All language subtitles for The.Kindness.of.Strangers.2019.WEB-DL.HI Removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,570 --> 00:01:12,571 It's time to go. 2 00:01:13,339 --> 00:01:14,340 Okay. 3 00:01:19,879 --> 00:01:21,781 Jude. Let's go, baby. 4 00:01:24,183 --> 00:01:25,185 Shh. 5 00:01:26,619 --> 00:01:27,620 Come on. 6 00:01:36,729 --> 00:01:37,730 Hurry. 7 00:02:22,975 --> 00:02:25,678 Mr. Hamilton, we're doing everything that we can. 8 00:02:26,512 --> 00:02:28,314 I haven't always been good to her. 9 00:02:30,516 --> 00:02:31,851 She doesn't deserve this. 10 00:02:31,884 --> 00:02:33,852 Don't think about that now. 11 00:02:33,886 --> 00:02:35,555 Just, you know, forgive yourself 12 00:02:36,655 --> 00:02:38,391 and be nice to her. 13 00:02:38,991 --> 00:02:40,360 Hey. Are you married? 14 00:02:40,793 --> 00:02:41,694 - No. - Okay. 15 00:02:41,728 --> 00:02:44,263 Because I was thinking, my friend, Hank, 16 00:02:44,296 --> 00:02:46,499 he has a small farm in Nebraska. 17 00:02:46,532 --> 00:02:48,734 And he could really use a hand. 18 00:02:48,767 --> 00:02:51,304 I don't think that house has been cleaned 19 00:02:51,337 --> 00:02:53,606 since we were listening to The Bee Gees. 20 00:02:53,639 --> 00:02:56,776 Hank's not for everybody, but I think you'd like him. 21 00:02:56,809 --> 00:02:58,811 That's very kind of you, um, 22 00:03:00,379 --> 00:03:03,583 but I couldn't leave my job or my other job. 23 00:03:03,616 --> 00:03:05,418 - Alice. - Thank you, though. Thank you. 24 00:03:05,451 --> 00:03:07,186 We need you in there, not out here. 25 00:03:08,487 --> 00:03:09,722 Bye. 26 00:03:09,755 --> 00:03:10,757 Come on, Alice. 27 00:03:21,433 --> 00:03:22,713 It's really all I can do for you. 28 00:03:24,837 --> 00:03:26,839 I don't mean to be rude but 29 00:03:26,872 --> 00:03:28,941 firing me is all you can do for me? 30 00:03:28,974 --> 00:03:30,576 That's the conclusion I've reached, Jeff. 31 00:03:30,609 --> 00:03:31,877 But I haven't done anything. 32 00:03:31,910 --> 00:03:33,546 That's exactly my point. 33 00:03:33,579 --> 00:03:35,248 We're trying to sell some mattresses here, 34 00:03:35,815 --> 00:03:37,583 put some people to sleep. 35 00:03:37,616 --> 00:03:39,919 I don't see your contribution. 36 00:03:39,952 --> 00:03:41,963 I just need a little more time to get the hang of it. 37 00:03:41,987 --> 00:03:45,024 There are many of us who doubt that would make any difference. 38 00:03:45,057 --> 00:03:46,958 Actually, I think we're all agreed that 39 00:03:46,992 --> 00:03:49,561 you're pretty bad at just about everything. 40 00:03:49,595 --> 00:03:52,431 That... That's not, that's not true. 41 00:03:52,464 --> 00:03:54,234 Name just one thing you are good at. 42 00:04:11,483 --> 00:04:12,552 I'm sorry. 43 00:04:20,659 --> 00:04:21,928 This is so cool. 44 00:04:22,795 --> 00:04:24,297 We should keep this. 45 00:04:24,330 --> 00:04:27,532 What if we get a new house? I want you to have it. 46 00:04:27,566 --> 00:04:29,368 That is very nice of you, 47 00:04:29,401 --> 00:04:31,504 but we don't need it. We're on vacation. 48 00:04:31,537 --> 00:04:32,837 It's great, though. 49 00:04:32,871 --> 00:04:34,239 We got crazy lucky. 50 00:04:34,273 --> 00:04:38,611 It probably fell off a truck or something, right into our lives. 51 00:04:38,644 --> 00:04:42,448 Well, I don't think that it's gonna fit right into our trunk. 52 00:04:42,481 --> 00:04:44,517 Besides I have to confirm where we're staying. 53 00:04:45,784 --> 00:04:47,753 We just give it to someone else then. 54 00:04:47,786 --> 00:04:50,690 Everybody likes a good chair. 55 00:04:50,723 --> 00:04:53,960 That's why we're gonna leave it here for someone else to find. 56 00:04:54,793 --> 00:04:56,595 Where are we now? 57 00:04:56,628 --> 00:04:58,798 Some place you've wanted to go 58 00:04:58,831 --> 00:05:01,901 for a long, long, long time. 59 00:05:01,934 --> 00:05:03,336 The mall? 60 00:05:03,369 --> 00:05:04,370 Better! 61 00:05:05,404 --> 00:05:07,440 - Look. - Not New York. 62 00:05:07,473 --> 00:05:09,442 Yes! That is Manhattan. 63 00:05:10,776 --> 00:05:14,013 But Dad says we don't like New York. 64 00:05:14,046 --> 00:05:16,649 I've never been to Manhattan, so, I really wouldn't know. 65 00:05:17,716 --> 00:05:19,118 What about school? 66 00:05:19,151 --> 00:05:21,554 New York is going to be a kind of school for you. 67 00:05:46,779 --> 00:05:47,780 So... 68 00:05:48,814 --> 00:05:49,849 I'm tired. 69 00:05:54,520 --> 00:05:55,555 More pancakes? 70 00:05:56,522 --> 00:05:57,823 You've only had 11. 71 00:05:57,856 --> 00:06:00,058 - I gotta go to the office. - Now? 72 00:06:00,092 --> 00:06:02,395 Yeah. I'm in court at 8 a.m. tomorrow. 73 00:06:03,796 --> 00:06:06,832 - So, I will see you on Tuesday? - Tuesday? 74 00:06:06,865 --> 00:06:09,435 - My group. You said you'd go. - Did I? 75 00:06:09,468 --> 00:06:11,003 I'll be honest. It's very helpful. 76 00:06:11,036 --> 00:06:12,471 Helps me get through all those times 77 00:06:12,504 --> 00:06:15,474 I have to defend someone I know is guilty. 78 00:06:15,507 --> 00:06:16,842 And they're found not guilty. 79 00:06:16,875 --> 00:06:17,943 Yes. 80 00:06:17,976 --> 00:06:19,478 So, you forgive them? 81 00:06:19,511 --> 00:06:21,914 I forgive myself. What's the damage? 82 00:06:21,947 --> 00:06:23,883 - I'll get that. - Are you sure? 83 00:06:23,916 --> 00:06:26,652 Yeah. I invited you to celebrate. 84 00:06:26,685 --> 00:06:27,687 This is true. 85 00:06:30,956 --> 00:06:32,625 All right, goodnight. 86 00:06:32,658 --> 00:06:34,460 Congrats on your first day as a free man. 87 00:06:44,770 --> 00:06:46,671 Putin gets up at seven or eight. 88 00:06:47,673 --> 00:06:48,608 That's right. 89 00:06:48,641 --> 00:06:51,777 The time difference between Moskva and... 90 00:06:51,810 --> 00:06:55,147 Excuse me. I just need to pay my check. 91 00:06:55,180 --> 00:06:58,217 Have another drink. Did your friend leave? 92 00:06:58,250 --> 00:07:01,220 - My lawyer. - Those guys get up so early. 93 00:07:01,253 --> 00:07:05,491 I've heard that Putin sometimes gets up at 4:30 a.m. 94 00:07:05,524 --> 00:07:06,892 This is your place? 95 00:07:06,925 --> 00:07:10,163 We are only the advisors. Timofey is the owner. 96 00:07:11,230 --> 00:07:12,765 The service is terrible. 97 00:07:12,798 --> 00:07:14,033 Not as bad as the food. 98 00:07:14,066 --> 00:07:15,534 What can I tell you? 99 00:07:15,567 --> 00:07:17,002 Did you try the celery thing? 100 00:07:17,035 --> 00:07:19,472 - Nah. - It's disgusting. 101 00:07:19,505 --> 00:07:21,207 You don't by any chance for some reason 102 00:07:21,240 --> 00:07:23,142 play the double bass balalaika, do you? 103 00:07:23,175 --> 00:07:25,578 Do I look like someone who plays bass balalaika? 104 00:07:25,611 --> 00:07:27,021 Don't worry. It's absolutely all right. 105 00:07:27,045 --> 00:07:29,048 - Everyone can learn. - He said no, Timofey! 106 00:07:29,081 --> 00:07:30,750 It doesn't hurt to ask. 107 00:07:33,252 --> 00:07:34,653 He ask everyone. 108 00:07:34,686 --> 00:07:35,787 Please. 109 00:07:43,896 --> 00:07:45,798 We have a lot on the plate at the moment, 110 00:07:45,831 --> 00:07:49,201 but we care very much for this house. 111 00:07:49,234 --> 00:07:53,572 Timofey, he inherited everything from his grandfather 112 00:07:53,605 --> 00:07:56,008 who came here right before the revolution. 113 00:07:56,041 --> 00:07:59,512 He did not leave Russia for political reasons. 114 00:07:59,545 --> 00:08:02,515 On the contrary, he always remained loyal 115 00:08:02,548 --> 00:08:05,051 to whichever regime was in the Kremlin. 116 00:08:06,251 --> 00:08:07,820 But, Timofey, 117 00:08:07,853 --> 00:08:09,755 your heart isn't in it. 118 00:08:09,788 --> 00:08:12,825 Please, Sergei. We've had this conversation. 119 00:08:14,593 --> 00:08:16,896 Many New Yorkers feel uncomfortable 120 00:08:16,929 --> 00:08:18,830 sitting in these surroundings. 121 00:08:19,965 --> 00:08:21,267 Just as an example, 122 00:08:21,300 --> 00:08:24,904 we don't know how to make that celery dish work. 123 00:08:25,871 --> 00:08:27,507 I know how to run a restaurant. 124 00:08:28,273 --> 00:08:29,509 Interesting. 125 00:08:31,209 --> 00:08:32,211 - Hmm? - Hmm. 126 00:08:56,234 --> 00:08:57,236 Hi. 127 00:08:58,370 --> 00:09:00,105 Oh, hi. 128 00:09:00,138 --> 00:09:01,607 Can I come in? 129 00:09:01,640 --> 00:09:04,644 Uh, eh... Yeah, sure. 130 00:09:05,310 --> 00:09:06,579 Thanks. 131 00:09:12,951 --> 00:09:15,087 So, you're in the city, huh? 132 00:09:15,120 --> 00:09:17,089 Yeah. Just drove down from Buffalo. 133 00:09:17,122 --> 00:09:18,790 Richard is looking for you. 134 00:09:18,824 --> 00:09:21,560 Um, could you just not tell him that I'm here? 135 00:09:23,028 --> 00:09:24,664 Why would I lie to him? He's my son. 136 00:09:25,864 --> 00:09:28,100 Those boys of yours are my grandsons. 137 00:09:28,133 --> 00:09:29,268 You hardly even know them. 138 00:09:29,301 --> 00:09:30,336 Well, they're never here. 139 00:09:31,903 --> 00:09:33,139 Richard wouldn't let us come. 140 00:09:34,072 --> 00:09:35,241 Are they here now? 141 00:09:39,077 --> 00:09:40,145 I'll see you. 142 00:09:40,178 --> 00:09:42,915 Next time you come, you scrub up first. Will you? 143 00:09:43,682 --> 00:09:44,684 No. 144 00:09:49,655 --> 00:09:51,055 Want a donut, dear? 145 00:09:51,089 --> 00:09:53,192 We need a place to stay. 146 00:09:53,225 --> 00:09:55,294 Just for a couple of days. Just me and the boys. 147 00:09:55,327 --> 00:09:57,730 I promise they won't be any trouble. 148 00:09:57,763 --> 00:09:59,965 You had a fight, you took the car. 149 00:09:59,998 --> 00:10:01,066 It's my car. 150 00:10:01,099 --> 00:10:02,368 Where are you going? 151 00:10:02,401 --> 00:10:05,237 Just sightseeing, really. 152 00:10:05,270 --> 00:10:07,805 Me and the boys have never been anywhere. 153 00:10:07,839 --> 00:10:10,743 They need a little, um, education. 154 00:10:10,776 --> 00:10:11,843 Oh! 155 00:10:12,711 --> 00:10:14,813 Classy. 156 00:10:14,846 --> 00:10:16,686 Yeah, so take them to see the Statue of Liberty 157 00:10:16,715 --> 00:10:18,150 and then you go home, okay? 158 00:10:18,183 --> 00:10:19,318 Richard needs you. 159 00:10:21,453 --> 00:10:22,821 I have to call him. 160 00:10:22,854 --> 00:10:24,289 No, please don't. Please... 161 00:10:24,322 --> 00:10:26,692 Don't call him. You know what'll happen. 162 00:10:28,427 --> 00:10:29,395 He's insane. 163 00:10:29,428 --> 00:10:33,064 Hey. Richard is the best cop I've ever seen. 164 00:10:33,098 --> 00:10:34,409 Now move your hand. I wanna call my son. 165 00:10:34,433 --> 00:10:36,335 He's started beating up Anthony now. 166 00:10:46,812 --> 00:10:47,847 I, uh... 167 00:10:49,881 --> 00:10:51,315 I don't... 168 00:10:51,349 --> 00:10:55,120 I don't wanna come between you two. 169 00:10:55,153 --> 00:10:56,956 I'm sorry, but I can't let you stay here. 170 00:10:58,123 --> 00:10:59,291 How about some money? 171 00:11:01,159 --> 00:11:02,928 I don't have anyone else. 172 00:11:02,961 --> 00:11:04,963 He took my credit card. 173 00:11:04,996 --> 00:11:08,300 Just a little money for gas and food for the boys. 174 00:11:10,202 --> 00:11:11,337 I can't do that. 175 00:11:47,239 --> 00:11:48,240 Excuse me? 176 00:12:04,956 --> 00:12:06,024 Do we like them? 177 00:12:06,057 --> 00:12:07,993 I don't know. Why don't you try it? 178 00:12:08,026 --> 00:12:09,194 They're good for you. 179 00:12:10,328 --> 00:12:11,863 What's the black stuff? 180 00:12:11,897 --> 00:12:15,000 Um, they're eggs from a fish. Just try it, okay? 181 00:12:16,334 --> 00:12:18,936 I want you to be worldly. 182 00:12:18,970 --> 00:12:20,072 Fish lay eggs? 183 00:12:20,105 --> 00:12:23,809 Yeah. They're called hors d'oeuvres. 184 00:12:23,842 --> 00:12:24,882 Where did you get them at? 185 00:12:24,910 --> 00:12:26,245 Mmm, they're from Russia. 186 00:12:35,387 --> 00:12:37,227 Anna? Well... 187 00:12:37,889 --> 00:12:40,459 I used to rent out 188 00:12:40,492 --> 00:12:43,462 non-existing apartments, get the deposit and then 189 00:12:43,495 --> 00:12:45,297 just disappear off the face of the earth. 190 00:12:45,330 --> 00:12:48,934 And then I got thousands of dollars out of 191 00:12:48,967 --> 00:12:52,271 sleepless, lonesome people selling them 192 00:12:52,304 --> 00:12:54,006 fake melatonin on the Internet. 193 00:12:55,240 --> 00:12:56,375 So... 194 00:12:56,408 --> 00:12:59,178 Being here makes me able 195 00:12:59,211 --> 00:13:01,814 to look people in the eye again. 196 00:13:01,847 --> 00:13:04,550 The other day, for example, I went right into a store 197 00:13:04,583 --> 00:13:06,451 and bought a bra. 198 00:13:06,484 --> 00:13:08,253 Thank you for sharing that. 199 00:13:08,286 --> 00:13:11,089 It's true. I'm still wearing it. 200 00:13:11,122 --> 00:13:12,223 You wanna have a look? 201 00:13:12,257 --> 00:13:13,925 No, I'll pass. 202 00:13:13,959 --> 00:13:16,862 - John Peter? - No. Maybe some other time. 203 00:13:16,895 --> 00:13:18,063 Marc, 204 00:13:18,096 --> 00:13:19,231 you're new here. 205 00:13:19,264 --> 00:13:22,100 Do you wanna maybe tell us a little bit about yourself? 206 00:13:23,468 --> 00:13:25,947 I don't think Marc knows if this is the right group for him yet. 207 00:13:25,971 --> 00:13:28,307 Forgiveness? What could be wrong with that? 208 00:13:28,340 --> 00:13:30,108 I'm just here to support John Peter. 209 00:13:30,141 --> 00:13:31,944 John Peter is a defense attorney 210 00:13:31,977 --> 00:13:34,045 and he has to live with seeing guilty people go free 211 00:13:34,079 --> 00:13:36,457 and having innocent people go to jail for murder and everything. 212 00:13:36,481 --> 00:13:38,050 Thank you very much for that. 213 00:13:38,083 --> 00:13:39,218 The works. 214 00:13:39,251 --> 00:13:41,220 He's lost so, so, so, so many cases. 215 00:13:41,253 --> 00:13:42,855 Thank you, Bonnie. 216 00:13:42,888 --> 00:13:45,257 John Peter, last week, was it you 217 00:13:45,290 --> 00:13:47,959 who said that you feel uncomfortable with other people? 218 00:13:47,993 --> 00:13:49,394 You feel like you don't trust them? 219 00:13:49,427 --> 00:13:53,131 People lie. Anyone here can verify that. 220 00:13:53,164 --> 00:13:54,900 Marc, what do you think about that? 221 00:13:54,933 --> 00:13:57,837 They do. Most people only think about themselves. 222 00:13:59,504 --> 00:14:02,842 And food. They are constantly eating. 223 00:14:03,275 --> 00:14:04,409 What about work? 224 00:14:04,442 --> 00:14:06,211 I have a job at a restaurant. 225 00:14:06,244 --> 00:14:07,321 That would explain the eating. 226 00:14:07,345 --> 00:14:08,380 Touche. 227 00:14:08,413 --> 00:14:09,882 Do you talk to anyone at work? 228 00:14:09,915 --> 00:14:11,149 No, it's Russian. 229 00:14:11,182 --> 00:14:12,484 A Russian restaurant? 230 00:14:12,517 --> 00:14:14,219 Receptions, ballroom... 231 00:14:14,252 --> 00:14:15,353 - Caviar. - Caviar. 232 00:14:18,056 --> 00:14:19,191 Cameron? 233 00:14:19,224 --> 00:14:21,526 I think it's unbelievable how many people suck at dancing. 234 00:14:21,559 --> 00:14:22,862 Right. 235 00:14:24,529 --> 00:14:26,398 - Beer? - Can't. Work. 236 00:14:26,431 --> 00:14:28,667 - Good? - Yeah, I can do what I want. 237 00:14:28,700 --> 00:14:31,904 I haven't seen anyone since the day I got the job. 238 00:14:31,937 --> 00:14:33,472 Well, if I find myself a girlfriend, 239 00:14:33,505 --> 00:14:35,439 we will come and have dinner. 240 00:14:35,473 --> 00:14:38,410 Give it a couple of weeks. The food is still pretty awful. 241 00:14:38,443 --> 00:14:41,013 So are the women who would come to have dinner with me. 242 00:14:45,350 --> 00:14:47,185 This is from the hospital. 243 00:14:47,218 --> 00:14:48,618 If I were you, I'd wear some gloves. 244 00:14:49,120 --> 00:14:51,556 Where are your gloves? 245 00:14:51,589 --> 00:14:54,259 I forgot 'em, but I'll remember 'em tomorrow. 246 00:14:54,292 --> 00:14:55,594 Are you a temp? 247 00:14:55,627 --> 00:14:59,365 Yeah. I'm hoping, though, if the week goes well, that I can... 248 00:15:00,098 --> 00:15:01,333 Who sorted this? 249 00:15:01,366 --> 00:15:03,468 - This is just not happening. - What? 250 00:15:03,501 --> 00:15:05,437 Are you aware of what could have happened? 251 00:15:06,438 --> 00:15:08,073 How could you? 252 00:15:08,106 --> 00:15:11,076 You just... You just grabbed Beyonce 253 00:15:11,109 --> 00:15:12,311 and threw her in there? 254 00:15:12,344 --> 00:15:14,980 This is his dog. She's a living person. 255 00:15:15,013 --> 00:15:16,093 Does she look like laundry? 256 00:15:18,216 --> 00:15:19,285 A little bit, kinda. 257 00:15:20,452 --> 00:15:21,687 I'm sorry, Jeff. 258 00:15:21,720 --> 00:15:24,323 The dog is fine, but Rafael just can't seem to forgive you. 259 00:15:25,590 --> 00:15:27,492 So... 260 00:15:40,205 --> 00:15:41,415 There's an ATM just around the corner. 261 00:15:41,439 --> 00:15:43,641 I can't take out any more cash today. 262 00:15:43,675 --> 00:15:45,144 Because my husband... 263 00:15:46,611 --> 00:15:48,280 Um, we've reached our limit on our card 264 00:15:48,313 --> 00:15:51,316 because he bought a car today on the card. 265 00:15:51,349 --> 00:15:54,987 A Toyota actually. A Toyota Avalon, I think. 266 00:15:55,020 --> 00:15:56,300 Have him come pick you up, then. 267 00:16:00,725 --> 00:16:04,763 If the room's empty already, what's the harm, right? 268 00:16:04,796 --> 00:16:08,100 We'll be in and out so quiet and... 269 00:16:08,133 --> 00:16:09,267 I'll clean up after us, 270 00:16:09,300 --> 00:16:10,769 I'll make the beds in the morning. 271 00:16:10,802 --> 00:16:12,304 No one has to know. 272 00:16:13,271 --> 00:16:14,272 What can you lose? 273 00:16:15,473 --> 00:16:16,675 I'll lose my job. 274 00:16:17,609 --> 00:16:20,012 Then I'll lose my room. 275 00:16:20,045 --> 00:16:21,146 Then I'll lose my address 276 00:16:21,179 --> 00:16:22,982 and my chance of getting another job. 277 00:16:23,515 --> 00:16:25,150 Sorry. 278 00:16:25,183 --> 00:16:26,352 You just don't look very... 279 00:16:27,752 --> 00:16:29,021 Bankable. 280 00:16:48,606 --> 00:16:50,342 Is this for work? 281 00:16:50,375 --> 00:16:52,311 Soup. Sometimes it's pretty good. 282 00:17:04,255 --> 00:17:05,257 Are you here to help? 283 00:17:05,723 --> 00:17:07,425 Um... Yeah... 284 00:17:08,093 --> 00:17:09,695 I'm not... 285 00:17:11,663 --> 00:17:13,065 This side? 286 00:17:13,098 --> 00:17:14,299 I'm Alice. 287 00:17:31,516 --> 00:17:32,684 You want these for that. 288 00:17:35,520 --> 00:17:37,322 You're gonna get the hang of it just fine. 289 00:17:44,529 --> 00:17:45,564 Next! 290 00:17:49,567 --> 00:17:50,736 I need your ID, please. 291 00:17:51,903 --> 00:17:54,106 I can't give it to you. 292 00:17:54,139 --> 00:17:55,806 Is there a search warrant out for you? 293 00:17:55,840 --> 00:17:57,242 I just can't give it to you. 294 00:17:58,143 --> 00:17:59,544 What, don't you have family? 295 00:17:59,577 --> 00:18:01,213 I have my two sons. 296 00:18:01,246 --> 00:18:02,547 How do I know they're your kids? 297 00:18:02,580 --> 00:18:04,149 'Cause she's our mom. 298 00:18:04,415 --> 00:18:05,417 Right. 299 00:18:06,684 --> 00:18:07,918 Hi, Glenda. 300 00:18:07,952 --> 00:18:10,272 You know, you can call the police for protection, if you... 301 00:18:11,356 --> 00:18:12,399 So, there is a warrant out for you? 302 00:18:12,423 --> 00:18:13,425 No. 303 00:18:17,395 --> 00:18:18,497 Can we just shower? 304 00:18:19,731 --> 00:18:22,468 We'll be in and out. Ten minutes tops. 305 00:18:25,203 --> 00:18:26,205 Pass me towels. 306 00:18:27,238 --> 00:18:28,307 Just this once. 307 00:18:29,807 --> 00:18:30,908 Thank you. 308 00:18:30,942 --> 00:18:33,879 It's down the hall, okay? I'll buzz you guys through. 309 00:18:33,912 --> 00:18:36,214 - Thank you. - Make it quick. Go ahead. 310 00:18:39,250 --> 00:18:40,794 Do you think I can borrow her computer? 311 00:18:40,818 --> 00:18:42,888 No, you have to wash your hair. 312 00:18:51,696 --> 00:18:52,764 Hello, Alice. 313 00:18:53,898 --> 00:18:55,800 - Hi, Timofey. - Can I take your coat? 314 00:18:55,833 --> 00:18:57,369 No, I'm wearing my uniform. 315 00:18:59,337 --> 00:19:00,605 Looks nice in here. 316 00:19:00,638 --> 00:19:01,773 Yeah, I'm not so sure. 317 00:19:04,542 --> 00:19:05,543 Long day? 318 00:19:07,712 --> 00:19:08,914 It's so peaceful here. 319 00:19:10,248 --> 00:19:11,250 Yeah. 320 00:19:12,584 --> 00:19:14,719 I'm just gonna have my usual. Just a small size. 321 00:19:14,752 --> 00:19:15,754 Spasiba. 322 00:19:21,359 --> 00:19:23,195 Alice is a regular. 323 00:19:23,228 --> 00:19:25,197 She's always alone. 324 00:19:25,230 --> 00:19:27,365 For a while I assumed she was a manicurist, 325 00:19:27,398 --> 00:19:29,777 which I understand can be quite demanding in this neighborhood, 326 00:19:29,801 --> 00:19:32,905 but no, she has a totally different job. Totally. 327 00:19:33,638 --> 00:19:34,639 A nurse. 328 00:19:36,341 --> 00:19:37,775 The consomme of the day, 329 00:19:37,809 --> 00:19:39,644 - just don't make those again. - Okay. 330 00:19:39,677 --> 00:19:41,846 Perhaps soup is out of our league. 331 00:19:41,879 --> 00:19:45,317 I usually just tell people that we're out of everything except for the caviar. 332 00:19:45,350 --> 00:19:48,285 People like it and you can't go wrong, it's straight out of a can. 333 00:19:48,319 --> 00:19:50,322 Can you just stay out of the kitchen, please? 334 00:19:50,355 --> 00:19:52,424 Sorry, yeah. 335 00:19:52,457 --> 00:19:55,360 Small size caviar, three pancakes, no lemon, please. 336 00:19:55,393 --> 00:19:57,729 Oh, by the way, I think my grandfather left 337 00:19:57,762 --> 00:20:00,498 a couple of interesting champagne coolers 338 00:20:00,531 --> 00:20:02,434 in your apartment. You could take them down here 339 00:20:02,467 --> 00:20:04,603 if you need cabinet space up there for the... 340 00:20:04,636 --> 00:20:07,339 For the clothes you don't really seem to have. 341 00:20:14,879 --> 00:20:16,313 Wow! 342 00:20:35,900 --> 00:20:37,302 Now, read, okay? 343 00:20:37,335 --> 00:20:38,737 I don't like to read. 344 00:20:38,770 --> 00:20:41,873 I know. You gotta try. I'll be back really soon. 345 00:20:41,906 --> 00:20:42,908 Be quiet, okay? 346 00:20:44,842 --> 00:20:45,844 Stay where you are. 347 00:20:53,017 --> 00:20:54,586 How did that work out for you? 348 00:20:54,619 --> 00:20:56,553 Oh, nothing worked for me. 349 00:20:56,587 --> 00:20:59,027 Let me know if I can help you with something else. I'm Stella. 350 00:20:59,057 --> 00:21:00,292 Thank you. 351 00:21:38,529 --> 00:21:39,865 Here. Food. 352 00:21:42,100 --> 00:21:44,020 Come on, Anthony. It's time to get up. 353 00:21:46,571 --> 00:21:47,673 Where's Jude? 354 00:21:48,840 --> 00:21:50,442 He's not here? 355 00:21:50,475 --> 00:21:52,610 He was here before. 356 00:21:52,643 --> 00:21:54,079 How long have you been sleeping? 357 00:21:54,112 --> 00:21:55,714 I wasn't sleeping. 358 00:21:55,747 --> 00:21:57,082 Why do you look like a spy? 359 00:21:58,116 --> 00:21:59,885 I told you to stay where you were. 360 00:22:00,451 --> 00:22:01,453 Jude! 361 00:22:02,754 --> 00:22:04,421 Jude! 362 00:22:04,455 --> 00:22:05,456 Come on. 363 00:22:08,493 --> 00:22:10,095 He probably went back to the car. 364 00:22:10,128 --> 00:22:11,830 He won't remember where we parked. 365 00:22:18,403 --> 00:22:20,372 Maybe he went up to a cop. 366 00:22:20,405 --> 00:22:21,706 I told him he can't do that. 367 00:22:21,739 --> 00:22:22,808 Jude! 368 00:22:23,708 --> 00:22:24,910 Jude! 369 00:22:26,544 --> 00:22:27,746 Jude! 370 00:22:36,087 --> 00:22:37,889 Mom! 371 00:22:37,922 --> 00:22:39,091 - Anthony. - Mom, Jude! 372 00:22:43,828 --> 00:22:45,364 Mom, hi! 373 00:22:46,864 --> 00:22:48,800 You must be out of your mind. 374 00:22:48,833 --> 00:22:50,702 We almost had to call the fire department. 375 00:22:50,735 --> 00:22:51,969 That would have been great. 376 00:22:52,003 --> 00:22:53,838 Or the police. Can you imagine? 377 00:22:53,871 --> 00:22:55,640 I could have lost you. 378 00:22:55,673 --> 00:22:58,410 I wanna see more of Manhattan while I'm here. 379 00:22:59,444 --> 00:23:01,613 You will. We're not going home. 380 00:23:02,513 --> 00:23:04,048 I want some food. 381 00:23:04,081 --> 00:23:04,915 Some Russian food. 382 00:23:04,949 --> 00:23:06,885 Not right now. 383 00:23:06,918 --> 00:23:08,585 Some hors d'oeuvres, please. 384 00:23:08,619 --> 00:23:10,487 I'm thinking those little eggs. 385 00:23:10,521 --> 00:23:11,956 I said not right now. 386 00:23:15,526 --> 00:23:17,095 We're never going back, right? 387 00:23:17,128 --> 00:23:18,629 No, honey, we're on vacation. 388 00:23:18,663 --> 00:23:20,031 - Promise? - Yes. 389 00:23:20,064 --> 00:23:21,133 Get in the car. 390 00:23:32,710 --> 00:23:34,880 ♪ It's winter 391 00:23:36,714 --> 00:23:38,683 ♪ And there's no sound 392 00:23:40,952 --> 00:23:43,121 ♪ If it's summer 393 00:23:45,223 --> 00:23:48,927 ♪ And the grass don't grow ♪ 394 00:24:23,661 --> 00:24:24,863 Listen. 395 00:24:24,896 --> 00:24:26,031 Where are we? 396 00:24:26,664 --> 00:24:27,899 It's real. 397 00:24:33,738 --> 00:24:36,141 It must be coming from a concert hall. 398 00:24:36,807 --> 00:24:38,076 What's that? 399 00:24:38,109 --> 00:24:40,144 It's a theater 400 00:24:40,177 --> 00:24:41,812 but only with music. 401 00:24:41,846 --> 00:24:44,115 So what do you look at? 402 00:24:44,148 --> 00:24:46,618 I think people mostly just close their eyes. 403 00:25:24,322 --> 00:25:26,056 It's back through there 404 00:25:26,090 --> 00:25:27,726 and up the stairs. 405 00:25:28,893 --> 00:25:31,863 - Excuse me? - Sorry. It's my accent. 406 00:25:31,896 --> 00:25:34,264 The ladies' room is back 407 00:25:34,298 --> 00:25:36,267 through there and up the stairs 408 00:25:36,300 --> 00:25:37,936 and is, uh... 409 00:25:38,569 --> 00:25:40,238 "badabing" the correct word? 410 00:25:41,172 --> 00:25:42,707 I think so. 411 00:25:44,108 --> 00:25:45,110 Thank you. 412 00:26:34,125 --> 00:26:35,393 More? 413 00:26:35,426 --> 00:26:36,895 Thank you. 414 00:26:44,068 --> 00:26:46,104 You weren't here for the dinner, were you? 415 00:26:46,137 --> 00:26:47,238 No, I had to work late. 416 00:26:47,271 --> 00:26:49,040 I'm an interior decorator. 417 00:26:49,073 --> 00:26:51,776 I do hotels, so... 418 00:26:51,809 --> 00:26:53,211 You know, mostly bedrooms. 419 00:26:54,078 --> 00:26:55,780 - Bedrooms? - Mmm. 420 00:26:58,049 --> 00:26:59,618 Are you part of the family? 421 00:27:01,986 --> 00:27:03,154 Um, yes. 422 00:27:05,890 --> 00:27:07,191 I'm the aunt. 423 00:27:07,224 --> 00:27:08,226 The aunt? 424 00:27:09,260 --> 00:27:10,762 This is a silver anniversary. 425 00:27:11,295 --> 00:27:13,131 Well, Glenda and Dave... 426 00:27:14,365 --> 00:27:15,867 They got married so young. 427 00:27:15,900 --> 00:27:17,769 - Glenda and Dave? - Mmm-hmm. 428 00:27:17,802 --> 00:27:19,236 I thought they were Russian. 429 00:27:21,439 --> 00:27:23,908 The parents gave them American names. 430 00:27:25,142 --> 00:27:27,679 But, you know, we love them to pieces anyway. 431 00:27:42,393 --> 00:27:44,396 Ah, babushka, there you are! 432 00:27:45,296 --> 00:27:46,998 It's those ones over there. 433 00:27:47,331 --> 00:27:48,699 Of course. 434 00:27:53,904 --> 00:27:55,006 Thank you. 435 00:27:56,006 --> 00:27:57,042 Bye-bye. 436 00:28:16,327 --> 00:28:20,098 What are you doing up there? Come on down. Come on. 437 00:28:20,131 --> 00:28:21,265 Where were you? 438 00:28:21,298 --> 00:28:23,935 Just at a party. It wasn't fun. Come on. 439 00:28:23,968 --> 00:28:25,737 Was Dad there? 440 00:28:25,770 --> 00:28:27,171 No, honey, he can't find us. 441 00:28:27,204 --> 00:28:29,474 It's too big a city. Let's go. 442 00:28:29,507 --> 00:28:32,043 Do we have any food? 443 00:28:32,076 --> 00:28:35,046 What were you doing up there? Was it the music? 444 00:28:35,079 --> 00:28:38,216 I couldn't sleep. Do we have any food? 445 00:28:38,249 --> 00:28:40,251 I'll find something. Let's get in. 446 00:29:03,541 --> 00:29:05,310 What do other people do? 447 00:29:07,511 --> 00:29:09,114 Where do they go? 448 00:29:10,848 --> 00:29:12,817 Probably sleep on someone's... 449 00:29:13,851 --> 00:29:15,386 fold-out bed. 450 00:29:17,087 --> 00:29:19,023 Maybe they go to their family. 451 00:29:20,891 --> 00:29:22,160 Folks... 452 00:29:24,862 --> 00:29:28,333 Yeah. Other people have folks. We don't. 453 00:29:31,035 --> 00:29:32,470 Dad... 454 00:29:33,370 --> 00:29:35,005 I hate him. 455 00:29:36,340 --> 00:29:39,043 Once he made me hit Jude. 456 00:29:40,377 --> 00:29:41,812 Hard. 457 00:29:42,880 --> 00:29:45,416 Otherwise he'd beat us both up. 458 00:29:46,550 --> 00:29:48,286 So I did it. 459 00:29:49,887 --> 00:29:53,224 I hit Jude a lot of times. 460 00:29:55,559 --> 00:29:57,995 It's not your fault. 461 00:30:44,508 --> 00:30:46,244 Hey, um... Hey. 462 00:30:46,277 --> 00:30:48,145 I'm sorry I keep pestering you. 463 00:30:48,178 --> 00:30:49,914 You didn't have to do that. 464 00:30:49,947 --> 00:30:52,082 I'm not even a psychologist. 465 00:30:52,116 --> 00:30:54,952 It's fine. I'm just here to keep John Peter company. 466 00:30:54,985 --> 00:30:57,053 You are terrific. 467 00:30:57,087 --> 00:30:58,890 Seriously. I know... 468 00:30:58,923 --> 00:31:03,427 I for one would be toast if it wasn't for this and you. 469 00:31:03,460 --> 00:31:05,963 She's very good, Marc. You can talk to her. 470 00:31:05,996 --> 00:31:07,532 You don't have to talk to me. 471 00:31:12,636 --> 00:31:14,072 Tell her. 472 00:31:16,373 --> 00:31:18,109 It was his brother. 473 00:31:18,142 --> 00:31:20,044 They worked at a restaurant together. 474 00:31:20,077 --> 00:31:24,282 His brother was a drug addict and a dealer. Um... 475 00:31:24,315 --> 00:31:27,485 Marc tried in vain to get him out of that stuff, 476 00:31:27,518 --> 00:31:29,287 but his brother just 477 00:31:29,320 --> 00:31:32,556 kept on doing bad stuff with very bad people. 478 00:31:32,589 --> 00:31:35,126 One day the police raided their restaurant. 479 00:31:35,159 --> 00:31:37,028 Judge gave him eight years. 480 00:31:37,695 --> 00:31:39,030 Marc didn't want to appeal. 481 00:31:39,063 --> 00:31:40,431 You were his attorney? 482 00:31:42,466 --> 00:31:45,602 John Peter got me out after four years. 483 00:31:45,636 --> 00:31:48,306 My brother died of an overdose 484 00:31:48,339 --> 00:31:51,009 after I'd been in prison for two years. 485 00:31:53,010 --> 00:31:54,379 I ran the kitchen there. 486 00:31:58,515 --> 00:32:00,285 I'm completely over it now. 487 00:32:02,119 --> 00:32:03,288 Right. 488 00:32:05,723 --> 00:32:08,592 Uh, I'm so sorry. I've gotta get to my other job. 489 00:32:08,993 --> 00:32:11,095 Yeah. Um... 490 00:32:11,128 --> 00:32:12,663 You want us to walk you to the subway? 491 00:32:12,696 --> 00:32:14,197 Maybe another time. 492 00:32:14,231 --> 00:32:15,566 I think I'd like that. 493 00:32:30,748 --> 00:32:32,083 We should go. 494 00:32:33,617 --> 00:32:36,520 Just ten more minutes. I just wanna check something. 495 00:32:36,553 --> 00:32:38,055 We gotta get back to the car. 496 00:32:38,088 --> 00:32:40,291 Next time. Let's go. Come on. 497 00:32:42,393 --> 00:32:43,995 Why? 498 00:32:44,028 --> 00:32:45,596 Because... 499 00:32:45,629 --> 00:32:48,332 The bigger the city, the more parking tickets you get. 500 00:32:51,735 --> 00:32:53,670 What is it you keep doing on that computer? 501 00:32:53,704 --> 00:32:56,639 Nothing. Don't worry about it, Mom. 502 00:32:56,673 --> 00:32:58,109 Where are we going? 503 00:32:58,142 --> 00:32:59,510 Sightseeing. 504 00:33:02,646 --> 00:33:06,050 Sometimes I see people that look like Dad. 505 00:33:06,083 --> 00:33:08,553 I know, honey, but it's just the uniforms. 506 00:33:09,820 --> 00:33:12,756 Can he find us when we get parking tickets? 507 00:33:12,790 --> 00:33:14,325 Not in New York. 508 00:33:16,427 --> 00:33:17,628 Wait a minute. 509 00:33:22,232 --> 00:33:23,533 This is where we parked, right? 510 00:33:24,635 --> 00:33:26,604 Yeah. Where's the car? 511 00:33:30,140 --> 00:33:32,143 Promise we won't go home? 512 00:33:34,445 --> 00:33:36,179 Yeah. 513 00:33:36,213 --> 00:33:37,715 It's just the parking tickets. 514 00:33:37,748 --> 00:33:40,251 They can take the car 515 00:33:40,284 --> 00:33:41,786 and put it in a lot somewhere. 516 00:33:41,819 --> 00:33:42,653 Can we get it back? 517 00:33:42,687 --> 00:33:44,822 - It's in your dad's name. - Mmm. 518 00:33:44,855 --> 00:33:46,624 Well, when you live in New York 519 00:33:46,657 --> 00:33:48,492 you don't really want a car, so... 520 00:33:48,525 --> 00:33:50,361 That is exactly what I thought. 521 00:33:51,161 --> 00:33:52,363 I'm cold. 522 00:33:53,764 --> 00:33:55,065 Hey, guess what? 523 00:33:55,099 --> 00:33:56,801 I've got a surprise for you. 524 00:33:56,834 --> 00:33:58,169 What is it? 525 00:33:58,202 --> 00:34:01,739 A surprise. Come on, come on, come on! 526 00:34:19,156 --> 00:34:21,491 Well, I think we can just sit down, don't you? 527 00:34:30,167 --> 00:34:31,335 Mmm. 528 00:34:42,646 --> 00:34:45,282 I think they've forgotten us. 529 00:34:45,315 --> 00:34:47,451 It's a pity the service is so bad 530 00:34:47,484 --> 00:34:49,353 since the food is so delicious, huh? 531 00:34:49,386 --> 00:34:50,755 - Hmm. - Yeah. 532 00:34:54,324 --> 00:34:56,627 I don't think I'm hungry anymore. Are you? 533 00:34:57,794 --> 00:34:59,596 No, not really. 534 00:34:59,997 --> 00:35:01,199 Not really. 535 00:35:08,338 --> 00:35:10,174 God, I'm so glad you're all right. 536 00:35:11,875 --> 00:35:13,144 I'll buy you dinner. 537 00:35:19,516 --> 00:35:21,418 How did you find us? 538 00:35:21,451 --> 00:35:23,855 I'm a cop. I've got friends. 539 00:35:25,589 --> 00:35:27,258 Boys, what can I get you? 540 00:35:27,791 --> 00:35:28,793 Hmm? 541 00:35:31,929 --> 00:35:34,165 Clara... 542 00:35:34,198 --> 00:35:36,868 Something sweet and sour? 543 00:35:37,935 --> 00:35:39,503 S... 544 00:35:39,536 --> 00:35:41,205 Soda... Soda. 545 00:35:41,238 --> 00:35:42,740 Soda, good, yeah. Jude? 546 00:35:43,774 --> 00:35:45,409 Thank you. 547 00:35:45,442 --> 00:35:46,477 Here you are, sir. 548 00:35:47,945 --> 00:35:50,314 - Thanks. - For you, sir. 549 00:35:52,950 --> 00:35:54,618 Can I go to the bathroom? 550 00:35:54,651 --> 00:35:56,187 It's down the hall. 551 00:36:00,524 --> 00:36:01,526 Sure. 552 00:36:04,728 --> 00:36:06,297 This is for you. 553 00:36:06,664 --> 00:36:07,865 Thank you. 554 00:36:12,536 --> 00:36:13,538 Please... 555 00:36:15,305 --> 00:36:16,373 Please come home. 556 00:36:16,406 --> 00:36:19,410 It's been a long time now, you've made your point. 557 00:36:20,210 --> 00:36:22,380 I'll forgive you. Just come home. 558 00:36:24,548 --> 00:36:26,250 We need each other, right? 559 00:36:27,985 --> 00:36:30,221 I just need a few more days. 560 00:36:31,021 --> 00:36:32,656 You know I can't give you that. 561 00:36:32,689 --> 00:36:33,924 The boys need their father. 562 00:36:35,726 --> 00:36:36,794 Oh! 563 00:36:36,827 --> 00:36:39,697 I... I should... Can I? 564 00:36:39,730 --> 00:36:41,432 Yeah. 565 00:36:41,465 --> 00:36:43,400 - Come on. - Sorry. 566 00:36:43,433 --> 00:36:44,435 It's okay. 567 00:36:45,302 --> 00:36:46,370 Come on. 568 00:36:49,473 --> 00:36:50,708 Here you go. 569 00:36:52,776 --> 00:36:55,846 Mom! Mom! Over here. 570 00:37:01,885 --> 00:37:02,954 Go! 571 00:37:06,423 --> 00:37:07,857 Come on! 572 00:37:22,306 --> 00:37:23,441 Hey. 573 00:37:25,442 --> 00:37:26,977 Thanks. 574 00:37:27,010 --> 00:37:28,312 Thank you, sir. 575 00:37:28,345 --> 00:37:29,480 No problem. 576 00:37:32,516 --> 00:37:33,985 - There you go. - Thank you. 577 00:37:34,718 --> 00:37:35,786 Thank you. 578 00:37:44,027 --> 00:37:47,431 Hey. Do you need something? 579 00:37:47,464 --> 00:37:48,499 Jude. 580 00:37:49,433 --> 00:37:51,635 Thank you. Say thank you. 581 00:37:51,668 --> 00:37:53,738 - Thank you. - You're welcome. 582 00:37:55,872 --> 00:37:57,408 Are we still on vacation? 583 00:37:58,342 --> 00:38:00,411 Not so much. No. 584 00:38:01,011 --> 00:38:02,579 Are we homeless? 585 00:38:02,612 --> 00:38:05,850 We are no more homeless than anyone else here. 586 00:38:07,651 --> 00:38:08,685 Are you homeless? 587 00:38:11,054 --> 00:38:12,423 Jude. 588 00:38:14,424 --> 00:38:15,759 Oh. 589 00:38:21,798 --> 00:38:22,899 Hey. 590 00:38:23,500 --> 00:38:24,535 Hey, Will. 591 00:38:24,568 --> 00:38:26,003 I've been trying to reach you. 592 00:38:26,036 --> 00:38:27,404 Yeah... 593 00:38:27,437 --> 00:38:28,705 Don't you have a phone? 594 00:38:28,739 --> 00:38:29,874 I lost it. 595 00:38:31,141 --> 00:38:32,309 That's not true. 596 00:38:32,342 --> 00:38:36,046 It was on top of the toaster and then it slipped inside. 597 00:38:36,079 --> 00:38:39,683 And then I turned on the toaster and so I melted it. 598 00:38:39,716 --> 00:38:41,519 Is that why the power went off last week? 599 00:38:43,553 --> 00:38:44,755 Could be. 600 00:38:44,788 --> 00:38:46,523 I was in the middle of drying my hair. 601 00:38:46,556 --> 00:38:47,524 Looks nice. 602 00:38:47,557 --> 00:38:49,625 And the whole building's complained. And, Jeff, 603 00:38:49,659 --> 00:38:51,662 you're four months behind with the rent. 604 00:38:51,695 --> 00:38:52,730 I know. 605 00:38:52,763 --> 00:38:54,432 When's the next time you get paid? 606 00:38:54,998 --> 00:38:56,367 Ahh... 607 00:38:58,034 --> 00:39:00,404 Well, then that'll be the next time I get paid. 608 00:39:00,437 --> 00:39:01,772 Well, that makes sense. 609 00:39:01,805 --> 00:39:03,507 Look, I'm gonna need those keys. 610 00:39:03,540 --> 00:39:05,743 I've got new people coming in at 6:00. 611 00:39:05,776 --> 00:39:07,144 I can only give you an hour. 612 00:39:07,177 --> 00:39:08,612 Why didn't you call me? 613 00:39:08,645 --> 00:39:09,680 Your phone melted. 614 00:39:15,452 --> 00:39:16,620 But this is my apartment. 615 00:39:16,653 --> 00:39:17,654 No, it's not. 616 00:39:19,756 --> 00:39:21,792 That's my bed. 617 00:39:21,825 --> 00:39:22,993 Not really. 618 00:39:23,727 --> 00:39:25,363 That's my blanket. 619 00:39:27,631 --> 00:39:30,134 And the picture on the wall, 620 00:39:30,167 --> 00:39:32,536 and the magazine and my shoes. 621 00:39:34,604 --> 00:39:37,540 That's my yellow toothbrush. 622 00:40:11,475 --> 00:40:13,877 Male African American, early 50s. 623 00:40:13,910 --> 00:40:15,712 We don't think he has an address. 624 00:40:15,745 --> 00:40:17,548 Fractured skull, partial spinal fracture. 625 00:40:17,581 --> 00:40:18,816 We're gonna take care of you. 626 00:40:20,050 --> 00:40:21,661 Can I get some blood work and a second IV? 627 00:40:21,685 --> 00:40:22,920 I need one liter of bolus. 628 00:40:24,221 --> 00:40:26,590 I've got no pulse. He's coding. One amp of Epi. 629 00:40:26,623 --> 00:40:27,625 I'll get it. 630 00:41:08,231 --> 00:41:10,835 - You're good? - Yeah, I'm good, man. Thanks. 631 00:41:13,103 --> 00:41:15,105 Sir? 632 00:41:16,806 --> 00:41:18,675 Come on, we gotta get him up. 633 00:41:18,708 --> 00:41:20,878 Come with us. We're here to help. 634 00:41:20,911 --> 00:41:22,746 I don't need any help. 635 00:41:23,680 --> 00:41:25,048 I got you. 636 00:41:25,081 --> 00:41:26,116 It's cold. 637 00:41:26,149 --> 00:41:27,551 Hold on. 638 00:41:27,584 --> 00:41:28,719 Have you done any drugs? 639 00:41:29,819 --> 00:41:31,055 Can you remember? 640 00:41:31,888 --> 00:41:33,257 I don't do drugs. 641 00:41:34,624 --> 00:41:35,959 I'm just cold! 642 00:41:38,628 --> 00:41:40,698 Ah, I'm just cold! 643 00:42:00,850 --> 00:42:02,886 Why are you wearing that dress? 644 00:42:04,888 --> 00:42:06,156 I work here. 645 00:42:07,357 --> 00:42:08,893 It's my day job. 646 00:42:14,898 --> 00:42:16,233 I'm not dead, am I? 647 00:42:18,368 --> 00:42:20,738 They got you just in time. 648 00:42:29,079 --> 00:42:30,080 Thank you. 649 00:43:06,049 --> 00:43:07,851 Would you like me to take those for you? 650 00:43:09,219 --> 00:43:10,220 Sorry? 651 00:43:11,021 --> 00:43:13,090 The sandwiches. 652 00:43:13,123 --> 00:43:14,625 No, thank you. 653 00:43:17,394 --> 00:43:18,761 I'll see you out. 654 00:43:27,737 --> 00:43:29,239 I used to work 655 00:43:30,040 --> 00:43:32,009 when I was about 17 656 00:43:33,209 --> 00:43:35,946 in a place called Curtis' Curtains. 657 00:43:37,080 --> 00:43:39,249 They made some really beautiful things. 658 00:43:40,083 --> 00:43:41,151 Drapes. 659 00:43:45,755 --> 00:43:47,191 Then... 660 00:43:49,926 --> 00:43:51,761 Curtis... 661 00:43:53,830 --> 00:43:55,399 thought I was stealing, 662 00:43:57,000 --> 00:43:58,369 which I wasn't. 663 00:44:00,170 --> 00:44:02,640 I just made a mistake with the computer. 664 00:44:03,339 --> 00:44:05,142 Did he say he was sorry? 665 00:44:05,175 --> 00:44:07,177 No. 666 00:44:07,210 --> 00:44:09,246 He didn't. He called the police. 667 00:44:10,413 --> 00:44:12,182 Two policemen came. 668 00:44:13,717 --> 00:44:15,319 And one of them stayed. 669 00:44:16,419 --> 00:44:17,988 That was your father. 670 00:44:18,855 --> 00:44:20,324 In his uniform. 671 00:44:21,124 --> 00:44:23,392 He didn't arrest me. 672 00:44:23,426 --> 00:44:25,295 He just asked me on a date. 673 00:44:27,797 --> 00:44:31,201 And we got married not long after that and then you came 674 00:44:32,736 --> 00:44:33,871 and... 675 00:44:35,839 --> 00:44:37,708 I never needed a new job. 676 00:44:40,009 --> 00:44:42,412 What if he finds us again? 677 00:44:42,445 --> 00:44:44,314 He is a police officer. 678 00:44:45,215 --> 00:44:47,151 And you've been stealing. 679 00:44:48,752 --> 00:44:50,887 What do you know about it? 680 00:44:50,920 --> 00:44:54,057 Mom... Prada shoes. 681 00:44:54,090 --> 00:44:56,860 Those weren't Prada. Those were Florsheim. 682 00:44:56,893 --> 00:45:00,097 And they were suddenly just there instead of my old ones. 683 00:45:00,130 --> 00:45:02,733 I never steal from anyone it will matter to. 684 00:45:05,235 --> 00:45:07,071 You just deserve the best. 685 00:45:09,139 --> 00:45:11,341 You deserve to be educated. 686 00:45:14,544 --> 00:45:18,315 You should look smart. That way you'll become smart. 687 00:45:19,082 --> 00:45:20,084 Yeah. 688 00:45:31,427 --> 00:45:33,063 Would you like a pair of these? 689 00:45:33,530 --> 00:45:34,732 Yeah, uh... 690 00:45:35,465 --> 00:45:37,267 Don't you have any? 691 00:45:37,300 --> 00:45:40,904 I probably had some mittens when I was a kid. I don't know. 692 00:45:43,072 --> 00:45:46,910 Maybe you can wait to finish until it stops snowing. 693 00:45:47,343 --> 00:45:49,011 Yeah, uh... 694 00:45:49,045 --> 00:45:52,883 I was gonna finish up real quick and then I'll be done. 695 00:45:52,916 --> 00:45:55,194 It's amazing how quickly you've gotten the hang of everything. 696 00:45:55,218 --> 00:45:56,553 You think so? 697 00:45:56,586 --> 00:45:59,089 Yeah. Forgiveness is here. I gotta head off. 698 00:46:07,497 --> 00:46:09,799 - Let's pencil out that. - It's so cold in here. 699 00:46:09,833 --> 00:46:11,110 - Okay. - It's so cold in here. 700 00:46:11,134 --> 00:46:12,169 No ice. I'm sorry. 701 00:46:12,202 --> 00:46:15,038 Our trays are 20 years old. 702 00:46:15,071 --> 00:46:16,106 Never any ice. 703 00:46:16,139 --> 00:46:17,841 Okay, so let's start. 704 00:46:21,444 --> 00:46:22,846 Lloyd? 705 00:46:22,879 --> 00:46:25,882 You know, I could bring in some ice cube trays from home next time. 706 00:46:25,915 --> 00:46:28,819 Five or six of them. I remember that suggestion we had 707 00:46:28,852 --> 00:46:30,187 that you should love thy neighbor 708 00:46:30,220 --> 00:46:33,589 before your neighbor loves you, uh, 709 00:46:33,623 --> 00:46:35,525 whatever that is. 710 00:46:35,558 --> 00:46:36,693 Bonnie. 711 00:46:36,726 --> 00:46:38,304 Shouldn't I just go ahead and say the phrase correctly? 712 00:46:38,328 --> 00:46:40,197 No. 713 00:46:40,230 --> 00:46:42,432 Is there still nobody you like, Marc? 714 00:46:44,133 --> 00:46:45,301 No. 715 00:46:45,335 --> 00:46:47,604 Come on, Marc. 716 00:46:47,637 --> 00:46:50,974 You and me, we're kind of friends, aren't we? 717 00:46:51,975 --> 00:46:53,310 You don't count. 718 00:46:53,343 --> 00:46:54,511 Obviously not. 719 00:47:01,150 --> 00:47:03,186 Some weeks ago, 720 00:47:03,219 --> 00:47:04,521 in the restaurant, 721 00:47:05,588 --> 00:47:07,024 there was a... 722 00:47:07,624 --> 00:47:09,158 A woman. 723 00:47:10,960 --> 00:47:11,962 She... 724 00:47:17,267 --> 00:47:18,134 No. 725 00:47:18,168 --> 00:47:20,203 Great. Now everything falls in place. 726 00:47:20,236 --> 00:47:21,404 Shh. 727 00:47:21,437 --> 00:47:23,272 What about you, Bonnie? 728 00:47:23,306 --> 00:47:25,986 Did you get manage to get through the week without hitting your dog? 729 00:47:27,377 --> 00:47:29,279 I think that one's open. 730 00:47:29,312 --> 00:47:31,315 But Mom doesn't like churches. 731 00:47:32,415 --> 00:47:34,050 But it's warm. 732 00:47:44,961 --> 00:47:47,321 Like I said, man, nobody expects you to open up. 733 00:47:47,430 --> 00:47:48,598 Me neither. 734 00:48:02,378 --> 00:48:05,115 Oh! I'm just about to close the church. 735 00:48:05,148 --> 00:48:07,126 Can we just stay for a couple of minutes to warm up? 736 00:48:07,150 --> 00:48:10,153 I'm so sorry, I've got to get to my other job at the hospital. 737 00:48:10,186 --> 00:48:11,521 Is there a library nearby? 738 00:48:11,554 --> 00:48:13,523 There is, but that's about to close too. 739 00:48:15,325 --> 00:48:17,527 You guys don't have anywhere else to go, do you? 740 00:48:18,227 --> 00:48:19,495 No, we don't. 741 00:48:22,332 --> 00:48:24,200 - There's a fold-up bed. - Anthony! 742 00:48:24,233 --> 00:48:27,537 Perhaps you can just stay in my office tonight. 743 00:48:27,570 --> 00:48:31,074 They close the doors but, uh, Jeff, the volunteer, 744 00:48:31,107 --> 00:48:32,707 he'll be here in the morning and open up. 745 00:48:35,211 --> 00:48:36,312 Can you help me? 746 00:48:36,346 --> 00:48:38,048 - Yes, of course. - Sure. 747 00:48:38,414 --> 00:48:39,449 Okay? 748 00:48:42,385 --> 00:48:43,954 I'm not supposed to do this. 749 00:48:47,056 --> 00:48:48,392 Thank you so much. 750 00:48:53,196 --> 00:48:54,498 Alice, 751 00:48:54,531 --> 00:48:57,334 can you do a 12-hour shift? I'm understaffed in the morning. 752 00:48:57,367 --> 00:48:58,802 Sure. 753 00:48:58,835 --> 00:49:01,515 I figured most of the others got kids, and no one's waiting for you. 754 00:49:03,373 --> 00:49:04,408 Yeah, of course. 755 00:49:05,775 --> 00:49:07,277 Your watch. 756 00:51:48,738 --> 00:51:49,839 Jude. 757 00:51:50,673 --> 00:51:51,808 Jude? 758 00:52:17,800 --> 00:52:19,269 Jude? 759 00:52:22,205 --> 00:52:23,306 Jude! 760 00:52:24,574 --> 00:52:25,742 Come on. 761 00:52:34,650 --> 00:52:36,386 Is he dead? 762 00:52:36,419 --> 00:52:38,388 He just won't wake up. Come on. 763 00:52:38,421 --> 00:52:39,765 - Take his clothes off. - Anthony, stop it! 764 00:52:39,789 --> 00:52:42,234 - I just needed to check his pulse! - Get away from your brother. 765 00:52:42,258 --> 00:52:43,292 Oh, my God. 766 00:52:43,326 --> 00:52:45,228 I think he has hypothermia. 767 00:52:45,261 --> 00:52:47,898 Come on, baby, wake up. Wake up. 768 00:53:11,854 --> 00:53:13,390 Careful. 769 00:53:31,841 --> 00:53:34,243 Please just leave us alone. 770 00:53:35,544 --> 00:53:37,379 Your son's not dead. 771 00:53:37,413 --> 00:53:39,053 There's a chance he'll still pull through. 772 00:53:40,549 --> 00:53:42,285 Can I see him? Where is he? 773 00:53:42,318 --> 00:53:43,620 He's sleeping. 774 00:53:46,555 --> 00:53:48,491 Can you just take me back there? 775 00:53:48,524 --> 00:53:50,259 We have to wait for the police first. 776 00:53:51,394 --> 00:53:52,995 It's protocol. I'm sorry. 777 00:53:55,798 --> 00:53:57,643 We called your father. He's on his way. Don't worry. 778 00:53:57,667 --> 00:54:00,803 You can't call him! You can't call him! 779 00:54:00,836 --> 00:54:02,138 Please tell them, please! 780 00:54:02,171 --> 00:54:05,808 You can't call them. Please tell them you can't call the police. 781 00:54:05,841 --> 00:54:07,410 I think they already have. 782 00:54:08,477 --> 00:54:10,413 If they call my husband... 783 00:54:10,446 --> 00:54:14,549 If they call him, he will take my kids. He'll kill them. 784 00:54:14,583 --> 00:54:16,452 Do you have any other family? 785 00:54:16,485 --> 00:54:18,921 Would you like to just come back to my office at the church? 786 00:54:18,954 --> 00:54:20,657 No, he'll find us. 787 00:54:20,690 --> 00:54:22,392 We called the ambulance from there. 788 00:54:22,425 --> 00:54:24,994 Mom, he'll get you arrested. He'll take Jude. 789 00:54:25,027 --> 00:54:26,867 Nobody's gonna take Jude anywhere. I work here, 790 00:54:26,896 --> 00:54:28,965 I'm gonna make sure of that. Come here. 791 00:54:30,900 --> 00:54:32,502 He wouldn't survive it. 792 00:54:34,437 --> 00:54:36,772 Where can I take you? Let me take you somewhere. 793 00:54:36,806 --> 00:54:38,275 Somewhere warm? 794 00:54:45,047 --> 00:54:46,582 He's in good hands. 795 00:54:46,615 --> 00:54:48,350 - You'll take care of him? - Mmm-hmm. 796 00:54:48,384 --> 00:54:49,619 You'll make sure he's okay? 797 00:54:49,652 --> 00:54:52,489 We're gonna do everything we can. All right? 798 00:54:54,090 --> 00:54:56,359 Yeah. It's going to be okay. 799 00:55:01,564 --> 00:55:04,500 I've gotta go back to the hospital. 800 00:55:04,533 --> 00:55:07,370 But I thought maybe, you know, some coffee 801 00:55:07,403 --> 00:55:09,973 or an omelet perhaps. 802 00:55:11,674 --> 00:55:13,509 Look, I'm gonna look after your son. 803 00:55:15,044 --> 00:55:17,814 You know, if anything changes, I'll find you. 804 00:55:21,517 --> 00:55:24,354 Um, sorry. I'm gonna be back in a minute. 805 00:56:03,759 --> 00:56:06,863 All right, guys. It's late. 806 00:56:06,896 --> 00:56:08,564 We'll finish up tomorrow. 807 00:56:08,597 --> 00:56:11,134 Thank you. You did good tonight. 808 00:58:47,823 --> 00:58:48,825 Glass? 809 00:58:49,291 --> 00:58:52,295 Sorry. So sorry. 810 00:58:52,328 --> 00:58:53,796 No, it's fine. 811 00:58:54,930 --> 00:58:57,533 You've been sleeping for a long time. 812 00:58:59,602 --> 00:59:01,069 I'll go in a minute. 813 00:59:01,103 --> 00:59:04,607 Is there anything I can help you with? 814 00:59:04,640 --> 00:59:08,176 Just please don't tell anyone that we were here. 815 00:59:09,111 --> 00:59:11,114 Is the boy okay? 816 00:59:11,880 --> 00:59:14,050 I have two boys. 817 00:59:16,018 --> 00:59:17,921 The little one... 818 00:59:22,658 --> 00:59:24,093 He's in the hospital. 819 00:59:26,929 --> 00:59:29,832 I'm nothing. I'm just a housewife. 820 00:59:33,936 --> 00:59:37,206 One day I came home, and my... 821 00:59:37,239 --> 00:59:40,877 My husband was beating up my boy, 822 00:59:42,978 --> 00:59:46,816 Anthony, because he'd left a spoon by the sink. 823 00:59:46,849 --> 00:59:49,752 He'd put him on the dining room table. 824 00:59:51,954 --> 00:59:53,856 It must have happened before. 825 00:59:56,859 --> 01:00:00,630 The boys had always wanted to go to the city. 826 01:00:01,330 --> 01:00:03,098 We slept in the car. 827 01:00:05,768 --> 01:00:08,804 Parked in the alley here a few times. 828 01:00:08,837 --> 01:00:10,106 I know. 829 01:00:10,139 --> 01:00:12,141 In the beginning, I thought 830 01:00:13,742 --> 01:00:15,712 he'll just do it to me. 831 01:00:18,013 --> 01:00:19,915 The boys would miss him... 832 01:00:20,916 --> 01:00:23,252 ...if we left. 833 01:00:23,285 --> 01:00:25,354 Why don't you go to the police? 834 01:00:25,387 --> 01:00:27,356 My husband is the police. 835 01:00:27,389 --> 01:00:30,826 He has so many friends there, he'll find us. 836 01:00:30,859 --> 01:00:32,795 Uh, I'm heading home. 837 01:00:32,828 --> 01:00:34,730 And if I have to say so myself, 838 01:00:34,763 --> 01:00:36,866 the champagne pyramid really worked this time. 839 01:00:36,899 --> 01:00:37,942 I thought you were a Russian. 840 01:00:37,966 --> 01:00:40,736 Uh, sorry, yeah, 841 01:00:40,769 --> 01:00:42,705 no, I grew up here. 842 01:00:42,738 --> 01:00:45,107 My advisors tell us to speak with an accent 843 01:00:45,140 --> 01:00:47,343 for the sake of the guests. I find it very humiliating, 844 01:00:47,376 --> 01:00:51,380 and hands down, my name isn't Timofey, it's just Tim Mortimer. 845 01:00:55,718 --> 01:00:57,429 For what it's worth, Irina in the coat check, 846 01:00:57,453 --> 01:00:58,754 she isn't Russian either. 847 01:00:58,787 --> 01:01:00,031 Her name is Doris. She's from Newark. 848 01:01:00,055 --> 01:01:03,426 Not now. Just, just go, please. 849 01:01:06,962 --> 01:01:08,097 I'm so sorry. 850 01:01:08,130 --> 01:01:09,365 He's nice. 851 01:01:10,466 --> 01:01:11,668 Is he? 852 01:01:12,301 --> 01:01:13,769 Where were you? 853 01:01:25,481 --> 01:01:26,783 Thank you. 854 01:01:40,095 --> 01:01:42,064 We won't bother you again. 855 01:01:46,835 --> 01:01:48,771 Bathroom? 856 01:01:48,804 --> 01:01:50,439 Here we go. 857 01:01:50,472 --> 01:01:53,275 Yeah. We should wash up. 858 01:01:53,308 --> 01:01:56,145 Hey, Sid. Can I get you a sweater? 859 01:01:57,780 --> 01:01:58,948 Sorry. 860 01:01:59,882 --> 01:02:02,051 Is that okay? 861 01:02:02,084 --> 01:02:03,953 How about some socks? 862 01:02:03,986 --> 01:02:05,321 Thanks a lot. 863 01:02:07,790 --> 01:02:09,525 Hey. 864 01:02:09,558 --> 01:02:11,360 You guys need anything? 865 01:02:11,393 --> 01:02:13,062 I'll tell Alice you were here. 866 01:02:20,235 --> 01:02:22,938 Lady? Is this your son? 867 01:02:22,971 --> 01:02:25,241 He was downstairs in one of those stalls. 868 01:02:25,274 --> 01:02:28,176 He was crying so hard I had to break the door. 869 01:02:30,179 --> 01:02:32,115 Is this your mom, son? 870 01:02:32,581 --> 01:02:34,183 Is she sick? 871 01:02:36,018 --> 01:02:37,987 Is there anything I can do for you? 872 01:02:38,020 --> 01:02:39,322 No, thank you. 873 01:02:41,023 --> 01:02:42,525 Maybe I could get you a cigarette? 874 01:02:43,158 --> 01:02:44,293 No. 875 01:02:46,094 --> 01:02:49,365 Lady! Lady! 876 01:02:49,398 --> 01:02:52,001 Lady, I'm trying to help you. 877 01:02:52,034 --> 01:02:54,237 You're looking at me like I'm dirt. 878 01:02:55,204 --> 01:02:56,906 You're no better than me. 879 01:02:56,939 --> 01:02:58,875 I've got children, too. 880 01:03:00,976 --> 01:03:02,145 I had a home. 881 01:03:03,245 --> 01:03:04,480 I had insurance! 882 01:03:04,513 --> 01:03:05,915 Bill! 883 01:03:05,948 --> 01:03:07,583 I had a job! I had a life, lady! 884 01:03:07,616 --> 01:03:10,219 Hey! Hey, hey, come on, come on, come on. Come on. 885 01:03:10,252 --> 01:03:12,454 - She's not looking at me. - Bill, Bill, all right... 886 01:03:12,487 --> 01:03:13,522 She's not looking at me. 887 01:03:13,555 --> 01:03:16,158 - Bill, calm down. Calm down. - She doesn't see me! 888 01:03:16,191 --> 01:03:18,127 She doesn't see me, Jeff. 889 01:03:18,160 --> 01:03:20,930 I see you. Calm down. 890 01:03:20,963 --> 01:03:23,065 Okay. 891 01:03:23,098 --> 01:03:25,601 She just needs to be left alone. 892 01:03:28,971 --> 01:03:33,075 Please, Mom, please just open your eyes. 893 01:03:33,108 --> 01:03:36,179 Just open your eyes, please! 894 01:03:37,913 --> 01:03:42,318 Don't give up, Mom. Please don't give up. 895 01:03:59,635 --> 01:04:01,871 I don't care about the rules. I'm his dad. 896 01:04:01,904 --> 01:04:03,481 I'm sorry, it's because of the circumstances. 897 01:04:03,505 --> 01:04:05,074 I know, but he needs me. 898 01:04:05,107 --> 01:04:07,042 I'm sorry, he's not my patient. 899 01:04:07,075 --> 01:04:08,544 I can't just wait here for days. 900 01:04:08,577 --> 01:04:11,247 I have to see my son now! 901 01:04:11,280 --> 01:04:12,982 Do something, will you? 902 01:04:13,015 --> 01:04:14,383 As far as I know, 903 01:04:14,416 --> 01:04:16,652 your son has had a shock, 904 01:04:16,685 --> 01:04:18,953 but he's better now, and I have an emergency. 905 01:04:18,987 --> 01:04:20,389 I'll have someone look into it. 906 01:04:20,422 --> 01:04:22,191 So, please, just stay right here. 907 01:04:43,312 --> 01:04:45,047 Can you grab that? 908 01:04:47,583 --> 01:04:49,252 Hello, Alice. 909 01:05:11,139 --> 01:05:12,408 Look... 910 01:05:14,676 --> 01:05:16,511 You can stay at my place. 911 01:05:19,114 --> 01:05:22,919 It's in the top floor of the building where I work. 912 01:05:31,393 --> 01:05:32,929 Okay. 913 01:05:38,567 --> 01:05:40,202 Come on. 914 01:05:42,504 --> 01:05:43,572 Come on. 915 01:06:00,756 --> 01:06:02,424 There's a bedroom over there. 916 01:06:02,457 --> 01:06:04,460 I usually sleep in here anyway. 917 01:06:07,329 --> 01:06:09,198 Here are the keys. 918 01:06:12,567 --> 01:06:13,636 Thank you. 919 01:06:15,637 --> 01:06:17,206 Is there a computer? 920 01:06:18,040 --> 01:06:19,241 You can use mine. 921 01:06:22,477 --> 01:06:24,312 Where are your normal things? 922 01:06:24,346 --> 01:06:26,315 I don't really have any things. 923 01:06:27,582 --> 01:06:29,118 Everything was just here. 924 01:06:35,557 --> 01:06:37,292 I'll show you where you can sleep. 925 01:06:37,325 --> 01:06:39,694 Don't touch her! Leave her alone! 926 01:06:39,728 --> 01:06:40,763 Anthony! Anthony, stop! 927 01:06:40,796 --> 01:06:42,564 Stay away from my family! 928 01:06:42,597 --> 01:06:44,166 - He's not gonna hurt us. - Done. 929 01:06:44,199 --> 01:06:45,368 Anthony. 930 01:06:46,435 --> 01:06:48,137 Leave us alone. 931 01:06:48,170 --> 01:06:50,639 Leave us... Alone. 932 01:07:03,485 --> 01:07:05,754 Look, it's better than sleeping 933 01:07:05,787 --> 01:07:08,089 under the piano. 934 01:07:24,673 --> 01:07:26,174 Are you cold? 935 01:07:28,677 --> 01:07:30,046 Sit here. 936 01:07:38,286 --> 01:07:40,656 You don't like it here, do you? 937 01:07:42,858 --> 01:07:44,260 I like it. 938 01:07:49,764 --> 01:07:51,834 I just don't think it's for me anymore. 939 01:08:00,142 --> 01:08:01,577 I'll be right back. 940 01:08:06,314 --> 01:08:07,415 Hello, Alice! 941 01:08:07,449 --> 01:08:08,550 Hi, Timofey. 942 01:08:08,583 --> 01:08:09,518 Can I take your coat? 943 01:08:09,551 --> 01:08:11,687 No, I've got my uniform on. I mean, um... 944 01:08:11,720 --> 01:08:13,856 You don't have to put on a Russian accent. 945 01:08:13,889 --> 01:08:16,391 I'm an ER nurse. I've seen everything. 946 01:08:16,424 --> 01:08:20,295 Long day, short boyfriend. 947 01:08:20,328 --> 01:08:23,365 Yeah, this is Jude, he's a patient at my hospital. 948 01:08:23,398 --> 01:08:25,234 I'm hoping that I might find his mom here. 949 01:08:25,267 --> 01:08:29,438 Well, most of our guests arrive quite late. 950 01:08:29,470 --> 01:08:32,640 This is a first-class restaurant now, it's not Starbucks. 951 01:08:32,674 --> 01:08:34,376 I know, but Marc, your manager, 952 01:08:34,408 --> 01:08:36,178 I talked to him earlier, and I think 953 01:08:36,211 --> 01:08:38,313 she might be hiding here with her other son. 954 01:08:38,345 --> 01:08:40,415 - She has two sons? - Yeah. 955 01:08:40,448 --> 01:08:43,585 So the bigger one is not an only child? That's a relief, 956 01:08:43,618 --> 01:08:45,420 because they can be absolutely dreadful. 957 01:08:45,453 --> 01:08:46,522 So she's here. 958 01:08:46,555 --> 01:08:50,259 In confidence? Try the top floor. 959 01:08:50,292 --> 01:08:51,435 You have to go through the kitchen. 960 01:08:51,459 --> 01:08:52,770 Can you call her and have her come down 961 01:08:52,794 --> 01:08:53,838 because I have to get back to the hospital 962 01:08:53,862 --> 01:08:55,297 and discharge him? 963 01:08:56,430 --> 01:08:57,633 Okay. 964 01:08:57,666 --> 01:08:58,901 - Yeah? Thank you. - Yeah. 965 01:09:05,974 --> 01:09:07,910 Would you like to, uh, 966 01:09:09,778 --> 01:09:11,313 see the menu? 967 01:09:16,384 --> 01:09:18,520 Would you like me to find your mother? 968 01:09:34,736 --> 01:09:36,270 Oh! I'm sorry. 969 01:09:36,304 --> 01:09:37,272 Jeff. 970 01:09:37,305 --> 01:09:40,576 I was just... I was just here... 971 01:09:40,609 --> 01:09:43,512 In case they came back. 972 01:09:43,545 --> 01:09:44,813 Keep a lookout. 973 01:09:45,880 --> 01:09:47,282 Is the kid all right? 974 01:09:47,314 --> 01:09:50,419 Yeah, he's okay. I got him discharged. 975 01:09:52,420 --> 01:09:53,822 Is he with his mom? 976 01:09:54,356 --> 01:09:55,624 Yeah. 977 01:09:59,461 --> 01:10:00,763 Jeff, are you hungry? 978 01:10:03,898 --> 01:10:05,334 I could eat. 979 01:10:07,335 --> 01:10:09,738 Please say something. 980 01:10:12,674 --> 01:10:15,844 I know you don't wanna talk to anyone. 981 01:10:15,877 --> 01:10:17,880 But maybe you could talk to me. 982 01:10:35,530 --> 01:10:37,733 You know, my parents gave me this wristwatch 983 01:10:37,766 --> 01:10:39,334 when I graduated. 984 01:10:39,367 --> 01:10:40,368 My dad was so proud 985 01:10:40,402 --> 01:10:42,904 he went and showed everyone in the neighborhood. 986 01:10:42,937 --> 01:10:44,673 It's pretty. 987 01:10:44,706 --> 01:10:46,942 You need it for your job. 988 01:10:46,975 --> 01:10:48,911 Weren't you supposed to work tonight? 989 01:10:49,811 --> 01:10:51,713 Would you like a vodka? 990 01:10:51,746 --> 01:10:54,983 I don't, uh... I don't have any money. 991 01:10:55,016 --> 01:10:57,853 I'll get it. Can we have two vodkas? 992 01:10:58,853 --> 01:11:01,356 Uh, sure. Russian Standard? 993 01:11:01,389 --> 01:11:03,592 Then I don't have to go to the stock room. 994 01:11:03,625 --> 01:11:06,328 Sure. Make 'em doubles. 995 01:11:06,795 --> 01:11:07,763 Sure. 996 01:11:07,796 --> 01:11:10,032 You don't have anyone you need to get home to? 997 01:11:10,065 --> 01:11:12,735 Well, not really, no. 998 01:11:13,468 --> 01:11:14,470 I... 999 01:11:18,039 --> 01:11:21,677 Six years ago, my parents died within a year of each other 1000 01:11:21,710 --> 01:11:24,846 and I'd moved out to take care of them 1001 01:11:24,879 --> 01:11:28,083 and took leave from the hospital. When I came back, 1002 01:11:28,116 --> 01:11:29,651 my boyfriend had found someone new. 1003 01:11:29,684 --> 01:11:31,320 Was he sleeping with her? 1004 01:11:32,887 --> 01:11:34,056 Jeff... 1005 01:11:36,458 --> 01:11:37,625 Sorry. 1006 01:11:39,794 --> 01:11:41,897 So, um, what... 1007 01:11:41,930 --> 01:11:43,332 Thank you. 1008 01:11:44,065 --> 01:11:46,468 Well, what about... 1009 01:11:46,501 --> 01:11:47,836 What about you then? 1010 01:11:47,869 --> 01:11:51,507 I haven't been with anyone since. Four years now. 1011 01:11:56,678 --> 01:11:59,614 I thought people that had jobs at hospitals had, you know, 1012 01:11:59,647 --> 01:12:03,485 all kinds of things going on. All those beds. 1013 01:12:03,518 --> 01:12:06,388 Not in my hospital. 1014 01:12:06,421 --> 01:12:07,901 I don't even know if I'd remember how. 1015 01:12:09,758 --> 01:12:11,059 Alice... 1016 01:12:12,660 --> 01:12:15,864 I know I'm not your type of, you know... 1017 01:12:15,897 --> 01:12:17,799 Person or, you know, whatever, 1018 01:12:17,832 --> 01:12:20,669 and you're not really my... 1019 01:12:20,702 --> 01:12:23,071 I don't have a type, really. 1020 01:12:23,104 --> 01:12:25,574 But you've been so kind to me, 1021 01:12:26,541 --> 01:12:29,578 I'd be happy, you know... 1022 01:12:31,146 --> 01:12:32,781 You know, to... 1023 01:12:32,814 --> 01:12:35,851 Just once or twice, you know, so you got the... 1024 01:12:35,884 --> 01:12:39,454 So you found your way back to it. 1025 01:12:39,487 --> 01:12:43,158 An afternoon when the children's orchestra is gone or something. 1026 01:12:43,191 --> 01:12:46,561 Are you thinking in the music room? 1027 01:12:46,594 --> 01:12:47,896 On the piano? 1028 01:12:50,131 --> 01:12:53,402 No, I thought we could put some cushions on the floor. 1029 01:12:54,702 --> 01:12:58,440 No, that's okay, but I... Thank you, though. 1030 01:12:58,473 --> 01:13:00,909 Yeah. It's the least I can do. 1031 01:13:12,454 --> 01:13:14,956 I'm not gonna go to work tomorrow. 1032 01:13:14,989 --> 01:13:16,691 How come? 1033 01:13:16,724 --> 01:13:19,094 I'm just not good with people anymore, Jeff. 1034 01:13:22,730 --> 01:13:24,499 Yes, you are. 1035 01:13:24,532 --> 01:13:26,177 The Forgiveness group, you help those people. 1036 01:13:28,903 --> 01:13:30,539 They help themselves. 1037 01:13:30,572 --> 01:13:32,073 You're kind to them. 1038 01:13:32,106 --> 01:13:33,876 You are kind to them. 1039 01:13:35,944 --> 01:13:37,980 Even when they're not. 1040 01:13:43,785 --> 01:13:46,422 I'm not someone people get close to. 1041 01:13:48,523 --> 01:13:50,726 I'm no one's numero uno. 1042 01:13:54,662 --> 01:13:56,465 Is that Italian? 1043 01:13:58,766 --> 01:14:00,536 Yeah. 1044 01:14:04,672 --> 01:14:05,674 Bye. 1045 01:14:30,164 --> 01:14:31,900 Hi. 1046 01:14:31,933 --> 01:14:33,469 Hey. 1047 01:14:35,904 --> 01:14:37,172 I thought you were sleeping. 1048 01:14:37,205 --> 01:14:38,707 The boys are. 1049 01:14:38,740 --> 01:14:39,875 How is Jude? 1050 01:14:41,609 --> 01:14:43,078 The same. 1051 01:14:44,245 --> 01:14:47,816 Anthony was on your computer all day. 1052 01:14:47,849 --> 01:14:48,851 Yeah. 1053 01:14:52,086 --> 01:14:53,688 Would you like to go out? 1054 01:14:53,721 --> 01:14:54,755 Now? 1055 01:14:54,789 --> 01:14:57,192 Yeah. Just for a walk. 1056 01:14:57,859 --> 01:14:59,561 Kids are safe. 1057 01:14:59,594 --> 01:15:00,794 You must feel trapped in here. 1058 01:15:02,697 --> 01:15:06,001 I can't. Anthony gets nightmares. 1059 01:15:06,634 --> 01:15:08,770 Besides, I like it in here. 1060 01:15:10,905 --> 01:15:12,241 This isn't a prison. 1061 01:15:13,675 --> 01:15:14,743 No, it's not. 1062 01:15:17,845 --> 01:15:20,582 If we were going to go out, where would we go? 1063 01:15:22,317 --> 01:15:23,952 Where would you like to go? 1064 01:15:25,987 --> 01:15:27,990 Hmm, not too far. 1065 01:15:32,126 --> 01:15:35,764 I would take you quickly to Canal Street. 1066 01:15:35,797 --> 01:15:38,733 We would cross that, and then we'd slow down. 1067 01:15:40,902 --> 01:15:43,572 When we'd reached West Village, I... 1068 01:15:46,207 --> 01:15:49,911 I think I would have waited so long for you to take my hand 1069 01:15:49,944 --> 01:15:52,748 that I would try to take yours. 1070 01:15:53,247 --> 01:15:54,816 Hmm. 1071 01:16:07,962 --> 01:16:09,664 Forgiveness, is that you? 1072 01:16:09,697 --> 01:16:12,901 You know, it's not on today, but, um... 1073 01:16:12,934 --> 01:16:14,603 I have a leaflet here. 1074 01:16:14,636 --> 01:16:16,037 I'm not looking for forgiveness. 1075 01:16:16,070 --> 01:16:19,307 I'm looking for my son. Jude Brand? 1076 01:16:19,340 --> 01:16:21,810 The hospital told me he's gone. You're Alice, right? 1077 01:16:24,946 --> 01:16:28,983 Uh, there's a children's orchestra on Thursdays. 1078 01:16:29,017 --> 01:16:30,018 My son doesn't play. 1079 01:16:32,120 --> 01:16:34,323 I'm looking for my other son, too, Anthony. 1080 01:16:35,323 --> 01:16:36,758 And my wife. 1081 01:16:37,725 --> 01:16:41,162 You work in that emergency ward, don't you? 1082 01:16:41,195 --> 01:16:43,999 They say his mom must have picked him up. Did you see them? 1083 01:16:44,032 --> 01:16:45,200 No. 1084 01:16:46,934 --> 01:16:49,838 I mean... I don't know. I don't know. 1085 01:16:50,938 --> 01:16:52,741 I don't think you should lie to me. 1086 01:16:52,774 --> 01:16:54,076 Why would I lie? 1087 01:16:54,509 --> 01:16:56,345 This is a church. 1088 01:16:58,880 --> 01:17:00,391 Would you like me to call the police for you? 1089 01:17:00,415 --> 01:17:02,851 No, no, no, I don't think you should. 1090 01:17:05,086 --> 01:17:07,022 I love my wife. 1091 01:17:07,055 --> 01:17:08,757 I love my sons. 1092 01:17:10,391 --> 01:17:12,827 I don't think you understand what love is. 1093 01:17:14,262 --> 01:17:16,031 I don't think anybody loves you. 1094 01:17:31,112 --> 01:17:33,081 Okay, you're good. 1095 01:17:33,114 --> 01:17:34,749 You want a mirror? 1096 01:17:34,782 --> 01:17:35,984 No, I'm okay. 1097 01:17:36,017 --> 01:17:38,753 - Good. - Thanks. 1098 01:17:38,786 --> 01:17:41,023 You want me to cut your hair, too? 1099 01:17:48,863 --> 01:17:49,898 Mom? 1100 01:17:49,931 --> 01:17:52,133 Mmm-hmm? 1101 01:17:52,166 --> 01:17:54,136 What will it take for us to go home? 1102 01:17:55,169 --> 01:17:56,971 That Dad goes to jail? 1103 01:17:57,004 --> 01:17:59,274 I don't know. I think so. 1104 01:17:59,307 --> 01:18:02,277 When we were home, I was on his computer 1105 01:18:02,310 --> 01:18:04,045 and I saw some photos he had. 1106 01:18:04,078 --> 01:18:06,147 Just leave it alone. Read a book or something. 1107 01:18:06,180 --> 01:18:09,384 Mom, it wasn't just police photos. 1108 01:18:09,417 --> 01:18:10,919 People being beat up. 1109 01:18:12,086 --> 01:18:14,355 I've been trying to find them. 1110 01:18:14,388 --> 01:18:16,391 What are you talking about? That's Marc's computer. 1111 01:18:16,424 --> 01:18:18,927 It's not on here, they're on Dad's computer. 1112 01:18:18,960 --> 01:18:22,163 And, you know, I've been trying to connect to Dad's computer 1113 01:18:22,196 --> 01:18:25,100 but it won't let me, so I can't show you. 1114 01:18:25,133 --> 01:18:26,768 Like, I can't. 1115 01:18:28,936 --> 01:18:30,172 It was horrible. 1116 01:18:31,305 --> 01:18:33,975 I mean, torture and stuff. 1117 01:18:35,276 --> 01:18:37,012 Like what he did to us. 1118 01:20:10,605 --> 01:20:12,473 Do you know a lawyer? 1119 01:20:15,943 --> 01:20:16,945 Yeah. 1120 01:20:23,885 --> 01:20:26,187 - John Peter, Clara. - Hi. Nice to meet you. 1121 01:20:26,220 --> 01:20:27,255 Hi. 1122 01:20:27,288 --> 01:20:29,924 It's right through there. I'll be right with you. 1123 01:20:29,957 --> 01:20:31,226 Thanks. 1124 01:20:32,026 --> 01:20:33,561 Far above your standard. 1125 01:20:33,594 --> 01:20:36,164 - She's just a friend. - You don't have any friends. 1126 01:20:36,197 --> 01:20:39,634 Okay, I don't. What's that? 1127 01:20:39,667 --> 01:20:42,036 - It's a chair. - Really? Thank you. 1128 01:20:42,069 --> 01:20:44,205 My assistant found it on the street, 1129 01:20:44,238 --> 01:20:46,908 and she insists I keep it 'til she finds a boyfriend. 1130 01:20:46,941 --> 01:20:48,343 She says it's retro. 1131 01:20:48,376 --> 01:20:49,978 So you like her? 1132 01:20:50,011 --> 01:20:53,582 She's 26 years old. She thinks I'm retro, too. 1133 01:20:54,615 --> 01:20:56,550 Plus I... 1134 01:20:56,584 --> 01:20:58,452 May be falling for someone else. 1135 01:20:59,020 --> 01:21:00,488 Ah! 1136 01:21:00,521 --> 01:21:02,490 - Someone I know? - Yeah. 1137 01:21:04,525 --> 01:21:06,460 Yeah, you'll leave us to it? 1138 01:21:06,494 --> 01:21:07,962 Oh, 1139 01:21:07,995 --> 01:21:09,397 I'll leave you to it. 1140 01:21:10,598 --> 01:21:13,034 Um, have we met before? 1141 01:21:13,067 --> 01:21:16,304 I don't think so. I'm a friend of Marc's. 1142 01:21:16,337 --> 01:21:17,873 Hmm. 1143 01:21:19,173 --> 01:21:20,442 Have a seat. 1144 01:21:25,179 --> 01:21:26,414 Well? 1145 01:21:28,582 --> 01:21:30,552 So, um... 1146 01:21:38,392 --> 01:21:39,661 Hello. 1147 01:22:10,491 --> 01:22:12,527 Is there an... 1148 01:22:21,302 --> 01:22:23,571 The Plaintiff shall be awarded... 1149 01:22:33,414 --> 01:22:35,016 "His uncle came in..." 1150 01:23:07,281 --> 01:23:08,616 Back in five. 1151 01:23:08,649 --> 01:23:11,486 Yeah, Phil, just give me a minute. 1152 01:23:23,564 --> 01:23:26,468 There's a church she goes to. 1153 01:23:27,334 --> 01:23:29,303 Leave a message. 1154 01:23:29,336 --> 01:23:33,341 Tell her to come see you, that she's forgiven. 1155 01:23:35,476 --> 01:23:39,446 I can't stop that trial. She's not gonna come see me. 1156 01:23:40,381 --> 01:23:44,386 All she wants is money, okay? 1157 01:23:47,154 --> 01:23:48,756 Please, Dad! 1158 01:23:48,789 --> 01:23:51,392 I need to take care of my sons. 1159 01:23:51,425 --> 01:23:54,295 I need her to stop that lawyer. It's gone too far. 1160 01:23:54,328 --> 01:23:56,398 She has a soft spot for you. 1161 01:23:58,199 --> 01:23:59,800 She's unreliable. 1162 01:23:59,834 --> 01:24:01,669 She left home when she was a kid 1163 01:24:01,702 --> 01:24:03,704 and now she's leaving you. She's flaky! 1164 01:24:03,737 --> 01:24:05,273 She's not gonna win. 1165 01:24:05,306 --> 01:24:06,508 Please, would you just do it? 1166 01:24:09,677 --> 01:24:11,144 I don't... 1167 01:24:11,178 --> 01:24:12,247 Oh! 1168 01:24:13,347 --> 01:24:16,550 Ah! Ah! Stop! 1169 01:24:18,452 --> 01:24:19,454 Ah! 1170 01:24:35,636 --> 01:24:38,373 This time was not quite as hopeless. 1171 01:24:40,341 --> 01:24:41,409 See you next Thursday. 1172 01:24:46,881 --> 01:24:48,216 It's nice. 1173 01:24:49,250 --> 01:24:50,485 A little orchestra. 1174 01:24:53,454 --> 01:24:54,522 Yeah, it's pretty nice. 1175 01:24:58,893 --> 01:25:00,361 You wanna sit down? 1176 01:25:00,394 --> 01:25:01,729 I'm not sure where to begin. 1177 01:25:06,867 --> 01:25:08,870 You've been calling in sick for weeks. 1178 01:25:08,903 --> 01:25:11,305 I know. I'm so, so sorry. 1179 01:25:11,338 --> 01:25:12,874 For the love of God, I am a head nurse. 1180 01:25:12,907 --> 01:25:14,242 You look just fine. 1181 01:25:22,550 --> 01:25:24,519 Is this where the soup kitchen is run from? 1182 01:25:24,886 --> 01:25:25,887 Yeah. 1183 01:25:26,887 --> 01:25:28,188 And the support group. 1184 01:25:32,860 --> 01:25:34,695 Management asked me to come find you. 1185 01:25:34,728 --> 01:25:38,266 It's not just you. The staff is worn out. 1186 01:25:38,299 --> 01:25:40,335 They can't very well ask us to turn patients away. 1187 01:25:41,769 --> 01:25:43,438 Can I tell them you'll be back next week? 1188 01:25:46,941 --> 01:25:49,177 I don't think I can do that job anymore. 1189 01:25:49,777 --> 01:25:51,445 What will you live on? 1190 01:25:51,478 --> 01:25:53,581 I don't know. Soup. 1191 01:25:54,615 --> 01:25:55,650 Sorry. 1192 01:25:56,850 --> 01:25:59,787 Maybe I can ask the hospital 1193 01:26:00,754 --> 01:26:02,157 to fund your group. 1194 01:26:02,457 --> 01:26:03,624 Really? 1195 01:26:03,657 --> 01:26:06,260 People are grateful, I hear. 1196 01:26:06,293 --> 01:26:08,862 Except the ones who complain there's a waiting list. 1197 01:26:08,896 --> 01:26:10,364 There's a waiting list? 1198 01:26:10,397 --> 01:26:11,432 Yes. 1199 01:26:14,435 --> 01:26:15,436 Um... 1200 01:26:17,404 --> 01:26:19,674 Well, will you put in a good word? 1201 01:26:21,809 --> 01:26:23,211 I'll try. 1202 01:26:23,711 --> 01:26:24,879 Thank you. 1203 01:26:39,426 --> 01:26:40,866 - Goodnight, Jack. - Goodnight. 1204 01:26:57,845 --> 01:26:58,980 Are you busy? 1205 01:26:59,013 --> 01:27:00,415 No, no. Not at all. 1206 01:27:02,616 --> 01:27:03,751 The boys are asleep? 1207 01:27:05,352 --> 01:27:06,621 Mmm-hmm. 1208 01:27:06,654 --> 01:27:07,956 Have you heard from John Peter? 1209 01:27:10,024 --> 01:27:11,559 It turns out, 1210 01:27:13,360 --> 01:27:16,364 someone found my father-in-law lying on the floor 1211 01:27:16,397 --> 01:27:17,565 of his apartment. 1212 01:27:18,065 --> 01:27:19,433 His girlfriend... 1213 01:27:20,801 --> 01:27:22,403 She got him to a hospital. 1214 01:27:25,472 --> 01:27:27,508 They think my husband beat him up, 1215 01:27:28,542 --> 01:27:29,644 so... 1216 01:27:31,645 --> 01:27:34,916 Now they're offering the boys and me a place to stay. 1217 01:27:36,650 --> 01:27:39,286 So, you're moving? 1218 01:27:39,320 --> 01:27:40,355 Tomorrow. 1219 01:27:40,388 --> 01:27:43,024 We can't go home until after the case is settled. 1220 01:27:44,725 --> 01:27:46,494 Will you be staying in the city? 1221 01:27:48,429 --> 01:27:49,530 I don't know. 1222 01:27:49,564 --> 01:27:52,267 They won't tell us the address. It's confidential. 1223 01:28:26,734 --> 01:28:28,469 I have to take care of my boys. 1224 01:28:43,016 --> 01:28:44,352 Follow me. 1225 01:28:55,729 --> 01:28:56,831 Thank you. 1226 01:29:11,578 --> 01:29:14,415 Why have you put small spoons on every single place setting? 1227 01:29:14,448 --> 01:29:15,983 Did you do that in kindergarten 1228 01:29:16,016 --> 01:29:19,019 or are you trying to force people to order caviar? 1229 01:29:19,754 --> 01:29:23,591 Don't you see how rude that is? 1230 01:29:23,624 --> 01:29:25,726 Don't you think people should have a chance to decide 1231 01:29:25,759 --> 01:29:26,761 for themselves? 1232 01:29:40,974 --> 01:29:41,976 Sorry. 1233 01:29:44,978 --> 01:29:47,882 It's completely up to you if you want people 1234 01:29:47,915 --> 01:29:49,751 to have spoons or not. 1235 01:29:50,484 --> 01:29:51,519 I'm sorry. 1236 01:29:51,552 --> 01:29:55,889 Yeah, no, you, you, you may have a point there. 1237 01:29:55,923 --> 01:30:00,894 It's actually a little tactless to just assume without... 1238 01:30:00,928 --> 01:30:03,464 I should have seen that. Don't I have eyes in my head? 1239 01:30:03,497 --> 01:30:05,767 Look, I'm, I'm, I'm the one who's sorry. 1240 01:30:09,002 --> 01:30:11,038 I'm grateful for what you do at this place. 1241 01:30:11,972 --> 01:30:13,474 It's going great. 1242 01:30:13,507 --> 01:30:15,776 Again, I prefer not to discuss anything 1243 01:30:15,809 --> 01:30:18,112 that has to do with business. 1244 01:30:18,145 --> 01:30:20,982 But I have been more worried than I realized about... 1245 01:30:22,916 --> 01:30:25,553 ...not being able to keep the place. 1246 01:30:27,688 --> 01:30:30,624 It shouldn't be a problemovich. 1247 01:30:36,063 --> 01:30:37,765 Will she be coming back? 1248 01:30:40,667 --> 01:30:41,803 I don't think so. 1249 01:30:44,872 --> 01:30:45,873 Goodnight. 1250 01:30:47,741 --> 01:30:48,976 Can you ask her to? 1251 01:30:50,811 --> 01:30:53,481 And the kind little boys? 1252 01:30:55,282 --> 01:30:56,951 I don't even know where they are. 1253 01:31:17,104 --> 01:31:18,906 Do you wanna sleep in my bed? 1254 01:31:20,607 --> 01:31:21,909 It's not your bed. 1255 01:31:24,011 --> 01:31:25,780 No, it's not. 1256 01:31:28,749 --> 01:31:30,050 You're nothing like him. 1257 01:31:31,885 --> 01:31:33,087 Neither is Jude. 1258 01:31:35,122 --> 01:31:38,493 Neither of you have anything bad in you. 1259 01:31:39,593 --> 01:31:40,894 I want to kill him. 1260 01:31:43,297 --> 01:31:46,233 If we win this, he's gonna go to jail, 1261 01:31:48,135 --> 01:31:50,905 I think, for a very long time. 1262 01:31:50,938 --> 01:31:53,574 You're gonna grow up and you'll forget him. 1263 01:31:54,107 --> 01:31:55,710 But what if he wins? 1264 01:31:59,112 --> 01:32:01,615 I had no idea how much we owed. 1265 01:32:01,648 --> 01:32:03,851 I just put all the bills in my bowling bag. 1266 01:32:04,618 --> 01:32:06,787 Huh. And my wife loves shopping. 1267 01:32:06,820 --> 01:32:09,223 I mean, I think we had 100 tea pots in my home 1268 01:32:09,256 --> 01:32:10,958 and we mostly just drink coffee. 1269 01:32:11,925 --> 01:32:12,960 Uh, she even bought one 1270 01:32:12,993 --> 01:32:14,737 that was made to look like Saint Peter's Cathedral. 1271 01:32:14,761 --> 01:32:16,196 Can we stay on topic? 1272 01:32:16,229 --> 01:32:17,532 We've got one like that. 1273 01:32:18,599 --> 01:32:20,067 Can we stay on topic, please? 1274 01:32:20,968 --> 01:32:23,037 Right. Uh... 1275 01:32:23,070 --> 01:32:25,005 I think I'll forgive myself next Tuesday. 1276 01:32:25,038 --> 01:32:26,874 Yeah, you said that last Tuesday. 1277 01:32:27,708 --> 01:32:28,742 Who's next? 1278 01:32:32,946 --> 01:32:34,081 John Peter... 1279 01:32:35,082 --> 01:32:36,650 You hardly ever speak. 1280 01:32:36,683 --> 01:32:39,720 I'm an attorney. I'm sworn to confidentiality. 1281 01:32:39,753 --> 01:32:41,054 Not about yourself. 1282 01:32:41,088 --> 01:32:42,290 I have no problems. 1283 01:32:43,090 --> 01:32:45,859 Not enough sex, but... 1284 01:32:45,892 --> 01:32:48,004 I assume everyone else in this room shares the same problem. 1285 01:32:48,028 --> 01:32:49,129 Speak for yourself. 1286 01:32:49,163 --> 01:32:52,933 Yeah, Bonnie, I'm sure you're on fire in bed. 1287 01:32:52,966 --> 01:32:54,935 Well, still waters can run deep. 1288 01:32:54,968 --> 01:32:57,104 Very deep, Lloyd. 1289 01:32:58,005 --> 01:32:59,640 Why can't you just be kind? 1290 01:33:01,108 --> 01:33:02,376 Terrible things happen, 1291 01:33:02,409 --> 01:33:04,579 and some of you have nobody to turn to. 1292 01:33:05,312 --> 01:33:06,614 But you have strangers. 1293 01:33:08,015 --> 01:33:09,850 Why can't you be more careful? 1294 01:33:11,184 --> 01:33:12,286 More compassionate. 1295 01:33:13,854 --> 01:33:15,022 And you two, 1296 01:33:15,055 --> 01:33:18,125 you sit there and you don't talk and you take up space. 1297 01:33:18,158 --> 01:33:21,228 Well, not you, John Peter. You've actually been... 1298 01:33:21,261 --> 01:33:23,164 You've been terrific. You've been very kind. 1299 01:33:24,398 --> 01:33:25,733 But the rest of you... 1300 01:33:27,968 --> 01:33:29,904 What gives you the right to be unkind? 1301 01:33:33,940 --> 01:33:34,974 Shut up, Bonnie. 1302 01:33:35,008 --> 01:33:36,043 What? 1303 01:33:44,051 --> 01:33:45,853 That was so helpful! 1304 01:33:51,858 --> 01:33:53,628 John Peter and Marc, could you stay? 1305 01:33:58,699 --> 01:34:00,134 Firstly, forgive me. 1306 01:34:00,167 --> 01:34:01,377 - Of course. - Absolutely. 1307 01:34:01,401 --> 01:34:03,003 There's a waiting list for the group, 1308 01:34:03,036 --> 01:34:05,839 and I hope we're moving to the hospital. 1309 01:34:05,872 --> 01:34:08,409 So I think you guys should stop coming. 1310 01:34:08,442 --> 01:34:09,810 Oh. Well... 1311 01:34:10,443 --> 01:34:11,912 I'm only here for his sake. 1312 01:34:11,945 --> 01:34:13,981 I'm only here for his sake and for you. 1313 01:34:16,083 --> 01:34:17,084 Um... 1314 01:34:18,985 --> 01:34:19,987 Ah. 1315 01:34:20,921 --> 01:34:22,723 I'm gonna go for a smoke. 1316 01:34:22,756 --> 01:34:23,858 Good. 1317 01:34:29,930 --> 01:34:31,432 In that case, um... 1318 01:34:33,800 --> 01:34:35,836 Are you free to come here on Sunday night? 1319 01:34:35,869 --> 01:34:38,871 Yes, I am. Um, any special reason? 1320 01:34:38,905 --> 01:34:42,910 No special reason, just now you're not my client anymore. 1321 01:34:42,943 --> 01:34:44,679 Um, I can invite you to dinner. 1322 01:34:45,812 --> 01:34:47,114 Rock and roll. 1323 01:34:49,149 --> 01:34:51,318 That's the first time I've ever used that expression. 1324 01:35:13,907 --> 01:35:15,076 Whoo! 1325 01:35:36,797 --> 01:35:38,031 Will Alice be there? 1326 01:35:39,065 --> 01:35:41,000 Yes, it was her idea. 1327 01:35:42,235 --> 01:35:43,904 And she is going to cook for us. 1328 01:35:45,539 --> 01:35:46,907 Will Marc? 1329 01:35:48,208 --> 01:35:49,410 No. 1330 01:35:53,980 --> 01:35:55,380 Come on, you'll sit over here. 1331 01:35:57,284 --> 01:35:59,452 Thank you so much for having us. 1332 01:35:59,486 --> 01:36:01,221 The boys were so excited. 1333 01:36:01,254 --> 01:36:04,191 I'm so glad that you came. Nice to see you. 1334 01:36:04,224 --> 01:36:06,493 When everyone is seated, I'll get some chairs. 1335 01:36:06,526 --> 01:36:07,795 Okay. 1336 01:36:07,828 --> 01:36:09,188 They're a little wet, though. 1337 01:36:09,863 --> 01:36:11,498 - Hi. - Hi. 1338 01:36:11,531 --> 01:36:13,801 - Oh! - It's just, 1339 01:36:13,834 --> 01:36:15,102 yeah, I'll... 1340 01:36:17,537 --> 01:36:20,040 Oh, hi. Have you heard anything? 1341 01:36:20,073 --> 01:36:22,509 No, I'm sorry. No word yet. 1342 01:36:22,542 --> 01:36:23,619 - No word? - I'm sorry. 1343 01:36:23,643 --> 01:36:26,213 - You all right, Jeff? - Yeah, I'm fine. 1344 01:36:26,246 --> 01:36:27,815 - Say hi to John Peter. - Ah! 1345 01:36:28,415 --> 01:36:29,950 Hi. How are you? 1346 01:36:29,983 --> 01:36:34,021 So, uh, Jeff has been cooking all day 1347 01:36:34,054 --> 01:36:36,223 and it looks incredibly delicious. 1348 01:36:36,256 --> 01:36:37,291 It looks great. 1349 01:36:37,324 --> 01:36:39,001 Which corner, which corner, which corner? 1350 01:36:39,025 --> 01:36:40,427 Any. 1351 01:36:40,460 --> 01:36:45,365 Okay. This one. This got... This got good potato. 1352 01:36:45,398 --> 01:36:47,001 I've got it, Jeff. I've got it. 1353 01:36:50,036 --> 01:36:51,105 Mmm-mmm. 1354 01:36:52,973 --> 01:36:55,175 - Uh... - What's wrong? 1355 01:36:55,208 --> 01:36:57,244 Forgive me for being a bit 1356 01:36:57,277 --> 01:37:00,013 gauche, but, uh... 1357 01:37:00,046 --> 01:37:02,416 In case we need to eat someplace else, um, 1358 01:37:02,449 --> 01:37:04,351 I know a place. 1359 01:37:04,384 --> 01:37:05,452 That would be great. 1360 01:37:06,653 --> 01:37:08,522 Beautiful, Marc. Beautiful work. 1361 01:37:08,555 --> 01:37:10,924 You found a way to make Russian food delicious. 1362 01:37:10,957 --> 01:37:13,460 This Prince Igor salad, 1363 01:37:13,493 --> 01:37:17,064 is this what Brezhnev ate in the '80s, the early '80s? 1364 01:37:17,097 --> 01:37:18,232 Shut up. It was delicious. 1365 01:37:18,265 --> 01:37:19,200 I like the caviar. 1366 01:37:19,233 --> 01:37:21,235 Oh, guys, it can be Brezhnev's favorite meal 1367 01:37:21,268 --> 01:37:23,204 and still be delicious. That was wonderful. 1368 01:37:24,638 --> 01:37:25,606 Anthony, have some more. 1369 01:37:25,639 --> 01:37:29,643 Maybe later. Jeff, can we get some ice cream? 1370 01:37:29,676 --> 01:37:33,247 Yeah. You want me to go get it, though? Unless you want to. 1371 01:37:33,280 --> 01:37:36,383 Why don't you hang out, hang out if you want. 1372 01:37:36,416 --> 01:37:38,886 I mean, you worked a long day today, 1373 01:37:39,552 --> 01:37:41,255 and... 1374 01:37:41,288 --> 01:37:43,022 I got kicked out of my therapy group 1375 01:37:43,056 --> 01:37:46,360 so I could, uh, I could use someone to chat with. 1376 01:37:48,561 --> 01:37:50,998 So when is your case decided? 1377 01:37:51,031 --> 01:37:53,334 Uh, next week, they think. 1378 01:37:54,467 --> 01:37:56,269 If it goes well, we can go home. 1379 01:37:57,270 --> 01:37:59,072 John Peter's been amazing. 1380 01:37:59,105 --> 01:38:00,273 Oh, yes, he is. 1381 01:38:01,241 --> 01:38:02,409 The day he won my case, 1382 01:38:02,442 --> 01:38:05,445 I wanted to take him to dinner, so we came to this place. 1383 01:38:05,478 --> 01:38:07,080 The investors happened to be here. 1384 01:38:07,113 --> 01:38:10,584 We drank all night, and the next day I had the job. 1385 01:38:20,360 --> 01:38:21,962 It's the concert hall. 1386 01:38:21,995 --> 01:38:23,197 Mmm. 1387 01:38:30,170 --> 01:38:31,472 I like this place. 1388 01:38:34,074 --> 01:38:35,409 And I like you. 1389 01:38:38,078 --> 01:38:40,080 It's gonna be hard to say goodbye to you again. 1390 01:38:43,149 --> 01:38:44,318 I think we should do it now. 1391 01:38:50,523 --> 01:38:51,692 Goodbye. 1392 01:38:52,425 --> 01:38:53,427 Goodbye. 1393 01:39:45,645 --> 01:39:47,047 Come, sit down. 1394 01:39:52,118 --> 01:39:54,388 Uh, we won. 1395 01:39:54,421 --> 01:39:56,991 Your husband is going away for a very long time. 1396 01:39:58,358 --> 01:40:00,627 You're safe now, it's over. You can go home. 1397 01:40:01,394 --> 01:40:02,596 You can go anywhere. 1398 01:40:14,707 --> 01:40:16,777 How am I ever gonna thank you? 1399 01:40:16,810 --> 01:40:19,046 Oh, I intend to bill you 1400 01:40:19,079 --> 01:40:20,547 substantially. 1401 01:40:20,580 --> 01:40:22,549 I have a girlfriend now who eats caviar 1402 01:40:22,582 --> 01:40:24,718 the way the rest of us eat frosted flakes. 1403 01:40:26,086 --> 01:40:27,354 - Alice? - Yeah. 1404 01:40:28,655 --> 01:40:30,057 She's a monster. 1405 01:41:17,804 --> 01:41:19,539 Where's Dad's computer? 1406 01:41:19,572 --> 01:41:20,774 They confiscated it. 1407 01:41:55,608 --> 01:41:57,344 I'd like to change schools 1408 01:41:58,778 --> 01:42:00,547 where they don't know me and Jude. 1409 01:42:01,447 --> 01:42:02,583 We could move. 1410 01:42:03,449 --> 01:42:04,784 To the city. 1411 01:42:04,817 --> 01:42:07,121 We could live close to the library. 1412 01:42:08,555 --> 01:42:10,691 It would have to be a really small apartment. 1413 01:42:12,425 --> 01:42:13,827 That doesn't matter to me. 1414 01:42:16,196 --> 01:42:17,598 We could sell the car, then. 1415 01:42:20,400 --> 01:42:22,201 We could get you a computer. 1416 01:42:24,270 --> 01:42:26,907 If you wanted, we could get one of those really big ones. 1417 01:42:28,408 --> 01:42:30,310 With a box under the desk. 1418 01:42:31,644 --> 01:42:34,247 Just a small one is fine, thanks, Mom. 1419 01:42:34,280 --> 01:42:35,782 - You sure? - Yeah. 1420 01:42:47,393 --> 01:42:49,763 We should probably stay here, though, for Jude. 1421 01:42:53,299 --> 01:42:54,501 It'd be better for him. 1422 01:42:56,703 --> 01:42:57,838 Mom? 1423 01:42:58,638 --> 01:43:00,407 Yeah? 1424 01:43:00,440 --> 01:43:02,409 When Dad said I had to hit Jude... 1425 01:43:03,843 --> 01:43:05,478 Yeah? 1426 01:43:05,511 --> 01:43:07,614 Jude said he could see why I did it. 1427 01:43:09,916 --> 01:43:12,686 He'd have done the same thing if he'd been the older brother. 1428 01:43:16,856 --> 01:43:18,425 So he forgave me. 1429 01:43:22,729 --> 01:43:24,698 So you should forgive yourself, too. 1430 01:43:39,545 --> 01:43:40,681 Mom? 1431 01:43:44,350 --> 01:43:45,619 We should move. 1432 01:44:00,767 --> 01:44:03,269 I can call you back at six o'clock. 1433 01:44:03,936 --> 01:44:05,272 All right, bye. 1434 01:44:06,706 --> 01:44:08,408 Hi, everyone. I'm Alice. 1435 01:44:08,441 --> 01:44:10,410 Forgiveness is this way. Just follow me. 1436 01:44:10,443 --> 01:44:12,713 Bonnie, will you introduce everyone? 1437 01:44:14,480 --> 01:44:17,750 And I'm Bonnie. Peter. That's Marcus. 1438 01:44:18,351 --> 01:44:21,922 Carol. Jonathan. Sita. JJ. 1439 01:44:23,456 --> 01:44:25,292 Carrie. Ola. 1440 01:44:29,562 --> 01:44:30,864 Your receipt is in the bag. 1441 01:44:33,599 --> 01:44:34,935 Thank you. 1442 01:44:44,811 --> 01:44:46,647 Thank you very much. 1443 01:44:47,347 --> 01:44:48,882 Thank you. 1444 01:44:48,915 --> 01:44:50,484 Na zdorovye. 1445 01:44:50,917 --> 01:44:52,052 Na zdorovye. 1446 01:44:57,123 --> 01:44:58,991 Spasiba. Thank you. 1447 01:45:00,693 --> 01:45:02,562 - Take care of the place. - I will. 1448 01:45:18,478 --> 01:45:19,546 Clara... 1449 01:45:36,729 --> 01:45:38,432 I owe you a lot of money 1450 01:45:39,599 --> 01:45:41,668 for rent and everything else. 1451 01:45:42,702 --> 01:45:43,903 I can pay you now. 1452 01:45:43,936 --> 01:45:45,072 No, you don't have to. 1453 01:45:46,439 --> 01:45:47,941 Things are going very well here. 1454 01:45:49,008 --> 01:45:50,510 We hired a new doorman. 1455 01:45:51,544 --> 01:45:52,712 Jeff. 1456 01:45:54,414 --> 01:45:56,583 He's not helping people park, is he? 1457 01:45:58,084 --> 01:45:59,086 Good. 1458 01:46:00,653 --> 01:46:01,855 Are the boys at school? 1459 01:46:04,023 --> 01:46:05,759 Not far from here, actually. 1460 01:46:23,576 --> 01:46:24,745 It's for you. 1461 01:46:25,211 --> 01:46:27,747 Thanks. 1462 01:46:27,780 --> 01:46:30,483 You're not very good at getting presents, are you? 1463 01:46:30,516 --> 01:46:31,617 Usually, no. 1464 01:46:34,220 --> 01:46:35,522 What is it? 1465 01:46:35,955 --> 01:46:37,157 Swimming trunks. 1466 01:46:39,058 --> 01:46:40,861 I thought we could go to the beach. 1467 01:46:42,595 --> 01:46:43,963 Now? 1468 01:46:43,996 --> 01:46:45,065 At some point. 1469 01:46:48,067 --> 01:46:49,503 Give me ten minutes. 1470 01:47:26,239 --> 01:47:29,041 If you could just stand out there, you know, 1471 01:47:29,075 --> 01:47:31,577 you'll get the hang of it in no time. 1472 01:47:31,611 --> 01:47:34,013 Should I help people in and out of the taxis? 1473 01:47:34,046 --> 01:47:36,015 No, they can do that for themselves. 1474 01:47:36,048 --> 01:47:38,084 Should I say hello to them? 1475 01:47:38,117 --> 01:47:39,886 No, they can do that for themselves, too. 1476 01:47:39,919 --> 01:47:41,154 I mean, if they insist, 1477 01:47:41,187 --> 01:47:43,723 you speak with a Russian accent, okay? 1478 01:47:43,756 --> 01:47:45,196 Rushklenov. 1479 01:47:46,626 --> 01:47:47,794 That sort of thing, yeah. 1480 01:47:49,195 --> 01:47:50,730 You want me to play this? 1481 01:47:54,534 --> 01:47:55,802 Could you if you had to? 1482 01:47:57,670 --> 01:47:58,905 Sure. 1483 01:47:58,938 --> 01:48:00,874 Okay. Give it a shot. 100067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.