All language subtitles for The.Resident.S03E14.WEBRip.x264 - m 4344

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,921 --> 00:00:02,367 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:02,455 --> 00:00:04,154 Today is the day we introduce 3 00:00:04,242 --> 00:00:06,242 3B Life to the American public. 4 00:00:06,330 --> 00:00:08,677 So you are Bell and Cain's new partner? 5 00:00:08,765 --> 00:00:10,413 They're the new parteners, I'm the founder. 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,570 - You should call me. - Okay. 7 00:00:12,658 --> 00:00:14,607 I've just been hired as the new team doctor 8 00:00:14,695 --> 00:00:15,646 for Georgia FC. 9 00:00:15,734 --> 00:00:18,738 This will remain at St. John's unless 10 00:00:18,825 --> 00:00:20,998 there's another hospital I decide to call home. 11 00:00:21,086 --> 00:00:22,573 What would be the terms? 12 00:00:22,660 --> 00:00:23,804 Chief resident. 13 00:00:23,891 --> 00:00:25,957 - Good to have you back. - Cheers. 14 00:00:29,891 --> 00:00:33,664 I told you the table-side Caesar was a bad idea. 15 00:00:38,198 --> 00:00:41,125 You know that little asterisk they put on the menu? 16 00:00:42,336 --> 00:00:44,144 "This contains raw egg"? 17 00:00:44,231 --> 00:00:45,540 Why did I ignore it? 18 00:00:45,627 --> 00:00:49,211 'Cause you love to live life on the edge. Like me. 19 00:00:49,437 --> 00:00:51,979 I really wanted to be with you your first day back at Chastain. 20 00:00:52,066 --> 00:00:54,342 I know, but it's only one day. 21 00:00:54,429 --> 00:00:56,309 And we have so many more to come. 22 00:00:56,396 --> 00:01:00,091 Unless you continue to ignore the asterisk. 23 00:01:01,740 --> 00:01:02,993 All right. 24 00:01:03,404 --> 00:01:05,474 Kitchen's stocked. 25 00:01:05,836 --> 00:01:07,435 Bananas... 26 00:01:08,099 --> 00:01:09,654 - rice... - Applesauce, toast. 27 00:01:09,742 --> 00:01:12,083 Yes, I'm well aware of the BRAT diet. 28 00:01:13,505 --> 00:01:15,052 Have a good first day back. 29 00:01:16,403 --> 00:01:17,558 Be with you in spirit. 30 00:01:17,646 --> 00:01:19,019 All right. I love you. 31 00:01:19,106 --> 00:01:21,997 Oh, nice. My little BRAT. 32 00:01:22,284 --> 00:01:23,972 Now go. I'm gonna be sick again. 33 00:01:25,159 --> 00:01:28,449 - Stay out of trouble. - Call me if you need anything. 34 00:01:28,853 --> 00:01:32,329 ♪ I want what I want, that what I need ♪ 35 00:01:32,417 --> 00:01:34,618 ♪ Even if it kills me, I... ♪ 36 00:01:34,713 --> 00:01:37,575 ♪ I want what I want, that what I need ♪ 37 00:01:37,663 --> 00:01:39,734 ♪ Even if it kills me, ♪ 38 00:01:39,822 --> 00:01:43,044 ♪ I want what I want, that what I need ♪ 39 00:01:43,132 --> 00:01:45,652 ♪ Even if it kills me, I... ♪ 40 00:01:45,740 --> 00:01:48,927 ♪ What I want is just What I want... ♪ 41 00:01:49,474 --> 00:01:50,979 - Hey, Pravesh? - Hmm? 42 00:01:51,066 --> 00:01:53,375 - Does that guy look familiar to you? - Oh, no. No, no, no. 43 00:01:53,462 --> 00:01:55,375 - Why? - I don't know, I... 44 00:01:55,485 --> 00:01:57,339 I think he used to work here. 45 00:01:57,427 --> 00:01:59,253 You know, it's just really hard to remember, 46 00:01:59,341 --> 00:02:00,639 you know, with all these faces 47 00:02:00,726 --> 00:02:02,045 just coming and going around here. 48 00:02:02,132 --> 00:02:04,628 Oh, yeah, yeah. You boys done? 49 00:02:04,716 --> 00:02:07,474 - Hmm? - Oh, wait. I do remember that voice. 50 00:02:07,626 --> 00:02:09,161 Dr. Conrad Hawkins. 51 00:02:09,249 --> 00:02:12,700 The man who went up against Red Rock and lived to tell the tale. 52 00:02:12,872 --> 00:02:15,519 Oh. Oh! Oh. 53 00:02:15,607 --> 00:02:16,950 You miss all this? 54 00:02:20,830 --> 00:02:22,269 You have no idea. 55 00:02:23,388 --> 00:02:24,457 How do you feel about getting 56 00:02:24,544 --> 00:02:25,833 your footsies wet in the ER? 57 00:02:25,921 --> 00:02:27,636 - We could use the help. - Ah! 58 00:02:27,724 --> 00:02:29,263 Wet footsies. I'm in. 59 00:02:30,844 --> 00:02:31,926 Psst. 60 00:02:34,351 --> 00:02:35,654 Good to see you, darling. 61 00:02:35,742 --> 00:02:37,349 Dr. Hawkins. 62 00:02:39,279 --> 00:02:40,583 Welcome back. 63 00:02:41,035 --> 00:02:42,130 Thank you. 64 00:02:42,240 --> 00:02:43,654 Nice to be back. 65 00:02:47,401 --> 00:02:48,477 Let's go. 66 00:02:51,614 --> 00:02:52,909 Brought Hawkins back? 67 00:02:52,997 --> 00:02:54,693 Uh, hey, let me call you back. 68 00:02:57,388 --> 00:03:00,128 He signed a lucrative deal with a national sports franchise. 69 00:03:00,216 --> 00:03:02,639 - He's still a whistleblower. - I'm aware. 70 00:03:02,726 --> 00:03:04,154 Risk versus reward. 71 00:03:04,352 --> 00:03:05,880 I made the call. 72 00:03:06,520 --> 00:03:07,802 It's insanity. 73 00:03:07,890 --> 00:03:10,034 Turns out he's a rainmaker. 74 00:03:10,318 --> 00:03:12,111 And Red Rock likes the rain. 75 00:03:12,198 --> 00:03:13,622 Yeah, I'm well aware. 76 00:03:13,854 --> 00:03:15,526 Remember who you're talking to? 77 00:03:16,599 --> 00:03:18,561 Now, careful now... Barrett. 78 00:03:19,607 --> 00:03:21,654 Proceed with caution. 79 00:03:22,121 --> 00:03:23,644 I should have been informed. 80 00:03:24,269 --> 00:03:26,077 Leaving me out of the loop on Hawkins is 81 00:03:26,165 --> 00:03:28,243 a sign of disrespect to the surgeon who's made 82 00:03:28,331 --> 00:03:31,228 more rain for you and Red Rock than anyone else. 83 00:03:31,316 --> 00:03:33,078 Not as much as you used to. 84 00:03:33,386 --> 00:03:35,652 Your billing is moving in the wrong direction. 85 00:03:35,863 --> 00:03:38,861 Pair that with the expensive neuro center we're building 86 00:03:38,949 --> 00:03:40,837 on your behalf, 87 00:03:41,261 --> 00:03:43,316 by my assessment I'd say... 88 00:03:43,667 --> 00:03:45,078 you got to hustle up. 89 00:03:45,213 --> 00:03:46,417 Hustle up? 90 00:03:48,073 --> 00:03:50,449 What exactly are you implying? 91 00:03:50,693 --> 00:03:53,165 Everyone has an expiration date. 92 00:03:54,250 --> 00:03:55,746 Everyone. 93 00:04:06,316 --> 00:04:08,677 *THE RESIDENT* Season 03 Episode 14 Episode Title: "The Flea" 94 00:04:10,774 --> 00:04:11,949 I'm game. 95 00:04:12,042 --> 00:04:13,496 I'm game, too. 96 00:04:13,622 --> 00:04:16,267 Even though most people don't normally do it this way. 97 00:04:16,355 --> 00:04:18,012 That's true. When most people start out, 98 00:04:18,099 --> 00:04:20,111 they only show each other qualities. 99 00:04:20,198 --> 00:04:22,837 And hide their worst, pretend to be someone they're not. 100 00:04:22,925 --> 00:04:25,417 It could be months before you find out who you're really with. 101 00:04:25,505 --> 00:04:26,855 Years. 102 00:04:27,839 --> 00:04:29,922 We will lay it all on the table 103 00:04:30,033 --> 00:04:32,158 next to these inedible eggs 104 00:04:32,269 --> 00:04:34,199 and DOA flapjacks. 105 00:04:34,287 --> 00:04:36,908 A breakfast interrogation. 106 00:04:36,996 --> 00:04:38,837 Won't be my first time on the witness stand. 107 00:04:38,924 --> 00:04:40,144 - Oh. - Mm-hmm. 108 00:04:40,231 --> 00:04:41,965 - Well, let's start there, why don't we? - Okay. 109 00:04:42,052 --> 00:04:43,295 Oh, hey, uh... 110 00:04:43,383 --> 00:04:45,564 Just checked on that 111 00:04:45,652 --> 00:04:47,436 outside hospital hernia transfer. 112 00:04:47,524 --> 00:04:49,871 His incision was oozing. 113 00:04:54,339 --> 00:04:55,886 I interrupt something? 114 00:05:02,855 --> 00:05:04,396 Enjoy your meal. 115 00:05:07,387 --> 00:05:08,949 Uh... 116 00:05:09,825 --> 00:05:11,058 where were we? 117 00:05:11,146 --> 00:05:13,566 I was about to ask you about your worst breakup. 118 00:05:14,285 --> 00:05:15,606 Yeah. 119 00:05:16,574 --> 00:05:17,783 No. 120 00:05:17,871 --> 00:05:19,283 No, we're-we're not going there. 121 00:05:19,371 --> 00:05:21,283 - What?! We're just... - N-No. 122 00:05:21,371 --> 00:05:23,109 Sorry. Not-not a chance. The... 123 00:05:23,196 --> 00:05:24,636 I-Is...? Whoa. 124 00:05:24,724 --> 00:05:26,884 Is that my pager? I think... 125 00:05:26,972 --> 00:05:29,697 Oh, look at that. Saved by the pager. 126 00:05:29,785 --> 00:05:31,488 - Did you just page yourself? - Excuse me? 127 00:05:31,591 --> 00:05:33,340 - What? Huh? - What do you mean? Who does that? 128 00:05:33,427 --> 00:05:35,340 - Okay. - Listen, got to go. 129 00:05:35,428 --> 00:05:37,780 Catch you later. 130 00:05:38,550 --> 00:05:40,751 Incoming Bay Six. 131 00:05:40,839 --> 00:05:43,416 - Hmm. - All right, let's do this. 132 00:05:50,433 --> 00:05:51,939 Doug, I'm Dr. Hawkins. 133 00:05:52,027 --> 00:05:53,152 So what's going on? 134 00:05:53,239 --> 00:05:56,603 Uh... it was Taco Tuesday. 135 00:05:56,691 --> 00:05:58,587 I do it up real nice for the kids. 136 00:05:58,675 --> 00:06:00,433 Queso, green chilis. 137 00:06:00,528 --> 00:06:02,946 I was cleaning the table off, and I looked down, 138 00:06:03,034 --> 00:06:04,469 and that's when I saw it. 139 00:06:04,557 --> 00:06:05,800 Saw what? 140 00:06:06,105 --> 00:06:07,841 Drool. 141 00:06:08,767 --> 00:06:10,218 I was in the middle of a photo shoot 142 00:06:10,305 --> 00:06:11,647 when it got real bad. 143 00:06:11,734 --> 00:06:13,218 Well, it's not uncommon 144 00:06:13,305 --> 00:06:15,833 for flashing lights to trigger a headache. 145 00:06:19,272 --> 00:06:21,350 Your pupils are pinpoint. 146 00:06:21,437 --> 00:06:22,911 That means smaller than normal. 147 00:06:22,998 --> 00:06:25,128 I know what pinpoint means, thank you. 148 00:06:25,216 --> 00:06:26,816 How long will it take me to get normal? 149 00:06:26,904 --> 00:06:28,894 I'm tip-top from top to tail, baby. 150 00:06:28,982 --> 00:06:31,167 Then why are you here, Raj? 151 00:06:34,060 --> 00:06:36,164 Look, I get the runs, like, every 20 minutes. 152 00:06:36,252 --> 00:06:37,956 All right, I was on a date last night. 153 00:06:38,098 --> 00:06:40,347 Had to get off to the john before the food even arrived. 154 00:06:40,693 --> 00:06:43,242 We were supposed to go see a movie after. Forget it. 155 00:06:43,329 --> 00:06:46,081 We might as well watch it on my phone in the bathroom. 156 00:06:46,308 --> 00:06:47,572 All right. 157 00:06:47,659 --> 00:06:49,535 All right. 158 00:06:49,623 --> 00:06:52,353 So you pull me into the ER for what appears 159 00:06:52,441 --> 00:06:55,300 to be a drooler, a headache, and diarrhea. 160 00:06:55,388 --> 00:06:57,322 So we threw you some softball cases. 161 00:06:57,410 --> 00:06:59,253 We just don't want to lose you again. 162 00:07:00,331 --> 00:07:02,609 Don't fly too close to the sun on your first day back. 163 00:07:02,729 --> 00:07:05,256 Mm-hmm. 164 00:07:07,340 --> 00:07:09,292 I could use a little sun. 165 00:07:14,877 --> 00:07:16,206 Mind if I join? 166 00:07:16,355 --> 00:07:18,012 Hawkins is back in action. 167 00:07:18,363 --> 00:07:19,869 What a lovely sight. 168 00:07:20,197 --> 00:07:21,867 They should be landing soon. 169 00:07:40,285 --> 00:07:42,970 54-year-old woman, Jet Ski collision with a motorboat. 170 00:07:43,058 --> 00:07:45,392 Propeller lodged in pelvis. Pulse: 126. 171 00:07:45,480 --> 00:07:46,845 - Got it. - Voss, you're with me. 172 00:07:46,933 --> 00:07:49,118 Careful not to disrupt the propeller blade. 173 00:07:49,206 --> 00:07:50,118 Roger that. 174 00:07:50,206 --> 00:07:52,044 - What's her name? - Becky Copple. 175 00:07:52,131 --> 00:07:54,044 Becky, we're gonna take care of you, okay? 176 00:07:54,131 --> 00:07:55,329 What have we got? 177 00:07:55,417 --> 00:07:56,978 55-year-old male, same accident. 178 00:07:57,065 --> 00:07:58,704 Hit his head on the deck. No LOC. 179 00:07:58,878 --> 00:08:01,035 GCS 14 on scene for confusion. 180 00:08:01,123 --> 00:08:03,496 I'm fine. Just please save my wife. 181 00:08:03,593 --> 00:08:05,347 Becky, do you know where you are? 182 00:08:05,542 --> 00:08:06,836 Hospital. 183 00:08:06,923 --> 00:08:10,912 BP's 75/40, pulse in the 140s, 02 sat 99%. 184 00:08:10,999 --> 00:08:13,285 She's cold and clamped down, going into shock. 185 00:08:13,596 --> 00:08:16,868 No, she isn't in shock. Hang two units of O neg now 186 00:08:16,956 --> 00:08:19,028 and activate massive transfusion protocol. 187 00:08:19,131 --> 00:08:21,770 Dr. Feldman, can you put in a central line? 188 00:08:25,917 --> 00:08:27,300 Oh, there's blood in her pelvis. 189 00:08:27,388 --> 00:08:28,945 The propeller could be tamponading 190 00:08:29,032 --> 00:08:30,176 a more catastrophic bleed. 191 00:08:30,263 --> 00:08:32,560 Becky, can you wiggle your left toes? 192 00:08:34,096 --> 00:08:36,113 Great. How about your right? 193 00:08:37,791 --> 00:08:39,813 I... I... 194 00:08:40,199 --> 00:08:42,242 can't move my leg. 195 00:08:42,665 --> 00:08:44,285 What's going on? 196 00:08:46,686 --> 00:08:48,986 Ah, pupils are equal and reactive. 197 00:08:49,074 --> 00:08:50,314 This shouldn't need stitches. 198 00:08:50,402 --> 00:08:51,665 How you feeling? 199 00:08:51,753 --> 00:08:53,605 Ah, just-just a headache. 200 00:08:53,692 --> 00:08:55,908 Maybe my eyes are a little bit blurry. 201 00:08:55,996 --> 00:08:58,603 Okay, possible concussion. We'll run some tests. 202 00:08:58,691 --> 00:09:00,945 Hey, I got another patient. 203 00:09:01,032 --> 00:09:03,044 - I got to go. You good? - Good. 204 00:09:03,191 --> 00:09:04,770 - Sure? - Mm. 205 00:09:05,167 --> 00:09:06,353 - John? - Mm. 206 00:09:06,441 --> 00:09:07,572 - Squeeze my fingers. - Ah. 207 00:09:07,659 --> 00:09:09,503 - Squeeze my fingers. - Good. Good. 208 00:09:09,591 --> 00:09:10,872 So you live here in Atlanta? 209 00:09:10,960 --> 00:09:14,774 Yeah, we do, but we spend most of our time on the road. 210 00:09:16,607 --> 00:09:19,279 - Oh, yeah, why's that? - Uh, well, 211 00:09:19,411 --> 00:09:24,269 Becky and I started the Copple Foundation about 15 years ago. 212 00:09:24,357 --> 00:09:26,597 All right, push on the gas. Push on the gas. That's good. 213 00:09:26,924 --> 00:09:30,128 Yeah, we, uh, serve the causes 214 00:09:30,216 --> 00:09:31,739 that we're most passionate about. 215 00:09:31,827 --> 00:09:33,872 Health care is one of them. 216 00:09:34,120 --> 00:09:36,708 And that is why we know this man so well. 217 00:09:36,818 --> 00:09:38,521 John. 218 00:09:38,770 --> 00:09:40,864 I'm so sorry to hear about the accident. 219 00:09:40,952 --> 00:09:42,146 Thank you, Logan. 220 00:09:42,234 --> 00:09:44,520 I'm, uh... 221 00:09:45,200 --> 00:09:46,605 Becky's hurt really bad. 222 00:09:46,692 --> 00:09:48,374 I assure you she-she's in the hands 223 00:09:48,461 --> 00:09:50,428 of our absolute best. 224 00:09:51,888 --> 00:09:53,341 As are you. 225 00:09:53,879 --> 00:09:55,395 Thank you. 226 00:09:57,474 --> 00:09:59,802 I'll be right back. 227 00:10:02,483 --> 00:10:04,144 John and Becky Copple are among 228 00:10:04,232 --> 00:10:05,490 the biggest donors to Red Rock. 229 00:10:05,578 --> 00:10:07,755 Most notably, our new neuro center. 230 00:10:08,091 --> 00:10:10,247 You gave me a reason to bring you back. 231 00:10:10,668 --> 00:10:13,670 Let's make sure that I continue to feel good about my decision. 232 00:10:13,843 --> 00:10:15,168 Okay? 233 00:10:19,809 --> 00:10:22,714 BP's up to 100/60. Pulse has come down to the 90s. 234 00:10:22,802 --> 00:10:24,441 This is our window to move her. 235 00:10:24,529 --> 00:10:25,724 Hang another unit of blood 236 00:10:25,812 --> 00:10:27,349 and let's bring the cooler with us to CT. 237 00:10:27,404 --> 00:10:28,965 And then to the OR to remove the propeller. 238 00:10:29,052 --> 00:10:30,638 Come on, people, let's move. 239 00:10:33,317 --> 00:10:35,254 Wait, wait. Wh-Wh-Where-where are they taking her? 240 00:10:35,341 --> 00:10:38,568 Imaging. Just part of the process. 241 00:10:44,372 --> 00:10:46,763 It was my idea to go Jet Skiing. 242 00:10:47,706 --> 00:10:49,448 Becky loves the outdoors. 243 00:10:49,536 --> 00:10:51,224 I hate the sun. 244 00:10:51,635 --> 00:10:53,921 It's one of the few things we don't have in common. 245 00:10:54,950 --> 00:10:58,159 But this boat came out of nowhere. 246 00:10:58,301 --> 00:11:00,489 And we crashed at full speed. 247 00:11:01,849 --> 00:11:04,341 I just wish I had gotten the worst of it and not her. 248 00:11:04,543 --> 00:11:06,129 I can't lose her. 249 00:11:06,700 --> 00:11:08,341 I just... 250 00:11:09,380 --> 00:11:12,371 I- I don't even know what my life looks like without Becky. 251 00:11:14,294 --> 00:11:15,767 I understand. 252 00:11:17,685 --> 00:11:19,086 But if we don't take care of you, then you can't 253 00:11:19,173 --> 00:11:22,208 take care of Becky, so how about we focus on you for a minute? 254 00:11:22,535 --> 00:11:23,887 Deal? 255 00:11:24,630 --> 00:11:26,294 - Deal. - All right. 256 00:11:27,734 --> 00:11:29,482 I'm seeing on your medical record 257 00:11:29,570 --> 00:11:31,487 you had a brain tumor removed eight years ago? 258 00:11:31,575 --> 00:11:33,107 I did. Yes. 259 00:11:33,286 --> 00:11:35,761 It was a benign growth. 260 00:11:35,849 --> 00:11:37,521 - Hmm. - Why? 261 00:11:37,692 --> 00:11:40,066 Just want to get a CT to make sure everything's okay. 262 00:11:40,154 --> 00:11:42,283 - Sound good? - Let's do it. 263 00:11:42,911 --> 00:11:44,917 So, thanks to ads, 264 00:11:45,005 --> 00:11:48,099 point of sale displays, strategic partnerships... 265 00:11:48,404 --> 00:11:51,086 Oh, Randy, there you are. Have a seat. 266 00:11:51,318 --> 00:11:53,857 The lovely Andrea just came to the interesting part. 267 00:11:55,802 --> 00:11:58,708 You gentlemen remember our first quarter projections. 268 00:11:58,872 --> 00:12:02,948 Well, this is our actual revenue. 269 00:12:03,279 --> 00:12:05,870 50,000 units sold in the first month. 270 00:12:05,958 --> 00:12:07,872 100 last week alone. 271 00:12:07,960 --> 00:12:09,443 - Those are real numbers? - Mm-hmm. 272 00:12:09,531 --> 00:12:11,255 I mean, I knew we were doing well, but... 273 00:12:11,372 --> 00:12:12,792 We can barely keep up with demand. 274 00:12:12,880 --> 00:12:14,620 Well, then, I say we increase production, 275 00:12:14,708 --> 00:12:15,995 with a larger facility. 276 00:12:16,083 --> 00:12:17,073 We could expand to other regions. 277 00:12:17,161 --> 00:12:18,136 - Mm-hmm. - You know, 278 00:12:18,224 --> 00:12:19,560 we should put some cash into R&D 279 00:12:19,708 --> 00:12:21,822 and lay the foundation for a whole new line. 280 00:12:22,049 --> 00:12:23,424 You'll all be parking your yachts 281 00:12:23,544 --> 00:12:24,855 next to mine before the year's out. 282 00:12:24,942 --> 00:12:26,482 You know, maybe you can quit teaching Pilates. 283 00:12:26,569 --> 00:12:27,996 Or, hell, she could buy the studio. 284 00:12:28,092 --> 00:12:29,551 Hell, she could buy Pilates. 285 00:12:29,654 --> 00:12:30,778 I don't think that's possible. 286 00:12:30,865 --> 00:12:32,630 Uh, with the fortunes we're gonna make, it is. 287 00:12:32,717 --> 00:12:34,504 I. Listen, listen. 288 00:12:34,592 --> 00:12:37,231 I- I-I have been here before. 289 00:12:37,326 --> 00:12:39,715 All right? I mean, we are playing with the big boys now. 290 00:12:39,803 --> 00:12:42,152 And with profits this promising, competitors will be 291 00:12:42,240 --> 00:12:44,389 trying to buy us for a nickel and a rubdown. 292 00:12:44,779 --> 00:12:48,035 But I think we can all agree that the real winning formula 293 00:12:48,123 --> 00:12:50,545 is not just what's in this little bottle. No, no, no. 294 00:12:50,633 --> 00:12:52,480 No, it's-it's the people in this room. 295 00:12:52,568 --> 00:12:55,828 All y'all, the-the men and brilliant lady right here, 296 00:12:55,916 --> 00:12:58,584 united, working together. 297 00:12:59,942 --> 00:13:01,680 We have struck gold, my friends, and I don't know, 298 00:13:01,767 --> 00:13:03,515 but anybody here want to let 'em take away our gold? 299 00:13:03,602 --> 00:13:06,305 I'd like to see 'em try it. 300 00:13:10,708 --> 00:13:12,793 That is one enormous fracture. 301 00:13:12,881 --> 00:13:15,356 The propeller sliced through her sacroiliac joint. 302 00:13:15,444 --> 00:13:16,888 Explains why she can't move her leg. 303 00:13:16,975 --> 00:13:19,246 Her pelvis has been completely separated from her spine. 304 00:13:19,334 --> 00:13:20,489 And it's torn through her internal 305 00:13:20,576 --> 00:13:21,756 iliac artery. 306 00:13:21,843 --> 00:13:23,548 The damage is so extensive 307 00:13:23,635 --> 00:13:25,482 - because this propeller is cupped. - So, 308 00:13:25,569 --> 00:13:27,819 the plan is, we remove the propeller, 309 00:13:27,912 --> 00:13:30,004 stop the bleeding before she exsanguinates. 310 00:13:30,092 --> 00:13:33,631 Then, if we succeed, reattaching her pelvis 311 00:13:33,719 --> 00:13:36,350 to her spine will not be a walk in the park. 312 00:13:36,438 --> 00:13:37,742 I'll prep the OR. 313 00:13:41,843 --> 00:13:43,326 What's the story? 314 00:13:43,414 --> 00:13:44,789 TBI. 315 00:13:45,227 --> 00:13:48,490 History of a benign brain tumor that was successfully removed, 316 00:13:48,578 --> 00:13:50,921 but it's regrown. 317 00:13:51,578 --> 00:13:53,507 Well, hopefully it's still benign. 318 00:13:53,875 --> 00:13:56,138 I'll send it to pathology when I take it out. 319 00:13:56,226 --> 00:13:58,888 I'm gonna need to review his prior scans and path reports. 320 00:13:58,976 --> 00:14:02,223 - Mm-hmm. - There's also an associated hemorrhage. 321 00:14:02,311 --> 00:14:04,954 - Is he symptomatic? - Headache, blurry vision. 322 00:14:05,468 --> 00:14:08,046 And it's only gonna get worse the longer we wait. 323 00:14:08,474 --> 00:14:10,880 We're gonna have to operate soon. Any there any issues 324 00:14:10,968 --> 00:14:13,770 - that might complicate his surgery? - Eh, mild hyponatremia. 325 00:14:13,858 --> 00:14:15,848 That's likely related to dehydration. 326 00:14:15,936 --> 00:14:18,866 Otherwise, labs were unremarkable. 327 00:14:18,991 --> 00:14:20,822 All right. I'll take him to my OR. 328 00:14:26,144 --> 00:14:28,066 Sir, you need to stay in your bed. 329 00:14:28,777 --> 00:14:30,260 And keep your pants on. 330 00:14:30,348 --> 00:14:31,701 I- Look. 331 00:14:34,076 --> 00:14:36,142 Fasciculations? 332 00:14:37,387 --> 00:14:39,887 - When did it start? - A few minutes ago. 333 00:14:40,238 --> 00:14:42,887 - Let's get another full set of labs. - Right. 334 00:14:43,192 --> 00:14:45,543 We'll check for any electrolyte abnormalities. 335 00:14:45,684 --> 00:14:48,385 Should I, uh, cancel Waffle Wednesday? 336 00:14:48,473 --> 00:14:50,127 Maybe just reschedule till next week. 337 00:14:50,238 --> 00:14:51,457 A little help over here! 338 00:14:51,590 --> 00:14:53,789 Respiratory distress, Bay Eight. 339 00:14:53,930 --> 00:14:55,262 - Pravesh. - Stay there. 340 00:14:56,840 --> 00:14:58,321 Get me an intubation kit. 341 00:14:58,571 --> 00:15:01,626 She started to wheeze and couldn't clear her secretions. 342 00:15:01,714 --> 00:15:03,419 We tried BiPap and she became altered 343 00:15:03,701 --> 00:15:05,614 and we couldn't get her sats over 72%. 344 00:15:19,434 --> 00:15:21,863 Mild crackles bilaterally. Increase the PEEP. 345 00:15:24,454 --> 00:15:26,204 PEEP is up to 15. 346 00:15:26,406 --> 00:15:27,715 Okay, that bought us some room. 347 00:15:27,803 --> 00:15:29,373 But she's still skimming the treetops. 348 00:15:29,461 --> 00:15:31,608 All right, let's get a blood gas and a chest X-ray. 349 00:15:31,696 --> 00:15:34,108 And write her for broad-spectrum antibiotics with cultures first. 350 00:15:34,196 --> 00:15:36,515 Once we get the gas, we'll put her on ARDSNet protocol. 351 00:15:36,938 --> 00:15:39,295 If her oxygenation is still tenuous, 352 00:15:39,383 --> 00:15:40,680 we'll start inhaled epo. 353 00:15:40,837 --> 00:15:42,559 Good plan. But this is strange. 354 00:15:42,670 --> 00:15:44,230 I mean, she came in with a headache, for God's sake. 355 00:15:44,318 --> 00:15:45,913 And now she's very close to max vent settings. 356 00:15:46,001 --> 00:15:49,034 We need to figure this out. And fast. 357 00:15:56,373 --> 00:15:57,590 Can I talk to my wife? 358 00:15:57,678 --> 00:15:59,410 We need to get you both in ORs ASAP. 359 00:15:59,498 --> 00:16:00,871 No, no, please. I just... 360 00:16:00,959 --> 00:16:01,822 - I need a sec. - We have to be quick, though. 361 00:16:01,909 --> 00:16:03,217 Hold up, hold up. 362 00:16:06,100 --> 00:16:09,043 I know what you're gonna say. We're in good hands. 363 00:16:09,131 --> 00:16:10,783 We're both gonna be fine. 364 00:16:11,056 --> 00:16:12,594 You love me. 365 00:16:13,446 --> 00:16:15,501 I was gonna lead with "I love you." 366 00:16:15,862 --> 00:16:18,299 But, yes, all of that. 367 00:16:18,726 --> 00:16:20,424 Then I'll see you tonight. 368 00:16:20,899 --> 00:16:23,439 Make sure we're in a recovery room together. 369 00:16:29,580 --> 00:16:31,346 In our 20 years of marriage, 370 00:16:31,574 --> 00:16:33,611 we've never spent a night apart. 371 00:16:34,002 --> 00:16:36,252 We wouldn't want to break a streak like that. 372 00:16:36,849 --> 00:16:38,221 Well, you've got two softies 373 00:16:38,309 --> 00:16:39,557 who'll do our best to make it happen, 374 00:16:39,645 --> 00:16:41,153 but right now we got to go. 375 00:16:41,732 --> 00:16:43,015 I love you. 376 00:16:43,643 --> 00:16:45,226 - I love you. - I love you. 377 00:16:58,789 --> 00:17:00,062 Hey. 378 00:17:00,150 --> 00:17:01,634 How you feeling? 379 00:17:01,937 --> 00:17:04,406 Better. Thank you. 380 00:17:05,370 --> 00:17:07,403 It's so quiet. Where are you? 381 00:17:07,934 --> 00:17:09,847 Our supply closet. 382 00:17:09,935 --> 00:17:11,980 Supply closet now? 383 00:17:12,378 --> 00:17:14,492 Well, we-we share it with Jess and Irving, 384 00:17:14,580 --> 00:17:16,021 but it's mostly ours. 385 00:17:19,755 --> 00:17:21,096 You okay? 386 00:17:21,975 --> 00:17:23,346 Nic, 387 00:17:24,522 --> 00:17:26,143 I just... 388 00:17:27,117 --> 00:17:30,119 I just want to say thank you for... 389 00:17:32,317 --> 00:17:33,549 ..for being there 390 00:17:33,637 --> 00:17:37,534 and for, for never doubting that I would be okay 391 00:17:37,698 --> 00:17:40,619 and for helping me. 392 00:17:42,770 --> 00:17:44,901 Helping me find my way back here. 393 00:17:45,356 --> 00:17:46,916 You don't need to thank me. 394 00:17:47,066 --> 00:17:48,518 Yes. 395 00:17:49,862 --> 00:17:51,127 I do. 396 00:17:53,442 --> 00:17:54,979 Hey. 397 00:17:55,176 --> 00:17:57,209 You'd do the same for me. 398 00:17:59,705 --> 00:18:01,284 But you need to get back to work. 399 00:18:01,372 --> 00:18:02,713 People are gonna think you lost your mind, 400 00:18:02,801 --> 00:18:04,721 talking to yourself alone in a supply closet 401 00:18:04,809 --> 00:18:05,996 on your first day back. 402 00:18:07,572 --> 00:18:10,424 That's fair. That's fair. 403 00:18:10,850 --> 00:18:12,912 I'll get home as soon as I can 404 00:18:13,366 --> 00:18:14,795 I know you will. 405 00:18:15,318 --> 00:18:16,951 I'll see you tonight. 406 00:18:22,728 --> 00:18:23,967 Again? 407 00:18:24,055 --> 00:18:26,998 Unfortunately, Raj's bathroom situation has escalated. 408 00:18:27,353 --> 00:18:29,451 But all of his stool studies have come back negative. 409 00:18:29,550 --> 00:18:30,662 Mr. Corson's pants 410 00:18:30,750 --> 00:18:32,787 are back on, but he's still having fasciculations, 411 00:18:32,879 --> 00:18:34,613 and he's started to act confused. 412 00:18:39,543 --> 00:18:40,895 What? 413 00:18:42,246 --> 00:18:45,016 Pravesh. What's up? 414 00:18:50,785 --> 00:18:52,221 MUDDLES. 415 00:18:52,309 --> 00:18:54,691 I haven't heard that term since I was in medical school. 416 00:18:54,847 --> 00:18:56,439 Meiosis, urination... 417 00:18:56,527 --> 00:18:58,064 Diarrhea, diaphoresis... 418 00:18:58,152 --> 00:19:00,822 Lacrimation, excitation of the central nervous system, 419 00:19:00,910 --> 00:19:02,244 salivation. 420 00:19:02,332 --> 00:19:03,666 Yeah, so, if you add 421 00:19:03,754 --> 00:19:05,463 Doug, Cynthia and Raj's symptoms together, 422 00:19:05,551 --> 00:19:07,743 it is textbook organophosphate poisoning. 423 00:19:07,831 --> 00:19:09,650 How do three patients who have nothing in common 424 00:19:09,738 --> 00:19:11,346 get exposed to a toxin that's only found 425 00:19:11,434 --> 00:19:14,027 - in pesticides and chemical weapons? - I don't know. 426 00:19:14,261 --> 00:19:16,418 But they're all showing different signs of exposure. 427 00:19:18,941 --> 00:19:20,463 If it is, we need to treat them fast. 428 00:19:20,551 --> 00:19:22,793 Organophosphate poisoning can progress rapidly. 429 00:19:23,137 --> 00:19:25,145 Hundley, push atropine and one gram of 2-PAM 430 00:19:25,233 --> 00:19:27,316 - for all three of them. - On it. 431 00:19:31,478 --> 00:19:32,886 Dr. Okafor, 432 00:19:32,974 --> 00:19:34,197 why don't you give that propeller blade 433 00:19:34,285 --> 00:19:35,535 a nice, big tug. 434 00:19:38,793 --> 00:19:39,792 It's not budging. 435 00:19:39,879 --> 00:19:41,424 It's stuck in the SI joint. 436 00:19:41,512 --> 00:19:43,209 You have to pull with more force. 437 00:19:45,715 --> 00:19:47,801 Put your back into it, dear. 438 00:19:50,378 --> 00:19:51,621 Okay, it's not working. 439 00:19:51,709 --> 00:19:53,184 Step aside. 440 00:19:53,543 --> 00:19:55,637 I've got Excalibur. 441 00:20:06,223 --> 00:20:07,439 Damn. 442 00:20:07,527 --> 00:20:09,231 - It won't come out. - Mm-hmm. 443 00:20:09,465 --> 00:20:10,731 Allow me. 444 00:20:11,756 --> 00:20:14,277 Ortho isn't just about brute strength. 445 00:20:15,582 --> 00:20:17,869 Sometimes you have to think outside of the box. 446 00:20:17,957 --> 00:20:19,348 Hammer, please? 447 00:20:19,865 --> 00:20:22,129 And then, use brute strength. 448 00:20:23,711 --> 00:20:25,113 Get ready. 449 00:20:28,714 --> 00:20:29,967 Suction. 450 00:20:30,055 --> 00:20:31,824 - Retractors. - Sutures. 451 00:20:36,168 --> 00:20:37,494 What are the odds 452 00:20:37,582 --> 00:20:40,160 a benign brain tumor regrows? 453 00:20:40,449 --> 00:20:42,074 Well, it's rare, but it can happen. 454 00:20:42,162 --> 00:20:43,996 Don't worry. I'm here to deal with that. 455 00:20:44,129 --> 00:20:45,939 We're gonna proceed with the craniotomy 456 00:20:46,027 --> 00:20:48,262 - to remove the tumor. - Copy that. 457 00:20:48,362 --> 00:20:49,527 I'll get scrubbed up. 458 00:20:52,005 --> 00:20:53,707 Thank you, Dr. Cain. 459 00:20:53,795 --> 00:20:55,418 You're welcome. 460 00:21:02,254 --> 00:21:04,723 John, I'm gonna administer the propofol now. 461 00:21:05,018 --> 00:21:08,207 Start counting backwards for me from ten. 462 00:21:17,714 --> 00:21:20,264 Just breathe. 463 00:21:22,137 --> 00:21:23,297 What'd you give him? 464 00:21:23,384 --> 00:21:25,231 Just relax. Just breathe. 465 00:21:25,318 --> 00:21:26,848 What did you give him? 466 00:21:26,936 --> 00:21:28,230 I haven't given him anything yet. 467 00:21:28,318 --> 00:21:30,726 You must have done something. He's tach'ing away in the 150s. 468 00:21:30,813 --> 00:21:32,223 His BP shot up to 180s. 469 00:21:32,311 --> 00:21:34,346 - It hurts! - What? 470 00:21:34,434 --> 00:21:36,346 - Where do you... Where does it hurt? Tell me what hurts. - It hurts! 471 00:21:36,434 --> 00:21:38,160 - What's-what's hurt? What hurts? - My stomach! 472 00:21:38,248 --> 00:21:40,425 Your stomach? 473 00:21:40,648 --> 00:21:42,027 Abort the surgery! 474 00:21:49,066 --> 00:21:50,856 Dr. Austin, you're on the left pelvis. 475 00:21:50,944 --> 00:21:52,560 Dr. Okafor, you're on the right. 476 00:21:52,754 --> 00:21:56,606 Fasten this obtrusive instrument on each side. 477 00:21:56,981 --> 00:21:59,973 Now for the most critical part of the surgery. 478 00:22:00,252 --> 00:22:02,941 We must bring her pelvis and spine back into alignment. 479 00:22:03,133 --> 00:22:05,574 - We're gonna reduce her SI joint? - Correct. 480 00:22:05,981 --> 00:22:09,268 You will both push your side of the pelvis towards one another. 481 00:22:09,356 --> 00:22:10,652 How hard do we push? 482 00:22:10,740 --> 00:22:12,020 It must be equal pressure. 483 00:22:12,108 --> 00:22:13,902 And what if one pushes harder than the other? 484 00:22:14,072 --> 00:22:16,902 Then her pelvis will be misaligned from her spine. 485 00:22:17,016 --> 00:22:20,043 We could crush her sacral nerves and leave her paralyzed. 486 00:22:20,488 --> 00:22:22,559 You must be perfectly in sync. 487 00:22:22,774 --> 00:22:24,645 I know I can count on you both. 488 00:22:25,372 --> 00:22:26,460 We got this. 489 00:22:26,801 --> 00:22:28,038 On three? 490 00:22:29,027 --> 00:22:32,115 One, two, three. 491 00:22:34,012 --> 00:22:35,375 Slowly. 492 00:22:37,794 --> 00:22:39,709 A little more pressure from you both. 493 00:22:44,068 --> 00:22:45,240 Feeling some resistance. 494 00:22:45,328 --> 00:22:46,460 I'll adjust. 495 00:22:50,001 --> 00:22:51,209 Stop. 496 00:22:56,951 --> 00:22:58,310 How did we do? 497 00:22:59,145 --> 00:23:00,490 That's anatomic. 498 00:23:01,888 --> 00:23:04,231 I've never seen a more perfect alignment. 499 00:23:04,318 --> 00:23:06,528 Game, set... 500 00:23:06,685 --> 00:23:08,209 Match. 501 00:23:11,990 --> 00:23:15,594 My patient is stagnating in the ICU after an aborted surgery 502 00:23:15,681 --> 00:23:16,966 because something you missed. 503 00:23:17,264 --> 00:23:18,880 We don't know that yet. 504 00:23:20,162 --> 00:23:21,412 Then what do you know? 505 00:23:22,701 --> 00:23:24,896 - You're the internist here, right? - Mm-hmm. 506 00:23:24,984 --> 00:23:27,920 In the great ecosystem of this hospital, a flea. 507 00:23:29,959 --> 00:23:31,561 You had one job: 508 00:23:31,716 --> 00:23:33,677 to make sure my patient was tuned up for surgery. 509 00:23:33,765 --> 00:23:34,942 So let me give you some advice 510 00:23:35,030 --> 00:23:37,250 upon your fresh return to this hospital. 511 00:23:37,896 --> 00:23:39,279 Go do your one job 512 00:23:39,396 --> 00:23:40,873 so my patient doesn't die. 513 00:23:46,184 --> 00:23:47,753 What the hell happened in there? 514 00:23:47,841 --> 00:23:49,231 I'm replaying it in my head. 515 00:23:49,318 --> 00:23:52,528 This, uh, acute abdominal pain with nausea 516 00:23:52,615 --> 00:23:55,355 and hemodynamic instability in the OR 517 00:23:55,443 --> 00:23:57,519 but with absolutely no prodrome. 518 00:23:57,607 --> 00:23:59,091 Could he have thrown a clot to his bowel? 519 00:23:59,179 --> 00:24:01,263 I thought about that, but nothing on imaging. 520 00:24:01,351 --> 00:24:02,888 And his lactate is flat. 521 00:24:02,976 --> 00:24:04,201 So what's your plan? 522 00:24:04,740 --> 00:24:07,222 Uh, reexamine head to toe. 523 00:24:07,325 --> 00:24:08,714 Rerun labs. Get to the bottom of this. 524 00:24:10,856 --> 00:24:13,003 Listen, let me know how I can help you. 525 00:24:13,091 --> 00:24:14,726 They-they took your head. 526 00:24:14,813 --> 00:24:15,912 You figured out how to grow another one. 527 00:24:16,000 --> 00:24:17,761 But don't think for a second they're not looking 528 00:24:17,849 --> 00:24:19,284 for any reason to bring the ax down again. 529 00:24:19,372 --> 00:24:20,505 Who's "they"? 530 00:24:20,763 --> 00:24:21,896 Kim did the firing, 531 00:24:21,984 --> 00:24:23,716 but he and Cain are a team. 532 00:24:23,804 --> 00:24:25,388 There's no way Cain didn't have a hand in it. 533 00:24:25,476 --> 00:24:27,966 And Cain doesn't care that you brought in Georgia FC. 534 00:24:28,060 --> 00:24:30,005 For him, getting rid of you is personal. 535 00:24:31,044 --> 00:24:32,427 Be careful. 536 00:24:39,044 --> 00:24:40,627 Buy you coffee? 537 00:24:41,537 --> 00:24:42,759 No. 538 00:24:43,318 --> 00:24:44,759 Please? 539 00:24:45,079 --> 00:24:46,190 Thank you. 540 00:24:46,287 --> 00:24:47,324 Fine. 541 00:24:47,412 --> 00:24:49,462 Uh, one almond milk latte and one... 542 00:24:49,549 --> 00:24:51,826 - Large coffee. - Thanks. 543 00:24:54,239 --> 00:24:55,999 What do you want to know about him? 544 00:24:56,990 --> 00:24:58,558 AJ seems amazing, 545 00:24:58,646 --> 00:25:00,388 but I have been conned before. 546 00:25:01,145 --> 00:25:03,758 So, woman-to-woman, off the record, 547 00:25:04,037 --> 00:25:06,978 jump in or run like hell? 548 00:25:14,879 --> 00:25:17,373 All three patients have stabilized. 549 00:25:17,461 --> 00:25:18,724 Cynthia just got extubated. 550 00:25:18,812 --> 00:25:20,824 - So you were right. - Yeah. 551 00:25:20,912 --> 00:25:23,966 But how do three people with no connection 552 00:25:24,211 --> 00:25:26,825 end up with the same rare poison in their system? 553 00:25:27,134 --> 00:25:29,449 First, we find out. Then we call County Public Health 554 00:25:29,552 --> 00:25:31,333 and stop whatever caused this. 555 00:25:33,545 --> 00:25:35,037 So, you live nearby in...? 556 00:25:35,125 --> 00:25:37,005 - Savannah. - Chamblee. 557 00:25:37,210 --> 00:25:38,724 Sandy Springs. 558 00:25:38,812 --> 00:25:40,701 Any recent exposure to chemicals? 559 00:25:40,865 --> 00:25:43,231 - No. - No. 560 00:25:44,193 --> 00:25:46,193 I bought a can of body spray. 561 00:25:46,747 --> 00:25:48,396 Has anyone sprayed insecticides 562 00:25:48,484 --> 00:25:49,890 near your home or your garden? 563 00:25:49,978 --> 00:25:51,209 I don't have a garden. 564 00:25:51,297 --> 00:25:52,540 Not that I'm aware of. 565 00:25:52,628 --> 00:25:53,970 No. 566 00:25:54,058 --> 00:25:56,233 Any vitamins or supplements? 567 00:25:57,318 --> 00:25:58,474 Yeah. 568 00:25:59,396 --> 00:26:01,561 Yeah, I just picked up a new one. 569 00:26:01,648 --> 00:26:02,592 Um... 570 00:26:02,780 --> 00:26:04,069 3, uh... 3B something. 571 00:26:04,157 --> 00:26:05,428 Uh, 3B Life. 572 00:26:05,582 --> 00:26:06,842 That's it. 573 00:26:06,930 --> 00:26:08,890 Hey, fingers crossed, I look just as good as that doctor 574 00:26:08,978 --> 00:26:10,198 on the label when I'm his age, right? 575 00:26:14,318 --> 00:26:15,381 Three different patients... 576 00:26:15,469 --> 00:26:17,052 All with organophosphate poisoning. 577 00:26:17,140 --> 00:26:18,152 All on 3B Life. 578 00:26:18,499 --> 00:26:20,374 Well, maybe they use the same cleaning supplies 579 00:26:20,462 --> 00:26:21,514 or pesticides. 580 00:26:21,602 --> 00:26:23,614 We did extensive patient histories. 581 00:26:23,702 --> 00:26:25,553 You can't possibly know everything 582 00:26:25,641 --> 00:26:27,161 that they came in contact with... 583 00:26:27,249 --> 00:26:28,858 Yes, but, right now, 584 00:26:28,945 --> 00:26:30,770 the only link that we do have is your supplement. 585 00:26:30,889 --> 00:26:32,444 - How widely was it distributed? - Wide. 586 00:26:32,532 --> 00:26:34,256 Okay. We need to call Public Health 587 00:26:34,344 --> 00:26:36,231 - and warn them about it. - That's ridiculously premature. 588 00:26:36,319 --> 00:26:39,069 You can't call the CDC on three patients. 589 00:26:39,157 --> 00:26:41,942 Dr. Bell, I know that you have a personal stake in this, 590 00:26:42,030 --> 00:26:43,462 - but we have to... - Okay. 591 00:26:43,549 --> 00:26:46,858 Maybe, maybe they have other things in common. 592 00:26:46,945 --> 00:26:49,481 And if we act too quickly, we'll destroy the reputation 593 00:26:49,569 --> 00:26:52,089 of a good product that is helping people, 594 00:26:52,176 --> 00:26:52,905 not to mention me. 595 00:26:52,993 --> 00:26:54,436 Yeah, but if we wait, people could die. 596 00:26:54,524 --> 00:26:56,379 So, beyond an acute cholinergic crisis, 597 00:26:56,467 --> 00:26:58,442 people could have serious long-term disabilities... 598 00:26:58,530 --> 00:26:59,897 I don't need to be educated on 599 00:26:59,985 --> 00:27:01,989 - the effects of organophosphates. - Okay, Dr. Bell, 600 00:27:02,077 --> 00:27:03,717 we just need to do the right thing. 601 00:27:14,436 --> 00:27:16,887 I can only see you when I turn to look at you. 602 00:27:16,975 --> 00:27:18,889 When you stand to the right of me, I can't see you at all. 603 00:27:18,977 --> 00:27:21,014 Must be because of the tumor. 604 00:27:21,186 --> 00:27:22,825 The bleeding is causing some swelling, 605 00:27:22,912 --> 00:27:24,920 and that is what's affecting your vision. 606 00:27:25,139 --> 00:27:26,406 Well, will it get better? 607 00:27:26,549 --> 00:27:27,627 I- I can't go blind. 608 00:27:27,714 --> 00:27:28,825 We're giving you some steroids. 609 00:27:28,912 --> 00:27:30,077 We're gonna decrease the swelling. 610 00:27:30,165 --> 00:27:32,225 Now, if we can get that tumor out soon, 611 00:27:32,313 --> 00:27:33,819 - then you should regain your vision. - "If"? 612 00:27:33,907 --> 00:27:36,163 - Let's get it out now. - Yes, I know. 613 00:27:36,311 --> 00:27:38,030 I am of the same mind. 614 00:27:38,118 --> 00:27:40,164 But your labile blood pressure and heart rate 615 00:27:40,252 --> 00:27:41,897 haven't been responding to the treatments. 616 00:27:42,043 --> 00:27:45,442 - - And I can't risk sending you back into surgery 617 00:27:45,530 --> 00:27:48,241 unless Dr. Hawkins can come up with a plan 618 00:27:48,329 --> 00:27:50,405 to make sure that you're safe in the OR. 619 00:27:51,542 --> 00:27:54,295 - What's the plan? - Yes, Dr. Hawkins. 620 00:27:54,803 --> 00:27:56,351 What is the plan? 621 00:28:00,662 --> 00:28:03,561 John, I know you've been scanned and examined up and down, 622 00:28:03,649 --> 00:28:07,631 but do you mind if I take one more look? 623 00:28:22,451 --> 00:28:25,077 Did that start to hurt after the accident? 624 00:28:25,272 --> 00:28:26,850 No, actually. 625 00:28:26,938 --> 00:28:30,356 That pain has been on and off for a while. 626 00:28:30,763 --> 00:28:32,561 Sometimes it hurts so bad, I feel like 627 00:28:32,649 --> 00:28:33,936 it's gonna rip right through me. 628 00:28:34,064 --> 00:28:36,053 Like today in the OR. 629 00:28:36,141 --> 00:28:37,318 And then... 630 00:28:37,551 --> 00:28:39,170 all of a sudden, it gets better. 631 00:28:40,811 --> 00:28:42,053 Now... 632 00:28:43,030 --> 00:28:44,924 I'm gonna untie your gown 633 00:28:45,011 --> 00:28:47,491 so I can get a good listen... 634 00:28:48,960 --> 00:28:50,936 to your lungs. 635 00:28:55,748 --> 00:28:56,980 What? 636 00:28:57,068 --> 00:28:59,022 W-W-What's wrong? 637 00:28:59,624 --> 00:29:01,764 There are blisters on your shoulder. 638 00:29:01,852 --> 00:29:02,973 I did not see that earlier. 639 00:29:03,061 --> 00:29:04,530 Why the hell didn't you see that earlier? 640 00:29:04,618 --> 00:29:07,450 That's your job. Didn't you do a full physical examination? 641 00:29:07,538 --> 00:29:09,593 They-they weren't there this morning. 642 00:29:09,681 --> 00:29:11,891 I'm sure. I would know. I've had them in the past. 643 00:29:11,978 --> 00:29:13,506 That's why I hate the sun. 644 00:29:13,914 --> 00:29:16,803 And when we were outside, I was covered from head to toe. 645 00:29:19,206 --> 00:29:20,383 Hyponatremia. 646 00:29:20,549 --> 00:29:21,975 Recurrent abdominal pain. 647 00:29:22,063 --> 00:29:23,461 Blistering skin lesions. 648 00:29:23,549 --> 00:29:24,997 Blistering. 649 00:29:25,085 --> 00:29:27,052 Blistering, blistering, blistering skin lesions. 650 00:29:35,591 --> 00:29:37,653 I need a urine sample. 651 00:29:38,941 --> 00:29:40,017 Right now. 652 00:29:44,739 --> 00:29:46,213 There's got to be a mistake. 653 00:29:46,301 --> 00:29:47,479 I don't know. 654 00:29:47,567 --> 00:29:48,594 It doesn't make sense. 655 00:29:48,681 --> 00:29:50,354 We ship out hundreds of thousands of units 656 00:29:50,442 --> 00:29:53,630 - and only three people get sick? - Well, it's not just three. 657 00:29:54,137 --> 00:29:56,338 No, I just found out that two more patients 658 00:29:56,426 --> 00:29:58,122 have been diagnosed with organophosphate poisoning 659 00:29:58,209 --> 00:29:59,614 - over at Atlanta General. - Oh, my God. 660 00:29:59,702 --> 00:30:00,966 They're stable. They're getting treatment, 661 00:30:01,054 --> 00:30:02,571 just like the ones here at Chastain. 662 00:30:02,659 --> 00:30:03,770 Are they on 3B? 663 00:30:03,858 --> 00:30:05,229 They're on supplements. 664 00:30:05,317 --> 00:30:07,089 But if I ask for specifics, 665 00:30:07,176 --> 00:30:10,512 the doctors there will make the same connection that we did. 666 00:30:10,600 --> 00:30:11,919 Then we test the facility, 667 00:30:12,007 --> 00:30:13,778 - we prove it's not us. - Agreed, but... 668 00:30:15,786 --> 00:30:18,966 Zip is gonna start talking about an exit strategy. 669 00:30:19,536 --> 00:30:21,776 - Wait, what? It's too soon. - No, Andrea, 670 00:30:21,864 --> 00:30:24,497 there's a chance, no matter what the percentage, 671 00:30:24,605 --> 00:30:28,731 that 3B is the culprit and that we're dead in the water. 672 00:30:30,450 --> 00:30:32,661 I can't believe this is happening. 673 00:30:33,333 --> 00:30:34,660 I- I... 674 00:30:34,747 --> 00:30:36,505 I have to call the partners. 675 00:30:44,154 --> 00:30:46,005 Your post-op CBC is stable. 676 00:30:46,093 --> 00:30:47,237 No more bleeding. 677 00:30:47,325 --> 00:30:48,747 Distal pulses are strong. 678 00:30:48,835 --> 00:30:50,887 Becky, can you wiggle your toes? 679 00:30:52,284 --> 00:30:53,164 Looks good. 680 00:30:54,653 --> 00:30:56,627 Recovering from major surgery is challenging, 681 00:30:56,714 --> 00:30:58,495 so we will be monitoring you closely. 682 00:30:58,692 --> 00:31:00,495 Thank you. 683 00:31:00,770 --> 00:31:02,462 And what about John? 684 00:31:03,333 --> 00:31:05,067 He didn't have surgery yet. 685 00:31:05,384 --> 00:31:06,466 Why? 686 00:31:06,637 --> 00:31:07,770 We don't know. 687 00:31:07,858 --> 00:31:10,177 But we do know his doctors are working on it. 688 00:31:10,919 --> 00:31:12,450 What does that mean? 689 00:31:12,700 --> 00:31:14,318 Will he be okay? 690 00:31:15,214 --> 00:31:16,575 Can I be with him? 691 00:31:16,690 --> 00:31:18,333 First, you must get well. 692 00:31:18,450 --> 00:31:20,325 Then you can be strong for him. 693 00:31:21,778 --> 00:31:24,637 When he had brain surgery eight years ago, 694 00:31:24,981 --> 00:31:27,200 I held his hand all night. 695 00:31:27,582 --> 00:31:31,495 Like I could keep him with me, just by physically holding on. 696 00:31:32,034 --> 00:31:33,268 And it worked. 697 00:31:33,356 --> 00:31:34,815 Well, as soon as we can, 698 00:31:34,903 --> 00:31:37,122 we'll get you two back together again. 699 00:31:41,182 --> 00:31:43,164 And now we have urine in the sun. 700 00:31:43,252 --> 00:31:45,411 Dr. Hawkins, I'm starting to lose my patience. 701 00:31:45,499 --> 00:31:47,082 Just wait. 702 00:31:47,903 --> 00:31:49,396 I am not gonna stand here 703 00:31:49,483 --> 00:31:51,870 and stare at another man's urine with you while John's tumor 704 00:31:51,958 --> 00:31:53,561 continues to swell. 705 00:31:53,989 --> 00:31:55,945 We don't have time for this. 706 00:31:59,559 --> 00:32:01,780 It was time well spent. 707 00:32:05,544 --> 00:32:07,429 What-What's happening? 708 00:32:07,622 --> 00:32:09,489 John, this urine changed color. 709 00:32:09,577 --> 00:32:11,189 That explains what happened in the OR 710 00:32:11,277 --> 00:32:14,124 and gives us a diagnosis: porphyria. 711 00:32:14,212 --> 00:32:16,424 Porphyria's when you have an excess of the chemical porphyrin 712 00:32:16,512 --> 00:32:18,122 and it builds up in your organs, 713 00:32:18,209 --> 00:32:20,387 and when that happens, certain stressors, like... 714 00:32:20,475 --> 00:32:23,604 the intense lighting in the OR, triggers a crisis 715 00:32:23,692 --> 00:32:27,372 that causes things like blisters, stomach pain, 716 00:32:27,460 --> 00:32:29,088 and even organ damage. 717 00:32:29,262 --> 00:32:31,145 You got all that from my pee? 718 00:32:31,233 --> 00:32:34,448 Combined with your exam 719 00:32:34,536 --> 00:32:36,660 and history of previous stomach pain and skin blisters. 720 00:32:36,747 --> 00:32:38,698 But yes, 721 00:32:38,786 --> 00:32:41,429 when the porphyrins turned your urine dark in the sun, 722 00:32:41,516 --> 00:32:43,770 my clinical suspicion was confirmed. 723 00:32:43,864 --> 00:32:45,661 So I've had this my whole life? 724 00:32:45,770 --> 00:32:48,583 Incredibly rare, easily missed, 725 00:32:48,728 --> 00:32:51,575 but the good news is... 726 00:32:53,356 --> 00:32:54,848 ..we can treat you. 727 00:32:56,834 --> 00:32:59,044 We'll be sending confirmatory labs of course, 728 00:32:59,132 --> 00:33:01,969 but I am confident you will be back in the OR soon. 729 00:33:02,057 --> 00:33:04,012 Which Dr. Cain and I will be prepping for you. 730 00:33:04,613 --> 00:33:06,955 I made a list 731 00:33:07,043 --> 00:33:09,503 of all the meds that can be fatal to a porphyria patient. 732 00:33:09,591 --> 00:33:10,973 Avoid these at all costs. 733 00:33:11,061 --> 00:33:13,292 I haven't had a porphyria patient since residency. 734 00:33:13,380 --> 00:33:16,169 Yep, this is a unique case. That's exactly why 735 00:33:16,301 --> 00:33:17,429 I made a list for everyone. 736 00:33:17,516 --> 00:33:19,505 Propofol for anesthesia, that's safe. 737 00:33:19,593 --> 00:33:21,527 Morphine's okay. Just let me know before you give 738 00:33:21,615 --> 00:33:23,698 - any antibiotics. - Dr. Hawkins is right. 739 00:33:23,786 --> 00:33:25,264 We all need to review the drug list. 740 00:33:25,351 --> 00:33:27,653 And the reason John crashed in the OR before 741 00:33:27,741 --> 00:33:30,299 was because of these intense lights, so we got these filters. 742 00:33:30,387 --> 00:33:32,536 We'll still be able to see, but they change the wavelength 743 00:33:32,669 --> 00:33:34,330 of the light that hits John's body. 744 00:33:34,551 --> 00:33:36,505 Avoiding a porphyric crisis. 745 00:33:46,130 --> 00:33:47,380 What the hell happened? 746 00:33:47,468 --> 00:33:48,864 She came out fine after the surgery, 747 00:33:49,044 --> 00:33:51,056 then she went into V tach and lost her pressure. 748 00:33:51,143 --> 00:33:52,864 Hold compressions. Checking a rhythm. 749 00:33:53,981 --> 00:33:56,604 Damn, she's still in V fib. We need to shock again. 750 00:33:56,692 --> 00:33:57,817 Charging to 200. 751 00:33:57,905 --> 00:33:58,851 Clear. 752 00:33:58,939 --> 00:34:00,791 Restart compressions. 753 00:34:00,879 --> 00:34:01,989 I'll take over. 754 00:34:02,077 --> 00:34:03,510 Code labs are back. 755 00:34:03,598 --> 00:34:05,309 Hemoglobin is stable. 756 00:34:05,397 --> 00:34:06,622 She's not losing blood. 757 00:34:06,710 --> 00:34:08,028 But her calcium is under five. 758 00:34:08,116 --> 00:34:09,713 That's not doing her heart any favors. 759 00:34:09,801 --> 00:34:11,059 Okay, we need more calcium. 760 00:34:11,147 --> 00:34:12,614 One gram of calcium chloride, now. 761 00:34:12,702 --> 00:34:14,825 We ordered it hours ago. There's a calcium chloride shortage. 762 00:34:14,945 --> 00:34:16,083 Take it from the crash cart. 763 00:34:16,813 --> 00:34:18,089 She should have received more calcium 764 00:34:18,176 --> 00:34:19,450 with her blood transfusions. 765 00:34:19,538 --> 00:34:21,307 This is what happens when drug companies 766 00:34:21,395 --> 00:34:24,489 discontinue products that save lives but don't make money. 767 00:34:25,559 --> 00:34:27,176 Calcium chloride is in. 768 00:34:27,264 --> 00:34:28,518 Continue compressions. 769 00:34:28,606 --> 00:34:30,432 30 seconds to the next pulse check. 770 00:34:30,520 --> 00:34:32,011 Hope this works. 771 00:34:34,306 --> 00:34:35,442 Bull's-eye. 772 00:34:37,630 --> 00:34:39,396 Time to remove the tumor. 773 00:34:40,621 --> 00:34:42,263 How are the lights? 774 00:34:42,788 --> 00:34:45,732 Sufficient. My patient's hemodynamic instability 775 00:34:45,820 --> 00:34:47,056 is no longer distracting me. 776 00:34:47,143 --> 00:34:48,792 You might want to follow that lead. 777 00:34:57,350 --> 00:34:58,718 Forceps. 778 00:35:00,125 --> 00:35:01,968 His wife Becky just coded. 779 00:35:03,812 --> 00:35:05,450 They're still working on her. 780 00:35:09,343 --> 00:35:10,726 Get this to path. 781 00:35:11,343 --> 00:35:12,526 It's been hours... why is he 782 00:35:12,661 --> 00:35:14,172 just getting to the tumor now? 783 00:35:14,305 --> 00:35:16,041 It's a delicate surgery. 784 00:35:20,336 --> 00:35:23,660 Dr. Cain is in the middle of a very complicated surgery, 785 00:35:23,812 --> 00:35:26,789 and with the added precautions for the porphyria... 786 00:35:29,046 --> 00:35:30,492 John's a lucky guy. 787 00:35:52,288 --> 00:35:53,711 I can see you. 788 00:35:55,031 --> 00:35:56,718 All of you. 789 00:35:57,077 --> 00:35:58,437 Surgery went well. 790 00:35:58,615 --> 00:36:01,523 Your tumor's gone, and your preliminary path looks benign. 791 00:36:01,611 --> 00:36:04,554 And we have a plan to manage your porphyria moving forward. 792 00:36:04,875 --> 00:36:07,812 Today you received Chastain's finest, 793 00:36:08,077 --> 00:36:09,142 as promised. 794 00:36:09,285 --> 00:36:10,660 But Becky... 795 00:36:10,898 --> 00:36:12,198 where is she? 796 00:36:12,429 --> 00:36:14,998 She sustained serious injuries in the crash, 797 00:36:15,086 --> 00:36:16,396 but, like you said before, 798 00:36:16,483 --> 00:36:19,005 John, your wife... 799 00:36:19,943 --> 00:36:22,740 she is strong enough for both of you. 800 00:36:23,937 --> 00:36:27,883 She survived a very grueling surgery. 801 00:36:28,072 --> 00:36:29,951 But hey, don't worry, 802 00:36:30,309 --> 00:36:32,882 we will make sure you do not spend tonight apart. 803 00:36:33,568 --> 00:36:35,231 Your streak will be intact. 804 00:36:41,574 --> 00:36:42,992 So now what? 805 00:36:43,357 --> 00:36:45,013 I don't want to give up. 806 00:36:46,162 --> 00:36:47,479 What if I'm wrong? 807 00:36:47,605 --> 00:36:49,968 What if my supplements are hurting people? 808 00:36:51,252 --> 00:36:54,363 Look... you and I don't know each other well, 809 00:36:54,787 --> 00:36:56,451 but you have shown me so far 810 00:36:56,681 --> 00:36:58,849 a woman who doesn't half-ass anything. 811 00:37:00,151 --> 00:37:02,599 So I believe that you know your stuff. 812 00:37:03,252 --> 00:37:04,528 And I believe 813 00:37:04,724 --> 00:37:06,638 that you will do the right thing. 814 00:37:11,112 --> 00:37:12,636 I know it's not the 3B. 815 00:37:12,724 --> 00:37:14,759 - I know it. - Actually, you don't. 816 00:37:15,049 --> 00:37:16,292 I see a future 817 00:37:16,380 --> 00:37:18,527 - buried in lawsuits. - Oh, please, do not use 818 00:37:18,615 --> 00:37:19,982 - the "I" word. - Okay, once we test 819 00:37:20,070 --> 00:37:23,113 - the manufacturing facility... - We'll already be 16 min by then. 820 00:37:23,201 --> 00:37:25,591 I know you're both concerned about your own liability. 821 00:37:25,679 --> 00:37:27,185 - If... - We poisoned people? 822 00:37:27,654 --> 00:37:29,575 Yeah, I think we might be a little bit concerned about that. 823 00:37:29,663 --> 00:37:32,121 Okay, but let's remember that I'm the reason that we're here. 824 00:37:32,209 --> 00:37:34,576 My product, my skill, my judgment, 825 00:37:34,664 --> 00:37:36,676 that's... that's what got us this far. 826 00:37:36,780 --> 00:37:39,693 So I ask that you trust me to see us through this. 827 00:37:40,147 --> 00:37:41,324 Please. 828 00:37:42,945 --> 00:37:44,193 How many units have we sold? 829 00:37:44,281 --> 00:37:46,568 Enough that a recall costs us millions more. 830 00:37:46,841 --> 00:37:48,652 All to protect a brand that we don't even know 831 00:37:48,740 --> 00:37:50,839 will be worth anything when this whole thing is done. 832 00:37:50,927 --> 00:37:52,076 It's time to walk away from the table. 833 00:37:52,164 --> 00:37:53,240 I agree, I agree. 834 00:37:53,328 --> 00:37:55,274 We got to protect ourselves, cut our losses. 835 00:37:55,652 --> 00:37:57,711 I- I think we should declare bankruptcy. 836 00:37:57,798 --> 00:37:59,378 Liquidate the assets, 837 00:37:59,466 --> 00:38:00,763 make sure there's nothing left to sue for. 838 00:38:00,851 --> 00:38:02,962 Okay, everything I have is in this company... don't do this. 839 00:38:03,050 --> 00:38:04,164 It's over. 840 00:38:04,252 --> 00:38:05,594 Okay? 841 00:38:05,802 --> 00:38:06,966 I'm sorry. 842 00:38:07,367 --> 00:38:10,709 Maybe next time, don't make your supplements out of fertilizer. 843 00:38:13,287 --> 00:38:15,495 You have no idea what you're talking about. 844 00:38:15,693 --> 00:38:17,818 You're just a fat cat who came along for the ride. 845 00:38:17,906 --> 00:38:21,035 And I appreciate the cash, but do not speak to me 846 00:38:21,123 --> 00:38:22,077 like that again. 847 00:38:23,530 --> 00:38:27,167 I am just fine to go it alone, if that's what I'm up against. 848 00:38:28,582 --> 00:38:29,998 There's another way. 849 00:38:35,943 --> 00:38:37,297 I'll buy you out. 850 00:38:37,384 --> 00:38:39,029 Both of you. 851 00:38:39,117 --> 00:38:40,974 Take on all the liability myself. 852 00:38:41,176 --> 00:38:44,143 You sure you have the cash for that suicide mission? 853 00:38:45,341 --> 00:38:46,982 I'll figure it out. 854 00:38:50,252 --> 00:38:53,351 50 cents on the dollar for all your shares. 855 00:38:54,780 --> 00:38:57,495 Hell, I mean, if I can get some of my money back 856 00:38:57,582 --> 00:38:59,443 and, uh, dodge this bullet, 857 00:38:59,685 --> 00:39:01,516 I don't care how you do it. 858 00:39:04,186 --> 00:39:05,591 I'm sold. 859 00:39:08,549 --> 00:39:09,623 Okay. 860 00:39:10,842 --> 00:39:12,774 But make it fast. 861 00:39:24,029 --> 00:39:26,627 Why... did you... 862 00:39:26,849 --> 00:39:29,165 Why... why did... 863 00:39:30,709 --> 00:39:32,300 Well, because, at this point, 864 00:39:32,388 --> 00:39:35,023 they think it's a coin toss that 3B's at fault. 865 00:39:35,110 --> 00:39:36,279 They're panicking. 866 00:39:36,367 --> 00:39:38,982 And I think the odds are slightly better than that. 867 00:39:39,070 --> 00:39:40,752 You know, yeah, it's... 868 00:39:41,140 --> 00:39:43,670 kind of betting the farm, but... 869 00:39:44,872 --> 00:39:46,999 ..it's a chance to get full ownership back 870 00:39:47,110 --> 00:39:48,959 for the two people I care most about. 871 00:39:50,630 --> 00:39:51,974 Wow. 872 00:39:52,062 --> 00:39:53,107 Thank you. 873 00:39:53,195 --> 00:39:54,427 No, don't thank me. 874 00:39:54,515 --> 00:39:55,763 Just... 875 00:39:57,244 --> 00:40:00,255 Just pray we're not wrong. 876 00:40:01,747 --> 00:40:03,165 Otherwise, 877 00:40:03,252 --> 00:40:05,165 I just made the biggest mistake of my life. 878 00:40:05,880 --> 00:40:07,325 And we're both ruined. 879 00:40:23,472 --> 00:40:24,732 Where's your friend? 880 00:40:26,116 --> 00:40:28,062 She's going through some things right now. 881 00:40:28,305 --> 00:40:31,317 Hmm. Are you looking for her red flags? 882 00:40:31,483 --> 00:40:33,115 Well, it's early. 883 00:40:33,318 --> 00:40:34,349 You know? 884 00:40:34,826 --> 00:40:36,576 She's looking red flags. 885 00:40:37,186 --> 00:40:38,253 What'd you tell her? 886 00:40:38,380 --> 00:40:39,724 You mean, what didn't I tell her. 887 00:40:41,685 --> 00:40:44,224 You know, you are enjoying this a little too much. 888 00:40:44,312 --> 00:40:45,411 Mm-hmm. 889 00:40:48,505 --> 00:40:50,474 I led with "compassionate." 890 00:40:50,904 --> 00:40:53,443 Closed with "brilliant." 891 00:40:55,617 --> 00:40:58,332 That she would be wise to hold on and not let go. 892 00:40:58,483 --> 00:41:01,089 ♪ We're gonna rise ♪ 893 00:41:01,872 --> 00:41:03,996 And I told her about your cats. 894 00:41:04,084 --> 00:41:05,691 All five of them. 895 00:41:05,779 --> 00:41:07,561 The woman deserved a warning. 896 00:41:12,155 --> 00:41:16,263 ♪ We’re gonna rise, hear the calling ♪ 897 00:41:16,351 --> 00:41:21,020 ♪ We’re gonna find that we belong ♪ 898 00:41:21,189 --> 00:41:25,908 ♪ We’re gonna rise above where we’ve fallen ♪ 899 00:41:26,199 --> 00:41:31,067 ♪ We’re gonna rise ♪ 900 00:41:36,180 --> 00:41:38,721 Hey. 901 00:41:41,487 --> 00:41:43,377 - Ah... - Mm... 902 00:41:44,268 --> 00:41:47,250 You do not look or smell like a 12-hour shift. 903 00:41:47,479 --> 00:41:49,164 My new office has a shower. 904 00:41:49,252 --> 00:41:51,791 Ooh. I remember that shower. 905 00:41:52,050 --> 00:41:53,742 How are you feeling? 906 00:41:53,885 --> 00:41:55,384 So much better. 907 00:41:56,189 --> 00:41:57,520 You survived. 908 00:41:57,713 --> 00:42:00,330 Yeah, and my patients did, too. 909 00:42:00,979 --> 00:42:02,695 Really? 910 00:42:02,783 --> 00:42:05,945 This amazing couple, 20 years together, 911 00:42:06,033 --> 00:42:08,494 never spent a single night apart. 912 00:42:09,276 --> 00:42:10,971 Amazing. 913 00:42:11,736 --> 00:42:13,464 Something to aspire to. 914 00:42:13,567 --> 00:42:15,408 No way. 915 00:42:15,714 --> 00:42:17,792 - No way, right? - No. 916 00:42:18,276 --> 00:42:19,792 I mean, I love you, but... 917 00:42:20,057 --> 00:42:21,987 time apart is healthy. 918 00:42:22,236 --> 00:42:24,644 We've got, like, a thing that works for us. 919 00:42:24,896 --> 00:42:27,182 - It works beautifully. - Mm-hmm. 920 00:42:27,369 --> 00:42:30,057 Which requires the occasional night apart. 921 00:42:30,582 --> 00:42:32,495 Handful of nights; rare exceptions. 922 00:42:32,885 --> 00:42:34,502 Handfuls. 923 00:42:34,780 --> 00:42:36,455 Easy, now. 924 00:42:36,899 --> 00:42:39,315 Tonight is not one of those nights. 925 00:42:40,582 --> 00:42:44,727 ♪ We’re gonna rise, hear the calling ♪ 926 00:42:44,815 --> 00:42:50,109 - ♪ We’re gonna find that we belong ♪ - How many handfuls? 927 00:42:50,197 --> 00:42:53,818 ♪ We’re gonna rise above where we’ve fallen ♪ 928 00:42:53,906 --> 00:42:55,724 I know you're not asleep. 929 00:42:55,827 --> 00:43:01,305 ♪ We’re gonna rise ♪ 930 00:43:05,406 --> 00:43:08,472 Captioned by Media Access Group at WGBH 931 00:43:08,559 --> 00:43:10,559 Sync corrections by srjanapala 67087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.