Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,680 --> 00:00:25,672
Easy there, hon.
2
00:00:25,760 --> 00:00:32,279
You're cleaning so hard I'm afraid you're
gonna stick the dog in the dishwasher.
3
00:00:35,320 --> 00:00:37,515
Hey.
4
00:00:37,640 --> 00:00:40,108
Come on, now, quit it.
5
00:00:42,120 --> 00:00:45,317
This is what we dreamed about.
6
00:00:45,440 --> 00:00:47,715
What we prayed for.
7
00:00:47,800 --> 00:00:50,314
I know. I'm sorry.
8
00:00:51,440 --> 00:00:55,638
- | just can't stop wondering why.
-Hm?
9
00:00:55,760 --> 00:00:59,036
Why give up a child? Give it up to strangers?
10
00:00:59,160 --> 00:01:02,038
God has his reason and his ways.
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,116
(car approaches)
12
00:01:23,280 --> 00:01:26,272
Mr and Mrs Van De Kamp?
13
00:01:26,360 --> 00:01:27,759
Hi.
14
00:01:27,840 --> 00:01:30,593
This was so hard to find.
15
00:01:31,640 --> 00:01:35,679
I'm so sorry, but there's a page here
that didn't get signed.
16
00:01:35,760 --> 00:01:39,150
If I can just get you to do that now?
Here we go.
17
00:01:39,240 --> 00:01:41,834
- Right there.
- Thanks.
18
00:01:42,880 --> 00:01:45,155
I keep asking myself a question.
19
00:01:47,480 --> 00:01:50,756
I know there's been a medical exam.
20
00:01:52,200 --> 00:01:54,509
But are you sure he's OK?
21
00:01:54,600 --> 00:01:59,230
- Now, honey...
- Well, why would the mother give him up?
22
00:01:59,360 --> 00:02:04,912
You should understand
this was a life choice by a single mother.
23
00:02:05,000 --> 00:02:08,310
And a terribly difficult decision for her.
24
00:02:08,440 --> 00:02:12,149
But I can say it was
only for the good of the child.
25
00:02:32,920 --> 00:02:36,037
(social worker) I want you to meet William.
26
00:03:22,240 --> 00:03:25,118
William was a bullfrog
27
00:03:25,880 --> 00:03:28,917
Was a good friend of mine
28
00:03:30,040 --> 00:03:33,430
Never understood a single word he said
29
00:03:33,520 --> 00:03:37,069
- But I helped him drink his wine
- (laboured breathing)
30
00:03:37,680 --> 00:03:41,116
And it must have been
some mighty fine wine
31
00:03:41,240 --> 00:03:44,312
Joy to the world
32
00:03:44,400 --> 00:03:47,392
All the boys and girls
33
00:03:47,480 --> 00:03:50,711
- Joy to the fishes...
- (clatter)
34
00:03:56,440 --> 00:03:58,670
In the deep blue sea
35
00:03:58,840 --> 00:04:01,832
Joy to you and me
36
00:04:01,920 --> 00:04:05,276
If I were the king of the world...
37
00:04:06,720 --> 00:04:08,790
(laboured breathing)
38
00:04:12,760 --> 00:04:15,320
1,492.
39
00:04:17,280 --> 00:04:19,919
1,493.
40
00:04:23,840 --> 00:04:25,751
20.
41
00:04:31,840 --> 00:04:34,593
They don't pay me enough.
42
00:04:48,120 --> 00:04:50,190
(lift pings)
43
00:04:53,160 --> 00:04:55,230
(laboured breathing)
44
00:06:07,480 --> 00:06:10,153
Right there! Hands in the air!
45
00:06:10,240 --> 00:06:13,038
Turn around and step toward.
46
00:06:15,400 --> 00:06:17,709
Step fonNard!
47
00:06:19,560 --> 00:06:23,109
Let's go, tough guy. All the way down.
48
00:06:43,480 --> 00:06:45,948
Agent Reyes.
49
00:06:46,040 --> 00:06:48,156
Agent Scully.
50
00:06:48,240 --> 00:06:49,878
Do we know who he is?
51
00:06:50,000 --> 00:06:53,754
He says his name is Miller,
but he has no identification on him.
52
00:06:53,840 --> 00:06:56,673
Beyond that we don't know a lot.
53
00:06:58,360 --> 00:07:00,920
Why are the lights off?
54
00:07:01,000 --> 00:07:04,436
- He wouldn't speak with them on.
- What do you mean?
55
00:07:05,360 --> 00:07:09,512
If you saw him in the light you'd understand.
Something's wrong with his face.
56
00:07:09,600 --> 00:07:13,673
It's been severely burned,
by fire or maybe acid.
57
00:07:17,200 --> 00:07:20,476
And he says he knows me?
58
00:07:20,560 --> 00:07:22,790
And that he's afraid.
59
00:07:22,920 --> 00:07:26,708
A victim of what he calls
the alien conspiracy.
60
00:07:33,720 --> 00:07:36,757
You won't talk to me.
You gonna talk to her, Mr Miller?
61
00:07:36,840 --> 00:07:39,400
If she'll help me and protect me.
62
00:07:39,560 --> 00:07:43,553
Better hope she's feeling
more charitable than I am, partner.
63
00:07:43,680 --> 00:07:48,356
Agent Scully, he's under arrest
for assaulting a federal officer.
64
00:07:48,440 --> 00:07:51,557
I explained the penalties
but he still refuses a lawyer.
65
00:07:51,680 --> 00:07:55,309
- How did he get in the building?
- We found a card key on him.
66
00:07:55,400 --> 00:07:57,914
He says it was given to him by Fox Mulder.
67
00:08:00,840 --> 00:08:05,197
- His name's Miller?
- Daniel Miller, of Fredericksburg.
68
00:08:05,280 --> 00:08:09,273
Gave us an address
but we're still working on the confirmation.
69
00:08:13,800 --> 00:08:18,555
- What are you doing here?
- I came here to find answers.
70
00:08:18,640 --> 00:08:21,279
- Answers to what?
- To this.
71
00:08:21,400 --> 00:08:23,470
What they did to me.
72
00:08:23,560 --> 00:08:26,996
From your scarring
it appears that you've been burned.
73
00:08:27,080 --> 00:08:32,473
Are you claiming someone burned you and
there is evidence here to incriminate them?
74
00:08:32,560 --> 00:08:38,430
According to Fox Mulder, the men who did
this are part of a government conspiracy.
75
00:08:46,280 --> 00:08:48,510
Go on.
76
00:08:49,440 --> 00:08:52,318
You know who these men are.
77
00:08:52,400 --> 00:08:55,312
Did Mulder tell you that too?
78
00:08:57,720 --> 00:08:59,153
VVhen?
79
00:08:59,280 --> 00:09:03,717
If I were to tell you that,
you might use the information to find him.
80
00:09:03,800 --> 00:09:06,109
Mulder doesn't wanna be found.
81
00:09:06,200 --> 00:09:11,752
When I searched him, I found those X-Files
stuffed inside his clothes.
82
00:09:16,480 --> 00:09:20,234
- You know who that is?
- It's his sister.
83
00:09:20,320 --> 00:09:23,153
- Whose?
- Mulder's.
84
00:09:25,560 --> 00:09:29,599
She was abducted from her home
when she was a little girl.
85
00:09:30,520 --> 00:09:33,956
Part of this same government conspiracy.
86
00:09:35,600 --> 00:09:39,115
You seem to know a lot, Mr Miller.
87
00:09:39,200 --> 00:09:43,591
It gives an impression either
that you are telling the truth
88
00:09:43,680 --> 00:09:46,274
or you just want us to believe that you are.
89
00:09:46,360 --> 00:09:50,512
If I thought you'd believe me,
I wouldn't have snuck in here.
90
00:09:55,560 --> 00:09:57,471
Agent Doggett?
91
00:09:57,560 --> 00:10:03,078
Would you please arrange
the transfer of this man to Quantico?
92
00:10:03,960 --> 00:10:07,032
I'd like to personally examine his injuries.
93
00:10:31,480 --> 00:10:35,951
From the tissue quality,
your scarring is fairly recent.
94
00:10:36,080 --> 00:10:41,234
The extent of it is severe,
but it's not from burning or chemicals.
95
00:10:42,840 --> 00:10:44,478
No.
96
00:10:44,560 --> 00:10:46,915
What is it, then?
97
00:10:50,040 --> 00:10:52,315
Mr Miller?
98
00:10:54,200 --> 00:10:56,395
l was injected.
99
00:11:02,160 --> 00:11:05,072
Injected with what?
100
00:11:08,080 --> 00:11:10,878
I don't know. It burned.
101
00:11:12,120 --> 00:11:16,557
Throughout my whole body, inside and out.
102
00:11:29,840 --> 00:11:32,195
Agent Scully? Agent Reyes?
103
00:11:32,280 --> 00:11:34,919
I need to speak to you.
104
00:11:45,960 --> 00:11:48,076
What is it, Agent Doggett?
105
00:11:48,160 --> 00:11:51,152
I've been out runnin'
this man's supposed ID.
106
00:11:51,240 --> 00:11:55,916
There are seven Daniel Millers
in Fredericksburg. But he isn't one of 'em.
107
00:11:56,400 --> 00:11:58,755
Well, then, who is he?
108
00:11:58,840 --> 00:12:01,479
lgotanidea.
109
00:12:01,600 --> 00:12:04,160
But you're not gonna believe it.
110
00:12:04,240 --> 00:12:06,959
Well, who is he?
111
00:12:08,120 --> 00:12:11,749
You asked him how he got in the FBI,
how he knows what he knows?
112
00:12:11,840 --> 00:12:15,196
He said he contacted Agent Mulder,
that Mulder told him...
113
00:12:15,320 --> 00:12:18,676
I don't think so. I don't think
Mulder told him anything.
114
00:12:18,840 --> 00:12:22,549
I think that how he got in here
and the reason he knows what he knows
115
00:12:22,640 --> 00:12:26,315
is because that man in there is Mulder.
116
00:12:37,720 --> 00:12:39,836
That's ridiculous.
117
00:12:40,760 --> 00:12:43,479
- It's absurd.
- Is it?
118
00:12:45,040 --> 00:12:47,998
What is true and what we want to be true...
119
00:12:48,760 --> 00:12:51,354
aren't always the same.
120
00:12:53,440 --> 00:12:56,557
I'm telling you, that's not Mulder.
121
00:12:59,360 --> 00:13:01,590
I hope you prove me wrong.
122
00:13:37,600 --> 00:13:40,831
Open your mouth, sir.
I need to look at your dental work.
123
00:13:40,920 --> 00:13:45,596
You're not gonna tell me
I need braces, are you?
124
00:13:56,760 --> 00:13:58,796
Now your eyes.
125
00:14:00,760 --> 00:14:02,796
Are you going to help me?
126
00:14:05,280 --> 00:14:08,238
I don't know how I can.
127
00:14:08,640 --> 00:14:11,950
Help me make them pay for this.
128
00:14:13,440 --> 00:14:18,753
You refer to them as ifl know them,
or know where they are.
129
00:14:19,800 --> 00:14:23,236
They did terrible things to you, too,
130
00:14:23,320 --> 00:14:26,073
when you were abducted.
131
00:14:32,840 --> 00:14:35,673
Sir, you've given us a false name.
132
00:14:36,160 --> 00:14:39,311
We know that your name
is not Daniel Miller.
133
00:14:39,480 --> 00:14:41,596
No, it's not.
134
00:14:44,120 --> 00:14:45,758
What is it?
135
00:14:45,840 --> 00:14:48,149
I can't say.
136
00:14:51,800 --> 00:14:54,792
Well, why lie to us
if you want us to help you?
137
00:14:55,280 --> 00:15:01,515
There are people here at the FBI who would
kill me if they knew I was being held here.
138
00:15:05,160 --> 00:15:09,153
The same people who would kill Mulder.
139
00:15:18,680 --> 00:15:23,276
- You can put your clothes back on now.
- I'm asking for your help.
140
00:15:24,960 --> 00:15:27,997
But I might be able to help you.
141
00:15:29,800 --> 00:15:32,997
How can you help me?
142
00:15:33,160 --> 00:15:35,355
You're looking for answers too.
143
00:15:36,080 --> 00:15:38,719
We 're both looking for answers.
144
00:15:59,640 --> 00:16:01,835
It's not him.
145
00:16:02,840 --> 00:16:05,957
- It's not Mulder.
- You're absolutely sure of that?
146
00:16:06,040 --> 00:16:07,393
Yes.
147
00:16:07,480 --> 00:16:11,632
And so will we all be
once you bring me back his DNA test.
148
00:16:13,280 --> 00:16:14,872
What do we do with him now?
149
00:16:15,000 --> 00:16:19,118
Admittedly he's lying about who he is,
but the danger to him may be real.
150
00:16:19,240 --> 00:16:22,994
We need to figure out what he wants,
then see if he lies about that too.
151
00:16:23,080 --> 00:16:24,957
How are we gonna do that?
152
00:16:25,040 --> 00:16:28,715
First we need to quietly get him back to DC.
153
00:16:28,840 --> 00:16:30,751
To FBI headquarters.
154
00:16:47,400 --> 00:16:53,077
You came here looking for something.
What is it that you hoped to find?
155
00:16:54,480 --> 00:16:57,233
I didn't find it.
156
00:16:58,120 --> 00:17:02,910
You stole several files pertaining
to the 1973 abduction of Mulder's sister.
157
00:17:03,040 --> 00:17:06,635
But yet you say there's danger
to your life right now.
158
00:17:06,720 --> 00:17:10,633
The conspiracy to keep the truth about
aliens from the American public,
159
00:17:10,800 --> 00:17:12,950
all but destroyed a few years ago,
160
00:17:13,040 --> 00:17:16,430
has given rise to a new conspiracy
in the government now,
161
00:17:16,520 --> 00:17:19,273
by men who are alien themselves.
162
00:17:22,080 --> 00:17:24,674
And what does this have to do with you?
163
00:17:24,760 --> 00:17:27,149
What you can see they did to me
164
00:17:27,280 --> 00:17:31,159
was a failed attempt to turn me
into one of these alien men.
165
00:17:31,680 --> 00:17:35,036
I was a guinea pig, a test subject.
166
00:17:36,080 --> 00:17:40,039
And now I want to expose their evil plans.
167
00:17:40,160 --> 00:17:42,151
What plans are those?
168
00:17:46,440 --> 00:17:48,715
To do this to you.
169
00:17:50,400 --> 00:17:52,356
To everyone.
170
00:17:53,440 --> 00:17:56,477
Mulder said there were files here.
171
00:17:56,560 --> 00:18:01,873
Cases like mine. He gave me case numbers
but I don't see them. They're not here.
172
00:18:03,560 --> 00:18:06,597
Someone's already removed them.
173
00:18:06,680 --> 00:18:08,671
Yes.
174
00:18:09,400 --> 00:18:11,470
Who?
175
00:18:26,920 --> 00:18:29,718
This is what you're looking for.
176
00:18:31,280 --> 00:18:33,794
You trust me.
177
00:18:35,600 --> 00:18:37,556
Thank you.
178
00:18:55,440 --> 00:18:58,637
- What are you doing?
_ proving Agent Doggett wrong,
179
00:18:58,720 --> 00:19:00,870
that that's not Mulder in there.
180
00:19:01,000 --> 00:19:02,991
How? I don't understand.
181
00:19:03,120 --> 00:19:06,669
Mulder and I agreed
to take those files out of the office
182
00:19:06,760 --> 00:19:08,955
and leave them here for safekeeping.
183
00:19:09,040 --> 00:19:13,192
Mulder would have known where they were,
and that man in there didn't.
184
00:19:13,280 --> 00:19:15,396
(baby cries)
185
00:19:22,920 --> 00:19:24,990
(crying continues)
186
00:19:29,200 --> 00:19:31,236
What are you doing?
Get away from the crib!
187
00:19:31,320 --> 00:19:32,469
He was crying.
188
00:19:32,600 --> 00:19:34,750
It's none of your business.
189
00:19:34,840 --> 00:19:36,751
I'm sorry.
190
00:19:37,720 --> 00:19:42,555
I'd heard so much about William.
Mulder told me how he missed him.
191
00:19:45,840 --> 00:19:49,992
Well, if that's true,
then where the hell is he?
192
00:19:52,440 --> 00:19:54,795
- Tell me where he is!
- You don't wanna know.
193
00:19:54,920 --> 00:19:57,309
I have to know!
194
00:19:57,440 --> 00:20:00,398
- He's in pain. Terrible pain.
- Then let me go to him.
195
00:20:00,480 --> 00:20:03,711
- There's nothing you can do.
- That's not for you to decide.
196
00:20:03,800 --> 00:20:09,796
You know as well as I that it's Mulder's
decision. I... He begged me to honour it.
197
00:20:11,000 --> 00:20:14,151
For your safety, and William's.
198
00:20:14,280 --> 00:20:15,554
(William cries)
199
00:20:15,640 --> 00:20:18,393
Here, Dana, let me take him for you.
200
00:20:18,520 --> 00:20:19,748
No.
201
00:20:21,120 --> 00:20:22,758
Please.
202
00:20:22,840 --> 00:20:24,398
May I?
203
00:20:26,400 --> 00:20:29,153
Iwanna hold him.
204
00:20:29,760 --> 00:20:33,150
- Mr Miller...
- No, it's important I do this.
205
00:20:36,200 --> 00:20:39,431
I want to hold him, for Mulder.
206
00:21:21,240 --> 00:21:23,674
He's so beautiful.
207
00:21:40,200 --> 00:21:43,715
Assistant Director.
You said you'd spoken to the lab?
208
00:21:43,840 --> 00:21:47,799
- I got info on the exam Scully performed.
- What?
209
00:21:47,880 --> 00:21:52,317
The blood type matches Mulder's,
but aspects of the physiology don't match.
210
00:21:52,400 --> 00:21:54,118
Such as?
211
00:21:54,240 --> 00:21:59,075
The body mass, of course. He's shorter and
weighs considerably less than Mulder did.
212
00:21:59,160 --> 00:22:02,835
You haven't seen this guy,
what they've done to him.
213
00:22:02,920 --> 00:22:07,038
The way he's twisted, he's like an old man.
He could be 100 years old.
214
00:22:07,120 --> 00:22:11,113
I'm just relaying the facts.
And the fact is, he's not 100 years old, is he?
215
00:22:11,200 --> 00:22:13,919
Not the way he attacked you.
216
00:22:14,960 --> 00:22:17,155
Whoever he is, he wants something.
217
00:22:17,240 --> 00:22:20,312
He wants revenge
against the people that burned him.
218
00:22:20,440 --> 00:22:24,274
And Mulder told him where he could find
the files and the people who did it.
219
00:22:24,360 --> 00:22:29,673
That makes no sense. Mulder knows those
files inside out. Why notjust tell him?
220
00:22:30,600 --> 00:22:32,670
(phone rings)
221
00:22:34,600 --> 00:22:36,477
Skinner.
222
00:22:37,360 --> 00:22:39,157
Yeah.
223
00:22:39,280 --> 00:22:41,874
You're sure about that?
224
00:22:43,160 --> 00:22:45,628
Right.
225
00:22:49,480 --> 00:22:50,959
What?
226
00:22:56,320 --> 00:22:59,118
That was the lab.
227
00:22:59,240 --> 00:23:03,677
They were able to rush the PCR test and
they came up with a definitive DNA result.
228
00:23:03,800 --> 00:23:05,836
What is it?
229
00:23:07,320 --> 00:23:09,834
Where is this man right now?
230
00:23:25,880 --> 00:23:28,474
It's all been a good act.
231
00:23:31,480 --> 00:23:33,994
I don't know what you mean.
232
00:23:35,040 --> 00:23:36,951
I think you do.
233
00:23:43,200 --> 00:23:46,510
You knew those files were here.
234
00:23:46,600 --> 00:23:49,797
You pretended not to
so I'd bring you here to see William.
235
00:23:49,880 --> 00:23:51,438
No.
236
00:23:51,520 --> 00:23:54,114
- I want the truth from you.
- What truth?
237
00:23:54,200 --> 00:23:57,590
- The truth that you won't speak.
- I want the same truth you do.
238
00:23:57,680 --> 00:24:01,753
- Don't do this to me. Not you.
- I didn't come here to upset you.
239
00:24:01,840 --> 00:24:04,479
I didn't plan on being caught.
240
00:24:05,520 --> 00:24:10,310
I know you have a hard life - raising a son,
not knowing if you'll see Mulder again.
241
00:24:10,400 --> 00:24:14,029
- How do you know my life?
- I know what Mulder knows.
242
00:24:14,440 --> 00:24:17,113
I know they used you to create the child,
243
00:24:17,200 --> 00:24:20,192
and they continue to use you
to take care of it.
244
00:24:20,920 --> 00:24:23,798
- What are you saying?
- You know what I'm saying.
245
00:24:23,880 --> 00:24:27,395
Your son, your child, is part alien.
246
00:24:28,640 --> 00:24:31,757
Just tell me who you are.
247
00:24:33,800 --> 00:24:36,030
Come on. Just say your name.
248
00:24:37,800 --> 00:24:39,472
Say it!
249
00:24:39,560 --> 00:24:41,630
Just say it!
250
00:24:42,840 --> 00:24:43,989
Agent Scully...
251
00:24:44,080 --> 00:24:46,594
Could you please leave? And close the door.
252
00:24:47,560 --> 00:24:50,677
- Step out, please.
- This was a private conversation.
253
00:24:50,800 --> 00:24:53,473
I understand. I'm sorry.
254
00:24:54,680 --> 00:24:57,592
- Do you know who that man is?
- Yes, I do.
255
00:24:57,680 --> 00:25:00,558
Agent Scully.
256
00:25:00,640 --> 00:25:03,234
What is this? What?
257
00:25:03,320 --> 00:25:06,630
We got DNA results. Positive ID.
258
00:25:08,440 --> 00:25:10,556
It's not him.
259
00:25:11,080 --> 00:25:13,310
He wouldn't say these things.
260
00:25:13,440 --> 00:25:15,795
DNA's a match to Fox Mulder's.
261
00:25:18,680 --> 00:25:21,240
It's not him.
262
00:25:46,960 --> 00:25:49,554
Can we get you anything?
263
00:25:50,680 --> 00:25:52,796
No, thank you.
264
00:25:54,920 --> 00:25:57,354
Ijust need a minute.
265
00:26:12,080 --> 00:26:15,231
- Where'd he go?
- I don't know.
266
00:26:15,320 --> 00:26:17,880
I'll go check the nursery.
267
00:26:27,000 --> 00:26:29,036
Monica! Stay with Scully!
268
00:26:34,120 --> 00:26:35,997
Hey!
269
00:27:23,680 --> 00:27:28,390
No more running, Mulder.
We're gonna protect you now.
270
00:27:34,280 --> 00:27:36,669
Give him some time.
271
00:27:39,880 --> 00:27:43,839
- You're gonna live, buddy.
- Think that's gonna scar?
272
00:27:45,520 --> 00:27:49,399
We're gonna talk,
but first you're gonna get some sleep.
273
00:28:24,960 --> 00:28:27,155
So what now?
274
00:28:28,200 --> 00:28:30,714
What do you mean?
275
00:28:30,800 --> 00:28:33,268
What do you wanna do?
276
00:28:33,360 --> 00:28:35,828
Keep it a secret, for starters.
277
00:28:35,960 --> 00:28:38,633
That's not gonna be hard.
278
00:28:39,960 --> 00:28:43,111
Nobody's ever gonna believe
that that's Mulder.
279
00:28:43,240 --> 00:28:45,310
Somebody did this to him.
280
00:28:45,400 --> 00:28:50,394
Whoever that is is gonna know it's him.
That's what he's afraid of.
281
00:28:51,440 --> 00:28:54,557
If he's so afraid then why did he run?
282
00:28:56,280 --> 00:28:59,113
You still don't believe it's him.
283
00:28:59,200 --> 00:29:02,112
You know a person in so many ways.
284
00:29:04,160 --> 00:29:07,311
Ways that a test can't even begin to know.
285
00:29:08,440 --> 00:29:11,159
I'll be happy to run his DNA again for you.
286
00:29:11,240 --> 00:29:16,837
But I don't have to tell you what a long shot
it is. I mean, it came up a perfect match.
287
00:29:16,960 --> 00:29:19,713
You ask why he'd run.
288
00:29:19,800 --> 00:29:24,590
Stop and think how hard this is for him,
the way he looks.
289
00:29:27,800 --> 00:29:30,155
If that was Mulder,
290
00:29:30,240 --> 00:29:32,231
I wouldn't care.
291
00:29:34,160 --> 00:29:36,390
But he cares.
292
00:29:36,480 --> 00:29:39,278
He has to.
293
00:29:39,400 --> 00:29:42,312
Maybe he's ashamed.
294
00:29:42,400 --> 00:29:44,516
Of what?
295
00:29:46,360 --> 00:29:48,396
Not just the way he looks.
296
00:29:48,480 --> 00:29:52,234
You let him go to protect him,
only he couldn't protect himself.
297
00:29:54,280 --> 00:29:56,350
You believe that?
298
00:29:58,400 --> 00:30:00,231
I don't know.
299
00:30:03,080 --> 00:30:06,550
We'll have a better sense
when he wakes up.
300
00:30:17,840 --> 00:30:19,910
(coughs)
301
00:32:26,520 --> 00:32:28,272
(William cries)
302
00:32:34,800 --> 00:32:37,712
- It's OK.
- Is he OK?
303
00:32:44,640 --> 00:32:47,791
Oh, my God, there's blood! Oh, my God.
304
00:32:49,760 --> 00:32:54,072
- There's blood on the sheets.
- What'd he do to him? What'd he do to him?
305
00:32:58,360 --> 00:33:00,590
- Where's Dr Edwards?
- I'm Dr Newman.
306
00:33:00,680 --> 00:33:05,276
- He's been injected with something.
- We're takin' him straight to Trauma.
307
00:33:06,520 --> 00:33:08,636
Ainlvays are open. Lungs are clear.
308
00:33:08,760 --> 00:33:13,914
- Heart rate slightly elevated. Skin is warm.
- I spoke to a woman, a Dr Edwards.
309
00:33:14,000 --> 00:33:16,468
- I'm Whitney Edwards.
- This is Dana Scully.
310
00:33:16,560 --> 00:33:19,836
- Any idea what he was injected with?
- I don't know.
311
00:33:19,920 --> 00:33:23,071
- We're gonna run tests...
- I'm a medical doctor. Can I...?
312
00:33:23,200 --> 00:33:28,957
Then you know what this is all about. You
just need to sit tight and let us do ourjob.
313
00:33:40,320 --> 00:33:43,437
What'd you do to him? What'd you do?
314
00:33:45,760 --> 00:33:48,228
Where'd you put it?
315
00:33:59,080 --> 00:34:02,152
Is this it? Is this what you used?
316
00:34:02,240 --> 00:34:04,800
- Answer me!
- Yes.
317
00:34:07,320 --> 00:34:09,117
Anything happens to that kid,
318
00:34:09,200 --> 00:34:13,990
I'll take you out personally.
I don't care who the hell you are.
319
00:34:38,240 --> 00:34:40,310
Here she comes.
320
00:34:43,120 --> 00:34:46,954
- How is he? Is he all right?
- He's good. He's doing fine.
321
00:34:47,040 --> 00:34:50,032
- Oh, God.
- Can she see him?
322
00:34:50,120 --> 00:34:55,114
We have him in Stepdown as a precaution.
But I think he'll be going home in no time.
323
00:34:55,200 --> 00:34:58,476
- What did you find?
- Nothing.
324
00:35:00,360 --> 00:35:02,920
You found nothing?
There has to be something.
325
00:35:03,000 --> 00:35:08,313
There's some bruising on the head where
something broke the skin, but he's fine.
326
00:35:08,440 --> 00:35:12,399
- What about a tox screen?
- There's a lot of iron in his blood.
327
00:35:12,480 --> 00:35:15,472
Other than that,
your son is completely normal.
328
00:35:17,360 --> 00:35:20,079
That doesn't make sense.
329
00:35:20,160 --> 00:35:22,037
No.
330
00:35:23,040 --> 00:35:25,190
I think it does.
331
00:35:26,240 --> 00:35:29,550
It makes perfect sense now.
332
00:35:41,080 --> 00:35:46,393
I've seen my share of the hideous,
of the disgusting and the repellent.
333
00:35:46,520 --> 00:35:51,833
But you, sir, are
the most perfect expression I will ever see
334
00:35:51,960 --> 00:35:55,430
of all that is vile and hateful in life.
335
00:35:55,560 --> 00:35:59,872
That may well be.
But for a moment you believed it.
336
00:36:00,600 --> 00:36:02,909
That I was him.
337
00:36:03,000 --> 00:36:05,434
I never believed it.
338
00:36:06,680 --> 00:36:09,319
You wanted to believe.
339
00:36:11,920 --> 00:36:15,435
You are as false as your face.
340
00:36:15,560 --> 00:36:20,759
I bet you wish night and day that that bullet
that was meant to kill you had succeeded.
341
00:36:23,240 --> 00:36:25,754
I don't believe this.
342
00:36:27,920 --> 00:36:31,310
- What?
- Who this is.
343
00:36:31,400 --> 00:36:33,630
You're wrong about that.
344
00:36:35,400 --> 00:36:40,997
When I look in the mirror I see something
much different than the world sees.
345
00:36:41,120 --> 00:36:47,116
He could destroy my face and my dignity
when he shot me in that office.
346
00:36:56,440 --> 00:37:00,399
But he couldn't destroy
the one thing I love most.
347
00:37:01,600 --> 00:37:04,239
My hatred of him.
348
00:37:05,320 --> 00:37:09,313
Your cigarette-smoking
son of a bitch of a father.
349
00:37:09,440 --> 00:37:11,829
And Mulder's.
350
00:37:12,320 --> 00:37:14,709
You counted on the DNA.
351
00:37:14,800 --> 00:37:18,759
That we'd buy it without question
and not look any further.
352
00:37:18,880 --> 00:37:22,555
DNA is what Mulder shared
with Jeffrey Spender.
353
00:37:23,440 --> 00:37:25,317
Ah.
354
00:37:32,560 --> 00:37:35,711
Half-brothers, raised apart.
355
00:37:35,840 --> 00:37:39,515
That's about all
that Mulder and I ever shared.
356
00:37:42,400 --> 00:37:45,631
You haven't seen Mulder, have you?
357
00:37:45,720 --> 00:37:48,837
You haven't even talked to him.
358
00:37:51,520 --> 00:37:57,516
So getting caught at the FBI, winning
our trust, was all towards one thing.
359
00:37:59,680 --> 00:38:02,319
It was only to get to William.
360
00:38:04,680 --> 00:38:10,596
Sitting here, you'd wish me dead.
Shortly I'll do you the favour.
361
00:38:10,680 --> 00:38:13,035
I had this checked.
362
00:38:15,480 --> 00:38:19,632
It's an unknown metal
that you injected into my son.
363
00:38:21,520 --> 00:38:23,750
It's a form of magnetite.
364
00:38:25,920 --> 00:38:27,558
A gift.
365
00:38:27,640 --> 00:38:30,029
"A gift”?!
366
00:38:30,880 --> 00:38:34,555
Having failed as a conspirator
to control alien colonisation,
367
00:38:34,640 --> 00:38:39,555
my father wanted nothing more
than to see the world fail too.
368
00:38:42,520 --> 00:38:44,954
So, what, you've prevented it now?
369
00:38:45,040 --> 00:38:49,989
You've prevented alien colonisation
by injecting this metal into my son?
370
00:38:50,080 --> 00:38:53,675
Your son is the one thing the aliens need.
371
00:38:54,880 --> 00:38:59,510
I took revenge on my father
by taking William away from them.
372
00:39:00,560 --> 00:39:03,074
So he's all right now?
373
00:39:04,120 --> 00:39:06,588
I mean, just like that?
374
00:39:10,080 --> 00:39:12,435
So it's over?
375
00:39:14,360 --> 00:39:17,033
They'll let him be?
376
00:39:17,120 --> 00:39:19,714
It'll never be over.
377
00:39:20,760 --> 00:39:26,232
They'll always know what he was.
They'll never accept what he is.
378
00:39:30,600 --> 00:39:35,116
- Well, I can protect him.
- And if you can't?
379
00:39:37,720 --> 00:39:40,188
Look at me.
380
00:39:42,040 --> 00:39:44,952
What they did.
381
00:39:48,080 --> 00:39:51,550
Is this what you want for your son?
382
00:40:08,400 --> 00:40:10,277
Dana?
383
00:40:11,280 --> 00:40:17,469
The room's all fresh for you. I threw out all
the old bedding and bought new stuff, OK?
384
00:40:18,320 --> 00:40:20,356
Thank you.
385
00:40:22,920 --> 00:40:27,118
I know it's impossible
to stop thinking about what he said.
386
00:40:27,200 --> 00:40:29,998
About William.
387
00:40:30,120 --> 00:40:32,918
But it's all lies, Dana.
388
00:40:33,000 --> 00:40:36,197
And you were the one who proved it.
389
00:40:36,280 --> 00:40:39,636
And how should I prove it now?
390
00:40:39,720 --> 00:40:43,315
By insisting that I can protect him?
391
00:40:45,720 --> 00:40:48,598
Only to learn too late that I can't?
392
00:40:52,120 --> 00:40:55,192
You say it as if you have a choice.
393
00:40:56,080 --> 00:40:59,311
He didn't have a choice
to come into this life.
394
00:41:01,800 --> 00:41:05,554
I don't have a choice
about what he is or was.
395
00:41:09,440 --> 00:41:14,275
But I do have a choice
about the life my son will have.
396
00:41:16,880 --> 00:41:22,910
And shouldn't I choose that he never
have to be afraid of anyone or anything?
397
00:41:26,800 --> 00:41:30,554
And can I ever really even promise him that?
398
00:41:34,280 --> 00:41:36,714
But who can?
399
00:41:45,960 --> 00:41:48,076
(sobs)
400
00:42:00,920 --> 00:42:06,119
("Michael Row the Boat Ashore " -
a cappella gospel version)
401
00:42:53,880 --> 00:42:56,474
Sweet dreams, baby boy.
402
00:43:56,080 --> 00:43:59,595
Visiontext Subtitles: Rob Colling
403
00:44:04,480 --> 00:44:06,357
(child) I made this!
29000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.