Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:05,894
"I needed more time."
2
00:00:05,928 --> 00:00:08,329
I can't tell you how often
I've heard surgeons say this
3
00:00:08,364 --> 00:00:09,531
after losing a patient.
4
00:00:15,304 --> 00:00:16,971
Not me.
5
00:00:17,039 --> 00:00:18,940
Oh, damn it.
6
00:00:18,974 --> 00:00:21,209
They're moving Suzanne to the CCU.
7
00:00:21,243 --> 00:00:24,112
She's spiking fevers again.
She's got chest pain.
8
00:00:24,146 --> 00:00:25,914
It just doesn't make any sense.
9
00:00:25,948 --> 00:00:28,716
I know. I just hope Dr. Riley can help.
10
00:00:29,071 --> 00:00:30,304
Who's that?
11
00:00:30,722 --> 00:00:33,808
You know, the... the doctor
from San Francisco I'm bringing.
12
00:00:33,842 --> 00:00:35,243
UCSF? I didn't tell you?
13
00:00:35,277 --> 00:00:37,345
No, but we didn't do
much talking last night.
14
00:00:37,412 --> 00:00:39,747
She's supposed to be
this diagnostic genius,
15
00:00:39,781 --> 00:00:42,450
and I might have used your name
to lure her here.
16
00:00:42,484 --> 00:00:44,218
Ooh, resourceful.
17
00:00:44,253 --> 00:00:46,454
Look, at some point, we probably
should talk about this.
18
00:00:46,488 --> 00:00:49,423
We will, but you should go
save Suzanne's life first.
19
00:00:50,759 --> 00:00:53,361
We think in time, we talk in time...
20
00:00:53,395 --> 00:00:55,930
Doses per day. Life expectancy.
21
00:00:55,964 --> 00:00:57,632
Take two and call me in the morning.
22
00:00:57,666 --> 00:00:59,367
- Good morning.
- Is it?
23
00:00:59,401 --> 00:01:01,035
Aww.
24
00:01:01,069 --> 00:01:03,271
- Mwah.
- Mwah.
25
00:01:04,239 --> 00:01:06,240
Okay, come on, come back to bed with me.
26
00:01:06,275 --> 00:01:07,608
No, I wish.
27
00:01:07,643 --> 00:01:10,411
I have to go check up on that foster
kid you brought in last night.
28
00:01:10,445 --> 00:01:11,712
Joey, yeah. How's he doing?
29
00:01:11,747 --> 00:01:13,447
That's what I need to find out.
30
00:01:13,482 --> 00:01:16,355
He doesn't even know that his
brothers and sister were taken away.
31
00:01:17,508 --> 00:01:18,886
Who has to tell him?
32
00:01:18,921 --> 00:01:20,354
You're looking at her.
33
00:01:20,422 --> 00:01:22,456
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
34
00:01:22,491 --> 00:01:24,258
You asked me to try
to keep them together.
35
00:01:24,293 --> 00:01:26,427
Miranda, we both know that
even the chief of surgery
36
00:01:26,461 --> 00:01:28,195
has no power over Social Services.
37
00:01:28,263 --> 00:01:29,630
Mwah.
38
00:01:29,665 --> 00:01:30,932
- Keep me posted.
- I will.
39
00:01:30,999 --> 00:01:32,099
- I love you.
- Mm-hmm.
40
00:01:32,134 --> 00:01:33,587
Don't sleep all day.
41
00:01:33,622 --> 00:01:35,436
You always tell me
not to let you sleep all day,
42
00:01:35,470 --> 00:01:37,471
- and then you sleep all day.
- Mm-hmm.
43
00:01:38,040 --> 00:01:40,641
And what is a heartbeat
if not a ticking clock?
44
00:01:40,676 --> 00:01:42,810
I'm gonna sleep all day.
45
00:01:42,844 --> 00:01:46,013
- A clock that's always counting down.
- Whoa!
46
00:01:46,048 --> 00:01:48,249
Hey, I'm sorry I'm late.
47
00:01:48,317 --> 00:01:49,517
Kids were sick again.
48
00:01:49,551 --> 00:01:51,819
Um... what's going on?
49
00:01:51,853 --> 00:01:53,688
Pac-North's been purchased.
50
00:01:53,722 --> 00:01:55,389
By the Fox Foundation.
51
00:01:55,424 --> 00:01:57,391
That's...
52
00:01:58,602 --> 00:01:59,927
What, really?
53
00:01:59,962 --> 00:02:01,462
How? Why?
54
00:02:01,496 --> 00:02:05,299
Well, you see, Catherine and I
got into a fight, and now...
55
00:02:05,334 --> 00:02:06,461
And...?
56
00:02:06,495 --> 00:02:08,636
And now we have to report to Grey-Sloan
57
00:02:08,670 --> 00:02:10,771
and interview to keep our jobs.
58
00:02:10,839 --> 00:02:12,840
An interview with...
59
00:02:12,874 --> 00:02:14,008
Don't say Tom Koracick.
60
00:02:14,042 --> 00:02:16,310
- Tom Koracick.
- Ah...
61
00:02:18,046 --> 00:02:21,382
Richard, how big was this fight?
62
00:02:21,792 --> 00:02:23,417
It was pretty big.
63
00:02:23,485 --> 00:02:24,552
Does Karev know?
64
00:02:24,586 --> 00:02:27,421
Eh, well, he's dealing with
family issues in Iowa.
65
00:02:27,489 --> 00:02:29,523
I call him and tell him
the place was gonna close,
66
00:02:29,558 --> 00:02:31,492
and he texts me
67
00:02:31,526 --> 00:02:33,961
a "laugh until you cry" emoji
with a party hat.
68
00:02:35,030 --> 00:02:37,164
Hey, guys, happy first day!
69
00:02:37,199 --> 00:02:39,967
Hm.
70
00:02:40,035 --> 00:02:41,395
What?
71
00:02:43,272 --> 00:02:45,306
Ooh, I'm nervous!
72
00:02:45,857 --> 00:02:48,026
Like it's the first day
of school or something.
73
00:02:49,578 --> 00:02:51,822
Wish I had one more day in your bed.
74
00:02:54,449 --> 00:02:56,317
But I guess you don't.
75
00:02:56,385 --> 00:02:59,387
Aren't you getting sick
of staying at my place?
76
00:02:59,421 --> 00:03:01,748
I mean, there's no room
to put your stuff.
77
00:03:02,457 --> 00:03:06,527
But, like, we could find room.
78
00:03:06,561 --> 00:03:08,195
No, yeah, hypothetically,
79
00:03:08,230 --> 00:03:11,465
but we're not at
the cohabitating step, right?
80
00:03:12,734 --> 00:03:13,901
- Thank you.
- Right.
81
00:03:15,203 --> 00:03:16,570
I mean, look, you'll love your own place.
82
00:03:16,638 --> 00:03:20,808
You just gotta, you know, find one.
83
00:03:24,079 --> 00:03:26,238
Dr. Dees... Dr. Dillon Dees to ICU.
84
00:03:26,272 --> 00:03:29,126
Lads, say hello to Dr. Grey, please.
85
00:03:29,151 --> 00:03:30,259
Hey.
86
00:03:30,284 --> 00:03:32,084
- Hi.
- Nice to meet you.
87
00:03:33,255 --> 00:03:35,389
There was a time
when they loved having a tour
88
00:03:35,424 --> 00:03:37,425
of whatever hospital it was
I was working in.
89
00:03:37,459 --> 00:03:39,427
Now they just want to know
where the cafeteria is.
90
00:03:39,461 --> 00:03:40,494
Is there no school today?
91
00:03:40,529 --> 00:03:42,163
- Parent-Teacher Conferences.
- Oh.
92
00:03:42,197 --> 00:03:43,998
Come on, come on, come on.
93
00:03:44,032 --> 00:03:45,132
Put it back.
94
00:03:45,200 --> 00:03:47,568
Did I see a certain chief resident
95
00:03:47,602 --> 00:03:49,537
leave the house this morning?
96
00:03:49,571 --> 00:03:50,571
Did you?
97
00:03:50,605 --> 00:03:51,672
Hmm, that's interesting.
98
00:03:51,707 --> 00:03:52,794
So you're back together?
99
00:03:52,828 --> 00:03:54,642
I don't know. Why are you so interested?
100
00:03:54,676 --> 00:03:56,977
Hmm, I'm anxious,
and I deflect when I'm anxious.
101
00:03:57,012 --> 00:03:59,413
Also I'm looking for examples
of love enduring hardships.
102
00:04:01,249 --> 00:04:03,005
Well, I wouldn't go that far yet.
103
00:04:03,073 --> 00:04:04,185
But the sex is great.
104
00:04:05,123 --> 00:04:06,220
Does that count?
105
00:04:06,254 --> 00:04:07,606
Doesn't hurt.
106
00:04:11,860 --> 00:04:14,528
Don't worry, Link's not with me.
107
00:04:14,563 --> 00:04:15,763
Why would I be...
108
00:04:15,797 --> 00:04:17,732
I know that you're getting the
paternity results back today,
109
00:04:17,799 --> 00:04:19,567
and I know that you've been avoiding him
110
00:04:19,601 --> 00:04:21,502
ever since he said
that he wanted the test,
111
00:04:21,536 --> 00:04:23,404
and I know that you're not
happy about it, either,
112
00:04:23,438 --> 00:04:27,007
but Link may look like
a department store mannequin,
113
00:04:27,042 --> 00:04:29,777
but he is actually human,
and he gets to have feelings.
114
00:04:29,811 --> 00:04:32,079
He gets to be mad.
He gets to have doubts.
115
00:04:32,114 --> 00:04:34,548
He gets to be upset
that he got taken for a ride.
116
00:04:34,583 --> 00:04:36,517
It was not my intention to take...
117
00:04:36,551 --> 00:04:38,552
Your intention
doesn't really matter here.
118
00:04:38,620 --> 00:04:40,554
What matters is
the reality of the situation,
119
00:04:40,589 --> 00:04:42,389
and when two people love each other,
120
00:04:42,457 --> 00:04:44,592
they just need to be given
all of the information
121
00:04:44,626 --> 00:04:46,627
so that they can process it and rise.
122
00:04:46,661 --> 00:04:49,689
Because if given the chance,
they will rise.
123
00:04:50,774 --> 00:04:53,033
Are you going through something?
124
00:04:55,545 --> 00:04:58,906
Alex, uh, hasn't been returning my calls.
125
00:04:58,940 --> 00:05:01,142
He says that
he's going through something,
126
00:05:01,176 --> 00:05:03,611
and he needs time,
and if I didn't know better,
127
00:05:03,645 --> 00:05:04,578
I would think he was getting revenge
128
00:05:04,646 --> 00:05:06,213
for when I needed time.
129
00:05:06,248 --> 00:05:08,291
But, um, I know he would
never do that, so...
130
00:05:09,484 --> 00:05:11,786
I'm sorry. I'm anxious, and I...
131
00:05:11,820 --> 00:05:13,788
Deflect when you're anxious.
132
00:05:13,813 --> 00:05:15,080
Me too.
133
00:05:15,924 --> 00:05:17,625
Link loves you.
134
00:05:17,692 --> 00:05:19,660
Stop avoiding him.
135
00:05:21,283 --> 00:05:22,663
So, who are you bringing back?
136
00:05:22,731 --> 00:05:23,764
TBD.
137
00:05:23,832 --> 00:05:25,633
Don't act like you haven't decided.
138
00:05:25,667 --> 00:05:27,401
It's not an act,
it's a managerial nightmare.
139
00:05:27,435 --> 00:05:29,970
I promise, I'll let you know
as soon as I've made a decision.
140
00:05:30,005 --> 00:05:31,071
What decision?
141
00:05:31,106 --> 00:05:34,575
Foundation's absorbing Pac-North
and its employees.
142
00:05:34,609 --> 00:05:36,047
- Oh...
- Yep.
143
00:05:36,081 --> 00:05:38,679
In that event, uh, I'd like to
make some recommendations.
144
00:05:38,713 --> 00:05:40,414
About the people you impulsively fired
145
00:05:40,482 --> 00:05:42,783
to set in motion a chain of events
I'm still trying to clear up?
146
00:05:42,818 --> 00:05:45,186
No, thank you, I'll conduct
the interviews myself,
147
00:05:45,253 --> 00:05:46,560
and make my decisions.
148
00:05:46,595 --> 00:05:49,190
And here I thought
you and I were making friends.
149
00:05:49,224 --> 00:05:52,259
You did? That's so nice to hear.
150
00:05:53,662 --> 00:05:57,031
Causes of undulant fever
include brucellosis,
151
00:05:57,065 --> 00:06:00,868
babesiosis, typhoid, leptospirosis...
152
00:06:00,902 --> 00:06:01,936
Slow down, dude.
153
00:06:01,970 --> 00:06:03,204
Oh, good Lord, people.
154
00:06:03,238 --> 00:06:05,906
Just because you're injured
doesn't mean you can't shower.
155
00:06:05,941 --> 00:06:08,175
Dr. DeLuca said
we could only eat and sleep.
156
00:06:09,244 --> 00:06:11,059
Hey, what you got?
157
00:06:11,094 --> 00:06:14,014
Blood cultures and ELISA came
back negative for all of that,
158
00:06:14,049 --> 00:06:15,883
and her lymph node biopsy's
clear as well.
159
00:06:15,917 --> 00:06:17,685
Which means no lymphoma.
160
00:06:17,719 --> 00:06:20,221
- Right.
- Isn't no lymphoma a good thing?
161
00:06:22,491 --> 00:06:23,591
I don't want to walk back there
162
00:06:23,625 --> 00:06:25,025
and tell them that I have nothing.
163
00:06:25,060 --> 00:06:26,794
Well, then, figure it out,
and you won't have to.
164
00:06:27,337 --> 00:06:28,671
Burn!
165
00:06:28,696 --> 00:06:30,197
Be part of the solution, Helm.
166
00:06:30,515 --> 00:06:31,966
And, Simms, take a shower.
167
00:06:32,334 --> 00:06:33,901
Matty's 13!
168
00:06:33,935 --> 00:06:35,970
I should have years before
she's in the kissing stage.
169
00:06:36,037 --> 00:06:38,072
- What about Scott Thompson?
- Well, that was different.
170
00:06:38,106 --> 00:06:39,707
He gave me a Styx record.
171
00:06:39,741 --> 00:06:41,909
Well, maybe Taylor gave Matty something.
172
00:06:41,943 --> 00:06:44,178
- Wait... Matty kissed Taylor?
- Yeah.
173
00:06:44,212 --> 00:06:45,818
- Taylor Olson?
- Yeah.
174
00:06:45,853 --> 00:06:47,299
Good morning, Hadley.
175
00:06:47,333 --> 00:06:49,158
Suzanne, how are you feeling?
176
00:06:50,826 --> 00:06:52,753
She's been digging up dirt on you.
177
00:06:52,787 --> 00:06:54,121
It's called research.
178
00:06:54,155 --> 00:06:56,310
I didn't exactly have to do
a lot of digging.
179
00:06:56,344 --> 00:06:57,625
Hospital Hell.
180
00:06:57,659 --> 00:06:59,193
Did you see that article?
181
00:06:59,227 --> 00:07:01,795
That piece was intended
to highlight weaknesses
182
00:07:01,830 --> 00:07:02,997
within the entire health care system,
183
00:07:03,031 --> 00:07:04,398
and the surgeon who wrote it
184
00:07:04,432 --> 00:07:06,166
actually recently came back to work here.
185
00:07:06,234 --> 00:07:07,868
You're... You're not gonna find better,
186
00:07:07,903 --> 00:07:09,770
more competent care
in the whole Northwest.
187
00:07:12,916 --> 00:07:14,775
Um...
188
00:07:15,502 --> 00:07:16,710
Can I help you?
189
00:07:18,780 --> 00:07:20,173
Excuse me?
190
00:07:25,262 --> 00:07:27,755
I'm Dr. Lauren Riley. Right.
191
00:07:27,822 --> 00:07:31,358
I'm here for a consult
with Dr. Meredith Grey.
192
00:07:32,352 --> 00:07:34,423
It's nice to meet you, Ms. Britland.
193
00:07:34,490 --> 00:07:36,196
Suzanne.
194
00:07:36,231 --> 00:07:38,087
And you are...
195
00:07:38,155 --> 00:07:41,568
- She is our master diagnostician.
- Oh, thank God.
196
00:07:41,636 --> 00:07:44,305
I'm going to ask
about a billion questions
197
00:07:44,339 --> 00:07:45,773
and run even more tests.
198
00:07:45,840 --> 00:07:47,574
I will annoy you greatly,
199
00:07:47,609 --> 00:07:49,843
but in the end,
it will be worth it, okay?
200
00:07:49,878 --> 00:07:51,454
I like you already.
201
00:07:54,457 --> 00:07:56,981
I want a full autoimmune panel,
202
00:07:57,419 --> 00:08:01,284
a pericardial fluid culture,
and a cytology.
203
00:08:02,019 --> 00:08:03,066
Immediately!
204
00:08:03,101 --> 00:08:04,725
We... We already did those.
205
00:08:04,759 --> 00:08:05,863
Do them again.
206
00:08:06,219 --> 00:08:07,928
And page cardio.
207
00:08:07,963 --> 00:08:11,332
I need to know
why the fluid is building up,
208
00:08:11,366 --> 00:08:13,226
because it will happen again.
209
00:08:13,902 --> 00:08:16,229
And can you tell Dr. Grey
I'm here already?
210
00:08:18,840 --> 00:08:20,450
Wow.
211
00:08:20,475 --> 00:08:23,277
The competence is just slapping
me in the face right now.
212
00:08:24,507 --> 00:08:25,780
Okay.
213
00:08:26,715 --> 00:08:29,717
Dr. Picado, 4622.
214
00:08:29,751 --> 00:08:31,819
Dr. London Picado, extension 4622.
215
00:08:31,853 --> 00:08:33,454
Okay, folks.
216
00:08:33,488 --> 00:08:35,656
A-As you can see, I've got
a lot of interviewing to do.
217
00:08:35,690 --> 00:08:37,157
I'll be as efficient as possible,
218
00:08:37,192 --> 00:08:38,826
but thank you for your patience.
219
00:08:38,860 --> 00:08:40,594
Chief Karev is on personal leave,
220
00:08:40,628 --> 00:08:42,129
so I've been acting as interim and...
221
00:08:42,163 --> 00:08:43,097
Cool story, bro.
222
00:08:43,131 --> 00:08:45,499
Okay, then, first up, Dr. Webber. Yeah.
223
00:08:48,536 --> 00:08:52,706
You'll be happy to hear, uh,
Dr. Fox was, uh, very clear.
224
00:08:52,741 --> 00:08:54,354
Your job is safe.
225
00:08:56,645 --> 00:08:58,145
What's that supposed to mean?
226
00:08:58,179 --> 00:08:59,847
Your wife wants you here
at Grey-Sloan, big guy.
227
00:08:59,881 --> 00:09:02,649
She wants you here enough
to buy a craptastic hospital
228
00:09:02,717 --> 00:09:04,518
and pretend it's an investment.
229
00:09:04,552 --> 00:09:06,587
- No.
- No?
230
00:09:06,621 --> 00:09:07,845
No, I thought I could do this,
231
00:09:07,880 --> 00:09:11,592
because I miss Grey-Sloan,
because I miss Bailey
232
00:09:11,626 --> 00:09:15,796
and... and Meredith,
and... and Bokhee and OR 2.
233
00:09:15,864 --> 00:09:17,798
God, how I miss OR 2.
234
00:09:17,832 --> 00:09:20,734
But if Catherine thinks she can
just move me where she wants
235
00:09:20,759 --> 00:09:24,074
like she's playing chess
and I'm some pawn...
236
00:09:24,099 --> 00:09:26,954
You're not a pawn.
A rook at least. Maybe a knight.
237
00:09:27,022 --> 00:09:29,343
You tell Dr. Fox she can go to hell.
238
00:09:29,377 --> 00:09:30,711
Look, I... I take it back.
239
00:09:30,745 --> 00:09:32,056
You are her queen!
240
00:09:32,090 --> 00:09:34,224
Well, checkmate!
241
00:09:35,817 --> 00:09:43,823
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
242
00:09:46,371 --> 00:09:48,797
You don't look old enough to be a doctor.
243
00:09:48,822 --> 00:09:51,950
Well, I don't always feel
old enough to be a doctor, so...
244
00:09:53,117 --> 00:09:54,250
When did the pain start?
245
00:09:54,275 --> 00:09:56,342
Well, I first heard her gasp
246
00:09:56,367 --> 00:09:58,498
about 20 minutes out of Tacoma.
247
00:09:59,341 --> 00:10:00,775
We came here to attend
248
00:10:00,810 --> 00:10:03,613
the Seattle Ballroom Championship.
249
00:10:03,648 --> 00:10:07,308
We won first place five years
in a row back in our prime.
250
00:10:11,053 --> 00:10:12,287
Can I check your abdomen?
251
00:10:12,321 --> 00:10:13,321
Sure.
252
00:10:14,764 --> 00:10:15,924
Oh...
253
00:10:15,958 --> 00:10:18,993
You should probably know she has cancer.
254
00:10:19,028 --> 00:10:21,062
Stage IV colorectal.
255
00:10:21,096 --> 00:10:22,784
Didn't respond to chemo...
256
00:10:22,785 --> 00:10:25,420
- So we're living our best life.
- Mm.
257
00:10:25,454 --> 00:10:26,955
Wow, okay, Irene,
258
00:10:26,989 --> 00:10:29,891
I think you may have
an intestinal obstruction.
259
00:10:29,959 --> 00:10:31,593
I'm going to admit you.
260
00:10:31,660 --> 00:10:34,249
I'll have to get a CT and a few tests.
261
00:10:34,283 --> 00:10:35,763
Do you think we'll be out in time
262
00:10:35,798 --> 00:10:37,398
to go to the waltz showcase?
263
00:10:37,466 --> 00:10:39,539
We'll cut the line if we have to.
264
00:10:41,837 --> 00:10:43,671
My success rates far outnumber
265
00:10:43,706 --> 00:10:46,142
both national and international averages.
266
00:10:47,197 --> 00:10:49,777
And, um, if you weigh my outcomes against
267
00:10:49,845 --> 00:10:51,779
only the top programs in the country,
268
00:10:51,814 --> 00:10:54,182
you'll find that I still outperform...
269
00:10:54,216 --> 00:10:55,850
- Um...
- Are you gonna get that?
270
00:10:55,885 --> 00:10:58,119
I'm sure it can wait. As I was saying...
271
00:10:58,865 --> 00:11:01,162
I'm sorry, I'm being... I'm being paged.
272
00:11:02,157 --> 00:11:03,197
I don't understand.
273
00:11:03,232 --> 00:11:05,360
Catherine had me re-instate
your privileges last night.
274
00:11:05,394 --> 00:11:07,662
But I had to bring you in here
to, uh, kill some time
275
00:11:07,696 --> 00:11:08,741
so folks out there wouldn't feel
276
00:11:08,775 --> 00:11:10,206
you were being shown favoritism.
277
00:11:10,241 --> 00:11:12,600
Which you most certainly are.
278
00:11:12,635 --> 00:11:13,968
Well, thank you so much.
279
00:11:14,003 --> 00:11:15,637
Don't thank me, thank Altman.
280
00:11:15,671 --> 00:11:16,804
She was gracious enough
281
00:11:16,839 --> 00:11:18,706
to allow you back into her department.
282
00:11:18,741 --> 00:11:19,874
It's my department.
283
00:11:19,909 --> 00:11:21,576
It was, then you ghosted us.
284
00:11:21,610 --> 00:11:23,878
Dr. Altman has had years of experience
285
00:11:23,913 --> 00:11:25,013
running cardio floors.
286
00:11:26,336 --> 00:11:29,540
So, she's home with two sick kids today,
287
00:11:29,575 --> 00:11:33,388
so, uh, just make sure you
keep her posted on your service.
288
00:11:33,422 --> 00:11:34,622
Okay.
289
00:11:34,657 --> 00:11:35,623
Yeah.
290
00:11:36,262 --> 00:11:39,182
And, uh, don't keep your patient waiting.
291
00:11:39,962 --> 00:11:40,862
Yeah.
292
00:11:44,066 --> 00:11:45,400
Where are they?
293
00:11:45,467 --> 00:11:47,001
I told you, I don't know,
294
00:11:47,036 --> 00:11:50,171
but I need you to stay still
while I finish this exam.
295
00:11:50,206 --> 00:11:51,739
Joey? Hi, I'm Dr. Bailey.
296
00:11:51,774 --> 00:11:54,242
I was here last night when you came in.
297
00:11:54,276 --> 00:11:56,010
Do you know where
my brothers and sister are?
298
00:11:56,547 --> 00:11:57,673
I...
299
00:11:57,707 --> 00:11:59,844
Um, are you
almost finished here, Dr. Kim?
300
00:12:01,115 --> 00:12:02,561
Pulse is weaker.
301
00:12:02,628 --> 00:12:04,018
We're gonna need a CT angio
302
00:12:04,053 --> 00:12:05,887
and another chest X-ray, please.
303
00:12:05,955 --> 00:12:07,585
Right away, Doctor.
304
00:12:08,190 --> 00:12:10,225
Where are they? Are they okay?
305
00:12:10,259 --> 00:12:11,741
- Tell me, please!
- Joey...
306
00:12:11,776 --> 00:12:13,995
Joey, your siblings were here
307
00:12:14,020 --> 00:12:15,887
when you came in last night.
308
00:12:15,965 --> 00:12:16,898
Um...
309
00:12:16,932 --> 00:12:20,201
They waited as long as they could, but...
310
00:12:20,236 --> 00:12:22,036
- You reported them.
- I'm sorry.
311
00:12:22,071 --> 00:12:24,105
I'm legally obligated when the kids...
312
00:12:24,139 --> 00:12:25,219
To what?
313
00:12:25,253 --> 00:12:26,608
Tear apart the only family I have?
314
00:12:26,642 --> 00:12:27,771
They're with social workers.
315
00:12:27,805 --> 00:12:29,911
You broke them up?
They aren't even together?
316
00:12:29,945 --> 00:12:33,181
I honestly don't know,
but, no, they're safe.
317
00:12:33,215 --> 00:12:37,051
Right, 'cause everyone knows
the foster system is so safe.
318
00:12:38,032 --> 00:12:41,122
Uh, Dr. Kim has ordered some more tests,
319
00:12:41,190 --> 00:12:42,624
so let's get those done.
320
00:12:42,658 --> 00:12:44,959
In the meantime,
I will call Social Services
321
00:12:44,994 --> 00:12:46,937
and find out what I can, okay?
322
00:12:50,966 --> 00:12:52,800
Suzanne, try to keep still for me, okay?
323
00:12:52,835 --> 00:12:54,048
Okay.
324
00:12:56,377 --> 00:12:59,015
So, you lost 25 pounds two years ago?
325
00:12:59,040 --> 00:13:00,306
Were you dieting?
326
00:13:00,446 --> 00:13:02,644
I had a 6-year-old and an 11-year-old
327
00:13:02,678 --> 00:13:05,268
who were maniacs
and never let me sit down.
328
00:13:05,714 --> 00:13:06,883
Is that a diet?
329
00:13:07,604 --> 00:13:09,650
And you never gained the weight back?
330
00:13:09,675 --> 00:13:12,817
No, and I was more than happy
to throw out the mom jeans.
331
00:13:15,653 --> 00:13:17,392
Dr. Pierce, what do you see?
332
00:13:18,201 --> 00:13:19,420
That's not a good face.
333
00:13:19,488 --> 00:13:20,640
There's too much fluid.
334
00:13:20,674 --> 00:13:22,008
I need to do a pericardial window.
335
00:13:22,042 --> 00:13:23,810
Okay, I need the dummy words.
336
00:13:23,844 --> 00:13:26,212
It is a procedure in which
I make a small hole
337
00:13:26,247 --> 00:13:27,347
in the membrane around your heart
338
00:13:27,381 --> 00:13:28,848
to prevent fluid from accumulating.
339
00:13:28,883 --> 00:13:30,216
This is ridiculous.
340
00:13:30,251 --> 00:13:31,718
Suzanne, they want to cut into you again?
341
00:13:31,752 --> 00:13:34,218
If we're starting over, then we
might as well do it someplace else.
342
00:13:34,252 --> 00:13:35,788
We are not starting over.
343
00:13:36,824 --> 00:13:38,224
Yes, we are.
344
00:13:38,259 --> 00:13:39,492
I approach my patients
345
00:13:39,527 --> 00:13:42,195
as if I'm meeting them on their
first day in the hospital.
346
00:13:42,229 --> 00:13:44,197
You'd be amazed at what can
slip through the cracks.
347
00:13:44,231 --> 00:13:46,099
They don't even agree
on what they're doing.
348
00:13:46,133 --> 00:13:48,167
I'm too tired to move, anyway.
349
00:13:48,202 --> 00:13:51,137
Plus, my kids really like the
mac and cheese in the cafeteria.
350
00:13:51,205 --> 00:13:53,206
- This isn't funny.
- Hadley, they're trying.
351
00:13:53,240 --> 00:13:54,974
Let them.
352
00:13:55,009 --> 00:13:57,176
Thank you.
We'll be back to prep you soon.
353
00:14:02,082 --> 00:14:03,750
Dr. Clark to the ICU.
354
00:14:03,784 --> 00:14:05,718
Dr. Annabelle Clark to the ICU.
355
00:14:05,753 --> 00:14:07,353
Where is Dr. Grey?
356
00:14:07,421 --> 00:14:09,635
Uh, she's in surgery right now.
357
00:14:09,670 --> 00:14:11,157
She's right there.
358
00:14:11,191 --> 00:14:12,835
I'll go book an OR.
359
00:14:15,829 --> 00:14:17,263
Dr. Grey?
360
00:14:17,331 --> 00:14:19,198
Dr. Lauren Riley.
361
00:14:19,233 --> 00:14:21,834
It's good to finally meet you.
362
00:14:21,869 --> 00:14:24,070
Oh, my consult from UCLA.
363
00:14:24,104 --> 00:14:25,371
SF. UCSF.
364
00:14:27,041 --> 00:14:30,910
Suzanne Britland
isn't your patient, is she?
365
00:14:30,978 --> 00:14:33,046
I have consulted on her case.
366
00:14:33,113 --> 00:14:35,582
Um, and I'm at a loss.
367
00:14:35,616 --> 00:14:37,717
And I've heard great things about you.
368
00:14:41,755 --> 00:14:43,122
It was great to meet you.
369
00:14:43,157 --> 00:14:45,858
If you'll excuse me, I'm being paged.
370
00:14:48,495 --> 00:14:50,599
You lied to me.
371
00:14:50,667 --> 00:14:52,231
I prefer the word "lured."
372
00:14:52,266 --> 00:14:53,800
I prefer the word "leaving."
373
00:14:53,834 --> 00:14:55,468
Okay, uh, Dr. Riley, look, please,
374
00:14:55,502 --> 00:14:57,704
i-if you leave now
without cracking this case,
375
00:14:57,771 --> 00:14:58,993
it's gonna drive you crazy.
376
00:14:59,028 --> 00:15:00,073
It'll keep you up at night.
377
00:15:00,107 --> 00:15:01,474
It's too rare, we're too lost,
378
00:15:01,508 --> 00:15:04,577
and you're too good to just walk away.
379
00:15:12,687 --> 00:15:14,397
Okay.
380
00:15:14,881 --> 00:15:17,416
Uh... You. What's your job?
381
00:15:17,483 --> 00:15:19,284
Mabel Tseng. Second year resident.
382
00:15:19,319 --> 00:15:21,097
That's great. Uh, uh, come on in.
383
00:15:21,131 --> 00:15:22,487
Tom, a word.
384
00:15:22,522 --> 00:15:24,978
Please, um, patience, Hunt.
Just, uh, patience.
385
00:15:25,012 --> 00:15:27,392
Yeah, um, listen, it's just, you know,
386
00:15:27,427 --> 00:15:29,428
you've interviewed
all the attendings but me,
387
00:15:29,462 --> 00:15:31,062
and now you're interviewing
the residents.
388
00:15:31,096 --> 00:15:32,473
And it just seems a little bit like
389
00:15:32,508 --> 00:15:33,866
it's some kind of a game, Tom.
390
00:15:33,900 --> 00:15:35,267
Don't worry, I'll have you out of here
391
00:15:35,301 --> 00:15:36,301
in time for your wedding.
392
00:15:36,336 --> 00:15:37,536
When is it, again?
393
00:15:37,570 --> 00:15:39,104
I... I... I can't...
394
00:15:39,172 --> 00:15:40,772
Uh, Dr. Tseng,
I'm sorry to keep you waiting.
395
00:15:40,807 --> 00:15:42,341
- Yeah. Right this way.
- Thanks.
396
00:15:42,408 --> 00:15:44,843
Yeah. There we go.
397
00:15:45,979 --> 00:15:49,281
Dr. Willem... Dr. Harrison Willem...
398
00:15:51,123 --> 00:15:52,050
- Hi.
399
00:15:52,085 --> 00:15:53,785
Are you lost?
400
00:15:53,820 --> 00:15:54,953
Uh...
401
00:15:54,988 --> 00:15:56,555
Do you know how to get to the exit?
402
00:15:56,589 --> 00:15:58,624
The nurse said
I could get some fresh air.
403
00:15:58,658 --> 00:16:00,325
Oh. Which nurse?
404
00:16:00,360 --> 00:16:01,894
Nurse Jones?
405
00:16:01,928 --> 00:16:04,429
Good guess.
I would've gone with that or Smith.
406
00:16:04,464 --> 00:16:05,898
- Let's go.
- What?
407
00:16:05,923 --> 00:16:07,390
- No. Where?
- Back to your room.
408
00:16:07,415 --> 00:16:09,619
Your unbandaged wounds gave you away.
409
00:16:12,305 --> 00:16:13,639
So you don't need to worry.
410
00:16:13,673 --> 00:16:15,607
They said wit wouldn't take long.
411
00:16:15,642 --> 00:16:18,343
That's right, we'll have your
mom out in less than an hour.
412
00:16:19,675 --> 00:16:20,701
Where's Hadley?
413
00:16:20,735 --> 00:16:22,359
She and Mei Li went to go get Grandma.
414
00:16:22,393 --> 00:16:24,549
She had too much wine
at the sports bar again.
415
00:16:26,653 --> 00:16:31,990
Sweetie, I think that maybe
you and I should talk about
416
00:16:32,025 --> 00:16:33,458
what happened on the field trip,
417
00:16:33,526 --> 00:16:34,555
with you and Taylor.
418
00:16:34,580 --> 00:16:37,186
Hadley told you?! She swore she wouldn't.
419
00:16:37,211 --> 00:16:39,779
Honey, why would you want
to talk to Aunt Hadley about it
420
00:16:39,804 --> 00:16:40,871
and not me?
421
00:16:40,967 --> 00:16:43,400
The principal only told her
because you weren't there.
422
00:16:43,425 --> 00:16:44,848
I don't want to talk to anyone!
423
00:16:44,873 --> 00:16:46,238
Matty, wait!
424
00:16:47,461 --> 00:16:49,354
She only started doing that
425
00:16:49,379 --> 00:16:51,347
when she realized I couldn't
physically follow her.
426
00:16:53,165 --> 00:16:55,266
Never have children.
427
00:16:59,936 --> 00:17:01,211
Hey.
428
00:17:03,289 --> 00:17:06,525
Well, I'm happy you called.
429
00:17:06,559 --> 00:17:07,659
The, uh...
430
00:17:07,694 --> 00:17:09,151
Are the results back?
431
00:17:09,219 --> 00:17:10,835
No. Uh, no, not yet.
432
00:17:10,869 --> 00:17:12,798
Um, tonight.
433
00:17:12,865 --> 00:17:14,399
I'm... anxious.
434
00:17:14,434 --> 00:17:15,500
Got it.
435
00:17:15,535 --> 00:17:17,169
What's gonna happen?
436
00:17:17,203 --> 00:17:19,338
We meet back here at 7:00,
437
00:17:19,372 --> 00:17:21,206
we look at a piece of paper
438
00:17:21,566 --> 00:17:25,227
that spells out
the baby's biological paternity.
439
00:17:25,228 --> 00:17:26,595
What's gonna happen then?
440
00:17:26,629 --> 00:17:27,996
I don't know.
441
00:17:29,448 --> 00:17:30,741
Okay.
442
00:17:33,636 --> 00:17:37,305
But, um, could you try to know?
443
00:17:37,340 --> 00:17:38,507
What happens with us
444
00:17:38,541 --> 00:17:40,842
if we find out that it's Owen's?
445
00:17:42,545 --> 00:17:44,980
You said that you loved me.
446
00:17:45,014 --> 00:17:46,174
Was that true?
447
00:17:47,550 --> 00:17:49,552
Do you want to be with me, Link?
448
00:17:50,853 --> 00:17:55,390
Do you want to be in this baby's life?
449
00:17:58,144 --> 00:18:01,997
You and Owen have a complicated history.
450
00:18:04,433 --> 00:18:06,501
I mean, you left him when you found out
451
00:18:06,569 --> 00:18:08,537
that Teddy was pregnant with his baby
452
00:18:08,571 --> 00:18:11,173
because you knew how much
it would matter to him.
453
00:18:11,207 --> 00:18:13,341
So it's crazy to me to think that
454
00:18:13,366 --> 00:18:15,934
that history won't shape your future
455
00:18:15,959 --> 00:18:17,326
if Owen's the father.
456
00:18:17,351 --> 00:18:18,789
And my future.
457
00:18:19,790 --> 00:18:21,783
I love you, Amelia.
458
00:18:21,808 --> 00:18:23,461
I do. And I...
459
00:18:24,654 --> 00:18:26,130
I need to know.
460
00:18:28,090 --> 00:18:29,391
Okay.
461
00:18:35,364 --> 00:18:36,529
You hear that?
462
00:18:36,564 --> 00:18:39,100
That's your blood flow. That's good.
463
00:18:41,938 --> 00:18:43,104
That's bad.
464
00:18:43,856 --> 00:18:44,973
If you leave here now,
465
00:18:45,007 --> 00:18:47,742
best-case scenario, we amputate your arm.
466
00:18:47,777 --> 00:18:49,445
Worst-case scenario, you die.
467
00:18:49,513 --> 00:18:51,785
- Karev?
- I caught him trying to leave,
468
00:18:51,820 --> 00:18:53,918
thought I would tell him
what would happen if he did.
469
00:18:53,943 --> 00:18:56,175
Joey, I spoke to Social Services,
470
00:18:56,252 --> 00:18:58,453
and they told me
they do everything they can
471
00:18:58,487 --> 00:19:00,132
to keep siblings together, so...
472
00:19:00,166 --> 00:19:01,798
But we aren't related.
473
00:19:01,832 --> 00:19:03,825
So, no, they won't.
474
00:19:03,860 --> 00:19:05,393
We were all in a foster home together,
475
00:19:05,418 --> 00:19:08,053
and... and things got real bad,
so we ran away.
476
00:19:08,130 --> 00:19:10,713
I made a promise
that we would never split up.
477
00:19:10,747 --> 00:19:12,434
I know you don't get it,
but I have to go.
478
00:19:12,459 --> 00:19:15,761
I lived in 12 foster homes in 5 years.
479
00:19:15,805 --> 00:19:17,405
For a few months,
480
00:19:17,440 --> 00:19:20,375
I had these foster siblings
that I really loved.
481
00:19:20,409 --> 00:19:23,011
When we got separated,
we came up with a system.
482
00:19:23,045 --> 00:19:25,180
On Wednesday nights at 7:00,
483
00:19:25,205 --> 00:19:26,572
I would call their foster home,
484
00:19:26,597 --> 00:19:29,235
let the phone ring once,
and then hang up.
485
00:19:29,852 --> 00:19:32,354
On Mondays,
they would do the same for me.
486
00:19:32,421 --> 00:19:34,657
And then I got moved again, so...
487
00:19:35,064 --> 00:19:37,326
Joey, I do understand.
488
00:19:39,563 --> 00:19:40,755
They're little.
489
00:19:41,620 --> 00:19:42,770
And they're scared.
490
00:19:43,332 --> 00:19:45,367
And we were never
supposed to be separated.
491
00:19:45,401 --> 00:19:46,835
- They're my family.
- I know.
492
00:19:47,353 --> 00:19:50,881
But you can't help them
if you're dead, right?
493
00:19:58,700 --> 00:20:02,184
Oh, I guess Koracick gave
at least one person a job.
494
00:20:02,544 --> 00:20:04,812
As not chief of my department.
495
00:20:07,068 --> 00:20:08,666
How's Richard doing?
496
00:20:08,691 --> 00:20:10,735
Not great. How's Catherine?
497
00:20:10,760 --> 00:20:12,594
Mourning in her typical way...
498
00:20:12,619 --> 00:20:15,487
traveling and buying
a bunch of extravagant stuff.
499
00:20:16,499 --> 00:20:17,585
When we broke up,
500
00:20:17,610 --> 00:20:20,011
I went online and bought a pair of jeans.
501
00:20:20,036 --> 00:20:22,637
Catherine went to Paris
and bought a hospital.
502
00:20:27,181 --> 00:20:29,549
Do you think there's any saving them?
503
00:20:31,777 --> 00:20:33,632
I really don't know.
504
00:20:33,932 --> 00:20:35,343
I hope so.
505
00:20:37,553 --> 00:20:39,217
Dr. Grey?
506
00:20:39,251 --> 00:20:41,115
You haven't seen my boys
by any chance, have you?
507
00:20:41,140 --> 00:20:42,183
Um, no.
508
00:20:42,548 --> 00:20:45,019
Are they hiding, or just maybe wandering?
509
00:20:45,044 --> 00:20:46,644
They're just trying to torture me
510
00:20:46,669 --> 00:20:48,265
and make sure we're late
for the conference, you know?
511
00:20:49,248 --> 00:20:51,182
Sometimes I think I hate them.
512
00:20:51,207 --> 00:20:53,077
No, I mean, I don't, obviously.
513
00:20:53,102 --> 00:20:54,153
Maybe I do.
514
00:20:54,969 --> 00:20:56,327
Oh, I don't know how you do it...
515
00:20:56,361 --> 00:20:58,257
the kids, the job, stay sane.
516
00:20:58,282 --> 00:20:59,467
Who says I'm sane?
517
00:20:59,492 --> 00:21:00,992
The city shut off my water once
518
00:21:01,017 --> 00:21:02,361
because I forgot to pay the bill,
519
00:21:02,386 --> 00:21:03,512
and I didn't even notice.
520
00:21:03,537 --> 00:21:04,704
My daughter had to tell me.
521
00:21:04,729 --> 00:21:05,873
Dr. Grey?
522
00:21:06,692 --> 00:21:08,493
I'll, uh...
523
00:21:08,518 --> 00:21:09,618
I'll leave you to it.
524
00:21:11,176 --> 00:21:13,211
This is bad.
525
00:21:13,236 --> 00:21:15,036
It's... It's bad, right?
526
00:21:17,284 --> 00:21:20,009
Ooh, that's a lot of mets, Schmitt.
527
00:21:30,490 --> 00:21:32,224
You pulled up the wrong year, honey.
528
00:21:32,249 --> 00:21:34,016
- It's 1983.
- No, just wait for it.
529
00:21:34,041 --> 00:21:35,308
- Wait for it.
- Not '82.
530
00:21:35,333 --> 00:21:37,535
No, hey, here. Yeah.
531
00:21:37,757 --> 00:21:41,226
Grapevine underarm turn,
right forward across,
532
00:21:41,251 --> 00:21:44,220
and that's the moment we won right there.
533
00:21:44,245 --> 00:21:46,622
Immaculate. You were immaculate.
534
00:21:46,866 --> 00:21:48,333
Always were.
535
00:21:49,041 --> 00:21:51,109
We love the Internet.
536
00:21:51,134 --> 00:21:53,239
Get to watch ourselves all over again.
537
00:21:54,323 --> 00:21:56,157
Most people hate it
for that very same reason.
538
00:21:56,182 --> 00:21:57,287
Oh.
539
00:21:57,312 --> 00:21:59,090
- Irene, this is Dr. Grey.
- Hi.
540
00:21:59,115 --> 00:22:00,968
Have you been having shortness of breath?
541
00:22:00,993 --> 00:22:03,094
Because your lungs, uh...
542
00:22:03,119 --> 00:22:04,787
You said it was a bowel obstruction,
543
00:22:04,812 --> 00:22:06,646
so why are we talking about lungs?
544
00:22:06,671 --> 00:22:07,810
I'm sorry, it's...
545
00:22:09,808 --> 00:22:13,502
A bowel obstruction
is causing your pain, Irene,
546
00:22:13,536 --> 00:22:17,181
but the cancer is...
is in your liver and your lungs,
547
00:22:17,216 --> 00:22:20,698
and it... it has spread
throughout your body.
548
00:22:21,653 --> 00:22:22,675
B-But...
549
00:22:22,700 --> 00:22:26,302
Can you operate on... on... anything?
550
00:22:26,327 --> 00:22:28,761
With this degree of metastasis,
551
00:22:28,786 --> 00:22:31,254
your immune system
is severely compromised,
552
00:22:31,279 --> 00:22:34,014
and I'm just not sure you would
recover from a surgery.
553
00:22:34,039 --> 00:22:35,106
I can't recommend it.
554
00:22:36,868 --> 00:22:38,382
I'm very sorry.
555
00:22:44,058 --> 00:22:46,025
You're a doctor, sweetheart.
556
00:22:46,050 --> 00:22:48,181
The doctor's not supposed to cry.
557
00:22:48,206 --> 00:22:50,841
I'm sorry. It's, uh... It's allergies.
558
00:22:50,866 --> 00:22:53,335
Dr. Schmitt will set up a consult
559
00:22:53,360 --> 00:22:54,860
with our palliative care team,
560
00:22:55,254 --> 00:22:57,236
and they will make sure
that you're comfortable.
561
00:22:57,261 --> 00:23:00,416
Again, I'm very sorry I don't
have better news for you.
562
00:23:04,685 --> 00:23:07,286
I asked Ben to look into his history.
563
00:23:08,234 --> 00:23:11,269
Parents died in a car accident
when he was 5.
564
00:23:11,294 --> 00:23:13,093
No relatives came forward,
565
00:23:13,118 --> 00:23:17,490
and he's been bouncing in and
out of foster homes ever since.
566
00:23:17,709 --> 00:23:18,839
Suction.
567
00:23:19,245 --> 00:23:21,008
He's a good kid.
568
00:23:21,280 --> 00:23:22,780
He's a smart kid.
569
00:23:22,815 --> 00:23:23,981
He's a straight-A student.
570
00:23:24,006 --> 00:23:26,741
And he's been raising
three foster siblings
571
00:23:26,766 --> 00:23:28,800
on his own for months.
572
00:23:28,825 --> 00:23:30,534
So what's gonna happen to him?
573
00:23:30,559 --> 00:23:32,693
Nobody wants to adopt a 17-year-old.
574
00:23:33,058 --> 00:23:35,669
All they see is someone
who is basically an adult
575
00:23:35,694 --> 00:23:37,708
and figure that he can fend for himself,
576
00:23:37,733 --> 00:23:40,802
but he's... he's not, and he can't.
577
00:23:44,417 --> 00:23:46,351
Welcome back, Dr. Pierce.
578
00:23:46,376 --> 00:23:47,760
Thank you, Dr. Knox.
579
00:23:47,785 --> 00:23:50,538
Back? What does he mean "back"?
580
00:23:51,043 --> 00:23:52,992
Where... Where were you,
and how long were you gone?
581
00:23:53,017 --> 00:23:54,083
Are you rusty?
582
00:23:54,108 --> 00:23:55,875
- Because...
- No, I was, um...
583
00:23:55,900 --> 00:23:56,914
I took a...
584
00:23:56,949 --> 00:23:58,368
She took a break... a short break...
585
00:23:58,393 --> 00:24:00,093
and now she's well-rested
and she's ready.
586
00:24:00,118 --> 00:24:03,050
And, Suzanne, Dr. Pierce is
an extraordinary surgeon.
587
00:24:03,635 --> 00:24:05,102
You're in very good hands.
588
00:24:05,127 --> 00:24:06,360
Okay, Suzanne?
589
00:24:06,385 --> 00:24:08,305
Count back from 10 for me.
590
00:24:08,330 --> 00:24:10,465
Taylor Olson is a girl.
591
00:24:11,263 --> 00:24:13,269
My sister thinks that Taylor is a boy,
592
00:24:13,294 --> 00:24:15,895
but my daughter Matty
was kissing a girl at school.
593
00:24:16,074 --> 00:24:17,641
Which means that my sister
594
00:24:17,666 --> 00:24:18,864
basically just outed my daughter,
595
00:24:18,889 --> 00:24:20,067
and she doesn't even know it.
596
00:24:21,494 --> 00:24:23,195
Matty must be...
597
00:24:23,843 --> 00:24:26,297
furious, and...
598
00:24:26,322 --> 00:24:28,534
confused.
599
00:24:29,929 --> 00:24:32,698
And I don't know... happy?
600
00:24:32,723 --> 00:24:34,248
In love?
601
00:24:35,040 --> 00:24:36,924
Definitely in need
of her cool, supportive mom,
602
00:24:36,949 --> 00:24:39,768
and not her uptight Aunt
who never wanted to be a parent.
603
00:24:40,125 --> 00:24:42,690
And my youngest, Mei Li,
she was already an orphan once,
604
00:24:42,715 --> 00:24:43,882
so she will never recover
605
00:24:43,907 --> 00:24:45,541
if I don't make it off this table,
606
00:24:45,566 --> 00:24:47,136
so you can't let me die.
607
00:24:47,853 --> 00:24:49,430
Got that?
608
00:24:51,403 --> 00:24:53,736
My kids really need me.
609
00:24:53,761 --> 00:24:56,463
Suzanne, we've got you.
610
00:25:09,052 --> 00:25:14,475
Dr. Bells to L&D. Dr. Debra Bells to L&D.
611
00:25:14,500 --> 00:25:15,875
Dr. Schmitt?
612
00:25:15,900 --> 00:25:17,234
Norman, hi.
613
00:25:17,259 --> 00:25:18,626
I'm paging
the palliative care department.
614
00:25:18,651 --> 00:25:19,617
I understand.
615
00:25:19,642 --> 00:25:22,690
But before you do that,
I... I wondered...
616
00:25:22,715 --> 00:25:23,903
Yeah?
617
00:25:26,172 --> 00:25:28,674
You remind me of my grandson.
618
00:25:28,708 --> 00:25:30,075
- You want me to call him?
- No, no.
619
00:25:30,100 --> 00:25:32,001
He's all the way back
in Baltimore, but...
620
00:25:33,365 --> 00:25:34,747
you are kind.
621
00:25:35,017 --> 00:25:36,315
And gentle.
622
00:25:36,560 --> 00:25:38,250
Just like him.
623
00:25:38,285 --> 00:25:40,920
And that made me think
that maybe I could ask
624
00:25:40,945 --> 00:25:45,194
if you could do a sad old man
a very big favor.
625
00:25:46,565 --> 00:25:48,072
Literally anything.
626
00:25:51,064 --> 00:25:52,398
Did you identify the phrenic nerve?
627
00:25:52,432 --> 00:25:53,614
Yep.
628
00:25:53,649 --> 00:25:56,571
Okay, and you have good mobilization
of the pulmonary ligament?
629
00:25:56,606 --> 00:25:58,768
Ooh, decompression is good.
630
00:25:58,803 --> 00:26:00,288
Did someone ask you to babysit me?
631
00:26:00,313 --> 00:26:02,698
You have double-checked me on every step.
632
00:26:02,723 --> 00:26:04,290
- Was it Koracick?
- Wasn't anyone.
633
00:26:04,315 --> 00:26:05,522
I'm just really worried about Suzanne.
634
00:26:05,547 --> 00:26:07,314
Did you listen to her
when we were putting her under?
635
00:26:07,339 --> 00:26:08,873
She's not here for my feelings...
636
00:26:09,201 --> 00:26:12,403
she's here for my hands and my expertise,
637
00:26:12,428 --> 00:26:13,795
and that is my focus,
638
00:26:13,820 --> 00:26:15,349
and it should be yours, too.
639
00:26:26,860 --> 00:26:28,238
Surgery was smooth?
640
00:26:28,272 --> 00:26:29,239
Yes.
641
00:26:29,273 --> 00:26:30,371
Good.
642
00:26:30,406 --> 00:26:32,137
Okay, when she wakes up,
643
00:26:32,172 --> 00:26:34,139
we need to withdraw all treatment.
644
00:26:34,174 --> 00:26:38,978
All antibiotics,
all antifungals, and steroids.
645
00:26:39,012 --> 00:26:40,112
What?
646
00:26:40,146 --> 00:26:42,014
Why would we do that?
647
00:26:43,049 --> 00:26:45,935
We've already tested
for infectious diseases,
648
00:26:45,970 --> 00:26:49,154
malignancies, and autoimmune disorders,
649
00:26:49,189 --> 00:26:51,881
and now we're at the point
where we have to consider
650
00:26:51,916 --> 00:26:55,260
there's some clue that's being
suppressed by the medication.
651
00:26:55,295 --> 00:26:56,929
We need it to present itself.
652
00:26:56,954 --> 00:26:58,486
Dr. Riley...
653
00:26:58,511 --> 00:27:00,370
Suzanne needs those antibiotics
654
00:27:00,395 --> 00:27:03,330
to treat a form of infection
that we can't find.
655
00:27:03,355 --> 00:27:05,649
And the steroids
to treat her pericarditis.
656
00:27:06,406 --> 00:27:08,540
If we do what you're saying,
657
00:27:08,894 --> 00:27:11,562
she could go into septic shock
and be dead in days.
658
00:27:13,179 --> 00:27:15,242
I don't know, Maggie, what do you think?
659
00:27:16,383 --> 00:27:19,318
I think it's reckless and cavalier,
660
00:27:19,352 --> 00:27:21,098
and I believe that you'd be making
661
00:27:21,123 --> 00:27:22,423
a catastrophic mistake.
662
00:27:22,656 --> 00:27:24,590
Make sure you follow up on the path
663
00:27:24,615 --> 00:27:26,482
of those pericardial fluid analyses
664
00:27:26,507 --> 00:27:28,275
and, uh, keep me posted.
665
00:27:29,926 --> 00:27:33,093
Dr. DeLuca, you asked me
for my recommendation.
666
00:27:33,639 --> 00:27:35,507
This is it.
667
00:27:37,290 --> 00:27:39,524
I need you guys!
Uh, well, not all of you.
668
00:27:39,549 --> 00:27:40,782
I-I need those guys.
669
00:27:40,807 --> 00:27:42,644
Can they come to the cafeteria with me?
670
00:27:43,979 --> 00:27:45,564
Yeah, go.
671
00:27:53,280 --> 00:27:54,386
Hey.
672
00:27:55,783 --> 00:27:57,028
Need to rest my feet.
673
00:27:57,062 --> 00:27:58,390
Yeah.
674
00:27:58,744 --> 00:28:01,293
Need to rest my feet
every 50 yards or so these days.
675
00:28:02,529 --> 00:28:03,729
- You mind?
- No, go ahead.
676
00:28:03,763 --> 00:28:06,131
I'm a little worried that
all the rage seeping out of me
677
00:28:06,166 --> 00:28:08,967
might infect you
or trigger labor or something,
678
00:28:08,992 --> 00:28:10,192
but if you're willing
to chance it, then...
679
00:28:10,217 --> 00:28:11,584
Who are we raging at?
680
00:28:11,671 --> 00:28:13,038
Who do you think?
681
00:28:13,882 --> 00:28:15,507
- Ah.
- Mm.
682
00:28:15,928 --> 00:28:18,098
He made you interview for your old job?
683
00:28:18,133 --> 00:28:20,511
No, he made me wait all day,
then he made me interview.
684
00:28:20,546 --> 00:28:22,681
Now he's made me wait out here again
685
00:28:22,716 --> 00:28:24,249
while he consults with Catherine Fox.
686
00:28:24,853 --> 00:28:26,251
And you're doing it?
687
00:28:26,286 --> 00:28:27,920
- Yeah.
- Why?
688
00:28:27,945 --> 00:28:30,280
Because if I give him just one reason
689
00:28:30,305 --> 00:28:32,173
not to give me a job here, then he wins.
690
00:28:32,198 --> 00:28:34,433
He doesn't like me.
He doesn't want me around.
691
00:28:35,155 --> 00:28:36,865
You stole his girlfriend.
692
00:28:36,890 --> 00:28:38,691
Hell yeah I did.
693
00:28:41,301 --> 00:28:43,335
- You won.
- Hmm?
694
00:28:43,369 --> 00:28:46,105
You got the girl. You got the family.
695
00:28:46,139 --> 00:28:47,543
You got the whole Megillah.
696
00:28:48,308 --> 00:28:50,275
Just let Tom have his fun.
697
00:28:50,300 --> 00:28:52,264
Or, you know, his pain.
698
00:28:52,289 --> 00:28:54,967
'Cause that's what it is.
699
00:28:56,174 --> 00:28:58,042
He's lonely.
700
00:28:58,929 --> 00:29:00,430
He's in pain.
701
00:29:02,432 --> 00:29:04,184
How do you do that?
702
00:29:05,644 --> 00:29:07,145
Do what?
703
00:29:07,759 --> 00:29:11,128
Feel everyone's feelings
so deeply all the time.
704
00:29:12,542 --> 00:29:13,819
It must be exhausting.
705
00:29:18,339 --> 00:29:20,873
- It really is.
- Hm.
706
00:29:47,310 --> 00:29:48,510
Norman.
707
00:29:48,768 --> 00:29:50,269
What did you do?
708
00:29:50,336 --> 00:29:52,900
Can you believe Mr. Grant still fits?
709
00:29:53,672 --> 00:29:55,627
My tux.
710
00:29:55,975 --> 00:29:59,044
Irene Sholman, I'll never forget
the day we met.
711
00:29:59,069 --> 00:30:01,270
You were across a dance floor,
712
00:30:01,548 --> 00:30:04,149
yelling at the judges
for docking you a quarter point.
713
00:30:05,974 --> 00:30:08,040
It was love at first fight.
714
00:30:08,547 --> 00:30:13,584
How I got so lucky, I'll never know.
715
00:30:15,260 --> 00:30:17,228
May I have this dance?
716
00:30:18,297 --> 00:30:20,431
I can disconnect your oxygen.
717
00:30:20,456 --> 00:30:22,590
And whenever you need to stop,
718
00:30:22,615 --> 00:30:24,683
I'll be right here, okay?
719
00:30:32,345 --> 00:30:34,346
I don't have a gown.
720
00:30:34,380 --> 00:30:36,315
I look terrible.
721
00:30:39,071 --> 00:30:41,990
Oh!
722
00:30:52,832 --> 00:30:55,100
You look exquisite.
723
00:31:02,475 --> 00:31:07,212
♪ Moon River ♪
724
00:31:07,247 --> 00:31:11,216
♪ Wider than a mile ♪
725
00:31:11,251 --> 00:31:19,358
♪ I'm crossin' you in style someday ♪
726
00:31:19,392 --> 00:31:25,330
♪ Old dream maker ♪
727
00:31:25,398 --> 00:31:29,268
♪ You heartbreaker ♪
728
00:31:29,302 --> 00:31:34,239
♪ Wherever you're goin' ♪
729
00:31:34,274 --> 00:31:39,278
♪ I'm goin' your way ♪
730
00:31:39,312 --> 00:31:44,082
♪ We're after ♪
731
00:31:44,117 --> 00:31:52,724
♪ The same rainbow's end ♪
732
00:31:52,759 --> 00:31:58,063
♪ My huckleberry friend ♪
733
00:31:58,097 --> 00:32:07,306
♪ Moon River and me ♪
734
00:32:18,692 --> 00:32:20,693
I figured you would've been
long gone by now.
735
00:32:20,718 --> 00:32:22,476
I've already been to a meeting.
736
00:32:22,501 --> 00:32:24,718
I didn't want to go home
to an empty house.
737
00:32:25,365 --> 00:32:29,368
I'm not sure where I work,
so... here I am.
738
00:32:30,003 --> 00:32:31,933
Come on, you work here.
739
00:32:33,753 --> 00:32:35,154
Not by choice.
740
00:32:35,609 --> 00:32:37,521
I chose to work at Pac-North,
741
00:32:37,546 --> 00:32:39,146
even though I resented it.
742
00:32:39,171 --> 00:32:42,340
We were building a new program
from the ground up.
743
00:32:42,365 --> 00:32:44,800
And Catherine took it all away
744
00:32:44,825 --> 00:32:47,032
with one phone call to the bank.
745
00:32:50,530 --> 00:32:52,331
This'll pass, you know.
746
00:32:53,266 --> 00:32:56,569
It feels bad now, but soon enough,
747
00:32:56,594 --> 00:32:59,129
you guys will be
joking about this over coffee.
748
00:33:00,367 --> 00:33:05,338
Son, after Godzilla's done
stomping all over Tokyo,
749
00:33:05,372 --> 00:33:07,940
the mayor doesn't
take Godzilla to brunch.
750
00:33:07,975 --> 00:33:10,524
Okay, you are heartbroken,
so I'll forget the fact
751
00:33:10,558 --> 00:33:13,683
that you just compared my mother
to a giant lizard monster.
752
00:33:23,443 --> 00:33:25,725
Irene, how are you feeling?
753
00:33:25,759 --> 00:33:26,892
Ohh...
754
00:33:26,927 --> 00:33:28,907
Any trouble breathing? Any pain?
755
00:33:29,063 --> 00:33:31,798
I'm still floating, dear.
756
00:33:33,160 --> 00:33:34,360
Is Norman...
757
00:33:34,385 --> 00:33:36,653
He's calling the kids.
758
00:33:36,678 --> 00:33:38,542
Don't be sad, darling.
759
00:33:39,419 --> 00:33:41,287
Don't be sad.
760
00:33:41,528 --> 00:33:43,380
I've had a beautiful life.
761
00:33:43,896 --> 00:33:47,933
And I'm ending it
with a beautiful partner.
762
00:33:49,174 --> 00:33:53,282
This life, it's just never
stopped surprising me.
763
00:33:55,622 --> 00:33:59,104
Have you met the love
of your life, Dr. Schmitt?
764
00:34:20,353 --> 00:34:22,711
I hate that he's all alone.
765
00:34:22,984 --> 00:34:25,752
I hate that he has nowhere to go.
766
00:34:26,079 --> 00:34:28,681
I was him, and Alex was him,
767
00:34:28,706 --> 00:34:30,574
and we turned out okay.
768
00:34:30,757 --> 00:34:32,596
It's not hopeless.
769
00:34:33,360 --> 00:34:34,931
It's just not easy.
770
00:34:44,399 --> 00:34:45,692
You okay?
771
00:34:49,309 --> 00:34:52,912
There was a time when
I would have made a dance floor
772
00:34:52,946 --> 00:34:54,847
for the dying old lady.
773
00:34:54,881 --> 00:34:55,881
What?
774
00:34:55,916 --> 00:34:58,280
Andrew and I broke up
the night of my trial,
775
00:34:58,305 --> 00:35:00,239
and there was a time
when that would've meant
776
00:35:00,264 --> 00:35:01,998
months of drama for me.
777
00:35:02,456 --> 00:35:05,228
But instead, I went home
and went to bed, and I woke up,
778
00:35:05,253 --> 00:35:07,621
and I was just excited
to go practice medicine.
779
00:35:08,256 --> 00:35:10,730
I used to be a romantic.
780
00:35:11,301 --> 00:35:13,153
I would've been the one
781
00:35:13,178 --> 00:35:15,346
to build the dance floor
in the cafeteria.
782
00:35:15,371 --> 00:35:18,173
And now you're leaving
the dance floors to the interns.
783
00:35:19,839 --> 00:35:23,508
You're not lacking in passion,
Grey, you're just...
784
00:35:23,683 --> 00:35:25,450
growing up a little.
785
00:35:27,100 --> 00:35:28,867
What would you do if Ben dumped you?
786
00:35:28,892 --> 00:35:30,326
I'd burn him to the ground.
787
00:35:31,302 --> 00:35:32,894
Hmm.
788
00:35:32,919 --> 00:35:34,453
Richard walked.
789
00:35:34,488 --> 00:35:35,888
What do you mean "walked"?
790
00:35:35,922 --> 00:35:37,879
I mean he left. He doesn't want
to work on Koracick's terms,
791
00:35:37,913 --> 00:35:39,329
and, honestly, neither do I.
792
00:35:40,126 --> 00:35:42,094
Are we just gonna let this happen?
793
00:35:42,119 --> 00:35:43,420
No!
794
00:35:43,764 --> 00:35:46,265
No, I'm not gonna sit by helpless
795
00:35:46,299 --> 00:35:48,901
while my family gets split apart again.
796
00:35:48,926 --> 00:35:50,298
You two, come with me.
797
00:35:51,938 --> 00:35:53,939
Wait, what?
798
00:35:53,964 --> 00:35:56,032
You said Dr. Riley never gives up.
799
00:35:56,057 --> 00:35:57,791
It... I-It's not giving up.
800
00:35:57,816 --> 00:35:59,808
We will be monitoring you
the entire time.
801
00:35:59,833 --> 00:36:01,500
You want to take my sister
off all her medication...
802
00:36:01,525 --> 00:36:03,393
how is that not giving up?!
803
00:36:03,418 --> 00:36:04,938
As symptoms arise, we'll treat them.
804
00:36:06,245 --> 00:36:07,749
It's scary, I know.
805
00:36:07,774 --> 00:36:09,808
You don't know about anything!
806
00:36:09,990 --> 00:36:11,474
That article was right.
807
00:36:11,499 --> 00:36:13,033
This is the hospital from hell.
808
00:36:13,058 --> 00:36:15,426
Please let me transfer you.
809
00:36:15,451 --> 00:36:17,352
I will find you a specialist.
810
00:36:18,919 --> 00:36:21,988
If I say yes, what's going to happen?
811
00:36:22,013 --> 00:36:24,916
We will remove you
from all of your medication.
812
00:36:25,092 --> 00:36:29,762
And you will get sicker,
and you'll feel more pain.
813
00:36:31,691 --> 00:36:33,091
I know I'm asking you
814
00:36:33,116 --> 00:36:35,093
to make an incredibly difficult decision,
815
00:36:35,118 --> 00:36:36,318
and I'm sorry.
816
00:36:39,832 --> 00:36:41,891
I have three sisters.
817
00:36:46,393 --> 00:36:48,961
The oldest one is my hero.
818
00:36:48,995 --> 00:36:51,864
The youngest one is my baby.
819
00:36:51,898 --> 00:36:55,613
I changed her diapers, and
I will never let her forget it.
820
00:36:56,517 --> 00:36:58,033
The middle one...
821
00:37:00,740 --> 00:37:02,662
...is my best friend.
822
00:37:03,710 --> 00:37:06,374
And if I were in Suzanne's position,
823
00:37:07,250 --> 00:37:10,015
she's the one who would decide for me,
824
00:37:10,050 --> 00:37:12,380
and that's why I'm talking to you.
825
00:37:12,853 --> 00:37:16,718
Your sister's immune system
is too compromised
826
00:37:16,743 --> 00:37:18,677
for her to be moved safely.
827
00:37:19,025 --> 00:37:21,460
And even if we could move her,
828
00:37:21,494 --> 00:37:24,263
you're not going to find
anyone better than me.
829
00:37:24,642 --> 00:37:27,354
You may have noticed
that my ears don't work.
830
00:37:28,168 --> 00:37:29,356
But because of that,
831
00:37:29,381 --> 00:37:33,193
I have learned to listen
with my whole body.
832
00:37:34,207 --> 00:37:38,907
When the medications are gone,
the disease can start talking
833
00:37:39,913 --> 00:37:43,119
so I can figure out
what is wrong with your sister
834
00:37:44,230 --> 00:37:47,766
and hopefully, we can save her life.
835
00:37:55,896 --> 00:37:57,717
You have my permission.
836
00:37:57,742 --> 00:37:59,260
Withdraw everything.
837
00:37:59,879 --> 00:38:01,480
Okay.
838
00:38:07,902 --> 00:38:11,004
Hey, uh, I... I just wanted to say
839
00:38:11,029 --> 00:38:13,097
I also have a sister,
and that that was...
840
00:38:13,122 --> 00:38:15,824
I'm an only child.
841
00:38:21,701 --> 00:38:24,536
Oh, thanks for coming, Tom.
842
00:38:24,561 --> 00:38:26,028
Close the door.
843
00:38:27,638 --> 00:38:29,205
Have a seat.
844
00:38:30,657 --> 00:38:32,258
You did great work today, Tom.
845
00:38:32,283 --> 00:38:33,817
Such great work.
846
00:38:33,842 --> 00:38:37,244
But the board,
of which most of us are members,
847
00:38:37,504 --> 00:38:39,705
we've, uh, come to a decision.
848
00:38:40,774 --> 00:38:43,042
We're all prepared to quit.
849
00:38:45,078 --> 00:38:46,975
I'm sensing a "but."
850
00:38:47,000 --> 00:38:49,701
But Dr. Fox wouldn't really like that.
851
00:38:49,726 --> 00:38:52,194
You know, and as you said yourself,
852
00:38:52,499 --> 00:38:53,766
she wants me here.
853
00:38:54,087 --> 00:38:55,955
- I mean, she wants all of us here.
- Mm.
854
00:38:55,980 --> 00:38:58,015
But, uh, she will truly wonder
855
00:38:58,040 --> 00:39:00,408
why you didn't do all you could
856
00:39:00,433 --> 00:39:02,568
to protect her crown jewel hospital.
857
00:39:02,593 --> 00:39:04,317
I mean, you've only just recovered
858
00:39:04,342 --> 00:39:06,569
from the Hospital from Hell article.
859
00:39:06,594 --> 00:39:07,822
We could blame me for that,
860
00:39:07,847 --> 00:39:09,013
or we could just remember
861
00:39:09,038 --> 00:39:11,339
that I'm a Catherine Fox
Foundation award winner
862
00:39:11,391 --> 00:39:12,725
and a media darling,
863
00:39:12,750 --> 00:39:15,003
and, I mean, you want me here.
864
00:39:15,340 --> 00:39:17,480
You can't afford to lose
all your best doctors.
865
00:39:17,505 --> 00:39:20,707
And truly, your inability to see that
866
00:39:20,732 --> 00:39:24,034
could cause Catherine Fox to question
867
00:39:24,059 --> 00:39:27,228
the whole chief of chiefs title.
868
00:39:27,647 --> 00:39:29,017
And the salary.
869
00:39:29,042 --> 00:39:30,560
And the benefits.
870
00:39:36,009 --> 00:39:37,976
- Name your terms.
- We're a family.
871
00:39:38,001 --> 00:39:40,002
You have joined our family,
872
00:39:40,027 --> 00:39:43,548
and some of us have come
to grudgingly respect you.
873
00:39:43,573 --> 00:39:46,641
But you do not get to rule
this family with an iron fist.
874
00:39:46,666 --> 00:39:48,533
Yeah, you don't get to play all day,
875
00:39:48,558 --> 00:39:51,126
dangling our jobs over our heads
like a carrot.
876
00:39:51,151 --> 00:39:52,265
What... I...
877
00:39:52,290 --> 00:39:54,258
Wait a minute. I-I already did that.
878
00:39:54,283 --> 00:39:56,418
Hunt and Webber get their jobs back.
879
00:39:56,443 --> 00:39:58,144
Pierce and Altman become co-chiefs,
880
00:39:58,169 --> 00:40:00,070
and you find the money to cover it.
881
00:40:00,095 --> 00:40:02,254
And Alex Karev and Hayes can co-chief.
882
00:40:02,282 --> 00:40:04,317
Or we all quit.
883
00:40:05,553 --> 00:40:08,127
Agree to our terms, Tom.
884
00:40:08,161 --> 00:40:10,429
And then you get to just
885
00:40:10,463 --> 00:40:12,560
take all the credit with Catherine.
886
00:40:21,511 --> 00:40:23,505
The heart beats until it can't.
887
00:40:24,592 --> 00:40:26,663
Our limbs move until they don't.
888
00:40:28,414 --> 00:40:29,681
- All right!
- Nice!
889
00:40:35,255 --> 00:40:38,023
Our brains imagine futures
we'll never see.
890
00:40:47,873 --> 00:40:49,207
What's wrong?
891
00:40:50,424 --> 00:40:52,934
I... I... I don't just want sex.
892
00:40:54,561 --> 00:40:56,161
Okay.
893
00:40:56,186 --> 00:40:58,147
Nico, I want...
894
00:40:59,699 --> 00:41:01,733
I want a dance partner.
895
00:41:02,360 --> 00:41:05,050
Not the flailing arms around kind,
896
00:41:05,085 --> 00:41:07,574
but the kind that takes practice and...
897
00:41:08,580 --> 00:41:09,947
communion.
898
00:41:09,972 --> 00:41:11,906
The kind where you're in perfect step,
899
00:41:11,931 --> 00:41:14,232
and you anticipate each other's needs,
900
00:41:14,257 --> 00:41:15,858
and your heartbeats are in sync, and...
901
00:41:15,883 --> 00:41:18,218
Is this a poem, or are you being literal?
902
00:41:19,566 --> 00:41:22,101
Wait, I... I... honestly, I can't tell.
903
00:41:23,865 --> 00:41:27,176
We're struggling to overcome
a simple, inescapable truth...
904
00:41:27,586 --> 00:41:28,919
everything ends.
905
00:41:49,057 --> 00:41:53,026
But for every clock that
counts down, another restarts.
906
00:41:58,391 --> 00:42:01,060
_
907
00:42:10,844 --> 00:42:12,062
Time goes on,
908
00:42:12,097 --> 00:42:16,074
and when one thing ends,
something new always begins.
64556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.