Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
4
00:03:44,500 --> 00:03:45,762
Didn't I tell you
I'd set you up?
5
00:03:45,801 --> 00:03:47,928
Where am I supposed to put
all this stuff, anyway?
6
00:03:47,970 --> 00:03:50,495
Right back here.
It's the new guest house.
7
00:03:50,539 --> 00:03:51,699
Pretty cool, huh?
8
00:03:52,474 --> 00:03:53,702
- Rad.
- What?
9
00:03:54,209 --> 00:03:56,177
Is this where Corey's
gonna reside now?
10
00:03:56,211 --> 00:03:57,508
No, man.
He's just gonna live here.
11
00:03:57,546 --> 00:03:58,740
Hey, Tyler,
where's the new ramp?
12
00:03:58,781 --> 00:04:00,715
I got to train
for the pool competition.
13
00:04:13,329 --> 00:04:14,819
Whoa. Nice ramp, guys.
14
00:04:14,863 --> 00:04:16,023
All right.
15
00:04:23,105 --> 00:04:24,572
All right! Yeah.
16
00:04:25,074 --> 00:04:27,565
- Come on, Bozy.
- Come on, Boze.
17
00:04:27,609 --> 00:04:29,236
Yeah! Come on. Come on!
18
00:04:29,278 --> 00:04:30,438
Come on, Boze.
19
00:04:31,113 --> 00:04:32,580
Get it, Boze. Get up.
20
00:04:32,614 --> 00:04:33,842
Yeah! Get it!
21
00:04:34,483 --> 00:04:35,643
Come on, Bozy.
22
00:04:37,853 --> 00:04:39,013
You got it.
23
00:04:39,755 --> 00:04:41,586
All right. Way to go.
24
00:04:41,623 --> 00:04:42,663
Come on, Tyler. You first.
25
00:04:43,359 --> 00:04:44,758
Yeah. You designed it.
26
00:04:45,327 --> 00:04:46,327
Nope. Nope.
27
00:04:46,362 --> 00:04:47,386
You guys go first.
Someone else.
28
00:04:47,429 --> 00:04:48,396
Oh, man. Come on.
29
00:04:48,430 --> 00:04:50,057
You mean, Mr. Studly
is giving up...
30
00:04:50,099 --> 00:04:51,691
first shot at a virgin ramp?
31
00:04:52,334 --> 00:04:54,700
- That's right.
- Really?
32
00:04:54,737 --> 00:04:56,261
So who's first?
33
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
Webster
34
00:04:59,575 --> 00:05:01,975
No way, man. You guys built it.
You guys go first.
35
00:05:02,010 --> 00:05:06,344
- Come on, Webster.
- Look. We need your opinion.
36
00:05:06,949 --> 00:05:08,940
- You want my opinion?
- That's right.
37
00:05:08,984 --> 00:05:10,474
OK. You got my opinion.
38
00:05:11,820 --> 00:05:13,117
Tear it up.
39
00:05:38,313 --> 00:05:39,473
All right!
40
00:06:22,257 --> 00:06:23,417
Great!
41
00:06:24,059 --> 00:06:25,059
All right!
42
00:06:57,092 --> 00:06:58,252
Tequila
43
00:07:01,129 --> 00:07:02,221
Tequila
44
00:07:03,966 --> 00:07:07,697
- Cool quad-rubbers, Boze.
- Sit back and shut up.
45
00:07:07,736 --> 00:07:10,204
Hey, I got shotgun next.
I'm tired of sitting bitch.
46
00:07:10,239 --> 00:07:11,433
All right. It's all right.
47
00:07:11,473 --> 00:07:12,838
Let's just get
to the beach, huh?
48
00:07:12,875 --> 00:07:13,933
Oh, God, Tyler.
49
00:07:13,976 --> 00:07:15,910
Look, fellas. Look.
12 o'clock high...
50
00:07:15,944 --> 00:07:17,878
tasty skatebetties, boy.
51
00:07:18,680 --> 00:07:20,978
Oh, God, I love California.
52
00:07:22,317 --> 00:07:24,444
- Come on.
- Hot pink.
53
00:07:24,486 --> 00:07:28,479
Yo, baby! Hi.
You love me, right?
54
00:07:28,524 --> 00:07:30,822
I'm classy. I swear.
I know him.
55
00:07:53,949 --> 00:07:57,510
Hey, guys. Guys. Check it out.
It's Hook and the Daggers.
56
00:07:58,287 --> 00:08:01,222
- Thinks he's such a badass.
- Yeah.
57
00:08:01,256 --> 00:08:03,520
What are those guys
trying to prove, anyway?
58
00:08:03,559 --> 00:08:05,618
Man, the guy's
a killer, you know?
59
00:08:05,661 --> 00:08:08,221
- I heard he actually...
- Hey, look. Monk's with him.
60
00:08:08,263 --> 00:08:09,662
So what? He smells.
61
00:08:09,698 --> 00:08:11,131
Yeah? Well, I caught him
spying on our ramp...
62
00:08:11,166 --> 00:08:12,633
when we were trying to build it.
63
00:08:12,668 --> 00:08:14,966
Yeah. Well, I knew him
when he was Ralph...
64
00:08:15,003 --> 00:08:16,561
and he lived in the valley, man.
65
00:08:16,605 --> 00:08:18,835
Now he's Monk,
and he thinks he's cool.
66
00:09:56,905 --> 00:09:58,532
Breaking is a memory.
67
00:10:08,784 --> 00:10:09,944
For wimps.
68
00:10:26,468 --> 00:10:28,595
Wild, man. Acid rock.
69
00:10:29,638 --> 00:10:30,798
Gnarly.
70
00:10:55,363 --> 00:10:56,523
Hey, let's check it out.
71
00:10:57,632 --> 00:10:58,599
Come on, Webster.
72
00:10:58,633 --> 00:10:59,861
Let's me and you
shred the path, huh?
73
00:10:59,901 --> 00:11:01,061
Gotcha.
74
00:11:05,540 --> 00:11:07,201
Come on, man.
75
00:11:08,844 --> 00:11:10,277
Damn, man.
76
00:11:46,515 --> 00:11:48,881
- Hold it, Corey.
- What's wrong, man?
77
00:11:49,451 --> 00:11:50,679
Look. I don't think
we should be here.
78
00:11:50,719 --> 00:11:53,620
- Why not?
- This is the Daggers' place.
79
00:11:55,624 --> 00:11:56,784
Daggers, huh?
80
00:11:58,627 --> 00:11:59,787
Corey...
81
00:12:10,438 --> 00:12:11,905
Beat it, you Val jerk.
82
00:13:14,069 --> 00:13:15,366
All right, Per.
83
00:13:29,918 --> 00:13:30,885
Hey, Chrissy.
84
00:13:30,919 --> 00:13:32,853
Hi, Velvet. How are you?
Watch this guy.
85
00:13:34,989 --> 00:13:36,581
Freestyle. Come on.
86
00:13:36,624 --> 00:13:38,592
No, wait.
He's almost finished.
87
00:13:40,495 --> 00:13:42,463
Hey, Chrissy,
your brother's waiting.
88
00:13:52,841 --> 00:13:55,810
- Corey! Dude!
- Hey, Per. How you doing?
89
00:13:55,844 --> 00:13:56,936
What are you doing in Dogtown?
90
00:13:56,978 --> 00:13:58,411
Just here for the summer...
91
00:13:58,446 --> 00:14:00,573
and I'm doing the L.A. Massacre
next week...
92
00:14:00,615 --> 00:14:01,809
a pool competition tomorrow.
93
00:14:12,394 --> 00:14:15,227
Chrissy, don't waste your time.
He's no Dagger.
94
00:14:15,964 --> 00:14:17,431
Hey, come on.
Stop messing around.
95
00:14:17,465 --> 00:14:18,693
This is serious.
Be cool, you guys.
96
00:14:18,733 --> 00:14:20,132
Come here. Velvet, come here.
97
00:14:20,735 --> 00:14:22,293
All right. Chrissy.
Chrissy, get in here.
98
00:14:22,337 --> 00:14:23,804
Come on. Hurry up.
99
00:14:23,838 --> 00:14:25,669
Get a picture of me
and my brat sister here.
100
00:14:26,174 --> 00:14:28,074
She's visiting for the summer
from Indiana, man.
101
00:14:28,109 --> 00:14:29,076
Tommy. Come on.
102
00:14:29,110 --> 00:14:30,600
We're gonna make her
a movie star, aren't we?
103
00:14:30,645 --> 00:14:31,805
Yeah, right.
104
00:14:32,213 --> 00:14:35,046
- That's great. One more.
- Yeah! Daggers!
105
00:14:38,787 --> 00:14:41,551
- Boze, it's so hot in here, man.
- We're not gonna make it.
106
00:14:41,589 --> 00:14:42,817
Hey, Bozo, man...
107
00:14:42,857 --> 00:14:45,485
where's the air conditioning
in this car, huh?
108
00:14:45,527 --> 00:14:47,461
My father said
I wouldn't need it.
109
00:14:47,495 --> 00:14:49,224
I don't know. I wanted
to get the convertible...
110
00:14:49,264 --> 00:14:50,629
but he talked me
into this model.
111
00:14:50,665 --> 00:14:52,724
I knew I should have gotten
that ragtop.
112
00:14:52,767 --> 00:14:55,031
You really want a convertible?
113
00:14:55,670 --> 00:14:56,830
Yeah.
114
00:14:57,572 --> 00:14:58,732
Definitely?
115
00:14:59,541 --> 00:15:01,702
Sure. Why not?
116
00:15:08,616 --> 00:15:11,915
My brand-new car.
My father's gonna murder me.
117
00:15:11,953 --> 00:15:13,511
What are you talking about, man?
118
00:15:13,555 --> 00:15:16,456
You tell your father that this
was professionally done, Boze.
119
00:15:18,359 --> 00:15:19,519
Come on, fellas.
120
00:15:19,561 --> 00:15:21,426
Help me take the top off
this thing.
121
00:15:21,463 --> 00:15:22,794
Aw, man.
122
00:15:23,731 --> 00:15:24,959
Yeah. I got it.
123
00:15:26,367 --> 00:15:29,234
- All right. Good work, Radster.
- Thank you.
124
00:15:29,270 --> 00:15:30,737
He's gonna murder me.
125
00:15:31,339 --> 00:15:33,830
Well, if my shop teacher
saw me doing this...
126
00:15:33,875 --> 00:15:36,207
instead of them stupid ashtrays
he had me doing...
127
00:15:37,212 --> 00:15:39,203
But it looks like an ashtray.
128
00:15:39,747 --> 00:15:41,715
No, it does not.
You know what you've got here?
129
00:15:41,749 --> 00:15:44,240
- This is a cabri-o-lette, man.
- What's that?
130
00:15:44,285 --> 00:15:47,777
That's Hungarian for "fast car."
131
00:15:48,556 --> 00:15:49,989
- Really?
- Yeah.
132
00:15:50,024 --> 00:15:51,889
Hey, let's paint the sucker.
133
00:16:03,972 --> 00:16:07,271
Boze, you just got yourself
a skate cruiser.
134
00:16:07,308 --> 00:16:09,242
Oh, this car drives funny.
135
00:16:25,827 --> 00:16:28,557
- Yeah?
- Tommy? It's me.
136
00:16:28,596 --> 00:16:30,359
- Hey. Come on in.
- Hi.
137
00:16:35,570 --> 00:16:36,867
Where have you been?
It's late.
138
00:16:36,905 --> 00:16:39,100
I went to the mall to get
a dress for tonight.
139
00:16:39,807 --> 00:16:40,967
Look.
140
00:16:43,545 --> 00:16:45,843
You're gonna be the most
beautiful girl at the club.
141
00:16:52,420 --> 00:16:54,217
I liked Venice today.
It was fun.
142
00:16:54,255 --> 00:16:55,722
Yeah. Wild scene, huh?
143
00:16:56,591 --> 00:16:58,525
You don't see those kind
of freaks in Indiana.
144
00:16:59,794 --> 00:17:02,058
I like the skaters
and those break dancers.
145
00:17:02,096 --> 00:17:04,189
Breakers?
What do you think?
146
00:17:04,232 --> 00:17:07,065
Should I wear this
skull and the dagger...
147
00:17:07,936 --> 00:17:09,961
or the hoop and the dagger?
148
00:17:10,672 --> 00:17:14,472
Nah. Just wear the dagger...
and a bone for your nose.
149
00:17:15,143 --> 00:17:17,543
Don't be a smart ass.
It's important to me.
150
00:17:19,581 --> 00:17:22,550
- A bone, huh?
- Tommy.
151
00:17:23,751 --> 00:17:25,116
Hey, Corey!
152
00:17:25,153 --> 00:17:27,053
Come on.
You'll miss the girls.
153
00:17:27,088 --> 00:17:29,022
Yeah. I'm coming!
I'm coming, all right?
154
00:17:47,575 --> 00:17:49,065
- All right.
- Radley.
155
00:17:49,110 --> 00:17:50,577
Yo. What's up, man?
156
00:17:50,612 --> 00:17:52,409
All right, Corey. Let's go.
157
00:17:53,348 --> 00:17:54,508
Hey. Wait a minute.
158
00:17:55,249 --> 00:17:59,117
Hey. Hey, Engledork...
out of the car, huh?
159
00:17:59,621 --> 00:18:01,885
Yeah, buddy.
This is where we separate...
160
00:18:01,923 --> 00:18:03,891
the men from the boys.
161
00:18:05,660 --> 00:18:07,127
Hit it, Boze.
162
00:18:07,161 --> 00:18:08,822
Hey, come on. Look.
It makes me taller.
163
00:18:08,863 --> 00:18:10,797
- Ah, no.
- Sorry.
164
00:18:12,333 --> 00:18:13,994
I hope you don't get laid!
165
00:18:34,188 --> 00:18:36,349
- Yo.
- Stay right there, brother.
166
00:18:38,026 --> 00:18:38,993
What's this shit?
167
00:18:39,027 --> 00:18:39,994
It's called a bottle
in my Lang...
168
00:18:40,028 --> 00:18:41,427
- Got any more?
- No.
169
00:18:43,531 --> 00:18:44,555
Maybe one.
170
00:18:44,599 --> 00:18:46,191
- That the last one?
- Yeah.
171
00:18:46,234 --> 00:18:47,394
Hey! Ouch.
172
00:18:47,435 --> 00:18:49,460
Gargantua, please.
Don't touch my Elvis.
173
00:18:49,504 --> 00:18:50,801
- That's cute.
- Yeah. Later.
174
00:18:50,838 --> 00:18:52,032
Hold on.
175
00:18:55,243 --> 00:18:56,437
What, are you starting
your own bar inside, man?
176
00:18:56,477 --> 00:18:57,477
Take a hike.
177
00:18:58,079 --> 00:19:00,547
Chicks, man.
There's chicks here.
178
00:19:00,581 --> 00:19:02,446
- Wild.
- Long time, no see, buddy.
179
00:19:05,586 --> 00:19:08,180
Hey, Radley, give me
some of that jet fuel, man.
180
00:19:08,222 --> 00:19:10,213
The dude at the door
scammed all my bottles, man.
181
00:19:10,258 --> 00:19:11,418
I don't have nothing.
182
00:19:12,994 --> 00:19:16,191
- Hey, Boze, buddy. You thirsty?
- Yeah.
183
00:19:16,230 --> 00:19:17,720
Boze is thirsty.
Hey, man, you want a drink?
184
00:19:17,765 --> 00:19:18,732
Yeah.
185
00:19:18,766 --> 00:19:21,667
- Hey, drinks on the Bozeman.
- Hey, all right, Boze, man.
186
00:19:21,703 --> 00:19:22,897
Let's rock.
187
00:19:26,641 --> 00:19:28,472
This is raw!
188
00:19:42,056 --> 00:19:43,887
- Hey, Rocky.
- All right, Hook.
189
00:19:43,925 --> 00:19:45,125
My little sister Chrissy, bro.
190
00:19:45,159 --> 00:19:46,592
All right, bro. Yeah.
191
00:20:16,958 --> 00:20:18,186
At this time,
ladies and gentlemen...
192
00:20:18,226 --> 00:20:19,523
you're going to hear
from a band...
193
00:20:19,560 --> 00:20:21,152
a quartet of patented
gentlemen...
194
00:20:21,195 --> 00:20:24,460
to rival those faces
even on Mount Rushmore.
195
00:20:24,499 --> 00:20:25,796
Ladies and gentlemen...
196
00:20:25,833 --> 00:20:29,462
will you please give
your most warm welcome?
197
00:20:29,504 --> 00:20:32,337
The fabulous
Red Hot Chili Peppers...
198
00:20:32,373 --> 00:20:34,967
the band that gets
your pulses pounding...
199
00:20:35,009 --> 00:20:38,240
your senses reeling,
and sets your mouth on fire...
200
00:20:38,279 --> 00:20:40,247
but right now,
ladies and gentlemen...
201
00:20:40,281 --> 00:20:42,408
it's time for the Thrash Bash.
202
00:20:52,360 --> 00:20:53,725
Pumpin' the blood through
the heart of New Orleans...
203
00:20:53,761 --> 00:20:55,092
Radster!
204
00:20:55,129 --> 00:20:56,289
Bourbon Street dream
205
00:20:56,330 --> 00:20:57,592
She's just made
out of flesh and bone
206
00:20:57,632 --> 00:20:59,952
But let me tell you, little boy,
you better leave her alone
207
00:21:06,307 --> 00:21:08,571
Yeah, Leroy Brown
thought he was bad, too
208
00:21:08,609 --> 00:21:10,577
Till she left him floatin'
in the old bayou
209
00:21:10,611 --> 00:21:12,101
She's the kind of girl,
she's built like a bomb
210
00:21:12,146 --> 00:21:14,114
She's the black eyed,
black eyed, black eyed blonde
211
00:21:14,148 --> 00:21:15,148
Get down
212
00:21:17,218 --> 00:21:18,549
Get it straight
213
00:21:20,488 --> 00:21:21,546
She's black
214
00:21:24,292 --> 00:21:25,486
She's blonde
215
00:21:28,629 --> 00:21:30,563
That black eyed beauty
with the golden crotch
216
00:21:30,598 --> 00:21:32,293
French electric sex cock
shocking swamp fox
217
00:21:32,333 --> 00:21:33,994
Heathen queen of sleaze,
she's hot to box
218
00:21:34,035 --> 00:21:36,401
But let me tell you, little boy,
she'll clean your clock
219
00:21:43,444 --> 00:21:45,207
A slick and sly spy
stuck in the muck of the moat
220
00:21:45,246 --> 00:21:46,873
Oh, blew his mind to find
a diamond in the boat
221
00:21:46,914 --> 00:21:48,609
Double-o doomsday
for Mr. James Bond
222
00:21:48,649 --> 00:21:50,617
She's the black eyed,
black eyed, black eyed blonde
223
00:21:50,651 --> 00:21:51,675
Get down
224
00:21:56,624 --> 00:21:57,682
Black eyed "b," go
225
00:22:00,895 --> 00:22:01,895
She's blonde
226
00:22:17,578 --> 00:22:19,341
God, those kids
are crazy in there.
227
00:22:21,082 --> 00:22:23,516
Back home in Indiana you don't
see that kind of stuff.
228
00:22:23,551 --> 00:22:24,518
Oh, yeah?
229
00:22:24,552 --> 00:22:27,385
Just frat parties
and homecoming dances.
230
00:22:27,421 --> 00:22:29,446
They're just thrashers.
They're all right.
231
00:22:29,991 --> 00:22:30,958
Thrashers.
232
00:22:30,992 --> 00:22:34,120
That sounds like vandals
or juvenile delinquents...
233
00:22:34,161 --> 00:22:35,128
troubled youth.
234
00:22:35,162 --> 00:22:36,959
No. Thrashing, man.
235
00:22:36,998 --> 00:22:39,592
It's just an aggressive
style of skating.
236
00:22:39,634 --> 00:22:41,295
You know, we thrash.
237
00:22:42,937 --> 00:22:44,529
Well, what do you thrash?
238
00:22:45,339 --> 00:22:46,499
What do you got?
239
00:22:49,944 --> 00:22:51,241
Oh, God.
240
00:22:57,318 --> 00:22:59,047
What do you think,
you're a wild one or something?
241
00:22:59,086 --> 00:23:00,246
Maybe.
242
00:23:03,524 --> 00:23:05,992
What are you hanging out
with those clones for?
243
00:23:06,027 --> 00:23:07,858
Daggers, why are you
hanging out with them?
244
00:23:09,530 --> 00:23:12,863
I just met most of those guys,
but you know Tommy?
245
00:23:13,734 --> 00:23:15,134
Everyone around here
calls him Hook?
246
00:23:15,903 --> 00:23:18,497
Yeah, yeah. I know of Hook.
Punk poseur.
247
00:23:22,243 --> 00:23:23,403
That's my brother.
248
00:23:25,313 --> 00:23:26,610
And I'm a jerk.
249
00:23:28,282 --> 00:23:30,113
Nah. You're OK.
250
00:23:33,688 --> 00:23:35,315
Leroy Brown
thought he was bad, too
251
00:23:35,356 --> 00:23:37,517
Till she left him floatin'
in the old bayou
252
00:23:37,558 --> 00:23:39,025
She's the kind of girl,
she's built like a bomb
253
00:23:39,060 --> 00:23:41,060
She's the black eyed,
black eyed, black eyed blonde
254
00:23:44,432 --> 00:23:45,432
Get down
255
00:23:54,475 --> 00:23:56,443
Spiders, skulls, and bones?
256
00:23:56,477 --> 00:23:58,707
It's just the scene.
You want to try it?
257
00:23:58,746 --> 00:24:00,577
No, no, no.
Those are dangerous.
258
00:24:00,614 --> 00:24:02,980
Oh, come on.
I'll show you how to do it.
259
00:24:03,017 --> 00:24:05,781
- Don't be afraid, all right?
- I'm not afraid.
260
00:24:07,888 --> 00:24:09,048
Try it.
261
00:24:14,195 --> 00:24:16,459
Put your foot right there.
You got it.
262
00:24:17,164 --> 00:24:18,131
You got me?
263
00:24:18,165 --> 00:24:19,132
Yeah, I got you.
Don't worry about it.
264
00:24:19,166 --> 00:24:20,326
- You ready?
- Yeah.
265
00:24:30,544 --> 00:24:31,738
All right.
266
00:24:37,318 --> 00:24:38,842
Yeah. It's kind of fun.
267
00:24:38,886 --> 00:24:41,081
Yeah, if you like
living dangerously.
268
00:24:44,759 --> 00:24:48,286
- So do you skate every day?
- Training right now.
269
00:24:48,329 --> 00:24:50,024
Training for a meet
called the L.A. Downhill.
270
00:24:50,064 --> 00:24:52,624
- You wouldn't know of it.
- Sure. The downhill.
271
00:24:52,666 --> 00:24:54,896
- How do you know of it?
- My brother's doing that one.
272
00:24:54,935 --> 00:24:55,902
Oh, your brother, huh?
273
00:24:55,936 --> 00:24:58,096
Yeah. He's been talking about it
ever since I got here.
274
00:24:59,073 --> 00:25:01,940
He says they pay $1,000
to the winner of some race.
275
00:25:02,877 --> 00:25:04,902
It's no little race.
It's a downhill.
276
00:25:04,945 --> 00:25:07,311
You never been
to a downhill, have you?
277
00:25:09,250 --> 00:25:13,687
25, 30 guys racing at speeds
of 40, 50 miles an hour.
278
00:25:15,322 --> 00:25:16,983
Can't imagine the energy
of it, you know?
279
00:25:17,024 --> 00:25:20,050
It's intense, and sometimes
they're racing on the boards...
280
00:25:20,094 --> 00:25:22,654
and the board starts
to shake and wham!
281
00:25:23,931 --> 00:25:25,762
Need a spatula to peel
you off the street.
282
00:25:25,800 --> 00:25:26,767
Sounds like fun.
283
00:25:26,801 --> 00:25:28,530
- You should try it sometime.
- OK.
284
00:26:47,715 --> 00:26:49,615
Oh, my God.
Look how late it is.
285
00:26:49,650 --> 00:26:50,617
We better go.
286
00:26:50,651 --> 00:26:53,381
Come on. I got that pool
competition in four hours.
287
00:26:53,420 --> 00:26:54,580
Come on.
288
00:26:57,825 --> 00:26:59,793
Aren't you gonna wish me luck?
289
00:26:59,827 --> 00:27:02,591
I wish I could be there.
Good luck.
290
00:27:25,019 --> 00:27:27,681
- Where have you been?
- God, you scared me.
291
00:27:27,721 --> 00:27:30,986
Good because you scared me.
Where were you?
292
00:27:31,025 --> 00:27:34,051
- Out.
- What do you mean you were out?
293
00:27:34,094 --> 00:27:36,119
I go to the club last night
with my kid sister...
294
00:27:36,163 --> 00:27:39,098
and I'm going... hey,
don't drink that.
295
00:27:40,868 --> 00:27:42,392
Oh! It's foul.
296
00:27:43,604 --> 00:27:46,732
- So where were you?
- You're not my boss, Tommy.
297
00:27:46,774 --> 00:27:49,436
Hey, I'm the older brother.
I'm the one in charge.
298
00:27:49,476 --> 00:27:50,943
You're the one in charge, huh?
299
00:27:50,978 --> 00:27:52,377
You send Mom a picture...
300
00:27:52,413 --> 00:27:53,778
of you looking
like some wild Indian...
301
00:27:53,814 --> 00:27:55,145
and you're the one in charge?
302
00:27:56,050 --> 00:27:58,143
That wild Indian picture
happens to be styling.
303
00:27:58,185 --> 00:27:59,785
You don't know what you're
talking about.
304
00:28:02,056 --> 00:28:04,320
Don't you think Mom's
concerned about you, Tommy?
305
00:28:05,125 --> 00:28:07,457
Maybe I'm out here
looking after you.
306
00:28:07,962 --> 00:28:09,020
That's a joke.
307
00:28:09,697 --> 00:28:11,062
If this is the way
it's gonna be, Chrissy...
308
00:28:11,098 --> 00:28:12,292
I don't even want you here.
309
00:28:12,800 --> 00:28:14,734
You can just go back to Indiana.
310
00:28:16,170 --> 00:28:17,467
Fine.
311
00:28:18,472 --> 00:28:20,565
Look, Tommy. I'm sorry, OK?
312
00:28:21,442 --> 00:28:24,536
I should have come home.
I lost all track of time.
313
00:28:24,578 --> 00:28:25,738
I'm sorry.
314
00:28:36,557 --> 00:28:38,422
So where were you, huh?
315
00:28:41,962 --> 00:28:43,395
Well, I met this guy.
316
00:28:43,964 --> 00:28:45,864
- Yeah?
- Yeah.
317
00:28:46,800 --> 00:28:49,268
- What's his name?
- Corey.
318
00:28:52,539 --> 00:28:53,870
Does he live around here?
319
00:28:53,907 --> 00:28:55,841
Not too far away.
Somewhere over the hill.
320
00:28:55,876 --> 00:28:58,777
- He's from the valley?
- I think so.
321
00:28:59,647 --> 00:29:02,172
Chrissy, how many times
have I told you...
322
00:29:02,216 --> 00:29:05,310
you hang around here,
you hang out with Daggers.
323
00:29:05,352 --> 00:29:10,085
If not, just go home, OK?
That's it.
324
00:29:10,124 --> 00:29:12,285
- Fine.
- Fine.
325
00:29:12,326 --> 00:29:15,557
Hey, Scarface,
want to come to bed now?
326
00:29:20,634 --> 00:29:21,862
We still need our skaters that
made the final cut...
327
00:29:22,436 --> 00:29:23,494
to get their safety gear on...
328
00:29:23,537 --> 00:29:25,562
and check in with our starter
in the officials' area.
329
00:29:25,606 --> 00:29:27,403
At this reading, it looks
like any of our finalists...
330
00:29:27,441 --> 00:29:29,204
have a shot
at winning this thing.
331
00:29:29,243 --> 00:29:30,574
Among those skaters
shooting at the trophies...
332
00:29:30,611 --> 00:29:33,580
are Mark McCarthy,
Corey Webster...
333
00:29:33,614 --> 00:29:36,845
Timmy Hanks, Vincent Haloy,
and Lou Range.
334
00:29:36,884 --> 00:29:38,852
We still need Corey and Vincent
to check in.
335
00:29:38,886 --> 00:29:39,978
The big question is...
336
00:29:40,020 --> 00:29:42,386
who can pull off the McTwist
here in the final round?
337
00:29:54,468 --> 00:29:57,369
Took a nice backside turn,
an extended handplant.
338
00:30:15,022 --> 00:30:18,514
540 air. He follows it
with a backside air.
339
00:30:18,559 --> 00:30:22,359
There's that backside carve.
Here it is.
340
00:30:26,600 --> 00:30:28,534
Backside carve.
341
00:30:28,569 --> 00:30:31,629
He uses that speed for an
incredible bionic backside air.
342
00:31:28,862 --> 00:31:31,023
Boy, this vertical skating
is risky business.
343
00:31:31,064 --> 00:31:33,532
Hal Luccio is out of the running
in the first round...
344
00:31:33,567 --> 00:31:35,000
due to an injury.
345
00:31:35,035 --> 00:31:37,230
Skaters can grab
another warm-up run.
346
00:31:37,271 --> 00:31:39,899
Boy, Hal Luccio is hurt.
347
00:31:39,940 --> 00:31:41,874
Corey Webster is on deck
to follow that...
348
00:31:41,909 --> 00:31:44,036
but it's going to be
a tough act to follow.
349
00:31:44,077 --> 00:31:46,136
Hal Luccio is
still grabbing his ankle.
350
00:31:46,180 --> 00:31:48,444
Corey Webster is up.
We'll see what he does.
351
00:31:48,482 --> 00:31:50,416
This young man,
under a lot of pressure.
352
00:31:50,451 --> 00:31:52,442
It's hard to come right
straight ahead into a heat...
353
00:31:52,486 --> 00:31:54,852
after the guy in front of you
has taken a bad wipeout.
354
00:31:55,889 --> 00:31:57,584
Here's the countdown for Corey.
355
00:31:59,092 --> 00:32:00,457
The pressure is on.
356
00:32:01,528 --> 00:32:03,086
One second. Corey drops in.
357
00:32:04,097 --> 00:32:06,122
He starts with
a nice backside carve...
358
00:32:06,767 --> 00:32:09,702
sets it up into
an El Gario tail tap.
359
00:32:09,736 --> 00:32:11,067
What a maneuver!
360
00:32:11,104 --> 00:32:12,704
Connects it with
a finger flip handplant.
361
00:32:12,739 --> 00:32:16,072
Setting it up
with another backside air.
362
00:32:17,077 --> 00:32:18,908
Webster is ripping
this pool apart.
363
00:32:18,946 --> 00:32:20,106
Here's a difficult judo air.
364
00:32:20,147 --> 00:32:21,671
What a maneuver.
What a strong run.
365
00:32:21,715 --> 00:32:23,546
Webster, with another handplant.
366
00:32:24,384 --> 00:32:25,942
Let's see what he does next.
367
00:32:25,986 --> 00:32:28,318
It's a 360 handplant.
368
00:32:28,355 --> 00:32:29,879
This guy is tearing it apart.
369
00:32:30,557 --> 00:32:33,025
And here comes his next trick.
370
00:32:33,060 --> 00:32:35,153
It's going to be
a hot frontside grind.
371
00:32:35,195 --> 00:32:37,254
What a routine!
372
00:32:37,297 --> 00:32:38,696
A couple more maneuvers
from Webster...
373
00:32:38,732 --> 00:32:39,699
before he runs out of time.
374
00:32:39,733 --> 00:32:40,927
A backside air.
375
00:32:41,802 --> 00:32:43,201
He must have taken it because...
376
00:32:43,237 --> 00:32:44,602
Oh, Webster is down.
377
00:32:48,308 --> 00:32:50,276
Oh, Webster is hurt!
378
00:32:50,310 --> 00:32:52,369
Medics, please report
to the pool immediately.
379
00:32:52,412 --> 00:32:54,039
Corey Webster, at the bottom
of the transition...
380
00:32:54,081 --> 00:32:57,608
not able to hang on to his board
and unexplainably falls off.
381
00:32:57,651 --> 00:32:59,278
This kid is in pain.
382
00:32:59,319 --> 00:33:01,184
Medics, please...
your attention please...
383
00:33:01,221 --> 00:33:02,221
to the poolside.
384
00:33:02,890 --> 00:33:05,654
Boy, what a tough break
for Corey Webster.
385
00:33:05,692 --> 00:33:07,922
Our judges still have to give
Corey a score for his run...
386
00:33:07,961 --> 00:33:09,622
but that fall will
cost him dearly.
387
00:33:09,663 --> 00:33:11,221
What a shame.
388
00:33:11,265 --> 00:33:13,256
Our next skater up
is going to be Timmy Hanks...
389
00:33:15,402 --> 00:33:16,664
Daggers.
390
00:33:23,210 --> 00:33:24,268
Assholes.
391
00:33:26,647 --> 00:33:28,447
Webster, you just got snaked,
man, that's all.
392
00:33:28,949 --> 00:33:29,916
- Yeah.
- Yeah, man.
393
00:33:29,950 --> 00:33:31,679
Those Daggers are vile, bro.
394
00:33:32,753 --> 00:33:34,345
They think they rule L.A.
395
00:33:34,855 --> 00:33:37,187
Hey, who's the geeze?
396
00:33:37,224 --> 00:33:40,318
What are you, Bozo,
out of your blazing skull, man?
397
00:33:40,360 --> 00:33:41,657
That's Sam Flood.
398
00:33:41,695 --> 00:33:45,631
Bozo, he owns Smash Skateboards.
399
00:33:45,666 --> 00:33:48,226
I mean, they say he
invented skateboarding.
400
00:33:48,268 --> 00:33:49,633
Wow.
401
00:33:49,670 --> 00:33:52,036
I'm going to go talk to him.
I'll see you guys later.
402
00:33:52,072 --> 00:33:53,039
- All right.
- Good luck.
403
00:33:53,073 --> 00:33:55,405
- Get an autograph for me.
- Yeah, a free... t-shirt.
404
00:33:56,410 --> 00:33:57,536
Hey, Mr. Flood.
405
00:33:58,912 --> 00:33:59,879
Thank you.
406
00:33:59,913 --> 00:34:01,073
Mr. Flood.
407
00:34:02,583 --> 00:34:03,811
- I know you.
- Yeah.
408
00:34:03,850 --> 00:34:06,045
You're Webster, right?
Corey Webster?
409
00:34:06,086 --> 00:34:07,519
I like your style, kid.
410
00:34:07,554 --> 00:34:09,044
Thanks.
411
00:34:09,089 --> 00:34:10,283
Hey, you want to see something?
412
00:34:10,324 --> 00:34:11,450
- Sure.
- Look at that.
413
00:34:11,491 --> 00:34:13,823
- Oh, Mondo.
- Yeah.
414
00:34:13,860 --> 00:34:16,886
I signed him five minutes after
he won the Tahoe Downhill.
415
00:34:17,397 --> 00:34:19,831
You know, he's going
to make two bucks...
416
00:34:19,866 --> 00:34:21,356
off of each board I sell.
417
00:34:21,868 --> 00:34:24,336
You know, he'll probably make
twenty thousand this year...
418
00:34:24,371 --> 00:34:25,531
and I understand...
419
00:34:25,572 --> 00:34:27,699
he's also going to go
on tour with the Beach Boys.
420
00:34:30,210 --> 00:34:32,075
You win the L.A. Downhill...
421
00:34:32,112 --> 00:34:34,012
and you'll skate
for Smash Skates.
422
00:34:38,051 --> 00:34:40,485
If you're not doing
anything tomorrow, drop by.
423
00:34:40,520 --> 00:34:41,782
I'll give you
a tour of the factory.
424
00:34:41,822 --> 00:34:42,982
All right. Definitely.
425
00:34:44,224 --> 00:34:45,418
OK, kid!
426
00:34:45,459 --> 00:34:47,927
- Thanks a lot, Mr. Flood.
- Good seeing you, kid.
427
00:34:53,367 --> 00:34:58,430
OK, and then the application...
and... way to go.
428
00:34:59,473 --> 00:35:02,442
Hey, that's how it's done,
huh, Webster?
429
00:35:02,476 --> 00:35:03,773
- Like it?
- Yeah.
430
00:35:03,810 --> 00:35:05,004
Thank you, Paul.
431
00:35:06,179 --> 00:35:09,114
You know, Webster, I always like
to meet the new skaters.
432
00:35:10,017 --> 00:35:11,985
You did Del Mar, didn't you?
433
00:35:12,019 --> 00:35:12,986
Yeah, I did that one.
434
00:35:13,020 --> 00:35:15,989
Yeah. You know, a couple
more meets like that...
435
00:35:16,023 --> 00:35:18,321
you'll be skating Smash Skates.
436
00:35:19,092 --> 00:35:20,889
You know, I only
sign the winners...
437
00:35:22,129 --> 00:35:23,619
guys that are hot.
438
00:35:24,865 --> 00:35:26,833
Here. Take a look at this.
439
00:35:27,701 --> 00:35:29,396
See that?
440
00:35:29,436 --> 00:35:31,461
That's seven-ply...
441
00:35:31,505 --> 00:35:34,474
seven layers of a thin veneer...
442
00:35:34,508 --> 00:35:37,170
that are bonded
together, cross-grain...
443
00:35:37,210 --> 00:35:41,613
to form a board that's
practically indestructible.
444
00:35:48,155 --> 00:35:49,213
Go ahead. Bite that.
445
00:35:49,856 --> 00:35:51,153
Sink your teeth into it.
446
00:35:53,160 --> 00:35:56,288
This is a new secret
thermoplastic resin.
447
00:35:56,329 --> 00:35:59,127
In the event
of an atomic attack...
448
00:35:59,166 --> 00:36:01,134
this would be the only
thing that would survive.
449
00:36:01,168 --> 00:36:03,466
Call for Mr. Flood
on line three.
450
00:36:03,503 --> 00:36:04,993
Excuse me a second.
451
00:36:17,517 --> 00:36:19,348
I'm going to skate
for these guys.
452
00:36:20,520 --> 00:36:21,782
All right.
Hollywood Boulevard.
453
00:36:22,022 --> 00:36:23,022
Let's hit it, girls.
454
00:37:40,233 --> 00:37:42,599
All right. Coming through.
Watch out!
455
00:38:45,298 --> 00:38:47,027
Guys, get into it!
456
00:39:02,749 --> 00:39:03,909
Look out!
457
00:39:09,789 --> 00:39:11,086
Grab on to his bike.
458
00:39:14,127 --> 00:39:15,287
All right.
459
00:39:20,000 --> 00:39:21,433
That was great!
460
00:39:36,950 --> 00:39:39,350
Hey, Bozo. Bozo, come here.
461
00:39:40,387 --> 00:39:42,187
You see that really raw
chick over there, man?
462
00:39:43,023 --> 00:39:44,320
She came up to me inside.
463
00:39:44,357 --> 00:39:47,815
She told me that she thought
you were real, real, real fine.
464
00:39:47,861 --> 00:39:50,125
Yeah. So I thought maybe
if you got down in...
465
00:39:50,163 --> 00:39:51,562
like, a surf-two position,
you know...
466
00:39:51,598 --> 00:39:52,598
like this on the board...
467
00:39:53,667 --> 00:39:56,192
you know, as you go by,
they would really dig you.
468
00:39:56,236 --> 00:39:57,294
So put your board down.
469
00:39:57,337 --> 00:39:58,770
Get in, like,
a surf-two position.
470
00:39:58,805 --> 00:40:00,033
Here. Wait. Hold on.
471
00:40:10,784 --> 00:40:12,479
Come on. Go back
over there, Bozo.
472
00:40:14,554 --> 00:40:16,886
Hi. Nice eyes.
473
00:40:39,579 --> 00:40:41,410
Hello, Chrissy, is that you?
474
00:40:41,448 --> 00:40:43,416
Who may I ask
is speaking, please?
475
00:40:43,450 --> 00:40:45,611
This is Corey Webster.
Why? Who's this?
476
00:40:45,652 --> 00:40:48,485
Corey Webster. How you doing?
477
00:40:48,521 --> 00:40:50,455
I heard you had a little
accident yesterday.
478
00:40:50,490 --> 00:40:52,287
It was no accident,
Hook, and you know it.
479
00:40:52,325 --> 00:40:53,690
Now put Chrissy on the phone.
480
00:40:53,727 --> 00:40:56,753
Well, Chrissy's busy,
man, and, uh...
481
00:40:56,796 --> 00:40:58,354
she'll be busy for
the rest of the summer...
482
00:40:58,398 --> 00:41:00,992
so why don't you
not call back here?
483
00:41:01,034 --> 00:41:02,934
- Put her on the phone!
- Oh, and, Corey...
484
00:41:02,969 --> 00:41:05,529
you come near Chrissy again,
and you're dead meat.
485
00:41:05,572 --> 00:41:07,472
Oh, yeah?
Well, after the L.A. Massacre...
486
00:41:07,507 --> 00:41:08,531
you're dead meat, Hook.
487
00:41:09,042 --> 00:41:10,009
You'd just better make sure...
488
00:41:10,043 --> 00:41:11,476
I don't see your ass
before then.
489
00:41:11,511 --> 00:41:13,604
And, Corey, one more thing.
490
00:41:18,918 --> 00:41:20,112
Shit.
491
00:43:06,860 --> 00:43:08,657
Now, isn't this a coincidence?
492
00:43:08,695 --> 00:43:09,821
I come outside...
493
00:43:09,863 --> 00:43:12,388
at the same time you're
hanging out in my tree.
494
00:43:13,833 --> 00:43:15,266
Can I see you for a few minutes?
495
00:43:15,768 --> 00:43:20,068
Just a few minutes?
Is that all it's going to take?
496
00:43:22,108 --> 00:43:25,043
- Hey, Chrissy.
- Hi, Velvet.
497
00:43:25,545 --> 00:43:28,139
Come on in. Chiffon's
ready to paint your face.
498
00:43:28,181 --> 00:43:29,580
OK. I'll be in in a second.
499
00:43:30,083 --> 00:43:33,075
- Are you OK?
- Yeah.
500
00:43:37,223 --> 00:43:40,420
Velvet, wait.
Don't tell Tommy, OK?
501
00:43:40,460 --> 00:43:44,055
OK, but get him out of here now.
502
00:43:46,566 --> 00:43:48,864
- Come on. Hurry up.
- I'm coming.
503
00:43:49,602 --> 00:43:50,762
I thought you could fly.
504
00:43:53,673 --> 00:43:54,833
I can.
505
00:44:02,615 --> 00:44:04,173
I don't believe it.
506
00:44:04,217 --> 00:44:06,617
I'm proud of you, kid.
You did pretty good.
507
00:44:11,057 --> 00:44:13,821
- Where did you get that?
- What?
508
00:44:15,328 --> 00:44:19,025
Oh, I made it in art class
a while back.
509
00:44:19,532 --> 00:44:20,999
Why, you like it?
510
00:44:22,235 --> 00:44:23,395
Oh, yeah?
511
00:44:25,038 --> 00:44:26,198
Here. It's yours.
512
00:44:31,110 --> 00:44:32,600
Looks pretty on you.
513
00:44:33,613 --> 00:44:35,376
Thanks. I like it.
514
00:44:35,415 --> 00:44:36,507
There's something
I've got to show you.
515
00:44:36,549 --> 00:44:37,914
I've got to show you
the new graphics...
516
00:44:37,951 --> 00:44:39,111
I designed for
my new skateboard...
517
00:44:39,152 --> 00:44:41,882
and, Chrissy, when I
get pro sponsorship...
518
00:44:42,989 --> 00:44:44,513
I'm going to have
the hottest model.
519
00:44:44,557 --> 00:44:47,117
- Just wait till you see it.
- What's the design look like?
520
00:44:47,160 --> 00:44:49,958
- OK. There's this web, right?
- Yeah.
521
00:44:49,996 --> 00:44:51,258
And there's
this tarantula on it.
522
00:44:51,297 --> 00:44:53,162
Well, there's this girl
on the tarantula...
523
00:44:53,199 --> 00:44:54,530
with the spider on...
524
00:44:54,567 --> 00:44:56,899
- What's wrong?
- Look.
525
00:45:01,374 --> 00:45:02,671
Come on. Let's go.
526
00:45:02,709 --> 00:45:03,971
We're not leaving
because of those guys.
527
00:45:04,010 --> 00:45:05,136
Come on. Let's just go.
528
00:45:05,178 --> 00:45:06,338
Chrissy, what's
the big deal with...
529
00:45:06,379 --> 00:45:07,846
You don't understand.
If my brother finds out...
530
00:45:07,880 --> 00:45:09,280
I'm with you tonight,
he'll kill me.
531
00:45:09,315 --> 00:45:10,407
Chrissy, he's not
going to kill you.
532
00:45:10,450 --> 00:45:13,476
Come on. I'll explain outside.
Let's just go.
533
00:45:13,519 --> 00:45:14,486
Come on.
534
00:45:14,520 --> 00:45:16,784
We'll go. OK.
You want to go, we'll go.
535
00:45:18,224 --> 00:45:20,385
Money. Got to pay
the money, then we'll go.
536
00:45:24,897 --> 00:45:27,991
It's around here somewhere.
Here it is.
537
00:45:28,034 --> 00:45:30,525
Still a little rough,
but what do you think?
538
00:45:31,537 --> 00:45:33,027
I don't know.
It seems a little aggressive...
539
00:45:33,072 --> 00:45:34,072
don't you think?
540
00:45:35,508 --> 00:45:38,409
Yeah, aggressive, and that's
what sells skateboards.
541
00:45:42,215 --> 00:45:43,682
You'd like to be held like that?
542
00:45:46,886 --> 00:45:47,853
Oh, yeah.
543
00:45:47,887 --> 00:45:50,583
- You would?
- Yeah, I'd love it.
544
00:45:51,090 --> 00:45:52,557
You'd like to be
grabbed like that?
545
00:46:00,733 --> 00:46:02,496
You'd like to be held
like that, huh?
546
00:48:20,206 --> 00:48:21,605
I'll call you this week.
547
00:48:24,010 --> 00:48:26,069
No. Tomorrow.
548
00:48:43,429 --> 00:48:45,897
Hey, look. Look, man. Webster.
549
00:48:48,267 --> 00:48:49,427
Come on.
550
00:49:00,546 --> 00:49:02,514
There he is! Get him!
551
00:49:03,716 --> 00:49:05,877
Come on! Don't let him get away.
552
00:49:08,988 --> 00:49:10,216
Oh, shit.
553
00:49:56,502 --> 00:49:58,129
Go!
554
00:50:17,056 --> 00:50:20,457
Come on!
Run him over to the side!
555
00:50:30,703 --> 00:50:32,000
Good job, man.
556
00:50:45,518 --> 00:50:46,678
Hurry up!
557
00:51:00,900 --> 00:51:02,197
Just hang on.
558
00:51:22,521 --> 00:51:23,715
Come on!
559
00:51:30,062 --> 00:51:32,394
Follow that bus. Go!
Move this rice burner! Go!
560
00:51:33,599 --> 00:51:35,931
Will you let me in the door?
Hey, driver!
561
00:51:35,968 --> 00:51:40,405
Driver, hey, open the door!
562
00:51:54,754 --> 00:51:56,483
Seventy-five cents.
563
00:52:08,034 --> 00:52:09,194
Where is he?
564
00:52:10,403 --> 00:52:11,768
Come on.
565
00:52:16,208 --> 00:52:19,541
Hey, I said seventy-five cents.
566
00:52:36,762 --> 00:52:39,629
- What happened to him?
- I guess he got away.
567
00:52:39,665 --> 00:52:41,496
I know where their ramp is.
568
00:53:12,298 --> 00:53:13,595
Come on! Yeah!
569
00:53:42,027 --> 00:53:43,858
Look at that thing!
Whoa! Come on!
570
00:53:43,896 --> 00:53:44,896
Look at it burn!
571
00:54:12,458 --> 00:54:13,686
Come on. Let's go.
572
00:54:28,974 --> 00:54:31,442
Daggers!
I'm going to get Monk.
573
00:55:00,138 --> 00:55:01,833
I'm OK.
574
00:55:17,689 --> 00:55:19,054
Hey, I want to see
Monk out here...
575
00:55:19,090 --> 00:55:20,819
and I want to see him right now!
576
00:55:20,859 --> 00:55:22,019
Come on out here, Monk!
577
00:55:22,060 --> 00:55:24,255
Stay back, Radley. This is mine.
578
00:55:27,232 --> 00:55:29,792
- Hey! Good morning!
- Yeah, I want to see Monk.
579
00:55:29,834 --> 00:55:31,699
Hey, if it isn't
the Ramp Locals.
580
00:55:31,736 --> 00:55:35,001
Hey, Monk, you got
some guests out here.
581
00:55:36,141 --> 00:55:38,200
What's the commotion?
582
00:55:38,243 --> 00:55:41,303
Oh, it's the Ramp Locals.
583
00:55:41,346 --> 00:55:42,370
It's Monk the punk!
584
00:55:42,413 --> 00:55:44,404
Hey, why don't you
come off the porch, man?
585
00:55:44,449 --> 00:55:47,213
- How's the ramp, you guys?
- Yeah. Come down here!
586
00:55:47,252 --> 00:55:50,221
Check this guy out.
587
00:55:50,255 --> 00:55:51,313
Kick his ass, Monk.
588
00:55:51,356 --> 00:55:54,450
This is gonna be funny.
Watch this.
589
00:55:54,492 --> 00:55:56,983
Hey, man, I want
money for my ramp!
590
00:55:57,028 --> 00:55:58,825
Money? How much?
591
00:55:58,863 --> 00:56:00,091
This enough?
592
00:56:03,234 --> 00:56:04,531
Hey, man.
593
00:56:06,805 --> 00:56:08,932
Come on, Monk, kick his butt.
594
00:56:08,973 --> 00:56:10,372
Oh, man.
595
00:56:10,408 --> 00:56:11,408
Look out. Hey!
596
00:56:15,246 --> 00:56:16,246
All right!
597
00:56:19,551 --> 00:56:20,848
Ah, he's trying to...
598
00:56:20,885 --> 00:56:22,716
he's trying to get up.
Come on!
599
00:56:22,754 --> 00:56:25,018
You liked that, didn't you?
Yes, you did.
600
00:56:25,056 --> 00:56:27,251
You're not coming
around here no more, are you?
601
00:56:27,292 --> 00:56:30,056
Coming around here again?
No. No, you're not.
602
00:56:31,629 --> 00:56:32,926
Your fight's with me, Hook.
603
00:56:33,965 --> 00:56:35,694
Come on!
604
00:56:35,733 --> 00:56:36,927
Get out of the way.
605
00:56:36,968 --> 00:56:38,629
- Let's go.
- Tommy, stop it.
606
00:56:38,670 --> 00:56:41,400
Come on! All right.
All right. Hey!
607
00:56:41,439 --> 00:56:43,771
It's just a game,
right, Valley Boy?
608
00:56:43,808 --> 00:56:45,503
You like games,
right, Valley Boy?
609
00:56:45,543 --> 00:56:46,567
He loves games.
610
00:56:46,611 --> 00:56:48,442
Tonight, meet me at
Bronson Canyon Halfpipe.
611
00:56:48,479 --> 00:56:50,743
9:00. Joust.
612
00:56:50,782 --> 00:56:51,749
Be there.
613
00:56:51,783 --> 00:56:55,219
- No, YOU be there!
- You shut up, you little punk.
614
00:56:55,253 --> 00:56:58,017
- Take your friend out of here.
- Big bad Dagger.
615
00:56:58,056 --> 00:56:59,751
Go back to the Valley, man.
616
00:56:59,791 --> 00:57:01,281
How's your lip feel, buddy?
617
00:57:01,326 --> 00:57:03,556
Come on.
My cereal's getting wet.
618
00:57:03,595 --> 00:57:04,755
Hey, where do you think
you're going?
619
00:57:04,796 --> 00:57:06,821
Don't, Tommy!
620
00:57:08,766 --> 00:57:10,063
Damn!
621
00:57:10,535 --> 00:57:11,502
Get your hands off me.
622
00:57:11,536 --> 00:57:13,576
Corey, whatever this fight
thing is about tonight...
623
00:57:13,605 --> 00:57:14,572
you can't do it.
624
00:57:14,606 --> 00:57:16,574
You think it's a little late
for that now, Chrissy?
625
00:57:16,608 --> 00:57:19,202
Why? Corey, you have nothing
to prove to them.
626
00:57:19,244 --> 00:57:20,541
If you do it...
627
00:57:20,578 --> 00:57:22,842
you're not gonna be any better
than Tommy and his friends.
628
00:57:22,881 --> 00:57:25,145
Chrissy, I'm going, OK?
629
00:57:26,484 --> 00:57:29,647
But the downhill
is only three days away.
630
00:57:29,687 --> 00:57:33,646
Corey, if you get hurt, just
forget about pro sponsorship.
631
00:57:33,691 --> 00:57:35,591
Did you ever think your brother
might get hurt?
632
00:57:35,627 --> 00:57:37,288
Think about it.
633
00:57:37,328 --> 00:57:39,660
I don't want either one of you
getting hurt, Corey.
634
00:57:44,302 --> 00:57:47,703
Corey, please don't go.
Please don't do it.
635
00:57:50,909 --> 00:57:53,639
- Think fast, bro.
- I got it.
636
00:57:53,678 --> 00:57:56,238
- I'm gonna cream that mother.
- I know, man.
637
00:57:56,281 --> 00:57:58,249
Tonight we're gonna joust.
Tonight, man.
638
00:57:59,550 --> 00:58:02,348
- Those boys are out.
- I'm psyched!
639
00:58:02,387 --> 00:58:03,445
Tommy, can I talk to you?
640
00:58:04,455 --> 00:58:05,422
Tonight, man!
641
00:58:05,456 --> 00:58:06,923
Tommy. Tommy,
what is this joust?
642
00:58:06,958 --> 00:58:09,791
- Not now, OK, Chrissy?
- Yes, now!
643
00:58:09,827 --> 00:58:11,624
What are you gonna do to him?
644
00:58:11,663 --> 00:58:13,790
I told you before
to stay out of this.
645
00:58:13,831 --> 00:58:16,356
I could have creamed
that mother out there...
646
00:58:16,401 --> 00:58:18,028
but I'm giving him
a fair chance.
647
00:58:19,570 --> 00:58:20,935
Let's go, man.
648
00:58:30,315 --> 00:58:31,282
Velvet.
649
00:58:31,316 --> 00:58:32,613
Velvet, what is this jousting?
650
00:58:32,650 --> 00:58:34,811
What are they gonna do to him?
651
00:58:34,852 --> 00:58:36,183
The joust is just a game...
652
00:58:36,220 --> 00:58:38,154
the boys are gonna
play tonight, Chrissy.
653
00:58:38,189 --> 00:58:39,156
Don't worry.
654
00:58:39,190 --> 00:58:41,215
Velvet, it's not a game.
I know it's not.
655
00:58:41,259 --> 00:58:43,750
Are they gonna hurt him?
Is Corey gonna get hurt?
656
00:58:43,795 --> 00:58:47,287
Hey! That's your brother, OK?
657
00:58:47,332 --> 00:58:49,323
And this guy comes over here...
658
00:58:49,367 --> 00:58:52,393
and he tries to start a fight
with your brother.
659
00:58:52,437 --> 00:58:55,429
You'd better learn
who you're with, Chrissy.
660
00:58:55,473 --> 00:58:58,738
I mean, are you with us,
or are you against us?
661
00:58:58,776 --> 00:59:00,573
You figure that out.
662
01:02:58,216 --> 01:02:59,342
Come on, Corey.
663
01:04:04,081 --> 01:04:05,480
Skate!
664
01:04:06,917 --> 01:04:07,917
Let's go!
665
01:04:28,472 --> 01:04:32,408
- Come on, wake up. It's a bust!
- Hey, he ain't moving, Radley.
666
01:04:32,443 --> 01:04:34,707
Look out! Get up, bud.
667
01:04:34,745 --> 01:04:36,235
- Come on!
- My arm!
668
01:04:36,280 --> 01:04:38,544
His arm... it's broke, man.
669
01:04:56,267 --> 01:04:58,292
Hi.
670
01:05:02,540 --> 01:05:05,065
I brought you a new friend.
671
01:05:05,109 --> 01:05:08,010
I think I've had enough new
friends for a while, Chrissy.
672
01:05:09,413 --> 01:05:10,710
You know?
673
01:05:13,984 --> 01:05:15,952
Corey, I'm really sorry
about what happened last night.
674
01:05:15,986 --> 01:05:17,544
Chrissy, don't
worry about it, OK?
675
01:05:17,588 --> 01:05:19,556
I don't want to talk about it.
676
01:05:19,590 --> 01:05:24,152
I feel that I should
be alone for a while, you know?
677
01:05:24,195 --> 01:05:27,323
Maybe I'll go back home.
I don't know.
678
01:05:28,466 --> 01:05:31,867
Yeah. I kind of
know how you feel.
679
01:05:31,902 --> 01:05:34,166
I've been thinking maybe
I should go home, too.
680
01:05:36,006 --> 01:05:38,770
By "home," Corey, I mean "home"
as in Indiana home...
681
01:05:38,809 --> 01:05:39,969
and never coming back.
682
01:05:40,010 --> 01:05:42,706
Yeah? Well...
683
01:05:43,781 --> 01:05:45,476
No way you can do
the downhill on Saturday?
684
01:05:45,516 --> 01:05:48,644
Chrissy, look at my arm.
It's broken.
685
01:05:50,855 --> 01:05:54,188
How do you expect me
to do a downhill with this, huh?
686
01:05:54,225 --> 01:05:56,090
Why can't you just
use your good arm?
687
01:05:56,127 --> 01:05:59,119
Jeez. I... I could.
688
01:05:59,163 --> 01:06:01,358
Yeah, I could, and you want to
know what would happen?
689
01:06:02,366 --> 01:06:05,529
That is what would happen.
That is me.
690
01:06:05,569 --> 01:06:06,593
You're the one
who wanted to do the joust...
691
01:06:06,637 --> 01:06:08,605
in the first place, Corey.
692
01:06:08,639 --> 01:06:11,107
And you're the one who wasn't
there after I got hurt.
693
01:06:11,142 --> 01:06:13,110
Monk pulled me away.
I tried to get to you.
694
01:06:13,144 --> 01:06:14,975
Sure, Chrissy. Sure.
695
01:06:15,012 --> 01:06:16,309
Wait a minute.
696
01:06:16,347 --> 01:06:18,212
You didn't have
to fight him, you know.
697
01:06:18,249 --> 01:06:19,682
You screwed up.
698
01:06:19,717 --> 01:06:21,514
But you had to go up
against my brother...
699
01:06:21,552 --> 01:06:22,951
didn't you, Corey?
700
01:06:22,987 --> 01:06:24,545
Don't blame me
for your broken arm.
701
01:06:24,588 --> 01:06:27,819
You did that to yourself. Later.
702
01:06:44,208 --> 01:06:46,233
Come on!
703
01:07:08,032 --> 01:07:11,058
Hey, Chrissy,
you just missed my show.
704
01:07:11,101 --> 01:07:12,966
I didn't know it ever stopped.
705
01:07:16,273 --> 01:07:18,207
Hey. What happened?
706
01:07:20,177 --> 01:07:21,371
Velvet, if you could take me
to the bus station...
707
01:07:21,412 --> 01:07:23,676
in the morning,
I'd really appreciate it.
708
01:07:23,714 --> 01:07:24,840
Where do you think you're going?
709
01:07:24,882 --> 01:07:26,076
Home.
710
01:07:26,116 --> 01:07:28,107
You're not going anywhere.
You're staying right here.
711
01:07:28,152 --> 01:07:30,518
Tommy, I'm going.
That's what you wanted, right?
712
01:07:30,554 --> 01:07:33,182
- It was just a game.
- Yeah, just a game.
713
01:07:33,224 --> 01:07:36,250
My friend's lying
with a broken arm right now.
714
01:07:36,293 --> 01:07:37,726
He's lost everything
he's worked for...
715
01:07:37,761 --> 01:07:39,888
just so you could have fun
playing your game.
716
01:07:39,930 --> 01:07:42,296
What's the matter with you?
Can't you take a joke?
717
01:07:45,035 --> 01:07:46,559
I can't take you.
718
01:08:09,059 --> 01:08:11,619
What do you want me to do?
Kid sisters, huh?
719
01:08:18,769 --> 01:08:20,794
I don't need any help, OK?
720
01:08:23,974 --> 01:08:25,874
This damn lock.
721
01:08:25,910 --> 01:08:28,140
Hey, I've got
an elastic cord in my trunk...
722
01:08:28,178 --> 01:08:30,078
that'll keep that thing shut.
723
01:08:30,114 --> 01:08:31,604
You can have it.
724
01:08:35,853 --> 01:08:37,150
Are you OK?
725
01:08:39,390 --> 01:08:41,858
I just shouldn't have come here.
726
01:08:47,731 --> 01:08:50,791
I mean, anytime
I talk to somebody...
727
01:08:50,834 --> 01:08:53,325
it seems like it ends up
in an argument.
728
01:08:58,609 --> 01:09:00,975
Your brother doesn't
mean to hurt you.
729
01:09:01,011 --> 01:09:03,980
Doesn't matter. He's been
that way since we were kids.
730
01:09:06,750 --> 01:09:09,446
Hey, you sure you
don't want to stay?
731
01:09:09,486 --> 01:09:12,148
Come on, come to
the downhill with us.
732
01:09:12,189 --> 01:09:15,488
Your friend Corey
will probably be there.
733
01:09:15,526 --> 01:09:17,050
Don't you want to see him again?
734
01:09:17,094 --> 01:09:19,392
I do...
735
01:09:19,430 --> 01:09:21,261
but he doesn't want to see me.
736
01:09:24,268 --> 01:09:28,204
I just want to go home
as soon as possible.
737
01:09:28,238 --> 01:09:30,468
You understand, don't you?
738
01:09:30,507 --> 01:09:31,906
Yeah.
739
01:09:31,942 --> 01:09:33,637
Thanks, Velvet.
740
01:09:45,255 --> 01:09:48,088
- Hi.
- I need to talk to Chrissy.
741
01:09:48,125 --> 01:09:50,491
- You're Corey, right?
- Yeah.
742
01:09:50,527 --> 01:09:53,621
God, Corey, that's too bad.
You just missed her.
743
01:09:53,664 --> 01:09:55,222
What do you mean,
I just missed her?
744
01:09:55,265 --> 01:09:57,233
I just took her
to the bus station.
745
01:09:57,267 --> 01:09:59,462
She's on her way
back to Indiana.
746
01:10:02,206 --> 01:10:06,165
You know, Corey, she really
liked you a lot.
747
01:10:06,210 --> 01:10:08,440
What did you do to her?
748
01:10:08,479 --> 01:10:10,242
She came back here
crying hysterically...
749
01:10:10,280 --> 01:10:13,943
saying you were
screaming at her.
750
01:10:15,152 --> 01:10:17,552
Listen. Do you have
her number back in Indiana?
751
01:10:17,588 --> 01:10:20,148
- Because I got to call her.
- I haven't got it.
752
01:10:21,392 --> 01:10:23,587
Good-bye, Corey.
753
01:10:47,885 --> 01:10:50,854
- Hey, forget about her.
- She went back to Indiana.
754
01:10:50,888 --> 01:10:54,551
- Oh, boo-hoo.
- So forget it.
755
01:10:54,591 --> 01:10:56,718
Yeah. You got us, Corey.
756
01:10:56,760 --> 01:11:00,457
Thanks, Boze.
Thanks a lot.
757
01:11:00,497 --> 01:11:04,661
Yeah, man.
She... caused this.
758
01:11:04,702 --> 01:11:07,136
Get it? You're the king, bud.
759
01:11:08,205 --> 01:11:11,800
Just... man, just forget her.
760
01:11:11,842 --> 01:11:13,673
She ruined it for everybody.
761
01:11:13,711 --> 01:11:14,700
You were supposed
to come down here.
762
01:11:14,745 --> 01:11:17,680
We were gonna rule L.A.
Now you can't even c...
763
01:11:17,715 --> 01:11:20,081
Hey. Stevie.
764
01:11:20,117 --> 01:11:22,551
Hey, you'll get him
next season, Corey.
765
01:11:22,586 --> 01:11:24,281
No way, man.
I'll get him now.
766
01:11:24,321 --> 01:11:26,653
You're gonna do
the L.A. Massacre, bud?
767
01:11:26,690 --> 01:11:30,558
That's right, the Massacre.
I'm gonna win this race, guys.
768
01:11:30,594 --> 01:11:33,154
Then I'm gonna get you money
for a new ramp, you know?
769
01:11:33,197 --> 01:11:35,188
Well, all right.
770
01:11:35,232 --> 01:11:36,824
All right, Corey.
All right.
771
01:11:36,867 --> 01:11:39,358
Tommy, why isn't Velvet
taking me to the bus station?
772
01:11:39,403 --> 01:11:42,133
Because I'm your brother,
so I'm taking you.
773
01:11:43,874 --> 01:11:45,774
What?
774
01:11:47,544 --> 01:11:50,980
I hope you understand that, uh,
I was only looking out for you.
775
01:11:53,517 --> 01:11:55,212
Yeah?
776
01:11:55,252 --> 01:11:57,413
You sure have a funny way
of showing it.
777
01:11:59,123 --> 01:12:01,182
Maybe I don't show it
sometimes, or, uh...
778
01:12:01,225 --> 01:12:03,352
I don't know how to show it.
779
01:12:04,895 --> 01:12:06,328
What?
780
01:12:06,363 --> 01:12:07,591
Sometimes I get
a little crazy...
781
01:12:07,631 --> 01:12:10,293
when guys come around
and hassle you...
782
01:12:10,334 --> 01:12:13,235
but it's only because
I care for you.
783
01:12:13,270 --> 01:12:15,329
I mean, you're my kid sister.
784
01:12:17,775 --> 01:12:21,302
I understand how you feel...
785
01:12:21,345 --> 01:12:24,405
but you have to realize I don't
need a bodyguard anymore.
786
01:12:26,116 --> 01:12:28,607
I'm not a little girl.
787
01:13:33,383 --> 01:13:34,407
Damn!
788
01:13:46,163 --> 01:13:49,963
...bus to Chicago
departing in five minutes.
789
01:13:50,000 --> 01:13:52,969
Connections in Fort Wayne
and Indianapolis.
790
01:13:53,003 --> 01:13:55,801
All passengers please board now.
791
01:17:16,640 --> 01:17:17,698
T.A., give me
a hand with this, will you?
792
01:17:17,741 --> 01:17:21,438
Sure. You're gonna scare
the hell out of those guys.
793
01:17:21,478 --> 01:17:24,140
Daggers are gonna
rule the L.A. Massacre.
794
01:17:24,181 --> 01:17:26,411
The legend lives. Yeah.
795
01:17:27,451 --> 01:17:29,214
$1,000 to the winner, boys.
796
01:17:30,620 --> 01:17:33,145
- We're covered for the summer.
- That's right.
797
01:17:33,190 --> 01:17:34,214
Daggers!
798
01:17:40,330 --> 01:17:41,820
I don't know where Webster's at.
799
01:17:41,865 --> 01:17:44,299
Do you think
maybe he didn't show up?
800
01:17:44,334 --> 01:17:45,301
He'll be here.
801
01:17:45,335 --> 01:17:47,599
If I know Webster,
he will be here.
802
01:17:52,375 --> 01:17:54,673
Maybe Corey went home.
803
01:17:54,711 --> 01:17:57,544
Hey, Boze, he'll show up, OK?
804
01:17:57,581 --> 01:17:59,014
Yeah, buddy.
805
01:17:59,049 --> 01:18:01,643
He's raw. You know he'll show.
Be a happy camper.
806
01:18:01,685 --> 01:18:02,879
Yeah, exactly.
807
01:18:11,161 --> 01:18:12,389
It's our friends.
808
01:18:24,774 --> 01:18:27,641
Great. Hand me that shirt.
809
01:18:35,418 --> 01:18:37,978
Well. Where's your little hero
today, boys?
810
01:18:38,021 --> 01:18:39,648
He'll be here.
811
01:18:39,689 --> 01:18:43,557
- Soon enough to kick your ass.
- Don't count on it.
812
01:18:43,593 --> 01:18:46,255
The L.A. Massacre will begin
in five minutes.
813
01:18:46,296 --> 01:18:49,891
All racers, please report
to the start immediately.
814
01:18:49,933 --> 01:18:51,423
Well, that's us.
815
01:18:51,468 --> 01:18:53,197
Meet you at the top,
nickel necks.
816
01:18:54,671 --> 01:18:56,639
See you at the bottom, man.
817
01:19:01,545 --> 01:19:03,809
Come on, man. Let's win.
818
01:19:03,847 --> 01:19:05,678
Hey, we'd better go
to the finish line.
819
01:19:05,715 --> 01:19:06,682
Get our place.
820
01:19:06,716 --> 01:19:08,684
Yeah, look, I'm gonna stay here.
You guys go on.
821
01:19:08,718 --> 01:19:11,448
- I got to strap up.
- Yeah. Corey will show, buddy.
822
01:19:11,488 --> 01:19:14,889
You go out there and kick ass.
Good luck.
823
01:19:14,925 --> 01:19:16,290
All right, Radley.
824
01:19:16,326 --> 01:19:18,521
- Good luck, partner.
- Thanks, Boze.
825
01:19:18,562 --> 01:19:19,790
Hey, there's Corey.
826
01:19:21,831 --> 01:19:23,822
About time, Webster!
827
01:19:23,867 --> 01:19:26,893
- I knew he'd show.
- Mr. Reliable.
828
01:19:26,937 --> 01:19:29,633
Well, holy shit, Webster.
829
01:19:29,673 --> 01:19:31,197
I thought you
weren't gonna make it.
830
01:19:31,241 --> 01:19:33,232
I still may not,
but I'm gonna get Hook.
831
01:19:33,276 --> 01:19:34,265
- You ready?
- Let's get out.
832
01:19:34,311 --> 01:19:36,609
We got a race.
833
01:19:36,646 --> 01:19:38,876
Take it to them.
834
01:19:38,915 --> 01:19:40,940
Boy, I hope they waste Hook.
835
01:19:40,984 --> 01:19:43,953
Yeah, well, I hope the mountain
doesn't waste them.
836
01:19:45,121 --> 01:19:47,817
Welcome, race fans.
This is Kenny Taylor...
837
01:19:47,857 --> 01:19:50,155
high above our 20-mile course
in our official helicopter...
838
01:19:50,193 --> 01:19:51,956
bringing you race coverage...
839
01:19:51,995 --> 01:19:53,087
of the longest downhill
skateboarding race...
840
01:19:53,129 --> 01:19:55,427
in the world, the L.A. Massacre.
841
01:19:55,465 --> 01:19:57,092
Our competitors are
at the top of Tuna Canyon...
842
01:19:57,133 --> 01:19:58,293
getting their equipment ready...
843
01:19:58,335 --> 01:20:01,168
for the steepest and gnarliest
course on the circuit.
844
01:20:01,204 --> 01:20:03,934
I'm guessing over 100 entries
in this winner-take-all event.
845
01:20:03,974 --> 01:20:05,441
For those of you
new to downhilling...
846
01:20:05,475 --> 01:20:07,170
in a word, it's dangerous.
847
01:20:07,210 --> 01:20:08,438
These skaters will be
hitting speeds...
848
01:20:08,478 --> 01:20:11,743
of over sixty miles per hour
on this windy, twisty road.
849
01:20:11,781 --> 01:20:14,511
Right now, they're in
the pit area, getting ready.
850
01:20:14,551 --> 01:20:16,883
All right. Tighten it down.
851
01:20:16,920 --> 01:20:19,354
That's good.
852
01:20:20,924 --> 01:20:22,323
I'm linked up
with a walkie-talkie...
853
01:20:22,359 --> 01:20:23,826
to our race officials.
854
01:20:23,860 --> 01:20:25,452
I understand that they have
just given the first call...
855
01:20:25,495 --> 01:20:26,484
for our racers to report
to the starting line.
856
01:20:26,529 --> 01:20:28,963
So it won't be long now.
857
01:20:28,999 --> 01:20:30,057
From where I am...
858
01:20:30,100 --> 01:20:31,590
overlooking this long river
of empty roadway...
859
01:20:31,635 --> 01:20:32,659
it's kind of serene.
860
01:20:32,702 --> 01:20:34,067
I can see traffic
starting to back up...
861
01:20:34,104 --> 01:20:36,572
along Pacific Coast Highway
at the finish line.
862
01:20:36,606 --> 01:20:37,971
Our course is
completely clear...
863
01:20:38,008 --> 01:20:40,101
and ready for head-to-head
racing.
864
01:20:40,143 --> 01:20:41,872
Skaters come from all parts
of the country...
865
01:20:41,911 --> 01:20:43,469
Colorado, Washington state...
866
01:20:43,513 --> 01:20:44,741
northern California...
867
01:20:44,781 --> 01:20:46,339
and although there are
some teams...
868
01:20:46,383 --> 01:20:47,816
it's pretty much
every man for himself.
869
01:20:47,851 --> 01:20:50,012
Competitors are lining up now
on the starting line...
870
01:20:50,053 --> 01:20:51,145
and we're just moments away...
871
01:20:51,187 --> 01:20:54,281
from the official start
of the L.A. Massacre.
872
01:20:56,092 --> 01:20:57,582
Come on, man, you can do it.
873
01:20:58,595 --> 01:21:00,460
Hey, Webster.
874
01:21:07,404 --> 01:21:09,304
Racers are set.
875
01:21:16,313 --> 01:21:17,371
And they're off!
876
01:21:34,097 --> 01:21:35,689
All right. I'm coming after you.
877
01:21:43,239 --> 01:21:45,264
Hey, get out of the way!
878
01:21:58,254 --> 01:21:59,744
Coming through!
879
01:22:05,795 --> 01:22:07,422
Come on!
880
01:22:12,936 --> 01:22:14,369
Hey, come on, man.
881
01:22:19,275 --> 01:22:21,368
Look out! Look out!
882
01:23:16,666 --> 01:23:18,725
On the right.
883
01:23:18,768 --> 01:23:20,793
- Come in!
- On your left.
884
01:23:30,180 --> 01:23:32,580
Go! Go! Go!
885
01:23:32,615 --> 01:23:34,276
- Come on, man.
- Come on!
886
01:24:53,530 --> 01:24:54,827
They're coming for you.
887
01:27:31,821 --> 01:27:33,721
And it's Webster all along...
888
01:27:33,756 --> 01:27:36,589
our new champion
of the L.A. Massacre.
889
01:27:44,767 --> 01:27:48,931
Unreal! Our prize money, bud...
one thousand frogskins!
890
01:27:48,971 --> 01:27:50,598
Yeah, right, man,
we got our ramp back.
891
01:27:50,640 --> 01:27:53,837
Yeah! We smashed those Daggers!
The Ramp Locals rule!
892
01:27:55,945 --> 01:27:57,435
We did it!
893
01:28:00,316 --> 01:28:04,343
- Hey, Corey, congratulations.
- Thanks a lot, Mr. Flood.
894
01:28:04,387 --> 01:28:06,514
Hey, welcome
to Smash Skates, kid.
895
01:28:07,623 --> 01:28:10,615
I made it! I did it!
896
01:28:20,336 --> 01:28:23,533
I don't believe it.
How did you get back?
897
01:28:23,573 --> 01:28:26,440
- Don't ask.
- Oh, my God.
898
01:28:26,476 --> 01:28:28,068
Hey, Webster.
899
01:28:29,312 --> 01:28:31,212
Man, that was insane.
900
01:28:32,548 --> 01:28:35,016
Chrissy, I'm really glad
to see you're back.
901
01:28:36,319 --> 01:28:38,184
Your boyfriend here
is a lunatic.
902
01:28:41,524 --> 01:28:42,889
Good race.
903
01:28:43,726 --> 01:28:44,988
All right.
903
01:28:45,305 --> 01:28:51,424
64710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.