All language subtitles for fihvid-boy.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,240 --> 00:01:22,565 (SPEAKS MAORI) 2 00:01:22,600 --> 00:01:26,229 My name is Boy, and welcome to my interesting world. 3 00:01:27,440 --> 00:01:29,725 My favourite person is Michael Jackson. 4 00:01:29,760 --> 00:01:32,400 He is the best singer and dancer in the world. 5 00:01:32,435 --> 00:01:35,040 Last month he put out a record called 'Thriller'. 6 00:01:35,075 --> 00:01:36,525 It sold a gazillion copies 7 00:01:36,560 --> 00:01:40,040 and now he lives in a castle with a snake and a monkey. 8 00:01:40,075 --> 00:01:43,357 He is so famous that you can even see him in the stars. 9 00:01:43,392 --> 00:01:46,640 I live in a white house with my nanny and my cousins... 10 00:01:46,675 --> 00:01:51,240 Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. 11 00:01:51,275 --> 00:01:53,805 I have a pet goat called Leaf. 12 00:01:53,840 --> 00:01:57,360 I also have a six-year-old brother called Rocky. 13 00:01:57,395 --> 00:02:00,477 - (PEOPLE JEER) BOY: Loser! 14 00:02:00,512 --> 00:02:04,216 He thinks he's got powers. 15 00:02:04,251 --> 00:02:07,920 - (BANG!) - (PEOPLE SCREAM) 16 00:02:07,955 --> 00:02:10,372 He doesn't. 17 00:02:10,407 --> 00:02:12,789 Bye-bye. 18 00:02:15,200 --> 00:02:18,360 Yesterday my nan went away to a funeral. 19 00:02:18,395 --> 00:02:21,520 While she's gone I'm in charge of the house. 20 00:02:21,555 --> 00:02:23,405 (ENGINE REVS) 21 00:02:23,440 --> 00:02:26,165 I go to Raukokore School. 22 00:02:26,200 --> 00:02:29,440 I have many favourite subjects, 23 00:02:29,475 --> 00:02:31,440 including art... 24 00:02:31,475 --> 00:02:32,445 (LAUGHS) 25 00:02:32,480 --> 00:02:34,845 ...social study... 26 00:02:34,880 --> 00:02:36,685 ...and Michael Jackson. 27 00:02:36,720 --> 00:02:39,596 My friends are Dallas and her sister Dynasty. 28 00:02:39,631 --> 00:02:42,473 They also have a sister called Falcon Crest. 29 00:02:43,480 --> 00:02:46,780 Dynasty is the only girl around here with a job. 30 00:02:46,815 --> 00:02:50,080 She does after-school gardening work for her dad. 31 00:02:50,115 --> 00:02:53,120 Aunty Gracey is my mum's sister. 32 00:02:53,155 --> 00:02:55,360 She has lots of jobs. 33 00:02:55,395 --> 00:02:56,525 (GRUNTS) 34 00:02:56,560 --> 00:02:58,805 She's the tennis coach, 35 00:02:58,840 --> 00:03:01,960 the mailman, the school bus driver 36 00:03:01,995 --> 00:03:03,885 and she runs the local shop. 37 00:03:03,920 --> 00:03:07,600 Aunty, can I have a free iceblock, please? 38 00:03:07,635 --> 00:03:08,885 (WHINES) 39 00:03:08,920 --> 00:03:10,965 My real name is Alamein. 40 00:03:11,000 --> 00:03:13,760 I'm named after my dad and he's named after some place 41 00:03:13,795 --> 00:03:16,520 where the Maori battalion fought during World War II. 42 00:03:16,555 --> 00:03:17,965 Dad's brothers and sisters 43 00:03:18,000 --> 00:03:21,629 are Faenza, Tunisia, Libya and Michael Jackson. 44 00:03:22,720 --> 00:03:26,020 My dad's not here right now. He's a busy man. 45 00:03:26,055 --> 00:03:29,320 He's a master carver, deep-sea treasure diver, 46 00:03:29,355 --> 00:03:31,765 the captain of the rugby team 47 00:03:31,800 --> 00:03:35,520 and he holds the record for punching out the most people with one hand. 48 00:03:35,555 --> 00:03:40,389 When he comes home he's taking me to see Michael Jackson live. 49 00:03:41,400 --> 00:03:43,391 The end. 50 00:03:48,280 --> 00:03:49,685 Thank you, Boy. 51 00:03:49,720 --> 00:03:52,188 Tane, your turn. Get up there. 52 00:03:54,480 --> 00:03:56,245 TANE: My name is Tane... 53 00:03:56,280 --> 00:03:59,005 Young man, you're a liar. Your dad's not overseas. 54 00:03:59,040 --> 00:04:02,040 - He's in jail for robbery. - Shut up, Kingi. You don't know. 55 00:04:02,075 --> 00:04:04,080 Yes, he's in the same cell block as my dad. 56 00:04:04,115 --> 00:04:05,765 Not anymore. He escaped. 57 00:04:05,800 --> 00:04:08,440 - How? - He dug a hole underneath the fence. 58 00:04:08,475 --> 00:04:10,040 - With what? - A spoon. 59 00:04:10,075 --> 00:04:12,365 (SIREN WAILS) 60 00:04:12,400 --> 00:04:13,885 What about the guards? 61 00:04:13,920 --> 00:04:16,395 - Aarggh! BOY: He wasted them. 62 00:04:16,430 --> 00:04:18,871 BOY: With the spoon. - Aarggh! 63 00:04:22,320 --> 00:04:24,965 (GROANS) 64 00:04:25,000 --> 00:04:28,320 - Bullshit. - Shut up, Kingi, you don't know. 65 00:04:28,355 --> 00:04:30,617 (TANE SPEAKS INDISTINCTLY) 66 00:04:30,652 --> 00:04:33,726 (WHISPERS) Look at me. 67 00:04:33,761 --> 00:04:36,856 Look at me. Look at me. 68 00:04:36,891 --> 00:04:39,951 Look at me. Look at me. 69 00:05:04,760 --> 00:05:08,200 Look at me. Look at me. 70 00:05:08,235 --> 00:05:09,685 Look at me. 71 00:05:09,720 --> 00:05:11,885 Go and talk to her, bro. 72 00:05:11,920 --> 00:05:14,000 A man needs to tell a woman how he feels. 73 00:05:14,035 --> 00:05:15,885 I don't want to talk to her. 74 00:05:15,920 --> 00:05:18,800 Tane would. He'd probably French kiss her too. 75 00:05:18,835 --> 00:05:20,400 You French kiss all the girls, eh, bro? 76 00:05:20,435 --> 00:05:21,605 Pretty much. 77 00:05:21,640 --> 00:05:22,920 Not all the girls. 78 00:05:22,955 --> 00:05:24,165 Well, here's my trick. 79 00:05:24,200 --> 00:05:26,005 I tell the girls that I'm afraid of undies 80 00:05:26,040 --> 00:05:28,680 and when they want me to go away, they show me their undies. 81 00:05:28,715 --> 00:05:29,645 (LAUGHS) 82 00:05:29,680 --> 00:05:31,557 Act cool. Act cool. Here she comes. 83 00:05:36,760 --> 00:05:38,955 (WHISPERS) Go do something. 84 00:05:41,400 --> 00:05:47,839 Hey, Chardonnay, want to see some Michael Jackson dance moves? 85 00:06:18,720 --> 00:06:21,188 He did those moves at the Grammys. 86 00:06:25,680 --> 00:06:27,840 Al, the boy's afraid of undies. 87 00:06:27,875 --> 00:06:29,445 (GIGGLES) 88 00:06:29,480 --> 00:06:33,000 Nits, nits, nits, nits, nits. 89 00:06:33,035 --> 00:06:34,765 Who here has had nits? 90 00:06:34,800 --> 00:06:37,189 - (ALL SPEAK INDISTINCTLY) - Oi, shut up. 91 00:06:38,760 --> 00:06:41,760 Now, who knows what disease this sheep has got? 92 00:06:41,795 --> 00:06:43,485 AIDS. 93 00:06:43,520 --> 00:06:45,205 - Not AIDS, you dork. - (ALL LAUGH) 94 00:06:45,240 --> 00:06:48,660 Yes, because it looks like Murray and he's got AIDS. 95 00:06:48,695 --> 00:06:52,080 Don't be stupid. Kids can't get AIDS... only gays. 96 00:06:52,115 --> 00:06:53,720 He's a gay. He goes out with Boy. 97 00:06:53,755 --> 00:06:54,885 Shut up, Kingi. 98 00:06:54,920 --> 00:06:57,640 Ohh! What are you gonna do? Get your brother on me or something? 99 00:06:57,675 --> 00:07:00,565 That picture looks like Kingi's undies 100 00:07:00,600 --> 00:07:03,600 when he shat his pants on sports day, remember? 101 00:07:03,635 --> 00:07:05,237 - Fuck up, Boy. - You fuck up. 102 00:07:05,272 --> 00:07:06,840 - You fuck up. - You fuck up. 103 00:07:06,875 --> 00:07:08,005 - Fuck up. - Hey! 104 00:07:08,040 --> 00:07:10,759 Both of you fuck up or I'll send you to the principal! 105 00:07:15,120 --> 00:07:17,320 Now, who's heard of the plague? 106 00:07:17,355 --> 00:07:19,640 You. Your mum had it. 107 00:07:19,675 --> 00:07:21,232 Fuck you! 108 00:07:23,920 --> 00:07:25,605 Hey, you bloody kids, cut it out! 109 00:07:25,640 --> 00:07:28,800 WOMAN: Simon says touch your nose. TEACHER: Move your bloody arse. 110 00:07:28,835 --> 00:07:32,110 Now get all your crayons. (SPEAKS MAORI) 111 00:07:34,280 --> 00:07:36,874 School's finished! 112 00:07:42,520 --> 00:07:43,555 Oi. 113 00:07:45,400 --> 00:07:46,885 You alright, Boy? 114 00:07:46,920 --> 00:07:48,325 You want to talk about it? 115 00:07:48,360 --> 00:07:51,760 He made fun of my mum. He's a dickhead. 116 00:07:51,795 --> 00:07:53,365 It's just words, Boy. 117 00:07:53,400 --> 00:07:55,360 People call me a dumb honky all the time. 118 00:07:55,395 --> 00:07:56,805 I don't go around punching them out. 119 00:07:56,840 --> 00:07:59,720 - Why not? - Because they're usually children. 120 00:07:59,755 --> 00:08:02,725 That was a good speech you did. 121 00:08:02,760 --> 00:08:05,000 Looks like we might have an orator on our hands, eh? 122 00:08:05,035 --> 00:08:07,165 - What's that? - (SPEAKS MAORI) 123 00:08:07,200 --> 00:08:09,645 Oh, yeah, my dad was good at that. 124 00:08:09,680 --> 00:08:12,520 Yeah, I went to school with him. Yeah, he was a good student. 125 00:08:12,555 --> 00:08:15,273 Like you, full of potential. 126 00:08:17,440 --> 00:08:20,005 Finish to the end here and go home, eh? 127 00:08:20,040 --> 00:08:25,240 Hey, Mr. Langston, what does that word mean... 128 00:08:25,275 --> 00:08:26,559 'potential'? 129 00:08:28,480 --> 00:08:31,880 Ah, it's 3:30, mate... I'm off duty. 130 00:08:31,915 --> 00:08:33,836 You have a good holiday, eh. 131 00:08:46,840 --> 00:08:49,960 Touch my brother again and I'll kick both your nuts off. 132 00:08:49,995 --> 00:08:53,000 Then you'll have none. OK? 133 00:08:53,035 --> 00:08:55,992 - OK? - OK. 134 00:09:13,080 --> 00:09:14,308 Oh, man. 135 00:09:39,600 --> 00:09:42,360 This one has all got magic powers, 136 00:09:42,395 --> 00:09:45,037 this fella can jump real high, 137 00:09:45,072 --> 00:09:47,656 this fella can run real fast, 138 00:09:47,691 --> 00:09:50,205 this fella can blow things up 139 00:09:50,240 --> 00:09:52,231 and this fella can turn invisible. 140 00:09:58,640 --> 00:10:00,640 Rocky, you have to come home. 141 00:10:00,675 --> 00:10:03,405 But I'm drawing. 142 00:10:03,440 --> 00:10:08,080 Hurry up, fool. I got better things to do than this. 143 00:10:08,115 --> 00:10:09,845 Finish it off later. 144 00:10:09,880 --> 00:10:14,160 Bloody hell, you're a nuisance. Making me walk all the way down here. 145 00:10:14,195 --> 00:10:15,639 Bye, Mum. 146 00:10:32,360 --> 00:10:36,960 I want you to stop hanging around down there. It's creepy. 147 00:10:36,995 --> 00:10:39,280 And stop being so weird. 148 00:10:39,315 --> 00:10:41,777 Hurry up, egg. 149 00:10:41,812 --> 00:10:44,205 Bloody egg. 150 00:10:44,240 --> 00:10:46,840 What are you? An egg. 151 00:10:46,875 --> 00:10:48,245 Rotten egg. 152 00:10:48,280 --> 00:10:53,160 Scrambled egg. Boiled egg. Poached egg. 153 00:10:53,195 --> 00:10:54,673 Bloody hell. 154 00:10:57,280 --> 00:11:01,671 (SPEAKS MAORI) 155 00:11:17,160 --> 00:11:18,805 Crayfish again. 156 00:11:18,840 --> 00:11:21,718 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON TV) 157 00:11:30,840 --> 00:11:32,405 So if you fellas live in the middle, 158 00:11:32,440 --> 00:11:34,360 may as well stay home because no bloody good anywhere else. 159 00:11:34,395 --> 00:11:36,476 (ALL LAUGH) 160 00:11:38,000 --> 00:11:40,480 What do you want to do, eh, Leaf? 161 00:11:40,515 --> 00:11:42,925 We might as well just stay here, eh? 162 00:11:42,960 --> 00:11:48,120 Oh, man, had a massive day at school today. 163 00:11:48,155 --> 00:11:51,477 There was a big-ass rumble at school. 164 00:11:51,512 --> 00:11:54,536 Most of the children were involved. 165 00:11:54,571 --> 00:11:57,560 I wasn't, because I'm a good boy. 166 00:11:57,595 --> 00:11:59,445 I don't like fighting, eh. 167 00:11:59,480 --> 00:12:03,240 Far, lots of things happened, but what else? 168 00:12:03,275 --> 00:12:06,965 Oh, yeah. I seen my girlfriend, Chardonnay. 169 00:12:07,000 --> 00:12:12,040 She invited me back to her house and we had McDonald's to eat. 170 00:12:12,075 --> 00:12:13,885 It was yum. 171 00:12:13,920 --> 00:12:19,560 Why do you like to eat other people's rubbish, eh, Leaf? 172 00:12:19,595 --> 00:12:22,597 (DOGS BARK AND THUNDER RUMBLES) 173 00:12:24,320 --> 00:12:25,992 Storm's coming. 174 00:13:11,800 --> 00:13:13,160 Who are you? 175 00:13:13,195 --> 00:13:15,085 Boy. 176 00:13:15,120 --> 00:13:16,260 What boy? 177 00:13:16,295 --> 00:13:18,207 Alamein. 178 00:13:18,242 --> 00:13:20,301 Alamein. 179 00:13:20,336 --> 00:13:22,325 Yeah. 180 00:13:22,360 --> 00:13:25,960 Alright, I'm your dad. 181 00:13:25,995 --> 00:13:28,965 Oh! Hey, Dad. 182 00:13:29,000 --> 00:13:30,485 - Hey. - Welcome back. 183 00:13:30,520 --> 00:13:33,480 - Good to see you. - Good to see you. 184 00:13:33,515 --> 00:13:35,245 How's it been going? 185 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 Good. How's it been going with you? 186 00:13:36,955 --> 00:13:39,077 (CHORTLES) Good. 187 00:13:39,112 --> 00:13:41,165 Now, where's Mum? 188 00:13:41,200 --> 00:13:43,280 My mum, you know, your nanny? 189 00:13:43,315 --> 00:13:45,277 Oh, she's not here at the moment. 190 00:13:45,312 --> 00:13:47,240 She's at a tangi down Wellington. 191 00:13:47,275 --> 00:13:49,245 Someone passed away. 192 00:13:49,280 --> 00:13:51,475 - When's she getting back? - Sometime next week. 193 00:13:55,680 --> 00:13:59,070 Rocky, come over here. Meet Dad. 194 00:14:04,400 --> 00:14:08,045 Dad, this is Rocky. Rocky, this is Dad. 195 00:14:08,080 --> 00:14:11,200 Yeah, how are you, Rocky? Good to see you, man. 196 00:14:11,235 --> 00:14:12,645 Too much. 197 00:14:12,680 --> 00:14:14,720 Say hello, egg. 198 00:14:14,755 --> 00:14:16,725 Hello, egg. 199 00:14:16,760 --> 00:14:19,440 (PASSENGERS LAUGH) 200 00:14:19,475 --> 00:14:20,965 That's Kelly. 201 00:14:21,000 --> 00:14:23,520 Yeah, niece, I'm your uncle... Alamein. 202 00:14:23,555 --> 00:14:25,988 Oh, great. Another one. 203 00:14:27,560 --> 00:14:31,325 Well, these are my mates Juju and Chuppa. 204 00:14:31,360 --> 00:14:33,590 JUJU: How are you doing? ALAMEIN: They're basically your uncles. 205 00:14:42,400 --> 00:14:44,118 So, you guys want a cup of tea? 206 00:14:45,720 --> 00:14:49,235 Oh, yeah. Yeah, a cup of tea sounds good. 207 00:14:51,800 --> 00:14:54,792 (ALL SLURP) 208 00:14:57,440 --> 00:14:59,431 So, you fellas want to come inside? 209 00:15:01,440 --> 00:15:02,405 Yeah. 210 00:15:02,440 --> 00:15:03,925 - Yeah. - Yeah. 211 00:15:03,960 --> 00:15:05,791 Yeah, let's do that. 212 00:15:16,960 --> 00:15:18,920 Seen 'E.T.' yet, the movie? 213 00:15:18,955 --> 00:15:21,080 No. What's it about? 214 00:15:21,115 --> 00:15:22,445 Spaceman. 215 00:15:22,480 --> 00:15:24,240 Oh, space kid, really. 216 00:15:24,275 --> 00:15:25,965 He gets trapped on Earth 217 00:15:26,000 --> 00:15:29,072 and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. 218 00:15:30,520 --> 00:15:32,317 I seen it four times. 219 00:15:33,840 --> 00:15:36,798 (SIGHS) Nice house, bro. 220 00:15:39,640 --> 00:15:41,560 - It's a shithole. - Oh, yeah. 221 00:15:41,595 --> 00:15:43,045 Oh, I don't know, bro. 222 00:15:43,080 --> 00:15:46,480 These old houses are made of native timber... expensive stuff. 223 00:15:46,515 --> 00:15:48,725 Not many people know that, eh? 224 00:15:48,760 --> 00:15:52,520 I mean, these door handles are made of copper. Yeah, yeah. 225 00:15:52,555 --> 00:15:54,165 Yeah, if I was a thief, 226 00:15:54,200 --> 00:15:56,640 the first thing I'd do is I'd take all the copper 227 00:15:56,675 --> 00:15:59,274 and I'd melt it down in a furnace or a fire 228 00:15:59,309 --> 00:16:01,873 and then sell it to a copper dealer, eh. 229 00:16:04,240 --> 00:16:08,600 Alright then, I guess it's time for presents. 230 00:16:08,635 --> 00:16:11,440 Go on, boys, go get them presents. 231 00:16:11,475 --> 00:16:13,565 What presents? 232 00:16:13,600 --> 00:16:15,670 - The stuff from the car. - Oh, yeah. 233 00:16:33,440 --> 00:16:35,032 I might go give them a hand. 234 00:16:38,160 --> 00:16:41,400 Hey, real milk! 235 00:16:41,435 --> 00:16:44,198 A new TV! 236 00:16:46,720 --> 00:16:48,165 Eh? 237 00:16:48,200 --> 00:16:50,634 Oh, thank you. 238 00:17:40,000 --> 00:17:43,100 - Here, you can have the rest. - Oh, thanks, Dad. 239 00:17:43,135 --> 00:17:46,200 Now, don't go burning your eyes out or anything. 240 00:17:46,235 --> 00:17:47,565 Share them with him too. 241 00:17:47,600 --> 00:17:52,200 - You know this used to be my room? - Yeah. 242 00:17:52,235 --> 00:17:54,045 Oh, well, you can still use it. 243 00:17:54,080 --> 00:17:56,560 I'll sleep in the garage with my mates. 244 00:17:56,595 --> 00:17:58,118 Not a problem. 245 00:18:01,040 --> 00:18:03,040 Wow, look at that mop of hair you've got. 246 00:18:03,075 --> 00:18:05,653 I should cut your hair one day. 247 00:18:05,688 --> 00:18:08,232 Make you look like this fella. 248 00:18:09,520 --> 00:18:11,511 I've seen 'Thriller' 10 times. 249 00:18:19,320 --> 00:18:20,673 I did that. 250 00:18:25,160 --> 00:18:27,800 Don't get into the Nazi stuff. 251 00:18:27,835 --> 00:18:28,885 Night. 252 00:18:28,920 --> 00:18:30,480 Night, Dad. 253 00:18:30,515 --> 00:18:32,005 (DOOR CLOSES) 254 00:18:32,040 --> 00:18:34,700 - How long is he here for? - Don't know. 255 00:18:34,735 --> 00:18:37,360 But we're leaving with him when he goes. 256 00:18:37,395 --> 00:18:39,045 Why? 257 00:18:39,080 --> 00:18:41,640 Because that's the way families work, egg. 258 00:18:41,675 --> 00:18:43,160 Is he the same as before? 259 00:18:43,195 --> 00:18:44,485 Yeah, better. 260 00:18:44,520 --> 00:18:47,880 Do you think he remembers me? 261 00:18:47,915 --> 00:18:50,125 Yeah, of course, man. 262 00:18:50,160 --> 00:18:52,485 - From when I was being born? - Yep. 263 00:18:52,520 --> 00:18:55,278 - I don't remember it. - No, of course you don't. 264 00:18:55,313 --> 00:18:58,037 You were just a little baby and you still are. 265 00:19:00,920 --> 00:19:02,980 What was she like? 266 00:19:03,015 --> 00:19:05,005 Not this again. 267 00:19:05,040 --> 00:19:08,440 Well, she was pretty. She was a good singer. 268 00:19:08,475 --> 00:19:11,317 And her and Dad were always laughing. 269 00:19:11,352 --> 00:19:14,125 - How did they meet? - At the beach. 270 00:19:14,160 --> 00:19:17,720 She was swimming and Dad saved her from drowning. 271 00:19:17,755 --> 00:19:19,877 And then he did a carving of her. 272 00:19:19,912 --> 00:19:22,356 And then they had babies... us. 273 00:19:22,391 --> 00:19:24,765 And he can do heaps of cool stuff. 274 00:19:24,800 --> 00:19:27,320 He can dance as good as Michael Jackson. 275 00:19:27,355 --> 00:19:29,685 And once, when he was a soldier, 276 00:19:29,720 --> 00:19:31,845 all these commies pinned him down to the ground, 277 00:19:31,880 --> 00:19:35,600 so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka 278 00:19:35,635 --> 00:19:38,405 and all them commies got scared and ran away. 279 00:19:38,440 --> 00:19:43,120 - And was he a soldier? - Hell, yeah! He's a war hero. 280 00:19:43,155 --> 00:19:46,434 He's even got a green beret. 281 00:19:46,469 --> 00:19:49,713 - What's that? - A type of hat. 282 00:19:51,480 --> 00:19:53,765 Shh. Look. Look. 283 00:19:53,800 --> 00:19:57,190 There's that mental fella. 284 00:20:00,320 --> 00:20:02,080 Hey, weirdo! 285 00:20:02,115 --> 00:20:03,925 Hey! 286 00:20:03,960 --> 00:20:05,125 Come on, Rocky, get him. 287 00:20:05,160 --> 00:20:07,037 - Aarggh! - Get out of here, you weirdo. 288 00:20:09,160 --> 00:20:12,480 - Did you get him, Rocky? - No. 289 00:20:12,515 --> 00:20:14,357 Typical, egg. 290 00:20:29,120 --> 00:20:31,315 Not too hard. 291 00:20:56,240 --> 00:20:57,798 What's the Crazy Horses? 292 00:20:59,360 --> 00:21:02,880 It's my gang. I'm the president and founding member. 293 00:21:02,915 --> 00:21:05,599 Yeah. Crazy Horses. (NEIGHS) 294 00:21:06,600 --> 00:21:08,045 That's our sign. 295 00:21:08,080 --> 00:21:10,120 It would've been that, but it was taken. 296 00:21:10,155 --> 00:21:11,737 We're renegades. 297 00:21:11,772 --> 00:21:13,319 What's those? 298 00:21:14,960 --> 00:21:17,713 Someone who lives outside the law, but they're still cool. 299 00:21:19,000 --> 00:21:20,965 Like the A-Team or the Hulk. 300 00:21:21,000 --> 00:21:23,673 Gee, even these samurais... they're the meanest renegades. 301 00:21:24,960 --> 00:21:27,840 - Hey, whose is this mean carving? - Oh, mine. 302 00:21:27,875 --> 00:21:31,037 Yeah. Looks just like E.T. 303 00:21:32,280 --> 00:21:35,320 It's based on one of yours, but it ain't finished yet. 304 00:21:35,355 --> 00:21:37,837 Yeah, I know, 'cause you ain't done the eyes. 305 00:21:37,872 --> 00:21:40,320 That's the last thing you do... them eyes. 306 00:21:40,355 --> 00:21:41,845 Do you still carve? 307 00:21:41,880 --> 00:21:44,235 Nup. I ain't got time for that. 308 00:21:47,400 --> 00:21:49,277 (SIGHS) I'm a busy man. 309 00:21:56,720 --> 00:21:58,365 Mmm. 310 00:21:58,400 --> 00:22:00,725 (CALLS) Oh, Rocky! 311 00:22:00,760 --> 00:22:02,432 Hey, where you skating off to? 312 00:22:05,200 --> 00:22:06,792 What's that supposed to mean? 313 00:22:14,040 --> 00:22:15,917 What's wrong with him? 314 00:22:18,560 --> 00:22:20,560 You want to go for a ride in my car? 315 00:22:20,595 --> 00:22:22,217 Yeah. 316 00:22:22,252 --> 00:22:23,785 Cool. 317 00:22:23,820 --> 00:22:25,319 Let's go. 318 00:22:49,280 --> 00:22:50,793 - Far! - (GASPS) 319 00:23:03,080 --> 00:23:05,045 (WHISTLES) 320 00:23:05,080 --> 00:23:06,832 Phwoar! Mean car. 321 00:23:09,960 --> 00:23:11,085 Hey, Uncle. 322 00:23:11,120 --> 00:23:13,015 Who's this, then? 323 00:23:13,050 --> 00:23:14,910 Mouldy Smith. 324 00:23:20,480 --> 00:23:22,085 (SIGHS) 325 00:23:22,120 --> 00:23:25,078 Well, see you at home, then, eh? 326 00:23:26,240 --> 00:23:28,405 What? Are you going? Can I come? 327 00:23:28,440 --> 00:23:31,240 Oh, I'm busy. I've got a few things to take care of. 328 00:23:31,275 --> 00:23:33,280 You hang out here with your mates, man. 329 00:23:33,315 --> 00:23:35,325 Dukes of Hazard. 330 00:23:35,360 --> 00:23:37,351 (GRUNTS WITH EXERTION) 331 00:23:43,800 --> 00:23:45,279 (HORN BEEPS) 332 00:23:47,240 --> 00:23:48,593 (GIRLS GIGGLE) 333 00:23:52,800 --> 00:23:54,518 Hmph! 334 00:24:03,160 --> 00:24:04,920 So he finally came home, eh? 335 00:24:04,955 --> 00:24:06,657 How long's he here for? 336 00:24:06,692 --> 00:24:08,360 Don't know. Not long. 337 00:24:08,395 --> 00:24:09,845 That'd be right. 338 00:24:09,880 --> 00:24:12,059 Has he been to see your mum yet? 339 00:24:12,094 --> 00:24:14,239 - Nah, not yet. - Fucking typical! 340 00:24:15,720 --> 00:24:17,840 Hey, Aunty, can I have an iceblock, please? 341 00:24:17,875 --> 00:24:19,285 No! 342 00:24:19,320 --> 00:24:21,800 - Oh, it's not fair. - Get a job, man. 343 00:24:21,835 --> 00:24:23,960 Oh, there's none left. 344 00:24:23,995 --> 00:24:25,632 You got them all! 345 00:24:40,640 --> 00:24:43,636 - Boy, can I have a go with one? - Can't. 346 00:24:43,671 --> 00:24:46,632 Saving them for a special occasion. 347 00:24:51,160 --> 00:24:52,760 Hey, was that your dad? 348 00:24:52,795 --> 00:24:54,285 Yep. 349 00:24:54,320 --> 00:24:56,117 Oh, he's got a premo car. 350 00:25:08,400 --> 00:25:10,005 How long's he staying for? 351 00:25:10,040 --> 00:25:13,240 Not long. But we're gonna be moving pretty soon. 352 00:25:13,275 --> 00:25:14,685 Where to? 353 00:25:14,720 --> 00:25:18,200 Don't know. Probably just cruise around in his mean-ass car. 354 00:25:18,235 --> 00:25:20,405 Hey, you guys, I just did a massive shit in there. 355 00:25:20,440 --> 00:25:23,318 - You should go and check it out. - Oh, yeah. I'll check that out! 356 00:25:24,720 --> 00:25:27,805 - Don't touch, Falcon. - I want the lollies. 357 00:25:27,840 --> 00:25:30,960 They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! 358 00:25:30,995 --> 00:25:33,085 Wow! What a mean one, Dally. 359 00:25:33,120 --> 00:25:35,156 Alright, we're finished. Let's go. 360 00:25:43,760 --> 00:25:45,239 Tip! 361 00:26:03,720 --> 00:26:06,960 Hey, weirdo, do you live here? 362 00:26:06,995 --> 00:26:08,965 Shh! 363 00:26:09,000 --> 00:26:11,800 (WHISPERS) Why do we have to whisper? 364 00:26:11,835 --> 00:26:14,600 Because it's dangerous on the river. 365 00:26:14,635 --> 00:26:16,192 Sorry. 366 00:26:17,360 --> 00:26:19,920 I live here with my mum. 367 00:26:19,955 --> 00:26:21,836 My mum's dead. 368 00:26:21,871 --> 00:26:23,717 I killed her. 369 00:26:26,320 --> 00:26:28,356 Do you have any friends? 370 00:26:32,280 --> 00:26:35,060 - Do you have a brother? - No. 371 00:26:35,095 --> 00:26:37,567 I've got a brother. He's cool. 372 00:26:37,602 --> 00:26:40,040 He's hanging out with our dad. 373 00:26:40,075 --> 00:26:43,040 - What's he like? - Loud. 374 00:26:43,075 --> 00:26:44,712 (CHUCKLES) 375 00:26:48,480 --> 00:26:50,471 (GRUNTS WITH EXERTION) 376 00:26:52,240 --> 00:26:55,040 Sorry. I think I did that. 377 00:26:55,075 --> 00:26:56,245 Hey? 378 00:26:56,280 --> 00:27:00,200 I think I made you fall over. Sorry. 379 00:27:00,235 --> 00:27:04,120 I have to watch out for my powers. 380 00:27:04,155 --> 00:27:05,565 They're too dangerous. 381 00:27:05,600 --> 00:27:08,114 My brother says that's how my mum died. 382 00:27:09,440 --> 00:27:12,040 'Cause of my powers were too strong 383 00:27:12,075 --> 00:27:13,871 when I was getting born. 384 00:27:14,920 --> 00:27:17,160 You gotta use them to do good, eh? 385 00:27:17,195 --> 00:27:19,435 Just like in the comic books. 386 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 What are we looking for? 387 00:27:25,635 --> 00:27:27,238 Anything. 388 00:27:30,560 --> 00:27:32,405 Quick! Here they come. Here come the cops! 389 00:27:32,440 --> 00:27:35,240 Quick! Quick! Here! Here! Alright. Where am I? Here. Here. 390 00:27:35,275 --> 00:27:36,685 Dig. (GRUNTS) 391 00:27:36,720 --> 00:27:38,760 - Forget it, man. - Something here. It's right here. 392 00:27:38,795 --> 00:27:40,320 That's where it is. 393 00:27:40,355 --> 00:27:41,765 Not there. 394 00:27:41,800 --> 00:27:44,600 So, I mean... I would've... I would've run further than that. 395 00:27:44,635 --> 00:27:47,285 - (SIGHS) I thought you knew, man. - I do. 396 00:27:47,320 --> 00:27:49,765 It's a certain number of steps from the post. 397 00:27:49,800 --> 00:27:52,120 I just can't remember the exact number of steps... 398 00:27:52,155 --> 00:27:53,885 - (SIGHS) - ...or the post. 399 00:27:53,920 --> 00:27:56,040 If we're digging here, why didn't you draw a map? 400 00:27:56,075 --> 00:27:58,057 I was in a hurry. Cops were right behind me. 401 00:27:58,092 --> 00:28:00,106 I don't have time to start drawing maps. 402 00:28:00,141 --> 00:28:02,085 Let's just get a tractor and dig it up, man. 403 00:28:02,120 --> 00:28:04,720 Yeah, if I want to dig holes all day, I would've stayed in jail. 404 00:28:04,755 --> 00:28:07,320 You know what... I'm fucking sick of this shit from you pricks. 405 00:28:07,355 --> 00:28:08,805 I'm making history here. 406 00:28:08,840 --> 00:28:11,560 They're gonna write about me. You can say, "I was part of that." 407 00:28:11,595 --> 00:28:14,040 Want to be part of it or not? If not, piss off. 408 00:28:14,075 --> 00:28:16,120 - Yeah, I want to be part of it. - Hey, Dad. 409 00:28:16,155 --> 00:28:18,057 Hey, Uncle! 410 00:28:18,092 --> 00:28:19,925 - Wave. - Hey. 411 00:28:19,960 --> 00:28:21,560 What are you looking for? 412 00:28:21,595 --> 00:28:23,216 Something. 413 00:28:23,251 --> 00:28:24,838 What? Worms? 414 00:28:26,200 --> 00:28:27,679 Treasure. 415 00:28:29,800 --> 00:28:31,960 We're looking for a package, OK? It�s about this big. 416 00:28:31,995 --> 00:28:34,235 Yep. Covered in plastic. 417 00:28:36,880 --> 00:28:38,520 When you find it... 418 00:28:38,555 --> 00:28:40,909 (LAUGHS) 419 00:28:42,280 --> 00:28:45,240 Hey, Dad. Do you know what 'potential' means? 420 00:28:45,275 --> 00:28:46,897 - What? - Mr. Langston says it. 421 00:28:46,932 --> 00:28:48,520 Oi! Cut it out, you pricks! 422 00:28:48,555 --> 00:28:50,317 Quit pissing around. 423 00:28:53,080 --> 00:28:55,800 Dad, what are you gonna do with the money? 424 00:28:55,835 --> 00:28:58,137 I don't know. What do you reckon? 425 00:28:58,172 --> 00:29:00,440 You should buy a big-ass house. 426 00:29:00,475 --> 00:29:01,885 Mmm. Maybe I should. 427 00:29:01,920 --> 00:29:04,760 Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. 428 00:29:04,795 --> 00:29:06,877 You can have one too. And Rocky. 429 00:29:06,912 --> 00:29:08,960 Yeah, all three of us on dolphins... 430 00:29:08,995 --> 00:29:10,857 ...that go anywhere... 431 00:29:10,892 --> 00:29:12,720 ...do what we want... 432 00:29:12,755 --> 00:29:14,438 ...be anyone. 433 00:29:16,280 --> 00:29:17,759 Dad... 434 00:29:18,760 --> 00:29:20,478 ...look at this. 435 00:29:21,600 --> 00:29:23,760 Oi! Where'd you get this? Give it here. 436 00:29:23,795 --> 00:29:25,657 - Oh. - Where'd you get it? 437 00:29:25,692 --> 00:29:28,026 - Oh, I found it. - Where? 438 00:29:28,061 --> 00:29:30,325 On the side of the road. 439 00:29:30,360 --> 00:29:32,440 Hey, you make sure you find any more of this, 440 00:29:32,475 --> 00:29:33,953 you bring it straight to me, eh? 441 00:29:38,200 --> 00:29:40,395 Straight to me. OK? 442 00:29:43,480 --> 00:29:46,120 GIRL: (CALLS) Boy! Quick! Nan's on the phone! 443 00:29:46,155 --> 00:29:47,617 Keep digging! 444 00:29:47,652 --> 00:29:49,079 Where's he going? 445 00:29:54,560 --> 00:29:57,640 It�s not really a gang. There's only three of them. 446 00:29:57,675 --> 00:29:58,765 Hey! 447 00:29:58,800 --> 00:30:00,800 Mum, it's me... Alamein. 448 00:30:00,835 --> 00:30:02,577 I'm good. I'm home. 449 00:30:02,612 --> 00:30:04,285 Well, how are you? 450 00:30:04,320 --> 00:30:06,285 Yeah, I got you a present. 451 00:30:06,320 --> 00:30:09,551 It's a type of oven. Only rich people have them. 452 00:30:10,560 --> 00:30:12,915 Uh, when you getting home? There's all these kids here. 453 00:30:14,520 --> 00:30:16,160 Yeah, we're getting on great. 454 00:30:16,195 --> 00:30:17,832 Hey, um... 455 00:30:19,200 --> 00:30:21,320 Uh, do you think I could borrow some money? 456 00:30:21,355 --> 00:30:23,356 I'm just a bit broke at the moment. 457 00:30:24,760 --> 00:30:26,325 Oh, it's not fair, man. 458 00:30:26,360 --> 00:30:28,351 These kids get more than we ever got. 459 00:30:29,360 --> 00:30:31,400 Oh, I know it's not a competition. 460 00:30:31,435 --> 00:30:32,880 Never said it was. 461 00:30:32,915 --> 00:30:34,005 Eh? 462 00:30:34,040 --> 00:30:35,837 - No, you grow up! - (LAUGHS) 463 00:30:37,320 --> 00:30:39,470 I will spend more time with those boys. 464 00:30:42,760 --> 00:30:44,239 Quality time. 465 00:31:05,120 --> 00:31:07,965 Eh, look at the skin under here. 466 00:31:08,000 --> 00:31:10,525 Black as night. You must be part African. 467 00:31:10,560 --> 00:31:13,996 Shit. Everyone will think Michael Jackson moved to town. 468 00:31:28,720 --> 00:31:30,551 (BEEPS HORN) 469 00:31:33,960 --> 00:31:35,916 (GRUNTS) 470 00:31:39,920 --> 00:31:41,399 Aarggh! 471 00:31:46,760 --> 00:31:48,259 You! Yeah, you. 472 00:31:48,294 --> 00:31:49,759 You stay there. 473 00:31:50,840 --> 00:31:52,751 Is your name Holden? Is it? Yeah? 474 00:31:57,880 --> 00:32:02,158 Picking on my son, are you? Want me to pick on you? 475 00:32:04,880 --> 00:32:09,320 Man, I mean, E.T. is one of the ugliest buggers I've ever seen... 476 00:32:09,355 --> 00:32:11,965 big googly eyes, long neck. 477 00:32:12,000 --> 00:32:15,993 But you know what... on his home planet, he probably looks normal. 478 00:32:19,520 --> 00:32:21,829 Hey, what's that kid doing out here? 479 00:32:28,720 --> 00:32:30,725 Rocky... 480 00:32:30,760 --> 00:32:32,239 ...what are you up to? 481 00:32:34,680 --> 00:32:36,830 Does he actually know how to speak? 482 00:32:38,120 --> 00:32:41,112 Rocky, what are you doing, egg? 483 00:32:42,120 --> 00:32:43,485 Playing. 484 00:32:43,520 --> 00:32:47,229 Well, Rocky, come on, man. We're going to go to the beach. Come with us. 485 00:32:49,920 --> 00:32:51,365 (SIGHS) 486 00:32:51,400 --> 00:32:52,960 Hurry up, you egg! 487 00:32:52,995 --> 00:32:54,439 Come on. 488 00:33:05,120 --> 00:33:06,565 Cool. 489 00:33:06,600 --> 00:33:09,114 This is good, what we're doing. 490 00:33:10,120 --> 00:33:11,712 Quality time. 491 00:33:20,720 --> 00:33:22,485 Ah, it's nice here. 492 00:33:22,520 --> 00:33:24,954 I like the waves. They're romantic. 493 00:33:26,360 --> 00:33:28,280 Did you and Mum meet here? 494 00:33:28,315 --> 00:33:29,725 Nah. 495 00:33:29,760 --> 00:33:32,317 We met at school when we were kids. 496 00:33:32,352 --> 00:33:34,875 Even then, I knew she was the one. 497 00:33:36,520 --> 00:33:38,405 Why? You got a girlfriend? 498 00:33:38,440 --> 00:33:41,860 Oh, there's this girl that really likes me a lot. 499 00:33:41,895 --> 00:33:45,280 But I don't know if I wanna, you know, get involved. 500 00:33:45,315 --> 00:33:46,725 Mmm. Mmm. 501 00:33:46,760 --> 00:33:48,800 Well, don't get her pregnant. That's all. 502 00:33:48,835 --> 00:33:50,645 - Hey? - It�s the number one rule. 503 00:33:50,680 --> 00:33:53,360 Hey, you can show her your dick, feel her tit. 504 00:33:53,395 --> 00:33:55,565 I'd be happy if you just got a hickey. 505 00:33:55,600 --> 00:33:58,880 But don't have a kid, 'cause I don't want to be a koro just yet. 506 00:33:58,915 --> 00:34:00,845 A hickey! 507 00:34:00,880 --> 00:34:03,280 Well, she ain't gonna touch you looking like that, man. 508 00:34:03,315 --> 00:34:05,794 You want to dress up a little, like me. 509 00:34:06,960 --> 00:34:09,080 Can I be on the Crazy Horses one day? 510 00:34:09,115 --> 00:34:10,525 (SIGHS) 511 00:34:10,560 --> 00:34:12,680 Oh, you're a bit young, man. 512 00:34:12,715 --> 00:34:14,765 It's more of an adult's game 513 00:34:14,800 --> 00:34:17,520 and we don't muck around with toys and games. 514 00:34:17,555 --> 00:34:19,476 Maybe when you're older. 515 00:34:20,480 --> 00:34:22,925 Come on. Gear up. 516 00:34:22,960 --> 00:34:24,951 We're going over the top. 517 00:34:28,000 --> 00:34:29,520 (YELLS) Let's get 'em, man! 518 00:34:29,555 --> 00:34:32,485 - Charge! - Charge! 519 00:34:32,520 --> 00:34:35,478 (IMITATES GUNFIRE) Move, move, move, move, move! 520 00:34:48,840 --> 00:34:50,193 Ohh! 521 00:34:55,680 --> 00:34:57,780 (IMITATES GUNFIRE) 522 00:34:57,815 --> 00:34:59,880 It�s buried treasure. 523 00:34:59,915 --> 00:35:01,405 What? 524 00:35:01,440 --> 00:35:03,376 Buried treasure, man. 525 00:35:03,411 --> 00:35:05,312 Like a pirate's treasure. 526 00:35:07,480 --> 00:35:08,925 Like gold? 527 00:35:08,960 --> 00:35:11,885 Yeah, but better... money. 528 00:35:11,920 --> 00:35:14,440 - How much? - About a million dollars. 529 00:35:14,475 --> 00:35:16,097 What happens if we find it? 530 00:35:16,132 --> 00:35:17,685 Then we're out of here! 531 00:35:17,720 --> 00:35:22,000 Buy a house in the city, buy a big car, 532 00:35:22,035 --> 00:35:23,885 buy some dolphins. 533 00:35:23,920 --> 00:35:27,200 Probably dress up in tuxedos all the time too. 534 00:35:27,235 --> 00:35:29,325 I don't wanna go to the city. 535 00:35:29,360 --> 00:35:31,820 I bet ya there's even a swimming pool. 536 00:35:31,855 --> 00:35:34,245 - I can swim in the sea. - Go on, then. 537 00:35:34,280 --> 00:35:37,600 Meanwhile, me and Dad will be relaxing in our swimming pool, 538 00:35:37,635 --> 00:35:40,405 riding dolphins and drinking cocktails. 539 00:35:40,440 --> 00:35:43,512 And you'd better not tell anyone or I'll knock your bloody block off. 540 00:35:46,160 --> 00:35:48,151 (IMITATES GUNFIRE) 541 00:36:02,920 --> 00:36:04,365 This party's dead. 542 00:36:04,400 --> 00:36:07,240 It's not a party, egg. It's a get-together. 543 00:36:07,275 --> 00:36:09,205 There's a difference. 544 00:36:09,240 --> 00:36:11,760 Rightio. If it was a party, you'd know about it. 545 00:36:11,795 --> 00:36:13,876 Whatever. 546 00:36:16,880 --> 00:36:18,220 Rocky... 547 00:36:18,255 --> 00:36:19,525 Oh, see ya. 548 00:36:19,560 --> 00:36:22,080 Hey, you having a good time? 549 00:36:22,115 --> 00:36:23,559 - Yeah. - Yeah? 550 00:36:24,880 --> 00:36:27,348 Yeah, your haircut seems to be a bit of a hit. 551 00:36:28,840 --> 00:36:31,760 - Hey, you want a little sip of beer? - Yeah. 552 00:36:31,795 --> 00:36:33,352 Little one. 553 00:36:34,520 --> 00:36:36,000 Good? 554 00:36:36,035 --> 00:36:37,445 Yep. 555 00:36:37,480 --> 00:36:40,438 11, eh? That's pretty young for your first sip. 556 00:36:42,080 --> 00:36:46,000 Oh, if you find any more of that stuff, bring it to me, eh? 557 00:36:46,035 --> 00:36:47,479 OK. 558 00:36:49,760 --> 00:36:53,389 And can you stop calling me "Dad"? 559 00:36:54,800 --> 00:36:57,758 It sounds weird. Besides, we're more like bros, you and me. 560 00:36:59,840 --> 00:37:02,479 - Then what shall I call you? - I don't know. What do you reckon? 561 00:37:04,520 --> 00:37:07,193 - Alamein? - Maybe. 562 00:37:08,920 --> 00:37:12,180 What about 'Shogun'? I like that. 563 00:37:12,215 --> 00:37:15,440 - What's Shogun? - Samurai master. 564 00:37:15,475 --> 00:37:17,125 Like a commander. 565 00:37:17,160 --> 00:37:20,160 - He rules the samurais. - Like ariki. 566 00:37:20,195 --> 00:37:21,920 Yeah, but he's a samurai. 567 00:37:21,955 --> 00:37:23,399 Samurais are better. 568 00:37:26,440 --> 00:37:27,885 BOTH: Shogun. 569 00:37:27,920 --> 00:37:29,717 Yeah. Oh, that sounds good! 570 00:37:31,040 --> 00:37:32,605 So what should we call me? 571 00:37:32,640 --> 00:37:35,438 I don't know. 'Little shogun'? That'd be funny. 572 00:37:46,200 --> 00:37:47,679 Hey, Boy. 573 00:37:48,680 --> 00:37:50,325 Oh, hi, Al. 574 00:37:50,360 --> 00:37:52,005 ALAMEIN: Hey, boys! 575 00:37:52,040 --> 00:37:53,880 Come in. Come in. Here, have a seat. 576 00:37:53,915 --> 00:37:55,720 - Go on. Sit down. - Thank you, Uncle. 577 00:37:55,755 --> 00:37:58,456 Nah, nah, nah. Call me Shogun. 578 00:37:58,491 --> 00:38:01,158 (PEOPLE SPEAK INDISTINCTLY) 579 00:38:05,000 --> 00:38:06,513 This is a party! 580 00:38:09,680 --> 00:38:12,840 Oi, why aren't you out there making friends? 581 00:38:12,875 --> 00:38:14,405 We don't know no-one, man. 582 00:38:14,440 --> 00:38:16,520 (MOCKINGLY) "Don't know no-one, man." 583 00:38:16,555 --> 00:38:18,520 Hey, learn how to speak! 584 00:38:18,555 --> 00:38:20,556 - (LAUGHS) - (LAUGHS) 585 00:38:21,560 --> 00:38:24,605 Boy, you didn't make dinner. We're hungry! 586 00:38:24,640 --> 00:38:27,279 Do I look like your bloody mother? Make your own. 587 00:38:30,280 --> 00:38:32,999 Piss off, will ya? I'm sick of you kids hassling me. 588 00:38:36,400 --> 00:38:39,120 Chill out, man. Chill out, man. It's a party. 589 00:38:39,155 --> 00:38:40,565 - Eh? - Chill out. 590 00:38:40,600 --> 00:38:42,318 Oh, too slow, you old man. 591 00:38:44,960 --> 00:38:46,439 Hey! Come over here. 592 00:38:49,720 --> 00:38:52,640 Here's a real man, right here. This is a real man. 593 00:38:52,675 --> 00:38:54,525 Not like you two eggs. 594 00:38:54,560 --> 00:38:57,120 Hey, my son. My best friend. 595 00:38:57,155 --> 00:38:58,565 My main man. 596 00:38:58,600 --> 00:39:00,685 And my other main man. 597 00:39:00,720 --> 00:39:02,580 Who's this? Three main men. 598 00:39:02,615 --> 00:39:04,587 Who's that? The three main men. 599 00:39:04,622 --> 00:39:06,560 Who's that? The two egg men. 600 00:39:06,595 --> 00:39:08,357 Look at you, man. 601 00:39:11,480 --> 00:39:13,755 Oh, come... come on, man! 602 00:39:17,960 --> 00:39:20,394 Oh, man. I wish he was my dad. 603 00:39:21,400 --> 00:39:23,285 I'm gonna be a Crazy Horse too. 604 00:39:23,320 --> 00:39:26,000 ALAMEIN: Shogun. What's my name? Shogun. 605 00:39:26,035 --> 00:39:27,672 I'm a shogun! 606 00:39:29,160 --> 00:39:30,639 I'm a shogun! 607 00:39:33,640 --> 00:39:36,791 (MELODIC MUSIC) 608 00:40:15,560 --> 00:40:17,405 (GROANS) 609 00:40:17,440 --> 00:40:19,317 Piss off, man. 610 00:40:22,560 --> 00:40:24,040 - Hello? - Oh, hi, Chardonnay. 611 00:40:24,075 --> 00:40:25,485 It's Boy speaking. 612 00:40:25,520 --> 00:40:27,477 I was just wondering if you would like 613 00:40:27,512 --> 00:40:29,435 to come for a ride in my dad's cool car. 614 00:40:31,000 --> 00:40:33,480 (IMITATES ENGINE) 615 00:40:33,515 --> 00:40:34,959 Whoo! 616 00:40:45,680 --> 00:40:47,159 Fetch! 617 00:40:49,080 --> 00:40:52,072 (IMITATES TYRES SQUEALING) 618 00:40:53,200 --> 00:40:54,918 I'm bored. 619 00:40:58,800 --> 00:41:00,153 Hey. 620 00:41:04,920 --> 00:41:06,399 Well... 621 00:41:07,480 --> 00:41:10,360 ...you can see my dick, but I ain't allowed to get you pregnant. 622 00:41:10,395 --> 00:41:12,112 You fucking arsehole. 623 00:41:31,680 --> 00:41:33,796 Look, I got a hickey. 624 00:41:35,960 --> 00:41:37,916 - Man! - Yeah. 625 00:41:56,560 --> 00:41:58,760 JUJU: Dig! Dig! CHUPPA: That's the way, bro! 626 00:41:58,795 --> 00:42:00,885 Good boy. That's it. That's the one. 627 00:42:00,920 --> 00:42:03,400 Find my shit so I can get the hell out of here. 628 00:42:03,435 --> 00:42:04,879 Good slave, Boy! 629 00:42:05,880 --> 00:42:08,440 - Not a fucking slave. - Sorry, bro. 630 00:42:10,080 --> 00:42:12,320 I wasn't really expecting a hickey. 631 00:42:12,355 --> 00:42:15,257 Well, what? It just came. 632 00:42:15,292 --> 00:42:18,125 It's on my neck... happened. 633 00:42:18,160 --> 00:42:20,400 So you go to punch me and then I block it? 634 00:42:20,435 --> 00:42:21,365 Yep. 635 00:42:21,400 --> 00:42:23,645 Aarggh! Fuck! 636 00:42:23,680 --> 00:42:25,671 - You alright, mate? - Not now! 637 00:42:34,000 --> 00:42:35,638 Is that it? 638 00:42:47,600 --> 00:42:49,079 (MOUTHS) 639 00:43:12,640 --> 00:43:14,845 - (GASPS) - Stop moving. 640 00:43:14,880 --> 00:43:17,872 - Just hold still, bro. - It's just hot. 641 00:43:19,960 --> 00:43:23,205 Far. Mean-as tatts. 642 00:43:23,240 --> 00:43:27,600 Yep. And now it's your turn. 643 00:43:27,635 --> 00:43:29,165 - What? - (LAUGHS) 644 00:43:29,200 --> 00:43:32,080 Don't worry, man, you'll get the kids' version. 645 00:43:32,115 --> 00:43:33,115 (MEN LAUGH) 646 00:43:38,240 --> 00:43:41,550 - (JAUNTY POP MUSIC PLAYS) - (IMITATES WHINE OF F1 ENGINE) 647 00:43:43,240 --> 00:43:45,754 (CONVERSATIONAL CHATTER) 648 00:43:54,160 --> 00:43:56,960 - (KNOCK AT WINDOW) - Know why I pulled you over, miss? 649 00:43:56,995 --> 00:43:58,485 (SIGHS) 650 00:43:58,520 --> 00:44:02,260 - Probably can't even drive, anyway. - As if you can, egg. 651 00:44:02,295 --> 00:44:06,000 - Far, what happened to your head? - It�s a haircut. 652 00:44:06,035 --> 00:44:10,040 - It's the latest style. - It's late alright. 653 00:44:10,075 --> 00:44:12,245 Alright, come on in, then. 654 00:44:12,280 --> 00:44:15,760 Phew! This car smells like marijuana. 655 00:44:15,795 --> 00:44:17,205 You shouldn't smoke it. 656 00:44:17,240 --> 00:44:19,720 You'll end up like all the rest of them dopeheads around here... 657 00:44:19,755 --> 00:44:22,297 laughing at nothing and crying at everything. 658 00:44:22,332 --> 00:44:24,840 Where you been, anyway? Ain't seen you in ages. 659 00:44:24,875 --> 00:44:27,805 Hanging with the old man. 660 00:44:27,840 --> 00:44:31,040 - So, who are you here with? - My mum. She's playing the pokies. 661 00:44:31,075 --> 00:44:32,840 She win anything? 662 00:44:32,875 --> 00:44:34,005 Nuh. 663 00:44:34,040 --> 00:44:36,680 But she reckons it's better to risk your money on something big, 664 00:44:36,715 --> 00:44:40,229 be real poor, instead of sitting around being a bit poor. 665 00:44:42,480 --> 00:44:44,620 Far, you've been missing out on all the fun. 666 00:44:44,655 --> 00:44:46,760 We pushed Murray off the wharf yesterday. 667 00:44:46,795 --> 00:44:49,405 Ain't got time for that kids' stuff. 668 00:44:49,440 --> 00:44:52,716 I'm working. Trying to get out of this dump. 669 00:44:54,720 --> 00:44:56,445 When you guys leaving? 670 00:44:56,480 --> 00:44:59,356 Don't know. When my dad's free, I guess. 671 00:44:59,391 --> 00:45:02,233 - But he's a busy man. - They always are. 672 00:45:03,880 --> 00:45:05,685 (CONVERSATIONAL CHATTER) 673 00:45:05,720 --> 00:45:07,845 Oh, well, looks like we lost. 674 00:45:07,880 --> 00:45:10,440 - How do you know? - 'Cause we're going home. 675 00:45:13,640 --> 00:45:16,632 See ya... dopehead. 676 00:45:22,440 --> 00:45:24,510 Weirdo, do you feel sleepy yet? 677 00:45:25,800 --> 00:45:27,836 No. 678 00:45:29,760 --> 00:45:33,560 (SIGHS) My powers must be stink. 679 00:45:33,595 --> 00:45:37,360 Maybe power don't work on everyone. 680 00:45:37,395 --> 00:45:38,918 Well, who, then? 681 00:45:42,760 --> 00:45:46,160 Please, Mum, I just need a little bit of money till I find my money. 682 00:45:46,195 --> 00:45:48,400 I can't wait for you. I've got places to be. 683 00:45:48,435 --> 00:45:50,357 And don't expect me to take them kids. 684 00:45:50,392 --> 00:45:52,280 They're too young to be Crazy Horses. 685 00:45:52,315 --> 00:45:56,445 My gang. Me and my two mates. 686 00:45:56,480 --> 00:45:58,720 But that's not the point. We're renegades. 687 00:45:58,755 --> 00:46:01,045 Strictly no kids allowed. 688 00:46:01,080 --> 00:46:03,240 Well, yeah, well, you obviously know nothing about gangs, 689 00:46:03,275 --> 00:46:04,797 so this conversation's over, OK? 690 00:46:04,832 --> 00:46:06,320 I won't be here when you get home. 691 00:46:06,355 --> 00:46:07,309 - Fuckin' hell! - (PHONE DINGS) 692 00:46:11,880 --> 00:46:14,775 (GRUNTS) 693 00:46:14,810 --> 00:46:17,671 (EXHALES) 694 00:46:22,120 --> 00:46:26,400 - (ENGINE REVS) - Shogun! Shogun! 695 00:46:26,435 --> 00:46:28,197 Take me with you! 696 00:46:34,320 --> 00:46:35,912 Shogun! 697 00:46:42,600 --> 00:46:44,400 Mate, where'd he go? 698 00:46:44,435 --> 00:46:46,165 Is he coming back? 699 00:46:46,200 --> 00:46:49,033 (SIGHS) I don't wanna live here. 700 00:46:54,920 --> 00:46:56,478 (GRUNTS SOFTLY) 701 00:47:01,240 --> 00:47:03,240 - Can I have a go? - Nope. 702 00:47:03,275 --> 00:47:05,205 You need muscle to do this. 703 00:47:05,240 --> 00:47:07,440 And anyway, this is a man's work. 704 00:47:07,475 --> 00:47:10,245 You're not a man. 705 00:47:10,280 --> 00:47:13,720 Technically, I am. And you're not. 706 00:47:13,755 --> 00:47:15,551 Go on, piss off. 707 00:47:33,320 --> 00:47:34,878 (EXHALES) 708 00:47:42,680 --> 00:47:44,511 (GRUNTS) 709 00:48:01,240 --> 00:48:02,716 (GROANS) 710 00:48:02,751 --> 00:48:04,192 (GRUNTS) 711 00:48:24,720 --> 00:48:31,885 820. 840. 860. 880. 712 00:48:31,920 --> 00:48:35,640 Bloody hell, Leaf! We're rich! 713 00:48:35,675 --> 00:48:37,551 We're bloomin' rich. 714 00:48:45,760 --> 00:48:47,600 You've got some potential too. 715 00:48:47,635 --> 00:48:49,165 (GATE CREAKS) 716 00:48:49,200 --> 00:48:51,360 (WHISPERS) We're rich. 717 00:48:51,395 --> 00:48:53,485 (LOUDLY) Whoo! We're rich! 718 00:48:53,520 --> 00:48:59,165 "Potential. Not now ma... ni... fest, 719 00:48:59,200 --> 00:49:07,153 "or showing signs of ex... is... tence or activity." 720 00:49:09,440 --> 00:49:10,919 What the hell? 721 00:49:40,920 --> 00:49:42,558 Who the hell are you supposed to be? 722 00:49:44,080 --> 00:49:46,674 I'll take these. 723 00:49:47,840 --> 00:49:51,753 (HUMS) 724 00:49:53,040 --> 00:49:56,160 Now, how many iceblocks can I get for $5, eh? 725 00:49:56,195 --> 00:49:58,958 $5 in the real world or Monopoly Land? 726 00:50:02,720 --> 00:50:05,400 - Thanks, Boy. - Don't call me that anymore. 727 00:50:05,435 --> 00:50:08,240 - What, "Boy"? - Yeah. I don't like it. 728 00:50:08,275 --> 00:50:09,805 Well, what about Fonzie? 729 00:50:09,840 --> 00:50:13,965 (SCOFFS) Just call me Little Shogun. 730 00:50:14,000 --> 00:50:16,660 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Shogun. 731 00:50:16,695 --> 00:50:19,307 - Thanks, Little Shogun. - Thanks, Little Fonzie. 732 00:50:19,342 --> 00:50:21,920 No, you look like Michael Jackson in that jacket. 733 00:50:21,955 --> 00:50:24,360 Yeah, bro. Scored it from the old man. 734 00:50:24,395 --> 00:50:25,885 There's Holden and Chardonnay. 735 00:50:25,920 --> 00:50:28,760 They're going out now. They've been French kissing and everything. 736 00:50:28,795 --> 00:50:32,080 Yeah, they've been pashing at the beach, on a horse, 737 00:50:32,115 --> 00:50:33,525 at the back of the shop. 738 00:50:33,560 --> 00:50:35,596 I heard they were pashing at the dump too. 739 00:50:36,600 --> 00:50:38,645 So? Pashing's for kids. 740 00:50:38,680 --> 00:50:42,640 Anyway, I'm not here for long. I'm gonna be moving soon. 741 00:50:42,675 --> 00:50:44,085 Hey, Boy. 742 00:50:44,120 --> 00:50:47,480 Well, well, well, look at this cheeky fella. 743 00:50:47,515 --> 00:50:49,040 Far, you got your patch already. 744 00:50:49,075 --> 00:50:51,005 Tsk, of course, of course. 745 00:50:51,040 --> 00:50:54,440 Shogun says I have to drink a gumboot full of beer before I can get one. 746 00:50:54,475 --> 00:50:56,480 He doesn't want you in our gang no more. 747 00:50:56,515 --> 00:50:58,765 - You pissed him off. - What did I do? 748 00:50:58,800 --> 00:51:02,560 I don't know, but don't come back to the clubhouse or he'll kill you. 749 00:51:02,595 --> 00:51:05,360 (SARCASTICALLY) How's Char-don-nay? 750 00:51:05,395 --> 00:51:06,485 She's cool. 751 00:51:06,520 --> 00:51:09,320 I know she is, 'cause I already rooted her. 752 00:51:09,355 --> 00:51:12,120 - What? Bull. - Straight up. In my dad's car. 753 00:51:12,155 --> 00:51:14,525 Far, she was good! 754 00:51:14,560 --> 00:51:16,480 You're lying. I'm gonna ask her, then? 755 00:51:16,515 --> 00:51:19,057 Go on, then. She's a liar, anyway. 756 00:51:19,092 --> 00:51:21,565 And if I see her round my pad again, 757 00:51:21,600 --> 00:51:26,594 I'm gonna make you drink a gumboot full of knuckles and sandwiches, boy. 758 00:51:28,760 --> 00:51:30,239 - (ENGINE REVS) - Oh, shit. 759 00:51:32,600 --> 00:51:34,511 (BRAKES SQUEAK) 760 00:51:35,720 --> 00:51:37,199 Boy! 761 00:51:38,240 --> 00:51:40,205 It�s Big Shogun. 762 00:51:40,240 --> 00:51:43,596 Shogun, you came back. Look, look what I found. 763 00:51:44,840 --> 00:51:47,365 - Take it off! - (GROANS) 764 00:51:47,400 --> 00:51:49,868 Take it off. Take... it... off! 765 00:51:51,080 --> 00:51:52,700 Who said you could steal my jacket? 766 00:51:52,735 --> 00:51:54,285 - Nobody. - That's right... nobody. 767 00:51:54,320 --> 00:51:56,080 Now, where'd you get that iceblock, hey? 768 00:51:56,115 --> 00:51:58,117 Where'd you get the money for that iceblock? 769 00:51:58,152 --> 00:52:00,120 Answer me. Where did you get that iceblock from? 770 00:52:00,155 --> 00:52:02,045 GRACEY: Alamein! 771 00:52:02,080 --> 00:52:04,405 What the hell is your problem, bro? 772 00:52:04,440 --> 00:52:06,565 What's wrong with you? I'm teaching him a lesson. 773 00:52:06,600 --> 00:52:09,520 What? He's fine. You're the one who needs to sort it out, bro! 774 00:52:09,555 --> 00:52:11,080 He needs to learn about not stealing! 775 00:52:11,115 --> 00:52:13,097 You are such a frickin' egg. 776 00:52:13,132 --> 00:52:15,045 Oh, you are. You're a major egg. 777 00:52:15,080 --> 00:52:16,885 What the hell did she see in you, eh? 778 00:52:16,920 --> 00:52:19,540 - Ah, shut your face. - Still a bloody nuisance! 779 00:52:19,575 --> 00:52:22,160 I know you are, said you are. What am I? 780 00:52:22,195 --> 00:52:24,725 (REVS ENGINE) 781 00:52:24,760 --> 00:52:27,320 Out of my way, you! 782 00:52:40,240 --> 00:52:42,680 - Are you right, Boy? - Don't worry about it, bro. 783 00:52:42,715 --> 00:52:44,159 Want my iceblock? 784 00:54:08,200 --> 00:54:09,952 (WHITE NOISE) 785 00:54:13,840 --> 00:54:18,311 (EXHALES) 786 00:54:25,160 --> 00:54:27,435 (THUMP!) 787 00:54:31,040 --> 00:54:32,837 (KNOCKS ON WINDOW) 788 00:54:33,920 --> 00:54:35,558 (TAPS ON WINDOW) 789 00:54:38,360 --> 00:54:40,725 (EXHALES) 790 00:54:40,760 --> 00:54:43,605 Sorry about today, B. 791 00:54:43,640 --> 00:54:46,520 I'm under a lot of stress at the moment. 792 00:54:46,555 --> 00:54:47,965 Got a lot going on, you know? 793 00:54:48,000 --> 00:54:50,120 People trying to bring me down and shit. 794 00:54:50,155 --> 00:54:52,793 The government, mainly, and others. 795 00:54:53,840 --> 00:54:57,400 And I'm getting frustrated, you know, I can't find my shit. 796 00:54:57,435 --> 00:55:00,280 I'm sorry I am like I am sometimes. 797 00:55:00,315 --> 00:55:01,725 I get angry. 798 00:55:01,760 --> 00:55:05,200 A bit like the Hulk. He gets angry. 799 00:55:05,235 --> 00:55:07,125 He's usually helping people, 800 00:55:07,160 --> 00:55:09,880 but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. 801 00:55:09,915 --> 00:55:12,110 Mainly he's a good guy. 802 00:55:13,440 --> 00:55:16,398 Think you can handle having The Incredible Hulk for a dad? 803 00:55:17,640 --> 00:55:19,392 Yep. 804 00:55:25,840 --> 00:55:27,990 I love you. See ya. 805 00:55:30,000 --> 00:55:32,920 - All good, bro? - Yeah, bro. Good. 806 00:55:32,955 --> 00:55:35,912 (GROANS) Far. 807 00:56:49,960 --> 00:56:52,110 (PAPER RUSTLES) 808 00:57:00,200 --> 00:57:03,045 (GASPS) LEAF! 809 00:57:03,080 --> 00:57:05,913 - (ELECTRIC BUZZING) - Eh? 810 00:57:08,720 --> 00:57:10,358 Where are the doorknobs? 811 00:57:12,320 --> 00:57:15,551 (BUZZES LOUDLY) 812 00:57:19,560 --> 00:57:23,030 - Al, stop cooking the doorknobs. - Shush. 813 00:57:29,160 --> 00:57:30,885 (BANG!) 814 00:57:30,920 --> 00:57:33,020 - (GASPS) - Ooh, I'm telling. 815 00:57:33,055 --> 00:57:35,120 What's going on in here? 816 00:57:35,155 --> 00:57:36,837 What's that smell? 817 00:57:36,872 --> 00:57:38,520 - Doorknobs. - Bacon. 818 00:57:38,555 --> 00:57:39,965 Bacon? 819 00:57:40,000 --> 00:57:43,000 Even though he's hideous as, he's still got some cool powers. 820 00:57:43,035 --> 00:57:45,157 He's got the light in his stomach. 821 00:57:45,192 --> 00:57:47,245 I don't really know what it's for, 822 00:57:47,280 --> 00:57:50,660 but when he's happy, shit, it gets bright as! 823 00:57:50,695 --> 00:57:54,040 And the best thing about him is his finger. 824 00:57:54,075 --> 00:57:56,165 And it can heal all wounds, 825 00:57:56,200 --> 00:58:01,720 be it a gash or cut on your neck, heartache. 826 00:58:01,755 --> 00:58:03,285 Hey, Shogun. 827 00:58:03,320 --> 00:58:06,517 Well, he'll fix that up, no problem. 828 00:58:07,600 --> 00:58:09,165 Find anything yet? 829 00:58:09,200 --> 00:58:12,080 Oh, yeah, yeah, we're just digging for fun now, eh, Rocky? 830 00:58:12,115 --> 00:58:15,152 (LAUGHS) 831 00:58:17,240 --> 00:58:19,560 - Hey, um, Shogun? - Yeah? 832 00:58:19,595 --> 00:58:21,845 - What if it's gone? - Hmm? 833 00:58:21,880 --> 00:58:24,760 The, um, treasure. What if someone's taken it? 834 00:58:24,795 --> 00:58:27,354 Who? WHO? 835 00:58:28,520 --> 00:58:31,640 - Who? Man, I'll fuckin' kill them. - I don't know. 836 00:58:31,675 --> 00:58:34,200 Where's my money?! 837 00:58:36,000 --> 00:58:37,797 (MUTTERS) Fuck. 838 00:58:39,760 --> 00:58:41,440 It's not fair, man. 839 00:58:41,475 --> 00:58:43,556 It's not fair! 840 00:58:44,680 --> 00:58:49,920 It�s OK, Shogun. We can find it. 841 00:58:49,955 --> 00:58:51,751 We just need some time. 842 00:58:53,080 --> 00:58:55,469 No more time, mate. 843 00:59:32,760 --> 00:59:35,194 (MOUTHS INAUDIBLY) 844 00:59:38,520 --> 00:59:41,114 (EXHALES) 845 00:59:42,560 --> 00:59:44,165 Come on, boys, come on. 846 00:59:44,200 --> 00:59:45,900 Come on, man, fuckin' hurry up. 847 00:59:45,935 --> 00:59:47,600 Go, man! They're coming behind you. 848 00:59:47,635 --> 00:59:49,556 (SHRILLY) Come on! 849 00:59:56,360 --> 00:59:59,557 Boy! Fuckin' move your black arse! 850 01:00:03,200 --> 01:00:06,165 (LOUD CHEERING) 851 01:00:06,200 --> 01:00:07,805 - Horses! - (ALL IMITATE HORSES) 852 01:00:07,840 --> 01:00:09,400 Come on, boys, let's bag these up. 853 01:00:09,435 --> 01:00:11,205 How many bags we gonna use? 854 01:00:11,240 --> 01:00:13,000 As many as it takes, mate. Whole lot. 855 01:00:13,035 --> 01:00:14,991 (ENGINE REVS) 856 01:00:17,720 --> 01:00:19,915 Give us a go. 857 01:00:26,920 --> 01:00:28,399 Come on, then. 858 01:00:32,080 --> 01:00:34,925 (MEN CHATTER) 859 01:00:34,960 --> 01:00:37,240 Oh, what are you doing here? 860 01:00:37,275 --> 01:00:39,485 I'm allowed. He's my dad too. 861 01:00:39,520 --> 01:00:42,500 So? You should have stayed at home. 862 01:00:42,535 --> 01:00:45,647 - But I wanna get to know them. - Why? 863 01:00:45,682 --> 01:00:48,725 Because he's here. I'm like him. 864 01:00:48,760 --> 01:00:52,320 I'm like him more than you. Me and him have the most potential. 865 01:00:52,355 --> 01:00:53,885 What's that? 866 01:00:53,920 --> 01:00:57,179 If you don't know it, you ain't got it. 867 01:00:57,214 --> 01:01:00,438 That's what makes me cool and you an egg. 868 01:01:01,840 --> 01:01:03,685 How did you get it? 869 01:01:03,720 --> 01:01:08,396 You get it when you're born. It's too late for you. Sorry. 870 01:01:16,640 --> 01:01:18,631 Yeah. 871 01:01:20,880 --> 01:01:23,235 Ka-ching! 872 01:01:29,520 --> 01:01:31,317 (GASPS) 873 01:01:36,160 --> 01:01:37,765 (EXHALES) 874 01:01:37,800 --> 01:01:39,960 (DOOR CREAKS AND SLAMS) 875 01:01:39,995 --> 01:01:43,873 (ENGINE REVS) 876 01:01:55,720 --> 01:01:59,800 MAN: Just fuck him up, bro. MAN 2: Yeah, I wanna fuck him up. 877 01:01:59,835 --> 01:02:01,438 There's the fuckin' pricks, there. 878 01:02:02,920 --> 01:02:05,354 - (CONVERSATIONAL CHATTER) - Did you miss me, cousin? 879 01:02:09,200 --> 01:02:11,480 ALAMEIN: What are you looking at? MAN: You ripped me off. 880 01:02:11,515 --> 01:02:13,237 Don't know what you're talking about, man. 881 01:02:13,272 --> 01:02:14,960 You know what you did. I want my fuckin' weed. 882 01:02:14,995 --> 01:02:15,949 Hit him. 883 01:02:17,960 --> 01:02:20,952 (MELODIC MUSIC) 884 01:02:44,040 --> 01:02:46,679 - Have a beer, man. - I don't want your fucking beer, man. 885 01:03:06,560 --> 01:03:08,325 That was cool. 886 01:03:08,360 --> 01:03:11,080 Hey, I mean, that's what it's all about, eh, boys? 887 01:03:11,115 --> 01:03:13,765 What's what all about? We got our arses kicked. 888 01:03:13,800 --> 01:03:17,560 What fight were you in, man? We landed some good hits. 889 01:03:17,595 --> 01:03:19,520 Like when you smashed his boot with your nose? 890 01:03:19,555 --> 01:03:21,285 Oh, yeah, focus on the negative, then. 891 01:03:21,320 --> 01:03:24,020 Eh, Boy, you saw, it was a good fight, eh? 892 01:03:24,055 --> 01:03:26,720 Go on, tell them, who won that fight, Boy? 893 01:03:26,755 --> 01:03:28,085 I don't know. 894 01:03:28,120 --> 01:03:31,160 What do you mean you don't know? What do you know? Nothing. 895 01:03:31,195 --> 01:03:33,977 We'll get more members. Hundreds. 896 01:03:34,012 --> 01:03:36,760 We'll come back, smash them all. 897 01:03:36,795 --> 01:03:37,965 More members? 898 01:03:38,000 --> 01:03:41,260 The three of us couldn't smash anyone. This gang's all shit. 899 01:03:41,295 --> 01:03:44,067 Yeah? You're out of the gang. I don't want you in the gang. 900 01:03:44,102 --> 01:03:46,840 Then there'd only be you. That's not really a gang, bro. 901 01:03:46,875 --> 01:03:48,657 That's all I need... me. 902 01:03:48,692 --> 01:03:50,405 I am the Crazy Horses. 903 01:03:50,440 --> 01:03:53,640 I'm the Shogun. I'm all alone on this planet. 904 01:03:53,675 --> 01:03:54,925 Shit, man, I'm E.T. 905 01:03:54,960 --> 01:03:58,240 - Keep your eyes on the road. - You keep your eyes on me, alright? 906 01:03:58,275 --> 01:04:00,160 Everybody blaming me for some shit that... 907 01:04:00,195 --> 01:04:01,639 Look out! 908 01:04:07,760 --> 01:04:09,205 What the fuck was that? 909 01:04:09,240 --> 01:04:11,285 - Fuck, bro. - It was a dog, wasn't it? 910 01:04:11,320 --> 01:04:13,160 - You nearly fucking killed us. - What was that? 911 01:04:13,195 --> 01:04:15,000 - I don't know. - I think it was a dog. 912 01:04:15,035 --> 01:04:16,672 It wasn't a dog. 913 01:04:19,080 --> 01:04:21,720 Boy, you stop right there and get back in this car. 914 01:04:21,755 --> 01:04:23,645 It's just a stupid dog, man. 915 01:04:23,680 --> 01:04:25,700 Oh, come on, someone's just let a dog out 916 01:04:25,735 --> 01:04:27,707 and it got on the road and nearly killed us. 917 01:04:27,742 --> 01:04:29,680 - It was your dangerous driving, man. - You shut up. 918 01:04:29,715 --> 01:04:32,805 Now, come on, man, get back in the car, eh? 919 01:04:32,840 --> 01:04:36,800 Shit, we got to go. We got to pack, man. We're leaving tomorrow. 920 01:04:36,835 --> 01:04:39,045 Yeah, we're going to the city. 921 01:04:39,080 --> 01:04:41,325 You're first in when we get there too. 922 01:04:41,360 --> 01:04:45,638 I'm taking you to see Michael Jackson... live. 923 01:04:48,560 --> 01:04:50,118 Come on, man. 924 01:04:51,720 --> 01:04:54,871 I knew, it was just a stupid dog. 925 01:05:53,960 --> 01:05:57,919 It's OK, Leaf. It's OK. 926 01:06:01,040 --> 01:06:02,996 It'll be alright, Leaf. 927 01:06:44,640 --> 01:06:46,471 Are we going to the city now? 928 01:07:34,240 --> 01:07:35,229 Oi... 929 01:07:36,320 --> 01:07:37,800 ...what do you both think you're doing? 930 01:07:37,835 --> 01:07:39,045 - We're doing nothing. - Eh? 931 01:07:39,080 --> 01:07:40,765 - Taking my fucking stash? - We're just cleaning up. 932 01:07:40,800 --> 01:07:44,759 - Eh? You stealing from me? - Oh, you know, it was Chup, man. 933 01:07:45,760 --> 01:07:47,445 Shut up! 934 01:07:47,480 --> 01:07:49,920 It wasn't me, man. I said it was Chup. 935 01:07:49,955 --> 01:07:51,400 ALAMEIN: After all I did for you! 936 01:07:51,435 --> 01:07:55,280 - Hey? - It was Chup. 937 01:07:55,315 --> 01:07:56,245 Oh! 938 01:07:56,280 --> 01:07:59,285 Piss me off, bro! 939 01:07:59,320 --> 01:08:01,005 Come on, get inside. Hurry. 940 01:08:01,040 --> 01:08:07,229 Fuck you, Alamein, and your Crazy Horses gang! 941 01:08:09,160 --> 01:08:11,071 Stop! 942 01:08:18,560 --> 01:08:20,232 (GRUNTS) Fucking... 943 01:08:25,200 --> 01:08:27,020 Fucking bastards! 944 01:08:27,055 --> 01:08:28,840 Fucking thieves! 945 01:08:28,875 --> 01:08:30,068 (GROWLS) 946 01:08:35,200 --> 01:08:36,838 (GROWLS) 947 01:09:49,280 --> 01:09:53,068 (PANTS) 948 01:10:32,480 --> 01:10:35,365 (CALLS) Boy! Boy! 949 01:10:35,400 --> 01:10:37,709 You've got to come home. 950 01:11:51,200 --> 01:11:54,795 Sorry for what I did to Mum. 951 01:11:59,480 --> 01:12:01,357 (INHALES DEEPLY) 952 01:12:09,760 --> 01:12:11,405 Don't touch him. 953 01:12:11,440 --> 01:12:15,320 Where were you, man? I needed you today. 954 01:12:15,355 --> 01:12:16,548 I needed you. 955 01:12:18,800 --> 01:12:21,030 That's your treasure. 956 01:12:24,920 --> 01:12:26,797 My goat ate it. 957 01:12:34,880 --> 01:12:36,074 What the fuck... 958 01:12:39,400 --> 01:12:40,640 You little shit. 959 01:12:40,675 --> 01:12:42,039 Aarggh! Ow! 960 01:12:46,440 --> 01:12:49,512 Oi. Come on, stop it. 961 01:12:51,440 --> 01:12:53,960 I don't remember you! You weren't there. 962 01:12:53,995 --> 01:12:55,897 You weren't there when he was born. 963 01:12:55,932 --> 01:12:57,800 You weren't there when she died! 964 01:12:57,835 --> 01:12:59,325 Calm down, man, I mean it. 965 01:12:59,360 --> 01:13:01,480 - Where were you? - That's enough. Stop it! 966 01:13:01,515 --> 01:13:02,959 - Where were you?! - Stop it! 967 01:13:05,120 --> 01:13:07,880 That's enough, man, OK? 968 01:13:07,915 --> 01:13:10,030 OK? 969 01:13:19,320 --> 01:13:23,233 I thought I was like you... but I'm not. 970 01:13:26,560 --> 01:13:28,949 I don't have any potential. 971 01:15:17,320 --> 01:15:18,760 (HORN TOOTS) 972 01:15:18,795 --> 01:15:19,954 Nan! 973 01:15:23,680 --> 01:15:25,432 Nanny! 974 01:15:27,480 --> 01:15:31,165 (LAUGHS) 975 01:15:31,200 --> 01:15:33,475 (GIRL SPEAKS INDISTINCTLY) 976 01:15:44,600 --> 01:15:50,080 - Did he really go to Japan? - Yeah, he's training to be a samurai. 977 01:15:50,115 --> 01:15:51,845 They don't just let anyone in either. 978 01:15:51,880 --> 01:15:54,633 You got to be one of them true professionals. 979 01:16:01,280 --> 01:16:02,320 (GREETS IN MAORI) Boy. 980 01:16:02,355 --> 01:16:04,405 Hey, Rocky. 981 01:16:04,440 --> 01:16:05,645 (GREETS IN MAORI) 982 01:16:05,680 --> 01:16:07,800 - (GREETS IN MAORI) Murray. - (GREETS IN MAORI) 983 01:16:07,835 --> 01:16:09,965 - Tane. - (GREETS IN MAORI) 984 01:16:10,000 --> 01:16:12,680 - So, what you guys been up to? - Just out muddy. 985 01:16:12,715 --> 01:16:14,165 We're self-employed now. 986 01:16:14,200 --> 01:16:17,033 - What's your job? - Chucking mud at those cows. 987 01:16:19,480 --> 01:16:20,959 (LAUGHS) 988 01:16:24,160 --> 01:16:27,197 (PEOPLE SPEAK INDISTINCTLY) 989 01:16:42,200 --> 01:16:44,031 (LIGHTER SPARKS) 990 01:18:01,840 --> 01:18:03,751 How was Japan? 991 01:18:21,280 --> 01:18:26,274 (WOMAN SINGS IN MAORI) 69284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.