All language subtitles for Van Wilder 2 The Rise of Taj (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,625 --> 00:00:55,583 TAJ: The legendary Van Wilder was my mentor. 2 00:00:55,667 --> 00:00:59,041 He enabled me to become the king of cool at Coolidge College. 3 00:00:59,125 --> 00:01:02,083 Thanks to his many insightful life lessons, like, "Two's company, 4 00:01:02,166 --> 00:01:04,375 "and three is only good if there's no class the next day." 5 00:01:04,458 --> 00:01:06,500 I'm now going to England 6 00:01:06,583 --> 00:01:08,709 to take the path of another great man, my father, 7 00:01:08,792 --> 00:01:12,041 and continue my academic studies at Camford University. 8 00:01:12,125 --> 00:01:14,375 After pursuing my degree in history, 9 00:01:14,458 --> 00:01:20,208 I'll go ahead and get a minor in major muff-munching. 10 00:01:20,291 --> 00:01:23,166 You're not listening to anything I'm saying, are you? 11 00:01:23,250 --> 00:01:29,250 Not a word, Mr. Minor- in-Major-Muff-Munching. 12 00:01:29,333 --> 00:01:31,083 FLIGHT ATTENDANT: Chicken or fish? 13 00:01:31,166 --> 00:01:32,917 Yes, I'll have the chicken, please. 14 00:01:33,000 --> 00:01:34,792 Enjoy your meal. 15 00:01:36,125 --> 00:01:37,917 Thank you very much. You're welcome. 16 00:01:38,542 --> 00:01:40,125 All right. 17 00:01:40,208 --> 00:01:41,250 FLIGHT ATTENDANT: Chicken or fish? 18 00:01:41,333 --> 00:01:42,667 MAN: Chicken. 19 00:01:43,458 --> 00:01:45,250 Excuse me. Yes? 20 00:01:45,333 --> 00:01:48,125 Is that Madame Mandira's Homemade Bombay Hot Sauce? 21 00:01:48,208 --> 00:01:49,959 No way, you know it? 22 00:01:50,041 --> 00:01:51,542 Habanero and cayenne peppers 23 00:01:51,625 --> 00:01:52,959 mixed with lime juice, vinegar, onions and salt. 24 00:01:53,041 --> 00:01:54,375 From the great Calcutta Salt Lake? 25 00:01:54,458 --> 00:01:55,458 Mmm-hmm. 26 00:01:55,542 --> 00:01:57,041 Would you like some? 27 00:01:58,041 --> 00:01:59,250 Oh, oh! 28 00:01:59,333 --> 00:02:00,834 Sorry. I'm so clumsy. 29 00:02:01,792 --> 00:02:02,834 (MOANING) 30 00:02:05,166 --> 00:02:06,250 Oh... 31 00:02:10,166 --> 00:02:14,250 Sorry. I have this thing for spices. 32 00:02:14,333 --> 00:02:16,041 (STAMMERING) You have "a thing"? 33 00:02:17,041 --> 00:02:18,583 Mmm-hmm. 34 00:02:18,667 --> 00:02:19,208 Well... 35 00:02:26,667 --> 00:02:27,792 You want some of this, don't you, 36 00:02:27,875 --> 00:02:29,333 you dirty little whore? 37 00:02:31,375 --> 00:02:32,709 (MOANING) 38 00:02:34,667 --> 00:02:35,875 Come and get it. 39 00:02:40,250 --> 00:02:41,667 (GROANING) 40 00:02:46,583 --> 00:02:48,291 Don't stop. 41 00:02:48,375 --> 00:02:49,333 (UNZIPPING) 42 00:02:49,417 --> 00:02:50,417 Don't stop. 43 00:02:52,375 --> 00:02:53,959 I said, "Don't stop." 44 00:02:54,041 --> 00:02:55,083 Okay, okay. Okay. Okay. 45 00:02:56,375 --> 00:02:58,458 Oh, yeah? Yeah? 46 00:02:58,542 --> 00:03:00,208 You like hot sauce on your kebabs, cookie? 47 00:03:00,291 --> 00:03:01,125 Huh? 48 00:03:02,291 --> 00:03:05,500 Oh, that's hot. Oh, that's hot. 49 00:03:05,583 --> 00:03:07,208 Oh, that... Oh, that's... That's actually... 50 00:03:07,291 --> 00:03:08,750 (SCREAMS) 51 00:03:11,625 --> 00:03:13,500 (BOYS WILL BE BOYS PLAYING) 52 00:03:13,583 --> 00:03:16,875 ♪ I've had nights I will never forget 53 00:03:20,583 --> 00:03:23,709 ♪ I've had nights I will always regret 54 00:03:26,417 --> 00:03:28,041 ♪ I can take it on the chin and say 55 00:03:28,125 --> 00:03:31,166 ♪ Boys will be boys 56 00:03:33,583 --> 00:03:37,125 ♪ There's been girls that have stolen our hearts 57 00:03:39,959 --> 00:03:43,000 ♪ But the others said they couldn't be prised apart 58 00:03:46,417 --> 00:03:48,250 ♪ Whoever let's us in, they say 59 00:03:48,333 --> 00:03:51,291 ♪ Boys will be boys 60 00:03:52,417 --> 00:03:55,208 Smell that, Balzac? 61 00:03:55,291 --> 00:03:59,083 That is the aroma of higher education. 62 00:03:59,166 --> 00:04:02,208 The aroma of young minds absorbing knowledge. The aromas... 63 00:04:02,291 --> 00:04:03,500 (GIRLS CHATTERING) 64 00:04:03,583 --> 00:04:05,250 Ah, yes. 65 00:04:05,333 --> 00:04:07,291 The aroma of that, too. 66 00:04:08,333 --> 00:04:11,458 Let us make haste, my friend, 67 00:04:11,542 --> 00:04:14,083 to the fraternal house where my family name became legend. 68 00:04:14,166 --> 00:04:16,417 Come on. 69 00:04:16,500 --> 00:04:18,083 ♪ I thought you'd never write this down now 70 00:04:18,166 --> 00:04:23,208 ♪ Boys will be boys 71 00:04:23,291 --> 00:04:27,083 ♪ Well, it's under my skin so I can never win 72 00:04:27,166 --> 00:04:30,375 ♪ So thanks a lot 73 00:04:30,458 --> 00:04:32,375 ♪ We cheat and we lie and we fight 74 00:04:32,458 --> 00:04:34,792 ♪ We don't cry while we try 75 00:04:37,458 --> 00:04:39,208 "May driving on the wrong side of the road, 76 00:04:39,291 --> 00:04:41,208 "lead you down the right path. 77 00:04:41,291 --> 00:04:43,375 "Write that down. Van." 78 00:04:43,458 --> 00:04:47,208 ♪ But if I saw her I could hardly restrain 79 00:04:50,500 --> 00:04:53,417 ♪ Every worked girl to labor with me 80 00:04:56,208 --> 00:04:58,166 ♪ Chin up, chin up, now 81 00:04:58,250 --> 00:05:01,208 ♪ Boys will be boys 82 00:05:06,250 --> 00:05:08,625 ♪ Boys will be boys 83 00:05:08,709 --> 00:05:11,667 ♪ Boys will be boys till the end ♪ 84 00:05:11,750 --> 00:05:13,667 Well, well, well. What do we have here? 85 00:05:13,750 --> 00:05:15,458 Percy? 2:30... 86 00:05:16,542 --> 00:05:18,250 Taj Mahal 87 00:05:18,333 --> 00:05:19,792 (STUTTERING) 88 00:05:19,875 --> 00:05:20,875 Badalandabad. 89 00:05:22,000 --> 00:05:24,458 Wow. 90 00:05:24,542 --> 00:05:27,041 It's even more magnificent than I imagined it. 91 00:05:29,542 --> 00:05:31,834 BOTH: Welcome to the house of Fox and Hounds. 92 00:05:52,250 --> 00:05:54,625 Good afternoon. 93 00:05:54,709 --> 00:05:57,166 Pip Everett, Earl of Grey. How do you do? 94 00:05:57,250 --> 00:05:59,709 I do very well, thank you. 95 00:05:59,792 --> 00:06:02,458 Splendid. How may we help you? 96 00:06:02,542 --> 00:06:04,291 My name is Taj Mahal Badalandabad, 97 00:06:04,375 --> 00:06:05,375 your newest and proudest member. 98 00:06:05,458 --> 00:06:08,291 Fantastic. Fantastic. 99 00:06:08,375 --> 00:06:09,291 Come and meet the guys. 100 00:06:09,375 --> 00:06:10,417 Sure. 101 00:06:11,250 --> 00:06:13,667 This is incredible. 102 00:06:13,750 --> 00:06:16,542 The oldest and finest fraternal guild in all of England. 103 00:06:16,625 --> 00:06:18,208 You know, I've been dreaming of this day since I was a boy. 104 00:06:18,291 --> 00:06:20,417 Champagne? Oh, thank you. 105 00:06:20,500 --> 00:06:23,333 Since my father, Dilip, who was known by his fellow Hounds 106 00:06:23,417 --> 00:06:25,250 as the Womb Broom Badalandabad, 107 00:06:25,333 --> 00:06:27,709 (MEN LAUGHING) 108 00:06:27,792 --> 00:06:29,959 would tell me stories about his time here during the swinging '60s. 109 00:06:34,583 --> 00:06:36,083 (GIRLS SCREAMING) 110 00:06:38,333 --> 00:06:42,041 Quiet. Quiet, quiet, please. 111 00:06:42,125 --> 00:06:45,667 Now, it has been enjoyable 112 00:06:45,750 --> 00:06:48,208 shagging all of you groovy chicks. 113 00:06:48,291 --> 00:06:52,041 But the further spreading of my baby gravy 114 00:06:52,125 --> 00:06:54,041 will have to wait. 115 00:06:54,125 --> 00:06:55,250 (GIRLS SCREAM) 116 00:06:55,333 --> 00:06:57,542 Good show. Good show. 117 00:06:57,625 --> 00:06:59,083 And we're equally excited to have you as one of our members. 118 00:06:59,166 --> 00:07:01,250 Welcome. 119 00:07:01,333 --> 00:07:03,458 Ladies, perhaps you could show Sir Womb Broom the Second 120 00:07:03,542 --> 00:07:05,083 to his new room. 121 00:07:05,166 --> 00:07:06,291 BOTH: Our pleasure. 122 00:07:06,375 --> 00:07:08,041 Thank you, ladies. 123 00:07:10,500 --> 00:07:14,083 You know, something about you reminds me of you. 124 00:07:14,166 --> 00:07:15,083 (LAUGHING) Why? 125 00:07:15,166 --> 00:07:16,583 PIP: Mr. Badalandabad? 126 00:07:16,667 --> 00:07:18,083 Yes? 127 00:07:18,166 --> 00:07:19,583 Might I see your acceptance letter? 128 00:07:19,667 --> 00:07:20,709 Sure. 129 00:07:24,375 --> 00:07:26,375 Thank you. 130 00:07:26,458 --> 00:07:28,250 Usually put them in the scrapbook or something? 131 00:07:28,333 --> 00:07:31,375 Uh, no. Not usually. 132 00:07:31,458 --> 00:07:32,375 Oh, dear. What's wrong? 133 00:07:32,458 --> 00:07:34,542 This is very awkward. 134 00:07:34,625 --> 00:07:37,083 There seems to have been a terrible mistake. 135 00:07:37,166 --> 00:07:39,792 Typographical, you see. 136 00:07:39,875 --> 00:07:43,166 This letter's supposed to say that you've not been accepted. 137 00:07:43,250 --> 00:07:44,291 What? I'm very sorry. 138 00:07:44,375 --> 00:07:46,125 (CLEARS THROAT) 139 00:07:46,208 --> 00:07:47,792 But...But please do pop in any time and say hello. 140 00:07:47,875 --> 00:07:50,291 B-But my father went here. I'm a legacy. 141 00:07:50,375 --> 00:07:51,625 Where else would you expect me to go? 142 00:07:51,709 --> 00:07:54,125 Well, I do see your quandary, old boy. 143 00:07:54,208 --> 00:07:56,458 I do know of one opportunity, 144 00:07:56,542 --> 00:07:58,166 but it's only eligible for dongs. 145 00:07:58,250 --> 00:08:00,125 Perhaps they'll consider a Taj. 146 00:08:00,208 --> 00:08:02,333 Dongs are what you Americans so eloquently call 147 00:08:02,417 --> 00:08:04,083 teaching assistants. 148 00:08:04,166 --> 00:08:06,083 Yes. Well... Well, I am a... A teaching assistant. 149 00:08:06,166 --> 00:08:08,083 Yes. Here it is. 150 00:08:08,166 --> 00:08:09,458 What is it? 151 00:08:09,542 --> 00:08:10,500 You'd be a head of house of sorts, 152 00:08:10,583 --> 00:08:12,166 for a very elite group of students 153 00:08:12,250 --> 00:08:14,291 in a dwelling called the Barn. 154 00:08:14,375 --> 00:08:16,166 The Barn? An architectural wonder. 155 00:08:16,250 --> 00:08:17,291 The Barn? One of the oldest buildings on campus. 156 00:08:17,375 --> 00:08:19,333 Is it red? No. 157 00:08:19,417 --> 00:08:22,166 Then it's not a barn. Yes, but it's steeped in history. 158 00:08:22,250 --> 00:08:23,208 Good luck, then. 159 00:08:24,083 --> 00:08:24,959 Oh. 160 00:08:25,041 --> 00:08:26,208 You, too. 161 00:08:27,792 --> 00:08:29,417 Come on, Balzac. Andale. 162 00:08:37,250 --> 00:08:38,166 Christ, he's got monkey nuts. 163 00:08:38,250 --> 00:08:39,333 (SNICKERING) 164 00:08:39,417 --> 00:08:41,458 Did you see his face? The Barn? 165 00:08:41,542 --> 00:08:44,208 I do believe that was the best one yet. 166 00:08:44,291 --> 00:08:45,333 You were wonderful. That was a classic, Pip. 167 00:08:45,417 --> 00:08:46,458 Brilliant. 168 00:08:46,542 --> 00:08:48,208 Don't you boys ever get tired 169 00:08:48,291 --> 00:08:50,709 of playing that same crass, demeaning joke? 170 00:08:50,792 --> 00:08:52,000 ALL: No. 171 00:08:52,083 --> 00:08:53,625 (ALL LAUGH) 172 00:08:53,709 --> 00:08:55,625 Another jolly good show. 173 00:08:55,709 --> 00:08:58,000 I must say, it is so much fun being me. 174 00:08:58,083 --> 00:08:59,125 Is that... 175 00:08:59,208 --> 00:09:01,667 (SQUISHING) 176 00:09:01,750 --> 00:09:04,417 Could someone please get me some Tidy Wipes? 177 00:09:04,500 --> 00:09:08,375 ♪ Fix me up, make me new again 178 00:09:08,458 --> 00:09:12,291 ♪ Set it straight, show me all I could've been 179 00:09:13,583 --> 00:09:16,583 ♪ Come on, get up, get on 180 00:09:20,333 --> 00:09:24,500 ♪ All the way from the human race 181 00:09:24,583 --> 00:09:29,417 ♪ Got the feeling like I'm falling out of place 182 00:09:29,500 --> 00:09:32,583 ♪ Well, come on, get up, get on 183 00:09:34,458 --> 00:09:38,375 ♪ Ooh, you ever think about it 184 00:09:38,458 --> 00:09:40,542 ♪ Think about it 185 00:09:40,625 --> 00:09:43,375 ♪ Everything is on, yeah 186 00:09:43,458 --> 00:09:46,750 ♪ Come on, get up, get on 187 00:09:46,834 --> 00:09:48,250 ♪ I'm saying 188 00:09:48,333 --> 00:09:51,208 ♪ You've gotta give it all you've got 189 00:09:51,291 --> 00:09:52,417 ♪ So come on ♪ 190 00:09:52,500 --> 00:09:55,542 Well, Balzac, as Mr. Van Wilder would say, 191 00:09:55,625 --> 00:09:58,458 it's not the building that matters, it's the people inside. 192 00:10:00,000 --> 00:10:01,333 Come on. 193 00:10:02,625 --> 00:10:04,291 (POUNDING) 194 00:10:17,041 --> 00:10:18,750 Excuse me. 195 00:10:18,834 --> 00:10:20,959 I'm looking for the Barn residence hall. 196 00:10:21,041 --> 00:10:22,083 The Barn. 197 00:10:22,166 --> 00:10:23,625 Piss off. 198 00:10:23,709 --> 00:10:26,333 Pin-headed squirrelly-looking bastard. 199 00:10:26,417 --> 00:10:31,333 Sorry for the intrusion, you hairy-arsed dipso Paddy headbanger. 200 00:10:31,417 --> 00:10:34,500 (CHUCKLING) Hey, you're speaking the local lingo right and proper. 201 00:10:35,917 --> 00:10:37,291 Hi. 202 00:10:37,375 --> 00:10:38,792 Hi, you look funny. 203 00:10:38,875 --> 00:10:40,458 I'm Gethin. Hi, Gethin, I'm Taj, 204 00:10:40,542 --> 00:10:42,333 your new resident advisor. 205 00:10:43,333 --> 00:10:45,333 Oh! 206 00:10:45,417 --> 00:10:47,458 Oh, I'm so sorry, sir. The house is such a mess. 207 00:10:47,542 --> 00:10:49,792 I feel so ashamed. Oh, oh, oh. 208 00:10:49,875 --> 00:10:51,750 Please stop. Don't call me sir and don't be formal. 209 00:10:51,834 --> 00:10:52,667 This is a very informal setting 210 00:10:52,750 --> 00:10:54,625 and, Gethin, stand up straight. 211 00:10:54,709 --> 00:10:57,417 A man always looks more confident when he's erect. 212 00:10:57,500 --> 00:10:58,291 Now, what's all this? 213 00:10:58,375 --> 00:10:59,458 Oh, uh... 214 00:10:59,542 --> 00:11:01,500 I'm a dual major. 215 00:11:01,583 --> 00:11:04,291 Maths/quantum physics. Ah. 216 00:11:04,375 --> 00:11:06,583 Following the tradition of the great Stephen Hawking, huh? 217 00:11:06,667 --> 00:11:08,625 Uh, not exactly. 218 00:11:08,709 --> 00:11:11,792 Numbers geeks don't have the hottest social life, 219 00:11:11,875 --> 00:11:14,375 so I did a sexual statistics compatibility survey 220 00:11:14,458 --> 00:11:16,333 with all the colleges in England. 221 00:11:16,417 --> 00:11:17,792 Camford came up with the highest 222 00:11:17,875 --> 00:11:20,625 nerd-per-willing-chick probability ratio. 223 00:11:20,709 --> 00:11:23,291 The pursuit of the pink taco. 224 00:11:23,375 --> 00:11:24,834 Gethin, I think you and I are kindred spirits 225 00:11:24,917 --> 00:11:27,375 in the search for the vertical smile. 226 00:11:27,458 --> 00:11:28,291 The... The... The what, sir? 227 00:11:28,375 --> 00:11:29,834 The vertical smile. 228 00:11:29,917 --> 00:11:31,625 You know, the scrambled eggs between the legs... 229 00:11:31,709 --> 00:11:33,291 I don't know what that is. 230 00:11:33,375 --> 00:11:34,333 The sunny-side-up on the way to the butt. 231 00:11:34,417 --> 00:11:35,542 Say again? 232 00:11:37,709 --> 00:11:39,333 (SHOOTING) Hello. What's your name? 233 00:11:41,792 --> 00:11:43,333 Hello? Simon doesn't like to talk. 234 00:11:44,709 --> 00:11:46,625 Simon? 235 00:11:46,709 --> 00:11:47,709 It's a pleasure to meet you regardless, 236 00:11:47,792 --> 00:11:49,375 and I look forward to hearing from you 237 00:11:49,458 --> 00:11:52,375 when you have something that you would like to say. 238 00:11:52,458 --> 00:11:54,709 How about you, Balzac? 239 00:11:54,792 --> 00:11:56,542 Hey, buddy. Huh? Did you meet everybody? 240 00:11:56,625 --> 00:11:59,083 Hey, what's up with the mutt? 241 00:11:59,166 --> 00:12:00,917 Looks like it's dragging a pair of soccer balls. 242 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 He's a purebred English bulldog. 243 00:12:02,583 --> 00:12:03,583 (SCOFFS) 244 00:12:03,667 --> 00:12:05,041 It's English, is it? 245 00:12:05,125 --> 00:12:07,875 That's why it's such an ugly little bastard. 246 00:12:07,959 --> 00:12:10,041 He can hear you. I don't care. 247 00:12:10,125 --> 00:12:11,709 Why do you have all that pent-up aggression? 248 00:12:11,792 --> 00:12:13,583 I'm Irish and the English have been giving us the shaft 249 00:12:13,667 --> 00:12:15,583 for over 500 years and counting. 250 00:12:15,667 --> 00:12:17,750 Well, time out for a second. I'm Indian. 251 00:12:17,834 --> 00:12:20,709 And England invaded India in the 1700s, 252 00:12:20,792 --> 00:12:23,208 and didn't leave until less than 60 years ago. 253 00:12:23,291 --> 00:12:25,333 Until then, we were just another one of its colonies, 254 00:12:25,417 --> 00:12:27,333 not unlike your Northern Ireland. 255 00:12:27,417 --> 00:12:28,500 Really? Yeah. 256 00:12:28,583 --> 00:12:29,542 That makes us brothers. 257 00:12:29,625 --> 00:12:30,667 (BOTH GRUNT) 258 00:12:30,750 --> 00:12:31,709 (THUDDING) 259 00:12:34,000 --> 00:12:35,208 I'm dead. 260 00:12:38,792 --> 00:12:40,500 So I assume those are real. 261 00:12:43,375 --> 00:12:44,625 You all right? 262 00:12:49,000 --> 00:12:50,417 I'm sorry I lobbed you in the face, mate. 263 00:12:50,500 --> 00:12:51,750 Fancy a sneaky quick one? 264 00:12:51,834 --> 00:12:53,625 No. No, no, I think you've given me 265 00:12:53,709 --> 00:12:54,959 enough sneaky quick ones for the day. 266 00:12:55,041 --> 00:12:56,917 Thank you, Seamus. 267 00:12:57,000 --> 00:13:00,291 Uh, Sadie, this is Taj Badalandabad, our new head of house. 268 00:13:00,375 --> 00:13:02,083 All right, me old mucker. 269 00:13:02,166 --> 00:13:03,458 Have a shake, then, I ain't got the clap or nothing. 270 00:13:03,542 --> 00:13:04,792 What? Uh, she means handshake. 271 00:13:04,875 --> 00:13:06,417 Right. Of course. Of course, hi. 272 00:13:06,500 --> 00:13:08,625 Sadie is a cockney. 273 00:13:08,709 --> 00:13:11,417 Takes time to understand her. Words fit in her mouth funny. 274 00:13:11,500 --> 00:13:13,792 Oh. Lucky words. 275 00:13:13,875 --> 00:13:15,500 You enjoying your time at Camford, Sadie? 276 00:13:15,583 --> 00:13:16,834 Yeah, it's all right. 277 00:13:16,917 --> 00:13:18,500 Blokes are a bit stuffy here, though. 278 00:13:18,583 --> 00:13:20,458 I mean, I never thought it would be so hard 279 00:13:20,542 --> 00:13:22,917 to find someone worth slurping the old panhandle. 280 00:13:23,000 --> 00:13:25,125 You know, giving a blow job. 281 00:13:25,208 --> 00:13:26,458 Nothing like getting your tongue around a nice fat one. 282 00:13:26,542 --> 00:13:28,750 Sliding it in and out. 283 00:13:28,834 --> 00:13:31,834 In and out. In and out. In and out. 284 00:13:31,917 --> 00:13:35,834 Milking it like a cow until it explodes into the back of your mouth. 285 00:13:35,917 --> 00:13:37,959 I must have an amazing ear for dialects. 286 00:13:38,041 --> 00:13:39,792 I understood everything that she said perfectly. 287 00:13:39,875 --> 00:13:41,750 So, um, how long will you be staying with us 288 00:13:41,834 --> 00:13:44,917 before you move to a better house, then, Mr. Badalandabad? 289 00:13:45,000 --> 00:13:46,333 I don't follow. 290 00:13:46,417 --> 00:13:47,834 Oh, it's all right, sir. 291 00:13:47,917 --> 00:13:50,500 We all know we're losers. 292 00:13:50,583 --> 00:13:52,500 SADIE: Well, round here in this campus 293 00:13:52,583 --> 00:13:55,208 we're like crusty brown sheep dung off an old work boot. 294 00:13:55,291 --> 00:13:57,375 That's painting too pretty a picture, if you ask me. 295 00:13:57,458 --> 00:14:00,208 Hey, time out, guys. 296 00:14:00,291 --> 00:14:02,917 You know, a few years ago, I was exactly where you guys were. 297 00:14:03,792 --> 00:14:04,583 Almost. 298 00:14:05,917 --> 00:14:07,709 Not really at all, actually. 299 00:14:07,792 --> 00:14:09,792 But...But look, the point is that there's potential, okay? 300 00:14:09,875 --> 00:14:12,500 There's potential here. That's what I see. 301 00:14:12,583 --> 00:14:13,792 You know, sometimes it just takes a while 302 00:14:13,875 --> 00:14:16,500 to cultivate one's own personal greatness. 303 00:14:16,583 --> 00:14:17,709 It's okay, sir. 304 00:14:17,792 --> 00:14:18,834 People always say nice things. 305 00:14:18,917 --> 00:14:20,583 And then they leave. 306 00:14:27,625 --> 00:14:28,834 Balzac, I don't think I will succeed 307 00:14:28,917 --> 00:14:30,542 as the sultan of snatch in this place. 308 00:14:32,792 --> 00:14:35,041 All I wanted to do was spread a little Badalandabad butter 309 00:14:35,125 --> 00:14:36,792 on an English muffin. 310 00:14:38,667 --> 00:14:40,458 Well, Van, what would you do? 311 00:14:42,625 --> 00:14:44,000 (WOMAN MOANING) 312 00:14:47,667 --> 00:14:48,625 TAJ: Oh, yeah. That's nice. 313 00:14:53,583 --> 00:14:55,166 (WOMAN GRUNTING) 314 00:15:11,125 --> 00:15:12,917 WOMAN: Yeah. 315 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 You like that long one, don't you, Miss Nude America? 316 00:15:15,083 --> 00:15:17,542 Yeah, you do. 317 00:15:17,625 --> 00:15:19,792 Miss Nevada likes it hard. 318 00:15:19,875 --> 00:15:21,458 TAJ: Yeah, scream a bit louder for more points. 319 00:15:21,542 --> 00:15:23,583 Crazy room. Will you take a look at this place? 320 00:15:23,667 --> 00:15:24,792 Hey, good morning, guys. 321 00:15:24,875 --> 00:15:27,041 Bloody hell. This must have cost a fortune. 322 00:15:27,125 --> 00:15:28,875 It's an investment. 323 00:15:28,959 --> 00:15:31,583 The coolest, most confident kids on campus are living here. 324 00:15:31,667 --> 00:15:32,750 Who's moving in? 325 00:15:32,834 --> 00:15:34,125 The new you, Gethin. 326 00:15:34,208 --> 00:15:35,875 The new all of you. 327 00:15:35,959 --> 00:15:38,583 And to celebrate, I got us an invitation 328 00:15:38,667 --> 00:15:41,041 to the campus-wide inaugural ball tonight. 329 00:15:41,125 --> 00:15:43,959 Black tie only. When should we leave? Oi! 330 00:15:44,041 --> 00:15:45,792 Where are you going? 331 00:15:45,875 --> 00:15:47,875 It's being tossed by that royal chutney ferret 332 00:15:47,959 --> 00:15:49,458 and his chorus of nancy boys. 333 00:15:49,542 --> 00:15:50,959 Yeah, translation? 334 00:15:51,041 --> 00:15:53,083 Uh, Pip Everett is the Earl of Grey, 335 00:15:53,166 --> 00:15:55,583 14 spots removed from the Queen herself. 336 00:15:55,667 --> 00:15:57,041 He also happens to be head of the Fox and Hounds, 337 00:15:57,125 --> 00:15:59,125 who are sponsoring the ball. 338 00:15:59,208 --> 00:16:01,917 Yes, I've met Pip and I really wouldn't be concerned. 339 00:16:02,000 --> 00:16:05,083 No, sir. You don't understand. 340 00:16:05,166 --> 00:16:07,792 Each one of us were invited into the Fox and Hounds, 341 00:16:07,875 --> 00:16:09,625 only to be told when we arrived 342 00:16:09,709 --> 00:16:10,917 that there had been some sort of 343 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 "typographical error" in our acceptance letters. 344 00:16:13,083 --> 00:16:14,500 Bloody right. 345 00:16:14,583 --> 00:16:16,083 Supposedly the bastards do it every year. 346 00:16:16,166 --> 00:16:17,792 Just for their jollies. 347 00:16:17,875 --> 00:16:19,375 This happened to all of you? 348 00:16:20,917 --> 00:16:23,125 Well, you guys must be livid. 349 00:16:23,208 --> 00:16:25,792 No. It's pretty much the story of our lives. 350 00:16:25,875 --> 00:16:27,792 The story of... 351 00:16:27,875 --> 00:16:29,625 I don't believe what I'm hearing. 352 00:16:29,709 --> 00:16:32,125 Those... Those Fox and Hounds douche bags. 353 00:16:32,208 --> 00:16:34,834 Those... Those pubic-hair tooth flossers 354 00:16:34,917 --> 00:16:36,834 have no right to tell us what to do. 355 00:16:36,917 --> 00:16:38,875 We're going to show them... No. 356 00:16:39,875 --> 00:16:41,500 We're going show ourselves 357 00:16:41,583 --> 00:16:43,125 that we can go wherever we want, 358 00:16:43,208 --> 00:16:45,875 whenever we want. 359 00:16:45,959 --> 00:16:48,959 Now, we're going to this party and we're going to look hot. 360 00:16:49,041 --> 00:16:53,959 ♪ This time I won't be alone 361 00:16:54,041 --> 00:16:59,208 ♪ I've got to take the chance so that I won't be alone 362 00:16:59,291 --> 00:17:01,750 ♪ Before you see it's in ♪ 363 00:17:11,291 --> 00:17:15,125 So they're rich, powerful and beautiful. 364 00:17:15,208 --> 00:17:17,667 Take away their good looks, their money and their superior attitudes, 365 00:17:17,750 --> 00:17:18,625 and what do you have? 366 00:17:18,709 --> 00:17:20,959 Us? 367 00:17:21,041 --> 00:17:25,041 My point, Gethin, is that they're no better than us. 368 00:17:25,125 --> 00:17:27,750 Have some courage, guys. 369 00:17:27,834 --> 00:17:29,709 There's an old saying. 370 00:17:29,792 --> 00:17:31,875 "Jumping off a cliff only hurts if you forget how to fly." 371 00:17:31,959 --> 00:17:34,041 Excuse me, sir. I think the actual saying is that... 372 00:17:34,125 --> 00:17:36,250 Well, it doesn't matter what the actual saying is, Gethin. 373 00:17:36,333 --> 00:17:37,875 It's the intent. 374 00:17:37,959 --> 00:17:39,917 Stand up straight. 375 00:17:40,000 --> 00:17:42,375 Now, where is Simon? 376 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Oh, he said he'd be here when he was done fussing with his bow tie. 377 00:17:44,083 --> 00:17:45,709 All right. Well, go, guys. Have fun. 378 00:17:45,792 --> 00:17:47,625 Go, my little sparrows. 379 00:17:49,333 --> 00:17:51,000 (JAZZ MUSIC PLAYING) 380 00:17:52,959 --> 00:17:54,959 (PEOPLE CHATTERING) 381 00:18:21,291 --> 00:18:23,959 Would you like to dance? Would you like to dance? 382 00:18:24,041 --> 00:18:25,083 Would you like to dance? Do you like to dance? 383 00:18:25,166 --> 00:18:26,208 Whoa! 384 00:18:26,291 --> 00:18:29,667 I'd love to dance with you. 385 00:18:30,792 --> 00:18:33,917 So lean, so strong. 386 00:18:34,000 --> 00:18:36,208 So virile. 387 00:18:36,291 --> 00:18:37,959 (LADY MULGROVE GASPING) Uh... 388 00:18:40,834 --> 00:18:44,917 Do you know I'm not wearing any... 389 00:18:45,000 --> 00:18:47,083 Lady Mulgrove, I believe Lord Mulgrove 390 00:18:47,166 --> 00:18:48,792 was looking for you over there. 391 00:18:48,875 --> 00:18:50,500 Oh. 392 00:18:50,583 --> 00:18:51,959 Pity. 393 00:18:52,041 --> 00:18:54,083 (LADY MULGROVE CHUCKLES) 394 00:18:54,166 --> 00:18:57,125 Lady Mulgrove loves her sherry, I'm afraid. 395 00:18:57,208 --> 00:18:58,333 Well, you know, I've never been checked for a hernia 396 00:18:58,417 --> 00:19:01,000 (LAUGHING) on the dance floor before. 397 00:19:01,083 --> 00:19:03,417 I have to say, the old lady's tremor was actually mildly erotic. 398 00:19:06,166 --> 00:19:07,792 Would, uh, you like to dance? 399 00:19:07,875 --> 00:19:09,792 Uh... 400 00:19:09,875 --> 00:19:11,834 Well, actually I have a... 401 00:19:11,917 --> 00:19:13,291 A younger sister you could hook me up with instead? 402 00:19:13,375 --> 00:19:15,667 Why did I say that? 403 00:19:15,750 --> 00:19:17,083 I'm gonna go slit my wrists in the corner painfully now. 404 00:19:17,166 --> 00:19:18,000 Thank you. Bye. Wait. Wait. 405 00:19:18,083 --> 00:19:19,250 Yes. 406 00:19:20,375 --> 00:19:21,542 Why not? 407 00:19:22,542 --> 00:19:23,709 Great. 408 00:19:29,792 --> 00:19:30,834 So, I've not seen you on campus before. 409 00:19:30,917 --> 00:19:32,875 Yes, I'm nude. 410 00:19:32,959 --> 00:19:36,333 New, I'm a new graduate student. 411 00:19:36,417 --> 00:19:38,834 And how are you finding it? Great, actually. 412 00:19:38,917 --> 00:19:40,709 It's... It's fantastic. Everyone's really nice, 413 00:19:40,792 --> 00:19:44,208 except for this royal jackass named Pip. 414 00:19:44,291 --> 00:19:46,125 Pip? Yes. Pip Everett, 415 00:19:46,208 --> 00:19:50,125 the Earl of Grey, is a world-class jerk. 416 00:19:50,208 --> 00:19:50,834 You didn't get on with him? 417 00:19:50,917 --> 00:19:52,208 (LAUGHING) No. 418 00:19:52,291 --> 00:19:54,291 You would detest him as well. 419 00:19:54,375 --> 00:19:55,875 I would imagine that only another bubble-headed snob 420 00:19:55,959 --> 00:19:57,291 could stand to be in his company 421 00:19:57,375 --> 00:19:59,166 for longer than it takes to suck on a Tic Tac. 422 00:19:59,250 --> 00:20:00,166 PIP: Charlie, there you are. 423 00:20:00,250 --> 00:20:02,291 Oh, I see you've met Haj. 424 00:20:02,917 --> 00:20:05,000 Charlie? 425 00:20:05,083 --> 00:20:07,000 Or you can just call me the bubble-headed snob. 426 00:20:07,083 --> 00:20:09,291 (GASPS) 427 00:20:09,375 --> 00:20:11,041 So, how are things working out at the Barn? 428 00:20:11,125 --> 00:20:12,917 Very well, actually. 429 00:20:13,000 --> 00:20:14,875 The residents are very special people. 430 00:20:14,959 --> 00:20:16,333 Special, indeed. 431 00:20:16,417 --> 00:20:18,750 Take it back! Say you like Irish whiskey. 432 00:20:18,834 --> 00:20:19,709 Excuse me. 433 00:20:19,792 --> 00:20:20,959 (GRUNTING) 434 00:20:23,166 --> 00:20:25,542 Oh, go on. 435 00:20:25,625 --> 00:20:26,875 A little heavy snoggin' with your husband's all you've been wanting. 436 00:20:26,959 --> 00:20:29,166 I beg your pardon? 437 00:20:29,250 --> 00:20:30,917 You know what we ladies need, sweetie? 438 00:20:31,000 --> 00:20:32,750 A good poke in the low whiskers. 439 00:20:32,834 --> 00:20:34,875 Ah, yes, the lower whiskers, 440 00:20:34,959 --> 00:20:36,208 right next to the Scottish Highlands, a favorite vacation spot. 441 00:20:36,291 --> 00:20:38,041 Excuse us. 442 00:20:38,125 --> 00:20:40,041 No, Taj. I was talking about her vagina. 443 00:20:40,125 --> 00:20:41,041 Yes. 444 00:20:41,125 --> 00:20:44,375 (GLASS CLINKING) 445 00:20:44,458 --> 00:20:49,208 I would like to welcome everyone to the official opening 446 00:20:49,291 --> 00:20:52,458 of the competition for the Hastings Cup. 447 00:20:52,542 --> 00:20:55,917 Why do they call it a competition when we always win? 448 00:20:56,000 --> 00:21:00,250 The Hastings Cup represents all that is best in a university. 449 00:21:00,333 --> 00:21:04,125 Camford's most gifted have competed for 600 years. 450 00:21:04,208 --> 00:21:07,250 And now it gives me great pleasure 451 00:21:07,333 --> 00:21:10,959 to introduce the winners of last year's competition, 452 00:21:11,041 --> 00:21:12,959 the Foxes and the Hounds. 453 00:21:13,041 --> 00:21:14,375 (PEOPLE CHEERING) 454 00:21:19,166 --> 00:21:21,250 Thank you, sir. 455 00:21:21,333 --> 00:21:23,375 On behalf of my fellow members, 456 00:21:23,458 --> 00:21:25,291 I'd like to wish the other houses the best of luck 457 00:21:25,375 --> 00:21:27,208 on this year's competition. 458 00:21:27,291 --> 00:21:29,291 May the best lads win. 459 00:21:29,375 --> 00:21:31,000 (PEOPLE CHUCKLING) 460 00:21:33,250 --> 00:21:35,333 (JAZZ MUSIC PLAYING) 461 00:21:38,041 --> 00:21:40,625 Don't let that little Indian fellow put you down, Charlie. 462 00:21:40,709 --> 00:21:42,500 He's hardly worth putting a frown on your beautiful face. 463 00:21:42,583 --> 00:21:44,250 (CHARLIE CHUCKLES) 464 00:21:44,333 --> 00:21:46,250 Why was he upset with you? 465 00:21:46,333 --> 00:21:49,166 I think he was rejected from the Fox and Hounds the other day. 466 00:21:49,250 --> 00:21:52,250 Poor bloke was devastated. 467 00:21:52,333 --> 00:21:53,959 You know, perhaps I'll have a word. 468 00:21:54,041 --> 00:21:55,208 Cheer him up. 469 00:21:56,041 --> 00:21:57,417 You're sweet. 470 00:21:59,500 --> 00:22:01,125 It's all part of being an earl, my dear. 471 00:22:01,208 --> 00:22:03,959 Constructive criticism. 472 00:22:04,041 --> 00:22:04,959 Seamus, we need to work on your anger management skills. 473 00:22:05,041 --> 00:22:07,125 Sadie, close your legs. 474 00:22:07,208 --> 00:22:08,166 We just need to figure out exactly how much you can drink. 475 00:22:08,250 --> 00:22:09,583 And, Gethin... 476 00:22:12,333 --> 00:22:13,125 Oh, Gethin, sit up straight... 477 00:22:13,208 --> 00:22:15,166 PIP: Excuse me, Raji. 478 00:22:15,250 --> 00:22:17,041 My name is Taj. I don't care. 479 00:22:17,125 --> 00:22:19,458 I just wanted to share a little tidbit with you. Hmm. 480 00:22:19,542 --> 00:22:22,000 When my great-great-grandfather, Rupert Everett the Third, 481 00:22:22,083 --> 00:22:24,333 became the first governor of the Indian colony, 482 00:22:24,417 --> 00:22:26,375 he also took on a band of pet monkeys. 483 00:22:26,458 --> 00:22:28,041 But he used to keep his outside. 484 00:22:28,125 --> 00:22:29,500 There's the door. 485 00:22:29,583 --> 00:22:32,000 Please make sure it hits all of you on the way out. 486 00:22:32,083 --> 00:22:33,458 Oh, Poop? It's Pip. 487 00:22:33,542 --> 00:22:36,000 I know. A friend of mine used to say 488 00:22:36,083 --> 00:22:38,458 that if you can't join them, beat them. 489 00:22:38,542 --> 00:22:40,083 You might want to write that down. 490 00:23:02,667 --> 00:23:04,250 Hi, ladies and gentlemen. 491 00:23:04,333 --> 00:23:07,208 Uh, I am Taj Mahal Badalandabad 492 00:23:07,291 --> 00:23:08,375 What the hell is he doing? And I have an important... 493 00:23:08,458 --> 00:23:10,333 Holy crap. He's gone bleeding mad. Announcement. 494 00:23:10,417 --> 00:23:12,875 And in the spirit of the inaugural ball, 495 00:23:12,959 --> 00:23:15,875 I would like to announce the formation of a new fraternal house, 496 00:23:15,959 --> 00:23:17,333 commencing now. 497 00:23:17,417 --> 00:23:19,083 Ladies and gentlemen, 498 00:23:19,166 --> 00:23:23,333 please get your first look at the smart, the sexy, 499 00:23:23,417 --> 00:23:28,041 the very literal-minded, wearing black tie only, 500 00:23:28,125 --> 00:23:29,208 Cock and Bulls. 501 00:23:29,291 --> 00:23:30,875 (PEOPLE GASPING) 502 00:23:30,959 --> 00:23:32,083 (LAUGHING) 503 00:23:44,375 --> 00:23:46,125 GETHIN: We'll never be able to show our faces again. 504 00:23:46,208 --> 00:23:48,291 We're the laughingstock of the whole bloody school. 505 00:23:48,375 --> 00:23:49,625 To hell with the lot of them. 506 00:23:49,709 --> 00:23:52,291 What is with the lack of self-image? 507 00:23:52,375 --> 00:23:53,542 You know, we have the potential 508 00:23:53,625 --> 00:23:55,291 to be the best house on this campus. 509 00:23:55,375 --> 00:23:57,125 And I would go so far as to say 510 00:23:57,208 --> 00:23:59,083 that we could even win the Hastings Cup this year. 511 00:23:59,166 --> 00:24:01,125 How the hell could we win the cup? 512 00:24:01,208 --> 00:24:03,542 Seamus, winning the cup is based on accumulating points 513 00:24:03,625 --> 00:24:06,375 in academics, athletics and social services. 514 00:24:06,458 --> 00:24:08,250 Now, Gethin here excels... SEAMUS: Hold on, hold on, hold on. 515 00:24:08,333 --> 00:24:10,583 I'm a banged-up rugby player, 516 00:24:10,667 --> 00:24:12,041 she's a sausage jockey for the price of a pint 517 00:24:12,125 --> 00:24:14,542 Oi! And dinner. 518 00:24:14,625 --> 00:24:16,458 And he's got the bleeding personality of a toaster oven. 519 00:24:16,542 --> 00:24:18,375 So, you've decided to accept defeat 520 00:24:18,458 --> 00:24:20,625 before you've even tried, huh? 521 00:24:20,709 --> 00:24:22,458 What if Columbus had done that 522 00:24:22,542 --> 00:24:24,500 just because of a bout with seasickness? 523 00:24:24,583 --> 00:24:28,166 Or if Babe Ruth had decided to walk off after his first rookie season 524 00:24:28,250 --> 00:24:30,333 just because of a little syphilis? 525 00:24:30,417 --> 00:24:33,417 Or what if Ravi Shankar had decided to give up the sitar 526 00:24:33,500 --> 00:24:34,625 just because he knew he'd be able to get 527 00:24:34,709 --> 00:24:38,125 a lot more chooch playing the guitar? 528 00:24:38,208 --> 00:24:42,208 You guys, society has always stifled those with great minds. 529 00:24:44,208 --> 00:24:45,500 I believe in you. 530 00:24:47,250 --> 00:24:48,208 TAJ: And you should too. 531 00:24:49,917 --> 00:24:50,709 Now, 532 00:24:52,250 --> 00:24:53,667 to the Cock and Bulls. 533 00:24:56,208 --> 00:24:58,250 I said, to the Cock and Bulls. 534 00:25:00,250 --> 00:25:01,417 ALL: To the Cock and Bulls. 535 00:25:01,500 --> 00:25:03,208 TAJ: To the Cock and Bulls. 536 00:25:03,291 --> 00:25:04,166 ALL: To the Cock and Bulls. 537 00:25:04,250 --> 00:25:05,667 To the Cock and Bulls. 538 00:25:05,750 --> 00:25:07,458 ALL: To the Cock and Bulls! 539 00:25:07,542 --> 00:25:10,208 Why do you insist on manipulating the table like that 540 00:25:10,291 --> 00:25:11,417 with the fist, coming down? 541 00:25:14,959 --> 00:25:16,166 Morning. 542 00:25:16,250 --> 00:25:17,417 Morning. 543 00:25:18,542 --> 00:25:21,333 You know, 544 00:25:21,417 --> 00:25:23,166 I was rather wonderful last night, wasn't I? 545 00:25:23,250 --> 00:25:25,625 I was here, too, you know. 546 00:25:25,709 --> 00:25:27,458 No, not the sex, silly. 547 00:25:27,542 --> 00:25:29,333 I was talking about our dinner with Lord Wrightwood. 548 00:25:29,417 --> 00:25:30,667 How do you think it went? 549 00:25:30,750 --> 00:25:33,375 Well, you fawned over his every word. 550 00:25:33,458 --> 00:25:36,333 I half expected you to get up from the table and kiss his arse. 551 00:25:36,417 --> 00:25:38,542 I thought it went well, too. 552 00:25:38,625 --> 00:25:40,667 And after graduation, I'm sure he'll be happy to oblige me 553 00:25:40,750 --> 00:25:43,375 with a recommendation for a diplomatic position. 554 00:25:43,458 --> 00:25:44,667 Pip, class isn't for an hour. 555 00:25:44,750 --> 00:25:46,709 Come back to bed for a bit. 556 00:25:46,792 --> 00:25:49,166 But I haven't done my exercises yet. 557 00:25:49,250 --> 00:25:50,542 And I have to exfoliate. 558 00:25:50,625 --> 00:25:51,667 I can put a glow on your cheeks. 559 00:25:51,750 --> 00:25:54,333 Charlie, hello. We did it last night. 560 00:25:55,458 --> 00:25:58,291 Wednesday. Our night. 561 00:26:01,750 --> 00:26:05,166 I don't understand why we have to have a night. 562 00:26:05,250 --> 00:26:06,875 Why can't we just do it whenever we feel like it? 563 00:26:06,959 --> 00:26:08,750 Because we're British and we control ourselves. 564 00:26:08,834 --> 00:26:10,709 Charlie, I have a busy schedule. 565 00:26:10,792 --> 00:26:12,500 And I'd rather not tell people I have no energy 566 00:26:12,583 --> 00:26:14,583 because I was off fornicating all night. 567 00:26:14,667 --> 00:26:17,000 Now, which shirt do you like better? 568 00:26:18,250 --> 00:26:19,208 Mauve or turbot? 569 00:26:19,291 --> 00:26:21,250 I like the mauve. 570 00:26:21,333 --> 00:26:23,125 But it is difficult with my jaw line. 571 00:26:26,542 --> 00:26:29,750 TAJ: "We have this day given order 572 00:26:29,834 --> 00:26:32,208 "to our Chancellor of the United Kingdom 573 00:26:32,291 --> 00:26:34,458 "and our Chancellor of Ireland, 574 00:26:34,542 --> 00:26:37,750 "that they do respectively upon notice here 575 00:26:37,834 --> 00:26:41,750 "of forewith issues of writ effective immediately 576 00:26:41,834 --> 00:26:44,792 "that pigs and chickens will no longer be tolerated 577 00:26:44,875 --> 00:26:47,583 "in the House of Commons." 578 00:26:47,667 --> 00:26:51,250 Would anyone like to comment on the House of the Lords journal 579 00:26:51,333 --> 00:26:55,792 volume 64, August 1832? 580 00:26:57,792 --> 00:27:00,208 Yeah. Me, neither. 581 00:27:00,291 --> 00:27:01,333 God, this is boring. 582 00:27:06,333 --> 00:27:09,083 Everybody rip out page 32. 583 00:27:10,875 --> 00:27:12,500 Sir? You heard me. 584 00:27:12,583 --> 00:27:15,792 Everybody rip out page 32. 585 00:27:15,875 --> 00:27:17,291 You've seen Dead Poets Society. 586 00:27:17,375 --> 00:27:19,625 Rip out page 32. 587 00:27:19,709 --> 00:27:21,291 Come on, if you don't rip out page 32, 588 00:27:21,375 --> 00:27:22,750 I'll fail all of you. 589 00:27:22,834 --> 00:27:24,291 Yes! 590 00:27:24,375 --> 00:27:25,250 (GRUNTING) 591 00:27:27,667 --> 00:27:30,583 God, these things are so old, they're petrified. 592 00:27:30,667 --> 00:27:33,458 You know what, just throw the whole damn thing out the window. 593 00:27:33,542 --> 00:27:35,250 (GASPS) 594 00:27:35,333 --> 00:27:36,959 I think he's plumb sauced, he is. 595 00:27:37,041 --> 00:27:40,333 Sir, I don't think throwing books out is such a good idea. 596 00:27:40,417 --> 00:27:42,291 Yes, there you go, Seamus. 597 00:27:42,375 --> 00:27:44,792 See, everybody do that, 598 00:27:44,875 --> 00:27:46,542 and send these books back to the 1800s where they belong. 599 00:27:54,208 --> 00:27:54,959 (SIGHS) 600 00:27:56,959 --> 00:27:58,166 Come on, Gethin. 601 00:27:58,250 --> 00:27:59,834 No, I can't. 602 00:27:59,917 --> 00:28:01,375 Haven't you ever heard of the expression 603 00:28:01,458 --> 00:28:03,291 "In with the old, out with the new"? 604 00:28:03,375 --> 00:28:04,583 Yes, sir. But I think the actual expression is... 605 00:28:04,667 --> 00:28:08,333 Oh, it doesn't matter what the actual expression is, Gethin. 606 00:28:08,417 --> 00:28:10,458 Why are you thinking when you should be throwing? 607 00:28:10,542 --> 00:28:11,625 Ejaculate your book. 608 00:28:11,709 --> 00:28:14,333 Yeah, go on, Gethie. Get over it. 609 00:28:14,417 --> 00:28:15,458 Give it a throw, limey. 610 00:28:15,542 --> 00:28:17,333 Come on, Gethin. 611 00:28:17,417 --> 00:28:19,709 Expunge 20 years of oppression out the window. 612 00:28:28,208 --> 00:28:29,333 (EXCLAIMS) 613 00:28:29,417 --> 00:28:31,542 (GLASS SHATTERS) 614 00:28:31,625 --> 00:28:35,375 Mr. Badalandabad, might I see you out in the hall? 615 00:28:35,458 --> 00:28:36,667 Certainly. 616 00:28:38,625 --> 00:28:40,875 Uh, excuse me, class. 617 00:28:40,959 --> 00:28:43,458 Why don't you all read chapter two while I'm gone? 618 00:28:45,792 --> 00:28:47,583 But we haven't got any books. 619 00:28:49,959 --> 00:28:52,875 Have you gone completely and utterly mad? 620 00:28:52,959 --> 00:28:54,834 I don't know how you did things at Coolidge College. 621 00:28:54,917 --> 00:28:55,625 Ah, you've been checking on me. 622 00:28:55,709 --> 00:28:57,709 Yes. And, frankly, I'm concerned. 623 00:28:57,792 --> 00:28:59,917 And as your supervisor, it's my job to make sure that there's... 624 00:29:00,000 --> 00:29:02,875 Wait, wait, wait. You're my supervisor? 625 00:29:02,959 --> 00:29:04,834 Well, I... Let me just say then 626 00:29:04,917 --> 00:29:07,875 that I am so enthused to be under you. 627 00:29:07,959 --> 00:29:10,750 Uh, I... Uh, what I mean is that I'm extremely hard. 628 00:29:11,583 --> 00:29:12,417 (GASPS) 629 00:29:12,500 --> 00:29:14,625 Ha-Hard-pressed, uh, to... 630 00:29:14,709 --> 00:29:16,750 Mr. Badalandabad, it really doesn't even matter 631 00:29:16,834 --> 00:29:19,083 what you think of me or of the textbooks. 632 00:29:19,166 --> 00:29:21,083 Because if you wish to receive your doctorate from this university, 633 00:29:21,166 --> 00:29:23,458 you'll have to follow the rules set forth by... 634 00:29:23,542 --> 00:29:24,792 By... By... By men who what? 635 00:29:24,875 --> 00:29:27,750 Who... Who... Who wore funny boxer shorts and garter belts 636 00:29:27,834 --> 00:29:29,750 and died decades ago? 637 00:29:29,834 --> 00:29:31,875 Who never saw a man walk on the moon 638 00:29:31,959 --> 00:29:34,125 or listened to Lil' Kim on an MP3 player 639 00:29:34,208 --> 00:29:36,625 or watched muff-to-muff triple-penetration cooch-munching 640 00:29:36,709 --> 00:29:38,709 on the internet? What does that have to do with anything? 641 00:29:38,792 --> 00:29:40,458 Okay. Maybe, that was a bit much. I'm sorry. 642 00:29:40,542 --> 00:29:42,083 But my point, Miss Higginson, 643 00:29:42,166 --> 00:29:45,709 is that there is more than one way to skin a mongoose. 644 00:29:45,792 --> 00:29:47,709 History can be about so much more 645 00:29:47,792 --> 00:29:49,792 than random dates and ancient artifacts. 646 00:29:49,875 --> 00:29:51,625 It can teach us about ourselves. 647 00:29:51,709 --> 00:29:55,125 A-About our flaws, our hopes, even our dreams. 648 00:29:55,208 --> 00:29:59,750 And all I'm saying, Mr. Badalandabad, is that at this university, 649 00:29:59,834 --> 00:30:01,959 there's only one way to skin a mongoose. 650 00:30:02,041 --> 00:30:03,375 And it's my way. 651 00:30:04,000 --> 00:30:05,500 Good day. 652 00:30:13,875 --> 00:30:16,458 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 653 00:30:16,542 --> 00:30:20,000 welcome to the opening event of seven competitions 654 00:30:20,083 --> 00:30:23,625 between our five fraternal houses for the Hastings Cup. 655 00:30:23,709 --> 00:30:25,083 (PEOPLE CHEERING) 656 00:30:26,583 --> 00:30:28,792 They're bleeding huge. 657 00:30:28,875 --> 00:30:30,333 Guys, come on, it's badminton. 658 00:30:30,417 --> 00:30:31,792 The game is played with a limp wrist. 659 00:30:31,875 --> 00:30:33,500 How hard could it be? 660 00:30:37,583 --> 00:30:39,333 (THUDDING) 661 00:30:39,417 --> 00:30:40,959 Simon. 662 00:30:41,041 --> 00:30:42,583 You were saying? 663 00:30:44,041 --> 00:30:45,458 (CHEERING) 664 00:31:11,792 --> 00:31:15,709 Okay. It is probably safe to assume 665 00:31:15,792 --> 00:31:18,834 that we will probably not emerge victorious from this match. 666 00:31:18,917 --> 00:31:23,750 However, it's very important that we maintain our dignities. 667 00:31:23,834 --> 00:31:25,542 Gethin, just get the serve in. 668 00:31:25,625 --> 00:31:27,333 Fine. I have an idea. 669 00:31:27,417 --> 00:31:28,709 Sadie... 670 00:31:28,792 --> 00:31:30,417 (INAUDIBLE) 671 00:31:47,583 --> 00:31:48,834 Simon, it's yours! 672 00:31:55,083 --> 00:31:57,417 ANNOUNCER: Game, Fox and Hounds. 673 00:31:57,500 --> 00:31:58,625 TAJ: It was not so bad. 674 00:32:00,709 --> 00:32:01,750 Okay, it was so bad, 675 00:32:01,834 --> 00:32:04,750 but why are you refusing to look on the bright side? 676 00:32:04,834 --> 00:32:06,583 Oh, we're going to bleed to death of internal injuries? 677 00:32:06,667 --> 00:32:09,458 No, we have made an impression. 678 00:32:09,542 --> 00:32:11,709 I mean, would you rather be miserable and known, 679 00:32:11,792 --> 00:32:13,041 or miserable and anonymous? 680 00:32:13,125 --> 00:32:14,917 ALL: Anonymous. 681 00:32:15,000 --> 00:32:16,959 Sir, I think we were fooling ourselves 682 00:32:17,041 --> 00:32:18,750 to believe we had even the tiniest chance of winning this. 683 00:32:18,834 --> 00:32:20,875 We're on the board. We're actually on the board. 684 00:32:20,959 --> 00:32:22,875 GETHIN: Yeah, but it doesn't mean anything. 685 00:32:22,959 --> 00:32:24,083 Everybody gets a point for entering. 686 00:32:24,166 --> 00:32:26,083 We're still 499 points away. 687 00:32:26,166 --> 00:32:28,583 Okay, Captain Optimistic, you are wrong. 688 00:32:28,667 --> 00:32:29,583 TAJ: This is a beginning. 689 00:32:29,667 --> 00:32:30,917 (HORN HONKING) 690 00:32:31,000 --> 00:32:33,083 Oh, by the by, 691 00:32:33,166 --> 00:32:36,083 just because you're making a spectacle of yourselves, 692 00:32:36,166 --> 00:32:38,041 it doesn't mean you're not still invisible to the rest of us. 693 00:32:38,125 --> 00:32:40,083 That's great, Pip, 694 00:32:40,166 --> 00:32:43,625 because it's very difficult to beat something that you cannot see. 695 00:32:43,709 --> 00:32:45,291 Beat you? 696 00:32:45,375 --> 00:32:47,792 You and your sorry lot aren't even worth spitting on. 697 00:32:47,875 --> 00:32:49,166 Diarrhea face. 698 00:32:49,250 --> 00:32:50,458 Sorry, what did you just call me? What? 699 00:32:50,542 --> 00:32:51,834 No, no, no, you definitely said something. 700 00:32:51,917 --> 00:32:53,083 No, I didn't... I didn't say anything. 701 00:32:53,166 --> 00:32:54,166 What was it? No, I didn't... 702 00:32:54,250 --> 00:32:55,291 You called me diarrhea face. 703 00:32:55,375 --> 00:32:56,625 Really, did I? 704 00:32:56,709 --> 00:32:59,917 (TIRES SCREECHING) 705 00:33:00,000 --> 00:33:03,083 (WHISTLE BLOWS) TAJ: It seems there's a time and a place to hit people. 706 00:33:03,166 --> 00:33:06,166 Yesterday was the wrong time and today is the right place 707 00:33:06,250 --> 00:33:10,792 and here you can win points towards the Hastings Cup. 708 00:33:10,875 --> 00:33:13,083 Hey, uh, Coach, you need another player? 709 00:33:13,166 --> 00:33:15,000 This guy? No way. 710 00:33:15,083 --> 00:33:16,625 Oh, really? 711 00:33:16,709 --> 00:33:18,750 (GRUNTS) 712 00:33:18,834 --> 00:33:20,542 That's one way to do it. 713 00:33:21,208 --> 00:33:23,709 Welcome. 714 00:33:23,792 --> 00:33:25,458 PIP: Ladies and gentlemen, 715 00:33:25,542 --> 00:33:29,000 I'm sure our palates were titillated from the last selection, 716 00:33:29,083 --> 00:33:31,000 but I have an even finer vintage to present to you now. 717 00:33:31,083 --> 00:33:33,208 I must hand it to you, Charlotte. 718 00:33:33,291 --> 00:33:35,166 You've done an excellent job with the TAs. 719 00:33:35,250 --> 00:33:36,709 (PEOPLE CHATTERING) 720 00:33:36,792 --> 00:33:38,208 Thank you, Provost. 721 00:33:38,291 --> 00:33:40,542 It's always been my theory 722 00:33:40,625 --> 00:33:42,959 that as long as you're clear with your rules and expectations, 723 00:33:43,041 --> 00:33:44,875 people generally will fall in... 724 00:33:45,250 --> 00:33:46,417 Uh? 725 00:33:49,125 --> 00:33:51,000 Excuse me one moment. Sorry. 726 00:33:51,083 --> 00:33:53,000 The next cognac you'll be tasting 727 00:33:53,083 --> 00:33:54,208 is from a 1793 bottle from the Loire region... 728 00:33:54,291 --> 00:33:55,583 (INAUDIBLE) 729 00:33:57,750 --> 00:34:00,125 Of France. France. 730 00:34:00,208 --> 00:34:02,291 Of France. A...A fine vintage, as I was saying. 731 00:34:04,291 --> 00:34:06,000 TAJ: So, despite all of their money, 732 00:34:06,083 --> 00:34:07,208 all those statues are actually completely worthless. 733 00:34:07,291 --> 00:34:09,709 What is going on? 734 00:34:09,792 --> 00:34:12,834 Field trip. We're observing the double-breasted, blue-blooded snot. 735 00:34:12,917 --> 00:34:14,875 You're bird watching? 736 00:34:14,959 --> 00:34:17,917 No, no, no, we're observing the behavior of British aristocracy. 737 00:34:18,000 --> 00:34:18,792 Now. 738 00:34:19,625 --> 00:34:22,041 BRB. 739 00:34:22,125 --> 00:34:23,917 I told you to stick to the assigned curriculum. 740 00:34:24,000 --> 00:34:24,875 Yes, and as I explained to you, 741 00:34:24,959 --> 00:34:26,166 the assigned curriculum was... 742 00:34:26,250 --> 00:34:28,041 Was something I felt very strongly about. 743 00:34:28,125 --> 00:34:30,750 Which is why I propose a challenge. 744 00:34:30,834 --> 00:34:32,041 Pardon me? A challenge. 745 00:34:32,125 --> 00:34:34,709 You see, I believe 746 00:34:34,792 --> 00:34:36,750 that my students' academic achievements are better enhanced 747 00:34:36,834 --> 00:34:37,709 through a series of field trips. 748 00:34:37,792 --> 00:34:38,917 Oh, you do, do you? 749 00:34:39,000 --> 00:34:40,917 Yes, and given the fact 750 00:34:41,000 --> 00:34:43,875 that we have a philosophical difference in our teaching methods, 751 00:34:43,959 --> 00:34:45,875 I suggest that we settle our disputes 752 00:34:46,000 --> 00:34:47,959 through a challenge of some sort. 753 00:34:48,041 --> 00:34:50,041 That way, if I win, I can continue as planned, and if... 754 00:34:50,125 --> 00:34:53,917 No! There will be no challenges. 755 00:34:54,000 --> 00:34:57,208 This isn't a grade school playground, Mr. Badalandabad. 756 00:34:57,291 --> 00:35:00,208 If you wish to receive your doctorate from this university, 757 00:35:00,291 --> 00:35:01,959 you'll have to follow the assigned curriculum. 758 00:35:02,041 --> 00:35:04,125 Good night. 759 00:35:04,208 --> 00:35:07,291 I figured you might be scared. 760 00:35:07,375 --> 00:35:10,750 The last thing I am in this world is scared of you. 761 00:35:10,834 --> 00:35:13,041 I accept your challenge, 762 00:35:13,125 --> 00:35:14,750 which means I get to choose the weapons. 763 00:35:14,834 --> 00:35:16,709 Great. 764 00:35:16,792 --> 00:35:17,667 The weapons? 765 00:35:22,041 --> 00:35:24,208 Charlotte, is it just me, or do these absurd paintings 766 00:35:24,291 --> 00:35:26,750 bear a striking resemblance to your absurd boyfriend? 767 00:35:26,834 --> 00:35:28,792 We are in Everett Hall. 768 00:35:28,875 --> 00:35:29,875 Everett Hall. 769 00:35:33,542 --> 00:35:36,583 Oh, please tell me it's Earl of Grey tea contained in this. 770 00:35:36,667 --> 00:35:39,250 The ashes of six generations of Everetts are contained here. 771 00:35:39,333 --> 00:35:42,000 Well, when it's Pip's turn, 772 00:35:42,083 --> 00:35:43,000 they're going to have to build a new hall just to contain his ego. 773 00:35:43,083 --> 00:35:44,875 Shall we begin? 774 00:35:46,375 --> 00:35:48,250 Begin? Yes, let's begin. 775 00:35:54,041 --> 00:35:56,959 Not bad, Miss Higginson, 776 00:35:57,041 --> 00:36:00,542 but you should know that I extensively studied fencing at the university. 777 00:36:05,375 --> 00:36:08,083 University fencing champion. Twice in a row. 778 00:36:08,166 --> 00:36:10,917 I was planning on showing you some mercy, but... 779 00:36:18,959 --> 00:36:20,083 (EXCLAIMS) 780 00:36:24,917 --> 00:36:27,041 What the hell was that? 781 00:36:27,125 --> 00:36:28,834 It's the Rathbone. 782 00:36:28,917 --> 00:36:30,000 My fencing teacher taught it to me. 783 00:36:30,083 --> 00:36:32,333 He's quite a good swordsman. 784 00:36:32,417 --> 00:36:35,834 Ah, yes. I've had a few ladies tell me that myself. 785 00:36:35,917 --> 00:36:38,583 Miss Higginson, have you ever seen the movie Zorro? 786 00:36:40,125 --> 00:36:41,291 I have. 787 00:36:43,083 --> 00:36:44,458 Six times. 788 00:36:45,959 --> 00:36:46,875 (GRUNTING) 789 00:36:49,583 --> 00:36:50,834 (SHOUTS) 790 00:36:50,917 --> 00:36:52,500 Nine times. 791 00:37:03,125 --> 00:37:04,125 (COINS CLATTERING) 792 00:37:07,166 --> 00:37:10,166 Count yourself lucky the only thing you lost were your pants. 793 00:37:12,792 --> 00:37:14,166 It's a shame, Miss Higginson. 794 00:37:14,250 --> 00:37:16,208 You would have enjoyed the trip. 795 00:37:16,291 --> 00:37:17,709 I'll be on that field trip. 796 00:37:17,792 --> 00:37:19,208 Will you? 797 00:37:19,291 --> 00:37:21,375 That way, when I have you replaced, 798 00:37:21,458 --> 00:37:23,333 I'll be able to explain my reasons. 799 00:37:23,917 --> 00:37:25,291 Good night. 800 00:37:27,000 --> 00:37:28,625 (SHINE PLAYING) 801 00:37:31,250 --> 00:37:34,208 ♪ Get up, get up, get up, get up 802 00:37:34,291 --> 00:37:37,291 On the right is the famous Tower of London, 803 00:37:37,375 --> 00:37:41,125 where Queen Elizabeth I imprisoned her explorer boyfriend, 804 00:37:41,208 --> 00:37:43,417 Sir Walter Raleigh, 805 00:37:43,500 --> 00:37:46,125 after he was found doing the freaky-deaky 806 00:37:46,208 --> 00:37:48,417 with one of her ladies-in-waiting. 807 00:37:48,500 --> 00:37:51,959 Presently people line up outside the tower to see the crown jewels, 808 00:37:52,041 --> 00:37:56,208 which were stolen during the brutal British occupation of India. 809 00:37:56,291 --> 00:37:58,875 The crown jewels are actually quite magnificent. 810 00:37:58,959 --> 00:38:00,417 I don't think anyone's ever waited 811 00:38:00,500 --> 00:38:02,458 an hour and a half online to see mine. 812 00:38:02,542 --> 00:38:04,291 TAJ: Actually, there was that one time at Coolidge. 813 00:38:04,375 --> 00:38:08,083 ♪ This is the time 814 00:38:08,166 --> 00:38:12,125 ♪ This is the day 815 00:38:12,208 --> 00:38:15,125 ♪ That we've been waiting for 816 00:38:15,208 --> 00:38:17,458 TAJ: Now, this is the area where Charles Dickens 817 00:38:17,542 --> 00:38:22,000 used to observe the injustices of London's class system. 818 00:38:22,083 --> 00:38:24,917 "It was the best of times, it was the worst of times." 819 00:38:25,000 --> 00:38:26,208 Write that down. 820 00:38:27,333 --> 00:38:29,291 Come on, guys, let's go. 821 00:38:29,375 --> 00:38:32,250 Don't stop to stare, it's just an old church. 822 00:38:32,333 --> 00:38:36,417 ♪ This is the new national anthem 823 00:38:36,500 --> 00:38:41,000 ♪ We will all stand on guard 824 00:38:41,083 --> 00:38:44,125 ♪ To let you be heard 825 00:38:44,208 --> 00:38:45,417 On the left, in Trafalgar Square, 826 00:38:45,500 --> 00:38:48,333 is a statue of Admiral Horatio Nelson, 827 00:38:48,417 --> 00:38:51,166 Britain's most famous war hero. 828 00:38:51,250 --> 00:38:56,458 Nelson lost an arm, an eye, an ear and a leg in various battles. 829 00:38:56,542 --> 00:38:58,500 Towards the end, the poor guy was nothing more 830 00:38:58,583 --> 00:39:01,208 than a broomstick with a cute little admiral's hat on. 831 00:39:01,291 --> 00:39:05,166 ♪ This is the time 832 00:39:05,250 --> 00:39:08,208 ♪ This is the day 833 00:39:08,291 --> 00:39:10,458 Oh, God. 834 00:39:10,542 --> 00:39:13,333 That four-eyed geek's staring at us. 835 00:39:13,417 --> 00:39:15,375 No, I believe he's staring at me. 836 00:39:18,250 --> 00:39:19,375 Hi, is this seat taken? 837 00:39:20,875 --> 00:39:22,834 What do I do? 838 00:39:22,917 --> 00:39:25,375 Open your cakehole, you bleeding idiot, and tell her how you feel. 839 00:39:25,917 --> 00:39:29,000 Um... 840 00:39:29,083 --> 00:39:33,000 You are the most beautiful woman I've ever seen in my life 841 00:39:33,083 --> 00:39:36,041 and I'd give two years' tuition to sleep with you. 842 00:39:36,125 --> 00:39:38,041 That's being a bit too honest, mate. 843 00:39:38,125 --> 00:39:39,500 You're sweet. 844 00:39:39,583 --> 00:39:42,000 You're like a horny little Care Bear. 845 00:39:42,083 --> 00:39:45,041 Okay, I think. 846 00:39:45,125 --> 00:39:50,333 ♪ When all the world will stop to watch you shine ♪ 847 00:39:56,458 --> 00:39:58,333 What's so special about this place? 848 00:39:58,417 --> 00:40:00,000 The best fish and chips in all of London. 849 00:40:00,083 --> 00:40:01,208 Come on. 850 00:40:01,291 --> 00:40:04,542 And then, Winnie looked up, 851 00:40:04,625 --> 00:40:07,250 gazed at me over his glasses and said, 852 00:40:07,333 --> 00:40:10,542 "I see you're adept at running numbers, 853 00:40:10,625 --> 00:40:13,291 "but how good are you at cracking code?" 854 00:40:15,166 --> 00:40:19,250 And that, children, is how I saved England. 855 00:40:19,333 --> 00:40:22,583 Wait a minute. Winnie? You? 856 00:40:22,667 --> 00:40:24,792 You knew Winston Churchill? 857 00:40:24,875 --> 00:40:28,166 Well, I'm not talking about Winnie the bleeding Pooh, 858 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 am I? 859 00:40:31,333 --> 00:40:34,083 Jackie, where's that pint? 860 00:40:34,166 --> 00:40:35,041 JACKIE: Coming right up. 861 00:40:35,125 --> 00:40:36,458 I owe you an apology. 862 00:40:36,542 --> 00:40:38,291 I completely underestimated you. 863 00:40:38,375 --> 00:40:40,083 You're a wonderful teacher. 864 00:40:40,166 --> 00:40:41,291 Thank you. 865 00:40:41,375 --> 00:40:42,458 So, I take it you had fun today. 866 00:40:42,542 --> 00:40:45,583 Are you kidding me? I had a ball. 867 00:40:45,667 --> 00:40:48,458 Oh, my God, the ball. 868 00:40:49,709 --> 00:40:51,583 The House of Lords is still debating 869 00:40:51,667 --> 00:40:53,750 the proposal on the West End theater project, 870 00:40:53,834 --> 00:40:55,625 but I think that we have to come together on this 871 00:40:55,709 --> 00:40:58,083 to find a viable way and move forward. 872 00:40:58,166 --> 00:40:59,333 Bloody bastard! 873 00:41:01,583 --> 00:41:03,792 Okay, um, just one man's opinion. 874 00:41:03,875 --> 00:41:05,458 Hmm? 875 00:41:05,542 --> 00:41:07,125 Oh, not you, Lord Wrightwood. 876 00:41:07,208 --> 00:41:08,375 My apologies. 877 00:41:09,417 --> 00:41:10,750 Please excuse me. 878 00:41:13,709 --> 00:41:16,458 What the hell is he doing here? 879 00:41:16,542 --> 00:41:19,625 Taj is a friend and guest, Pip. 880 00:41:19,709 --> 00:41:23,667 And I'd appreciate you making him feel part of this evening. 881 00:41:23,750 --> 00:41:25,291 You know, Charlotte, you're right. 882 00:41:25,375 --> 00:41:26,959 I didn't mean to be rude. 883 00:41:27,041 --> 00:41:29,583 Thanks, Pip. 884 00:41:29,667 --> 00:41:32,333 "And the fire that breaks from thee then, 885 00:41:32,417 --> 00:41:34,375 "a billion times lovelier, 886 00:41:35,375 --> 00:41:37,417 "more dangerous, 887 00:41:37,500 --> 00:41:41,333 "O, my chevalier! 888 00:41:41,417 --> 00:41:47,208 "No wonder of it. Shine, and blue-bleak embers, my dear, 889 00:41:48,709 --> 00:41:51,417 "Fall, gall themselves, 890 00:41:52,417 --> 00:41:56,250 "and gash gold-vermillion." 891 00:42:02,542 --> 00:42:05,083 Thank you, Sir Wilfred, that was a real treat. 892 00:42:07,291 --> 00:42:11,166 Now, as is tradition in the literary ball, 893 00:42:11,250 --> 00:42:13,625 I'd like to call on a member of our visiting faculty 894 00:42:13,709 --> 00:42:17,250 to share with us his favorite British poet. 895 00:42:19,291 --> 00:42:20,250 Taj Badalandabad. 896 00:42:22,792 --> 00:42:24,417 To the podium, please. 897 00:42:32,291 --> 00:42:34,542 Pip, this certainly comes as a surprise. 898 00:42:34,625 --> 00:42:37,375 I think that it's important 899 00:42:37,458 --> 00:42:39,500 a visiting foreign instructor like Mr. Badalandabad 900 00:42:39,583 --> 00:42:41,500 have an appreciation for the heritage 901 00:42:41,583 --> 00:42:44,000 and culture with which he hopes to teach. 902 00:42:44,083 --> 00:42:45,166 Have fun, Raji. 903 00:42:45,250 --> 00:42:46,500 Thank you. 904 00:42:55,333 --> 00:42:56,291 Um... 905 00:42:58,291 --> 00:43:01,250 "There's a lady, 906 00:43:01,333 --> 00:43:07,542 "who is sure that all that glitters is gold, 907 00:43:07,625 --> 00:43:10,333 "because she's buying a stairway in Hampstead." 908 00:43:13,834 --> 00:43:18,750 Now, she can't get no satisfaction. 909 00:43:18,834 --> 00:43:23,542 No. No, no, no. No, she can't get no satisfaction, none at all, 910 00:43:23,625 --> 00:43:27,458 even...even when she's driving in her smart car 911 00:43:27,542 --> 00:43:31,750 or listening on the radio. 912 00:43:31,834 --> 00:43:35,792 Or even when she's pleading with Roxanne to turn on the red light. 913 00:43:35,875 --> 00:43:38,709 Damn it, Roxanne, turn on that red light, 914 00:43:38,792 --> 00:43:42,709 or Maxwell's Silver Hammer will come smashing down upon your head. 915 00:43:42,792 --> 00:43:45,750 Turn on that red light, you bitch, Roxanne, 916 00:43:45,834 --> 00:43:47,542 or we'll all end up in a big white house 917 00:43:47,625 --> 00:43:51,125 with black curtains at the station. 918 00:43:51,208 --> 00:43:54,792 Or would you rather live along the watchtower? No. 919 00:43:54,875 --> 00:43:56,792 Then turn on the red light, Roxanne, 920 00:43:56,875 --> 00:44:00,417 or I'll have my 19th nervous breakdown for real. 921 00:44:00,500 --> 00:44:02,667 It's the real thing. 922 00:44:02,750 --> 00:44:04,750 It's even better than the real thing. 923 00:44:06,667 --> 00:44:10,333 I really want you all to want me. 924 00:44:10,417 --> 00:44:14,667 I really want to take all of you higher, trust me. 925 00:44:16,834 --> 00:44:19,500 Do I look like an American idiot to you? 926 00:44:19,583 --> 00:44:20,834 (CHUCKLES) 927 00:44:21,667 --> 00:44:22,917 No. 928 00:44:24,750 --> 00:44:29,333 Which is why I wish you all the time of your life. 929 00:44:39,959 --> 00:44:41,333 (ALL APPLAUDING) 930 00:44:41,417 --> 00:44:42,625 Thanks. 931 00:44:45,250 --> 00:44:46,417 Jolly good show. 932 00:44:48,458 --> 00:44:49,709 You liked it? Absolutely. 933 00:44:49,792 --> 00:44:51,834 That young man's presentation 934 00:44:51,917 --> 00:44:54,834 strung together the words of the poets of the street. 935 00:44:54,917 --> 00:44:56,333 Not unlike the American rapper, Eminem, 936 00:44:56,417 --> 00:44:57,709 whom I rather dig. 937 00:45:03,917 --> 00:45:05,834 TAJ: You know, I love the British limerick as well. 938 00:45:05,917 --> 00:45:08,500 In fact, I read one at Kensington station just last week. 939 00:45:08,583 --> 00:45:09,625 Tell me if you know it. 940 00:45:09,709 --> 00:45:11,625 "There once was a woman from Heath, 941 00:45:11,709 --> 00:45:13,375 "who circumcised men with her teeth." 942 00:45:13,458 --> 00:45:14,583 (GASPS) 943 00:45:14,667 --> 00:45:17,375 Taj. 944 00:45:17,458 --> 00:45:20,750 I'd like you to meet my parents, Martha and Richard. 945 00:45:20,834 --> 00:45:22,667 And of course you know Sir Wilfred. 946 00:45:22,750 --> 00:45:24,583 Hello, it's a pleasure to meet both of you. 947 00:45:24,667 --> 00:45:26,625 I can certainly see where Charlotte gets her 948 00:45:28,583 --> 00:45:29,834 sense of seriousness from. 949 00:45:29,917 --> 00:45:31,125 (TAJ LAUGHS) 950 00:45:33,750 --> 00:45:35,542 You put on a very impressive exhibition tonight, young man. 951 00:45:35,625 --> 00:45:37,542 You should be congratulated. 952 00:45:37,625 --> 00:45:40,333 Thank you very much. I actually owe it all to my good friend Pip here, 953 00:45:40,417 --> 00:45:42,375 who encouraged when others would have discouraged. 954 00:45:42,458 --> 00:45:44,417 (PATTING) Thanks, Pip. 955 00:45:44,500 --> 00:45:47,333 Young man, I want you to have a drink with me. 956 00:45:47,417 --> 00:45:49,000 Sure. Excuse me. 957 00:45:51,500 --> 00:45:53,375 He's quite clever, isn't he? 958 00:45:53,458 --> 00:45:54,709 I think I need a drink myself. 959 00:45:54,792 --> 00:45:56,375 Martha, would you care to join me? 960 00:45:56,458 --> 00:45:57,375 Yes. 961 00:45:59,500 --> 00:46:01,542 This Raj fellow... 962 00:46:01,625 --> 00:46:02,959 Taj, his name is Taj. 963 00:46:03,041 --> 00:46:05,083 Right, Taj, then. 964 00:46:05,166 --> 00:46:08,709 I believe he's been creating quite a scuttlebutt at school as well. 965 00:46:08,792 --> 00:46:11,959 Oh, he just has an original way of doing things. 966 00:46:12,041 --> 00:46:14,250 Charles, you're more than old enough to make your own friends, 967 00:46:14,333 --> 00:46:17,709 but it would be a pity to jeopardize your relationship with Pip. 968 00:46:17,792 --> 00:46:20,417 The Everetts are a very important family. 969 00:46:20,500 --> 00:46:22,625 Yes, I know, Daddy. 970 00:46:22,709 --> 00:46:24,417 Pip's reminded me many times. 971 00:46:24,500 --> 00:46:26,583 All I'm saying is, 972 00:46:26,667 --> 00:46:27,792 it's not every girl that gets the opportunity 973 00:46:27,875 --> 00:46:30,750 to become the wife of an earl. 974 00:46:30,834 --> 00:46:32,625 I'm sure you'll make the right decision. 975 00:46:34,667 --> 00:46:36,625 (JIG MUSIC PLAYING ON STEREO) 976 00:46:36,709 --> 00:46:38,500 (PEOPLE CHEERING) 977 00:46:47,834 --> 00:46:49,917 Are you sure we get points for this? 978 00:46:50,000 --> 00:46:51,709 Seventy-five, Gethin. Winner take all. 979 00:46:54,542 --> 00:46:56,375 (CHEERING CONTINUES) 980 00:47:01,583 --> 00:47:03,291 I've run a few numbers, sir. 981 00:47:03,375 --> 00:47:05,792 Their beer gut intake is almost incalculably large. 982 00:47:05,875 --> 00:47:07,667 Have some faith, Gethin. 983 00:47:07,750 --> 00:47:09,542 There are forces of nature at work here. 984 00:47:14,083 --> 00:47:16,875 Stop staring at her tits, they're fake. 985 00:47:18,125 --> 00:47:22,458 (BURPING) 986 00:47:29,125 --> 00:47:31,041 ROGER: They've actually moved up in the standings. 987 00:47:31,125 --> 00:47:32,625 Do you think that's cause for concern? 988 00:47:32,709 --> 00:47:34,542 (SCOFFING) With that lot? 989 00:47:34,625 --> 00:47:35,875 The only things we've got to worry about 990 00:47:35,959 --> 00:47:38,458 are communicable diseases and fashion faux pas. 991 00:47:38,542 --> 00:47:40,959 I mean, really. 992 00:47:41,041 --> 00:47:44,875 In his dashing exploits at the Battle of Cape St. Vincent 993 00:47:44,959 --> 00:47:47,166 and in his brilliant victory at the Battle of Trafalgar, 994 00:47:47,250 --> 00:47:51,542 Lord Nelson clearly proved himself to be Britain's greatest naval hero. 995 00:47:51,625 --> 00:47:53,834 He wrote to Lady Emma Hamilton, 996 00:47:53,917 --> 00:47:56,834 "I have always been 15 minutes ahead of my time 997 00:47:56,917 --> 00:47:58,291 "and it has made a man of me." 998 00:47:59,625 --> 00:48:01,917 Now, who here thinks 999 00:48:02,000 --> 00:48:03,709 that Lord Nelson was a bit reckless during the Battle of... 1000 00:48:03,792 --> 00:48:05,875 (MAN SHOUTING) 1001 00:48:05,959 --> 00:48:07,834 ALL: Cock and Bulls got so much soul! 1002 00:48:07,917 --> 00:48:09,709 Cock and Bulls is in the house! 1003 00:48:09,792 --> 00:48:10,750 ALL: We rock! What? 1004 00:48:10,834 --> 00:48:12,542 ALL: We roll! What? 1005 00:48:12,625 --> 00:48:14,750 ALL: Cock and Bulls got so much soul. 1006 00:48:14,834 --> 00:48:16,917 Cock and Bulls is in the house. 1007 00:48:17,000 --> 00:48:18,875 As I was saying, who here thinks 1008 00:48:18,959 --> 00:48:20,333 that Nelson took too many chances with... 1009 00:48:20,417 --> 00:48:22,750 (CHANTING) 1010 00:48:22,834 --> 00:48:25,750 We hereby challenge you to a reenactment of the Battle of Agincourt. 1011 00:48:25,834 --> 00:48:27,834 We, naturally, will be the English, 1012 00:48:27,917 --> 00:48:30,417 whereas you mangy vermin will be the French. 1013 00:48:30,959 --> 00:48:32,625 What say you? 1014 00:48:34,083 --> 00:48:36,041 Mr. Badalandabad, if you will insist 1015 00:48:36,125 --> 00:48:37,834 on bursting into my class unannounced, 1016 00:48:37,917 --> 00:48:39,041 then I think you should prepare to... 1017 00:48:39,125 --> 00:48:40,625 No, we just wanted to have some fun. 1018 00:48:40,709 --> 00:48:42,458 I really think you should prepare 1019 00:48:43,834 --> 00:48:45,625 to get your ass kicked. 1020 00:48:49,041 --> 00:48:51,458 (ALL HOOTING) 1021 00:49:15,667 --> 00:49:17,375 (PEOPLE EXCLAIMING) 1022 00:49:27,208 --> 00:49:29,667 Wait. Don't shoot. 1023 00:49:29,750 --> 00:49:31,834 You big, strapping blokes 1024 00:49:31,917 --> 00:49:34,083 wouldn't help me find my gun under this muck, would you? 1025 00:49:34,166 --> 00:49:35,542 Ah! 1026 00:49:37,208 --> 00:49:39,125 Oh, look, here it is. 1027 00:49:39,208 --> 00:49:40,834 (GRUNTING) 1028 00:49:52,709 --> 00:49:54,250 So long, misfit. 1029 00:49:55,917 --> 00:49:58,917 Penny, I just bought these. 1030 00:49:59,000 --> 00:50:00,667 Sorry, Lexie, finger must have slipped. 1031 00:50:08,917 --> 00:50:09,875 Hey! 1032 00:50:11,959 --> 00:50:13,083 (LAUGHS) 1033 00:50:19,125 --> 00:50:20,208 Aha! 1034 00:50:20,291 --> 00:50:21,667 (SCREAMS) 1035 00:50:21,750 --> 00:50:22,834 (SHOUTING) 1036 00:50:22,917 --> 00:50:23,750 TAJ: Ow! Ow! 1037 00:50:32,250 --> 00:50:33,917 (BOTH LAUGHING) 1038 00:50:38,792 --> 00:50:41,667 You know, I'm sorry about Pip's behavior last night. 1039 00:50:41,750 --> 00:50:42,875 He doesn't mean anything by it. 1040 00:50:42,959 --> 00:50:44,625 He just doesn't know any better. 1041 00:50:44,709 --> 00:50:47,083 Either that or he does know better and he just doesn't care. 1042 00:50:47,166 --> 00:50:50,166 No, Taj, you don't understand. 1043 00:50:50,250 --> 00:50:52,250 Pip comes from a very important family, 1044 00:50:52,333 --> 00:50:54,041 one of the most powerful in England 1045 00:50:54,125 --> 00:50:56,250 and sometimes you just have to overlook the... 1046 00:50:57,125 --> 00:50:59,709 Do you know what? 1047 00:50:59,792 --> 00:51:00,834 I sound just like my father. 1048 00:51:00,917 --> 00:51:02,166 (CHUCKLES) 1049 00:51:02,250 --> 00:51:04,583 Sorry. It's all right. 1050 00:51:04,667 --> 00:51:09,000 Look, aside from forgiving all of Pip's awful faults, 1051 00:51:09,083 --> 00:51:12,208 what...what exactly would you like to do for the rest of your life? 1052 00:51:12,291 --> 00:51:13,667 Oh, you'd laugh. 1053 00:51:13,750 --> 00:51:15,208 No, I won't. 1054 00:51:15,291 --> 00:51:18,041 It's absurd, really. 1055 00:51:18,125 --> 00:51:21,166 I'd be one of the world's foremost archaeologists, 1056 00:51:21,250 --> 00:51:24,125 traveling the world in search of ancient antiquities. 1057 00:51:25,125 --> 00:51:26,917 That sounds fascinating. 1058 00:51:28,875 --> 00:51:30,917 It's not that easy. 1059 00:51:31,000 --> 00:51:32,291 My parents have certain expectations of me 1060 00:51:32,375 --> 00:51:34,750 and archaeology certainly isn't one of them. 1061 00:51:34,834 --> 00:51:36,750 As my mother says, 1062 00:51:36,834 --> 00:51:39,917 "The future wife of an earl doesn't get on her hands and knees." 1063 00:51:40,000 --> 00:51:40,750 Not with her rings on, anyway. 1064 00:51:40,834 --> 00:51:41,917 Hmm. 1065 00:51:42,000 --> 00:51:44,291 How about you? 1066 00:51:44,375 --> 00:51:46,625 What else would you like to do with your life? 1067 00:51:48,041 --> 00:51:49,625 I want to be right here. 1068 00:51:53,166 --> 00:51:55,458 The university is all the better for having you, 1069 00:51:55,542 --> 00:51:56,875 and your students absolutely love you. 1070 00:51:56,959 --> 00:51:58,291 No, I don't mean the university. 1071 00:52:00,875 --> 00:52:03,417 I mean, just be here. 1072 00:52:07,375 --> 00:52:10,333 What I'm trying to say is that I feel... 1073 00:52:11,041 --> 00:52:13,792 I feel... 1074 00:52:13,875 --> 00:52:15,792 (GROANING) 1075 00:52:15,875 --> 00:52:17,583 My balls. 1076 00:52:17,667 --> 00:52:18,875 (LAUGHING) 1077 00:52:20,083 --> 00:52:21,709 (PEOPLE CHATTERING) 1078 00:52:26,875 --> 00:52:29,458 What the... 1079 00:52:29,542 --> 00:52:30,625 It felt like we were in a heated battle, didn't it? 1080 00:52:30,709 --> 00:52:32,083 Pip. 1081 00:52:32,166 --> 00:52:34,000 What in God's name have you been doing? 1082 00:52:34,083 --> 00:52:35,959 We've been reenacting the Battle of Agincourt. It was fantastic. 1083 00:52:36,041 --> 00:52:38,250 You did what? 1084 00:52:38,333 --> 00:52:40,917 I can't talk now. I'll call you later. 1085 00:52:42,417 --> 00:52:45,250 Hey, wait up. 1086 00:52:45,333 --> 00:52:47,333 They've been spending an awful lot of time together. 1087 00:52:47,417 --> 00:52:50,709 You don't suppose that she and he are... 1088 00:52:50,792 --> 00:52:53,333 Oh, God, no. Not my Charlie. 1089 00:52:53,417 --> 00:52:55,834 No, I'm afraid the poor old dear has a soft spot 1090 00:52:55,917 --> 00:52:57,834 for that curry-breathing cretin 1091 00:52:57,917 --> 00:53:00,709 and his band of mutants, micks and whores. 1092 00:53:00,792 --> 00:53:02,333 You always see the best in people. 1093 00:53:02,417 --> 00:53:04,583 You know what they say. Lords have mercy. 1094 00:53:06,375 --> 00:53:08,458 Welcome everyone to the Mastermind Challenge. 1095 00:53:13,917 --> 00:53:15,041 The team that wins the challenge 1096 00:53:15,125 --> 00:53:17,709 gets 50 points towards the Hastings Cup. 1097 00:53:17,792 --> 00:53:19,834 Please wait until the question has been completed. 1098 00:53:19,917 --> 00:53:21,834 Percy stole the answers. 1099 00:53:21,917 --> 00:53:23,875 But don't make it too obvious. 1100 00:53:23,959 --> 00:53:25,375 Question number one. 1101 00:53:25,458 --> 00:53:27,500 Please finish the following Churchill quote. 1102 00:53:27,583 --> 00:53:29,875 "Let it roll. Let it roll on full flood..." 1103 00:53:29,959 --> 00:53:31,125 That would be... 1104 00:53:31,208 --> 00:53:33,417 "Inexorable, irresistible, benignant, 1105 00:53:33,500 --> 00:53:35,041 "to broader lands and better days." 1106 00:53:35,125 --> 00:53:36,792 Point, Cock and Bulls. 1107 00:53:40,000 --> 00:53:41,875 How many members of the Beatles 1108 00:53:41,959 --> 00:53:42,917 have been knighted by the Queen? 1109 00:53:43,000 --> 00:53:44,041 I think that would be... 1110 00:53:44,125 --> 00:53:44,834 Only one, Sir Paul McCartney. 1111 00:53:44,917 --> 00:53:46,500 Point, Cock and Bulls. 1112 00:53:49,000 --> 00:53:50,750 Never mind, make it obvious. 1113 00:53:50,834 --> 00:53:52,375 Who is the inventor of the device known as the microscope? 1114 00:53:52,458 --> 00:53:54,083 Anton van Leeuwenhoek. 1115 00:53:54,166 --> 00:53:55,792 Point, Cock and Bulls. 1116 00:53:58,625 --> 00:54:00,875 Who is the captain of the last English team to win the World Cup? 1117 00:54:00,959 --> 00:54:02,542 Bobby Moore. Point, Cock and Bulls. 1118 00:54:04,417 --> 00:54:06,417 In what Shakespearean plays do ghosts appear? 1119 00:54:06,500 --> 00:54:08,875 Julius Caesar, Richard III, Hamlet and Macbeth. 1120 00:54:08,959 --> 00:54:09,875 In what year was the Suez Canal inaugurated? 1121 00:54:09,959 --> 00:54:11,417 1869. 1122 00:54:11,500 --> 00:54:12,917 Point, Cock and Bulls. 1123 00:54:13,000 --> 00:54:13,917 What was the name of the island where... 1124 00:54:14,041 --> 00:54:16,208 The Galapagos Islands. 1125 00:54:16,291 --> 00:54:17,250 What is the scientific name for... Sodium chloride. 1126 00:54:17,333 --> 00:54:18,417 What is the... The flux capacitor. 1127 00:54:18,500 --> 00:54:20,083 Would you say something? Just anything. 1128 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 How many of the... Fifteen. 1129 00:54:21,166 --> 00:54:22,458 Seventeen. Point, Cock and Bulls. 1130 00:54:22,542 --> 00:54:24,125 What, in biology... A gerbil. 1131 00:54:24,208 --> 00:54:25,125 Which... Gonorrhea. 1132 00:54:25,208 --> 00:54:26,208 Who... William Shatner. 1133 00:54:26,291 --> 00:54:27,875 Nicolae Ceausescu. 1134 00:54:27,959 --> 00:54:28,959 Tell me... George Lazenby. 1135 00:54:29,041 --> 00:54:30,125 Point, Cock and Bulls. 1136 00:54:30,208 --> 00:54:31,417 Large dog. Point, Cock and Bulls. 1137 00:54:31,500 --> 00:54:33,083 Modus operandi. Point, Cock and Bulls. 1138 00:54:33,166 --> 00:54:34,417 You know, this guy is very good. 1139 00:54:34,500 --> 00:54:36,083 The Battle of Trafalgar. 1140 00:54:36,166 --> 00:54:37,917 Pocket rocket. Fats Domino. 1141 00:54:38,000 --> 00:54:39,208 More commonly known as diarrhea. 1142 00:54:39,291 --> 00:54:41,208 Point, Cock and Bulls. 1143 00:54:41,291 --> 00:54:43,083 (PEOPLE CHEERING) 1144 00:54:43,166 --> 00:54:46,208 (WHAT I GO TO SCHOOL FOR PLAYING) 1145 00:54:46,291 --> 00:54:49,917 The Cock and Bulls win the Mastermind Challenge. 1146 00:54:50,000 --> 00:54:51,959 ♪ That's what I go to school for 1147 00:54:52,041 --> 00:54:53,792 ♪ Even though it's a real bore 1148 00:54:55,375 --> 00:54:56,917 ♪ You can call me crazy 1149 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 ♪ But I know that she craves me 1150 00:54:59,083 --> 00:55:01,291 ♪ That's what I go to school for 1151 00:55:01,375 --> 00:55:03,125 ♪ Even though it's a real bore 1152 00:55:03,208 --> 00:55:05,250 ♪ Girlfriends, I've had plenty 1153 00:55:05,333 --> 00:55:08,458 ♪ But none like Miss McKenzie 1154 00:55:08,542 --> 00:55:11,750 ♪ That's what I go to school for 1155 00:55:11,834 --> 00:55:16,291 ♪ That's what I go to school for ♪ 1156 00:55:16,375 --> 00:55:18,959 "In a stunning upset on the rugby field yesterday, 1157 00:55:19,041 --> 00:55:21,917 "the Cock and Bulls defeated Hampshire House 1158 00:55:22,000 --> 00:55:23,458 (ALL CHEERING) 1159 00:55:23,542 --> 00:55:25,792 "to win the match in final seconds of the game, 1160 00:55:25,875 --> 00:55:29,458 "thanks to a stellar athletic performance by Seamus O'Toole." 1161 00:55:29,542 --> 00:55:32,166 Don't worry, ladies, I still have another stellar athletic performance, 1162 00:55:32,250 --> 00:55:34,250 or two, still left in me. 1163 00:55:34,333 --> 00:55:36,417 I have just met the most spectacular bloke. 1164 00:55:36,500 --> 00:55:38,375 He didn't look at my tits once. 1165 00:55:41,250 --> 00:55:43,375 Uh, maybe he's a trouser pilot. 1166 00:55:43,458 --> 00:55:45,500 What if he don't fancy gals? 1167 00:55:45,583 --> 00:55:47,166 Bet you a fiver he wishes you had a cock. 1168 00:55:47,250 --> 00:55:49,208 Oh, piss off, bush mill. 1169 00:55:49,291 --> 00:55:51,208 Taji, I'm... I'm nervous. 1170 00:55:51,291 --> 00:55:53,667 You know, I like this bloke. 1171 00:55:53,750 --> 00:55:56,792 He's classy, the kind of guy who'd be going out with a proper lady. 1172 00:55:56,875 --> 00:55:58,834 I just don't think it'll work between me and him. 1173 00:55:58,917 --> 00:56:01,208 Sadie, if you think that this is a guy who's worth getting to know, 1174 00:56:01,291 --> 00:56:02,959 then by all means, get to know him. 1175 00:56:03,041 --> 00:56:05,500 Uh, money and position make no difference 1176 00:56:05,583 --> 00:56:07,250 when it comes to matters of the heart. 1177 00:56:09,291 --> 00:56:10,291 Do you guys really believe that? 1178 00:56:10,375 --> 00:56:11,458 Absolutely. Yeah. 1179 00:56:11,542 --> 00:56:12,375 Mmm-hmm. 1180 00:56:12,458 --> 00:56:13,458 Yeah. 1181 00:56:18,583 --> 00:56:20,208 Pip, the Cock and Bulls did very well 1182 00:56:20,291 --> 00:56:22,542 on the rugby field the other day. 1183 00:56:22,625 --> 00:56:24,208 If they win the dog show on Saturday, 1184 00:56:24,291 --> 00:56:25,709 we could be in real trouble. 1185 00:56:25,792 --> 00:56:29,083 Roger, sometimes the Almighty, in his infinite wisdom, 1186 00:56:29,166 --> 00:56:30,417 likes to give a sliver of hope 1187 00:56:30,500 --> 00:56:33,000 to the downtrodden and underprivileged 1188 00:56:33,083 --> 00:56:35,000 to make up for their inferior haircuts 1189 00:56:35,083 --> 00:56:39,333 and the fact they have to winter and summer in the same place. 1190 00:56:39,417 --> 00:56:42,250 The Cock and Bulls are entering a mongrel beast 1191 00:56:42,333 --> 00:56:45,333 and we're entering Chauncey Avalon Renaissance, 1192 00:56:45,417 --> 00:56:49,375 a direct bloodline to the legendary Zurich von Edelweiss. 1193 00:56:49,458 --> 00:56:50,583 You're right. We can't lose. 1194 00:56:50,667 --> 00:56:53,250 No, we can't. 1195 00:56:53,333 --> 00:56:56,417 Particularly since I've prepared some extra insurance. 1196 00:56:56,500 --> 00:56:57,875 (BARKS) BOTH: Ding dong. 1197 00:57:03,166 --> 00:57:05,417 My ancestors did not create the Hastings Cup 1198 00:57:05,500 --> 00:57:07,083 so that rejects like the Cock and Bulls 1199 00:57:07,166 --> 00:57:08,625 could make a mockery out of it. 1200 00:57:08,709 --> 00:57:11,917 Bon appetit, Balzac, and bon voyage, losers. 1201 00:57:12,000 --> 00:57:13,291 Maxirod. 1202 00:57:13,375 --> 00:57:15,291 Enlargen, Manhammer? 1203 00:57:15,375 --> 00:57:16,583 Where did you get this stuff? 1204 00:57:16,667 --> 00:57:18,542 Hmm? 1205 00:57:18,625 --> 00:57:21,041 Oh, I accidentally took it from my father's traveling kit. 1206 00:57:21,125 --> 00:57:22,417 But it says Pip Everett, Jr. on the prescriptions. 1207 00:57:22,500 --> 00:57:23,625 A typo. On all three bottles. 1208 00:57:23,709 --> 00:57:25,208 Look, shut up. 1209 00:57:59,875 --> 00:58:00,875 Hey. 1210 00:58:01,750 --> 00:58:03,125 (BARKS) 1211 00:58:03,208 --> 00:58:04,417 How many times have I told you 1212 00:58:04,500 --> 00:58:06,250 never to take food from strangers, huh? 1213 00:58:08,709 --> 00:58:12,208 Lads, tomorrow's dog show will go down as one for the ages. 1214 00:58:14,667 --> 00:58:17,417 To victory tomorrow and the Hastings Cup. 1215 00:58:19,041 --> 00:58:21,083 Hey, Chauncey. 1216 00:58:21,166 --> 00:58:22,417 PIP: Cheers. Here you go. 1217 00:58:22,500 --> 00:58:24,250 Sorry, buddy. 1218 00:58:31,250 --> 00:58:32,417 (DOGS BARKING) 1219 00:58:44,458 --> 00:58:46,000 MAN: Chauncey! 1220 00:58:46,083 --> 00:58:47,166 Bravo! 1221 00:58:47,250 --> 00:58:48,458 Bravo, Chauncey. 1222 00:58:51,959 --> 00:58:53,417 (WHOOPING) 1223 00:59:04,458 --> 00:59:06,709 How're you doing, buddy, huh? 1224 00:59:06,792 --> 00:59:09,500 You ready to go? You doing all right? 1225 00:59:09,583 --> 00:59:12,250 Yeah? You ready to kick some tail? 1226 00:59:12,333 --> 00:59:13,500 Yeah, I think you are. 1227 00:59:13,583 --> 00:59:15,750 Good luck today. 1228 00:59:15,834 --> 00:59:18,208 Oh, thank you. Have a good show. 1229 00:59:18,291 --> 00:59:19,875 Oh, we shall. 1230 00:59:19,959 --> 00:59:23,417 I'm looking forward to some stiff competition out there. 1231 00:59:23,500 --> 00:59:25,500 I'm sure you are, Poop. Pip. 1232 00:59:25,583 --> 00:59:27,500 Honest mistake, diarrhea face. 1233 00:59:27,583 --> 00:59:30,375 What? What did I just say? 1234 00:59:30,458 --> 00:59:32,500 What did I just say, buddy? 1235 00:59:32,583 --> 00:59:35,458 Bijou Caronta and his dachshund, Fritz. 1236 00:59:46,291 --> 00:59:51,542 Strong jaw line, extended chest, good firm buttocks. 1237 00:59:51,625 --> 00:59:53,750 Reminds me of a young Susan Sarandon. 1238 00:59:53,834 --> 00:59:55,458 Taj Badla... 1239 00:59:55,542 --> 00:59:56,709 (STAMMERING) Ah. 1240 00:59:57,875 --> 00:59:59,458 BOTH: Showtime. 1241 00:59:59,542 --> 01:00:01,166 (STUTTERING) 1242 01:00:01,875 --> 01:00:03,250 Badalandabad. 1243 01:00:03,333 --> 01:00:05,291 And his bulldog, Balzac. 1244 01:00:25,792 --> 01:00:27,208 PIP: That's strange. 1245 01:00:28,542 --> 01:00:29,458 Doesn't seem to be working. 1246 01:00:29,542 --> 01:00:31,291 Maybe the pills went bad. 1247 01:00:31,375 --> 01:00:33,625 Well, they worked fine last Saturday. 1248 01:00:33,709 --> 01:00:34,917 My father happened to mention. 1249 01:00:40,875 --> 01:00:45,041 JUDGE: My God, this animal is magnificent. 1250 01:00:52,583 --> 01:00:54,959 It was a piece of cake. 1251 01:00:55,041 --> 01:00:58,542 Oh, I really hope it isn't too "hard-on" you. 1252 01:01:01,667 --> 01:01:06,291 Pip Everett, the Earl of Grey, and his Great Dane, Chauncey. 1253 01:01:06,375 --> 01:01:08,625 (DOGGIE STYLE PLAYING) 1254 01:01:08,709 --> 01:01:10,625 ♪ I wanna hit it doggie style 1255 01:01:10,709 --> 01:01:12,375 ♪ I wanna hit it doggie style 1256 01:01:12,458 --> 01:01:13,792 ♪ I wanna hit it doggie style 1257 01:01:13,875 --> 01:01:15,542 ♪ I wanna hit it doggie style 1258 01:01:15,625 --> 01:01:19,625 (DOGS BARKING) 1259 01:01:19,709 --> 01:01:21,500 ♪ I wanna hit it doggie style 1260 01:01:21,583 --> 01:01:23,667 ♪ I wanna hit it doggie style 1261 01:01:23,750 --> 01:01:26,333 ♪ Doggie, doggie, doggie, doggie, doggie, doggie 1262 01:01:26,417 --> 01:01:27,166 ♪ Doggie style 1263 01:01:27,250 --> 01:01:29,583 Chauncey! Halt! 1264 01:01:32,709 --> 01:01:34,375 ♪ I wanna hit it doggie style ♪ 1265 01:01:38,625 --> 01:01:39,959 Chauncey! 1266 01:01:41,625 --> 01:01:42,959 Chauncey! 1267 01:01:44,917 --> 01:01:47,417 (YELPING) 1268 01:01:49,250 --> 01:01:50,542 PIP: Chauncey. 1269 01:01:51,375 --> 01:01:52,625 (PEOPLE GASPING) 1270 01:01:53,583 --> 01:01:54,375 Chauncey! 1271 01:01:54,458 --> 01:01:55,583 (PEOPLE GROANING) 1272 01:01:55,667 --> 01:01:56,667 Come. 1273 01:01:58,917 --> 01:02:00,625 Chauncey, come. 1274 01:02:01,458 --> 01:02:03,208 Chauncey. 1275 01:02:03,291 --> 01:02:04,375 Chauncey! 1276 01:02:04,458 --> 01:02:05,542 What are you doing? 1277 01:02:05,625 --> 01:02:06,750 Trust me. 1278 01:02:06,834 --> 01:02:08,750 Chauncey, I said come! 1279 01:02:08,834 --> 01:02:11,458 (CHAUNCEY HOWLING) 1280 01:02:14,917 --> 01:02:18,667 Could someone please get her a Tidy Wipe? 1281 01:02:18,750 --> 01:02:23,834 How dare that Third-World, cow-loving social reject humiliate me? 1282 01:02:23,917 --> 01:02:25,750 And how could Charlie be so endlessly amused by him? 1283 01:02:25,834 --> 01:02:27,583 Your sister. Your sister, 1284 01:02:27,667 --> 01:02:29,750 carrying on with that repugnant troll friend of his. 1285 01:02:29,834 --> 01:02:30,917 The world's gone mad, I tell you. 1286 01:02:31,000 --> 01:02:33,041 Our very way of life is being threatened, 1287 01:02:33,125 --> 01:02:36,625 and I, for one, will not allow it to continue. 1288 01:02:36,709 --> 01:02:41,917 Pip, perhaps we could find a better usage for your sword. 1289 01:02:42,000 --> 01:02:45,417 Alexandra, you're quite sure your sister isn't joining the Cock and Bulls party. 1290 01:02:45,500 --> 01:02:47,875 Yes, Penelope ran to Mum and Dad's for the night. 1291 01:02:47,959 --> 01:02:49,750 And you and Penelope are an identical match? 1292 01:02:49,834 --> 01:02:52,917 Well, one of us has a birthmark. 1293 01:02:53,000 --> 01:02:54,750 Would you like to see it? 1294 01:02:54,834 --> 01:02:56,959 If the rabble insist on being crushed into oblivion, 1295 01:02:57,041 --> 01:02:58,458 so be it. 1296 01:02:58,542 --> 01:02:59,875 Alexandra, I'm going to need your help. 1297 01:02:59,959 --> 01:03:01,291 (CHAUNCEY WHINING) 1298 01:03:01,375 --> 01:03:03,458 Chauncey, do shut up. 1299 01:03:03,542 --> 01:03:05,625 The pills will wear off soon enough. 1300 01:03:05,709 --> 01:03:07,417 Alexandra, why are you just sitting there? 1301 01:03:07,500 --> 01:03:08,917 I thought you said you wanted to play with my sword. 1302 01:03:09,000 --> 01:03:10,500 Oh, right, yeah. 1303 01:03:11,667 --> 01:03:13,333 (CRAZY BITCH PLAYING) 1304 01:03:14,500 --> 01:03:16,417 (SHOUTING) 1305 01:03:16,500 --> 01:03:18,208 (PEOPLE CHEERING) 1306 01:03:23,542 --> 01:03:25,291 Let's party! 1307 01:03:25,375 --> 01:03:28,625 (WHOOPING) 1308 01:03:28,709 --> 01:03:31,959 ♪ And now you got to freak me out 1309 01:03:32,041 --> 01:03:35,458 ♪ Scream so loud, getting fucking laid, 1310 01:03:35,542 --> 01:03:38,625 ♪ You want me to stay 1311 01:03:38,709 --> 01:03:41,750 ♪ But I got to make my way 1312 01:03:41,834 --> 01:03:44,667 ♪ Hey, you're a crazy bitch, but you fuck so good 1313 01:03:44,750 --> 01:03:46,333 ♪ I'm on top of it 1314 01:03:46,417 --> 01:03:49,333 ♪ When I dream I'm doing you all night 1315 01:03:49,417 --> 01:03:51,667 ♪ Scratches all down my back to keep me right on ♪ 1316 01:03:53,041 --> 01:03:54,917 TAJ: Everybody's attention, please. 1317 01:03:56,875 --> 01:03:58,500 Attention, please. Can I have... 1318 01:03:58,583 --> 01:04:01,834 (MUSIC STOPS) 1319 01:04:01,917 --> 01:04:03,834 I'd like to thank everyone for coming tonight. 1320 01:04:03,917 --> 01:04:06,041 Thanks to Balzac's performance, 1321 01:04:06,125 --> 01:04:08,709 the Cock and Bulls are now only 20 points 1322 01:04:08,792 --> 01:04:10,000 behind the Fox and the Hounds, 1323 01:04:10,083 --> 01:04:11,834 which means whoever wins the next event 1324 01:04:11,917 --> 01:04:13,500 will win the Hastings Cup. 1325 01:04:13,583 --> 01:04:15,875 (ALL CHEERING) 1326 01:04:15,959 --> 01:04:19,000 So now, let's just get inebriated. 1327 01:04:19,083 --> 01:04:20,959 (NUTHIN' BUT A DAWG PLAYING) 1328 01:04:21,041 --> 01:04:22,709 What's up, Gethin? 1329 01:04:22,792 --> 01:04:24,709 Where is Balzac, anyway? 1330 01:04:24,792 --> 01:04:27,333 I think he is otherwise engaged. 1331 01:04:27,417 --> 01:04:29,542 (BARKING) 1332 01:04:29,625 --> 01:04:33,041 ♪ You ain't nothin', you ain't nothin' but a dog 1333 01:04:33,125 --> 01:04:34,834 ♪ Tell me why you're so scandalous 1334 01:04:34,917 --> 01:04:36,500 ♪ Came and I see you here 1335 01:04:36,583 --> 01:04:38,542 ♪ The doggy dogcatcher is a doggy dog rule 1336 01:04:38,625 --> 01:04:39,625 ♪ It's a doggy dog world ♪ 1337 01:04:52,959 --> 01:04:54,583 Taji. 1338 01:04:54,667 --> 01:04:56,083 Sadie, how was your date? 1339 01:04:56,166 --> 01:04:59,000 Taji, you were right. He was the perfect gentleman. 1340 01:04:59,083 --> 01:05:00,875 We had tea and then a candlelit dinner 1341 01:05:00,959 --> 01:05:02,917 and then a beautiful carriage ride. 1342 01:05:03,000 --> 01:05:04,291 That's wonderful. Then we got scrambled, 1343 01:05:04,375 --> 01:05:05,875 he yanked off me scanties and we shagged all night on the tiles. 1344 01:05:05,959 --> 01:05:07,417 (LAUGHS) 1345 01:05:07,500 --> 01:05:09,875 All right. Let's party. 1346 01:05:09,959 --> 01:05:11,542 Sir, there's a problem with Simon. 1347 01:05:11,625 --> 01:05:13,583 Excuse me. What? 1348 01:05:14,792 --> 01:05:15,625 TAJ: Simon? 1349 01:05:16,625 --> 01:05:18,458 I, uh, have... 1350 01:05:20,625 --> 01:05:21,792 I have a problem. 1351 01:05:21,875 --> 01:05:23,792 Oh, my God, he's talking. 1352 01:05:23,875 --> 01:05:26,875 Well, S-S-Simon, whatever your problem is, 1353 01:05:26,959 --> 01:05:29,250 we're your friends, you can tell us. 1354 01:05:29,333 --> 01:05:32,291 Well, you see, it's to do with the size of my, um, piddler. 1355 01:05:32,375 --> 01:05:33,667 Your... 1356 01:05:34,166 --> 01:05:35,000 Oh. 1357 01:05:37,333 --> 01:05:40,917 Well, uh, you know, it's an understood fact 1358 01:05:41,000 --> 01:05:46,458 that a man's, uh, piddler is... 1359 01:05:46,542 --> 01:05:50,792 (STAMMERING) Appears smaller to himself than it is in real life. 1360 01:05:50,875 --> 01:05:52,917 Well, you see, that's what I'm afraid of. 1361 01:05:53,000 --> 01:05:55,583 'Cause according to me it has some 11 inches. 1362 01:05:55,667 --> 01:05:59,041 Come again? Figuratively. 1363 01:05:59,125 --> 01:06:02,625 You see, the problem is that every time I get aroused, 1364 01:06:02,709 --> 01:06:06,667 all the blood rushes from my head to my... Head. 1365 01:06:06,750 --> 01:06:08,917 And I can't talk. 1366 01:06:09,000 --> 01:06:09,792 But do you think it's gonna be... 1367 01:06:09,875 --> 01:06:11,000 (ALL SCREAM) 1368 01:06:11,083 --> 01:06:12,166 It's... It's... 1369 01:06:12,250 --> 01:06:14,000 Yes. Yes, I think you'll be fine. 1370 01:06:14,083 --> 01:06:15,542 It works. 1371 01:06:19,875 --> 01:06:21,917 I'm sorry to interrupt you boys 1372 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 tossing off your tally-whackers, 1373 01:06:24,083 --> 01:06:26,417 but, Taji, there's a beautiful young lady waiting for you outside. 1374 01:06:29,583 --> 01:06:31,375 I'm surprised you don't get out more. 1375 01:06:34,917 --> 01:06:36,417 Hello. CHARLOTTE: Smile. 1376 01:06:36,500 --> 01:06:37,542 Oh. 1377 01:06:39,083 --> 01:06:40,000 Sorry, I just had to have a picture 1378 01:06:40,083 --> 01:06:41,917 of the wickedest party of the year. 1379 01:06:42,000 --> 01:06:43,959 Well, then, why don't you come on in, grab a drink? 1380 01:06:44,041 --> 01:06:46,000 Wait. I have a surprise for you first. 1381 01:06:46,083 --> 01:06:46,875 Let's take a walk in the woods. 1382 01:06:46,959 --> 01:06:49,000 A surprise in the woods? 1383 01:06:49,083 --> 01:06:50,125 (LAUGHING) Well, can you give me a second? 1384 01:06:50,208 --> 01:06:51,333 Let me go repack my wallet real quick. 1385 01:06:51,417 --> 01:06:52,667 Come on. 1386 01:06:52,750 --> 01:06:56,834 ♪ You can blow 1387 01:06:56,917 --> 01:07:01,709 ♪ My mind 1388 01:07:02,750 --> 01:07:03,875 ♪ So easy 1389 01:07:03,959 --> 01:07:05,417 TAJ: Amazing. 1390 01:07:05,917 --> 01:07:08,208 Fantastic. 1391 01:07:08,291 --> 01:07:11,125 The Persephone comet hasn't been seen in the English skies since... 1392 01:07:11,208 --> 01:07:13,208 ♪ So easy 1393 01:07:13,291 --> 01:07:15,834 Napoleon was defeated at Waterloo. 1394 01:07:15,917 --> 01:07:17,000 Yes. 1395 01:07:17,083 --> 01:07:19,667 ♪ So easy 1396 01:07:19,750 --> 01:07:20,750 Come on. 1397 01:07:26,291 --> 01:07:27,834 I have one more surprise for you. 1398 01:07:27,917 --> 01:07:29,709 Yeah? Mmm-hmm. 1399 01:07:29,792 --> 01:07:30,709 Is this one scenery, too? 1400 01:07:30,792 --> 01:07:31,792 (LAUGHS) 1401 01:07:34,000 --> 01:07:37,125 ♪ I need you 1402 01:07:39,792 --> 01:07:43,166 ♪ I need you 1403 01:07:45,792 --> 01:07:46,709 ♪ I need you ♪ 1404 01:07:46,792 --> 01:07:48,500 No more scenery. 1405 01:07:52,792 --> 01:07:54,333 (A KICK IN THE MOUTH PLAYING) 1406 01:07:59,125 --> 01:08:02,041 Come on. Hey. It's a party. 1407 01:08:02,125 --> 01:08:03,792 Hey, dude, what are you looking at? 1408 01:08:07,166 --> 01:08:09,959 ♪ Ain't this sweet, she digs on me 1409 01:08:10,041 --> 01:08:13,125 ♪ I am exactly where I wanted to be 1410 01:08:13,208 --> 01:08:16,083 ♪ I'm gonna kiss myself till I can't see 1411 01:08:16,166 --> 01:08:17,375 ♪ 'Cause I know 1412 01:08:20,166 --> 01:08:23,375 ♪ DJ spins electric beat 1413 01:08:39,834 --> 01:08:42,083 Hi. 1414 01:08:42,166 --> 01:08:44,750 Seamus was just telling me a story about you. 1415 01:08:44,834 --> 01:08:46,917 A very long one. 1416 01:08:47,000 --> 01:08:48,834 (GIGGLING) 1417 01:09:11,875 --> 01:09:13,333 Penelope? 1418 01:09:13,417 --> 01:09:14,792 I thought you were gone for the weekend. 1419 01:09:14,875 --> 01:09:18,083 Yes. Uh, I was, 1420 01:09:18,166 --> 01:09:21,125 but I just couldn't stop thinking of you. 1421 01:09:21,208 --> 01:09:22,792 You couldn't? No. 1422 01:09:23,875 --> 01:09:25,166 That's fantastic. 1423 01:09:25,250 --> 01:09:26,583 Take me, Gavin. 1424 01:09:26,667 --> 01:09:27,792 Gethin. 1425 01:09:27,875 --> 01:09:29,709 Whatever. 1426 01:09:33,083 --> 01:09:36,333 Wow. You seem so different. 1427 01:09:36,417 --> 01:09:37,834 Have you always had that birth mark on your neck? 1428 01:09:37,917 --> 01:09:39,750 It matches this one. 1429 01:09:41,250 --> 01:09:42,291 Any more dumb questions? 1430 01:09:42,375 --> 01:09:43,500 No, I...I'm good. 1431 01:09:43,583 --> 01:09:45,166 Good. 1432 01:09:45,250 --> 01:09:48,000 ♪ Hey, I could've been someone else 1433 01:09:48,083 --> 01:09:49,458 There's nothing to be nervous about. 1434 01:09:50,375 --> 01:09:52,083 Just take off your clothes. 1435 01:09:54,917 --> 01:09:56,834 ♪ Yeah, yeah 1436 01:09:56,917 --> 01:09:59,166 Okay. 1437 01:09:59,250 --> 01:10:02,125 ♪ Yeah, yeah, it's just a kick in the mouth 1438 01:10:02,208 --> 01:10:05,834 ♪ Yeah, yeah, it's just a kick in the mouth 1439 01:10:05,917 --> 01:10:09,333 ♪ Yeah, yeah, it's just a kick in the mouth 1440 01:10:09,417 --> 01:10:11,208 ♪ Yeah, yeah, it's just a kick in the mouth ♪ 1441 01:10:11,291 --> 01:10:13,041 (GASPS) 1442 01:10:13,125 --> 01:10:14,166 (THUDDING) 1443 01:10:16,000 --> 01:10:17,792 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 1444 01:10:21,959 --> 01:10:23,125 (SCREAMING) 1445 01:10:32,000 --> 01:10:32,959 Nice. 1446 01:10:36,417 --> 01:10:38,208 (GRUNTS) 1447 01:10:38,291 --> 01:10:40,375 Take your bloody hands off me. 1448 01:10:40,458 --> 01:10:42,959 You whiskey-swilling Irish blockhead. 1449 01:10:45,125 --> 01:10:47,083 Jesus, Mary and Joseph. 1450 01:10:47,166 --> 01:10:49,208 No. Dilip, Kami and Alita. 1451 01:10:49,291 --> 01:10:51,375 We are the Badalandabads. 1452 01:10:51,458 --> 01:10:54,875 We have come to surprise our son, Taj Mahal. 1453 01:10:55,000 --> 01:10:56,083 He's upstairs. 1454 01:10:56,166 --> 01:10:57,917 If you'll excuse me, 1455 01:10:58,000 --> 01:10:59,917 I think I'm in love. 1456 01:11:00,000 --> 01:11:01,208 (TAJ MOANING) 1457 01:11:08,291 --> 01:11:11,375 (BOTH IMITATE ROARING) 1458 01:11:15,667 --> 01:11:17,125 Oh. 1459 01:11:17,208 --> 01:11:20,000 (IMITATE MEOWING) 1460 01:11:21,667 --> 01:11:22,709 TAJ: Yes. 1461 01:11:22,792 --> 01:11:24,000 Excuse me. 1462 01:11:26,166 --> 01:11:28,542 Bad doggie. 1463 01:11:30,041 --> 01:11:31,959 (IMITATES BARKING) 1464 01:11:35,542 --> 01:11:36,750 Oops. 1465 01:11:39,041 --> 01:11:40,458 Oops. 1466 01:11:40,542 --> 01:11:43,000 I'm ready for you, my little Yorkshire pudding. 1467 01:11:45,041 --> 01:11:45,959 ALL: Surprise! 1468 01:11:46,041 --> 01:11:47,500 Oh, my God! Oh, my God! 1469 01:11:48,041 --> 01:11:50,125 Oh, my God! 1470 01:11:50,208 --> 01:11:52,000 Oh, my God! Oh, my God! 1471 01:11:52,083 --> 01:11:54,250 Go! Go! Oh, my God. 1472 01:11:54,333 --> 01:11:56,041 (SHOUTING) 1473 01:11:59,208 --> 01:12:00,417 CHARLOTTE: I don't care. 1474 01:12:05,041 --> 01:12:09,041 So... Have a nice flight? 1475 01:12:11,083 --> 01:12:12,458 I warn you, Provost. 1476 01:12:12,542 --> 01:12:15,125 Prepare to be appalled beyond your imagination. 1477 01:12:15,208 --> 01:12:16,166 Excuse me. Excuse me. 1478 01:12:16,250 --> 01:12:18,041 Good Lord! 1479 01:12:18,125 --> 01:12:20,041 Disgusting, isn't it, Provost? 1480 01:12:20,125 --> 01:12:21,208 Coming through. 1481 01:12:21,291 --> 01:12:23,083 GIRL: Hi, gorgeous. 1482 01:12:24,875 --> 01:12:25,917 Provost? 1483 01:12:27,542 --> 01:12:28,625 Provost? 1484 01:12:30,250 --> 01:12:32,125 Right this way, Provost. 1485 01:12:35,291 --> 01:12:36,792 Are you okay? 1486 01:12:38,125 --> 01:12:39,125 (EXCLAIMS) 1487 01:12:43,875 --> 01:12:47,041 Provost, he has knocked that woman out with his schlong. 1488 01:12:47,125 --> 01:12:48,208 Hmm. 1489 01:12:48,291 --> 01:12:49,917 (PUNK MUSIC PLAYING ON STEREO) 1490 01:12:59,291 --> 01:13:02,083 Arey, don't worry, beta. 1491 01:13:02,166 --> 01:13:04,083 They will get over it. 1492 01:13:04,166 --> 01:13:07,208 It's not like your family has never seen you naked before. 1493 01:13:07,291 --> 01:13:10,250 Okay, maybe not quite as hairy... 1494 01:13:10,333 --> 01:13:13,333 Dad. But still. 1495 01:13:13,417 --> 01:13:17,083 So, is there someone special, 1496 01:13:17,166 --> 01:13:18,083 or were you just... 1497 01:13:19,166 --> 01:13:20,542 No! Yes! 1498 01:13:20,625 --> 01:13:23,083 No, I mean... Yes, there was somebody. 1499 01:13:23,166 --> 01:13:25,542 Really? 1500 01:13:25,625 --> 01:13:29,083 And how schlong... Long have you been seeing her? 1501 01:13:29,166 --> 01:13:33,083 Well, tonight was actually our first night together. 1502 01:13:33,166 --> 01:13:34,375 And already in your bedroom. 1503 01:13:34,458 --> 01:13:38,375 Shabaash, beta. My son is a hound doggie, eh! 1504 01:13:38,458 --> 01:13:40,333 A chip off the old Badalandabads. 1505 01:13:40,417 --> 01:13:43,875 You got the old Camford chick-a-day calendar, huh, beta? 1506 01:13:43,959 --> 01:13:45,250 Beta? 1507 01:13:45,333 --> 01:13:46,792 Something like that. 1508 01:13:46,875 --> 01:13:49,250 Penelope? 1509 01:13:49,333 --> 01:13:50,959 My little vixen, I'm ready. 1510 01:13:52,208 --> 01:13:54,208 Honey bunny? I'm ready. 1511 01:13:56,542 --> 01:13:59,542 Penelope, I'm not quite sure how this works. 1512 01:13:59,625 --> 01:14:01,166 Do I get disciplined now? 1513 01:14:03,333 --> 01:14:05,250 PROVOST: Absolutely. 1514 01:14:05,333 --> 01:14:07,166 Are you enjoying the party, sir? 1515 01:14:09,458 --> 01:14:12,291 You know, beta, I envy you. 1516 01:14:12,375 --> 01:14:14,542 You are just like I was. 1517 01:14:14,625 --> 01:14:16,375 A chip off the old Badalandabads. 1518 01:14:16,458 --> 01:14:18,083 Huh? 1519 01:14:18,166 --> 01:14:20,250 Attending the big bad bone dance, 1520 01:14:20,333 --> 01:14:23,583 morning, noon and night. 1521 01:14:23,667 --> 01:14:27,166 The pink taco stand delivering 24 hours a day, 1522 01:14:27,250 --> 01:14:29,083 free of charge. 1523 01:14:29,166 --> 01:14:30,583 (EXCLAIMING) 1524 01:14:30,667 --> 01:14:34,125 Dad! Dad! Dad! Dad, listen. 1525 01:14:34,208 --> 01:14:35,291 No dishum. 1526 01:14:35,375 --> 01:14:37,291 No dishum. No. 1527 01:14:37,375 --> 01:14:39,333 I am not a chip off the old Badalandabad 1528 01:14:39,417 --> 01:14:41,625 and I'm not a hound doggie. I'm sorry. 1529 01:14:41,709 --> 01:14:43,583 I... I tried to live up to your legacy. I really did. 1530 01:14:43,667 --> 01:14:46,333 But I...I'm afraid I disappointed you. 1531 01:14:46,417 --> 01:14:49,333 You see, I really have fallen for someone, 1532 01:14:49,417 --> 01:14:51,125 and it's just one girl. 1533 01:14:51,208 --> 01:14:52,375 Just one girl? 1534 01:14:54,166 --> 01:14:55,250 Just one. 1535 01:14:59,375 --> 01:15:02,291 I see. 1536 01:15:02,375 --> 01:15:06,417 So, this one girl is feeling the same as you are? 1537 01:15:08,250 --> 01:15:09,250 I believe so. 1538 01:15:12,083 --> 01:15:14,208 (CHUCKLES) 1539 01:15:14,291 --> 01:15:16,000 Well, I guess we are not all cut out to be hound doggies. 1540 01:15:16,083 --> 01:15:17,250 Huh? 1541 01:15:20,417 --> 01:15:23,375 You're not disappointed? 1542 01:15:23,458 --> 01:15:25,166 DILIP: How can I be disappointed? 1543 01:15:25,250 --> 01:15:27,458 You're my son. 1544 01:15:27,542 --> 01:15:29,625 It is watching you come into your own as a man 1545 01:15:29,709 --> 01:15:32,458 that makes me feel so proud of you, beta. 1546 01:15:32,542 --> 01:15:35,250 Come, give your father a big squashy. 1547 01:15:36,709 --> 01:15:37,917 Thanks. 1548 01:15:39,542 --> 01:15:40,166 No, no, Dad, I need another hug. 1549 01:15:40,250 --> 01:15:41,667 Oh, beta. 1550 01:15:41,750 --> 01:15:43,333 Oh, beta, I love you. It's okay. 1551 01:15:43,417 --> 01:15:46,458 Beta, I can't breathe. I can't breathe, my beta. 1552 01:15:46,542 --> 01:15:48,041 Beta, I can't breathe. 1553 01:15:48,125 --> 01:15:50,166 (GROANING) Oh, I love you, too. I love you. My testicles! 1554 01:15:50,250 --> 01:15:52,375 Bye. 1555 01:15:52,458 --> 01:15:54,417 Sorry, did I ruin a moment? 1556 01:15:54,500 --> 01:15:56,500 What the hell are you doing here? 1557 01:15:56,583 --> 01:15:59,875 Provost and I made some interesting discoveries this evening. 1558 01:15:59,959 --> 01:16:03,417 Stolen copies of next week's history test in your students' rooms. 1559 01:16:03,500 --> 01:16:05,417 (SCOFFS) 1560 01:16:05,500 --> 01:16:07,500 My students would never cheat. 1561 01:16:07,583 --> 01:16:10,250 Yes. Well, you can tell your story to the disciplinary committee 1562 01:16:10,333 --> 01:16:12,083 first thing in the morning. 1563 01:16:14,625 --> 01:16:17,500 You know, it's funny how things work out, isn't it? 1564 01:16:17,583 --> 01:16:21,333 I suggest you start packing, Paki. 1565 01:16:23,500 --> 01:16:26,208 Restraint, my boy. Restraint. 1566 01:16:26,291 --> 01:16:27,250 He's mine. 1567 01:16:28,041 --> 01:16:29,041 Dad! 1568 01:16:30,834 --> 01:16:33,417 Camford University is the greatest institution 1569 01:16:33,500 --> 01:16:36,709 of higher learning in the world. 1570 01:16:36,792 --> 01:16:39,625 We take transgressions most seriously. 1571 01:16:39,709 --> 01:16:44,333 So it is I must inform you that you're all expelled. 1572 01:16:46,500 --> 01:16:47,625 I stole the exam. 1573 01:16:47,709 --> 01:16:49,250 GETHIN: Sir, that's ridiculous. 1574 01:16:49,333 --> 01:16:51,166 Quiet, Gethin, this is how it must be. 1575 01:16:53,667 --> 01:16:55,959 I don't know the first thing about English history, 1576 01:16:56,041 --> 01:16:58,542 so how could I have expected my students to pass an exam. 1577 01:16:58,625 --> 01:17:00,709 I admit it was a weak moment. 1578 01:17:00,792 --> 01:17:03,542 But it was my weak moment, not theirs. 1579 01:17:03,625 --> 01:17:07,750 Well, you understand that this would mean your immediate expulsion. 1580 01:17:07,834 --> 01:17:10,792 Yes. 1581 01:17:10,875 --> 01:17:13,291 I only ask that you not penalize my students for something 1582 01:17:13,375 --> 01:17:14,583 for which I'm clearly to blame. 1583 01:17:14,667 --> 01:17:15,667 They all have to be expelled. 1584 01:17:15,750 --> 01:17:17,959 PIP: They've already seen the exam. 1585 01:17:18,041 --> 01:17:21,125 I don't see why the entire house should be penalized 1586 01:17:21,208 --> 01:17:22,250 for Mr. Ba... 1587 01:17:22,333 --> 01:17:23,417 (STAMMERING) 1588 01:17:23,500 --> 01:17:24,750 ALL: Badalandabad! 1589 01:17:24,834 --> 01:17:26,500 Thank you. Oh, yes. 1590 01:17:26,583 --> 01:17:28,583 Well, for his transgressions. 1591 01:17:28,667 --> 01:17:32,500 Um, we'll give them an oral exam. 1592 01:17:32,583 --> 01:17:34,500 If they pass, they're back in. 1593 01:17:34,583 --> 01:17:37,291 If not, well, they're out. 1594 01:17:37,375 --> 01:17:38,583 PIP: Fine. 1595 01:17:38,667 --> 01:17:40,500 But meanwhile, Mr. Badalandabad, 1596 01:17:40,583 --> 01:17:42,375 we accept your expulsion. 1597 01:17:48,583 --> 01:17:50,750 Wait. Charlotte, let me explain. 1598 01:17:50,834 --> 01:17:52,834 I've heard more than enough, thank you. 1599 01:17:52,917 --> 01:17:54,625 I cannot believe we bought in to all of your nonsense. 1600 01:17:54,709 --> 01:17:56,375 But... 1601 01:17:56,458 --> 01:17:57,500 Those kids idolized you. 1602 01:17:57,583 --> 01:18:00,625 I admired you. 1603 01:18:00,709 --> 01:18:01,667 But the joke's on all of us, isn't it? 1604 01:18:01,750 --> 01:18:03,667 Because you're nothing but a cheat. 1605 01:18:03,750 --> 01:18:05,625 Look, I didn't mean to hurt anybody, okay? 1606 01:18:05,709 --> 01:18:07,291 If you would just let me explain... No. 1607 01:18:07,375 --> 01:18:10,458 The road to hell is paved with good intentions, isn't it? 1608 01:18:10,542 --> 01:18:12,417 Good day, Mr. Badalandabad. 1609 01:18:14,417 --> 01:18:16,417 (AFTERMATH PLAYING) 1610 01:18:34,500 --> 01:18:36,417 ♪ Most days 1611 01:18:36,500 --> 01:18:38,542 ♪ I'm burning in a fire 1612 01:18:38,625 --> 01:18:41,542 ♪ I got a cliche cold 1613 01:18:41,625 --> 01:18:43,875 ♪ Staring in my world 1614 01:18:43,959 --> 01:18:46,417 ♪ But these days 1615 01:18:46,500 --> 01:18:48,583 ♪ The bird is on the wire 1616 01:18:48,667 --> 01:18:51,041 ♪ Two fingers pull a pen 1617 01:18:51,125 --> 01:18:54,083 ♪ A half drawn picture of a dream 1618 01:18:54,166 --> 01:18:59,041 ♪ And here between the writing on the wall 1619 01:18:59,125 --> 01:19:03,750 ♪ I try to feel forgotten for a while 1620 01:19:03,834 --> 01:19:05,667 ♪ And it's hard 1621 01:19:05,750 --> 01:19:08,917 ♪ And I get angry all the time 1622 01:19:09,000 --> 01:19:14,875 ♪ But this is not a life I cannot change 1623 01:19:15,000 --> 01:19:19,875 ♪ But somewhere in the heart of the aftermath 1624 01:19:19,959 --> 01:19:21,792 MAN: We all know why we're here. 1625 01:19:21,875 --> 01:19:23,750 Let's begin. 1626 01:19:23,834 --> 01:19:26,417 ♪ 'Cause you could've been 1627 01:19:26,500 --> 01:19:31,333 ♪ Anybody on the road to me ♪ 1628 01:19:38,041 --> 01:19:40,417 (WOMAN GROANING) Come on, baby. Come on. 1629 01:19:40,500 --> 01:19:41,875 Daddy's leaving soon. 1630 01:19:41,959 --> 01:19:44,083 Oh, you wanna give it to me, don't you? 1631 01:19:44,166 --> 01:19:45,583 Come on. I'm trying a different tactic here, baby. 1632 01:19:45,667 --> 01:19:48,625 I'm trying to be nice to you. 1633 01:19:48,709 --> 01:19:50,959 You don't like it nice, do you, you little whore? 1634 01:19:51,041 --> 01:19:53,625 Hey, guys. How did it go? WOMAN: Oh, baby. 1635 01:19:55,834 --> 01:19:57,834 Oh. 1636 01:19:57,917 --> 01:19:59,458 Well, look, the important thing is that you tried, all right? It... 1637 01:19:59,542 --> 01:20:00,542 (LAUGHING) 1638 01:20:02,250 --> 01:20:03,792 You passed? 1639 01:20:03,875 --> 01:20:05,959 Oh, you passed. Yeah! 1640 01:20:06,041 --> 01:20:07,500 (ALL YELLING) 1641 01:20:09,875 --> 01:20:11,917 What's wrong, Gethin? 1642 01:20:12,000 --> 01:20:14,750 Oh, well, this is all thanks to you, sir. 1643 01:20:14,834 --> 01:20:15,959 And as soon as you leave tomorrow, 1644 01:20:16,041 --> 01:20:18,792 we're going to get slaughtered in the Hastings Cup. 1645 01:20:18,875 --> 01:20:20,792 Oh, please, Gethin. That's absolutely ridiculous. 1646 01:20:20,875 --> 01:20:22,959 This is all thanks to you guys. 1647 01:20:23,041 --> 01:20:25,500 You know, I had a feeling that you guys would pass. 1648 01:20:25,583 --> 01:20:27,667 (BOTTLES CLINKING) 1649 01:20:27,750 --> 01:20:29,959 So I prepared some libations. 1650 01:20:30,041 --> 01:20:32,500 Now, you guys were outcasts when you got here, 1651 01:20:32,583 --> 01:20:35,750 and you showed those privileged snotbags 1652 01:20:35,834 --> 01:20:37,500 that you were their better. 1653 01:20:38,750 --> 01:20:40,959 And because of your hard work, 1654 01:20:41,041 --> 01:20:43,834 Camford, one of the finest institutions in the world, 1655 01:20:43,917 --> 01:20:45,417 is now yours. 1656 01:20:46,917 --> 01:20:48,542 And it's time you get out there, 1657 01:20:48,625 --> 01:20:50,709 and kick some Fox and Hounds ass, 1658 01:20:50,792 --> 01:20:53,500 and win the Hastings Cup. 1659 01:20:53,583 --> 01:20:55,667 To the Cock and Bulls. 1660 01:20:55,750 --> 01:20:56,709 ALL: To the Cock and Bulls. 1661 01:20:56,792 --> 01:20:58,542 Oh, come on, this again. 1662 01:20:58,625 --> 01:20:59,667 To the Cock and Bulls! 1663 01:20:59,750 --> 01:21:02,250 ALL: To the Cock and Bulls! 1664 01:21:03,583 --> 01:21:05,417 (BELLS TOLLING) 1665 01:21:41,125 --> 01:21:43,375 Taj Mahal, beta, cheer up a little. 1666 01:21:43,458 --> 01:21:45,625 You will find another school which will make you happy. 1667 01:21:48,959 --> 01:21:52,041 (STAMMERING) Dad, I'm really, really sorry that I disappointed you. 1668 01:21:52,125 --> 01:21:54,750 I just wanted to follow in your legendary footsteps. 1669 01:21:58,125 --> 01:22:00,542 Did I not tell you about your stories, Dilip, huh? 1670 01:22:00,625 --> 01:22:01,500 Tell him. 1671 01:22:04,834 --> 01:22:11,375 Taj, I may have told you a slight stretching of the truth. 1672 01:22:11,458 --> 01:22:14,750 I'm afraid I was never a member of the Foxes and Hounds. 1673 01:22:14,834 --> 01:22:15,875 What? 1674 01:22:16,834 --> 01:22:21,041 But all those stories? 1675 01:22:21,125 --> 01:22:23,750 Wait. The...The ones about being the sultan of snatch are true, though, right? 1676 01:22:23,834 --> 01:22:25,583 (SCOFFS) 1677 01:22:25,667 --> 01:22:28,792 That would be a fine thing. He's lucky to even find it. 1678 01:22:28,875 --> 01:22:31,625 More like the sultan of splat. 1679 01:22:31,709 --> 01:22:34,125 One must admit, it can be somewhat difficult to locate at times. 1680 01:22:34,208 --> 01:22:36,041 Hang on. Hang on. 1681 01:22:36,125 --> 01:22:38,625 Why were you not in the Foxes and Hounds? 1682 01:22:38,709 --> 01:22:39,792 I thought I was accepted. 1683 01:22:39,875 --> 01:22:41,875 But when I arrived, 1684 01:22:41,959 --> 01:22:43,917 there had been some sort of mistake. 1685 01:22:44,041 --> 01:22:46,625 A typographical error, they said. 1686 01:22:46,709 --> 01:22:48,625 You're kidding. 1687 01:22:48,709 --> 01:22:50,959 It's okay, beta. 1688 01:22:51,041 --> 01:22:52,583 Maybe this university is not the place for us Badalandabads. 1689 01:22:52,667 --> 01:22:53,959 Huh? 1690 01:22:54,041 --> 01:22:55,709 Come. Let's go home. 1691 01:23:00,208 --> 01:23:03,500 Can you guys please give me a few minutes alone? 1692 01:23:03,583 --> 01:23:05,083 Haan, beta. Of course. Chalo. 1693 01:23:05,166 --> 01:23:06,667 We will wait outside. 1694 01:23:16,375 --> 01:23:18,792 Guess I won't be needing that golf cart, Van. 1695 01:23:18,875 --> 01:23:21,792 How fast does that golf cart go? 1696 01:23:21,875 --> 01:23:23,125 What are you doing here? 1697 01:23:23,208 --> 01:23:27,834 There's no time. I'll explain on the way. 1698 01:23:27,917 --> 01:23:33,000 Welcome everybody to the final competition for the Hastings Cup. 1699 01:23:33,083 --> 01:23:34,458 (ALL APPLAUDING) 1700 01:23:41,417 --> 01:23:45,125 Now, only two teams have accrued enough points 1701 01:23:45,208 --> 01:23:47,834 to compete in the final event. 1702 01:23:47,917 --> 01:23:49,792 The Fox and Hounds, 1703 01:23:49,875 --> 01:23:53,000 and the Cock and Bulls. 1704 01:23:53,083 --> 01:23:55,667 Fox and Hounds, who will represent you? 1705 01:23:55,750 --> 01:23:58,000 I will. 1706 01:23:58,083 --> 01:24:00,709 Cock and Bulls, who will represent you? 1707 01:24:02,291 --> 01:24:03,500 I will. 1708 01:24:03,583 --> 01:24:04,875 (PEOPLE GASPING) 1709 01:24:04,959 --> 01:24:06,291 (ALL CHATTERING) 1710 01:24:09,792 --> 01:24:11,166 What are you doing here? 1711 01:24:11,250 --> 01:24:13,000 You've been expelled. 1712 01:24:13,083 --> 01:24:15,208 I... I'm afraid Mr. Everett's correct. 1713 01:24:15,291 --> 01:24:18,041 Only current students are... 1714 01:24:18,125 --> 01:24:20,041 Provost Cunningham, I think you'll find a reinstatement is in order. 1715 01:24:20,125 --> 01:24:20,834 Charlie, have you lost your senses? 1716 01:24:20,917 --> 01:24:23,000 Quite the opposite. 1717 01:24:23,083 --> 01:24:25,166 If you look closely at this photo, 1718 01:24:25,250 --> 01:24:28,041 you'll see that a woman is holding the stolen exam papers. 1719 01:24:28,125 --> 01:24:29,875 Which means it couldn't have been Taj. 1720 01:24:29,959 --> 01:24:31,333 He was just helping his friends. 1721 01:24:33,959 --> 01:24:35,750 Don't just stand there, young man. 1722 01:24:35,834 --> 01:24:36,917 You've got a competition to compete in. 1723 01:24:37,000 --> 01:24:38,792 (ALL CHEERING) 1724 01:24:41,792 --> 01:24:42,792 Cheers. 1725 01:24:46,125 --> 01:24:49,166 ALL: Cock and Bulls! 1726 01:24:49,834 --> 01:24:51,375 En garde. 1727 01:24:55,834 --> 01:24:57,250 Point, Fox and Hounds. 1728 01:24:57,333 --> 01:24:58,834 (CROWD CHEERING) 1729 01:25:02,375 --> 01:25:03,792 Okay, he is good. 1730 01:25:03,875 --> 01:25:06,083 You're not concentrating. 1731 01:25:06,166 --> 01:25:07,792 Every time, he attacks from his left and exposes his chest, 1732 01:25:07,875 --> 01:25:08,750 that's when you attack. 1733 01:25:08,834 --> 01:25:10,625 Hello. I'm trying. 1734 01:25:10,709 --> 01:25:12,625 But his lightning-fast blows make it a little bit difficult. 1735 01:25:12,709 --> 01:25:13,750 Oh, our first fight. 1736 01:25:13,834 --> 01:25:15,291 Just go. 1737 01:25:17,041 --> 01:25:18,625 (BOTH GRUNTING) 1738 01:25:25,125 --> 01:25:26,834 PROVOST: Point, Cock and Bulls. 1739 01:25:33,333 --> 01:25:34,834 That was great. Got any more advice? 1740 01:25:34,917 --> 01:25:36,208 Yeah. 1741 01:25:40,709 --> 01:25:43,125 Note taken. 1742 01:25:43,208 --> 01:25:44,792 You know, I think I'm finally starting to scare him. 1743 01:25:44,875 --> 01:25:46,959 (CROWD GASPS) 1744 01:25:47,041 --> 01:25:49,583 Somebody has some anger issues. 1745 01:25:53,333 --> 01:25:55,959 Let's settle this like my ancestors did, shall we? 1746 01:25:56,041 --> 01:25:56,792 You want to exploit me economically? 1747 01:25:56,875 --> 01:25:58,041 No. 1748 01:25:58,875 --> 01:25:59,959 First blood. 1749 01:26:00,041 --> 01:26:03,250 First blood? 1750 01:26:03,333 --> 01:26:06,417 Come on, Paki, it's your chance to stick it to the British aristocracy. 1751 01:26:07,875 --> 01:26:09,875 Pip, stop it. 1752 01:26:11,041 --> 01:26:12,458 (EXCLAIMING) 1753 01:26:13,917 --> 01:26:15,125 Pip, I hate to pry, 1754 01:26:15,208 --> 01:26:17,333 but do you think your sword obsession is over... 1755 01:26:17,417 --> 01:26:19,625 Overcompensation for your shortcomings! 1756 01:26:24,792 --> 01:26:29,709 Violence doesn't solve anything, bitch. 1757 01:26:29,792 --> 01:26:31,000 (PEOPLE SCREAMING) 1758 01:26:31,083 --> 01:26:33,166 I'm sorry! 1759 01:26:33,250 --> 01:26:34,583 No, I'm not. 1760 01:26:35,917 --> 01:26:37,250 Gethin. 1761 01:26:38,083 --> 01:26:39,625 Thank you. 1762 01:26:40,125 --> 01:26:42,000 Oh, shit. 1763 01:26:42,083 --> 01:26:42,834 I don't think you get it, Raji. 1764 01:26:42,917 --> 01:26:44,291 We don't want you here. 1765 01:26:57,959 --> 01:26:59,709 If we weren't here, 1766 01:26:59,792 --> 01:27:01,542 who would tend to your fossil gardens and serve you tea 1767 01:27:01,625 --> 01:27:03,542 while you pretend to be important, you goron? 1768 01:27:03,625 --> 01:27:04,917 (GROANS) 1769 01:27:05,000 --> 01:27:07,250 I'm sure I'd survive, Raji. 1770 01:27:07,333 --> 01:27:08,959 Can't say the same about you. 1771 01:27:13,625 --> 01:27:14,667 (SHOUTS) 1772 01:27:18,417 --> 01:27:20,417 You are pompous, you're racist, you're sexist 1773 01:27:20,500 --> 01:27:23,959 and dress like a dance instructor on a cruise ship. 1774 01:27:28,500 --> 01:27:30,333 Looks like it's curtains for you, Raji. 1775 01:27:30,959 --> 01:27:32,625 Good idea, Pip. 1776 01:27:34,000 --> 01:27:35,291 (PEOPLE SCREAMING) 1777 01:27:37,166 --> 01:27:38,542 (GROANING) 1778 01:27:42,000 --> 01:27:45,959 Up and over. 1779 01:27:46,041 --> 01:27:46,917 Oh, my God. Pip, that was fantastic. 1780 01:27:47,000 --> 01:27:48,959 How did you do that? 1781 01:27:49,041 --> 01:27:51,917 Well, I work out, I train. You got to eat right... 1782 01:27:52,000 --> 01:27:54,041 (PEOPLE CHATTERING) 1783 01:27:56,166 --> 01:27:57,959 This is becoming rather tiresome. 1784 01:28:00,291 --> 01:28:02,291 (PEOPLE SCREAMING) 1785 01:28:04,208 --> 01:28:05,834 (WHISPERS) Go for the Rathbone. 1786 01:28:07,792 --> 01:28:09,250 Ah! 1787 01:28:09,333 --> 01:28:10,834 The Rathbone. Very impressive. 1788 01:28:13,333 --> 01:28:15,291 But bad news. I taught it to her. 1789 01:28:18,250 --> 01:28:20,250 Time to meet your ancestors, Haji. 1790 01:28:20,333 --> 01:28:22,208 Oh, yeah? Perhaps you'd like to meet yours. 1791 01:28:27,208 --> 01:28:30,125 No! 1792 01:28:30,208 --> 01:28:34,583 Father! 1793 01:28:36,583 --> 01:28:38,208 (PEOPLE EXCLAIMING) 1794 01:28:46,041 --> 01:28:47,417 And the name is Taj. 1795 01:28:47,500 --> 01:28:50,000 PROVOST: Point and match, Mr. Ba... 1796 01:28:50,083 --> 01:28:51,333 (STAMMERING) 1797 01:28:53,041 --> 01:28:54,417 ALL: Badalandabad! 1798 01:28:54,500 --> 01:28:56,083 (ALL CHEERING) 1799 01:28:58,000 --> 01:29:00,291 Somebody please get me a Tidy Wipe. 1800 01:29:00,375 --> 01:29:02,917 Congratulations, young man. Congratulations. 1801 01:29:04,250 --> 01:29:05,917 (CHEERING) 1802 01:29:11,375 --> 01:29:16,000 Ladies and gentlemen, 1803 01:29:16,083 --> 01:29:20,458 I give you this year's winners, the Cock and Bulls, 1804 01:29:20,542 --> 01:29:24,125 winners of this year's Hastings Cup. 1805 01:29:27,083 --> 01:29:28,625 Hooray! 1806 01:29:29,375 --> 01:29:31,917 Wait. Wait. Wait. Wait. 1807 01:29:33,625 --> 01:29:36,834 Wait. Wait. Wait. Wait. 1808 01:29:36,917 --> 01:29:41,250 (STAMMERING) My father donates millions of pounds to this university. 1809 01:29:41,333 --> 01:29:43,834 Consider repercussions of what you're about to do. 1810 01:29:47,166 --> 01:29:50,083 Tell him. All right. All right. 1811 01:29:50,166 --> 01:29:53,041 Pip stole the exam papers 1812 01:29:53,125 --> 01:29:55,041 and he got me to put them in their rooms. 1813 01:29:55,125 --> 01:29:56,417 (PEOPLE GASPING) 1814 01:29:58,458 --> 01:30:01,250 Well, perhaps you should consider the repercussions 1815 01:30:01,333 --> 01:30:03,542 of what you've done, Pip. 1816 01:30:03,625 --> 01:30:06,083 Yes, he's right. You're expelled. 1817 01:30:06,166 --> 01:30:07,417 (PEOPLE CHEERING) 1818 01:30:13,166 --> 01:30:15,125 Good, I couldn't stand that little snotbag. 1819 01:30:18,125 --> 01:30:19,333 Sammy! 1820 01:30:22,291 --> 01:30:24,125 Sammy! 1821 01:30:28,208 --> 01:30:29,166 Lord Wrightwood? 1822 01:30:31,000 --> 01:30:32,041 Yes. 1823 01:30:32,125 --> 01:30:34,083 (STUTTERING) 1824 01:30:34,166 --> 01:30:35,542 Pip Everett. Earl of Grey. 1825 01:30:35,625 --> 01:30:38,083 Ah, Mr. Everett, I am... 1826 01:30:38,166 --> 01:30:39,542 I didn't recognize you. 1827 01:30:39,625 --> 01:30:41,542 Oh, that's nothing. No. 1828 01:30:41,625 --> 01:30:44,125 I...I just wanted to say, I received your letter of commendation, 1829 01:30:44,208 --> 01:30:45,083 and wanted to say thank you for everything. 1830 01:30:45,166 --> 01:30:48,458 Ah, yes. About that, 1831 01:30:48,542 --> 01:30:50,166 it seems there has been a mistake. 1832 01:30:51,000 --> 01:30:52,375 Mistake? 1833 01:30:52,458 --> 01:30:54,417 Typographical, I'm afraid. 1834 01:30:54,500 --> 01:30:56,375 It was meant to say that you had not got the position. 1835 01:30:56,458 --> 01:30:58,625 Sorry, old boy. 1836 01:30:58,709 --> 01:31:01,291 (STAMMERING) Typographical. 1837 01:31:01,375 --> 01:31:05,125 What he's trying to say is piss off, Pip. 1838 01:31:05,208 --> 01:31:07,417 No, okay. Yeah, okay. 1839 01:31:07,500 --> 01:31:10,333 Sure. Quite. Oh, okay. 1840 01:31:10,417 --> 01:31:12,458 Are you sure typographical was... 1841 01:31:12,542 --> 01:31:14,583 Clear enough. Thank you. Great. 1842 01:31:14,667 --> 01:31:17,792 Beta, beta, beta, beta, beta. 1843 01:31:17,875 --> 01:31:20,125 I've never been more proud of you than I am at this moment. 1844 01:31:20,208 --> 01:31:22,625 Thanks, Dad. 1845 01:31:22,709 --> 01:31:24,125 You know, your son is the biggest hound doggie on campus. 1846 01:31:24,208 --> 01:31:27,625 My son, a hound doggie? 1847 01:31:27,709 --> 01:31:29,458 It's practically raining women's undergarments 1848 01:31:29,542 --> 01:31:31,083 when he walks down the street. 1849 01:31:31,166 --> 01:31:34,083 I always knew it that my son would follow in my footsteps 1850 01:31:34,166 --> 01:31:36,834 in the pursuit of the pink taco. 1851 01:31:36,917 --> 01:31:40,625 Being a hound doggie is in the Badalandabad genes. 1852 01:31:40,709 --> 01:31:42,834 Well, it may be in his genes, dear, 1853 01:31:42,917 --> 01:31:46,667 but I certainly never found anything special, when I looked in yours. 1854 01:31:46,750 --> 01:31:48,333 Are you saying that I'm firing blanks? 1855 01:31:48,417 --> 01:31:50,125 I have fathered three children. 1856 01:31:50,208 --> 01:31:52,500 So, what? If our mattress could have gotten pregnant, 1857 01:31:52,583 --> 01:31:53,125 you would have fathered six. 1858 01:31:53,208 --> 01:31:55,208 I am warning you, woman. 1859 01:31:55,291 --> 01:31:56,625 I am shaking in my sari. 1860 01:31:56,709 --> 01:31:58,333 I don't need this aggravation. 1861 01:31:58,417 --> 01:31:59,458 Thanks for dealing with my dad. 1862 01:31:59,542 --> 01:32:00,834 They don't live here, do they? 1863 01:32:00,917 --> 01:32:02,625 Oh, no, no. Milwaukee. 1864 01:32:02,709 --> 01:32:05,834 My pleasure, then. 1865 01:32:05,917 --> 01:32:08,458 You know, Charlotte, you should know I'm not a rich guy. 1866 01:32:08,542 --> 01:32:09,375 I don't own a house or anything. 1867 01:32:09,458 --> 01:32:11,625 I'm not an earl. 1868 01:32:11,709 --> 01:32:14,458 In fact, the only title I hold is to an '86 Toyota Corolla. 1869 01:32:14,542 --> 01:32:17,625 Oh, come now, Mr. Badalandabad. 1870 01:32:17,709 --> 01:32:19,709 You're forgetting what an excellent swordsman you are. 1871 01:32:19,792 --> 01:32:21,375 Hardly, I almost died up there. 1872 01:32:21,458 --> 01:32:23,208 I mean I got a couple of good... 1873 01:32:25,542 --> 01:32:26,667 Were you calling me a hound doggie? 1874 01:32:26,750 --> 01:32:28,291 (CHUCKLING) Maybe. 1875 01:32:29,500 --> 01:32:31,208 Well. 1876 01:32:31,291 --> 01:32:32,250 (SHINE PLAYING) 1877 01:32:33,583 --> 01:32:36,208 ♪ It never gave warning 1878 01:32:36,291 --> 01:32:37,500 I can fence much better than you, though. 1879 01:32:37,583 --> 01:32:38,667 Oh, really? Yes. 1880 01:32:38,750 --> 01:32:40,166 Let's go. You want a rematch? 1881 01:32:40,250 --> 01:32:41,500 Let's go, yes. 1882 01:32:41,583 --> 01:32:44,166 ♪ I'm ticking like a time bomb 1883 01:32:44,250 --> 01:32:46,542 ♪ You're tripping over my soul, hon 1884 01:32:46,625 --> 01:32:47,750 ♪ I'm in for the ghost 1885 01:32:47,834 --> 01:32:51,375 ♪ And most of all, there's no turning back 1886 01:32:51,458 --> 01:32:53,291 ♪ I wanna feel 1887 01:32:54,291 --> 01:32:57,375 ♪ I wanna really know 1888 01:32:57,458 --> 01:33:02,208 ♪ I gotta be the one now to tell you that you'll forever shine 1889 01:33:02,291 --> 01:33:04,375 ♪ I wanna feel 1890 01:33:04,458 --> 01:33:07,417 ♪ I wanna see the sun 1891 01:33:07,500 --> 01:33:12,333 ♪ I wanna be the one now to tell you that you'll forever shine 1892 01:33:29,625 --> 01:33:32,750 ♪ Give me something to believe in 1893 01:33:32,834 --> 01:33:35,583 ♪ It's not the shit that I've been reading 1894 01:33:35,667 --> 01:33:37,375 ♪ Lay it down, turn it in, turn it on 1895 01:33:37,458 --> 01:33:39,250 ♪ Let it be revealed 1896 01:33:39,333 --> 01:33:42,583 ♪ I know 1897 01:33:42,667 --> 01:33:44,250 ♪ We'll leave it behind 1898 01:33:44,333 --> 01:33:45,500 ♪ I know 1899 01:33:47,667 --> 01:33:50,458 ♪ I've made up my mind, yeah 1900 01:33:50,542 --> 01:33:53,500 ♪ I wanna feel 1901 01:33:53,583 --> 01:33:56,625 ♪ I wanna really know 1902 01:33:56,709 --> 01:34:01,291 ♪ I gotta be the one now to tell you that you'll forever shine 1903 01:34:01,375 --> 01:34:03,583 ♪ I wanna feel 1904 01:34:03,667 --> 01:34:06,792 ♪ I wanna see the sun 1905 01:34:06,875 --> 01:34:11,125 ♪ I wanna be the one now to tell you that you'll forever shine 1906 01:34:11,208 --> 01:34:15,917 ♪ Shine 1907 01:34:41,417 --> 01:34:43,583 ♪ Shine 1908 01:35:59,709 --> 01:36:01,959 ♪ I never saw it coming 1909 01:36:02,041 --> 01:36:04,709 ♪ It never gave warning 1910 01:36:04,792 --> 01:36:09,458 ♪ I never knew something to be so real 1911 01:36:12,667 --> 01:36:15,417 ♪ I wanna feel 1912 01:36:15,500 --> 01:36:17,917 ♪ I wanna really know 1913 01:36:18,000 --> 01:36:23,417 ♪ I gotta be the one now to tell you that you'll forever shine 1914 01:36:23,500 --> 01:36:25,583 ♪ I wanna feel 1915 01:36:25,667 --> 01:36:28,709 ♪ I wanna see the sun 1916 01:36:28,792 --> 01:36:32,625 ♪ I wanna be the one now to tell you that you'll forever shine 1917 01:36:32,709 --> 01:36:37,625 ♪ Shine 1918 01:36:38,917 --> 01:36:40,875 ♪ Let it shine 1919 01:36:41,709 --> 01:36:45,625 ♪ Yeah, shine 1920 01:36:49,500 --> 01:36:51,792 ♪ Let it shine 1921 01:36:51,875 --> 01:36:56,875 ♪ Shine ♪ 130641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.