Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:14,439
Who are you?
2
00:00:14,440 --> 00:00:17,239
Who are you to be real?
3
00:00:17,240 --> 00:00:20,239
You don't have a penny to your
name, and you're real?
4
00:00:20,240 --> 00:00:23,010
Is there anything more
to discuss between us?
5
00:00:24,150 --> 00:00:26,399
Let me make myself clear.
6
00:00:26,400 --> 00:00:31,849
Even if I lose Baek Ji
Yoon, I will ruin you.
7
00:00:31,850 --> 00:00:34,350
I really don't like you.
8
00:00:35,110 --> 00:00:37,869
Prepare yourself.
Things will get interesting.
9
00:00:37,870 --> 00:00:40,119
Someone said this once.
10
00:00:40,120 --> 00:00:43,520
If one is victimized twice,
the blame is on that person.
11
00:00:46,030 --> 00:00:47,740
So long.
12
00:00:53,950 --> 00:00:55,680
Aren´t you scared?
13
00:01:00,540 --> 00:01:02,979
I said, so long.
14
00:01:02,980 --> 00:01:05,980
You think you have nothing to
lose, is that it?
15
00:01:08,980 --> 00:01:11,500
Should I tell you why I'm real?
16
00:01:16,680 --> 00:01:19,310
Well, you wouldn't know even if I told you.
17
00:01:23,900 --> 00:01:25,530
Hey!
18
00:01:26,670 --> 00:01:29,350
Episode 14
19
00:01:31,990 --> 00:01:35,500
Why the hell did he have to come?
I feel uncomfortable.
20
00:01:47,360 --> 00:01:49,279
- When I say one, two...
- Would you be willing...
21
00:01:49,280 --> 00:01:50,940
This is tough!
22
00:02:04,780 --> 00:02:06,490
What now?
23
00:02:07,080 --> 00:02:10,389
The meeting to discuss
your contract renewal
24
00:02:10,390 --> 00:02:12,019
was cancelled.
25
00:02:12,020 --> 00:02:14,589
Probably.
26
00:02:14,590 --> 00:02:18,119
Also, we'll have to look into compensation
for breach of contract from the commercial.
27
00:02:18,120 --> 00:02:19,169
I see.
28
00:02:19,170 --> 00:02:21,959
And, you sent me a monthly payment.
29
00:02:21,960 --> 00:02:23,689
Yeah.
30
00:02:23,690 --> 00:02:25,333
You said you'd stay with me.
31
00:02:25,358 --> 00:02:28,149
This kid doesn't know
how the world works.
32
00:02:28,150 --> 00:02:30,950
You receive monthly payments after the job.
33
00:02:32,290 --> 00:02:35,399
Really? You don't get it before?
34
00:02:35,400 --> 00:02:37,979
Why did you send so much?
35
00:02:37,980 --> 00:02:41,479
When I move companies,
I said I'd raise your salary.
36
00:02:41,480 --> 00:02:44,170
You left the company because of me.
37
00:02:45,010 --> 00:02:46,523
Anyway, thanks.
38
00:02:46,548 --> 00:02:49,749
Don't send anymore next month.
39
00:02:49,750 --> 00:02:53,599
And I told you to sleep.
Why are you out here?
40
00:02:53,600 --> 00:02:57,240
Okay. I'll go in.
41
00:03:15,480 --> 00:03:18,240
What are you thinking so hard about?
42
00:03:20,140 --> 00:03:23,929
I'm wondering if there's anything I can do.
43
00:03:23,930 --> 00:03:26,470
Anything you can do?
44
00:03:27,360 --> 00:03:30,139
About Do Jin.
45
00:03:30,140 --> 00:03:33,140
He ended up like this because of me.
46
00:03:34,570 --> 00:03:35,695
Oh, right.
47
00:03:35,720 --> 00:03:39,069
How many subscribers
do you have?
48
00:03:39,070 --> 00:03:41,620
I passed 400,000 now.
49
00:03:49,930 --> 00:03:53,899
Hello, this is Young
Ah from Pretty Mukbang.
50
00:03:53,900 --> 00:03:57,449
I decided to hold a
sudden broadcast because
51
00:03:57,450 --> 00:04:01,159
I have something to tell you guys.
52
00:04:01,160 --> 00:04:03,729
My friend, Soo Yeon,
53
00:04:03,730 --> 00:04:07,599
will come tell you about it.
54
00:04:07,600 --> 00:04:09,400
One moment, please.
55
00:04:21,780 --> 00:04:26,870
Hello. I am Han Soo Yeon,
who was a trainee at Window Entertainment.
56
00:04:27,480 --> 00:04:29,509
I thought I should explain my situation
57
00:04:29,510 --> 00:04:33,069
to resolve misunderstandings
about Kang Do Jin.
58
00:04:33,070 --> 00:04:36,250
That is why I came here today.
59
00:04:38,400 --> 00:04:43,209
During my time as a trainee,
whenever I was tired or sick of everything,
60
00:04:43,210 --> 00:04:47,139
he was a friend who always cheered me up
61
00:04:47,140 --> 00:04:50,150
and I am thankful for him.
62
00:04:52,330 --> 00:04:56,380
This isn't the end. You can try again.
63
00:04:57,390 --> 00:05:00,439
See? I told you things would work out.
64
00:05:00,440 --> 00:05:05,260
Why does everything I try end horribly?
65
00:05:10,670 --> 00:05:12,349
Can't you smile at least once?
66
00:05:12,350 --> 00:05:15,619
To the left, to the right.
67
00:05:15,620 --> 00:05:17,800
You smiled.
68
00:05:18,750 --> 00:05:19,710
I was worried.
69
00:05:19,711 --> 00:05:23,449
I'm sorry. I'm sorry I didn't know,
70
00:05:23,450 --> 00:05:26,299
and I'm sorry I realized too late.
71
00:05:26,300 --> 00:05:28,839
He would not released
a video of me fighting
72
00:05:28,840 --> 00:05:33,769
just to resolve his own dating scandal.
73
00:05:33,770 --> 00:05:38,019
The Kang Do Jin I know is not
someone who would do that.
74
00:05:38,020 --> 00:05:40,729
But, at fanmeetings,
75
00:05:40,730 --> 00:05:44,690
when things got out of
hand due to what he said...
76
00:05:45,290 --> 00:05:48,619
It appears that this time,
77
00:05:48,620 --> 00:05:51,339
Window Entertainment is
inflicting a lot of harm
78
00:05:51,340 --> 00:05:55,459
against Kang Do Jin.
79
00:05:55,460 --> 00:05:58,139
This is similar to how they used me
80
00:05:58,140 --> 00:06:02,029
to cover up for a scandal before.
81
00:06:02,030 --> 00:06:06,269
Of course,
Kang Do Jin does have some faults.
82
00:06:06,270 --> 00:06:08,989
However, people seem to be
exaggerating fake stories
83
00:06:08,990 --> 00:06:11,739
about him to cause more misunderstandings.
84
00:06:11,740 --> 00:06:16,149
That is how I found the courage to speak
85
00:06:16,150 --> 00:06:18,270
to the camera today.
86
00:06:33,820 --> 00:06:35,779
Thanks...
87
00:06:35,780 --> 00:06:37,930
I was a bit touched.
88
00:06:41,290 --> 00:06:45,790
I hope it helped you a bit.
You should sleep now.
89
00:06:56,310 --> 00:06:58,989
Hello, I am Han Soo Yeon...
90
00:06:58,990 --> 00:07:01,239
These things aren't scared of
anything, are they?
91
00:07:01,240 --> 00:07:04,359
What the hell is this?
We lose Han Soo Yeon and Kang Do Jin.
92
00:07:04,360 --> 00:07:06,519
What do you think, Director Choi?
93
00:07:06,520 --> 00:07:08,829
I believe this is a
well-deserved punishment.
94
00:07:08,830 --> 00:07:10,380
What did you just say?
95
00:07:11,290 --> 00:07:12,760
Letter of Resignation
96
00:07:15,500 --> 00:07:17,339
You, too?
97
00:07:17,340 --> 00:07:19,938
I couldn't adapt to the
hostile environment.
98
00:07:19,963 --> 00:07:21,694
Thank you for the experience.
99
00:07:22,640 --> 00:07:24,679
Hey!
100
00:07:24,680 --> 00:07:26,780
Hey, Choi Seung Soo!
101
00:07:28,730 --> 00:07:31,820
Do Jin! Do Jin!
102
00:07:35,500 --> 00:07:37,319
I slept late.
103
00:07:37,320 --> 00:07:42,179
Director Choi confessed that
everything Soo Yeon said was true.
104
00:07:42,180 --> 00:07:43,379
Really?
105
00:07:43,380 --> 00:07:44,994
Hello. I am Window Entertainment's
former employee Choi Sung Soo.
106
00:07:45,018 --> 00:07:48,059
I am writing this to confess about what
happened in regards with Kang Do Jin.
107
00:07:52,020 --> 00:07:53,860
Thank you.
108
00:07:55,630 --> 00:07:58,309
Thank you, Director.
109
00:07:58,310 --> 00:08:01,679
I wanted to do what I could for you.
110
00:08:01,680 --> 00:08:03,080
You're leaving?
111
00:08:04,040 --> 00:08:05,719
Where are you going?
112
00:08:05,720 --> 00:08:08,069
I just want to rest.
113
00:08:08,070 --> 00:08:11,099
Do Jin, listen to carefully
what I'm about to say.
114
00:08:11,100 --> 00:08:14,779
This doesn't fix everything.
Your image is still ruined,
115
00:08:14,780 --> 00:08:17,329
and you need to take a hiatus.
116
00:08:17,330 --> 00:08:19,919
Even if you do promote again,
117
00:08:19,920 --> 00:08:21,849
it won't be like before.
118
00:08:21,850 --> 00:08:24,619
Prepare yourself, got that?
119
00:08:24,620 --> 00:08:26,779
- Got it.
- Good.
120
00:08:26,780 --> 00:08:28,930
Don't cause any more accidents.
121
00:08:29,810 --> 00:08:31,709
I won't.
122
00:08:31,710 --> 00:08:33,989
- I'll get going now.
- You should stay a little longer.
123
00:08:33,990 --> 00:08:36,479
No, there's a place I need to go.
124
00:08:36,480 --> 00:08:38,090
Hyung.
125
00:08:39,790 --> 00:08:41,450
Let's meet again.
126
00:08:43,350 --> 00:08:46,380
Alright. We'll meet again.
127
00:09:01,150 --> 00:09:04,659
Wow, this time it was Soo
Yeon who saved Do Jin.
128
00:09:04,660 --> 00:09:07,229
- You were cool.
- You did great, Maknae.
129
00:09:07,230 --> 00:09:11,479
You two are quite unlucky.
130
00:09:11,480 --> 00:09:14,269
You drag Do Jin into fire,
131
00:09:14,270 --> 00:09:17,289
only to save each other.
It's a spectacle!
132
00:09:17,290 --> 00:09:19,819
Guys, close your ears.
133
00:09:19,820 --> 00:09:21,159
It's a beautiful friendship.
134
00:09:21,160 --> 00:09:23,839
That's enough.
As always, there's a full booking today.
135
00:09:23,840 --> 00:09:26,839
The number of VIPs has increased as
well, so let's work hard.
136
00:09:26,840 --> 00:09:27,949
Okay, let's get ready to open.
137
00:09:27,950 --> 00:09:29,780
- Yes, sir.
- Yes, sir.
138
00:09:31,780 --> 00:09:33,470
Hello.
139
00:09:37,570 --> 00:09:39,270
Soo Yeon.
140
00:09:43,330 --> 00:09:45,009
Get makeup done by Cha Jeong Hyeok
and Kim Dong Min for 9,900 won!
141
00:09:45,010 --> 00:09:47,182
If you had told me what
happened one year ago,
142
00:09:47,207 --> 00:09:49,669
neither I nor Kang Do Jin
would've suffered this much.
143
00:09:49,670 --> 00:09:51,479
I'm sorry.
144
00:09:51,480 --> 00:09:53,299
Sincerely.
145
00:09:53,300 --> 00:09:58,629
Though that can't compensate for your
life, which makes it worse.
146
00:09:58,630 --> 00:10:02,059
I have to go soon,
it's almost opening time at the shop.
147
00:10:02,060 --> 00:10:04,859
Oh, right. You should go.
148
00:10:04,860 --> 00:10:07,889
I just thought I should
tell you this in person.
149
00:10:07,890 --> 00:10:09,819
Thanks for taking the time to see me.
150
00:10:09,820 --> 00:10:11,230
No problem.
151
00:10:17,490 --> 00:10:23,310
Manager, thank you for
finally revealing the truth.
152
00:10:26,380 --> 00:10:28,080
Go inside.
153
00:10:35,570 --> 00:10:36,135
Are you okay?
154
00:10:36,147 --> 00:10:37,879
He didn't say something
ridiculous again, did he?
155
00:10:37,880 --> 00:10:40,240
Yes and no.
156
00:10:47,020 --> 00:10:50,009
I think Manager Choi
left the company as well.
157
00:10:50,010 --> 00:10:52,210
He said he was sorry.
158
00:10:56,420 --> 00:10:58,119
Cheer up, okay?
159
00:10:58,120 --> 00:11:01,299
Yes, I'm fine.
160
00:11:01,300 --> 00:11:02,999
CEO Cha.
161
00:11:03,000 --> 00:11:04,590
Yes?
162
00:11:05,230 --> 00:11:07,489
You know you have an interview
with Ella later, right?
163
00:11:07,490 --> 00:11:11,289
- Yes. Did you schedule it for lunchtime?
- Yes.
164
00:11:11,290 --> 00:11:13,119
Is it a fashion magazine interview?
165
00:11:13,120 --> 00:11:16,279
We must be pretty hot. Seeing that a
fashion magazine is already contacting us.
166
00:11:16,280 --> 00:11:18,419
Do a good job later.
167
00:11:18,420 --> 00:11:21,019
I'm no newcomer with interviews.
168
00:11:21,020 --> 00:11:23,190
You know.
169
00:11:40,580 --> 00:11:44,020
Come to my office, I'll sign the papers.
170
00:11:52,010 --> 00:11:54,530
Come to my office, I'll sign the papers.
171
00:11:59,160 --> 00:12:00,780
Why?
172
00:12:02,620 --> 00:12:07,839
Min Kang Ho said he'll sign the papers.
173
00:12:07,840 --> 00:12:12,440
I should be happy,
but why does it feel leery?
174
00:12:13,120 --> 00:12:15,000
It does.
175
00:12:25,740 --> 00:12:29,819
I have a schedule in the afternoon,
I'll be there in the evening.
176
00:12:29,820 --> 00:12:32,100
I'll see you at your office.
177
00:12:36,560 --> 00:12:38,399
Did you enjoy your session?
178
00:12:38,400 --> 00:12:41,530
It will be 9,900₩.
179
00:12:44,410 --> 00:12:46,839
I feel bad only paying this amount.
180
00:12:46,840 --> 00:12:48,369
You can comeback next time.
181
00:12:48,370 --> 00:12:51,999
I'll make sure my blind date goes
well and come back with my boyfriend.
182
00:12:52,000 --> 00:12:53,859
- Good luck!
- Thank you.
183
00:12:53,860 --> 00:12:56,460
- Goodbye.
- Friends, you as well.
184
00:12:59,490 --> 00:13:01,479
Let's go eat.
185
00:13:01,480 --> 00:13:03,235
Starting today, let's start
putting up a break time signage.
186
00:13:03,259 --> 00:13:04,240
I left a time slot
open for lunch.
187
00:13:04,241 --> 00:13:05,899
Okay.
188
00:13:05,900 --> 00:13:07,739
You guys eat first.
189
00:13:07,740 --> 00:13:09,319
Okay.
190
00:13:09,320 --> 00:13:11,749
Editor Choi Ji Eun?
191
00:13:11,750 --> 00:13:15,009
- Hello.
- Thank you for coming.
192
00:13:15,010 --> 00:13:17,700
One moment. President Cha!
193
00:13:21,950 --> 00:13:23,959
Nice to meet you. We've met before, right?
194
00:13:23,960 --> 00:13:26,979
Yes. Have you been well?
195
00:13:26,980 --> 00:13:30,779
Come this way. It hasn't been
long since we opened our shop.
196
00:13:30,780 --> 00:13:35,130
I was surprised when you said
you'd come to interview me.
197
00:13:36,870 --> 00:13:40,973
By the way. Do you know Cha
Jeong Hyeok opened a new shop?
198
00:13:40,998 --> 00:13:42,339
Already?
199
00:13:42,340 --> 00:13:46,119
He's doing makeup for 9,900₩.
You should interview him.
200
00:13:46,120 --> 00:13:49,640
Don't mention that I recommended him.
201
00:13:52,140 --> 00:13:55,469
Makeup for 9,900₩. It's sensational.
202
00:13:55,470 --> 00:13:58,809
We wanted to interview you before
you became more of a hot issue.
203
00:13:58,810 --> 00:14:01,302
Cha Jeong Hyeok was known
to be a makeup artist
204
00:14:01,327 --> 00:14:03,949
that was hard to book even
if you could afford it.
205
00:14:03,950 --> 00:14:06,129
How did you come up with this concept?
206
00:14:06,130 --> 00:14:08,148
In the past,
I believed that it had to be
207
00:14:08,173 --> 00:14:10,309
expensive and only
available to a select few
208
00:14:10,310 --> 00:14:13,869
in order to get my value recognized.
209
00:14:13,870 --> 00:14:16,819
If that was the Cha Jeong Hyeok until now,
210
00:14:16,820 --> 00:14:21,039
in the future,
I will be a little different.
211
00:14:21,040 --> 00:14:25,169
- Very interesting.
- Due to the incident,
212
00:14:25,170 --> 00:14:27,599
I've changed a bit.
213
00:14:27,600 --> 00:14:30,839
I looked at your reservation page before
I got here and it was completely booked.
214
00:14:30,840 --> 00:14:35,209
It was as fierce as trying
to book concert tickets.
215
00:14:35,210 --> 00:14:40,499
I'm so grateful but there's only so
much we can do with our current staff.
216
00:14:40,500 --> 00:14:45,220
We are trying our best to
accommodate at least one more person.
217
00:14:48,990 --> 00:14:52,069
President, there are times
when you look lonely.
218
00:14:52,070 --> 00:14:54,710
You have no personal life and only work.
219
00:14:56,000 --> 00:14:59,820
Are you asking me why I'm not married?
220
00:15:01,400 --> 00:15:05,580
There was a guy I was in love with.
221
00:15:08,450 --> 00:15:11,099
I met him on a business trip to the US.
222
00:15:11,100 --> 00:15:16,620
We went back and forth to see each
other, we were deeply in love.
223
00:15:17,600 --> 00:15:19,649
I had to make a decision.
224
00:15:19,650 --> 00:15:25,089
Whether I was going to give up everything
and move to NY to live as his wife
225
00:15:25,090 --> 00:15:29,129
or if I was going to protect
everything I've accomplished.
226
00:15:29,130 --> 00:15:33,779
Couldn't you have continued
to do makeup in NY?
227
00:15:33,780 --> 00:15:38,109
Oh! Secret was already
the top in the industry.
228
00:15:38,110 --> 00:15:42,639
If I went to NY,
I would have to start again at the bottom.
229
00:15:42,640 --> 00:15:49,990
So, I gave up on him and chose Oh! Secret.
230
00:15:51,370 --> 00:15:57,079
Oh! Secret is compensation
for the love I lost
231
00:15:57,080 --> 00:16:00,290
and respect for my life.
232
00:16:10,600 --> 00:16:14,449
Are you really going to use this?
Jeez, I'm so happy.
233
00:16:14,450 --> 00:16:17,009
Today we do beauty makeup.
234
00:16:17,010 --> 00:16:20,399
You will be the most beautiful
person in the world today.
235
00:16:20,400 --> 00:16:22,889
No, no. You must become it.
236
00:16:22,890 --> 00:16:26,620
Isn't that possible for me?
237
00:16:27,460 --> 00:16:30,010
Why are you so determined today?
238
00:16:31,280 --> 00:16:33,700
There's someone I need to show.
239
00:16:35,030 --> 00:16:36,409
Did you apply the lip fixer?
240
00:16:36,410 --> 00:16:38,279
Her eyebrows aren't symmetrical.
241
00:16:38,280 --> 00:16:39,862
You should have made
her skin tone brighter.
242
00:16:39,886 --> 00:16:40,810
Did you use a highlighter?
243
00:16:40,811 --> 00:16:42,426
Did you not check the lighting?.
244
00:16:42,451 --> 00:16:44,874
Lighting is everything
when it comes to color.
245
00:17:12,400 --> 00:17:16,689
You must really have learned
something at the shop...
246
00:17:16,690 --> 00:17:20,849
Should I say,
a word to the wise is sufficient?
247
00:17:20,850 --> 00:17:22,640
Agreed!
248
00:17:23,740 --> 00:17:26,329
Pizza tastes best when
it's sandwiched together.
249
00:17:26,330 --> 00:17:28,679
Let me put them together.
250
00:17:28,680 --> 00:17:30,369
You guys have a bite first.
251
00:17:30,370 --> 00:17:32,762
Can you stop eating and
just look into the screen?
252
00:17:32,787 --> 00:17:33,819
You're just so pretty.
253
00:17:33,820 --> 00:17:37,349
- My Goddess.
- Yeong Ah, you're so beautiful.
254
00:17:37,350 --> 00:17:41,269
I love you too.
Thank you for the star balloons.
255
00:17:41,270 --> 00:17:43,649
I love you.
256
00:17:43,650 --> 00:17:46,020
Is he not watching?
257
00:17:46,750 --> 00:17:49,340
Take a bite to celebrate our love.
258
00:17:51,460 --> 00:17:53,150
A bite for me.
259
00:17:56,210 --> 00:17:59,419
I'm doing a live stream. Did you see?
260
00:17:59,420 --> 00:18:01,240
How is it?
261
00:18:02,140 --> 00:18:04,909
Really?
262
00:18:04,910 --> 00:18:07,629
I'm busy right now.
263
00:18:07,630 --> 00:18:10,549
Shrimp. Cheese pizza.
264
00:18:10,550 --> 00:18:15,489
And let's check while we eat.
265
00:18:15,490 --> 00:18:18,079
Your makeup has improved a lot.
266
00:18:18,080 --> 00:18:20,330
I have to finish the leftover pizza.
267
00:18:23,360 --> 00:18:24,844
Croquetteisdelicious: Unni, you always
look good, regardless of what you're doing.
268
00:18:24,868 --> 00:18:25,540
CJH84: Your makeup
has improved a lot.
269
00:18:25,541 --> 00:18:27,310
Wait a minute.
270
00:18:27,990 --> 00:18:30,720
CJH84?
271
00:18:31,960 --> 00:18:34,049
I think she's going to know it's me.
272
00:18:34,050 --> 00:18:37,409
Another bite to celebrate.
Delete. Delete. I must delete it.
273
00:18:37,410 --> 00:18:39,920
Delete. How do I delete this?
274
00:18:44,210 --> 00:18:46,240
It's President Cha.
275
00:18:47,920 --> 00:18:52,459
Your makeup has improved a lot.
276
00:18:52,460 --> 00:18:54,040
Yes!
277
00:18:56,560 --> 00:18:59,139
How do I do it?
278
00:18:59,140 --> 00:19:01,659
Well, there are probably lots of CJH.
279
00:19:01,660 --> 00:19:05,840
There's a lot. Choi Ji Hoon.
Choi Joon Ha.
280
00:19:07,100 --> 00:19:11,319
I can just pretend it isn't me.
281
00:19:11,320 --> 00:19:13,290
I have to find it.
282
00:19:15,580 --> 00:19:18,190
How do I do this?
283
00:19:28,600 --> 00:19:30,839
Do you know what time it is?
Why are you just coming now?
284
00:19:30,840 --> 00:19:33,779
I told you I had something to do.
285
00:19:33,780 --> 00:19:37,090
Did you know that I would
be waiting until now?
286
00:19:40,450 --> 00:19:42,460
You did wait.
287
00:19:46,430 --> 00:19:48,460
Let's get a divorce.
288
00:19:49,510 --> 00:19:51,410
I'll do it.
289
00:19:58,650 --> 00:20:01,110
My reason for divorce...
290
00:20:05,130 --> 00:20:06,930
Is this.
291
00:20:13,690 --> 00:20:16,544
Baek Ji Yoon who married Min Kang Ho,
292
00:20:16,569 --> 00:20:20,594
couldn't forget her old love
and continued to see him.
293
00:20:21,140 --> 00:20:23,429
Do you think you can work as a celebrity?
294
00:20:23,430 --> 00:20:25,635
What about Cha Jeong Hyeok?
295
00:20:25,660 --> 00:20:28,494
He will live branded
as a cheater.
296
00:20:31,110 --> 00:20:34,410
I signed it so you hurry up and sign.
297
00:20:36,900 --> 00:20:39,559
What are you trying to do?
298
00:20:39,560 --> 00:20:42,969
Do you think I don't
have anything to reveal?
299
00:20:42,970 --> 00:20:46,619
Sure, let's say I hit you a few times.
300
00:20:46,620 --> 00:20:50,999
People will only remember these pictures.
301
00:20:51,000 --> 00:20:53,899
- Min Kang Ho.
- Ji Yoon.
302
00:20:53,900 --> 00:20:55,859
Don't provoke me.
303
00:20:55,860 --> 00:20:57,350
Must...
304
00:20:57,375 --> 00:21:00,329
you do this?
305
00:21:00,330 --> 00:21:02,310
It's fun.
306
00:21:13,540 --> 00:21:15,459
What happened?
307
00:21:15,460 --> 00:21:17,730
He wouldn't stamp the papers?
308
00:21:18,560 --> 00:21:21,369
What did he do for you to
act like this? Ji Yoon!
309
00:21:21,370 --> 00:21:22,809
What are you doing?
310
00:21:22,810 --> 00:21:24,149
- I have to go home.
- To where?
311
00:21:24,150 --> 00:21:25,339
Min Kang Ho's home.
312
00:21:25,340 --> 00:21:27,070
Are you out of your mind?
313
00:21:27,620 --> 00:21:29,689
Don't you remember how you
lived the past five years?
314
00:21:29,690 --> 00:21:32,179
You're going to break!
315
00:21:32,180 --> 00:21:34,679
I have to.
I have to go back for this to end.
316
00:21:34,680 --> 00:21:36,799
If you go back like
this, it's over for you.
317
00:21:36,800 --> 00:21:38,439
Are you really going to live like
that for the rest of your life?
318
00:21:38,440 --> 00:21:40,149
I can.
319
00:21:40,150 --> 00:21:44,360
What's wrong with you?
Where is the Baek Ji Yoon I know?
320
00:21:46,750 --> 00:21:49,430
I can't see anything bad
happen to Jeong Hyeok
321
00:21:50,050 --> 00:21:52,310
anymore!
322
00:21:57,470 --> 00:21:59,330
Ji Yoon.
323
00:22:12,730 --> 00:22:19,000
Kang Do Jin's Fanclub
Officially Reissues Opening
324
00:22:26,340 --> 00:22:28,959
- Just go to the military.
- I believe you, Kang Do Jin!
325
00:22:28,960 --> 00:22:30,609
I believed you, Do Jin.
326
00:22:30,610 --> 00:22:33,770
He should reflect on himself a bit more.
327
00:22:34,760 --> 00:22:38,319
Do Jin, I'm sorry I didn't believe you.
328
00:22:38,320 --> 00:22:42,100
I'll always support you!
Let's fight to the end together!
329
00:22:44,990 --> 00:22:47,829
Thank you for believing me.
330
00:22:47,830 --> 00:22:49,840
And I'm sorry.
331
00:22:50,530 --> 00:22:53,790
I'll be a Kang Do Jin who
won't disappoint you anymore.
332
00:22:57,930 --> 00:23:01,760
Yes, I'll make sure to contact you.
Goodbye.
333
00:23:04,870 --> 00:23:07,489
There are so many companies that
want to sign with you already.
334
00:23:07,490 --> 00:23:09,610
Do you want to start meeting some of them?
335
00:23:12,070 --> 00:23:13,864
I think we should
take some time.
336
00:23:13,889 --> 00:23:16,659
It's not like I'll be able
to promote any time soon.
337
00:23:16,660 --> 00:23:18,749
Alright. Let's take this slow.
338
00:23:18,750 --> 00:23:23,339
So I was thinking,
shouldn't we tell Soo Yeon thank you?
339
00:23:23,340 --> 00:23:24,849
Didn't you talk to her already?
340
00:23:24,850 --> 00:23:27,539
We should tell her in person.
341
00:23:27,540 --> 00:23:31,809
Stop beating around the
bush and just say it.
342
00:23:31,810 --> 00:23:35,030
I want to see Soo Yeon so much.
343
00:23:47,650 --> 00:23:49,270
You have to divorce him.
344
00:23:50,900 --> 00:23:52,589
Live as you should.
345
00:23:52,590 --> 00:23:57,620
Cha Jeong Hyeok will have to live
with a label that says he's a cheater.
346
00:24:36,150 --> 00:24:40,369
Contract regarding marriage between
Min Kang Ho and Baek Ji Yoon
347
00:24:40,370 --> 00:24:42,040
Baek Ji Yoon
348
00:24:44,540 --> 00:24:46,180
We...
349
00:24:47,110 --> 00:24:49,620
came a long way.
350
00:24:52,110 --> 00:24:54,029
I'll be good to you.
351
00:24:54,030 --> 00:24:57,349
Give me one week. I need time
352
00:24:57,350 --> 00:24:59,089
to sort everything out.
353
00:24:59,090 --> 00:25:02,279
We don't need to talk about this or that.
354
00:25:02,280 --> 00:25:04,579
Considering an article about
the divorce was released.
355
00:25:04,580 --> 00:25:08,309
Right. Will one week be enough?
356
00:25:08,310 --> 00:25:10,149
It's plenty.
357
00:25:10,150 --> 00:25:11,780
Ji Yoon,
358
00:25:12,790 --> 00:25:15,039
this is for real, right?
359
00:25:15,040 --> 00:25:17,169
Let's go to Prague first.
360
00:25:17,170 --> 00:25:19,699
That's where we first met.
361
00:25:19,700 --> 00:25:23,250
Let's start over from there.
362
00:25:25,050 --> 00:25:28,729
Okay. I'll make the reservations.
363
00:25:28,730 --> 00:25:30,419
I'll go now. See you later.
364
00:25:30,420 --> 00:25:32,770
- Let me know if you need anything.
- I will.
365
00:25:58,050 --> 00:26:00,360
Did you see the broadcast yesterday?
366
00:26:03,010 --> 00:26:06,319
Broadcast? No.
367
00:26:06,320 --> 00:26:09,158
I told you to wait until
you find a prosecutor.
368
00:26:09,183 --> 00:26:10,339
You did it already?
369
00:26:10,340 --> 00:26:15,550
No, you must have seen it. ID CJH84?
370
00:26:19,670 --> 00:26:20,650
It was you, right?
371
00:26:20,651 --> 00:26:23,309
I'm not even a member on that site.
372
00:26:23,310 --> 00:26:26,609
You can't see that if you don't log in.
373
00:26:26,610 --> 00:26:29,449
How did you see it this whole time?
374
00:26:29,450 --> 00:26:32,909
I... well... he...
375
00:26:32,910 --> 00:26:36,830
Se Joon! I borrowed Se
Joon's account to watch.
376
00:26:38,250 --> 00:26:39,409
Okay.
377
00:26:39,410 --> 00:26:40,280
Director!
378
00:26:40,281 --> 00:26:44,089
The Director is a busy man.
Why do you want to see him?
379
00:26:44,090 --> 00:26:46,169
I was just curious. Director?
380
00:26:46,170 --> 00:26:47,649
Hey.
381
00:26:47,650 --> 00:26:51,029
Okay, I saw it. Gosh.
382
00:26:51,030 --> 00:26:54,130
You got a little better. Just a little bit.
383
00:26:55,440 --> 00:26:59,039
Don't be too proud.
You're still nowhere near perfect.
384
00:26:59,040 --> 00:27:02,989
I felt very good after
reading the comments.
385
00:27:02,990 --> 00:27:04,660
Really?
386
00:27:05,880 --> 00:27:08,090
You were good.
387
00:27:10,940 --> 00:27:14,129
- Do Jin!
- Why are you here this early in the day?
388
00:27:14,130 --> 00:27:15,699
I came to get my makeup done.
389
00:27:15,700 --> 00:27:18,839
Jeong Hyeok said this to me.
390
00:27:18,840 --> 00:27:20,848
Don't ruin your face and body.
391
00:27:20,873 --> 00:27:23,214
So I thought I'd
work on my face.
392
00:27:24,480 --> 00:27:25,719
Hey, is that what I meant?
393
00:27:25,744 --> 00:27:28,609
Why would you get your makeup
done when you have no schedule?
394
00:27:28,610 --> 00:27:30,679
I just want it.
395
00:27:30,680 --> 00:27:32,830
No. We're all booked today.
396
00:27:33,580 --> 00:27:35,739
That's why I came early.
397
00:27:35,740 --> 00:27:37,539
Early. Early.
398
00:27:37,540 --> 00:27:38,829
- Oh, my.
- Early.
399
00:27:38,830 --> 00:27:41,070
Early. I'm here early.
400
00:27:42,280 --> 00:27:43,639
What's wrong with him?
401
00:27:43,640 --> 00:27:48,340
Don't try to understand Kang Do Jin.
You can't.
402
00:27:50,950 --> 00:27:54,649
We have a lot of appointments these days.
You have to leave before they start coming.
403
00:27:54,650 --> 00:27:57,809
- Do it properly.
- Yeah.
404
00:27:57,810 --> 00:28:00,135
You didn't even add shading.
405
00:28:00,160 --> 00:28:02,459
I'm a paying VIP customer.
406
00:28:02,460 --> 00:28:04,570
Okay.
407
00:28:07,110 --> 00:28:10,390
Happy? You're done, so go.
408
00:28:11,050 --> 00:28:14,659
Hyung, do it for Chae Won, too.
409
00:28:14,660 --> 00:28:16,119
- Me?
- Hey.
410
00:28:16,120 --> 00:28:18,459
Why are you looking down on her?
411
00:28:18,460 --> 00:28:20,809
She has the potential to look prettier!
412
00:28:20,810 --> 00:28:23,439
Who says she doesn't?
We have people coming in soon.
413
00:28:23,440 --> 00:28:26,710
Just do it for her. You're fast.
414
00:28:29,390 --> 00:28:31,660
Hurry, sit.
415
00:28:32,580 --> 00:28:34,149
Here you go.
416
00:28:34,150 --> 00:28:36,469
Alright, I'll do it really fast.
417
00:28:36,470 --> 00:28:38,389
- I'll fix it a bit.
- Welcome, this is Touch Shop.
418
00:28:38,390 --> 00:28:40,819
Um, I think the customers
are starting to come.
419
00:28:40,820 --> 00:28:42,979
I'll go put the basics on them.
420
00:28:42,980 --> 00:28:44,460
Okay.
421
00:28:47,680 --> 00:28:49,839
The customers are here.
422
00:28:49,840 --> 00:28:52,449
I have nothing good to
stand out for right now.
423
00:28:52,450 --> 00:28:54,410
What should I do?
424
00:29:09,080 --> 00:29:10,700
You're so pretty.
425
00:29:15,090 --> 00:29:17,669
Your skin must be so soft.
426
00:29:17,670 --> 00:29:20,209
There, done. Happy?
427
00:29:20,210 --> 00:29:20,980
Thank you.
428
00:29:21,005 --> 00:29:23,289
Make sure to put on
a mask before leaving.
429
00:29:23,290 --> 00:29:24,409
Goodbye.
430
00:29:24,410 --> 00:29:25,689
Thank you.
431
00:29:25,690 --> 00:29:27,470
Thanks, hyung.
432
00:29:31,810 --> 00:29:35,669
Go bring me the right one. This isn't mine.
433
00:29:35,670 --> 00:29:37,480
I'm sorry.
434
00:29:39,240 --> 00:29:41,999
You're too slow. Hurry up.
435
00:29:42,000 --> 00:29:44,900
I'm sorry, I'll work faster.
436
00:29:47,330 --> 00:29:49,180
Huh? What?
437
00:29:50,480 --> 00:29:51,930
What's wrong?
438
00:29:53,780 --> 00:29:57,180
- What're those two doing?
- I'm not sure.
439
00:29:58,270 --> 00:30:00,789
- You have a delivery.
- What?
440
00:30:00,790 --> 00:30:02,539
- A delivery?
- I'm sure I have the right place.
441
00:30:02,540 --> 00:30:03,779
We didn't order anything.
442
00:30:03,780 --> 00:30:05,019
Over here.
443
00:30:05,020 --> 00:30:09,510
I'm sorry. He said he was hungry.
444
00:30:18,870 --> 00:30:21,284
Why are you sitting
here eating jjajangmyeon
445
00:30:21,309 --> 00:30:22,999
after getting your makeup done?
446
00:30:23,000 --> 00:30:26,359
You told me not to let my
body and soul break down.
447
00:30:26,360 --> 00:30:28,409
Stop saying that.
448
00:30:28,410 --> 00:30:33,779
I'm feeding my soul and keeping healthy
by eating delicious food right now.
449
00:30:33,780 --> 00:30:35,889
I'm doing as you said.
450
00:30:35,890 --> 00:30:37,379
Hurry up and leave.
451
00:30:37,380 --> 00:30:40,159
It smells in here,
why are you doing this here?
452
00:30:40,160 --> 00:30:41,499
I closed the door.
453
00:30:41,524 --> 00:30:44,399
Don't worry about
us and get to work.
454
00:30:44,400 --> 00:30:47,629
President Cha, I'm sorry. We'll leave soon.
455
00:30:47,630 --> 00:30:49,439
Okay.
456
00:30:49,440 --> 00:30:50,459
Hurry up and leave!
457
00:30:50,460 --> 00:30:52,910
Alright, alright!
458
00:30:55,050 --> 00:30:57,969
Client #1 is ready for her makeup.
459
00:30:57,970 --> 00:30:59,519
Okay.
460
00:30:59,520 --> 00:31:02,660
- Hurry up and leave, okay?
- Okay.
461
00:31:07,320 --> 00:31:11,629
What are you doing?
Unni, why are you being like this?
462
00:31:11,630 --> 00:31:13,849
We have nowhere to go.
463
00:31:13,850 --> 00:31:16,449
Do Jin, I think we're
being an inconvenience.
464
00:31:16,450 --> 00:31:17,789
- Let's go.
- In a little bit.
465
00:31:17,790 --> 00:31:19,759
Eat your food and then leave.
466
00:31:19,760 --> 00:31:22,749
- Han Soo Yeon.
- What?
467
00:31:22,750 --> 00:31:27,260
Thank you. For uploading that video.
468
00:31:27,960 --> 00:31:31,239
I didn't do anything.
Manager Choi is the one who helped.
469
00:31:31,240 --> 00:31:35,510
Soo Yeon, thank you for saving Do Jin.
470
00:31:44,600 --> 00:31:46,590
You're here?
471
00:31:48,660 --> 00:31:51,210
You look well today.
472
00:31:56,120 --> 00:31:59,840
Ji Yoon and I are getting back together.
473
00:32:01,880 --> 00:32:04,689
Really? That's great.
474
00:32:04,690 --> 00:32:06,095
We're going to Prague next week.
475
00:32:06,120 --> 00:32:09,299
I'm planning on having a meeting with
European vendors while I'm there.
476
00:32:09,300 --> 00:32:11,099
Sure, that sounds great.
477
00:32:11,100 --> 00:32:14,669
By the way, you know the new
shop Cha Jeong Hyeok opened?
478
00:32:14,670 --> 00:32:17,729
He's offering daily makeup at 9,900₩.
479
00:32:17,730 --> 00:32:20,089
He's quite the issue lately.
480
00:32:20,090 --> 00:32:23,309
Why don't we try the same
concept for our second HD shop?
481
00:32:23,310 --> 00:32:25,489
Cha Jeong Hyeok.
482
00:32:25,490 --> 00:32:28,789
Don't talk about that punk again.
483
00:32:28,790 --> 00:32:32,140
And 9,900₩? That is so low class.
484
00:32:34,970 --> 00:32:38,839
I think you're the one who
asked me to look into him.
485
00:32:38,840 --> 00:32:40,929
I've changed my mind.
486
00:32:40,930 --> 00:32:44,589
Fit for Min Kang Ho, suitable for HD.
487
00:32:44,590 --> 00:32:49,789
You must maintain the tone of the
premium shop so that it suits your class.
488
00:32:49,790 --> 00:32:52,040
That's what I wanted.
489
00:32:54,070 --> 00:32:55,550
Break Time
490
00:32:59,040 --> 00:33:01,609
What is all of this?
491
00:33:01,610 --> 00:33:06,030
We've prepared lunch.
Please excuse us for today.
492
00:33:06,800 --> 00:33:08,479
Yes. Thank you for the food.
493
00:33:08,480 --> 00:33:09,899
Thank you.
494
00:33:09,900 --> 00:33:13,810
President Cha, make sure to eat that one.
495
00:33:18,910 --> 00:33:21,279
Kang Do Jin, are you coming tomorrow?
496
00:33:21,280 --> 00:33:24,229
Yes. I already made a reservation.
497
00:33:24,230 --> 00:33:25,779
Are you that bored?
498
00:33:25,780 --> 00:33:27,560
Very.
499
00:33:29,030 --> 00:33:31,229
Then you can come once in a while.
500
00:33:31,230 --> 00:33:33,489
You don't have to get your makeup done.
501
00:33:33,490 --> 00:33:35,219
Thanks, Hyung.
502
00:33:35,220 --> 00:33:37,319
But can't I come every day?
503
00:33:37,320 --> 00:33:40,929
You can't. I said, you can't!
504
00:33:40,930 --> 00:33:43,609
It's hard doing nothing, isn't it?
505
00:33:43,610 --> 00:33:45,399
Hyung, you know how it is.
506
00:33:45,400 --> 00:33:48,819
Think of it as recharging.
You've been so busy until now.
507
00:33:48,820 --> 00:33:49,969
Yes.
508
00:33:49,970 --> 00:33:52,069
We'll be leaving then. Enjoy your meal.
509
00:33:52,070 --> 00:33:53,209
Okay.
510
00:33:53,210 --> 00:33:54,239
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
511
00:33:54,240 --> 00:33:55,319
Okay, goodbye.
512
00:33:55,320 --> 00:33:57,660
Don't come! Don't!
513
00:33:59,700 --> 00:34:01,099
Are you leaving?
514
00:34:01,100 --> 00:34:04,580
- Work hard.
- Enjoy your meal. Oppa is leaving now.
515
00:34:05,910 --> 00:34:07,039
Bye.
516
00:34:07,040 --> 00:34:09,119
I'm leaving.
Hyung! I'm leaving.
517
00:34:09,120 --> 00:34:10,950
Okay, bye.
518
00:34:18,510 --> 00:34:21,059
Both of you.
519
00:34:21,060 --> 00:34:22,710
Come on.
520
00:34:26,250 --> 00:34:28,039
What do we do now?
521
00:34:28,040 --> 00:34:30,729
I know, right? Why is the day so long?
522
00:34:30,730 --> 00:34:33,009
I must find a way.
523
00:34:33,010 --> 00:34:35,179
A way to rightfully come here.
524
00:34:35,180 --> 00:34:36,940
What are you going to do?
525
00:34:38,400 --> 00:34:42,709
You bring the wrong brushes?
The order is all wrong too.
526
00:34:42,710 --> 00:34:46,129
Are you slacking off now
that we have some clients?
527
00:34:46,130 --> 00:34:49,749
Hey, Son Hong Seok.
Your foundation was horrible today.
528
00:34:49,750 --> 00:34:51,039
- I'm sorry.
- What is going on now?
529
00:34:51,040 --> 00:34:52,899
You should have mixed
two colors for client #2.
530
00:34:52,900 --> 00:34:56,469
Just eat. It's nothing new.
531
00:34:56,470 --> 00:34:57,549
And Han Soo Yeon.
532
00:34:57,550 --> 00:34:59,549
Your hands are way too slow.
533
00:34:59,550 --> 00:35:00,869
Go ahead and eat.
534
00:35:00,870 --> 00:35:03,609
You should practice so you can
keep up with everyone else!
535
00:35:03,610 --> 00:35:05,879
Can't you see that reservation times
are falling behind because of you?
536
00:35:05,880 --> 00:35:07,999
I'm sorry. I'll practice.
537
00:35:08,000 --> 00:35:11,289
I'll give you three days.
If you don't improve in three days,
538
00:35:11,290 --> 00:35:14,099
you'll be pushed back to assistant #3.
Do you understand?
539
00:35:14,100 --> 00:35:15,500
Yes.
540
00:35:16,490 --> 00:35:19,919
And you. Since you've been promoted to #1,
541
00:35:19,920 --> 00:35:22,659
you've gotten so cocky.
542
00:35:22,660 --> 00:35:26,410
The clients' make up is rubbing off.
Is that acceptable?
543
00:35:28,630 --> 00:35:30,310
What is it?
544
00:35:31,940 --> 00:35:34,889
My phone should be somewhere around here.
545
00:35:34,890 --> 00:35:38,019
Phone my foot!
You can clearly see that it isn't here.
546
00:35:38,044 --> 00:35:40,009
Why don't you just
try calling it?
547
00:35:40,010 --> 00:35:44,830
- Oh, there was that method.
- Han Soo Yeon, hurry and call my phone.
548
00:35:45,660 --> 00:35:47,629
My phone is outside.
549
00:35:47,630 --> 00:35:50,950
It's outside? Come outside then.
550
00:35:51,800 --> 00:35:54,609
- You come too.
- What are you doing?
551
00:35:54,610 --> 00:35:59,209
- Don't you see that I'm talking to them?
- Still. You should
552
00:35:59,210 --> 00:36:00,909
allow them to eat first.
553
00:36:00,910 --> 00:36:04,139
They aren't doing a good
job, why should they eat?
554
00:36:04,140 --> 00:36:06,380
President Cha, why are you being like this?
555
00:36:06,405 --> 00:36:08,719
You shouldn't interfere
with things like this.
556
00:36:08,720 --> 00:36:10,380
Get out!
557
00:36:16,020 --> 00:36:17,919
Jeez.
558
00:36:17,920 --> 00:36:20,436
Be well prepared
for the next client.
559
00:36:20,461 --> 00:36:23,374
You can eat or not when
you have free time.
560
00:36:28,200 --> 00:36:31,550
I'll see you tomorrow. See you tomorrow!
561
00:36:32,410 --> 00:36:34,509
Where do you think you're going?
562
00:36:34,510 --> 00:36:35,839
Something urgent came up.
563
00:36:35,840 --> 00:36:39,769
No. You left early last time.
You can leave after you clean up.
564
00:36:39,770 --> 00:36:42,379
I have a date with my boyfriend. I'm late.
565
00:36:42,380 --> 00:36:45,359
You should hurry up and
finish so you can leave.
566
00:36:45,360 --> 00:36:47,229
Here.
567
00:36:47,230 --> 00:36:48,949
Omo.
568
00:36:48,950 --> 00:36:51,279
You're so annoying, President Cha!
569
00:36:51,280 --> 00:36:52,757
I don't care if you're annoyed!
570
00:36:52,782 --> 00:36:54,879
Hurry and clean up!
Make it spick and span!
571
00:36:54,880 --> 00:36:56,399
The kids can do it.
572
00:36:56,400 --> 00:36:59,349
The kids? What are you doing?
573
00:36:59,350 --> 00:37:01,979
- Make it clean!
- What is wrong with you?
574
00:37:01,980 --> 00:37:05,709
What is wrong with me? What did I do?
575
00:37:05,710 --> 00:37:08,029
Hurry up! We're inhaling all this dust
576
00:37:08,030 --> 00:37:10,720
They are so funny.
577
00:37:24,700 --> 00:37:27,099
There's no other way if your hand is slow.
578
00:37:27,100 --> 00:37:29,490
Practice is the only way.
579
00:37:39,970 --> 00:37:44,090
I have something to ask you.
580
00:37:50,170 --> 00:37:51,919
Yes?
581
00:37:51,920 --> 00:37:52,979
What is it?
582
00:37:52,980 --> 00:37:56,309
Well... No matter how much I practice,
583
00:37:56,310 --> 00:38:00,909
it's so hard to apply base
on people with bad skin.
584
00:38:00,910 --> 00:38:04,829
It's not like we have time to apply
a mask like we do for VIP clients.
585
00:38:04,830 --> 00:38:08,109
You have to quickly check the condition
of the client's skin when they arrive.
586
00:38:08,110 --> 00:38:10,326
We don't have time to apply a mask...
587
00:38:10,351 --> 00:38:13,999
so once you tone their face,
don't immediately apply the base.
588
00:38:14,000 --> 00:38:17,739
Drench some cotton pads with toner
and leave it on top of their skin.
589
00:38:17,740 --> 00:38:19,369
If you do that for just three minutes,
590
00:38:19,370 --> 00:38:21,959
it will hydrate and calm their skin.
591
00:38:21,960 --> 00:38:24,081
It takes me a long time to
carefully apply the base
592
00:38:24,106 --> 00:38:26,079
because I'm worried that
the makeup will smudge.
593
00:38:26,080 --> 00:38:27,592
You should practice.
594
00:38:27,617 --> 00:38:30,389
If you don't improve
in three days,
595
00:38:30,390 --> 00:38:31,579
I'm going to hire a second assistant.
596
00:38:31,580 --> 00:38:34,669
No, I can do it!
597
00:38:34,670 --> 00:38:38,220
Are you not going to sleep yet?
598
00:38:38,870 --> 00:38:40,490
I should sleep.
599
00:38:42,210 --> 00:38:45,589
Soo Yeon sang for me so much.
600
00:38:45,590 --> 00:38:48,820
♪ Because it was you ♪
601
00:38:49,480 --> 00:38:51,650
♪ It's all right ♪
602
00:38:52,980 --> 00:38:55,020
♪ It's all right ♪
603
00:39:00,730 --> 00:39:03,799
I should sleep,
604
00:39:03,800 --> 00:39:06,239
but I can't sleep.
605
00:39:06,240 --> 00:39:08,009
You can't sleep?
606
00:39:08,010 --> 00:39:10,610
No. I can't.
607
00:39:12,740 --> 00:39:15,959
You should drink a cup of warm milk.
They say it helps you sleep.
608
00:39:15,960 --> 00:39:18,019
I did drink some.
609
00:39:18,020 --> 00:39:20,242
But I still can't sleep.
This is a problem.
610
00:39:20,267 --> 00:39:21,000
What do I do?
611
00:39:21,001 --> 00:39:25,869
Is it because I keep talking
that you can't sleep?
612
00:39:25,870 --> 00:39:28,760
I'll hang up now. Hurry up and go to sleep.
613
00:39:36,280 --> 00:39:39,910
Can't you sing for me too?
614
00:39:43,410 --> 00:39:46,599
Why can't he sleep?
615
00:39:46,600 --> 00:39:48,819
Soo Yeon, come over here.
616
00:39:48,820 --> 00:39:49,969
I'm busy.
617
00:39:49,970 --> 00:39:52,279
Just for a minute!
618
00:39:52,280 --> 00:39:55,080
- Why?
- Hurry and come.
619
00:39:59,400 --> 00:40:00,869
Look at this.
620
00:40:00,870 --> 00:40:03,649
This is the third most
popular video right now.
621
00:40:03,650 --> 00:40:06,019
It was only at #12 yesterday.
622
00:40:06,020 --> 00:40:08,609
It has so many views.
623
00:40:08,610 --> 00:40:10,309
It already has over 2 million views.
624
00:40:10,310 --> 00:40:12,579
Why now?
625
00:40:12,580 --> 00:40:14,799
People say your
talent is a waste.
626
00:40:14,824 --> 00:40:18,184
I think that's why this
video is trending right now.
627
00:40:19,270 --> 00:40:22,429
It was only a year ago,
but it feels so unfamiliar.
628
00:40:22,430 --> 00:40:26,670
And... this video is at #5.
629
00:40:27,880 --> 00:40:33,140
It's been trending on the portal
ranking lately. It'll probably die down.
630
00:40:38,590 --> 00:40:41,930
I think it might hit #1 tomorrow.
631
00:40:47,810 --> 00:40:52,240
Why is no one here?
They should get to work early!
632
00:40:55,810 --> 00:40:57,889
Where are you?
633
00:40:57,890 --> 00:40:59,539
Come and open the door.
634
00:40:59,540 --> 00:41:00,708
You're back?
635
00:41:00,733 --> 00:41:04,234
If you act like you did
yesterday, I'm kicking you out.
636
00:41:08,020 --> 00:41:10,139
Why are you doing this
so early in the morning?
637
00:41:10,140 --> 00:41:11,779
I'm going to get my makeup done.
638
00:41:11,780 --> 00:41:13,849
Hyung told me that I have to
take care of my body and soul...
639
00:41:13,850 --> 00:41:17,730
Be quiet. This isn't a playground.
640
00:41:19,470 --> 00:41:21,869
You're here again? Wow.
641
00:41:21,870 --> 00:41:23,499
You're here so early.
642
00:41:23,500 --> 00:41:26,709
I'm going to come here every day.
I have to come here every day.
643
00:41:26,710 --> 00:41:29,240
Why do you have to come every day?
644
00:41:30,110 --> 00:41:34,249
If you know who I am, you wouldn't
be able to treat me like this.
645
00:41:34,250 --> 00:41:36,469
Right, Noona?
646
00:41:36,470 --> 00:41:38,930
What are you?
647
00:41:41,610 --> 00:41:43,729
Kang Do Jin, what is it?
648
00:41:43,730 --> 00:41:47,409
Me? The building owner.
649
00:41:47,410 --> 00:41:49,579
I bought this building.
650
00:41:49,580 --> 00:41:51,999
What?
651
00:41:52,000 --> 00:41:53,759
You bought this place?
652
00:41:53,760 --> 00:41:56,015
Hyung,
I'll cut your rent in half.
653
00:41:56,040 --> 00:41:58,719
Let me hang out in
your office for a bit.
654
00:41:58,720 --> 00:42:00,189
No, you can't.
You can't!
655
00:42:00,190 --> 00:42:02,115
I'll make sure not to
interfere with your work.
656
00:42:02,140 --> 00:42:03,919
It's so frustrating
being cooped up at home.
657
00:42:03,920 --> 00:42:05,420
We have nowhere to go.
658
00:42:05,445 --> 00:42:09,849
Do Jin says he might get depressed
if he stays at home all day.
659
00:42:09,850 --> 00:42:13,219
Please.
660
00:42:13,220 --> 00:42:15,925
Wait a minute. Half...
661
00:42:15,950 --> 00:42:17,769
are you sure?
662
00:42:17,770 --> 00:42:21,279
I'll cooly give you a 50% discount.
663
00:42:21,280 --> 00:42:24,599
Hyung, what are you saying?
664
00:42:24,600 --> 00:42:26,339
Your office is empty when you're working.
665
00:42:26,340 --> 00:42:28,799
Hyung, I'll get my makeup done too.
666
00:42:28,800 --> 00:42:29,939
You don't have to get your makeup done.
667
00:42:29,940 --> 00:42:32,709
No, no. I should take care of my beauty.
668
00:42:32,710 --> 00:42:36,619
I might run into my fans while I'm here.
669
00:42:36,620 --> 00:42:39,379
You guys should get to work.
We'll stay quiet.
670
00:42:39,380 --> 00:42:41,100
Okay.
671
00:42:46,390 --> 00:42:47,479
It's nice here.
672
00:42:47,480 --> 00:42:50,449
- Nice.
- Right?
673
00:42:50,450 --> 00:42:53,939
Hyung, we shouldn't.
Didn't you see how he was yesterday?
674
00:42:53,940 --> 00:42:56,230
- No, it's–
- Jeez.
675
00:43:01,430 --> 00:43:03,739
Alright. Let's get ready to open up shop.
676
00:43:03,740 --> 00:43:07,189
By the way, you guys know we have our
first company dinner today, right?
677
00:43:07,190 --> 00:43:09,389
Yes.
678
00:43:09,390 --> 00:43:12,859
Can we invite Yeong Ah?
Since she helped with our marketing.
679
00:43:12,860 --> 00:43:14,359
Invite her.
680
00:43:14,360 --> 00:43:15,340
I'll be right back.
681
00:43:15,341 --> 00:43:17,149
Okay.
682
00:43:17,150 --> 00:43:19,639
I'll give her a call.
683
00:43:19,640 --> 00:43:24,139
So, they're having a
company dinner today...
684
00:43:24,140 --> 00:43:28,690
Make a copy of this.
685
00:43:30,500 --> 00:43:32,169
What are you planning to do?
686
00:43:32,170 --> 00:43:35,230
You asked me where Baek Ji Yoon has gone.
687
00:43:36,440 --> 00:43:40,050
I'm... back.
688
00:43:44,460 --> 00:43:47,310
Must you really do this?
689
00:43:49,090 --> 00:43:50,078
I'm...
690
00:43:50,103 --> 00:43:53,039
going to fight like I
have nothing to lose.
691
00:43:53,040 --> 00:43:55,059
Ji Yoon.
692
00:43:55,060 --> 00:43:59,640
If not, I can't get away from Min Kang Ho.
693
00:44:04,180 --> 00:44:07,589
If you head there first,
we'll follow after we clean up.
694
00:44:07,590 --> 00:44:09,439
Just wing it and hurry up.
695
00:44:09,440 --> 00:44:12,909
Why would they wing it? Do it properly.
696
00:44:12,910 --> 00:44:15,120
That's enough. Let's go.
697
00:44:17,390 --> 00:44:19,159
Hello.
698
00:44:19,160 --> 00:44:21,060
You're here.
699
00:44:22,100 --> 00:44:24,029
Are you not finished yet?
700
00:44:24,030 --> 00:44:26,369
We're finished. Take a seat over there.
701
00:44:26,370 --> 00:44:28,289
No, I'll help.
702
00:44:28,290 --> 00:44:30,470
Sure. Thanks.
703
00:44:40,830 --> 00:44:42,810
Yes, Mother?
704
00:44:46,410 --> 00:44:49,394
There was a picture of
a woman inside there.
705
00:44:49,419 --> 00:44:50,719
I wonder who it is.
706
00:44:50,720 --> 00:44:53,509
You must have seen it last time.
Is she pretty?
707
00:44:53,510 --> 00:44:56,129
She's alright.
708
00:44:56,130 --> 00:44:58,349
I want to see.
709
00:44:58,350 --> 00:44:59,829
Should I just take a peek?
710
00:44:59,830 --> 00:45:01,729
What if you get caught?
711
00:45:01,730 --> 00:45:03,229
I don't think you should do it.
712
00:45:03,230 --> 00:45:05,420
He's going to be a while.
713
00:45:17,360 --> 00:45:18,639
Grace Lee
714
00:45:18,640 --> 00:45:20,459
Who do you think she is?
715
00:45:20,460 --> 00:45:22,289
Is it his girlfriend?
716
00:45:22,290 --> 00:45:25,745
The picture's a bit old
to be his girlfriend.
717
00:45:25,770 --> 00:45:29,974
Is it an old girlfriend he
can't get over or something?
718
00:45:32,500 --> 00:45:34,460
Son Hong Seok!
719
00:45:42,600 --> 00:45:44,539
I meant to only take a peek.
720
00:45:44,540 --> 00:45:47,789
I'm sorry, Hyung. What do I do?
721
00:45:47,790 --> 00:45:49,909
I'm sorry.
722
00:45:49,910 --> 00:45:54,060
Let go. Don't touch anything.
723
00:45:58,440 --> 00:46:00,699
It's broken.
724
00:46:00,700 --> 00:46:03,599
I'll try to fix it.
725
00:46:03,600 --> 00:46:05,890
How can you fix this?
726
00:46:10,470 --> 00:46:12,509
I'm sorry.
727
00:46:12,510 --> 00:46:14,939
Hyung, please forgive me.
728
00:46:14,940 --> 00:46:17,189
Don't ever do that again! Please.
729
00:46:17,190 --> 00:46:19,399
I encouraged him because I was curious.
730
00:46:19,400 --> 00:46:22,560
We should go for our second
round together and I'll pay.
731
00:46:26,400 --> 00:46:28,749
Well, leave me out.
732
00:46:28,750 --> 00:46:31,939
- Why?
- I have to practice.
733
00:46:31,940 --> 00:46:33,679
Oh, well, that's too bad.
734
00:46:33,680 --> 00:46:36,870
Oppa, you're coming, right?
735
00:46:38,500 --> 00:46:41,209
It's our first company dinner
and we're only having pork belly?
736
00:46:41,210 --> 00:46:43,554
I didn't want you to
order beef on the whim, so
737
00:46:43,579 --> 00:46:45,849
we made our reservation
at a pork belly place.
738
00:46:45,850 --> 00:46:49,309
- Geez, you're so small-minded.
- Hey,
739
00:46:49,310 --> 00:46:52,429
I'm just so moved by the fact that
it's our first company dinner.
740
00:46:52,430 --> 00:46:55,159
It seems like just yesterday
we were swatting flies away.
741
00:46:55,160 --> 00:46:57,719
- We still have a long way to go.
- My goodness.
742
00:46:57,720 --> 00:46:59,499
There he goes again. Being a party pooper.
743
00:46:59,500 --> 00:47:02,422
Let's have a huge party and eat
beef when we pay off our debt.
744
00:47:02,447 --> 00:47:04,369
Although I don't know
when that would be.
745
00:47:04,370 --> 00:47:07,301
How can you say such a
thing on a day like this?
746
00:47:07,326 --> 00:47:08,589
You're so unromantic.
747
00:47:08,590 --> 00:47:11,259
- Geez, in any case.
- Let's go in.
748
00:47:11,260 --> 00:47:13,439
Reserved
749
00:47:13,440 --> 00:47:15,739
Welcome. You made a reservation?
750
00:47:15,740 --> 00:47:18,329
This way.
751
00:47:18,330 --> 00:47:20,979
But there are no customers here.
752
00:47:20,980 --> 00:47:24,559
You're right.
Shouldn't it be packed at this time?
753
00:47:24,560 --> 00:47:26,439
You're right.
754
00:47:26,440 --> 00:47:28,013
What the heck?
755
00:47:28,038 --> 00:47:32,729
Did you choose the cheapest
place just to save money?
756
00:47:32,730 --> 00:47:34,480
Let's sit down.
757
00:47:35,400 --> 00:47:38,310
Is everyone's glass full?
758
00:47:39,080 --> 00:47:45,739
We couldn't even think of gathering
here like this only a month ago.
759
00:47:45,740 --> 00:47:48,369
That's right.
What more do I need to say? Here!
760
00:47:48,370 --> 00:47:50,009
Touch! Fighting!
761
00:47:50,010 --> 00:47:52,240
Fighting!
762
00:47:56,950 --> 00:47:58,279
Eat a lot.
763
00:47:58,280 --> 00:48:01,079
How can you guys start without me?
764
00:48:01,080 --> 00:48:02,880
Do Jin!
765
00:48:05,110 --> 00:48:07,099
What are you doing here?
766
00:48:07,100 --> 00:48:08,899
Are you the character from Misery?
767
00:48:08,900 --> 00:48:11,619
He's starting to scare me.
768
00:48:11,620 --> 00:48:13,769
By chance, the reason there
are no customers in here...
769
00:48:13,770 --> 00:48:14,902
It's because of me.
770
00:48:14,927 --> 00:48:17,999
I'll be uncomfortable if
there are lots of people.
771
00:48:18,000 --> 00:48:21,829
Here's a jobless guy showing off his money.
You're so immature but so cool.
772
00:48:21,830 --> 00:48:22,650
I'm envious.
773
00:48:22,675 --> 00:48:25,109
You won't have any work for a while.
You should save up.
774
00:48:25,110 --> 00:48:27,465
I'm Kang Do Jin.
I know I've been dumped once.
775
00:48:27,490 --> 00:48:29,869
But my bank account
doesn't dry up that easily.
776
00:48:29,870 --> 00:48:30,750
How nice.
777
00:48:30,751 --> 00:48:35,149
Everyone, the building owner
will treat you all today.
778
00:48:35,150 --> 00:48:37,149
Eat as much as you'd like!
779
00:48:37,150 --> 00:48:38,789
We saved money!
780
00:48:38,790 --> 00:48:40,279
It's on the building owner!
781
00:48:40,280 --> 00:48:42,280
- The owner!
- Whoa!
782
00:48:50,880 --> 00:48:52,610
Cheers.
783
00:48:55,050 --> 00:48:56,353
The clients were asking me.
784
00:48:56,378 --> 00:48:59,729
Why are there so many management
team members in such a small salon?
785
00:48:59,730 --> 00:49:01,866
President, Director, and Chief.
786
00:49:01,891 --> 00:49:04,759
There are three
management team members.
787
00:49:04,760 --> 00:49:07,322
For a salon this size,
there should be just a
788
00:49:07,347 --> 00:49:09,939
director, manager,
and the main makeup artist.
789
00:49:09,940 --> 00:49:11,689
That's more like it, no?
790
00:49:11,690 --> 00:49:15,429
So? You want us to change our titles?
791
00:49:15,430 --> 00:49:16,540
I don't want to.
792
00:49:16,565 --> 00:49:19,869
We're going to be successful
and go back to Cha Beauty.
793
00:49:19,870 --> 00:49:20,535
Don't drink.
794
00:49:20,560 --> 00:49:22,529
That's right. That's the only
trace of Cha Beauty we still have.
795
00:49:22,530 --> 00:49:26,310
I'm not saying we should change the titles.
I'm just telling you.
796
00:49:37,250 --> 00:49:40,209
- A national athlete? What sport?
- Wrestling.
797
00:49:40,210 --> 00:49:42,859
How did you know right away?
What about you, Noona?
798
00:49:42,860 --> 00:49:45,779
- Judo. Why did you quit?
- Due to an injury.
799
00:49:45,780 --> 00:49:47,639
- Where?
- My back.
800
00:49:47,640 --> 00:49:49,619
Me too.
801
00:49:49,620 --> 00:49:51,510
- Your school?
- Yeongin University.
802
00:49:51,535 --> 00:49:52,140
- Me, too.
803
00:49:52,141 --> 00:49:54,799
You don't count as an athlete unless
you went to Yeongin University.
804
00:49:54,800 --> 00:49:56,999
That's right.
805
00:49:57,000 --> 00:49:59,730
Angry, angry, aye, aye!
806
00:50:00,490 --> 00:50:02,209
I'm going to drop the honorifics
since you're my hoobae.
807
00:50:02,210 --> 00:50:03,779
You already did.
808
00:50:03,780 --> 00:50:06,599
Sorry. Did you graduate?
809
00:50:06,600 --> 00:50:09,389
I submitted a leave of absence
because of my injury, but...
810
00:50:09,390 --> 00:50:11,310
Me, too.
811
00:50:12,990 --> 00:50:15,579
Angry, angry, aye, aye!
812
00:50:15,580 --> 00:50:17,500
Have some.
813
00:50:19,910 --> 00:50:23,309
Should we go for a drink
by ourselves later?
814
00:50:23,310 --> 00:50:24,689
No.
815
00:50:24,690 --> 00:50:27,427
To be honest, shouldn't we
go for a drink by ourselves?
816
00:50:27,452 --> 00:50:29,059
We went through
so much together.
817
00:50:29,060 --> 00:50:31,639
Next time. I'm busy.
818
00:50:31,640 --> 00:50:33,490
Cheers.
819
00:50:38,750 --> 00:50:40,829
Are you really not going with us?
820
00:50:40,830 --> 00:50:42,799
Let's go! It's a work dinner,
first time in a while.
821
00:50:42,800 --> 00:50:46,249
I think you're drunk a bit.
Let's just have fun tonight.
822
00:50:46,250 --> 00:50:48,207
No, I have to practice.
823
00:50:48,232 --> 00:50:51,294
I'll be fine once
I start walking.
824
00:50:54,600 --> 00:50:56,519
We'll get going first.
825
00:50:56,520 --> 00:50:58,310
See you tomorrow.
826
00:51:00,770 --> 00:51:02,409
Should I drive you home?
827
00:51:02,410 --> 00:51:05,899
No, just go. I have to stop by the shop.
828
00:51:05,900 --> 00:51:07,189
Go home soon.
829
00:51:07,190 --> 00:51:09,020
Bye.
830
00:51:10,020 --> 00:51:11,649
Bye.
831
00:51:11,650 --> 00:51:13,889
The dinner was great.
The best.
832
00:51:13,890 --> 00:51:17,099
- The best.
- The building owner, I love you.
833
00:51:17,100 --> 00:51:19,109
I love you, too.
834
00:51:19,110 --> 00:51:22,769
- We'll get going then.
- Bye.
835
00:51:22,770 --> 00:51:25,420
- See you tomorrow!
- Okay!
836
00:51:26,420 --> 00:51:27,629
Let's go to karaoke.
837
00:51:27,630 --> 00:51:29,857
I have to FaceTime
with my daughter.
838
00:51:29,882 --> 00:51:30,999
I have to go home.
839
00:51:31,000 --> 00:51:33,619
President Cha, let's go to karaoke.
840
00:51:33,620 --> 00:51:35,709
I'm tired. I'm going home.
841
00:51:35,710 --> 00:51:38,221
What's wrong with you guys?
Acting like old geezers.
842
00:51:38,246 --> 00:51:40,779
Let's shake up the tambourine
at the karaoke... Gosh!
843
00:51:40,780 --> 00:51:42,969
Geez! Seriously.
844
00:51:42,970 --> 00:51:44,129
Where did they go?
845
00:51:44,130 --> 00:51:46,029
I told them to go on. Let's go.
846
00:51:46,030 --> 00:51:48,259
- Come. Hurry up.
- Did they abandon me again?
847
00:51:48,260 --> 00:51:50,040
Hurry!
848
00:52:07,810 --> 00:52:10,780
Wake up.
849
00:52:34,650 --> 00:52:36,980
The hand cream.
850
00:52:38,010 --> 00:52:40,530
The hand cream is...
851
00:52:41,650 --> 00:52:43,699
Hand cream...
852
00:52:43,700 --> 00:52:46,500
Hand cream...
853
00:52:53,850 --> 00:52:56,680
Drawing
854
00:53:50,210 --> 00:53:52,440
You came here?
855
00:53:56,770 --> 00:53:58,039
This is...
856
00:53:58,040 --> 00:54:02,079
Well, I didn't look on purpose...
857
00:54:02,080 --> 00:54:05,280
I couldn't find the hand cream...
858
00:54:08,310 --> 00:54:10,110
Here.
859
00:54:19,540 --> 00:54:22,440
I said we should come to get it tomorrow.
860
00:54:23,510 --> 00:54:26,929
No, I'm going to watch number
eight before I go to bed tonight.
861
00:54:26,930 --> 00:54:28,999
You came to see Soo Yeon.
862
00:54:29,000 --> 00:54:31,299
If you know that, cooperate then.
863
00:54:31,300 --> 00:54:35,199
Noona, you go ahead. I'll say hi and go.
864
00:54:35,200 --> 00:54:37,249
Hurry up. I give you exactly ten minutes.
865
00:54:37,250 --> 00:54:39,290
All right.
866
00:54:48,210 --> 00:54:50,959
President, by chance...
867
00:54:50,960 --> 00:54:54,290
Yeah. What?
868
00:54:55,910 --> 00:54:59,970
By chance, do you like me?
869
00:55:09,060 --> 00:55:10,645
Of course, I like you.
870
00:55:10,670 --> 00:55:14,029
Why would I dislike you?
You're our employee.
871
00:55:14,030 --> 00:55:17,209
No, not like that.
872
00:55:17,210 --> 00:55:22,870
You know, well... a man and woman...
873
00:55:27,810 --> 00:55:32,969
I like you, President...
874
00:55:32,970 --> 00:55:36,819
How do you feel about me?
875
00:55:36,820 --> 00:55:39,630
I'm a bit confused.
876
00:55:47,130 --> 00:55:49,750
Well, of course...
877
00:55:51,130 --> 00:55:53,570
I also...
878
00:55:54,660 --> 00:55:56,950
don't dislike you. Yup.
879
00:56:00,000 --> 00:56:01,100
But still,
880
00:56:01,125 --> 00:56:04,399
I'm the president
and you're a newbie.
881
00:56:04,400 --> 00:56:05,859
Well, that's...
882
00:56:05,860 --> 00:56:09,589
Is there a rule that says
we can't like each other?
883
00:56:09,590 --> 00:56:14,060
No, there are no rules like that, but...
884
00:56:16,160 --> 00:56:17,442
As for our age.
885
00:56:17,467 --> 00:56:19,749
Well, you're young and...
886
00:56:19,750 --> 00:56:22,410
I'm not young.
887
00:56:23,370 --> 00:56:24,268
Right.
888
00:56:24,293 --> 00:56:26,959
You're not that young.
889
00:56:26,960 --> 00:56:29,259
- And...
- And what?
890
00:56:29,260 --> 00:56:33,019
I should focus on work at the moment.
891
00:56:33,020 --> 00:56:36,269
You know the situation, you know.
892
00:56:36,270 --> 00:56:39,129
They say people had babies
even during the war.
893
00:56:39,130 --> 00:56:40,567
Well, of course.
894
00:56:40,592 --> 00:56:44,609
People had babies during
the war and all...
895
00:56:44,610 --> 00:56:47,869
- What?
- Yes? Ah...
896
00:56:47,870 --> 00:56:49,949
What I mean is...
897
00:56:49,950 --> 00:56:55,570
people can be in relationships
under any circumstances...
898
00:56:56,320 --> 00:56:58,730
I'm ruined...
899
00:56:59,830 --> 00:57:05,840
♫ I can do it for you ♫
900
00:57:07,300 --> 00:57:12,019
♫ Without anything ♫
901
00:57:12,020 --> 00:57:14,119
♫ In this moment ♫
902
00:57:14,120 --> 00:57:18,279
Soo Yeon.
903
00:57:18,280 --> 00:57:21,409
For me, I think it's true.
904
00:57:21,410 --> 00:57:23,039
♫ I'm fearful and anxious ♫
905
00:57:23,040 --> 00:57:26,219
I do like you, President.
906
00:57:26,220 --> 00:57:30,210
♫ What will I do? ♫
907
00:57:35,290 --> 00:57:39,620
Say something, please. I'm so nervous.
908
00:57:40,590 --> 00:57:42,899
♫ Everything in the world ♫
909
00:57:42,900 --> 00:57:47,819
I feel I need to be cautious.
910
00:57:47,820 --> 00:57:51,330
I also...
911
00:57:52,500 --> 00:57:57,939
I also like you.
912
00:57:57,940 --> 00:58:02,629
I wonder if I will be
hurting you in any way...
913
00:58:02,630 --> 00:58:05,770
So I couldn't express myself.
914
00:58:07,470 --> 00:58:10,499
When I hit rock bottom...
915
00:58:10,500 --> 00:58:13,009
you rescued me.
916
00:58:13,010 --> 00:58:19,779
I think probably since that time.
917
00:58:19,780 --> 00:58:21,009
♫ In this moment ♫
918
00:58:21,010 --> 00:58:24,169
It may get uncomfortable.
919
00:58:24,170 --> 00:58:26,169
In many ways.
920
00:58:26,170 --> 00:58:28,979
Will you be okay?
921
00:58:28,980 --> 00:58:30,699
♫ I'm fearful and anxious ♫
922
00:58:30,700 --> 00:58:32,939
Yes.
923
00:58:32,940 --> 00:58:39,139
♫ The wounds inside of you ♫
924
00:58:39,140 --> 00:58:44,449
♫ I want to embrace all of them ♫
925
00:58:44,450 --> 00:58:45,559
♫ Saying I love you ♫
926
00:58:45,560 --> 00:58:49,999
Sorry...
927
00:58:50,000 --> 00:58:53,199
for making you tell it to me first.
928
00:58:53,200 --> 00:58:56,090
♫ I am not confident ♫
929
00:58:57,580 --> 00:59:02,239
♫ So that I always feel it ♫
930
00:59:02,240 --> 00:59:07,510
♫ My heart is breaking ♫
931
00:59:08,670 --> 00:59:15,249
♫ Becaue I am holding you like
this, the tears I am shedding ♫
932
00:59:15,250 --> 00:59:22,090
♫ I am afraid I will lose your hands ♫
933
00:59:26,870 --> 00:59:32,989
♫ Although there isn't anything ♫
934
00:59:32,990 --> 00:59:38,439
♫ I can do for you, ♫
935
00:59:38,440 --> 00:59:45,569
♫ Forgetting everything and in your arms ♫
936
00:59:45,570 --> 00:59:53,570
♫ Wanting to say all the time, I love you ♫
937
00:59:59,930 --> 01:00:04,270
Touch
938
01:00:13,570 --> 01:00:17,510
♫ Your eyes, your hands ♫
939
01:00:19,470 --> 01:00:22,339
♫ Your touch, your touch ♫
940
01:00:22,340 --> 01:00:26,289
♫ Your touch, your touch ♫
941
01:00:26,290 --> 01:00:29,139
It's so delicious. Try it.
942
01:00:29,140 --> 01:00:31,470
Good morning.
943
01:00:32,700 --> 01:00:33,540
Good morning.
944
01:00:33,541 --> 01:00:35,239
- What's with you?
- What do you mean?
945
01:00:35,240 --> 01:00:36,479
You're mad about something.
946
01:00:36,480 --> 01:00:37,999
No, not at all. I'm a cool person.
947
01:00:38,000 --> 01:00:40,439
There are lots of things you
want to take from Oppa, huh?
948
01:00:40,440 --> 01:00:41,968
Give me business rights to all the
businesses in Korea and overseas.
949
01:00:41,992 --> 01:00:43,119
Also, sign the divorce
paper for Baek Ji Yoon, too.
950
01:00:43,143 --> 01:00:44,010
Hey!
951
01:00:44,011 --> 01:00:46,450
Did you meet Min Jeong?
952
01:00:49,530 --> 01:00:52,139
- Han Soo Yeon?
- Yes, that's me.
953
01:00:52,140 --> 01:00:53,667
Call me any time.
954
01:00:53,692 --> 01:00:56,989
When you're annoyed,
happy, or sad.
955
01:00:56,990 --> 01:00:59,779
When you want to kill some time. Any time.
956
01:00:59,780 --> 01:01:02,449
- CEO Oh, CEO Lee Yeong Woo is...
- What?
957
01:01:02,450 --> 01:01:04,249
What is it you want to say?
958
01:01:04,250 --> 01:01:05,639
I'm asking you to think carefully.
959
01:01:05,640 --> 01:01:07,939
We have to stay apart. Could we even meet?
960
01:01:07,940 --> 01:01:09,739
Are you sure you won't regret this?
961
01:01:09,740 --> 01:01:13,570
I'm not okay, but I guess you are?
69809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.