All language subtitles for cba2aaf4c83645bfb7fd5579e0d6da75-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,279 --> 00:00:10,702 래리 2 00:00:14,050 --> 00:00:15,183 무엇을보고 있습니까? 3 00:00:15,791 --> 00:00:18,219 쿠스 마노 씨 포크입니다. 4 00:00:18,255 --> 00:00:21,456 아니요, 딱딱한 마리 나라입니다. 5 00:00:21,491 --> 00:00:23,958 래리, 엉덩이에서 머리를 내밀어 6 00:00:23,994 --> 00:00:26,327 모든 식기류를 다시 씻으십시오. 7 00:00:28,031 --> 00:00:29,564 아냐 나는 기분이 아닙니다. 8 00:00:30,628 --> 00:00:32,194 실례합니다? 9 00:00:32,502 --> 00:00:33,902 다시 말하고 싶니? 10 00:00:33,937 --> 00:00:35,403 나는 그렇게 느끼지 않는다. 11 00:00:36,728 --> 00:00:38,339 나는 종료했다. 12 00:00:38,375 --> 00:00:39,707 정말? 13 00:00:39,743 --> 00:00:42,443 음, 도대체 누구야 다른 직업을 주실 래요? 14 00:00:42,479 --> 00:00:43,610 필요 없어 15 00:00:44,514 --> 00:00:46,080 나는 이것을 얻었다. 16 00:00:48,752 --> 00:00:51,499 실례합니다, 록펠러 씨 17 00:00:51,534 --> 00:00:53,695 나는 몰랐다 당신은 복권을 연주했다. 18 00:00:53,731 --> 00:00:56,925 그러나 기적적으로 당신이 일어난다면 ... 19 00:00:56,960 --> 00:00:58,660 이기지 않습니까? 20 00:00:58,695 --> 00:01:00,261 아, 내가 이길거야. 21 00:01:00,297 --> 00:01:01,829 직감이 있습니다. 22 00:01:03,033 --> 00:01:04,132 실례합니다. 23 00:01:05,902 --> 00:01:07,335 그는 직감이라고 말했다. 24 00:01:07,370 --> 00:01:11,773 네. 오늘 느낌이 났어요 내 행운의 날이 될거야 25 00:01:18,281 --> 00:01:19,914 래리! 26 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 여기에 제품 또는 브랜드를 광고하십시오 www.OpenSubtitles.org로 연락하십시오 27 00:01:39,235 --> 00:01:40,468 Riana가 이것을 만들었습니까? 28 00:01:40,503 --> 00:01:41,769 흠. -누군가처럼 보인다 29 00:01:41,805 --> 00:01:44,472 실종에 대해 죄책감을 느꼈다 그 큰 30 shindig, 응? 30 00:01:44,507 --> 00:01:46,341 또는 그녀는 아빠를 사랑합니다. 31 00:01:46,376 --> 00:01:48,209 그리고 뭔가 기여하고 싶습니다. 32 00:01:48,244 --> 00:01:49,877 나는 내 존재에 기여하고 있습니다. 33 00:01:49,913 --> 00:01:52,080 또한 저는 로스팅을하고 있습니다. 34 00:01:52,115 --> 00:01:53,281 그래, 그런 일은 없을거야 35 00:01:53,316 --> 00:01:55,016 게다가 무엇을 구울 수 있습니까? 36 00:01:55,051 --> 00:01:57,151 이봐, RJ, 우리에게 줄 수있어? 방 좀주세요 37 00:01:57,187 --> 00:02:00,788 확실한. 나는 그 로스트 작업을 할 것입니다. 38 00:02:00,824 --> 00:02:03,157 -음 .. - 야. 39 00:02:03,193 --> 00:02:05,632 -상황이 있습니다. - 알아. 40 00:02:05,633 --> 00:02:08,534 소년은 조롱하고 싶어 내일 공개적으로 41 00:02:08,570 --> 00:02:10,736 아니요, 다른 상황입니다. 42 00:02:10,772 --> 00:02:12,772 아빠가 전화 했어요 43 00:02:12,807 --> 00:02:15,174 그리고 그는 L.A.에오고 있습니다. 44 00:02:15,209 --> 00:02:17,443 - 며칠 동안. - 언제? 45 00:02:17,478 --> 00:02:19,245 글쎄, 그는 오늘오고있다. 46 00:02:19,280 --> 00:02:21,247 -오늘?! -들어보고 싶지 않았어 47 00:02:21,282 --> 00:02:22,882 당신의 주를 망치고 싶지 않았기 때문입니다. 48 00:02:22,917 --> 00:02:24,550 내 30 일에 그를 초대 했어? 49 00:02:24,586 --> 00:02:26,018 그는 자신을 초대했다. 50 00:02:26,054 --> 00:02:29,055 그리고 자기야, 그냥 원해 지지하는 것. 51 00:02:29,090 --> 00:02:32,525 그는 많이 정리하고 있습니다 여기에있는 것들. 52 00:02:32,560 --> 00:02:35,528 그래, 알고있어 그는 그들에 대해 우리에게 모두 말할 것입니다. 53 00:02:35,563 --> 00:02:37,163 Bidens와의 점심 식사 54 00:02:37,198 --> 00:02:39,999 Ruth Bader Ginsburg와 함께하는 SoulCycle 클래스. 55 00:02:40,034 --> 00:02:41,968 자기야, 아빠, 아빠 야, 알았지? 56 00:02:42,003 --> 00:02:45,404 당신이하지 않도록 시도 할 수 있습니다 당신이 그를 돌아 다니는 방식. 57 00:02:45,440 --> 00:02:47,306 -내가 어떻게 지내? -당신이 얻는 방법. 58 00:02:47,342 --> 00:02:49,408 그는 항상 나를 보여 주려고 노력하고 있습니다. 59 00:02:49,444 --> 00:02:50,585 우리 결혼식. 60 00:02:50,621 --> 00:02:53,179 -그 아름다운 토스트였습니다. -서약 중에 61 00:02:53,214 --> 00:02:55,781 누가 신랑에게 토스트를주기 위해 방해합니까? 62 00:02:55,817 --> 00:02:59,485 그는 항상 내 천둥을 훔치려 고합니다. - 정말? 63 00:02:59,520 --> 00:03:01,354 -아시다시피 로저 그는 필요하지 않다 64 00:03:01,389 --> 00:03:02,421 천둥을 훔치기 위해 65 00:03:02,457 --> 00:03:05,057 -그는 연방 판사 였기 때문에. 연방 판사 66 00:03:05,093 --> 00:03:07,426 알아. 잊을 수 없습니다. 67 00:03:07,462 --> 00:03:09,495 왜 그런지 알아? 그는 나를 보내지 않기 때문에. 68 00:03:12,091 --> 00:03:13,733 그 사람이야 69 00:03:13,768 --> 00:03:17,136 나는 너에게 5 달러를 걸 었어 머리 농담으로 리드. 70 00:03:19,007 --> 00:03:22,341 내가 가장 좋아하는 사위. 71 00:03:22,377 --> 00:03:24,877 머리카락은 여전히 ​​자라지 않았습니다. 72 00:03:24,912 --> 00:03:26,648 패트리샤 제인 73 00:03:26,683 --> 00:03:28,447 언제나처럼 빛납니다. 74 00:03:28,483 --> 00:03:30,616 그리고 5 달러 가난하다. 75 00:03:30,652 --> 00:03:32,251 아빠, 우리는 당신이 여기에 너무 행복합니다 76 00:03:32,286 --> 00:03:33,953 -우리와 함께 축하합니다. -농담 해? 77 00:03:33,988 --> 00:03:35,321 나는 그것을 놓치지 않을 것입니다. 78 00:03:35,356 --> 00:03:38,057 같은 장소에서 30 년 그것은 상당히 업적입니다. 79 00:03:38,092 --> 00:03:39,792 나는 단지 내가 행복했다 80 00:03:39,827 --> 00:03:41,093 나의 책 여행에 적합하다. 81 00:03:41,129 --> 00:03:43,796 아, 큰 책 투어. 82 00:03:43,831 --> 00:03:47,787 로저, 치료해 줄까 - 정말? 83 00:03:47,822 --> 00:03:49,402 나는 비행기에 대한 몇 가지 생각을 썼습니다. 84 00:03:49,437 --> 00:03:51,237 그리고 그것은 나의 기쁨이 될 것입니다 85 00:03:51,272 --> 00:03:53,472 작은 플라크를 선물 내일 당신에게. 86 00:03:53,508 --> 00:03:55,174 그래, 그거 알아? 그건 ... 87 00:03:55,209 --> 00:03:57,209 그런 관대 한 제안, 아빠 88 00:03:57,245 --> 00:03:58,728 -어 ... 맞지? -그런 제너럴 ... 89 00:03:58,763 --> 00:04:01,647 하지만 불행히도 90 00:04:01,683 --> 00:04:05,017 발표자에 갇혀 있었어요 네. 91 00:04:05,053 --> 00:04:06,919 어, 타이밍이 안좋아 음 흠. 92 00:04:06,954 --> 00:04:08,254 누가 줄을 섰어? 93 00:04:08,289 --> 00:04:12,024 아직 ... 아직 확정되지 않았습니다. 94 00:04:12,060 --> 00:04:14,360 그리고 당신은 내가 있어야한다고 알고 그것에 대해 일종의 자장, 95 00:04:14,395 --> 00:04:16,429 하지만 시장 이네 흠. 96 00:04:16,464 --> 00:04:18,070 오. 권리. 97 00:04:18,105 --> 00:04:19,765 시장. 98 00:04:19,801 --> 00:04:21,223 이 경우에는 99 00:04:21,259 --> 00:04:22,768 이의 제기 100 00:04:22,804 --> 00:04:24,270 내가 말했던 것처럼. 101 00:04:24,305 --> 00:04:27,239 당신은 연방 판사이기 때문에. 102 00:04:33,408 --> 00:04:34,373 나탈리 103 00:04:35,077 --> 00:04:36,164 내가 ...? 104 00:04:36,189 --> 00:04:37,722 예, 부탁합니다. 올. 105 00:04:41,622 --> 00:04:42,808 그래서 당신은 어떻게 생각하십니까? 106 00:04:43,324 --> 00:04:45,008 그렇게 나쁘지 않습니까? 107 00:04:45,043 --> 00:04:47,727 네. 어, 내가 몇 분 일찍 왔음을 알고 108 00:04:47,762 --> 00:04:49,595 앤드류는 트래픽을 이길 원했습니다. 109 00:04:49,630 --> 00:04:50,863 앤디 항문 전문의? 110 00:04:51,581 --> 00:04:52,712 마취과 의사. 111 00:04:52,748 --> 00:04:54,867 권리. 권리. 그 사람 모든 사람을 자게합니다. 112 00:04:56,270 --> 00:04:58,237 마야는 어때? 그녀는 흥분 되나요? 113 00:04:58,272 --> 00:04:59,872 모텔에서 첫날에 대해? 114 00:04:59,907 --> 00:05:01,407 음 115 00:05:01,442 --> 00:05:03,542 일종의. 봐요, 당신이 아니에요 116 00:05:03,578 --> 00:05:06,112 그녀는 단지 문제가있다 낯선 곳에서 자고 있습니다. 117 00:05:06,147 --> 00:05:07,713 그래, 알아 그래서 내가 그녀를 얻었 어 118 00:05:07,749 --> 00:05:09,148 집에서 그녀의 침대에서 같은 시트. 119 00:05:10,451 --> 00:05:12,518 마이 리틀 포니? 120 00:05:12,553 --> 00:05:15,354 콜, 그녀는 없었다 몇 년 동안이 시트. 121 00:05:15,389 --> 00:05:16,722 네. 122 00:05:16,758 --> 00:05:17,990 왜 그녀는? 123 00:05:18,025 --> 00:05:19,325 너무 바보입니다. 124 00:05:19,360 --> 00:05:20,960 -응 -편하지만. 125 00:05:20,995 --> 00:05:23,629 매디의 엄마가 방과 후에 당신의 사무실에서. 126 00:05:23,664 --> 00:05:27,310 이들은 그녀의 PJ입니다. 흡입기 및 알레르기 치료제. 127 00:05:29,003 --> 00:05:32,004 봐봐, 오 하이는 몇 시간 거리에 128 00:05:32,039 --> 00:05:33,305 무슨 일이 생기면 ... 129 00:05:33,341 --> 00:05:34,740 아무 일도 일어나지 않을거야 130 00:05:34,776 --> 00:05:35,908 알 겠어. 131 00:05:35,943 --> 00:05:37,529 괜찮아. 132 00:05:38,546 --> 00:05:40,212 뭔가가 있다면 당신과 함께 계속 133 00:05:40,248 --> 00:05:41,814 아니면 준비가 안됐어 ... 134 00:05:41,849 --> 00:05:43,382 그녀는 내 딸이야 135 00:05:43,417 --> 00:05:45,117 어느 날 밤을 처리 할 수 ​​있습니다. 136 00:05:45,153 --> 00:05:47,820 앤디 랑 가서 파티를 벌이고 137 00:05:47,855 --> 00:05:49,188 항문 전문의. 138 00:05:49,223 --> 00:05:50,523 마취과 의사. 139 00:05:50,558 --> 00:05:51,590 항문 전문의. 140 00:05:51,626 --> 00:05:52,825 마취과 의사. 141 00:05:52,860 --> 00:05:54,160 항문 전문의. 142 00:06:02,503 --> 00:06:04,403 아침, 로저 143 00:06:04,438 --> 00:06:05,771 총상을 입었습니다 144 00:06:05,807 --> 00:06:07,940 -가슴에 단일 총알. -우와 우와 우와 145 00:06:07,975 --> 00:06:09,842 뭐하는거야? 146 00:06:09,877 --> 00:06:12,011 사건에 대해 말해 147 00:06:12,046 --> 00:06:13,712 네,하지만 당신은 그냥 뛰어 들지 않습니다. 148 00:06:13,748 --> 00:06:16,448 우리는 조금 농담을했습니다. 149 00:06:16,483 --> 00:06:18,551 알다시피 휠, 펌프를 프라이밍하십시오. 150 00:06:18,586 --> 00:06:20,486 당신의 마음에 몇 가지를 공유하십시오. 151 00:06:21,601 --> 00:06:22,725 그는 진짜입니까? 152 00:06:22,761 --> 00:06:23,856 운수 나쁘게. 153 00:06:23,891 --> 00:06:25,991 아, 여기 뭔가가 있습니다. 154 00:06:26,027 --> 00:06:29,195 방금 시아버지가 우리와 함께있어 155 00:06:29,230 --> 00:06:30,963 재미 있네요 내 딸이 나와 함께있어 156 00:06:30,998 --> 00:06:33,065 아니 아니. 당신은하지 않습니다 157 00:06:33,100 --> 00:06:35,501 중간 정도의 주제를 바꾸십시오. 158 00:06:35,536 --> 00:06:37,603 사선을 기다려야합니다. 159 00:06:37,638 --> 00:06:39,665 베일리, 도와주세요 160 00:06:39,700 --> 00:06:41,240 사선을 기다려야합니다. 161 00:06:41,275 --> 00:06:42,875 와. 너무 많은 규칙. 162 00:06:42,910 --> 00:06:45,077 알 겠어요? 그냥 뛰어 들자 163 00:06:45,112 --> 00:06:46,312 베일리, 무엇을 얻었습니까? 164 00:06:46,347 --> 00:06:47,807 피해자는 래리 만델입니다 165 00:06:47,842 --> 00:06:50,043 모퉁이에있는 식당에서 일했습니다. 166 00:06:50,079 --> 00:06:52,218 오늘 아침, 파란색에서 그는 그만두기로 결정합니다. 167 00:06:52,253 --> 00:06:54,353 밖으로 걸어 직원들이 총소리를 듣습니다. 168 00:06:54,388 --> 00:06:55,588 마치 누군가 그를 기다리고있는 것처럼. 169 00:06:56,274 --> 00:06:57,823 음주 메달. 170 00:06:57,859 --> 00:07:00,092 냉정한 생활과 중간 주택은 그 (것)들을 제공합니다. 171 00:07:01,596 --> 00:07:04,063 콜, 난 당신이 헛소리 생각 172 00:07:04,098 --> 00:07:05,531 유휴 상태입니다. 173 00:07:05,566 --> 00:07:07,166 하지만 그렇지 않습니다. 174 00:07:07,201 --> 00:07:09,001 의사 소통하고 듣고 175 00:07:09,036 --> 00:07:11,255 -교감 만들기. -저기 봐, Roger ... 176 00:07:11,290 --> 00:07:12,837 오늘의 복권 추첨. 177 00:07:13,875 --> 00:07:16,809 그는 lull의 개념을 얻지 못했습니다. 178 00:07:18,255 --> 00:07:20,813 다음 두 숫자는 40과 47입니다. 179 00:07:26,485 --> 00:07:28,326 어떻게 그랬어? 180 00:07:28,807 --> 00:07:30,923 래리의 번호가 나온 것 같습니다. 181 00:07:34,862 --> 00:07:39,842 -robtor-에 의해 동기화 및 수정 www.addic7ed.com 182 00:07:39,867 --> 00:07:42,234 그는 승리 한 숫자를 가졌다 그의 팔에 쓰여진. 183 00:07:42,270 --> 00:07:43,802 킬러가 티켓을 must어야합니다. 184 00:07:43,838 --> 00:07:45,371 이론은 누군가 복권을 리깅했습니다. 185 00:07:45,406 --> 00:07:47,573 아니면 특별한 샤피가 있어요 186 00:07:47,608 --> 00:07:48,974 미래를 예측할 수 있습니다. 187 00:07:49,010 --> 00:07:50,342 마법의 샤피 이론. 188 00:07:50,378 --> 00:07:51,844 자, 파기 시작하자. 189 00:07:55,183 --> 00:07:56,435 다른 게 있습니까? 190 00:07:56,470 --> 00:07:58,117 실은 그래 191 00:07:59,820 --> 00:08:02,488 -내일 30 일은 어때요? -음 192 00:08:02,523 --> 00:08:04,323 누가 플라크를 발표합니까? 193 00:08:04,358 --> 00:08:06,725 아무도. 플라크는 거기에 있습니다. 194 00:08:06,761 --> 00:08:09,228 알았어 당신이 있기 때문에 시장과 친구 죠? 195 00:08:09,263 --> 00:08:11,730 알았다. 악의는 없지만, 만약 내가 시장에게 호의를 베풀다 196 00:08:11,766 --> 00:08:13,799 안될거야 플라크를 선물합니다. 197 00:08:13,834 --> 00:08:15,167 무슨 일이야? 198 00:08:15,202 --> 00:08:16,502 트리시의 아빠는 마을에 있어요 199 00:08:16,537 --> 00:08:17,970 판사가 왔어? 나는 그를 사랑합니다. 200 00:08:18,005 --> 00:08:20,439 전 판사 더 이상 판사가 아닙니다. 201 00:08:20,474 --> 00:08:22,241 문제 해결됨; 돈을 해 202 00:08:22,276 --> 00:08:24,543 생각할 때 여전히 안개가납니다 당신의 결혼식에서 그의 토스트에 대해. 203 00:08:24,578 --> 00:08:27,479 "사랑은 그림과 같다 아직 끝나지 않았습니다. " 204 00:08:27,515 --> 00:08:29,274 그 토스트는 정확한 이유입니다 205 00:08:29,310 --> 00:08:30,716 왜 돈은 내 의식에서 말할 수 없어? 206 00:08:30,751 --> 00:08:32,887 그는 뻔뻔한 스포트라이트 도둑 207 00:08:32,912 --> 00:08:34,253 -인생의 사명은 ... - 오 어서. 208 00:08:34,288 --> 00:08:36,922 이걸 작게 보이게 만들어 트리시 앞에서. 209 00:08:36,958 --> 00:08:39,591 로저, 가족과 함께, 정신의 관대함 210 00:08:39,627 --> 00:08:41,527 우리의 가장 소중한 자원입니다. 211 00:08:41,562 --> 00:08:42,928 내가 어디서 들었는지 알아? 212 00:08:42,964 --> 00:08:45,631 토스트하지 말라고하면 당신을 쏴야 할 수도 있습니다. 213 00:08:45,666 --> 00:08:47,266 전화 할께요 214 00:08:47,301 --> 00:08:49,234 - 감사합니다. - 감사합니다. 215 00:08:49,270 --> 00:08:51,337 돈 토스트였다. 216 00:08:51,372 --> 00:08:54,106 우리는 이것을 불펜이라고 부릅니다. 217 00:08:54,141 --> 00:08:55,602 멋지죠? 218 00:08:56,110 --> 00:08:59,611 그리고 이것은 아빠의 책상입니다. 219 00:08:59,647 --> 00:09:01,313 그리고 이것은 내 머그잔입니다. 220 00:09:01,349 --> 00:09:03,963 예, 찻잔을 본 적이 있습니다. 221 00:09:03,998 --> 00:09:06,518 괜찮아. 그래서 ... 222 00:09:06,554 --> 00:09:09,388 어, 어때? 경내 관광을 위해? 223 00:09:09,423 --> 00:09:11,618 숙제 만하고 싶어요. 224 00:09:13,694 --> 00:09:16,362 아, 스튜디오 스 나는 그것을 좋아한다. 225 00:09:16,397 --> 00:09:17,730 어떤 과목? 226 00:09:17,765 --> 00:09:19,131 왜 신경 쓰나요? 227 00:09:19,960 --> 00:09:21,903 내가 네 아빠니까 228 00:09:21,938 --> 00:09:23,401 아빠는이 일에 신경을 씁니다. 229 00:09:24,089 --> 00:09:26,305 모르겠어요 수학. 230 00:09:27,092 --> 00:09:28,674 글쎄요, 수학인가요? 231 00:09:28,709 --> 00:09:30,509 네. 232 00:09:31,221 --> 00:09:32,578 왜 수학을 말하지 않았습니까? 233 00:09:32,613 --> 00:09:33,912 모르겠어요 234 00:09:34,891 --> 00:09:36,348 다시 시작해야 할까? 235 00:09:36,384 --> 00:09:37,983 내가 여기서 뭔가 잘못 했니? 236 00:09:38,019 --> 00:09:39,952 '마지막으로 보낸 시간 이니까 밤, 너무 재미 있었다. 237 00:09:39,987 --> 00:09:41,920 아빠. 나는 9 살이었다. 238 00:09:41,956 --> 00:09:43,389 그것은 오래 전이었습니다. 239 00:09:44,192 --> 00:09:45,624 콜, 뭔가있어 240 00:09:45,659 --> 00:09:47,626 로코 리치. 중간 집에서 살았다 241 00:09:47,661 --> 00:09:49,061 죽은 식기 세척기로 242 00:09:49,096 --> 00:09:50,724 그리고 6 개월 전에 복권에 당첨되었습니다. 243 00:09:50,759 --> 00:09:52,364 우연의 일치가 될 수 없습니다. 244 00:09:52,400 --> 00:09:53,532 Murtaugh는 지금 그를 데리러 가고 싶어합니다. 245 00:09:53,567 --> 00:09:56,044 이미? 마야가 막 도착했습니다. 246 00:09:56,079 --> 00:09:58,070 베이비 시터가 필요 없어요, 아빠 난 12 살이다. 247 00:09:58,105 --> 00:10:01,607 알았어,하지만 난 몰라 당신에게 어떤 일이 일어나기를 원합니다. 248 00:10:01,642 --> 00:10:03,075 나는 경찰서에있다. 249 00:10:03,110 --> 00:10:04,810 말 그대로 내가 가장 안전한 곳. 250 00:10:04,845 --> 00:10:07,446 알았어, 당신은 내 세포를 가지고 있지? 251 00:10:07,481 --> 00:10:09,515 곧 돌아 올게요 252 00:10:09,550 --> 00:10:11,417 그리고 나는 단지 그렇게 말하고 싶습니다 마야, 여기있어 253 00:10:11,452 --> 00:10:13,352 훌륭합니다. 254 00:10:14,222 --> 00:10:15,754 악몽이다. 255 00:10:15,790 --> 00:10:17,523 나를 방에 넣어 줘 게릴라 반란군 256 00:10:17,558 --> 00:10:19,191 문제없이 그를 깰 수 있습니다. 257 00:10:19,226 --> 00:10:20,826 열두 살짜리 딸을 부수 실 수 없습니다. 258 00:10:20,861 --> 00:10:22,828 글쎄, 첫 번째 실수 야. 259 00:10:22,863 --> 00:10:24,897 당신은 적을 과소 평가합니다. 260 00:10:24,932 --> 00:10:27,521 12는 힘들다. 성인이 아닌 261 00:10:27,556 --> 00:10:29,601 아이처럼 대우받는 것을 싫어합니다. 262 00:10:29,637 --> 00:10:31,303 익사하고있어 263 00:10:31,338 --> 00:10:32,761 어떻게해야합니까? 264 00:10:32,797 --> 00:10:34,640 당신이 할 수있는 일이 없습니다. 265 00:10:34,675 --> 00:10:36,442 그녀는 16 살이 될 때까지 널 미워할거야. 266 00:10:36,477 --> 00:10:37,743 그리고 돈이 필요합니다. 267 00:10:37,778 --> 00:10:39,812 아니요, 아직 포기하지 않습니다. 268 00:10:39,847 --> 00:10:41,780 내가 필요한 것은 약간의 행운입니다. 269 00:10:41,816 --> 00:10:43,515 하아. 행운을 빈다. 270 00:10:43,551 --> 00:10:45,050 운 같은 것은 없습니다. 271 00:10:45,086 --> 00:10:48,654 인생은 단지 슬루 무작위, 무의미한 사건, 272 00:10:48,689 --> 00:10:52,724 Don에 의해 중단되었습니다. 273 00:10:52,760 --> 00:10:54,259 좋은 말이야, 로저 274 00:10:57,631 --> 00:10:59,798 베일리는이 로코를 말합니다 남자는 래리와 함께 살았다 275 00:10:59,834 --> 00:11:01,867 6 개월 전에 반쯤 집에서 276 00:11:01,902 --> 00:11:03,402 그는 추첨에서 이기고 여기로 옮깁니다. 277 00:11:03,437 --> 00:11:05,704 -재산이 필요합니다. -놀라지 마 278 00:11:05,739 --> 00:11:09,541 통계적으로 대부분의 복권 당첨자 결국 5 년 안에 헤어졌다. 279 00:11:09,577 --> 00:11:11,110 당신은 햇빛의 광선이 아닙니다. 280 00:11:11,145 --> 00:11:12,411 사실입니다. 281 00:11:33,996 --> 00:11:36,335 LAPD! 그를 버려! 지금! 282 00:11:49,950 --> 00:11:52,612 나는 그를 얻었다! 작은 남자를 잡아. 283 00:12:27,054 --> 00:12:29,154 떨어 뜨리거나 죽는다. 284 00:12:31,025 --> 00:12:32,558 이봐, 쏘 지마 285 00:12:33,794 --> 00:12:35,363 나는 내일 플라크를 받고있다. 286 00:12:48,754 --> 00:12:50,220 오! 287 00:12:52,379 --> 00:12:53,879 그리고 당신은 운을 믿지 않습니까? 288 00:13:00,128 --> 00:13:01,661 시체를 식별하는 행운이 있습니까? 289 00:13:01,696 --> 00:13:04,124 사진을 갱단으로 보냈습니다 이 tats를 해독 할 수 있습니다. 290 00:13:04,159 --> 00:13:06,758 -아직 없어 -그들은 Eastside AP입니다. 291 00:13:06,869 --> 00:13:08,168 그의 팔에 말합니다. 292 00:13:08,737 --> 00:13:09,937 아르메니아어 할 줄 아세요? 293 00:13:09,972 --> 00:13:12,106 아니요. 조금 읽을 수 있습니다. 294 00:13:12,141 --> 00:13:13,474 우와, 누구야? 295 00:13:13,509 --> 00:13:15,342 마야, 뭐하는거야? 당신 여기 있으면 안됩니다. 296 00:13:15,378 --> 00:13:17,478 나가. 지금. 297 00:13:17,513 --> 00:13:19,179 그냥보고 싶어 그는 어떻게 죽었습니까? 298 00:13:19,215 --> 00:13:21,815 지금 밖으로. 괜찮아? 아니면 당신은 큰 어려움에 처할 것입니다. 299 00:13:21,851 --> 00:13:23,450 아뇨, 아무 짓도 안 했어요 300 00:13:23,486 --> 00:13:24,618 그게 다야. 301 00:13:24,654 --> 00:13:26,553 당신은 모텔로 돌아갑니다. 302 00:13:26,589 --> 00:13:27,888 당신을 처벌하고 있습니다. 303 00:13:27,923 --> 00:13:29,156 그게 무슨 뜻이야? 304 00:13:29,191 --> 00:13:30,624 음, 그것은 ... 305 00:13:33,529 --> 00:13:35,729 베일리? -이걸로 끌지 마 306 00:13:35,765 --> 00:13:37,831 좋아. 그거 알아? 넌 곧바로 잠자리에 들었어 307 00:13:37,867 --> 00:13:39,900 4시입니다. 저녁은 어때요? 308 00:13:40,481 --> 00:13:42,970 그럼 저녁을 먼저 먹어 그리고 디저트는 없습니다. 309 00:13:43,005 --> 00:13:45,039 -디저트는 없어요. 그럼 TV가 없어 310 00:13:45,074 --> 00:13:47,074 전화가 없습니다. 그리고 당신은 먹을거야 311 00:13:47,109 --> 00:13:48,842 -모든 야채. - 좋아. 312 00:13:48,878 --> 00:13:51,879 아시다시피,이 아빠 물건을 빨아 313 00:13:54,525 --> 00:13:56,050 로코는 314 00:13:56,085 --> 00:13:58,018 -저 사람들은 누구입니까? - 몰라요. 315 00:13:58,054 --> 00:13:59,219 하지만 내가 말할 수있는 건 316 00:13:59,255 --> 00:14:01,422 인간의 300 파운드입니다 하늘에서 떨어지다 317 00:14:01,457 --> 00:14:02,690 그리고 친구에 착륙 ... 318 00:14:02,725 --> 00:14:04,792 당신과 나, 지구상에서 가장 운이 좋은 사람들. 319 00:14:04,827 --> 00:14:06,665 당신이 잊지 않았다 오늘 아침에 목을 졸 랐어 320 00:14:06,700 --> 00:14:08,996 확실한. 그러나 여전히, 나는 복권에 당첨되었습니다. 321 00:14:09,031 --> 00:14:11,065 운이 아니에요 당신은 바람을 피웠다. 322 00:14:11,100 --> 00:14:12,499 나는 속이지 않았다. 323 00:14:12,535 --> 00:14:13,834 AA에서 낯선 사람이 나에게 와서 324 00:14:13,869 --> 00:14:16,070 그가 나에게 줄 수 있다고 말해 숫자, 보장 된 승자. 325 00:14:16,105 --> 00:14:18,038 내가해야 할 모든 말 잭팟이 분할됩니다. 326 00:14:18,074 --> 00:14:20,541 이 낯선 사람 ... 그는 당신에게 이름을 줬습니까? 327 00:14:20,576 --> 00:14:24,244 아니. 자신을 나의 수호 천이라고 불렀습니다. 328 00:14:27,116 --> 00:14:28,949 아니. 329 00:14:28,984 --> 00:14:31,879 아니요, 이런 일은 일어나지 않습니다. 330 00:14:31,914 --> 00:14:32,883 아뇨 .. 331 00:14:32,908 --> 00:14:34,054 -시간이 충분합니다. -돈 332 00:14:34,090 --> 00:14:36,123 -돈, 여기서 뭐 해요? -회의가 있었다 333 00:14:36,158 --> 00:14:38,125 내 출판사와 함께 내가 튀어 나올 줄 알았어요 334 00:14:38,160 --> 00:14:41,128 당신은 나에게 말하지 않았다 판사는 출판 된 저자였다. 335 00:14:41,163 --> 00:14:43,399 -전 판사 -평생 영광입니다. 336 00:14:43,434 --> 00:14:46,467 "일반"과 같은 또는 "대통령". 337 00:14:46,502 --> 00:14:47,901 캘리포니아 형법, 338 00:14:47,937 --> 00:14:50,689 포켓 에디션. 에 의해 편집 존경하는 도널드 베넷. 339 00:14:50,724 --> 00:14:51,705 오. 340 00:14:51,741 --> 00:14:54,308 저자보다 더 많은 편집자. 341 00:14:54,961 --> 00:14:58,445 글쎄, 나는 서문을 썼다. 엘레나 케이건은 342 00:14:58,481 --> 00:15:00,781 나는 그녀가 그것을 획기적이라고 불렀다. 343 00:15:00,816 --> 00:15:01,882 "지상 파괴." 344 00:15:01,917 --> 00:15:03,650 그래, 들어 봐 345 00:15:03,686 --> 00:15:05,452 들러서 다행입니다 346 00:15:05,488 --> 00:15:07,955 하지만 우린 중간에있어 증인 진술서 347 00:15:07,990 --> 00:15:09,289 그래, 알아 브룩스가 말 했어요 348 00:15:09,325 --> 00:15:12,059 당신이 ... 복권 리깅을 찾고 있습니까? 349 00:15:12,094 --> 00:15:13,293 네. 350 00:15:13,329 --> 00:15:14,428 제안을해도 될까요? 351 00:15:14,463 --> 00:15:16,330 -맞지 ... -그래 352 00:15:16,365 --> 00:15:17,965 돈을 따르십시오. 353 00:15:18,934 --> 00:15:20,601 며칠 동안 내가 만든 작은 문구 354 00:15:20,636 --> 00:15:22,336 내가 형사 재판소에 있었을 때 355 00:15:22,371 --> 00:15:24,412 -돈을 따라? -돈을 따라와 356 00:15:24,448 --> 00:15:26,607 -그것은-조사하는 것을 의미합니다 ... -나도 알아 357 00:15:26,642 --> 00:15:28,008 무슨 뜻이야 358 00:15:28,043 --> 00:15:30,944 그것은 기반암이다 범죄 수사. 359 00:15:30,980 --> 00:15:32,412 모두가 말합니다. 360 00:15:32,448 --> 00:15:34,181 내가 그것을 만든 후. 361 00:15:34,216 --> 00:15:35,682 난 몰랐어. 362 00:15:35,718 --> 00:15:37,451 대단해. 363 00:15:40,156 --> 00:15:41,989 조용한 치료 요? 364 00:15:42,675 --> 00:15:43,957 괜찮아. 365 00:15:43,993 --> 00:15:47,127 나는 일주일 동안 잠을 잤다 카라카스의 박탈 상자 366 00:15:47,163 --> 00:15:49,296 그래서 이것은 아무것도 아닙니다. 367 00:15:52,368 --> 00:15:54,201 알았어, 넌 처벌받지 않았어 368 00:15:54,236 --> 00:15:55,938 그러나 당신은 나에게 이야기해야합니다. 369 00:15:57,999 --> 00:15:59,666 아직도? 370 00:16:01,361 --> 00:16:04,311 랭리에서 수업을 가르 칠 수 있습니다. 371 00:16:08,751 --> 00:16:10,984 문자 메시지 및 운전. 좋은 예입니다. 372 00:16:11,020 --> 00:16:12,553 나는 아니었다. 373 00:16:12,588 --> 00:16:15,122 나는 당신을 위해 그것을 읽어달라고 부탁했습니다. 374 00:16:15,157 --> 00:16:17,391 -괜찮아? -뭐든간에 375 00:16:17,426 --> 00:16:18,659 Murtaugh에서 왔습니다. 376 00:16:18,694 --> 00:16:21,195 그는 리드를 가지고 있다고 Frabble Shack에서 377 00:16:21,230 --> 00:16:22,629 Frabble Shack은 무엇입니까? 378 00:16:22,665 --> 00:16:25,699 당신은 몰라? 그들은 같은 L.A. 최고의 밀크 쉐이크 379 00:16:26,659 --> 00:16:27,924 내가 올 수? 380 00:16:27,959 --> 00:16:30,237 마야, 조사 중이 야 381 00:16:30,272 --> 00:16:32,357 -제발? -잠깐만 382 00:16:32,393 --> 00:16:34,074 당신은 실제로 나와 함께 시간을 보내고 싶어? 383 00:16:34,109 --> 00:16:35,520 난 잔해를 원해 384 00:16:36,979 --> 00:16:38,378 내가 할게요. 385 00:16:43,569 --> 00:16:45,686 -차 안에있어, 알았지? - 괜찮아. 386 00:16:47,281 --> 00:16:48,989 어떤 맛을 원하세요? 387 00:16:49,024 --> 00:16:50,090 당신은 결정합니다. 388 00:16:50,660 --> 00:16:51,994 아빠. 389 00:16:53,746 --> 00:16:54,995 감사. 390 00:16:59,235 --> 00:17:00,934 실례합니다. 391 00:17:00,970 --> 00:17:03,937 안녕하세요. Frabble Shack에 오신 것을 환영합니다. 392 00:17:03,973 --> 00:17:06,173 좋은 아이 같아요 그는 몇 살입니까? 393 00:17:06,208 --> 00:17:07,407 그는 여덟입니다. 394 00:17:08,344 --> 00:17:09,877 나이가 들지 않도록하십시오. 395 00:17:09,912 --> 00:17:11,879 나는하지만 그는 듣지 않을 것입니다. 396 00:17:11,914 --> 00:17:13,280 나는 당신에게 무엇을 얻을 수 있습니다? 397 00:17:13,315 --> 00:17:15,849 딸기 프 래블 2 개를 부탁합니다. 398 00:17:15,885 --> 00:17:17,150 가장 큰. 399 00:17:17,186 --> 00:17:18,688 왜 세 가지로 만들지 않습니까? 400 00:17:20,648 --> 00:17:22,623 방금 당신의 딸을 보았습니까 401 00:17:22,658 --> 00:17:24,124 차에서 수사 중? 402 00:17:24,159 --> 00:17:26,320 괜찮아. 영안실은 더 나빴습니다. 403 00:17:27,129 --> 00:17:29,029 따라서 리드를 얻었습니다. 유제품을 갈망하고 있습니까? 404 00:17:29,064 --> 00:17:33,033 로코가 올 곳입니다 그의 수호 천사를 만나보세요 405 00:17:33,068 --> 00:17:34,401 피해자의 신용 카드 406 00:17:34,436 --> 00:17:35,736 지난주에 청구되었습니다. 407 00:17:35,771 --> 00:17:37,271 희생자? 408 00:17:37,306 --> 00:17:38,538 무슨 일 있었어? 409 00:17:38,875 --> 00:17:40,574 이 두 사람 중 하나를 본 적이 있습니까 410 00:17:40,609 --> 00:17:42,776 -전에 여기에? -어 ... 411 00:17:42,811 --> 00:17:44,711 나도 그렇게 생각해. 412 00:17:44,747 --> 00:17:47,487 예, 그들은 만나고있었습니다 우리의 규칙 중 하나. 413 00:17:47,523 --> 00:17:49,316 남자는 거의 매일 여기에 있습니다. 414 00:17:49,351 --> 00:17:50,784 마테오. 그는 저기 있어요 415 00:17:52,521 --> 00:17:53,854 마테오. LAPD. 416 00:17:53,889 --> 00:17:55,222 몇 가지 질문이 있습니다. 417 00:18:01,161 --> 00:18:02,796 차 안에있어 딸기 줘 418 00:18:22,351 --> 00:18:24,318 이건 증거 일 수있어 419 00:18:24,353 --> 00:18:26,453 우리 중 하나가 저기로 가야합니다 넘어지기 전에 가져와 420 00:18:26,488 --> 00:18:27,988 잘 했어 고마워, 로저 421 00:18:28,023 --> 00:18:29,523 아니, 난 ... 알았어 422 00:18:30,676 --> 00:18:31,886 마테오. 423 00:18:34,496 --> 00:18:35,963 어서, 친구 424 00:18:35,998 --> 00:18:38,365 이 작업을 수행 할 필요가 없습니다. 425 00:18:38,400 --> 00:18:40,634 아니요, 이것이 제가받을 자격이 있습니다. 426 00:18:41,604 --> 00:18:44,338 아니, 네가 한 일은 우리는 이것에 대해 이야기 할 수 있습니다. 427 00:18:44,373 --> 00:18:47,140 -이봐, 충분히 가까워! 어서! - 괜찮아. 알았어. 428 00:18:53,716 --> 00:18:55,682 무슨 일이 있었는지 말해줘 429 00:18:56,444 --> 00:18:58,110 래리에 관한 건가요? 430 00:18:59,455 --> 00:19:01,254 나는 그를 죽이지 않았다. 431 00:19:01,290 --> 00:19:03,244 그러나 그것은 모두 내 잘못이다. 432 00:19:03,279 --> 00:19:05,192 복권을 위해 일하고 그리고 나는 메이크업을 시도했다 433 00:19:05,227 --> 00:19:07,461 내가 한 일이지만 모든 것을 악화시켰다. 434 00:19:08,839 --> 00:19:10,397 무엇을 보충합니까? 435 00:19:11,050 --> 00:19:14,067 어서 말해봐, 알았지? 436 00:19:14,103 --> 00:19:17,871 30 년 동안 그리고 이렇게 끝납니다? 437 00:19:23,078 --> 00:19:24,644 뭐 했어? 438 00:19:24,680 --> 00:19:26,480 약속 할게요 이해하겠습니다 439 00:19:26,515 --> 00:19:28,382 누군가를 죽였습니다. 440 00:19:28,859 --> 00:19:30,350 나는 취했다. 441 00:19:30,386 --> 00:19:32,319 운전하지 말았어야 했어요 442 00:19:32,354 --> 00:19:35,222 그리고 나는 ... 나는 c 년 동안 그것을 수행! 443 00:19:36,117 --> 00:19:38,091 그게 뭔지 아십니까? 444 00:19:38,127 --> 00:19:39,192 네 저도 그렇습니다. 나는한다. 445 00:19:39,228 --> 00:19:40,594 괜찮아? 나도 사람들을 죽였다. 446 00:19:42,765 --> 00:19:44,264 계산하기에 너무 많습니다. 447 00:19:45,293 --> 00:19:47,501 그들 모두가 그것을받을 자격이있는 것은 아닙니다. 448 00:19:48,588 --> 00:19:50,003 나 때문에 ... 449 00:19:50,464 --> 00:19:51,872 아홉 살 소년이 죽었습니다. 450 00:19:52,908 --> 00:19:56,143 나는 그걸로 살아야 해 내 인생의 매일. 451 00:19:56,178 --> 00:19:57,744 그러나 나는 그것과 함께 산다. 452 00:19:58,514 --> 00:19:59,980 그리고 당신도 할 수 있습니다. 453 00:20:01,095 --> 00:20:02,695 아빠? 454 00:20:03,552 --> 00:20:05,118 마야. 455 00:20:07,756 --> 00:20:09,523 무슨 일이야?! 456 00:20:10,759 --> 00:20:12,526 여기서 뭐 해요? 457 00:20:12,561 --> 00:20:13,726 마야! 458 00:20:22,938 --> 00:20:24,704 이런 세상에. 459 00:20:24,740 --> 00:20:26,606 안녕 콜 460 00:20:26,642 --> 00:20:27,941 당신은 그것을 보았습니까? 461 00:20:27,976 --> 00:20:29,543 그럴 가능성은 얼마나 될까? 462 00:20:30,679 --> 00:20:32,079 마야! 463 00:20:39,131 --> 00:20:41,531 사고가 난 뒤에는 ... 464 00:20:41,567 --> 00:20:45,035 내 이름이 바뀌었고 깨끗해졌습니다. 465 00:20:45,561 --> 00:20:48,672 나는 IT를 위해 일하는 직업을 얻었다 복권위원회 466 00:20:48,707 --> 00:20:51,808 내가 필요하다고 결정 수정하기 위해서 ... 467 00:20:51,844 --> 00:20:54,945 복권 코드에서 허점을 보았습니다. 468 00:20:54,980 --> 00:20:57,412 나는 사람들을 찾기 시작했습니다 469 00:20:57,447 --> 00:20:58,652 운이 좋았던 사람 470 00:20:58,687 --> 00:21:00,217 그리고 그들에게 승리 번호를 제공합니다. 471 00:21:00,252 --> 00:21:01,651 와. 472 00:21:01,687 --> 00:21:04,721 당신은 실제 로빈 후드와 같습니다. 473 00:21:04,756 --> 00:21:07,224 그는 절반을 유지하지 않았다는 것을 제외하고. 474 00:21:07,259 --> 00:21:08,892 로코는 당신이 상금을 나누었다 고 말했다. 475 00:21:09,460 --> 00:21:11,161 -나랑 아니야 - 정말? 476 00:21:11,196 --> 00:21:12,796 그럼 누구 랑? 477 00:21:14,009 --> 00:21:15,131 음 ... 478 00:21:15,167 --> 00:21:16,766 Mateo의 알리바이가 확인됩니다. 479 00:21:16,802 --> 00:21:18,902 그러나 그는 누군가와 일하고있었습니다. 480 00:21:18,937 --> 00:21:20,737 우리 살인자 일 수도 있습니다. 481 00:21:21,764 --> 00:21:23,173 마야는 어때? 482 00:21:24,100 --> 00:21:25,542 모르겠어요 483 00:21:25,577 --> 00:21:27,811 그녀는 방금 쳐다보고 있었다 창은 완전히 돌아 왔습니다. 484 00:21:27,846 --> 00:21:29,846 아, 아이들은 탄력적입니다. 485 00:21:29,882 --> 00:21:32,215 한때 동물원에서 RJ를 잃었습니다. 486 00:21:32,251 --> 00:21:35,318 3 시간 후에 그를 찾았습니다 수달 탱크에서 랩을하는 것. 487 00:21:35,354 --> 00:21:37,420 그 냄새에도 불구하고 튀어 488 00:21:37,456 --> 00:21:39,356 절대 사라지지 않았다. 489 00:21:39,391 --> 00:21:41,458 박수는 필요 없습니다. 490 00:21:41,493 --> 00:21:42,626 어떻게 된 거예요? 491 00:21:42,661 --> 00:21:44,527 방금 Mateo가 파트너를 포기하도록했습니다. 492 00:21:44,563 --> 00:21:46,877 -들었어? -들리지 않았다. 493 00:21:46,913 --> 00:21:48,198 네가 방에 있다는 걸 몰랐어 494 00:21:48,233 --> 00:21:50,267 좋아, 난 더 많은 여자들과 일해야 해 -잠깐만 495 00:21:50,302 --> 00:21:52,951 잠깐만 우리에게 말해 줄래? 496 00:21:52,986 --> 00:21:55,105 Mateo는 누구와 함께 일했습니까? 497 00:21:59,544 --> 00:22:02,779 Rowdy Rodney, 복권 위원. 498 00:22:05,182 --> 00:22:06,650 어디가요, 친구? 499 00:22:07,226 --> 00:22:10,186 나를? 그냥 ... 체육관으로 향 했어요 500 00:22:10,222 --> 00:22:12,088 어. 어떤 구호. 501 00:22:12,732 --> 00:22:14,124 레본은 502 00:22:14,159 --> 00:22:16,293 당신은 도시를 건너 뛰고 있었다 당신이 우리에게 빚진 돈으로. 503 00:22:16,777 --> 00:22:18,695 당신은 우리 돈이 있지 않습니까, 친구? 504 00:22:18,730 --> 00:22:20,694 그걸 가졌어. 내가 했어 505 00:22:20,729 --> 00:22:22,966 그러나 누군가 계정을 해킹했습니다. 506 00:22:23,001 --> 00:22:24,868 돈은 ... 없어졌어 507 00:22:24,903 --> 00:22:27,504 지나간? 농담인가요? 508 00:22:27,539 --> 00:22:29,172 Serj는 웃지 않아요. 509 00:22:29,207 --> 00:22:30,674 세리는 모든 것을 비웃는 다. 510 00:22:30,709 --> 00:22:32,909 시간 좀 줘. 다시 가져올 수 있습니다. 511 00:22:32,945 --> 00:22:36,479 아시다시피 먼저 큰 소리로 식기 세척기, 그리고 지금이. 512 00:22:36,515 --> 00:22:38,915 말해봐, 로드니 가치가 있다고 생각하지 마십시오. 513 00:22:38,951 --> 00:22:40,750 부디. 나는 돈을 얻을 것이다. 나는 할 것이다. 514 00:22:44,523 --> 00:22:45,822 알겠 니 로드니? 515 00:22:45,857 --> 00:22:47,057 남자는 코미디를 좋아합니다. 516 00:22:47,808 --> 00:22:49,225 돈을 찾아, 로드니 517 00:22:49,685 --> 00:22:51,328 다음에는 아무도 웃지 않습니다. 518 00:22:55,441 --> 00:22:56,766 어떤 피자를 좋아하는지 몰랐지만 519 00:22:56,802 --> 00:22:59,135 네 가지 종류가 있습니다. 520 00:22:59,171 --> 00:23:00,370 그래도 더 얻을 수 있습니다. 521 00:23:00,905 --> 00:23:02,539 그냥 자러 가고 싶어 522 00:23:03,866 --> 00:23:05,775 우리의 유일한 밤입니다. 523 00:23:06,202 --> 00:23:08,545 교수형에 처할 수있을 것 같아 524 00:23:08,580 --> 00:23:09,679 유료 시청. 525 00:23:10,331 --> 00:23:11,681 당신은 놀고 싶어? 526 00:23:11,717 --> 00:23:13,783 좋아. 이야기합시다 527 00:23:15,628 --> 00:23:17,687 나는 알고 싶다 당신이 죽인 사람들에 대해 528 00:23:18,714 --> 00:23:21,858 마야, 때로는 성인이 사실이 아닌 말을하는 것. 529 00:23:21,893 --> 00:23:22,959 거짓말 했어? 530 00:23:23,511 --> 00:23:25,195 아빠, CIA에서 일 하셨어요 531 00:23:25,230 --> 00:23:26,730 나는 당신이 완벽하지 않다는 것을 알고 있습니다. 532 00:23:27,264 --> 00:23:28,531 마야, 그냥 떨어 뜨릴 수 있을까요? 533 00:23:28,567 --> 00:23:30,467 그 아이 534 00:23:30,502 --> 00:23:32,469 죽은 사람 ... 535 00:23:32,937 --> 00:23:34,537 그의 이름은 무엇입니까? 536 00:23:38,510 --> 00:23:39,876 야, 수영은 어때? 537 00:23:40,277 --> 00:23:41,945 엄마가 절대 그렇게하지 못하게하실 겁니다 538 00:23:41,980 --> 00:23:43,780 넌 날 무시하고있어 매우 성숙합니다. 539 00:23:43,815 --> 00:23:45,882 -난 무시하지 않아 그럼 말해봐 540 00:23:45,917 --> 00:23:47,743 나는. 나는 할 것이다. 난 그냥... 541 00:23:48,587 --> 00:23:50,079 나는... 542 00:23:53,258 --> 00:23:54,924 나는 화장실 가야 돼. 543 00:24:11,510 --> 00:24:13,143 아빠? 544 00:24:14,389 --> 00:24:16,780 어서 당신은 거기에 영원히 숨길 수 없습니다. 545 00:24:28,409 --> 00:24:29,993 무슨 일이 있었는지 알고 싶어 546 00:24:31,248 --> 00:24:32,914 일어나! 547 00:24:33,398 --> 00:24:34,931 지금 일어나! 548 00:24:35,690 --> 00:24:38,468 그는 갔다. 넌 내버려둬 549 00:24:44,717 --> 00:24:46,240 좋아. 550 00:24:46,275 --> 00:24:48,545 난 그냥 지킬 것 같아 내 머릿속에 만들어 551 00:24:55,352 --> 00:24:56,986 그의 이름은 Hanni였습니다. 552 00:24:58,063 --> 00:25:00,499 나는 그를 벨크로라고 불렀다. 그는 ... 553 00:25:01,859 --> 00:25:03,393 그는 어디에서나 나를 따라 갔다. 554 00:25:06,572 --> 00:25:08,765 절대로 아무것도 도망 치지 마십시오. 555 00:25:09,950 --> 00:25:11,234 당신 처럼요 556 00:25:15,289 --> 00:25:16,706 그는 어떻게 죽었습니까? 557 00:25:22,630 --> 00:25:24,048 아빠? 558 00:25:36,560 --> 00:25:37,694 그는 총에 맞았다. 559 00:25:40,898 --> 00:25:42,499 나는 그를 보지 못했지만 ... 560 00:25:45,319 --> 00:25:46,703 ... 나 때문에 거기 있었어. 561 00:25:55,046 --> 00:25:57,347 고의로 누군가를 죽인 적이 있습니까? 562 00:25:59,917 --> 00:26:01,885 나는 가지고있다. 563 00:26:03,522 --> 00:26:05,297 그것은 일의 일부였습니다. 564 00:26:06,882 --> 00:26:08,658 내가하지 않으면 누구도 다치게하지 않았다. 565 00:26:09,510 --> 00:26:10,693 사람들을 보호합니다. 566 00:26:14,473 --> 00:26:16,299 이해 하시나요? 567 00:26:18,519 --> 00:26:20,236 나도 그렇게 생각해. 568 00:26:24,376 --> 00:26:27,210 당신은 좋은 사람 중 하나입니다. 569 00:26:28,404 --> 00:26:30,180 마야 570 00:26:30,781 --> 00:26:32,415 정말 노력합니다. 571 00:26:35,536 --> 00:26:36,986 또 다른 질문? 572 00:26:39,024 --> 00:26:42,625 네. 우리는 여전히 밤 수영을하려고합니까? 573 00:26:50,335 --> 00:26:52,535 아무도 배고프지 않기를 바랍니다. 574 00:26:53,672 --> 00:26:55,171 배가 고픈 사람은 없습니다. 575 00:26:55,207 --> 00:26:57,507 자기야, 난 널 몰랐어 저녁 먹으러 왔습니다 576 00:26:57,542 --> 00:26:59,442 아빠가 직장에서 널 봤다고 했어 그리고 당신은 일하고 있었다 577 00:26:59,477 --> 00:27:01,177 -저녁을 통해. -난 그냥 578 00:27:01,213 --> 00:27:02,345 당신이 리드를 떨어 뜨릴 것이라고 가정 579 00:27:02,380 --> 00:27:03,913 내가 널 지적한 후에 올바른 방향으로 580 00:27:03,949 --> 00:27:05,515 -네 .. -지금 무슨 짓을 한 후에? 581 00:27:05,550 --> 00:27:07,517 예, 팝팝은 그냥 그가 당신을 어떻게 도왔는지 말 해주세요 582 00:27:07,552 --> 00:27:08,851 판사, 배심원 및 사형 집행 인. 583 00:27:08,887 --> 00:27:11,120 그래, 자기야 앉아 우리는 접시를 얻을 것이다. 584 00:27:11,156 --> 00:27:12,622 예, 음식이 충분합니다. 585 00:27:12,657 --> 00:27:13,957 자리를 잡고 로저 586 00:27:13,992 --> 00:27:15,792 사실, 그것은 바로 내 자리입니다. 587 00:27:17,462 --> 00:27:19,796 그거 알아? 내가 원하는 너희들을 저녁 식사에 데려 가기 위해 588 00:27:19,831 --> 00:27:21,698 내일 행사 후. 589 00:27:21,733 --> 00:27:23,633 볼프강과 대화를 나습니다 590 00:27:23,668 --> 00:27:25,201 그는 우리가 뒷방을 가질 수 있다고 말했다. 591 00:27:25,237 --> 00:27:27,870 시장이 우리와 합류 할 예정입니까? 592 00:27:28,255 --> 00:27:29,472 모르겠어요 593 00:27:29,507 --> 00:27:31,474 -시장이 당신의 shindig에오고 있습니까? -보류 중입니다. 594 00:27:31,509 --> 00:27:33,376 그가 취소한다고 말 하지마 마지막 순간에. 595 00:27:33,411 --> 00:27:34,644 내 말은, 옳지 않다. 596 00:27:34,679 --> 00:27:36,077 그는 내 친구 야 그에게 전화를 드리겠습니다. 597 00:27:36,113 --> 00:27:37,123 아빠, 아빠 -아니요,하지 마십시오. 598 00:27:37,148 --> 00:27:38,101 하지마 하지마 괜찮아. 599 00:27:38,137 --> 00:27:41,050 당신은 하나의 30 일만 있습니다. 무례합니다. 600 00:27:41,086 --> 00:27:42,452 -전화해야 해요 -봐봐. 601 00:27:42,487 --> 00:27:44,554 아 시장. 오지 않아 602 00:27:44,589 --> 00:27:45,688 행복하니? 603 00:27:45,724 --> 00:27:47,890 그는 오지 않았다. 604 00:27:47,926 --> 00:27:49,959 왜 항상 이렇게합니까? 605 00:27:49,995 --> 00:27:51,594 무슨 일이야? 606 00:27:51,630 --> 00:27:52,996 뭐? 어떻게해야합니까? 607 00:27:53,031 --> 00:27:55,131 - 괜찮아. -나타나고 나에게 보여줘 608 00:27:55,166 --> 00:27:56,266 그것이 항상 당신이하는 일입니다. 609 00:27:56,301 --> 00:27:57,467 지금하고 있어요 610 00:27:57,502 --> 00:27:58,735 -합시다 ... -당신은 내 의자에 앉아 있어요 611 00:27:58,770 --> 00:27:59,902 내 의자 인거 알 잖아 612 00:27:59,938 --> 00:28:02,739 그러나, 당신은 내 의자에 앉아 남아 있습니다. 613 00:28:02,774 --> 00:28:04,474 로저, 별거 아니야 614 00:28:04,509 --> 00:28:07,644 돈, 내가 당신의 집에가요, 왕좌에 앉아? 615 00:28:07,679 --> 00:28:09,379 흠? -손님입니다. 616 00:28:09,414 --> 00:28:11,914 당신은 실제로 말하고 있습니까 내가 움직 이길 원해? 617 00:28:11,950 --> 00:28:12,915 - 예! -아니에요. 618 00:28:12,951 --> 00:28:14,550 그는 이해한다. 619 00:28:14,586 --> 00:28:16,052 당신을 죽일까요 620 00:28:16,087 --> 00:28:19,656 한 가지만 주겠다고? 621 00:28:19,691 --> 00:28:22,592 한가지! 622 00:28:29,261 --> 00:28:30,426 아뇨, 너무 추워요. 623 00:28:30,451 --> 00:28:31,917 아, 추워요? 시도 해봐 624 00:28:31,942 --> 00:28:33,576 -북극에서의 프리 다이빙. -다 했어? 625 00:28:34,213 --> 00:28:35,938 아뇨.하지만 난 단지 당신은 그것을 시도해야합니다. 626 00:28:37,741 --> 00:28:39,876 어쩌면 다시 들어가야 할 것 같습니다. 627 00:28:39,911 --> 00:28:43,046 뭐? 절대 안돼. 628 00:28:43,081 --> 00:28:46,382 콜은 결코 뒤지지 않는다 도전에서, 알았지? 629 00:28:46,418 --> 00:28:48,117 어서 재미있을거야. 630 00:28:48,627 --> 00:28:51,020 마야 당신은 이것을 할 수 있습니다. 당신이 할 수 있다는 것을 알고 있습니다. 631 00:28:51,056 --> 00:28:52,422 준비된? 632 00:28:53,625 --> 00:28:54,842 하나... 633 00:28:55,968 --> 00:28:57,860 두... 634 00:28:58,336 --> 00:28:59,535 세. 635 00:29:00,598 --> 00:29:02,398 괜찮아! 636 00:29:02,434 --> 00:29:04,033 좋은 다이빙. 637 00:29:10,774 --> 00:29:13,042 아빠? 638 00:29:13,078 --> 00:29:16,697 좋아, 너는 또 다른 걸 알아 재미 있겠다? 응급실. 639 00:29:21,495 --> 00:29:24,062 알았어, 아침 시간 당신은 선택할 수 있습니다 640 00:29:24,097 --> 00:29:26,531 누가, 카라멜, 고무 같은 ... 641 00:29:26,566 --> 00:29:27,732 오늘 아침입니다. 642 00:29:28,167 --> 00:29:29,567 매일. 643 00:29:29,603 --> 00:29:32,437 마야는 muesli와 자두. 644 00:29:32,472 --> 00:29:33,772 심한. 645 00:29:33,807 --> 00:29:35,140 콜, 잠깐 얘기 좀 할까? 646 00:29:35,175 --> 00:29:36,592 확실한. 647 00:29:42,916 --> 00:29:46,351 알았어, 알아 내가 망 쳤어 648 00:29:46,386 --> 00:29:48,753 하지만 공평하다고 생각합니다 "다이빙 금지"표시 649 00:29:48,789 --> 00:29:50,121 모텔에서 코드를 작성하지 않았습니다. 650 00:29:50,157 --> 00:29:52,957 그녀의 머리에 여섯 바늘, 콜. 651 00:29:53,692 --> 00:29:55,827 그리고 그것은 최악의 부분도 아닙니다. 652 00:29:56,612 --> 00:29:58,630 그녀는 무슨 일이 있었는지 나에게 말했다. 653 00:29:58,665 --> 00:30:00,064 그녀가 말 했어요? 654 00:30:00,100 --> 00:30:02,433 물론이야. 그녀는 12 살입니다. 655 00:30:02,469 --> 00:30:05,570 그녀는 여전히 그것을 통해 일하고 있다고 생각합니다. 656 00:30:05,605 --> 00:30:08,139 그게 내가 원했던 이유 깨끗하게 오려면 657 00:30:08,175 --> 00:30:10,942 나는 그녀에게 아이와 어떻게 죽었는지 658 00:30:11,877 --> 00:30:13,978 기다림. 무슨 아이? 무슨 소리 야? 659 00:30:14,014 --> 00:30:16,281 잠깐, 무슨 소리 야? 660 00:30:16,316 --> 00:30:17,849 그녀는 실수로 나에게 말했다 661 00:30:17,884 --> 00:30:20,919 영안실로 방황. 죽은 아이에 대해 말 했어요? 662 00:30:20,954 --> 00:30:22,587 아니. 663 00:30:22,622 --> 00:30:24,589 내 말은 그래 그녀는 나를 들었 기 때문에 664 00:30:24,624 --> 00:30:26,024 점퍼를 말하려고한다. 665 00:30:26,059 --> 00:30:27,325 그녀는 점퍼를 보았다?! 666 00:30:27,360 --> 00:30:29,694 와,이 대화 나에게서 빨리 도망 갔다. 667 00:30:29,729 --> 00:30:31,996 -설명하려고합니다. -콜 668 00:30:32,032 --> 00:30:33,932 아니, 아니. 설명 할 필요가 없습니다. 669 00:30:33,967 --> 00:30:35,333 이건 내 잘못이야 670 00:30:35,368 --> 00:30:37,001 난 당신이 그녀를 보지 못하게해야합니다. 671 00:30:37,037 --> 00:30:40,505 나는 결코 본능을 무시했다. 672 00:30:40,540 --> 00:30:43,007 나는 단지 그것을 바라고 있었다고 생각한다. .. 673 00:30:43,492 --> 00:30:44,843 그게 뭐야? 674 00:30:46,346 --> 00:30:48,446 당신이 아닌 사람이라는 것을 675 00:31:01,261 --> 00:31:03,161 벤치에 접근 허가? 676 00:31:03,553 --> 00:31:04,896 당신은 할 수있다. 677 00:31:07,033 --> 00:31:08,333 알다시피 678 00:31:08,368 --> 00:31:10,352 이것은 더 많은 것 중 하나였습니다 ... 679 00:31:12,396 --> 00:31:14,806 많은 방문이 있었습니까? 680 00:31:14,841 --> 00:31:16,574 그렇습니다. 681 00:31:17,192 --> 00:31:19,277 그리고 어제 로저가 한 말에 대해 ... 682 00:31:19,312 --> 00:31:21,379 아니, 생각조차 하지마 683 00:31:21,414 --> 00:31:23,848 -그는 매우 흥분되는 사람입니다. - 그는. 684 00:31:23,884 --> 00:31:25,850 그것이 내가 그를 사랑하는 이유 중 하나입니다. 685 00:31:27,494 --> 00:31:29,220 그는 내 남편이야 아빠 686 00:31:29,256 --> 00:31:31,489 -음 -그리고 그는 틀리지 않았다. 687 00:31:31,999 --> 00:31:33,783 -당신은 그를 자극합니다. - 뭐? 688 00:31:33,818 --> 00:31:36,394 아빠, 시장? 당신은 알고 있었다 689 00:31:36,429 --> 00:31:38,563 시장은 오지 않았다 로저의 식 때문에 690 00:31:38,598 --> 00:31:39,864 나는 그렇지 않다고 말했다. 691 00:31:39,900 --> 00:31:42,066 어, 자기야, 어 ... 잊어 버렸어 692 00:31:42,102 --> 00:31:43,234 아니, 당신은 잊지 않았다. 693 00:31:43,270 --> 00:31:45,003 당신은 아무것도 잊지 않습니다. 694 00:31:45,038 --> 00:31:47,338 그리고 나는 당신이 알고 있다고 생각 정확히 당신이하고있는 일, 695 00:31:47,374 --> 00:31:49,099 이유를 모르더라도 696 00:31:50,517 --> 00:31:52,019 아버지? 697 00:31:52,746 --> 00:31:55,413 내가 선택하지 못하게 둘 사이에 698 00:31:55,897 --> 00:31:57,448 괜찮아? 699 00:32:05,792 --> 00:32:07,025 무슨 일이 있었는지 들었습니다. 700 00:32:07,060 --> 00:32:09,527 판사는 어때요? 701 00:32:09,562 --> 00:32:11,362 트리시는 여전히 개집에 있습니다. 702 00:32:11,398 --> 00:32:14,098 내가 떠나지 못하게 이것을 운반하지 않고. 703 00:32:14,134 --> 00:32:15,300 포켓 형법. 넌 절대 몰라 704 00:32:15,335 --> 00:32:16,734 그것이 편리 할 때, Rog. 705 00:32:16,770 --> 00:32:18,036 - 당신이 원하는? -내 서명 했어. 706 00:32:18,727 --> 00:32:21,606 네. 어쨌든, 우리와 함께 로또 커미셔너? 707 00:32:21,641 --> 00:32:23,508 그는 바람에 있습니다. 그러나 그의 동생에 따르면 708 00:32:23,543 --> 00:32:26,044 그는 빚을 낸 도박꾼이다 아르메니아 인들과 709 00:32:26,079 --> 00:32:27,278 그리고 당신의 인간 프로 거는 돈을 지불했습니다. 710 00:32:27,314 --> 00:32:28,713 노트북에서 찾은 내용을 알려주십시오. 711 00:32:28,748 --> 00:32:30,014 당신이 마테오를 잡기 전에 712 00:32:30,050 --> 00:32:31,983 그는 로드니의 해킹 은행 계좌를 비우고 모두 비 웁니다. 713 00:32:32,018 --> 00:32:33,551 모두 7 백만 달러. 714 00:32:33,586 --> 00:32:35,987 좋아, 아르메니아 인 그 후가 될 것입니다. 715 00:32:36,022 --> 00:32:37,322 베일리, 우리는 ... 716 00:32:37,357 --> 00:32:38,656 돈을 따라? 717 00:32:39,399 --> 00:32:41,559 자금을 찾아야합니다. 718 00:32:41,594 --> 00:32:43,220 네가 옳아. 완전히 다릅니다. 719 00:32:43,245 --> 00:32:45,238 -완전히 다릅니다. -동전 좀 주실 래요? 720 00:32:50,742 --> 00:32:52,113 냉장고에서 점심을 먹으십시오 721 00:32:52,138 --> 00:32:53,838 -그는 곧 여기에있을거야 - 괜찮아. 722 00:33:08,688 --> 00:33:11,122 S- 죄송합니다, 우리는 아직 열리지 않았습니다. 723 00:33:11,157 --> 00:33:13,524 괜찮아요. 우리는 여기에 없습니다. 724 00:33:13,560 --> 00:33:14,993 아니. 725 00:33:15,028 --> 00:33:17,528 - 아니 아니. -겁내지 마라. 726 00:33:17,564 --> 00:33:19,797 수호 천사가 있다고 들었습니다. 727 00:33:24,530 --> 00:33:26,568 브리짓 게르 하트 웨이트리스 Frabble Shack에서. 728 00:33:26,604 --> 00:33:28,482 그녀는 마테오가 먹었다 고 말했다 항상 거기. 729 00:33:28,861 --> 00:33:30,828 그녀의 남편은 마테오가 죽인 사람입니다. 730 00:33:30,863 --> 00:33:32,029 그는 자신을 수호 천이라고 불렀습니다. 731 00:33:32,064 --> 00:33:33,464 그가 그녀를 지켜보고 있는지 궁금합니다. 732 00:33:33,499 --> 00:33:34,798 누군가 방금 733 00:33:34,834 --> 00:33:36,667 7 백만 달러 인출 브리짓의 계정에서. 734 00:33:36,702 --> 00:33:38,502 IP 주소는 Frabble Shack과 일치합니다. 735 00:33:38,537 --> 00:33:39,837 그들은 그녀를 찾았을 것입니다. 736 00:33:39,872 --> 00:33:41,839 -식당에 전화 했어? -라인이 죽었습니다. 737 00:33:41,874 --> 00:33:43,040 베일리, 은행에 전화 해 738 00:33:43,075 --> 00:33:44,808 계정을 보류하도록 지시하십시오. 739 00:33:44,844 --> 00:33:45,843 우리는 실속해야합니다. 740 00:33:50,850 --> 00:33:52,015 당신은 실속하고 있습니다. 741 00:33:52,051 --> 00:33:53,350 완료하십시오. 742 00:33:53,974 --> 00:33:56,153 마테오는 그가 한 짓을 남편에게. 743 00:33:56,476 --> 00:33:58,495 당신은 당신을 만들고 싶지 않아 고아를 키우십니까? 744 00:34:00,379 --> 00:34:01,578 그게 뭐야? 745 00:34:03,521 --> 00:34:04,553 가서 확인 746 00:34:05,931 --> 00:34:07,897 맥스, 달려! 747 00:34:17,142 --> 00:34:18,974 아이를 쫓아 갈게 브리짓을 찾을 수 있습니다. 748 00:34:18,999 --> 00:34:20,231 괜찮아. 749 00:34:38,063 --> 00:34:39,029 LAPD! 750 00:34:40,266 --> 00:34:41,282 엎드려! 751 00:34:47,959 --> 00:34:49,558 거기있어 752 00:35:01,654 --> 00:35:02,876 안녕, 팻! 753 00:35:32,885 --> 00:35:34,491 당신은 날 찔렀어요 754 00:35:47,766 --> 00:35:50,200 돈은 절대 몰라 755 00:35:51,232 --> 00:35:52,302 그래서 당신은 할 수 있습니다 756 00:35:52,338 --> 00:35:55,639 원하는 아침 식사와 당신은 Frabble을 선택하고 있습니까? 757 00:35:55,674 --> 00:35:58,976 아빠는 어제 나를 위해 하나를 그러나 나는 그것을 갖지 못했습니다. 758 00:35:59,011 --> 00:36:00,711 어제는 조금 미쳤어? 759 00:36:00,746 --> 00:36:02,346 응, 좀 760 00:36:03,061 --> 00:36:06,016 그는 아빠가되는 법을 전혀 모른다. 761 00:36:17,993 --> 00:36:19,763 내 탓이야. 762 00:36:19,798 --> 00:36:22,165 나는 물건을 가져 가야했다 둘이서 느려 763 00:36:22,201 --> 00:36:24,034 아냐, 엄마 좋은 일이야 764 00:36:24,457 --> 00:36:27,337 적어도 지금은 그가 시도하고 싶어 알고 있습니다. 765 00:36:38,283 --> 00:36:40,557 아아! 766 00:36:43,555 --> 00:36:45,155 잠깐만, 꼬마! 767 00:36:47,359 --> 00:36:48,759 괜찮아? 768 00:36:48,794 --> 00:36:50,193 우린 이제 내려갈거야 769 00:36:54,066 --> 00:36:55,532 우리는 등반하지 않습니다. 770 00:36:56,468 --> 00:36:59,336 우리는 다른 방법을 찾아야합니다 여기서 나가려면? 771 00:37:04,309 --> 00:37:06,943 아, 뭔가있어 Frabble Shack에서 진행됩니다. 772 00:37:06,979 --> 00:37:08,445 닫혀있는 것 같습니다. 움직여, 가자 773 00:37:08,480 --> 00:37:10,947 미안해, 자기 오늘은 허약하지 않습니다. 774 00:37:10,983 --> 00:37:13,917 괜찮아요. 아마도 아빠는 다른 시간을 좀 가져 775 00:37:14,549 --> 00:37:16,853 마야, 나는 그가 다른 아빠와 다르다는 것을 안다 ... 776 00:37:18,991 --> 00:37:22,092 ...하지만 그는 당신을 위해 무엇이든 할 것입니다. 777 00:37:22,127 --> 00:37:24,394 당신이 알고 싶어요 778 00:37:24,430 --> 00:37:27,097 괜찮아. 나는 좋은 사람 중 하나입니다. 779 00:37:27,132 --> 00:37:28,532 약속합니다. 780 00:37:29,015 --> 00:37:30,565 당신은 간다. 781 00:37:42,514 --> 00:37:44,147 알았어요 782 00:37:44,621 --> 00:37:46,950 걱정 마세요, 엄마 알아. 783 00:37:54,072 --> 00:37:55,838 풍선이 어떻게 움직이는 지 봅니까? 784 00:37:55,874 --> 00:37:57,907 그리고 그것은 아빠를 위해 말합니다. 그거 보여요? 785 00:37:57,942 --> 00:37:59,508 -너무 예뻐요. - 안녕하세요. 786 00:37:59,544 --> 00:38:00,977 야! 787 00:38:01,012 --> 00:38:02,778 안녕하세요. 너무 좋아 보인다. 788 00:38:02,814 --> 00:38:04,247 에이버리 789 00:38:04,282 --> 00:38:05,982 아무에게도 말 하지마 돈을 coop을지도 몰라 790 00:38:06,017 --> 00:38:07,183 모터 풀 예산에서. 791 00:38:07,218 --> 00:38:08,184 이봐, 캡 792 00:38:08,219 --> 00:38:09,385 저기요, 당신의 도움이 필요합니다 - 괜찮아. 793 00:38:09,420 --> 00:38:11,020 "아빠의 오래된"농담으로 그를 칠까 794 00:38:11,055 --> 00:38:13,022 아니면 대머리 농담으로 그를 때리는? 795 00:38:13,057 --> 00:38:14,557 오, 네가 가야할 것 같아 먼저 오래된 농담으로. 796 00:38:14,592 --> 00:38:17,393 -오래된 농담? -아니 있을 것이다 797 00:38:17,428 --> 00:38:19,695 구이가 없습니다. 798 00:38:19,731 --> 00:38:21,497 떠나 버리다. 799 00:38:21,532 --> 00:38:22,965 돈은 어떻게 된거 야? 800 00:38:23,001 --> 00:38:25,167 무슨 소리 야? 그는 단지 ... 어 ... 801 00:38:25,203 --> 00:38:26,736 그래서 저는 조니에게 말했습니다. 802 00:38:26,771 --> 00:38:29,405 "무엇을 의미합니까?" 803 00:38:29,440 --> 00:38:31,226 나머지는 그들이 말하는 것처럼 역사입니다. 804 00:38:32,911 --> 00:38:36,379 이봐, 내가 얻을 수 있겠 어 판사와 1 분만주세요 805 00:38:37,448 --> 00:38:40,316 이봐 요, 와줘서 고마워요 돈 806 00:38:40,351 --> 00:38:41,584 오, 큰일 ... 807 00:38:41,619 --> 00:38:42,718 나는 그것을 놓치지 않을 것입니다. 808 00:38:43,138 --> 00:38:45,087 그리고 이것은 내가 말하기 쉽지 않습니다. 809 00:38:45,123 --> 00:38:48,257 하지만 감사합니다 810 00:38:48,293 --> 00:38:49,659 내 생명을 구해줘 서 811 00:38:49,694 --> 00:38:52,261 Dershowitz는 내 앞으로는 조금 길었고 812 00:38:52,297 --> 00:38:55,031 -하지만 고맙습니다. - 그래 맞아? 813 00:38:58,945 --> 00:39:00,613 죄송합니다 ... 814 00:39:01,239 --> 00:39:03,272 내가 다른 날에 당신에게 말한 방법. 815 00:39:03,908 --> 00:39:05,908 더 나은 또는 나쁜, 당신은 ... 816 00:39:05,944 --> 00:39:07,643 지구상의 한 사람 817 00:39:07,679 --> 00:39:10,112 그 불안감을 느끼게합니다. 818 00:39:10,148 --> 00:39:12,181 오. 그래서 당신은 당신이 코너를 생각 819 00:39:12,216 --> 00:39:14,216 불안에 대한 세계 시장? 820 00:39:14,711 --> 00:39:16,385 어서 당신 은요? 821 00:39:16,421 --> 00:39:19,188 당신은 연방 판사였습니다. 822 00:39:19,223 --> 00:39:22,992 나는 많은 것들이었다. 나는 ~였다 판사, 남편, 아버지. 823 00:39:23,428 --> 00:39:26,195 그러나 모든 것이 사라집니다. 당신은 볼 수. 824 00:39:27,140 --> 00:39:29,899 내가 어렸을 때... 825 00:39:29,934 --> 00:39:33,021 패트리샤는 태양을 생각했다 장미와 함께 나와 함께 설정. 826 00:39:34,965 --> 00:39:37,065 그녀는 여전히 그렇습니다. 827 00:39:38,234 --> 00:39:39,442 웃긴 일이있어 828 00:39:39,477 --> 00:39:42,178 어릴 때 당신은 당신의 아이들이 걱정 829 00:39:42,213 --> 00:39:45,381 누군가와 바람 그들에게 충분하지 않습니다. 830 00:39:46,284 --> 00:39:48,369 하지만 난 진짜 두려움을 말해 831 00:39:49,871 --> 00:39:52,749 그들이 감을 것입니다 당신보다 나은 사람과 832 00:39:56,085 --> 00:39:57,126 아휴. 833 00:39:57,161 --> 00:39:58,894 잘... 834 00:39:58,930 --> 00:40:00,262 당신은 항상 그녀의 아버지가 될 것입니다. 835 00:40:00,298 --> 00:40:01,597 음 836 00:40:01,632 --> 00:40:03,399 그것은 평생 명예입니다. 837 00:40:03,434 --> 00:40:05,631 좋은 일입니다. 838 00:40:05,666 --> 00:40:06,836 그거 좋네. 839 00:40:06,871 --> 00:40:08,389 이 파티를 즐기러 가자 840 00:40:15,780 --> 00:40:17,732 파티의 지옥, 로저 841 00:40:18,649 --> 00:40:20,149 행복한 30 일. 842 00:40:20,184 --> 00:40:22,018 이게 뭐야? 843 00:40:22,053 --> 00:40:23,519 나는 당신을 허약으로 만들었습니다. 844 00:40:23,554 --> 00:40:24,987 딸기 아이스크림 좀 샀어요 845 00:40:25,023 --> 00:40:26,956 휴게실에서 반반 정도 846 00:40:26,991 --> 00:40:28,262 그리고 개인적으로 좋아하는 ... 847 00:40:28,297 --> 00:40:29,825 schnapps의 엉덩이. 848 00:40:29,861 --> 00:40:30,993 건배. 849 00:40:31,029 --> 00:40:32,862 먼저 마신다 850 00:40:35,166 --> 00:40:36,465 야. 851 00:40:36,501 --> 00:40:39,869 난 이걸 말할거야 한 번 들어보세요. 852 00:40:39,904 --> 00:40:41,670 당신이 옳았. 853 00:40:42,090 --> 00:40:44,140 나는 매우 운이 좋은 사람입니다. 854 00:40:53,384 --> 00:40:54,884 확실 해요, 로저 855 00:40:56,320 --> 00:40:58,554 당연한 것으로 여기지 마십시오. 856 00:41:09,834 --> 00:41:11,167 야. 857 00:41:11,202 --> 00:41:12,835 야. 858 00:41:12,870 --> 00:41:14,537 Maya가 무언가를 잊었습니까? 859 00:41:14,572 --> 00:41:16,583 아뇨. 그냥 ... 860 00:41:17,975 --> 00:41:20,476 사실, 당신은 알고 싶어 내가 무엇을 생각하고 있었습니까? 861 00:41:20,870 --> 00:41:23,371 우리가 트리폴리에 있었던 그 날짜 기억 나? 862 00:41:24,424 --> 00:41:25,915 카프타 장소? 863 00:41:26,342 --> 00:41:27,683 예. 864 00:41:28,719 --> 00:41:30,853 예, 어떻게 잊을 수 있습니까? 865 00:41:30,888 --> 00:41:33,522 그 저녁 식사 중에 이 불꽃 놀이가 터졌다 866 00:41:33,558 --> 00:41:35,758 조금 무서웠어요 867 00:41:35,793 --> 00:41:38,427 조금? 당신은 온전히 테이블 아래 비둘기. 868 00:41:38,463 --> 00:41:40,196 나는 다이빙하지 않았다. 869 00:41:40,231 --> 00:41:41,664 웅크 리고 870 00:41:41,699 --> 00:41:43,532 나는 웅크 리고 보았다. 당신은 비둘기. 871 00:41:43,568 --> 00:41:44,934 알았어, 난 비둘기 872 00:41:45,445 --> 00:41:47,603 아무것도 아니었지만 873 00:41:48,323 --> 00:41:50,539 당신은 나와 함께 거기에 도착했다. 874 00:41:51,626 --> 00:41:52,741 서양 평지, 875 00:41:52,777 --> 00:41:56,479 나는 얼마나 안전한지 잊었다 876 00:41:56,514 --> 00:41:58,781 당신은 나를 느끼게했다. 877 00:41:58,816 --> 00:42:01,951 그리고 Maya가 당신 주위에, 그녀도 느낍니다. 878 00:42:01,986 --> 00:42:04,520 너희들은 아직 나에 대해 이야기 했습니까? 879 00:42:04,555 --> 00:42:06,689 어, 차 안에서 기다려야 했어요 880 00:42:06,724 --> 00:42:08,457 그래, 그녀의 움직임이야 881 00:42:09,010 --> 00:42:11,060 마야는 나에게 상기시켰다 882 00:42:11,095 --> 00:42:13,362 그녀는 약속되었다 아빠의 밤. 883 00:42:13,397 --> 00:42:16,966 그리고 기술적으로 그녀는 응급실에서 보냈으니 884 00:42:17,001 --> 00:42:18,100 당신은 나에게 빚을졌다. 885 00:42:18,478 --> 00:42:19,735 나는 그녀에게 빚을졌다. 886 00:42:19,770 --> 00:42:21,804 내 손이 묶인 것처럼 들린다. 887 00:42:22,273 --> 00:42:23,572 큰. 888 00:42:24,400 --> 00:42:25,608 재밌게가요 889 00:42:25,643 --> 00:42:27,209 그냥 890 00:42:27,245 --> 00:42:29,378 수상 스포츠를 피하십시오. 891 00:42:29,413 --> 00:42:31,032 감사합니다. 892 00:42:31,908 --> 00:42:33,749 내 여자 893 00:42:37,956 --> 00:42:39,989 아, 당신은 큰 실수를하고 있습니다. 894 00:42:40,024 --> 00:42:42,124 계속 얘기해 895 00:42:42,160 --> 00:42:44,593 나는 이미 당신 중 하나가 감독과 두 기사 모두. 896 00:42:44,629 --> 00:42:47,429 내가 사용하고 있기 때문입니다 페트로프 국방과 당신은 897 00:42:47,465 --> 00:42:48,931 그것에 바로 걸어. 898 00:42:48,966 --> 00:42:50,266 그래 맞아. 899 00:42:50,301 --> 00:42:51,934 나는 그것을 배웠다 바비 피셔 900 00:42:51,969 --> 00:42:53,435 부디. 901 00:42:53,471 --> 00:42:55,104 안녕히 주무세요. 902 00:42:57,008 --> 00:42:58,908 다시 쌓아 봅시다. 903 00:42:58,943 --> 00:43:01,377 알았어 904 00:43:16,766 --> 00:43:24,774 -robtor-에 의해 동기화 및 수정 www.addic7ed.com 905 00:43:25,305 --> 00:43:31,207 우리를 지원하고 VIP 회원이 되십시오 www.OpenSubtitles.org에서 모든 광고를 제거하려면 70105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.