Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:04,133
MIKE: If you andsome of the other guyscan just hang in,
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,001
you're gonna see something
that you've never seen before.
3
00:00:06,272 --> 00:00:09,207
Let's hope
he doesn't hit oil
before you make the deal.
4
00:00:10,710 --> 00:00:11,768
(ROARS)
5
00:00:12,812 --> 00:00:14,370
I'm gonna have
to leave this place.
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,147
You're risking
everything you got.
7
00:00:16,216 --> 00:00:17,410
I got something
worth risking.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,644
(ALL CHEERING)
9
00:00:19,719 --> 00:00:20,913
You knew!
10
00:00:22,956 --> 00:00:23,980
No!
11
00:00:27,494 --> 00:00:29,155
Linda!
Linda!
12
00:00:36,436 --> 00:00:39,405
NARRATOR: Dr. David Banner,physician, scientist.
13
00:00:39,472 --> 00:00:43,272
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
14
00:00:43,410 --> 00:00:47,813
Then, an accidental overdoseof gamma radiationalters his body chemistry.
15
00:00:48,648 --> 00:00:51,481
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
16
00:00:51,618 --> 00:00:53,711
a startlingmetamorphosis occurs.
17
00:00:58,558 --> 00:00:59,718
(ROARS)
18
00:01:04,064 --> 00:01:05,964
The creature is driven by rage
19
00:01:06,032 --> 00:01:08,500
and pursuedby an investigative reporter.
20
00:01:08,568 --> 00:01:10,695
Mr. McGee,
don't make me angry.
21
00:01:11,071 --> 00:01:12,629
You wouldn't like me
when I'm angry.
22
00:01:24,017 --> 00:01:27,248
The creature is wantedfor a murder he didn't commit.
23
00:01:27,754 --> 00:01:30,188
David Banneris believed to be dead.
24
00:01:30,256 --> 00:01:32,884
And he must let the worldthink that he is dead
25
00:01:32,959 --> 00:01:37,259
until he can find a wayto control the raging spiritthat dwells within him.
26
00:01:37,330 --> 00:01:40,094
(ROARS)
27
00:02:54,207 --> 00:02:55,606
Hey! Hey!
28
00:02:59,112 --> 00:03:00,238
You all right?
29
00:03:00,847 --> 00:03:02,439
Yeah, I'm okay.
30
00:03:02,515 --> 00:03:03,641
Sorry.
31
00:03:24,270 --> 00:03:26,795
Well, what do you think,
Blakeman? Huh?
32
00:03:26,973 --> 00:03:29,237
Ever gonna be able
to look a gas pump
in the face again?
33
00:03:29,309 --> 00:03:30,503
Is it always
like this?
34
00:03:30,577 --> 00:03:33,137
No, if it ain't
cold, it's hot.
35
00:03:33,213 --> 00:03:34,874
When it ain't hot...
Yeah, I know,
it's raining.
36
00:03:34,981 --> 00:03:37,006
Yeah.
Why do you do it?
37
00:03:37,083 --> 00:03:39,608
That's a good question.
Got a good answer for you.
38
00:03:39,686 --> 00:03:41,881
Adler,
cover for a while.
39
00:03:41,955 --> 00:03:43,388
I wanna show Blakeman
something.
40
00:03:43,456 --> 00:03:44,753
Sure, boss.
41
00:03:44,857 --> 00:03:46,347
Come on,
I'll buy you
a coffee.
42
00:03:53,967 --> 00:03:55,025
Hi, baby.
43
00:03:55,134 --> 00:03:56,692
A little
coffee?
44
00:03:56,769 --> 00:03:58,862
You remember
Blakeman, here,
don't you?
45
00:03:58,938 --> 00:04:01,338
Good morning, Dad,
I've already got some,
thank you,
46
00:04:01,407 --> 00:04:02,772
and sure, I hired him.
47
00:04:03,309 --> 00:04:04,401
How's it going?
48
00:04:04,477 --> 00:04:06,945
Well, I'm trying to
get used to it.
You know.
49
00:04:07,046 --> 00:04:08,172
Black?
50
00:04:08,248 --> 00:04:09,681
Oh, pardon me,
yeah, black's fine.
51
00:04:09,749 --> 00:04:11,944
Oklahoma City, wasn't it?
And you drove a cab
in New York.
52
00:04:12,018 --> 00:04:14,077
That's right, yes.
Very good memory.
53
00:04:14,153 --> 00:04:15,620
Yes, and that's
my weakest point.
54
00:04:15,688 --> 00:04:16,916
Oh, well...
Hey,
55
00:04:17,457 --> 00:04:19,652
you've been here
about a week now,
haven't you?
56
00:04:19,726 --> 00:04:20,784
Yes, that's right.
57
00:04:20,860 --> 00:04:25,297
Well that's about as long
as most of the temporary
workers hang around.
58
00:04:25,365 --> 00:04:28,232
They leave to
go to a bigger rig,
company jobs.
59
00:04:28,434 --> 00:04:29,731
Course,
Linda claims
they leave
60
00:04:29,802 --> 00:04:31,463
just to avoid
my geography lessons.
61
00:04:31,537 --> 00:04:32,902
Oh, great.
62
00:04:33,940 --> 00:04:36,033
Venezuela, 1957,
63
00:04:36,876 --> 00:04:38,867
Iran, 1960,
64
00:04:38,945 --> 00:04:40,776
Alaska, 1962...
65
00:04:40,847 --> 00:04:41,871
LINDA: '63.
66
00:04:41,948 --> 00:04:43,006
What? No.
67
00:04:43,082 --> 00:04:46,017
Alaska was '63. I had
my 13th birthday there.
68
00:04:46,085 --> 00:04:48,076
'63? You sure
it was 63?
69
00:04:48,154 --> 00:04:51,021
Yes, Dad. We left
the following fall
for Suez.
70
00:04:53,660 --> 00:04:54,684
Huh!
71
00:04:55,395 --> 00:04:57,363
1963...
Oh, well, anyway.
72
00:04:58,264 --> 00:05:00,562
The green flags are
for those that came in,
73
00:05:00,633 --> 00:05:02,533
yellow flags, failure.
74
00:05:02,602 --> 00:05:05,002
Well, you have
a very successful
map there.
75
00:05:05,071 --> 00:05:07,733
Yeah, but none of them
were my successes.
76
00:05:09,008 --> 00:05:12,739
Thirty years I've been
pulling oil out of the ground
for other men.
77
00:05:12,812 --> 00:05:14,074
Till now.
78
00:05:14,781 --> 00:05:16,908
Wildfire's gonna
come in for me.
79
00:05:17,216 --> 00:05:18,342
And Linda.
80
00:05:18,685 --> 00:05:20,118
Gonna set us free.
81
00:05:20,186 --> 00:05:23,178
Well, I hope it's soon.
I spoke with Dale Willis
this morning.
82
00:05:23,256 --> 00:05:25,019
He says,
"No more pipe
on credit."
83
00:05:25,391 --> 00:05:26,688
Oh, we'll figure out
something.
84
00:05:27,427 --> 00:05:28,485
We always do.
85
00:05:29,062 --> 00:05:30,290
Blakeman,
86
00:05:32,699 --> 00:05:33,859
if you and some
of the other guys
87
00:05:33,933 --> 00:05:36,800
can just hang in
a little while longer,
88
00:05:36,869 --> 00:05:39,861
you're gonna see something
that you've never seen before.
89
00:05:39,939 --> 00:05:41,566
Yeah, a paycheck.
90
00:05:42,775 --> 00:05:44,936
All right, funny.
Yeah, have fun.
91
00:05:45,378 --> 00:05:48,711
When that sucker comes in,
she's gonna go crazy
like everybody else.
92
00:05:48,781 --> 00:05:50,305
She can't help it.
93
00:05:50,383 --> 00:05:51,941
I hope I'm here
to see it.
94
00:05:52,018 --> 00:05:53,212
So do I.
95
00:06:01,761 --> 00:06:03,956
PHIL: Blakeman,
that's the wrong one!
96
00:06:05,531 --> 00:06:06,896
Oh, I'm sorry.
97
00:06:06,966 --> 00:06:09,662
Yeah? Well,
we can't afford
another accident.
98
00:06:15,241 --> 00:06:17,209
Don't worry
about it, man.
99
00:06:17,844 --> 00:06:20,210
You're just
a little green,
that's all.
100
00:06:20,279 --> 00:06:22,611
I looked
for other work,
you know.
101
00:06:23,082 --> 00:06:24,606
When they say
this is the only job
in town,
102
00:06:24,684 --> 00:06:25,878
that's what they mean.
103
00:06:25,952 --> 00:06:27,920
It's the only job
in town.
104
00:06:30,623 --> 00:06:31,681
Phil?
105
00:06:32,358 --> 00:06:33,450
Can you spare me
somebody?
106
00:06:33,526 --> 00:06:35,391
I need help
hauling that stuff
in from town.
107
00:06:35,461 --> 00:06:37,122
Blakeman,
give her a hand.
108
00:06:37,196 --> 00:06:39,562
You're just
getting in the way
around here anyway.
109
00:06:45,872 --> 00:06:47,931
Hey, you wanna
quit coming down
on the men so hard?
110
00:06:48,007 --> 00:06:50,373
I mean, morale is
low enough as is.
111
00:06:50,843 --> 00:06:53,209
If my friends
in Manhattan
could see me now.
112
00:06:53,279 --> 00:06:54,746
Now wait a minute.
113
00:06:54,814 --> 00:06:57,374
You're trying to tell me
oil wells or New York?
114
00:06:57,450 --> 00:06:58,644
I went to school
there.
115
00:06:58,718 --> 00:07:00,743
I got a degree
in languages.
116
00:07:01,220 --> 00:07:03,586
Four years
of clean fingernails
and tailored clothes.
117
00:07:03,656 --> 00:07:04,680
Ah!
118
00:07:04,757 --> 00:07:07,021
But I got back here
as soon as I could.
119
00:07:07,093 --> 00:07:09,084
I just couldn't stand
being away from all this.
120
00:07:09,162 --> 00:07:11,426
The dust, and the lizards,
and the oil in my hair.
121
00:07:11,497 --> 00:07:13,988
Oh, really? Well, then,
why do you stay here?
122
00:07:14,066 --> 00:07:17,126
Well, if Wildfire comes in,
Dad will be set,
123
00:07:17,203 --> 00:07:18,898
and I can go back
to New York,
124
00:07:18,971 --> 00:07:21,405
maybe work
as an interpreter
at the UN.
125
00:07:21,474 --> 00:07:25,467
Meanwhile,
I'm up to my knees
in mud and IOU's,
126
00:07:25,545 --> 00:07:27,172
waiting for someone
to pass through town
127
00:07:27,246 --> 00:07:29,407
who knows that a Matisse
isn't a foreign car.
128
00:07:29,482 --> 00:07:30,506
Do you know
what I mean?
129
00:07:30,583 --> 00:07:31,880
Oh, sure.
130
00:08:09,155 --> 00:08:11,783
MAN: (LAUGHS)
Mike, look who's here
to see you.
131
00:08:14,160 --> 00:08:15,457
Hey, Mike.
132
00:08:16,963 --> 00:08:18,191
Any luck?
133
00:08:18,364 --> 00:08:19,456
(SARCASTICALLY)
Oh, yeah!
134
00:08:19,799 --> 00:08:22,131
Yeah, can't you see the thing
gushing back there?
135
00:08:23,069 --> 00:08:25,367
Careful it doesn't splash oil
all over your nice car.
136
00:08:25,738 --> 00:08:27,399
Getting pretty tense
these days, Mike.
137
00:08:27,473 --> 00:08:29,600
I think wildcatting's
wearing you down.
138
00:08:29,675 --> 00:08:32,075
It's being around
three-piece suits.
139
00:08:32,945 --> 00:08:34,708
They always did
make me break out.
140
00:08:38,851 --> 00:08:41,319
Well, have you thought
any more about our talk?
141
00:08:43,055 --> 00:08:44,647
It's a fair offer, Mike.
142
00:08:44,724 --> 00:08:46,385
Even Linda says so.
143
00:08:47,026 --> 00:08:48,459
You're not getting
any younger.
144
00:08:48,528 --> 00:08:50,553
What do you need
with this kind
of aggravation?
145
00:08:52,131 --> 00:08:53,530
Listen, Ray,
146
00:08:54,600 --> 00:08:57,068
you and I have been plagued
by company men all our lives.
147
00:08:57,136 --> 00:08:59,366
I never let one of them
get to me yet.
148
00:08:59,438 --> 00:09:00,837
They're not
smart enough.
149
00:09:00,907 --> 00:09:02,875
That's why you're gonna
die out here,
150
00:09:02,942 --> 00:09:04,500
with nothing but mud.
151
00:09:05,077 --> 00:09:06,874
"Nothing but mud," huh?
152
00:09:08,414 --> 00:09:11,383
That's why that outfit
you're hustling for
wants my lease so bad?
153
00:09:11,450 --> 00:09:13,441
You never used to be
this big a fool, Mike.
154
00:09:13,519 --> 00:09:15,714
You're risking
everything you got.
155
00:09:15,788 --> 00:09:17,346
I don't envy you.
156
00:09:17,423 --> 00:09:18,913
Yes, you do.
157
00:09:21,894 --> 00:09:23,486
I got something
worth risking.
158
00:09:53,693 --> 00:09:55,160
Well?
How did we do?
159
00:09:55,227 --> 00:09:56,694
Ah, Mr. Wade.
160
00:09:58,397 --> 00:10:00,888
Can I get you something?
Some coffee?
161
00:10:04,904 --> 00:10:06,269
How's
Mike Callahan?
162
00:10:06,339 --> 00:10:07,829
He's stubborn.
163
00:10:09,075 --> 00:10:11,134
But I'm
wearing him down.
164
00:10:14,480 --> 00:10:16,414
Did those geology tests
come in?
165
00:10:16,482 --> 00:10:18,245
It could blow
at any time.
166
00:10:18,317 --> 00:10:20,717
And it's gonna
be worth millions.
167
00:10:20,786 --> 00:10:24,882
We wait much longer,
he's gonna have a full-blown
gusher on his hands.
168
00:10:25,091 --> 00:10:28,026
I don't think
he'd be too likely
to sell to us then.
169
00:10:28,094 --> 00:10:29,186
Do you?
170
00:10:29,261 --> 00:10:30,455
Well, I'll see
what I can do.
171
00:10:30,529 --> 00:10:32,258
One of the reasons
we hired you, Ray,
172
00:10:32,331 --> 00:10:36,427
was your longstanding
relationships with
these wildcatters.
173
00:10:37,203 --> 00:10:42,004
But if you can't convince
an old crony like
Mike Callahan to sell,
174
00:10:43,509 --> 00:10:44,703
well...
175
00:10:51,217 --> 00:10:53,811
I know
you can get him
to sell Wildfire.
176
00:10:54,520 --> 00:10:57,785
Let's hope
he doesn't hit oil
before you make the deal.
177
00:11:25,284 --> 00:11:28,014
When you key men
signed on here,
178
00:11:28,087 --> 00:11:30,851
you knew the only deal
I had to offer you
was a share in the rig
179
00:11:30,923 --> 00:11:32,254
when it comes in.
180
00:11:32,324 --> 00:11:35,384
The rest of you
have really, really
been patient
181
00:11:35,461 --> 00:11:36,951
whenever we've
had a problem.
182
00:11:37,029 --> 00:11:38,860
We heard there's gonna
be no more pipe.
183
00:11:38,931 --> 00:11:40,660
Well, that's why
I'm talking to you.
184
00:11:40,733 --> 00:11:43,293
We got 500 feet and
we need more pipe.
185
00:11:43,602 --> 00:11:47,060
But I don't have enough money
to pay for the pipe
and your salaries, too.
186
00:11:47,139 --> 00:11:49,403
Well, what are we
supposed to do now?
187
00:11:49,475 --> 00:11:53,343
Well, I'm prepared to make you
the same deal as the key guys:
A share in the rig.
188
00:11:53,412 --> 00:11:54,879
Be a smaller share,
but in the end,
189
00:11:54,947 --> 00:11:57,814
you're gonna make
a bigger load than
you would on payroll.
190
00:11:57,883 --> 00:11:59,544
What if it doesn't
come in?
191
00:11:59,618 --> 00:12:01,552
What'll our shares
be worth then?
192
00:12:01,620 --> 00:12:04,714
It's gonna come in, Keller.
It's gonna come in.
193
00:12:04,790 --> 00:12:06,348
And you're all
gonna get paid.
194
00:12:06,425 --> 00:12:07,892
You can sell
this thing now,
195
00:12:07,960 --> 00:12:09,825
and we can all
be on payroll
every week.
196
00:12:09,895 --> 00:12:13,763
Oh, listen, this is the last
independent-run rig
around here.
197
00:12:14,433 --> 00:12:17,630
We wanna show the corporation
we can bring the thing in
without them!
198
00:12:17,703 --> 00:12:19,830
Hey, guys,
we all know each other.
199
00:12:19,905 --> 00:12:22,499
I got just as much
going in this as you.
200
00:12:23,275 --> 00:12:25,505
But come on,
another couple of days
and we'll bring it in.
201
00:12:25,578 --> 00:12:26,567
Now you'll see!
202
00:12:26,645 --> 00:12:28,169
How're we
gonna live?
203
00:12:28,247 --> 00:12:30,340
We'll give you
room and board,
enough to get by on.
204
00:12:30,416 --> 00:12:32,407
It's just
for a couple of days.
That's all we need.
205
00:12:41,827 --> 00:12:45,593
Well, listen, you can all
take a walk. That's up to you.
206
00:12:48,267 --> 00:12:49,632
MAN 1: I don't know.
207
00:12:49,702 --> 00:12:51,533
MAN 2: Yeah, we've
trusted you this far.
208
00:12:52,938 --> 00:12:54,565
Well, I'm a gambler.
209
00:12:55,141 --> 00:12:56,165
I'll stay.
210
00:12:56,709 --> 00:12:58,643
MAN 3: Yeah,
I'll stick it out.
211
00:12:58,711 --> 00:13:00,372
We'll stick behind him.
Me, too.
212
00:13:01,580 --> 00:13:02,877
Well, I...
213
00:13:03,783 --> 00:13:06,343
Listen, you're not
gonna be sorry, fellows.
I can promise you that.
214
00:13:08,220 --> 00:13:09,847
ADLER: Okay, now
let's get back to work.
215
00:13:15,528 --> 00:13:18,224
David, could I talk to you
for a minute?
216
00:13:19,031 --> 00:13:20,089
Sure.
217
00:13:23,769 --> 00:13:24,827
Yes?
218
00:13:24,904 --> 00:13:27,134
Uh, thanks
for staying.
219
00:13:27,640 --> 00:13:29,130
It's all right.
220
00:13:30,609 --> 00:13:34,101
Would you like
to have a cup of coffee?
221
00:13:34,513 --> 00:13:36,640
No. No, thank you.
222
00:13:37,449 --> 00:13:39,246
Why are you staying?
223
00:13:39,318 --> 00:13:42,947
Well, if... I mean,
when Wildfire comes in,
224
00:13:43,022 --> 00:13:45,889
my share will be worth
quite a bit of money,
225
00:13:46,425 --> 00:13:50,122
and I could really use it
to accomplish
some important things.
226
00:13:50,296 --> 00:13:51,558
Oh, good.
227
00:13:52,064 --> 00:13:54,157
You know why I'd hate
to see you leave?
228
00:13:54,233 --> 00:13:55,325
No.
229
00:13:56,569 --> 00:13:58,196
Well, there's
this steak house
in town,
230
00:13:58,270 --> 00:13:59,794
and I can't get anyone
to agree
231
00:13:59,872 --> 00:14:01,396
that they have
the worst red wine
232
00:14:01,473 --> 00:14:03,532
in the continental
United States.
233
00:14:03,609 --> 00:14:05,839
I'd like to know
what you think.
234
00:14:06,545 --> 00:14:07,705
Tonight?
235
00:14:12,017 --> 00:14:13,644
(MUSIC PLAYING)
236
00:14:22,228 --> 00:14:24,856
Well, what
do you recommend?
237
00:14:25,264 --> 00:14:26,322
It's all the same.
238
00:14:26,398 --> 00:14:27,456
Well done steak,
239
00:14:27,533 --> 00:14:28,522
well done chicken,
240
00:14:28,601 --> 00:14:29,693
or frozen shrimp.
241
00:14:29,768 --> 00:14:31,497
And this is
the best restaurant
in town, huh?
242
00:14:31,570 --> 00:14:33,435
Well, that's because
the tablecloths
aren't plastic.
243
00:14:36,041 --> 00:14:37,372
(CHOKING)
But the wine is.
244
00:14:37,943 --> 00:14:39,308
I knew I could
count on you.
245
00:14:41,580 --> 00:14:42,638
RAY: Linda.
246
00:14:42,715 --> 00:14:43,875
Oh, Ray, hi.
247
00:14:43,949 --> 00:14:45,849
Hi, how're you doing?
248
00:14:45,951 --> 00:14:48,010
I'm okay. Do you know
David Blakeman?
249
00:14:48,087 --> 00:14:49,179
Ray Thomas.
How do you do?
250
00:14:49,255 --> 00:14:51,086
Hi, how do you do?
Nice to meet you.
251
00:14:51,156 --> 00:14:52,851
Well, how's
your dad doing?
252
00:14:52,925 --> 00:14:56,019
Well, whatever can screw up
on a rig is happening to his.
253
00:14:56,095 --> 00:14:58,723
Today a cable snapped
and shut us down
for a while.
254
00:14:58,797 --> 00:15:00,890
Oh, those kind of things
happen all the time.
255
00:15:00,966 --> 00:15:02,263
Sure, but it eats up time.
256
00:15:02,902 --> 00:15:04,267
The longer it takes him
to hit oil,
257
00:15:04,336 --> 00:15:06,463
the more likely
he is to go bust.
258
00:15:06,672 --> 00:15:08,640
You can always do
business with me.
259
00:15:08,707 --> 00:15:11,676
You've known Dad longer
than anybody. Even me.
260
00:15:11,744 --> 00:15:14,008
When was the last time
you heard him give in
on anything?
261
00:15:14,647 --> 00:15:17,445
(CHUCKLING) You're right.
Sometimes he's too stubborn.
262
00:15:17,516 --> 00:15:19,381
Not sensible
like you.
263
00:15:20,619 --> 00:15:21,847
Have you eaten?
264
00:15:21,921 --> 00:15:23,286
Mmm-hmm.
265
00:15:23,355 --> 00:15:25,585
Linda, he values
your opinion.
266
00:15:25,658 --> 00:15:27,751
I think you could
talk him into selling.
267
00:15:32,264 --> 00:15:33,788
Think about it.
268
00:15:33,866 --> 00:15:36,198
Well, nice to meet you.
You, too.
269
00:15:36,268 --> 00:15:37,565
Take care.
270
00:15:39,672 --> 00:15:41,503
Well, shall we order?
271
00:16:09,401 --> 00:16:11,266
I want you to know
272
00:16:11,337 --> 00:16:12,770
that that steak
273
00:16:13,405 --> 00:16:15,965
was extremely
well done.
274
00:16:16,041 --> 00:16:17,941
(CHUCKLES) I haven't
lied to you yet.
275
00:16:18,010 --> 00:16:22,709
No, because you are
an extremely honorable lady.
276
00:16:23,415 --> 00:16:24,973
You know something else?
Hmm?
277
00:16:25,050 --> 00:16:26,711
I'm awfully glad
you're here.
278
00:16:26,785 --> 00:16:28,946
So am I.
No, I'm serious.
279
00:16:29,388 --> 00:16:32,050
I was afraid
this was gonna be
a really dull season.
280
00:16:33,625 --> 00:16:35,058
I believe you.
281
00:16:48,941 --> 00:16:50,408
How would you
like to see
282
00:16:50,476 --> 00:16:53,570
my very own Fifth Avenue
penthouse apartment?
283
00:16:54,546 --> 00:16:55,570
Mmm!
284
00:16:56,548 --> 00:16:57,810
And I'll say it first.
285
00:16:58,650 --> 00:16:59,776
No strings,
286
00:17:00,019 --> 00:17:01,111
no commitments,
287
00:17:01,286 --> 00:17:02,583
no demands.
288
00:17:03,322 --> 00:17:06,655
And I know, you don't plan
to be around here very long.
289
00:17:07,259 --> 00:17:08,954
But, David,
neither do I.
290
00:17:47,633 --> 00:17:50,431
(MACHINERY WHIRRING)
291
00:18:05,284 --> 00:18:06,581
(RATTLING)
292
00:18:20,599 --> 00:18:21,759
Adler?
293
00:20:30,929 --> 00:20:33,159
(MUSIC PLAYING ON STEREO)
294
00:20:42,541 --> 00:20:43,940
DAVID: Help!
295
00:20:47,879 --> 00:20:49,642
Help, I can't breathe!
296
00:20:57,689 --> 00:20:59,623
(MUSIC VOLUME RISES)
297
00:21:01,059 --> 00:21:02,686
Let me out of here!
298
00:21:10,269 --> 00:21:13,136
(ROARING)
299
00:21:33,525 --> 00:21:36,688
(ROARING)
300
00:22:12,597 --> 00:22:14,792
(ROARING)
301
00:22:21,940 --> 00:22:23,532
(ADLER SCREAMS)
302
00:22:39,758 --> 00:22:42,750
MAN ON RADIO: Whoa, now,that was Bobbie Jim MacEnery
303
00:22:42,828 --> 00:22:44,693
fiddling aroundwith Sister Suzie's...
304
00:22:44,763 --> 00:22:46,094
(EXCLAIMS)
305
00:22:46,164 --> 00:22:47,961
... why he's hitting this week.
306
00:22:48,033 --> 00:22:50,695
You can bet I wouldn't letBobbie Jim fiddle aroundwith my sister Suzie!
307
00:22:50,802 --> 00:22:52,497
This here isMickey Robertsreminding you
308
00:22:52,571 --> 00:22:55,699
I'm here every night,all night from 10:00till dawn.
309
00:22:55,774 --> 00:22:58,265
And I want youto stick around nowfor some requests.
310
00:22:58,477 --> 00:23:00,342
It's past witching hourright now,
311
00:23:00,412 --> 00:23:02,676
and all you possumsstill listening out there,
312
00:23:02,748 --> 00:23:05,808
we're gonna playsome of your favorites,and some a mine, too.
313
00:23:05,951 --> 00:23:07,384
But first, we're gonnatake a little look...
314
00:23:07,452 --> 00:23:08,510
(WARBLING)
315
00:23:08,587 --> 00:23:10,646
WOMAN:... I thought I'd diedand gone to heaven
316
00:23:10,722 --> 00:23:12,553
the first timeI heard that tunefrom Junior Patterson.
317
00:23:12,624 --> 00:23:16,025
If that don'tmake you feel lonelyand want to sing the blues,
318
00:23:16,094 --> 00:23:17,925
you got a heart of stone.
319
00:23:18,063 --> 00:23:21,191
Speaking of lonely,speaking of blue,
320
00:23:21,266 --> 00:23:24,360
you been feeling likethe world's just passing youright on by?
321
00:23:24,436 --> 00:23:27,030
When you're out thereon the roadin the middle of the night,
322
00:23:27,105 --> 00:23:29,369
(VOLUME RISES DRAMATICALLY)Don't you want someone elseto know you're there?
323
00:23:29,474 --> 00:23:33,376
Well, we got the curefor that isolated feeling,good buddy,
324
00:23:33,445 --> 00:23:36,437
a brand new CB radiofrom Fobbs Hardware Store!
325
00:23:36,515 --> 00:23:38,107
(GROWLING)
Fobbs, onGold Street downtown,
326
00:23:38,183 --> 00:23:39,810
is havinga 30%-off sale on...
327
00:24:11,082 --> 00:24:12,208
Get those guys
moving.
328
00:24:12,284 --> 00:24:13,683
Mike.
Yeah?
329
00:24:13,752 --> 00:24:14,878
Mike, I wanna
talk to you.
330
00:24:14,953 --> 00:24:16,181
Last night I found
something out here.
331
00:24:16,254 --> 00:24:17,551
I think
Adler's trying
to sabotage you.
332
00:24:17,622 --> 00:24:18,714
Yeah? What'd
you find out?
333
00:24:18,790 --> 00:24:20,553
Well, the generator cable.
It was being cut,
334
00:24:20,625 --> 00:24:22,024
and when I saw him do it,
he tried to take me out.
335
00:24:22,093 --> 00:24:23,856
I think he tried
to kill me!
336
00:24:23,929 --> 00:24:25,260
Mike? Are you
listening to me?
337
00:24:25,330 --> 00:24:27,423
Yeah, David. You can
tell me all about it
from right over there.
338
00:24:27,499 --> 00:24:30,491
Well, did you hear
what I said about
the generator cable, Mike?
339
00:24:30,569 --> 00:24:31,831
Mike, I'm trying...
340
00:24:31,903 --> 00:24:33,234
Just hold on,
David.
341
00:24:33,638 --> 00:24:34,627
Hold on.
342
00:24:35,140 --> 00:24:38,337
(RUMBLING)
343
00:24:38,810 --> 00:24:40,710
MAN 1: Can you feel it?
344
00:24:41,980 --> 00:24:44,244
MAN 2: It's gonna go!
Look out up there.
345
00:24:49,321 --> 00:24:51,084
MAN 3: Move away!
It's gonna go!
346
00:24:51,156 --> 00:24:53,181
Back away there!
Look out!
347
00:24:56,795 --> 00:24:58,126
Here it comes!
348
00:25:01,333 --> 00:25:02,595
(ALL CHEERING)
349
00:25:02,667 --> 00:25:03,725
You knew!
350
00:25:23,722 --> 00:25:25,280
Unbelievable!
351
00:25:25,390 --> 00:25:29,087
When you've stood
on oil land as many times
as I have, kid,
352
00:25:29,160 --> 00:25:31,424
you can feel
that son of a gun
353
00:25:31,496 --> 00:25:33,430
coming in through
the soles of your feet.
354
00:25:33,498 --> 00:25:34,931
(LAUGHS)
355
00:25:46,344 --> 00:25:49,177
MAN: Okay, you guys,
let's get this thing capped!
356
00:25:49,247 --> 00:25:51,078
All right,
we gotta celebrate.
357
00:25:51,149 --> 00:25:53,515
I've never seen anything
like that before.
358
00:25:58,189 --> 00:26:00,180
Hey, look at
that rig go.
359
00:26:07,499 --> 00:26:10,434
Mike, didn't you hear
what I said to you
out there?
360
00:26:10,502 --> 00:26:12,834
Well, we've got
a little money
to play with now.
361
00:26:12,904 --> 00:26:14,667
It's gonna make life
easier on all of us.
362
00:26:14,739 --> 00:26:17,572
Either you didn't hear me
or you're ignoring me, Mike.
363
00:26:18,376 --> 00:26:19,673
You got any
family, Dave?
364
00:26:19,744 --> 00:26:21,302
Mike, a man tried
to kill me out there
365
00:26:21,379 --> 00:26:23,540
and he's trying
to destroy your...
I heard you.
366
00:26:23,615 --> 00:26:24,980
I heard you.
367
00:26:25,050 --> 00:26:27,382
They tried to kill you
and they sabotaged Wildfire.
368
00:26:27,452 --> 00:26:28,612
That doesn't
surprise you?
369
00:26:28,687 --> 00:26:30,052
Well, the killing part,
maybe.
370
00:26:30,121 --> 00:26:31,520
Not the sabotage.
371
00:26:32,557 --> 00:26:34,115
Probably Wilco.
372
00:26:35,727 --> 00:26:37,592
Adler must be
on their payroll, too.
373
00:26:37,662 --> 00:26:39,095
That's the way
it works, pal.
374
00:26:39,164 --> 00:26:41,189
Well, what are you
gonna do about it?
375
00:26:41,499 --> 00:26:42,488
Nothing!
376
00:26:42,567 --> 00:26:43,556
It doesn't matter.
377
00:26:44,703 --> 00:26:47,763
Wildfire came in,
and that's all that counts.
378
00:26:49,541 --> 00:26:51,668
Well, Wildfire
just came in.
379
00:26:53,011 --> 00:26:54,842
I could've shut
that rig down
for a week.
380
00:26:54,913 --> 00:26:57,245
You're full of alibis,
aren't you?
381
00:26:57,315 --> 00:27:00,682
You think I could
make up a story about
some crazy green man?
382
00:27:00,752 --> 00:27:02,913
I mean, you should've
seen the turkey.
He was huge,
383
00:27:02,988 --> 00:27:03,977
and he was strong,
384
00:27:04,055 --> 00:27:06,455
and my truck out there
looks like a sardine can.
385
00:27:06,524 --> 00:27:09,015
Okay, okay.
But what about Blakeman?
386
00:27:09,160 --> 00:27:10,286
Gone.
387
00:27:10,395 --> 00:27:11,726
What do you want me
to do about him?
388
00:27:11,796 --> 00:27:15,061
Nothing. We're canning
the whole thing.
389
00:27:15,734 --> 00:27:17,964
Did Mr. Wade say
call it off?
390
00:27:18,236 --> 00:27:20,204
No. I said call it off.
391
00:27:20,972 --> 00:27:23,702
With Wildfire coming in,
we're too late.
392
00:27:23,975 --> 00:27:26,637
Mike Callahan's a rich man.
He'd never sell.
393
00:27:26,845 --> 00:27:28,779
You give up too easy.
394
00:27:28,980 --> 00:27:30,470
I said, can it.
395
00:27:30,849 --> 00:27:32,248
You know the trouble
with you, Thomas,
396
00:27:32,317 --> 00:27:34,012
is you got no guts.
397
00:27:35,987 --> 00:27:37,181
Get out.
398
00:28:04,182 --> 00:28:06,343
MIKE: Listen,
I'm sorry you got caught
in the middle of this thing,
399
00:28:06,418 --> 00:28:08,010
and I'm glad
you didn't get hurt.
400
00:28:08,687 --> 00:28:09,711
Mike.
401
00:28:09,854 --> 00:28:12,846
Mike, look, I'm sorry
but I'm gonna have to go.
402
00:28:12,924 --> 00:28:15,017
I mean,
it has nothing to do
with what happened.
403
00:28:15,093 --> 00:28:16,583
It's just that...
404
00:28:16,661 --> 00:28:19,095
I'm gonna have
to leave this place.
405
00:28:20,665 --> 00:28:22,292
Linda know
you're leaving?
406
00:28:22,367 --> 00:28:23,595
Not yet.
407
00:28:25,370 --> 00:28:27,770
She's grown
kind of fond of you,
408
00:28:28,139 --> 00:28:29,163
in case
you hadn't noticed.
409
00:28:29,240 --> 00:28:30,229
I noticed.
410
00:28:30,341 --> 00:28:31,808
I thought so.
411
00:28:34,379 --> 00:28:35,573
She doesn't have
much of a chance
412
00:28:35,647 --> 00:28:37,114
to meet a guy like you
out here,
413
00:28:37,182 --> 00:28:41,050
with class, intelligence,
polish... You know.
414
00:28:41,419 --> 00:28:43,011
Now, Mike, Mike,
415
00:28:45,790 --> 00:28:49,317
from what I can gather,
at least from
what she's told me,
416
00:28:49,394 --> 00:28:51,385
she doesn't feel
she has much of a chance
417
00:28:51,463 --> 00:28:53,556
as long as she's
stuck in this place.
418
00:28:54,766 --> 00:28:55,858
Yeah?
419
00:29:01,639 --> 00:29:04,938
That's a first-class
plane ticket
to the Big Apple.
420
00:29:05,610 --> 00:29:07,373
Bought that
over a year ago.
421
00:29:07,445 --> 00:29:09,106
Why didn't she use it?
422
00:29:10,148 --> 00:29:13,345
She claims because of me,
'cause I need her.
423
00:29:14,119 --> 00:29:15,984
Don't you?
Of course I do.
424
00:29:17,255 --> 00:29:19,985
Not enough to sacrifice
her life, though.
425
00:29:20,925 --> 00:29:23,325
She's running scared.
426
00:29:24,596 --> 00:29:27,394
Scared she isn't pretty
enough, or smart enough,
427
00:29:27,465 --> 00:29:29,092
or strong enough.
I don't know.
428
00:29:30,068 --> 00:29:31,695
That's ridiculous.
She's all of those things.
429
00:29:31,770 --> 00:29:32,862
Of course she is.
430
00:29:32,937 --> 00:29:36,100
Out here, nobody can
hold a candle to her.
She knows that.
431
00:29:36,174 --> 00:29:40,338
But the competition
in New York City
is a little rougher.
432
00:29:46,785 --> 00:29:47,774
(CHUCKLES)
433
00:29:48,052 --> 00:29:50,418
You kind of sparked
something in her.
434
00:29:51,656 --> 00:29:53,214
I was hoping...
435
00:29:56,561 --> 00:29:57,721
Well,
436
00:30:00,865 --> 00:30:03,891
maybe you can talk her
into using that, anyway.
437
00:30:11,709 --> 00:30:14,542
Dad, you did it!
Congratulations!
438
00:30:14,612 --> 00:30:17,274
I'm so happy for you.
God, it's wonderful!
439
00:30:17,348 --> 00:30:19,748
Right? Didn't I tell you
she'd get as crazy
as the rest of us?
440
00:30:19,818 --> 00:30:21,115
Crazier.
441
00:30:21,186 --> 00:30:22,881
Now, listen,
I gotta go see Haze.
442
00:30:22,954 --> 00:30:23,978
What's
the matter?
443
00:30:24,055 --> 00:30:25,613
Oh, nothing.
I just wanna
talk to him.
444
00:30:25,690 --> 00:30:26,679
Oh.
445
00:30:26,825 --> 00:30:28,918
Isn't it terrific?
What time are you gonna
pick me up tonight?
446
00:30:28,993 --> 00:30:30,255
We've got so much
to celebrate.
447
00:30:30,328 --> 00:30:32,626
Linda, I'm not gonna be able
to pick you up tonight
448
00:30:32,697 --> 00:30:34,688
because I'll be leaving.
449
00:30:36,134 --> 00:30:39,126
Well,
isn't that a little drastic,
just to get out of a date?
450
00:30:39,737 --> 00:30:42,763
Well, you always knew
that when I had the money,
I'd be moving on.
451
00:30:42,841 --> 00:30:45,401
I don't really belong here
any more than you do.
452
00:30:45,476 --> 00:30:47,876
Well, you're lucky,
you can leave.
453
00:30:47,946 --> 00:30:49,413
So can you.
454
00:30:49,480 --> 00:30:52,711
I mean, now that
the well's come in,
Mike's set just fine.
455
00:30:52,784 --> 00:30:53,773
I don't know.
456
00:30:53,852 --> 00:30:55,376
Unless, of course,
457
00:30:56,087 --> 00:30:58,521
you're not staying
because of Mike.
458
00:30:59,023 --> 00:31:00,786
What does that mean?
459
00:31:02,327 --> 00:31:03,794
Why didn't you use this?
460
00:31:05,563 --> 00:31:08,430
I guess I was afraid
my luck wouldn't hold out.
461
00:31:08,499 --> 00:31:10,660
It has nothing
to do with luck.
462
00:31:10,735 --> 00:31:13,670
If you can make it here,
you can make it anywhere.
463
00:31:42,567 --> 00:31:43,932
(WHIRRING)
464
00:31:51,676 --> 00:31:53,701
Hey! Adler!
465
00:31:53,878 --> 00:31:55,937
Adler, what're you
doing over there?
466
00:31:57,015 --> 00:31:58,607
Hey! Adler!
467
00:32:00,151 --> 00:32:02,585
MAN: Hey!
There's a satchel
under the rig!
468
00:32:02,787 --> 00:32:03,879
MAN 2: Get away!
469
00:32:03,955 --> 00:32:05,547
Everybody down
from that rig!
Come on! Move it!
470
00:32:05,623 --> 00:32:06,851
Come on down!
471
00:32:06,925 --> 00:32:11,021
(ALL CLAMORING)
472
00:32:17,302 --> 00:32:18,564
Linda!
Linda!
473
00:32:26,210 --> 00:32:27,541
(GROANING)
474
00:32:48,700 --> 00:32:50,429
You all right,
sweetie?
475
00:32:50,501 --> 00:32:51,991
Help those men
over there!
476
00:32:53,204 --> 00:32:55,399
David, stick with her,
will you?
477
00:32:58,242 --> 00:32:59,732
I'm okay, really.
478
00:32:59,811 --> 00:33:01,802
All right. We're gonna
get the injured men
to the office,
479
00:33:01,879 --> 00:33:03,346
then I'll take care
of that cut. Come on.
480
00:33:04,849 --> 00:33:06,874
Hey, hey.
Can you move?
481
00:33:06,951 --> 00:33:08,680
(GRUNTS)
All right,
let's give it a try.
482
00:33:14,025 --> 00:33:17,017
MAN: I don't want anybody
within 100 yards of there!
483
00:33:28,106 --> 00:33:30,199
Oh, that's great, thanks.
You still feel all right?
484
00:33:30,274 --> 00:33:32,105
Yeah.
See if you can find
another first aid kit.
485
00:33:32,176 --> 00:33:34,474
I need some more sterilized
bandages. Okay?
Okay.
486
00:33:34,545 --> 00:33:36,843
Now look,
keep this packed in
nice and tight.
487
00:33:36,914 --> 00:33:39,144
MAN: David?
Yeah?
488
00:33:39,217 --> 00:33:41,617
God, he's
on fire...
(SOOTHING) Okay, okay.
489
00:33:41,686 --> 00:33:44,211
He's in shock.
Keep him as warm
as possible, okay?
490
00:33:45,923 --> 00:33:47,720
(MUMBLES
DELIRIOUSLY)
491
00:33:48,426 --> 00:33:50,860
I hope you know
what you're doing.
492
00:33:52,530 --> 00:33:54,964
I've known this guy
since he was in diapers.
493
00:34:03,641 --> 00:34:04,630
Mike.
494
00:34:05,143 --> 00:34:06,201
Yeah.
495
00:34:06,277 --> 00:34:08,040
We gotta get
some help.
496
00:34:08,112 --> 00:34:09,602
No, no, we...
497
00:34:09,714 --> 00:34:11,181
Yeah, we can handle it.
498
00:34:11,249 --> 00:34:12,682
We don't got
enough men.
499
00:34:14,118 --> 00:34:17,053
Well, I can't wait around
for Red Adair to show up.
500
00:34:18,089 --> 00:34:19,579
I wait
too long, I...
501
00:34:19,657 --> 00:34:21,955
It's gonna take
all the money I've got
to put the fire out.
502
00:34:22,026 --> 00:34:24,187
I don't wanna burn up
all our profits.
503
00:34:25,830 --> 00:34:28,196
How are you gonna
put that thing out?
504
00:34:28,332 --> 00:34:30,562
We're gonna
blow it out, cap it.
505
00:34:30,635 --> 00:34:32,432
What does that mean?
506
00:34:32,770 --> 00:34:34,567
Well, we take in
our own explosives,
507
00:34:34,639 --> 00:34:35,731
it blows,
508
00:34:35,807 --> 00:34:37,172
the explosives
kill the oxygen,
509
00:34:37,241 --> 00:34:39,732
the fire goes out,
we can cap the well.
510
00:34:39,844 --> 00:34:41,869
But how are you gonna
get near that fire?
511
00:34:41,946 --> 00:34:43,345
Well, we...
512
00:34:46,417 --> 00:34:48,009
You!
513
00:34:51,055 --> 00:34:53,216
You're gonna
pay for this, Ray.
For what?
514
00:34:53,291 --> 00:34:55,816
You put Adler up to this,
and you're gonna pay for it.
515
00:34:56,561 --> 00:34:58,756
No, Mike, I had
nothing to do with this.
516
00:34:58,830 --> 00:35:00,354
Don't tell me!
517
00:35:01,799 --> 00:35:03,699
You were right in there
with the rest of those guys.
518
00:35:03,768 --> 00:35:07,260
No, Mike, I'm glad
your well came in.
I really am.
519
00:35:07,338 --> 00:35:10,899
Yeah. You're glad.
You've been on my back
for a month now.
520
00:35:11,209 --> 00:35:12,972
Get out of my sight.
521
00:35:15,346 --> 00:35:17,541
Now listen to me.
You're right, Mike.
522
00:35:17,615 --> 00:35:19,776
For a while I wanted
to see you fail.
523
00:35:19,884 --> 00:35:21,408
Because you thought
you were the only rigger
524
00:35:21,486 --> 00:35:23,113
that made other men rich
year after year
525
00:35:23,187 --> 00:35:25,553
while your own family
pinched pennies
to make ends meet.
526
00:35:25,623 --> 00:35:27,215
I'm done
with your talking!
527
00:35:28,926 --> 00:35:31,656
At least
I don't give up.
528
00:35:32,196 --> 00:35:34,960
Well, do you think
I joined Wilco to take
the easy way out?
529
00:35:35,032 --> 00:35:36,192
Yeah.
530
00:35:36,634 --> 00:35:39,364
It was the hardest
damn thing I ever did.
531
00:35:39,871 --> 00:35:41,304
But I been around
enough to know
532
00:35:41,372 --> 00:35:43,397
that I don't wanna be
an over-the-hill rigger.
533
00:35:46,911 --> 00:35:48,538
Tell me about Adler.
534
00:35:48,613 --> 00:35:50,410
He's on the payroll.
535
00:35:50,882 --> 00:35:52,076
He wants my job.
536
00:35:52,183 --> 00:35:53,582
And they want
your well.
537
00:35:55,086 --> 00:35:57,680
They're crazy
if they think
I'm gonna sell now.
538
00:36:00,024 --> 00:36:01,184
How's Haze?
539
00:36:01,259 --> 00:36:03,352
Well, I've done
as much as
I can for now.
540
00:36:03,427 --> 00:36:05,156
But what about
the ambulances?
Have they been called?
541
00:36:05,229 --> 00:36:06,491
Yeah, they're
on the way.
542
00:36:07,832 --> 00:36:11,859
MIKE:
We've got asbestos suits,
fire shields, enough nitro.
543
00:36:11,936 --> 00:36:14,530
Are you still
thinking of blowing
that well?
544
00:36:14,605 --> 00:36:16,505
What are you
talking about?
545
00:36:16,574 --> 00:36:18,974
I was gonna try
to blow the well,
but it wouldn't work.
546
00:36:19,043 --> 00:36:22,035
What's the point?
We've had it.
547
00:36:23,347 --> 00:36:25,406
Well, of course
there's a point.
548
00:36:26,751 --> 00:36:29,242
David,
keep everybody
in here.
549
00:36:34,292 --> 00:36:36,760
All right, we're gonna need
everyone that can work
to get up there,
550
00:36:36,827 --> 00:36:38,294
clearing hot metal.
551
00:36:38,996 --> 00:36:40,327
What about your job?
552
00:36:40,398 --> 00:36:42,059
Adler can have it.
553
00:36:47,738 --> 00:36:49,763
MAN: Okay, men,
get moving!
554
00:36:49,840 --> 00:36:51,933
I want all the metal
out of range!
555
00:36:52,176 --> 00:36:53,268
Now!
556
00:36:53,344 --> 00:36:55,175
MAN 2: Somebody
get that pipe!
557
00:36:55,246 --> 00:36:56,804
Somebody check
back there!
558
00:36:56,881 --> 00:36:59,611
Pull every piece
of the rig in our way!
559
00:36:59,684 --> 00:37:02,050
This well's blowing
all over the valley!
560
00:37:05,089 --> 00:37:07,080
I need some help
over here! Now!
561
00:37:07,491 --> 00:37:09,721
David, come over here
a minute.
562
00:37:15,266 --> 00:37:16,733
Yeah.
I'm gonna need your help.
563
00:37:16,801 --> 00:37:17,961
I'll do
whatever I can.
564
00:37:18,035 --> 00:37:19,366
The bulldozer's
out of commission,
565
00:37:19,437 --> 00:37:21,769
so we're gonna have
to set these explosives
by hand.
566
00:37:21,839 --> 00:37:24,672
You mean
you are actually gonna go out
and get into that fire?
567
00:37:24,742 --> 00:37:26,972
We have to.
It's the only way.
568
00:37:27,044 --> 00:37:28,875
Now, Keller's
on the crane.
569
00:37:28,980 --> 00:37:32,416
So Mike's gonna need
one other person he can trust,
and that leaves you.
570
00:37:35,152 --> 00:37:37,245
I'll do my best.
That a boy.
571
00:37:37,588 --> 00:37:39,681
All right, let's go out there,
we're gonna blow this thing.
572
00:37:39,757 --> 00:37:41,190
I'm setting
the explosives.
573
00:37:41,259 --> 00:37:42,317
David's gonna carry
the shield for me.
574
00:37:42,393 --> 00:37:43,655
Oh, no, no way.
575
00:37:43,728 --> 00:37:45,696
Anybody sets that charge,
it's gonna be me.
576
00:37:45,763 --> 00:37:47,492
Why?
Because it's my well!
577
00:37:47,565 --> 00:37:49,430
It's my responsibility.
578
00:37:49,734 --> 00:37:52,601
All right, city boy,
you're gonna work
the detonator.
579
00:37:52,670 --> 00:37:53,796
Well, I think
I should tell you both
580
00:37:53,871 --> 00:37:55,361
I have never fired
a detonator in my life.
581
00:37:55,439 --> 00:37:57,703
Well, we're gonna
show you how.
582
00:37:58,009 --> 00:38:01,775
And you're gonna watch
a couple of old pros
put out a well fire.
583
00:38:07,018 --> 00:38:09,179
MAN: We got
a couple of minutes
to do the devil's work!
584
00:38:09,253 --> 00:38:10,914
Come on! Let's move it!
585
00:38:13,424 --> 00:38:15,483
You'd be pretty hard
to miss in that outfit.
586
00:38:15,559 --> 00:38:16,958
That's the point.
587
00:38:17,028 --> 00:38:18,427
Just keep your eyes
on these suits.
588
00:38:18,496 --> 00:38:19,758
Don't look away,
no matter what.
589
00:38:19,830 --> 00:38:20,922
Okay.
590
00:38:20,998 --> 00:38:24,434
Now, we'll raise this flag
when we're about ready
for you to detonate.
591
00:38:24,502 --> 00:38:27,596
I'll drop it,
you count to five,
then push that thing.
592
00:38:27,672 --> 00:38:28,969
All right.
593
00:38:29,373 --> 00:38:32,968
Now, we won't drop it
until we're well out
of blast range.
594
00:38:33,044 --> 00:38:34,705
You're gonna be
safe here.
595
00:38:35,880 --> 00:38:37,074
Okay, here's
the nitro,
596
00:38:37,148 --> 00:38:38,911
wrapped in
double asbestos.
597
00:38:38,983 --> 00:38:41,247
Let's pray
that asbestos
is thick enough
598
00:38:41,319 --> 00:38:43,412
to keep the heat out
till we can plant it.
599
00:38:43,487 --> 00:38:45,785
Well, all the hot metal
and debris have been
cleared, Mike.
600
00:38:45,856 --> 00:38:47,949
There's nothing left
to overheat.
601
00:38:50,561 --> 00:38:51,755
What about Keller?
602
00:38:51,829 --> 00:38:54,662
Well, he's bringing
the crane into place now
to cap the well.
603
00:38:56,534 --> 00:38:59,469
Now look,
pull these wires
right here.
604
00:38:59,537 --> 00:39:01,334
There's a lot of strain here
when we start to pay out.
605
00:39:01,405 --> 00:39:02,736
All right.
606
00:39:26,130 --> 00:39:29,258
MAN: Mike!
All the hot metal's
been cleared out of range!
607
00:39:29,433 --> 00:39:31,230
It's all ready
for you!
608
00:39:31,302 --> 00:39:32,929
Now, pick up
the nitro.
609
00:39:35,940 --> 00:39:37,635
That's it.
Easy, now. Easy.
610
00:39:37,708 --> 00:39:38,697
Easy.
611
00:41:23,714 --> 00:41:24,874
No!
612
00:41:32,890 --> 00:41:34,414
(GROWLING)
613
00:41:35,693 --> 00:41:36,955
MAN: Mike's trapped
in there!
614
00:41:37,661 --> 00:41:38,821
Somebody get Mike
out of there!
615
00:41:39,497 --> 00:41:40,691
Daddy!
616
00:41:40,764 --> 00:41:42,732
No! Don't go in there!
617
00:41:42,800 --> 00:41:44,165
No, we gotta
get him out!
618
00:41:44,235 --> 00:41:46,669
Look, we gotta cap it
while the gusher's
blocked up!
619
00:41:50,908 --> 00:41:54,036
The lever's stuck.
Damn! I can't budge it.
620
00:41:54,111 --> 00:41:56,136
We gotta cap it
before it blows again!
621
00:41:56,380 --> 00:41:57,745
MAN 2: Crane's
out of commission!
622
00:41:57,948 --> 00:41:59,779
We got to go in there
and get him!
623
00:42:01,185 --> 00:42:02,447
(SCREAMS)
624
00:42:05,222 --> 00:42:07,315
MAN 2: Mike's a goner
unless we get him out!
625
00:42:07,391 --> 00:42:08,858
Mike! Mike!
626
00:42:13,430 --> 00:42:15,261
MAN: We gotta cap it
before it blows again!
627
00:42:21,305 --> 00:42:22,897
What's he doing?
628
00:42:24,942 --> 00:42:28,139
If we don't
get this thing capped,
Mike's as good as dead.
629
00:42:34,485 --> 00:42:35,645
(EXCLAIMS)
630
00:43:38,482 --> 00:43:41,110
(ROARING)
631
00:43:43,854 --> 00:43:45,515
KELLER: Okay,
it's capped!
632
00:43:45,589 --> 00:43:47,284
Let's get in there
and close it off!
633
00:43:56,634 --> 00:43:57,760
Dad?
634
00:44:00,871 --> 00:44:02,065
Is it out?
635
00:44:03,073 --> 00:44:04,335
Is it capped?
636
00:44:04,508 --> 00:44:05,805
You just stay still.
637
00:44:05,876 --> 00:44:09,141
No, stay still.
Yeah, Daddy, it's capped.
638
00:44:15,586 --> 00:44:16,951
Hey, listen,
639
00:44:17,321 --> 00:44:18,720
now that
Wildfire's made it,
640
00:44:18,789 --> 00:44:20,381
we should find us
some investors,
641
00:44:20,457 --> 00:44:22,288
more drill sites.
642
00:44:22,359 --> 00:44:25,795
Look, Mike, it's true
you got some of the best
instincts for oil
643
00:44:25,863 --> 00:44:27,421
of any man
I've ever known,
644
00:44:27,498 --> 00:44:29,830
but when it comes to business,
you're no Rockefeller.
645
00:44:29,900 --> 00:44:31,367
Oh!
He's right.
646
00:44:34,438 --> 00:44:35,598
Okay, partner.
647
00:44:35,673 --> 00:44:39,734
Hey, Keller,
got your share
right here.
648
00:44:40,244 --> 00:44:41,768
There you go.
649
00:44:42,513 --> 00:44:44,140
Thanks, Callahan.
650
00:44:45,949 --> 00:44:47,007
Ray.
651
00:44:50,187 --> 00:44:51,381
Well, that's
everybody,
652
00:44:51,455 --> 00:44:52,444
except two.
653
00:44:53,524 --> 00:44:54,991
Adler...
654
00:44:55,059 --> 00:44:56,754
Well, I wouldn't be
waiting on him.
655
00:44:56,827 --> 00:45:00,024
He's gonna be spending
the next 20 years
making license plates.
656
00:45:00,097 --> 00:45:01,826
Who's the other one for?
657
00:45:03,167 --> 00:45:05,101
Linda's friend.
658
00:45:05,669 --> 00:45:07,637
Just picked up
his things
and split.
659
00:45:07,705 --> 00:45:08,865
I saw him.
660
00:45:09,506 --> 00:45:11,064
You two were still
at the hospital.
661
00:45:11,141 --> 00:45:13,268
He said he'd try
and get in touch.
662
00:45:13,677 --> 00:45:16,373
Hey, he was
just passing through.
663
00:45:16,447 --> 00:45:18,039
(DOOR OPENING)
664
00:45:20,617 --> 00:45:24,917
Linda, this was delivered
for you this morning,
and I forgot all about it.
665
00:45:24,988 --> 00:45:26,819
Sorry.
Thanks, Keller.
666
00:45:27,925 --> 00:45:29,392
What's that?
667
00:45:29,927 --> 00:45:31,827
A bottle of
very good red wine.
668
00:45:40,738 --> 00:45:43,935
Well, aren't you
gonna tell your old man
what it says?
669
00:45:44,241 --> 00:45:46,038
Well, it starts...
670
00:45:47,444 --> 00:45:49,412
"This wine should be
saved for New York.
671
00:45:49,480 --> 00:45:51,004
"Maybe we'll drink it
together."
672
00:45:51,081 --> 00:45:53,276
Well, when will that be?
673
00:45:54,218 --> 00:45:57,051
Well, as soon as
he doesn't need me
anymore.
674
00:45:57,121 --> 00:45:59,089
When your leg
is better.
675
00:46:00,524 --> 00:46:03,550
And he says
he'll get the rest
of his money then, too.
676
00:46:06,563 --> 00:46:07,587
Hey!
677
00:46:09,032 --> 00:46:10,056
That's it?
678
00:46:11,201 --> 00:46:13,396
The rest, Daddy,
is in French.
50044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.