All language subtitles for The.Painting.2001.720p.WEB.H264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:13,714 * 2 00:00:52,853 --> 00:00:54,755 huh, vietnam. 3 00:00:54,788 --> 00:00:59,727 I'm not in kansas anymore. 4 00:01:02,196 --> 00:01:04,132 I can still smell my mother's perfume 5 00:01:04,165 --> 00:01:05,799 from the last day i was with her. 6 00:01:09,170 --> 00:01:12,173 I love you too, bear. 7 00:01:35,829 --> 00:01:37,498 There's a storm brewing, mr. B. 8 00:01:37,531 --> 00:01:39,767 Can't they wait till tomorrow? 9 00:01:39,800 --> 00:01:43,171 I'm afraid not, thomas. 10 00:01:58,919 --> 00:02:07,127 * 11 00:02:19,507 --> 00:02:22,276 * 12 00:02:22,310 --> 00:02:24,212 remaining survivors. 13 00:02:24,245 --> 00:02:27,948 Repeat, only two remaining survivors. 14 00:02:27,981 --> 00:02:32,853 The barrington boy's okay and his negro driver. 15 00:02:35,956 --> 00:02:36,924 Copy that. 16 00:02:36,957 --> 00:02:39,159 Over and out. 17 00:02:43,897 --> 00:02:51,905 * 18 00:03:52,766 --> 00:03:55,969 the house was lonely without mom. 19 00:03:56,003 --> 00:04:00,741 Thomas took care of everything and everybody at the house, 20 00:04:00,774 --> 00:04:03,844 especially me. 21 00:04:03,877 --> 00:04:06,880 Oh, i wish i was with him now. 22 00:04:09,016 --> 00:04:13,020 * 23 00:04:17,558 --> 00:04:21,295 is that a cotton rag you're using on mr. B's car? 24 00:04:21,329 --> 00:04:23,564 How many times have i told you, 25 00:04:23,597 --> 00:04:26,567 "only the shammy rag"? 26 00:04:29,970 --> 00:04:32,573 And don't be playing that bebop-a-hooly mess 27 00:04:32,606 --> 00:04:34,342 on mr. B's radio. 28 00:04:34,375 --> 00:04:35,809 He could turn it on 29 00:04:35,843 --> 00:04:37,678 expecting to hear tony bennett, 30 00:04:37,711 --> 00:04:42,883 and here come that rock-and-boppin' hooey. 31 00:04:42,916 --> 00:04:46,053 He makes that poor man's life hell. 32 00:04:46,086 --> 00:04:47,855 Must be why we've had six drivers in 33 00:04:47,888 --> 00:04:49,923 the last eight years. 34 00:04:50,891 --> 00:04:52,993 I don't know why they call them drivers. 35 00:04:53,026 --> 00:04:55,629 He won't let none of them drive. 36 00:04:55,663 --> 00:04:57,898 Oh, he let that one drive once. 37 00:04:57,931 --> 00:04:58,932 Sherman? 38 00:04:58,966 --> 00:05:01,802 Mm-hmm, he was number four. 39 00:05:01,835 --> 00:05:03,671 He let him drive, all right... 40 00:05:03,704 --> 00:05:05,072 on the way to the employment office 41 00:05:05,105 --> 00:05:06,974 to pick up number five. 42 00:05:08,442 --> 00:05:10,978 Threw the poor man out before he got to the mailbox. 43 00:05:11,011 --> 00:05:14,348 Claimed he took his hands off the wheel. 44 00:05:14,382 --> 00:05:15,282 Yeah, from what i heard, 45 00:05:15,315 --> 00:05:18,419 sherman was pretty good with his hands. 46 00:05:18,452 --> 00:05:20,488 He still is. 47 00:05:20,521 --> 00:05:22,956 You know, he drives for the lindsays now. 48 00:05:24,157 --> 00:05:26,894 But he's off on thursday nights. 49 00:05:30,798 --> 00:05:32,966 You think he'll ever let this one drive? 50 00:05:33,000 --> 00:05:35,836 Maybe someday. 51 00:05:35,869 --> 00:05:37,971 But not today. 52 00:05:38,005 --> 00:05:40,874 Today's the day they go to the cemetery. 53 00:06:02,596 --> 00:06:06,700 There was just something about her. 54 00:06:06,734 --> 00:06:08,368 She was really sweet. 55 00:06:10,704 --> 00:06:11,672 Yes, she was that. 56 00:06:11,705 --> 00:06:13,407 She truly was. 57 00:06:14,608 --> 00:06:16,944 And, boy, did she love you. 58 00:06:19,146 --> 00:06:20,914 She used to call you her-- 59 00:06:20,948 --> 00:06:22,616 her little lamb. 60 00:06:22,650 --> 00:06:24,384 Oh. 61 00:06:24,952 --> 00:06:27,688 I guess i mentioned that before, huh? 62 00:06:27,721 --> 00:06:31,959 Uh, mmm, once or twice, 63 00:06:31,992 --> 00:06:33,393 but i like to hear it. 64 00:06:34,995 --> 00:06:37,498 Makes me feel like she's with me. 65 00:06:45,906 --> 00:06:47,608 Oh, ayers. There you are. 66 00:06:47,641 --> 00:06:50,844 I needed the car to take mr. Shaughnessy to st. Louis. 67 00:06:50,878 --> 00:06:52,946 I'm sorry, sir. 68 00:06:52,980 --> 00:06:55,048 It's the 17th. 69 00:06:55,483 --> 00:06:58,819 * 70 00:06:58,852 --> 00:07:02,155 oh, uh... of course. 71 00:07:03,591 --> 00:07:07,027 How could it slip my mind? 72 00:07:22,876 --> 00:07:24,845 Mr. Sizemore at the academy tells me 73 00:07:24,878 --> 00:07:27,715 you've been doing well with your studies. 74 00:07:27,748 --> 00:07:29,550 I guess i do okay. 75 00:07:29,583 --> 00:07:30,851 Good. 76 00:07:30,884 --> 00:07:33,621 That's important. 77 00:07:33,654 --> 00:07:37,057 I- i intend to send you to west point in a few years, 78 00:07:37,090 --> 00:07:39,960 and that'll make things a lot easier for you. 79 00:07:39,993 --> 00:07:41,529 Yes, sir. 80 00:07:43,764 --> 00:07:44,932 Randy, 81 00:07:44,965 --> 00:07:50,003 tomorrow at the museum, i'd like to teach you about art, 82 00:07:50,037 --> 00:07:52,840 and not just who painted what and when, 83 00:07:52,873 --> 00:07:56,944 but what it really means. 84 00:07:56,977 --> 00:07:58,646 You're a barrington. 85 00:07:59,780 --> 00:08:01,281 You're part of me. 86 00:08:01,314 --> 00:08:03,216 Can you understand any of that? 87 00:08:03,250 --> 00:08:04,785 Yeah. 88 00:08:08,556 --> 00:08:09,890 I have a dream 89 00:08:09,923 --> 00:08:11,525 that one day-- 90 00:08:11,559 --> 00:08:12,793 mm-hmm. 91 00:08:12,826 --> 00:08:15,195 Look at all the colored folks. 92 00:08:15,228 --> 00:08:18,866 Mmm, mm-mmm, mm-mmm. 93 00:08:18,899 --> 00:08:22,169 ...with its governor having his lips dripping 94 00:08:22,202 --> 00:08:23,837 with the words of interposition-- 95 00:08:23,871 --> 00:08:25,839 mmm, all right. 96 00:08:25,873 --> 00:08:27,841 One day, right down in alabama, 97 00:08:27,875 --> 00:08:30,210 little black boys and black girls 98 00:08:30,243 --> 00:08:31,879 will be able to join hands 99 00:08:31,912 --> 00:08:33,847 with little white boys and white girls 100 00:08:33,881 --> 00:08:35,115 as sisters and brothers. 101 00:08:35,148 --> 00:08:36,784 I have a dream today. 102 00:08:43,023 --> 00:08:43,957 Mr. Randy. 103 00:08:45,325 --> 00:08:47,961 Now, what are you doing prowling around the kitchen 104 00:08:47,995 --> 00:08:50,030 this time of night? 105 00:08:50,063 --> 00:08:51,865 I'm kind of hungry. 106 00:08:52,065 --> 00:08:54,935 Didn't you eat your dinner? 107 00:08:54,968 --> 00:08:56,236 It was clams. 108 00:08:56,269 --> 00:08:58,839 Oh, you know that's your father's favorite. 109 00:08:58,872 --> 00:09:01,809 He has them flown in special from nantucket. 110 00:09:01,842 --> 00:09:03,877 Well, i didn't have the heart to tell him 111 00:09:03,911 --> 00:09:05,278 i kind of hate them. 112 00:09:10,818 --> 00:09:11,952 What are you guys watching? 113 00:09:11,985 --> 00:09:14,788 Dr. Martin luther king, jr. 114 00:09:14,822 --> 00:09:18,258 He had 200,000 people marching on washington today. 115 00:09:21,261 --> 00:09:24,865 Mr. Randy, are you interested in this? 116 00:09:24,898 --> 00:09:26,900 Yes, i am. 117 00:09:26,934 --> 00:09:28,969 Can you get the sound for me, please? 118 00:09:29,002 --> 00:09:30,804 Yeah. 119 00:09:31,872 --> 00:09:34,007 Mr. Randy, you take my seat. 120 00:09:34,041 --> 00:09:36,610 Thomas made some ribs. I'll fix you a plate. 121 00:09:36,644 --> 00:09:38,011 - Oh, no, not right now. 122 00:09:38,045 --> 00:09:40,347 I want you to stay here and watch this. 123 00:09:42,716 --> 00:09:43,851 All right, mr. Randy. 124 00:09:43,884 --> 00:09:45,919 I have a dream that one day every valley-- 125 00:09:45,953 --> 00:09:47,821 i sure will. 126 00:09:47,855 --> 00:09:50,157 Every hill and mountain shall be made low, 127 00:09:50,190 --> 00:09:52,392 and the rough places will be made plain, 128 00:09:52,425 --> 00:09:55,162 and the crooked places will be made straight, 129 00:09:55,195 --> 00:09:56,830 and the glory of the lord shall be revealed, 130 00:09:56,864 --> 00:09:59,867 and all flesh shall see it together. 131 00:10:04,104 --> 00:10:08,709 And now we come to paul gauguin, 132 00:10:08,742 --> 00:10:11,244 one of the french impressionists. 133 00:10:11,278 --> 00:10:13,013 Actually, he spent some time 134 00:10:13,046 --> 00:10:15,048 at arles with van gogh. 135 00:10:17,150 --> 00:10:18,852 I'll bet he had a better time in tahiti 136 00:10:18,886 --> 00:10:19,953 with that lady. 137 00:10:21,689 --> 00:10:23,891 Well, at least she didn't cut off one of her ears. 138 00:10:26,059 --> 00:10:29,730 Look at the care he took when he painted her. 139 00:10:31,431 --> 00:10:34,001 That's because he was in love with her. 140 00:10:34,034 --> 00:10:35,936 What makes you say that? 141 00:10:35,969 --> 00:10:38,005 It says right here in the guide book. 142 00:10:38,038 --> 00:10:41,308 Oh, well, be that as it may... 143 00:10:41,341 --> 00:10:46,747 do you see the grace and the dignity that he gave her? 144 00:10:46,780 --> 00:10:48,448 I'll bet she already had those things. 145 00:10:48,481 --> 00:10:51,251 He just put it on a canvas. 146 00:10:57,825 --> 00:11:00,961 Don't you think she's beautiful? 147 00:11:05,298 --> 00:11:07,000 Let's go take a look at the old masters. 148 00:11:07,034 --> 00:11:10,337 There's a, uh--there's a titian i want to show you. 149 00:11:12,039 --> 00:11:13,473 Bulletin from cbs news. 150 00:11:13,506 --> 00:11:16,744 President kennedy shot today just as his motorcade-- 151 00:11:16,777 --> 00:11:17,945 - oh, my god. 152 00:11:17,978 --> 00:11:20,480 The president was hit in the head. 153 00:11:20,513 --> 00:11:24,251 Dallas, texas: the flash, apparently official. 154 00:11:24,284 --> 00:11:26,486 President kennedy died 155 00:11:26,519 --> 00:11:30,023 at 1:00 p.m. central standard time, 156 00:11:30,057 --> 00:11:32,893 2:00 eastern standard time, 157 00:11:32,926 --> 00:11:35,863 some 38 minutes ago. 158 00:11:43,937 --> 00:11:45,939 As he was waving back, 159 00:11:45,973 --> 00:11:48,041 he was... he was... the shot rang out, 160 00:11:48,075 --> 00:11:49,910 and he slumped down in his seat. 161 00:11:49,943 --> 00:11:51,745 Lord help us. 162 00:11:51,779 --> 00:11:54,347 What has this world come to? 163 00:11:56,850 --> 00:11:58,318 I beg your pardon, mr. B. 164 00:11:58,351 --> 00:12:00,988 That's all right, ayers. How can i help you? 165 00:12:01,021 --> 00:12:02,956 Well, sir... 166 00:12:02,990 --> 00:12:04,091 i was wondering if i could have 167 00:12:04,124 --> 00:12:05,993 a couple of days off. 168 00:12:06,026 --> 00:12:07,194 Yeah, of course. 169 00:12:07,227 --> 00:12:09,396 Is it something i can help you with? 170 00:12:09,429 --> 00:12:11,965 No, sir, i can manage. 171 00:12:11,999 --> 00:12:14,467 Fine. Take a week if you need it. 172 00:12:15,803 --> 00:12:17,470 Thank you, sir. 173 00:12:43,997 --> 00:12:47,500 * 174 00:13:16,029 --> 00:13:17,264 you want a ride? 175 00:13:17,297 --> 00:13:19,132 Or are you planning on taking off 176 00:13:19,166 --> 00:13:20,567 and doing everything by yourself? 177 00:13:24,104 --> 00:13:26,539 You remember sherman, don't you? 178 00:13:27,074 --> 00:13:28,441 Of course. 179 00:13:28,475 --> 00:13:30,043 Hello, sherman. 180 00:13:30,077 --> 00:13:31,979 Hello. 181 00:13:32,012 --> 00:13:33,580 I'd greatly appreciate a ride, ethel. 182 00:13:33,613 --> 00:13:35,115 Thank you very much. 183 00:13:35,148 --> 00:13:37,050 Don't thank me. 184 00:13:37,084 --> 00:13:38,351 Thank leon. 185 00:13:41,588 --> 00:13:43,523 Thank you, leon. 186 00:13:47,995 --> 00:13:49,296 Oh, lord. 187 00:13:51,932 --> 00:13:53,867 Oh, man. 188 00:13:53,901 --> 00:13:57,137 I think i just lost somebody's fine set of luggage. 189 00:13:57,170 --> 00:13:58,972 That's mine. 190 00:14:01,241 --> 00:14:03,043 I was in a hurry. 191 00:14:04,011 --> 00:14:05,979 Mr. Randy. 192 00:14:06,013 --> 00:14:07,580 What the hell is he doing here? 193 00:14:07,614 --> 00:14:09,249 Does mr. Barrington know he's gone? 194 00:14:09,282 --> 00:14:12,019 He told his father he was coming with us. 195 00:14:12,052 --> 00:14:13,220 At least that's what he told me. 196 00:14:13,253 --> 00:14:15,588 - And you believed that? 197 00:14:15,622 --> 00:14:18,291 Do you really think that randolph barrington 198 00:14:18,325 --> 00:14:20,160 would send this boy down the road 199 00:14:20,193 --> 00:14:22,095 with a carload of negroes 200 00:14:22,129 --> 00:14:24,965 and his clothes in a paper bag, huh? 201 00:14:24,998 --> 00:14:25,966 Use your head. 202 00:14:25,999 --> 00:14:28,902 That's kidnapping, fool. 203 00:14:28,936 --> 00:14:30,938 Randy, are you okay back there, son? 204 00:14:30,971 --> 00:14:32,272 Yeah, i'm fine. 205 00:14:33,473 --> 00:14:35,642 Look, we'd better get to the nearest pay phone 206 00:14:35,675 --> 00:14:37,911 right now. 207 00:14:37,945 --> 00:14:38,912 You'd better let me drive. 208 00:14:38,946 --> 00:14:40,914 Whoa, not this time. 209 00:14:40,948 --> 00:14:42,682 See, this is my car, 210 00:14:42,715 --> 00:14:44,051 and we'll go anywhere you say. 211 00:14:44,084 --> 00:14:45,418 But if you want to go, 212 00:14:45,452 --> 00:14:47,020 you'll put your behind in that back seat, 213 00:14:47,054 --> 00:14:48,922 and you'll be quiet. 214 00:14:59,566 --> 00:15:01,034 Yes, sir. 215 00:15:01,068 --> 00:15:03,136 Well, ethel's got a sister in baltimore 216 00:15:03,170 --> 00:15:05,105 who we can stay with, 217 00:15:05,138 --> 00:15:07,274 and i've got enough to get the boy 218 00:15:07,307 --> 00:15:09,076 a hotel room for the night. 219 00:15:10,410 --> 00:15:12,545 We'll be back sometime in the afternoon 220 00:15:12,579 --> 00:15:14,982 the day after tomorrow, sir. 221 00:15:15,015 --> 00:15:16,716 Yes, sir. 222 00:15:16,749 --> 00:15:19,286 Well, thank you for understanding, sir. 223 00:15:19,319 --> 00:15:20,587 Good-bye. 224 00:16:36,263 --> 00:16:37,697 Is it them? 225 00:16:40,500 --> 00:16:43,070 May i have a word with you, sir? 226 00:16:50,477 --> 00:16:51,511 What is it? 227 00:16:51,544 --> 00:16:54,614 Did you ever read about the prodigal son, mr. B? 228 00:16:54,647 --> 00:16:56,549 I suppose so. Why? 229 00:16:56,583 --> 00:16:58,751 Well, the prodigal son ran away, 230 00:16:58,785 --> 00:17:01,821 and he really hurt his father's feelings. 231 00:17:01,854 --> 00:17:03,490 He was wrong, 232 00:17:03,523 --> 00:17:06,393 and he knew he was wrong. 233 00:17:06,426 --> 00:17:08,461 But when the boy came home, 234 00:17:08,495 --> 00:17:11,198 the father made a feast for him. 235 00:17:11,231 --> 00:17:12,365 Then he ran out in the road 236 00:17:12,399 --> 00:17:13,666 and kissed him. 237 00:17:13,700 --> 00:17:16,403 That's all fine in the bible, ayers. 238 00:17:16,436 --> 00:17:18,171 This is real life. 239 00:17:18,205 --> 00:17:18,905 Please, sir. 240 00:17:21,241 --> 00:17:23,810 The boy didn't run away from you. 241 00:17:23,843 --> 00:17:26,713 He's looking for that one thing in his life, 242 00:17:26,746 --> 00:17:30,750 in his whole world, that makes sense. 243 00:17:30,783 --> 00:17:35,088 Right now you have an opportunity to be that thing. 244 00:17:37,790 --> 00:17:39,626 Oh, come on, mr. B. 245 00:17:41,561 --> 00:17:44,464 You've already got the feast. 246 00:17:44,497 --> 00:17:46,733 The only thing that's missing 247 00:17:46,766 --> 00:17:49,236 is that kiss. 248 00:18:14,627 --> 00:18:16,629 Welcome home, son. 249 00:18:18,365 --> 00:18:20,533 Happy thanksgiving. 250 00:18:28,175 --> 00:18:29,809 Oh, you must be hungry. 251 00:18:29,842 --> 00:18:32,145 Come on, our dinner's in the kitchen. 252 00:18:32,179 --> 00:18:33,480 Hold on, now. 253 00:18:33,513 --> 00:18:36,849 I think we have plenty in the dining room. 254 00:18:40,220 --> 00:18:41,588 Uh, all of us, sir? 255 00:18:41,621 --> 00:18:43,723 Yes, all of you, thomas. 256 00:18:43,756 --> 00:18:45,792 Come along. 257 00:18:45,825 --> 00:18:47,794 Come along, ethel, leon. Don't be shy. 258 00:18:47,827 --> 00:18:48,761 Come on in. 259 00:18:48,795 --> 00:18:50,163 Thomas, please, please. 260 00:18:50,197 --> 00:18:51,264 Thank you, mr. Martin. 261 00:18:51,298 --> 00:18:52,765 Oh, you're welcome. 262 00:18:52,799 --> 00:18:53,933 Well, shoot a monkey. 263 00:18:53,966 --> 00:18:55,768 That turkey smells good. 264 00:18:57,804 --> 00:18:59,839 Los angeles on such short notice? 265 00:18:59,872 --> 00:19:00,840 Can't be helped. 266 00:19:00,873 --> 00:19:01,841 The museum's in trouble, 267 00:19:01,874 --> 00:19:04,177 threatening to sell off some rodin bronzes. 268 00:19:05,612 --> 00:19:06,746 I'll put your bags in the car, sir. 269 00:19:06,779 --> 00:19:07,714 Thank you, leon. 270 00:19:07,747 --> 00:19:09,849 Let me guess, wolfgang kohner. 271 00:19:10,450 --> 00:19:12,319 They're a great find, martin. 272 00:19:12,352 --> 00:19:13,486 The museums all know all they have to do is 273 00:19:13,520 --> 00:19:15,222 mention kohner's name, and he'll move heaven and earth 274 00:19:15,255 --> 00:19:17,324 to keep them out of the picture. 275 00:19:17,357 --> 00:19:18,458 You wanted to see me, sir? 276 00:19:18,491 --> 00:19:19,526 Yes, ayers. 277 00:19:19,559 --> 00:19:21,461 I'm going to be away till monday, maybe tuesday. 278 00:19:21,494 --> 00:19:22,895 Can you entertain randy while i'm gone? 279 00:19:22,929 --> 00:19:25,832 Well, of course, but what about his big game on saturday? 280 00:19:25,865 --> 00:19:27,934 Oh, damn it, the championships. 281 00:19:27,967 --> 00:19:29,969 Now, you promised you'd be there. 282 00:19:30,002 --> 00:19:33,640 I'll--i'll call him from los angeles. 283 00:19:33,673 --> 00:19:36,476 I'll get him that koufax autograph he wanted. 284 00:19:36,509 --> 00:19:38,378 Yeah, we can do that, can't we, martin? 285 00:19:38,411 --> 00:19:39,846 I imagine we could even get him koufax 286 00:19:39,879 --> 00:19:40,913 if we wanted to. 287 00:19:40,947 --> 00:19:42,849 Good, then. That's settled. 288 00:19:42,882 --> 00:19:44,517 Uh, not quite, sir. 289 00:19:44,917 --> 00:19:46,486 What about my plans? 290 00:19:46,519 --> 00:19:47,887 Plans? 291 00:19:47,920 --> 00:19:48,888 Yes, sir. 292 00:19:48,921 --> 00:19:51,591 My cousin is singing at my church on sunday. 293 00:19:51,624 --> 00:19:53,226 Well, take randy with you. 294 00:19:53,260 --> 00:19:54,561 To my church? 295 00:19:54,594 --> 00:19:56,263 Why not? 296 00:19:56,296 --> 00:19:58,798 Marty, you start making calls on that koufax thing. 297 00:19:58,831 --> 00:20:00,333 He's my son. 298 00:20:00,367 --> 00:20:01,801 Do whatever it takes. 299 00:20:07,740 --> 00:20:11,278 The truth was, i did want to meet koufax. 300 00:20:11,311 --> 00:20:15,982 Instead, i met the love of my life. 301 00:20:23,656 --> 00:20:25,992 Shinier than my dad's silver watch. 302 00:20:26,859 --> 00:20:29,796 Ain't y'all never seen a car before? 303 00:20:29,829 --> 00:20:32,332 Yeah, my uncle has a car just like that. 304 00:20:41,574 --> 00:20:44,477 Now, you don't have to go in if you don't want to. 305 00:20:44,511 --> 00:20:47,246 I went to church a few times when my mom was alive. 306 00:20:49,616 --> 00:20:52,885 I just remember having to sit still. 307 00:20:52,919 --> 00:20:55,755 Well, our church is a little bit different, randy. 308 00:20:55,788 --> 00:20:59,359 We believe in making a joyful noise. 309 00:20:59,392 --> 00:21:00,860 * Take it to jesus. Take it. * 310 00:21:00,893 --> 00:21:03,530 * Take it to the lord. Take it. * 311 00:21:03,563 --> 00:21:05,832 * Take it to jesus. Take it. * 312 00:21:05,865 --> 00:21:07,934 * Take it to the lord. Take it. * 313 00:21:07,967 --> 00:21:11,070 * Take it to the lord. 314 00:21:15,908 --> 00:21:17,677 All right, amen. 315 00:21:19,412 --> 00:21:20,647 Hallelujah. 316 00:21:20,680 --> 00:21:22,782 Hallelujah. 317 00:21:22,815 --> 00:21:24,751 Now, i got a special treat for you today. 318 00:21:24,784 --> 00:21:28,455 He's been both on the radio and on the television. 319 00:21:28,488 --> 00:21:29,789 Here he is, 320 00:21:29,822 --> 00:21:32,392 whistlin' willie weston. 321 00:21:32,425 --> 00:21:33,826 Give him a big amen as he comes. 322 00:21:36,529 --> 00:21:37,930 Yeah. 323 00:21:43,703 --> 00:21:45,605 That's my cousin. 324 00:21:46,839 --> 00:21:47,874 Everybody say amen. 325 00:21:47,907 --> 00:21:49,876 Amen. 326 00:21:49,909 --> 00:21:53,079 I may not be able to see you, 327 00:21:53,112 --> 00:21:55,915 but i can feel the truth in your hearts. 328 00:21:55,948 --> 00:21:59,619 Now, i know y'all--y'all want to hear whistlin' willie, 329 00:21:59,652 --> 00:22:01,588 but i want to hear my niece, 330 00:22:01,621 --> 00:22:03,356 hallie gilmore. 331 00:22:03,390 --> 00:22:04,624 Go on, baby. Sing. 332 00:22:04,657 --> 00:22:05,191 I'm going to ask her to come up here and start 333 00:22:05,224 --> 00:22:08,428 this song off for me. 334 00:22:08,461 --> 00:22:09,896 Come on up here, gal, hallie. 335 00:22:10,930 --> 00:22:12,899 Go on, baby. 336 00:22:12,932 --> 00:22:15,034 Go ahead, baby. Sing your song. 337 00:22:20,773 --> 00:22:21,774 Isn't she pretty? 338 00:22:21,808 --> 00:22:23,610 Looks just like her mama. 339 00:22:25,945 --> 00:22:27,847 Okay, then. Are you ready? 340 00:22:29,816 --> 00:22:34,387 * Amazing grace. 341 00:22:34,421 --> 00:22:39,091 * How sweet the sound 342 00:22:39,125 --> 00:22:42,161 * that saved 343 00:22:42,194 --> 00:22:49,101 * a wretch like me. 344 00:22:49,135 --> 00:22:51,671 * I once 345 00:22:51,704 --> 00:22:54,040 * was lost, 346 00:22:54,073 --> 00:22:58,945 * but now i'm found. 347 00:22:58,978 --> 00:23:07,420 * Was blind, but now i see. * 348 00:23:22,234 --> 00:23:23,836 Hello, young man. 349 00:23:23,870 --> 00:23:25,872 And who might you be? 350 00:23:25,905 --> 00:23:26,939 Uh-- 351 00:23:26,973 --> 00:23:28,708 well, this is mr. Randy. 352 00:23:28,741 --> 00:23:30,777 He's the man i work for-- 353 00:23:30,810 --> 00:23:34,547 well, the son of the man, mr. Barrington. 354 00:23:34,581 --> 00:23:36,148 Nice to meet you, mr. Barrington. 355 00:23:36,182 --> 00:23:37,584 I'm bertha lee. 356 00:23:37,617 --> 00:23:38,818 I'm thomas' sister, 357 00:23:38,851 --> 00:23:40,620 his younger sister. 358 00:23:40,653 --> 00:23:43,756 You're the one that makes the lemon icebox pie. 359 00:23:43,790 --> 00:23:44,991 That's right. 360 00:23:45,024 --> 00:23:47,093 In fact, i got one at home right now. 361 00:23:47,126 --> 00:23:48,127 Thomas, i talked to willie. 362 00:23:48,160 --> 00:23:49,996 I want you to bring them all over for dinner. 363 00:23:51,063 --> 00:23:52,865 This young man needs 364 00:23:52,899 --> 00:23:55,968 a fresh piece of lemon icebox pie. 365 00:23:56,703 --> 00:23:57,970 Oh, bertha lee. 366 00:24:00,840 --> 00:24:02,809 Bertha lee's husband got killed in a hurricane back home. 367 00:24:02,842 --> 00:24:05,044 I moved her and the kids up here. 368 00:24:05,077 --> 00:24:07,714 Thomas gave them his house to live in. 369 00:24:08,815 --> 00:24:09,816 He took good care of them too. 370 00:24:09,849 --> 00:24:11,718 It was nothing. 371 00:24:11,751 --> 00:24:14,621 That house is too big for me with lizzie gone. 372 00:24:14,654 --> 00:24:16,923 Don't listen to him. 373 00:24:16,956 --> 00:24:18,157 He's like the good samaritan 374 00:24:18,190 --> 00:24:20,693 and santa claus to those kids. 375 00:24:20,727 --> 00:24:21,894 And who are the kids? 376 00:24:21,928 --> 00:24:24,230 Young marcus and hallie. 377 00:24:24,263 --> 00:24:28,467 Hallie is the one you were preoccupied with. 378 00:24:35,875 --> 00:24:38,044 Mrs. Gilmore, where's your tv? 379 00:24:39,979 --> 00:24:43,082 Oh, i don't have one yet, baby, 380 00:24:43,115 --> 00:24:45,685 but i hope to one day. 381 00:24:45,718 --> 00:24:48,287 Wouldn't make me no difference. 382 00:24:48,320 --> 00:24:50,557 Let me take your hat, willie. 383 00:24:51,958 --> 00:24:57,129 Mr. Weston, how come you're called whistlin' willie? 384 00:24:57,163 --> 00:25:01,300 Well, son, folks say that back when i was little 385 00:25:01,333 --> 00:25:03,970 i used to whistle before i could speak, 386 00:25:04,003 --> 00:25:06,606 like i was trying to sing already. 387 00:25:06,639 --> 00:25:08,575 My mother could always find out where i was 388 00:25:08,608 --> 00:25:11,844 just by listening for the whistle. 389 00:25:12,812 --> 00:25:14,947 I guess the name just stuck. 390 00:25:14,981 --> 00:25:17,116 Do you like it? 391 00:25:17,149 --> 00:25:19,819 You're sure an inquisitive young boy. 392 00:25:19,852 --> 00:25:22,088 You ask a lot of questions. 393 00:25:22,121 --> 00:25:26,058 And you got this high-tone way of speaking. 394 00:25:26,092 --> 00:25:28,628 You almost sound like a white boy. 395 00:25:28,661 --> 00:25:30,830 He is a little white boy. 396 00:25:30,863 --> 00:25:32,665 Y'all come and eat dinner. 397 00:25:32,699 --> 00:25:33,866 It's on the table. 398 00:25:33,900 --> 00:25:35,902 This white boy talk. Come on. 399 00:25:38,938 --> 00:25:40,707 Come on. Come on, and get it. 400 00:25:40,740 --> 00:25:41,641 I got you, uncle willie. 401 00:25:45,712 --> 00:25:46,779 Uh, you don't mind, do you, son? 402 00:25:46,813 --> 00:25:48,848 This is my usual seat. 403 00:25:48,881 --> 00:25:49,949 But, thomas, you always sit-- 404 00:25:49,982 --> 00:25:52,151 right here, mm-hmm. 405 00:25:52,184 --> 00:25:54,086 Well, you're the head of this house. 406 00:25:54,120 --> 00:25:57,123 You ought to sit at the head of the table. 407 00:25:58,290 --> 00:26:01,027 Uh, randy, come sit right here next to me, baby. 408 00:26:02,729 --> 00:26:03,930 Okay. 409 00:26:06,365 --> 00:26:07,867 Say grace. 410 00:26:11,904 --> 00:26:14,040 Gracious lord, we thank you 411 00:26:14,073 --> 00:26:15,775 for the food we're about to receive, 412 00:26:15,808 --> 00:26:17,076 for the nourishment in our bodies. 413 00:26:17,109 --> 00:26:19,211 In jesus christ's name, amen. 414 00:26:19,245 --> 00:26:20,312 Amen. 415 00:26:21,881 --> 00:26:23,249 Oh, that was good. 416 00:26:28,721 --> 00:26:29,822 Hi. 417 00:26:29,856 --> 00:26:30,990 - Hi. 418 00:26:32,191 --> 00:26:33,660 You want one? 419 00:26:35,094 --> 00:26:37,096 I can't skate with just one. 420 00:26:37,129 --> 00:26:38,998 Me and toni do it all the time. 421 00:26:40,332 --> 00:26:42,334 Who's he? 422 00:26:42,368 --> 00:26:43,936 My friend, toni gail. 423 00:26:43,970 --> 00:26:45,838 He's a she. 424 00:26:53,445 --> 00:26:54,914 Thud! 425 00:27:02,822 --> 00:27:05,692 You tore the knee of your fine, pretty suit. 426 00:27:05,725 --> 00:27:08,861 It's okay. Lanelle will fix it. 427 00:27:08,895 --> 00:27:09,862 Is that your mama? 428 00:27:09,896 --> 00:27:13,966 No, she's the lady who keeps my father's house. 429 00:27:14,000 --> 00:27:16,803 Oh, kind of like mr. Treadway down at the grocery store. 430 00:27:16,836 --> 00:27:17,837 His wife threw him out, 431 00:27:17,870 --> 00:27:19,806 and mama said she kept his house. 432 00:27:20,940 --> 00:27:23,042 No, not exactly like that. 433 00:27:26,478 --> 00:27:28,881 Faker, you could do it all along. 434 00:27:30,783 --> 00:27:32,151 My turn to skate. 435 00:27:33,285 --> 00:27:34,954 You never skate. 436 00:27:34,987 --> 00:27:37,123 Yeah, but i always wanted to start. 437 00:27:41,393 --> 00:27:43,295 Oh, funny, yes. 438 00:27:43,329 --> 00:27:44,797 That's a circus story. 439 00:27:44,831 --> 00:27:45,932 Did i tell you all about that old humpback guy 440 00:27:45,965 --> 00:27:48,234 that went into the old bar? 441 00:27:48,267 --> 00:27:51,270 You never told me about that. 442 00:27:51,303 --> 00:27:53,072 You see, this guy owns this bar, right, 443 00:27:53,105 --> 00:27:55,107 and this guy that stutters-- 444 00:27:55,141 --> 00:27:55,842 hey, randy. 445 00:27:55,875 --> 00:27:57,844 Randy, come on. 446 00:27:57,877 --> 00:27:59,946 Sit over here by me. 447 00:28:00,847 --> 00:28:03,115 Whistlin' willie's gonna tell us about the time 448 00:28:03,149 --> 00:28:04,984 he worked with muddy waters. 449 00:28:05,017 --> 00:28:05,852 Oh. 450 00:28:05,885 --> 00:28:07,954 You want to hear that old story again? 451 00:28:07,987 --> 00:28:08,888 Yeah. 452 00:28:08,921 --> 00:28:11,423 All right. It was 1947. 453 00:28:11,457 --> 00:28:13,225 I hopped on this freight train 454 00:28:13,259 --> 00:28:14,894 takin' on down to memphis, you see. 455 00:28:14,927 --> 00:28:16,028 Wait, wait, wait. 456 00:28:16,062 --> 00:28:19,799 Willie, how are you going to hop on a freight train? 457 00:28:19,832 --> 00:28:21,801 I can hop just as good as anybody else hops. 458 00:28:23,202 --> 00:28:25,938 I could hop trains, and i could read music... 459 00:28:26,839 --> 00:28:28,274 sometimes. 460 00:28:29,942 --> 00:28:31,944 You ain't got no vision. 461 00:28:38,918 --> 00:28:40,887 Are you sure this is for me? 462 00:28:40,920 --> 00:28:43,089 Oh, yes, ma'am, if you're mrs. Gilmore. 463 00:28:43,122 --> 00:28:44,323 I am. 464 00:28:44,356 --> 00:28:46,793 At least i think i am. 465 00:28:46,826 --> 00:28:48,828 Seems like a dream. 466 00:28:48,861 --> 00:28:50,863 Oh, look, mom, it's got a remote control. 467 00:28:51,798 --> 00:28:55,835 "Thank you for sunday dinner. Randy." 468 00:28:55,868 --> 00:28:57,336 But mama, that's that little white boy. 469 00:28:57,369 --> 00:28:59,171 Oh, i can't accept it for just one 470 00:28:59,205 --> 00:29:02,174 little old measly sunday dinner. 471 00:29:02,208 --> 00:29:04,010 Barrington can afford it. 472 00:29:04,043 --> 00:29:04,476 Marcus. 473 00:29:04,510 --> 00:29:05,945 What? 474 00:29:05,978 --> 00:29:07,746 Take it inside. 475 00:29:10,817 --> 00:29:13,820 Lucille, girl, we got a color tv. 476 00:29:13,853 --> 00:29:16,155 Come on. Come on. 477 00:29:16,956 --> 00:29:18,057 Pearline. 478 00:29:18,090 --> 00:29:19,325 Come on, pearline. 479 00:29:25,932 --> 00:29:27,299 Oh, no, mama, not those. 480 00:29:27,333 --> 00:29:28,334 Oh, lord, hallie. 481 00:29:28,367 --> 00:29:29,936 Now, you know there ain't no way in god's name 482 00:29:29,969 --> 00:29:31,203 you're going to ever get your big foot 483 00:29:31,237 --> 00:29:31,904 back in those skates. 484 00:29:31,938 --> 00:29:34,473 I know, but they're too special. 485 00:29:34,506 --> 00:29:35,541 Maybe someday i'll have a daughter, 486 00:29:35,574 --> 00:29:36,943 and she can wear them. 487 00:29:36,976 --> 00:29:38,811 Maybe one day i'll have me a yard sale 488 00:29:38,845 --> 00:29:40,512 where i don't get rid of none of this old junk. 489 00:29:40,546 --> 00:29:41,580 All right, come on. 490 00:29:41,613 --> 00:29:42,481 No, give them to me. 491 00:29:42,514 --> 00:29:44,183 I'm going to put them back in your room, 492 00:29:44,216 --> 00:29:45,852 and i'm going to keep my shell collection too. 493 00:29:45,885 --> 00:29:47,019 You ain't the only one that got feelings. 494 00:29:47,053 --> 00:29:48,220 I'm sentimental too. That's right. 495 00:29:48,254 --> 00:29:49,455 We'll just put it all back. 496 00:29:49,488 --> 00:29:51,023 We don't need to make no money today. 497 00:29:51,057 --> 00:29:53,492 Just put it back. Put it back. 498 00:30:02,134 --> 00:30:03,135 Mr. Barrington, 499 00:30:03,169 --> 00:30:05,571 what you doing in the poor folks' neighborhood? 500 00:30:06,472 --> 00:30:07,907 Shopping. 501 00:30:07,940 --> 00:30:08,875 Oh, really? 502 00:30:08,908 --> 00:30:09,375 Yeah. 503 00:30:09,408 --> 00:30:10,877 For what? 504 00:30:10,910 --> 00:30:13,946 Um, uh, one of these. 505 00:30:16,515 --> 00:30:17,549 How much is it? 506 00:30:17,583 --> 00:30:20,019 50ΓΆΒΆ. For you, a dollar. 507 00:30:20,052 --> 00:30:21,453 Deal. 508 00:30:22,054 --> 00:30:24,490 Oh, you are some businessman, boy. 509 00:30:27,059 --> 00:30:29,896 So talked to your father about this summer yet? 510 00:30:29,929 --> 00:30:31,998 No way in 400 hells. 511 00:30:32,031 --> 00:30:33,065 But it's just for the summer. 512 00:30:33,099 --> 00:30:34,433 Allen has relatives in atlanta that we can stay with. 513 00:30:34,466 --> 00:30:36,635 We'll be perfectly safe. 514 00:30:36,668 --> 00:30:39,171 But you won't be just in atlanta. 515 00:30:39,205 --> 00:30:41,874 King has his people going all over the south, 516 00:30:41,908 --> 00:30:45,011 riding around in buses, sitting down in diners. 517 00:30:45,044 --> 00:30:46,512 Well, i can take care of myself. 518 00:30:46,545 --> 00:30:49,181 But why this, hmm? 519 00:30:49,215 --> 00:30:51,150 This is not your fight. 520 00:30:51,183 --> 00:30:53,385 Well, i feel like it is. 521 00:30:53,419 --> 00:30:56,155 Look, son, i admire you for wanting to do 522 00:30:56,188 --> 00:31:00,126 what you think is right, but not now. 523 00:31:00,159 --> 00:31:01,260 Maybe next summer, 524 00:31:01,293 --> 00:31:04,030 after you've got a year of west point under your belt. 525 00:31:04,063 --> 00:31:06,065 Meantime, you can always work for the cause 526 00:31:06,098 --> 00:31:07,967 right here in kansas city. 527 00:31:10,136 --> 00:31:13,339 It wasn't the summer with hallie i planned. 528 00:31:13,372 --> 00:31:15,874 Thank god for my best friend, allen 529 00:31:16,708 --> 00:31:20,279 * 530 00:31:26,652 --> 00:31:28,955 hey! Nigger lovers! 531 00:31:28,988 --> 00:31:31,457 Thank you. Have a nice day. 532 00:31:37,429 --> 00:31:38,630 Afternoon, folks. 533 00:31:38,664 --> 00:31:39,665 Afternoon. 534 00:31:39,698 --> 00:31:41,533 Are you registered to vote? 535 00:31:42,601 --> 00:31:43,970 I am. 536 00:31:44,003 --> 00:31:44,971 What about you, ma'am? 537 00:31:46,672 --> 00:31:51,277 We can sign up right here. It only takes a minute. 538 00:31:51,310 --> 00:31:54,146 We gotta go to the post office. 539 00:31:56,515 --> 00:31:57,516 You know what they're afraid of? 540 00:31:58,985 --> 00:32:00,719 This. 541 00:32:00,752 --> 00:32:02,654 This is power. 542 00:32:02,688 --> 00:32:06,658 You can take the power, and they can't stop you. 543 00:32:06,692 --> 00:32:07,960 C'mon, agnes. 544 00:32:07,994 --> 00:32:10,396 Just a damn minute. 545 00:32:10,429 --> 00:32:12,331 I ain't never voted. 546 00:32:14,633 --> 00:32:17,136 But by god i'm going to. 547 00:32:17,169 --> 00:32:18,704 Where do i sign? 548 00:32:18,737 --> 00:32:20,606 Sign right here. 549 00:32:29,015 --> 00:32:29,748 What you want? 550 00:32:29,781 --> 00:32:31,017 Are you registered to vote, sir? 551 00:32:31,050 --> 00:32:32,151 No, i'm not. 552 00:32:32,184 --> 00:32:33,019 Voting is important, sir. 553 00:32:33,052 --> 00:32:34,420 It's how we stand up and be counted. 554 00:32:34,453 --> 00:32:35,354 - You get away from my door, 555 00:32:35,387 --> 00:32:37,756 or i'm gonna stand up and count your ass. 556 00:32:42,028 --> 00:32:42,961 Come on, allen. 557 00:32:43,762 --> 00:32:44,997 Come on. 558 00:32:45,031 --> 00:32:47,466 This nation will rise up, 559 00:32:47,499 --> 00:32:51,003 live out the true meaning of its creed: 560 00:32:51,037 --> 00:32:54,506 "we hold these truths to be self-evident, 561 00:32:54,540 --> 00:32:57,509 that all men are created equal." 562 00:32:57,543 --> 00:32:59,711 An assassin's bullet felled king as he stood 563 00:32:59,745 --> 00:33:02,181 on the balcony of this motel. 564 00:33:18,297 --> 00:33:19,798 Marcus, 565 00:33:19,831 --> 00:33:21,133 is hallie home? 566 00:33:23,102 --> 00:33:25,003 You need to get out of here. 567 00:33:26,338 --> 00:33:29,075 Please, let me see her for just a minute. 568 00:33:29,675 --> 00:33:31,577 I said go on. 569 00:33:32,844 --> 00:33:35,481 Leave us to grieve in our own way. 570 00:33:53,399 --> 00:33:56,668 They burned my furniture factory to the ground, 571 00:33:56,702 --> 00:33:59,538 smashed all the presses in one of my newspapers. 572 00:33:59,571 --> 00:34:01,673 And these are the people you wanted to help? 573 00:34:01,707 --> 00:34:02,841 Want to help. 574 00:34:02,874 --> 00:34:05,244 Present tense. 575 00:34:05,277 --> 00:34:08,114 Do you know who will be put out of work by this? 576 00:34:08,147 --> 00:34:09,115 Hmm? 577 00:34:09,148 --> 00:34:10,549 Black people, 578 00:34:10,582 --> 00:34:12,050 poor people. 579 00:34:13,452 --> 00:34:14,720 What the hell are they thinking? 580 00:34:14,753 --> 00:34:16,588 They're not thinking. 581 00:34:16,622 --> 00:34:19,091 They're just reacting. 582 00:34:19,125 --> 00:34:21,460 Their hopes and dreams were just murdered in memphis. 583 00:34:21,493 --> 00:34:23,429 Well, it could have been you, randy. 584 00:34:23,462 --> 00:34:25,764 If you were working with king, you could have been killed. 585 00:34:29,135 --> 00:34:31,570 Well, now aren't you glad you didn't go? 586 00:34:34,206 --> 00:34:36,708 And now graduating from central high school 587 00:34:36,742 --> 00:34:38,210 with almost a b average-- 588 00:34:38,244 --> 00:34:39,077 - yeah, right. 589 00:34:39,111 --> 00:34:40,512 At least that's what his mama says. 590 00:34:42,348 --> 00:34:43,715 Mr. Harold satterfield. 591 00:34:43,749 --> 00:34:45,651 That's my boy. 592 00:34:45,684 --> 00:34:47,186 Thank you, sir. 593 00:34:50,589 --> 00:34:51,490 Now, brothers and sisters, we've come down 594 00:34:51,523 --> 00:34:56,128 to a young lady that we all know and love. 595 00:34:56,162 --> 00:34:58,697 She sang for us many times here at the church 596 00:34:58,730 --> 00:35:00,499 while she was growing up. 597 00:35:00,532 --> 00:35:03,169 And with that beautiful god-given voice, 598 00:35:03,202 --> 00:35:06,905 she's earned herself a scholarship to city college. 599 00:35:06,938 --> 00:35:10,876 Graduating from central high school with honors, 600 00:35:10,909 --> 00:35:12,544 miss hallie gilmore. 601 00:35:18,884 --> 00:35:19,818 Good job, hallie. 602 00:35:24,856 --> 00:35:27,626 Congratulations. 603 00:35:42,374 --> 00:35:43,542 You made me so proud. 604 00:35:44,376 --> 00:35:45,311 Well, i'm proud of you. 605 00:35:45,344 --> 00:35:46,912 Not just anybody gets to go to west point. 606 00:35:46,945 --> 00:35:49,781 Well, i think when your father 607 00:35:49,815 --> 00:35:51,517 owns three congressmen and a senator, 608 00:35:51,550 --> 00:35:52,584 it's not so hard. 609 00:35:55,721 --> 00:35:57,623 Besides, i'm not going. 610 00:35:57,656 --> 00:35:58,857 What? 611 00:36:00,025 --> 00:36:01,827 I applied to the university of california at berkeley. 612 00:36:03,429 --> 00:36:05,297 Hallie, i want you to come with me. 613 00:36:07,433 --> 00:36:08,567 Randy, how? 614 00:36:08,600 --> 00:36:10,202 I can't afford to go there. 615 00:36:10,236 --> 00:36:11,002 Neither can you. 616 00:36:11,036 --> 00:36:13,439 The bear's not going to pay for it. 617 00:36:13,472 --> 00:36:15,841 I can get a partial scholarship in art history, 618 00:36:15,874 --> 00:36:17,876 and i think they'll give me a job at a museum. 619 00:36:22,981 --> 00:36:23,615 But what about us? 620 00:36:23,649 --> 00:36:25,817 I mean, we're just friends. 621 00:36:26,785 --> 00:36:29,421 We've never been-- 622 00:36:29,455 --> 00:36:30,756 why haven't we been? 623 00:36:35,727 --> 00:36:36,928 A million reasons. 624 00:36:39,331 --> 00:36:41,667 Well, does any of them measure up to this? 625 00:36:43,001 --> 00:36:45,637 I love you, hallie. 626 00:36:50,809 --> 00:36:52,811 What if love's not enough? 627 00:36:53,745 --> 00:36:55,447 What if it has to be? 628 00:36:55,947 --> 00:36:57,983 What if it's all there is? 629 00:36:59,851 --> 00:37:01,920 What are you trying to do to me? 630 00:37:03,989 --> 00:37:07,859 Right now i'm just trying to kiss you. 631 00:37:28,046 --> 00:37:30,282 I'll go anywhere with you, randy. 632 00:37:30,316 --> 00:37:31,950 I love you too. 633 00:37:35,987 --> 00:37:37,856 Oh, my goodness. 634 00:37:39,825 --> 00:37:42,494 Marcus. Where have you been? 635 00:37:44,796 --> 00:37:46,365 Dakeem. 636 00:37:47,866 --> 00:37:51,437 I'm sorry. I keep forgetting, dakeem. 637 00:37:51,870 --> 00:37:53,038 Where have you been? 638 00:37:53,071 --> 00:37:54,540 I had some things to do. 639 00:37:56,742 --> 00:37:59,578 I didn't realize we had... company. 640 00:37:59,611 --> 00:38:02,881 Randy's not company. Practically family. 641 00:38:02,914 --> 00:38:04,015 And his friend. 642 00:38:05,884 --> 00:38:07,753 Hi, allen kuperburg. 643 00:38:09,755 --> 00:38:12,524 Allen and randy are traveling all over the state this summer 644 00:38:12,558 --> 00:38:13,892 working for the movement. 645 00:38:16,762 --> 00:38:19,931 Sit down, mr. Kuperburg. 646 00:38:23,769 --> 00:38:25,571 You sit down, son. 647 00:38:25,604 --> 00:38:26,872 Your dinner's getting cold. 648 00:38:30,409 --> 00:38:34,480 So, allen, you ever had collard greens before? 649 00:38:35,714 --> 00:38:37,849 Can't say that i have. 650 00:38:37,883 --> 00:38:39,851 Careful, mr. Kuperburg... 651 00:38:39,885 --> 00:38:42,554 might be some salt pork in there. 652 00:38:42,588 --> 00:38:44,823 That's okay. I don't keep kosher. 653 00:38:44,856 --> 00:38:46,858 Marcus, don't be rude. 654 00:38:49,094 --> 00:38:51,430 Make sure you save room for kike. 655 00:38:53,098 --> 00:38:55,033 I mean, cake. 656 00:39:01,607 --> 00:39:03,575 All right, that's enough. 657 00:39:03,609 --> 00:39:06,077 Marcus, i will not have racism at this table. 658 00:39:07,846 --> 00:39:09,781 Dakeem. 659 00:39:09,815 --> 00:39:11,983 Marcus is my slave name. 660 00:39:12,017 --> 00:39:14,786 Well, that shows how much you know. 661 00:39:14,820 --> 00:39:18,390 Your father named you for marcus garvey, 662 00:39:18,424 --> 00:39:20,492 a black man who raised a lot of money 663 00:39:20,526 --> 00:39:21,860 to free the slaves 664 00:39:21,893 --> 00:39:24,696 and give them a sense of their african heritage. 665 00:39:24,730 --> 00:39:26,532 Your people never were slaves. 666 00:39:26,565 --> 00:39:29,701 You don't even know anything about your own history. 667 00:39:29,735 --> 00:39:30,836 I know enough to know his people 668 00:39:30,869 --> 00:39:32,871 are the money lenders for the oppressor. 669 00:39:36,875 --> 00:39:39,845 You may have reason to feel oppressed, 670 00:39:39,878 --> 00:39:42,881 but this young man had nothing to do with it. 671 00:39:42,914 --> 00:39:44,816 There are two dead jewish boys 672 00:39:44,850 --> 00:39:48,053 buried in an earthen dam in mississippi. 673 00:39:48,086 --> 00:39:49,655 If the shoe was on the other foot, 674 00:39:49,688 --> 00:39:50,989 would you go down there and die 675 00:39:51,022 --> 00:39:53,024 so that he could vote? 676 00:39:55,861 --> 00:39:59,030 My name is thomas lincoln ayers. 677 00:39:59,064 --> 00:40:00,832 That ain't no slave name. 678 00:40:00,866 --> 00:40:02,701 I'm named after thomas jefferson, 679 00:40:02,734 --> 00:40:04,870 the first white man who ever said, 680 00:40:04,903 --> 00:40:07,706 "all men are created equal," and abraham lincoln, 681 00:40:07,739 --> 00:40:10,576 the first one who did something about it. 682 00:40:10,609 --> 00:40:13,044 I'm still proud of both of them. 683 00:40:17,749 --> 00:40:19,785 Some things take time. 684 00:40:20,686 --> 00:40:23,054 We may not like it. We may hate it, 685 00:40:24,155 --> 00:40:27,092 but god has his own time for everything. 686 00:40:27,993 --> 00:40:31,863 Things will change, marcus, in time. 687 00:40:33,164 --> 00:40:33,965 Now, these two young men 688 00:40:33,999 --> 00:40:36,735 want to do what they can to help. 689 00:40:37,803 --> 00:40:39,204 They need our support. 690 00:40:44,976 --> 00:40:47,045 They need our love 691 00:40:47,078 --> 00:40:48,914 and our support. 692 00:40:54,553 --> 00:40:58,690 Now would you pass me the black eyed peas, please? 693 00:41:04,162 --> 00:41:05,531 Thank you. 694 00:41:34,025 --> 00:41:34,960 Mr. Weston. 695 00:41:34,993 --> 00:41:36,094 Hmm? 696 00:41:36,127 --> 00:41:37,563 Do you remember me? 697 00:41:39,998 --> 00:41:43,268 Yeah, you're that boy with all them questions. 698 00:41:43,301 --> 00:41:45,537 Yeah, i never forget a voice. 699 00:41:46,137 --> 00:41:47,806 This is my friend, allen. 700 00:41:47,839 --> 00:41:48,874 Hi. 701 00:41:48,907 --> 00:41:49,908 May we come in? 702 00:41:51,843 --> 00:41:52,744 No. 703 00:41:55,313 --> 00:41:56,682 Come on in here. 704 00:41:56,715 --> 00:41:57,515 Come on. Come on. 705 00:41:57,549 --> 00:41:59,785 Make yourselves at home. Come on. 706 00:42:06,792 --> 00:42:08,026 Thomas called. 707 00:42:08,059 --> 00:42:10,729 He told me you boys were nearby. 708 00:42:10,762 --> 00:42:12,898 He told me what you're doing. 709 00:42:12,931 --> 00:42:15,000 Good to see you. 710 00:42:15,033 --> 00:42:16,201 Yeah, blind people say that too. 711 00:42:16,234 --> 00:42:17,035 Good to see you. 712 00:42:18,069 --> 00:42:19,871 Hey, you boys want some iced tea? 713 00:42:19,905 --> 00:42:21,306 Oh, that'd be-- that'd be great, thanks. 714 00:42:35,921 --> 00:42:37,589 You boys are smart, 715 00:42:37,623 --> 00:42:39,758 but you ain't too observant, are you? 716 00:42:39,791 --> 00:42:41,159 What do you mean by that? 717 00:42:41,192 --> 00:42:45,864 Well, it's obvious i'm not alone. 718 00:42:45,897 --> 00:42:47,699 There's a lady here. 719 00:42:50,802 --> 00:42:51,970 Oh. 720 00:42:52,003 --> 00:42:53,739 Well, you know, i'm sorry. 721 00:42:53,772 --> 00:42:55,206 If you and your girlfriend want privacy, that's-- 722 00:42:55,240 --> 00:42:56,842 we--we could-- 723 00:42:56,875 --> 00:42:58,710 it's not his girlfriend. 724 00:42:58,744 --> 00:42:59,711 Hallie. 725 00:42:59,745 --> 00:43:00,378 Hi, allen. 726 00:43:00,411 --> 00:43:02,380 Hi. 727 00:43:02,413 --> 00:43:03,849 It's so nice to see you. 728 00:43:05,917 --> 00:43:06,952 Mr. Allen? 729 00:43:06,985 --> 00:43:08,286 Uh-huh? 730 00:43:11,890 --> 00:43:14,325 It got mighty quiet in here. 731 00:43:14,359 --> 00:43:15,093 Mm-hmm. 732 00:43:15,126 --> 00:43:17,796 Mm-hmm. Here, have some iced tea. 733 00:43:17,829 --> 00:43:18,897 Oh, thank you. 734 00:43:18,930 --> 00:43:20,999 Sit on down. Sit on down. 735 00:43:23,434 --> 00:43:25,036 Hear that whippoorwill? 736 00:43:25,937 --> 00:43:26,838 Yes, sir. 737 00:43:26,872 --> 00:43:28,373 Mmm. 738 00:43:29,841 --> 00:43:32,811 My mother used to say it's saying, 739 00:43:32,844 --> 00:43:34,946 "the chip flew out of the white oak. 740 00:43:34,980 --> 00:43:36,682 Chip flew out of the white oak." 741 00:43:44,222 --> 00:43:47,025 They say somebody's gonna die when you hear a whippoorwill. 742 00:43:54,365 --> 00:43:56,835 Maybe it was for senator kennedy. 743 00:43:58,704 --> 00:44:00,005 Crying shame about that. 744 00:44:06,011 --> 00:44:08,814 But then, somebody's always dying... 745 00:44:08,847 --> 00:44:10,348 somewhere in the world. 746 00:44:10,381 --> 00:44:12,083 It's true. 747 00:44:14,385 --> 00:44:21,860 Maybe they mean somebody that you love and care about. 748 00:44:22,961 --> 00:44:26,431 Maybe they mean we ought to care about somebody 749 00:44:26,464 --> 00:44:28,199 we don't know too. 750 00:44:35,273 --> 00:44:37,843 I can't believe you're here. 751 00:44:37,876 --> 00:44:39,310 I thought about you all day. 752 00:44:39,344 --> 00:44:40,946 I had to come. 753 00:44:40,979 --> 00:44:43,014 It was either that, or sit in my room all day 754 00:44:43,048 --> 00:44:44,783 thinking about you. 755 00:44:44,816 --> 00:44:46,451 Worrying about you. 756 00:44:47,452 --> 00:44:49,420 Don't worry about me. 757 00:44:49,454 --> 00:44:51,256 I'm the luckiest guy in the world. 758 00:45:01,199 --> 00:45:02,233 You know, it's really nice of you 759 00:45:02,267 --> 00:45:05,403 to give randy and hallie a chance to be together. 760 00:45:10,408 --> 00:45:12,844 They love each other. 761 00:45:14,780 --> 00:45:17,783 I could hear it in their voices. 762 00:45:18,850 --> 00:45:20,986 I could feel it in the air. 763 00:45:21,019 --> 00:45:23,822 It's like somebody stuck a battery in my arm. 764 00:45:23,855 --> 00:45:24,522 Zzzzzzzzz. 765 00:45:30,028 --> 00:45:32,730 It doesn't matter to you that he's... 766 00:45:33,899 --> 00:45:38,069 son, i've been blind all my life. 767 00:45:38,103 --> 00:45:40,471 Black and white don't mean nothing to me. 768 00:45:41,807 --> 00:45:45,476 Color is a concept i never could understand. 769 00:45:46,812 --> 00:45:51,082 If somebody say, "this shirt is red," 770 00:45:51,116 --> 00:45:53,484 or, "this shirt is green," 771 00:45:53,518 --> 00:45:56,254 well, they're just shirts to me. 772 00:45:58,323 --> 00:45:59,825 Yeah. 773 00:46:00,826 --> 00:46:04,195 But, now--now, love, 774 00:46:04,229 --> 00:46:07,999 now, that's a concept i do understand. 775 00:46:16,007 --> 00:46:17,242 Look at you in this moonlight. 776 00:46:20,879 --> 00:46:23,248 "She doth hang upon the cheek of night, 777 00:46:23,281 --> 00:46:26,117 like a rich jewel in an ethiope's ear." 778 00:46:27,052 --> 00:46:29,020 Romeo and juliet. 779 00:46:37,495 --> 00:46:38,563 What's the matter? 780 00:46:40,065 --> 00:46:41,833 I love the play. 781 00:46:42,467 --> 00:46:44,802 I just don't like how it ends. 782 00:46:46,204 --> 00:46:48,173 Come on. 783 00:46:48,206 --> 00:46:50,275 It won't turn out like that. 784 00:46:50,308 --> 00:46:51,342 I hope you're right. 785 00:46:52,878 --> 00:46:57,248 I know you're doing what you can to change things. 786 00:46:57,282 --> 00:46:59,117 I love you for that. 787 00:47:00,651 --> 00:47:02,487 You know why i love you? 788 00:47:02,520 --> 00:47:04,189 Why? 789 00:47:04,222 --> 00:47:05,490 No, really, i was hoping you knew. 790 00:47:13,231 --> 00:47:15,867 What i mean is, 791 00:47:15,901 --> 00:47:17,235 i don't need a reason to love you. 792 00:47:24,175 --> 00:47:25,877 It's something that just is. 793 00:47:46,464 --> 00:47:50,501 Allen, somebody's at the door. 794 00:47:50,535 --> 00:47:52,237 Uh, it's my einstein. 795 00:47:52,270 --> 00:47:54,639 Allen... i'm here. 796 00:47:58,709 --> 00:48:00,378 Hello? 797 00:48:02,713 --> 00:48:03,448 What's up? 798 00:48:03,481 --> 00:48:04,682 Hey, i checked us out already. 799 00:48:04,715 --> 00:48:06,517 We have to be in joplin by noon. 800 00:48:29,107 --> 00:48:30,041 Someone call an ambulance. 801 00:48:30,075 --> 00:48:31,609 Oh, my god. 802 00:48:33,378 --> 00:48:35,080 Allen. 803 00:48:36,347 --> 00:48:40,085 Thank you for attending this special memorial service. 804 00:48:40,118 --> 00:48:43,488 This young man was not a member of our church, 805 00:48:43,521 --> 00:48:48,593 but his parents kindly agreed to let us honor him in this way. 806 00:48:48,626 --> 00:48:52,998 So we're here today to thank god for the 807 00:48:53,031 --> 00:48:58,336 life of allen jacob kuperburg. 808 00:49:05,076 --> 00:49:06,644 That's him. Right there. 809 00:49:12,217 --> 00:49:13,518 I'm sorry. 810 00:49:15,053 --> 00:49:16,621 He was a fine young man. 811 00:49:18,423 --> 00:49:22,727 If only i could turn back time man- 812 00:49:22,760 --> 00:49:25,363 it's ok. It's ok. 813 00:49:36,774 --> 00:49:38,709 Yeehaw! 814 00:49:45,050 --> 00:49:46,251 Randy. 815 00:49:54,825 --> 00:49:56,294 I'm sorry. 816 00:49:59,397 --> 00:50:01,199 Thank you. 817 00:50:02,467 --> 00:50:05,303 I have a lot of things to think about. 818 00:50:05,336 --> 00:50:07,705 Would this be one of them? 819 00:50:07,738 --> 00:50:09,474 Mr. Barrington, we are looking forward to your enrollment 820 00:50:09,507 --> 00:50:12,410 for our fall semester. Etcetera, etcetera. 821 00:50:12,443 --> 00:50:13,411 You opened it? 822 00:50:13,444 --> 00:50:16,614 Well it was addressed to randolph barrington. 823 00:50:16,647 --> 00:50:18,349 You should have told them to be sure to put "the fourth" 824 00:50:18,383 --> 00:50:20,017 on the outside. 825 00:50:21,286 --> 00:50:23,788 We're you going to tell me? 826 00:50:23,821 --> 00:50:26,424 Eventually. 827 00:50:26,457 --> 00:50:29,760 Do you know what an honor it is to be appointed to west point? 828 00:50:29,794 --> 00:50:31,529 For those who want to go, a great one. 829 00:50:31,562 --> 00:50:33,531 Every barrington man has gone to west point 830 00:50:33,564 --> 00:50:34,765 for the last six generations. 831 00:50:34,799 --> 00:50:36,701 And maybe every one of them had a father pushing them into it. 832 00:50:36,734 --> 00:50:37,835 I mean look at them up there. 833 00:50:37,868 --> 00:50:40,071 They look like a bunch of chessmen on a big, stupid 834 00:50:40,105 --> 00:50:41,406 barrington chess board. 835 00:50:41,439 --> 00:50:42,640 Well i don't want any part of it. 836 00:50:42,673 --> 00:50:44,575 Lanelle? Is thomas coming back tonight? 837 00:50:44,609 --> 00:50:45,610 I don't know. 838 00:50:45,643 --> 00:50:47,445 Oh yes, thomas ayers. 839 00:50:47,478 --> 00:50:49,147 I know you've always thought of him as more of a father 840 00:50:49,180 --> 00:50:50,281 than you do me. 841 00:50:50,315 --> 00:50:51,316 He's a friend to me. 842 00:50:51,349 --> 00:50:53,618 He's the one who put these ideas into your head. 843 00:50:53,651 --> 00:50:54,719 Him and that niece of his. 844 00:50:54,752 --> 00:50:56,087 You leave hallie out of this. 845 00:50:56,121 --> 00:50:57,622 I outta damn well fire him for it. 846 00:50:57,655 --> 00:50:59,324 No! 847 00:51:00,591 --> 00:51:02,627 You can't do that. 848 00:51:19,777 --> 00:51:21,379 Thank you. 849 00:51:22,547 --> 00:51:24,215 What's wrong? 850 00:51:26,684 --> 00:51:28,586 There's something i have to tell you. 851 00:51:28,619 --> 00:51:30,188 What? 852 00:51:30,788 --> 00:51:35,726 I decided i'm going to go to west point after all. 853 00:51:37,662 --> 00:51:39,397 Why? 854 00:51:39,430 --> 00:51:41,699 Randy... what about all our plans? 855 00:51:41,732 --> 00:51:43,568 I know. I'm sorry. 856 00:51:50,308 --> 00:51:53,878 Ok. Well, i guess i could still go to city college. 857 00:51:53,911 --> 00:51:57,415 But they gave my scholarship to somebody else. 858 00:51:57,448 --> 00:51:59,750 I'll find a way to make it up to you. 859 00:51:59,784 --> 00:52:01,419 I promise. 860 00:52:02,920 --> 00:52:04,689 Please trust me. 861 00:52:05,890 --> 00:52:07,392 Ok. 862 00:52:09,860 --> 00:52:11,729 I got these saving's bonds- 863 00:52:11,762 --> 00:52:13,331 you don't understand, do you? 864 00:52:13,364 --> 00:52:17,302 It's not about the money, randy. 865 00:52:20,205 --> 00:52:22,139 You're leaving. 866 00:52:37,455 --> 00:52:38,689 C'mon! 867 00:52:43,294 --> 00:52:43,928 Let's go, fire it up. 868 00:52:43,961 --> 00:52:45,230 Hurry it up! 869 00:52:46,631 --> 00:52:47,832 Hurry up before someone comes. 870 00:52:48,766 --> 00:52:49,834 Get in there. 871 00:52:51,769 --> 00:52:52,737 Yeah! 872 00:53:01,812 --> 00:53:02,713 Woohoo! 873 00:53:20,831 --> 00:53:24,669 "Immediately after the distress of those days, the sun will be 874 00:53:24,702 --> 00:53:28,739 darkened, and the moon will not give its light. 875 00:53:28,773 --> 00:53:31,709 The stars will fall from the sky. 876 00:53:31,742 --> 00:53:34,645 And the heavenly bodies will be shaken. 877 00:53:34,679 --> 00:53:37,648 At that time, the sign of the son of man 878 00:53:37,682 --> 00:53:39,717 will appear in the sky." 879 00:53:41,719 --> 00:53:43,654 Look, randy. 880 00:53:52,062 --> 00:53:55,600 See, you can find beauty anywhere, son. 881 00:53:58,035 --> 00:54:00,705 Even in the midst of despair. 882 00:54:16,721 --> 00:54:19,824 I'm very sorry about the fire. 883 00:54:22,627 --> 00:54:26,297 I'm gonna give $25,000 to help rebuild the church. 884 00:54:27,532 --> 00:54:29,467 Thank you. 885 00:54:29,500 --> 00:54:31,602 I appreciate that. 886 00:54:31,636 --> 00:54:34,572 I'm giving it in both our names. 887 00:54:36,341 --> 00:54:38,343 I appreciate that too. 888 00:54:40,845 --> 00:54:42,347 Randy... 889 00:54:44,349 --> 00:54:45,483 i... 890 00:54:46,884 --> 00:54:52,890 i honestly believe that one day you'll come to thank me 891 00:54:52,923 --> 00:54:55,860 for insisting that you go to west point. 892 00:54:57,895 --> 00:55:03,601 This mess in vietnam is only getting worse. 893 00:55:05,403 --> 00:55:07,738 It may be over in four years. 894 00:55:08,739 --> 00:55:14,712 If not, at least as an officer, you'll stand more chance of 895 00:55:14,745 --> 00:55:17,448 staying stateside. 896 00:55:21,652 --> 00:55:27,525 My only real concern was you. 897 00:55:29,927 --> 00:55:32,597 Your safety. 898 00:55:35,433 --> 00:55:37,334 I... 899 00:55:38,803 --> 00:55:45,410 i don't know what i would do if anything ever happened to you. 900 00:55:52,417 --> 00:55:53,751 Randy? 901 00:56:19,009 --> 00:56:19,910 Easy man. 902 00:56:19,944 --> 00:56:21,612 It's just another boot. 903 00:56:22,813 --> 00:56:24,582 Sorry if i startled you. 904 00:56:25,049 --> 00:56:26,617 No, it's ok. 905 00:56:26,651 --> 00:56:29,487 They really keep you jumping around here. 906 00:56:29,520 --> 00:56:30,488 Tell me about it. 907 00:56:30,521 --> 00:56:31,722 The name's nate rogers. 908 00:56:31,756 --> 00:56:33,924 Randy barrington. 909 00:56:33,958 --> 00:56:36,494 Looks like i'm in here with you. 910 00:56:37,762 --> 00:56:39,730 If that's ok with you... 911 00:56:39,764 --> 00:56:41,599 i mean, because i'm... 912 00:56:41,632 --> 00:56:42,900 late? 913 00:56:42,933 --> 00:56:44,469 Black. 914 00:56:46,837 --> 00:56:50,741 Oh. Sure man, no problem. 915 00:56:53,243 --> 00:56:54,579 That's cool. 916 00:56:54,612 --> 00:56:55,680 You met merchman yet. 917 00:56:55,713 --> 00:56:57,181 Yeah. 918 00:56:57,214 --> 00:56:58,749 He's a real dink. 919 00:56:58,783 --> 00:57:00,017 More than that. 920 00:57:00,050 --> 00:57:01,652 He's truly dangerous. 921 00:57:01,686 --> 00:57:04,455 He'll say or do anything he can to get you thrown out. 922 00:57:05,122 --> 00:57:07,725 You can imagine how much he wants to get me thrown out. 923 00:57:07,758 --> 00:57:10,127 The brass, i mean they let him get away with that? 924 00:57:10,160 --> 00:57:11,762 Hell, they encourage that. 925 00:57:11,796 --> 00:57:13,764 They think guys think guys like merchman are the best way 926 00:57:13,798 --> 00:57:16,200 to prepare us for combat. 927 00:57:16,233 --> 00:57:18,168 Thanks for the warning. 928 00:57:18,869 --> 00:57:20,805 Hey, i gotta make a phone call. 929 00:57:20,838 --> 00:57:22,006 I'll see you in a bit. 930 00:57:32,750 --> 00:57:33,918 Ten hut! 931 00:57:35,052 --> 00:57:36,921 Got you again. 932 00:57:36,954 --> 00:57:38,556 Idiot. 933 00:57:43,227 --> 00:57:44,562 That food didn't suck that bad. 934 00:57:44,595 --> 00:57:45,596 Really? 935 00:57:45,630 --> 00:57:47,698 I think it seems that way because it sucks less 936 00:57:47,732 --> 00:57:48,899 than most other things here. 937 00:57:48,933 --> 00:57:51,736 Shit boys, when we get to combat, 938 00:57:51,769 --> 00:57:52,903 you'll be praying for chow that good. 939 00:57:52,937 --> 00:57:54,839 You sound like you're looking forward to it. 940 00:57:54,872 --> 00:57:56,607 Yeah, well maybe i am. 941 00:57:56,641 --> 00:57:59,176 Get over there and have a chance to waste a few gooks. 942 00:57:59,209 --> 00:58:00,778 Tatatatata. 943 00:58:00,811 --> 00:58:01,979 Hey cool it, man. Here comes merchman. 944 00:58:02,847 --> 00:58:04,682 What's the problem here, girls? 945 00:58:04,715 --> 00:58:06,250 Sir, nothing, sir. 946 00:58:06,283 --> 00:58:07,885 Nothing, maggot? 947 00:58:07,918 --> 00:58:10,154 Nancy boy here doesn't agree with you. 948 00:58:11,221 --> 00:58:12,757 What's the matter rich boy? 949 00:58:12,790 --> 00:58:13,924 Didn't like the chow? 950 00:58:13,958 --> 00:58:14,959 No, sir. 951 00:58:14,992 --> 00:58:16,193 I mean, yes, sir. 952 00:58:16,226 --> 00:58:18,128 Drop and give me 50. 953 00:58:23,133 --> 00:58:24,635 You're not counting. 954 00:58:24,669 --> 00:58:25,636 Start over. 955 00:58:25,670 --> 00:58:26,904 Yes, sir. 956 00:58:26,937 --> 00:58:30,174 One. Two. Three. Four- 957 00:58:30,207 --> 00:58:31,842 what are you looking at, boot black? 958 00:58:31,876 --> 00:58:33,744 Sir, nothing, sir. 959 00:58:33,778 --> 00:58:36,814 Oh, well maybe you don't like the chow either. 960 00:58:36,847 --> 00:58:39,850 Maybe you'd rather have your big old black mammy flop out 961 00:58:39,884 --> 00:58:42,152 one of her big old black tits so you can suck it. 962 00:59:09,146 --> 00:59:12,783 That was the end of the barrington west point tradition. 963 00:59:12,817 --> 00:59:16,553 Nothing else stood between hallie and me after that. 964 00:59:27,665 --> 00:59:28,833 Randy. 965 00:59:29,667 --> 00:59:30,367 What are you doing here? 966 00:59:30,400 --> 00:59:32,302 Shhh. 967 00:59:33,838 --> 00:59:35,205 How long are you here for? 968 00:59:35,239 --> 00:59:37,608 Well, the bear only thinks i'm here until thanksgiving... 969 00:59:37,642 --> 00:59:41,779 but the truth is, i got kicked out. 970 00:59:41,812 --> 00:59:43,113 Randy, why? 971 00:59:43,147 --> 00:59:45,149 For striking an upper classmen. 972 00:59:45,182 --> 00:59:47,084 They kick you out for that? 973 00:59:47,117 --> 00:59:48,786 Eleven times. 974 00:59:48,819 --> 00:59:50,054 What? 975 00:59:51,989 --> 00:59:53,824 Go get your coat. 976 01:00:05,970 --> 01:00:07,838 What are you gonna do? 977 01:00:07,872 --> 01:00:08,906 I don't know. 978 01:00:10,240 --> 01:00:12,176 I just know i want to be with you. 979 01:00:33,063 --> 01:00:34,298 Thank you. 980 01:01:29,486 --> 01:01:31,155 Hallie, you're the one. 981 01:01:32,222 --> 01:01:33,991 Will you marry me? 982 01:01:34,859 --> 01:01:37,027 Yes. 983 01:01:50,040 --> 01:01:51,909 I'm sorry, i have to go. 984 01:01:51,942 --> 01:01:53,811 I'll call you later. 985 01:01:59,283 --> 01:02:00,484 What? 986 01:02:08,959 --> 01:02:10,360 Randy. 987 01:02:11,061 --> 01:02:14,965 You got into trouble at the point, why didn't you call me? 988 01:02:14,999 --> 01:02:16,200 Hmm? 989 01:02:16,233 --> 01:02:17,367 I could've made a few calls. 990 01:02:17,401 --> 01:02:19,436 Twisted a few arms. 991 01:02:19,469 --> 01:02:20,504 I don't care. 992 01:02:20,537 --> 01:02:22,539 I'm not going back there. 993 01:02:22,572 --> 01:02:24,008 Well then you'll go to vmi. 994 01:02:24,041 --> 01:02:26,043 Or the citadel. 995 01:02:26,076 --> 01:02:28,512 Somewhere away from that girl. 996 01:02:28,545 --> 01:02:29,914 Hallie? 997 01:02:31,515 --> 01:02:33,918 This is really about hallie? 998 01:02:34,919 --> 01:02:38,222 Well you might as well know that i'm in love with her. 999 01:02:39,056 --> 01:02:40,958 And i'm going to marry her. 1000 01:02:40,991 --> 01:02:42,860 Oh, no you're not. 1001 01:02:43,593 --> 01:02:46,831 You stay with that girl, i swear to you, i'll cut you off. 1002 01:02:46,864 --> 01:02:49,199 Go ahead. I don't want your money. I don't want your name. 1003 01:02:49,233 --> 01:02:51,168 No, randy! 1004 01:02:51,201 --> 01:02:51,869 Ayers! 1005 01:02:51,902 --> 01:02:53,503 Go after him. Bring him back. 1006 01:02:53,537 --> 01:02:56,140 No, sir, mr. Barrington. 1007 01:02:56,173 --> 01:02:57,975 No sir. 1008 01:02:59,009 --> 01:03:03,013 I've spent my whole life taking orders from you. 1009 01:03:03,047 --> 01:03:05,282 What little bit of life i've got left is going to be spent 1010 01:03:05,315 --> 01:03:07,084 the way i want it. 1011 01:03:08,352 --> 01:03:12,857 Those two kids love each other and that's good enough for me. 1012 01:03:12,890 --> 01:03:17,094 And if it's not good enough for you... 1013 01:03:17,127 --> 01:03:19,930 to hell with you, sir. 1014 01:03:21,031 --> 01:03:23,067 I quit. 1015 01:04:36,573 --> 01:04:39,043 Well of course i miss him. 1016 01:04:39,944 --> 01:04:42,012 What can i do? 1017 01:04:42,046 --> 01:04:43,880 He won't return my letters. 1018 01:04:45,082 --> 01:04:47,051 Well you've got the address... 1019 01:04:48,652 --> 01:04:52,122 you could go to him in person. 1020 01:05:03,133 --> 01:05:04,234 So, any luck? 1021 01:05:04,268 --> 01:05:05,235 Not yet... 1022 01:05:05,269 --> 01:05:07,171 i wish i could sell art history. 1023 01:05:07,204 --> 01:05:10,640 Hey i'll explain picasso's blue period for a dollar. 1024 01:05:13,643 --> 01:05:15,512 Hey guys, how are you? 1025 01:05:15,545 --> 01:05:16,380 Hey rach. 1026 01:05:16,413 --> 01:05:18,015 Hey randy. 1027 01:05:23,453 --> 01:05:25,622 Ok, are we in table mode, or bed mode? 1028 01:05:25,655 --> 01:05:28,192 Because i could really go for bed mode. 1029 01:05:28,225 --> 01:05:30,127 Let's just stay in table mode long enough so 1030 01:05:30,160 --> 01:05:31,962 i can read the mail. 1031 01:05:31,996 --> 01:05:34,398 Ok, make it quick. 1032 01:05:40,770 --> 01:05:42,039 Sure you want to do that? 1033 01:05:42,072 --> 01:05:43,673 It's already done. 1034 01:05:56,153 --> 01:05:57,654 Oh my god. 1035 01:06:02,426 --> 01:06:04,561 I've been drafted. 1036 01:06:23,680 --> 01:06:25,549 Perhaps i should make a few phone calls. 1037 01:06:25,582 --> 01:06:29,119 Get him into a reserve unit that's likely to stay stateside. 1038 01:06:29,153 --> 01:06:30,687 No. 1039 01:06:30,720 --> 01:06:35,225 Not until he comes to me and asks for my help. 1040 01:06:35,259 --> 01:06:36,626 What? 1041 01:06:36,660 --> 01:06:38,195 This is your only son. 1042 01:06:38,228 --> 01:06:39,363 If you don't think about him, then think about 1043 01:06:39,396 --> 01:06:40,564 your precious art. 1044 01:06:40,597 --> 01:06:42,566 If you die without an heir, then the jackals will come in, 1045 01:06:42,599 --> 01:06:43,533 and they will divide it up. 1046 01:06:43,567 --> 01:06:44,468 Is that what you want? 1047 01:06:44,501 --> 01:06:45,602 Of course not! 1048 01:06:45,635 --> 01:06:47,271 He'll- he'll come back to me. 1049 01:06:47,304 --> 01:06:49,206 I hope you're right. 1050 01:06:54,711 --> 01:06:56,046 Vietnam. 1051 01:06:57,447 --> 01:06:59,015 So far from home. 1052 01:07:00,484 --> 01:07:03,520 I miss hallie and thomas. 1053 01:07:03,553 --> 01:07:05,489 And my father. 1054 01:07:37,354 --> 01:07:39,156 Move it soldier, now! 1055 01:07:42,659 --> 01:07:44,861 Thank you so much for the bricks, ms. Wynn. The church- 1056 01:07:44,894 --> 01:07:45,662 come on, hallie. 1057 01:07:45,695 --> 01:07:46,530 Oww. 1058 01:07:46,563 --> 01:07:47,797 Now see look at you. That- that's it. 1059 01:07:47,831 --> 01:07:48,598 Shut up. 1060 01:07:48,632 --> 01:07:50,567 No, either you tell him or i will. 1061 01:07:50,600 --> 01:07:52,636 Tell who what? 1062 01:07:53,637 --> 01:07:56,506 She's don't need to be lifting any more bricks, uncle thomas. 1063 01:07:56,540 --> 01:07:57,807 She's pregnant. 1064 01:07:57,841 --> 01:07:59,376 You are? 1065 01:07:59,409 --> 01:08:01,278 Oh lord have mercy, baby. 1066 01:08:01,311 --> 01:08:03,347 Uncle thomas. Uncle thomas. I am fine, ok? 1067 01:08:03,380 --> 01:08:06,616 Uh oh, you come on over here and you sit down. 1068 01:08:06,650 --> 01:08:07,484 Do you need a drink of water? 1069 01:08:07,517 --> 01:08:09,186 No, i have away's to go. 1070 01:08:09,219 --> 01:08:10,420 I'm fine. 1071 01:08:11,588 --> 01:08:14,191 Woo! If that don't beat all. 1072 01:08:14,224 --> 01:08:15,859 A baby's coming. 1073 01:08:15,892 --> 01:08:17,294 Does randy know? 1074 01:08:17,327 --> 01:08:18,762 I wrote him. 1075 01:08:22,166 --> 01:08:24,201 Oh, i sure miss that boy. 1076 01:08:26,570 --> 01:08:28,305 Me too. 1077 01:08:29,739 --> 01:08:32,742 Hey now. It's gonna be alright, little missy. 1078 01:08:32,776 --> 01:08:34,711 Randy'll be home before you know it. 1079 01:08:40,284 --> 01:08:41,918 A baby! 1080 01:08:41,951 --> 01:08:43,587 Yeah. 1081 01:08:48,592 --> 01:08:50,194 Hey barrington. 1082 01:08:50,227 --> 01:08:51,828 C.o. wants to see you in the tent. 1083 01:08:51,861 --> 01:08:54,464 Looks like you're in deep shit, man. 1084 01:08:54,498 --> 01:08:55,599 Now what? 1085 01:08:57,934 --> 01:08:59,636 Good luck, cherry. 1086 01:09:05,375 --> 01:09:07,611 Private barrington reporting sir. 1087 01:09:07,644 --> 01:09:09,913 You that shit bird that got kicked out of west point? 1088 01:09:11,715 --> 01:09:12,749 Sir? 1089 01:09:13,750 --> 01:09:14,784 Got you again. 1090 01:09:14,818 --> 01:09:15,752 Nate! 1091 01:09:15,785 --> 01:09:16,720 In all my glory. 1092 01:09:16,753 --> 01:09:18,888 Man, am i glad to see you. 1093 01:09:19,723 --> 01:09:21,358 I saw your name on the replacement list. 1094 01:09:21,391 --> 01:09:22,692 Pulled a few strings with lieutenant styles 1095 01:09:22,726 --> 01:09:24,628 to get you in my squad. 1096 01:09:24,661 --> 01:09:26,763 So, how did you end up here? 1097 01:09:27,797 --> 01:09:29,599 Merchman finally got to me too. 1098 01:09:29,633 --> 01:09:32,236 Hey, i never got to thank you for going at him for me. 1099 01:09:32,269 --> 01:09:33,303 You're a legend, man. 1100 01:09:34,371 --> 01:09:35,705 Guys are still talking about it. 1101 01:09:35,739 --> 01:09:37,607 Really? 1102 01:09:38,875 --> 01:09:41,745 Well, look where it got me... 1103 01:09:42,946 --> 01:09:45,715 oh, uncle thomas, it's perfect. 1104 01:09:45,749 --> 01:09:46,850 I knew you'd like it. 1105 01:09:46,883 --> 01:09:49,986 Edda brought it for the church rummage sell, but shoot, 1106 01:09:50,019 --> 01:09:51,288 i grabbed it for you. 1107 01:09:51,321 --> 01:09:52,822 Thank you. 1108 01:09:52,856 --> 01:09:55,559 So, have we gotten a lot donations? 1109 01:09:55,592 --> 01:09:57,327 We're getting there. 1110 01:09:57,361 --> 01:09:58,795 'Course we're going to have to sell a truck load 1111 01:09:58,828 --> 01:10:01,731 pot holders and crocheted tissue box covers to buy all 1112 01:10:01,765 --> 01:10:03,933 the bricks and wood we need. 1113 01:10:03,967 --> 01:10:06,403 Uh. I wish i could help out more. 1114 01:10:06,436 --> 01:10:08,838 Oh you've got enough to think about. 1115 01:10:08,872 --> 01:10:10,707 Little mama. 1116 01:10:12,609 --> 01:10:15,679 So, listen hallie... 1117 01:10:15,712 --> 01:10:18,248 why don't you come and stay with your mother and i 1118 01:10:18,282 --> 01:10:20,917 until randy comes home? 1119 01:10:20,950 --> 01:10:22,386 Well, i don't know uncle thomas... 1120 01:10:22,419 --> 01:10:25,689 i mean, this is our home. 1121 01:10:25,722 --> 01:10:26,956 I know baby. 1122 01:10:28,358 --> 01:10:31,495 But you really shouldn't be alone right now. 1123 01:10:31,528 --> 01:10:34,664 And your mother misses you so much. 1124 01:10:34,698 --> 01:10:36,600 I miss you too. 1125 01:10:37,767 --> 01:10:39,736 Come on, what do you say? 1126 01:10:40,970 --> 01:10:42,339 Ok. 1127 01:10:42,372 --> 01:10:43,740 Good. 1128 01:10:48,778 --> 01:10:49,879 Can i see? 1129 01:10:51,348 --> 01:10:52,749 If you want. 1130 01:10:54,083 --> 01:10:55,485 It ain't much. 1131 01:10:57,621 --> 01:10:58,788 Man. 1132 01:11:00,790 --> 01:11:02,559 These are really good. 1133 01:11:03,593 --> 01:11:05,395 I don't do 'em for anybody to see. 1134 01:11:05,429 --> 01:11:08,865 Drawing just helps me keep my... sanity. 1135 01:11:11,735 --> 01:11:17,341 Well, my dad always said you can find beauty anywhere. 1136 01:11:18,475 --> 01:11:19,976 Your father's a smart man. 1137 01:11:21,044 --> 01:11:22,579 Yeah. 1138 01:11:23,413 --> 01:11:24,348 You're moving too slow. 1139 01:11:24,381 --> 01:11:26,350 Marcus, do you have the keys? 1140 01:11:26,383 --> 01:11:27,851 For the fifth time- 1141 01:11:27,884 --> 01:11:29,653 the suitcase. Did somebody bring the suitcase? 1142 01:11:29,686 --> 01:11:31,355 - On the porch. On the porch, come on! 1143 01:11:33,823 --> 01:11:37,727 Ok, unless one of ya'll's gonna have this baby, 1144 01:11:37,761 --> 01:11:39,396 maybe i better go. 1145 01:11:40,364 --> 01:11:41,998 Come on girl. 1146 01:11:42,666 --> 01:11:44,901 Oh no, baby, no. Slow down. 1147 01:11:44,934 --> 01:11:46,570 I gotchya, i gotchya. 1148 01:11:55,745 --> 01:11:58,682 Zippy, renalt, move ahead. Get a visual on the lieutenant. 1149 01:12:00,450 --> 01:12:01,918 The rest of you, take a rest. 1150 01:12:01,951 --> 01:12:03,653 Stay alert. 1151 01:12:15,832 --> 01:12:17,634 Look what came in the mail today. 1152 01:12:20,770 --> 01:12:21,738 Can you believe it? 1153 01:12:22,606 --> 01:12:24,007 My little girl. 1154 01:12:25,108 --> 01:12:26,843 Six pounds, four ounces. 1155 01:12:26,876 --> 01:12:28,445 Petite little thing. 1156 01:12:32,081 --> 01:12:34,017 Woah, woah, woah. 1157 01:12:34,050 --> 01:12:36,420 You never told me hallie was a sister. 1158 01:12:39,989 --> 01:12:41,758 She's a fine one at that. 1159 01:12:46,062 --> 01:12:47,964 Beautiful family, man. 1160 01:12:47,997 --> 01:12:49,032 Beautiful. 1161 01:12:49,065 --> 01:12:50,634 Thanks, man. 1162 01:14:01,538 --> 01:14:02,606 What did she say? 1163 01:14:02,639 --> 01:14:04,574 They killed her whole family. 1164 01:14:04,941 --> 01:14:06,910 Sir, charge coming in from the south. 1165 01:14:52,789 --> 01:14:54,190 Shoot. 1166 01:14:55,692 --> 01:14:56,926 The girl. 1167 01:14:56,960 --> 01:14:58,027 There's nothing you can do. 1168 01:14:58,061 --> 01:14:59,162 Cover me. 1169 01:15:20,750 --> 01:15:22,952 Come with me. Come with me. Understand? 1170 01:15:24,654 --> 01:15:26,255 Shit. 1171 01:15:43,139 --> 01:15:44,874 Go! 1172 01:16:00,790 --> 01:16:03,693 I'll go anywhere with you, randy. 1173 01:16:03,727 --> 01:16:06,229 I love you. 1174 01:16:32,188 --> 01:16:34,824 On behalf of a grateful nation. 1175 01:16:41,297 --> 01:16:43,833 It's customary for the flag to go to the widow. 1176 01:16:46,435 --> 01:16:49,105 Aim. Fire. 1177 01:16:49,138 --> 01:16:51,775 Aim. Fire. 1178 01:16:51,808 --> 01:16:54,711 Aim. Fire. 1179 01:17:04,688 --> 01:17:07,156 "When he shall die. 1180 01:17:07,190 --> 01:17:12,762 Take him and cut him out in little stars. 1181 01:17:12,796 --> 01:17:16,032 And he will make the face of heaven so fine that 1182 01:17:16,065 --> 01:17:20,670 all the world will be in love with night. 1183 01:17:20,704 --> 01:17:25,675 And pay no worship to the garish sun." 1184 01:18:11,120 --> 01:18:12,856 Excuse me, sir. 1185 01:18:12,889 --> 01:18:16,025 There's a young man with a painting to see you. 1186 01:18:16,059 --> 01:18:19,462 I'm not interested in buying any more art. 1187 01:18:20,463 --> 01:18:24,333 He says he served in the 82nd airborne. 1188 01:18:24,367 --> 01:18:25,835 With randy. 1189 01:18:26,803 --> 01:18:28,304 Will you see him? 1190 01:18:31,240 --> 01:18:33,109 Yeah. 1191 01:18:33,142 --> 01:18:35,011 Yes, yes. 1192 01:18:50,193 --> 01:18:51,928 Corporal nate rogers, sir. 1193 01:18:54,197 --> 01:18:57,000 Welcome. Welcome. 1194 01:19:15,018 --> 01:19:16,986 I feel like i know this house. 1195 01:19:18,554 --> 01:19:21,791 From the way randy talked about it. 1196 01:19:22,591 --> 01:19:25,962 He spoke about the house? 1197 01:19:27,096 --> 01:19:28,932 Yes, sir. 1198 01:19:30,299 --> 01:19:32,135 And you too, of course. 1199 01:19:33,569 --> 01:19:35,338 Really? 1200 01:19:37,206 --> 01:19:39,208 So... 1201 01:19:39,242 --> 01:19:41,044 what's that you got there? 1202 01:19:46,115 --> 01:19:47,550 Well, sir. 1203 01:19:49,552 --> 01:19:53,556 The only r&r we ever got before randy... 1204 01:19:54,523 --> 01:19:58,962 well the only one we had, we went to bangkok. 1205 01:19:58,995 --> 01:20:04,533 And all the guys, including me, wanted to hit the bars. 1206 01:20:04,567 --> 01:20:06,936 But not randy. 1207 01:20:06,970 --> 01:20:10,473 First thing he did was to seek out the best tailor in the city. 1208 01:20:12,508 --> 01:20:14,577 He had this custom made. 1209 01:20:22,318 --> 01:20:24,587 A uniform? 1210 01:20:24,620 --> 01:20:25,855 Yes, sir. 1211 01:20:26,856 --> 01:20:29,092 He said his regulation one wasn't good enough 1212 01:20:29,125 --> 01:20:31,294 for what he had in mind. 1213 01:20:33,129 --> 01:20:38,234 You see, he wanted to have a portrait painted. 1214 01:20:39,068 --> 01:20:40,970 For you, sir. 1215 01:20:42,906 --> 01:20:45,274 He said it was like... 1216 01:20:45,308 --> 01:20:46,976 a family tradition. 1217 01:20:47,543 --> 01:20:50,246 He found the best artist in bangkok. 1218 01:20:50,279 --> 01:20:54,550 He was supposed to sit for him on our next r&r, but uh... 1219 01:20:55,584 --> 01:20:57,520 well he never got to. 1220 01:20:58,554 --> 01:21:01,590 And i thought you should have that anyway. 1221 01:21:12,568 --> 01:21:14,337 I'm no professional... 1222 01:21:15,238 --> 01:21:18,007 i painted this from memory, but... 1223 01:21:37,626 --> 01:21:39,262 the child? 1224 01:21:40,229 --> 01:21:42,966 That's linn mai, sir. 1225 01:21:42,999 --> 01:21:44,968 She's now my adopted daughter. 1226 01:21:49,105 --> 01:21:53,376 Private barrington gave his life to save hers. 1227 01:21:56,479 --> 01:22:00,183 It won't compare to the masterpieces that you have here, 1228 01:22:00,216 --> 01:22:01,550 but it's yours. 1229 01:22:02,518 --> 01:22:03,486 If you want it. 1230 01:22:06,589 --> 01:22:08,491 Yes, i do. 1231 01:22:08,524 --> 01:22:11,227 Very, very much. 1232 01:22:14,030 --> 01:22:15,564 Thank you, corporal. 1233 01:22:16,465 --> 01:22:18,501 You're welcome, sir. 1234 01:22:59,075 --> 01:23:02,011 You're a- you're a better friend than an old 1235 01:23:02,045 --> 01:23:04,980 fool deserves, thomas. 1236 01:23:13,122 --> 01:23:15,758 I've missed you too, mr. B. 1237 01:23:28,271 --> 01:23:30,573 Maybe we should be getting you back, mr. B. 1238 01:23:30,606 --> 01:23:32,375 No. 1239 01:23:32,408 --> 01:23:37,313 You're going to catch your death of cold out here, mr. B. 1240 01:23:37,346 --> 01:23:40,516 I hope so, thomas. 1241 01:23:41,750 --> 01:23:44,553 I hope so. 1242 01:24:07,676 --> 01:24:10,346 Isn't anybody gonna say it? 1243 01:24:12,381 --> 01:24:14,550 They can put a man on the moon, but we can't stop 1244 01:24:14,583 --> 01:24:19,455 one man from dying. 1245 01:24:19,488 --> 01:24:22,458 You're not dying, mr. Barrington. 1246 01:24:24,560 --> 01:24:26,162 Oh, lanelle. 1247 01:24:27,596 --> 01:24:32,168 You've been a faithful employee, and i hope a good friend, 1248 01:24:32,201 --> 01:24:34,670 for 25 years. 1249 01:24:34,703 --> 01:24:36,472 Yes, sir. 1250 01:24:40,409 --> 01:24:44,347 I outta know what dying feels like. 1251 01:24:44,380 --> 01:24:46,449 I've been doing it all my life. 1252 01:24:50,586 --> 01:24:53,622 One small step for man... 1253 01:24:54,723 --> 01:24:56,759 turn that thing off. 1254 01:24:58,527 --> 01:25:00,496 Bring me the painting. 1255 01:25:00,529 --> 01:25:01,897 Yes, sir. 1256 01:25:01,930 --> 01:25:04,667 Just bring it closer. 1257 01:25:27,656 --> 01:25:29,658 I can't go through with this. 1258 01:25:30,659 --> 01:25:32,428 I tell ya the man is changed. 1259 01:25:32,461 --> 01:25:34,230 Ok, maybe some other time. 1260 01:25:34,963 --> 01:25:37,433 Baby, there ain't gonna be many other times. 1261 01:25:39,502 --> 01:25:40,903 Mr. B. 1262 01:25:42,305 --> 01:25:44,573 There's someone here to see you. 1263 01:25:49,212 --> 01:25:54,550 This is my niece and randy's wife, hallie. 1264 01:25:56,452 --> 01:25:57,920 Hello. 1265 01:25:59,355 --> 01:26:01,424 Oh, come closer. 1266 01:26:01,457 --> 01:26:03,492 Don't be afraid. 1267 01:26:04,560 --> 01:26:06,529 Hallie. 1268 01:26:07,730 --> 01:26:11,234 I'm sorry it's taken us so long to meet. 1269 01:26:11,934 --> 01:26:14,237 Who have you got there? 1270 01:26:15,638 --> 01:26:19,174 This is your granddaughter. 1271 01:26:20,309 --> 01:26:22,478 I have a granddaughter. 1272 01:26:22,511 --> 01:26:23,812 Yes. 1273 01:26:23,846 --> 01:26:26,415 Her name is randi with an i. 1274 01:26:28,651 --> 01:26:30,719 May i hold her? 1275 01:26:38,327 --> 01:26:42,265 Hello randi with an i. 1276 01:26:42,898 --> 01:26:47,303 Oh my, what beautiful eyes you have. 1277 01:26:47,603 --> 01:26:51,574 These fingers. You're fingers are so elegant. 1278 01:26:51,607 --> 01:26:54,543 Long and elegant fingers. 1279 01:26:54,577 --> 01:26:56,612 Just like your grandmother. 1280 01:26:58,281 --> 01:27:00,983 She played piano. 1281 01:27:02,718 --> 01:27:09,592 Oh my... you are a masterpiece of nature. 1282 01:27:09,625 --> 01:27:10,759 Randi. 1283 01:27:13,829 --> 01:27:16,632 With an i. 1284 01:27:25,007 --> 01:27:28,577 Did you see her, lanelle? 1285 01:27:30,813 --> 01:27:33,449 Isn't she... 1286 01:27:33,482 --> 01:27:35,050 beautiful? 1287 01:27:35,083 --> 01:27:37,320 Yes. 1288 01:27:37,353 --> 01:27:38,921 She's magnificent. 1289 01:27:49,832 --> 01:27:52,301 Please. 1290 01:27:52,335 --> 01:27:54,870 Give this to martin. 1291 01:28:23,866 --> 01:28:27,603 You're cordially invited to attend an auction. 1292 01:28:27,636 --> 01:28:30,573 Of the art of randolph barrington the third. 1293 01:28:36,912 --> 01:28:38,514 Invitation, please. 1294 01:28:44,720 --> 01:28:46,489 Oh my, who's that? 1295 01:28:48,891 --> 01:28:50,325 Hmm. 1296 01:29:12,881 --> 01:29:13,716 Ladies and gentleman. 1297 01:29:13,749 --> 01:29:16,985 You're silence is requested please. 1298 01:29:17,019 --> 01:29:18,186 Thank you. 1299 01:29:18,220 --> 01:29:21,724 As you no doubt know, the late mr. Randolph barrington had 1300 01:29:21,757 --> 01:29:23,959 one of the largest and most valuable private art 1301 01:29:23,992 --> 01:29:25,928 collections in the world. 1302 01:29:25,961 --> 01:29:28,464 We will start with the least valuable pieces, and 1303 01:29:28,497 --> 01:29:30,633 move on to the most valuable. 1304 01:29:30,666 --> 01:29:33,902 And so without any further ado, item number one. 1305 01:29:36,805 --> 01:29:38,674 That's the painting of randy. 1306 01:29:39,675 --> 01:29:42,511 This painting by an unknown artist. 1307 01:29:42,545 --> 01:29:43,612 It is an original. 1308 01:29:43,646 --> 01:29:45,514 Oil on canvas. 1309 01:29:45,881 --> 01:29:48,684 That's about all i can say for it. 1310 01:29:48,717 --> 01:29:51,454 Mr. Barrington left specific instructions to open the 1311 01:29:51,487 --> 01:29:54,923 bidding on this painting at $10,000. 1312 01:30:02,598 --> 01:30:04,500 No bids at $10,000? 1313 01:30:09,705 --> 01:30:13,542 I bid. $10,000. 1314 01:30:15,944 --> 01:30:18,413 Sir, did you say $10,000? 1315 01:30:21,216 --> 01:30:24,487 That's exactly what i said. 1316 01:30:24,520 --> 01:30:25,988 10,000. 1317 01:30:28,757 --> 01:30:30,092 Very well. 1318 01:30:30,826 --> 01:30:32,795 I have a bid of $10,000. 1319 01:30:32,828 --> 01:30:35,564 Is there any advance on the 10,000? 1320 01:30:37,065 --> 01:30:38,567 Alright then. 1321 01:30:39,034 --> 01:30:40,836 $10,000 going once. 1322 01:30:40,869 --> 01:30:42,805 Going twice. 1323 01:30:42,838 --> 01:30:45,207 Sold for $10,000. 1324 01:30:45,941 --> 01:30:47,943 Item number two. 1325 01:30:49,144 --> 01:30:51,179 This is remington bronze- 1326 01:30:51,213 --> 01:30:53,649 excuse me, mrs. Colton. 1327 01:30:53,682 --> 01:30:54,449 Yes? 1328 01:30:54,483 --> 01:30:56,719 I have to interrupt at this time. 1329 01:30:56,752 --> 01:30:59,688 Yes, mr. Shaughnessy. Please explain. 1330 01:31:02,891 --> 01:31:05,193 I am the attorney of the late mr. Barrington. 1331 01:31:05,227 --> 01:31:09,031 Mr. Barrington has left these final instructions 1332 01:31:09,064 --> 01:31:10,899 in regard to the auction. 1333 01:31:12,635 --> 01:31:14,603 Friends and associates. 1334 01:31:14,637 --> 01:31:16,839 By now you have all been given a chance to bid on 1335 01:31:16,872 --> 01:31:19,875 what has become my most valuable treasure. 1336 01:31:19,908 --> 01:31:21,877 I am sure queen colton brought the house down when she 1337 01:31:21,910 --> 01:31:25,213 announced the $10,000 opening bid. 1338 01:31:25,247 --> 01:31:27,983 I trust that my very dear friend, mr. Thomas ayers, 1339 01:31:28,016 --> 01:31:30,586 has found his way to these proceedings. 1340 01:31:30,619 --> 01:31:33,689 I thank him now for his wise role. 1341 01:31:35,858 --> 01:31:38,594 The collection will not be broken up after all. 1342 01:31:40,863 --> 01:31:43,599 It is my final wish that whoever acquires the painting 1343 01:31:43,632 --> 01:31:47,069 of my son randy will also inherit all that i have. 1344 01:31:49,605 --> 01:31:53,642 And so my friends, please say hello to the new owner 1345 01:31:53,676 --> 01:31:56,645 of my entire collection. 1346 01:31:56,679 --> 01:31:57,913 The auction is over. 1347 01:31:58,681 --> 01:32:00,082 You cannot do this, mr. Shaughnessy. 1348 01:32:00,115 --> 01:32:01,817 This was not our deal. 1349 01:32:01,850 --> 01:32:03,518 I just did. 1350 01:32:36,384 --> 01:32:38,687 May i drive you home, mrs. Barrington? 1351 01:32:38,721 --> 01:32:40,689 Mr. Ayers? 1352 01:32:42,090 --> 01:32:44,259 Yes, i believe you may. 91122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.