Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,279 --> 00:00:10,702
래리
2
00:00:14,050 --> 00:00:15,183
무엇을보고 있습니까?
3
00:00:15,791 --> 00:00:18,219
쿠스 마노 씨 포크입니다.
4
00:00:18,255 --> 00:00:21,456
아니요, 딱딱한 마리 나라입니다.
5
00:00:21,491 --> 00:00:23,958
래리, 엉덩이에서 머리를 내밀어
6
00:00:23,994 --> 00:00:26,327
모든 식기류를 다시 씻으십시오.
7
00:00:28,031 --> 00:00:29,564
아냐 나는 기분이 아닙니다.
8
00:00:30,628 --> 00:00:32,194
실례합니다?
9
00:00:32,502 --> 00:00:33,902
다시 말하고 싶니?
10
00:00:33,937 --> 00:00:35,403
나는 그렇게 느끼지 않는다.
11
00:00:36,728 --> 00:00:38,339
나는 종료했다.
12
00:00:38,375 --> 00:00:39,707
정말?
13
00:00:39,743 --> 00:00:42,443
음, 도대체 누구야
다른 직업을 주실 래요?
14
00:00:42,479 --> 00:00:43,610
필요 없어
15
00:00:44,514 --> 00:00:46,080
나는 이것을 얻었다.
16
00:00:48,752 --> 00:00:51,499
실례합니다, 록펠러 씨
17
00:00:51,534 --> 00:00:53,695
나는 몰랐다
당신은 복권을 연주했다.
18
00:00:53,731 --> 00:00:56,925
그러나 기적적으로 당신이 일어난다면 ...
19
00:00:56,960 --> 00:00:58,660
이기지 않습니까?
20
00:00:58,695 --> 00:01:00,261
아, 내가 이길거야.
21
00:01:00,297 --> 00:01:01,829
직감이 있습니다.
22
00:01:03,033 --> 00:01:04,132
실례합니다.
23
00:01:05,902 --> 00:01:07,335
그는 직감이라고 말했다.
24
00:01:07,370 --> 00:01:11,773
네. 오늘 느낌이 났어요
내 행운의 날이 될거야
25
00:01:18,281 --> 00:01:19,914
래리!
26
00:01:21,000 --> 00:01:27,074
여기에 제품 또는 브랜드를 광고하십시오
www.OpenSubtitles.org로 연락하십시오
27
00:01:39,235 --> 00:01:40,468
Riana가 이것을 만들었습니까?
28
00:01:40,503 --> 00:01:41,769
흠.
-누군가처럼 보인다
29
00:01:41,805 --> 00:01:44,472
실종에 대해 죄책감을 느꼈다
그 큰 30 shindig, 응?
30
00:01:44,507 --> 00:01:46,341
또는 그녀는 아빠를 사랑합니다.
31
00:01:46,376 --> 00:01:48,209
그리고 뭔가 기여하고 싶습니다.
32
00:01:48,244 --> 00:01:49,877
나는 내 존재에 기여하고 있습니다.
33
00:01:49,913 --> 00:01:52,080
또한 저는 로스팅을하고 있습니다.
34
00:01:52,115 --> 00:01:53,281
그래, 그런 일은 없을거야
35
00:01:53,316 --> 00:01:55,016
게다가 무엇을 구울 수 있습니까?
36
00:01:55,051 --> 00:01:57,151
이봐, RJ, 우리에게 줄 수있어?
방 좀주세요
37
00:01:57,187 --> 00:02:00,788
확실한. 나는 그 로스트 작업을 할 것입니다.
38
00:02:00,824 --> 00:02:03,157
-음 ..
- 야.
39
00:02:03,193 --> 00:02:05,632
-상황이 있습니다.
- 알아.
40
00:02:05,633 --> 00:02:08,534
소년은 조롱하고 싶어
내일 공개적으로
41
00:02:08,570 --> 00:02:10,736
아니요, 다른 상황입니다.
42
00:02:10,772 --> 00:02:12,772
아빠가 전화 했어요
43
00:02:12,807 --> 00:02:15,174
그리고 그는 L.A.에오고 있습니다.
44
00:02:15,209 --> 00:02:17,443
- 며칠 동안.
- 언제?
45
00:02:17,478 --> 00:02:19,245
글쎄, 그는 오늘오고있다.
46
00:02:19,280 --> 00:02:21,247
-오늘?!
-들어보고 싶지 않았어
47
00:02:21,282 --> 00:02:22,882
당신의 주를 망치고 싶지 않았기 때문입니다.
48
00:02:22,917 --> 00:02:24,550
내 30 일에 그를 초대 했어?
49
00:02:24,586 --> 00:02:26,018
그는 자신을 초대했다.
50
00:02:26,054 --> 00:02:29,055
그리고 자기야, 그냥 원해
지지하는 것.
51
00:02:29,090 --> 00:02:32,525
그는 많이 정리하고 있습니다
여기에있는 것들.
52
00:02:32,560 --> 00:02:35,528
그래, 알고있어
그는 그들에 대해 우리에게 모두 말할 것입니다.
53
00:02:35,563 --> 00:02:37,163
Bidens와의 점심 식사
54
00:02:37,198 --> 00:02:39,999
Ruth Bader Ginsburg와 함께하는 SoulCycle 클래스.
55
00:02:40,034 --> 00:02:41,968
자기야, 아빠, 아빠 야, 알았지?
56
00:02:42,003 --> 00:02:45,404
당신이하지 않도록 시도 할 수 있습니다
당신이 그를 돌아 다니는 방식.
57
00:02:45,440 --> 00:02:47,306
-내가 어떻게 지내?
-당신이 얻는 방법.
58
00:02:47,342 --> 00:02:49,408
그는 항상 나를 보여 주려고 노력하고 있습니다.
59
00:02:49,444 --> 00:02:50,585
우리 결혼식.
60
00:02:50,621 --> 00:02:53,179
-그 아름다운 토스트였습니다.
-서약 중에
61
00:02:53,214 --> 00:02:55,781
누가 신랑에게 토스트를주기 위해 방해합니까?
62
00:02:55,817 --> 00:02:59,485
그는 항상 내 천둥을 훔치려 고합니다.
- 정말?
63
00:02:59,520 --> 00:03:01,354
-아시다시피
로저 그는 필요하지 않다
64
00:03:01,389 --> 00:03:02,421
천둥을 훔치기 위해
65
00:03:02,457 --> 00:03:05,057
-그는 연방 판사 였기 때문에.
연방 판사
66
00:03:05,093 --> 00:03:07,426
알아. 잊을 수 없습니다.
67
00:03:07,462 --> 00:03:09,495
왜 그런지 알아? 그는 나를 보내지 않기 때문에.
68
00:03:12,091 --> 00:03:13,733
그 사람이야
69
00:03:13,768 --> 00:03:17,136
나는 너에게 5 달러를 걸 었어
머리 농담으로 리드.
70
00:03:19,007 --> 00:03:22,341
내가 가장 좋아하는 사위.
71
00:03:22,377 --> 00:03:24,877
머리카락은 여전히 자라지 않았습니다.
72
00:03:24,912 --> 00:03:26,648
패트리샤 제인
73
00:03:26,683 --> 00:03:28,447
언제나처럼 빛납니다.
74
00:03:28,483 --> 00:03:30,616
그리고 5 달러 가난하다.
75
00:03:30,652 --> 00:03:32,251
아빠, 우리는 당신이 여기에 너무 행복합니다
76
00:03:32,286 --> 00:03:33,953
-우리와 함께 축하합니다.
-농담 해?
77
00:03:33,988 --> 00:03:35,321
나는 그것을 놓치지 않을 것입니다.
78
00:03:35,356 --> 00:03:38,057
같은 장소에서 30 년
그것은 상당히 업적입니다.
79
00:03:38,092 --> 00:03:39,792
나는 단지 내가 행복했다
80
00:03:39,827 --> 00:03:41,093
나의 책 여행에 적합하다.
81
00:03:41,129 --> 00:03:43,796
아, 큰 책 투어.
82
00:03:43,831 --> 00:03:47,787
로저, 치료해 줄까
- 정말?
83
00:03:47,822 --> 00:03:49,402
나는 비행기에 대한 몇 가지 생각을 썼습니다.
84
00:03:49,437 --> 00:03:51,237
그리고 그것은 나의 기쁨이 될 것입니다
85
00:03:51,272 --> 00:03:53,472
작은 플라크를 선물
내일 당신에게.
86
00:03:53,508 --> 00:03:55,174
그래, 그거 알아? 그건 ...
87
00:03:55,209 --> 00:03:57,209
그런 관대 한 제안, 아빠
88
00:03:57,245 --> 00:03:58,728
-어 ... 맞지?
-그런 제너럴 ...
89
00:03:58,763 --> 00:04:01,647
하지만 불행히도
90
00:04:01,683 --> 00:04:05,017
발표자에 갇혀 있었어요 네.
91
00:04:05,053 --> 00:04:06,919
어, 타이밍이 안좋아 음 흠.
92
00:04:06,954 --> 00:04:08,254
누가 줄을 섰어?
93
00:04:08,289 --> 00:04:12,024
아직 ... 아직 확정되지 않았습니다.
94
00:04:12,060 --> 00:04:14,360
그리고 당신은 내가 있어야한다고 알고
그것에 대해 일종의 자장,
95
00:04:14,395 --> 00:04:16,429
하지만 시장 이네
흠.
96
00:04:16,464 --> 00:04:18,070
오. 권리.
97
00:04:18,105 --> 00:04:19,765
시장.
98
00:04:19,801 --> 00:04:21,223
이 경우에는
99
00:04:21,259 --> 00:04:22,768
이의 제기
100
00:04:22,804 --> 00:04:24,270
내가 말했던 것처럼.
101
00:04:24,305 --> 00:04:27,239
당신은 연방 판사이기 때문에.
102
00:04:33,408 --> 00:04:34,373
나탈리
103
00:04:35,077 --> 00:04:36,164
내가 ...?
104
00:04:36,189 --> 00:04:37,722
예, 부탁합니다. 올.
105
00:04:41,622 --> 00:04:42,808
그래서 당신은 어떻게 생각하십니까?
106
00:04:43,324 --> 00:04:45,008
그렇게 나쁘지 않습니까?
107
00:04:45,043 --> 00:04:47,727
네. 어, 내가 몇 분 일찍 왔음을 알고
108
00:04:47,762 --> 00:04:49,595
앤드류는 트래픽을 이길 원했습니다.
109
00:04:49,630 --> 00:04:50,863
앤디 항문 전문의?
110
00:04:51,581 --> 00:04:52,712
마취과 의사.
111
00:04:52,748 --> 00:04:54,867
권리. 권리. 그 사람
모든 사람을 자게합니다.
112
00:04:56,270 --> 00:04:58,237
마야는 어때? 그녀는 흥분 되나요?
113
00:04:58,272 --> 00:04:59,872
모텔에서 첫날에 대해?
114
00:04:59,907 --> 00:05:01,407
음
115
00:05:01,442 --> 00:05:03,542
일종의. 봐요, 당신이 아니에요
116
00:05:03,578 --> 00:05:06,112
그녀는 단지 문제가있다
낯선 곳에서 자고 있습니다.
117
00:05:06,147 --> 00:05:07,713
그래, 알아 그래서 내가 그녀를 얻었 어
118
00:05:07,749 --> 00:05:09,148
집에서 그녀의 침대에서 같은 시트.
119
00:05:10,451 --> 00:05:12,518
마이 리틀 포니?
120
00:05:12,553 --> 00:05:15,354
콜, 그녀는 없었다
몇 년 동안이 시트.
121
00:05:15,389 --> 00:05:16,722
네.
122
00:05:16,758 --> 00:05:17,990
왜 그녀는?
123
00:05:18,025 --> 00:05:19,325
너무 바보입니다.
124
00:05:19,360 --> 00:05:20,960
-응
-편하지만.
125
00:05:20,995 --> 00:05:23,629
매디의 엄마가
방과 후에 당신의 사무실에서.
126
00:05:23,664 --> 00:05:27,310
이들은 그녀의 PJ입니다.
흡입기 및 알레르기 치료제.
127
00:05:29,003 --> 00:05:32,004
봐봐, 오 하이는
몇 시간 거리에
128
00:05:32,039 --> 00:05:33,305
무슨 일이 생기면 ...
129
00:05:33,341 --> 00:05:34,740
아무 일도 일어나지 않을거야
130
00:05:34,776 --> 00:05:35,908
알 겠어.
131
00:05:35,943 --> 00:05:37,529
괜찮아.
132
00:05:38,546 --> 00:05:40,212
뭔가가 있다면
당신과 함께 계속
133
00:05:40,248 --> 00:05:41,814
아니면 준비가 안됐어 ...
134
00:05:41,849 --> 00:05:43,382
그녀는 내 딸이야
135
00:05:43,417 --> 00:05:45,117
어느 날 밤을 처리 할 수 있습니다.
136
00:05:45,153 --> 00:05:47,820
앤디 랑 가서 파티를 벌이고
137
00:05:47,855 --> 00:05:49,188
항문 전문의.
138
00:05:49,223 --> 00:05:50,523
마취과 의사.
139
00:05:50,558 --> 00:05:51,590
항문 전문의.
140
00:05:51,626 --> 00:05:52,825
마취과 의사.
141
00:05:52,860 --> 00:05:54,160
항문 전문의.
142
00:06:02,503 --> 00:06:04,403
아침, 로저
143
00:06:04,438 --> 00:06:05,771
총상을 입었습니다
144
00:06:05,807 --> 00:06:07,940
-가슴에 단일 총알.
-우와 우와 우와
145
00:06:07,975 --> 00:06:09,842
뭐하는거야?
146
00:06:09,877 --> 00:06:12,011
사건에 대해 말해
147
00:06:12,046 --> 00:06:13,712
네,하지만 당신은 그냥 뛰어 들지 않습니다.
148
00:06:13,748 --> 00:06:16,448
우리는 조금 농담을했습니다.
149
00:06:16,483 --> 00:06:18,551
알다시피
휠, 펌프를 프라이밍하십시오.
150
00:06:18,586 --> 00:06:20,486
당신의 마음에 몇 가지를 공유하십시오.
151
00:06:21,601 --> 00:06:22,725
그는 진짜입니까?
152
00:06:22,761 --> 00:06:23,856
운수 나쁘게.
153
00:06:23,891 --> 00:06:25,991
아, 여기 뭔가가 있습니다.
154
00:06:26,027 --> 00:06:29,195
방금
시아버지가 우리와 함께있어
155
00:06:29,230 --> 00:06:30,963
재미 있네요
내 딸이 나와 함께있어
156
00:06:30,998 --> 00:06:33,065
아니 아니. 당신은하지 않습니다
157
00:06:33,100 --> 00:06:35,501
중간 정도의 주제를 바꾸십시오.
158
00:06:35,536 --> 00:06:37,603
사선을 기다려야합니다.
159
00:06:37,638 --> 00:06:39,665
베일리, 도와주세요
160
00:06:39,700 --> 00:06:41,240
사선을 기다려야합니다.
161
00:06:41,275 --> 00:06:42,875
와. 너무 많은 규칙.
162
00:06:42,910 --> 00:06:45,077
알 겠어요? 그냥 뛰어 들자
163
00:06:45,112 --> 00:06:46,312
베일리, 무엇을 얻었습니까?
164
00:06:46,347 --> 00:06:47,807
피해자는 래리 만델입니다
165
00:06:47,842 --> 00:06:50,043
모퉁이에있는 식당에서 일했습니다.
166
00:06:50,079 --> 00:06:52,218
오늘 아침, 파란색에서
그는 그만두기로 결정합니다.
167
00:06:52,253 --> 00:06:54,353
밖으로 걸어 직원들이 총소리를 듣습니다.
168
00:06:54,388 --> 00:06:55,588
마치 누군가 그를 기다리고있는 것처럼.
169
00:06:56,274 --> 00:06:57,823
음주 메달.
170
00:06:57,859 --> 00:07:00,092
냉정한 생활과
중간 주택은 그 (것)들을 제공합니다.
171
00:07:01,596 --> 00:07:04,063
콜, 난 당신이 헛소리 생각
172
00:07:04,098 --> 00:07:05,531
유휴 상태입니다.
173
00:07:05,566 --> 00:07:07,166
하지만 그렇지 않습니다.
174
00:07:07,201 --> 00:07:09,001
의사 소통하고 듣고
175
00:07:09,036 --> 00:07:11,255
-교감 만들기.
-저기 봐, Roger ...
176
00:07:11,290 --> 00:07:12,837
오늘의 복권 추첨.
177
00:07:13,875 --> 00:07:16,809
그는 lull의 개념을 얻지 못했습니다.
178
00:07:18,255 --> 00:07:20,813
다음 두 숫자는 40과 47입니다.
179
00:07:26,485 --> 00:07:28,326
어떻게 그랬어?
180
00:07:28,807 --> 00:07:30,923
래리의 번호가 나온 것 같습니다.
181
00:07:34,862 --> 00:07:39,842
-robtor-에 의해 동기화 및 수정
www.addic7ed.com
182
00:07:39,867 --> 00:07:42,234
그는 승리 한 숫자를 가졌다
그의 팔에 쓰여진.
183
00:07:42,270 --> 00:07:43,802
킬러가 티켓을 must어야합니다.
184
00:07:43,838 --> 00:07:45,371
이론은
누군가 복권을 리깅했습니다.
185
00:07:45,406 --> 00:07:47,573
아니면 특별한 샤피가 있어요
186
00:07:47,608 --> 00:07:48,974
미래를 예측할 수 있습니다.
187
00:07:49,010 --> 00:07:50,342
마법의 샤피 이론.
188
00:07:50,378 --> 00:07:51,844
자, 파기 시작하자.
189
00:07:55,183 --> 00:07:56,435
다른 게 있습니까?
190
00:07:56,470 --> 00:07:58,117
실은 그래
191
00:07:59,820 --> 00:08:02,488
-내일 30 일은 어때요?
-음
192
00:08:02,523 --> 00:08:04,323
누가 플라크를 발표합니까?
193
00:08:04,358 --> 00:08:06,725
아무도. 플라크는 거기에 있습니다.
194
00:08:06,761 --> 00:08:09,228
알았어 당신이 있기 때문에
시장과 친구 죠?
195
00:08:09,263 --> 00:08:11,730
알았다. 악의는 없지만, 만약 내가
시장에게 호의를 베풀다
196
00:08:11,766 --> 00:08:13,799
안될거야
플라크를 선물합니다.
197
00:08:13,834 --> 00:08:15,167
무슨 일이야?
198
00:08:15,202 --> 00:08:16,502
트리시의 아빠는 마을에 있어요
199
00:08:16,537 --> 00:08:17,970
판사가 왔어? 나는 그를 사랑합니다.
200
00:08:18,005 --> 00:08:20,439
전 판사 더 이상 판사가 아닙니다.
201
00:08:20,474 --> 00:08:22,241
문제 해결됨; 돈을 해
202
00:08:22,276 --> 00:08:24,543
생각할 때 여전히 안개가납니다
당신의 결혼식에서 그의 토스트에 대해.
203
00:08:24,578 --> 00:08:27,479
"사랑은 그림과 같다
아직 끝나지 않았습니다. "
204
00:08:27,515 --> 00:08:29,274
그 토스트는 정확한 이유입니다
205
00:08:29,310 --> 00:08:30,716
왜 돈은 내 의식에서 말할 수 없어?
206
00:08:30,751 --> 00:08:32,887
그는 뻔뻔한 스포트라이트 도둑
207
00:08:32,912 --> 00:08:34,253
-인생의 사명은 ...
- 오 어서.
208
00:08:34,288 --> 00:08:36,922
이걸 작게 보이게 만들어
트리시 앞에서.
209
00:08:36,958 --> 00:08:39,591
로저, 가족과 함께, 정신의 관대함
210
00:08:39,627 --> 00:08:41,527
우리의 가장 소중한 자원입니다.
211
00:08:41,562 --> 00:08:42,928
내가 어디서 들었는지 알아?
212
00:08:42,964 --> 00:08:45,631
토스트하지 말라고하면
당신을 쏴야 할 수도 있습니다.
213
00:08:45,666 --> 00:08:47,266
전화 할께요
214
00:08:47,301 --> 00:08:49,234
- 감사합니다.
- 감사합니다.
215
00:08:49,270 --> 00:08:51,337
돈 토스트였다.
216
00:08:51,372 --> 00:08:54,106
우리는 이것을 불펜이라고 부릅니다.
217
00:08:54,141 --> 00:08:55,602
멋지죠?
218
00:08:56,110 --> 00:08:59,611
그리고 이것은 아빠의 책상입니다.
219
00:08:59,647 --> 00:09:01,313
그리고 이것은 내 머그잔입니다.
220
00:09:01,349 --> 00:09:03,963
예, 찻잔을 본 적이 있습니다.
221
00:09:03,998 --> 00:09:06,518
괜찮아. 그래서 ...
222
00:09:06,554 --> 00:09:09,388
어, 어때?
경내 관광을 위해?
223
00:09:09,423 --> 00:09:11,618
숙제 만하고 싶어요.
224
00:09:13,694 --> 00:09:16,362
아, 스튜디오 스 나는 그것을 좋아한다.
225
00:09:16,397 --> 00:09:17,730
어떤 과목?
226
00:09:17,765 --> 00:09:19,131
왜 신경 쓰나요?
227
00:09:19,960 --> 00:09:21,903
내가 네 아빠니까
228
00:09:21,938 --> 00:09:23,401
아빠는이 일에 신경을 씁니다.
229
00:09:24,089 --> 00:09:26,305
모르겠어요 수학.
230
00:09:27,092 --> 00:09:28,674
글쎄요, 수학인가요?
231
00:09:28,709 --> 00:09:30,509
네.
232
00:09:31,221 --> 00:09:32,578
왜 수학을 말하지 않았습니까?
233
00:09:32,613 --> 00:09:33,912
모르겠어요
234
00:09:34,891 --> 00:09:36,348
다시 시작해야 할까?
235
00:09:36,384 --> 00:09:37,983
내가 여기서 뭔가 잘못 했니?
236
00:09:38,019 --> 00:09:39,952
'마지막으로 보낸 시간 이니까
밤, 너무 재미 있었다.
237
00:09:39,987 --> 00:09:41,920
아빠. 나는 9 살이었다.
238
00:09:41,956 --> 00:09:43,389
그것은 오래 전이었습니다.
239
00:09:44,192 --> 00:09:45,624
콜, 뭔가있어
240
00:09:45,659 --> 00:09:47,626
로코 리치. 중간 집에서 살았다
241
00:09:47,661 --> 00:09:49,061
죽은 식기 세척기로
242
00:09:49,096 --> 00:09:50,724
그리고 6 개월 전에 복권에 당첨되었습니다.
243
00:09:50,759 --> 00:09:52,364
우연의 일치가 될 수 없습니다.
244
00:09:52,400 --> 00:09:53,532
Murtaugh는 지금 그를 데리러 가고 싶어합니다.
245
00:09:53,567 --> 00:09:56,044
이미? 마야가 막 도착했습니다.
246
00:09:56,079 --> 00:09:58,070
베이비 시터가 필요 없어요, 아빠 난 12 살이다.
247
00:09:58,105 --> 00:10:01,607
알았어,하지만 난 몰라
당신에게 어떤 일이 일어나기를 원합니다.
248
00:10:01,642 --> 00:10:03,075
나는 경찰서에있다.
249
00:10:03,110 --> 00:10:04,810
말 그대로 내가 가장 안전한 곳.
250
00:10:04,845 --> 00:10:07,446
알았어, 당신은 내 세포를 가지고 있지?
251
00:10:07,481 --> 00:10:09,515
곧 돌아 올게요
252
00:10:09,550 --> 00:10:11,417
그리고 나는 단지 그렇게 말하고 싶습니다
마야, 여기있어
253
00:10:11,452 --> 00:10:13,352
훌륭합니다.
254
00:10:14,222 --> 00:10:15,754
악몽이다.
255
00:10:15,790 --> 00:10:17,523
나를 방에 넣어 줘
게릴라 반란군
256
00:10:17,558 --> 00:10:19,191
문제없이 그를 깰 수 있습니다.
257
00:10:19,226 --> 00:10:20,826
열두 살짜리 딸을 부수 실 수 없습니다.
258
00:10:20,861 --> 00:10:22,828
글쎄, 첫 번째 실수 야.
259
00:10:22,863 --> 00:10:24,897
당신은 적을 과소 평가합니다.
260
00:10:24,932 --> 00:10:27,521
12는 힘들다. 성인이 아닌
261
00:10:27,556 --> 00:10:29,601
아이처럼 대우받는 것을 싫어합니다.
262
00:10:29,637 --> 00:10:31,303
익사하고있어
263
00:10:31,338 --> 00:10:32,761
어떻게해야합니까?
264
00:10:32,797 --> 00:10:34,640
당신이 할 수있는 일이 없습니다.
265
00:10:34,675 --> 00:10:36,442
그녀는 16 살이 될 때까지 널 미워할거야.
266
00:10:36,477 --> 00:10:37,743
그리고 돈이 필요합니다.
267
00:10:37,778 --> 00:10:39,812
아니요, 아직 포기하지 않습니다.
268
00:10:39,847 --> 00:10:41,780
내가 필요한 것은 약간의 행운입니다.
269
00:10:41,816 --> 00:10:43,515
하아. 행운을 빈다.
270
00:10:43,551 --> 00:10:45,050
운 같은 것은 없습니다.
271
00:10:45,086 --> 00:10:48,654
인생은 단지 슬루
무작위, 무의미한 사건,
272
00:10:48,689 --> 00:10:52,724
Don에 의해 중단되었습니다.
273
00:10:52,760 --> 00:10:54,259
좋은 말이야, 로저
274
00:10:57,631 --> 00:10:59,798
베일리는이 로코를 말합니다
남자는 래리와 함께 살았다
275
00:10:59,834 --> 00:11:01,867
6 개월 전에 반쯤 집에서
276
00:11:01,902 --> 00:11:03,402
그는 추첨에서 이기고 여기로 옮깁니다.
277
00:11:03,437 --> 00:11:05,704
-재산이 필요합니다.
-놀라지 마
278
00:11:05,739 --> 00:11:09,541
통계적으로 대부분의 복권 당첨자
결국 5 년 안에 헤어졌다.
279
00:11:09,577 --> 00:11:11,110
당신은 햇빛의 광선이 아닙니다.
280
00:11:11,145 --> 00:11:12,411
사실입니다.
281
00:11:33,996 --> 00:11:36,335
LAPD! 그를 버려! 지금!
282
00:11:49,950 --> 00:11:52,612
나는 그를 얻었다! 작은 남자를 잡아.
283
00:12:27,054 --> 00:12:29,154
떨어 뜨리거나 죽는다.
284
00:12:31,025 --> 00:12:32,558
이봐, 쏘 지마
285
00:12:33,794 --> 00:12:35,363
나는 내일 플라크를 받고있다.
286
00:12:48,754 --> 00:12:50,220
오!
287
00:12:52,379 --> 00:12:53,879
그리고 당신은 운을 믿지 않습니까?
288
00:13:00,128 --> 00:13:01,661
시체를 식별하는 행운이 있습니까?
289
00:13:01,696 --> 00:13:04,124
사진을 갱단으로 보냈습니다
이 tats를 해독 할 수 있습니다.
290
00:13:04,159 --> 00:13:06,758
-아직 없어
-그들은 Eastside AP입니다.
291
00:13:06,869 --> 00:13:08,168
그의 팔에 말합니다.
292
00:13:08,737 --> 00:13:09,937
아르메니아어 할 줄 아세요?
293
00:13:09,972 --> 00:13:12,106
아니요. 조금 읽을 수 있습니다.
294
00:13:12,141 --> 00:13:13,474
우와, 누구야?
295
00:13:13,509 --> 00:13:15,342
마야, 뭐하는거야? 당신
여기 있으면 안됩니다.
296
00:13:15,378 --> 00:13:17,478
나가. 지금.
297
00:13:17,513 --> 00:13:19,179
그냥보고 싶어 그는 어떻게 죽었습니까?
298
00:13:19,215 --> 00:13:21,815
지금 밖으로. 괜찮아? 아니면 당신은
큰 어려움에 처할 것입니다.
299
00:13:21,851 --> 00:13:23,450
아뇨, 아무 짓도 안 했어요
300
00:13:23,486 --> 00:13:24,618
그게 다야.
301
00:13:24,654 --> 00:13:26,553
당신은 모텔로 돌아갑니다.
302
00:13:26,589 --> 00:13:27,888
당신을 처벌하고 있습니다.
303
00:13:27,923 --> 00:13:29,156
그게 무슨 뜻이야?
304
00:13:29,191 --> 00:13:30,624
음, 그것은 ...
305
00:13:33,529 --> 00:13:35,729
베일리?
-이걸로 끌지 마
306
00:13:35,765 --> 00:13:37,831
좋아. 그거 알아?
넌 곧바로 잠자리에 들었어
307
00:13:37,867 --> 00:13:39,900
4시입니다. 저녁은 어때요?
308
00:13:40,481 --> 00:13:42,970
그럼 저녁을 먼저 먹어
그리고 디저트는 없습니다.
309
00:13:43,005 --> 00:13:45,039
-디저트는 없어요.
그럼 TV가 없어
310
00:13:45,074 --> 00:13:47,074
전화가 없습니다. 그리고 당신은 먹을거야
311
00:13:47,109 --> 00:13:48,842
-모든 야채.
- 좋아.
312
00:13:48,878 --> 00:13:51,879
아시다시피,이 아빠 물건을 빨아
313
00:13:54,525 --> 00:13:56,050
로코는
314
00:13:56,085 --> 00:13:58,018
-저 사람들은 누구입니까?
- 몰라요.
315
00:13:58,054 --> 00:13:59,219
하지만 내가 말할 수있는 건
316
00:13:59,255 --> 00:14:01,422
인간의 300 파운드입니다
하늘에서 떨어지다
317
00:14:01,457 --> 00:14:02,690
그리고 친구에 착륙 ...
318
00:14:02,725 --> 00:14:04,792
당신과 나, 지구상에서 가장 운이 좋은 사람들.
319
00:14:04,827 --> 00:14:06,665
당신이 잊지 않았다
오늘 아침에 목을 졸 랐어
320
00:14:06,700 --> 00:14:08,996
확실한. 그러나 여전히, 나는 복권에 당첨되었습니다.
321
00:14:09,031 --> 00:14:11,065
운이 아니에요 당신은 바람을 피웠다.
322
00:14:11,100 --> 00:14:12,499
나는 속이지 않았다.
323
00:14:12,535 --> 00:14:13,834
AA에서 낯선 사람이 나에게 와서
324
00:14:13,869 --> 00:14:16,070
그가 나에게 줄 수 있다고 말해
숫자, 보장 된 승자.
325
00:14:16,105 --> 00:14:18,038
내가해야 할 모든 말
잭팟이 분할됩니다.
326
00:14:18,074 --> 00:14:20,541
이 낯선 사람 ... 그는 당신에게 이름을 줬습니까?
327
00:14:20,576 --> 00:14:24,244
아니. 자신을 나의 수호 천이라고 불렀습니다.
328
00:14:27,116 --> 00:14:28,949
아니.
329
00:14:28,984 --> 00:14:31,879
아니요, 이런 일은 일어나지 않습니다.
330
00:14:31,914 --> 00:14:32,883
아뇨 ..
331
00:14:32,908 --> 00:14:34,054
-시간이 충분합니다.
-돈
332
00:14:34,090 --> 00:14:36,123
-돈, 여기서 뭐 해요?
-회의가 있었다
333
00:14:36,158 --> 00:14:38,125
내 출판사와 함께
내가 튀어 나올 줄 알았어요
334
00:14:38,160 --> 00:14:41,128
당신은 나에게 말하지 않았다
판사는 출판 된 저자였다.
335
00:14:41,163 --> 00:14:43,399
-전 판사
-평생 영광입니다.
336
00:14:43,434 --> 00:14:46,467
"일반"과 같은
또는 "대통령".
337
00:14:46,502 --> 00:14:47,901
캘리포니아 형법,
338
00:14:47,937 --> 00:14:50,689
포켓 에디션. 에 의해 편집
존경하는 도널드 베넷.
339
00:14:50,724 --> 00:14:51,705
오.
340
00:14:51,741 --> 00:14:54,308
저자보다 더 많은 편집자.
341
00:14:54,961 --> 00:14:58,445
글쎄, 나는 서문을 썼다.
엘레나 케이건은
342
00:14:58,481 --> 00:15:00,781
나는 그녀가 그것을 획기적이라고 불렀다.
343
00:15:00,816 --> 00:15:01,882
"지상 파괴."
344
00:15:01,917 --> 00:15:03,650
그래, 들어 봐
345
00:15:03,686 --> 00:15:05,452
들러서 다행입니다
346
00:15:05,488 --> 00:15:07,955
하지만 우린 중간에있어
증인 진술서
347
00:15:07,990 --> 00:15:09,289
그래, 알아 브룩스가 말 했어요
348
00:15:09,325 --> 00:15:12,059
당신이 ...
복권 리깅을 찾고 있습니까?
349
00:15:12,094 --> 00:15:13,293
네.
350
00:15:13,329 --> 00:15:14,428
제안을해도 될까요?
351
00:15:14,463 --> 00:15:16,330
-맞지 ...
-그래
352
00:15:16,365 --> 00:15:17,965
돈을 따르십시오.
353
00:15:18,934 --> 00:15:20,601
며칠 동안 내가 만든 작은 문구
354
00:15:20,636 --> 00:15:22,336
내가 형사 재판소에 있었을 때
355
00:15:22,371 --> 00:15:24,412
-돈을 따라?
-돈을 따라와
356
00:15:24,448 --> 00:15:26,607
-그것은-조사하는 것을 의미합니다 ...
-나도 알아
357
00:15:26,642 --> 00:15:28,008
무슨 뜻이야
358
00:15:28,043 --> 00:15:30,944
그것은 기반암이다
범죄 수사.
359
00:15:30,980 --> 00:15:32,412
모두가 말합니다.
360
00:15:32,448 --> 00:15:34,181
내가 그것을 만든 후.
361
00:15:34,216 --> 00:15:35,682
난 몰랐어.
362
00:15:35,718 --> 00:15:37,451
대단해.
363
00:15:40,156 --> 00:15:41,989
조용한 치료 요?
364
00:15:42,675 --> 00:15:43,957
괜찮아.
365
00:15:43,993 --> 00:15:47,127
나는 일주일 동안 잠을 잤다
카라카스의 박탈 상자
366
00:15:47,163 --> 00:15:49,296
그래서 이것은 아무것도 아닙니다.
367
00:15:52,368 --> 00:15:54,201
알았어, 넌 처벌받지 않았어
368
00:15:54,236 --> 00:15:55,938
그러나 당신은 나에게 이야기해야합니다.
369
00:15:57,999 --> 00:15:59,666
아직도?
370
00:16:01,361 --> 00:16:04,311
랭리에서 수업을 가르 칠 수 있습니다.
371
00:16:08,751 --> 00:16:10,984
문자 메시지 및 운전. 좋은 예입니다.
372
00:16:11,020 --> 00:16:12,553
나는 아니었다.
373
00:16:12,588 --> 00:16:15,122
나는 당신을 위해 그것을 읽어달라고 부탁했습니다.
374
00:16:15,157 --> 00:16:17,391
-괜찮아?
-뭐든간에
375
00:16:17,426 --> 00:16:18,659
Murtaugh에서 왔습니다.
376
00:16:18,694 --> 00:16:21,195
그는 리드를 가지고 있다고
Frabble Shack에서
377
00:16:21,230 --> 00:16:22,629
Frabble Shack은 무엇입니까?
378
00:16:22,665 --> 00:16:25,699
당신은 몰라? 그들은 같은
L.A. 최고의 밀크 쉐이크
379
00:16:26,659 --> 00:16:27,924
내가 올 수?
380
00:16:27,959 --> 00:16:30,237
마야, 조사 중이 야
381
00:16:30,272 --> 00:16:32,357
-제발?
-잠깐만
382
00:16:32,393 --> 00:16:34,074
당신은 실제로 나와 함께 시간을 보내고 싶어?
383
00:16:34,109 --> 00:16:35,520
난 잔해를 원해
384
00:16:36,979 --> 00:16:38,378
내가 할게요.
385
00:16:43,569 --> 00:16:45,686
-차 안에있어, 알았지?
- 괜찮아.
386
00:16:47,281 --> 00:16:48,989
어떤 맛을 원하세요?
387
00:16:49,024 --> 00:16:50,090
당신은 결정합니다.
388
00:16:50,660 --> 00:16:51,994
아빠.
389
00:16:53,746 --> 00:16:54,995
감사.
390
00:16:59,235 --> 00:17:00,934
실례합니다.
391
00:17:00,970 --> 00:17:03,937
안녕하세요. Frabble Shack에 오신 것을 환영합니다.
392
00:17:03,973 --> 00:17:06,173
좋은 아이 같아요 그는 몇 살입니까?
393
00:17:06,208 --> 00:17:07,407
그는 여덟입니다.
394
00:17:08,344 --> 00:17:09,877
나이가 들지 않도록하십시오.
395
00:17:09,912 --> 00:17:11,879
나는하지만 그는 듣지 않을 것입니다.
396
00:17:11,914 --> 00:17:13,280
나는 당신에게 무엇을 얻을 수 있습니다?
397
00:17:13,315 --> 00:17:15,849
딸기 프 래블 2 개를 부탁합니다.
398
00:17:15,885 --> 00:17:17,150
가장 큰.
399
00:17:17,186 --> 00:17:18,688
왜 세 가지로 만들지 않습니까?
400
00:17:20,648 --> 00:17:22,623
방금 당신의 딸을 보았습니까
401
00:17:22,658 --> 00:17:24,124
차에서 수사 중?
402
00:17:24,159 --> 00:17:26,320
괜찮아. 영안실은 더 나빴습니다.
403
00:17:27,129 --> 00:17:29,029
따라서 리드를 얻었습니다.
유제품을 갈망하고 있습니까?
404
00:17:29,064 --> 00:17:33,033
로코가 올 곳입니다
그의 수호 천사를 만나보세요
405
00:17:33,068 --> 00:17:34,401
피해자의 신용 카드
406
00:17:34,436 --> 00:17:35,736
지난주에 청구되었습니다.
407
00:17:35,771 --> 00:17:37,271
희생자?
408
00:17:37,306 --> 00:17:38,538
무슨 일 있었어?
409
00:17:38,875 --> 00:17:40,574
이 두 사람 중 하나를 본 적이 있습니까
410
00:17:40,609 --> 00:17:42,776
-전에 여기에?
-어 ...
411
00:17:42,811 --> 00:17:44,711
나도 그렇게 생각해.
412
00:17:44,747 --> 00:17:47,487
예, 그들은 만나고있었습니다
우리의 규칙 중 하나.
413
00:17:47,523 --> 00:17:49,316
남자는 거의 매일 여기에 있습니다.
414
00:17:49,351 --> 00:17:50,784
마테오. 그는 저기 있어요
415
00:17:52,521 --> 00:17:53,854
마테오. LAPD.
416
00:17:53,889 --> 00:17:55,222
몇 가지 질문이 있습니다.
417
00:18:01,161 --> 00:18:02,796
차 안에있어 딸기 줘
418
00:18:22,351 --> 00:18:24,318
이건 증거 일 수있어
419
00:18:24,353 --> 00:18:26,453
우리 중 하나가 저기로 가야합니다
넘어지기 전에 가져와
420
00:18:26,488 --> 00:18:27,988
잘 했어 고마워, 로저
421
00:18:28,023 --> 00:18:29,523
아니, 난 ... 알았어
422
00:18:30,676 --> 00:18:31,886
마테오.
423
00:18:34,496 --> 00:18:35,963
어서, 친구
424
00:18:35,998 --> 00:18:38,365
이 작업을 수행 할 필요가 없습니다.
425
00:18:38,400 --> 00:18:40,634
아니요, 이것이 제가받을 자격이 있습니다.
426
00:18:41,604 --> 00:18:44,338
아니, 네가 한 일은
우리는 이것에 대해 이야기 할 수 있습니다.
427
00:18:44,373 --> 00:18:47,140
-이봐, 충분히 가까워! 어서!
- 괜찮아. 알았어.
428
00:18:53,716 --> 00:18:55,682
무슨 일이 있었는지 말해줘
429
00:18:56,444 --> 00:18:58,110
래리에 관한 건가요?
430
00:18:59,455 --> 00:19:01,254
나는 그를 죽이지 않았다.
431
00:19:01,290 --> 00:19:03,244
그러나 그것은 모두 내 잘못이다.
432
00:19:03,279 --> 00:19:05,192
복권을 위해 일하고
그리고 나는 메이크업을 시도했다
433
00:19:05,227 --> 00:19:07,461
내가 한 일이지만
모든 것을 악화시켰다.
434
00:19:08,839 --> 00:19:10,397
무엇을 보충합니까?
435
00:19:11,050 --> 00:19:14,067
어서 말해봐, 알았지?
436
00:19:14,103 --> 00:19:17,871
30 년 동안
그리고 이렇게 끝납니다?
437
00:19:23,078 --> 00:19:24,644
뭐 했어?
438
00:19:24,680 --> 00:19:26,480
약속 할게요 이해하겠습니다
439
00:19:26,515 --> 00:19:28,382
누군가를 죽였습니다.
440
00:19:28,859 --> 00:19:30,350
나는 취했다.
441
00:19:30,386 --> 00:19:32,319
운전하지 말았어야 했어요
442
00:19:32,354 --> 00:19:35,222
그리고 나는 ... 나는
c 년 동안 그것을 수행!
443
00:19:36,117 --> 00:19:38,091
그게 뭔지 아십니까?
444
00:19:38,127 --> 00:19:39,192
네 저도 그렇습니다. 나는한다.
445
00:19:39,228 --> 00:19:40,594
괜찮아? 나도 사람들을 죽였다.
446
00:19:42,765 --> 00:19:44,264
계산하기에 너무 많습니다.
447
00:19:45,293 --> 00:19:47,501
그들 모두가 그것을받을 자격이있는 것은 아닙니다.
448
00:19:48,588 --> 00:19:50,003
나 때문에 ...
449
00:19:50,464 --> 00:19:51,872
아홉 살 소년이 죽었습니다.
450
00:19:52,908 --> 00:19:56,143
나는 그걸로 살아야 해
내 인생의 매일.
451
00:19:56,178 --> 00:19:57,744
그러나 나는 그것과 함께 산다.
452
00:19:58,514 --> 00:19:59,980
그리고 당신도 할 수 있습니다.
453
00:20:01,095 --> 00:20:02,695
아빠?
454
00:20:03,552 --> 00:20:05,118
마야.
455
00:20:07,756 --> 00:20:09,523
무슨 일이야?!
456
00:20:10,759 --> 00:20:12,526
여기서 뭐 해요?
457
00:20:12,561 --> 00:20:13,726
마야!
458
00:20:22,938 --> 00:20:24,704
이런 세상에.
459
00:20:24,740 --> 00:20:26,606
안녕 콜
460
00:20:26,642 --> 00:20:27,941
당신은 그것을 보았습니까?
461
00:20:27,976 --> 00:20:29,543
그럴 가능성은 얼마나 될까?
462
00:20:30,679 --> 00:20:32,079
마야!
463
00:20:39,131 --> 00:20:41,531
사고가 난 뒤에는 ...
464
00:20:41,567 --> 00:20:45,035
내 이름이 바뀌었고 깨끗해졌습니다.
465
00:20:45,561 --> 00:20:48,672
나는 IT를 위해 일하는 직업을 얻었다
복권위원회
466
00:20:48,707 --> 00:20:51,808
내가 필요하다고 결정
수정하기 위해서 ...
467
00:20:51,844 --> 00:20:54,945
복권 코드에서 허점을 보았습니다.
468
00:20:54,980 --> 00:20:57,412
나는 사람들을 찾기 시작했습니다
469
00:20:57,447 --> 00:20:58,652
운이 좋았던 사람
470
00:20:58,687 --> 00:21:00,217
그리고 그들에게 승리 번호를 제공합니다.
471
00:21:00,252 --> 00:21:01,651
와.
472
00:21:01,687 --> 00:21:04,721
당신은 실제 로빈 후드와 같습니다.
473
00:21:04,756 --> 00:21:07,224
그는 절반을 유지하지 않았다는 것을 제외하고.
474
00:21:07,259 --> 00:21:08,892
로코는 당신이 상금을 나누었다 고 말했다.
475
00:21:09,460 --> 00:21:11,161
-나랑 아니야
- 정말?
476
00:21:11,196 --> 00:21:12,796
그럼 누구 랑?
477
00:21:14,009 --> 00:21:15,131
음 ...
478
00:21:15,167 --> 00:21:16,766
Mateo의 알리바이가 확인됩니다.
479
00:21:16,802 --> 00:21:18,902
그러나 그는 누군가와 일하고있었습니다.
480
00:21:18,937 --> 00:21:20,737
우리 살인자 일 수도 있습니다.
481
00:21:21,764 --> 00:21:23,173
마야는 어때?
482
00:21:24,100 --> 00:21:25,542
모르겠어요
483
00:21:25,577 --> 00:21:27,811
그녀는 방금 쳐다보고 있었다
창은 완전히 돌아 왔습니다.
484
00:21:27,846 --> 00:21:29,846
아, 아이들은 탄력적입니다.
485
00:21:29,882 --> 00:21:32,215
한때 동물원에서 RJ를 잃었습니다.
486
00:21:32,251 --> 00:21:35,318
3 시간 후에 그를 찾았습니다
수달 탱크에서 랩을하는 것.
487
00:21:35,354 --> 00:21:37,420
그 냄새에도 불구하고 튀어
488
00:21:37,456 --> 00:21:39,356
절대 사라지지 않았다.
489
00:21:39,391 --> 00:21:41,458
박수는 필요 없습니다.
490
00:21:41,493 --> 00:21:42,626
어떻게 된 거예요?
491
00:21:42,661 --> 00:21:44,527
방금 Mateo가 파트너를 포기하도록했습니다.
492
00:21:44,563 --> 00:21:46,877
-들었어?
-들리지 않았다.
493
00:21:46,913 --> 00:21:48,198
네가 방에 있다는 걸 몰랐어
494
00:21:48,233 --> 00:21:50,267
좋아, 난 더 많은 여자들과 일해야 해
-잠깐만
495
00:21:50,302 --> 00:21:52,951
잠깐만 우리에게 말해 줄래?
496
00:21:52,986 --> 00:21:55,105
Mateo는 누구와 함께 일했습니까?
497
00:21:59,544 --> 00:22:02,779
Rowdy Rodney, 복권 위원.
498
00:22:05,182 --> 00:22:06,650
어디가요, 친구?
499
00:22:07,226 --> 00:22:10,186
나를? 그냥 ... 체육관으로 향 했어요
500
00:22:10,222 --> 00:22:12,088
어. 어떤 구호.
501
00:22:12,732 --> 00:22:14,124
레본은
502
00:22:14,159 --> 00:22:16,293
당신은 도시를 건너 뛰고 있었다
당신이 우리에게 빚진 돈으로.
503
00:22:16,777 --> 00:22:18,695
당신은 우리 돈이 있지 않습니까, 친구?
504
00:22:18,730 --> 00:22:20,694
그걸 가졌어. 내가 했어
505
00:22:20,729 --> 00:22:22,966
그러나 누군가 계정을 해킹했습니다.
506
00:22:23,001 --> 00:22:24,868
돈은 ... 없어졌어
507
00:22:24,903 --> 00:22:27,504
지나간? 농담인가요?
508
00:22:27,539 --> 00:22:29,172
Serj는 웃지 않아요.
509
00:22:29,207 --> 00:22:30,674
세리는 모든 것을 비웃는 다.
510
00:22:30,709 --> 00:22:32,909
시간 좀 줘. 다시 가져올 수 있습니다.
511
00:22:32,945 --> 00:22:36,479
아시다시피 먼저 큰 소리로
식기 세척기, 그리고 지금이.
512
00:22:36,515 --> 00:22:38,915
말해봐, 로드니
가치가 있다고 생각하지 마십시오.
513
00:22:38,951 --> 00:22:40,750
부디. 나는 돈을 얻을 것이다. 나는 할 것이다.
514
00:22:44,523 --> 00:22:45,822
알겠 니 로드니?
515
00:22:45,857 --> 00:22:47,057
남자는 코미디를 좋아합니다.
516
00:22:47,808 --> 00:22:49,225
돈을 찾아, 로드니
517
00:22:49,685 --> 00:22:51,328
다음에는 아무도 웃지 않습니다.
518
00:22:55,441 --> 00:22:56,766
어떤 피자를 좋아하는지 몰랐지만
519
00:22:56,802 --> 00:22:59,135
네 가지 종류가 있습니다.
520
00:22:59,171 --> 00:23:00,370
그래도 더 얻을 수 있습니다.
521
00:23:00,905 --> 00:23:02,539
그냥 자러 가고 싶어
522
00:23:03,866 --> 00:23:05,775
우리의 유일한 밤입니다.
523
00:23:06,202 --> 00:23:08,545
교수형에 처할 수있을 것 같아
524
00:23:08,580 --> 00:23:09,679
유료 시청.
525
00:23:10,331 --> 00:23:11,681
당신은 놀고 싶어?
526
00:23:11,717 --> 00:23:13,783
좋아. 이야기합시다
527
00:23:15,628 --> 00:23:17,687
나는 알고 싶다
당신이 죽인 사람들에 대해
528
00:23:18,714 --> 00:23:21,858
마야, 때로는 성인이
사실이 아닌 말을하는 것.
529
00:23:21,893 --> 00:23:22,959
거짓말 했어?
530
00:23:23,511 --> 00:23:25,195
아빠, CIA에서 일 하셨어요
531
00:23:25,230 --> 00:23:26,730
나는 당신이 완벽하지 않다는 것을 알고 있습니다.
532
00:23:27,264 --> 00:23:28,531
마야, 그냥 떨어 뜨릴 수 있을까요?
533
00:23:28,567 --> 00:23:30,467
그 아이
534
00:23:30,502 --> 00:23:32,469
죽은 사람 ...
535
00:23:32,937 --> 00:23:34,537
그의 이름은 무엇입니까?
536
00:23:38,510 --> 00:23:39,876
야, 수영은 어때?
537
00:23:40,277 --> 00:23:41,945
엄마가 절대 그렇게하지 못하게하실 겁니다
538
00:23:41,980 --> 00:23:43,780
넌 날 무시하고있어 매우 성숙합니다.
539
00:23:43,815 --> 00:23:45,882
-난 무시하지 않아
그럼 말해봐
540
00:23:45,917 --> 00:23:47,743
나는. 나는 할 것이다. 난 그냥...
541
00:23:48,587 --> 00:23:50,079
나는...
542
00:23:53,258 --> 00:23:54,924
나는 화장실 가야 돼.
543
00:24:11,510 --> 00:24:13,143
아빠?
544
00:24:14,389 --> 00:24:16,780
어서 당신은 거기에 영원히 숨길 수 없습니다.
545
00:24:28,409 --> 00:24:29,993
무슨 일이 있었는지 알고 싶어
546
00:24:31,248 --> 00:24:32,914
일어나!
547
00:24:33,398 --> 00:24:34,931
지금 일어나!
548
00:24:35,690 --> 00:24:38,468
그는 갔다. 넌 내버려둬
549
00:24:44,717 --> 00:24:46,240
좋아.
550
00:24:46,275 --> 00:24:48,545
난 그냥 지킬 것 같아
내 머릿속에 만들어
551
00:24:55,352 --> 00:24:56,986
그의 이름은 Hanni였습니다.
552
00:24:58,063 --> 00:25:00,499
나는 그를 벨크로라고 불렀다. 그는 ...
553
00:25:01,859 --> 00:25:03,393
그는 어디에서나 나를 따라 갔다.
554
00:25:06,572 --> 00:25:08,765
절대로 아무것도 도망 치지 마십시오.
555
00:25:09,950 --> 00:25:11,234
당신 처럼요
556
00:25:15,289 --> 00:25:16,706
그는 어떻게 죽었습니까?
557
00:25:22,630 --> 00:25:24,048
아빠?
558
00:25:36,560 --> 00:25:37,694
그는 총에 맞았다.
559
00:25:40,898 --> 00:25:42,499
나는 그를 보지 못했지만 ...
560
00:25:45,319 --> 00:25:46,703
... 나 때문에 거기 있었어.
561
00:25:55,046 --> 00:25:57,347
고의로 누군가를 죽인 적이 있습니까?
562
00:25:59,917 --> 00:26:01,885
나는 가지고있다.
563
00:26:03,522 --> 00:26:05,297
그것은 일의 일부였습니다.
564
00:26:06,882 --> 00:26:08,658
내가하지 않으면 누구도 다치게하지 않았다.
565
00:26:09,510 --> 00:26:10,693
사람들을 보호합니다.
566
00:26:14,473 --> 00:26:16,299
이해 하시나요?
567
00:26:18,519 --> 00:26:20,236
나도 그렇게 생각해.
568
00:26:24,376 --> 00:26:27,210
당신은 좋은 사람 중 하나입니다.
569
00:26:28,404 --> 00:26:30,180
마야
570
00:26:30,781 --> 00:26:32,415
정말 노력합니다.
571
00:26:35,536 --> 00:26:36,986
또 다른 질문?
572
00:26:39,024 --> 00:26:42,625
네. 우리는 여전히 밤 수영을하려고합니까?
573
00:26:50,335 --> 00:26:52,535
아무도 배고프지 않기를 바랍니다.
574
00:26:53,672 --> 00:26:55,171
배가 고픈 사람은 없습니다.
575
00:26:55,207 --> 00:26:57,507
자기야, 난 널 몰랐어
저녁 먹으러 왔습니다
576
00:26:57,542 --> 00:26:59,442
아빠가 직장에서 널 봤다고 했어
그리고 당신은 일하고 있었다
577
00:26:59,477 --> 00:27:01,177
-저녁을 통해.
-난 그냥
578
00:27:01,213 --> 00:27:02,345
당신이 리드를 떨어 뜨릴 것이라고 가정
579
00:27:02,380 --> 00:27:03,913
내가 널 지적한 후에
올바른 방향으로
580
00:27:03,949 --> 00:27:05,515
-네 ..
-지금 무슨 짓을 한 후에?
581
00:27:05,550 --> 00:27:07,517
예, 팝팝은 그냥
그가 당신을 어떻게 도왔는지 말 해주세요
582
00:27:07,552 --> 00:27:08,851
판사, 배심원 및 사형 집행 인.
583
00:27:08,887 --> 00:27:11,120
그래, 자기야 앉아 우리는 접시를 얻을 것이다.
584
00:27:11,156 --> 00:27:12,622
예, 음식이 충분합니다.
585
00:27:12,657 --> 00:27:13,957
자리를 잡고 로저
586
00:27:13,992 --> 00:27:15,792
사실, 그것은 바로 내 자리입니다.
587
00:27:17,462 --> 00:27:19,796
그거 알아? 내가 원하는
너희들을 저녁 식사에 데려 가기 위해
588
00:27:19,831 --> 00:27:21,698
내일 행사 후.
589
00:27:21,733 --> 00:27:23,633
볼프강과 대화를 나습니다
590
00:27:23,668 --> 00:27:25,201
그는 우리가 뒷방을 가질 수 있다고 말했다.
591
00:27:25,237 --> 00:27:27,870
시장이 우리와 합류 할 예정입니까?
592
00:27:28,255 --> 00:27:29,472
모르겠어요
593
00:27:29,507 --> 00:27:31,474
-시장이 당신의 shindig에오고 있습니까?
-보류 중입니다.
594
00:27:31,509 --> 00:27:33,376
그가 취소한다고 말 하지마
마지막 순간에.
595
00:27:33,411 --> 00:27:34,644
내 말은, 옳지 않다.
596
00:27:34,679 --> 00:27:36,077
그는 내 친구 야
그에게 전화를 드리겠습니다.
597
00:27:36,113 --> 00:27:37,123
아빠, 아빠
-아니요,하지 마십시오.
598
00:27:37,148 --> 00:27:38,101
하지마 하지마 괜찮아.
599
00:27:38,137 --> 00:27:41,050
당신은 하나의 30 일만 있습니다.
무례합니다.
600
00:27:41,086 --> 00:27:42,452
-전화해야 해요
-봐봐.
601
00:27:42,487 --> 00:27:44,554
아 시장. 오지 않아
602
00:27:44,589 --> 00:27:45,688
행복하니?
603
00:27:45,724 --> 00:27:47,890
그는 오지 않았다.
604
00:27:47,926 --> 00:27:49,959
왜 항상 이렇게합니까?
605
00:27:49,995 --> 00:27:51,594
무슨 일이야?
606
00:27:51,630 --> 00:27:52,996
뭐? 어떻게해야합니까?
607
00:27:53,031 --> 00:27:55,131
- 괜찮아.
-나타나고 나에게 보여줘
608
00:27:55,166 --> 00:27:56,266
그것이 항상 당신이하는 일입니다.
609
00:27:56,301 --> 00:27:57,467
지금하고 있어요
610
00:27:57,502 --> 00:27:58,735
-합시다 ...
-당신은 내 의자에 앉아 있어요
611
00:27:58,770 --> 00:27:59,902
내 의자 인거 알 잖아
612
00:27:59,938 --> 00:28:02,739
그러나, 당신은 내 의자에 앉아 남아 있습니다.
613
00:28:02,774 --> 00:28:04,474
로저, 별거 아니야
614
00:28:04,509 --> 00:28:07,644
돈, 내가 당신의 집에가요,
왕좌에 앉아?
615
00:28:07,679 --> 00:28:09,379
흠?
-손님입니다.
616
00:28:09,414 --> 00:28:11,914
당신은 실제로 말하고 있습니까
내가 움직 이길 원해?
617
00:28:11,950 --> 00:28:12,915
- 예!
-아니에요.
618
00:28:12,951 --> 00:28:14,550
그는 이해한다.
619
00:28:14,586 --> 00:28:16,052
당신을 죽일까요
620
00:28:16,087 --> 00:28:19,656
한 가지만 주겠다고?
621
00:28:19,691 --> 00:28:22,592
한가지!
622
00:28:29,261 --> 00:28:30,426
아뇨, 너무 추워요.
623
00:28:30,451 --> 00:28:31,917
아, 추워요? 시도 해봐
624
00:28:31,942 --> 00:28:33,576
-북극에서의 프리 다이빙.
-다 했어?
625
00:28:34,213 --> 00:28:35,938
아뇨.하지만 난 단지
당신은 그것을 시도해야합니다.
626
00:28:37,741 --> 00:28:39,876
어쩌면 다시 들어가야 할 것 같습니다.
627
00:28:39,911 --> 00:28:43,046
뭐? 절대 안돼.
628
00:28:43,081 --> 00:28:46,382
콜은 결코 뒤지지 않는다
도전에서, 알았지?
629
00:28:46,418 --> 00:28:48,117
어서 재미있을거야.
630
00:28:48,627 --> 00:28:51,020
마야 당신은 이것을 할 수 있습니다.
당신이 할 수 있다는 것을 알고 있습니다.
631
00:28:51,056 --> 00:28:52,422
준비된?
632
00:28:53,625 --> 00:28:54,842
하나...
633
00:28:55,968 --> 00:28:57,860
두...
634
00:28:58,336 --> 00:28:59,535
세.
635
00:29:00,598 --> 00:29:02,398
괜찮아!
636
00:29:02,434 --> 00:29:04,033
좋은 다이빙.
637
00:29:10,774 --> 00:29:13,042
아빠?
638
00:29:13,078 --> 00:29:16,697
좋아, 너는 또 다른 걸 알아
재미 있겠다? 응급실.
639
00:29:21,495 --> 00:29:24,062
알았어, 아침 시간 당신은 선택할 수 있습니다
640
00:29:24,097 --> 00:29:26,531
누가, 카라멜, 고무 같은 ...
641
00:29:26,566 --> 00:29:27,732
오늘 아침입니다.
642
00:29:28,167 --> 00:29:29,567
매일.
643
00:29:29,603 --> 00:29:32,437
마야는
muesli와 자두.
644
00:29:32,472 --> 00:29:33,772
심한.
645
00:29:33,807 --> 00:29:35,140
콜, 잠깐 얘기 좀 할까?
646
00:29:35,175 --> 00:29:36,592
확실한.
647
00:29:42,916 --> 00:29:46,351
알았어, 알아
내가 망 쳤어
648
00:29:46,386 --> 00:29:48,753
하지만 공평하다고 생각합니다
"다이빙 금지"표시
649
00:29:48,789 --> 00:29:50,121
모텔에서 코드를 작성하지 않았습니다.
650
00:29:50,157 --> 00:29:52,957
그녀의 머리에 여섯 바늘, 콜.
651
00:29:53,692 --> 00:29:55,827
그리고 그것은 최악의 부분도 아닙니다.
652
00:29:56,612 --> 00:29:58,630
그녀는 무슨 일이 있었는지 나에게 말했다.
653
00:29:58,665 --> 00:30:00,064
그녀가 말 했어요?
654
00:30:00,100 --> 00:30:02,433
물론이야. 그녀는 12 살입니다.
655
00:30:02,469 --> 00:30:05,570
그녀는 여전히 그것을 통해 일하고 있다고 생각합니다.
656
00:30:05,605 --> 00:30:08,139
그게 내가 원했던 이유
깨끗하게 오려면
657
00:30:08,175 --> 00:30:10,942
나는 그녀에게
아이와 어떻게 죽었는지
658
00:30:11,877 --> 00:30:13,978
기다림. 무슨 아이?
무슨 소리 야?
659
00:30:14,014 --> 00:30:16,281
잠깐, 무슨 소리 야?
660
00:30:16,316 --> 00:30:17,849
그녀는 실수로 나에게 말했다
661
00:30:17,884 --> 00:30:20,919
영안실로 방황.
죽은 아이에 대해 말 했어요?
662
00:30:20,954 --> 00:30:22,587
아니.
663
00:30:22,622 --> 00:30:24,589
내 말은 그래
그녀는 나를 들었 기 때문에
664
00:30:24,624 --> 00:30:26,024
점퍼를 말하려고한다.
665
00:30:26,059 --> 00:30:27,325
그녀는 점퍼를 보았다?!
666
00:30:27,360 --> 00:30:29,694
와,이 대화
나에게서 빨리 도망 갔다.
667
00:30:29,729 --> 00:30:31,996
-설명하려고합니다.
-콜
668
00:30:32,032 --> 00:30:33,932
아니, 아니. 설명 할 필요가 없습니다.
669
00:30:33,967 --> 00:30:35,333
이건 내 잘못이야
670
00:30:35,368 --> 00:30:37,001
난 당신이 그녀를 보지 못하게해야합니다.
671
00:30:37,037 --> 00:30:40,505
나는 결코 본능을 무시했다.
672
00:30:40,540 --> 00:30:43,007
나는 단지 그것을 바라고 있었다고 생각한다. ..
673
00:30:43,492 --> 00:30:44,843
그게 뭐야?
674
00:30:46,346 --> 00:30:48,446
당신이 아닌 사람이라는 것을
675
00:31:01,261 --> 00:31:03,161
벤치에 접근 허가?
676
00:31:03,553 --> 00:31:04,896
당신은 할 수있다.
677
00:31:07,033 --> 00:31:08,333
알다시피
678
00:31:08,368 --> 00:31:10,352
이것은 더 많은 것 중 하나였습니다 ...
679
00:31:12,396 --> 00:31:14,806
많은 방문이 있었습니까?
680
00:31:14,841 --> 00:31:16,574
그렇습니다.
681
00:31:17,192 --> 00:31:19,277
그리고 어제 로저가 한 말에 대해 ...
682
00:31:19,312 --> 00:31:21,379
아니, 생각조차 하지마
683
00:31:21,414 --> 00:31:23,848
-그는 매우 흥분되는 사람입니다.
- 그는.
684
00:31:23,884 --> 00:31:25,850
그것이 내가 그를 사랑하는 이유 중 하나입니다.
685
00:31:27,494 --> 00:31:29,220
그는 내 남편이야 아빠
686
00:31:29,256 --> 00:31:31,489
-음
-그리고 그는 틀리지 않았다.
687
00:31:31,999 --> 00:31:33,783
-당신은 그를 자극합니다.
- 뭐?
688
00:31:33,818 --> 00:31:36,394
아빠, 시장? 당신은 알고 있었다
689
00:31:36,429 --> 00:31:38,563
시장은 오지 않았다
로저의 식 때문에
690
00:31:38,598 --> 00:31:39,864
나는 그렇지 않다고 말했다.
691
00:31:39,900 --> 00:31:42,066
어, 자기야, 어 ... 잊어 버렸어
692
00:31:42,102 --> 00:31:43,234
아니, 당신은 잊지 않았다.
693
00:31:43,270 --> 00:31:45,003
당신은 아무것도 잊지 않습니다.
694
00:31:45,038 --> 00:31:47,338
그리고 나는 당신이 알고 있다고 생각
정확히 당신이하고있는 일,
695
00:31:47,374 --> 00:31:49,099
이유를 모르더라도
696
00:31:50,517 --> 00:31:52,019
아버지?
697
00:31:52,746 --> 00:31:55,413
내가 선택하지 못하게
둘 사이에
698
00:31:55,897 --> 00:31:57,448
괜찮아?
699
00:32:05,792 --> 00:32:07,025
무슨 일이 있었는지 들었습니다.
700
00:32:07,060 --> 00:32:09,527
판사는 어때요?
701
00:32:09,562 --> 00:32:11,362
트리시는 여전히 개집에 있습니다.
702
00:32:11,398 --> 00:32:14,098
내가 떠나지 못하게
이것을 운반하지 않고.
703
00:32:14,134 --> 00:32:15,300
포켓 형법. 넌 절대 몰라
704
00:32:15,335 --> 00:32:16,734
그것이 편리 할 때, Rog.
705
00:32:16,770 --> 00:32:18,036
- 당신이 원하는?
-내 서명 했어.
706
00:32:18,727 --> 00:32:21,606
네. 어쨌든, 우리와 함께
로또 커미셔너?
707
00:32:21,641 --> 00:32:23,508
그는 바람에 있습니다.
그러나 그의 동생에 따르면
708
00:32:23,543 --> 00:32:26,044
그는 빚을 낸 도박꾼이다
아르메니아 인들과
709
00:32:26,079 --> 00:32:27,278
그리고 당신의 인간 프로 거는 돈을 지불했습니다.
710
00:32:27,314 --> 00:32:28,713
노트북에서 찾은 내용을 알려주십시오.
711
00:32:28,748 --> 00:32:30,014
당신이 마테오를 잡기 전에
712
00:32:30,050 --> 00:32:31,983
그는 로드니의 해킹
은행 계좌를 비우고 모두 비 웁니다.
713
00:32:32,018 --> 00:32:33,551
모두 7 백만 달러.
714
00:32:33,586 --> 00:32:35,987
좋아, 아르메니아 인
그 후가 될 것입니다.
715
00:32:36,022 --> 00:32:37,322
베일리, 우리는 ...
716
00:32:37,357 --> 00:32:38,656
돈을 따라?
717
00:32:39,399 --> 00:32:41,559
자금을 찾아야합니다.
718
00:32:41,594 --> 00:32:43,220
네가 옳아. 완전히 다릅니다.
719
00:32:43,245 --> 00:32:45,238
-완전히 다릅니다.
-동전 좀 주실 래요?
720
00:32:50,742 --> 00:32:52,113
냉장고에서 점심을 먹으십시오
721
00:32:52,138 --> 00:32:53,838
-그는 곧 여기에있을거야
- 괜찮아.
722
00:33:08,688 --> 00:33:11,122
S- 죄송합니다, 우리는 아직 열리지 않았습니다.
723
00:33:11,157 --> 00:33:13,524
괜찮아요. 우리는 여기에 없습니다.
724
00:33:13,560 --> 00:33:14,993
아니.
725
00:33:15,028 --> 00:33:17,528
- 아니 아니.
-겁내지 마라.
726
00:33:17,564 --> 00:33:19,797
수호 천사가 있다고 들었습니다.
727
00:33:24,530 --> 00:33:26,568
브리짓 게르 하트 웨이트리스
Frabble Shack에서.
728
00:33:26,604 --> 00:33:28,482
그녀는 마테오가 먹었다 고 말했다
항상 거기.
729
00:33:28,861 --> 00:33:30,828
그녀의 남편은 마테오가 죽인 사람입니다.
730
00:33:30,863 --> 00:33:32,029
그는 자신을 수호 천이라고 불렀습니다.
731
00:33:32,064 --> 00:33:33,464
그가 그녀를 지켜보고 있는지 궁금합니다.
732
00:33:33,499 --> 00:33:34,798
누군가 방금
733
00:33:34,834 --> 00:33:36,667
7 백만 달러 인출
브리짓의 계정에서.
734
00:33:36,702 --> 00:33:38,502
IP 주소는 Frabble Shack과 일치합니다.
735
00:33:38,537 --> 00:33:39,837
그들은 그녀를 찾았을 것입니다.
736
00:33:39,872 --> 00:33:41,839
-식당에 전화 했어?
-라인이 죽었습니다.
737
00:33:41,874 --> 00:33:43,040
베일리, 은행에 전화 해
738
00:33:43,075 --> 00:33:44,808
계정을 보류하도록 지시하십시오.
739
00:33:44,844 --> 00:33:45,843
우리는 실속해야합니다.
740
00:33:50,850 --> 00:33:52,015
당신은 실속하고 있습니다.
741
00:33:52,051 --> 00:33:53,350
완료하십시오.
742
00:33:53,974 --> 00:33:56,153
마테오는 그가 한 짓을
남편에게.
743
00:33:56,476 --> 00:33:58,495
당신은 당신을 만들고 싶지 않아
고아를 키우십니까?
744
00:34:00,379 --> 00:34:01,578
그게 뭐야?
745
00:34:03,521 --> 00:34:04,553
가서 확인
746
00:34:05,931 --> 00:34:07,897
맥스, 달려!
747
00:34:17,142 --> 00:34:18,974
아이를 쫓아 갈게 브리짓을 찾을 수 있습니다.
748
00:34:18,999 --> 00:34:20,231
괜찮아.
749
00:34:38,063 --> 00:34:39,029
LAPD!
750
00:34:40,266 --> 00:34:41,282
엎드려!
751
00:34:47,959 --> 00:34:49,558
거기있어
752
00:35:01,654 --> 00:35:02,876
안녕, 팻!
753
00:35:32,885 --> 00:35:34,491
당신은 날 찔렀어요
754
00:35:47,766 --> 00:35:50,200
돈은 절대 몰라
755
00:35:51,232 --> 00:35:52,302
그래서 당신은 할 수 있습니다
756
00:35:52,338 --> 00:35:55,639
원하는 아침 식사와
당신은 Frabble을 선택하고 있습니까?
757
00:35:55,674 --> 00:35:58,976
아빠는 어제 나를 위해 하나를
그러나 나는 그것을 갖지 못했습니다.
758
00:35:59,011 --> 00:36:00,711
어제는 조금 미쳤어?
759
00:36:00,746 --> 00:36:02,346
응, 좀
760
00:36:03,061 --> 00:36:06,016
그는 아빠가되는 법을 전혀 모른다.
761
00:36:17,993 --> 00:36:19,763
내 탓이야.
762
00:36:19,798 --> 00:36:22,165
나는 물건을 가져 가야했다
둘이서 느려
763
00:36:22,201 --> 00:36:24,034
아냐, 엄마 좋은 일이야
764
00:36:24,457 --> 00:36:27,337
적어도 지금은 그가 시도하고 싶어 알고 있습니다.
765
00:36:38,283 --> 00:36:40,557
아아!
766
00:36:43,555 --> 00:36:45,155
잠깐만, 꼬마!
767
00:36:47,359 --> 00:36:48,759
괜찮아?
768
00:36:48,794 --> 00:36:50,193
우린 이제 내려갈거야
769
00:36:54,066 --> 00:36:55,532
우리는 등반하지 않습니다.
770
00:36:56,468 --> 00:36:59,336
우리는 다른 방법을 찾아야합니다
여기서 나가려면?
771
00:37:04,309 --> 00:37:06,943
아, 뭔가있어
Frabble Shack에서 진행됩니다.
772
00:37:06,979 --> 00:37:08,445
닫혀있는 것 같습니다.
움직여, 가자
773
00:37:08,480 --> 00:37:10,947
미안해, 자기 오늘은 허약하지 않습니다.
774
00:37:10,983 --> 00:37:13,917
괜찮아요. 아마도 아빠는
다른 시간을 좀 가져
775
00:37:14,549 --> 00:37:16,853
마야, 나는 그가 다른 아빠와 다르다는 것을 안다 ...
776
00:37:18,991 --> 00:37:22,092
...하지만 그는 당신을 위해 무엇이든 할 것입니다.
777
00:37:22,127 --> 00:37:24,394
당신이 알고 싶어요
778
00:37:24,430 --> 00:37:27,097
괜찮아. 나는 좋은 사람 중 하나입니다.
779
00:37:27,132 --> 00:37:28,532
약속합니다.
780
00:37:29,015 --> 00:37:30,565
당신은 간다.
781
00:37:42,514 --> 00:37:44,147
알았어요
782
00:37:44,621 --> 00:37:46,950
걱정 마세요, 엄마 알아.
783
00:37:54,072 --> 00:37:55,838
풍선이 어떻게 움직이는 지 봅니까?
784
00:37:55,874 --> 00:37:57,907
그리고 그것은 아빠를 위해 말합니다. 그거 보여요?
785
00:37:57,942 --> 00:37:59,508
-너무 예뻐요.
- 안녕하세요.
786
00:37:59,544 --> 00:38:00,977
야!
787
00:38:01,012 --> 00:38:02,778
안녕하세요. 너무 좋아 보인다.
788
00:38:02,814 --> 00:38:04,247
에이버리
789
00:38:04,282 --> 00:38:05,982
아무에게도 말 하지마
돈을 coop을지도 몰라
790
00:38:06,017 --> 00:38:07,183
모터 풀 예산에서.
791
00:38:07,218 --> 00:38:08,184
이봐, 캡
792
00:38:08,219 --> 00:38:09,385
저기요, 당신의 도움이 필요합니다
- 괜찮아.
793
00:38:09,420 --> 00:38:11,020
"아빠의 오래된"농담으로 그를 칠까
794
00:38:11,055 --> 00:38:13,022
아니면 대머리 농담으로 그를 때리는?
795
00:38:13,057 --> 00:38:14,557
오, 네가 가야할 것 같아
먼저 오래된 농담으로.
796
00:38:14,592 --> 00:38:17,393
-오래된 농담?
-아니 있을 것이다
797
00:38:17,428 --> 00:38:19,695
구이가 없습니다.
798
00:38:19,731 --> 00:38:21,497
떠나 버리다.
799
00:38:21,532 --> 00:38:22,965
돈은 어떻게 된거 야?
800
00:38:23,001 --> 00:38:25,167
무슨 소리 야? 그는 단지 ... 어 ...
801
00:38:25,203 --> 00:38:26,736
그래서 저는 조니에게 말했습니다.
802
00:38:26,771 --> 00:38:29,405
"무엇을 의미합니까?"
803
00:38:29,440 --> 00:38:31,226
나머지는 그들이 말하는 것처럼 역사입니다.
804
00:38:32,911 --> 00:38:36,379
이봐, 내가 얻을 수 있겠 어
판사와 1 분만주세요
805
00:38:37,448 --> 00:38:40,316
이봐 요, 와줘서 고마워요 돈
806
00:38:40,351 --> 00:38:41,584
오, 큰일 ...
807
00:38:41,619 --> 00:38:42,718
나는 그것을 놓치지 않을 것입니다.
808
00:38:43,138 --> 00:38:45,087
그리고 이것은 내가 말하기 쉽지 않습니다.
809
00:38:45,123 --> 00:38:48,257
하지만 감사합니다
810
00:38:48,293 --> 00:38:49,659
내 생명을 구해줘 서
811
00:38:49,694 --> 00:38:52,261
Dershowitz는
내 앞으로는 조금 길었고
812
00:38:52,297 --> 00:38:55,031
-하지만 고맙습니다.
- 그래 맞아?
813
00:38:58,945 --> 00:39:00,613
죄송합니다 ...
814
00:39:01,239 --> 00:39:03,272
내가 다른 날에 당신에게 말한 방법.
815
00:39:03,908 --> 00:39:05,908
더 나은 또는 나쁜, 당신은 ...
816
00:39:05,944 --> 00:39:07,643
지구상의 한 사람
817
00:39:07,679 --> 00:39:10,112
그 불안감을 느끼게합니다.
818
00:39:10,148 --> 00:39:12,181
오. 그래서 당신은 당신이 코너를 생각
819
00:39:12,216 --> 00:39:14,216
불안에 대한 세계 시장?
820
00:39:14,711 --> 00:39:16,385
어서 당신 은요?
821
00:39:16,421 --> 00:39:19,188
당신은 연방 판사였습니다.
822
00:39:19,223 --> 00:39:22,992
나는 많은 것들이었다. 나는 ~였다
판사, 남편, 아버지.
823
00:39:23,428 --> 00:39:26,195
그러나 모든 것이 사라집니다. 당신은 볼 수.
824
00:39:27,140 --> 00:39:29,899
내가 어렸을 때...
825
00:39:29,934 --> 00:39:33,021
패트리샤는 태양을 생각했다
장미와 함께 나와 함께 설정.
826
00:39:34,965 --> 00:39:37,065
그녀는 여전히 그렇습니다.
827
00:39:38,234 --> 00:39:39,442
웃긴 일이있어
828
00:39:39,477 --> 00:39:42,178
어릴 때
당신은 당신의 아이들이 걱정
829
00:39:42,213 --> 00:39:45,381
누군가와 바람
그들에게 충분하지 않습니다.
830
00:39:46,284 --> 00:39:48,369
하지만 난 진짜 두려움을 말해
831
00:39:49,871 --> 00:39:52,749
그들이 감을 것입니다
당신보다 나은 사람과
832
00:39:56,085 --> 00:39:57,126
아휴.
833
00:39:57,161 --> 00:39:58,894
잘...
834
00:39:58,930 --> 00:40:00,262
당신은 항상 그녀의 아버지가 될 것입니다.
835
00:40:00,298 --> 00:40:01,597
음
836
00:40:01,632 --> 00:40:03,399
그것은 평생 명예입니다.
837
00:40:03,434 --> 00:40:05,631
좋은 일입니다.
838
00:40:05,666 --> 00:40:06,836
그거 좋네.
839
00:40:06,871 --> 00:40:08,389
이 파티를 즐기러 가자
840
00:40:15,780 --> 00:40:17,732
파티의 지옥, 로저
841
00:40:18,649 --> 00:40:20,149
행복한 30 일.
842
00:40:20,184 --> 00:40:22,018
이게 뭐야?
843
00:40:22,053 --> 00:40:23,519
나는 당신을 허약으로 만들었습니다.
844
00:40:23,554 --> 00:40:24,987
딸기 아이스크림 좀 샀어요
845
00:40:25,023 --> 00:40:26,956
휴게실에서 반반 정도
846
00:40:26,991 --> 00:40:28,262
그리고 개인적으로 좋아하는 ...
847
00:40:28,297 --> 00:40:29,825
schnapps의 엉덩이.
848
00:40:29,861 --> 00:40:30,993
건배.
849
00:40:31,029 --> 00:40:32,862
먼저 마신다
850
00:40:35,166 --> 00:40:36,465
야.
851
00:40:36,501 --> 00:40:39,869
난 이걸 말할거야
한 번 들어보세요.
852
00:40:39,904 --> 00:40:41,670
당신이 옳았.
853
00:40:42,090 --> 00:40:44,140
나는 매우 운이 좋은 사람입니다.
854
00:40:53,384 --> 00:40:54,884
확실 해요, 로저
855
00:40:56,320 --> 00:40:58,554
당연한 것으로 여기지 마십시오.
856
00:41:09,834 --> 00:41:11,167
야.
857
00:41:11,202 --> 00:41:12,835
야.
858
00:41:12,870 --> 00:41:14,537
Maya가 무언가를 잊었습니까?
859
00:41:14,572 --> 00:41:16,583
아뇨. 그냥 ...
860
00:41:17,975 --> 00:41:20,476
사실, 당신은 알고 싶어
내가 무엇을 생각하고 있었습니까?
861
00:41:20,870 --> 00:41:23,371
우리가 트리폴리에 있었던 그 날짜 기억 나?
862
00:41:24,424 --> 00:41:25,915
카프타 장소?
863
00:41:26,342 --> 00:41:27,683
예.
864
00:41:28,719 --> 00:41:30,853
예, 어떻게 잊을 수 있습니까?
865
00:41:30,888 --> 00:41:33,522
그 저녁 식사 중에
이 불꽃 놀이가 터졌다
866
00:41:33,558 --> 00:41:35,758
조금 무서웠어요
867
00:41:35,793 --> 00:41:38,427
조금? 당신은 온전히
테이블 아래 비둘기.
868
00:41:38,463 --> 00:41:40,196
나는 다이빙하지 않았다.
869
00:41:40,231 --> 00:41:41,664
웅크 리고
870
00:41:41,699 --> 00:41:43,532
나는 웅크 리고 보았다. 당신은 비둘기.
871
00:41:43,568 --> 00:41:44,934
알았어, 난 비둘기
872
00:41:45,445 --> 00:41:47,603
아무것도 아니었지만
873
00:41:48,323 --> 00:41:50,539
당신은 나와 함께 거기에 도착했다.
874
00:41:51,626 --> 00:41:52,741
서양 평지,
875
00:41:52,777 --> 00:41:56,479
나는 얼마나 안전한지 잊었다
876
00:41:56,514 --> 00:41:58,781
당신은 나를 느끼게했다.
877
00:41:58,816 --> 00:42:01,951
그리고 Maya가
당신 주위에, 그녀도 느낍니다.
878
00:42:01,986 --> 00:42:04,520
너희들은 아직 나에 대해 이야기 했습니까?
879
00:42:04,555 --> 00:42:06,689
어, 차 안에서 기다려야 했어요
880
00:42:06,724 --> 00:42:08,457
그래, 그녀의 움직임이야
881
00:42:09,010 --> 00:42:11,060
마야는 나에게 상기시켰다
882
00:42:11,095 --> 00:42:13,362
그녀는 약속되었다
아빠의 밤.
883
00:42:13,397 --> 00:42:16,966
그리고 기술적으로 그녀는
응급실에서 보냈으니
884
00:42:17,001 --> 00:42:18,100
당신은 나에게 빚을졌다.
885
00:42:18,478 --> 00:42:19,735
나는 그녀에게 빚을졌다.
886
00:42:19,770 --> 00:42:21,804
내 손이 묶인 것처럼 들린다.
887
00:42:22,273 --> 00:42:23,572
큰.
888
00:42:24,400 --> 00:42:25,608
재밌게가요
889
00:42:25,643 --> 00:42:27,209
그냥
890
00:42:27,245 --> 00:42:29,378
수상 스포츠를 피하십시오.
891
00:42:29,413 --> 00:42:31,032
감사합니다.
892
00:42:31,908 --> 00:42:33,749
내 여자
893
00:42:37,956 --> 00:42:39,989
아, 당신은 큰 실수를하고 있습니다.
894
00:42:40,024 --> 00:42:42,124
계속 얘기해
895
00:42:42,160 --> 00:42:44,593
나는 이미 당신 중 하나가
감독과 두 기사 모두.
896
00:42:44,629 --> 00:42:47,429
내가 사용하고 있기 때문입니다
페트로프 국방과 당신은
897
00:42:47,465 --> 00:42:48,931
그것에 바로 걸어.
898
00:42:48,966 --> 00:42:50,266
그래 맞아.
899
00:42:50,301 --> 00:42:51,934
나는 그것을 배웠다
바비 피셔
900
00:42:51,969 --> 00:42:53,435
부디.
901
00:42:53,471 --> 00:42:55,104
안녕히 주무세요.
902
00:42:57,008 --> 00:42:58,908
다시 쌓아 봅시다.
903
00:42:58,943 --> 00:43:01,377
알았어
904
00:43:16,766 --> 00:43:24,774
-robtor-에 의해 동기화 및 수정
www.addic7ed.com
905
00:43:25,305 --> 00:43:31,207
우리를 지원하고 VIP 회원이 되십시오
www.OpenSubtitles.org에서 모든 광고를 제거하려면
70105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.