All language subtitles for The.X-Files.S09E17.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,040 --> 00:01:26,632 Hey! 2 00:01:33,200 --> 00:01:35,111 (rustling) 3 00:03:13,400 --> 00:03:15,038 Jane Doe. 4 00:03:15,120 --> 00:03:19,238 Found last night entombed in a tenement wall 5 00:03:19,320 --> 00:03:23,632 by an agent following an anonymous tip. 6 00:03:23,720 --> 00:03:30,114 Time of death, approximately 2100 hours, from three stab wounds to the abdomen. 7 00:03:30,200 --> 00:03:35,115 Dirt and clay were found under the nails of her right hand. 8 00:03:35,240 --> 00:03:38,038 What are those lacerations on her arms and feet? 9 00:03:38,120 --> 00:03:41,351 Predation from rats. 10 00:03:41,440 --> 00:03:46,719 The agent was led to her body by the sound of their feeding. 11 00:03:47,640 --> 00:03:49,232 Anyone? 12 00:03:49,320 --> 00:03:52,073 She was killed someplace else. 13 00:03:52,160 --> 00:03:54,628 She clawed at the dirt before succumbing to her injuries. 14 00:03:55,160 --> 00:03:57,355 That's possible. 15 00:03:57,440 --> 00:04:02,309 What else would help us ID this victim, find the killer? 16 00:04:05,000 --> 00:04:07,992 - It's obvious, isn't it? - What is? 17 00:04:09,600 --> 00:04:12,194 The chipped nail polish. 18 00:04:13,000 --> 00:04:15,673 The drugstore hair rinse. 19 00:04:15,800 --> 00:04:19,475 This is a single woman, unemployed. 20 00:04:19,560 --> 00:04:21,949 That's why no one's lD'd her. 21 00:04:22,040 --> 00:04:24,349 You found blood alcohol? 22 00:04:24,440 --> 00:04:26,192 Point zero four. 23 00:04:26,280 --> 00:04:30,592 She hooked up with the wrong man in a bar. 24 00:04:31,560 --> 00:04:33,949 He killed her. 25 00:04:37,120 --> 00:04:40,954 - This man has killed before. - And you know that because...? 26 00:04:41,040 --> 00:04:46,194 That bruise beneath her ribs, it's from the hilt of a knife. 27 00:04:47,120 --> 00:04:50,715 The killer intended a single blow - 28 00:04:50,800 --> 00:04:54,509 the blade thrusting upward at a 45-degree angle into the heart, 29 00:04:54,600 --> 00:04:57,637 causing death instantly - 30 00:04:57,720 --> 00:05:00,712 but she struggled, so he missed. 31 00:05:01,840 --> 00:05:04,229 Then he got mad. 32 00:05:05,720 --> 00:05:09,235 Like I said - obvious. 33 00:05:48,400 --> 00:05:49,958 Agent Scully? 34 00:05:50,800 --> 00:05:52,870 Great. Thank you. 35 00:05:53,760 --> 00:05:55,830 - You got something? - Quite a lot. 36 00:05:55,920 --> 00:05:58,992 We've identified your Jane Doe as Ellen Persich. 37 00:05:59,080 --> 00:06:02,675 - 28, from Redland, Maryland. - How'd you make the ID so fast? 38 00:06:02,760 --> 00:06:06,594 The bar she was at last night is half a mile from where another woman, 39 00:06:06,720 --> 00:06:11,510 Rita Shaw, was murdered two weeks ago, apparently by the same killer. 40 00:06:11,640 --> 00:06:14,074 The body John found was the second victim? 41 00:06:14,160 --> 00:06:18,756 This says that Rita Shaw was found in a ditch, dead from a single knife wound. 42 00:06:18,840 --> 00:06:22,549 The woman I found was plastered behind a wall and stabbed three times. 43 00:06:22,640 --> 00:06:24,949 I didn't make the connection at first, 44 00:06:25,080 --> 00:06:28,868 but the lab confirms that it was the same knife in both killings. 45 00:06:28,960 --> 00:06:31,633 - How did you make the connection? - I didn't. 46 00:06:31,720 --> 00:06:33,836 But one of my students realised 47 00:06:33,920 --> 00:06:36,992 that the killer only meant to stab Doggett's victim once. 48 00:06:37,080 --> 00:06:40,755 The other wounds were out of anger because he missed. 49 00:06:40,840 --> 00:06:43,991 - That's a pretty astute observation. - Amazingly so. 50 00:06:44,080 --> 00:06:48,198 - Does this cadet have any other answers? - Like what? 51 00:06:48,280 --> 00:06:53,354 I wanna know why someone tipped me off to this case, cos this isn't an X-File. 52 00:06:53,440 --> 00:06:59,276 I don't know, Agent Doggett, but now that you've got this case, I'd say run with it. 53 00:07:12,320 --> 00:07:15,835 Cadet Hayes. Rudolph Hayes. 54 00:07:19,520 --> 00:07:22,751 l'm Agent Doggett. This is Agent Reyes. 55 00:07:28,880 --> 00:07:32,555 Is that part of the training here, Cadet? Smelling body parts? 56 00:07:34,080 --> 00:07:37,311 This man's flesh smells of creosote, 57 00:07:37,400 --> 00:07:41,632 but his skin is soft... untanned. 58 00:07:41,720 --> 00:07:45,872 He worked indoors, a hardware store, probably. 59 00:07:46,680 --> 00:07:49,990 The tear marks at his elbow go from left to right. 60 00:07:50,080 --> 00:07:53,516 He was broadsided in a car accident. 61 00:07:53,600 --> 00:07:58,071 His hands gripped the wheel so hard, his thumb bone snapped on impact. 62 00:08:01,560 --> 00:08:05,712 You determined all that just by looking at that arm? 63 00:08:07,640 --> 00:08:10,916 | see things. 64 00:08:11,000 --> 00:08:13,195 (Reyes) We came to thank you. 65 00:08:13,320 --> 00:08:18,155 Because of your analysis, we were able to work up a profile to catch the murderer. 66 00:08:18,240 --> 00:08:22,756 - What's the profile? - White male, 25 to 35, ex-military. 67 00:08:22,880 --> 00:08:27,431 Employed near the bars where he met... Why are you shaking your head? 68 00:08:27,520 --> 00:08:30,273 The profile's wrong. 69 00:08:31,480 --> 00:08:37,316 Your killer is in his forties, a felon recently arrived from out of state. 70 00:08:37,400 --> 00:08:40,676 His parole officer thinks he's looking for a job. 71 00:08:40,800 --> 00:08:44,998 He already has one, working for organised crime. 72 00:08:47,760 --> 00:08:51,116 He's killed many people. 73 00:08:52,120 --> 00:08:54,953 He's gonna keep on killing. 74 00:09:01,760 --> 00:09:04,320 Kind of annoying, isn't he? 75 00:10:33,840 --> 00:10:35,478 John. 76 00:10:53,720 --> 00:10:55,631 Nicholas Rigali? 77 00:10:55,720 --> 00:10:59,508 l'm Agent Reyes. This is Agent Doggett. 78 00:10:59,600 --> 00:11:03,798 Don't put 'em away so fast, Agents. I wanna read 'em. 79 00:11:06,840 --> 00:11:09,070 John J... 80 00:11:09,160 --> 00:11:10,798 Dogg... ett. 81 00:11:13,880 --> 00:11:15,757 (whispers) Monica Reyes. 82 00:11:15,840 --> 00:11:20,436 Mr Rigali, you're in town in violation of the terms of your parole back in New York. 83 00:11:20,520 --> 00:11:26,117 Call my parole officer. She'll tell you I'm here looking for work. 84 00:11:27,160 --> 00:11:29,754 You come here often, Mr Rigali? 85 00:11:30,320 --> 00:11:36,429 Like last night, when Ellen Persich got murdered in the parking lot out back? 86 00:11:36,520 --> 00:11:39,080 Last night? I don't remember. 87 00:11:39,160 --> 00:11:42,038 Maybe you remember being at the Bent Oak. 88 00:11:42,120 --> 00:11:45,317 Bartender says he saw you there two weeks ago. 89 00:11:45,400 --> 00:11:49,552 Same night a woman named Rita Shaw got stabbed in the heart. 90 00:11:49,640 --> 00:11:53,394 What do you have to say about that, Mr Rigali? 91 00:11:56,640 --> 00:12:00,792 You folks don't know what you're dealing with. 92 00:12:02,760 --> 00:12:06,673 You don't wanna play this game, flatfoot. Not with me. 93 00:12:07,280 --> 00:12:10,317 You like to kill women, Mr Rigali? 94 00:12:10,400 --> 00:12:13,995 You may think you can get away with it but that's not gonna happen. 95 00:12:14,080 --> 00:12:18,517 Like I said, you really don't know what you're dealing with. 96 00:12:19,280 --> 00:12:20,998 I think we do. 97 00:12:25,680 --> 00:12:28,319 Agent Dogg... ett, 98 00:12:28,440 --> 00:12:30,556 Agent Reyes. 99 00:14:12,120 --> 00:14:15,908 - How long you been standing there? - Not long. 100 00:14:20,680 --> 00:14:25,674 I'm glad you dropped by. I wanted to tell you we hit pay dirt with your profile. 101 00:14:25,800 --> 00:14:28,678 No arrest yet but we're building our case. 102 00:14:29,520 --> 00:14:32,114 There's something else. 103 00:14:39,920 --> 00:14:44,232 There's another case I'd like you to take a look at. 104 00:14:44,360 --> 00:14:49,354 A seven-year-old boy rides his bike around the block. 105 00:14:49,440 --> 00:14:53,592 His mom's on the porch counting his laps. 106 00:14:55,680 --> 00:14:58,240 He waves to her every time he goes by, 107 00:14:58,320 --> 00:15:03,155 and after six laps he doesn't come back around. 108 00:15:04,920 --> 00:15:07,593 She goes looking for him. 109 00:15:13,880 --> 00:15:17,429 She finds his bike lying on the sidewalk. 110 00:15:19,320 --> 00:15:22,073 There's no witnesses. 111 00:15:22,840 --> 00:15:25,195 No ransom demands. 112 00:15:25,360 --> 00:15:29,638 No clue as to who took him or why. 113 00:15:29,720 --> 00:15:34,032 The cops search door to door, block to block for two days. 114 00:15:34,160 --> 00:15:37,072 Nothing, no news at all. 115 00:15:37,200 --> 00:15:42,718 And after three days... they find him in a field. 116 00:16:03,320 --> 00:16:06,392 It's all in here. The particulars... 117 00:16:07,800 --> 00:16:10,360 about my son. 118 00:16:12,680 --> 00:16:16,195 I've been over this I don't know how many times. 119 00:16:16,960 --> 00:16:21,158 But after nine years, there's not a lot to go on. 120 00:16:22,240 --> 00:16:25,357 You were such a big help yesterday. 121 00:16:25,440 --> 00:16:29,115 If there's anything you see here... 122 00:16:29,200 --> 00:16:34,228 Agent Doggett, that case I helped you with yesterday? 123 00:16:36,240 --> 00:16:38,959 That is your son's. 124 00:17:01,040 --> 00:17:02,837 What is this? 125 00:17:02,920 --> 00:17:05,036 Unsolved murders. 126 00:17:06,760 --> 00:17:11,197 I started collecting them before I came to the FBI. 127 00:17:11,280 --> 00:17:14,352 I couldn't tell you why. 128 00:17:16,160 --> 00:17:19,516 What do you do with these? 129 00:17:19,640 --> 00:17:24,077 If I sit with them... for a long time... 130 00:17:25,000 --> 00:17:27,070 very quietly... 131 00:17:28,680 --> 00:17:30,875 they tell me things. 132 00:17:35,040 --> 00:17:37,713 That's how I see what I see. 133 00:17:43,080 --> 00:17:45,719 You've been following my son's case. 134 00:17:45,800 --> 00:17:48,314 For a long time. 135 00:17:49,760 --> 00:17:52,274 He calls to me. 136 00:17:56,800 --> 00:18:03,069 Cadet, you should know there's a real good chance you're nuts. 137 00:18:04,440 --> 00:18:06,635 Do you recognise that man? 138 00:18:06,720 --> 00:18:11,191 lt's Bob Harvey. It's the closest we ever had to a suspect. 139 00:18:11,760 --> 00:18:16,151 He died, killed in a car crash last year in New Orleans. 140 00:18:17,520 --> 00:18:20,318 This man killed my son? 141 00:18:20,400 --> 00:18:24,313 He took him. He didn't kill him. 142 00:18:25,320 --> 00:18:30,474 Are you saying the same man that killed those women killed my son? 143 00:18:31,080 --> 00:18:33,469 This guy Rigali? 144 00:18:39,520 --> 00:18:43,308 Assistant Director? Can I have a minute? 145 00:18:43,400 --> 00:18:47,109 It's not a good time. I'm off to a meeting with the director. 146 00:18:47,200 --> 00:18:51,478 - This can't wait. - And the director can? 147 00:18:56,280 --> 00:18:58,555 OK. You've got one minute. 148 00:19:01,040 --> 00:19:04,999 When you were in New York, you worked the organised crime task force. 149 00:19:05,120 --> 00:19:05,950 Mm-hm. 150 00:19:06,080 --> 00:19:09,550 Did you ever hear of a guy named Nicholas Rigali? 151 00:19:09,640 --> 00:19:15,715 Yeah. He was a collector, a low-level thug. Why are you asking, Agent Doggett? 152 00:19:16,240 --> 00:19:21,951 When the New York office was investigating my son's death, his name never came up. 153 00:19:22,560 --> 00:19:24,471 Why would it? 154 00:19:27,160 --> 00:19:31,119 - You believe he was involved? - I've got no evidence, 155 00:19:31,200 --> 00:19:33,111 but somebody's telling me he's mixed up 156 00:19:33,200 --> 00:19:36,749 with the suspect in my son's case, Bob Harvey. 157 00:19:37,760 --> 00:19:41,548 I never heard that. And I'm sure I'd remember. 158 00:19:51,840 --> 00:19:55,435 You want me to ask around and pull some files? 159 00:20:00,520 --> 00:20:03,239 I'll see what I can find. 160 00:20:03,320 --> 00:20:05,276 I'd appreciate it. 161 00:20:13,760 --> 00:20:15,637 (Reyes) John? 162 00:20:17,120 --> 00:20:19,759 - Where you been? - Chasing down leads. 163 00:20:19,840 --> 00:20:26,598 We were supposed to meet in the office this morning, to go over what we have on Rigali. 164 00:20:35,000 --> 00:20:38,470 I think this guy Rigali may have been involved in Luke's death. 165 00:20:38,560 --> 00:20:41,233 What?! Since when? 166 00:20:41,320 --> 00:20:44,471 Since I've been talking to Cadet Hayes. 167 00:20:44,600 --> 00:20:47,751 He says Rigali knew Harvey, they were in on it together. 168 00:20:47,840 --> 00:20:52,152 - How could he possibly know that? - How does he know half the stuff he knows? 169 00:20:52,280 --> 00:20:54,191 I did some digging. 170 00:20:54,280 --> 00:20:59,593 I found out that Bob Harvey and Rigali both did time at Wallkill in 1988. 171 00:20:59,680 --> 00:21:02,638 That doesn't mean they knew each other. 172 00:21:02,720 --> 00:21:06,395 l tracked Rigali's credit-card use, Monica. 173 00:21:06,520 --> 00:21:11,355 The day Luke disappeared he gassed his car up two miles from my house. 174 00:21:11,440 --> 00:21:16,833 Rigali is a New Yorker. A lot of New Yorkers visit Long Island. 175 00:21:17,680 --> 00:21:21,309 This is not evidence. Not even close. 176 00:21:25,720 --> 00:21:29,633 I will never know how badly it hurt you to lose your son, 177 00:21:29,720 --> 00:21:32,951 or how much pain you still carry. 178 00:21:33,040 --> 00:21:36,350 I understand how much you wanna find his killer. 179 00:21:37,720 --> 00:21:41,110 But I don't wanna see you disappointed. 180 00:21:41,200 --> 00:21:43,270 Not again. 181 00:21:44,280 --> 00:21:48,558 It's not gonna happen. Not this time. 182 00:22:10,760 --> 00:22:13,718 Hi, Barbara. How you doing? 183 00:22:25,600 --> 00:22:27,750 When'd you get the new furniture? 184 00:22:27,840 --> 00:22:31,913 Last year. Just wanted to make a change. 185 00:22:32,760 --> 00:22:34,830 It looks great. 186 00:22:35,680 --> 00:22:40,117 - You look great. - You need to call first, John. 187 00:22:40,240 --> 00:22:43,198 Kinda throws me when you just show up here. 188 00:22:43,280 --> 00:22:46,795 I'm sorry. It won't happen again. 189 00:22:48,560 --> 00:22:53,031 - I need to talk to you, Barb. - It's about Luke. 190 00:22:53,120 --> 00:22:55,350 - I got a suspect. - Oh, God, John! 191 00:22:55,440 --> 00:22:59,035 I know, I know. But... this time it's different. 192 00:22:59,120 --> 00:23:02,829 Is it? "He could be." "He might be." 193 00:23:04,400 --> 00:23:09,235 I wanna find out who did this just as badly as you do, 194 00:23:09,320 --> 00:23:11,550 but I don't want you coming over here again, 195 00:23:11,640 --> 00:23:15,553 bringing all this up, unless you know. 196 00:23:17,480 --> 00:23:19,630 Unless you absolutely know. 197 00:23:23,720 --> 00:23:25,950 That's what I thought. 198 00:23:27,000 --> 00:23:31,198 This guy may have been cruising the neighbourhood. You could have seen him. 199 00:23:31,320 --> 00:23:34,471 Did you hear anything I said? 200 00:24:43,280 --> 00:24:45,396 Agent Scully? 201 00:24:48,480 --> 00:24:50,869 l'm Barbara. John's ex-wife. 202 00:24:50,960 --> 00:24:55,750 - Hi. I'm Dana. Nice to meet you. - They said you'd be coming by. 203 00:24:55,880 --> 00:25:01,238 - You couldn't make the identification? - I didn't expect to. 204 00:25:04,840 --> 00:25:08,071 You know he doesn't think clearly about this. 205 00:25:08,160 --> 00:25:10,469 He can't. 206 00:25:10,600 --> 00:25:15,037 - He blames himself. - He thinks he failed Luke. 207 00:25:15,120 --> 00:25:20,638 In his mind, he can never do enough, never suffer enough for what happened. 208 00:25:20,720 --> 00:25:26,989 I think if you could help him find the man who did this, maybe... he could move on. 209 00:25:33,760 --> 00:25:38,629 He and Monica could have something together. He just won't let her in. 210 00:25:45,240 --> 00:25:47,913 They're letting him go. 211 00:25:48,000 --> 00:25:49,718 For now. 212 00:25:50,560 --> 00:25:53,677 I'll be at my mom's till tomorrow. 213 00:25:59,800 --> 00:26:02,109 Tell me you got something. 214 00:26:02,200 --> 00:26:08,639 As you asked, I compared the wounds on your son with the wounds on these women. 215 00:26:08,760 --> 00:26:09,795 And? 216 00:26:09,920 --> 00:26:13,629 There are similarities between the trajectory of the wounds 217 00:26:13,720 --> 00:26:16,632 and the force with which they were delivered. 218 00:26:16,800 --> 00:26:18,597 Meaning Rigali's the guy. 219 00:26:18,720 --> 00:26:25,114 Meaning that it was a brilliant forensic deduction on Cadet Hayes's part, 220 00:26:25,200 --> 00:26:27,714 but that's all it is. 221 00:26:27,800 --> 00:26:29,995 The killer used different weapons. 222 00:26:30,160 --> 00:26:35,029 He demonstrated no consistent MO and no clear victimology. 223 00:26:35,160 --> 00:26:38,550 None of it will hold up in court. 224 00:26:41,200 --> 00:26:44,351 Something out there will. 225 00:28:02,480 --> 00:28:05,597 - Something's not right. - What do you mean? 226 00:28:07,520 --> 00:28:11,593 This guy's name comes up in connection with racketeering, prostitution, 227 00:28:11,680 --> 00:28:16,470 drugs, even murder, yet all he's got are nickel-and-dime convictions. 228 00:28:16,560 --> 00:28:19,472 Always gets off with just a slap on the wrist. 229 00:28:19,560 --> 00:28:22,154 You know Mob cases are hard to build. 230 00:28:22,280 --> 00:28:26,273 What I'm saying is, I don't think anyone's even trying. 231 00:28:26,400 --> 00:28:30,029 I think this guy Rigali's greasing somebody. 232 00:28:31,680 --> 00:28:33,875 As in bribery? 233 00:28:33,960 --> 00:28:37,032 What else could it be? 234 00:28:40,000 --> 00:28:42,798 What? What is it? 235 00:28:44,040 --> 00:28:46,156 (knock at door) 236 00:28:49,760 --> 00:28:52,433 Agents. l was just coming to see you. 237 00:28:52,520 --> 00:28:57,548 We need to talk to you, Assistant Director. About New York. 238 00:28:58,400 --> 00:29:00,436 Didn't you get the case files? 239 00:29:00,520 --> 00:29:05,753 I mean when we were working in the New York office. You and me. 240 00:29:05,840 --> 00:29:08,479 I'm not following. 241 00:29:11,320 --> 00:29:15,916 | used to get takeout from a place on 11th Street, a little hole in the wall. 242 00:29:16,000 --> 00:29:19,754 Maybe you remember it - Carlo's. 243 00:29:25,200 --> 00:29:31,594 Is it me, or... is this becoming an odd conversation? 244 00:29:32,040 --> 00:29:36,192 One night three years ago, I'm waiting for my order. 245 00:29:36,320 --> 00:29:39,232 I wandered toward the kitchen. 246 00:29:41,320 --> 00:29:44,118 - And I saw you. - Me? 247 00:29:44,200 --> 00:29:47,909 Talking to a man, a Mob guy. 248 00:29:49,720 --> 00:29:53,759 I saw you take money from him, Brad. A stack of it. 249 00:29:54,920 --> 00:29:57,036 Three years ago? 250 00:29:59,880 --> 00:30:05,273 So instead of asking me to explain it, or even reporting me to the Bureau, 251 00:30:05,400 --> 00:30:08,756 you broke off our relationship and moved away? 252 00:30:08,840 --> 00:30:12,230 I cared about you, Brad. I'm not defending my actions. 253 00:30:12,320 --> 00:30:16,472 And now you've come here because you think I'm on the take? 254 00:30:18,000 --> 00:30:21,231 Maybe I was on the take when Doggett's son was murdered. 255 00:30:21,320 --> 00:30:25,836 Somebody gave Rigali inside help, covered his role in my son's death. 256 00:30:31,600 --> 00:30:35,513 The man you saw me with was a confidential informant. 257 00:30:35,600 --> 00:30:37,272 l was giving him the money. 258 00:30:37,360 --> 00:30:41,399 - That's not what happened. - We were buying him to infiltrate a family. 259 00:30:41,480 --> 00:30:44,677 It's all documented, the entire operation. 260 00:30:46,400 --> 00:30:51,235 Now, I can prove what I'm saying. Can you? 261 00:30:59,560 --> 00:31:02,358 You should have come to me, Monica. 262 00:31:03,760 --> 00:31:06,911 Especially given what I know now. 263 00:31:15,080 --> 00:31:17,355 What do you know? 264 00:31:17,440 --> 00:31:22,389 When you raised concerns about Rigali, I looked into the source of these allegations. 265 00:31:22,480 --> 00:31:26,519 - A cadet, right? - Rudolph Hayes. He's been very helpful. 266 00:31:26,960 --> 00:31:32,512 Rudolph Hayes died in 1978 in a car accident. 267 00:31:32,600 --> 00:31:34,716 What? Let me see that. 268 00:31:36,200 --> 00:31:41,035 Cadet Hayes's real name is Stuart Mimms, of Mendota, Minnesota. 269 00:31:41,120 --> 00:31:45,318 Last known residence, the Dakota County psychiatric facility. 270 00:31:45,440 --> 00:31:47,271 He was a mental patient? 271 00:31:47,360 --> 00:31:52,354 Diagnosed paranoid schizophrenic. Voluntarily institutionalised in 1990. 272 00:31:52,440 --> 00:31:55,830 In 1992 he checked himself out and disappeared. 273 00:31:58,800 --> 00:32:00,836 There's another thing. 274 00:32:02,960 --> 00:32:08,796 We can also place him in New York City in 1993... 275 00:32:09,560 --> 00:32:12,279 the year your son was murdered. 276 00:33:39,280 --> 00:33:41,840 Nice car. 277 00:33:41,920 --> 00:33:48,075 I remember when they had you banging around in a ten-year-old Impala. 278 00:33:48,160 --> 00:33:51,197 Now look at ya... 279 00:33:51,280 --> 00:33:53,635 Mr Assistant Director. 280 00:33:54,880 --> 00:33:56,950 You got lucky. 281 00:33:58,240 --> 00:34:03,792 - He has another suspect. - You came down here to tell me that? 282 00:34:04,640 --> 00:34:07,757 There's something I need to know. 283 00:34:09,400 --> 00:34:14,838 Were you in any way involved in the death of John Doggett's son? 284 00:34:15,920 --> 00:34:19,151 Since when do you ask me questions? 285 00:34:19,240 --> 00:34:21,834 Were you involved?! 286 00:34:24,800 --> 00:34:27,837 Of course not. 287 00:34:27,960 --> 00:34:31,748 What kind of guy do you think I am? 288 00:34:38,040 --> 00:34:40,634 That's it. I'm done, Rigali. 289 00:34:41,160 --> 00:34:42,388 Done? 290 00:34:42,480 --> 00:34:45,438 With you, this. With this whole thing. 291 00:34:46,000 --> 00:34:49,629 And if I say no, what are you gonna do? 292 00:34:51,960 --> 00:34:55,316 You know, if I'm you, right now I'm thinking: 293 00:34:55,400 --> 00:34:59,951 "I could pop this guy right here and who's gonna know it's not self-defence?" 294 00:35:02,680 --> 00:35:06,229 Let me remind you, anything happens to me, 295 00:35:06,320 --> 00:35:08,709 a videotape lands at The Washington Post, 296 00:35:08,800 --> 00:35:13,715 showing a young Brad Follmer taking cash from yours truly 297 00:35:13,840 --> 00:35:16,752 to make an indictment go away. 298 00:35:21,920 --> 00:35:25,037 You're done when I say you're done. 299 00:36:35,560 --> 00:36:37,516 It's all in there. 300 00:36:37,640 --> 00:36:43,351 How you defrauded the FBI with a false identity in order to enter the Academy. 301 00:36:43,440 --> 00:36:45,954 We know who you really are. 302 00:36:46,040 --> 00:36:48,713 We know about your history with schizophrenia. 303 00:36:48,800 --> 00:36:54,591 We know that you orchestrated this entire thing in order to get close to Agent Doggett. 304 00:36:54,680 --> 00:36:59,196 I've been recognised... by Agent Doggett's ex-wife... 305 00:37:00,800 --> 00:37:04,839 who failed to identify Nicholas Rigali in that same room yesterday. 306 00:37:04,960 --> 00:37:09,556 Because Nicholas Rigali did not kill Agent Doggett's son. You did. 307 00:37:10,560 --> 00:37:14,599 - That's one explanation. - It's the explanation. 308 00:37:14,680 --> 00:37:18,389 - No. - What is? What is?! 309 00:37:19,040 --> 00:37:24,160 I told you before, Agent Doggett. I studied the photos of your son's death. 310 00:37:26,240 --> 00:37:28,913 They called to me. 311 00:37:29,000 --> 00:37:33,869 I don't know why, but it was a message and I listened. 312 00:37:34,720 --> 00:37:37,712 And then you killed Agent Doggett's son. 313 00:37:37,840 --> 00:37:40,752 I studied his case obsessively. 314 00:37:42,200 --> 00:37:46,830 I'm a schizophrenic. That's what schizophrenics do - obsess. 315 00:37:49,680 --> 00:37:52,353 I watched Agent Doggett. 316 00:37:52,440 --> 00:37:54,590 I watched his ex-wife too. 317 00:37:54,680 --> 00:37:58,992 She can't tell you how she recognises me. Just that she does. 318 00:37:59,440 --> 00:38:02,716 You're a liar. You lied to the FBI. You're lying now. 319 00:38:03,400 --> 00:38:05,960 Would you have listened to me othenNise? 320 00:38:06,040 --> 00:38:10,192 A mental patient with insight into your son's death? 321 00:38:10,320 --> 00:38:13,118 I wanted to get close to you, Agent Doggett. 322 00:38:14,000 --> 00:38:16,389 To help you. 323 00:38:16,560 --> 00:38:19,632 You gave me that tip, 324 00:38:19,720 --> 00:38:23,190 to find the woman's body in the wall. 325 00:38:23,320 --> 00:38:26,630 Rigali associated with the man who abducted your son. 326 00:38:28,360 --> 00:38:31,875 I called you so that you could catch him. 327 00:38:37,480 --> 00:38:39,710 I've received another message. 328 00:38:42,600 --> 00:38:46,798 I'd like to go back home now... to the institution. 329 00:38:53,600 --> 00:38:56,160 John? John! 330 00:39:01,080 --> 00:39:02,433 Well? 331 00:39:03,880 --> 00:39:07,589 He told us a story. Whether it's true... 332 00:39:07,680 --> 00:39:10,956 In other words, we're nowhere. Again. 333 00:39:38,800 --> 00:39:41,872 Well, well, it's the FBI agent. 334 00:39:49,320 --> 00:39:53,711 I'm not here as an FBI agent. I'm here as a father. 335 00:39:54,200 --> 00:39:56,316 Oh. What could that mean? 336 00:39:56,400 --> 00:40:02,157 - I wanna know what happened to my son. - I don't know who killed your son. 337 00:40:03,680 --> 00:40:08,037 But I like you, FBI. I really do. 338 00:40:10,840 --> 00:40:14,992 I'll tell you how it could have happened, hypothetically. 339 00:40:16,320 --> 00:40:19,995 Say there was this guy, businessman. 340 00:40:20,720 --> 00:40:25,748 And say this businessman in the course of doing business has to associate with thugs, 341 00:40:25,840 --> 00:40:28,149 sickos, perverts. 342 00:40:29,360 --> 00:40:31,555 Like Bob Harvey, for example. 343 00:40:34,720 --> 00:40:38,190 Say this Bob Harvey, he likes little boys. 344 00:40:39,440 --> 00:40:41,112 Yeah. 345 00:40:41,200 --> 00:40:43,077 Disgusting. 346 00:40:44,520 --> 00:40:49,878 Say one day Bob Harvey sees a little boy riding a bike and he can't stand it. 347 00:40:50,000 --> 00:40:52,150 He grabs the boy. 348 00:40:53,120 --> 00:40:55,270 So Harvey takes the boy to his place, 349 00:40:55,360 --> 00:40:58,352 only he doesn't tell the businessman what he's doing. 350 00:40:58,920 --> 00:41:02,708 So the businessman walks in on him. 351 00:41:02,880 --> 00:41:05,633 You see what I'm saying, FBI? 352 00:41:05,720 --> 00:41:11,909 The boy sees the businessman's face - the businessman who did nothing to this boy. 353 00:41:14,240 --> 00:41:15,958 That's a problem. 354 00:41:18,760 --> 00:41:20,318 Well... 355 00:41:20,440 --> 00:41:24,149 every problem has got a solution, right? 356 00:41:53,440 --> 00:41:55,556 (gunshot) 357 00:42:02,200 --> 00:42:06,512 Oh, my God! He shot him! He just took out his gun and shot him! 358 00:44:17,120 --> 00:44:19,953 Visiontext Subtitles: Adrian Isaac 359 00:44:38,720 --> 00:44:40,312 (child) I made this! 27495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.