All language subtitles for life.with.mikey.1993.720p.bluray.x264-psychd_Track02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:17,641 ♪♪♪ 2 00:00:30,613 --> 00:00:33,741 ♪ Times have changed ♪ 3 00:00:33,908 --> 00:00:36,869 ♪ and we've often rewound the clock ♪ 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,830 ♪ since the puritans got a shock ♪ 5 00:00:39,998 --> 00:00:42,916 ♪ when they landed on plymouth rock ♪ 6 00:00:43,084 --> 00:00:47,212 As you see, there's nothing in my hat. 7 00:00:47,380 --> 00:00:50,049 I'm gonna pour this jug of milk inside my hat. 8 00:00:50,216 --> 00:00:54,887 ♪ kids, I don't know what's wrong with these kids today ♪ 9 00:00:55,055 --> 00:00:56,972 ♪ kids, who can understand ♪ 10 00:00:57,140 --> 00:01:00,059 ♪ anything they say ♪♪ 11 00:01:00,226 --> 00:01:02,936 Life, humanity, everything... 12 00:01:03,104 --> 00:01:05,689 Is just scum floating round and round... 13 00:01:05,857 --> 00:01:10,235 On top of the water until it finally sinks. 14 00:01:10,403 --> 00:01:13,238 ♪ kum-bah-yah, my lord ♪ 15 00:01:13,406 --> 00:01:15,991 ♪ kum-bah-yah ♪♪ 16 00:01:16,159 --> 00:01:21,080 ["Give my regards to broadway"] 17 00:01:21,247 --> 00:01:23,040 Aah! 18 00:01:23,208 --> 00:01:27,753 [French] 19 00:01:27,921 --> 00:01:29,254 Oh, ma, I did it wrong. 20 00:01:29,422 --> 00:01:32,633 Aaah! 21 00:01:34,886 --> 00:01:36,470 Was that good? 22 00:01:36,638 --> 00:01:39,473 And now I'm gonna put this hat on my head. 23 00:01:42,102 --> 00:01:47,064 ♪ She woke up and found that her dream of love was gone ♪ 24 00:01:47,232 --> 00:01:48,774 ♪ madam ♪ 25 00:01:48,942 --> 00:01:50,943 ♪ she ran to the man who had ♪ 26 00:01:51,111 --> 00:01:55,447 ♪ led her so far astray ♪ 27 00:01:55,615 --> 00:01:59,952 ♪ and from under her velvet gown ♪ 28 00:02:00,120 --> 00:02:04,623 ♪ she drew a gun and shot bang, bang, her lover down ♪♪ 29 00:02:04,791 --> 00:02:07,292 ♪ and though I'm not a great romancer ♪ 30 00:02:07,460 --> 00:02:11,755 ♪ I know that I'm bound to answer when you propose ♪ 31 00:02:11,923 --> 00:02:15,467 ♪ anything goes ♪♪ 32 00:02:15,635 --> 00:02:17,803 And I know that if I were down, 33 00:02:17,971 --> 00:02:19,972 I should want to go deeper and deeper... 34 00:02:20,140 --> 00:02:23,475 Into the fetid, festering earth. 35 00:02:23,643 --> 00:02:25,144 [sighs] 36 00:02:25,311 --> 00:02:28,605 Thank you, uh, george. that was very good. 37 00:02:28,773 --> 00:02:29,773 What's the difference? 38 00:02:29,941 --> 00:02:32,901 In a hundred years we'll both be dead. 39 00:02:33,069 --> 00:02:35,487 I'm not sure I can wait that long. 40 00:02:41,244 --> 00:02:42,619 Let's go, mother. one second. 41 00:02:42,787 --> 00:02:44,246 How did george do, Mr. Chapman? 42 00:02:44,414 --> 00:02:47,416 Do you think you might... Whoa! Not yet, honey, not yet. 43 00:02:47,584 --> 00:02:49,793 Do you think you might want to represent him? 44 00:02:49,961 --> 00:02:51,962 Well, we really don't get much call for children 45 00:02:52,130 --> 00:02:53,714 Doing strindberg these days. 46 00:02:53,882 --> 00:02:55,632 Maybe george could work up something a little lighter 47 00:02:55,800 --> 00:02:57,342 For us next time. 48 00:02:57,510 --> 00:02:59,344 When's little mikey get here? Good question. 49 00:02:59,512 --> 00:03:01,513 Excuse me. When's he gonna get here? 50 00:03:01,681 --> 00:03:04,057 [grunting] Geena. Geena. Geena! 51 00:03:04,225 --> 00:03:07,019 Hi, mr. Chapman. [sighs] 52 00:03:07,187 --> 00:03:10,856 What is this? It's a walkman. 53 00:03:11,024 --> 00:03:12,441 I know it's a walkman. 54 00:03:12,609 --> 00:03:13,901 Do you know why they call it a walkman? 55 00:03:14,068 --> 00:03:15,611 Because you're supposed to wear it when you walk. 56 00:03:15,778 --> 00:03:17,404 Not when you're sitting at a desk, working. 57 00:03:17,572 --> 00:03:19,239 How can you hear if somebody calls? 58 00:03:19,407 --> 00:03:22,951 Did somebody call? Was it for me? 59 00:03:23,119 --> 00:03:25,996 Yeah, harvard medical. Your brain is ready. 60 00:03:26,164 --> 00:03:29,124 Just get my brother on the phone, please. 61 00:03:33,004 --> 00:03:35,005 Whoa! Chapman steals the puck, he splits the "d." 62 00:03:35,173 --> 00:03:37,674 He makes his move. It's a strong move! 63 00:03:37,842 --> 00:03:41,178 He is the king of west 83rd. 64 00:03:41,346 --> 00:03:43,180 [grunting] How can he be so good? 65 00:03:43,348 --> 00:03:46,725 How about you're old enough to be my father! Ohh! 66 00:03:46,893 --> 00:03:50,020 He ignores the feeble taunts of the pathetic defenders. 67 00:03:50,188 --> 00:03:55,525 Yes! And he... Shoots! 68 00:03:56,069 --> 00:03:58,195 [boys] Uh-oh. 69 00:04:02,659 --> 00:04:04,201 C'mere! 70 00:04:04,369 --> 00:04:07,746 You heard him. Get over there! Huh-huh! 71 00:04:07,914 --> 00:04:09,331 [boys chanting] Fight! Fight! 72 00:04:09,499 --> 00:04:11,708 Fight! Fight! 73 00:04:12,377 --> 00:04:13,710 Calm down, you just calm down a second. 74 00:04:13,878 --> 00:04:16,588 It's not easy bein' father to all these kids. 75 00:04:16,756 --> 00:04:18,131 You see that car? 76 00:04:18,299 --> 00:04:20,759 That's my boss's car, and he ain't gonna be too happy 77 00:04:20,927 --> 00:04:22,094 If he sees it. 78 00:04:22,262 --> 00:04:24,680 And if he ain't happy, I ain't happy. 79 00:04:24,847 --> 00:04:26,598 All right, listen. I appreciate your situation. 80 00:04:26,766 --> 00:04:28,600 I feel compelled to tell you, however, that I am 81 00:04:28,768 --> 00:04:30,394 Something of a celebrity. 82 00:04:30,561 --> 00:04:33,730 What kind of celebrity are you? Asshole of the month? 83 00:04:33,898 --> 00:04:35,774 No, that's all political. 84 00:04:35,942 --> 00:04:37,567 Um, actually, did you ever see a television show called 85 00:04:37,735 --> 00:04:39,111 Life with mikey? 86 00:04:39,279 --> 00:04:41,780 You know, he's wacky, he's wild, he's everyone's favorite child. 87 00:04:41,948 --> 00:04:43,031 ♪ It's life with mikey ♪♪ 88 00:04:43,199 --> 00:04:44,283 Yeah, I've seen it. So what? 89 00:04:44,450 --> 00:04:45,575 Well, that's me. 90 00:04:45,743 --> 00:04:47,411 I'm little mikey. Moose shit! 91 00:04:47,578 --> 00:04:48,912 Tell 'im, guys. Tell 'im. 92 00:04:49,080 --> 00:04:51,290 [chanting] Fight! Fight! Fight! 93 00:04:51,457 --> 00:04:54,751 Any chance of getting time off for good behavior? 94 00:04:55,628 --> 00:04:58,880 Hey! It is you! 95 00:04:59,048 --> 00:05:01,091 Little mikey! 96 00:05:01,259 --> 00:05:03,885 Oh! Hey, do me a favor, autograph somethin' 97 00:05:04,053 --> 00:05:05,304 For me, will ya? 98 00:05:05,471 --> 00:05:08,432 Oh, yeah, sure. So, you still an actor? 99 00:05:08,599 --> 00:05:10,600 No, I got outta that when I was about 15. 100 00:05:10,768 --> 00:05:12,561 I just started to hate the superficiality 101 00:05:12,729 --> 00:05:14,021 Of the whole scene. 102 00:05:14,188 --> 00:05:16,648 I'm an agent now. 103 00:05:19,319 --> 00:05:21,320 Morning, bambi. 104 00:05:21,487 --> 00:05:23,780 Hey, it's noon, Honey. 105 00:05:29,662 --> 00:05:32,289 [geena] Oh, surprise, surprise. 106 00:05:34,417 --> 00:05:36,585 Good morning, geena. 107 00:05:37,337 --> 00:05:40,964 You want a kiss? Okay. 108 00:05:43,760 --> 00:05:45,719 So, is he mad? 109 00:05:45,887 --> 00:05:47,763 He said he was gonna kill Ya if ya weren't here 110 00:05:47,930 --> 00:05:49,639 In 15 minutes. 111 00:05:49,807 --> 00:05:51,725 How long ago Was that? 112 00:05:51,893 --> 00:05:54,728 Rest in peace, mr. Chapman. [door opening] 113 00:05:54,896 --> 00:05:56,521 I'm sorry, mr. Chapman, It's nothing personal, 114 00:05:56,689 --> 00:05:59,107 But business is business. Mrs. Tobin. 115 00:05:59,275 --> 00:06:01,443 Hey, sisters grimm, Dynamic duet. 116 00:06:01,611 --> 00:06:04,446 Flotsam and jetsam. Gimme five. Gimme 20. 117 00:06:04,614 --> 00:06:07,532 Michael, mrs. Tobin is taking The girls over to tiny talent. 118 00:06:07,700 --> 00:06:09,868 Go on, girls. Good-bye, mr. Chapman. 119 00:06:10,036 --> 00:06:11,244 That's fine, mrs. Tobin, If you're not interested 120 00:06:11,412 --> 00:06:12,871 In the doublemint commercial. 121 00:06:13,039 --> 00:06:14,206 What? 122 00:06:14,374 --> 00:06:16,124 Ed, you didn't tell them about The doublemint commercial? 123 00:06:16,292 --> 00:06:17,876 What were you thinkin' about? 124 00:06:18,044 --> 00:06:20,796 I honestly Have no idea. 125 00:06:21,672 --> 00:06:23,465 Do you girls Like doublemint? 126 00:06:23,633 --> 00:06:26,051 Can you say, Double-icious? 127 00:06:27,470 --> 00:06:28,970 Yeah, that doublemint Commercial, that's only 128 00:06:29,138 --> 00:06:30,722 A phone call away. 129 00:06:30,890 --> 00:06:32,641 That's what you said Three months ago, mr. Chapman. 130 00:06:32,809 --> 00:06:35,519 It won't work this time. Come on, girls. 131 00:06:40,149 --> 00:06:41,400 [ed] Keep your coat on, michael. 132 00:06:41,567 --> 00:06:44,277 We have to go see barry corman. 133 00:06:46,906 --> 00:06:48,824 Mom, what kind of cereal Is this? 134 00:06:48,991 --> 00:06:51,368 Oh, it's new from Country kitchens. 135 00:06:51,536 --> 00:06:55,414 - it's not good for you, is it? - of course not, dear. 136 00:06:56,666 --> 00:06:59,167 Isn't it dewicious... Delicious? Cut! 137 00:06:59,335 --> 00:07:01,461 [mooing] I'm sorry, barry. 138 00:07:01,629 --> 00:07:03,338 How much of this crap do I have to eat today? 139 00:07:03,506 --> 00:07:06,258 What am i, job? Mom! 140 00:07:06,426 --> 00:07:08,718 Not you, my real mom. The one who doesn't 141 00:07:08,886 --> 00:07:10,095 Need acting lessons. 142 00:07:10,263 --> 00:07:11,721 I'm here, barry. Honey, I'm right here. 143 00:07:11,889 --> 00:07:14,057 I can't work with these people. I know. 144 00:07:14,225 --> 00:07:16,768 Or these animals. 145 00:07:16,936 --> 00:07:18,687 Probably just having some Artistic differences 146 00:07:18,855 --> 00:07:20,188 With the director. 147 00:07:20,356 --> 00:07:22,315 Hey, ed, ed, ed, why don't You relax, all right? 148 00:07:22,483 --> 00:07:23,733 He's a 12-year-old kid. 149 00:07:23,901 --> 00:07:25,986 I know that. You think i Like jumping every time 150 00:07:26,154 --> 00:07:27,863 A 12-year-old calls? 151 00:07:28,030 --> 00:07:29,948 But I have to because this Kid is gonna put braces 152 00:07:30,116 --> 00:07:31,533 On my daughter's teeth. 153 00:07:31,701 --> 00:07:33,493 Kristin's gonna be fine. Besides, overbites 154 00:07:33,661 --> 00:07:35,370 Can be very attractive. 155 00:07:35,538 --> 00:07:37,706 [sighs] Put that down. 156 00:07:37,874 --> 00:07:39,082 Would you look at this? 157 00:07:39,250 --> 00:07:40,375 [giggling] Listen to me. 158 00:07:40,543 --> 00:07:41,626 This is important. 159 00:07:41,794 --> 00:07:44,880 Just behave yourself, okay? Mrs. Corman! How are you? 160 00:07:45,047 --> 00:07:46,882 Oh, mrs. C. You look ravishing. Really do. Absolutely. Do i? 161 00:07:47,049 --> 00:07:50,260 Oh, I am using This new moisturizer. 162 00:07:50,428 --> 00:07:52,387 You look very moist. Very. 163 00:07:52,555 --> 00:07:56,224 Hey, mom, this is a business Meeting, not a block party. 164 00:07:56,392 --> 00:07:58,477 Do me a favor. Go down to The corner and get me 165 00:07:58,644 --> 00:08:00,020 A couple of big macs. 166 00:08:00,188 --> 00:08:02,063 And, uh, get yourself A little something. 167 00:08:02,231 --> 00:08:04,566 Would you boys like anything? They're fine. 168 00:08:04,734 --> 00:08:06,234 Yeah, we'll just get by... 169 00:08:06,402 --> 00:08:09,779 On whatever falls out Of barry's mouth. 170 00:08:10,573 --> 00:08:13,366 [chuckling] I'll see you all later. 171 00:08:13,534 --> 00:08:16,620 Hey, mom, get a life. 172 00:08:18,122 --> 00:08:22,667 All right, I'm ready For your apology. 173 00:08:25,421 --> 00:08:27,339 Wa... Wait a minute. 174 00:08:27,507 --> 00:08:29,007 Wh... What is he talkin' about? 175 00:08:29,175 --> 00:08:30,884 Michael, um, barry Feels that you're 176 00:08:31,052 --> 00:08:32,636 Not quite supportive enough. 177 00:08:32,803 --> 00:08:35,096 That you're occasionally Rude and dismissive... 178 00:08:35,264 --> 00:08:37,516 And you don't take His career seriously. 179 00:08:37,683 --> 00:08:40,602 You've brought me down here To apologize to him? 180 00:08:40,770 --> 00:08:42,729 What, are you out of your Mind? For what? 181 00:08:42,897 --> 00:08:44,856 For discovering him with His entire head stuffed 182 00:08:45,024 --> 00:08:46,358 In a box of cocoa puffs? 183 00:08:46,526 --> 00:08:47,776 I made this kid The cereal king. 184 00:08:47,944 --> 00:08:50,237 Yeah, well, I'm sick of doing Cereal commercials. 185 00:08:50,404 --> 00:08:53,198 I wanna do new stuff. I wanna grow artistically. 186 00:08:53,366 --> 00:08:55,075 I wanna work with Michelle pfeiffer. 187 00:08:55,243 --> 00:08:58,119 How come I wasn't put Up for her last movie? 188 00:08:58,287 --> 00:08:59,829 Totally our fault, barry. 189 00:08:59,997 --> 00:09:02,123 Barry, they need you in makeup. We had no idea... 190 00:09:02,291 --> 00:09:04,042 You were interested In the part. 191 00:09:04,210 --> 00:09:05,377 You know, you're shameless. 192 00:09:05,545 --> 00:09:06,878 Why don't you just get on Your knees and sacrifice 193 00:09:07,046 --> 00:09:08,380 A goat to this kid? 194 00:09:08,548 --> 00:09:09,756 Let's hope it doesn't Come to that. 195 00:09:09,924 --> 00:09:12,717 Barry, if you had only Mentioned this sooner. 196 00:09:12,885 --> 00:09:14,844 All right, you two clowns, We'll talk later. 197 00:09:15,012 --> 00:09:16,555 I gotta get into character. 198 00:09:16,722 --> 00:09:18,223 What character? All you gotta do is swallow. 199 00:09:18,391 --> 00:09:19,474 All right. 200 00:09:19,642 --> 00:09:21,059 You're gonna be laughing Yourself right out of a client, 201 00:09:21,227 --> 00:09:22,227 Mr. Funny man, 202 00:09:22,395 --> 00:09:24,312 Because brian spiro From united talent... 203 00:09:24,480 --> 00:09:27,857 Has been takin' me out To a lotta lunches recently. 204 00:09:28,025 --> 00:09:31,403 Great! He'll be outta business Soon, the way you eat. 205 00:09:31,571 --> 00:09:32,862 [nervous chuckling] He's kidding, barry! 206 00:09:33,030 --> 00:09:34,906 Michael likes to kid around. 207 00:09:35,074 --> 00:09:36,449 Tell him you were Kidding, michael. 208 00:09:36,617 --> 00:09:37,867 All right, i... 209 00:09:38,035 --> 00:09:39,369 [clears throat] I was kidding, barry. 210 00:09:39,537 --> 00:09:40,704 I was kidding. 211 00:09:40,871 --> 00:09:43,748 Come on. You know I love you. 212 00:09:43,916 --> 00:09:45,709 [cracking] Very much. 213 00:09:45,876 --> 00:09:48,044 [gulping] Mmm! 214 00:09:48,212 --> 00:09:49,546 When I put barry In that headlock, 215 00:09:49,714 --> 00:09:53,717 I got vitalis All over my shirt. 216 00:09:54,343 --> 00:09:56,928 Listen, michael, I've got To talk to you about something. 217 00:09:57,096 --> 00:09:59,222 Yes, ed? [sighs] 218 00:09:59,390 --> 00:10:01,933 I'm thinking of, Eh, getting out. 219 00:10:02,101 --> 00:10:04,894 Giving up the business. 220 00:10:05,062 --> 00:10:08,315 You're not serious. Yes, I am serious. 221 00:10:08,482 --> 00:10:11,067 One day, I'm gonna have to Send the girls to college, 222 00:10:11,235 --> 00:10:12,944 Marilyn wants to go to europe. 223 00:10:13,112 --> 00:10:14,613 We've got the mortgage On the house, I'm up 224 00:10:14,780 --> 00:10:16,114 To my ears in credit... 225 00:10:16,282 --> 00:10:18,116 Ed, you're not gonna leave Me. Ya can't leave me. 226 00:10:18,284 --> 00:10:19,826 This is the only thing I know how to do. 227 00:10:19,994 --> 00:10:21,202 You gotta make a Decision, michael. 228 00:10:21,370 --> 00:10:22,871 You wanna do this Job or you don't. 229 00:10:23,039 --> 00:10:25,999 Because, I gotta tell ya, Uncle larry asked me 230 00:10:26,167 --> 00:10:27,375 To come work with him. 231 00:10:27,543 --> 00:10:29,127 Uncle larry? Uncle larry? 232 00:10:29,295 --> 00:10:31,212 Ed, uncle larry sells Bathroom accessories. 233 00:10:31,380 --> 00:10:32,881 Is that what you wanna Do with your life? 234 00:10:33,049 --> 00:10:35,550 No, michael, I don't wanna Work with uncle larry, 235 00:10:35,718 --> 00:10:38,637 But I can't run this Agency by myself. 236 00:10:38,804 --> 00:10:41,473 Either you start Becoming a real partner... 237 00:10:41,641 --> 00:10:43,933 Or it's over. 238 00:10:44,101 --> 00:10:48,855 You're right. You're right. You're right, I'm sorry. 239 00:10:49,023 --> 00:10:50,857 I'm... I know I've been Negligent. 240 00:10:51,025 --> 00:10:53,318 I do come in late, And i... 241 00:10:53,486 --> 00:10:55,695 I missed a couple of days Here and there. 242 00:10:55,863 --> 00:10:58,782 You missed october. 243 00:11:05,498 --> 00:11:07,207 So I'll see ya bright And early monday morning. 244 00:11:07,375 --> 00:11:09,209 Good. Bright and early. 245 00:11:09,377 --> 00:11:12,295 I will be there When we open. 246 00:11:14,840 --> 00:11:17,759 What time do we open? 247 00:11:20,388 --> 00:11:21,971 [girl crying] Somebody took the fish 248 00:11:22,139 --> 00:11:23,390 Out of the fishbowl... 249 00:11:23,557 --> 00:11:25,850 And put it in a bowl With no water. 250 00:11:26,018 --> 00:11:28,103 [audience laughing] 251 00:11:28,270 --> 00:11:30,855 [woman] Mikey! 252 00:11:31,023 --> 00:11:33,274 [man] Mikey. 253 00:11:34,026 --> 00:11:36,528 Dad, so nice To hear from you. 254 00:11:36,696 --> 00:11:38,029 Get down here. 255 00:11:38,197 --> 00:11:39,364 [girl] How could you do that 256 00:11:39,532 --> 00:11:42,075 To little goldie? 257 00:11:42,243 --> 00:11:44,703 Listen, if it makes You feel any better, 258 00:11:44,870 --> 00:11:47,163 I'm sure little goldie's In fish heaven. 259 00:11:47,331 --> 00:11:48,581 Fish heaven right now. 260 00:11:48,749 --> 00:11:50,583 Or in a fish stick. Or in a fish stick. 261 00:11:50,751 --> 00:11:51,876 [chuckling] 262 00:11:52,044 --> 00:11:53,712 Hey, don't make jokes About cynthia's fish. 263 00:11:53,879 --> 00:11:56,756 Now, you have to learn When to be a comedian 264 00:11:56,924 --> 00:11:58,717 And when to be serious. 265 00:11:58,884 --> 00:12:01,678 No tv or ice cream For the next week. 266 00:12:01,846 --> 00:12:04,889 Any chance of getting time off For good behavior? 267 00:12:05,057 --> 00:12:07,350 [audience laughing] 268 00:12:07,518 --> 00:12:10,270 [chorus] ♪ he's wacky, he's wild ♪ 269 00:12:10,438 --> 00:12:12,480 ♪ he's everyone's Favorite child ♪ 270 00:12:12,648 --> 00:12:15,150 ♪ it's life with mikey ♪ 271 00:12:15,317 --> 00:12:17,444 ♪ life with mikey ♪ 272 00:12:17,611 --> 00:12:19,738 ♪ he's coming, look out ♪ 273 00:12:19,905 --> 00:12:22,490 ♪ there's trouble in store ♪♪ 274 00:12:23,159 --> 00:12:24,868 Line up for Little mikey's autograph. 275 00:12:25,035 --> 00:12:28,288 Eat a lotta turkey today, We got little mikey here. 276 00:12:28,456 --> 00:12:29,956 [man] Yo, little mikey! 277 00:12:30,124 --> 00:12:32,125 Your show sucks, man! 278 00:12:32,293 --> 00:12:33,752 [crowd booing] 279 00:12:33,919 --> 00:12:37,046 Hey, you wanna come over here And say that? 280 00:12:37,840 --> 00:12:39,466 He's not comin' Over here, is he? 281 00:12:39,633 --> 00:12:41,926 [crowd laughing] 282 00:12:42,094 --> 00:12:47,348 I now declare this turkey Shack... Stuffed. 283 00:12:47,516 --> 00:12:50,226 [cheering] 284 00:12:50,394 --> 00:12:53,897 [indistinct talking] 285 00:13:23,427 --> 00:13:25,345 [girl] Oh! Oh, excuse me. 286 00:13:25,513 --> 00:13:26,846 That's all right. 287 00:13:27,014 --> 00:13:28,348 Here you go. Thanks, mister. 288 00:13:28,516 --> 00:13:29,641 Happy thanksgiving. 289 00:13:29,809 --> 00:13:32,685 Thanks. Same to you, kid. 290 00:13:36,398 --> 00:13:40,485 Gimme a couple Of those bad boys and these. 291 00:13:40,653 --> 00:13:43,154 Seven bucks. 292 00:13:43,322 --> 00:13:49,494 Think I left mywallet... Hey! 293 00:13:49,662 --> 00:13:53,456 Hey! Hey! 294 00:13:56,502 --> 00:13:59,170 Stop! Wait! 295 00:13:59,338 --> 00:14:01,923 Whoa! 296 00:14:03,676 --> 00:14:06,886 Stop right there! 297 00:14:09,640 --> 00:14:13,101 Hey! 298 00:14:24,530 --> 00:14:27,198 [huffing] Ah, you're fast. 299 00:14:27,366 --> 00:14:28,908 That's great. 300 00:14:29,076 --> 00:14:30,994 You know, there's a lot of money In women's track and field. 301 00:14:31,161 --> 00:14:34,664 More than there is In my wallet. 302 00:14:34,832 --> 00:14:36,499 So why don't you just Give it back to me? 303 00:14:36,667 --> 00:14:38,501 We'll forget the Whole thing, huh? 304 00:14:38,669 --> 00:14:39,961 I don't have your wallet. 305 00:14:40,129 --> 00:14:42,213 You come near me, and I'll scream for a cop! 306 00:14:42,381 --> 00:14:45,174 What a coincidence. That's what I was gonna do. 307 00:14:45,342 --> 00:14:47,719 Look, I'm gonna walk Towards you very slow. 308 00:14:47,887 --> 00:14:50,889 Just give me the wallet. 309 00:14:51,056 --> 00:14:52,557 That's a magnifying glass. 310 00:14:52,725 --> 00:14:53,892 What are you gonna do? 311 00:14:54,059 --> 00:14:56,436 Wait 'til sunrise and Burn me to death? 312 00:14:56,604 --> 00:14:58,605 Okay, now that's scary. 313 00:14:58,772 --> 00:15:01,941 Just stay where you are, And nobody gets hurt. 314 00:15:02,109 --> 00:15:04,235 So, what grade are ya in? 315 00:15:04,403 --> 00:15:05,904 [train rumbling] 316 00:15:06,071 --> 00:15:07,238 Sixth! 317 00:15:07,406 --> 00:15:11,451 Aaah! Yee-oww! 318 00:15:32,014 --> 00:15:34,599 Get your hands off me! I didn't take anything! 319 00:15:34,767 --> 00:15:36,059 [woman] I saw you! 320 00:15:36,226 --> 00:15:37,602 Hold still! 321 00:15:37,770 --> 00:15:38,895 [woman] What's goin' on here? 322 00:15:39,063 --> 00:15:40,521 If you didn't steal anything, What is this? 323 00:15:40,689 --> 00:15:43,566 Somebody get a cop! 324 00:15:45,027 --> 00:15:46,277 [girl crying] 325 00:15:46,445 --> 00:15:47,695 Are you all right? 326 00:15:47,863 --> 00:15:52,075 It's just... It'll be christmas Soon. And now that mom's gone, 327 00:15:52,242 --> 00:15:55,536 It's just me and dad And little jimmy. 328 00:15:55,704 --> 00:15:57,622 How sad. And... 329 00:15:57,790 --> 00:15:58,957 [sobbing] 330 00:15:59,124 --> 00:16:00,208 Don't cry, honey. 331 00:16:00,376 --> 00:16:02,961 You see, little jimmy wants A batman doll for christmas 332 00:16:03,128 --> 00:16:04,671 Because he loves batman. 333 00:16:04,838 --> 00:16:07,632 Except he didn't like the second Movie as much as the first, 334 00:16:07,800 --> 00:16:09,467 But he still wants one. 335 00:16:09,635 --> 00:16:11,803 But my dad can't afford To buy any presents... 336 00:16:11,971 --> 00:16:14,430 Because he's been out of work Ever since the accident. 337 00:16:14,598 --> 00:16:15,807 What accident? 338 00:16:15,975 --> 00:16:17,767 A bus hit him on Madison avenue. 339 00:16:17,935 --> 00:16:19,227 Oh. 340 00:16:19,395 --> 00:16:20,979 He's was riding his bicycle Because he's been a messenger 341 00:16:21,146 --> 00:16:22,438 Ever since the strike. 342 00:16:22,606 --> 00:16:23,898 What strike? 343 00:16:24,066 --> 00:16:25,984 The air traffic Controller's strike. 344 00:16:26,151 --> 00:16:27,902 He's been so depressed. 345 00:16:28,070 --> 00:16:30,822 Sometimes he just sits home, Staring out the window 346 00:16:30,990 --> 00:16:33,449 Landing imaginary planes. 347 00:16:33,617 --> 00:16:35,702 So I wanted to try and Buy jimmy his batman, 348 00:16:35,869 --> 00:16:38,162 But I didn't have any money Because I'm a child. 349 00:16:38,330 --> 00:16:40,498 So I tried to steal it, Which is wrong 350 00:16:40,666 --> 00:16:42,959 And bad and terrible. 351 00:16:43,127 --> 00:16:45,670 But enough about me. 352 00:16:45,838 --> 00:16:49,674 Carol, this isn't my wallet. That's mine. 353 00:16:54,179 --> 00:16:56,139 That's my wallet. 354 00:16:56,306 --> 00:16:58,182 He's right, his picture's On the driver's license. 355 00:16:58,350 --> 00:17:00,601 So she tried to steal Your wallet too, right? 356 00:17:00,769 --> 00:17:03,646 Steal it? This is my daughter. 357 00:17:03,814 --> 00:17:05,356 Your daughter? Give me a break. 358 00:17:05,524 --> 00:17:07,567 How could she be your Daughter? Yeah! 359 00:17:07,735 --> 00:17:08,985 What do you mean, How could she be my daughter? 360 00:17:09,153 --> 00:17:10,361 You ever heard of adoption? 361 00:17:10,529 --> 00:17:12,447 Well, I got news for you, Mister. Your daughter just 362 00:17:12,614 --> 00:17:14,699 Tried to pickpocket my husband. 363 00:17:14,867 --> 00:17:16,784 You take that back. My little Girl would never take anything 364 00:17:16,952 --> 00:17:19,954 That doesn't belong to her. Isn't that right, honey? 365 00:17:20,122 --> 00:17:23,041 I'm sorry. I'm bad. I know It. Daddy, I need help. 366 00:17:23,208 --> 00:17:25,501 I know. We're tryin' to get ya Help. Now, I'm sure if you... 367 00:17:25,669 --> 00:17:28,796 Apologize to this nice man And give him back his wallet, 368 00:17:28,964 --> 00:17:30,798 He won't call the police. 369 00:17:30,966 --> 00:17:32,383 Can't I just apologize? 370 00:17:32,551 --> 00:17:35,094 Give him the wallet, Okay? 371 00:17:35,262 --> 00:17:36,721 It's all right, folks. Show's over. 372 00:17:36,889 --> 00:17:38,514 We're workin' it out. 373 00:17:38,682 --> 00:17:39,932 I don't believe this! 374 00:17:40,100 --> 00:17:41,100 Give him the-all right. 375 00:17:41,268 --> 00:17:43,770 Oh... Ah, this isn't Mine, either. 376 00:17:43,937 --> 00:17:45,521 I'm sorry. 377 00:17:45,689 --> 00:17:47,231 Let me have that back. What color was yours? 378 00:17:47,399 --> 00:17:49,067 Brown alligator. 379 00:17:49,234 --> 00:17:51,652 Oh. Okay, brown alligator... 380 00:17:51,820 --> 00:17:53,821 Uh, is this it? No. 381 00:17:53,989 --> 00:17:55,573 Wait a minute, alli... Oh, brown Alligator. 382 00:17:55,741 --> 00:17:58,409 Hey, bingo, a winner. Okay, let's go, honey. 383 00:17:58,577 --> 00:17:59,911 Coming, daddy. 384 00:18:00,079 --> 00:18:02,705 I can't wait to get Back to connecticut. 385 00:18:02,873 --> 00:18:04,123 You were incredible. 386 00:18:04,291 --> 00:18:07,335 I mean... That was An amazing performance. 387 00:18:07,503 --> 00:18:09,754 You know, people have won Emmy awards for less than that. 388 00:18:09,922 --> 00:18:11,923 I know. I did. 389 00:18:12,091 --> 00:18:13,424 Look, as soon As we turn the corner, 390 00:18:13,592 --> 00:18:15,426 Let go of my hand. 391 00:18:15,594 --> 00:18:16,886 Listen, my name is Michael chapman, 392 00:18:17,054 --> 00:18:18,387 I'm a children's talent agent. 393 00:18:18,555 --> 00:18:20,515 If you can do in front of a Television camera what you just 394 00:18:20,682 --> 00:18:22,934 Did, we could be very wealthy. 395 00:18:23,102 --> 00:18:27,522 Let me give you My card... Hey! 396 00:18:33,946 --> 00:18:35,279 ♪ for a spoonful of sugar ♪ 397 00:18:35,447 --> 00:18:38,074 ♪ helps the medicine go Down medicine go down ♪ 398 00:18:38,242 --> 00:18:43,162 ♪ medicine go down just A spoonful of sugar ♪ 399 00:18:43,330 --> 00:18:50,169 ♪ helps the medicine go down In the most delightful way ♪ 400 00:18:51,505 --> 00:18:54,966 Oh, thank you, erica. 401 00:18:55,134 --> 00:18:57,218 I love that song. 402 00:18:57,386 --> 00:18:58,970 Me too. 403 00:18:59,138 --> 00:19:01,848 What were you playin'? 404 00:19:03,642 --> 00:19:07,145 [grunting] Oscar, wake up. 405 00:19:07,312 --> 00:19:10,690 Uh, where are we? 406 00:19:10,858 --> 00:19:12,984 We're at a audition. 407 00:19:13,152 --> 00:19:14,986 All right! 408 00:19:15,154 --> 00:19:19,157 ♪ you'll be swell You'll be great ♪ 409 00:19:19,324 --> 00:19:22,160 ♪ gonna have the whole World on a plate ♪ 410 00:19:22,327 --> 00:19:25,329 ♪ starting here Starting now ♪ 411 00:19:25,497 --> 00:19:31,669 ♪ honey, everything's Coming up roses ♪ 412 00:19:31,837 --> 00:19:35,006 ♪ you're the best agents! ♪ 413 00:19:36,008 --> 00:19:37,216 [snoring] 414 00:19:37,384 --> 00:19:38,634 [boy] I can't take it anymore, felix. 415 00:19:38,802 --> 00:19:39,760 I'm cracking up. 416 00:19:39,928 --> 00:19:41,304 I told you a hundred times, I can't stand little notes 417 00:19:41,471 --> 00:19:42,763 On my pillow. 418 00:19:42,931 --> 00:19:45,349 We're out of corn flakes, F.u. 419 00:19:45,517 --> 00:19:47,685 It took me three hours To figure out 420 00:19:47,853 --> 00:19:51,355 That f.u. Was felix unger. 421 00:19:51,523 --> 00:19:54,901 ["you're a grand old flag"] 422 00:19:55,068 --> 00:19:57,486 Mr. Chapman, there's A girl on the phone. 423 00:19:57,654 --> 00:19:59,530 She says she has your wallet. 424 00:19:59,698 --> 00:20:02,491 Yes! Yes. 425 00:20:18,842 --> 00:20:23,179 Hi. Count it. 426 00:20:24,181 --> 00:20:25,723 It's all right, I trust ya. 427 00:20:25,891 --> 00:20:26,891 [man] Can I take your order? 428 00:20:27,059 --> 00:20:29,894 Yeah, I'll have a cheeseburger, Large fries and a vanilla shake. 429 00:20:30,062 --> 00:20:32,438 Coffee. Coffee? 430 00:20:32,606 --> 00:20:34,065 Yeah, coffee. It comes from beans. 431 00:20:34,233 --> 00:20:37,693 Ever heard of it? 432 00:20:37,861 --> 00:20:39,904 You, uh, you want A cheeseburger? 433 00:20:40,072 --> 00:20:42,406 I got my wallet back. I don't eat burgers. 434 00:20:42,574 --> 00:20:44,200 I'm a vegetarian. 435 00:20:44,368 --> 00:20:46,077 Ah, that's fascinating. How come? 436 00:20:46,245 --> 00:20:48,037 Look, I'm not here to Talk about food. 437 00:20:48,205 --> 00:20:50,748 I wanna know how much you're Talkin' about for this tv thing. 438 00:20:50,916 --> 00:20:52,917 Whoa, wait a minute, Wait a minute. 439 00:20:53,085 --> 00:20:55,044 I got a couple questions for you Before we get into 440 00:20:55,212 --> 00:20:56,587 The financial end of things. 441 00:20:56,755 --> 00:20:58,089 Yeah, well, I got some Questions for you. 442 00:20:58,257 --> 00:20:59,757 How come you get to go first? 443 00:20:59,925 --> 00:21:01,592 'Cause if you don't answer My questions, I don't know if 444 00:21:01,760 --> 00:21:03,052 I can take you to the audition. 445 00:21:03,220 --> 00:21:04,845 And if you don't answer My questions, I don't know 446 00:21:05,013 --> 00:21:06,472 If I can go to an audition. 447 00:21:06,640 --> 00:21:08,099 And if you keep blowin' That smoke in my face, 448 00:21:08,267 --> 00:21:10,017 We're through talkin' now. 449 00:21:10,185 --> 00:21:13,479 Sorry. What's your Name, anyway? 450 00:21:13,647 --> 00:21:16,440 Angie vega. And this is The non-smoking section. 451 00:21:16,608 --> 00:21:18,943 You wanna put that out Before I get sick? 452 00:21:19,111 --> 00:21:22,947 Mmph. 453 00:21:23,115 --> 00:21:24,615 How much money We talkin' about? 454 00:21:24,783 --> 00:21:28,286 Well, for four national spots, Depending on how often 455 00:21:28,453 --> 00:21:30,121 It airs, it could be... I don't know... 456 00:21:30,289 --> 00:21:31,455 Somewhere In the neighborhood 457 00:21:31,623 --> 00:21:32,957 Of $250,000. 458 00:21:33,125 --> 00:21:36,961 $250,000? You serious? 459 00:21:37,129 --> 00:21:38,754 How old are you? Ten. 460 00:21:38,922 --> 00:21:41,632 Did you say $250,000? Could be. 461 00:21:41,800 --> 00:21:46,804 How come you're not in school? Uh, today's a school day? 462 00:21:46,972 --> 00:21:48,306 Do your parents Know you're here? 463 00:21:48,473 --> 00:21:49,724 No, my parents are dead. 464 00:21:49,891 --> 00:21:51,350 What commercial's Gonna want me? 465 00:21:51,518 --> 00:21:54,228 It's for sunburst cookies. 466 00:21:54,396 --> 00:21:56,355 [clears throat] Who do you live with? 467 00:21:56,523 --> 00:21:58,816 I live with my sister, Janis, and her boyfriend. 468 00:21:58,984 --> 00:22:00,818 What do they think about You not bein' in school? 469 00:22:00,986 --> 00:22:03,654 They don't think much Of anything. She's a scorpio 470 00:22:03,822 --> 00:22:06,741 And he's an idiot. 471 00:22:06,908 --> 00:22:10,870 What do you get outta this? Standard agency commission. 472 00:22:11,038 --> 00:22:12,163 What's that? 473 00:22:12,331 --> 00:22:13,331 Ten percent on Whatever you make. 474 00:22:13,498 --> 00:22:15,291 What should I pay you 10% for? 475 00:22:15,459 --> 00:22:18,461 Well, you need my expertise And coaching. 476 00:22:18,628 --> 00:22:22,340 You need my guidance On what to wear. 477 00:22:22,507 --> 00:22:25,343 You need me to tell you Where the audition is. 478 00:22:25,510 --> 00:22:28,054 First of all, I don't need you To tell me what to wear. 479 00:22:28,221 --> 00:22:31,349 And I'll give you five percent. 480 00:22:31,516 --> 00:22:33,851 Thanks very much, But it's ten percent. 481 00:22:34,019 --> 00:22:36,479 Six percent. Ten percent. 482 00:22:36,646 --> 00:22:37,897 End of conversation. 483 00:22:38,065 --> 00:22:39,523 Seven percent. Ten percent. 484 00:22:39,691 --> 00:22:40,858 It's the law, all right? 485 00:22:41,026 --> 00:22:42,526 It's in every standard Agency agreement. 486 00:22:42,694 --> 00:22:44,070 This is not negotiable. 487 00:22:44,237 --> 00:22:47,782 Seven and a half. Ten percent, and that's it! 488 00:22:47,949 --> 00:22:49,367 Here you go. 489 00:22:49,534 --> 00:22:52,036 [together] Separate checks. 490 00:22:52,204 --> 00:22:55,206 [ed] Dear mr. Okun, 491 00:22:55,374 --> 00:22:59,251 In reference to the residuals For the kramer toys ad... 492 00:22:59,419 --> 00:23:04,632 Mr. Chapman, You're going too fast. 493 00:23:05,300 --> 00:23:06,717 Okay. 494 00:23:06,885 --> 00:23:08,386 [michael] Hello, anybody home? 495 00:23:08,553 --> 00:23:11,639 Guys... Ah, nice of You to stop back in. 496 00:23:11,807 --> 00:23:14,767 Don't worry, We close in a few hours. 497 00:23:14,935 --> 00:23:16,102 Who's this? 498 00:23:16,269 --> 00:23:19,980 Ed, geena, I'd like you to meet Angie vega, our newest client. 499 00:23:20,148 --> 00:23:22,274 We're on our way to the sunburst Cookie audition. So, geena, we 500 00:23:22,442 --> 00:23:23,901 Gotta make up a resumé for her. 501 00:23:24,069 --> 00:23:25,611 And can you do Something with her hair? 502 00:23:25,779 --> 00:23:27,905 Excuse us a moment, miss vega. 503 00:23:28,073 --> 00:23:29,573 Hey, ed... All right, 504 00:23:29,741 --> 00:23:31,075 Where did you find her? I met her in a restaurant. 505 00:23:31,243 --> 00:23:33,244 Ed, this kid is unbelievable. 506 00:23:33,412 --> 00:23:35,746 She's dyin' to act, And my gut instincts tell me 507 00:23:35,914 --> 00:23:37,331 She's got what it takes. 508 00:23:37,499 --> 00:23:38,874 Why isn't she in school? 509 00:23:39,042 --> 00:23:40,584 I'm off for christmas. 510 00:23:40,752 --> 00:23:43,546 Well, christmas Is three weeks away, honey. 511 00:23:43,713 --> 00:23:47,842 I'm very religious. You got a problem with that? 512 00:23:48,009 --> 00:23:50,261 Uh-uh. 513 00:23:50,429 --> 00:23:51,554 [angie] Sunboist cookies 514 00:23:51,721 --> 00:23:52,763 Light up my day. 515 00:23:52,931 --> 00:23:54,723 Sunboist? Sunboist? 516 00:23:54,891 --> 00:23:56,934 You wanna de-new york Your accent a little bit? 517 00:23:57,102 --> 00:23:59,228 You got a slight yogi Berra thing happenin'. 518 00:23:59,396 --> 00:24:01,105 Look, man, I'm from Brooklyn. You're lucky 519 00:24:01,273 --> 00:24:02,773 I can speak english. 520 00:24:02,941 --> 00:24:03,983 [michael] All right, 521 00:24:04,151 --> 00:24:05,151 Let's go up here. 522 00:24:05,318 --> 00:24:06,318 [woman] I'm sorry, but if you're not 523 00:24:06,486 --> 00:24:07,445 On the list, there's Nothing I can do. 524 00:24:07,612 --> 00:24:08,696 I know, but if i Could just see 525 00:24:08,864 --> 00:24:10,948 The casting director... I can't believe 526 00:24:11,116 --> 00:24:12,950 You don't even have An appointment! 527 00:24:13,118 --> 00:24:15,453 Could you just sit down and Fill this out, all right? 528 00:24:15,620 --> 00:24:18,622 Everything's Under control. Go. 529 00:24:23,628 --> 00:24:26,213 Hello, I'm courtney aspinall. 530 00:24:26,381 --> 00:24:28,299 Hi. This is my mother, Ellen aspinall, 531 00:24:28,467 --> 00:24:31,302 And my agent, brian spiro, From united talent. 532 00:24:31,470 --> 00:24:36,307 What agency are you with? Uh, chapman and chapman. 533 00:24:36,475 --> 00:24:38,100 [chuckling] They find you at one of 534 00:24:38,268 --> 00:24:39,643 Those open auditions? 535 00:24:39,811 --> 00:24:43,230 No. Where did they find you? 536 00:24:43,398 --> 00:24:46,358 Eighth and 47th, okay? 537 00:24:46,985 --> 00:24:48,486 Eh, courtney, Sweetheart, 538 00:24:48,653 --> 00:24:51,238 Practice your lines. 539 00:24:52,782 --> 00:24:54,617 I hate it When it's raining. 540 00:24:54,784 --> 00:24:58,204 We don't get to go outside For recess or ride our bikes 541 00:24:58,371 --> 00:25:00,539 After school. 542 00:25:00,707 --> 00:25:02,875 [laughing] That's funny, but you're not 543 00:25:03,043 --> 00:25:05,002 Gonna do it like that, are ya? 544 00:25:05,170 --> 00:25:06,504 What do you mean? 545 00:25:06,671 --> 00:25:07,880 They're just cookies. 546 00:25:08,048 --> 00:25:10,883 Don't make it sound like A commercial for hemorrhoids. 547 00:25:11,051 --> 00:25:15,221 You are a very rude Young lady. 548 00:25:15,388 --> 00:25:16,847 [sobbing] 549 00:25:17,015 --> 00:25:19,141 I was just trying To be helpful. 550 00:25:19,309 --> 00:25:21,810 Courtney aspinall, We're ready for you now. 551 00:25:21,978 --> 00:25:24,730 [whimpering] I see. 552 00:25:24,898 --> 00:25:26,524 Allison, Sweetheart, uh... 553 00:25:26,691 --> 00:25:27,775 Can we have a few minutes? 554 00:25:27,943 --> 00:25:29,401 Courtney seems to have Something in her eye. 555 00:25:29,569 --> 00:25:31,820 All right. 556 00:25:31,988 --> 00:25:34,990 Uh, then I'd like to introduce Myself. I'm michael chapman... 557 00:25:35,158 --> 00:25:37,201 From the chapman and chapman Agency, although you may 558 00:25:37,369 --> 00:25:38,327 Remember me as... 559 00:25:38,495 --> 00:25:41,539 Little mikey. You're little mikey! 560 00:25:41,706 --> 00:25:42,831 You remember. 561 00:25:42,999 --> 00:25:45,834 Oh, remember? I grew up on that show! 562 00:25:46,002 --> 00:25:47,294 That's funny, so did i. 563 00:25:47,462 --> 00:25:49,296 I didn't see you. 564 00:25:49,464 --> 00:25:51,006 [both laughing] I used to watch you 565 00:25:51,174 --> 00:25:52,216 All the time. 566 00:25:52,384 --> 00:25:56,845 You were so cute! I'm still so cute! 567 00:25:57,013 --> 00:25:58,681 [allison laughing] 568 00:25:58,848 --> 00:26:02,351 Anyway, I'm now representing This young lady over here... 569 00:26:02,519 --> 00:26:07,231 And it would be such a... Well, Gosh, a big break for us... 570 00:26:07,399 --> 00:26:10,651 If you'd just let her Read today, allison. 571 00:26:10,819 --> 00:26:13,571 Uh, listen, I don't know. 572 00:26:13,738 --> 00:26:14,905 These are the callbacks. 573 00:26:15,073 --> 00:26:16,365 I have the head of the company In there. 574 00:26:16,533 --> 00:26:19,743 He's a totally Hands-on type. 575 00:26:19,911 --> 00:26:22,621 Mm, eh, has she Done anything before? 576 00:26:22,789 --> 00:26:24,540 Here's her resumé. 577 00:26:24,708 --> 00:26:26,000 [girl] Mom, I'm done! 578 00:26:26,167 --> 00:26:27,251 [woman] How'd you do, honey? 579 00:26:27,419 --> 00:26:28,377 This isn't very much. 580 00:26:28,545 --> 00:26:31,714 Ya know, I hadn't done a thing When I walked into those 581 00:26:31,881 --> 00:26:33,173 Life with mikey auditions. 582 00:26:33,341 --> 00:26:35,926 And, uh, well, Hey, we all know 583 00:26:36,094 --> 00:26:38,429 How that turned out. 584 00:26:38,597 --> 00:26:45,227 Ahhh, okay. Okay, great. 585 00:26:59,242 --> 00:27:02,036 Angie vega, This is mr. Corcoran, 586 00:27:02,203 --> 00:27:04,622 The president and founder Of sunburst cookies. 587 00:27:04,789 --> 00:27:10,085 It's a pleasure to meet you, Angie. You look very pretty. 588 00:27:13,715 --> 00:27:14,965 Oh, you mustn't be frightened. 589 00:27:15,133 --> 00:27:18,761 I'm just a little bit Of a sportsman. 590 00:27:18,928 --> 00:27:22,431 You're not a sportsman. You're a murderer! 591 00:27:24,267 --> 00:27:25,976 Well, shall we get started? 592 00:27:26,144 --> 00:27:27,311 Angie, I'll read with you. 593 00:27:27,479 --> 00:27:29,772 No, no, i, uh, I'm not a murderer. 594 00:27:29,939 --> 00:27:32,900 Every one of these animals Was hunted legally 595 00:27:33,068 --> 00:27:35,152 And in accordance with the law. 596 00:27:35,320 --> 00:27:37,821 Oh, I'm sure that's a Big relief to the bear. 597 00:27:37,989 --> 00:27:40,741 All her baby cubs are probably Just sitting in their den, 598 00:27:40,909 --> 00:27:43,952 Saying, "mom's stuffed on A stand in manhattan. 599 00:27:44,120 --> 00:27:45,329 But that's the law. 600 00:27:45,497 --> 00:27:48,666 Let's just hibernate And forget about it." 601 00:27:52,545 --> 00:27:56,298 [laughing] 602 00:27:59,761 --> 00:28:01,011 Finally! 603 00:28:01,179 --> 00:28:04,306 You found a little girl With some spirit! 604 00:28:04,474 --> 00:28:06,183 So, michael, Who's the new girl? 605 00:28:06,351 --> 00:28:08,310 Why, you wanna steal her too? 606 00:28:08,478 --> 00:28:10,145 I'll just leave now. 607 00:28:10,313 --> 00:28:13,357 It's good to see you've reached A new level of maturity. 608 00:28:13,525 --> 00:28:16,485 Oh, bite me. 609 00:28:16,653 --> 00:28:18,487 My point exactly. 610 00:28:18,655 --> 00:28:20,155 Ya know what? Can I tell you something? 611 00:28:20,323 --> 00:28:21,907 You're just jealous 'cause I got a kid with some talent 612 00:28:22,075 --> 00:28:23,701 And you can't get her. 613 00:28:23,868 --> 00:28:26,036 Hey, how'd it go? Did They laugh, they cry? 614 00:28:26,204 --> 00:28:27,538 Nobody cried. 615 00:28:27,706 --> 00:28:28,872 You know, chapman, you're right. 616 00:28:29,040 --> 00:28:32,126 It's difficult not to be jealous With someone who peaks at 15, 617 00:28:32,293 --> 00:28:35,421 Does a couple of love boats And a hollywood squares... 618 00:28:35,588 --> 00:28:38,799 And winds up working for daddy Because he can't get a job 619 00:28:38,967 --> 00:28:40,467 Anywhere else. 620 00:28:40,635 --> 00:28:45,139 I also did a charlie's angels, And you know that. 621 00:28:45,807 --> 00:28:53,105 Hey, hey, hey! Hold the elevator. 622 00:28:53,273 --> 00:28:56,567 Hey, hey, hey! Angie, what are you doin'? 623 00:29:01,740 --> 00:29:03,741 I'm glad I caught you. Can i Speak to you for just a minute? 624 00:29:03,908 --> 00:29:05,033 Yeah, what's up? 625 00:29:05,201 --> 00:29:06,368 We have to finish The auditions 626 00:29:06,536 --> 00:29:07,661 Just as a courtesy. 627 00:29:07,829 --> 00:29:09,329 We have been looking For this girl for months. 628 00:29:09,497 --> 00:29:12,416 But mr. Corcoran Absolutely loved angie. 629 00:29:12,584 --> 00:29:14,835 She got the job! She got the job! 630 00:29:15,003 --> 00:29:17,212 Yes! Okay! 631 00:29:17,380 --> 00:29:18,756 N-no, shh! 632 00:29:18,923 --> 00:29:21,383 I'm quiet, quiet. 633 00:29:21,551 --> 00:29:22,634 Thank you. 634 00:29:22,802 --> 00:29:25,304 No, no, no, Thank you. 635 00:29:25,472 --> 00:29:26,555 Here's the paperwork. 636 00:29:26,723 --> 00:29:28,599 We need to see angie for a Costume fitting this friday. 637 00:29:28,767 --> 00:29:31,727 Friday. You got it. 638 00:29:37,358 --> 00:29:40,110 [dog barking] 639 00:29:48,119 --> 00:29:49,620 Yeah, what do you want? 640 00:29:49,788 --> 00:29:51,705 [hard rock] [indistinct chattering] 641 00:29:51,873 --> 00:29:53,582 Uh, is this the vega residence? 642 00:29:53,750 --> 00:29:55,209 I'm looking For angie vega. 643 00:29:55,376 --> 00:29:56,668 Lenny, who is it? 644 00:29:56,836 --> 00:29:59,213 My name is michael chapman, I'm a friend... 645 00:30:03,593 --> 00:30:05,135 Hey! Angie! 646 00:30:05,303 --> 00:30:06,637 What are you Doing here? 647 00:30:06,805 --> 00:30:09,473 You got it. You are The sunburst cookie girl. 648 00:30:09,641 --> 00:30:11,809 Out of hundreds of kids, They picked you. 649 00:30:11,976 --> 00:30:13,769 When do I get the money? 650 00:30:13,937 --> 00:30:16,146 You wanna try to hold down The excitement a little bit? 651 00:30:16,314 --> 00:30:17,689 When do we get the money? 652 00:30:17,857 --> 00:30:19,149 After we shoot The first commercial! 653 00:30:19,317 --> 00:30:21,109 Listen, I gotta get your sister To sign these documents. 654 00:30:21,277 --> 00:30:22,486 I'll get 'em signed. 655 00:30:22,654 --> 00:30:23,695 Angie? 656 00:30:23,863 --> 00:30:25,697 I really wouldn't mind talkin' To her, if that's okay... 657 00:30:25,865 --> 00:30:26,990 Now's not a good time. 658 00:30:27,158 --> 00:30:29,034 Uh, angie? Listen, here's my home number. 659 00:30:29,202 --> 00:30:33,497 Give me a call When she signs 'em. 660 00:30:33,665 --> 00:30:36,583 Congratulations! 661 00:30:38,294 --> 00:30:40,754 [woman] And you're from moscow. 662 00:30:40,922 --> 00:30:43,882 That's our hometown. 663 00:30:44,050 --> 00:30:46,969 You only had a moustache In those days. 664 00:30:47,136 --> 00:30:49,930 Oh, you look So much older... 665 00:30:50,098 --> 00:30:53,267 Remember, It's russia. 666 00:30:53,434 --> 00:30:56,186 Cold. Brr. 667 00:30:56,354 --> 00:31:01,608 Okay. So much older, Alexander vershinin-nin. 668 00:31:01,776 --> 00:31:07,281 And you-you look so great 669 00:31:07,448 --> 00:31:09,700 In this sweater, Debbie, I swear. 670 00:31:09,868 --> 00:31:11,994 Michael, please, stop. 671 00:31:12,161 --> 00:31:14,371 I have this audition tomorrow. Are you gonna help me or not? 672 00:31:14,539 --> 00:31:17,291 Da, da, da, okay. 673 00:31:17,458 --> 00:31:19,167 Where were we? 674 00:31:19,335 --> 00:31:23,422 Uh, that's me. The lovelorn major. 675 00:31:23,590 --> 00:31:26,842 I wanted-tell me what that fabric is. 676 00:31:27,010 --> 00:31:28,719 What is it? 677 00:31:28,887 --> 00:31:32,055 [moaning] [knocking] 678 00:31:32,223 --> 00:31:36,727 [growling] Ahh, all right, 679 00:31:36,895 --> 00:31:40,272 Just stay in character, all right? 680 00:31:40,440 --> 00:31:43,442 It's cold. Brr! 681 00:31:46,487 --> 00:31:49,281 This can't be happening. 682 00:31:49,449 --> 00:31:50,991 Here's all the stuff you needed signed. 683 00:31:51,159 --> 00:31:52,451 Now? 684 00:31:52,619 --> 00:31:54,620 Oh, and I also thought I should bring this back. 685 00:31:54,787 --> 00:31:55,871 Whose is this? 686 00:31:56,039 --> 00:31:57,539 Mr. Cookieman's. Corcoran's. 687 00:31:57,707 --> 00:31:59,082 I don't believe you! 688 00:31:59,250 --> 00:32:01,335 I admit, it wasn't such a great idea, but, 689 00:32:01,502 --> 00:32:03,670 You know, you get in a habit. 690 00:32:03,838 --> 00:32:06,548 Oh, huh, I didn't know You had company. 691 00:32:06,716 --> 00:32:07,925 Yeah. 692 00:32:08,092 --> 00:32:11,386 Hello, I'm debbie. Hi, I'm angie. 693 00:32:11,554 --> 00:32:15,057 This place is disgusting. Tell me about it. 694 00:32:15,224 --> 00:32:17,643 Ah, she was just deliverin' This stuff. Angie's a client. 695 00:32:17,810 --> 00:32:20,437 Oh, really? Me too. 696 00:32:20,605 --> 00:32:24,066 I thought he just Represented kids. 697 00:32:24,233 --> 00:32:25,609 [whispering] No! 698 00:32:25,777 --> 00:32:27,027 Is that true? 699 00:32:27,195 --> 00:32:29,363 Kids of all ages Is what she meant. 700 00:32:29,530 --> 00:32:33,784 Huh! Well, no wonder I've never gotten a job! 701 00:32:33,952 --> 00:32:35,285 You're a kid's agent! 702 00:32:35,453 --> 00:32:36,870 What are you saying, You never got a job? 703 00:32:37,038 --> 00:32:38,872 I got you that job In the trojan women. 704 00:32:39,040 --> 00:32:40,290 Oh, big deal! 705 00:32:40,458 --> 00:32:42,918 One lousy production In a theater in passaic? 706 00:32:43,086 --> 00:32:45,253 And I had to make The costumes too! 707 00:32:45,421 --> 00:32:47,130 Debbie, debbie, debbie. 708 00:32:47,298 --> 00:32:50,926 Any chance of getting time off For good behavior? 709 00:32:51,094 --> 00:32:53,679 No. 710 00:32:53,846 --> 00:32:56,223 Debbie! D-debbie, d-don't go. 711 00:32:56,391 --> 00:32:58,016 Nice meeting you, angie. 712 00:32:58,184 --> 00:33:00,268 Debbie... 713 00:33:07,402 --> 00:33:08,860 [sighs] 714 00:33:09,028 --> 00:33:11,279 Uh, did I come At a bad time? 715 00:33:11,447 --> 00:33:13,991 No, no. That was perfect. 716 00:33:14,158 --> 00:33:15,534 Think I'd gotten Just about everything 717 00:33:15,702 --> 00:33:17,035 I could out of the evening. 718 00:33:17,203 --> 00:33:18,912 So I was thinking, I can't concentrate 719 00:33:19,080 --> 00:33:20,330 On the commercials at home... 720 00:33:20,498 --> 00:33:22,708 With lenny And all his stupid friends. 721 00:33:22,875 --> 00:33:27,421 So I thought I'd stay here Until we're done. 722 00:33:27,588 --> 00:33:31,341 [chuckles] That's three weeks away. 723 00:33:31,509 --> 00:33:33,927 So what? 724 00:33:34,095 --> 00:33:35,971 So I don't think your sister's Gonna be too happy about that. 725 00:33:36,139 --> 00:33:39,433 Listen, I take better care Of her than she does of me. 726 00:33:39,600 --> 00:33:43,687 So don't worry about it. She knows I'm here. It's cool. 727 00:33:43,855 --> 00:33:48,817 It's not cool. Can I tell you something? 728 00:33:48,985 --> 00:33:50,694 I don't wanna be rude... 729 00:33:50,862 --> 00:33:53,196 And I'm real sorry About your domestic problems. 730 00:33:53,364 --> 00:33:54,990 But this is My lucky pac-man pillow, 731 00:33:55,158 --> 00:33:57,534 This is my house, This is your bag 732 00:33:57,702 --> 00:34:03,165 And that's the door. I like my privacy. 733 00:34:03,332 --> 00:34:05,375 More than your commission? 734 00:34:05,543 --> 00:34:13,216 What, are you threatening me? I don't respond well to threats. 735 00:34:14,010 --> 00:34:16,219 I will not be threatened. 736 00:34:16,387 --> 00:34:17,763 [grunting] 737 00:34:17,930 --> 00:34:20,515 [angie] You are such a pig! 738 00:34:20,683 --> 00:34:23,685 Yuck! 739 00:34:28,441 --> 00:34:31,276 [knocking] 740 00:34:39,952 --> 00:34:42,996 Yeah. 741 00:34:43,581 --> 00:34:46,416 Do you know this girl? Is she staying with you? 742 00:34:46,584 --> 00:34:49,002 That depends. What did she do? 743 00:34:49,170 --> 00:34:50,921 Huh! I found her In the hall this morning, 744 00:34:51,089 --> 00:34:53,924 Throwing out your garbage. 745 00:34:54,092 --> 00:34:57,094 I'm sorry, mrs. Cantrell. That won't happen again. 746 00:34:57,261 --> 00:34:59,429 I hope it happens Every day. 747 00:34:59,597 --> 00:35:01,932 Usually, the garbage Just sits there, 748 00:35:02,100 --> 00:35:03,934 Smelling up the whole place. 749 00:35:04,102 --> 00:35:05,977 Not to mention The cigarette butts. 750 00:35:06,145 --> 00:35:07,270 Dear? 751 00:35:07,438 --> 00:35:08,772 Don't you think it's time To get ready for school? 752 00:35:08,940 --> 00:35:10,816 Yeah, right. In my next life. 753 00:35:10,983 --> 00:35:12,234 Look at this place! 754 00:35:12,401 --> 00:35:13,985 Yeah. Thank you, Mrs. Cantrell. 755 00:35:14,153 --> 00:35:16,780 [mrs. Cantrell] Uuh! 756 00:35:51,649 --> 00:35:56,486 Get away from me with that! I'm about to have breakfast. 757 00:37:28,537 --> 00:37:33,541 Uhh. Uhh! Ooh! 758 00:37:40,633 --> 00:37:41,758 [ed] What? 759 00:37:41,926 --> 00:37:42,926 I don't believe this! 760 00:37:43,094 --> 00:37:45,470 You let her stay In your apartment? 761 00:37:45,638 --> 00:37:47,889 I don't understand you. I really don't. 762 00:37:48,057 --> 00:37:49,266 I thought you'd be happy. 763 00:37:49,433 --> 00:37:50,684 We finally get the biggest job We've had in years... 764 00:37:50,851 --> 00:37:52,769 And you're upset 'cause There's a few little problems. 765 00:37:52,937 --> 00:37:54,229 A few little problems? 766 00:37:54,397 --> 00:37:55,605 You said she doesn't go To school. 767 00:37:55,773 --> 00:37:57,816 She steals, she ran away From home. We're now 768 00:37:57,984 --> 00:37:59,609 Representing the omen. 769 00:37:59,777 --> 00:38:01,903 Did you check her head For the little 666? 770 00:38:02,071 --> 00:38:03,697 Yeah, there was only two sixes. 771 00:38:03,864 --> 00:38:07,075 We got her just in time! 772 00:38:08,452 --> 00:38:10,954 Miss briganti, Announce me, please. 773 00:38:11,122 --> 00:38:13,248 Certainly. 774 00:38:14,125 --> 00:38:16,459 The cereal king is here. 775 00:38:17,003 --> 00:38:18,086 Hi, barry. 776 00:38:18,254 --> 00:38:19,337 Barry! 777 00:38:19,505 --> 00:38:21,131 What an unexpected pleasure. 778 00:38:21,299 --> 00:38:23,049 [chuckling] I wanna go skating. 779 00:38:23,217 --> 00:38:24,718 Skating? 780 00:38:24,885 --> 00:38:26,136 Who doesn't? 781 00:38:26,304 --> 00:38:27,637 [chuckles] Ah, I'd love to take you 782 00:38:27,805 --> 00:38:30,473 Skating, barry, but we're Still sort of working here. 783 00:38:30,641 --> 00:38:32,142 Oh, is that right? 784 00:38:32,310 --> 00:38:35,228 I bet brian spiro from United talent would be willing 785 00:38:35,396 --> 00:38:36,980 To take me skating. 786 00:38:37,148 --> 00:38:41,818 I bet that-va-va-vavoom! 787 00:38:41,986 --> 00:38:45,238 Well, hello, dolly! 788 00:38:45,406 --> 00:38:47,365 Who's the troll? 789 00:38:47,533 --> 00:38:50,201 Barry corman, I'd like you To meet our newest client, 790 00:38:50,369 --> 00:38:51,870 Angie vega. 791 00:38:52,038 --> 00:38:54,372 Enchante, mademoiselle. 792 00:38:54,540 --> 00:38:56,833 Yuck! 793 00:38:57,001 --> 00:39:00,128 [geena giggling] 794 00:39:02,631 --> 00:39:05,425 How would you like to Accompany me to wollman rink, 795 00:39:05,593 --> 00:39:08,762 My brown-eyed girl? 796 00:39:08,929 --> 00:39:11,306 Get lost! 797 00:39:13,351 --> 00:39:14,601 Hey, come on! 798 00:39:14,769 --> 00:39:15,894 Get on the ice! 799 00:39:16,062 --> 00:39:17,520 I've never been able To tie these things. 800 00:39:17,688 --> 00:39:19,022 Mom always had to do it. 801 00:39:19,190 --> 00:39:20,648 [michael] Ya know, I was thinkin', 802 00:39:20,816 --> 00:39:22,150 It's real cramped At my apartment 803 00:39:22,318 --> 00:39:23,526 With angie there... 804 00:39:23,694 --> 00:39:25,862 And, uh, you got that Big house and everything... 805 00:39:26,030 --> 00:39:27,906 Oh, forget it! 806 00:39:28,074 --> 00:39:29,366 Look, it's no place For a kid, ed. 807 00:39:29,533 --> 00:39:32,035 I got various friends Comin' over at all hours... 808 00:39:32,203 --> 00:39:35,830 And I stay up late And I play my music loud... 809 00:39:35,998 --> 00:39:37,165 Oh, please. 810 00:39:37,333 --> 00:39:38,541 Stop making it sound Like the copacabana. 811 00:39:38,709 --> 00:39:41,378 It's a one-bedroom pigsty You share with various 812 00:39:41,545 --> 00:39:44,089 Bimbos and a 32-inch tv. 813 00:39:44,256 --> 00:39:46,174 We're talkin' about a lot Of money here, and it's not 814 00:39:46,342 --> 00:39:47,550 Just gonna be these commercials. 815 00:39:47,718 --> 00:39:50,387 This kid is very special. 816 00:39:50,930 --> 00:39:52,389 Look, michael, You're gonna have to be 817 00:39:52,556 --> 00:39:54,182 Responsible for her. 818 00:39:54,350 --> 00:39:58,186 Make sure she goes to School, stops stealing. 819 00:39:58,729 --> 00:40:02,065 And do something About that knife. 820 00:40:03,067 --> 00:40:04,609 [growling] All right, tv off. 821 00:40:04,777 --> 00:40:05,777 You got school tomorrow. 822 00:40:05,945 --> 00:40:07,737 I'm not Goin' to school. 823 00:40:07,905 --> 00:40:09,572 Yeah, ya are. 824 00:40:09,740 --> 00:40:11,449 I am not! 825 00:40:11,617 --> 00:40:13,868 You are! 826 00:40:14,036 --> 00:40:18,164 I already know Everything I have to know. 827 00:40:19,583 --> 00:40:24,129 Ya know, you're right. I mean, you're smart. 828 00:40:24,296 --> 00:40:26,714 You are so smart. 829 00:40:26,882 --> 00:40:28,508 You're just not That smart. 830 00:40:28,676 --> 00:40:29,801 I'm smart enough. 831 00:40:29,969 --> 00:40:31,094 What's the capital Of new york? 832 00:40:31,262 --> 00:40:32,303 Albany. 833 00:40:32,471 --> 00:40:33,346 What's the capital Of new jersey? 834 00:40:33,514 --> 00:40:34,389 Newark. 835 00:40:34,557 --> 00:40:35,557 Trenton. Who was The 16th president? 836 00:40:35,724 --> 00:40:37,267 Carter. Lincoln. 837 00:40:37,435 --> 00:40:38,643 What's the longest river In the world? 838 00:40:38,811 --> 00:40:41,229 The hudson. The nile. 839 00:40:41,397 --> 00:40:42,814 Who's the oldest Beatle? 840 00:40:42,982 --> 00:40:44,274 The oldest who? 841 00:40:44,442 --> 00:40:46,151 How do you know This stuff anyway? 842 00:40:46,318 --> 00:40:47,861 Cnn. How come you Don't know it? 843 00:40:48,028 --> 00:40:51,197 Maybe you should go To school, huh? 844 00:40:51,365 --> 00:40:53,324 I went to school. 845 00:40:53,492 --> 00:40:56,578 Couldn't have been A very good one. 846 00:40:57,121 --> 00:40:59,747 You wanna know About my school? 847 00:41:03,252 --> 00:41:06,463 My school was a trailer outside The life with mikey set. 848 00:41:06,630 --> 00:41:08,548 There was me, The girl who played 849 00:41:08,716 --> 00:41:11,176 My sister on the show... Who, Incidentally, 850 00:41:11,343 --> 00:41:13,595 Is up for parole In a couple of months... 851 00:41:13,762 --> 00:41:17,891 And this, uh, 73-year-old mennonite woman 852 00:41:18,058 --> 00:41:20,059 With halitosis And a hearing aid... 853 00:41:20,227 --> 00:41:23,480 Named miss mitchell. 854 00:41:23,647 --> 00:41:27,317 Yeah, and? 855 00:41:27,485 --> 00:41:32,572 And I never got to know Any other kids. 856 00:41:32,740 --> 00:41:35,783 Can you imagine What my prom was like? 857 00:41:35,951 --> 00:41:38,828 I don't care. I'm not goin' to school. 858 00:41:38,996 --> 00:41:40,705 And put that out. 859 00:41:40,873 --> 00:41:42,290 Don't you ever read What secondary smoke 860 00:41:42,458 --> 00:41:44,834 Does to kids? 861 00:41:45,002 --> 00:41:47,045 Lucky for me, I don't have any kids. 862 00:41:47,213 --> 00:41:48,296 That's right. 863 00:41:48,464 --> 00:41:50,381 I'm not your kid. So I don't Have to listen to you. 864 00:41:50,549 --> 00:41:52,383 Yeah, you do. 865 00:41:52,551 --> 00:41:53,885 And you're goin'. 866 00:41:54,053 --> 00:41:57,055 If I go to school, You're out $18,750. 867 00:41:57,223 --> 00:41:58,389 Come again? 868 00:41:58,557 --> 00:42:02,352 Seven and a half percent Of $250,000. 869 00:42:02,520 --> 00:42:05,188 First of all, It's ten percent. 870 00:42:05,356 --> 00:42:08,608 And that means you're out- Uh-two... 871 00:42:08,776 --> 00:42:12,987 $225,000. 872 00:42:13,155 --> 00:42:16,449 Ya know, I'm tired of this. 873 00:42:16,617 --> 00:42:18,660 Tired of you movin' Stuff around in my bathroom. 874 00:42:18,827 --> 00:42:20,578 And I'm tired of you Tellin' me I can't smoke. 875 00:42:20,746 --> 00:42:22,497 And I'm tired of you Eatin' muffins all the time 876 00:42:22,665 --> 00:42:24,040 And not givin' me any. 877 00:42:24,208 --> 00:42:25,708 Tired of you Takin' over my bedroom 878 00:42:25,876 --> 00:42:28,169 And usin' my phone all the time; Throwin' out food just 879 00:42:28,337 --> 00:42:33,299 Because the expiration Date, it's not worth it. 880 00:42:33,467 --> 00:42:36,344 Tomorrow you're goin' back To your sister's. 881 00:42:36,512 --> 00:42:39,973 Where are you goin'? Wherever you're not! 882 00:42:40,140 --> 00:42:42,225 I won't be here When you get back! 883 00:42:42,393 --> 00:42:43,351 Great! 884 00:42:43,519 --> 00:42:46,020 You wanna turn out the lights When you leave? 885 00:42:46,188 --> 00:42:47,647 I hate you! 886 00:42:47,815 --> 00:42:49,899 [faintly] No, you don't! 887 00:42:50,067 --> 00:42:52,902 Yes, I do! 888 00:43:29,273 --> 00:43:31,232 This really sucks. 889 00:43:31,400 --> 00:43:34,152 You see, by the end of the day, You're gonna be using much more 890 00:43:34,320 --> 00:43:36,529 Sophisticated terminology. 891 00:43:36,697 --> 00:43:38,823 Like, uh, This really sucketh. 892 00:43:38,991 --> 00:43:41,409 I better Get this over with. 893 00:43:43,287 --> 00:43:44,746 Whoa, whoa, whoa. 894 00:43:44,913 --> 00:43:47,123 Here, here. Don't forget this. 895 00:43:47,291 --> 00:43:49,500 I can't believe You made me lunch. 896 00:43:49,668 --> 00:43:51,044 Yeah. 897 00:43:51,211 --> 00:43:53,296 With what? All you have In your fridge is ketchup. 898 00:43:53,464 --> 00:43:54,672 It's mu shu pork. 899 00:43:54,840 --> 00:43:56,132 I've taken out the pork. 900 00:43:56,300 --> 00:43:57,467 Don't lose this lunch box. 901 00:43:57,635 --> 00:43:58,801 That's a collector's item. 902 00:43:58,969 --> 00:44:00,637 Really? How much Can I get for it? 903 00:44:00,804 --> 00:44:02,764 Go to school. 904 00:44:02,931 --> 00:44:04,599 Men! 905 00:44:04,767 --> 00:44:08,645 Be nice to the other kids. Don't mug anybody. 906 00:44:09,271 --> 00:44:11,981 Bye. 907 00:44:12,149 --> 00:44:14,150 ♪ zip-a-dee-doo-dah ♪ 908 00:44:14,318 --> 00:44:17,528 ♪ zip-a-dee-ay my, oh, my ♪ 909 00:44:17,696 --> 00:44:24,661 ♪ what a wonderful day ♪ 910 00:44:27,623 --> 00:44:33,044 ♪ mr. Bluebird on my shoulder Hey, you know what I mean ♪ 911 00:44:33,212 --> 00:44:35,755 ♪ zip-a-dee-doo-dah-day Hip-hip hooray ♪ 912 00:44:35,923 --> 00:44:38,007 ♪ a-okay today's my day, Friend ♪ 913 00:44:38,175 --> 00:44:40,343 ♪ and I still wanna play Sunshine on my mind ♪ 914 00:44:40,511 --> 00:44:43,221 ♪ rewind to time just Like albert einstein ♪ 915 00:44:43,389 --> 00:44:45,014 ♪ say, where's the bird There's the bird ♪ 916 00:44:45,182 --> 00:44:46,557 ♪ the bluebird, That's the truth ♪ 917 00:44:46,725 --> 00:44:48,309 ♪ ooh, it makes you say "word" ♪ 918 00:44:48,477 --> 00:44:50,353 ♪ it's the actual Satisfactual manufacture ♪ 919 00:44:50,521 --> 00:44:52,980 ♪ better believe Ooh-de-shoz, irresistible ♪ 920 00:44:53,148 --> 00:44:56,651 ♪ dip-a-dee-doo-dah Zip-a-dee-ay ♪ 921 00:44:56,819 --> 00:45:00,071 ♪ my, oh, my What a... ♪ 922 00:45:01,448 --> 00:45:03,449 Excuse me, george. 923 00:45:03,617 --> 00:45:06,202 Misters chapman, I think you oughta come out 924 00:45:06,370 --> 00:45:08,496 And look at this. 925 00:45:08,664 --> 00:45:12,500 Now? What's the problem? 926 00:45:14,503 --> 00:45:17,213 Oh, my god! What happened? 927 00:45:17,381 --> 00:45:19,882 I got in a fight. But it's okay, I won. 928 00:45:20,050 --> 00:45:21,467 Should see the other guy. 929 00:45:21,635 --> 00:45:23,761 The other guy doesn't have A commercial to shoot tomorrow. 930 00:45:23,929 --> 00:45:25,596 Neither does she with that face. 931 00:45:25,764 --> 00:45:27,098 Ya know what's good? 932 00:45:27,266 --> 00:45:29,767 A piece of steak. You put it on the eye. 933 00:45:29,935 --> 00:45:31,894 We can't afford steak. 934 00:45:32,062 --> 00:45:34,355 I don't want Any meat on my face. 935 00:45:34,523 --> 00:45:36,607 Quick! Somebody get some tofu. 936 00:45:36,775 --> 00:45:39,902 [laughing] 937 00:45:40,904 --> 00:45:44,449 [alarm ringing] 938 00:45:47,578 --> 00:45:50,079 [sighs] How's it look? 939 00:45:50,247 --> 00:45:53,124 Like the opening scene From rocky. 940 00:45:53,667 --> 00:45:54,751 Why me? 941 00:45:54,918 --> 00:45:56,919 I'm a good person. I believe in god. 942 00:45:57,087 --> 00:46:00,631 Don't worry. They don't call it Cover girl for nothin'. 943 00:46:05,262 --> 00:46:06,763 Here we are. How do ya feel? 944 00:46:06,930 --> 00:46:07,972 You all right? 945 00:46:08,140 --> 00:46:09,265 You'll do fine. You look great. 946 00:46:09,433 --> 00:46:10,433 No one's gonna notice. You look good. 947 00:46:10,601 --> 00:46:11,934 Good morning, angie. How are you today? 948 00:46:12,102 --> 00:46:13,102 Good, mr. C. 949 00:46:13,270 --> 00:46:14,437 Good morning, Mr. Corcoran. 950 00:46:14,605 --> 00:46:16,272 Wait, what's Wrong with your face? 951 00:46:16,440 --> 00:46:18,566 Why is she wearing All that makeup? 952 00:46:18,734 --> 00:46:20,359 Your eye's all puffy. 953 00:46:20,527 --> 00:46:22,278 Now, that's not gonna show up On screen, is it? 954 00:46:22,446 --> 00:46:23,654 We can't have that. 955 00:46:23,822 --> 00:46:24,989 I don't think you're Gonna have a problem... 956 00:46:25,157 --> 00:46:26,783 What happened was-wait a minute. 957 00:46:26,950 --> 00:46:29,118 Wait a minute. 958 00:46:29,286 --> 00:46:31,746 I was in the cafeteria yesterday And I told a few people 959 00:46:31,914 --> 00:46:33,372 About the commercial. 960 00:46:33,540 --> 00:46:35,792 And there was this one girl, Sheila bersten. 961 00:46:35,959 --> 00:46:38,628 She said sugar gems are better Than sunburst cookies. 962 00:46:38,796 --> 00:46:41,172 Sugar gems! 963 00:46:41,340 --> 00:46:43,800 They're made with lard And preservatives! 964 00:46:43,967 --> 00:46:45,384 That's what I told her. 965 00:46:45,552 --> 00:46:47,303 I said, "sunburst cookies Are all natural. 966 00:46:47,471 --> 00:46:48,638 No preservatives. 967 00:46:48,806 --> 00:46:54,268 Just nature's own recipe." And then she punched me. 968 00:46:54,436 --> 00:46:56,145 Now, now, now, that's all right. 969 00:46:56,313 --> 00:46:58,981 She was probably Just a little jealous. 970 00:46:59,149 --> 00:47:00,483 It all happened so fast. 971 00:47:00,651 --> 00:47:02,151 There were cookies everywhere. 972 00:47:02,319 --> 00:47:03,903 Now, don't you worry. 973 00:47:04,071 --> 00:47:06,864 You're my girl. 974 00:47:07,032 --> 00:47:08,491 Somebody cover up That eye. 975 00:47:08,659 --> 00:47:11,327 Come along to makeup. 976 00:47:11,495 --> 00:47:14,664 [sighing] What a week! 977 00:47:14,832 --> 00:47:18,751 First I lose my wallet. Now this. 978 00:47:19,670 --> 00:47:21,504 [man] Action! 979 00:47:21,672 --> 00:47:23,172 I hate it when it's raining. 980 00:47:23,340 --> 00:47:25,675 There's-there's... 981 00:47:25,843 --> 00:47:27,343 Cut! Cut! 982 00:47:27,511 --> 00:47:29,262 No problem. Keep it going. 983 00:47:29,429 --> 00:47:31,472 Make the heavens weep. 984 00:47:31,640 --> 00:47:33,057 Right away, please. 985 00:47:33,225 --> 00:47:34,392 Mark it. 986 00:47:34,560 --> 00:47:35,768 Sunburst cookies, Take two. 987 00:47:35,936 --> 00:47:37,520 And action! 988 00:47:37,688 --> 00:47:39,188 I hate it when it's raining. 989 00:47:39,356 --> 00:47:41,190 We don't get to go outside For recess... 990 00:47:41,358 --> 00:47:43,025 Or ride our Bikes after school. 991 00:47:43,193 --> 00:47:44,318 Cut! 992 00:47:44,486 --> 00:47:46,737 You're supposed to hold The cookies up. 993 00:47:46,905 --> 00:47:50,032 And you've got to be more Excited! Excited! 994 00:47:50,200 --> 00:47:52,952 Sunburst cookies, Take 21. 995 00:47:53,120 --> 00:47:54,203 Action. 996 00:47:54,371 --> 00:47:57,039 Sunboist cookies... Cut! Sunboist? 997 00:47:57,207 --> 00:47:59,500 Sunburst cookies, Take 49. 998 00:47:59,668 --> 00:48:00,751 And action. 999 00:48:00,919 --> 00:48:04,213 Sunburst cookies... Aah! 1000 00:48:04,381 --> 00:48:07,133 Cut! Cut! Cut! Cut! 1001 00:48:07,301 --> 00:48:09,385 Mr. Corcoran, could i See you for a moment? 1002 00:48:09,553 --> 00:48:10,803 [man] All right, people, 1003 00:48:10,971 --> 00:48:12,346 Hold your positions. 1004 00:48:12,514 --> 00:48:14,599 Go talk to her. 1005 00:48:16,977 --> 00:48:18,185 Excuse me. 1006 00:48:18,353 --> 00:48:19,228 I can't do this. 1007 00:48:19,396 --> 00:48:20,313 Yes, you can. 1008 00:48:20,480 --> 00:48:22,106 Just relax, all right? You're gonna be fine. 1009 00:48:22,274 --> 00:48:23,983 It would be easier If you'd just let me talk 1010 00:48:24,151 --> 00:48:25,484 Like a real person. 1011 00:48:25,652 --> 00:48:27,236 I hate it when it's raining. 1012 00:48:27,404 --> 00:48:28,571 I should have known. 1013 00:48:28,739 --> 00:48:30,531 It's my favorite little Sunny friends." 1014 00:48:30,699 --> 00:48:33,326 I mean, it's like a cookie For manic depressives. 1015 00:48:33,493 --> 00:48:35,912 Huh! Okay, it's stupid. 1016 00:48:36,079 --> 00:48:38,915 You're right, It's a stupid line. 1017 00:48:39,082 --> 00:48:41,000 But it's no more Stupid than, 1018 00:48:41,168 --> 00:48:43,794 I hope little jimmy gets A batman doll for christmas... 1019 00:48:43,962 --> 00:48:46,422 Because he really wants it, Blah, blah, blah." 1020 00:48:46,590 --> 00:48:48,090 I mean, that's pretty stupid. 1021 00:48:48,258 --> 00:48:50,927 But that's what show business Is all about: 1022 00:48:51,094 --> 00:48:53,012 Acting like an idiot. 1023 00:48:53,180 --> 00:48:55,598 It's not you, You're just doin' your job. 1024 00:48:55,766 --> 00:48:57,058 You know what I mean? 1025 00:48:57,225 --> 00:48:59,477 Look at it this way: Most people feel like idiots 1026 00:48:59,645 --> 00:49:00,937 Most of the time... 1027 00:49:01,104 --> 00:49:02,813 But they don't Get paid for it. 1028 00:49:02,981 --> 00:49:04,815 Relax, you're gonna be fine. 1029 00:49:04,983 --> 00:49:07,944 I know what an idiot you can be. 1030 00:49:08,111 --> 00:49:09,278 Come on. 1031 00:49:09,446 --> 00:49:10,446 [laughing] All right, 1032 00:49:10,614 --> 00:49:11,781 Friends and relatives, Take a hike, please. 1033 00:49:11,949 --> 00:49:13,199 Clear my set, come on. 1034 00:49:13,367 --> 00:49:15,242 Get ready, mark it. 1035 00:49:15,410 --> 00:49:17,203 Is she okay? She's okay. 1036 00:49:17,371 --> 00:49:18,788 And action. 1037 00:49:18,956 --> 00:49:20,456 I hate it when it's raining. 1038 00:49:20,624 --> 00:49:22,458 We don't get to go outside For recess... 1039 00:49:22,626 --> 00:49:25,336 Or ride our Bikes after school. 1040 00:49:25,504 --> 00:49:27,129 Where's that coming from? 1041 00:49:27,297 --> 00:49:29,340 I should have known! 1042 00:49:29,508 --> 00:49:30,758 Cut! 1043 00:49:30,926 --> 00:49:32,635 Let's try it with a closed bag, For god's sake! 1044 00:49:32,803 --> 00:49:36,305 Makeup, I can still See the eye. Angie, 1045 00:49:36,473 --> 00:49:38,975 Better. 1046 00:49:41,019 --> 00:49:43,187 Sunburst cookies, Take 72. 1047 00:49:43,355 --> 00:49:45,231 And action. 1048 00:49:45,399 --> 00:49:47,900 My favorite little Sunny friends. 1049 00:49:48,068 --> 00:49:49,485 [announcer] Sunburst cookies are made 1050 00:49:49,653 --> 00:49:51,445 With heartwarming honey. 1051 00:49:51,613 --> 00:49:52,738 And... Oh, yes! 1052 00:49:52,906 --> 00:49:55,950 A special splash of sunburst for That fabulously fresh flavor. 1053 00:49:56,118 --> 00:49:57,159 [man] Sunburst cookies, 1054 00:49:57,327 --> 00:49:58,327 Take 81. 1055 00:49:58,495 --> 00:50:00,830 Sunburst cookies Light up my d... My... 1056 00:50:00,998 --> 00:50:03,582 Sunburst cookies Light up my... 1057 00:50:03,750 --> 00:50:06,043 Sunburst cookies Light up my day! 1058 00:50:06,211 --> 00:50:07,420 Cut! 1059 00:50:07,587 --> 00:50:10,006 Perfect. We're wrapped. 1060 00:50:10,173 --> 00:50:13,092 [cheering] 1061 00:50:14,219 --> 00:50:15,845 How about our little girl, huh? 1062 00:50:16,013 --> 00:50:17,179 Oh-ho-ho! 1063 00:50:17,347 --> 00:50:20,182 Listen, if these spots look As good as I think they will, 1064 00:50:20,350 --> 00:50:22,476 You boys and I are gonna Have to sit down and discuss... 1065 00:50:22,644 --> 00:50:26,147 Making angie our national Sunburst cookie girl. 1066 00:50:26,314 --> 00:50:27,857 Oh-ho-ho! 1067 00:50:28,025 --> 00:50:29,525 This is great! 1068 00:50:29,693 --> 00:50:31,193 Oh! Oh! 1069 00:50:31,361 --> 00:50:32,486 Thank you, Mr. Corcoran. 1070 00:50:32,654 --> 00:50:35,281 Hey, You were great! 1071 00:50:38,702 --> 00:50:40,661 Ahh, I am really beat. 1072 00:50:40,829 --> 00:50:43,039 Ya know, you always Just watch commercials... 1073 00:50:43,206 --> 00:50:46,500 And you never, ever think How hard it is to make them. 1074 00:50:46,668 --> 00:50:48,753 You were great. 1075 00:50:48,920 --> 00:50:51,213 I was proud of ya. 1076 00:50:51,381 --> 00:50:53,632 In fact, when I was Watchin' ya, 1077 00:50:53,800 --> 00:50:55,468 You kinda reminded me... 1078 00:50:55,635 --> 00:50:57,386 Of this time I was doin' the show 1079 00:50:57,554 --> 00:51:00,514 And this, um- 1080 00:51:03,977 --> 00:51:09,857 ♪♪♪ 1081 00:51:14,362 --> 00:51:19,325 [dance rock] 1082 00:51:25,207 --> 00:51:28,626 ♪ hey, louie can you see I couldn't leave you ♪ 1083 00:51:28,794 --> 00:51:32,797 ♪ if I tried hey, Louie listen to me ♪ 1084 00:51:32,964 --> 00:51:35,591 ♪ we've got a thing So dignified ♪ 1085 00:51:35,759 --> 00:51:37,093 ♪ it don't matter ♪ 1086 00:51:37,260 --> 00:51:40,888 ♪ if we lived in a shack Or in a shiny cadillac ♪ 1087 00:51:41,056 --> 00:51:43,265 ♪ it don't matter Rich or poor ♪ 1088 00:51:43,433 --> 00:51:46,060 ♪ when love is knockin' At your door ♪ 1089 00:51:46,228 --> 00:51:51,232 ♪ it feels like christmas Just like christmas ♪ 1090 00:51:51,399 --> 00:51:56,445 ♪ it feels like christmas With you ♪ 1091 00:51:56,613 --> 00:52:01,909 ♪ it feels like christmas Just like christmas ♪ 1092 00:52:02,077 --> 00:52:06,705 ♪ it feels like christmas With you ♪ 1093 00:52:06,873 --> 00:52:09,834 ♪ don't you know It feels like christmas ♪ 1094 00:52:10,001 --> 00:52:12,628 ♪ just like christmas It feels like christmas ♪ 1095 00:52:12,796 --> 00:52:17,967 ♪ with you every day ♪ 1096 00:52:18,135 --> 00:52:24,723 ♪ it feels like christmas Just like christmas ♪♪ 1097 00:52:41,491 --> 00:52:44,326 Hello, I'm mrs. Gordon. Are you mr. Chapman? 1098 00:52:44,494 --> 00:52:45,536 Yeah, I am. 1099 00:52:45,704 --> 00:52:47,163 And I just wanna Tell you right now... 1100 00:52:47,330 --> 00:52:49,915 That we're claimin' Self defense on this one. 1101 00:52:50,083 --> 00:52:53,794 Angela, I'm not amused. 1102 00:52:53,962 --> 00:52:55,671 [whispering] Angela! 1103 00:52:55,839 --> 00:52:57,548 I want you and evan To wait outside 1104 00:52:57,716 --> 00:53:02,511 For a minute, please. And no hitting. 1105 00:53:03,305 --> 00:53:05,014 I didn't hit him That hard! 1106 00:53:05,182 --> 00:53:06,682 She broke my retainer. 1107 00:53:06,850 --> 00:53:07,892 You gotta jab, buddy. 1108 00:53:08,059 --> 00:53:09,810 She'll get that Overhand right in. 1109 00:53:09,978 --> 00:53:13,022 They're so cute at this age, Aren't they? 1110 00:53:13,190 --> 00:53:14,982 Would you mind telling me What your relationship 1111 00:53:15,150 --> 00:53:17,234 Is to angela? 1112 00:53:17,402 --> 00:53:18,944 Uh, yeah, sure. 1113 00:53:19,112 --> 00:53:23,490 Angie... Angela, uh, is doing A series of commercials 1114 00:53:23,658 --> 00:53:25,034 For sunburst cookies... 1115 00:53:25,202 --> 00:53:27,203 And, uh, I'm her agent. 1116 00:53:27,370 --> 00:53:28,996 Although, right now, I'm thinkin' about bein' 1117 00:53:29,164 --> 00:53:30,456 Her boxing promoter. 1118 00:53:30,624 --> 00:53:34,585 This isn't funny, mr. Chapman. Please sit down. 1119 00:53:35,378 --> 00:53:37,838 [sighs] 1120 00:53:39,257 --> 00:53:42,468 We have a very serious Problem here. 1121 00:53:42,636 --> 00:53:44,720 Now, angela Is an extremely bright girl, 1122 00:53:44,888 --> 00:53:46,555 But she's also very lonely. 1123 00:53:46,723 --> 00:53:49,099 She eats lunch by herself Every day. She barely talks 1124 00:53:49,267 --> 00:53:51,185 To the other children. 1125 00:53:51,353 --> 00:53:54,605 No kidding. I had no idea. 1126 00:53:54,773 --> 00:53:56,232 That's because She's not very good 1127 00:53:56,399 --> 00:53:58,234 At expressing her feelings. 1128 00:53:58,401 --> 00:54:00,653 She either runs away Or hits. 1129 00:54:00,820 --> 00:54:03,030 So, instead of writing A love letter... 1130 00:54:03,198 --> 00:54:05,449 Or drawing little hearts On her notebooks 1131 00:54:05,617 --> 00:54:08,244 Like the other girls, She's going to give evan 1132 00:54:08,411 --> 00:54:11,622 A concussion. 1133 00:54:11,790 --> 00:54:15,918 I... You mean, she, uh... Has A crush on him. 1134 00:54:16,086 --> 00:54:18,045 [chuckles] And I know it's very sweet, 1135 00:54:18,213 --> 00:54:22,716 But... She's frightened and Insecure and not sure 1136 00:54:22,884 --> 00:54:24,843 Of how to be with Other children. 1137 00:54:25,011 --> 00:54:27,846 She's become... Really withdrawn... 1138 00:54:28,014 --> 00:54:32,768 And difficult since her Mother passed away. 1139 00:54:32,936 --> 00:54:35,437 Listen, um, are you Sure you wanna be 1140 00:54:35,605 --> 00:54:36,814 Talkin' to me about this? 1141 00:54:36,982 --> 00:54:40,526 'Cause this... Really Isn't my area. 1142 00:54:40,694 --> 00:54:44,613 Fine. You're the one She told me to call. 1143 00:54:44,781 --> 00:54:49,660 But tell me, mr. Chapman, Who should I be talking to? 1144 00:54:52,831 --> 00:54:55,457 Where is mikey? It's 8:30. 1145 00:54:55,625 --> 00:54:57,334 I'm really beginning To get worried. 1146 00:54:57,502 --> 00:54:58,669 I hope he's not in Any kind of trouble. 1147 00:54:58,837 --> 00:55:00,671 I never should have Yelled at him. 1148 00:55:00,839 --> 00:55:03,090 Now, it's not your fault, Helen. 1149 00:55:03,258 --> 00:55:05,426 The boy let the Dog out of the yard. 1150 00:55:05,593 --> 00:55:07,303 [audience laughing] [crying] 1151 00:55:07,470 --> 00:55:08,804 I miss him. 1152 00:55:08,972 --> 00:55:10,306 We all miss mikey, honey. 1153 00:55:10,473 --> 00:55:11,932 I was talking about the dog! 1154 00:55:12,100 --> 00:55:13,684 [audience laughing] 1155 00:55:13,852 --> 00:55:15,644 Maybe we should call the police. 1156 00:55:15,812 --> 00:55:17,146 [man] You're right. 1157 00:55:17,314 --> 00:55:19,148 What? 1158 00:55:19,316 --> 00:55:21,608 [mikey] Merry christmas, everyone. 1159 00:55:21,776 --> 00:55:22,818 How come You never told me 1160 00:55:22,986 --> 00:55:25,571 About your mother? 1161 00:55:25,739 --> 00:55:27,990 I don't want to talk About my family, okay? 1162 00:55:28,158 --> 00:55:31,035 It's my business. 1163 00:55:31,870 --> 00:55:32,661 [angie] Since when does ed 1164 00:55:32,829 --> 00:55:34,038 Want to see me on a weekend? 1165 00:55:34,205 --> 00:55:35,789 I don't know. He just Said it was important. 1166 00:55:35,957 --> 00:55:37,166 What time you got? I don't know. 1167 00:55:37,334 --> 00:55:38,334 Why don't you get A watch? 1168 00:55:38,501 --> 00:55:39,918 I haven't got time To get a watch. 1169 00:55:40,086 --> 00:55:40,878 Get it? Get it? 1170 00:55:41,046 --> 00:55:42,004 [angie] Yo, bambi. 1171 00:55:42,172 --> 00:55:43,339 Hey, angie. Hey, michael. 1172 00:55:43,506 --> 00:55:45,799 What's shakin'? 1173 00:55:47,177 --> 00:55:49,261 Surprise! 1174 00:55:49,429 --> 00:55:51,263 [cheering] Surprise! 1175 00:55:51,431 --> 00:55:55,476 ♪ happy birthday to you ♪ It's not my birthday. 1176 00:55:55,643 --> 00:55:56,810 I know that. I know that. 1177 00:55:56,978 --> 00:55:59,396 But I thought you needed A party, and besides that... 1178 00:55:59,564 --> 00:56:04,318 I thought it was a perfect Opportunity to meet mr. Right. 1179 00:56:06,154 --> 00:56:07,821 Oh, my god! 1180 00:56:07,989 --> 00:56:10,157 ♪ dear angie ♪ Angie. 1181 00:56:10,325 --> 00:56:15,162 [solo] ♪ happy birthday to you! ♪ 1182 00:56:15,330 --> 00:56:16,705 Save it, judy, save it. 1183 00:56:16,873 --> 00:56:19,500 All right. 1184 00:56:25,048 --> 00:56:26,382 [sighing] I see what you like 1185 00:56:26,549 --> 00:56:27,841 About the guy. 1186 00:56:28,009 --> 00:56:30,219 Really. He's cute. He's polite. 1187 00:56:30,387 --> 00:56:32,388 We know he can Take a punch, right? 1188 00:56:32,555 --> 00:56:34,181 I can't believe you did this. 1189 00:56:34,349 --> 00:56:36,558 Ah, will you just go in And talk to him? 1190 00:56:36,726 --> 00:56:40,604 Come on, just... Ask him What his hobbies are. 1191 00:56:40,772 --> 00:56:42,564 Talk to him about class. 1192 00:56:42,732 --> 00:56:44,817 Tell him his teeth are Really straightening out. 1193 00:56:44,984 --> 00:56:46,026 You don't understand. 1194 00:56:46,194 --> 00:56:49,696 I try to talk to him, chapman. But he won't even look at me. 1195 00:56:49,864 --> 00:56:53,659 I'm ugly, that's the problem. 1196 00:56:53,827 --> 00:56:57,579 [sighing] You are not ugly. 1197 00:56:59,082 --> 00:57:03,001 Hey, hey, hey, You're not ugly. 1198 00:57:03,169 --> 00:57:04,336 Can you say that? 1199 00:57:04,504 --> 00:57:05,963 Can you say, I'm not ugly? 1200 00:57:06,131 --> 00:57:08,006 Say, "I'm not ugly. 1201 00:57:08,174 --> 00:57:09,258 I'm not ugly. 1202 00:57:09,426 --> 00:57:11,718 I'm not ugly!" I'm not ugly. 1203 00:57:11,886 --> 00:57:13,887 Well, you... That... Now that was ugly. 1204 00:57:14,055 --> 00:57:15,639 Say, "I'm not ugly." 1205 00:57:15,807 --> 00:57:20,436 I'm not ugly! I'm not ugly. 1206 00:57:20,603 --> 00:57:22,896 Right. Right. 1207 00:57:23,064 --> 00:57:26,650 [door opening] Hey, birthday girl! 1208 00:57:29,112 --> 00:57:33,490 Let me be the first to say You don't look a day over ten. 1209 00:57:34,284 --> 00:57:38,036 This is just a small token Of my affection. 1210 00:57:38,204 --> 00:57:40,998 And there is more Where that came from. 1211 00:57:41,749 --> 00:57:44,042 Now that is ugly. 1212 00:57:46,838 --> 00:57:47,880 Ed? 1213 00:57:48,047 --> 00:57:49,131 Hi. Hi! 1214 00:57:49,299 --> 00:57:52,801 Ed, we've been meaning To talk to you about judy. 1215 00:57:52,969 --> 00:57:55,137 She's been with you For two years now. 1216 00:57:55,305 --> 00:57:56,472 Yeah. 1217 00:57:56,639 --> 00:57:58,140 That's a lot of Wasted talent. 1218 00:57:58,308 --> 00:57:59,516 [chuckles] You know, we'd 1219 00:57:59,684 --> 00:58:01,727 Really love to See her on a series. 1220 00:58:01,895 --> 00:58:04,354 Oh, so would i. Um, As a matter of fact, 1221 00:58:04,522 --> 00:58:07,024 Someone from nbc Just called about judy 1222 00:58:07,192 --> 00:58:08,358 The other day. 1223 00:58:08,526 --> 00:58:09,651 Didn't they, geena? 1224 00:58:09,819 --> 00:58:12,446 No. Yes! 1225 00:58:13,156 --> 00:58:16,658 So, you like acting. Not really. 1226 00:58:16,826 --> 00:58:18,368 It's kind of stupid. 1227 00:58:18,536 --> 00:58:20,204 I think it's kind of cool That you're doing it. 1228 00:58:20,371 --> 00:58:22,372 Angie has time to go to school, Do her homework and make 1229 00:58:22,540 --> 00:58:24,166 Commercials in her spare time. 1230 00:58:24,334 --> 00:58:26,585 Don't let her go. Do you mind? 1231 00:58:26,753 --> 00:58:28,795 Excuse me. 1232 00:58:28,963 --> 00:58:30,672 Shake it, george! Shake it, george! 1233 00:58:30,840 --> 00:58:32,174 Hey, hey! 1234 00:58:32,342 --> 00:58:33,425 [michael] Hey, can I get your attention? 1235 00:58:33,593 --> 00:58:34,676 Everybody listen up! 1236 00:58:34,844 --> 00:58:37,012 In honor of our birthday girl, I've made reservations 1237 00:58:37,180 --> 00:58:38,472 For a very elegant affair. 1238 00:58:38,640 --> 00:58:40,140 Kids only. 1239 00:58:40,308 --> 00:58:42,643 [cheering] But! But... 1240 00:58:42,810 --> 00:58:45,521 But I need you all to be On your very best behavior. 1241 00:58:45,688 --> 00:58:48,357 [crowd cheering] There you go, 1242 00:58:48,525 --> 00:58:51,026 Take that! 1243 00:58:51,194 --> 00:58:53,195 Kill the lobotomizer! 1244 00:58:53,363 --> 00:58:54,530 Kill him! Kill him! 1245 00:58:54,697 --> 00:58:56,031 Will somebody please Throw judy wasserman 1246 00:58:56,199 --> 00:58:57,366 In the ring! 1247 00:58:57,534 --> 00:58:58,492 Oh, sure george! 1248 00:58:58,660 --> 00:59:00,702 Are you gonna catch her When they throw her back? 1249 00:59:00,870 --> 00:59:02,538 [wrestlers shouting] Come on! 1250 00:59:02,705 --> 00:59:03,789 I hate wrestling. 1251 00:59:03,957 --> 00:59:06,708 Yeah, but evan loves it. 1252 00:59:06,876 --> 00:59:08,585 Want me to Get you a soda? 1253 00:59:08,753 --> 00:59:10,671 Okay. 1254 00:59:10,838 --> 00:59:12,172 [judy] Smash his ear! 1255 00:59:12,340 --> 00:59:13,715 Ow! Oh! 1256 00:59:13,883 --> 00:59:16,218 Happening. It's happening! Loan me your hat real fast. 1257 00:59:16,386 --> 00:59:19,221 My hat? 1258 00:59:19,389 --> 00:59:22,015 [heaving] Ew! 1259 00:59:22,183 --> 00:59:23,934 Ew, gross! 1260 00:59:24,102 --> 00:59:25,227 Never again! 1261 00:59:25,395 --> 00:59:28,105 From now on it's only Kosher franks for me. 1262 00:59:28,273 --> 00:59:30,148 Here. Keep it! 1263 00:59:30,316 --> 00:59:39,700 [grunting, groaning] [cheering] 1264 00:59:39,867 --> 00:59:42,494 [together] One, two, three! 1265 00:59:42,662 --> 00:59:44,538 You're outta there! 1266 00:59:44,706 --> 00:59:47,082 [bell ringing] Yeah! Here, take that! 1267 00:59:47,250 --> 00:59:50,752 Winner... 1268 00:59:50,920 --> 00:59:53,672 [grunts] 1269 00:59:55,592 --> 00:59:57,050 Here, mike, come here. 1270 00:59:57,218 --> 00:59:58,302 [groaning] [boos] 1271 00:59:58,469 --> 00:59:59,469 Get outta the way! 1272 00:59:59,637 --> 01:00:00,929 I wanna tell you somethin'. I wanna say, I'm the greatest! 1273 01:00:01,097 --> 01:00:02,139 I'm a killer! I'm an animal! 1274 01:00:02,307 --> 01:00:03,640 And I also wanna say... 1275 01:00:03,808 --> 01:00:06,602 Happy birthday to angie vega From all the gang 1276 01:00:06,769 --> 01:00:08,103 At chapman and chapman. 1277 01:00:08,271 --> 01:00:09,938 Now get down here, angie, Or I'm gonna have to 1278 01:00:10,106 --> 01:00:11,607 Come up there and get ya! 1279 01:00:11,774 --> 01:00:13,066 Whoa! Whoa! 1280 01:00:13,234 --> 01:00:14,985 Come on, come on. Go. Come on! 1281 01:00:15,153 --> 01:00:17,821 Come on, get on down here! 1282 01:00:17,989 --> 01:00:19,781 Come on! 1283 01:00:19,949 --> 01:00:23,410 [cheering, whistling] 1284 01:00:26,456 --> 01:00:28,248 Hey! Who invited you Down here, punk? 1285 01:00:28,416 --> 01:00:30,459 Here, come here! You wanna be in the ring? 1286 01:00:30,627 --> 01:00:32,794 Well, now you're in here. 1287 01:00:32,962 --> 01:00:34,588 [laughing] [screaming] 1288 01:00:34,756 --> 01:00:36,548 [angie] Stop! Put him down! 1289 01:00:36,716 --> 01:00:39,092 No! Put him down! 1290 01:00:39,260 --> 01:00:44,348 [screaming continues] 1291 01:00:44,515 --> 01:00:48,310 I'll put him down, little Girl. Here, you take him. 1292 01:00:48,478 --> 01:00:49,770 Oh my god! 1293 01:00:49,937 --> 01:00:51,480 Whoa, where are you goin', Little lady? 1294 01:00:51,648 --> 01:00:52,564 Come on, everybody! 1295 01:00:52,732 --> 01:00:57,903 ♪ happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 1296 01:00:58,071 --> 01:01:06,953 ♪ happy birthday, dear angie Happy birthday to you ♪ 1297 01:01:08,206 --> 01:01:13,126 [applause] 1298 01:01:20,051 --> 01:01:21,843 Wrestlers are not really That mean, you know. 1299 01:01:22,011 --> 01:01:24,137 They're just like hammy Tv actors, which is why 1300 01:01:24,305 --> 01:01:25,472 They didn't hurt me. 1301 01:01:25,640 --> 01:01:27,432 It's like a Professional courtesy. 1302 01:01:27,600 --> 01:01:29,476 Those tickets must've Cost you a lot of money. 1303 01:01:29,644 --> 01:01:32,270 They cost $237, but they Didn't cost me anything. 1304 01:01:32,438 --> 01:01:34,022 It's coming out of your cut. 1305 01:01:34,190 --> 01:01:36,024 I think judy wasserman Would make a great wrestler. 1306 01:01:36,192 --> 01:01:38,652 They could call her The mermanator. 1307 01:01:38,820 --> 01:01:40,237 [laughing] Hey, if you're not gonna wear 1308 01:01:40,405 --> 01:01:42,406 That stole that barry Gave you, do you mind 1309 01:01:42,573 --> 01:01:43,740 If I borrow it? 1310 01:01:43,908 --> 01:01:45,325 Be my guest. 1311 01:01:45,493 --> 01:01:46,868 You and evan Set a date yet? 1312 01:01:47,036 --> 01:01:48,620 Shut up! 1313 01:01:48,788 --> 01:01:51,790 You really are 11, ang. Enjoy it. 1314 01:01:51,958 --> 01:01:53,875 I know it was the High point of my life. 1315 01:01:54,043 --> 01:01:57,003 I was thinking about... 1316 01:01:59,090 --> 01:02:03,760 ♪♪♪ 1317 01:02:14,397 --> 01:02:15,647 Hey! What happened? 1318 01:02:15,815 --> 01:02:16,773 The corporate secretary called. 1319 01:02:16,941 --> 01:02:20,193 She said it was important He see both of us right away. 1320 01:02:20,361 --> 01:02:21,737 You think? 1321 01:02:21,904 --> 01:02:24,573 He's making angie The official spokesgirl. 1322 01:02:24,741 --> 01:02:27,159 [cheering] 1323 01:02:29,287 --> 01:02:33,665 [whistles] Oh, look at this! 1324 01:02:33,833 --> 01:02:35,250 Hello, mr. C. 1325 01:02:35,418 --> 01:02:36,918 Mr. Corcoran, Good to see you again. 1326 01:02:37,086 --> 01:02:39,796 Sit down, gentlemen! 1327 01:02:39,964 --> 01:02:41,173 Whoops! 1328 01:02:41,340 --> 01:02:44,217 Just gonna... 1329 01:02:45,094 --> 01:02:47,304 This is my attorney, Mr. Norman feller. 1330 01:02:47,472 --> 01:02:48,764 Hey, norman. 1331 01:02:48,931 --> 01:02:50,056 Oh, pleasure To meet you, norman. 1332 01:02:50,224 --> 01:02:51,767 I've always loved That name, "norman." 1333 01:02:51,934 --> 01:02:52,893 That's nice. 1334 01:02:53,060 --> 01:02:54,436 Mr. Feller, would you Tell these gentlemen... 1335 01:02:54,604 --> 01:02:56,188 What you've just told me? 1336 01:02:56,355 --> 01:02:57,606 Yes, sir. 1337 01:02:57,774 --> 01:03:00,317 Our legal department does the Check into all the contractual 1338 01:03:00,485 --> 01:03:02,402 Aspects of the commercials. 1339 01:03:02,570 --> 01:03:04,780 We discovered that the signature On angie's contract... 1340 01:03:04,947 --> 01:03:09,659 Belongs to a janice vega, Who is not her legal guardian. 1341 01:03:09,827 --> 01:03:14,539 Angie's actual guardian Is her father, a richard vega. 1342 01:03:14,707 --> 01:03:17,167 No, that's, that's not, That's not possible. 1343 01:03:17,335 --> 01:03:19,127 You told me Her father was dead. 1344 01:03:19,295 --> 01:03:20,879 He's dead. He's dead! 1345 01:03:21,047 --> 01:03:23,840 Angie's father, Who is very much alive, 1346 01:03:24,008 --> 01:03:27,427 Is at a rehab center upstate. 1347 01:03:29,347 --> 01:03:34,184 These commercials cost me One-half million dollars. 1348 01:03:34,352 --> 01:03:36,812 And now I may not Be able to air them! 1349 01:03:36,979 --> 01:03:38,271 I don't know what to say, sir. 1350 01:03:38,439 --> 01:03:39,940 We had no idea... What do you do? 1351 01:03:40,107 --> 01:03:42,901 Pick up kids From off the streets? 1352 01:03:43,069 --> 01:03:44,986 Now listen carefully! 1353 01:03:45,154 --> 01:03:47,072 If these contracts... 1354 01:03:47,240 --> 01:03:50,367 Are not on my desk by Tomorrow morning, signed 1355 01:03:50,535 --> 01:03:53,662 By angie's father, You will pay for 1356 01:03:53,830 --> 01:03:56,706 These commercials, And then I will sue you... 1357 01:03:56,874 --> 01:04:03,129 For breach of contract, Fraud and gross negligence! 1358 01:04:03,297 --> 01:04:06,925 Now believe me, If you do not comply, 1359 01:04:07,093 --> 01:04:12,389 I will have your heads. Now get out of my office! 1360 01:04:13,182 --> 01:04:15,475 Ohhh! 1361 01:04:17,854 --> 01:04:19,229 [groaning] This is my fault. 1362 01:04:19,397 --> 01:04:20,605 I should never have Listened to you. 1363 01:04:20,773 --> 01:04:22,524 Anyone who's stupid enough To listen to you... 1364 01:04:22,692 --> 01:04:24,150 Deserves to wind up In this situation. 1365 01:04:24,318 --> 01:04:25,360 Do me a favor, ed. 1366 01:04:25,528 --> 01:04:27,320 Don't make it sound like I'm a complete moron. 1367 01:04:27,488 --> 01:04:28,864 She told me that her Father was dead! 1368 01:04:29,031 --> 01:04:30,365 So what? Corcoran's right. 1369 01:04:30,533 --> 01:04:32,367 It was our job to know She has a father! 1370 01:04:32,535 --> 01:04:34,327 I don't even know what We're doing representing 1371 01:04:34,495 --> 01:04:35,579 Her in the first place. 1372 01:04:35,746 --> 01:04:36,788 You are unbelievable! 1373 01:04:36,956 --> 01:04:37,873 Twenty minutes ago... 1374 01:04:38,040 --> 01:04:39,082 You were thrilled When you thought the money 1375 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 Was gonna come rolling in. 1376 01:04:40,418 --> 01:04:41,626 Now don't be such a hypocrite, All right, ed? 1377 01:04:41,794 --> 01:04:43,003 Don't tell me about the money! 1378 01:04:43,170 --> 01:04:44,713 You think because you Go out and find one client 1379 01:04:44,881 --> 01:04:45,964 In the past two years... 1380 01:04:46,132 --> 01:04:47,716 I should get down On my knees and thank you? 1381 01:04:47,884 --> 01:04:50,719 I have kept this agency Open for the past ten years! 1382 01:04:50,887 --> 01:04:53,138 If it wasn't for me, ed, There wouldn't be an agency. 1383 01:04:53,306 --> 01:04:54,806 Well, that's old news, michael. 1384 01:04:54,974 --> 01:04:56,600 That was 15 years ago! 1385 01:04:56,767 --> 01:04:58,894 That excuse doesn't Hold up anymore. 1386 01:04:59,061 --> 01:05:00,395 [elevator bell rings] All right, fine. Fine. 1387 01:05:00,563 --> 01:05:02,939 You know what I'm gonna do? I'm gonna go up to elmira. 1388 01:05:03,107 --> 01:05:04,357 I'm gonna get The signature myself. 1389 01:05:04,525 --> 01:05:06,902 I'm gonna do it All by myself! 1390 01:05:07,069 --> 01:05:09,821 I'm gonna need your car And some money for gas. 1391 01:05:10,865 --> 01:05:12,282 [starter grinding] When was the last time 1392 01:05:12,450 --> 01:05:14,492 You were behind the wheel? 1393 01:05:14,660 --> 01:05:16,703 I'm doing this. Why don't you Go back to the office 1394 01:05:16,871 --> 01:05:18,079 And call our lawyer? 1395 01:05:18,247 --> 01:05:19,414 What lawyer? 1396 01:05:19,582 --> 01:05:21,166 Eric the magician's father, He's a lawyer, right? 1397 01:05:21,334 --> 01:05:22,709 Call him. 1398 01:05:22,877 --> 01:05:23,919 Eric the magician... 1399 01:05:24,086 --> 01:05:25,503 [tires screeching] 1400 01:05:25,671 --> 01:05:27,005 Oh, oh! Let me in. 1401 01:05:27,173 --> 01:05:28,632 All right. All right. I'm okay. 1402 01:05:28,799 --> 01:05:29,883 Let me in, I'll drive! 1403 01:05:30,051 --> 01:05:31,217 I'm okay, I'm okay! I'm okay! 1404 01:05:31,385 --> 01:05:32,427 Who cares about you? 1405 01:05:32,595 --> 01:05:34,179 I still have payments On this car! 1406 01:05:34,347 --> 01:05:36,765 [tires screeching] [horn honking] 1407 01:05:36,933 --> 01:05:38,516 [man shouting indistinctly] 1408 01:05:38,684 --> 01:05:39,893 Michael, get out of the... 1409 01:05:40,061 --> 01:05:41,561 [tires screeching] 1410 01:05:51,864 --> 01:05:54,532 So that's when I decided that The best thing to do would be... 1411 01:05:54,700 --> 01:05:56,993 Just to get in the car And drive up here. 1412 01:05:57,161 --> 01:05:59,871 I... I appreciate what You're doing for angie. 1413 01:06:00,039 --> 01:06:01,247 But I'm her father. 1414 01:06:01,415 --> 01:06:03,708 Why didn't you call me? 1415 01:06:03,876 --> 01:06:06,294 Well, angie never Told me about you. 1416 01:06:06,462 --> 01:06:08,046 What do you mean? 1417 01:06:08,214 --> 01:06:12,175 Well... She said you were dead. 1418 01:06:12,343 --> 01:06:15,261 Oh. 1419 01:06:15,972 --> 01:06:17,806 I mean, I think she meant it In the best sense of the word. 1420 01:06:17,974 --> 01:06:25,522 You know, like tired dead. Dead tired. Pooped. 1421 01:06:29,318 --> 01:06:34,447 When my wife died, I lost it. Okay? 1422 01:06:34,615 --> 01:06:38,785 I snapped, and this is something Very difficult for me to admit, 1423 01:06:38,953 --> 01:06:41,329 But I was not there For my daughters 1424 01:06:41,497 --> 01:06:42,998 The way I should have been. 1425 01:06:43,165 --> 01:06:44,958 I... You don't have to Explain to me. Listen. 1426 01:06:45,126 --> 01:06:49,671 My life has been going Downhill for about 15 years. 1427 01:06:49,839 --> 01:06:51,339 I mean, at least you Have daughters. 1428 01:06:51,507 --> 01:06:55,051 I have no kids. I have no money. 1429 01:06:55,219 --> 01:06:57,804 I have no... Life. 1430 01:06:57,972 --> 01:07:00,974 I'm sorry, did I interrupt you? No, go on. 1431 01:07:01,142 --> 01:07:04,853 I'm starting to feel better. I'm starting to feel worse. 1432 01:07:05,021 --> 01:07:07,689 Well, maybe you should Come here and stay for a while. 1433 01:07:07,857 --> 01:07:09,858 [sighing] Actually this is a pretty good 1434 01:07:10,026 --> 01:07:13,194 Place, and I'm feeling great. 1435 01:07:13,362 --> 01:07:18,033 When I get my family back, I'll be all right. 1436 01:07:19,243 --> 01:07:20,744 [angie singing] Zip-a-dee-doo-dah 1437 01:07:20,911 --> 01:07:22,370 Zip-a-dee-ay My, oh, my 1438 01:07:22,538 --> 01:07:25,707 What a wonderful day Plenty of sunshine 1439 01:07:25,875 --> 01:07:28,334 Comin' my way zip... 1440 01:07:28,502 --> 01:07:29,836 Hey, chapman! 1441 01:07:30,004 --> 01:07:31,254 How're ya doin'? 1442 01:07:31,422 --> 01:07:34,090 I hope you're hungry 'Cause we're having spaghetti. 1443 01:07:34,258 --> 01:07:38,136 That is, if I can get it Off the side of the pot. 1444 01:07:38,846 --> 01:07:40,096 Hey, ang? 1445 01:07:40,264 --> 01:07:41,598 Oh, and anna called. 1446 01:07:41,766 --> 01:07:43,141 She said you were supposed To call her back friday. 1447 01:07:43,309 --> 01:07:44,392 Angie? 1448 01:07:44,560 --> 01:07:45,810 You really get around. 1449 01:07:45,978 --> 01:07:47,062 You a condom tester Or something? 1450 01:07:47,229 --> 01:07:49,606 Angie! 1451 01:07:50,524 --> 01:07:53,359 I met your father today. 1452 01:07:54,111 --> 01:07:55,361 What did you say? 1453 01:07:55,529 --> 01:07:59,949 I said, I saw your dad today. I went up to elmira. 1454 01:08:00,117 --> 01:08:02,202 How come you didn't Tell me about him? 1455 01:08:02,369 --> 01:08:04,079 I hate my father. 1456 01:08:04,246 --> 01:08:07,082 I like him. 1457 01:08:07,249 --> 01:08:10,293 I can't believe you went up to See him without asking me first. 1458 01:08:10,461 --> 01:08:11,961 You had no right to do that! 1459 01:08:12,129 --> 01:08:14,923 It wasn't exactly A pleasure trip! 1460 01:08:15,091 --> 01:08:16,925 You know corcoran threatened To sue me and ed if we didn't 1461 01:08:17,093 --> 01:08:18,426 Get your father's signature? 1462 01:08:18,594 --> 01:08:21,554 You could've told me first! 1463 01:08:21,722 --> 01:08:23,640 If you had been honest with me, We wouldn't even be having 1464 01:08:23,808 --> 01:08:25,767 This conversation right now. 1465 01:08:25,935 --> 01:08:27,769 You gotta stop lying, ang. Don't give me that. 1466 01:08:27,937 --> 01:08:30,396 You lie all the time. I do not. 1467 01:08:30,564 --> 01:08:31,648 No? 1468 01:08:31,816 --> 01:08:33,149 You lied to ed about me When we first went 1469 01:08:33,317 --> 01:08:35,151 Up to the office. Right? 1470 01:08:35,319 --> 01:08:36,611 [sighs] And then you made up 1471 01:08:36,779 --> 01:08:38,029 Some fake resumé for me. 1472 01:08:38,197 --> 01:08:40,782 And then... You lie To your girlfriends. 1473 01:08:40,950 --> 01:08:42,534 That's different. Yeah, right. 1474 01:08:42,701 --> 01:08:45,703 It's okay for you to lie. 1475 01:08:46,831 --> 01:08:49,290 Look, the point is your Dad's worried about you... 1476 01:08:49,458 --> 01:08:52,127 And he wants to talk to you. 1477 01:08:52,294 --> 01:08:56,131 And he thinks you should Go back to your house. 1478 01:08:56,298 --> 01:08:59,592 He said he would make Sure lenny moves out. 1479 01:08:59,760 --> 01:09:02,846 He's your father, ang. 1480 01:09:03,013 --> 01:09:06,349 I think you should Do what he says. 1481 01:09:07,059 --> 01:09:10,019 Fine. I'll leave now. 1482 01:09:10,563 --> 01:09:12,105 I'm not saying you Should leave now. 1483 01:09:12,273 --> 01:09:14,023 No, I want to. 1484 01:09:14,191 --> 01:09:16,484 Will... Will you just Calm down for a second? 1485 01:09:16,652 --> 01:09:18,695 Maybe we can sit down And discuss this! 1486 01:09:18,863 --> 01:09:20,405 There's nothing to discuss. 1487 01:09:20,573 --> 01:09:22,198 Everybody's already Decided what I should do. 1488 01:09:22,366 --> 01:09:25,702 I mean, don't bother Asking me or anything. 1489 01:09:25,870 --> 01:09:27,245 We haven't decided What you should do. 1490 01:09:27,413 --> 01:09:28,788 It's just that... 1491 01:09:28,956 --> 01:09:30,081 If you get together and Talk, maybe you could 1492 01:09:30,249 --> 01:09:31,416 Work it out with him. 1493 01:09:31,584 --> 01:09:33,001 I'm just trying To help, ang! 1494 01:09:33,169 --> 01:09:36,087 You can't help me. You can't even help yourself. 1495 01:09:36,255 --> 01:09:37,505 Look at you! 1496 01:09:37,673 --> 01:09:39,632 You're disgusting, You live like a pig... 1497 01:09:39,800 --> 01:09:41,342 And you think you're Real charming and cute 1498 01:09:41,510 --> 01:09:43,344 And that everybody loves you. 1499 01:09:43,512 --> 01:09:45,471 But you're 31, You have no money and you 1500 01:09:45,639 --> 01:09:46,973 Walk around telling everybody... 1501 01:09:47,141 --> 01:09:48,725 About some stupid Television show you were on 1502 01:09:48,893 --> 01:09:51,603 That nobody cares about anymore. 1503 01:09:51,770 --> 01:09:53,521 You're a has-been. 1504 01:09:53,689 --> 01:09:54,981 Don't be mean, angie. 1505 01:09:55,149 --> 01:09:56,441 If you wanna talk, We'll talk, 1506 01:09:56,609 --> 01:09:57,901 But don't be mean. 1507 01:09:58,068 --> 01:09:59,068 I don't wanna talk. 1508 01:09:59,236 --> 01:10:01,154 There's nothing to talk about. I did the commercials. 1509 01:10:01,322 --> 01:10:03,823 I get my money, you get Your money and that's it. 1510 01:10:03,991 --> 01:10:05,783 Everybody's happy. 1511 01:10:05,951 --> 01:10:08,703 Wait a minute. Angie! 1512 01:10:08,871 --> 01:10:10,496 Just leave me alone. 1513 01:10:10,664 --> 01:10:12,624 Where are you going? 1514 01:10:12,791 --> 01:10:14,542 And don't follow me. 1515 01:10:14,710 --> 01:10:17,378 [sighing] 1516 01:10:24,428 --> 01:10:31,935 ♪ where did summer go How'd I miss ♪ 1517 01:10:32,102 --> 01:10:37,649 ♪ the change of season All at once ♪ 1518 01:10:37,816 --> 01:10:45,865 ♪ the wind blows rough It's cold enough to snow ♪ 1519 01:10:49,078 --> 01:10:52,997 [laughing] In the street below 1520 01:10:53,958 --> 01:10:58,127 Hey, you're back! You okay? 1521 01:10:58,295 --> 01:11:00,088 Yeah. 1522 01:11:00,256 --> 01:11:02,757 ♪ they've got no reason Don't they know ♪ 1523 01:11:02,925 --> 01:11:09,973 ♪ it's cold enough to snow ♪ 1524 01:11:12,726 --> 01:11:22,944 ♪ on the radio there's a guy Says it's not freezin' ♪ 1525 01:11:24,947 --> 01:11:31,160 Hi, angie. 1526 01:11:31,328 --> 01:11:34,330 [man] Thank you. Merry christmas. 1527 01:11:34,498 --> 01:11:37,417 Ho, ho, ho! Merry christmas. 1528 01:11:41,422 --> 01:11:42,922 Geena! 1529 01:11:43,090 --> 01:11:45,758 Merry christmas, Mr. Chapman. 1530 01:11:45,926 --> 01:11:48,261 Merry christmas To you too, geena. 1531 01:11:48,429 --> 01:11:51,264 How about a kiss? 1532 01:11:51,807 --> 01:11:56,436 Geena, let's make out. Ed in the office? 1533 01:11:56,603 --> 01:11:57,812 Yeah. 1534 01:11:57,980 --> 01:12:00,231 He's in with mrs. Corman. 1535 01:12:01,400 --> 01:12:02,859 Am I interrupting anything? 1536 01:12:03,027 --> 01:12:05,445 Oh, none of your concern. 1537 01:12:05,612 --> 01:12:07,488 Mrs. Corman was Just in the middle of 1538 01:12:07,656 --> 01:12:08,990 Giving us the axe... 1539 01:12:09,158 --> 01:12:11,034 On behalf of barry. 1540 01:12:11,201 --> 01:12:12,285 Oh! 1541 01:12:12,453 --> 01:12:16,122 I tried to talk to him, But he would not budge. 1542 01:12:16,290 --> 01:12:18,750 He's just sold On this mr. Spiro. 1543 01:12:18,917 --> 01:12:19,959 Can I say something? 1544 01:12:20,127 --> 01:12:21,919 Excuse me if I'm out of line, But I can't believe, 1545 01:12:22,087 --> 01:12:26,382 After all these years together, That barry couldn't come up here 1546 01:12:26,550 --> 01:12:28,259 And just tell us this himself. 1547 01:12:28,427 --> 01:12:30,887 He's in disney world With mr. Spiro. 1548 01:12:31,055 --> 01:12:33,431 It was his christmas present. 1549 01:12:33,599 --> 01:12:36,601 Well, I won't keep you. 1550 01:12:36,769 --> 01:12:38,853 I know you must have More pressing matters 1551 01:12:39,021 --> 01:12:41,689 To discuss than barry. 1552 01:12:41,857 --> 01:12:44,359 Yeah, I gotta Call the movers. 1553 01:12:44,526 --> 01:12:46,069 Well, good-bye, gentlemen. 1554 01:12:46,236 --> 01:12:49,822 I hope we can still be friends. 1555 01:12:52,951 --> 01:12:54,535 All right, Let's not panic, okay? 1556 01:12:54,703 --> 01:12:55,995 We still got money coming in. 1557 01:12:56,163 --> 01:12:57,622 No, we don't. 1558 01:12:57,790 --> 01:12:59,874 Corcoran's lawyer called. 1559 01:13:00,042 --> 01:13:03,378 They're holding us responsible For legal fees and the cost 1560 01:13:03,545 --> 01:13:05,380 Of delaying the commercials. 1561 01:13:05,547 --> 01:13:08,424 We're lucky if we break even On the sunburst spot. 1562 01:13:08,592 --> 01:13:10,259 Without barry, We're dead. 1563 01:13:10,427 --> 01:13:11,677 No, no, no, no, no, no. Come on. 1564 01:13:11,845 --> 01:13:15,473 At the next open audition, some Terrific tyke is gonna come in. 1565 01:13:15,641 --> 01:13:16,808 We're gonna be right back. 1566 01:13:16,975 --> 01:13:18,434 Michael, I'm gonna Work for uncle larry. 1567 01:13:18,602 --> 01:13:19,727 No, ed! 1568 01:13:19,895 --> 01:13:21,104 You're not gonna change my mind. 1569 01:13:21,271 --> 01:13:24,315 Please... Don't make this harder For me than it already is. 1570 01:13:24,483 --> 01:13:26,192 I love you, I'll miss working with you, 1571 01:13:26,360 --> 01:13:29,320 I'll even miss this Godforsaken place, 1572 01:13:29,488 --> 01:13:30,905 But I've got no choice. 1573 01:13:31,073 --> 01:13:35,118 What am I supposed to do? Huh? What about me? 1574 01:13:35,285 --> 01:13:37,537 You'll be fine! Maybe this Will turn out to be the best 1575 01:13:37,704 --> 01:13:39,038 Thing for the both of us. 1576 01:13:39,206 --> 01:13:41,416 That's easy for you to say, ed. You've got a job, 1577 01:13:41,583 --> 01:13:43,960 Degrading though it may be. 1578 01:13:44,128 --> 01:13:47,088 I have to go out And I can't tell you why. 1579 01:13:47,256 --> 01:13:48,589 Geena, what? 1580 01:13:48,757 --> 01:13:50,591 Well, if you're gonna Beat it outta me, I'll tell ya. 1581 01:13:50,759 --> 01:13:52,093 Angie's at lord and taylor's. 1582 01:13:52,261 --> 01:13:54,554 She was caught shoplifting, And she needs somebody 1583 01:13:54,721 --> 01:13:56,889 To get her out. 1584 01:13:57,057 --> 01:13:59,892 Mr. Chapman, You be nice to her. 1585 01:14:00,894 --> 01:14:03,521 [horns honking, bell ringing] 1586 01:14:03,689 --> 01:14:05,356 [indistinct talking] I can't talk now, 1587 01:14:05,524 --> 01:14:07,108 We're having a party. I will call you later, yes. 1588 01:14:07,276 --> 01:14:08,943 I'm gonna pick everything up. All right. 1589 01:14:09,111 --> 01:14:11,320 I love you too. Bye. 1590 01:14:11,488 --> 01:14:14,157 Hi. My name is michael chapman. I'm looking for angie vega. 1591 01:14:14,324 --> 01:14:15,575 And? 1592 01:14:15,742 --> 01:14:16,784 Shoplifter. 1593 01:14:16,952 --> 01:14:19,370 Ah, yes. 1594 01:14:22,166 --> 01:14:24,750 What are you doing here? 1595 01:14:24,918 --> 01:14:26,836 Could we have a minute? 1596 01:14:27,004 --> 01:14:27,879 Thanks. 1597 01:14:28,046 --> 01:14:29,464 Yeah. 1598 01:14:29,631 --> 01:14:31,299 I called for geena, not you. 1599 01:14:31,467 --> 01:14:33,134 Just go away, okay? 1600 01:14:33,302 --> 01:14:37,472 Just calm down, all right? It's not geena's fault. 1601 01:14:37,639 --> 01:14:39,974 I had to drag it out of her. 1602 01:14:40,142 --> 01:14:42,768 Can I leave now? 1603 01:14:43,395 --> 01:14:47,815 What's wrong with you? Huh? 1604 01:14:47,983 --> 01:14:50,485 I mean, why do you do this? 1605 01:14:50,652 --> 01:14:51,986 Just forget About it, okay? 1606 01:14:52,154 --> 01:14:53,488 You don't need the money. 1607 01:14:53,655 --> 01:14:54,780 Yes, I do! 1608 01:14:54,948 --> 01:14:56,991 Lenny stole my paycheck And disappeared, okay? 1609 01:14:57,159 --> 01:14:59,160 You happy now? 1610 01:14:59,328 --> 01:15:02,079 No. No. I still don't know What you need so bad 1611 01:15:02,247 --> 01:15:03,456 That you gotta steal it. 1612 01:15:03,624 --> 01:15:06,709 What, a bottle of perfume? 1613 01:15:06,877 --> 01:15:08,127 [sighs] It's a christmas present 1614 01:15:08,295 --> 01:15:10,129 For janice. 1615 01:15:10,297 --> 01:15:11,547 Who's the watch for? 1616 01:15:11,715 --> 01:15:15,885 Since when do you need a watch? 1617 01:15:21,350 --> 01:15:24,977 You know how you never Know what time it is? 1618 01:15:25,979 --> 01:15:29,565 Well, this way you won't Be late to appointments, 1619 01:15:29,733 --> 01:15:32,652 Ed wouldn't get Mad, and... 1620 01:15:32,819 --> 01:15:36,197 And maybe... I could Stay with you. 1621 01:15:37,199 --> 01:15:39,992 Angie! 1622 01:15:41,119 --> 01:15:43,829 Didn't you like it When I was there? 1623 01:15:43,997 --> 01:15:45,873 Yeah, you know I did. 1624 01:15:46,041 --> 01:15:48,626 Then what's the problem? 1625 01:15:48,794 --> 01:15:52,755 It was a temporary situation. That's why it was fun. 1626 01:15:58,095 --> 01:15:59,720 I'm not your father. 1627 01:15:59,888 --> 01:16:02,723 I know that. My father left me. 1628 01:16:02,891 --> 01:16:04,725 You think he wanted to? 1629 01:16:04,893 --> 01:16:07,562 He left so he could Get better and come back 1630 01:16:07,729 --> 01:16:09,063 And take care of you. 1631 01:16:09,231 --> 01:16:11,065 How do you know that? 1632 01:16:11,233 --> 01:16:14,860 [sighing] Have I ever steered you wrong? 1633 01:16:15,028 --> 01:16:16,571 I told you you would be Terrific in commercials, 1634 01:16:16,738 --> 01:16:17,947 And you were. 1635 01:16:18,115 --> 01:16:21,200 I told you to go to school, And look how well you're doing. 1636 01:16:21,368 --> 01:16:23,327 I told you to talk to evan, And now he's deeply 1637 01:16:23,495 --> 01:16:24,579 In love with you. 1638 01:16:24,746 --> 01:16:26,956 Shut up. 1639 01:16:27,124 --> 01:16:28,082 [door opening] I think you're 1640 01:16:28,250 --> 01:16:29,250 On television! 1641 01:16:29,418 --> 01:16:30,585 Oh, yeah. Well, That's possible. I used to... 1642 01:16:30,752 --> 01:16:31,836 No, not you. Her! 1643 01:16:32,004 --> 01:16:33,087 On the commercial! 1644 01:16:33,255 --> 01:16:34,297 On the tv commercial. Come on! 1645 01:16:34,464 --> 01:16:36,340 Hurry up, you're gonna miss it! 1646 01:16:36,508 --> 01:16:37,758 Great! 1647 01:16:37,926 --> 01:16:39,093 Excuse us. 1648 01:16:39,261 --> 01:16:40,761 Excuse us. Hey! 1649 01:16:40,929 --> 01:16:42,888 [television, indistinct] Yes! 1650 01:16:43,056 --> 01:16:44,265 Oh, my god! 1651 01:16:44,433 --> 01:16:45,641 I should've known. 1652 01:16:45,809 --> 01:16:47,018 It's my favorite Little sunny friend. 1653 01:16:47,185 --> 01:16:50,104 [laughing] Hey. 1654 01:16:50,272 --> 01:16:53,107 Sunburst cookies Light up my day. 1655 01:16:53,275 --> 01:16:57,695 [cheering] Ah, come here. 1656 01:16:59,114 --> 01:17:01,282 Well, I guess it would be Bad luck to arrest the... 1657 01:17:01,450 --> 01:17:03,784 Sunburst cookie girl On christmas eve. 1658 01:17:03,952 --> 01:17:04,660 [crowd] Yeah! 1659 01:17:04,828 --> 01:17:06,996 Next time you buy your presents Like everybody else. 1660 01:17:07,164 --> 01:17:08,372 She will. She will. 1661 01:17:08,540 --> 01:17:09,665 But if you're gonna Steal a present, 1662 01:17:09,833 --> 01:17:11,167 Isn't this a beauty? 1663 01:17:11,335 --> 01:17:13,169 All right. Thank you. 1664 01:17:13,337 --> 01:17:14,337 Isn't it great? 1665 01:17:14,504 --> 01:17:15,755 Good-bye. Go. 1666 01:17:15,922 --> 01:17:17,590 Yes. Let's go, let's go. 1667 01:17:17,758 --> 01:17:22,303 ♪ hark, the herald Hark, hark, the angels ♪ 1668 01:17:22,471 --> 01:17:25,640 ♪ hark, the herald angels sing Glory to the newborn king ♪ 1669 01:17:25,807 --> 01:17:27,808 I'm sorry you had to Come down and get me. 1670 01:17:27,976 --> 01:17:29,560 I know it was embarrassing. 1671 01:17:29,728 --> 01:17:33,272 Don't sweat it. I don't Shop there much anyway. 1672 01:17:33,982 --> 01:17:35,983 So, what are you gonna Do for christmas eve? 1673 01:17:36,151 --> 01:17:39,153 I don't know. Janice is working. 1674 01:17:39,321 --> 01:17:41,155 Wanna come with me to ed's? Nah. 1675 01:17:41,323 --> 01:17:44,408 I don't have any presents For anybody anyway. 1676 01:17:45,369 --> 01:17:53,000 So, um... Merry christmas. Merry christmas. 1677 01:17:59,716 --> 01:18:01,842 Angie! 1678 01:18:02,010 --> 01:18:04,345 It was a beautiful watch. Thanks a lot. 1679 01:18:04,513 --> 01:18:07,473 But if you really wanna get me Something for christmas, 1680 01:18:07,641 --> 01:18:09,809 You know what you Could do for me? 1681 01:18:09,976 --> 01:18:12,770 What? 1682 01:18:13,647 --> 01:18:17,983 ["joy to the world"] 1683 01:18:19,361 --> 01:18:20,361 [angie] Looks nice. 1684 01:18:20,529 --> 01:18:22,321 Yeah. 1685 01:18:22,489 --> 01:18:23,531 Nice decorations. 1686 01:18:23,699 --> 01:18:27,326 Yeah, really nice. Really decorative. 1687 01:18:27,911 --> 01:18:29,203 I changed my mind. I'm going. 1688 01:18:29,371 --> 01:18:30,663 No way, angie. 1689 01:18:30,831 --> 01:18:32,039 Ho, ho, ho! 1690 01:18:32,207 --> 01:18:33,165 Hey, look at this. 1691 01:18:33,333 --> 01:18:34,333 Merry christmas! 1692 01:18:34,501 --> 01:18:35,543 How are you, little lady? 1693 01:18:35,711 --> 01:18:38,671 Have you been bad or good This holiday season? 1694 01:18:38,839 --> 01:18:40,005 Don't ask, santa. 1695 01:18:40,173 --> 01:18:41,716 Come on, come on, What would you like 1696 01:18:41,883 --> 01:18:43,217 For christmas? 1697 01:18:43,385 --> 01:18:44,719 I'd like for you To find a chimney 1698 01:18:44,886 --> 01:18:46,887 And shove yourself... All right, okay. 1699 01:18:47,055 --> 01:18:48,723 Santa, it's not a good time. 1700 01:18:48,890 --> 01:18:51,851 Well, aren't you An interesting little girl! 1701 01:18:52,018 --> 01:18:53,227 You can say that again. 1702 01:18:53,395 --> 01:18:54,729 Hi. 1703 01:18:54,896 --> 01:18:58,065 Well... Hi, angie. 1704 01:18:58,233 --> 01:18:59,650 Hi. 1705 01:18:59,818 --> 01:19:00,818 Michael. 1706 01:19:00,986 --> 01:19:02,278 Hey. Merry christmas, Richard. 1707 01:19:02,446 --> 01:19:03,612 Merry christmas. 1708 01:19:03,780 --> 01:19:06,407 So, how was your ride up? 1709 01:19:06,575 --> 01:19:08,909 Okay. 1710 01:19:09,077 --> 01:19:13,038 Good. Why don't we all Go into the lounge? 1711 01:19:15,083 --> 01:19:18,961 Ho, ho, ho! Merry christmas! 1712 01:19:19,129 --> 01:19:21,338 Listen. You guys... Why don't you go ahead? 1713 01:19:21,506 --> 01:19:24,216 I've got some really important Phone calls to make. 1714 01:19:24,384 --> 01:19:26,177 You know how show business is. 1715 01:19:26,344 --> 01:19:28,888 High stakes, big deals Happening every minute. 1716 01:19:29,055 --> 01:19:30,222 On christmas eve? 1717 01:19:30,390 --> 01:19:32,349 Yeah, we represent A lot of elves. 1718 01:19:32,517 --> 01:19:35,144 Go ahead. It's okay. 1719 01:19:35,312 --> 01:19:37,688 Let's go. 1720 01:19:39,775 --> 01:19:42,818 There's a seat Over there in the corner. 1721 01:19:42,986 --> 01:19:44,612 Hi. How are you, mary? 1722 01:19:44,780 --> 01:19:45,905 It's my daughter, Angie. 1723 01:19:46,072 --> 01:19:47,281 Hi. 1724 01:19:47,449 --> 01:19:48,574 My daughter, angie. 1725 01:19:48,742 --> 01:19:51,202 Sit down. 1726 01:19:51,995 --> 01:19:55,080 Look, I want you To have this book. 1727 01:19:55,248 --> 01:19:56,665 It's a gift. 1728 01:19:56,833 --> 01:19:59,084 It's very, very Important to me. 1729 01:19:59,252 --> 01:20:00,628 I want you to read it. 1730 01:20:00,796 --> 01:20:02,963 I wrote all the things i Wanna change about myself. 1731 01:20:03,131 --> 01:20:04,673 And no drinks. 1732 01:20:04,841 --> 01:20:07,134 Well, are you gonna start Drinking when we get home? 1733 01:20:07,302 --> 01:20:08,761 No, I won't. I promise. 1734 01:20:08,929 --> 01:20:10,554 Read, read the book. 1735 01:20:10,722 --> 01:20:13,808 See this? These are all of the Things that I've been thinking 1736 01:20:13,975 --> 01:20:16,143 While I've been in here. 1737 01:20:16,311 --> 01:20:20,481 Thank you. Thank you, baby. 1738 01:20:25,445 --> 01:20:26,904 Oh, sorry. 1739 01:20:27,072 --> 01:20:28,739 That's okay. 1740 01:20:28,907 --> 01:20:32,243 You know, actually... 1741 01:20:32,410 --> 01:20:35,162 She's been really Good this year. 1742 01:20:47,717 --> 01:20:50,803 [telephone ringing] [crying] 1743 01:20:57,394 --> 01:21:00,437 Chapman and chapman. But not for long. 1744 01:21:00,605 --> 01:21:02,273 How may I help you? 1745 01:21:02,440 --> 01:21:04,108 Geena? It's angie. 1746 01:21:04,276 --> 01:21:05,860 What's the matter? 1747 01:21:06,027 --> 01:21:08,070 [crying continues] It's over. 1748 01:21:08,238 --> 01:21:10,155 The agency's closing. 1749 01:21:10,323 --> 01:21:11,866 It's all over. 1750 01:21:12,033 --> 01:21:13,617 What happened? 1751 01:21:13,785 --> 01:21:15,119 Ohhh! 1752 01:21:15,287 --> 01:21:18,122 That little shrunken cretin, Barry corman, 1753 01:21:18,290 --> 01:21:20,207 He finally got his way. 1754 01:21:20,375 --> 01:21:24,962 [crying continues] Barry, so nice to see you! 1755 01:21:25,130 --> 01:21:26,714 You look gorgeous. 1756 01:21:26,882 --> 01:21:29,383 And I'm so glad you Finally came around. 1757 01:21:29,551 --> 01:21:30,801 What was it? 1758 01:21:30,969 --> 01:21:32,469 My smile? My personality? 1759 01:21:32,637 --> 01:21:33,971 My financial status? 1760 01:21:34,139 --> 01:21:38,976 All of the above. Something's going on. 1761 01:21:39,895 --> 01:21:43,063 Why are you suddenly So nice to me, my lady in red? 1762 01:21:43,231 --> 01:21:46,901 Well, there was something I wanted to talk to you about. 1763 01:21:47,068 --> 01:21:48,569 I just heard Chapman and chapman 1764 01:21:48,737 --> 01:21:49,904 Was closing. 1765 01:21:50,071 --> 01:21:52,406 Yeah. I'm all broken up. What's your point? 1766 01:21:52,574 --> 01:21:54,909 I think you should Go back with them. 1767 01:21:55,076 --> 01:21:57,703 Hey, toots, my cologne Makin' you dizzy? 1768 01:21:57,871 --> 01:21:59,163 Listen to me, dream boat. 1769 01:21:59,331 --> 01:22:01,040 Those guys are bums, They're losers. 1770 01:22:01,207 --> 01:22:04,251 They couldn't get Castro a job in cuba. 1771 01:22:04,419 --> 01:22:05,669 Come here, barry. 1772 01:22:05,837 --> 01:22:08,756 I wanna whisper Something in your ear. 1773 01:22:08,924 --> 01:22:10,382 [grunts] You listen to me! 1774 01:22:10,550 --> 01:22:11,926 You think you're Gonna be 12 forever? 1775 01:22:12,093 --> 01:22:14,887 You're not. You're gonna get Bigger and uglier and hairier. 1776 01:22:15,055 --> 01:22:17,348 And in a few years when Nobody'll hire you, spiro'll 1777 01:22:17,515 --> 01:22:19,433 Drop you like a hot potato. 1778 01:22:19,601 --> 01:22:23,479 But michael and ed will Always be there for you. 1779 01:22:24,272 --> 01:22:25,856 Okay, okay! 1780 01:22:26,024 --> 01:22:28,233 What a she-devil! 1781 01:22:29,319 --> 01:22:31,278 Geena didn't say What the problem was? 1782 01:22:31,446 --> 01:22:32,905 She just said it was some Kind of emergency, and we 1783 01:22:33,073 --> 01:22:34,573 Should get here right away. 1784 01:22:34,741 --> 01:22:36,992 She probably Broke another nail. 1785 01:22:39,204 --> 01:22:42,122 Surprise! 1786 01:22:42,290 --> 01:22:47,962 ♪ happy birthday to you ♪ For me? 1787 01:22:48,129 --> 01:22:50,673 ♪ happy birthday to you ♪ 1788 01:22:50,840 --> 01:22:52,633 You know it's not my Birthday, right? 1789 01:22:52,801 --> 01:22:53,842 I know. 1790 01:22:54,010 --> 01:22:56,220 But I thought you needed a party And we got the perfect present. 1791 01:22:56,388 --> 01:22:58,847 ♪ happy birthday, dear michael ♪ Actually it's for both of you. 1792 01:22:59,015 --> 01:23:00,307 Just as long as You didn't steal it. 1793 01:23:00,475 --> 01:23:02,893 I don't think so. It's hard To put a cake in your pocket. 1794 01:23:03,061 --> 01:23:04,186 ♪ happy birthday to you ♪ 1795 01:23:04,354 --> 01:23:06,021 Well, come on, blow Out the candles. 1796 01:23:06,189 --> 01:23:07,648 [cheering, applause] Ta-da! 1797 01:23:07,816 --> 01:23:08,983 Whoa, this is a big cake! 1798 01:23:09,150 --> 01:23:11,944 I'm gonna need some help Here with these candles. 1799 01:23:12,112 --> 01:23:15,364 [blowing] Hey, it's your lucky day! 1800 01:23:15,532 --> 01:23:16,991 I'm back! 1801 01:23:17,158 --> 01:23:18,283 [laughing] See? 1802 01:23:18,451 --> 01:23:19,660 Now the agency can stay open. Yeah! 1803 01:23:19,828 --> 01:23:21,328 Ang, this is great. How'd you pull this off? 1804 01:23:21,496 --> 01:23:24,123 Well, angie and I had a little Talk, and she convinced me 1805 01:23:24,290 --> 01:23:26,667 To be loyal and nice and... 1806 01:23:26,835 --> 01:23:28,252 What was that other thing? 1807 01:23:28,420 --> 01:23:30,921 A human being. Yeah, whatever. 1808 01:23:31,089 --> 01:23:32,006 [michael] Well, barry, 1809 01:23:32,173 --> 01:23:34,341 I never thought I'd say this, But it is great to see you 1810 01:23:34,509 --> 01:23:36,969 Again, and thanks for not Jumping out of the cake naked. 1811 01:23:37,137 --> 01:23:38,012 [laughing] 1812 01:23:38,179 --> 01:23:39,430 What do you think? Some gift, huh? 1813 01:23:39,597 --> 01:23:41,515 Actually I was hoping For power tools. 1814 01:23:41,683 --> 01:23:42,725 Tsk! 1815 01:23:42,892 --> 01:23:43,976 Ed, what are you talking about? 1816 01:23:44,144 --> 01:23:45,519 We're back in business here. Lassie has come home! 1817 01:23:45,687 --> 01:23:46,854 [crowd] Yeah! 1818 01:23:47,022 --> 01:23:48,022 Michael, please! 1819 01:23:48,189 --> 01:23:49,314 He'll leave again in a month... 1820 01:23:49,482 --> 01:23:50,566 When you call him An overgrown munchkin, 1821 01:23:50,734 --> 01:23:52,109 And I'll be stuck Here alone with the 1822 01:23:52,277 --> 01:23:53,527 Children that time forgot. 1823 01:23:53,695 --> 01:23:56,864 [moans, groans] ♪ you'll be swell ♪ 1824 01:23:57,032 --> 01:24:00,117 ♪ you'll be great ♪ Judy, switch to decaf. 1825 01:24:00,285 --> 01:24:01,368 I don't believe it! 1826 01:24:01,536 --> 01:24:03,495 You just can't save some people. 1827 01:24:03,663 --> 01:24:06,373 Come on, mr. Chapman, It'll be just like old times. 1828 01:24:06,541 --> 01:24:07,875 [crowd] Yeah! 1829 01:24:08,043 --> 01:24:09,710 Yeah. Why do you think I'm leaving? 1830 01:24:09,878 --> 01:24:11,295 Ed! 1831 01:24:11,463 --> 01:24:13,297 Remember you said I should Decide whether I wanna 1832 01:24:13,465 --> 01:24:14,882 Do this job or not? 1833 01:24:15,050 --> 01:24:16,258 Well, I decided, ed. I wanna do it! 1834 01:24:16,426 --> 01:24:17,634 I'm ready to do it! 1835 01:24:17,802 --> 01:24:19,219 Listen to him, ed! He's great with kids! 1836 01:24:19,387 --> 01:24:20,763 Look what he did for me! 1837 01:24:20,930 --> 01:24:22,056 That's right. Ed, ed! 1838 01:24:22,223 --> 01:24:24,892 I turned her from a pickpocket Into a star into a shoplifter. 1839 01:24:25,060 --> 01:24:26,435 You think that's easy? 1840 01:24:26,603 --> 01:24:28,020 [crowd] Yeah! 1841 01:24:28,188 --> 01:24:29,438 [woman knocking] Hi, we're here 1842 01:24:29,606 --> 01:24:31,982 For the open auditions. 1843 01:24:32,150 --> 01:24:34,902 I'm sorry, ma'am, But the agency is closed... 1844 01:24:35,070 --> 01:24:36,445 Forever. 1845 01:24:36,613 --> 01:24:39,031 Listen, my daughter Has a wonderful voice. 1846 01:24:39,199 --> 01:24:41,575 And I've been Practicin' and practicin'. 1847 01:24:41,743 --> 01:24:43,827 Practicin' and practicin'. 1848 01:24:43,995 --> 01:24:46,413 Ed, come on. 1849 01:24:46,581 --> 01:24:48,916 Listen to me, All right? 1850 01:24:49,084 --> 01:24:51,752 I wanna tell you something That I've never told you before. 1851 01:24:51,920 --> 01:24:53,921 All right? 1852 01:24:54,089 --> 01:24:58,592 When they had the life of mikey Auditions and dad took me down, 1853 01:24:58,760 --> 01:25:01,595 And they said, "we're not Seeing any more kids," 1854 01:25:01,763 --> 01:25:07,267 And dad said... Dad said, "I'm not Leaving until you see my kid." 1855 01:25:07,435 --> 01:25:11,105 And we stayed there Until they saw me. 1856 01:25:11,272 --> 01:25:14,775 Mom took you To those auditions. 1857 01:25:14,943 --> 01:25:17,736 All right, So do it for mom. 1858 01:25:17,904 --> 01:25:21,115 Do it for mom, Right? Come on! 1859 01:25:21,282 --> 01:25:22,908 [cheering] Do it for mom. 1860 01:25:23,076 --> 01:25:24,701 ♪♪♪ 1861 01:25:24,869 --> 01:25:28,247 ♪ come on along and listen to ♪ 1862 01:25:28,414 --> 01:25:35,462 ♪ the lullaby of broadway The hit parade and ballyhoo ♪ 1863 01:25:35,630 --> 01:25:41,218 ♪ the lullaby of broadway The rumble of the subway... ♪ 1864 01:25:41,386 --> 01:25:43,637 Geena! Geena, hold... Hold on for a second. 1865 01:25:43,805 --> 01:25:45,305 What did you say Your name was again? 1866 01:25:45,473 --> 01:25:47,266 Kimberly denise jackson. 1867 01:25:47,433 --> 01:25:48,517 Kimberly. 1868 01:25:48,685 --> 01:25:49,726 You got a real pretty Voice, kimberly. 1869 01:25:49,894 --> 01:25:50,894 Thank you. 1870 01:25:51,062 --> 01:25:52,479 Do you think that you Could sing any louder? 1871 01:25:52,647 --> 01:25:53,814 Mm-hmm. 1872 01:25:53,982 --> 01:25:55,983 Oh, and one other thing. 1873 01:25:56,151 --> 01:25:59,069 Can you try and pretend that, um, somewhere 1874 01:25:59,237 --> 01:26:00,737 Outside of this room... 1875 01:26:00,905 --> 01:26:01,864 Mm-hmm. 1876 01:26:02,031 --> 01:26:03,532 Outside this build... Across the street... 1877 01:26:03,700 --> 01:26:04,658 Uh-huh. 1878 01:26:04,826 --> 01:26:07,578 Across the ocean... In, in russia, kimberly, 1879 01:26:07,745 --> 01:26:10,038 There's an old guy with a cup of yogurt, 1880 01:26:10,206 --> 01:26:13,125 And he's saying, all I want is to hear 1881 01:26:13,293 --> 01:26:17,171 Kimberly denise jackson sing before I die." 1882 01:26:17,338 --> 01:26:19,047 Can you do that for him, kimberly? 1883 01:26:19,215 --> 01:26:20,549 Can you sing for him, kimberly? 1884 01:26:20,717 --> 01:26:21,925 Can you do it? 1885 01:26:22,093 --> 01:26:24,011 Uh-huh. 1886 01:26:24,179 --> 01:26:26,388 Let's give it a try. 1887 01:26:26,556 --> 01:26:28,015 Okay, geena. Come on. Throw yourself into it! 1888 01:26:28,183 --> 01:26:29,850 Get crazy! Get loud! 1889 01:26:30,018 --> 01:26:31,643 ♪♪♪ 1890 01:26:31,811 --> 01:26:34,813 ♪ a rumble of the subway train ♪ 1891 01:26:34,981 --> 01:26:37,566 Good. A little bit louder. 1892 01:26:37,734 --> 01:26:39,276 ♪ the rattle of the taxis ♪ 1893 01:26:39,444 --> 01:26:40,903 Sing as if your life depended on it. 1894 01:26:41,070 --> 01:26:42,779 ♪ the daffodils that entertain ♪ 1895 01:26:42,947 --> 01:26:45,532 Sing as if my life depended on it. 1896 01:26:45,700 --> 01:26:49,244 ♪ at angelo and maxie's when the broadway baby ♪ 1897 01:26:49,412 --> 01:26:50,954 ♪ says good night ♪ 1898 01:26:51,122 --> 01:26:53,332 Good. Great! 1899 01:26:53,499 --> 01:26:55,709 ♪ and it's early in the morning ♪ 1900 01:26:55,877 --> 01:26:57,377 ♪ manhattan baby don't sleep tight ♪ 1901 01:26:57,545 --> 01:26:59,213 Kimberly, just let it go. 1902 01:26:59,380 --> 01:27:01,673 ♪ until the dawn ♪ Yes! 1903 01:27:01,841 --> 01:27:05,844 And I hate this song. Yes! 1904 01:27:06,012 --> 01:27:08,722 ♪ good night oh, my baby ♪ 1905 01:27:08,890 --> 01:27:10,224 ♪ good night ♪ 1906 01:27:10,391 --> 01:27:11,850 Ang, what a great Birthday present! 1907 01:27:12,018 --> 01:27:14,061 Give me five percent, and we'll call it even. 1908 01:27:14,229 --> 01:27:15,604 Get a life! 1909 01:27:15,772 --> 01:27:19,191 ♪ Oh, listen to ♪ 1910 01:27:19,359 --> 01:27:21,818 All right, already. Let's sign this girl. 1911 01:27:21,986 --> 01:27:24,196 He comes crawlin' back. 1912 01:27:24,364 --> 01:27:27,908 ♪ ohhh ♪ 1913 01:27:28,076 --> 01:27:35,415 ♪ of broadway ♪ 1914 01:27:35,583 --> 01:27:39,086 ♪ the lullaby of broadway ♪♪ 1915 01:27:39,254 --> 01:27:42,506 [cheering] 1916 01:27:43,216 --> 01:27:45,342 Oh, sure, she can carry a tune, 1917 01:27:45,510 --> 01:27:48,345 But let's not forget who pays the bills around here, huh. 1918 01:27:49,973 --> 01:27:51,515 Death! 1919 01:27:51,683 --> 01:27:52,849 Yeah! 1920 01:27:53,017 --> 01:27:55,269 Gotcha! 1921 01:27:55,436 --> 01:27:56,728 ["life with mikey theme"] [shouting, groaning] 1922 01:27:56,896 --> 01:28:01,316 ♪ it's life with mikey life with mikey ♪ 1923 01:28:01,484 --> 01:28:02,901 ♪ throw another one, angie. ♪ 1924 01:28:03,069 --> 01:28:05,404 ♪ he's coming, look out there's trouble in store ♪ 1925 01:28:05,571 --> 01:28:06,697 ♪ no doubt ♪ 1926 01:28:06,864 --> 01:28:09,449 ♪ that's life with mikey ♪ 1927 01:28:09,617 --> 01:28:11,618 ♪ batten down the hatches put away the matches ♪ 1928 01:28:11,786 --> 01:28:13,745 ♪ the cat's in the dryer the car's short a tire ♪ 1929 01:28:13,913 --> 01:28:17,249 ♪ and who stole daddy's cigar the basement's soakin' ♪ 1930 01:28:17,417 --> 01:28:21,086 ♪ the window's broken Mikey can't be very far ♪ 1931 01:28:21,254 --> 01:28:24,506 ♪ he's castin' his spell and everything's gone ♪ 1932 01:28:24,674 --> 01:28:26,967 ♪ pell-mell oh well, ♪ 1933 01:28:27,135 --> 01:28:33,348 ♪ that's life life with mikey ♪ 1934 01:28:34,976 --> 01:28:37,269 ♪ watch out ♪♪ 1935 01:28:38,646 --> 01:28:43,608 ♪♪♪ 1936 01:28:49,365 --> 01:28:54,453 ♪ where did summer go ♪ 1937 01:28:54,620 --> 01:28:59,666 ♪ how'd I miss the change of season ♪ 1938 01:28:59,834 --> 01:29:04,921 ♪ all at once the wind blows rough ♪ 1939 01:29:05,089 --> 01:29:13,138 ♪ it's cold enough to snow in the street below ♪ 1940 01:29:15,350 --> 01:29:20,354 ♪ people laugh they got no reason ♪ 1941 01:29:20,521 --> 01:29:27,152 ♪ don't they know it's cold enough to snow ♪ 1942 01:29:29,113 --> 01:29:38,622 ♪ when we were together and you were stayin' ♪ 1943 01:29:38,790 --> 01:29:48,256 ♪ funny but the weather still felt like may ♪ 1944 01:29:48,424 --> 01:29:55,847 ♪ in mid-december now the chill winds blow ♪ 1945 01:29:56,015 --> 01:30:03,313 ♪ sunny skies are only teasin' you won't show ♪ 1946 01:30:03,481 --> 01:30:07,692 ♪ it's cold enough to snow ♪ 1947 01:30:09,904 --> 01:30:14,866 ♪♪♪ 1948 01:30:31,592 --> 01:30:41,184 ♪ On the radio there's a man says it ain't freezin' ♪ 1949 01:30:41,352 --> 01:30:48,900 ♪ what's he know he didn't watch you go ♪ 1950 01:30:51,237 --> 01:30:57,784 ♪ now the sun can shine if it wants to, fine ♪ 1951 01:30:57,952 --> 01:31:08,753 ♪ but it's cold enough to snow ♪♪ 140140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.