All language subtitles for Valley of the Dolls (1967)1080p ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,338 --> 00:00:49,672 You've got to climb Mount Everest to reach the Valley of the Dolls. 2 00:00:50,676 --> 00:00:53,669 It's a brutal climb to reach that peak. 3 00:00:53,762 --> 00:00:57,176 You stand there, waiting for the rush of exhilaration, 4 00:00:57,266 --> 00:00:59,349 but it doesn't come. 5 00:00:59,434 --> 00:01:00,925 You're alone, 6 00:01:01,812 --> 00:01:05,180 and the feeling of loneliness is overpowering. 7 00:01:24,209 --> 00:01:26,201 I never meant to start that climb. 8 00:01:26,295 --> 00:01:29,413 I took the first step the day I left New England and headed for New York. 9 00:01:29,506 --> 00:01:32,965 It wasn't easy to leave that wonderful old house. 10 00:01:33,051 --> 00:01:36,089 My grandparents lived there and their grandparents before them. 11 00:01:36,179 --> 00:01:38,512 It was standing during the revolution. 12 00:01:38,599 --> 00:01:42,593 George Washington didn't sleep there, but he did dip a bucket of water from our well. 13 00:01:45,564 --> 00:01:48,352 I can still see them standing there, waving... 14 00:01:48,442 --> 00:01:51,480 Aunt Amy, Mama and Willy. 15 00:01:51,570 --> 00:01:55,814 Poor Willy. He didn't know I was leaving his life forever. 16 00:01:58,952 --> 00:02:02,411 I'll never forget the night I told them I was going to New York. 17 00:02:02,497 --> 00:02:05,490 They said it was a dreadful place for a vacation. 18 00:02:05,584 --> 00:02:07,792 I announced I was going to work there. 19 00:02:10,213 --> 00:02:13,581 Willy took it very well. He said he'd give me a month. 20 00:02:13,675 --> 00:02:16,543 Then I'd run for home, ready to settle down in Lawrence ville. 21 00:02:18,555 --> 00:02:20,672 I remember the day Willy pinned me. 22 00:02:20,766 --> 00:02:23,554 He said it meant we were engaged to be engaged. 23 00:02:24,269 --> 00:02:27,979 I wanted a marriage like Mom and Dad's, but not yet. 24 00:02:28,065 --> 00:02:31,729 First, I wanted new experiences, new faces, new surroundings. 25 00:02:32,986 --> 00:02:35,399 Lawrence ville would be there forever. 26 00:02:40,911 --> 00:02:43,449 ♪ Gotta get off♪ 27 00:02:43,538 --> 00:02:45,279 ♪ Gonna get ♪ 28 00:02:45,374 --> 00:02:47,491 ♪ Have to get off♪ 29 00:02:47,584 --> 00:02:50,918 ♪ All alone ♪ 30 00:02:51,922 --> 00:02:54,289 ♪ Gotta find out ♪ 31 00:02:54,383 --> 00:02:56,375 ♪ Gonna find ♪ 32 00:02:56,468 --> 00:03:01,930 ♪ Need to find life on my own ♪ 33 00:03:03,100 --> 00:03:05,262 ♪ When will I know? ♪ 34 00:03:05,352 --> 00:03:07,514 ♪ Where will I ♪ 35 00:03:07,604 --> 00:03:12,690 ♪ How will I know what I'll be? ♪ 36 00:03:14,236 --> 00:03:16,728 ♪ If I don't go ♪ 37 00:03:16,822 --> 00:03:18,654 ♪ If I can't ♪ 38 00:03:18,740 --> 00:03:24,202 ♪ If I don't go where I'm free? ♪ 39 00:03:25,288 --> 00:03:29,328 ♪ Somewhere ahead ♪ 40 00:03:29,418 --> 00:03:31,705 ♪ Waits a hope ♪ 41 00:03:31,795 --> 00:03:33,752 ♪ Waits a heart ♪ 42 00:03:34,381 --> 00:03:39,297 ♪ That will know how I yearn ♪ 43 00:03:39,386 --> 00:03:43,346 ♪ Know how I yearn ♪ 44 00:03:43,432 --> 00:03:47,642 ♪ Yearn for a dream ♪ 45 00:03:47,728 --> 00:03:50,391 ♪ For a face ♪ 46 00:03:50,480 --> 00:03:52,563 ♪ With a smile ♪ 47 00:03:52,649 --> 00:03:57,735 ♪ And a look of concern ♪ 48 00:03:57,821 --> 00:04:03,533 ♪ What will I learn? ♪ 49 00:04:03,618 --> 00:04:07,237 ♪ Tell me, when will I know? ♪ 50 00:04:07,330 --> 00:04:09,743 ♪ What will I see? ♪ 51 00:04:09,833 --> 00:04:11,825 ♪ When will I ♪ 52 00:04:11,918 --> 00:04:18,256 ♪ Return? ♪♪ 53 00:04:32,314 --> 00:04:35,523 The cab driver kept complaining about the sleet and slush. 54 00:04:35,609 --> 00:04:39,068 I told him he should see one of our New England blizzards. 55 00:04:39,154 --> 00:04:41,817 He took me to the Martha Washington Hotel for Women. 56 00:04:41,907 --> 00:04:43,523 Aunt Amy had stayed there. 57 00:04:43,617 --> 00:04:47,611 She said it was as safe as you could be in a city like New York. 58 00:04:52,209 --> 00:04:54,622 The desk clerk warned me they didn't allow men in the rooms. 59 00:04:54,711 --> 00:04:58,000 I confessed I didn't know any. 60 00:05:08,725 --> 00:05:12,639 Before my feet were dry, the agency sent me out on my first interview. 61 00:05:12,729 --> 00:05:17,019 I had butterflies in my stomach, but I acted like I'd done it all my life. 62 00:05:17,108 --> 00:05:19,191 At least I thought I did. 63 00:05:31,665 --> 00:05:34,157 I knew it. She had that look. 64 00:05:34,251 --> 00:05:37,961 - I'm to see Miss Steinberg. - I knew she was pregnant. 65 00:05:38,046 --> 00:05:41,835 Well, certainly I should have kept an eye on her, Doctor, but she sneaks out. 66 00:05:41,925 --> 00:05:43,837 You know how she is. 67 00:05:43,927 --> 00:05:46,260 I haven't any idea who the father is. 68 00:05:46,346 --> 00:05:48,804 It could have been one of several. 69 00:05:48,890 --> 00:05:52,679 All right. I'll start her on vitamins tomorrow. 70 00:05:54,563 --> 00:05:56,646 Queenie's pregnant again. 71 00:05:56,731 --> 00:05:58,393 My Siamese. 72 00:05:59,359 --> 00:06:03,228 Cripes, I hope it isn't that beat-up black tom with the one eye. 73 00:06:03,321 --> 00:06:05,734 A black Siamese should be very pretty. 74 00:06:05,824 --> 00:06:07,781 I'm Anne Welles. 75 00:06:07,868 --> 00:06:10,827 Yes. The agency phoned about you. 76 00:06:10,912 --> 00:06:13,700 BA at Radcliffe. Mr. Bellamy will like that. 77 00:06:13,790 --> 00:06:15,998 He'll think it gives the office tone. 78 00:06:16,084 --> 00:06:19,498 - The agency said he's a lawyer. - A theatrical lawyer. There's a difference. 79 00:06:19,588 --> 00:06:23,457 He handles actors, writers and directors... important ones. 80 00:06:23,550 --> 00:06:26,759 He advises them and draws up their contracts with no loopholes. 81 00:06:26,845 --> 00:06:29,713 - Sounds fascinating. - It isn't. 82 00:06:30,891 --> 00:06:33,304 Would I work for Mr. Bellamy or Mr. Bellows? 83 00:06:33,393 --> 00:06:37,478 There is no Mr. Bellows anymore. Only his nephew Lyon Burke. 84 00:06:37,564 --> 00:06:42,480 You can tell when he's in the office by the girls around that watercooler. 85 00:06:43,153 --> 00:06:46,612 - How's your shorthand? - Weak, but I type 60 words a minute. 86 00:06:46,698 --> 00:06:49,782 Okay. I'll take you in to see the boss. 87 00:06:51,161 --> 00:06:55,246 Mr. Bellamy, this is Miss Welles. She's here about the job. 88 00:06:55,332 --> 00:06:58,746 - She's too good-looking. - Mr. Bellamy, that's not fair. 89 00:06:58,835 --> 00:07:02,249 I'll just get her broken in and some insurance salesman will marry her. 90 00:07:02,339 --> 00:07:03,875 - I'm already engaged. - There. See? 91 00:07:03,965 --> 00:07:07,584 But I'm not going to marry him. Besides, lots of secretaries are married, aren't they? 92 00:07:07,677 --> 00:07:09,088 Not in this office. 93 00:07:09,179 --> 00:07:13,093 Some days you'll have to work until midnight, having dinner with me and a prospective client. 94 00:07:13,183 --> 00:07:16,927 I'll drink too much and won't remember a damn word next morning. 95 00:07:17,020 --> 00:07:19,888 You'll have but one sherry and will remember everything. 96 00:07:19,981 --> 00:07:21,893 I have an excellent memory, and I love sherry. 97 00:07:21,983 --> 00:07:23,895 - Think you can handle it? - I'm sure I can. 98 00:07:23,985 --> 00:07:25,977 Could she start right away? We're swamped. 99 00:07:26,071 --> 00:07:28,188 Stop running my life, Steinberg. I'm still not convinced. 100 00:07:28,281 --> 00:07:31,024 Mr. Bellamy, couldn't you please give me a trial? 101 00:07:32,202 --> 00:07:33,818 All right. 102 00:07:33,912 --> 00:07:37,030 I'll try you out for one week, starting as of now. 103 00:07:37,123 --> 00:07:38,409 Here. 104 00:07:38,500 --> 00:07:41,914 Take these contracts over to Helen Lawson at the rehearsal hall on 44th Street. 105 00:07:42,003 --> 00:07:45,246 Take a cab. See that she signs them. 106 00:07:45,340 --> 00:07:48,253 - Let's see if she can handle that. - I'll be right back. 107 00:07:48,343 --> 00:07:52,508 And, don't give her that "I loved you when I was little girl" routine, 108 00:07:52,597 --> 00:07:54,884 or she'll stab you in the back. 109 00:07:56,476 --> 00:08:00,265 Helen Lawson? Mr. Bellamy, that was wicked. 110 00:08:19,249 --> 00:08:22,083 Harry, what the... Four bucks an hour for 80 people? 111 00:08:22,168 --> 00:08:24,501 Are you kidding? Come on... 112 00:08:24,587 --> 00:08:26,249 - Excuse me. - Just a minute. Yeah? 113 00:08:26,339 --> 00:08:29,503 I have some contracts for Miss Lawson from Mr. Bellamy, my employer. 114 00:08:29,592 --> 00:08:33,176 Go down the hall to the balcony, turn left. It's the first dressing room on your right. 115 00:08:33,263 --> 00:08:35,880 If you're a Capricorn, watch your step. 116 00:08:35,974 --> 00:08:39,217 Yeah, Harry. It's a good company. Come on. 117 00:08:39,310 --> 00:08:40,676 - Why? - Why? 118 00:08:40,770 --> 00:08:42,227 - Why? - That's it. 119 00:08:42,313 --> 00:08:44,430 Five, six, seven, eight. 120 00:08:44,524 --> 00:08:48,268 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 121 00:08:48,361 --> 00:08:53,447 Two, two, three, four, five, six, seven, eight. One, two... 122 00:08:54,075 --> 00:08:58,695 ♪ Give a little more ♪ 123 00:08:58,788 --> 00:09:03,283 ♪ Make tomorrow dance for you ♪ 124 00:09:03,376 --> 00:09:07,461 ♪ Strike a brand-new pose ♪ 125 00:09:07,547 --> 00:09:12,292 ♪ There's always one more chance for you ♪ 126 00:09:12,385 --> 00:09:16,880 ♪ Before the curtains close ♪ 127 00:09:16,973 --> 00:09:21,468 ♪ Sure, that old inspired heart ♪ 128 00:09:21,561 --> 00:09:25,931 ♪ Ain't all it was before ♪ 129 00:09:26,024 --> 00:09:28,812 Here are the proofs from Friday's sitting. 130 00:09:28,902 --> 00:09:32,395 - I'm sorry I couldn't get 'em any sooner. - You're sorry? 131 00:09:33,823 --> 00:09:36,987 No good. Sh... Lousy. 132 00:09:37,786 --> 00:09:39,573 A beast. 133 00:09:39,662 --> 00:09:43,906 Out. What kind of a press agent are you? 134 00:09:44,000 --> 00:09:47,493 Why do they have to send me some green kid fresh out of NYU? 135 00:09:50,423 --> 00:09:52,756 Who in hell are you? 136 00:09:52,842 --> 00:09:54,333 I'm Anne Welles, and I... 137 00:09:54,427 --> 00:09:57,795 Look, I'm tired and I'm busy. What do you want? 138 00:09:57,889 --> 00:10:00,427 Mr. Bellamy sent some contracts for you to sign. 139 00:10:01,184 --> 00:10:02,971 You, out. 140 00:10:05,563 --> 00:10:07,350 Come on. 141 00:10:12,028 --> 00:10:16,489 Give me a fountain pen. And not one of those lousy ballpoints. 142 00:10:20,203 --> 00:10:21,739 Come on. 143 00:10:23,331 --> 00:10:25,493 Sit down. You're making me nervous. 144 00:10:31,714 --> 00:10:35,628 That-That girl who's singing out there, she's very good, isn't she? 145 00:10:35,718 --> 00:10:38,005 - ♪ More and more ♪ - Yeah. 146 00:10:38,096 --> 00:10:40,008 ♪ And more ♪ 147 00:10:40,098 --> 00:10:43,136 How do you think the kid's song works in the new spot? Great? 148 00:10:43,226 --> 00:10:46,060 - The song goes. - What? 149 00:10:46,146 --> 00:10:49,264 You heard me. The song goes and the kid with it. 150 00:10:49,357 --> 00:10:52,521 Helen, come on. Neely O'Hara can't hurt you. 151 00:10:52,610 --> 00:10:56,399 You bet your ass she can't, because she isn't going to get the chance. 152 00:10:56,489 --> 00:10:59,653 The only hit that comes out of a Helen Lawson show is Helen Lawson. 153 00:10:59,742 --> 00:11:01,654 And that's me, baby, remember? 154 00:11:01,744 --> 00:11:04,031 That girl has a run-of-the-play contract. 155 00:11:04,122 --> 00:11:07,035 I know all about run-of-the-play contracts. 156 00:11:07,125 --> 00:11:08,991 Helen, this isn't gonna help you in the business. 157 00:11:09,085 --> 00:11:11,793 Right. Nor you either. 158 00:11:11,880 --> 00:11:15,590 So get Bellamy to do it. He knows how. He's done it before. 159 00:11:15,675 --> 00:11:19,009 You, go back to the office and tell that son of a bitch 160 00:11:19,095 --> 00:11:21,758 to get off his butt and earn his oats. 161 00:11:21,848 --> 00:11:24,511 But, Miss Lawson, you haven't finished signing the contracts. 162 00:11:24,601 --> 00:11:26,888 And I don't intend to. 163 00:11:27,812 --> 00:11:33,058 Not until Bellamy ties a can to that little broad's tail. 164 00:11:45,622 --> 00:11:48,535 Mr. Bellamy. 165 00:11:48,625 --> 00:11:50,833 I've thought it over, and I don't think I... 166 00:11:50,919 --> 00:11:53,127 want this job. 167 00:11:54,505 --> 00:11:57,248 Excuse me. You must be Mr. Burke, the one with the watercooler. 168 00:11:58,801 --> 00:12:02,260 - I mean... - And you must be Miss Welles. 169 00:12:02,347 --> 00:12:04,634 Mr. Bellamy told me all about you. 170 00:12:09,646 --> 00:12:12,389 Tell me, why are you dismissing us so soon? 171 00:12:14,150 --> 00:12:16,938 Because I think show business is cruel. 172 00:12:17,028 --> 00:12:19,111 You're quite right. Have a seat. 173 00:12:19,197 --> 00:12:22,110 - People do despicable things. - Yes, they certainly do. 174 00:12:22,200 --> 00:12:26,865 Like firing some poor girl because a crude person like Miss Lawson resents her ability. 175 00:12:28,164 --> 00:12:29,996 Please, have a seat. 176 00:12:30,959 --> 00:12:34,498 Miss Welles, a raw recruit always dives for the nearest foxhole 177 00:12:34,587 --> 00:12:36,749 at the first burst of enemy fire. 178 00:12:36,839 --> 00:12:40,298 But don't let that happen to you. 179 00:12:40,385 --> 00:12:43,423 Don't you throw in the towel just yet. 180 00:12:43,513 --> 00:12:46,426 Um, this is a rather cruel business. 181 00:12:46,516 --> 00:12:49,634 It's also a great business and a rewarding business. 182 00:12:49,727 --> 00:12:54,438 For every Helen Lawson, there's always a Helen Hayes or a Mary Martin. 183 00:12:55,483 --> 00:12:57,349 Now, you think about that. 184 00:12:59,362 --> 00:13:02,230 Well, may I have the contracts? 185 00:13:02,323 --> 00:13:04,440 Yes. 186 00:13:04,534 --> 00:13:08,904 - Well, they are signed? - Um, well, one is. 187 00:13:16,796 --> 00:13:20,415 Yes, yes, one is. 188 00:13:20,508 --> 00:13:21,999 And legibly too. 189 00:13:24,053 --> 00:13:27,046 I almost forgot. Miss Lawson gave me a message for Mr. Bellamy. 190 00:13:27,140 --> 00:13:29,132 - Yes? - She said... 191 00:13:30,643 --> 00:13:33,477 - Well, she said, "Tell that son of a..." - Gun? 192 00:13:33,563 --> 00:13:36,146 Gun. "Tell him to get off his..." 193 00:13:36,232 --> 00:13:40,226 Yes, I think I know that message. I'll see to it that Mr. Bellamy gets it. 194 00:13:41,112 --> 00:13:43,229 Thank you very much, Miss Welles. 195 00:13:44,741 --> 00:13:46,482 - Bye. - Bye. 196 00:13:47,577 --> 00:13:50,445 Miss Welles, you forgot your purse. 197 00:13:50,538 --> 00:13:53,497 Thank you. Thank you. 198 00:13:55,293 --> 00:13:58,252 - I'm sorry. - That's all right. 199 00:13:58,838 --> 00:14:01,421 I'm afraid I haven't made a very good impression. 200 00:14:01,507 --> 00:14:04,875 On the contrary. You've made an indelible one. 201 00:14:10,224 --> 00:14:11,886 - Bye. - Bye. 202 00:14:24,614 --> 00:14:26,355 "Barely Pink." 203 00:14:29,035 --> 00:14:31,322 Hey, look at Jennifer. 204 00:14:31,412 --> 00:14:33,074 Hey, Jennifer! 205 00:14:33,915 --> 00:14:35,497 Wow! 206 00:14:47,512 --> 00:14:50,801 600 bucks for a headdress, and not a soul will see it. 207 00:14:53,559 --> 00:14:56,768 - I feel a little top-heavy. - Honey, you are a little top-heavy. 208 00:14:59,232 --> 00:15:02,566 All right. That's fine, dear. Thank you. 209 00:15:16,666 --> 00:15:18,749 ♪ Try, my friends ♪ 210 00:15:18,835 --> 00:15:20,747 ♪ To face yourself ♪ 211 00:15:20,837 --> 00:15:25,753 ♪ With all you have in store ♪ 212 00:15:25,842 --> 00:15:28,209 ♪ But if you can ♪ 213 00:15:28,302 --> 00:15:30,760 - ♪ Then brace yourself ♪ - Hold it. Hold it! 214 00:15:30,847 --> 00:15:33,430 ♪ And give... ♪ 215 00:15:37,228 --> 00:15:40,346 - Cut the song? - The show is a little long. 216 00:15:41,107 --> 00:15:44,942 Wait a minute. That's the best piece of music in the show. 217 00:15:45,027 --> 00:15:47,986 Why don't you take out one of Miss Lawson's songs? She's got five. 218 00:15:48,072 --> 00:15:51,986 Sweetheart, Miss Lawson is the star. The public pays to see her. 219 00:15:52,076 --> 00:15:56,537 But if you take that song out, I've got nothing but a few lines in the first act. 220 00:15:56,622 --> 00:15:59,035 I'm sorry, Neely. We have no alternative. 221 00:15:59,125 --> 00:16:01,663 Don't listen to him, hon. 222 00:16:01,752 --> 00:16:04,495 He's protecting Old Ironsides. 223 00:16:04,589 --> 00:16:07,707 This was her idea. She can't stand the competition. 224 00:16:07,800 --> 00:16:10,543 Let's skip the personalities? 225 00:16:10,636 --> 00:16:13,424 Don't worry, honey. You've got a run-of-the-play contract. 226 00:16:13,514 --> 00:16:16,882 You mean they'd pay me 200 bucks a week just to sit in my dressing room? 227 00:16:16,976 --> 00:16:22,517 They've got to, Miss O'Hara, if that's the way you want it. 228 00:16:22,607 --> 00:16:26,226 Personally, I'd walk away with dignity. 229 00:16:26,319 --> 00:16:31,030 There'll always be another show and a better part, providing you have talent. 230 00:16:31,115 --> 00:16:35,200 Talent? You know damn well she has talent. 231 00:16:35,286 --> 00:16:39,496 Believe me, Miss O'Hara, by next week every producer in town will be after you. 232 00:16:39,582 --> 00:16:42,746 It gives you stature to walk out on a Helen Lawson show. 233 00:16:42,835 --> 00:16:48,297 Honey, don't listen to 'em. They want you to quit so they can save 200 bucks a week. 234 00:16:48,382 --> 00:16:50,840 - You better call your agent. - I know her agent. 235 00:16:50,927 --> 00:16:53,169 I can tell you exactly what he'll say. 236 00:16:53,262 --> 00:16:55,925 "Take whatever crumbs are offered." 237 00:16:56,015 --> 00:17:00,350 He's not about to give up his lousy 10%. 238 00:17:00,436 --> 00:17:04,271 If she were my client, I'd advise her to leave the show with dignity. 239 00:17:06,734 --> 00:17:09,727 Well, he's not going to get his lousy 10% 240 00:17:09,820 --> 00:17:12,403 'cause I won't settle for crumbs. 241 00:17:12,490 --> 00:17:14,607 I'll leave this stinking show... 242 00:17:15,409 --> 00:17:17,071 with dignity. 243 00:17:22,542 --> 00:17:24,704 You can call Helen Lawson. 244 00:17:26,128 --> 00:17:28,620 Tell her the SOB earned his oats. 245 00:17:29,298 --> 00:17:32,666 We could all use a little fresh air. Come on. 246 00:17:36,514 --> 00:17:38,722 I had such big plans. 247 00:17:38,808 --> 00:17:40,515 I was gonna be a big star. 248 00:17:40,601 --> 00:17:43,514 I was gonna take acting lessons and dancing lessons. 249 00:17:44,188 --> 00:17:46,305 Now I don't even have a job. 250 00:17:46,399 --> 00:17:49,062 All I have is my dignity. 251 00:17:49,735 --> 00:17:52,819 Gee, honey, I'm sorry. That old witch ought to be boiled in oil. 252 00:17:52,905 --> 00:17:54,612 Thanks, Jen. 253 00:17:58,578 --> 00:18:00,410 Honey, listen. 254 00:18:00,496 --> 00:18:02,658 It's a rotten business. 255 00:18:03,374 --> 00:18:05,206 I know. 256 00:18:05,293 --> 00:18:07,455 But I love it. 257 00:18:07,545 --> 00:18:10,788 - That poor girl. And she was so good. - I know. 258 00:18:10,881 --> 00:18:14,875 As soon as she signs a release, the song will go back in the show with the understudy. 259 00:18:14,969 --> 00:18:18,679 Listen, go back to the office. On my desk you'll find a musical arrangement. 260 00:18:18,764 --> 00:18:21,006 See to it that Miss O'Hara gets it as soon as possible. 261 00:18:21,100 --> 00:18:24,309 Tell her to get up on the song fast, because she's going to be singing it tonight. 262 00:18:24,395 --> 00:18:26,682 Suppose she won't do it? I wouldn't. 263 00:18:26,772 --> 00:18:28,183 Then make her. 264 00:18:28,274 --> 00:18:31,767 Four, five, six, seven, eight! Good. 265 00:18:33,029 --> 00:18:36,318 Ladies and gentlemen, one of the nice things about doing this telethon... 266 00:18:36,407 --> 00:18:40,447 I mean, in addition to raising money... is helping discover new talent. 267 00:18:40,536 --> 00:18:42,448 I think you're going to love our next performer. 268 00:18:42,538 --> 00:18:45,121 Let's have a nice, cordial reception, if you will. 269 00:18:45,207 --> 00:18:48,120 Lovely Neely O'Hara. Everybody, let's hear it out there. 270 00:18:48,210 --> 00:18:51,453 Thank you very much. 271 00:18:57,428 --> 00:19:00,216 ♪ It's impossible Tell you right now ♪ 272 00:19:00,306 --> 00:19:02,764 ♪ If I tried it, I'd ever know how ♪ 273 00:19:02,850 --> 00:19:04,591 ♪ Gee, lucky for me ♪ 274 00:19:04,685 --> 00:19:07,018 ♪ Far as I know, far as I see ♪ 275 00:19:07,104 --> 00:19:08,640 ♪ I'm the winner, boy ♪ 276 00:19:08,731 --> 00:19:10,063 ♪ I'd make a mess ♪ 277 00:19:10,149 --> 00:19:11,640 ♪ Baby, unless ♪ 278 00:19:11,734 --> 00:19:13,851 ♪ You'd say so ♪ 279 00:19:17,114 --> 00:19:19,527 ♪ It's impossible It's not my style ♪ 280 00:19:19,617 --> 00:19:22,280 ♪ If I tried it, I'd miss by a mile ♪ 281 00:19:22,370 --> 00:19:23,986 ♪ I'm not worth a dime ♪ 282 00:19:24,080 --> 00:19:26,538 ♪ Ain't got the stuff Ain't got the time ♪ 283 00:19:26,624 --> 00:19:27,660 ♪ I'm a loser ♪ 284 00:19:27,750 --> 00:19:29,582 ♪ I ain't for success ♪ 285 00:19:29,669 --> 00:19:31,251 ♪ Baby, unless ♪ 286 00:19:31,337 --> 00:19:33,829 ♪ You say so ♪ 287 00:19:34,924 --> 00:19:36,335 ♪ If you'd say ♪ 288 00:19:36,425 --> 00:19:39,714 ♪♪ You're right. It is an exciting business. 289 00:19:39,804 --> 00:19:41,511 ♪ Even though ♪ 290 00:19:41,597 --> 00:19:44,556 ♪ This rough world is a tough world ♪ 291 00:19:44,642 --> 00:19:48,431 ♪ Well, if you say "go to it," baby, I'll do it ♪ 292 00:19:49,355 --> 00:19:51,847 ♪ Could be possible How would I know? ♪ 293 00:19:51,941 --> 00:19:54,524 ♪ So I'll try it and give it a go ♪ 294 00:19:54,610 --> 00:19:56,567 ♪ Hey, could be the day ♪ 295 00:19:56,654 --> 00:19:58,987 ♪ Baby, when I turn out okay ♪ 296 00:19:59,073 --> 00:20:00,063 ♪ Like a winner ♪ 297 00:20:00,157 --> 00:20:02,023 ♪ But luck won't say yes ♪ 298 00:20:02,118 --> 00:20:03,529 ♪ Baby, unless ♪ 299 00:20:03,619 --> 00:20:08,865 ♪ You say so too ♪ 300 00:20:12,044 --> 00:20:15,378 ♪ If you say I can do things ♪ 301 00:20:15,464 --> 00:20:16,875 ♪ Lots of new things ♪ 302 00:20:16,966 --> 00:20:18,878 ♪ Even though ♪ 303 00:20:18,968 --> 00:20:21,836 ♪ This rough world is a tough world ♪ 304 00:20:21,929 --> 00:20:25,639 ♪ Well, if you say "go to it," baby, I'll do it ♪ 305 00:20:26,517 --> 00:20:29,180 ♪ Could be possible How would I know? ♪ 306 00:20:29,270 --> 00:20:31,887 ♪ So I'll try it and give it a go ♪ 307 00:20:31,981 --> 00:20:33,768 ♪ Hey, could be the day ♪ 308 00:20:33,858 --> 00:20:36,271 ♪ Maybe when I turn out okay ♪ 309 00:20:36,360 --> 00:20:37,271 ♪ Like a winner ♪ 310 00:20:37,361 --> 00:20:39,227 ♪ But luck won't say yes ♪ 311 00:20:39,321 --> 00:20:40,732 ♪ Baby, unless ♪ 312 00:20:40,823 --> 00:20:45,443 ♪ You say so too ♪ 313 00:20:46,245 --> 00:20:48,578 ♪ If you say "go to it," I'll do it ♪ 314 00:20:48,664 --> 00:20:51,532 ♪ I'll do it for ♪ 315 00:20:51,625 --> 00:20:54,993 ♪ You ♪ ♪ 316 00:20:56,589 --> 00:21:00,583 How about that? Wait. Wait a minute. 317 00:21:00,676 --> 00:21:04,135 Where you going? You just keep singing. You'll raise a lot of money for us. 318 00:21:04,221 --> 00:21:06,383 Tell Frank, Dean and Sam they're gonna have to wait. 319 00:21:06,474 --> 00:21:08,261 Thank you. 320 00:21:19,945 --> 00:21:23,188 - Dom Pérignon, 1959. - Fine. 321 00:21:23,282 --> 00:21:27,993 The closest I got to champagne was watching a lady break it over a battleship in newsreels. 322 00:21:28,078 --> 00:21:29,740 - Welcome, folks. - Hello, Frank. 323 00:21:29,830 --> 00:21:31,571 - Lyon. - Hello. 324 00:21:31,665 --> 00:21:33,907 - Miss O'Hara. - Hello. 325 00:21:34,001 --> 00:21:36,038 I caught the telethon. 326 00:21:36,128 --> 00:21:38,541 You'll like Tony Polar. We're doing great business with him. 327 00:21:38,631 --> 00:21:40,372 So I see. 328 00:21:42,092 --> 00:21:44,300 Excuse me. 329 00:21:44,386 --> 00:21:45,877 Frank. 330 00:22:01,904 --> 00:22:04,521 Hey, look. There's Jennifer with one of her rich boyfriends. 331 00:22:04,615 --> 00:22:07,699 - Boy, doesn't she look great? - She's lovely. 332 00:22:07,785 --> 00:22:10,573 I bet a hundred beads pop out every time she moves. 333 00:22:10,663 --> 00:22:13,030 - Vodka and tonic. - Same for me. Make it two. 334 00:22:14,583 --> 00:22:18,827 Neely, I have some good news. You're following Tony Polar in the club here. 335 00:22:19,588 --> 00:22:22,456 - Lyon. - Neely, how wonderful. 336 00:22:22,550 --> 00:22:24,758 But you'll have to work fast, build yourself an act. 337 00:22:24,844 --> 00:22:28,008 Because I exaggerated a bit. I told Frank you already had one. 338 00:22:28,097 --> 00:22:32,512 I will, I will. 339 00:22:51,787 --> 00:22:55,030 ♪ Come live with me ♪ 340 00:22:55,124 --> 00:22:59,038 ♪ And be my love ♪ 341 00:22:59,128 --> 00:23:02,371 ♪ If only for ♪ 342 00:23:02,464 --> 00:23:06,048 ♪ A day ♪ 343 00:23:06,135 --> 00:23:09,378 ♪ Come live with me ♪ 344 00:23:09,972 --> 00:23:13,261 ♪ And see my love ♪ 345 00:23:13,350 --> 00:23:17,390 ♪ How fast it fades ♪ 346 00:23:17,479 --> 00:23:20,472 ♪ Away ♪ 347 00:23:20,566 --> 00:23:22,478 ♪ Love is the flower ♪ 348 00:23:22,568 --> 00:23:24,730 ♪ That lives for an hour ♪ 349 00:23:24,820 --> 00:23:26,106 ♪ Then withers and dies ♪ 350 00:23:26,196 --> 00:23:27,562 ♪ Where is the prize? ♪ 351 00:23:27,656 --> 00:23:29,739 ♪ Forgive me if I deride love ♪ 352 00:23:29,825 --> 00:23:32,112 ♪ But, darling, I tried love ♪ 353 00:23:32,661 --> 00:23:36,746 ♪ And so I say ♪ 354 00:23:36,832 --> 00:23:40,166 ♪ Come live with me ♪ 355 00:23:41,378 --> 00:23:44,166 ♪ For just a while ♪ 356 00:23:45,174 --> 00:23:47,757 ♪ Who cares if love ♪ 357 00:23:47,843 --> 00:23:51,336 ♪ Is long ♪ 358 00:23:51,430 --> 00:23:53,296 ♪ If love is brief ♪ 359 00:23:54,516 --> 00:23:57,600 ♪ As a song? ♪ 360 00:23:59,980 --> 00:24:02,097 Miriam's not gonna like that. 361 00:24:02,191 --> 00:24:05,104 - Who's Miriam? - His sister. Over there. 362 00:24:05,194 --> 00:24:09,154 She manages him. She does very well. He won't make a move without her. 363 00:24:10,699 --> 00:24:12,691 He's making one now. 364 00:24:12,785 --> 00:24:15,994 ♪ Come live ♪ 365 00:24:16,080 --> 00:24:19,448 ♪ With me ♪ 366 00:24:19,541 --> 00:24:23,205 ♪ Come live ♪ 367 00:24:23,879 --> 00:24:25,962 ♪ With ♪ 368 00:24:26,048 --> 00:24:33,546 ♪ Me ♪ ♪ 369 00:24:52,032 --> 00:24:54,615 - Friend of yours? - I don't know. Never saw her before. 370 00:24:54,702 --> 00:24:58,662 - But I'm going to see her again. - Tony, how many times do I have to tell you? 371 00:24:58,747 --> 00:25:01,455 At night, all cats are gray. 372 00:25:01,542 --> 00:25:03,955 You worry too much. 373 00:25:16,015 --> 00:25:18,632 Neely, you ought to be ashamed of yourself. 374 00:25:18,726 --> 00:25:21,764 I haven't snitched milk since I was a kid in Pittsburgh. 375 00:25:22,730 --> 00:25:25,723 There were six of us, and I never got enough. 376 00:25:35,993 --> 00:25:39,157 I can't stop thinking about that audience tonight. 377 00:25:39,246 --> 00:25:42,034 You don't know what it feels like, Mel, when they're all applauding 378 00:25:42,124 --> 00:25:43,911 and yelling and whistling. 379 00:25:44,001 --> 00:25:47,119 - They did whistle, didn't they? - Yeah, they sure did. 380 00:25:48,464 --> 00:25:53,300 I felt like they were all taking me in their arms and holding me. 381 00:25:56,513 --> 00:25:58,846 It's like when you put your hands on me, 382 00:25:59,850 --> 00:26:01,637 only it was double-triple. 383 00:26:05,564 --> 00:26:09,683 This place is too small. I'm gonna get a bigger place. 384 00:26:09,777 --> 00:26:12,815 Maybe two rooms and a kitchenette. 385 00:26:17,659 --> 00:26:19,651 Mel, let's get married. 386 00:26:21,121 --> 00:26:24,455 I-I thought you'd never ask. 387 00:26:24,541 --> 00:26:26,578 I'm not kidding. I'll be making good money. 388 00:26:26,668 --> 00:26:29,411 And with your 150 a week, we can really live. 389 00:26:29,505 --> 00:26:31,497 We can get a maid to clean up. 390 00:26:32,841 --> 00:26:34,924 We can get a mink coat. 391 00:26:35,969 --> 00:26:39,383 Yeah, well, right now, you better get a good night's sleep. 392 00:26:39,473 --> 00:26:41,681 So give me a double-triple? 393 00:26:51,819 --> 00:26:53,435 Hello? 394 00:26:53,529 --> 00:26:55,691 Yes, I'll accept the call. 395 00:26:55,781 --> 00:26:57,647 Hello, Mother. 396 00:26:57,741 --> 00:27:01,200 Well, I just got in. I thought it was too late to call you. 397 00:27:02,663 --> 00:27:05,747 But I just sent you $50 last week, Mother. 398 00:27:07,209 --> 00:27:10,873 Okay. I'll send you $50 as soon as I get my paycheck. 399 00:27:12,047 --> 00:27:16,257 You told me Gran's been sick, Mother. And I know about the oil burner. 400 00:27:18,220 --> 00:27:21,133 Okay. I'll take the mink to Uncle Ira's again. 401 00:27:21,223 --> 00:27:23,761 He'll give me a couple hundred for it. 402 00:27:23,851 --> 00:27:28,516 Mother, I know I don't have any talent, and I know all I have is a body, 403 00:27:28,605 --> 00:27:31,393 and I am doing my bust exercises. 404 00:27:32,776 --> 00:27:36,565 Good-bye, Mother. I'll wire you the money first thing in the morning. Good-bye. 405 00:27:46,582 --> 00:27:50,166 To hell with them. Let 'em droop. 406 00:28:01,763 --> 00:28:03,470 Look. The models have goose bumps. 407 00:28:03,557 --> 00:28:05,264 Yes. 408 00:28:05,350 --> 00:28:08,013 And come July, they'll be sweltering in mink. 409 00:28:09,354 --> 00:28:12,392 You must be frozen. Are you sure you want to walk? 410 00:28:12,482 --> 00:28:14,064 Positive. 411 00:28:18,780 --> 00:28:20,612 How beautiful. 412 00:28:21,658 --> 00:28:24,617 No. Sorry. Jewelry's not for you. 413 00:28:25,746 --> 00:28:30,491 Maybe one single strand of pearls. But not creamy. 414 00:28:30,584 --> 00:28:32,450 Pink, to match your skin. 415 00:28:42,137 --> 00:28:44,470 And don't expect any flowers either, 416 00:28:44,556 --> 00:28:46,889 because white lilacs are the only ones that suit you 417 00:28:46,975 --> 00:28:50,844 and they're very difficult to come by in New York in February. 418 00:28:50,938 --> 00:28:54,227 But make a note. Remind me to send you some in May. 419 00:28:54,316 --> 00:28:58,560 - Are you wooing me, Mr. Burke? - If you wish to be wooed. 420 00:29:00,030 --> 00:29:04,240 What about that fraternity pin you wear? That's Sigma Chi, isn't it? 421 00:29:04,326 --> 00:29:07,069 - Deke. - Deke. Yes. 422 00:29:07,162 --> 00:29:10,121 Yes. It can mean everything or nothing. 423 00:29:11,583 --> 00:29:13,449 Then I'll settle for nothing. 424 00:29:17,047 --> 00:29:19,664 Do you realize, Miss Welles, that you are the most beautiful girl 425 00:29:19,758 --> 00:29:22,091 that ever left her lipstick in my office? 426 00:29:24,680 --> 00:29:26,888 You like women, don't you? 427 00:29:26,974 --> 00:29:29,842 I like career girls. We're compatible. 428 00:29:29,935 --> 00:29:32,473 There's a rumor they don't make very good wives. 429 00:29:32,562 --> 00:29:34,929 I'm not looking for a wife. 430 00:29:35,023 --> 00:29:38,107 No, some men just don't pull well in double harness. 431 00:29:40,570 --> 00:29:43,404 You're fortunate you know yourself. 432 00:29:43,490 --> 00:29:46,107 I don't know who I am or what I want. 433 00:29:46,201 --> 00:29:48,488 I only know I have to find out. 434 00:29:53,792 --> 00:29:56,705 ♪ When did I get ♪ 435 00:29:56,795 --> 00:29:58,627 ♪ Where did I ♪ 436 00:29:58,714 --> 00:30:00,671 ♪ Why am I lost ♪ 437 00:30:00,757 --> 00:30:05,092 ♪ As a lamb? ♪ 438 00:30:05,178 --> 00:30:07,716 ♪ When will I know? ♪ 439 00:30:07,806 --> 00:30:09,638 ♪ Where will I ♪ 440 00:30:09,725 --> 00:30:11,637 ♪ How will I learn ♪ 441 00:30:11,727 --> 00:30:17,143 ♪ Who I am? ♪♪ 442 00:30:40,172 --> 00:30:43,336 ♪ I'll plant my own tree ♪ 443 00:30:43,425 --> 00:30:46,213 ♪ And I'll make it grow ♪ 444 00:30:47,095 --> 00:30:49,883 ♪ My tree will not be ♪ 445 00:30:49,973 --> 00:30:53,592 ♪ Just one in a row ♪ 446 00:30:53,685 --> 00:30:56,598 ♪ My tree will offer shade ♪ 447 00:30:56,688 --> 00:31:00,557 ♪ When strangers go by ♪ 448 00:31:00,650 --> 00:31:03,518 ♪ If you're a stranger, brother ♪ 449 00:31:03,612 --> 00:31:05,524 ♪ Well, so am I ♪ 450 00:31:05,614 --> 00:31:09,403 ♪ Come tomorrow, all that I see is my tree ♪ 451 00:31:09,493 --> 00:31:13,908 Offstage, I hate her, but onstage I'm madly in love with her. 452 00:31:13,997 --> 00:31:17,206 ♪ Let someone stop me ♪ 453 00:31:17,292 --> 00:31:20,660 ♪ And I will put up a fight ♪ 454 00:31:20,754 --> 00:31:23,713 ♪ It's my yard, so I will try hard ♪ 455 00:31:23,799 --> 00:31:27,292 ♪ To welcome friends I have yet to know ♪ 456 00:31:27,386 --> 00:31:30,595 ♪ I'll plant my own tree ♪ 457 00:31:30,680 --> 00:31:33,218 ♪ My own tree and ♪ 458 00:31:33,308 --> 00:31:37,769 ♪ I'll make it grow ♪ 459 00:31:40,982 --> 00:31:44,566 ♪ My tree will not be ♪ 460 00:31:44,653 --> 00:31:47,737 ♪ Just one in a row ♪ 461 00:31:48,657 --> 00:31:51,400 ♪ My tree will offer shade ♪ 462 00:31:51,493 --> 00:31:54,907 ♪ When strangers go by ♪ 463 00:31:54,996 --> 00:31:58,364 ♪ If you're a stranger, brother ♪ 464 00:31:58,458 --> 00:32:00,950 ♪ Well, so am I ♪ 465 00:32:02,712 --> 00:32:04,578 ♪ Come tomorrow ♪ 466 00:32:04,673 --> 00:32:07,165 ♪ All that I see ♪ 467 00:32:07,259 --> 00:32:09,216 ♪ Is my tree ♪ 468 00:32:09,302 --> 00:32:13,012 ♪ Lord, what a sight ♪ 469 00:32:13,849 --> 00:32:17,013 ♪ Let someone stop me ♪ 470 00:32:17,853 --> 00:32:20,596 ♪ And I will put up a fight ♪ 471 00:32:21,273 --> 00:32:24,186 ♪ It's my yard, so I will try hard ♪ 472 00:32:24,276 --> 00:32:27,690 ♪ To welcome friends I have yet to know ♪ 473 00:32:27,779 --> 00:32:31,238 ♪ I'll plant ♪ 474 00:32:31,324 --> 00:32:34,408 ♪ My own tree ♪ 475 00:32:34,870 --> 00:32:36,532 ♪ My own tree ♪ 476 00:32:36,621 --> 00:32:43,994 ♪ And I'll make it grow ♪ ♪ 477 00:33:00,562 --> 00:33:03,305 - Do you think it's a hit? - It is with me. 478 00:33:03,398 --> 00:33:06,232 But we'll have to wait till 4:00 AM until the reviews hit the street. 479 00:33:06,318 --> 00:33:09,231 4:00 AM? Good heavens, what do we do until then? 480 00:33:09,321 --> 00:33:14,112 We could always go to Helen's hotel suite and listen to four-letter words and wait. 481 00:33:14,201 --> 00:33:16,033 I have a better idea. 482 00:33:18,455 --> 00:33:20,947 My father used to come here when he was at Yale. 483 00:33:21,041 --> 00:33:23,704 Well, I'm an Oxford man, myself. 484 00:33:25,003 --> 00:33:27,666 - I know all about you. - You do? 485 00:33:27,756 --> 00:33:31,545 I know your mother was English. She was an ingénue at the Drury Lane Theater. 486 00:33:31,635 --> 00:33:33,877 And you look exactly like her. 487 00:33:33,970 --> 00:33:35,836 Well, not exactly, I hope. 488 00:33:45,190 --> 00:33:47,773 And when your uncle died, you took over his business. 489 00:33:47,859 --> 00:33:50,146 Good old Steinberg. 490 00:33:50,237 --> 00:33:52,399 - What would you like to have? - Sherry, please. 491 00:33:52,489 --> 00:33:54,151 Good. Two sherries. 492 00:33:57,953 --> 00:34:00,866 Did she also tell you that I once had the illusion that I could write? 493 00:34:00,956 --> 00:34:04,575 I'm sure you could. You turn a very neat phrase when you dictate. 494 00:34:06,795 --> 00:34:09,754 Actually, I'm beginning to like the agency business. 495 00:34:09,839 --> 00:34:14,675 Every man a potential "'Enry 'Iggins" waiting to discover his own Eliza Doolittle. 496 00:34:14,761 --> 00:34:16,548 Thank you. 497 00:34:17,556 --> 00:34:19,218 Thank you. 498 00:34:22,477 --> 00:34:24,059 It's funny. 499 00:34:24,145 --> 00:34:27,229 I used to come here weekends, but tonight it's not the same. 500 00:34:27,315 --> 00:34:30,854 No noisy students, no drinking songs. 501 00:34:30,944 --> 00:34:33,732 It seems the two of us are alone in the world. 502 00:34:34,781 --> 00:34:37,398 We are. You know that. 503 00:34:37,492 --> 00:34:39,734 I've known it for a long time. 504 00:35:59,074 --> 00:36:00,656 Beautiful. 505 00:36:06,164 --> 00:36:08,577 Mel, you call this acting? 506 00:37:47,056 --> 00:37:49,093 Actually, this is a celebration. 507 00:37:50,226 --> 00:37:53,890 I've been having conversations with the Coast. They want to test you and Tony next week. 508 00:37:56,941 --> 00:37:59,775 I have the scenes here. And a song, a really good one. 509 00:37:59,861 --> 00:38:01,602 Yes? 510 00:38:01,696 --> 00:38:03,232 Excuse me. 511 00:38:03,323 --> 00:38:06,236 - Telephone for you. It's your Aunt Amy. - Tell her I'll call back. 512 00:38:06,326 --> 00:38:09,694 She says it's very important she speak to you. 513 00:38:09,788 --> 00:38:13,281 Something must be wrong. Um, excuse me. 514 00:38:13,917 --> 00:38:15,453 Mother's not been well. 515 00:38:15,543 --> 00:38:17,535 Miriam, here's a copy for Tony. 516 00:38:18,671 --> 00:38:20,503 Incidentally, where is Tony? 517 00:38:21,633 --> 00:38:25,502 Well, I know who he's with, but I don't know where. I can't reach him. 518 00:38:25,595 --> 00:38:26,961 Well, find him. 519 00:38:27,055 --> 00:38:30,173 I know you owe Miriam a lot, Tony, 520 00:38:30,266 --> 00:38:34,055 but I wish we didn't have to meet in such out-of-the-way places. 521 00:38:34,145 --> 00:38:38,936 I'll bet I'm the only showgirl who's ever been inside the Statue of Liberty. 522 00:38:41,444 --> 00:38:44,687 Honey, it's just that Miriam doesn't want me to get serious. 523 00:38:46,741 --> 00:38:48,733 Are you serious, Tony? 524 00:38:50,036 --> 00:38:51,743 You know I am, baby. 525 00:38:53,373 --> 00:38:55,990 But Miriam's got this thing about marriage. 526 00:38:56,084 --> 00:38:59,077 She thinks it'll destroy what she calls my image. 527 00:39:02,257 --> 00:39:04,749 And there's something else. 528 00:39:04,843 --> 00:39:07,631 I've never quite been able to put my finger on it. 529 00:39:09,347 --> 00:39:14,183 - Maybe she's jealous. - No, not Miriam. She raised me. 530 00:39:15,186 --> 00:39:17,018 Did without. 531 00:39:17,105 --> 00:39:19,688 Worked like a dog to give me my singing lessons. 532 00:39:21,234 --> 00:39:24,272 Maybe that's why she's so careful with money. 533 00:39:24,362 --> 00:39:26,445 We always had so little. 534 00:39:26,531 --> 00:39:29,114 Yeah. It was the same with us. 535 00:39:29,200 --> 00:39:33,570 When my father died, my mother and grandmother thought I was such a drain. 536 00:39:33,663 --> 00:39:36,872 All I ever heard was how much I ate 537 00:39:36,958 --> 00:39:40,042 and how much it cost to buy me shoes. 538 00:39:40,128 --> 00:39:43,872 It got so I panicked when I thought my shoes were getting too small. 539 00:39:44,799 --> 00:39:46,210 Hey, it's... 540 00:39:47,218 --> 00:39:48,584 it's freezing here. 541 00:39:48,678 --> 00:39:52,046 - It certainly is. - Let's go up to your apartment. 542 00:39:52,140 --> 00:39:55,224 We'll take the phone off the hook this time so Miriam can't bother us. 543 00:39:55,310 --> 00:39:56,721 Come on. 544 00:39:58,855 --> 00:40:01,563 My mother said I should have held out 545 00:40:02,442 --> 00:40:03,978 and made you marry me. 546 00:40:04,068 --> 00:40:06,151 Baby. 547 00:40:06,821 --> 00:40:10,280 When did I ever do anything my mother told me to? 548 00:40:13,661 --> 00:40:15,903 ♪ Live with me ♪ 549 00:40:16,664 --> 00:40:18,656 ♪ And be my... ♪ 550 00:40:34,057 --> 00:40:36,765 A telegram for a Miss Polar. 551 00:40:40,313 --> 00:40:43,101 One second. You have to... You have to sign this. 552 00:40:46,819 --> 00:40:48,481 Thank you. 553 00:40:58,706 --> 00:41:03,542 Dr. Eberhardt. This is Miriam Polar. 554 00:41:03,628 --> 00:41:06,666 Yes. I called you because I'm worried. 555 00:41:07,799 --> 00:41:10,166 Tony just got married. 556 00:41:11,219 --> 00:41:13,051 No, I never told him. 557 00:41:14,013 --> 00:41:18,974 I know I should have, but I couldn't. I couldn't do that to him. 558 00:41:19,060 --> 00:41:21,177 After all, it might not ever happen. 559 00:41:23,147 --> 00:41:26,231 Well, the point is that, 560 00:41:27,819 --> 00:41:30,687 we'll be leaving for California next week 561 00:41:30,780 --> 00:41:35,115 and, you'd better give me the name of a doctor there. 562 00:41:37,704 --> 00:41:40,117 I wanted to come up for your mother's funeral. 563 00:41:40,206 --> 00:41:42,573 - Why didn't you let me? - It was my own private grief. 564 00:41:42,667 --> 00:41:44,579 I didn't want to put you through it. 565 00:41:44,669 --> 00:41:47,912 - She must've been a wonderful woman. - Yes, she was. 566 00:42:19,787 --> 00:42:21,779 Anne, it's a dream town. 567 00:42:22,999 --> 00:42:26,538 - I can almost hear Paul Revere's hoof beats. - He passed us by. 568 00:42:27,295 --> 00:42:30,959 There was a scandalous rumor going around we were pro-British. 569 00:42:31,049 --> 00:42:33,041 I'm sorry you missed Aunt Amy. 570 00:42:33,134 --> 00:42:36,127 She's gone to the cousins in New Hampshire. 571 00:42:54,655 --> 00:42:57,989 You know, everything is better here. It really is. 572 00:42:58,076 --> 00:43:00,068 I don't know how you ever left. 573 00:43:00,995 --> 00:43:02,782 - Hot. - Be careful. 574 00:43:05,875 --> 00:43:10,245 Hey, I have an idea. Why don't we leave the rat race and move up here? 575 00:43:10,338 --> 00:43:13,376 I could write my book, or at least try. 576 00:43:13,466 --> 00:43:16,755 - Do you really think you'd be happy? - Of course I would. 577 00:43:16,844 --> 00:43:20,679 Woods to tramp, a river to fish, and this wonderful old house. 578 00:43:21,516 --> 00:43:25,476 And you beside me on that marvelous old four-poster upstairs. 579 00:43:25,561 --> 00:43:27,803 But it's a marriage bed, Lyon. 580 00:43:27,897 --> 00:43:29,729 You were thinking of marriage? 581 00:43:29,816 --> 00:43:32,183 You know how I feel about that. 582 00:43:32,276 --> 00:43:35,394 When you fall in love, you belong to someone else. 583 00:43:37,698 --> 00:43:39,985 We've gone through this before. 584 00:43:41,202 --> 00:43:45,196 How do you think I feel sneaking out of your apartment at 4:00 in the morning? 585 00:43:45,289 --> 00:43:49,533 - But you don't have to sneak. - And don't tell me I knew what I was doing. 586 00:43:50,586 --> 00:43:52,953 But you did. You knew. 587 00:43:54,215 --> 00:43:55,706 But I loved you. 588 00:44:02,056 --> 00:44:06,391 Does it make any difference how or why it happened? It happened. 589 00:44:06,477 --> 00:44:08,139 And for that I'm grateful. 590 00:44:25,413 --> 00:44:27,075 Come on. 591 00:44:28,416 --> 00:44:30,078 Come on. 592 00:44:31,502 --> 00:44:34,995 Do you think I could sleep with you here in this house? 593 00:44:42,930 --> 00:44:45,593 No. I guess you couldn't. 594 00:44:51,647 --> 00:44:53,604 I guess I should have known. 595 00:44:54,567 --> 00:44:56,729 You're afraid of ghosts. Well, I'm not. 596 00:44:56,819 --> 00:44:59,653 And none of them ever loved each other more than I love you. 597 00:44:59,739 --> 00:45:02,732 - But not enough to marry me. - But that's beside the point. 598 00:45:03,576 --> 00:45:06,569 I'll get you a cab. You can stay at the hotel. 599 00:45:09,332 --> 00:45:12,120 All right. You do that. 600 00:45:53,209 --> 00:45:56,998 - Lyon Burke, please. - I'm sorry, Miss Welles. He checked out. 601 00:45:59,048 --> 00:46:01,540 He left this for you. 602 00:46:01,634 --> 00:46:04,126 Johnny was just going to bring it over. 603 00:46:17,984 --> 00:46:21,944 Dear Anne, Thank you for the moment of reckoning. 604 00:46:22,029 --> 00:46:24,897 You once said I knew who I was and what I wanted. 605 00:46:24,991 --> 00:46:28,484 I've always wanted to write, so I'm going back to England, 606 00:46:28,577 --> 00:46:31,615 find the counterpart of Lawrence ville and see if I can. 607 00:46:32,748 --> 00:46:36,116 Somewhere in your wonderful New York there is the right man 608 00:46:36,210 --> 00:46:38,452 just waiting for you to find him. 609 00:46:39,797 --> 00:46:43,416 Thank you for the loveliest winter of my life. 610 00:46:43,509 --> 00:46:45,045 Lyon. 611 00:46:58,107 --> 00:47:00,975 - How was lunch? - I wasn't very hungry. 612 00:47:01,068 --> 00:47:03,355 - Mr. Bellamy wanted some cigarettes. - Not now, honey. 613 00:47:03,446 --> 00:47:05,358 He's got a big, new account in there. 614 00:47:05,448 --> 00:47:09,818 Say, I still have one of Queenie's kittens left. Would you like to have it? 615 00:47:09,910 --> 00:47:12,744 It's a male, honey. It won't give you any trouble. 616 00:47:12,830 --> 00:47:15,117 A male in the Martha Washington Hotel for Women? 617 00:47:15,207 --> 00:47:18,621 You could always move. 618 00:47:18,711 --> 00:47:21,624 - Yes, Mr. Bellamy. - Send in Miss Welles with her notebook. 619 00:47:21,714 --> 00:47:23,797 - Who's he with? - Kevin Gillmore. 620 00:47:23,883 --> 00:47:26,466 He made a mint with that new hair spray. 621 00:47:28,596 --> 00:47:30,212 Miss Welles. 622 00:47:31,223 --> 00:47:32,964 Take this down, please. 623 00:47:33,059 --> 00:47:37,850 Point number one... the girl who'll introduce our beauty products on our TV show 624 00:47:37,938 --> 00:47:40,601 will be known as the Gillian girl. 625 00:47:40,691 --> 00:47:42,899 Two... she must be beautiful, 626 00:47:42,985 --> 00:47:46,729 but more important she must be refined, cultured... 627 00:47:47,698 --> 00:47:49,564 a girl like Miss Welles here. 628 00:47:49,658 --> 00:47:52,196 That's not a girl. That's my secretary. 629 00:47:52,286 --> 00:47:56,781 We don't want artificial beauty. We want the kind that our audience can identify with. 630 00:47:56,874 --> 00:47:58,786 A college girl, a young matron 631 00:47:58,876 --> 00:48:01,789 who'll think she can look like Miss Welles if she uses our product. 632 00:48:01,879 --> 00:48:03,711 - I'm flattered, Mr... - Gillmore. 633 00:48:03,798 --> 00:48:06,461 - Mr. Gillmore, but I'm not an actress. - I don't want an actress. 634 00:48:06,550 --> 00:48:10,635 I want an unknown, a girl to be identified with Gillian products exclusively. 635 00:48:10,721 --> 00:48:14,556 - I will start her off at $300 a week. - Gillmore, that's sabotage. 636 00:48:14,642 --> 00:48:16,349 It's also very tempting. 637 00:48:17,228 --> 00:48:20,062 Why don't we have dinner and talk it over? 638 00:48:21,440 --> 00:48:24,478 Okay. But bring the contract to me before you sign it. 639 00:49:11,699 --> 00:49:13,611 KNBC, Los Angeles. 640 00:49:15,703 --> 00:49:19,196 Celebrating the second anniversary of the Gillian girl, 641 00:49:19,290 --> 00:49:23,955 Gillian Products offers a Gillian girl's birthday special. 642 00:49:24,044 --> 00:49:26,001 Gillian high-fashion makeup. 643 00:49:26,088 --> 00:49:28,205 Gillian high-fashion lipstick. 644 00:49:29,008 --> 00:49:32,627 Helps soothe natural curls as it sets your hair. 645 00:49:32,720 --> 00:49:35,963 After your shampoo, just comb, roll up, 646 00:49:36,056 --> 00:49:38,639 then brush out. 647 00:49:44,773 --> 00:49:50,144 Gillian makeup gives grace and elegance to that high-fashion look. 648 00:49:50,237 --> 00:49:53,856 Gillian makeup gives you just enough accent to that flawless complexion. 649 00:50:01,415 --> 00:50:02,781 Hello. 650 00:50:03,709 --> 00:50:06,247 Yes. I'll accept the charges. 651 00:50:07,421 --> 00:50:09,834 Hello, Mother? How are you? 652 00:50:11,842 --> 00:50:14,175 Yes, I'm watching too. 653 00:50:14,261 --> 00:50:18,801 Remember, the beautiful people use Gillian's. 654 00:50:23,687 --> 00:50:25,269 She looks lovely. 655 00:50:26,440 --> 00:50:28,932 She's coming to California next week. I'll be seeing her. 656 00:50:31,237 --> 00:50:33,854 I know she's making big money. 657 00:50:35,950 --> 00:50:38,909 Mother, I can't send you any more money this month. 658 00:50:38,994 --> 00:50:41,327 Miriam has me on a strict budget. 659 00:50:42,289 --> 00:50:45,032 Of course she's still living with us. You know that. 660 00:50:45,125 --> 00:50:49,039 If that's long distance, don't hang on the phone. You know how much it costs. 661 00:50:50,297 --> 00:50:53,040 Mom, I've got to go now. I'll write you tomorrow. 662 00:50:53,133 --> 00:50:55,250 Okay. Bye. 663 00:50:56,554 --> 00:50:59,797 Continuing our presentation of the annual Grammy A wards, 664 00:50:59,890 --> 00:51:02,928 coming to you from the grand ballroom of the Hilton Hotel 665 00:51:03,018 --> 00:51:05,510 in the heart of New York City. 666 00:51:05,604 --> 00:51:08,597 Presently on the stage about to present a major award 667 00:51:08,691 --> 00:51:11,900 is the toastmaster general of the United States, 668 00:51:11,986 --> 00:51:13,397 Mr. George Jessel. 669 00:51:13,487 --> 00:51:15,695 And now... 670 00:51:15,781 --> 00:51:18,068 And now a special award for Miss Neely O'Hara. 671 00:51:18,158 --> 00:51:21,742 Hey, Miriam, come and look. It's old home week. 672 00:51:39,680 --> 00:51:41,216 Neely... 673 00:51:42,224 --> 00:51:44,261 Neely, just a few short years ago 674 00:51:44,351 --> 00:51:47,765 you were an unknown little girl singing for her supper. 675 00:51:47,855 --> 00:51:52,771 And now, because of the warm, plush, lush notes that emerge from your fair throat, 676 00:51:52,860 --> 00:51:56,024 you've become the idol of movie fans and record buyers 677 00:51:56,113 --> 00:51:58,446 all over the United States of America. 678 00:52:00,659 --> 00:52:04,869 And with the same elation that I felt when I shook the hands of the great Caruso... 679 00:52:07,041 --> 00:52:09,283 I happily present to you this Grammy A ward 680 00:52:09,376 --> 00:52:12,289 for your warm contribution to the recording industry. 681 00:52:16,884 --> 00:52:18,420 Thank you, Mr. Jessel. 682 00:52:18,510 --> 00:52:22,129 I'd like to thank all of you here and all of you out there who made this possible. 683 00:52:22,222 --> 00:52:25,056 By the way, don't forget to see my new film, Love and Let Love, 684 00:52:25,142 --> 00:52:27,384 opening at the Music Hall this week. 685 00:52:27,478 --> 00:52:29,970 - I sing some great new songs in it. - Good. 686 00:52:30,064 --> 00:52:31,600 - Good-bye. - Good-bye. 687 00:52:47,247 --> 00:52:48,658 - Neely. - Annie. 688 00:52:48,749 --> 00:52:51,662 - Neely, congratulations. - Thank you. 689 00:52:51,752 --> 00:52:53,960 - How long has it been? - It's been too long. 690 00:52:54,046 --> 00:52:55,628 I'd like you to meet Kevin Gillmore. 691 00:52:55,714 --> 00:52:58,127 - This is Neely O'Hara. And her husband. - How do you do? Congratulations. 692 00:52:58,217 --> 00:53:00,459 - How do you do? - We're coming to the Coast next week. 693 00:53:00,552 --> 00:53:02,714 - Maybe we can get together. - Great. Give me a call. 694 00:53:02,805 --> 00:53:06,389 I'd like to see how Gillian's hair spray reacts to smog. 695 00:53:06,475 --> 00:53:09,218 - Good to see you, Anne. Mr. Gillmore. - Nice to have met you. 696 00:53:16,068 --> 00:53:18,025 Hey, you know something? 697 00:53:18,112 --> 00:53:20,069 I've never carried you across the threshold before. 698 00:53:22,908 --> 00:53:24,490 Thanks. I need it. 699 00:53:24,576 --> 00:53:26,784 - Hold that, honey. - Oop. 700 00:53:28,080 --> 00:53:30,823 - Did you have a hard day? - A brute. 701 00:53:32,543 --> 00:53:34,125 Sit down, will you? 702 00:53:37,131 --> 00:53:39,794 I might as well give it to you all at once. 703 00:53:42,302 --> 00:53:44,510 The studio dropped my option. 704 00:53:48,267 --> 00:53:50,054 So what? There are lots of other studios. 705 00:53:50,144 --> 00:53:53,103 Should have never let them put you in Westerns. You're a romantic lead. 706 00:53:53,188 --> 00:53:54,975 Sure. Sure. 707 00:53:55,065 --> 00:53:59,105 Look! You're a singer. You can always go back to nightclubs. 708 00:53:59,194 --> 00:54:01,106 I don't want to go back to nightclubs. 709 00:54:01,196 --> 00:54:03,904 Will you do me a favor? Will you just not worry about it? 710 00:54:03,991 --> 00:54:06,904 He doesn't want to go back to nightclubs. He wants to make pictures. 711 00:54:06,994 --> 00:54:09,111 I'm gonna heat up the lasagna. 712 00:54:15,002 --> 00:54:17,585 - Boy, could I go for a drink. - Me too. 713 00:54:17,671 --> 00:54:18,912 It's charming. 714 00:54:19,006 --> 00:54:21,840 - Would you care for cocktails? - Two martinis. 715 00:54:21,925 --> 00:54:23,917 - Ma'am? - Glass of red wine. 716 00:54:24,011 --> 00:54:26,344 - And I'll have a Scotch and soda. - Thank you. 717 00:54:37,441 --> 00:54:39,023 Pardon me, Pat. 718 00:54:43,197 --> 00:54:46,031 Hello, Anne. Welcome to California. 719 00:54:47,868 --> 00:54:49,530 - Jennifer. - Lyon. 720 00:54:49,620 --> 00:54:52,283 - Tony. Good to see you. - Nice to see you again, Lyon. 721 00:54:52,372 --> 00:54:54,534 Lyon Burke. Kevin Gillmore. 722 00:54:54,625 --> 00:54:56,332 - Hello. - How do you do. 723 00:54:57,920 --> 00:55:01,709 - Well, how long will you be in town? - Not half long enough. 724 00:55:01,799 --> 00:55:04,712 Just two days. I'm taking Anne to Hawaii. 725 00:55:04,802 --> 00:55:07,010 Wonderful. You'll love it. 726 00:55:07,930 --> 00:55:10,297 Incidentally, Anne, how did you like my book? 727 00:55:10,390 --> 00:55:13,007 - I haven't read it. - You should. 728 00:55:13,101 --> 00:55:16,185 It's dedicated to you. I'll send you a copy. 729 00:55:17,856 --> 00:55:20,473 Well, I hope you enjoy your stay. 730 00:55:20,567 --> 00:55:24,151 If there's anything I can do while you're here, please let me know. 731 00:55:24,238 --> 00:55:28,152 You're too late, Lyon. We saw them first. 732 00:55:28,242 --> 00:55:31,076 - Thanks just the same. - Not at all. 733 00:55:32,120 --> 00:55:33,861 Good-bye. 734 00:55:37,459 --> 00:55:38,791 Good-bye. 735 00:55:42,756 --> 00:55:46,340 Well, I think I'll have a butterfly steak. 736 00:55:48,011 --> 00:55:52,051 Hi, Mel. The door was open. 737 00:55:52,140 --> 00:55:54,848 Jenny, how are you? İt's good to see you. 738 00:55:54,935 --> 00:55:57,097 - It's lovely to see you. - Sit down. 739 00:55:58,230 --> 00:56:01,519 - Neely's at the studio. - I thought she had a few weeks off. 740 00:56:01,608 --> 00:56:03,816 Two weeks until she starts shooting. 741 00:56:03,902 --> 00:56:08,021 And wardrobe fittings, makeup tests, publicity stills, you know. 742 00:56:08,115 --> 00:56:11,859 You don't suppose there's a part for Tony in the picture, do you? 743 00:56:11,952 --> 00:56:14,695 You can ask her, Jen, but I wouldn't count on it. 744 00:56:14,788 --> 00:56:18,907 She'll be home any minute. She's with Ted Casablanca, trying on new clothes. 745 00:56:19,501 --> 00:56:21,709 Only in Hollywood do women faint 746 00:56:21,795 --> 00:56:24,959 because some queer deigns to design their clothes. 747 00:56:25,924 --> 00:56:28,132 Maybe you could put in a good word for Tony. 748 00:56:28,218 --> 00:56:32,758 Me? She doesn't listen to me. I'm the last person to ask her. 749 00:56:33,557 --> 00:56:36,095 She's changed, Jen. She... 750 00:56:36,184 --> 00:56:40,428 She starts at 5:30 in the morning, still punchy from last night's sleeping pills. 751 00:56:41,315 --> 00:56:43,648 So she takes a red pill to pep herself up 752 00:56:43,734 --> 00:56:46,147 and at midnight she's still flying. 753 00:56:47,154 --> 00:56:49,612 I try to talk to her, it's like a brick wall. 754 00:56:49,698 --> 00:56:53,783 Well, I guess that's one of the drawbacks of being a big star. 755 00:56:55,829 --> 00:57:00,995 Hey, you know what these are? One month's checks she has to sign. 756 00:57:01,084 --> 00:57:05,374 All the dough she makes, we still had to borrow to pay the income tax. 757 00:57:05,464 --> 00:57:08,457 Attorneys, agents, managers, secretaries, 758 00:57:08,550 --> 00:57:11,588 doctor, maid, masseuse, 759 00:57:11,678 --> 00:57:13,260 voice coach... 760 00:57:13,347 --> 00:57:15,680 she sings like a bird. 761 00:57:15,766 --> 00:57:18,554 - Psychiatrist. - Psychiatrist? 762 00:57:18,644 --> 00:57:22,979 Yeah. The studio wants her to find out why she's so exhausted. 763 00:57:23,065 --> 00:57:26,433 They say they think it must be emotional conflicts. 764 00:57:27,110 --> 00:57:29,067 Conflicts, my foot. 765 00:57:29,154 --> 00:57:32,318 There aren't enough hours in the day. 766 00:57:32,407 --> 00:57:34,774 The headshrinker says she's insecure, 767 00:57:34,868 --> 00:57:37,736 that she needs mass love. 768 00:57:37,829 --> 00:57:39,866 Maybe I'm lucky I don't have any talent. 769 00:57:40,791 --> 00:57:44,284 Hi, Jen. Mel, get me some skim milk, will you? 770 00:57:44,378 --> 00:57:46,995 - Want something? - I'll have a Coke. 771 00:57:53,053 --> 00:57:57,172 Jen, I don't know what I'm gonna do about Mel. He's changed so. 772 00:57:57,265 --> 00:57:59,427 He just can't seem to get with it. 773 00:57:59,518 --> 00:58:02,056 What do you mean, Neely? He's gotten you lots of good publicity. 774 00:58:03,230 --> 00:58:06,814 That was the studio. They told him to butt out. 775 00:58:06,900 --> 00:58:10,268 They don't even want him on the set. They say he makes me self-conscious. 776 00:58:12,030 --> 00:58:14,568 Ted Casablanca says he's the joke of the town. 777 00:58:14,658 --> 00:58:18,322 I wouldn't pay any attention to that. You know how bitchy fags can be. 778 00:58:18,412 --> 00:58:21,325 He's not even 30, and he's made over a million bucks. 779 00:58:21,415 --> 00:58:24,123 - Here we go. - Mel, hand me my bag, will you? 780 00:58:25,043 --> 00:58:26,500 Thank you. 781 00:58:27,504 --> 00:58:29,666 Well, I've lost five pounds already. 782 00:58:29,756 --> 00:58:33,045 These pills are really great, Jen. They kill your appetite. 783 00:58:33,135 --> 00:58:36,344 Only trouble is, they pep me up so much, I can't sleep. 784 00:58:38,056 --> 00:58:41,845 Well, what nice, fattening thing did you tell Arlene to make tonight? 785 00:58:41,935 --> 00:58:44,518 Arlene quit this morning. She said you yelled at her. 786 00:58:44,604 --> 00:58:47,688 That's three cooks in three months, Neely. 787 00:58:47,774 --> 00:58:49,606 She was a louse anyway. 788 00:58:49,693 --> 00:58:52,936 You said yourself she was taking home all the booze. 789 00:58:53,030 --> 00:58:55,522 Other people have loyal help. Why can't we? 790 00:58:55,615 --> 00:58:57,857 You don't know how to talk to 'em. 791 00:58:58,869 --> 00:59:02,203 That's your job. You'd better start running this house properly. 792 00:59:02,289 --> 00:59:04,531 I'm not the butler, Neely. 793 00:59:05,917 --> 00:59:08,284 You're not the breadwinner either. 794 00:59:10,297 --> 00:59:13,040 I'm afraid I'd better be running along. 795 00:59:14,342 --> 00:59:16,800 - See you soon. - Bye, Jen. 796 00:59:18,013 --> 00:59:21,051 That was a rotten thing to say in front of Jenny. 797 00:59:21,141 --> 00:59:23,303 Why? 798 00:59:23,393 --> 00:59:25,385 She knows the facts of life. 799 00:59:25,479 --> 00:59:28,972 You two sit around on your rumps all day, while Tony and I slave. 800 00:59:29,066 --> 00:59:31,934 Maybe I'd better get off my rump and go back to New York. 801 00:59:32,027 --> 00:59:34,940 - I can always get my old job back. - Suit yourself. 802 00:59:35,822 --> 00:59:37,688 I'm too tired to argue. 803 00:59:37,783 --> 00:59:40,275 I'm gonna take a shower and get back to Ted Casablanca's. 804 00:59:40,368 --> 00:59:44,658 You know, you're spending a lot more time than necessary with that fag. 805 00:59:46,208 --> 00:59:49,042 Ted Casablanca is not a fag! 806 00:59:51,171 --> 00:59:53,663 And I'm the dame who can prove it. 807 00:59:57,844 --> 01:00:00,928 Thanks for making up my mind. I should've left a long time ago. 808 01:00:01,014 --> 01:00:04,598 But I kept remembering the old Neely. She was quite a girl. 809 01:00:04,684 --> 01:00:08,598 Now you're just like all the rest of 'em... success is too big for you. 810 01:00:10,315 --> 01:00:14,150 If you ask me, my success is too big for you. 811 01:00:14,236 --> 01:00:17,229 Yeah, sure. Sure it is. 812 01:00:19,032 --> 01:00:21,024 I'll just take this. 813 01:00:21,118 --> 01:00:24,111 It's the only thing around here that belongs to me. 814 01:00:37,217 --> 01:00:39,800 ♪ When will I learn? ♪ 815 01:00:39,886 --> 01:00:41,673 ♪ How will I ♪ 816 01:00:41,763 --> 01:00:43,800 ♪ Where will I find ♪ 817 01:00:43,890 --> 01:00:48,476 ♪ What is real? ♪ 818 01:00:48,562 --> 01:00:51,179 ♪ Long for one time ♪ 819 01:00:51,273 --> 01:00:53,014 ♪ Long ago ♪ 820 01:00:53,108 --> 01:00:54,440 ♪ When my heart ♪ 821 01:00:54,526 --> 01:01:00,693 ♪ Knew how to feel ♪♪ 822 01:01:01,700 --> 01:01:05,535 I wrote about the things I knew, my own experiences. 823 01:01:05,620 --> 01:01:08,613 But I guess I only had one book in me. 824 01:01:08,707 --> 01:01:10,619 Was I really that naive? 825 01:01:10,709 --> 01:01:13,998 Naive and wonderful. 826 01:01:14,087 --> 01:01:15,794 I missed you, Anne. 827 01:01:16,965 --> 01:01:20,333 I went back to the agency business, and I like it. 828 01:01:20,427 --> 01:01:22,840 Incidentally, Neely is one of my clients. 829 01:01:22,929 --> 01:01:24,921 Really. 830 01:01:26,016 --> 01:01:29,555 I don't know. England's changed. 831 01:01:29,644 --> 01:01:31,226 Or I've changed. 832 01:01:32,355 --> 01:01:35,348 The nightingales somehow just sounded off-key. 833 01:01:36,776 --> 01:01:40,110 I used to pretend you'd gone bald and fat. 834 01:01:40,947 --> 01:01:45,783 I used to picture you with a sink full of dishes and a baby tugging at your skirt. 835 01:01:49,289 --> 01:01:50,951 Are you really going to marry Kevin? 836 01:01:53,585 --> 01:01:55,872 I was, but now I realize it's impossible. 837 01:01:56,630 --> 01:01:58,121 I'm glad. 838 01:02:04,221 --> 01:02:07,214 You know, every girl I met always washed out. 839 01:02:08,850 --> 01:02:11,183 Just couldn't stand up to your image. 840 01:02:27,869 --> 01:02:30,862 I am not taking you to a bistro. I'm taking you home to bed. 841 01:02:30,956 --> 01:02:32,993 - Please, darling. - As in sleep, which you need. 842 01:02:33,083 --> 01:02:34,415 - Miss O'Hara? - Yes. 843 01:02:34,501 --> 01:02:37,118 - Please, would you autograph my program? - Of course. 844 01:02:38,088 --> 01:02:40,080 Look, there's Neely over there with that Casablanca. 845 01:02:40,173 --> 01:02:42,165 - Where? - Over there. 846 01:02:43,009 --> 01:02:45,092 Let's try and catch up to them. 847 01:02:45,178 --> 01:02:47,340 - Thank you. - Darling, let's get out of here. 848 01:02:47,430 --> 01:02:50,514 Here comes Tony Polar. He's gonna put the bite on me for a job. 849 01:02:59,442 --> 01:03:01,274 I could've sworn Neely saw us. 850 01:03:01,361 --> 01:03:05,526 Well, she's nearsighted, darling, and she can't see 10 feet in front of her. 851 01:03:07,826 --> 01:03:09,613 Yeah. 852 01:03:10,870 --> 01:03:13,613 Tony! Are you okay? 853 01:03:14,249 --> 01:03:18,539 I don't know. My legs just seemed to give way. 854 01:03:19,921 --> 01:03:23,039 Happened the other day on the set. We had to retake the scene. 855 01:03:23,133 --> 01:03:25,716 Well, I think you ought to see a doctor. 856 01:03:25,802 --> 01:03:28,385 No, I'm all right. Come on. 857 01:03:30,265 --> 01:03:32,097 Tony! 858 01:03:33,852 --> 01:03:36,060 - Jen! - Tony! 859 01:03:37,147 --> 01:03:38,308 Tony! 860 01:03:39,566 --> 01:03:41,398 Tony! 861 01:03:42,569 --> 01:03:44,606 There. 862 01:03:44,696 --> 01:03:46,983 He'll sleep for a while. 863 01:03:47,073 --> 01:03:48,985 He didn't know me. 864 01:03:49,075 --> 01:03:50,657 He didn't know where he was. 865 01:03:50,744 --> 01:03:53,452 Go out, Jen. The doctor will explain it to you. 866 01:03:54,873 --> 01:03:57,411 The disease is called Huntington's chorea. 867 01:03:57,500 --> 01:03:59,617 It's relatively rare. 868 01:03:59,711 --> 01:04:03,170 Unfortunately, there is no cure. 869 01:04:03,256 --> 01:04:05,623 The symptoms of physical and mental degeneration 870 01:04:05,717 --> 01:04:09,210 first appear about age 30, sometimes later. 871 01:04:09,304 --> 01:04:12,797 There's an increasing loss of muscular control. 872 01:04:12,891 --> 01:04:15,884 Chances for inheritance are extremely high, far above average. 873 01:04:15,977 --> 01:04:19,436 Tony's father had it. I kept hoping it wouldn't hit Tony. 874 01:04:20,357 --> 01:04:22,940 Now you can see why I was against his marrying. 875 01:04:25,487 --> 01:04:27,854 Will he be able to walk again? 876 01:04:27,947 --> 01:04:30,735 As soon as the sedation I gave him wears off, but... 877 01:04:31,618 --> 01:04:33,701 the motor disturbances will occur again, 878 01:04:33,787 --> 01:04:38,282 and... there will be periods of blankness and possible hallucination. 879 01:04:39,000 --> 01:04:43,085 It may take a year before he reaches the point of complete incapacity. 880 01:04:44,381 --> 01:04:46,714 Are there any further questions? 881 01:04:46,800 --> 01:04:48,291 No. 882 01:04:49,677 --> 01:04:51,885 Good night, Mrs. Polar. 883 01:04:58,311 --> 01:05:01,554 If he becomes unmanageable, we'll keep him under sedation. 884 01:05:01,648 --> 01:05:03,935 He probably won't remember any of this tomorrow. 885 01:05:04,025 --> 01:05:06,187 Call me first thing in the morning. Good night. 886 01:05:06,277 --> 01:05:07,768 Good night. 887 01:05:15,829 --> 01:05:18,071 Jen? 888 01:05:18,164 --> 01:05:21,532 Maybe you'll understand now why I've been the way I've been 889 01:05:21,626 --> 01:05:23,208 about money, for instance. 890 01:05:23,294 --> 01:05:27,129 I've just been putting aside every cent I could get my hands on. 891 01:05:28,550 --> 01:05:32,009 We'll keep him at home as long as we can. 892 01:05:36,433 --> 01:05:40,017 - What about you? - Tony and I had different fathers. 893 01:05:48,153 --> 01:05:51,112 I know how you love him. I'm not blind. 894 01:05:51,197 --> 01:05:52,984 I thank you. 895 01:05:56,327 --> 01:05:58,944 Miriam, I'm pregnant. 896 01:06:06,546 --> 01:06:08,583 Look this way, Miss O'Hara! 897 01:06:08,673 --> 01:06:11,791 This way, Miss O'Hara. This way, please. 898 01:06:11,885 --> 01:06:14,628 - What about Ted Casablanca? - Miss O'Hara has nothing to say. 899 01:06:20,894 --> 01:06:23,602 - What about Ted Casablanca? - You heard me! No comment! 900 01:06:23,688 --> 01:06:25,554 Any marriage plans? 901 01:06:26,566 --> 01:06:29,559 What about your new film? I haven't heard about that. 902 01:06:49,839 --> 01:06:52,001 Tony didn't realize where we were taking him. 903 01:06:53,718 --> 01:06:56,335 The next day, Miriam had arranged a meeting 904 01:06:56,429 --> 01:06:58,967 with a quickie European movie producer. 905 01:07:06,481 --> 01:07:09,394 Monsieur Chardot, this is my sister-in-law. 906 01:07:09,484 --> 01:07:13,478 Monsieur Chardot is here from Paris. He's out here looking for talent. 907 01:07:13,571 --> 01:07:15,563 Enchanté, mademoiselle. 908 01:07:16,574 --> 01:07:19,282 Mademoiselle Polar has shown me your photographie. 909 01:07:19,369 --> 01:07:24,364 I am interested in a young lady with your... your... 910 01:07:24,457 --> 01:07:27,291 - How you say? - Measurements. 911 01:07:27,377 --> 01:07:31,712 The general French girl is inclined to be flat in the bosom. 912 01:07:31,798 --> 01:07:35,542 I see. Just what kind of pictures do you make, Mr. Chardot? 913 01:07:35,635 --> 01:07:40,005 - I make the art film. - Yes, I've seen a few. They're pretty raw. 914 01:07:40,098 --> 01:07:43,887 I mean, French subtitles over a bare bottom doesn't necessarily make it art. 915 01:07:43,977 --> 01:07:46,720 Evil is only in the eye of the beholder, mademoiselle. 916 01:07:46,813 --> 01:07:49,430 My films are shown right here in your own country. 917 01:07:49,524 --> 01:07:51,015 Jennifer. 918 01:07:53,027 --> 01:07:55,815 You've posed undraped on the stage. 919 01:07:55,905 --> 01:07:58,397 That was before I married Tony. 920 01:07:58,491 --> 01:08:01,575 It's up to you. Tony wouldn't know the difference. 921 01:08:01,661 --> 01:08:03,823 Well, I would! 922 01:08:05,456 --> 01:08:09,917 I realized I had to give in, take the job. 923 01:08:10,003 --> 01:08:12,586 The sanitarium was very expensive. 924 01:08:12,672 --> 01:08:14,664 All right, Sheriff, you win. 925 01:08:14,757 --> 01:08:18,091 You ran my father out of town. Now you're trying to run me out of town. 926 01:08:18,177 --> 01:08:20,134 Well, the Dernies don't give up that easy. 927 01:08:22,557 --> 01:08:24,924 - İt's too hot! - Cut! 928 01:08:25,018 --> 01:08:28,056 - Stand by. - Well, it's too hot. It's too damned hot! 929 01:08:28,146 --> 01:08:29,682 The cameraman's frying me. 930 01:08:30,481 --> 01:08:32,063 Neely. 931 01:08:32,150 --> 01:08:33,561 - Neely. - Shut up! 932 01:08:33,651 --> 01:08:35,643 - She's full of sauce. - It's not booze. It's pills. 933 01:08:35,737 --> 01:08:39,151 Send for her husband. Look, Neely. 934 01:08:39,240 --> 01:08:41,232 We've got to finish this take. 935 01:08:41,326 --> 01:08:44,160 Get lost. I'm through for the day. 936 01:08:48,499 --> 01:08:51,788 Get up off the floor. You're making a spectacle of yourself! 937 01:08:51,878 --> 01:08:54,791 - Zip up your dress. - I can't! You made it too tight! 938 01:08:54,881 --> 01:08:56,918 It's bloat from all those pills and booze. 939 01:08:57,008 --> 01:08:59,045 I haven't had a drink all day. It's the heat. 940 01:08:59,135 --> 01:09:01,047 Nevertheless, you're going out there and complete that scene. 941 01:09:01,137 --> 01:09:05,222 Just how long do you think you can get away with these antics? 942 01:09:05,308 --> 01:09:06,799 Come on! 943 01:09:09,604 --> 01:09:13,473 Give this to the hairdresser. Miss O'Hara will be ready in a moment. 944 01:09:20,031 --> 01:09:23,399 - I want to see Mr. Burke. - He not in, Miss O'Hara. 945 01:09:24,410 --> 01:09:26,652 He's not in. He's not in. 946 01:09:26,746 --> 01:09:30,660 That's all I've heard at his office for three days. He's ducking me. 947 01:09:30,750 --> 01:09:34,118 He's giving me the treatment, just like all the others. 948 01:09:34,212 --> 01:09:38,172 - Where's Miss Welles? - He is in San Francisco, Neely. 949 01:09:38,257 --> 01:09:40,044 Tell me something, Annie. 950 01:09:40,134 --> 01:09:43,798 How come the boss of a big agency spends three days in San Francisco 951 01:09:43,888 --> 01:09:45,925 with a lousy nightclub singer? 952 01:09:47,058 --> 01:09:48,970 He's working overtime. 953 01:09:49,060 --> 01:09:53,145 Why doesn't he look after my interest? I'm the one who pays the rent on this pad. 954 01:09:53,231 --> 01:09:55,188 You're being obnoxious. 955 01:09:55,274 --> 01:09:56,936 I'm sorry. 956 01:09:58,403 --> 01:10:00,690 I want Lyon to talk to that director. 957 01:10:00,780 --> 01:10:03,272 He's crucifying me. When's he due back? 958 01:10:03,366 --> 01:10:04,857 I'm not sure. 959 01:10:05,910 --> 01:10:09,654 When a man says he won't do a lousy scene, that's called integrity. 960 01:10:09,747 --> 01:10:13,081 When a woman says it, she's temperamental. 961 01:10:13,167 --> 01:10:16,877 They say I'm difficult. They say I'm drunk even when I'm not. 962 01:10:16,963 --> 01:10:19,330 Sure, I take dolls. I gotta get some sleep. 963 01:10:19,424 --> 01:10:23,293 I gotta get up at 5:00 in the morning and "sparkle, Neely, sparkle." 964 01:10:23,386 --> 01:10:26,049 Neely, you know it's bad to take liquor with those pills. 965 01:10:26,139 --> 01:10:28,131 They work faster. 966 01:10:30,476 --> 01:10:32,092 Here, Anne. 967 01:10:32,186 --> 01:10:35,770 With that guy of yours in San Francisco, you could use a few dolls. Here. 968 01:10:35,857 --> 01:10:37,348 No, thanks. 969 01:10:39,110 --> 01:10:40,942 Suit yourself. 970 01:10:41,821 --> 01:10:44,154 You should make him marry you, honey. 971 01:10:44,240 --> 01:10:47,108 - Have you heard from Jennifer? - Yeah. 972 01:10:48,828 --> 01:10:51,491 She called me about six months ago. 973 01:10:53,499 --> 01:10:55,491 You know what she asked me? 974 01:10:56,961 --> 01:10:59,874 She wanted to know where she could get an abortion. 975 01:11:01,382 --> 01:11:03,920 An abortion. How do you like that? 976 01:11:04,844 --> 01:11:08,838 She was the one who wanted all the kiddies and the vine-covered cottage. 977 01:11:09,932 --> 01:11:14,097 Then I heard she went to Paris to make art films. 978 01:11:14,187 --> 01:11:16,975 Art films. 979 01:11:17,064 --> 01:11:19,397 Nudies! That's all they are. 980 01:11:19,484 --> 01:11:20,975 Nudies! 981 01:11:22,570 --> 01:11:24,527 Well, that's her problem. 982 01:11:24,614 --> 01:11:27,277 She doesn't care about me. Why should I care about her? 983 01:11:27,366 --> 01:11:30,279 - Nobody cares about me. - Neely, that's not so. 984 01:11:30,369 --> 01:11:33,658 Nobody cares if I live or die, just so long as I write the checks, 985 01:11:33,748 --> 01:11:36,115 just so long as they get their cut of the action! 986 01:11:36,209 --> 01:11:39,498 Neely, stop feeling sorry for yourself. You're a big star. You have everything. 987 01:11:41,881 --> 01:11:43,372 Yeah. 988 01:11:44,717 --> 01:11:47,710 Yeah, yeah. I'm a big star. 989 01:11:50,056 --> 01:11:53,549 I am a big star. 990 01:11:55,394 --> 01:11:57,351 I tell myself that, Annie. 991 01:11:58,314 --> 01:12:00,306 But I don't feel it. 992 01:12:01,442 --> 01:12:03,650 I don't feel anything anymore. 993 01:12:04,862 --> 01:12:07,229 I haven't slept with Ted in weeks. 994 01:12:08,908 --> 01:12:12,572 And that psychiatrist, Dr. Mitchell. 995 01:12:14,831 --> 01:12:19,326 Dr. Mitchell says that I am self-destructive. 996 01:12:20,628 --> 01:12:22,119 So what? 997 01:12:24,674 --> 01:12:27,382 What do I do about it? 998 01:12:31,097 --> 01:12:32,838 Well, to hell with him. 999 01:12:32,932 --> 01:12:36,516 To hell with all of 'em. Who needs 'em? Let 'em say what they please. 1000 01:12:36,602 --> 01:12:39,720 Even the bad publicity helps when you get to be as big as I am. 1001 01:12:39,814 --> 01:12:42,101 And, boy, am I getting the bad publicity. 1002 01:12:43,276 --> 01:12:45,017 You've had enough of those. 1003 01:12:45,111 --> 01:12:48,730 - Now, try to calm down. - Leave me alone! 1004 01:12:48,823 --> 01:12:52,066 I can't even remember anymore when somebody wasn't nagging at me 1005 01:12:52,159 --> 01:12:54,697 or pressuring me or beating me. 1006 01:12:54,787 --> 01:12:58,201 Neely, you're upset. Why don't you lie down for a while? 1007 01:12:59,292 --> 01:13:00,828 No. 1008 01:13:03,629 --> 01:13:05,120 Not alone. 1009 01:13:06,841 --> 01:13:08,332 Not anymore. 1010 01:13:10,761 --> 01:13:13,754 I need a man to hold me. 1011 01:13:15,892 --> 01:13:17,633 I need Mel. 1012 01:13:19,979 --> 01:13:22,471 I mean, Ted. 1013 01:13:25,651 --> 01:13:28,064 I'm going home, Annie. 1014 01:13:28,154 --> 01:13:30,316 I'm going home to Ted right now. 1015 01:13:31,115 --> 01:13:34,108 Thanks for listening. I really got a lot off my chest. 1016 01:14:21,874 --> 01:14:23,957 Ted? 1017 01:14:24,043 --> 01:14:25,955 Honey, it's me. 1018 01:15:00,413 --> 01:15:02,405 It's not cold? 1019 01:15:02,498 --> 01:15:05,332 You think she can hear us? 1020 01:15:05,418 --> 01:15:08,661 Relax, baby. By this time, she's so full of pills and booze, 1021 01:15:08,754 --> 01:15:11,167 the San Francisco earthquake couldn't rouse her. 1022 01:15:22,184 --> 01:15:24,892 Having fun, kiddies? 1023 01:15:24,979 --> 01:15:26,720 Don't mind me. Go right ahead. 1024 01:15:27,606 --> 01:15:30,223 I'll watch. 1025 01:15:30,860 --> 01:15:33,022 You'd better run, you little tramp. 1026 01:15:33,112 --> 01:15:35,980 How dare you contaminate my pool? 1027 01:15:36,073 --> 01:15:38,941 Here. Maybe this will disinfect it. 1028 01:15:42,163 --> 01:15:44,405 All right, faggot. 1029 01:15:44,498 --> 01:15:46,364 Start explaining. 1030 01:15:46,459 --> 01:15:49,873 You need glasses, Neely. She's hardly built like a boy. 1031 01:15:49,962 --> 01:15:52,204 I could take that better. 1032 01:15:52,298 --> 01:15:54,039 I'm sure you could. 1033 01:15:54,133 --> 01:15:56,796 You know, you almost made me feel I was queer. 1034 01:15:57,511 --> 01:15:59,468 - You're crazy! - Am I? 1035 01:15:59,555 --> 01:16:00,887 Yes, you are. 1036 01:16:00,973 --> 01:16:03,932 You want me to fight your battles at the studio, take you to openings. 1037 01:16:04,018 --> 01:16:08,888 As a man, you're always too tired and too full of those damned dolls. 1038 01:16:08,981 --> 01:16:10,893 You've got guts! 1039 01:16:10,983 --> 01:16:14,397 I catch you red-handed with a naked broad in my pool, and you sermonize me! 1040 01:16:14,487 --> 01:16:17,525 Not a sermon, Neely, just a few cold facts. 1041 01:16:17,615 --> 01:16:20,449 Ted, you know how hard I work. When I come home, I'm exhausted. 1042 01:16:20,534 --> 01:16:23,242 - How can I think of sex? - Then why'd you sign the new contract? 1043 01:16:23,329 --> 01:16:26,117 You don't have to work. I make enough money for both of us. 1044 01:16:26,207 --> 01:16:28,915 Well, you've got your new deal, and I've got my sanity back. 1045 01:16:29,001 --> 01:16:30,993 With that little whore? 1046 01:16:33,005 --> 01:16:36,498 That little whore makes me feel nine feet tall. 1047 01:16:37,968 --> 01:16:40,802 Honey, please don't. I need you. 1048 01:16:40,888 --> 01:16:43,096 You're damn right, you do, Neely. 1049 01:16:43,182 --> 01:16:45,344 But not as a man. 1050 01:16:47,770 --> 01:16:50,308 You can go to hell. 1051 01:16:51,524 --> 01:16:54,141 Go to hell, you bastard! 1052 01:17:08,791 --> 01:17:12,284 I tried to wake her, Mr. Burke, but she just wouldn't budge. 1053 01:17:12,920 --> 01:17:14,582 All right. Thank you. 1054 01:17:19,677 --> 01:17:21,384 Neely. 1055 01:17:21,470 --> 01:17:22,961 Neely! 1056 01:17:24,974 --> 01:17:26,966 Neely, wake up. 1057 01:17:28,227 --> 01:17:30,184 Come on, wake up! 1058 01:17:36,902 --> 01:17:39,610 You were due on the set three hours ago. 1059 01:17:41,157 --> 01:17:44,116 - What set? - Why didn't you show up? 1060 01:17:47,288 --> 01:17:49,405 I couldn't, Lyon. I had a rotten night. 1061 01:17:56,505 --> 01:17:58,997 I wanna tell you something, and you're not gonna like it. 1062 01:17:59,091 --> 01:18:01,674 - Stop yelling at me. - They're replacing you in the picture. 1063 01:18:01,760 --> 01:18:03,376 They can't do that. 1064 01:18:03,470 --> 01:18:04,961 Well, it so happens they can. 1065 01:18:05,055 --> 01:18:08,423 Lyon, my last picture grossed a fortune, and it hasn't even played Europe yet. 1066 01:18:08,517 --> 01:18:11,351 But it cost more than it grossed, and the reason was you. 1067 01:18:11,437 --> 01:18:14,271 Now, on this one, you've been out six days because of sleeping pills. 1068 01:18:14,356 --> 01:18:17,690 You've been late on the set, and you walked out in the middle of the day. 1069 01:18:17,776 --> 01:18:21,110 To top it all, you've been boozing and eating all through the picture! 1070 01:18:21,197 --> 01:18:24,156 I'm still the biggest box office draw there is. 1071 01:18:24,241 --> 01:18:26,779 Come on, Neely. Get some sense in your head. 1072 01:18:26,869 --> 01:18:29,612 Stockholders are only interested in one thing... profits. 1073 01:18:31,916 --> 01:18:34,829 Well, they're gonna replace you with a younger girl. 1074 01:18:34,919 --> 01:18:37,707 - Younger? Lyon, I'm 26! - That's right. 1075 01:18:37,796 --> 01:18:39,879 And you look 36. 1076 01:18:39,965 --> 01:18:44,175 Look at that face. It's all puffy. Your eyes are bloodshot. 1077 01:18:44,261 --> 01:18:46,548 Thank you very much. 1078 01:18:47,598 --> 01:18:49,430 I'm sorry, Neely. 1079 01:18:49,516 --> 01:18:53,851 But I can't just stand by and watch a talent like yours go down the drain. 1080 01:18:53,938 --> 01:18:57,773 You're my agent. You're supposed to take care of me. 1081 01:18:57,858 --> 01:19:00,475 I'm trying to. But you've got to cooperate with me. 1082 01:19:02,613 --> 01:19:04,775 What do you want me to do? 1083 01:19:06,492 --> 01:19:10,327 I want you to go to a sanitarium... and dry out. 1084 01:19:12,456 --> 01:19:16,325 - A sanitarium? - I'm sorry. It's the only solution. 1085 01:19:18,420 --> 01:19:21,037 Look, honey, you have to beat this thing. 1086 01:19:21,131 --> 01:19:23,339 You just have to beat it. 1087 01:19:27,263 --> 01:19:29,596 All right. 1088 01:19:34,395 --> 01:19:36,853 All right. If you want me to go, I'll go. 1089 01:19:37,523 --> 01:19:39,810 Good. 1090 01:19:39,900 --> 01:19:43,519 Now, Anne and I will come by and pick you up about 3:00. 1091 01:20:25,779 --> 01:20:27,771 United Airlines? 1092 01:20:28,824 --> 01:20:31,407 What time is your next flight to San Francisco? 1093 01:20:33,120 --> 01:20:36,158 Yes, one. O'Hara. 1094 01:20:58,520 --> 01:21:01,354 ♪♪ Hey, have a drink. 1095 01:21:03,901 --> 01:21:09,522 ♪ With all you have in store ♪ 1096 01:21:09,615 --> 01:21:12,608 ♪ But if you can't ♪ 1097 01:21:12,701 --> 01:21:15,694 ♪ Then brace yourself ♪ 1098 01:21:15,788 --> 01:21:18,280 What do you say, baby? What do you say? 1099 01:21:18,374 --> 01:21:20,832 What do you mean, "baby"? 1100 01:21:20,918 --> 01:21:22,910 I'm Neely O'Hara, pal. 1101 01:21:23,003 --> 01:21:27,168 That's me singin' on that jukebox. 1102 01:21:27,257 --> 01:21:29,874 What are you, kidding? Listen. That dame's great. 1103 01:21:29,968 --> 01:21:34,383 - ♪ You can ignore ♪ - Now, you sound like a frog. 1104 01:21:34,473 --> 01:21:37,307 ♪♪ Like a frog! 1105 01:21:39,770 --> 01:21:42,888 Take it easy! She's stoned! 1106 01:21:42,981 --> 01:21:45,394 Who's stoned? 1107 01:21:45,484 --> 01:21:47,897 I'm merely traveling incognito. 1108 01:21:47,986 --> 01:21:51,479 Well, get out of here, will ya? Go on. Get out of here. 1109 01:21:56,161 --> 01:22:00,075 - No problem here. - What did you say to her? 1110 01:22:00,165 --> 01:22:03,283 Come on. I'll buy a round. 1111 01:22:03,377 --> 01:22:05,289 Come on, bartender. Set 'em up for everybody. 1112 01:22:37,828 --> 01:22:40,195 Jennifer, shame on you. 1113 01:22:42,583 --> 01:22:46,167 Hey, you still got that mole on your keister? 1114 01:22:47,838 --> 01:22:49,295 Nope. 1115 01:22:49,381 --> 01:22:52,044 They covered it up with makeup. 1116 01:23:07,524 --> 01:23:09,686 Boobies, boobies, boobies. 1117 01:23:10,402 --> 01:23:12,564 Nothing but boobies. 1118 01:23:13,238 --> 01:23:15,230 Who needs 'em? 1119 01:23:15,324 --> 01:23:17,566 I did great without 'em. 1120 01:23:48,565 --> 01:23:50,272 Who the hell are you? 1121 01:23:53,737 --> 01:23:55,729 Who are you? 1122 01:24:15,259 --> 01:24:17,000 Neely. 1123 01:24:19,513 --> 01:24:21,004 Neely? 1124 01:24:33,527 --> 01:24:36,110 How do you feel, honey? 1125 01:24:36,196 --> 01:24:37,482 Fine. 1126 01:24:41,159 --> 01:24:43,151 It's a hospital. 1127 01:24:44,371 --> 01:24:46,408 Lyon, what am I doing in a hospital? 1128 01:24:46,498 --> 01:24:50,742 - You took an overdose of pills. - God. 1129 01:24:52,838 --> 01:24:56,502 - Did it get in the papers? - Lyon told them it was accidental. 1130 01:24:58,969 --> 01:25:00,926 Well, it was! 1131 01:25:01,013 --> 01:25:03,676 - It was, honest. - I know. 1132 01:25:03,765 --> 01:25:06,508 But the next time, you might not be so lucky. 1133 01:25:07,936 --> 01:25:10,098 What am I gonna do? 1134 01:25:11,189 --> 01:25:14,603 Anne and I want you to go to a sanitarium in Los Angeles. 1135 01:25:14,693 --> 01:25:17,561 - A nuthouse. - No. 1136 01:25:17,654 --> 01:25:19,771 It's the same place that Tony is in. 1137 01:25:19,865 --> 01:25:23,108 Anne, I'm not nutty. I am just hooked on dolls! 1138 01:25:23,201 --> 01:25:24,442 It's not a nuthouse. 1139 01:25:24,536 --> 01:25:27,324 They say getting off them is worse than booze or dope! 1140 01:25:27,414 --> 01:25:29,622 Lyon, I'm scared. 1141 01:25:29,708 --> 01:25:32,075 I've forgotten how to sleep without dolls. 1142 01:25:32,169 --> 01:25:35,287 I can't get through a day without a doll. 1143 01:25:35,380 --> 01:25:38,714 Please, Lyon. Don't send me there. 1144 01:25:38,800 --> 01:25:41,838 I need a doll! 1145 01:25:41,928 --> 01:25:44,671 Lyon, don't leave me here! 1146 01:25:44,765 --> 01:25:47,382 Give me a doll. Just one! 1147 01:25:48,435 --> 01:25:50,051 Lyon! 1148 01:26:28,934 --> 01:26:30,391 Gauche. 1149 01:28:24,591 --> 01:28:27,129 Merci. Merci. 1150 01:28:27,219 --> 01:28:29,757 Well, this is by far the best we've made. 1151 01:28:31,556 --> 01:28:35,391 Fox would like to release the film in the United States. 1152 01:28:38,063 --> 01:28:41,272 They have also offered to buy your contract. 1153 01:28:42,275 --> 01:28:43,937 Does that mean I can go home? 1154 01:28:44,027 --> 01:28:46,235 Well, I'm not sure I wish to sell. 1155 01:28:48,657 --> 01:28:50,740 Claude, you'll make lots of money. 1156 01:28:50,826 --> 01:28:53,660 True, but, you will get half. 1157 01:28:55,914 --> 01:28:58,327 I just want to go back to America and see Tony. 1158 01:28:58,416 --> 01:29:02,000 What use is a man who is no longer a man? 1159 01:29:02,087 --> 01:29:03,874 A vegetable. 1160 01:29:03,964 --> 01:29:05,921 Claude, please. Stop it! 1161 01:29:06,007 --> 01:29:09,421 I've hated this. You can find yourself another girl. 1162 01:29:11,555 --> 01:29:16,175 Yes, I can... young girl, a real actress. 1163 01:29:17,060 --> 01:29:18,767 For what will you settle? 1164 01:29:18,854 --> 01:29:21,392 Settle? I want my half! 1165 01:29:21,481 --> 01:29:23,473 Then I will not sell. 1166 01:29:26,570 --> 01:29:28,562 All right. 1167 01:29:28,655 --> 01:29:32,274 I'll settle for a third. Anything. Just let me go home. 1168 01:29:32,367 --> 01:29:35,030 Anything? 1169 01:29:35,120 --> 01:29:37,954 Well, perhaps we can make some arrangement? 1170 01:29:38,874 --> 01:29:40,866 We'll talk about it later... 1171 01:29:41,793 --> 01:29:43,910 at, the apartment. 1172 01:29:55,348 --> 01:29:57,635 I cursed you out at first. 1173 01:29:57,726 --> 01:29:59,968 Then I realized you did the right thing. 1174 01:30:00,061 --> 01:30:03,850 - It was the only thing. - It wasn't easy. I couldn't sleep that night. 1175 01:30:03,940 --> 01:30:06,603 You should've taken a doll. 1176 01:30:07,944 --> 01:30:10,812 No. I'm really very grateful. 1177 01:30:11,823 --> 01:30:14,611 - Nobody else gave a damn. - That's not true. 1178 01:30:14,701 --> 01:30:17,694 There was a flood of letters and telegrams from all over the world. 1179 01:30:17,787 --> 01:30:20,200 We saved them for you. 1180 01:30:20,290 --> 01:30:21,781 Thanks. 1181 01:30:24,419 --> 01:30:26,160 At first, it was awful. 1182 01:30:26,254 --> 01:30:28,587 Like living in a zoo. 1183 01:30:28,673 --> 01:30:31,586 They stuck me in this cheesy little bedroom, 1184 01:30:31,676 --> 01:30:35,795 and this big, ugly nurse with orthopedic shoes never left my side. 1185 01:30:37,015 --> 01:30:39,507 - I asked for a cigarette. - Give me a cigarette. 1186 01:30:39,601 --> 01:30:41,513 Two a day during social hour. 1187 01:30:43,021 --> 01:30:46,981 I told her I had no intention of socializing with kooks. 1188 01:30:47,984 --> 01:30:49,976 I couldn't sleep. I needed a pill. 1189 01:30:51,446 --> 01:30:54,814 I started screaming. I figured they'd give me something to calm me. 1190 01:30:56,284 --> 01:30:58,276 They sure did. 1191 01:30:58,370 --> 01:31:01,363 Let go of me! 1192 01:31:01,456 --> 01:31:03,948 Let go of me! 1193 01:31:04,042 --> 01:31:06,534 Let go! 1194 01:31:09,547 --> 01:31:11,960 They ordered me to take off my nightgown. 1195 01:31:12,050 --> 01:31:14,633 I told them to drop dead. 1196 01:31:14,719 --> 01:31:17,712 - They took it off for me. - No! 1197 01:31:20,266 --> 01:31:24,260 Then they stuck me in this big tub and hooked a canvas around me. 1198 01:31:24,354 --> 01:31:27,062 And this young nurse sat there and wrote down everything I said. 1199 01:31:28,149 --> 01:31:30,812 I used words that sure aren't in medical books. 1200 01:31:30,902 --> 01:31:33,144 Ya stupid-ass nurse! 1201 01:31:33,238 --> 01:31:34,820 What are ya looking at? 1202 01:31:36,783 --> 01:31:39,150 Actually, the water felt great. 1203 01:31:39,244 --> 01:31:41,987 It kept coming in and going out. 1204 01:31:42,080 --> 01:31:44,868 I wanted to lie back and relax, 1205 01:31:44,958 --> 01:31:46,915 but that was what they wanted. 1206 01:31:47,836 --> 01:31:52,501 I spotted this small hole in the canvas, and I started working at it with my big toe. 1207 01:31:53,800 --> 01:31:58,010 Pretty soon, I got half my foot through it, then I yanked my knee up to my chest. 1208 01:31:59,639 --> 01:32:02,302 God! 1209 01:32:02,392 --> 01:32:04,725 The nurse sounded the alarm. 1210 01:32:05,937 --> 01:32:09,101 In the afternoon, we had recreation hour. 1211 01:32:09,983 --> 01:32:12,851 You never saw such a bunch of well-bred kooks. 1212 01:32:12,944 --> 01:32:16,233 They all acted as normal as apple pie. 1213 01:32:16,322 --> 01:32:20,032 I started playing checkers with this real cute-looking little girl. 1214 01:32:20,118 --> 01:32:23,532 All of a sudden, she leans over and gets a half-nelson on my hair 1215 01:32:23,621 --> 01:32:27,410 and accuses me of telling the rest of the inmates that she's a latent homosexual. 1216 01:32:33,798 --> 01:32:35,630 You won't believe what happened next. 1217 01:32:36,342 --> 01:32:38,334 Once a week, we have a dance. 1218 01:32:38,428 --> 01:32:40,215 It's really camp. 1219 01:32:40,305 --> 01:32:42,763 ♪♪ I knew Tony was here. 1220 01:32:42,849 --> 01:32:45,887 He was under an assumed name, but I'd never seen him. 1221 01:32:45,977 --> 01:32:47,889 ♪♪ Until one night... 1222 01:32:47,979 --> 01:32:50,392 Do you know a song called "Come Live With Me"? 1223 01:32:50,482 --> 01:32:52,223 - Yes, I do. - Would you play it, please? 1224 01:32:52,317 --> 01:32:53,398 Surely. 1225 01:32:58,490 --> 01:33:03,485 ♪ Come live with me ♪ 1226 01:33:03,578 --> 01:33:08,198 ♪ And be my love ♪ 1227 01:33:08,291 --> 01:33:14,253 ♪ If only for a day ♪ 1228 01:33:15,673 --> 01:33:19,292 ♪ Come live with me ♪ 1229 01:33:19,385 --> 01:33:23,595 ♪ And see my love ♪ 1230 01:33:23,681 --> 01:33:29,097 - ♪ How fast it fades ♪ - TONY: ♪ How fast it fades ♪ 1231 01:33:29,187 --> 01:33:32,476 - ♪ Away ♪ - ♪ Away ♪ 1232 01:33:34,025 --> 01:33:38,269 ♪ Love is a flower that lives for an hour ♪ 1233 01:33:38,363 --> 01:33:41,026 ♪ Then withers and dies ♪ 1234 01:33:41,116 --> 01:33:45,781 ♪ Where is the prize? Forgive me if I deride love ♪ 1235 01:33:45,870 --> 01:33:48,283 ♪ But, darling, I tried love ♪ 1236 01:33:48,373 --> 01:33:53,368 ♪ And so I say ♪ 1237 01:33:55,922 --> 01:33:59,916 - ♪ Come live with me ♪ - ♪ Come live with me ♪ 1238 01:34:00,009 --> 01:34:03,298 ♪ For just a while ♪ 1239 01:34:04,389 --> 01:34:09,180 ♪ Who cares if love ♪ 1240 01:34:09,269 --> 01:34:12,808 ♪ Is long? ♪ 1241 01:34:12,897 --> 01:34:17,608 ♪ If love is brief ♪ 1242 01:34:17,694 --> 01:34:22,155 ♪ As a song? ♪ 1243 01:34:23,575 --> 01:34:27,910 ♪ Darling, I never would want you forever ♪ 1244 01:34:27,996 --> 01:34:30,830 ♪ To stay ♪ 1245 01:34:31,833 --> 01:34:34,997 ♪ But, darling, if you could love me ♪ 1246 01:34:35,086 --> 01:34:36,998 ♪ Come live with me ♪ 1247 01:34:37,088 --> 01:34:40,331 ♪ Just for ♪ 1248 01:34:40,425 --> 01:34:46,513 ♪ Today ♪ ♪ 1249 01:34:47,599 --> 01:34:49,340 Tony? 1250 01:34:49,434 --> 01:34:51,300 Tony. Tony! 1251 01:35:02,113 --> 01:35:04,981 When I saw that poor guy being led back to his cell, 1252 01:35:05,074 --> 01:35:07,407 I knew I was gonna make it. 1253 01:35:08,411 --> 01:35:11,404 You have made it, Neely, and we're proud of you. 1254 01:35:16,878 --> 01:35:18,710 Now, for business... 1255 01:35:18,796 --> 01:35:22,130 How would you like to do a Broadway musical for David Merrick? 1256 01:35:27,055 --> 01:35:29,138 - You think I could? - You know you could. 1257 01:35:29,224 --> 01:35:31,716 Merrick believes in you, and so do I. 1258 01:35:31,809 --> 01:35:35,143 Lyon's checked with the doctors here, and they say you can do it. 1259 01:35:44,739 --> 01:35:46,822 What about the bad publicity? 1260 01:35:49,661 --> 01:35:53,120 It'll create sympathy. People love to forgive. 1261 01:35:56,501 --> 01:35:58,709 Lyon, I'm really in great shape. 1262 01:35:58,795 --> 01:36:01,128 I've changed. I've learned a lot of things. 1263 01:36:01,965 --> 01:36:04,833 I used to work my heart out, kill myself. 1264 01:36:04,926 --> 01:36:06,417 Not anymore. 1265 01:36:07,387 --> 01:36:11,256 There are things I want, Lyon, and I'm gonna get 'em. 1266 01:36:14,310 --> 01:36:15,926 You know something, Annie? 1267 01:36:16,020 --> 01:36:19,354 One of the first things I'd like to have is this fellow of yours. 1268 01:36:19,440 --> 01:36:22,854 You'd better watch out. 1269 01:36:48,845 --> 01:36:50,302 How soon could I see him? 1270 01:36:50,388 --> 01:36:53,301 Jennifer, why don't you remember him as he was? 1271 01:36:53,391 --> 01:36:55,383 I want to see him, Miriam. 1272 01:36:57,270 --> 01:36:58,761 All right. 1273 01:37:01,065 --> 01:37:03,933 I've booked you into a hotel near the studio. 1274 01:37:04,944 --> 01:37:08,028 And why did you write me for an appointment with the doctor? 1275 01:37:08,114 --> 01:37:10,857 He's already told you everything he knows. 1276 01:37:12,243 --> 01:37:15,407 It's not about Tony. It's for me. 1277 01:37:17,749 --> 01:37:20,583 It must have been a shock when you discovered it. 1278 01:37:20,668 --> 01:37:24,537 Lots of lumps mean nothing. Some are only cysts, aren't they? 1279 01:37:24,630 --> 01:37:27,247 Yes. But this one wasn't. 1280 01:37:27,342 --> 01:37:30,426 The doctor took a biopsy, and it was malignant. 1281 01:37:32,889 --> 01:37:35,552 Jen, I'm sorry. 1282 01:37:35,641 --> 01:37:37,633 It's pretty hard to take. 1283 01:37:38,686 --> 01:37:42,270 Tomorrow they have to perform a mastectomy. 1284 01:37:42,357 --> 01:37:45,521 Doctor says it's not the end of the world. 1285 01:37:45,610 --> 01:37:50,275 He says lots of women live long and happy lives after successful breast surgery. 1286 01:37:51,949 --> 01:37:55,533 - Point is to catch it in time. - I'm sure they will, Jen. 1287 01:37:55,620 --> 01:37:59,159 Afterwards, you can come to the beach with us and recuperate. 1288 01:38:01,793 --> 01:38:03,830 I'd love to. 1289 01:38:03,920 --> 01:38:05,786 You know? 1290 01:38:05,880 --> 01:38:07,371 It's funny. 1291 01:38:08,466 --> 01:38:11,630 All I've ever had was a body, and now I won't even have that. 1292 01:38:11,719 --> 01:38:14,302 Jen, now, stop talking like that. 1293 01:38:17,892 --> 01:38:20,726 How am I gonna keep Tony in the sanitarium? 1294 01:38:23,147 --> 01:38:25,309 When I saw him, he didn't even know me. 1295 01:38:27,068 --> 01:38:30,561 Well, Lyon will find you a job. I know he will. 1296 01:38:30,655 --> 01:38:32,692 Anne, honey, let's face it. 1297 01:38:32,782 --> 01:38:35,399 All I know how to do is take off my clothes. 1298 01:38:35,493 --> 01:38:37,655 Jen... 1299 01:38:38,830 --> 01:38:40,867 Hello? 1300 01:38:40,957 --> 01:38:43,665 Yes, I placed a call to Milwaukee. 1301 01:38:43,751 --> 01:38:46,789 Anne, I'm all right. Really, I am. Run along. 1302 01:38:46,879 --> 01:38:48,996 I'll stay with you tomorrow. 1303 01:38:49,090 --> 01:38:51,082 And don't you worry. 1304 01:38:54,637 --> 01:38:56,674 - Bye. - Bye. 1305 01:38:57,473 --> 01:39:00,591 Hello. Mother? I had to talk to you. 1306 01:39:00,685 --> 01:39:02,847 There's something I have to tell you. 1307 01:39:07,608 --> 01:39:10,772 I'm sorry Mrs. Gottlieb was shocked at my pictures. 1308 01:39:12,029 --> 01:39:14,817 No, I won't be undressing in public anymore. 1309 01:39:19,829 --> 01:39:21,866 What did I have to tell you? 1310 01:39:23,791 --> 01:39:25,282 Nothing. 1311 01:39:26,377 --> 01:39:27,868 Nothing. 1312 01:39:58,242 --> 01:40:01,076 Hello, Mother. Well, I just got in. 1313 01:40:01,162 --> 01:40:03,404 I thought it was too late to call you. 1314 01:40:04,999 --> 01:40:08,117 But I just sent you $50 last week, Mother. 1315 01:40:09,754 --> 01:40:13,247 Okay, I'll send you $50 as soon as I get my paycheck. 1316 01:40:17,720 --> 01:40:19,211 Tony! 1317 01:40:21,140 --> 01:40:23,302 - Jen! - Tony! 1318 01:40:24,602 --> 01:40:27,470 Tony. Tony! 1319 01:40:57,343 --> 01:40:59,585 ♪ A while ♪ 1320 01:40:59,679 --> 01:41:05,550 ♪ Who cares if love is lost ♪ 1321 01:41:05,643 --> 01:41:08,886 ♪ If love is brief ♪ 1322 01:41:08,980 --> 01:41:12,144 ♪ As a song? ♪ 1323 01:41:21,742 --> 01:41:23,324 Let's go. 1324 01:41:27,206 --> 01:41:30,745 ♪ Come live ♪ 1325 01:41:30,835 --> 01:41:34,249 ♪ With me ♪ 1326 01:41:35,673 --> 01:41:39,713 ♪ Come live ♪ 1327 01:41:39,802 --> 01:41:45,969 ♪ With me ♪♪ 1328 01:42:10,833 --> 01:42:12,324 All right, folks. 1329 01:42:14,211 --> 01:42:15,793 Excuse me. 1330 01:42:15,880 --> 01:42:18,122 - What... What happened? - Tell us what happened. 1331 01:42:18,215 --> 01:42:20,457 Can you tell us what happened? 1332 01:42:20,551 --> 01:42:22,213 Who is that? 1333 01:42:25,931 --> 01:42:28,548 Miss Welles, you were the last one to see her alive. 1334 01:42:28,643 --> 01:42:31,181 Do you know any reason why she would take her own life? 1335 01:42:31,270 --> 01:42:33,683 - Was she depressed? - No, she... she was in good spirits. 1336 01:42:33,773 --> 01:42:36,607 But do you know any reason why she would take her own life? 1337 01:42:36,692 --> 01:42:38,809 None. She was excited about her new contract. 1338 01:42:38,903 --> 01:42:41,316 - Then you think it was accidental. - Yes, I'm sure of it. 1339 01:42:41,405 --> 01:42:43,772 - Could you give us her measurements? - All right. That's enough! 1340 01:42:43,866 --> 01:42:47,655 - That enough! - All right, break it up. Come on. Break it up. 1341 01:43:07,431 --> 01:43:11,141 - A drink, a drink, a drink. - I made one for you. Here. 1342 01:43:11,227 --> 01:43:12,968 Thank you. 1343 01:43:16,524 --> 01:43:18,516 - What's that? - Neely's. 1344 01:43:18,609 --> 01:43:20,817 Neely's? Well, get rid of them. 1345 01:43:27,159 --> 01:43:30,072 Darling, do you have to go to New York with Neely? 1346 01:43:30,162 --> 01:43:31,869 Of course. You know I do. 1347 01:43:31,956 --> 01:43:35,370 - I have to do my best for her. - Couldn't someone else go? 1348 01:43:35,459 --> 01:43:37,371 No. She wants me. 1349 01:43:37,461 --> 01:43:39,578 She's scared, Anne. She needs someone. 1350 01:43:39,672 --> 01:43:41,379 I know. 1351 01:43:51,308 --> 01:43:53,049 Darling. 1352 01:43:54,061 --> 01:43:56,223 - I'm worried. - Why? 1353 01:43:56,313 --> 01:43:59,397 Neely spells trouble. She thrives on it. 1354 01:43:59,483 --> 01:44:01,475 Yes, but she deserves a comeback. 1355 01:44:01,569 --> 01:44:03,811 I just hate to think of you getting involved. 1356 01:44:03,904 --> 01:44:05,941 Well, don't worry about that. 1357 01:44:06,031 --> 01:44:08,068 I can handle her. 1358 01:44:10,077 --> 01:44:11,989 I'm not so sure. 1359 01:44:29,638 --> 01:44:31,129 Hello? 1360 01:44:32,767 --> 01:44:35,601 Annie! Hi. How are ya? 1361 01:44:38,481 --> 01:44:39,972 Lyon? 1362 01:44:41,025 --> 01:44:45,520 Gee, I'm sorry. He's in the shower. I'll have him call you back. 1363 01:45:34,078 --> 01:45:36,991 Where you goin'? 1364 01:45:37,081 --> 01:45:40,995 To a press party for Helen Lawson. Her show's opening on Thursday. 1365 01:45:41,085 --> 01:45:42,917 A party without me? 1366 01:45:43,003 --> 01:45:44,665 Definitely without you. 1367 01:45:44,755 --> 01:45:47,589 Merrick wants me to keep you under wraps until your opening. 1368 01:45:48,676 --> 01:45:50,838 - How's my tie? - Bend down. 1369 01:45:53,347 --> 01:45:56,590 I hear the Lawson show laid a big egg in Philadelphia. 1370 01:45:56,684 --> 01:45:59,017 I wanna go to the party too. 1371 01:45:59,103 --> 01:46:01,470 You're the cutest and the cruelest. 1372 01:46:01,564 --> 01:46:04,728 Can you think of anybody else who has a better right to gloat? 1373 01:46:04,817 --> 01:46:07,651 Baby, you may have a great talent, but not for ties. 1374 01:46:11,615 --> 01:46:13,106 Okay. 1375 01:46:14,451 --> 01:46:17,444 Curl up with your favorite news analyst. I'll be back early. 1376 01:46:29,800 --> 01:46:31,712 A little closer together, please. 1377 01:46:31,802 --> 01:46:34,510 Miss Lawson, have you made many changes since Philadelphia? 1378 01:46:34,597 --> 01:46:36,509 Yes, quite a few. 1379 01:46:42,813 --> 01:46:44,805 Hello, Miss O'Hara. How lovely you look tonight. 1380 01:46:44,899 --> 01:46:46,390 Thank you. 1381 01:46:49,486 --> 01:46:51,603 - Who invited her? - Nobody. 1382 01:46:51,697 --> 01:46:55,657 It's great to have you back in New York again, Neely. You look marvelous. 1383 01:46:56,619 --> 01:46:59,202 Lyon, I thought you and Merrick were keeping her out of sight. 1384 01:46:59,288 --> 01:47:02,497 - You should've kept her in a straitjacket. - I'm very sorry, Helen. 1385 01:47:02,583 --> 01:47:04,996 I think I'll sit this one out. 1386 01:47:05,920 --> 01:47:07,707 What are your plans for films, Neely? 1387 01:47:07,796 --> 01:47:10,129 That depends on Lyon Burke. 1388 01:47:13,177 --> 01:47:15,089 I said, that depends on Lyon Burke. 1389 01:47:15,179 --> 01:47:17,421 He's the man who takes care of all my affairs. 1390 01:47:17,514 --> 01:47:20,598 - Any truth to the rumor about you two? - Any marriage plans? 1391 01:47:20,684 --> 01:47:22,300 Well, we're both available. 1392 01:47:22,394 --> 01:47:24,511 Good evening, Miss Lawson. 1393 01:47:24,605 --> 01:47:26,688 - Can I help you? - No, thank you. 1394 01:47:44,208 --> 01:47:47,827 Who you hiding from, Helen? The notices couldn't have been that bad. 1395 01:47:48,921 --> 01:47:52,380 - The show just needs a little doctoring. - Don't worry, sweetheart. 1396 01:47:52,466 --> 01:47:56,130 If it flops, I can always get you a job as understudy for my grandmother. 1397 01:47:56,220 --> 01:48:00,555 Thanks. I've already turned down the part you're playing. 1398 01:48:01,600 --> 01:48:04,217 Bull! Merrick's not that crazy. 1399 01:48:05,104 --> 01:48:08,472 You should know, honey. You just came out of the nuthouse. 1400 01:48:08,565 --> 01:48:10,852 It was not a nuthouse! 1401 01:48:10,943 --> 01:48:14,232 Look, they drummed you right out of Hollywood, 1402 01:48:14,321 --> 01:48:17,610 so you come crawling back to Broadway. 1403 01:48:17,700 --> 01:48:21,660 Well, Broadway doesn't go for booze and dope. 1404 01:48:21,745 --> 01:48:24,988 Now, you get out of my way, 'cause I've got a man waiting for me. 1405 01:48:25,082 --> 01:48:28,166 That's a switch from the fags you're usually stuck with. 1406 01:48:28,252 --> 01:48:30,494 At least I never married one. 1407 01:48:30,587 --> 01:48:34,206 - You take that back, you old fag hag! - Get your hands off me! 1408 01:48:37,052 --> 01:48:39,419 - My God. It's a wig! - Give me back my hairpiece. 1409 01:48:39,513 --> 01:48:41,880 - Her hair's as phony as she is! - Give me that. 1410 01:48:41,974 --> 01:48:44,341 - Dig me as a redhead! - Give me that, damn you! 1411 01:48:45,686 --> 01:48:48,770 - What the hell are you doing in there? - Giving it a shampoo. 1412 01:48:48,856 --> 01:48:50,597 Good-bye, pussycat. 1413 01:48:53,027 --> 01:48:56,191 God, she's throwing it in the can. I'll kill her! 1414 01:48:56,280 --> 01:48:58,863 How do you like that? It won't even go down the john. 1415 01:48:58,949 --> 01:49:00,531 Give me that wig! 1416 01:49:02,828 --> 01:49:05,741 Okay. You want it back? 1417 01:49:05,831 --> 01:49:08,448 Here it comes, special delivery. 1418 01:49:13,797 --> 01:49:16,631 So long, granny. I'll tell your boyfriend not to wait. 1419 01:49:20,804 --> 01:49:23,012 How do I get out of here? 1420 01:49:23,098 --> 01:49:26,557 Well, you can go through the kitchen. It's right next door. 1421 01:49:28,312 --> 01:49:29,803 I'm sorry, Miss Lawson. 1422 01:49:29,897 --> 01:49:33,231 What an awful thing to do to a great star like you. 1423 01:49:42,493 --> 01:49:45,281 I'll go out the way I came in. 1424 01:49:57,382 --> 01:49:59,749 I don't want to hear another word about quitting. 1425 01:49:59,843 --> 01:50:02,335 When the going gets rough, they all talk about retirement. 1426 01:50:03,639 --> 01:50:05,050 Not me. 1427 01:50:05,140 --> 01:50:08,008 I've had it rough before. I'm a barracuda. 1428 01:50:08,102 --> 01:50:10,515 I don't need pills like Neely. 1429 01:50:12,022 --> 01:50:14,685 Sure, I know you dried her out, but it won't last. 1430 01:50:15,400 --> 01:50:19,235 Neely hasn't got that hard core like me. 1431 01:50:23,575 --> 01:50:26,363 She never learned to roll with the punches. 1432 01:50:26,453 --> 01:50:30,868 And believe me, in this business, they come left, right and below the belt. 1433 01:50:30,958 --> 01:50:34,952 Neely has no class, no real down-to-the-gut class. 1434 01:50:35,045 --> 01:50:39,085 But she's talented, Henry. She's really got it. 1435 01:50:39,174 --> 01:50:42,087 I knew that when I kicked her out of my show. 1436 01:50:42,177 --> 01:50:47,093 She'd never believe it, but I'm sorry for her. 1437 01:50:47,182 --> 01:50:49,674 Nothing can destroy her talent. 1438 01:50:50,853 --> 01:50:52,845 But she'll destroy herself. 1439 01:50:53,856 --> 01:50:57,190 And you, Lyon... you'd better watch it. 1440 01:50:57,276 --> 01:50:59,814 Sure. Everything's rosy now. 1441 01:50:59,903 --> 01:51:02,646 You skip from one thing to another, one dame to another. 1442 01:51:02,739 --> 01:51:04,981 But watch it, my friend. 1443 01:51:05,868 --> 01:51:08,030 Find yourself a good girl, 1444 01:51:08,120 --> 01:51:10,407 have kids, 1445 01:51:10,497 --> 01:51:13,911 or one day you'll wind up alone like me 1446 01:51:14,960 --> 01:51:17,373 and wonder what the hell happened. 1447 01:51:49,661 --> 01:51:52,199 ♪ Gotta get off♪ 1448 01:51:52,289 --> 01:51:54,201 ♪ Gonna get ♪ 1449 01:51:54,291 --> 01:52:00,504 ♪ Have to get off from this ride ♪ 1450 01:52:00,589 --> 01:52:03,127 ♪ Gotta get hold ♪ 1451 01:52:03,217 --> 01:52:05,209 ♪ Gonna get ♪ 1452 01:52:05,302 --> 01:52:11,845 ♪ Need to get hold of my pride ♪ 1453 01:52:11,934 --> 01:52:14,517 ♪ When did I get ♪ 1454 01:52:14,603 --> 01:52:16,515 ♪ Where did I ♪ 1455 01:52:16,605 --> 01:52:22,727 ♪ How was I caught in this game? ♪ 1456 01:52:22,819 --> 01:52:25,436 ♪ When will I know ♪ 1457 01:52:25,530 --> 01:52:27,066 ♪ Where will I ♪ 1458 01:52:27,157 --> 01:52:33,154 ♪ How will I think of my name? ♪ 1459 01:52:33,997 --> 01:52:37,832 ♪ When did I stop ♪ 1460 01:52:37,918 --> 01:52:40,752 ♪ Feeling sure ♪ 1461 01:52:40,837 --> 01:52:42,954 ♪ Feeling safe ♪ 1462 01:52:43,048 --> 01:52:48,168 ♪ And start wondering why? ♪ 1463 01:52:48,262 --> 01:52:51,175 ♪ Wondering why? ♪ 1464 01:52:52,349 --> 01:52:56,343 ♪ Is this a dream? ♪ 1465 01:52:56,436 --> 01:52:58,644 ♪ Am I here? ♪ 1466 01:52:58,730 --> 01:53:00,938 ♪ Where are you? ♪ 1467 01:53:01,024 --> 01:53:06,440 ♪ What's in the back of the sky? ♪ 1468 01:53:06,530 --> 01:53:12,197 ♪ Why do we cry? ♪ 1469 01:53:13,745 --> 01:53:16,328 ♪ Gotta get off♪ 1470 01:53:16,415 --> 01:53:18,281 ♪ Gonna get ♪ 1471 01:53:18,375 --> 01:53:24,622 ♪ Out of this merry-go-round ♪ 1472 01:53:24,715 --> 01:53:27,332 ♪ Gotta get off♪ 1473 01:53:27,426 --> 01:53:29,213 ♪ Gonna get ♪ 1474 01:53:29,303 --> 01:53:34,469 ♪ Need to get on where I'm bound ♪ 1475 01:53:34,558 --> 01:53:38,177 ♪ Tell me, when will I know? ♪ 1476 01:53:38,270 --> 01:53:40,853 ♪ How will I know? ♪ 1477 01:53:40,939 --> 01:53:43,807 ♪ When will I know ♪ 1478 01:53:43,900 --> 01:53:50,067 ♪ Why? ♪♪ 1479 01:53:54,244 --> 01:53:57,157 Allison's gotta go. I will not let that girl steal the show. 1480 01:53:57,247 --> 01:53:59,955 She almost walked off with it at dress rehearsal. 1481 01:54:00,042 --> 01:54:01,783 It's just too late. It can't be done. 1482 01:54:01,877 --> 01:54:04,244 Lyon, she hasn't got a run-of-the-play contract. 1483 01:54:04,338 --> 01:54:07,672 She can be fired right now. I want her out. 1484 01:54:07,758 --> 01:54:10,216 Boy, the old star sickness begins to appear. 1485 01:54:10,302 --> 01:54:12,965 No more gratitude. Just power. 1486 01:54:13,055 --> 01:54:15,263 Well, I'm not gonna do it, Neely. 1487 01:54:16,308 --> 01:54:18,971 You don't fool me. You're scared! 1488 01:54:19,061 --> 01:54:21,098 You just wanna stay in good with Merrick. 1489 01:54:22,606 --> 01:54:25,849 I should've known this was gonna happen. Anne tried to warn me. 1490 01:54:25,942 --> 01:54:29,060 What the hell does Anne know? 1491 01:54:29,154 --> 01:54:32,113 I didn't have dough handed to me because of my good cheekbones. 1492 01:54:32,199 --> 01:54:34,486 I had to work for it. 1493 01:54:34,576 --> 01:54:38,069 She's gone through life on a pass because of her damn classy looks. 1494 01:54:38,163 --> 01:54:40,246 I wanna tell you something. Everyone gets paid back. 1495 01:54:40,332 --> 01:54:41,994 Do you hear? Everyone! 1496 01:54:42,084 --> 01:54:43,950 I'm not everyone. 1497 01:54:44,044 --> 01:54:47,583 I don't have to live by stinking rules set down for ordinary people! 1498 01:54:47,672 --> 01:54:50,631 I licked pills, booze and the funny farm. 1499 01:54:50,717 --> 01:54:53,130 I don't need anybody or anything. 1500 01:54:53,887 --> 01:54:56,630 Well, that's good, because I'm leaving. 1501 01:54:58,266 --> 01:55:01,976 Who needs you? I'm sick of you. You're just an agent. 1502 01:55:04,898 --> 01:55:06,855 And you're just a Helen Lawson. 1503 01:55:06,942 --> 01:55:09,309 And not even that, because she's a professional. 1504 01:55:13,115 --> 01:55:16,279 They love Helen Lawson, and they love Neely O'Hara! 1505 01:55:44,104 --> 01:55:46,562 Come on, guys! Move it, move it! Let's go. 1506 01:55:46,648 --> 01:55:48,856 Come on, girls. Come on, girls. Where's Miss O'Hara? 1507 01:55:48,942 --> 01:55:51,229 She's in her dressing room. I'll get her. 1508 01:55:51,319 --> 01:55:53,686 Come on. Move it down. Move it down. 1509 01:55:54,698 --> 01:55:56,690 Curtain time, Miss O'Hara. 1510 01:55:58,118 --> 01:56:00,326 - Miss O'Hara? - Well, where is she? 1511 01:56:00,412 --> 01:56:02,199 She won't open up the door. 1512 01:56:03,206 --> 01:56:06,620 Neely? Neely, open the door. You're on. 1513 01:56:06,710 --> 01:56:08,372 Neely! 1514 01:56:09,337 --> 01:56:10,578 Hi! 1515 01:56:10,672 --> 01:56:13,210 My God, you've got on your costume for the second act. 1516 01:56:13,300 --> 01:56:15,587 So? I'll do the second act first. 1517 01:56:15,677 --> 01:56:17,589 Quick, call Mr. Merrick. Get the understudy. 1518 01:56:17,679 --> 01:56:19,921 I'm ready, Mr. Hamilton. 1519 01:56:21,600 --> 01:56:25,514 You get lost, sister. I'm fine. I am just dandy! 1520 01:56:25,604 --> 01:56:28,142 You let go of me, you big jerk! 1521 01:56:34,362 --> 01:56:36,524 It's getting late. I think we ought to go. 1522 01:56:37,365 --> 01:56:39,823 The understudy was great, especially in the dream sequence. 1523 01:56:39,910 --> 01:56:43,074 - Thank you. - I wonder what happened to Neely O'Hara. 1524 01:56:43,163 --> 01:56:45,826 - Are you kidding? - They said she had laryngitis. 1525 01:56:45,916 --> 01:56:48,704 Who had laryngitis? 1526 01:56:50,587 --> 01:56:53,330 - Anyway, that new girl was terrific. - She sure was. 1527 01:56:53,423 --> 01:56:56,757 It was a lovely evening nevertheless. 1528 01:56:56,843 --> 01:56:59,256 My beautiful little dolls. 1529 01:57:00,347 --> 01:57:03,431 Just one... and one more. 1530 01:57:07,437 --> 01:57:09,599 We're closing now, Miss O'Hara. 1531 01:57:10,524 --> 01:57:12,015 All right, Edward. All right. 1532 01:57:13,652 --> 01:57:15,609 Here. 1533 01:57:15,695 --> 01:57:18,358 Keep the change? 1534 01:57:18,448 --> 01:57:20,110 Shall I call you a cab? 1535 01:57:22,661 --> 01:57:24,323 I don't need it. 1536 01:57:32,045 --> 01:57:34,128 I don't need anybody. 1537 01:57:35,173 --> 01:57:37,165 'Cause I got talent, Edward. 1538 01:57:38,635 --> 01:57:40,126 Big talent. 1539 01:57:45,976 --> 01:57:47,808 They love me. 1540 01:58:07,872 --> 01:58:09,363 Hey! 1541 01:58:10,333 --> 01:58:13,417 Where is everybody? 1542 01:58:13,503 --> 01:58:16,792 Hey, everybody, where are you? 1543 01:58:17,841 --> 01:58:19,673 Where are you? 1544 01:58:36,776 --> 01:58:38,267 Gone. 1545 01:58:40,363 --> 01:58:41,854 Gone. 1546 01:58:43,825 --> 01:58:45,657 Everybody's gone. 1547 01:58:47,829 --> 01:58:49,661 To hell with them. 1548 01:58:50,665 --> 01:58:52,327 Who needs 'em? 1549 01:58:54,377 --> 01:58:57,370 The whole world loves me! 1550 01:59:05,221 --> 01:59:07,213 Where are you? 1551 01:59:17,359 --> 01:59:18,941 Lyon? 1552 01:59:24,199 --> 01:59:25,690 Anne. 1553 01:59:31,122 --> 01:59:32,738 Jennifer. 1554 01:59:35,377 --> 01:59:37,243 Ted! 1555 01:59:39,923 --> 01:59:41,414 Mel. 1556 01:59:43,927 --> 01:59:45,589 God. 1557 01:59:49,974 --> 01:59:51,465 God. 1558 01:59:59,275 --> 02:00:00,766 God? 1559 02:00:03,571 --> 02:00:06,029 Neely. 1560 02:00:08,284 --> 02:00:11,118 Neely O'Hara! 1561 02:00:16,960 --> 02:00:19,418 Neely. 1562 02:00:21,381 --> 02:00:23,418 Neely! 1563 02:00:23,508 --> 02:00:25,966 Neely. Neely. 1564 02:00:50,452 --> 02:00:54,162 So many years, I... I prayed for this moment. 1565 02:00:55,165 --> 02:00:57,657 Now that it's come, I don't feel a thing. 1566 02:01:04,841 --> 02:01:06,958 Does that mean you won't marry me? 1567 02:01:08,094 --> 02:01:10,131 It wouldn't work, Lyon. 1568 02:01:21,065 --> 02:01:23,603 Isn't there anything I can do to change your mind? 1569 02:01:23,693 --> 02:01:25,855 No, Lyon. Not now. 1570 02:01:29,324 --> 02:01:30,815 Anne... 1571 02:01:35,205 --> 02:01:37,538 Perhaps someday, Lyon. I don't know. 1572 02:01:38,583 --> 02:01:40,074 Good-bye. 1573 02:01:59,896 --> 02:02:02,434 ♪ Gotta be here ♪ 1574 02:02:02,524 --> 02:02:04,390 ♪ Gonna be ♪ 1575 02:02:04,484 --> 02:02:10,822 ♪ Have to be where I belong ♪ 1576 02:02:10,907 --> 02:02:13,524 ♪ Now that I know ♪ 1577 02:02:13,618 --> 02:02:15,530 ♪ Had to know ♪ 1578 02:02:15,620 --> 02:02:21,992 ♪ Came to know where I went wrong ♪ 1579 02:02:22,085 --> 02:02:24,702 ♪ It was all here ♪ 1580 02:02:24,796 --> 02:02:26,583 ♪ Here it was ♪ 1581 02:02:26,673 --> 02:02:33,011 ♪ Why was I blind to it then? ♪ 1582 02:02:33,096 --> 02:02:35,804 ♪ This is my world ♪ 1583 02:02:35,890 --> 02:02:37,597 ♪ Here it is ♪ 1584 02:02:37,684 --> 02:02:43,772 ♪ This is where I'll start again ♪ 1585 02:02:43,857 --> 02:02:48,318 ♪ Was it a dream? ♪ 1586 02:02:48,403 --> 02:02:50,690 ♪ Was it real? ♪ 1587 02:02:50,780 --> 02:02:53,318 ♪ Was I there? ♪ 1588 02:02:53,408 --> 02:02:57,573 ♪ Tell me, when will I know? ♪ 1589 02:02:57,662 --> 02:03:00,029 ♪ How will I know? ♪ 1590 02:03:00,123 --> 02:03:07,792 ♪ When will I know why? ♪♪ 125260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.