,485 --> 00:27:27,552 and I can't--I can't get a sponsor until the W.H.O.-- 711 00:27:27,554 --> 00:27:29,588 Right exactly. 712 00:27:29,590 --> 00:27:30,789 Yes. - Iggy! 713 00:27:30,791 --> 00:27:33,291 - Yes, I'll be there. Thank you very much. 714 00:27:33,293 --> 00:27:35,460 - Iggy, where have you been? 715 00:27:35,462 --> 00:27:37,829 - Every day patients come in with so many stressors 716 00:27:37,831 --> 00:27:39,965 that I have no idea what the problem is. 717 00:27:39,967 --> 00:27:42,467 With Cephas, I know exactly what the problem is, 718 00:27:42,469 --> 00:27:43,668 but I can't to do anything about it, 719 00:27:43,670 --> 00:27:46,304 which is just crazy-maker, you know? 720 00:27:46,306 --> 00:27:47,973 So I just managed to get a meeting 721 00:27:47,975 --> 00:27:49,641 with a member the World Health Organization so I can lobby-- 722 00:27:49,643 --> 00:27:51,810 - Okay, Iggy, I love you, 723 00:27:51,812 --> 00:27:53,645 and I mean this in the best possible way-- 724 00:27:53,647 --> 00:27:54,579 - Uh-oh. 725 00:27:54,581 --> 00:27:57,482 - Forget about trying to save the world 726 00:27:57,484 --> 00:28:00,619 and focus on trying to save our patient, 727 00:28:00,621 --> 00:28:02,988 'cause no one else is going to. 728 00:28:12,666 --> 00:28:16,001 - Help. Help, please, help. 729 00:28:16,003 --> 00:28:17,769 - Okay, deep breaths for me, Steph, okay? 730 00:28:17,771 --> 00:28:20,672 Deep breaths. - Now I can't move my arms. 731 00:28:20,674 --> 00:28:24,509 - Okay, let's get her on 100% non-rebreather and a stat EKG. 732 00:28:24,511 --> 00:28:26,845 - Squeeze my hands. Come on, as hard as you can. 733 00:28:26,847 --> 00:28:28,480 - I can't. 734 00:28:28,482 --> 00:28:29,614 [heavy breathing] - Steph! 735 00:28:29,616 --> 00:28:30,682 - [struggled breathing] 736 00:28:30,684 --> 00:28:32,617 - Okay, let's get her on 2 milligrams of Ativan. 737 00:28:32,619 --> 00:28:33,785 2 milligrams of Ativan! 738 00:28:33,787 --> 00:28:35,387 - [cries] Oh, Mommy... 739 00:28:35,389 --> 00:28:37,622 - I need that Ativan! - [gasping] 740 00:28:37,624 --> 00:28:41,593 - Mommy, please stop. 741 00:28:44,531 --> 00:28:46,565 - Ascending paralysis. 742 00:28:46,567 --> 00:28:48,900 Soon she won't be able to breathe. 743 00:28:48,902 --> 00:28:51,036 - It could be Neuro-Bechet's Disease. 744 00:28:51,038 --> 00:28:55,040 - Diagnostic accuracy below 1%. 745 00:28:55,042 --> 00:28:57,509 - A tumor can cause paraneoplastic syndrome. 746 00:28:57,511 --> 00:29:01,079 - Diagnostic accuracy less than 1%. 747 00:29:01,081 --> 00:29:03,048 - D.A.W.N. if you do not have any actual ideas, 748 00:29:03,050 --> 00:29:04,049 please shut up. 749 00:29:04,051 --> 00:29:05,917 - Advise patient be placed 750 00:29:05,919 --> 00:29:07,886 in phenobarbital coma 751 00:29:07,888 --> 00:29:10,155 until diagnosis can be reached. 752 00:29:10,157 --> 00:29:13,091 - Tell me we're not doing that. 753 00:29:13,093 --> 00:29:15,727 - If we do not reach diagnosis today... 754 00:29:17,030 --> 00:29:18,730 We'll have to. 755 00:29:18,732 --> 00:29:22,601 [somber music] 756 00:29:22,603 --> 00:29:23,935 - [sighs] 757 00:29:23,937 --> 00:29:26,571 I really thought we could do it. 758 00:29:26,573 --> 00:29:28,740 - We knew this would be painful. 759 00:29:28,742 --> 00:29:30,442 Why do you think Brantley sent me? 760 00:29:30,444 --> 00:29:32,010 - I could chip away at it, 761 00:29:32,012 --> 00:29:35,113 but every cut just makes this hospital worse. 762 00:29:35,115 --> 00:29:37,082 - Which is why I still think you should pick 763 00:29:37,084 --> 00:29:39,918 one big ticket item. 764 00:29:39,920 --> 00:29:41,553 Will it make the hospital worse? 765 00:29:41,555 --> 00:29:42,787 Unfortunately, yes. 766 00:29:42,789 --> 00:29:45,757 But will it compromise every single one of your departments? 767 00:29:45,759 --> 00:29:46,958 No. 768 00:29:46,960 --> 00:29:49,461 - Yeah. 769 00:29:49,463 --> 00:29:51,596 You know, we were the first hospital 770 00:29:51,598 --> 00:29:53,565 in the country to cover postnatal care 771 00:29:53,567 --> 00:29:55,767 for undocumented mothers. 772 00:29:57,571 --> 00:30:00,238 [sighs] 773 00:30:00,240 --> 00:30:03,875 We were trying to be pioneers. 774 00:30:03,877 --> 00:30:06,912 [dramatic music] 775 00:30:06,914 --> 00:30:11,216 ♪ ♪ 776 00:30:11,218 --> 00:30:14,219 Now I can make payroll. 777 00:30:14,221 --> 00:30:21,526 ♪ ♪ 778 00:30:22,963 --> 00:30:25,830 - Max. 779 00:30:25,832 --> 00:30:28,266 You did the right thing. 780 00:30:28,268 --> 00:30:30,268 - [sighs] 781 00:30:30,270 --> 00:30:37,542 ♪ ♪ 782 00:30:41,057 --> 00:30:43,625 [somber music] 783 00:30:43,627 --> 00:30:46,328 ♪ ♪ 784 00:30:46,330 --> 00:30:50,265 [background chatter] 785 00:30:57,274 --> 00:30:59,307 - Well, it looks like Klinger's missed 786 00:30:59,309 --> 00:31:01,476 11 games this year, and he's been battling 787 00:31:01,478 --> 00:31:03,211 this injury all season. 788 00:31:03,213 --> 00:31:04,780 - Oh, missed the second free throw. 789 00:31:04,782 --> 00:31:06,715 Miller with the rebound. - Are we winning? 790 00:31:06,717 --> 00:31:09,651 - He's got seven assists... - Oh, I'm sorry. 791 00:31:09,653 --> 00:31:11,620 Please, please, don't tell my dad. 792 00:31:11,622 --> 00:31:14,556 - Ah, the Sabbath. No electricity. 793 00:31:14,558 --> 00:31:17,459 - It's just a really big game. 794 00:31:17,461 --> 00:31:20,162 - Your secret is safe with me. 795 00:31:20,164 --> 00:31:22,164 Nets fans have suffered enough. 796 00:31:22,166 --> 00:31:24,199 - [laughs] 797 00:31:24,201 --> 00:31:26,301 - May I? 798 00:31:29,339 --> 00:31:32,474 You must miss many games because of the Sabbath. 799 00:31:32,476 --> 00:31:35,477 - Well, I kind of make an exception for the Nets. 800 00:31:35,479 --> 00:31:37,913 We haven't won a championship game in my whole life, 801 00:31:37,915 --> 00:31:40,649 but we're doing really well this year. 802 00:31:40,651 --> 00:31:42,417 - Hm. - Mm-hmm. 803 00:31:42,419 --> 00:31:45,587 - So do you break any other Sabbath rules? 804 00:31:45,589 --> 00:31:47,689 - No way. Never. 805 00:31:50,661 --> 00:31:53,261 - Shirley... 806 00:31:53,263 --> 00:31:57,666 this is question is a matter of life and death. 807 00:31:57,668 --> 00:32:01,703 I believe you have kept the Sabbath, but... 808 00:32:01,705 --> 00:32:04,673 have you kept kosher? 809 00:32:04,675 --> 00:32:06,908 ♪ ♪ 810 00:32:08,745 --> 00:32:10,245 - Vijay, you paged? 811 00:32:10,247 --> 00:32:13,782 - Hot dog! - What are we talking about? 812 00:32:13,784 --> 00:32:17,285 - Shirley secretly ate a street vendor's hot dog. 813 00:32:17,287 --> 00:32:19,688 - Shirley got a tapeworm? 814 00:32:19,690 --> 00:32:21,389 - And passed its eggs unknowingly 815 00:32:21,391 --> 00:32:23,859 to her mother with a kiss. 816 00:32:23,861 --> 00:32:26,761 - Neurocysticercosis. 817 00:32:26,763 --> 00:32:27,963 Did D.A.W.N. confirm? 818 00:32:27,965 --> 00:32:29,831 - I turned D.A.W.N. off. 819 00:32:29,833 --> 00:32:32,868 Two tablets each, and they will be cleared up. 820 00:32:32,870 --> 00:32:34,236 - I... 821 00:32:34,238 --> 00:32:36,404 I don't understand. 822 00:32:36,406 --> 00:32:38,707 Did I hurt my mom? 823 00:32:38,709 --> 00:32:43,211 - No, Shirley. You saved her life. 824 00:32:43,213 --> 00:32:47,749 [uplifting music] 825 00:32:48,886 --> 00:32:50,752 - Hey, there, kiddo. How you doing? 826 00:32:50,754 --> 00:32:52,921 - Better. 827 00:32:52,923 --> 00:32:56,591 - Better is good. Very good. 828 00:32:57,761 --> 00:33:00,929 So listen, I have... 829 00:33:00,931 --> 00:33:04,266 I have one question that was not on my list from earlier. 830 00:33:04,268 --> 00:33:07,035 You feel up to answering it? 831 00:33:07,037 --> 00:33:13,775 Why wouldn't the librarian let you take out those books? 832 00:33:13,777 --> 00:33:15,043 - I don't know. 833 00:33:15,045 --> 00:33:17,646 - Well, I think you do know. 834 00:33:17,648 --> 00:33:19,648 I think you know it so well 835 00:33:19,650 --> 00:33:21,283 that it is eating you up inside, 836 00:33:21,285 --> 00:33:24,319 and it is causing you to be sick. 837 00:33:26,056 --> 00:33:30,058 Why wouldn't the librarian let you take out those books? 838 00:33:30,060 --> 00:33:34,396 ♪ ♪ 839 00:33:34,398 --> 00:33:37,465 - Because of the color of my skin. 840 00:33:37,467 --> 00:33:39,034 But she's not racist. 841 00:33:39,036 --> 00:33:40,802 - Yeah, I don't doubt that for a second. 842 00:33:40,804 --> 00:33:44,039 But, you know, racism is so deeply ingrained 843 00:33:44,041 --> 00:33:46,741 in our society that people, myself included, 844 00:33:46,743 --> 00:33:50,545 we often don't realize that we're perpetuating it. 845 00:33:50,547 --> 00:33:52,847 - So, like... 846 00:33:52,849 --> 00:33:54,716 when people give me nicknames I don't want 847 00:33:54,718 --> 00:33:55,917 'cause my name is different? 848 00:33:55,919 --> 00:33:58,320 - Yes, that is a microaggression 849 00:33:58,322 --> 00:34:01,823 because of the color of your skin. 850 00:34:01,825 --> 00:34:04,759 - What about when adults tell me I speak really good English? 851 00:34:04,761 --> 00:34:07,696 - It's because of the color of your skin. 852 00:34:07,698 --> 00:34:09,331 - Or when people assume 853 00:34:09,333 --> 00:34:12,500 I only got into my school 'cause I'm diverse? 854 00:34:12,502 --> 00:34:14,869 - Yes. 855 00:34:14,871 --> 00:34:16,604 - When the teacher tells me to lower my voice, 856 00:34:16,606 --> 00:34:19,607 even though I'm not the only one talking? 857 00:34:19,609 --> 00:34:21,843 Or she makes me answer all the Latino questions 858 00:34:21,845 --> 00:34:23,111 'cause I'm the only one in the room? 859 00:34:23,113 --> 00:34:25,747 - Yes. 860 00:34:25,749 --> 00:34:28,683 ♪ ♪ 861 00:34:28,685 --> 00:34:31,519 - I just thought... 862 00:34:31,521 --> 00:34:34,589 I didn't deserve to be there. 863 00:34:34,591 --> 00:34:36,691 I wasn't good enough. I was a mistake. 864 00:34:36,693 --> 00:34:40,462 - No, Cephas, listen to me. 865 00:34:40,464 --> 00:34:42,897 All of this, everything you're talking about 866 00:34:42,899 --> 00:34:44,599 has nothing to do with you, 867 00:34:44,601 --> 00:34:47,402 and everything to do with the world around you. 868 00:34:47,404 --> 00:34:50,905 You walking around with all of this shame and confusion 869 00:34:50,907 --> 00:34:52,540 and stress inside your body, 870 00:34:52,542 --> 00:34:55,543 I can see that you don't want to feel this right now. 871 00:34:55,545 --> 00:34:57,812 But I'm telling you, your body is definitely feeling it, 872 00:34:57,814 --> 00:35:00,915 and that is what is making you sick. 873 00:35:02,619 --> 00:35:04,719 - So... 874 00:35:06,790 --> 00:35:09,124 How are you gonna fix the world? 875 00:35:09,126 --> 00:35:10,925 - I'm not. 876 00:35:10,927 --> 00:35:13,962 I can't. 877 00:35:13,964 --> 00:35:18,433 But I can help you process. 878 00:35:18,435 --> 00:35:21,569 Because if we can name it, 879 00:35:21,571 --> 00:35:23,204 we can treat it. 880 00:35:25,609 --> 00:35:32,714 ♪ ♪ 881 00:35:46,696 --> 00:35:48,930 - You win. 882 00:35:48,932 --> 00:35:52,067 What do you want, Mom? 883 00:35:56,606 --> 00:35:59,841 - Dinner. 884 00:36:02,813 --> 00:36:09,918 ♪ ♪ 885 00:36:24,568 --> 00:36:27,469 - May, how long has Fatima been like this? 886 00:36:27,471 --> 00:36:29,637 - All day. - You should've paged me. 887 00:36:29,639 --> 00:36:32,841 - She's listed as Castro's patient. 888 00:36:32,843 --> 00:36:35,243 - Fatima, sweetheart, can I help you get back? 889 00:36:35,245 --> 00:36:36,911 - I'm fine. Fine, fine, fine. 890 00:36:36,913 --> 00:36:39,881 - Okay. Have you seen Dr. Castro? 891 00:36:39,883 --> 00:36:42,016 - Dr. Castro said my numbers are good. 892 00:36:42,018 --> 00:36:43,818 I'm good. Better than good. 893 00:36:43,820 --> 00:36:46,187 She said her trial's helping. 894 00:36:50,193 --> 00:36:53,128 [baby babbling] 895 00:36:57,033 --> 00:36:59,134 [cell phone rings] 896 00:37:00,203 --> 00:37:01,202 - Yeah. 897 00:37:01,204 --> 00:37:03,171 - Max, I got some bad news. 898 00:37:03,173 --> 00:37:05,940 - I'm already there, so just hit me. 899 00:37:05,942 --> 00:37:08,877 - Mexico is not the answer to your budget crisis. 900 00:37:08,879 --> 00:37:10,545 You know, we shouldn't be sending our patients 901 00:37:10,547 --> 00:37:13,281 2,000 miles away. It erodes our hospital. 902 00:37:13,283 --> 00:37:16,217 And American hospitals are eroded enough. 903 00:37:16,219 --> 00:37:18,720 And, Max, the other thing I gotta tell you, 904 00:37:18,722 --> 00:37:20,188 it can't wait anymore, all right? 905 00:37:20,190 --> 00:37:21,856 - Floyd, you're the best. I gotta go. 906 00:37:21,858 --> 00:37:24,692 [percussive music] 907 00:37:24,694 --> 00:37:26,895 ♪ ♪ 908 00:37:26,897 --> 00:37:28,897 Hey, wait! 909 00:37:28,899 --> 00:37:30,765 ♪ ♪ 910 00:37:30,767 --> 00:37:31,933 Excuse me. 911 00:37:31,935 --> 00:37:34,536 Todd. Wait, buddy, hold up. 912 00:37:34,538 --> 00:37:36,070 Hey. 913 00:37:36,072 --> 00:37:38,740 Listen, I found a way to make payroll, 914 00:37:38,742 --> 00:37:41,943 save $2 million, and not cut a single program. 915 00:37:41,945 --> 00:37:43,044 - How? 916 00:37:43,046 --> 00:37:44,913 - Add a program. - [groans] 917 00:37:44,915 --> 00:37:47,081 - Todd, there are two ways to meet the budget, right? 918 00:37:47,083 --> 00:37:48,149 We were trying to cut costs, 919 00:37:48,151 --> 00:37:50,752 but what if we tried to add revenue? 920 00:37:50,754 --> 00:37:52,253 Okay, what we need isn't less programs, 921 00:37:52,255 --> 00:37:53,454 it's more patients. 922 00:37:53,456 --> 00:37:55,924 - I think you've got all the sick people you can handle. 923 00:37:55,926 --> 00:37:57,325 - Exactly. 924 00:37:57,327 --> 00:38:00,228 And so does every other hospital. 925 00:38:00,230 --> 00:38:02,830 New Amsterdam has every specialist under the sun. 926 00:38:02,832 --> 00:38:04,566 Right? But other hospitals can't even afford 927 00:38:04,568 --> 00:38:06,734 to keep one specialist on staff full time. 928 00:38:06,736 --> 00:38:10,238 America is full of people who have specific medical needs 929 00:38:10,240 --> 00:38:12,006 that their local hospitals can't meet, 930 00:38:12,008 --> 00:38:13,641 but we can. 931 00:38:13,643 --> 00:38:16,244 So instead of outsourcing our patients, 932 00:38:16,246 --> 00:38:18,813 we're gonna outsource our doctors. 933 00:38:18,815 --> 00:38:20,782 Okay, yeah, I'm gonna call it something better, 934 00:38:20,784 --> 00:38:22,317 but I have commitments already 935 00:38:22,319 --> 00:38:24,619 from Bridgeport Medical in Alabama, 936 00:38:24,621 --> 00:38:26,154 Mount Ida Memorial in Arkansas, 937 00:38:26,156 --> 00:38:27,922 Townsend Hospital Center in Delaware. 938 00:38:27,924 --> 00:38:30,925 Look, we can fill America's healthcare gaps, 939 00:38:30,927 --> 00:38:33,761 we can get fairly compensated, and most importantly, 940 00:38:33,763 --> 00:38:35,863 we can... 941 00:38:35,865 --> 00:38:38,166 we can balance the budget. 942 00:38:38,168 --> 00:38:39,968 - [laughs] - What? 943 00:38:39,970 --> 00:38:42,937 Am I too late? The budget's already in? 944 00:38:42,939 --> 00:38:44,205 - I threw it away. 945 00:38:44,207 --> 00:38:46,140 - You what? - Your budget. 946 00:38:46,142 --> 00:38:47,141 Threw it away. 947 00:38:47,143 --> 00:38:49,677 - Threw it away? Why? 948 00:38:51,982 --> 00:38:55,350 - I knew you'd come up with something. 949 00:38:58,788 --> 00:39:00,755 - Huh. 950 00:39:16,973 --> 00:39:19,974 [inspiring music] 951 00:39:19,976 --> 00:39:27,015 ♪ ♪ 952 00:39:27,684 --> 00:39:29,083 Hi. 953 00:39:29,085 --> 00:39:31,819 You look really nice. 954 00:39:31,821 --> 00:39:34,822 - So do you. - Thanks. 955 00:39:34,824 --> 00:39:36,824 - Here you go. 956 00:39:36,826 --> 00:39:38,860 - Right. Yeah. 957 00:39:42,332 --> 00:39:45,333 Um... 958 00:39:48,171 --> 00:39:50,138 [stammers] 959 00:39:52,142 --> 00:39:56,210 I'm sorry. I don't think I can do this. 960 00:39:56,212 --> 00:39:57,645 - [exhales] 961 00:39:57,647 --> 00:39:59,314 Thank God. Me, neither. 962 00:39:59,316 --> 00:40:00,381 - Really? 963 00:40:00,383 --> 00:40:03,151 - Yeah, I feel incredibly guilty just being here. 964 00:40:03,153 --> 00:40:04,152 And I know I shouldn't, but I-- 965 00:40:04,154 --> 00:40:08,356 - Yeah, no, it just sneaks up on you, right? 966 00:40:12,429 --> 00:40:16,731 - My husband was a musician. 967 00:40:16,733 --> 00:40:18,232 He took his own life. 968 00:40:21,404 --> 00:40:23,271 - Sorry. 969 00:40:23,273 --> 00:40:25,006 - I don't talk about that much. 970 00:40:25,008 --> 00:40:28,009 - Yeah, no-- - Ever. 971 00:40:28,011 --> 00:40:30,078 But the moment I start to feel happiness, 972 00:40:30,080 --> 00:40:33,081 a wave of panic just... [exhales] 973 00:40:33,083 --> 00:40:35,950 - Yeah. 974 00:40:35,952 --> 00:40:38,119 - Is that crazy to be triggered by happiness? 975 00:40:38,121 --> 00:40:39,987 - No. 976 00:40:41,224 --> 00:40:43,891 [laughs] 977 00:40:43,893 --> 00:40:44,926 - Sorry I ruined the evening. 978 00:40:44,928 --> 00:40:47,428 - No, I mean... 979 00:40:47,430 --> 00:40:50,732 you--you didn't. You didn't ruin anything. 980 00:40:58,875 --> 00:41:02,377 Um... 981 00:41:02,379 --> 00:41:06,080 - ♪ It's hard to put it into words ♪ 982 00:41:06,082 --> 00:41:10,118 ♪ When I tried, I felt absurd ♪ 983 00:41:10,120 --> 00:41:13,488 ♪ You light the rooms of my soul ♪ 984 00:41:13,490 --> 00:41:16,491 ♪ I tell myself not to lose control ♪ 985 00:41:16,493 --> 00:41:18,993 ♪ ♪ 986 00:41:18,995 --> 00:41:21,062 ♪ I'll take it slow, but it's hard to do ♪ 987 00:41:21,064 --> 00:41:23,898 [phone rings] - Yeah, this is Max. 988 00:41:23,900 --> 00:41:26,434 - Sorry, I thought I'd get your voicemail. 989 00:41:26,436 --> 00:41:27,902 - No, that's okay. Who is this? 990 00:41:27,904 --> 00:41:29,470 - My name's Nolene George, 991 00:41:29,472 --> 00:41:32,740 and I heard there was an opening at New Amsterdam. 992 00:41:32,742 --> 00:41:35,143 I'd love to be considered for the position. 993 00:41:35,145 --> 00:41:36,244 - Sorry, what position? 994 00:41:36,246 --> 00:41:38,913 - Chair of cardiothoracic surgery. 995 00:41:38,915 --> 00:41:41,916 Since Dr. Reynolds is leaving. 996 00:41:41,918 --> 00:41:43,951 ♪ ♪ 997 00:41:43,953 --> 00:41:45,119 - ♪ Damn ♪ 998 00:41:45,121 --> 00:41:46,220 - [sighs] 77294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.