Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,795
Previously on Black Lightning...
2
00:00:01,798 --> 00:00:04,619
As soon as the Markovians are gone,
3
00:00:04,622 --> 00:00:07,965
everything will go back
to the way it was before.
4
00:00:07,968 --> 00:00:09,375
What do you want me to do?
5
00:00:09,377 --> 00:00:12,995
In that bag, you'll find a
perfect copy of your suit.
6
00:00:12,997 --> 00:00:14,703
Now, let's get you changed.
7
00:00:14,706 --> 00:00:18,770
There's a Markovian data
farm. We need to take it out.
8
00:00:42,284 --> 00:00:46,829
All right, so this is
the third night in a row
9
00:00:46,831 --> 00:00:49,407
I've woken up at exactly 3:33.
10
00:00:49,410 --> 00:00:53,725
I looked it up and 3:33 is
11
00:00:55,089 --> 00:00:58,424
equilibrium between your
mind, body and spirit.
12
00:00:58,426 --> 00:01:00,957
And it's no surprise that
my equilibrium is off.
13
00:01:02,480 --> 00:01:06,241
Considering what this
occupation is doing to my family,
14
00:01:06,243 --> 00:01:07,492
what it's doing to Freeland.
15
00:01:10,613 --> 00:01:13,047
You know what I wish,
16
00:01:15,568 --> 00:01:18,444
I really wish that I
could go back in time.
17
00:01:18,446 --> 00:01:20,163
Like, way back.
18
00:01:20,165 --> 00:01:22,972
Before I knew what a metagene was-back.
19
00:01:25,670 --> 00:01:28,710
Because I think the thing
that's really tripping me out,
20
00:01:30,842 --> 00:01:33,102
is I don't know who to believe anymore.
21
00:01:34,295 --> 00:01:36,563
I really don't. And also,
22
00:01:39,609 --> 00:01:41,967
I think I've killed people.
23
00:01:41,969 --> 00:01:46,430
Anissa, not regular people,
Markovians, but still,
24
00:01:46,432 --> 00:01:48,098
still people.
25
00:01:48,100 --> 00:01:50,924
And I know you're not gonna be
happy about this either, but,
26
00:01:50,927 --> 00:01:54,148
I've also been working with Odell.
27
00:01:56,484 --> 00:01:57,667
I know...
28
00:01:59,453 --> 00:02:03,655
But I'm just trying to do
what's right, and I'm confused.
29
00:02:03,658 --> 00:02:05,708
I'm confused, cause I got Odell...
30
00:02:05,710 --> 00:02:07,618
Look, it's like this,
31
00:02:07,620 --> 00:02:09,495
I got Odell in this hand,
32
00:02:09,497 --> 00:02:11,622
saying that the ASA and their perimeter
33
00:02:11,624 --> 00:02:13,259
is the only thing stopping Freeland
34
00:02:13,262 --> 00:02:15,167
from being annihilated
by the Markovians.
35
00:02:15,169 --> 00:02:16,669
That's what I have over here.
36
00:02:16,671 --> 00:02:19,480
And in this hand, I've got Dad
37
00:02:19,482 --> 00:02:23,282
Mr. Black Lightning, "the
protector of all that is Freeland,"
38
00:02:25,346 --> 00:02:27,989
joining a resistance against the ASA.
39
00:02:27,991 --> 00:02:30,996
And it's the resistance
co-founded by you, Harriet.
40
00:02:34,831 --> 00:02:36,906
And my heart tells me
that y'all are right.
41
00:02:36,908 --> 00:02:38,524
That's what my heart is telling me.
42
00:02:38,526 --> 00:02:42,078
But my head is telling me
something totally different.
43
00:02:42,080 --> 00:02:45,364
It's telling me that Odell and
what he's doing is necessary.
44
00:02:45,366 --> 00:02:48,009
Because why else would Mom
be working with those two?
45
00:02:48,011 --> 00:02:50,494
Right after they beat Dad
down outside of Garfield.
46
00:02:50,496 --> 00:02:52,922
Why would she still be working with him?
47
00:02:52,924 --> 00:02:55,634
She has to believe
in what they're doing.
48
00:02:58,355 --> 00:03:01,397
I know I'm not crazy. I'm not crazy.
49
00:03:05,992 --> 00:03:09,480
When both sides are right,
and both sides are wrong,
50
00:03:10,608 --> 00:03:14,971
what do I do? Like... Who do I follow?
51
00:03:21,694 --> 00:03:25,884
Whatever, I was gonna
send you this, but,
52
00:03:25,887 --> 00:03:27,487
there's no point. I think, it's time
53
00:03:27,490 --> 00:03:29,693
I just come over and
actually talk to you.
54
00:03:36,346 --> 00:03:41,573
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- @ subs4series.com --
55
00:03:42,528 --> 00:03:45,608
I'm Rebecca Larsen and
this is the Larsen Line.
56
00:03:46,927 --> 00:03:49,478
Once again, we have been lied to.
57
00:03:49,480 --> 00:03:52,073
There is no SARS epidemic in Freeland.
58
00:03:52,075 --> 00:03:53,858
It's something much, much worse.
59
00:03:53,860 --> 00:03:56,518
They're feeding us fake
news to hide the truth.
60
00:03:56,520 --> 00:03:58,654
There's even talk of a daily resistance,
61
00:03:58,656 --> 00:04:00,332
by liberal anti-vaxxers
62
00:04:00,335 --> 00:04:03,251
fighting the government's attempts
to control whatever this is.
63
00:04:03,253 --> 00:04:05,283
If you have been in or
near the city of Freeland
64
00:04:05,286 --> 00:04:07,279
in the last three months
and feel that you may
65
00:04:07,281 --> 00:04:08,689
have been exposed,
66
00:04:08,692 --> 00:04:11,408
please, call the number on
the bottom of the screen,
67
00:04:11,410 --> 00:04:12,743
and an operator will direct you
68
00:04:12,745 --> 00:04:15,142
to a CDC approved testing facility.
69
00:04:15,145 --> 00:04:17,581
Our thoughts and prayers are
with the citizens of Freeland
70
00:04:17,583 --> 00:04:19,947
as the government mandated
quarantine continues.
71
00:04:21,580 --> 00:04:23,396
Liberal anti-vaxxers.
72
00:04:23,398 --> 00:04:25,039
"Thoughts and prayers," my ass!
73
00:04:25,042 --> 00:04:27,091
I want to know what happened
to all those interviews
74
00:04:27,093 --> 00:04:29,134
and all that information
Jamillah put together
75
00:04:29,136 --> 00:04:32,304
about what it's really
like right here in Freeland.
76
00:04:32,306 --> 00:04:36,284
The ASA must have intercepted
the feed after the footage.
77
00:04:36,286 --> 00:04:38,361
- We really should have seen this coming.
- Yeah.
78
00:04:38,363 --> 00:04:40,979
So much for getting the
truth out to the masses.
79
00:04:40,981 --> 00:04:42,481
No, no, wait. We can't lose hope.
80
00:04:42,483 --> 00:04:45,984
Hope is not a strategy.
What we need is a plan.
81
00:04:45,986 --> 00:04:48,087
Blackbird is right.
82
00:04:48,089 --> 00:04:50,656
After the resistance coming
out party at Franklin Terrace,
83
00:04:50,658 --> 00:04:53,909
the ASA is gonna be
gunning for us in a big way.
84
00:04:53,911 --> 00:04:56,133
You're damn right. You're damn right.
85
00:05:02,628 --> 00:05:03,794
Ms. Pierce, a word.
86
00:05:03,796 --> 00:05:05,796
Agent Odell, what the
hell are you doing?
87
00:05:05,798 --> 00:05:08,173
I had to speak to you and
this felt like the most
88
00:05:08,175 --> 00:05:10,801
expedient manner possible,
considering you're not
89
00:05:10,803 --> 00:05:12,433
answering the phone I gave you.
90
00:05:12,436 --> 00:05:15,179
- What if my family had been home?
- But they're not, correct?
91
00:05:17,184 --> 00:05:19,151
I heard the Markovians
almost killed you.
92
00:05:19,153 --> 00:05:21,237
I have a mission to fulfill, Ms. Pierce,
93
00:05:21,239 --> 00:05:24,740
and I'm not going anywhere
until it's completed.
94
00:05:24,742 --> 00:05:27,001
A mission that is
getting more complicated,
95
00:05:27,003 --> 00:05:31,363
due to the rather public stance
your father and sister took
96
00:05:31,365 --> 00:05:32,675
against the ASA.
97
00:05:32,678 --> 00:05:34,817
Look, my dad doesn't normally overreact,
98
00:05:34,820 --> 00:05:37,344
so there had to be a
reason why he went all
99
00:05:37,347 --> 00:05:39,146
"You shall not pass" on your commandos.
100
00:05:39,148 --> 00:05:42,666
This resistance is quickly moving
from an annoyance to a nuisance.
101
00:05:42,668 --> 00:05:45,928
It is making it difficult
for us to defend the city
102
00:05:45,930 --> 00:05:47,616
in the best manner possible.
103
00:05:47,619 --> 00:05:49,190
Defend or control?
104
00:05:49,192 --> 00:05:51,308
Do I hear a hint of hostility?
105
00:05:51,310 --> 00:05:54,386
Yeah, Odell, the ASA is
at war with my family,
106
00:05:54,388 --> 00:05:55,604
what do you expect?
107
00:05:55,606 --> 00:05:58,182
I expect you to do what's right,
108
00:05:58,184 --> 00:06:01,110
for you, your family and Freeland.
109
00:06:01,112 --> 00:06:02,997
The Markovians are at the gates,
110
00:06:03,000 --> 00:06:05,022
Ms. Pierce, and we have to push back.
111
00:06:05,024 --> 00:06:06,477
Why should I believe you?
112
00:06:06,480 --> 00:06:10,068
Your father's outdated strategy
for Freeland doesn't work.
113
00:06:10,070 --> 00:06:13,456
It hasn't for years
and you know it's true.
114
00:06:13,458 --> 00:06:16,575
Look what happened to
your friend, Khalil.
115
00:06:16,577 --> 00:06:18,386
Do you know how many lives were saved
116
00:06:18,389 --> 00:06:20,912
when you destroyed that data farm?
117
00:06:20,915 --> 00:06:25,134
More than Black Lightning
has in his entire existence.
118
00:06:25,136 --> 00:06:28,137
Yeah, but how many
lives were lost, though?
119
00:06:28,139 --> 00:06:30,255
Huh? How many people did I kill?
120
00:06:30,257 --> 00:06:33,050
The Markovians were trying
to breech our systems
121
00:06:33,052 --> 00:06:35,886
and find a way through the perimeter.
122
00:06:35,888 --> 00:06:37,646
If they had succeeded,
123
00:06:37,648 --> 00:06:41,784
Freeland would be the definition
of biblical hell right now.
124
00:06:42,761 --> 00:06:46,103
We did what had to be done.
125
00:06:46,106 --> 00:06:48,774
I'm asking you to do it again.
126
00:06:48,776 --> 00:06:50,181
Asking what, exactly?
127
00:06:50,184 --> 00:06:53,996
We intercepted a credible
threat from Markovian base camp,
128
00:06:53,998 --> 00:06:57,166
they're planning another
move on our perimeter.
129
00:06:57,168 --> 00:07:03,221
I need you to do air patrols
at staggered intervals.
130
00:07:03,224 --> 00:07:05,766
If you spot hostiles,
131
00:07:05,768 --> 00:07:09,271
neutralize with extreme prejudice.
132
00:07:11,349 --> 00:07:15,786
Oh, and Ms. Pierce, the
time for you to pick a side,
133
00:07:16,637 --> 00:07:18,560
is rapidly approaching.
134
00:07:20,975 --> 00:07:22,659
Choose wisely.
135
00:07:27,248 --> 00:07:29,523
Now, ya'll be careful. Hit me.
136
00:07:37,825 --> 00:07:39,333
You know Henderson is right.
137
00:07:39,335 --> 00:07:41,785
The ASA is gonna hit back and
they're gonna hit back hard.
138
00:07:41,787 --> 00:07:43,322
Maybe we hit first this time.
139
00:07:43,325 --> 00:07:44,783
What do you have in mind?
140
00:07:44,786 --> 00:07:47,573
I don't know, but I'm
really tired of reacting.
141
00:07:47,576 --> 00:07:49,560
This is kill or be killed.
142
00:07:49,562 --> 00:07:51,295
We don't kill.
143
00:07:51,297 --> 00:07:53,870
What if we don't have a choice?
144
00:07:58,321 --> 00:07:59,841
Do you have something you want to say?
145
00:08:02,808 --> 00:08:04,492
Listen to me, Dad,
146
00:08:04,494 --> 00:08:07,852
when me and Tavon were attacked,
147
00:08:07,855 --> 00:08:09,074
it was Khalil.
148
00:08:09,991 --> 00:08:11,607
- Khalil?
- Yes.
149
00:08:11,609 --> 00:08:13,167
No, no, we buried Khalil.
150
00:08:13,169 --> 00:08:15,336
Dad, I'm telling you, he's still alive.
151
00:08:15,338 --> 00:08:17,752
He killed Tavon and if it
was not for Uncle Gambi,
152
00:08:17,755 --> 00:08:19,479
he would have killed my ass too.
153
00:08:19,482 --> 00:08:23,035
So what I'm saying to you, is
that I tried reasoning with him.
154
00:08:23,037 --> 00:08:24,762
I called his name, he was like a robot.
155
00:08:26,591 --> 00:08:28,268
Things have changed, Dad,
156
00:08:28,271 --> 00:08:31,565
and honestly, if you are not willing
to kill, then you are gonna die.
157
00:08:38,352 --> 00:08:40,027
Shonda, play Travis Scott.
158
00:08:40,029 --> 00:08:41,500
Of course.
159
00:08:42,532 --> 00:08:44,348
And when did Anissa say she'd be home?
160
00:08:44,350 --> 00:08:46,771
She should be arriving in 15 minutes.
161
00:08:48,062 --> 00:08:50,228
Just remind her I really
need to talk to her.
162
00:08:50,230 --> 00:08:51,355
Of course.
163
00:08:59,698 --> 00:09:01,406
Shonda, call Anissa.
164
00:09:01,408 --> 00:09:03,784
Calling Anissa.
165
00:09:03,786 --> 00:09:07,183
Apologies, Anissa cannot
be reached at the moment.
166
00:09:09,001 --> 00:09:10,292
Ms. Pierce.
167
00:09:10,295 --> 00:09:12,051
Yeah, Odell, are you seeing this?
168
00:09:12,053 --> 00:09:14,373
Ms. Pierce, don't go out there.
169
00:09:36,085 --> 00:09:38,678
- What the...
- Wait, who the hell are you two?
170
00:09:43,450 --> 00:09:45,242
What is this place?
171
00:09:45,244 --> 00:09:47,953
Look, at us, we're all the same.
172
00:09:47,955 --> 00:09:50,698
- Yeah, clearly different.
- Definitely different.
173
00:09:50,701 --> 00:09:52,999
All I remember is riding
through the red storm
174
00:09:53,001 --> 00:09:54,751
on my way back to the Pit with Odell.
175
00:09:54,753 --> 00:09:55,961
- Hold up, the Pit?
- Yeah.
176
00:09:55,963 --> 00:09:57,329
Why?
177
00:09:57,331 --> 00:09:59,763
I changed the water in
Freeland, like in Flint.
178
00:10:00,968 --> 00:10:02,801
So anybody who had the meta gene,
179
00:10:02,803 --> 00:10:05,853
when they drank the water, it
would take their powers away.
180
00:10:05,856 --> 00:10:08,226
Including my sister and my dad.
181
00:10:08,229 --> 00:10:11,601
So, Odell got so pissed about
it, he threw me in the Pit,
182
00:10:11,603 --> 00:10:13,730
and put this collar around my neck.
183
00:10:13,733 --> 00:10:15,790
Well, it seems like we're
from different worlds to me
184
00:10:15,792 --> 00:10:17,941
because Odell ain't putting
a damn thing around my neck.
185
00:10:17,943 --> 00:10:20,507
It sounds like parallels from
different dimensions to me.
186
00:10:25,344 --> 00:10:27,074
_
187
00:11:07,868 --> 00:11:11,512
Anissa, have you seen
it outside tonight?
188
00:11:11,514 --> 00:11:15,516
The sky is all red and all the
lightning, did you see that?
189
00:11:15,518 --> 00:11:19,270
Girl, forget the weather, I
can't believe you almost outed me.
190
00:11:19,272 --> 00:11:20,855
I can't believe you
still need to be outed.
191
00:11:20,857 --> 00:11:23,714
I haven't found the right
time to tell them, okay?
192
00:11:23,717 --> 00:11:25,362
Look, I get it, okay?
193
00:11:25,365 --> 00:11:27,285
Mr. Conservative Secretary of Education
194
00:11:27,288 --> 00:11:30,577
already has a daughter locked up.
195
00:11:30,580 --> 00:11:32,207
We don't need the other one making
196
00:11:32,210 --> 00:11:34,067
the news for being a lesbian, I get it.
197
00:11:34,069 --> 00:11:36,061
You do know that Dad,
he only took that job
198
00:11:36,063 --> 00:11:38,897
to make it look like he
didn't agree with what you did.
199
00:11:38,899 --> 00:11:42,034
Otherwise, we all would be locked
up right now, and you know it.
200
00:11:42,036 --> 00:11:45,004
Yeah, I know that,
Anissa, but it still hurts.
201
00:11:45,006 --> 00:11:47,956
'Cause the truth is, he
knew about the whole thing.
202
00:11:47,958 --> 00:11:50,242
He supported me. He said,
"It's your decision."
203
00:11:50,244 --> 00:11:52,047
And then, he didn't defend me.
204
00:11:53,588 --> 00:11:55,664
- Not publicly, anyway.
- Yeah.
205
00:11:56,967 --> 00:11:59,918
Well, I'll tell them soon, okay?
206
00:11:59,920 --> 00:12:03,230
Low-key have to, because...
If that makes any sense...
207
00:12:03,232 --> 00:12:06,049
Oh, it doesn't. What you talking about?
208
00:12:08,428 --> 00:12:11,280
All right, well, I may,
or may not have met a girl.
209
00:12:11,282 --> 00:12:13,908
Wait, wait! Give me the
tea, give me the tea.
210
00:12:13,910 --> 00:12:17,244
All right, be quiet.
Her name is Shaquandalyn.
211
00:12:17,246 --> 00:12:19,488
- Uh, Shaquandalyn?
- Yeah.
212
00:12:19,490 --> 00:12:21,398
So she's black.
213
00:12:21,400 --> 00:12:22,917
I'm just saying, you usually go for...
214
00:12:22,919 --> 00:12:25,488
Okay, calm down. I'm just saying.
215
00:12:25,491 --> 00:12:27,496
Never mind, I don't want
to be offensive. Go on.
216
00:12:27,498 --> 00:12:30,907
- She is a medical student, just like me.
- Okay.
217
00:12:30,909 --> 00:12:32,835
Oh, my God, and she's so beautiful.
218
00:12:32,837 --> 00:12:35,251
- She makes me feel like...
- Like a natural woman?
219
00:12:35,998 --> 00:12:38,627
You laughing, but yes, she does.
220
00:12:39,562 --> 00:12:41,510
I mean, we only been
on a couple of dates,
221
00:12:41,512 --> 00:12:43,461
but we're already
planning a trip to Jamaica,
222
00:12:43,463 --> 00:12:46,978
and I just never, I never
felt anything like this.
223
00:12:48,969 --> 00:12:52,971
My fault. I'm just filling up
the whole room with all this air.
224
00:12:52,973 --> 00:12:55,599
- No.
- What's good with you and Khalil? Ya'll straight?
225
00:12:55,601 --> 00:12:57,785
Yeah. Um, everything's great, actually.
226
00:12:57,787 --> 00:13:00,700
I told him that the ASA let
me out for Christmas, so...
227
00:13:01,699 --> 00:13:03,365
- He's supposed to stop by.
- Hmm.
228
00:13:03,367 --> 00:13:05,709
But he actually just
got a full ride to UCLA.
229
00:13:06,931 --> 00:13:09,669
I know, I was so proud of him.
230
00:13:11,319 --> 00:13:14,150
It's a little bittersweet though,
because he leaves next August.
231
00:13:14,161 --> 00:13:16,262
And I'm gonna miss his visits.
232
00:13:17,807 --> 00:13:19,767
You think you'll gonna do
the long distance thing?
233
00:13:20,885 --> 00:13:22,201
I don't really see the point.
234
00:13:22,203 --> 00:13:24,043
I still have a couple
of years left in the Pit.
235
00:13:25,839 --> 00:13:27,890
But it's fine. Whatever.
236
00:13:27,892 --> 00:13:30,967
I never really understood love
anyways, so it's probably best
237
00:13:30,969 --> 00:13:34,084
he just leaves.
238
00:13:34,087 --> 00:13:36,490
I mean, look at our own parents,
they can't stand to be together...
239
00:13:36,492 --> 00:13:38,016
Girl, can't stand to be apart.
240
00:13:38,018 --> 00:13:39,976
Exactly, it's like an endless romcom.
241
00:13:39,978 --> 00:13:41,811
Like a nightmare.
242
00:13:41,813 --> 00:13:43,071
What was that?
243
00:13:49,005 --> 00:13:50,845
On your knees!
244
00:13:53,988 --> 00:13:55,651
Yeah, we got him in custody.
245
00:13:55,653 --> 00:13:57,511
What are you doing?
246
00:13:57,513 --> 00:13:58,876
Get off of me.
247
00:13:58,879 --> 00:14:01,255
- Stop resisting!
- What do you want?
248
00:14:01,258 --> 00:14:02,624
Get off me!
249
00:14:02,626 --> 00:14:04,268
Why are you doing this to Dad?
250
00:14:10,217 --> 00:14:13,385
Agent Odell. Why? Are you...
251
00:14:13,387 --> 00:14:18,473
Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce.
252
00:14:18,475 --> 00:14:23,353
You made me travel all
the way here on Christmas,
253
00:14:23,355 --> 00:14:25,563
because you can't follow instructions?
254
00:14:25,565 --> 00:14:29,359
No. No, Agent Odell, I've done
everything the High Council asked of me.
255
00:14:29,361 --> 00:14:32,570
I've taught ASA history their way.
256
00:14:32,572 --> 00:14:35,382
I told everyone to turn in
257
00:14:35,384 --> 00:14:37,542
meta so they could be
cured, or cultivated.
258
00:14:37,544 --> 00:14:38,935
- Is that so?
- Yes.
259
00:14:40,297 --> 00:14:42,372
Hmm.
260
00:14:42,374 --> 00:14:45,260
I have to say, that your
friend, the good Reverend...
261
00:14:47,212 --> 00:14:48,666
Well, um...
262
00:14:51,425 --> 00:14:53,569
Okay, okay, Jefferson Pierce and I have
263
00:14:53,572 --> 00:14:55,552
been running an underground railroad
264
00:14:55,554 --> 00:14:57,762
for the metas for the last month.
265
00:14:57,764 --> 00:15:00,056
We were just trying to give
the last kids the chance
266
00:15:00,058 --> 00:15:02,298
to have the same kind of freedom we got.
267
00:15:03,186 --> 00:15:04,769
No!
268
00:15:04,771 --> 00:15:06,238
Can you please just let my dad go?
269
00:15:06,240 --> 00:15:07,939
Yeah. He didn't even do anything.
270
00:15:07,941 --> 00:15:09,875
That's where you're wrong, young lady,
271
00:15:09,877 --> 00:15:11,609
I'm afraid your father did
272
00:15:11,611 --> 00:15:13,778
- No, no, no.
- too much.
273
00:15:13,780 --> 00:15:18,062
- Disobedience must run in the family, Ms. Pierce.
- Dad!
274
00:15:20,421 --> 00:15:21,845
No, no, no! Please!
275
00:15:29,629 --> 00:15:32,064
No! Let go of me!
276
00:15:32,066 --> 00:15:34,692
Anissa!
277
00:15:36,237 --> 00:15:38,112
Anissa, help me!
278
00:15:50,217 --> 00:15:52,284
Anissa, what's going on? What happened?
279
00:15:52,286 --> 00:15:54,036
Jen called about an hour ago,
280
00:15:54,038 --> 00:15:56,296
and she said she needed to talk.
281
00:15:56,298 --> 00:15:58,298
I didn't know what she
needed to talk about,
282
00:15:58,300 --> 00:16:01,159
so I told her to meet me at my place.
283
00:16:01,161 --> 00:16:03,429
And I came, and I found her like this.
284
00:16:03,431 --> 00:16:04,788
Where did she get this suit?
285
00:16:04,790 --> 00:16:06,306
'cause it's not the one I made her.
286
00:16:06,308 --> 00:16:07,758
- I don't know.
- Dad, no!
287
00:16:07,760 --> 00:16:09,518
Jen, Jen! Jen.
288
00:16:10,554 --> 00:16:12,837
Anissa, Dad is dead.
289
00:16:12,839 --> 00:16:14,056
- What?
- Dad is dead.
290
00:16:14,058 --> 00:16:15,361
What is she talking about?
291
00:16:36,363 --> 00:16:37,681
Enter.
292
00:16:42,290 --> 00:16:43,469
Hey.
293
00:16:44,838 --> 00:16:46,088
Mom wanted me to let you know
294
00:16:46,090 --> 00:16:47,872
that she's headed back
from the funeral home.
295
00:16:47,874 --> 00:16:50,542
Crazy traffic due to
that weird thunderstorm.
296
00:16:50,544 --> 00:16:52,269
I really wish they'd let me go.
297
00:16:52,271 --> 00:16:54,212
I can't believe Odell
even let me visit you.
298
00:16:54,214 --> 00:16:57,808
Oh, I can. It's his sick
way of saying he's sorry.
299
00:16:57,810 --> 00:16:59,101
Yeah, maybe.
300
00:16:59,104 --> 00:17:01,657
No, not maybe. He said
it. That's what he said.
301
00:17:04,366 --> 00:17:07,392
Look, Mom really wanted time
alone with Dad for a while.
302
00:17:07,394 --> 00:17:08,827
Well, it's a little late
for that, don't you think?
303
00:17:08,829 --> 00:17:10,429
Come on, don't be hard on her, Jen.
304
00:17:10,431 --> 00:17:12,689
Anissa, I'm surprised she
even had time to help at all.
305
00:17:12,691 --> 00:17:14,357
She loves Dad. They loved each other.
306
00:17:14,359 --> 00:17:15,942
They just couldn't find
a way to make it work.
307
00:17:15,944 --> 00:17:17,795
Because it's hard to figure it out
308
00:17:17,798 --> 00:17:20,288
when you're obsessed
with work like she is.
309
00:17:20,290 --> 00:17:21,623
She's busy all the time.
310
00:17:21,625 --> 00:17:23,950
She never even visits me
in here. Her own daughter.
311
00:17:23,952 --> 00:17:25,243
- Jennifer!
- Look at this!
312
00:17:25,245 --> 00:17:26,920
She can't even come visit me!
313
00:17:26,922 --> 00:17:29,080
- Damn, I'm sorry.
- You're sorry.
314
00:17:29,082 --> 00:17:31,633
But, Jen, it's really hard for
her to see you like this in here.
315
00:17:31,635 --> 00:17:34,419
It's hard being in here like this!
316
00:17:34,421 --> 00:17:37,856
If it weren't for you and
Dad, I wouldn't get a visitor.
317
00:17:39,476 --> 00:17:41,295
And he's dead now.
318
00:17:42,312 --> 00:17:43,529
He's gone.
319
00:17:44,148 --> 00:17:45,614
This is my fault.
320
00:17:46,641 --> 00:17:48,111
It's all my fault.
321
00:17:48,114 --> 00:17:52,187
All I had to do, was sit my ass
down somewhere and listen to him.
322
00:17:52,189 --> 00:17:55,398
All I had to do, was
listen to his instructions.
323
00:17:55,400 --> 00:17:57,609
Do what he said. He
would still be alive.
324
00:17:57,611 --> 00:18:00,328
Jen, stop it, okay! Stop it!
325
00:18:00,330 --> 00:18:03,090
We all made choices,
326
00:18:03,092 --> 00:18:06,618
during and after the war.
327
00:18:06,620 --> 00:18:10,341
He died the way he lived,
with and without powers,
328
00:18:10,344 --> 00:18:12,099
fighting for Freeland.
329
00:18:28,109 --> 00:18:29,650
Her vitals are disappearing.
330
00:18:34,981 --> 00:18:37,815
Disappearing like she's dying?
331
00:18:37,817 --> 00:18:40,476
Uh, disappearing like,
I can't explain it.
332
00:18:41,871 --> 00:18:44,321
All I know, is that this all started
333
00:18:44,324 --> 00:18:45,782
once the sky turned red.
334
00:18:47,452 --> 00:18:49,285
Have you called your mom and dad?
335
00:18:49,287 --> 00:18:52,714
Dad's on his way, but I still
haven't been able to reach Mom.
336
00:18:52,716 --> 00:18:54,999
Can you try her? Maybe she's at the Pit.
337
00:18:55,001 --> 00:18:57,335
No, your Mom's not in the Pit anymore.
338
00:18:57,337 --> 00:18:59,796
During the battle of Franklin
Terrace, the ASA tried to lock
339
00:18:59,798 --> 00:19:03,049
your mom down and I managed to
get her out of there just in time.
340
00:19:03,051 --> 00:19:04,842
Oaky, but where is she right now?
341
00:19:44,384 --> 00:19:46,101
Mom, it's Anissa,
342
00:19:46,103 --> 00:19:48,386
I really need you to
meet me in my place now.
343
00:19:48,388 --> 00:19:49,938
Mom, get over here.
344
00:19:49,940 --> 00:19:52,634
It's something with Jen.
I don't know what to do.
345
00:20:09,534 --> 00:20:11,438
Jennifer, can you let me in, please?
346
00:20:16,892 --> 00:20:18,225
Jen, please let me in.
347
00:20:21,254 --> 00:20:22,729
Enter.
348
00:20:37,487 --> 00:20:40,318
I was gonna ask how you're
doing, but I think I know.
349
00:20:41,733 --> 00:20:44,108
Oh, so you think you know me now.
350
00:20:44,110 --> 00:20:46,253
- That's a bit harsh, don't you think?
- No.
351
00:20:47,946 --> 00:20:51,165
What's harsh, is watching Dad
getting shot down like a dog.
352
00:20:51,168 --> 00:20:52,903
Mom, that's harsh.
353
00:20:55,597 --> 00:20:57,139
I understand you're angry with me.
354
00:20:59,459 --> 00:21:01,476
I should have visited more. I'm sorry.
355
00:21:17,977 --> 00:21:21,264
I wish there was something I
could say to make it all better.
356
00:21:23,650 --> 00:21:25,848
But this isn't something words can heal.
357
00:21:26,536 --> 00:21:29,588
Just... Time.
358
00:21:32,075 --> 00:21:36,629
I can tell you this. Your
father was so very proud of you.
359
00:21:41,810 --> 00:21:43,323
How would you know?
360
00:21:46,423 --> 00:21:49,651
Jennifer, your father and I
loved each other very much.
361
00:21:53,897 --> 00:21:56,242
We spoke almost every day.
362
00:21:57,543 --> 00:21:59,051
He was my best friend.
363
00:22:02,021 --> 00:22:05,440
He always talked about
how proud he was of you.
364
00:22:05,442 --> 00:22:07,667
About how many lives you'd saved.
365
00:22:07,669 --> 00:22:08,881
Except his.
366
00:22:08,884 --> 00:22:12,716
No, Jennifer, he was proud because
you did something he couldn't.
367
00:22:14,084 --> 00:22:17,535
You brought peace to Freeland.
368
00:22:17,537 --> 00:22:21,056
Yeah, but, but what kind of peace is it,
369
00:22:22,542 --> 00:22:25,191
when Odell can just
walk into our house and
370
00:22:26,688 --> 00:22:28,161
kill Dad like that.
371
00:22:29,507 --> 00:22:30,975
What kind of peace is it?
372
00:22:33,386 --> 00:22:35,590
It's a different kind of peace, honey.
373
00:22:36,968 --> 00:22:40,057
And if you hadn't made the
choice to use your powers
374
00:22:40,059 --> 00:22:42,869
to turn Freeland's water supply
into something that would stop
375
00:22:42,871 --> 00:22:45,563
meta powers, thousands of children
376
00:22:45,565 --> 00:22:47,315
would be fighting the ASA's wars.
377
00:22:47,317 --> 00:22:50,067
They were going to turn
everyone in Freeland into a meta.
378
00:22:50,069 --> 00:22:52,639
You, you stopped that.
379
00:22:52,642 --> 00:22:54,308
Yeah, but was it worth it, Mom?
380
00:22:55,241 --> 00:22:56,365
Was it worth it?
381
00:22:56,367 --> 00:22:59,294
Was it worth me being locked in here?
382
00:22:59,296 --> 00:23:00,637
Was it worth Dad's life?
383
00:23:05,561 --> 00:23:06,870
Yes.
384
00:23:13,569 --> 00:23:15,110
I'm sorry.
385
00:23:24,404 --> 00:23:26,395
- What the hell?
- Jeff.
386
00:23:26,397 --> 00:23:28,185
It's like nothing I've ever seen before.
387
00:23:30,494 --> 00:23:31,943
But you can figure it out, right?
388
00:23:31,945 --> 00:23:33,736
You can help her.
389
00:23:33,738 --> 00:23:35,879
We're gonna do everything we can.
390
00:23:41,621 --> 00:23:43,788
It's complicated, Jeff.
391
00:23:43,790 --> 00:23:46,219
Simplify it for me.
392
00:23:46,222 --> 00:23:48,444
Those weird red skies are kicking
393
00:23:48,447 --> 00:23:50,349
off massive amounts of anti-matter,
394
00:23:50,352 --> 00:23:53,297
and since Jen's powers convert
her cells into pure energy...
395
00:23:53,299 --> 00:23:55,091
She's more susceptible to the effects.
396
00:23:55,093 --> 00:23:57,802
So you're saying, she's
literally at two places at once.
397
00:23:57,804 --> 00:24:00,346
At least, that's the
theory I'm working with.
398
00:24:00,348 --> 00:24:04,725
I can't prove it, but Jen woke
up convinced you were dead.
399
00:24:04,727 --> 00:24:06,725
And it didn't come from a dream.
400
00:24:06,728 --> 00:24:08,980
It was a real memory.
401
00:24:08,982 --> 00:24:11,291
I think that we're dealing
with parallel universes.
402
00:24:11,293 --> 00:24:13,442
Oh, come on, Gambi, parallel universe?
403
00:24:13,444 --> 00:24:15,820
That's the best you
got. That is a big leap.
404
00:24:15,822 --> 00:24:19,332
Parallel universe, it's been a
staple theory of modern physics.
405
00:24:19,334 --> 00:24:22,660
Like I said, I can't prove it.
406
00:24:22,662 --> 00:24:25,246
There is an incoming
call from Chief Henderson,
407
00:24:25,248 --> 00:24:26,681
- shall I put in through?
- Yes.
408
00:24:26,683 --> 00:24:27,994
You're connected.
409
00:24:27,997 --> 00:24:30,310
Blackbird, I've been
calling you and calling you.
410
00:24:30,312 --> 00:24:32,229
Henderson, I'm dealing
with an emergency.
411
00:24:32,232 --> 00:24:34,661
So am I. I'm getting killed
out here. Literally killed.
412
00:24:34,664 --> 00:24:35,728
I don't know what you're dealing with,
413
00:24:35,730 --> 00:24:37,307
but either you or Black Lightning
414
00:24:37,310 --> 00:24:38,810
need to come out here
by the end of the night
415
00:24:38,812 --> 00:24:40,236
there ain't gonna be no resistance.
416
00:24:40,238 --> 00:24:41,521
Sorry, Henderson, I gotta be here.
417
00:24:41,523 --> 00:24:43,973
No, Jeff, you don't.
418
00:24:43,975 --> 00:24:45,212
What? Excuse me?
419
00:24:45,215 --> 00:24:47,851
This escalation with
the ASA, it's your fault.
420
00:24:47,854 --> 00:24:50,789
You decided to take a stand
at Franklin Terrace, you.
421
00:24:50,792 --> 00:24:53,149
So now, you made your
bed, you go lie in it.
422
00:24:53,151 --> 00:24:55,359
My fault? Lie in it?
423
00:24:55,361 --> 00:24:57,203
Come on, Lynn, you think
this is all on me now?
424
00:24:57,205 --> 00:24:59,530
- Whose fault is it?
- Guys, please.
425
00:24:59,532 --> 00:25:01,094
We can argue about fault later.
426
00:25:01,097 --> 00:25:02,661
Right now, we all have
a lot of work to do,
427
00:25:02,662 --> 00:25:04,261
if Jen's gonna survive the night.
428
00:25:04,263 --> 00:25:08,171
Yes. And I'll stay here in case
trouble reaches these doors.
429
00:25:13,100 --> 00:25:14,604
Okay.
430
00:25:14,606 --> 00:25:16,422
Are we doing this or what?
431
00:25:16,424 --> 00:25:19,807
Yeah, I'm on my way. Look, we
can't just hit some random target.
432
00:25:19,810 --> 00:25:21,138
We gotta take something else,
433
00:25:21,139 --> 00:25:22,845
that's gonna swing
things in our direction.
434
00:25:22,847 --> 00:25:24,722
I think I may have found just the thing.
435
00:25:34,185 --> 00:25:37,814
_
436
00:25:44,761 --> 00:25:46,047
Where's the future?
437
00:25:46,050 --> 00:25:47,629
Right here.
438
00:25:47,631 --> 00:25:49,420
- Whose life is this?
- Mine.
439
00:25:49,423 --> 00:25:50,915
What are you gonna do with it?
440
00:25:50,917 --> 00:25:52,750
Live it by any means necessary.
441
00:25:52,752 --> 00:25:54,835
Ah, okay.
442
00:25:54,837 --> 00:25:57,237
Okay, that's it for today. Thank you.
443
00:26:12,939 --> 00:26:14,687
So that's still working for you, huh?
444
00:26:16,585 --> 00:26:17,742
Thank you for coming.
445
00:26:17,744 --> 00:26:19,932
Hmm, it's no problem.
446
00:26:19,935 --> 00:26:23,453
But if you called me here to talk
about Odell and my work with the ASA,
447
00:26:23,456 --> 00:26:25,682
I'm telling you now, it's
gonna be a short conversation.
448
00:26:29,622 --> 00:26:32,380
Well, in that case, I'll
get right to the point.
449
00:26:34,840 --> 00:26:36,464
Odell is using you, Jen.
450
00:26:37,587 --> 00:26:40,597
I mean, you're like a gun,
451
00:26:40,600 --> 00:26:41,799
and he's pulling the trigger.
452
00:26:41,801 --> 00:26:43,610
And you're like that little thing,
453
00:26:43,612 --> 00:26:45,111
that symbol on the computer,
454
00:26:45,113 --> 00:26:47,138
the one that just goes round and round,
455
00:26:47,140 --> 00:26:49,445
- while you wait for it to load something new.
- Jen.
456
00:26:50,643 --> 00:26:53,644
Jen, how do I get you to see
that your powers are a drug?
457
00:26:53,646 --> 00:26:57,540
And you are addicted. The more
you use them, the more I lose you.
458
00:26:58,818 --> 00:27:00,480
The more you lose yourself.
459
00:27:02,909 --> 00:27:04,658
The people of Freeland need me.
460
00:27:05,801 --> 00:27:07,783
And you could have
stopped this years ago,
461
00:27:07,785 --> 00:27:09,994
but your philosophy and your code,
462
00:27:09,996 --> 00:27:12,338
it stopped you and
now look where we are.
463
00:27:12,340 --> 00:27:16,292
So I tell you what, I'm gonna
clean up this mess you made,
464
00:27:16,294 --> 00:27:18,335
so that I can finally
lead a normal life.
465
00:27:18,337 --> 00:27:20,388
Something that you could
never provide for me
466
00:27:20,390 --> 00:27:22,156
or anyone else, for that matter.
467
00:27:24,018 --> 00:27:25,110
A life of peace.
468
00:27:30,233 --> 00:27:32,117
- Jen.
- It was good seeing you.
469
00:27:32,852 --> 00:27:34,010
Dad.
470
00:28:13,226 --> 00:28:15,392
Still nothing on what's
turning the skies red, sir.
471
00:28:15,394 --> 00:28:17,203
We have worse problems than air quality.
472
00:28:17,205 --> 00:28:20,606
Black Lightning just
destroyed the ASA headquarters,
473
00:28:20,608 --> 00:28:22,900
and everything that's in it.
474
00:28:22,902 --> 00:28:27,613
Which leaves the Pit as the only
operational base in Freeland.
475
00:28:27,615 --> 00:28:30,049
- The perimeter?
- It's still intact.
476
00:28:30,051 --> 00:28:31,978
But I'm gonna make the assumption
477
00:28:31,981 --> 00:28:34,245
that he knows where the Pit is located.
478
00:28:34,247 --> 00:28:36,839
He won't attack us
because he's weak-minded,
479
00:28:36,841 --> 00:28:39,157
and won't want to fight metas that
480
00:28:39,160 --> 00:28:41,803
we've trained for fear of killing them.
481
00:28:41,805 --> 00:28:45,256
So his next move is to find the camp,
482
00:28:45,258 --> 00:28:47,009
and release the detainees.
483
00:28:47,012 --> 00:28:48,886
I'll triple the amount of ASA commandos
484
00:28:48,889 --> 00:28:50,478
and make sure the camp is secure.
485
00:28:50,480 --> 00:28:53,448
That won't suffice.
486
00:28:53,450 --> 00:28:58,310
Send a shipment of Green Light
and brain implants to the camp.
487
00:28:58,312 --> 00:29:03,065
We'll get there before he does,
and weaponize the detainees.
488
00:29:03,067 --> 00:29:04,784
Fight fire with fire.
489
00:29:04,786 --> 00:29:06,702
- The detainees?
- Yeah.
490
00:29:06,704 --> 00:29:08,779
They haven't been trained
for active duty, sir.
491
00:29:08,781 --> 00:29:10,573
They're just kids, fresh off the street.
492
00:29:10,575 --> 00:29:13,426
Not for long. Dismissed.
493
00:29:46,819 --> 00:29:48,411
So much for restraint.
494
00:29:48,413 --> 00:29:50,964
Hmm. They served their purpose.
495
00:29:50,966 --> 00:29:53,782
Killing all of the metas
was not part of your mission.
496
00:29:53,784 --> 00:29:56,970
These metas helped you win
the war against Markovia.
497
00:29:56,972 --> 00:29:59,455
No Markovians, no need for war.
498
00:29:59,457 --> 00:30:01,999
No war, no need for metas.
499
00:30:02,001 --> 00:30:03,434
Except for you, of course.
500
00:30:05,313 --> 00:30:07,687
"Thank you" would be a
better response, Odell.
501
00:30:09,150 --> 00:30:10,358
Thank you.
502
00:30:11,478 --> 00:30:15,639
Your loyalty will be rewarded.
503
00:30:16,774 --> 00:30:18,264
I read somewhere...
504
00:30:19,310 --> 00:30:22,144
Some people are not loyal to you.
505
00:30:22,146 --> 00:30:23,955
They are loyal to their need of you.
506
00:30:25,149 --> 00:30:27,208
And once their needs change,
507
00:30:27,211 --> 00:30:28,972
so does their loyalty.
508
00:30:28,975 --> 00:30:30,188
That's true.
509
00:30:36,035 --> 00:30:38,753
You know, your family's
gonna come for you.
510
00:30:41,424 --> 00:30:43,207
That's what family's for.
511
00:30:50,049 --> 00:30:51,733
It's getting worse.
512
00:30:51,736 --> 00:30:53,217
Uncle Gambi!
513
00:30:53,219 --> 00:30:54,602
I think I may have found something.
514
00:30:54,604 --> 00:30:57,149
I've piggy backed on the
ASA's satellite network.
515
00:30:57,152 --> 00:30:58,677
Whenever there's a marked rise in
516
00:30:58,680 --> 00:31:00,516
anti-matter particles in the atmosphere,
517
00:31:00,518 --> 00:31:03,192
Jen phases away to God knows where.
518
00:31:03,195 --> 00:31:05,112
Okay. But can you stop her from phasing?
519
00:31:05,114 --> 00:31:07,690
I'm gonna keep looking. Hopefully,
I can get her to just stay here.
520
00:31:07,692 --> 00:31:09,296
And if you can't?
521
00:31:09,299 --> 00:31:10,992
Look, you know what, it's the ASA.
522
00:31:10,995 --> 00:31:13,546
I'll go and make them
stop turning the sky red.
523
00:31:13,548 --> 00:31:15,906
Anissa, the ASA has
lots of capabilities,
524
00:31:15,908 --> 00:31:18,409
but generating anti-matter
isn't one of them.
525
00:31:18,411 --> 00:31:20,294
Yeh, well, I wouldn't be so
quick to put it past them,
526
00:31:20,296 --> 00:31:22,246
considering everything
they're capable of.
527
00:31:22,248 --> 00:31:25,885
- What do you mean?
- Like bringing people back from the dead.
528
00:31:25,888 --> 00:31:29,336
Guys, I saw Khalil last week,
or should I say, Painkiller.
529
00:31:29,338 --> 00:31:33,190
And he was alive and they had to
be the ones who brought him back.
530
00:31:36,910 --> 00:31:38,738
Hello? Mom!
531
00:31:38,740 --> 00:31:41,265
Did you hear me? Khalil is still alive.
532
00:31:41,267 --> 00:31:43,004
I know.
533
00:31:43,007 --> 00:31:45,319
I saw him when I was at the
Pit, a couple of weeks ago.
534
00:31:45,321 --> 00:31:47,104
So you know what we have to do.
535
00:31:47,106 --> 00:31:49,018
Khalil has to be put down.
536
00:31:49,021 --> 00:31:50,970
Khalil is not an animal.
537
00:31:51,777 --> 00:31:54,236
He's a boy and he needs our help.
538
00:31:54,238 --> 00:31:56,113
As much as you disagree with Dad,
539
00:31:56,115 --> 00:31:58,615
you sound just like him right now.
540
00:31:58,618 --> 00:32:02,411
Trust me when I tell you,
he is not Khalil anymore.
541
00:32:02,413 --> 00:32:03,787
He is something else.
542
00:32:03,789 --> 00:32:06,265
Something cruel and
just plain dangerous.
543
00:32:06,267 --> 00:32:08,337
Hey, guys, look, Khalil...
544
00:32:08,338 --> 00:32:10,237
Painkiller is the least
of our worries right now.
545
00:32:10,239 --> 00:32:12,129
I've just intercepted
an encrypted message
546
00:32:12,131 --> 00:32:15,132
from the ASA servers in the Pit.
547
00:32:15,134 --> 00:32:17,801
Odell has just dispatched
a truckload of Green Light
548
00:32:17,803 --> 00:32:19,570
to the detainees of the camp.
549
00:32:20,639 --> 00:32:22,306
He's gonna weaponize those kids.
550
00:32:22,308 --> 00:32:24,025
The ASA is desperate.
551
00:32:24,027 --> 00:32:27,644
Desperate enough to make and unleash
unstable now metas on Freeland.
552
00:32:27,646 --> 00:32:28,845
That's it.
553
00:32:30,483 --> 00:32:32,355
- Shonda?
- Yes, Anissa.
554
00:32:32,358 --> 00:32:34,869
Call Black Lightning.
555
00:32:34,871 --> 00:32:37,463
- You're connected.
- What's going on?
556
00:32:37,465 --> 00:32:38,822
Jennifer okay?
557
00:32:38,825 --> 00:32:39,955
Look, it's getting worse.
558
00:32:39,958 --> 00:32:43,826
Whatever you and Henderson are doing
to piss off the ASA, it's working.
559
00:32:43,829 --> 00:32:47,974
Listen to me, the ASA is
sending a shipment of Green Light
560
00:32:47,976 --> 00:32:49,550
to the detainment facility
561
00:32:49,552 --> 00:32:51,978
to weaponize the kids to
use against the resistance.
562
00:32:51,980 --> 00:32:54,889
I have the route that they're
traveling to the facility.
563
00:32:54,891 --> 00:32:57,650
Good. And I have a plan to stop it.
564
00:33:20,675 --> 00:33:22,187
Tell me you didn't do it.
565
00:33:23,953 --> 00:33:25,347
All those innocent people.
566
00:33:25,350 --> 00:33:29,423
Ugh, don't be naive,
Dad. No one's innocent.
567
00:33:29,425 --> 00:33:31,320
What...
568
00:33:31,323 --> 00:33:33,502
It's like I don't even
know who you are anymore.
569
00:33:33,504 --> 00:33:34,664
Well, why don't I remind you.
570
00:33:35,765 --> 00:33:38,024
I'm the girl that just ended a war,
571
00:33:38,026 --> 00:33:41,051
by doing what you wouldn't
because of your personal morality.
572
00:33:41,053 --> 00:33:44,605
I'm the girl that didn't just
stand by and watch Freeland die,
573
00:33:44,607 --> 00:33:46,524
because of some rules no one lives by,
574
00:33:46,527 --> 00:33:47,705
- but you.
- No.
575
00:33:49,228 --> 00:33:53,522
No. You're the girl who's
standing in her father's house,
576
00:33:53,524 --> 00:33:56,942
with nothing but disrespect
and contempt in her mouth.
577
00:33:56,944 --> 00:33:59,203
You are the girl who chose
not to listen to her father,
578
00:33:59,205 --> 00:34:00,680
instead, listen to Odell.
579
00:34:01,882 --> 00:34:03,322
And became a cold-blooded murderer.
580
00:34:03,325 --> 00:34:05,409
That's where you're wrong.
581
00:34:05,411 --> 00:34:08,245
I listen to me, because
no one controls me.
582
00:34:08,247 --> 00:34:11,684
No one can. Not you, not Odell, nobody.
583
00:34:16,422 --> 00:34:17,982
This has gone too far, Jen.
584
00:34:18,924 --> 00:34:22,384
We can't just look
the other way anymore.
585
00:34:22,386 --> 00:34:24,928
Jen, this is wrong.
586
00:34:24,930 --> 00:34:27,306
What is this?
587
00:34:27,308 --> 00:34:29,933
Huh? An intervention, or something?
588
00:34:29,935 --> 00:34:31,369
You have to stop this, Jen.
589
00:34:32,621 --> 00:34:34,372
You have to turn yourself in.
590
00:34:34,374 --> 00:34:37,992
- To who?
- To the authorities.
591
00:34:37,994 --> 00:34:39,769
You still don't get it, do you?
592
00:34:41,113 --> 00:34:42,380
I am the authority.
593
00:34:44,425 --> 00:34:45,618
Jennifer.
594
00:34:47,119 --> 00:34:48,386
Turn yourself in.
595
00:34:50,623 --> 00:34:51,790
Make me.
596
00:35:04,428 --> 00:35:06,279
Jen, come on,
597
00:35:06,281 --> 00:35:08,138
it does not have to be this way.
598
00:35:08,140 --> 00:35:09,773
We are still a family.
599
00:35:09,775 --> 00:35:13,119
Let's all just sit down
and talk about this.
600
00:35:13,121 --> 00:35:15,640
Nah, you all are weak.
601
00:35:16,649 --> 00:35:18,041
He has to wear a suit.
602
00:35:18,044 --> 00:35:20,459
You have to hold your breath and Mom...
603
00:35:20,461 --> 00:35:23,570
Honestly, I don't need to
talk about a damn thing.
604
00:35:23,572 --> 00:35:25,502
Come on, Jen, listen to me...
605
00:35:26,743 --> 00:35:29,211
It's hard to hold your breath
when you're distracted, huh?
606
00:35:39,938 --> 00:35:41,304
No!
607
00:35:44,073 --> 00:35:45,402
Lynn!
608
00:35:47,688 --> 00:35:49,245
It's just you and me, Dad.
609
00:35:50,158 --> 00:35:51,530
It's just you and me.
610
00:35:54,520 --> 00:35:55,842
Where's the future?
611
00:35:58,407 --> 00:36:00,649
Oh, it's right here.
612
00:36:02,703 --> 00:36:04,756
And whose life is this?
613
00:36:05,414 --> 00:36:06,863
It's mine!
614
00:36:06,865 --> 00:36:09,992
Look at me, Dad! This is
the best part, look at me!
615
00:36:09,994 --> 00:36:11,410
Jennifer, no!
616
00:36:12,539 --> 00:36:13,972
And how you gonna live it?
617
00:36:16,542 --> 00:36:19,414
Oh, you won't.
618
00:36:20,504 --> 00:36:21,726
But I will.
619
00:36:23,266 --> 00:36:25,382
By any means necessary.
620
00:36:54,389 --> 00:36:55,513
No!
621
00:36:57,195 --> 00:36:59,541
Gambi, what's happening?
622
00:36:59,543 --> 00:37:01,434
- I don't know.
- Do something.
623
00:37:15,225 --> 00:37:16,737
How could you do it?
624
00:37:18,738 --> 00:37:21,646
How could you do that
to your own family?
625
00:37:21,648 --> 00:37:23,215
Bitch, you have lost your mind.
626
00:37:25,712 --> 00:37:27,694
Whoa, stop.
627
00:37:32,793 --> 00:37:35,085
Hey, hey, stop, stop.
628
00:37:37,414 --> 00:37:38,973
Guys, stop, stop it!
629
00:37:42,461 --> 00:37:43,849
Please, stop.
630
00:37:43,852 --> 00:37:46,963
I need to know what's going
on, and this is not helping.
631
00:37:51,445 --> 00:37:53,404
Something happened in my Freeland.
632
00:37:53,406 --> 00:37:55,948
It was like a red storm, like you said,
633
00:37:55,950 --> 00:37:58,784
and it changed me.
634
00:37:58,786 --> 00:38:00,900
And I'm sorry, I tried
to help our father,
635
00:38:00,903 --> 00:38:02,621
but I couldn't do or say anything.
636
00:38:02,623 --> 00:38:04,773
- I was just gotten there.
- Okay, yada, yada, yada.
637
00:38:04,775 --> 00:38:08,318
This don't mean anything to me
because I don't believe any of it.
638
00:38:08,320 --> 00:38:10,921
This is obviously a
Markovian trick, ladies.
639
00:38:10,923 --> 00:38:12,634
But here you are, though.
640
00:38:12,637 --> 00:38:14,282
And I'm sure you saw the storm too.
641
00:38:14,284 --> 00:38:15,742
Can the Markovians control the weather?
642
00:38:15,744 --> 00:38:19,046
Okay, so what you're saying is,
643
00:38:19,048 --> 00:38:21,715
- we're from different worlds?
- Yeah.
644
00:38:21,717 --> 00:38:24,551
And this storm is pulling
them together somehow.
645
00:38:24,553 --> 00:38:27,462
It's pulling all of us together
and collapsing them all into one.
646
00:38:27,464 --> 00:38:29,172
Or destroying 'em.
647
00:38:29,174 --> 00:38:30,912
Until only one of us survives.
648
00:38:34,166 --> 00:38:36,427
You know, I'm just now
realizing something.
649
00:38:38,058 --> 00:38:41,017
You have way too much power.
650
00:38:41,019 --> 00:38:44,571
Thank you so much. And
how much is too much?
651
00:38:44,573 --> 00:38:48,501
Too much when you think it's
okay to kill your entire family.
652
00:38:48,503 --> 00:38:51,194
Look at yourself, you
let Odell take your powers
653
00:38:51,196 --> 00:38:52,866
and turn them into his weapon,
654
00:38:52,867 --> 00:38:55,341
and he almost did the same
thing to me in my world.
655
00:38:55,343 --> 00:38:57,251
Well, my father,
656
00:38:57,253 --> 00:38:59,244
look, I know that his
code may be flawed,
657
00:38:59,246 --> 00:39:00,871
but at least, it's kept him alive,
658
00:39:00,873 --> 00:39:04,683
at least it kept his
conscience and his spirit clean.
659
00:39:04,685 --> 00:39:06,543
Because he warned me about vengeance.
660
00:39:06,545 --> 00:39:09,212
He warned me about what violence
can do to a person's soul.
661
00:39:09,214 --> 00:39:11,882
And I don't know if I
can come back from that,
662
00:39:11,884 --> 00:39:15,719
but I can dam sure avoid being you.
663
00:39:15,721 --> 00:39:19,198
You know, I used to wish that
my powers would just go away.
664
00:39:20,726 --> 00:39:22,726
'Cause I thought everything
would do back to normal
665
00:39:22,728 --> 00:39:24,945
if I didn't have 'em, if nobody had 'em.
666
00:39:24,947 --> 00:39:26,205
But then I realized,
667
00:39:27,616 --> 00:39:30,192
there is no such thing as normal.
668
00:39:30,194 --> 00:39:31,776
And none of us can be part of it.
669
00:39:31,778 --> 00:39:35,238
You know, that's real cute,
it is, but what works for you,
670
00:39:35,240 --> 00:39:39,201
doesn't work in my world,
because I don't know about y'all,
671
00:39:39,203 --> 00:39:41,387
but I brought peace to my Freeland.
672
00:39:41,389 --> 00:39:43,038
- That's what I did.
- Listen to me.
673
00:39:43,040 --> 00:39:46,049
I don't know if you can
change what you've done,
674
00:39:46,051 --> 00:39:50,062
but you don't have anyone left in
your world that loves you anymore.
675
00:39:50,064 --> 00:39:53,245
Do you not get that? That
sounds like hell to me.
676
00:39:54,143 --> 00:39:56,676
And a far cry from peace.
677
00:39:56,678 --> 00:40:00,406
And you, don't you ever
give up your powers,
678
00:40:00,408 --> 00:40:03,984
because they're a gift from God and
if he didn't want you to have 'em,
679
00:40:03,986 --> 00:40:06,102
I'm telling you he wouldn't
have given them to you.
680
00:40:06,104 --> 00:40:08,681
And he wouldn't have given them
to your father and your sister.
681
00:40:08,684 --> 00:40:10,524
My dad told me that it was okay.
682
00:40:10,526 --> 00:40:12,555
He said it was okay, because he knew
683
00:40:12,558 --> 00:40:14,420
that you were gonna do it anyway.
684
00:40:14,422 --> 00:40:18,248
Okay, I get it. So, you the
woke one out of all of us here.
685
00:40:18,250 --> 00:40:20,784
Right? We sleep and you woke.
686
00:40:20,786 --> 00:40:23,245
What are you, Glinda the
Good Witch from The Wiz?
687
00:40:23,247 --> 00:40:24,677
Let me clap for you.
688
00:40:24,680 --> 00:40:27,457
You gonna break out in song next?
You got a dance to go with it?
689
00:40:27,459 --> 00:40:29,935
Come on, let's see. You got
this suit, you're looking cute,
690
00:40:29,937 --> 00:40:32,002
you just know what
you talking about, huh?
691
00:40:32,005 --> 00:40:33,522
What is that?
692
00:40:33,524 --> 00:40:36,442
What is what, bitch? You know
you always interrupting somebody?
693
00:40:37,186 --> 00:40:38,552
Y'all don't see that?
694
00:40:40,147 --> 00:40:42,616
- That white wave.
- White wave of what?
695
00:40:51,483 --> 00:40:53,459
There's nothing we can do?
696
00:40:53,461 --> 00:40:55,652
I have tried everything I know.
697
00:40:55,654 --> 00:40:58,577
Jennifer, if you can hear me, fight.
698
00:40:58,580 --> 00:41:00,357
Fight your way back, please.
699
00:41:02,573 --> 00:41:03,853
Oh, my God.
700
00:41:11,336 --> 00:41:12,627
Jefferson!
701
00:41:12,629 --> 00:41:13,881
Where'd he go?
702
00:41:31,984 --> 00:41:37,435
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- @ subs4series.com --53826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.