Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,921 --> 00:00:02,367
Previously, on
"The Resident"...
2
00:00:02,455 --> 00:00:04,154
Today is the day
we introduce
3
00:00:04,242 --> 00:00:06,242
3B Life
to the American public.
4
00:00:06,330 --> 00:00:08,677
So you are Bell
and Cain's new partner?
5
00:00:08,765 --> 00:00:10,413
They're the new parteners,
I'm the founder.
6
00:00:10,500 --> 00:00:12,570
- You should call me.
- Okay.
7
00:00:12,658 --> 00:00:14,607
I've just been hired
as the new team doctor
8
00:00:14,695 --> 00:00:15,646
for Georgia FC.
9
00:00:15,734 --> 00:00:18,738
This will remain
at St. John's unless
10
00:00:18,825 --> 00:00:20,998
there's another hospital
I decide to call home.
11
00:00:21,086 --> 00:00:22,573
What would be the terms?
12
00:00:22,660 --> 00:00:23,804
Chief resident.
13
00:00:23,891 --> 00:00:25,957
- Good to have you back.
- Cheers.
14
00:00:29,891 --> 00:00:33,664
I told you the table-side
Caesar was a bad idea.
15
00:00:38,198 --> 00:00:41,125
You know that little asterisk
they put on the menu?
16
00:00:42,336 --> 00:00:44,144
"This contains raw egg"?
17
00:00:44,231 --> 00:00:45,540
Why did I ignore it?
18
00:00:45,627 --> 00:00:49,211
'Cause you love to live life
on the edge. Like me.
19
00:00:49,437 --> 00:00:51,979
I really wanted to be with you
your first day back at Chastain.
20
00:00:52,066 --> 00:00:54,342
I know, but it's only one day.
21
00:00:54,429 --> 00:00:56,309
And we have so many more
to come.
22
00:00:56,396 --> 00:01:00,091
Unless you continue
to ignore the asterisk.
23
00:01:01,740 --> 00:01:02,993
All right.
24
00:01:03,404 --> 00:01:05,474
Kitchen's stocked.
25
00:01:05,836 --> 00:01:07,435
Bananas...
26
00:01:08,099 --> 00:01:09,654
- rice...
- Applesauce, toast.
27
00:01:09,742 --> 00:01:12,083
Yes, I'm well aware
of the BRAT diet.
28
00:01:13,505 --> 00:01:15,052
Have a good first day back.
29
00:01:16,403 --> 00:01:17,558
Be with you in spirit.
30
00:01:17,646 --> 00:01:19,019
All right. I love you.
31
00:01:19,106 --> 00:01:21,997
Oh, nice. My little BRAT.
32
00:01:22,284 --> 00:01:23,972
Now go.
I'm gonna be sick again.
33
00:01:25,159 --> 00:01:28,449
- Stay out of trouble.
- Call me if you need anything.
34
00:01:28,853 --> 00:01:32,329
♪ I want what I want,
that what I need ♪
35
00:01:32,417 --> 00:01:34,618
♪ Even if it kills me,
I... ♪
36
00:01:34,713 --> 00:01:37,575
♪ I want what I want,
that what I need ♪
37
00:01:37,663 --> 00:01:39,734
♪ Even if it kills me, ♪
38
00:01:39,822 --> 00:01:43,044
♪ I want what I want,
that what I need ♪
39
00:01:43,132 --> 00:01:45,652
♪ Even if it kills me,
I... ♪
40
00:01:45,740 --> 00:01:48,927
♪ What I want is just
What I want... ♪
41
00:01:49,474 --> 00:01:50,979
- Hey, Pravesh?
- Hmm?
42
00:01:51,066 --> 00:01:53,375
- Does that guy look familiar to you?
- Oh, no. No, no, no.
43
00:01:53,462 --> 00:01:55,375
- Why?
- I don't know, I...
44
00:01:55,485 --> 00:01:57,339
I think he used to work here.
45
00:01:57,427 --> 00:01:59,253
You know, it's just
really hard to remember,
46
00:01:59,341 --> 00:02:00,639
you know, with all these faces
47
00:02:00,726 --> 00:02:02,045
just coming and going
around here.
48
00:02:02,132 --> 00:02:04,628
Oh, yeah, yeah.
You boys done?
49
00:02:04,716 --> 00:02:07,474
- Hmm?
- Oh, wait. I do remember that voice.
50
00:02:07,626 --> 00:02:09,161
Dr. Conrad Hawkins.
51
00:02:09,249 --> 00:02:12,700
The man who went up against Red
Rock and lived to tell the tale.
52
00:02:12,872 --> 00:02:15,519
Oh. Oh! Oh.
53
00:02:15,607 --> 00:02:16,950
You miss all this?
54
00:02:20,830 --> 00:02:22,269
You have no idea.
55
00:02:23,388 --> 00:02:24,457
How do you feel about getting
56
00:02:24,544 --> 00:02:25,833
your footsies wet in the ER?
57
00:02:25,921 --> 00:02:27,636
- We could use the help.
- Ah!
58
00:02:27,724 --> 00:02:29,263
Wet footsies. I'm in.
59
00:02:30,844 --> 00:02:31,926
Psst.
60
00:02:34,351 --> 00:02:35,654
Good to see you, darling.
61
00:02:35,742 --> 00:02:37,349
Dr. Hawkins.
62
00:02:39,279 --> 00:02:40,583
Welcome back.
63
00:02:41,035 --> 00:02:42,130
Thank you.
64
00:02:42,240 --> 00:02:43,654
Nice to be back.
65
00:02:47,401 --> 00:02:48,477
Let's go.
66
00:02:51,614 --> 00:02:52,909
Brought Hawkins back?
67
00:02:52,997 --> 00:02:54,693
Uh, hey,
let me call you back.
68
00:02:57,388 --> 00:03:00,128
He signed a lucrative deal with
a national sports franchise.
69
00:03:00,216 --> 00:03:02,639
- He's still a whistleblower.
- I'm aware.
70
00:03:02,726 --> 00:03:04,154
Risk versus reward.
71
00:03:04,352 --> 00:03:05,880
I made the call.
72
00:03:06,520 --> 00:03:07,802
It's insanity.
73
00:03:07,890 --> 00:03:10,034
Turns out he's a rainmaker.
74
00:03:10,318 --> 00:03:12,111
And Red Rock likes the rain.
75
00:03:12,198 --> 00:03:13,622
Yeah, I'm well aware.
76
00:03:13,854 --> 00:03:15,526
Remember who you're talking to?
77
00:03:16,599 --> 00:03:18,561
Now, careful now... Barrett.
78
00:03:19,607 --> 00:03:21,654
Proceed with caution.
79
00:03:22,121 --> 00:03:23,644
I should have been informed.
80
00:03:24,269 --> 00:03:26,077
Leaving me out of the loop
on Hawkins is
81
00:03:26,165 --> 00:03:28,243
a sign of disrespect
to the surgeon who's made
82
00:03:28,331 --> 00:03:31,228
more rain for you and Red Rock
than anyone else.
83
00:03:31,316 --> 00:03:33,078
Not as much as you used to.
84
00:03:33,386 --> 00:03:35,652
Your billing is moving
in the wrong direction.
85
00:03:35,863 --> 00:03:38,861
Pair that with the expensive
neuro center we're building
86
00:03:38,949 --> 00:03:40,837
on your behalf,
87
00:03:41,261 --> 00:03:43,316
by my assessment I'd say...
88
00:03:43,667 --> 00:03:45,078
you got to hustle up.
89
00:03:45,213 --> 00:03:46,417
Hustle up?
90
00:03:48,073 --> 00:03:50,449
What exactly are you implying?
91
00:03:50,693 --> 00:03:53,165
Everyone has an expiration date.
92
00:03:54,250 --> 00:03:55,746
Everyone.
93
00:04:06,316 --> 00:04:08,677
*THE RESIDENT*
Season 03 Episode 14
Episode Title: "The Flea"
94
00:04:10,774 --> 00:04:11,949
I'm game.
95
00:04:12,042 --> 00:04:13,496
I'm game, too.
96
00:04:13,622 --> 00:04:16,267
Even though most people don't
normally do it this way.
97
00:04:16,355 --> 00:04:18,012
That's true.
When most people start out,
98
00:04:18,099 --> 00:04:20,111
they only show each other
qualities.
99
00:04:20,198 --> 00:04:22,837
And hide their worst, pretend
to be someone they're not.
100
00:04:22,925 --> 00:04:25,417
It could be months before you
find out who you're really with.
101
00:04:25,505 --> 00:04:26,855
Years.
102
00:04:27,839 --> 00:04:29,922
We will lay it all on the table
103
00:04:30,033 --> 00:04:32,158
next to these inedible eggs
104
00:04:32,269 --> 00:04:34,199
and DOA flapjacks.
105
00:04:34,287 --> 00:04:36,908
A breakfast interrogation.
106
00:04:36,996 --> 00:04:38,837
Won't be my first time
on the witness stand.
107
00:04:38,924 --> 00:04:40,144
- Oh.
- Mm-hmm.
108
00:04:40,231 --> 00:04:41,965
- Well, let's start there, why don't we?
- Okay.
109
00:04:42,052 --> 00:04:43,295
Oh, hey, uh...
110
00:04:43,383 --> 00:04:45,564
Just checked on that
111
00:04:45,652 --> 00:04:47,436
outside hospital
hernia transfer.
112
00:04:47,524 --> 00:04:49,871
His incision was oozing.
113
00:04:54,339 --> 00:04:55,886
I interrupt something?
114
00:05:02,855 --> 00:05:04,396
Enjoy your meal.
115
00:05:07,387 --> 00:05:08,949
Uh...
116
00:05:09,825 --> 00:05:11,058
where were we?
117
00:05:11,146 --> 00:05:13,566
I was about to ask you
about your worst breakup.
118
00:05:14,285 --> 00:05:15,606
Yeah.
119
00:05:16,574 --> 00:05:17,783
No.
120
00:05:17,871 --> 00:05:19,283
No, we're-we're not going there.
121
00:05:19,371 --> 00:05:21,283
- What?! We're just...
- N-No.
122
00:05:21,371 --> 00:05:23,109
Sorry. Not-not a chance. The...
123
00:05:23,196 --> 00:05:24,636
I-Is...? Whoa.
124
00:05:24,724 --> 00:05:26,884
Is that my pager? I think...
125
00:05:26,972 --> 00:05:29,697
Oh, look at that.
Saved by the pager.
126
00:05:29,785 --> 00:05:31,488
- Did you just page yourself?
- Excuse me?
127
00:05:31,591 --> 00:05:33,340
- What? Huh?
- What do you mean? Who does that?
128
00:05:33,427 --> 00:05:35,340
- Okay.
- Listen, got to go.
129
00:05:35,428 --> 00:05:37,780
Catch you later.
130
00:05:38,550 --> 00:05:40,751
Incoming Bay Six.
131
00:05:40,839 --> 00:05:43,416
- Hmm.
- All right, let's do this.
132
00:05:50,433 --> 00:05:51,939
Doug, I'm Dr. Hawkins.
133
00:05:52,027 --> 00:05:53,152
So what's going on?
134
00:05:53,239 --> 00:05:56,603
Uh... it was Taco Tuesday.
135
00:05:56,691 --> 00:05:58,587
I do it up real nice
for the kids.
136
00:05:58,675 --> 00:06:00,433
Queso, green chilis.
137
00:06:00,528 --> 00:06:02,946
I was cleaning the table off,
and I looked down,
138
00:06:03,034 --> 00:06:04,469
and that's when I saw it.
139
00:06:04,557 --> 00:06:05,800
Saw what?
140
00:06:06,105 --> 00:06:07,841
Drool.
141
00:06:08,767 --> 00:06:10,218
I was in the middle
of a photo shoot
142
00:06:10,305 --> 00:06:11,647
when it got real bad.
143
00:06:11,734 --> 00:06:13,218
Well, it's not uncommon
144
00:06:13,305 --> 00:06:15,833
for flashing lights
to trigger a headache.
145
00:06:19,272 --> 00:06:21,350
Your pupils are pinpoint.
146
00:06:21,437 --> 00:06:22,911
That means smaller than normal.
147
00:06:22,998 --> 00:06:25,128
I know what pinpoint means,
thank you.
148
00:06:25,216 --> 00:06:26,816
How long will it take me
to get normal?
149
00:06:26,904 --> 00:06:28,894
I'm tip-top
from top to tail, baby.
150
00:06:28,982 --> 00:06:31,167
Then why are you here, Raj?
151
00:06:34,060 --> 00:06:36,164
Look, I get the runs,
like, every 20 minutes.
152
00:06:36,252 --> 00:06:37,956
All right,
I was on a date last night.
153
00:06:38,098 --> 00:06:40,347
Had to get off to the john
before the food even arrived.
154
00:06:40,693 --> 00:06:43,242
We were supposed to go see a
movie after. Forget it.
155
00:06:43,329 --> 00:06:46,081
We might as well watch it
on my phone in the bathroom.
156
00:06:46,308 --> 00:06:47,572
All right.
157
00:06:47,659 --> 00:06:49,535
All right.
158
00:06:49,623 --> 00:06:52,353
So you pull me into the ER
for what appears
159
00:06:52,441 --> 00:06:55,300
to be a drooler,
a headache, and diarrhea.
160
00:06:55,388 --> 00:06:57,322
So we threw you
some softball cases.
161
00:06:57,410 --> 00:06:59,253
We just don't want
to lose you again.
162
00:07:00,331 --> 00:07:02,609
Don't fly too close to the sun
on your first day back.
163
00:07:02,729 --> 00:07:05,256
Mm-hmm.
164
00:07:07,340 --> 00:07:09,292
I could use a little sun.
165
00:07:14,877 --> 00:07:16,206
Mind if I join?
166
00:07:16,355 --> 00:07:18,012
Hawkins is back in action.
167
00:07:18,363 --> 00:07:19,869
What a lovely sight.
168
00:07:20,197 --> 00:07:21,867
They should be landing soon.
169
00:07:40,285 --> 00:07:42,970
54-year-old woman, Jet Ski
collision with a motorboat.
170
00:07:43,058 --> 00:07:45,392
Propeller lodged in pelvis.
Pulse: 126.
171
00:07:45,480 --> 00:07:46,845
- Got it.
- Voss, you're with me.
172
00:07:46,933 --> 00:07:49,118
Careful not
to disrupt the propeller blade.
173
00:07:49,206 --> 00:07:50,118
Roger that.
174
00:07:50,206 --> 00:07:52,044
- What's her name?
- Becky Copple.
175
00:07:52,131 --> 00:07:54,044
Becky, we're gonna take care
of you, okay?
176
00:07:54,131 --> 00:07:55,329
What have we got?
177
00:07:55,417 --> 00:07:56,978
55-year-old male,
same accident.
178
00:07:57,065 --> 00:07:58,704
Hit his head on the deck.
No LOC.
179
00:07:58,878 --> 00:08:01,035
GCS 14 on scene for confusion.
180
00:08:01,123 --> 00:08:03,496
I'm fine.
Just please save my wife.
181
00:08:03,593 --> 00:08:05,347
Becky,
do you know where you are?
182
00:08:05,542 --> 00:08:06,836
Hospital.
183
00:08:06,923 --> 00:08:10,912
BP's 75/40, pulse in the 140s,
02 sat 99%.
184
00:08:10,999 --> 00:08:13,285
She's cold and clamped down,
going into shock.
185
00:08:13,596 --> 00:08:16,868
No, she isn't in shock.
Hang two units of O neg now
186
00:08:16,956 --> 00:08:19,028
and activate
massive transfusion protocol.
187
00:08:19,131 --> 00:08:21,770
Dr. Feldman,
can you put in a central line?
188
00:08:25,917 --> 00:08:27,300
Oh, there's blood in her pelvis.
189
00:08:27,388 --> 00:08:28,945
The propeller could be
tamponading
190
00:08:29,032 --> 00:08:30,176
a more catastrophic bleed.
191
00:08:30,263 --> 00:08:32,560
Becky, can you wiggle
your left toes?
192
00:08:34,096 --> 00:08:36,113
Great.
How about your right?
193
00:08:37,791 --> 00:08:39,813
I... I...
194
00:08:40,199 --> 00:08:42,242
can't move my leg.
195
00:08:42,665 --> 00:08:44,285
What's going on?
196
00:08:46,686 --> 00:08:48,986
Ah, pupils are equal
and reactive.
197
00:08:49,074 --> 00:08:50,314
This shouldn't need stitches.
198
00:08:50,402 --> 00:08:51,665
How you feeling?
199
00:08:51,753 --> 00:08:53,605
Ah, just-just a headache.
200
00:08:53,692 --> 00:08:55,908
Maybe my eyes are
a little bit blurry.
201
00:08:55,996 --> 00:08:58,603
Okay, possible concussion.
We'll run some tests.
202
00:08:58,691 --> 00:09:00,945
Hey, I got another patient.
203
00:09:01,032 --> 00:09:03,044
- I got to go. You good?
- Good.
204
00:09:03,191 --> 00:09:04,770
- Sure?
- Mm.
205
00:09:05,167 --> 00:09:06,353
- John?
- Mm.
206
00:09:06,441 --> 00:09:07,572
- Squeeze my fingers.
- Ah.
207
00:09:07,659 --> 00:09:09,503
- Squeeze my fingers.
- Good. Good.
208
00:09:09,591 --> 00:09:10,872
So you live here in Atlanta?
209
00:09:10,960 --> 00:09:14,774
Yeah, we do, but we spend most
of our time on the road.
210
00:09:16,607 --> 00:09:19,279
- Oh, yeah, why's that?
- Uh, well,
211
00:09:19,411 --> 00:09:24,269
Becky and I started the Copple
Foundation about 15 years ago.
212
00:09:24,357 --> 00:09:26,597
All right, push on the gas.
Push on the gas. That's good.
213
00:09:26,924 --> 00:09:30,128
Yeah, we, uh,
serve the causes
214
00:09:30,216 --> 00:09:31,739
that we're
most passionate about.
215
00:09:31,827 --> 00:09:33,872
Health care is one of them.
216
00:09:34,120 --> 00:09:36,708
And that is why
we know this man so well.
217
00:09:36,818 --> 00:09:38,521
John.
218
00:09:38,770 --> 00:09:40,864
I'm so sorry
to hear about the accident.
219
00:09:40,952 --> 00:09:42,146
Thank you, Logan.
220
00:09:42,234 --> 00:09:44,520
I'm, uh...
221
00:09:45,200 --> 00:09:46,605
Becky's hurt really bad.
222
00:09:46,692 --> 00:09:48,374
I assure you
she-she's in the hands
223
00:09:48,461 --> 00:09:50,428
of our absolute best.
224
00:09:51,888 --> 00:09:53,341
As are you.
225
00:09:53,879 --> 00:09:55,395
Thank you.
226
00:09:57,474 --> 00:09:59,802
I'll be right back.
227
00:10:02,483 --> 00:10:04,144
John and Becky Copple are among
228
00:10:04,232 --> 00:10:05,490
the biggest donors
to Red Rock.
229
00:10:05,578 --> 00:10:07,755
Most notably,
our new neuro center.
230
00:10:08,091 --> 00:10:10,247
You gave me a reason
to bring you back.
231
00:10:10,668 --> 00:10:13,670
Let's make sure that I continue
to feel good about my decision.
232
00:10:13,843 --> 00:10:15,168
Okay?
233
00:10:19,809 --> 00:10:22,714
BP's up to 100/60.
Pulse has come down to the 90s.
234
00:10:22,802 --> 00:10:24,441
This is our window to move her.
235
00:10:24,529 --> 00:10:25,724
Hang another unit of blood
236
00:10:25,812 --> 00:10:27,349
and let's bring the cooler
with us to CT.
237
00:10:27,404 --> 00:10:28,965
And then to the OR
to remove the propeller.
238
00:10:29,052 --> 00:10:30,638
Come on, people, let's move.
239
00:10:33,317 --> 00:10:35,254
Wait, wait. Wh-Wh-Where-where
are they taking her?
240
00:10:35,341 --> 00:10:38,568
Imaging. Just part
of the process.
241
00:10:44,372 --> 00:10:46,763
It was my idea to go Jet Skiing.
242
00:10:47,706 --> 00:10:49,448
Becky loves the outdoors.
243
00:10:49,536 --> 00:10:51,224
I hate the sun.
244
00:10:51,635 --> 00:10:53,921
It's one of the few things
we don't have in common.
245
00:10:54,950 --> 00:10:58,159
But this boat
came out of nowhere.
246
00:10:58,301 --> 00:11:00,489
And we crashed at full speed.
247
00:11:01,849 --> 00:11:04,341
I just wish I had gotten
the worst of it and not her.
248
00:11:04,543 --> 00:11:06,129
I can't lose her.
249
00:11:06,700 --> 00:11:08,341
I just...
250
00:11:09,380 --> 00:11:12,371
I- I don't even know what my life
looks like without Becky.
251
00:11:14,294 --> 00:11:15,767
I understand.
252
00:11:17,685 --> 00:11:19,086
But if we don't take care
of you, then you can't
253
00:11:19,173 --> 00:11:22,208
take care of Becky, so how about
we focus on you for a minute?
254
00:11:22,535 --> 00:11:23,887
Deal?
255
00:11:24,630 --> 00:11:26,294
- Deal.
- All right.
256
00:11:27,734 --> 00:11:29,482
I'm seeing
on your medical record
257
00:11:29,570 --> 00:11:31,487
you had a brain tumor
removed eight years ago?
258
00:11:31,575 --> 00:11:33,107
I did. Yes.
259
00:11:33,286 --> 00:11:35,761
It was a benign growth.
260
00:11:35,849 --> 00:11:37,521
- Hmm.
- Why?
261
00:11:37,692 --> 00:11:40,066
Just want to get a CT
to make sure everything's okay.
262
00:11:40,154 --> 00:11:42,283
- Sound good?
- Let's do it.
263
00:11:42,911 --> 00:11:44,917
So, thanks to ads,
264
00:11:45,005 --> 00:11:48,099
point of sale displays,
strategic partnerships...
265
00:11:48,404 --> 00:11:51,086
Oh, Randy, there you are.
Have a seat.
266
00:11:51,318 --> 00:11:53,857
The lovely Andrea just came
to the interesting part.
267
00:11:55,802 --> 00:11:58,708
You gentlemen remember
our first quarter projections.
268
00:11:58,872 --> 00:12:02,948
Well, this is
our actual revenue.
269
00:12:03,279 --> 00:12:05,870
50,000 units sold
in the first month.
270
00:12:05,958 --> 00:12:07,872
100 last week alone.
271
00:12:07,960 --> 00:12:09,443
- Those are real numbers?
- Mm-hmm.
272
00:12:09,531 --> 00:12:11,255
I mean, I knew we were
doing well, but...
273
00:12:11,372 --> 00:12:12,792
We can barely keep up
with demand.
274
00:12:12,880 --> 00:12:14,620
Well, then,
I say we increase production,
275
00:12:14,708 --> 00:12:15,995
with a larger facility.
276
00:12:16,083 --> 00:12:17,073
We could expand
to other regions.
277
00:12:17,161 --> 00:12:18,136
- Mm-hmm.
- You know,
278
00:12:18,224 --> 00:12:19,560
we should put
some cash into R&D
279
00:12:19,708 --> 00:12:21,822
and lay the foundation
for a whole new line.
280
00:12:22,049 --> 00:12:23,424
You'll all be parking
your yachts
281
00:12:23,544 --> 00:12:24,855
next to mine
before the year's out.
282
00:12:24,942 --> 00:12:26,482
You know, maybe you can
quit teaching Pilates.
283
00:12:26,569 --> 00:12:27,996
Or, hell, she could buy
the studio.
284
00:12:28,092 --> 00:12:29,551
Hell, she could buy Pilates.
285
00:12:29,654 --> 00:12:30,778
I don't think that's possible.
286
00:12:30,865 --> 00:12:32,630
Uh, with the fortunes
we're gonna make, it is.
287
00:12:32,717 --> 00:12:34,504
I. Listen, listen.
288
00:12:34,592 --> 00:12:37,231
I- I-I have been here before.
289
00:12:37,326 --> 00:12:39,715
All right? I mean, we are
playing with the big boys now.
290
00:12:39,803 --> 00:12:42,152
And with profits this promising,
competitors will be
291
00:12:42,240 --> 00:12:44,389
trying to buy us
for a nickel and a rubdown.
292
00:12:44,779 --> 00:12:48,035
But I think we can all agree
that the real winning formula
293
00:12:48,123 --> 00:12:50,545
is not just what's in this
little bottle. No, no, no.
294
00:12:50,633 --> 00:12:52,480
No, it's-it's the people
in this room.
295
00:12:52,568 --> 00:12:55,828
All y'all, the-the men and
brilliant lady right here,
296
00:12:55,916 --> 00:12:58,584
united, working together.
297
00:12:59,942 --> 00:13:01,680
We have struck gold, my friends,
and I don't know,
298
00:13:01,767 --> 00:13:03,515
but anybody here want
to let 'em take away our gold?
299
00:13:03,602 --> 00:13:06,305
I'd like to see 'em try it.
300
00:13:10,708 --> 00:13:12,793
That is one enormous fracture.
301
00:13:12,881 --> 00:13:15,356
The propeller sliced through
her sacroiliac joint.
302
00:13:15,444 --> 00:13:16,888
Explains why
she can't move her leg.
303
00:13:16,975 --> 00:13:19,246
Her pelvis has been completely
separated from her spine.
304
00:13:19,334 --> 00:13:20,489
And it's torn
through her internal
305
00:13:20,576 --> 00:13:21,756
iliac artery.
306
00:13:21,843 --> 00:13:23,548
The damage is so extensive
307
00:13:23,635 --> 00:13:25,482
- because this propeller is cupped.
- So,
308
00:13:25,569 --> 00:13:27,819
the plan is,
we remove the propeller,
309
00:13:27,912 --> 00:13:30,004
stop the bleeding
before she exsanguinates.
310
00:13:30,092 --> 00:13:33,631
Then, if we succeed,
reattaching her pelvis
311
00:13:33,719 --> 00:13:36,350
to her spine
will not be a walk in the park.
312
00:13:36,438 --> 00:13:37,742
I'll prep the OR.
313
00:13:41,843 --> 00:13:43,326
What's the story?
314
00:13:43,414 --> 00:13:44,789
TBI.
315
00:13:45,227 --> 00:13:48,490
History of a benign brain tumor
that was successfully removed,
316
00:13:48,578 --> 00:13:50,921
but it's regrown.
317
00:13:51,578 --> 00:13:53,507
Well, hopefully
it's still benign.
318
00:13:53,875 --> 00:13:56,138
I'll send it to pathology
when I take it out.
319
00:13:56,226 --> 00:13:58,888
I'm gonna need to review his
prior scans and path reports.
320
00:13:58,976 --> 00:14:02,223
- Mm-hmm.
- There's also an associated hemorrhage.
321
00:14:02,311 --> 00:14:04,954
- Is he symptomatic?
- Headache, blurry vision.
322
00:14:05,468 --> 00:14:08,046
And it's only gonna get worse
the longer we wait.
323
00:14:08,474 --> 00:14:10,880
We're gonna have to operate
soon. Any there any issues
324
00:14:10,968 --> 00:14:13,770
- that might complicate his surgery?
- Eh, mild hyponatremia.
325
00:14:13,858 --> 00:14:15,848
That's likely related
to dehydration.
326
00:14:15,936 --> 00:14:18,866
Otherwise,
labs were unremarkable.
327
00:14:18,991 --> 00:14:20,822
All right.
I'll take him to my OR.
328
00:14:26,144 --> 00:14:28,066
Sir, you need to stay
in your bed.
329
00:14:28,777 --> 00:14:30,260
And keep your pants on.
330
00:14:30,348 --> 00:14:31,701
I- Look.
331
00:14:34,076 --> 00:14:36,142
Fasciculations?
332
00:14:37,387 --> 00:14:39,887
- When did it start?
- A few minutes ago.
333
00:14:40,238 --> 00:14:42,887
- Let's get another full set of labs.
- Right.
334
00:14:43,192 --> 00:14:45,543
We'll check for
any electrolyte abnormalities.
335
00:14:45,684 --> 00:14:48,385
Should I, uh,
cancel Waffle Wednesday?
336
00:14:48,473 --> 00:14:50,127
Maybe just reschedule
till next week.
337
00:14:50,238 --> 00:14:51,457
A little help over here!
338
00:14:51,590 --> 00:14:53,789
Respiratory distress, Bay Eight.
339
00:14:53,930 --> 00:14:55,262
- Pravesh.
- Stay there.
340
00:14:56,840 --> 00:14:58,321
Get me an intubation kit.
341
00:14:58,571 --> 00:15:01,626
She started to wheeze and
couldn't clear her secretions.
342
00:15:01,714 --> 00:15:03,419
We tried BiPap
and she became altered
343
00:15:03,701 --> 00:15:05,614
and we couldn't
get her sats over 72%.
344
00:15:19,434 --> 00:15:21,863
Mild crackles bilaterally.
Increase the PEEP.
345
00:15:24,454 --> 00:15:26,204
PEEP is up to 15.
346
00:15:26,406 --> 00:15:27,715
Okay, that bought us some room.
347
00:15:27,803 --> 00:15:29,373
But she's still skimming
the treetops.
348
00:15:29,461 --> 00:15:31,608
All right, let's get a blood gas
and a chest X-ray.
349
00:15:31,696 --> 00:15:34,108
And write her for broad-spectrum
antibiotics with cultures first.
350
00:15:34,196 --> 00:15:36,515
Once we get the gas, we'll
put her on ARDSNet protocol.
351
00:15:36,938 --> 00:15:39,295
If her oxygenation
is still tenuous,
352
00:15:39,383 --> 00:15:40,680
we'll start inhaled epo.
353
00:15:40,837 --> 00:15:42,559
Good plan.
But this is strange.
354
00:15:42,670 --> 00:15:44,230
I mean, she came in
with a headache, for God's sake.
355
00:15:44,318 --> 00:15:45,913
And now she's very close
to max vent settings.
356
00:15:46,001 --> 00:15:49,034
We need to figure this out.
And fast.
357
00:15:56,373 --> 00:15:57,590
Can I talk to my wife?
358
00:15:57,678 --> 00:15:59,410
We need to get you both
in ORs ASAP.
359
00:15:59,498 --> 00:16:00,871
No, no, please. I just...
360
00:16:00,959 --> 00:16:01,822
- I need a sec.
- We have to be quick, though.
361
00:16:01,909 --> 00:16:03,217
Hold up, hold up.
362
00:16:06,100 --> 00:16:09,043
I know what you're gonna say.
We're in good hands.
363
00:16:09,131 --> 00:16:10,783
We're both gonna be fine.
364
00:16:11,056 --> 00:16:12,594
You love me.
365
00:16:13,446 --> 00:16:15,501
I was gonna lead
with "I love you."
366
00:16:15,862 --> 00:16:18,299
But, yes, all of that.
367
00:16:18,726 --> 00:16:20,424
Then I'll see you tonight.
368
00:16:20,899 --> 00:16:23,439
Make sure we're
in a recovery room together.
369
00:16:29,580 --> 00:16:31,346
In our 20 years of marriage,
370
00:16:31,574 --> 00:16:33,611
we've never spent a night apart.
371
00:16:34,002 --> 00:16:36,252
We wouldn't want to
break a streak like that.
372
00:16:36,849 --> 00:16:38,221
Well, you've got two softies
373
00:16:38,309 --> 00:16:39,557
who'll do our best
to make it happen,
374
00:16:39,645 --> 00:16:41,153
but right now
we got to go.
375
00:16:41,732 --> 00:16:43,015
I love you.
376
00:16:43,643 --> 00:16:45,226
- I love you.
- I love you.
377
00:16:58,789 --> 00:17:00,062
Hey.
378
00:17:00,150 --> 00:17:01,634
How you feeling?
379
00:17:01,937 --> 00:17:04,406
Better. Thank you.
380
00:17:05,370 --> 00:17:07,403
It's so quiet.
Where are you?
381
00:17:07,934 --> 00:17:09,847
Our supply closet.
382
00:17:09,935 --> 00:17:11,980
Supply closet now?
383
00:17:12,378 --> 00:17:14,492
Well, we-we share it
with Jess and Irving,
384
00:17:14,580 --> 00:17:16,021
but it's mostly ours.
385
00:17:19,755 --> 00:17:21,096
You okay?
386
00:17:21,975 --> 00:17:23,346
Nic,
387
00:17:24,522 --> 00:17:26,143
I just...
388
00:17:27,117 --> 00:17:30,119
I just want
to say thank you for...
389
00:17:32,317 --> 00:17:33,549
..for being there
390
00:17:33,637 --> 00:17:37,534
and for, for never doubting
that I would be okay
391
00:17:37,698 --> 00:17:40,619
and for helping me.
392
00:17:42,770 --> 00:17:44,901
Helping me find
my way back here.
393
00:17:45,356 --> 00:17:46,916
You don't need
to thank me.
394
00:17:47,066 --> 00:17:48,518
Yes.
395
00:17:49,862 --> 00:17:51,127
I do.
396
00:17:53,442 --> 00:17:54,979
Hey.
397
00:17:55,176 --> 00:17:57,209
You'd do the same for me.
398
00:17:59,705 --> 00:18:01,284
But you need to get back
to work.
399
00:18:01,372 --> 00:18:02,713
People are gonna think
you lost your mind,
400
00:18:02,801 --> 00:18:04,721
talking to yourself alone
in a supply closet
401
00:18:04,809 --> 00:18:05,996
on your first day back.
402
00:18:07,572 --> 00:18:10,424
That's fair. That's fair.
403
00:18:10,850 --> 00:18:12,912
I'll get home
as soon as I can
404
00:18:13,366 --> 00:18:14,795
I know you will.
405
00:18:15,318 --> 00:18:16,951
I'll see you tonight.
406
00:18:22,728 --> 00:18:23,967
Again?
407
00:18:24,055 --> 00:18:26,998
Unfortunately, Raj's bathroom
situation has escalated.
408
00:18:27,353 --> 00:18:29,451
But all of his stool studies
have come back negative.
409
00:18:29,550 --> 00:18:30,662
Mr. Corson's pants
410
00:18:30,750 --> 00:18:32,787
are back on, but he's
still having fasciculations,
411
00:18:32,879 --> 00:18:34,613
and he's started
to act confused.
412
00:18:39,543 --> 00:18:40,895
What?
413
00:18:42,246 --> 00:18:45,016
Pravesh.
What's up?
414
00:18:50,785 --> 00:18:52,221
MUDDLES.
415
00:18:52,309 --> 00:18:54,691
I haven't heard that term
since I was in medical school.
416
00:18:54,847 --> 00:18:56,439
Meiosis, urination...
417
00:18:56,527 --> 00:18:58,064
Diarrhea, diaphoresis...
418
00:18:58,152 --> 00:19:00,822
Lacrimation, excitation
of the central nervous system,
419
00:19:00,910 --> 00:19:02,244
salivation.
420
00:19:02,332 --> 00:19:03,666
Yeah, so, if you add
421
00:19:03,754 --> 00:19:05,463
Doug, Cynthia
and Raj's symptoms together,
422
00:19:05,551 --> 00:19:07,743
it is textbook
organophosphate poisoning.
423
00:19:07,831 --> 00:19:09,650
How do three patients
who have nothing in common
424
00:19:09,738 --> 00:19:11,346
get exposed to a toxin
that's only found
425
00:19:11,434 --> 00:19:14,027
- in pesticides and chemical weapons?
- I don't know.
426
00:19:14,261 --> 00:19:16,418
But they're all showing
different signs of exposure.
427
00:19:18,941 --> 00:19:20,463
If it is,
we need to treat them fast.
428
00:19:20,551 --> 00:19:22,793
Organophosphate poisoning
can progress rapidly.
429
00:19:23,137 --> 00:19:25,145
Hundley, push atropine
and one gram of 2-PAM
430
00:19:25,233 --> 00:19:27,316
- for all three of them.
- On it.
431
00:19:31,478 --> 00:19:32,886
Dr. Okafor,
432
00:19:32,974 --> 00:19:34,197
why don't you give
that propeller blade
433
00:19:34,285 --> 00:19:35,535
a nice, big tug.
434
00:19:38,793 --> 00:19:39,792
It's not budging.
435
00:19:39,879 --> 00:19:41,424
It's stuck in the SI joint.
436
00:19:41,512 --> 00:19:43,209
You have to pull
with more force.
437
00:19:45,715 --> 00:19:47,801
Put your back into it, dear.
438
00:19:50,378 --> 00:19:51,621
Okay, it's not working.
439
00:19:51,709 --> 00:19:53,184
Step aside.
440
00:19:53,543 --> 00:19:55,637
I've got Excalibur.
441
00:20:06,223 --> 00:20:07,439
Damn.
442
00:20:07,527 --> 00:20:09,231
- It won't come out.
- Mm-hmm.
443
00:20:09,465 --> 00:20:10,731
Allow me.
444
00:20:11,756 --> 00:20:14,277
Ortho isn't just
about brute strength.
445
00:20:15,582 --> 00:20:17,869
Sometimes you have to think
outside of the box.
446
00:20:17,957 --> 00:20:19,348
Hammer, please?
447
00:20:19,865 --> 00:20:22,129
And then,
use brute strength.
448
00:20:23,711 --> 00:20:25,113
Get ready.
449
00:20:28,714 --> 00:20:29,967
Suction.
450
00:20:30,055 --> 00:20:31,824
- Retractors.
- Sutures.
451
00:20:36,168 --> 00:20:37,494
What are the odds
452
00:20:37,582 --> 00:20:40,160
a benign brain tumor regrows?
453
00:20:40,449 --> 00:20:42,074
Well, it's rare,
but it can happen.
454
00:20:42,162 --> 00:20:43,996
Don't worry.
I'm here to deal with that.
455
00:20:44,129 --> 00:20:45,939
We're gonna proceed
with the craniotomy
456
00:20:46,027 --> 00:20:48,262
- to remove the tumor.
- Copy that.
457
00:20:48,362 --> 00:20:49,527
I'll get scrubbed up.
458
00:20:52,005 --> 00:20:53,707
Thank you, Dr. Cain.
459
00:20:53,795 --> 00:20:55,418
You're welcome.
460
00:21:02,254 --> 00:21:04,723
John, I'm gonna administer
the propofol now.
461
00:21:05,018 --> 00:21:08,207
Start counting backwards
for me from ten.
462
00:21:17,714 --> 00:21:20,264
Just breathe.
463
00:21:22,137 --> 00:21:23,297
What'd you give him?
464
00:21:23,384 --> 00:21:25,231
Just relax.
Just breathe.
465
00:21:25,318 --> 00:21:26,848
What did you give him?
466
00:21:26,936 --> 00:21:28,230
I haven't given him
anything yet.
467
00:21:28,318 --> 00:21:30,726
You must have done something.
He's tach'ing away in the 150s.
468
00:21:30,813 --> 00:21:32,223
His BP shot up to 180s.
469
00:21:32,311 --> 00:21:34,346
- It hurts!
- What?
470
00:21:34,434 --> 00:21:36,346
- Where do you... Where does it hurt?
Tell me what hurts. - It hurts!
471
00:21:36,434 --> 00:21:38,160
- What's-what's hurt? What hurts?
- My stomach!
472
00:21:38,248 --> 00:21:40,425
Your stomach?
473
00:21:40,648 --> 00:21:42,027
Abort the surgery!
474
00:21:49,066 --> 00:21:50,856
Dr. Austin,
you're on the left pelvis.
475
00:21:50,944 --> 00:21:52,560
Dr. Okafor, you're on the right.
476
00:21:52,754 --> 00:21:56,606
Fasten this obtrusive instrument
on each side.
477
00:21:56,981 --> 00:21:59,973
Now for the most critical part
of the surgery.
478
00:22:00,252 --> 00:22:02,941
We must bring her pelvis
and spine back into alignment.
479
00:22:03,133 --> 00:22:05,574
- We're gonna reduce her SI joint?
- Correct.
480
00:22:05,981 --> 00:22:09,268
You will both push your side of
the pelvis towards one another.
481
00:22:09,356 --> 00:22:10,652
How hard do we push?
482
00:22:10,740 --> 00:22:12,020
It must be equal pressure.
483
00:22:12,108 --> 00:22:13,902
And what if one pushes harder
than the other?
484
00:22:14,072 --> 00:22:16,902
Then her pelvis will be
misaligned from her spine.
485
00:22:17,016 --> 00:22:20,043
We could crush her sacral nerves
and leave her paralyzed.
486
00:22:20,488 --> 00:22:22,559
You must be perfectly in sync.
487
00:22:22,774 --> 00:22:24,645
I know I can count on you both.
488
00:22:25,372 --> 00:22:26,460
We got this.
489
00:22:26,801 --> 00:22:28,038
On three?
490
00:22:29,027 --> 00:22:32,115
One, two, three.
491
00:22:34,012 --> 00:22:35,375
Slowly.
492
00:22:37,794 --> 00:22:39,709
A little more pressure
from you both.
493
00:22:44,068 --> 00:22:45,240
Feeling some resistance.
494
00:22:45,328 --> 00:22:46,460
I'll adjust.
495
00:22:50,001 --> 00:22:51,209
Stop.
496
00:22:56,951 --> 00:22:58,310
How did we do?
497
00:22:59,145 --> 00:23:00,490
That's anatomic.
498
00:23:01,888 --> 00:23:04,231
I've never seen
a more perfect alignment.
499
00:23:04,318 --> 00:23:06,528
Game, set...
500
00:23:06,685 --> 00:23:08,209
Match.
501
00:23:11,990 --> 00:23:15,594
My patient is stagnating in
the ICU after an aborted surgery
502
00:23:15,681 --> 00:23:16,966
because something
you missed.
503
00:23:17,264 --> 00:23:18,880
We don't know that yet.
504
00:23:20,162 --> 00:23:21,412
Then what do you know?
505
00:23:22,701 --> 00:23:24,896
- You're the internist here, right?
- Mm-hmm.
506
00:23:24,984 --> 00:23:27,920
In the great ecosystem
of this hospital, a flea.
507
00:23:29,959 --> 00:23:31,561
You had one job:
508
00:23:31,716 --> 00:23:33,677
to make sure my patient
was tuned up for surgery.
509
00:23:33,765 --> 00:23:34,942
So let me give you some advice
510
00:23:35,030 --> 00:23:37,250
upon your fresh return
to this hospital.
511
00:23:37,896 --> 00:23:39,279
Go do your one job
512
00:23:39,396 --> 00:23:40,873
so my patient doesn't die.
513
00:23:46,184 --> 00:23:47,753
What the hell happened in there?
514
00:23:47,841 --> 00:23:49,231
I'm replaying it in my head.
515
00:23:49,318 --> 00:23:52,528
This, uh,
acute abdominal pain with nausea
516
00:23:52,615 --> 00:23:55,355
and hemodynamic instability
in the OR
517
00:23:55,443 --> 00:23:57,519
but with absolutely no prodrome.
518
00:23:57,607 --> 00:23:59,091
Could he have thrown
a clot to his bowel?
519
00:23:59,179 --> 00:24:01,263
I thought about that,
but nothing on imaging.
520
00:24:01,351 --> 00:24:02,888
And his lactate is flat.
521
00:24:02,976 --> 00:24:04,201
So what's your plan?
522
00:24:04,740 --> 00:24:07,222
Uh, reexamine head to toe.
523
00:24:07,325 --> 00:24:08,714
Rerun labs.
Get to the bottom of this.
524
00:24:10,856 --> 00:24:13,003
Listen,
let me know how I can help you.
525
00:24:13,091 --> 00:24:14,726
They-they took your head.
526
00:24:14,813 --> 00:24:15,912
You figured out
how to grow another one.
527
00:24:16,000 --> 00:24:17,761
But don't think for a second
they're not looking
528
00:24:17,849 --> 00:24:19,284
for any reason
to bring the ax down again.
529
00:24:19,372 --> 00:24:20,505
Who's "they"?
530
00:24:20,763 --> 00:24:21,896
Kim did the firing,
531
00:24:21,984 --> 00:24:23,716
but he and Cain are a team.
532
00:24:23,804 --> 00:24:25,388
There's no way
Cain didn't have a hand in it.
533
00:24:25,476 --> 00:24:27,966
And Cain doesn't care
that you brought in Georgia FC.
534
00:24:28,060 --> 00:24:30,005
For him, getting rid of you
is personal.
535
00:24:31,044 --> 00:24:32,427
Be careful.
536
00:24:39,044 --> 00:24:40,627
Buy you coffee?
537
00:24:41,537 --> 00:24:42,759
No.
538
00:24:43,318 --> 00:24:44,759
Please?
539
00:24:45,079 --> 00:24:46,190
Thank you.
540
00:24:46,287 --> 00:24:47,324
Fine.
541
00:24:47,412 --> 00:24:49,462
Uh, one almond milk latte
and one...
542
00:24:49,549 --> 00:24:51,826
- Large coffee.
- Thanks.
543
00:24:54,239 --> 00:24:55,999
What do you want to know
about him?
544
00:24:56,990 --> 00:24:58,558
AJ seems amazing,
545
00:24:58,646 --> 00:25:00,388
but I have been conned before.
546
00:25:01,145 --> 00:25:03,758
So, woman-to-woman,
off the record,
547
00:25:04,037 --> 00:25:06,978
jump in or run like hell?
548
00:25:14,879 --> 00:25:17,373
All three patients have stabilized.
549
00:25:17,461 --> 00:25:18,724
Cynthia just got extubated.
550
00:25:18,812 --> 00:25:20,824
- So you were right.
- Yeah.
551
00:25:20,912 --> 00:25:23,966
But how do three people
with no connection
552
00:25:24,211 --> 00:25:26,825
end up with the same rare poison
in their system?
553
00:25:27,134 --> 00:25:29,449
First, we find out. Then we call
County Public Health
554
00:25:29,552 --> 00:25:31,333
and stop
whatever caused this.
555
00:25:33,545 --> 00:25:35,037
So, you live nearby in...?
556
00:25:35,125 --> 00:25:37,005
- Savannah.
- Chamblee.
557
00:25:37,210 --> 00:25:38,724
Sandy Springs.
558
00:25:38,812 --> 00:25:40,701
Any recent exposure
to chemicals?
559
00:25:40,865 --> 00:25:43,231
- No.
- No.
560
00:25:44,193 --> 00:25:46,193
I bought a can of body spray.
561
00:25:46,747 --> 00:25:48,396
Has anyone
sprayed insecticides
562
00:25:48,484 --> 00:25:49,890
near your home
or your garden?
563
00:25:49,978 --> 00:25:51,209
I don't have a garden.
564
00:25:51,297 --> 00:25:52,540
Not that I'm aware of.
565
00:25:52,628 --> 00:25:53,970
No.
566
00:25:54,058 --> 00:25:56,233
Any vitamins or supplements?
567
00:25:57,318 --> 00:25:58,474
Yeah.
568
00:25:59,396 --> 00:26:01,561
Yeah, I just picked up
a new one.
569
00:26:01,648 --> 00:26:02,592
Um...
570
00:26:02,780 --> 00:26:04,069
3, uh... 3B something.
571
00:26:04,157 --> 00:26:05,428
Uh, 3B
Life.
572
00:26:05,582 --> 00:26:06,842
That's it.
573
00:26:06,930 --> 00:26:08,890
Hey, fingers crossed,
I look just as good as that doctor
574
00:26:08,978 --> 00:26:10,198
on the label
when I'm his age, right?
575
00:26:14,318 --> 00:26:15,381
Three different patients...
576
00:26:15,469 --> 00:26:17,052
All with
organophosphate poisoning.
577
00:26:17,140 --> 00:26:18,152
All on 3B Life.
578
00:26:18,499 --> 00:26:20,374
Well, maybe they use
the same cleaning supplies
579
00:26:20,462 --> 00:26:21,514
or pesticides.
580
00:26:21,602 --> 00:26:23,614
We did
extensive patient histories.
581
00:26:23,702 --> 00:26:25,553
You can't possibly know
everything
582
00:26:25,641 --> 00:26:27,161
that they came
in contact with...
583
00:26:27,249 --> 00:26:28,858
Yes, but, right now,
584
00:26:28,945 --> 00:26:30,770
the only link that we do have
is your supplement.
585
00:26:30,889 --> 00:26:32,444
- How widely was it distributed?
- Wide.
586
00:26:32,532 --> 00:26:34,256
Okay. We need to call
Public Health
587
00:26:34,344 --> 00:26:36,231
- and warn them about it.
- That's ridiculously premature.
588
00:26:36,319 --> 00:26:39,069
You can't call the CDC
on three patients.
589
00:26:39,157 --> 00:26:41,942
Dr. Bell, I know that you have
a personal stake in this,
590
00:26:42,030 --> 00:26:43,462
- but we have to...
- Okay.
591
00:26:43,549 --> 00:26:46,858
Maybe, maybe they have
other things in common.
592
00:26:46,945 --> 00:26:49,481
And if we act too quickly,
we'll destroy the reputation
593
00:26:49,569 --> 00:26:52,089
of a good product
that is helping people,
594
00:26:52,176 --> 00:26:52,905
not to mention me.
595
00:26:52,993 --> 00:26:54,436
Yeah, but if we wait,
people could die.
596
00:26:54,524 --> 00:26:56,379
So, beyond
an acute cholinergic crisis,
597
00:26:56,467 --> 00:26:58,442
people could have serious
long-term disabilities...
598
00:26:58,530 --> 00:26:59,897
I don't need to be educated on
599
00:26:59,985 --> 00:27:01,989
- the effects of organophosphates.
- Okay, Dr. Bell,
600
00:27:02,077 --> 00:27:03,717
we just need
to do the right thing.
601
00:27:14,436 --> 00:27:16,887
I can only see you
when I turn to look at you.
602
00:27:16,975 --> 00:27:18,889
When you stand to the right of me,
I can't see you at all.
603
00:27:18,977 --> 00:27:21,014
Must be because
of the tumor.
604
00:27:21,186 --> 00:27:22,825
The bleeding is causing
some swelling,
605
00:27:22,912 --> 00:27:24,920
and that is what's affecting
your vision.
606
00:27:25,139 --> 00:27:26,406
Well, will it get better?
607
00:27:26,549 --> 00:27:27,627
I- I can't go blind.
608
00:27:27,714 --> 00:27:28,825
We're giving you some steroids.
609
00:27:28,912 --> 00:27:30,077
We're gonna decrease
the swelling.
610
00:27:30,165 --> 00:27:32,225
Now, if we can get
that tumor out soon,
611
00:27:32,313 --> 00:27:33,819
- then you should regain your vision.
- "If"?
612
00:27:33,907 --> 00:27:36,163
- Let's get it out now.
- Yes, I know.
613
00:27:36,311 --> 00:27:38,030
I am of the same mind.
614
00:27:38,118 --> 00:27:40,164
But your labile blood pressure
and heart rate
615
00:27:40,252 --> 00:27:41,897
haven't been responding
to the treatments.
616
00:27:42,043 --> 00:27:45,442
- - And I can't risk
sending you back into surgery
617
00:27:45,530 --> 00:27:48,241
unless Dr. Hawkins
can come up with a plan
618
00:27:48,329 --> 00:27:50,405
to make sure
that you're safe in the OR.
619
00:27:51,542 --> 00:27:54,295
- What's the plan?
- Yes, Dr. Hawkins.
620
00:27:54,803 --> 00:27:56,351
What is the plan?
621
00:28:00,662 --> 00:28:03,561
John, I know you've been scanned
and examined up and down,
622
00:28:03,649 --> 00:28:07,631
but do you mind
if I take one more look?
623
00:28:22,451 --> 00:28:25,077
Did that start to hurt
after the accident?
624
00:28:25,272 --> 00:28:26,850
No, actually.
625
00:28:26,938 --> 00:28:30,356
That pain
has been on and off for a while.
626
00:28:30,763 --> 00:28:32,561
Sometimes it hurts so bad,
I feel like
627
00:28:32,649 --> 00:28:33,936
it's gonna rip right through me.
628
00:28:34,064 --> 00:28:36,053
Like today in the OR.
629
00:28:36,141 --> 00:28:37,318
And then...
630
00:28:37,551 --> 00:28:39,170
all of a sudden, it gets better.
631
00:28:40,811 --> 00:28:42,053
Now...
632
00:28:43,030 --> 00:28:44,924
I'm gonna untie your gown
633
00:28:45,011 --> 00:28:47,491
so I can get a good listen...
634
00:28:48,960 --> 00:28:50,936
to your lungs.
635
00:28:55,748 --> 00:28:56,980
What?
636
00:28:57,068 --> 00:28:59,022
W-W-What's wrong?
637
00:28:59,624 --> 00:29:01,764
There are blisters
on your shoulder.
638
00:29:01,852 --> 00:29:02,973
I did not see that earlier.
639
00:29:03,061 --> 00:29:04,530
Why the hell didn't
you see that earlier?
640
00:29:04,618 --> 00:29:07,450
That's your job. Didn't you do
a full physical examination?
641
00:29:07,538 --> 00:29:09,593
They-they weren't there
this morning.
642
00:29:09,681 --> 00:29:11,891
I'm sure. I would know.
I've had them in the past.
643
00:29:11,978 --> 00:29:13,506
That's why I hate the sun.
644
00:29:13,914 --> 00:29:16,803
And when we were outside,
I was covered from head to toe.
645
00:29:19,206 --> 00:29:20,383
Hyponatremia.
646
00:29:20,549 --> 00:29:21,975
Recurrent abdominal pain.
647
00:29:22,063 --> 00:29:23,461
Blistering skin lesions.
648
00:29:23,549 --> 00:29:24,997
Blistering.
649
00:29:25,085 --> 00:29:27,052
Blistering, blistering,
blistering skin lesions.
650
00:29:35,591 --> 00:29:37,653
I need a urine sample.
651
00:29:38,941 --> 00:29:40,017
Right now.
652
00:29:44,739 --> 00:29:46,213
There's got to be a mistake.
653
00:29:46,301 --> 00:29:47,479
I don't know.
654
00:29:47,567 --> 00:29:48,594
It doesn't make sense.
655
00:29:48,681 --> 00:29:50,354
We ship out hundreds
of thousands of units
656
00:29:50,442 --> 00:29:53,630
- and only three people get sick?
- Well, it's not just three.
657
00:29:54,137 --> 00:29:56,338
No, I just found out
that two more patients
658
00:29:56,426 --> 00:29:58,122
have been diagnosed
with organophosphate poisoning
659
00:29:58,209 --> 00:29:59,614
- over at Atlanta General.
- Oh, my God.
660
00:29:59,702 --> 00:30:00,966
They're stable.
They're getting treatment,
661
00:30:01,054 --> 00:30:02,571
just like the ones here
at Chastain.
662
00:30:02,659 --> 00:30:03,770
Are they on 3B?
663
00:30:03,858 --> 00:30:05,229
They're on supplements.
664
00:30:05,317 --> 00:30:07,089
But if I ask for specifics,
665
00:30:07,176 --> 00:30:10,512
the doctors there will make
the same connection that we did.
666
00:30:10,600 --> 00:30:11,919
Then we test the facility,
667
00:30:12,007 --> 00:30:13,778
- we prove it's not us.
- Agreed, but...
668
00:30:15,786 --> 00:30:18,966
Zip is gonna start talking
about an exit strategy.
669
00:30:19,536 --> 00:30:21,776
- Wait, what? It's too soon.
- No, Andrea,
670
00:30:21,864 --> 00:30:24,497
there's a chance,
no matter what the percentage,
671
00:30:24,605 --> 00:30:28,731
that 3B is the culprit and
that we're dead in the water.
672
00:30:30,450 --> 00:30:32,661
I can't believe this is happening.
673
00:30:33,333 --> 00:30:34,660
I- I...
674
00:30:34,747 --> 00:30:36,505
I have to call the partners.
675
00:30:44,154 --> 00:30:46,005
Your post-op CBC is stable.
676
00:30:46,093 --> 00:30:47,237
No more bleeding.
677
00:30:47,325 --> 00:30:48,747
Distal pulses are strong.
678
00:30:48,835 --> 00:30:50,887
Becky, can you wiggle
your toes?
679
00:30:52,284 --> 00:30:53,164
Looks good.
680
00:30:54,653 --> 00:30:56,627
Recovering from major surgery
is challenging,
681
00:30:56,714 --> 00:30:58,495
so we will be monitoring you
closely.
682
00:30:58,692 --> 00:31:00,495
Thank you.
683
00:31:00,770 --> 00:31:02,462
And what about John?
684
00:31:03,333 --> 00:31:05,067
He didn't have surgery yet.
685
00:31:05,384 --> 00:31:06,466
Why?
686
00:31:06,637 --> 00:31:07,770
We don't know.
687
00:31:07,858 --> 00:31:10,177
But we do know
his doctors are working on it.
688
00:31:10,919 --> 00:31:12,450
What does that mean?
689
00:31:12,700 --> 00:31:14,318
Will he be okay?
690
00:31:15,214 --> 00:31:16,575
Can I be with him?
691
00:31:16,690 --> 00:31:18,333
First, you must get well.
692
00:31:18,450 --> 00:31:20,325
Then you can be strong for him.
693
00:31:21,778 --> 00:31:24,637
When he had brain surgery
eight years ago,
694
00:31:24,981 --> 00:31:27,200
I held his hand all night.
695
00:31:27,582 --> 00:31:31,495
Like I could keep him with me,
just by physically holding on.
696
00:31:32,034 --> 00:31:33,268
And it worked.
697
00:31:33,356 --> 00:31:34,815
Well, as soon as we can,
698
00:31:34,903 --> 00:31:37,122
we'll get you two
back together again.
699
00:31:41,182 --> 00:31:43,164
And now we have urine
in the sun.
700
00:31:43,252 --> 00:31:45,411
Dr. Hawkins, I'm starting
to lose my patience.
701
00:31:45,499 --> 00:31:47,082
Just wait.
702
00:31:47,903 --> 00:31:49,396
I am not gonna stand here
703
00:31:49,483 --> 00:31:51,870
and stare at another man's urine
with you while John's tumor
704
00:31:51,958 --> 00:31:53,561
continues to swell.
705
00:31:53,989 --> 00:31:55,945
We don't have time for this.
706
00:31:59,559 --> 00:32:01,780
It was time well spent.
707
00:32:05,544 --> 00:32:07,429
What-What's happening?
708
00:32:07,622 --> 00:32:09,489
John, this urine changed color.
709
00:32:09,577 --> 00:32:11,189
That explains what happened
in the OR
710
00:32:11,277 --> 00:32:14,124
and gives us a diagnosis:
porphyria.
711
00:32:14,212 --> 00:32:16,424
Porphyria's when you have an
excess of the chemical porphyrin
712
00:32:16,512 --> 00:32:18,122
and it builds up in your organs,
713
00:32:18,209 --> 00:32:20,387
and when that happens,
certain stressors, like...
714
00:32:20,475 --> 00:32:23,604
the intense lighting in the OR,
triggers a crisis
715
00:32:23,692 --> 00:32:27,372
that causes things
like blisters, stomach pain,
716
00:32:27,460 --> 00:32:29,088
and even organ damage.
717
00:32:29,262 --> 00:32:31,145
You got all that from my pee?
718
00:32:31,233 --> 00:32:34,448
Combined with your exam
719
00:32:34,536 --> 00:32:36,660
and history of previous
stomach pain and skin blisters.
720
00:32:36,747 --> 00:32:38,698
But yes,
721
00:32:38,786 --> 00:32:41,429
when the porphyrins turned
your urine dark in the sun,
722
00:32:41,516 --> 00:32:43,770
my clinical suspicion
was confirmed.
723
00:32:43,864 --> 00:32:45,661
So I've had this my whole life?
724
00:32:45,770 --> 00:32:48,583
Incredibly rare, easily missed,
725
00:32:48,728 --> 00:32:51,575
but the good news is...
726
00:32:53,356 --> 00:32:54,848
..we can treat you.
727
00:32:56,834 --> 00:32:59,044
We'll be sending
confirmatory labs of course,
728
00:32:59,132 --> 00:33:01,969
but I am confident
you will be back in the OR soon.
729
00:33:02,057 --> 00:33:04,012
Which Dr. Cain and I
will be prepping for you.
730
00:33:04,613 --> 00:33:06,955
I made a list
731
00:33:07,043 --> 00:33:09,503
of all the meds that can be
fatal to a porphyria patient.
732
00:33:09,591 --> 00:33:10,973
Avoid these at all costs.
733
00:33:11,061 --> 00:33:13,292
I haven't had a porphyria
patient since residency.
734
00:33:13,380 --> 00:33:16,169
Yep, this is a unique case.
That's exactly why
735
00:33:16,301 --> 00:33:17,429
I made a list for everyone.
736
00:33:17,516 --> 00:33:19,505
Propofol for anesthesia,
that's safe.
737
00:33:19,593 --> 00:33:21,527
Morphine's okay.
Just let me know before you give
738
00:33:21,615 --> 00:33:23,698
- any antibiotics.
- Dr. Hawkins is right.
739
00:33:23,786 --> 00:33:25,264
We all need to review
the drug list.
740
00:33:25,351 --> 00:33:27,653
And the reason John
crashed in the OR before
741
00:33:27,741 --> 00:33:30,299
was because of these intense
lights, so we got these filters.
742
00:33:30,387 --> 00:33:32,536
We'll still be able to see,
but they change the wavelength
743
00:33:32,669 --> 00:33:34,330
of the light
that hits John's body.
744
00:33:34,551 --> 00:33:36,505
Avoiding a porphyric crisis.
745
00:33:46,130 --> 00:33:47,380
What the hell happened?
746
00:33:47,468 --> 00:33:48,864
She came out fine
after the surgery,
747
00:33:49,044 --> 00:33:51,056
then she went into V tach
and lost her pressure.
748
00:33:51,143 --> 00:33:52,864
Hold compressions.
Checking a rhythm.
749
00:33:53,981 --> 00:33:56,604
Damn, she's still in V fib.
We need to shock again.
750
00:33:56,692 --> 00:33:57,817
Charging to 200.
751
00:33:57,905 --> 00:33:58,851
Clear.
752
00:33:58,939 --> 00:34:00,791
Restart compressions.
753
00:34:00,879 --> 00:34:01,989
I'll take over.
754
00:34:02,077 --> 00:34:03,510
Code labs are back.
755
00:34:03,598 --> 00:34:05,309
Hemoglobin is stable.
756
00:34:05,397 --> 00:34:06,622
She's not losing blood.
757
00:34:06,710 --> 00:34:08,028
But her calcium is under five.
758
00:34:08,116 --> 00:34:09,713
That's not doing her heart
any favors.
759
00:34:09,801 --> 00:34:11,059
Okay, we need more calcium.
760
00:34:11,147 --> 00:34:12,614
One gram
of calcium chloride, now.
761
00:34:12,702 --> 00:34:14,825
We ordered it hours ago. There's
a calcium chloride shortage.
762
00:34:14,945 --> 00:34:16,083
Take it from the crash cart.
763
00:34:16,813 --> 00:34:18,089
She should have received
more calcium
764
00:34:18,176 --> 00:34:19,450
with her blood transfusions.
765
00:34:19,538 --> 00:34:21,307
This is what happens
when drug companies
766
00:34:21,395 --> 00:34:24,489
discontinue products that
save lives but don't make money.
767
00:34:25,559 --> 00:34:27,176
Calcium chloride is in.
768
00:34:27,264 --> 00:34:28,518
Continue compressions.
769
00:34:28,606 --> 00:34:30,432
30 seconds
to the next pulse check.
770
00:34:30,520 --> 00:34:32,011
Hope this works.
771
00:34:34,306 --> 00:34:35,442
Bull's-eye.
772
00:34:37,630 --> 00:34:39,396
Time to remove the tumor.
773
00:34:40,621 --> 00:34:42,263
How are the lights?
774
00:34:42,788 --> 00:34:45,732
Sufficient. My patient's
hemodynamic instability
775
00:34:45,820 --> 00:34:47,056
is no longer distracting me.
776
00:34:47,143 --> 00:34:48,792
You might want
to follow that lead.
777
00:34:57,350 --> 00:34:58,718
Forceps.
778
00:35:00,125 --> 00:35:01,968
His wife Becky just coded.
779
00:35:03,812 --> 00:35:05,450
They're still working on her.
780
00:35:09,343 --> 00:35:10,726
Get this to path.
781
00:35:11,343 --> 00:35:12,526
It's been hours... why is he
782
00:35:12,661 --> 00:35:14,172
just getting to the tumor now?
783
00:35:14,305 --> 00:35:16,041
It's a delicate surgery.
784
00:35:20,336 --> 00:35:23,660
Dr. Cain is in the middle
of a very complicated surgery,
785
00:35:23,812 --> 00:35:26,789
and with the added precautions
for the porphyria...
786
00:35:29,046 --> 00:35:30,492
John's a lucky guy.
787
00:35:52,288 --> 00:35:53,711
I can see you.
788
00:35:55,031 --> 00:35:56,718
All of you.
789
00:35:57,077 --> 00:35:58,437
Surgery went well.
790
00:35:58,615 --> 00:36:01,523
Your tumor's gone,
and your preliminary path looks benign.
791
00:36:01,611 --> 00:36:04,554
And we have a plan to manage
your porphyria moving forward.
792
00:36:04,875 --> 00:36:07,812
Today you received
Chastain's finest,
793
00:36:08,077 --> 00:36:09,142
as promised.
794
00:36:09,285 --> 00:36:10,660
But Becky...
795
00:36:10,898 --> 00:36:12,198
where is she?
796
00:36:12,429 --> 00:36:14,998
She sustained serious injuries
in the crash,
797
00:36:15,086 --> 00:36:16,396
but, like you said before,
798
00:36:16,483 --> 00:36:19,005
John, your wife...
799
00:36:19,943 --> 00:36:22,740
she is strong enough
for both of you.
800
00:36:23,937 --> 00:36:27,883
She survived
a very grueling surgery.
801
00:36:28,072 --> 00:36:29,951
But hey, don't worry,
802
00:36:30,309 --> 00:36:32,882
we will make sure you
do not spend tonight apart.
803
00:36:33,568 --> 00:36:35,231
Your streak will be intact.
804
00:36:41,574 --> 00:36:42,992
So now what?
805
00:36:43,357 --> 00:36:45,013
I don't want to give up.
806
00:36:46,162 --> 00:36:47,479
What if I'm wrong?
807
00:36:47,605 --> 00:36:49,968
What if my supplements
are hurting people?
808
00:36:51,252 --> 00:36:54,363
Look... you and I
don't know each other well,
809
00:36:54,787 --> 00:36:56,451
but you have shown me
so far
810
00:36:56,681 --> 00:36:58,849
a woman
who doesn't half-ass anything.
811
00:37:00,151 --> 00:37:02,599
So I believe
that you know your stuff.
812
00:37:03,252 --> 00:37:04,528
And I believe
813
00:37:04,724 --> 00:37:06,638
that you will do
the right thing.
814
00:37:11,112 --> 00:37:12,636
I know it's not the 3B.
815
00:37:12,724 --> 00:37:14,759
- I know it.
- Actually, you don't.
816
00:37:15,049 --> 00:37:16,292
I see a future
817
00:37:16,380 --> 00:37:18,527
- buried in lawsuits.
- Oh, please, do not use
818
00:37:18,615 --> 00:37:19,982
- the "I" word.
- Okay, once we test
819
00:37:20,070 --> 00:37:23,113
- the manufacturing facility...
- We'll already be 16 min by then.
820
00:37:23,201 --> 00:37:25,591
I know you're both concerned
about your own liability.
821
00:37:25,679 --> 00:37:27,185
- If...
- We poisoned people?
822
00:37:27,654 --> 00:37:29,575
Yeah, I think we might be a
little bit concerned about that.
823
00:37:29,663 --> 00:37:32,121
Okay, but let's remember that
I'm the reason that we're here.
824
00:37:32,209 --> 00:37:34,576
My product,
my skill, my judgment,
825
00:37:34,664 --> 00:37:36,676
that's... that's
what got us this far.
826
00:37:36,780 --> 00:37:39,693
So I ask that you trust me
to see us through this.
827
00:37:40,147 --> 00:37:41,324
Please.
828
00:37:42,945 --> 00:37:44,193
How many units
have we sold?
829
00:37:44,281 --> 00:37:46,568
Enough that a recall costs us
millions more.
830
00:37:46,841 --> 00:37:48,652
All to protect a brand
that we don't even know
831
00:37:48,740 --> 00:37:50,839
will be worth anything
when this whole thing is done.
832
00:37:50,927 --> 00:37:52,076
It's time to walk away
from the table.
833
00:37:52,164 --> 00:37:53,240
I agree, I agree.
834
00:37:53,328 --> 00:37:55,274
We got to protect ourselves,
cut our losses.
835
00:37:55,652 --> 00:37:57,711
I- I think we
should declare bankruptcy.
836
00:37:57,798 --> 00:37:59,378
Liquidate the assets,
837
00:37:59,466 --> 00:38:00,763
make sure there's nothing left
to sue for.
838
00:38:00,851 --> 00:38:02,962
Okay, everything I have is
in this company... don't do this.
839
00:38:03,050 --> 00:38:04,164
It's over.
840
00:38:04,252 --> 00:38:05,594
Okay?
841
00:38:05,802 --> 00:38:06,966
I'm sorry.
842
00:38:07,367 --> 00:38:10,709
Maybe next time, don't make your
supplements out of fertilizer.
843
00:38:13,287 --> 00:38:15,495
You have no idea
what you're talking about.
844
00:38:15,693 --> 00:38:17,818
You're just a fat cat
who came along for the ride.
845
00:38:17,906 --> 00:38:21,035
And I appreciate the cash,
but do not speak to me
846
00:38:21,123 --> 00:38:22,077
like that again.
847
00:38:23,530 --> 00:38:27,167
I am just fine to go it alone,
if that's what I'm up against.
848
00:38:28,582 --> 00:38:29,998
There's another way.
849
00:38:35,943 --> 00:38:37,297
I'll buy you out.
850
00:38:37,384 --> 00:38:39,029
Both of you.
851
00:38:39,117 --> 00:38:40,974
Take on all the liability
myself.
852
00:38:41,176 --> 00:38:44,143
You sure you have the cash
for that suicide mission?
853
00:38:45,341 --> 00:38:46,982
I'll figure it out.
854
00:38:50,252 --> 00:38:53,351
50 cents on the dollar
for all your shares.
855
00:38:54,780 --> 00:38:57,495
Hell, I mean, if I can get
some of my money back
856
00:38:57,582 --> 00:38:59,443
and, uh, dodge this bullet,
857
00:38:59,685 --> 00:39:01,516
I don't care
how you do it.
858
00:39:04,186 --> 00:39:05,591
I'm sold.
859
00:39:08,549 --> 00:39:09,623
Okay.
860
00:39:10,842 --> 00:39:12,774
But make it fast.
861
00:39:24,029 --> 00:39:26,627
Why... did you...
862
00:39:26,849 --> 00:39:29,165
Why... why did...
863
00:39:30,709 --> 00:39:32,300
Well, because, at this point,
864
00:39:32,388 --> 00:39:35,023
they think it's a coin toss
that 3B's at fault.
865
00:39:35,110 --> 00:39:36,279
They're panicking.
866
00:39:36,367 --> 00:39:38,982
And I think the odds
are slightly better than that.
867
00:39:39,070 --> 00:39:40,752
You know, yeah, it's...
868
00:39:41,140 --> 00:39:43,670
kind of betting the farm, but...
869
00:39:44,872 --> 00:39:46,999
..it's a chance to get
full ownership back
870
00:39:47,110 --> 00:39:48,959
for the two people
I care most about.
871
00:39:50,630 --> 00:39:51,974
Wow.
872
00:39:52,062 --> 00:39:53,107
Thank you.
873
00:39:53,195 --> 00:39:54,427
No, don't thank me.
874
00:39:54,515 --> 00:39:55,763
Just...
875
00:39:57,244 --> 00:40:00,255
Just pray we're not wrong.
876
00:40:01,747 --> 00:40:03,165
Otherwise,
877
00:40:03,252 --> 00:40:05,165
I just made the biggest mistake
of my life.
878
00:40:05,880 --> 00:40:07,325
And we're both ruined.
879
00:40:23,472 --> 00:40:24,732
Where's your friend?
880
00:40:26,116 --> 00:40:28,062
She's going through
some things right now.
881
00:40:28,305 --> 00:40:31,317
Hmm. Are you looking
for her red flags?
882
00:40:31,483 --> 00:40:33,115
Well, it's early.
883
00:40:33,318 --> 00:40:34,349
You know?
884
00:40:34,826 --> 00:40:36,576
She's looking
red flags.
885
00:40:37,186 --> 00:40:38,253
What'd you tell her?
886
00:40:38,380 --> 00:40:39,724
You mean, what didn't
I tell her.
887
00:40:41,685 --> 00:40:44,224
You know, you are enjoying this
a little too much.
888
00:40:44,312 --> 00:40:45,411
Mm-hmm.
889
00:40:48,505 --> 00:40:50,474
I led with "compassionate."
890
00:40:50,904 --> 00:40:53,443
Closed with "brilliant."
891
00:40:55,617 --> 00:40:58,332
That she would be wise
to hold on and not let go.
892
00:40:58,483 --> 00:41:01,089
♪ We're gonna rise ♪
893
00:41:01,872 --> 00:41:03,996
And I told her about your cats.
894
00:41:04,084 --> 00:41:05,691
All five of them.
895
00:41:05,779 --> 00:41:07,561
The woman deserved a warning.
896
00:41:12,155 --> 00:41:16,263
♪ We’re gonna rise,
hear the calling ♪
897
00:41:16,351 --> 00:41:21,020
♪ We’re gonna find
that we belong ♪
898
00:41:21,189 --> 00:41:25,908
♪ We’re gonna rise above
where we’ve fallen ♪
899
00:41:26,199 --> 00:41:31,067
♪ We’re gonna rise ♪
900
00:41:36,180 --> 00:41:38,721
Hey.
901
00:41:41,487 --> 00:41:43,377
- Ah...
- Mm...
902
00:41:44,268 --> 00:41:47,250
You do not look or smell
like a 12-hour shift.
903
00:41:47,479 --> 00:41:49,164
My new office has a shower.
904
00:41:49,252 --> 00:41:51,791
Ooh. I remember that shower.
905
00:41:52,050 --> 00:41:53,742
How are you feeling?
906
00:41:53,885 --> 00:41:55,384
So much better.
907
00:41:56,189 --> 00:41:57,520
You survived.
908
00:41:57,713 --> 00:42:00,330
Yeah, and my patients did, too.
909
00:42:00,979 --> 00:42:02,695
Really?
910
00:42:02,783 --> 00:42:05,945
This amazing couple,
20 years together,
911
00:42:06,033 --> 00:42:08,494
never spent
a single night apart.
912
00:42:09,276 --> 00:42:10,971
Amazing.
913
00:42:11,736 --> 00:42:13,464
Something to aspire to.
914
00:42:13,567 --> 00:42:15,408
No way.
915
00:42:15,714 --> 00:42:17,792
- No way, right?
- No.
916
00:42:18,276 --> 00:42:19,792
I mean, I love you, but...
917
00:42:20,057 --> 00:42:21,987
time apart is healthy.
918
00:42:22,236 --> 00:42:24,644
We've got, like,
a thing that works for us.
919
00:42:24,896 --> 00:42:27,182
- It works beautifully.
- Mm-hmm.
920
00:42:27,369 --> 00:42:30,057
Which requires
the occasional night apart.
921
00:42:30,582 --> 00:42:32,495
Handful of nights;
rare exceptions.
922
00:42:32,885 --> 00:42:34,502
Handfuls.
923
00:42:34,780 --> 00:42:36,455
Easy, now.
924
00:42:36,899 --> 00:42:39,315
Tonight is not
one of those nights.
925
00:42:40,582 --> 00:42:44,727
♪ We’re gonna rise,
hear the calling ♪
926
00:42:44,815 --> 00:42:50,109
- ♪ We’re gonna find that we belong ♪
- How many handfuls?
927
00:42:50,197 --> 00:42:53,818
♪ We’re gonna rise above
where we’ve fallen ♪
928
00:42:53,906 --> 00:42:55,724
I know you're not asleep.
929
00:42:55,827 --> 00:43:01,305
♪ We’re gonna rise ♪
930
00:43:05,406 --> 00:43:08,472
Captioned by
Media Access Group at WGBH
931
00:43:08,559 --> 00:43:10,559
Sync corrections by srjanapala
67087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.