All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S02E11.Escape.from.Los.Santos.DVDRip.1080p.720p-DIMENSION.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,829 What the... Hey! Hey! 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,830 You're under arrest. 3 00:00:04,904 --> 00:00:07,429 I never saw her before in my life. Ask her. 4 00:00:07,540 --> 00:00:08,939 What are you doing? Hey! 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,033 They're going to kill us. 6 00:00:10,243 --> 00:00:11,232 (ROARING) 7 00:00:17,917 --> 00:00:19,043 Capture them? 8 00:00:19,119 --> 00:00:20,108 No. 9 00:00:20,186 --> 00:00:23,019 If we don't get out of here soon, we are two dead people. 10 00:00:23,089 --> 00:00:24,181 (DOGS BARKING) 11 00:00:36,403 --> 00:00:39,236 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 12 00:00:39,305 --> 00:00:43,264 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 13 00:00:43,343 --> 00:00:47,905 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 14 00:00:48,615 --> 00:00:51,413 And now, when David Banner grows angry or outraged, 15 00:00:51,484 --> 00:00:53,577 a startling metamorphosis occurs. 16 00:01:00,560 --> 00:01:01,891 (ROARS) 17 00:01:03,963 --> 00:01:06,090 The creature is driven by rage 18 00:01:06,166 --> 00:01:08,430 and pursued by an investigative reporter. 19 00:01:08,501 --> 00:01:10,526 Mr. McGee, don't make me angry. 20 00:01:11,171 --> 00:01:12,729 You wouldn't like me when I'm angry. 21 00:01:23,917 --> 00:01:26,545 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 22 00:01:27,554 --> 00:01:30,148 David Banner is believed to be dead. 23 00:01:30,223 --> 00:01:32,851 And he must let the world think that he is dead 24 00:01:32,926 --> 00:01:37,192 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 25 00:01:37,263 --> 00:01:40,027 (ROARS) 26 00:02:40,627 --> 00:02:45,621 (POLICE SIRENS WAILING) 27 00:04:09,349 --> 00:04:10,680 (CAR HONKING) 28 00:04:13,453 --> 00:04:15,318 What's the matter, Officer? Was I speeding? 29 00:04:15,388 --> 00:04:16,377 (LAUGHING) 30 00:04:16,456 --> 00:04:18,219 You headed for Los Santos? 31 00:04:18,291 --> 00:04:19,815 Just for the night, yes. 32 00:04:20,360 --> 00:04:21,418 Hop in. 33 00:04:23,096 --> 00:04:24,586 Oh, that's all right. 34 00:04:25,198 --> 00:04:26,756 Another seven miles. 35 00:04:30,770 --> 00:04:33,204 Well, fine. Thank you. Yeah. 36 00:04:33,973 --> 00:04:35,565 You have to get in the back. 37 00:04:36,175 --> 00:04:37,437 Just regulations. 38 00:04:55,128 --> 00:04:56,720 (EXCLAIMING) 39 00:04:56,796 --> 00:04:57,956 (SIGHING) 40 00:04:58,031 --> 00:04:59,362 Where you headed? 41 00:05:00,667 --> 00:05:01,656 Phoenix. 42 00:05:03,503 --> 00:05:04,697 I'm Mike Evans. 43 00:05:06,205 --> 00:05:07,900 David Brown. 44 00:05:16,816 --> 00:05:20,115 What... What did she do? 45 00:05:21,954 --> 00:05:23,421 She murdered her husband. 46 00:05:53,019 --> 00:05:55,613 Look, this'll be fine, right over here. 47 00:05:55,688 --> 00:05:58,851 There's a place closer to the station that's cleaner and cheaper. 48 00:06:00,860 --> 00:06:01,884 Uh-huh. 49 00:06:24,984 --> 00:06:28,010 Munro, what are you guys thinking, coming back here like this? 50 00:06:28,087 --> 00:06:29,213 (WHISPERING) 51 00:06:29,522 --> 00:06:31,649 DAVID: Well, thank you. 52 00:06:31,724 --> 00:06:33,282 EVANS: Coffee and sandwiches inside. 53 00:06:33,359 --> 00:06:36,624 Oh, that's okay. I have... I have some sleep I have to catch up on. 54 00:06:36,729 --> 00:06:39,357 Well, a man on the road can always use a good cup of coffee. 55 00:06:40,400 --> 00:06:43,563 Sheriff Harris, David Brown. 56 00:06:43,636 --> 00:06:44,625 Sheriff, how do you do? 57 00:06:44,704 --> 00:06:45,693 Welcome to Los Santos. 58 00:06:45,772 --> 00:06:46,796 Thank you. 59 00:06:46,873 --> 00:06:48,135 Come inside. 60 00:06:48,207 --> 00:06:49,196 Uh... 61 00:06:56,616 --> 00:07:00,450 Your deputy was telling me that there's an inexpensive motel nearby. 62 00:07:00,520 --> 00:07:02,454 Why don't you spend the night here? 63 00:07:03,623 --> 00:07:04,749 Come on in. 64 00:07:05,258 --> 00:07:06,384 Wait. Wait a minute. 65 00:07:06,459 --> 00:07:07,983 Here, we got plenty of room. 66 00:07:08,060 --> 00:07:10,494 Wait a minute. What the... Hey! Hey! 67 00:07:11,230 --> 00:07:12,356 You're under arrest. 68 00:07:12,432 --> 00:07:13,865 What? For what? What'd I do? 69 00:07:13,933 --> 00:07:15,093 What's the charge? Give me his wallet. 70 00:07:15,168 --> 00:07:16,465 Give me his wallet. 71 00:07:22,308 --> 00:07:23,969 Not even a driver's license. 72 00:07:24,043 --> 00:07:25,101 Looks like we found him. 73 00:07:25,178 --> 00:07:27,078 Look, I didn't do anything. Inside. 74 00:07:27,146 --> 00:07:29,137 Hey, wait a minute. I didn't do anything. 75 00:07:29,215 --> 00:07:30,239 Hey! 76 00:07:31,484 --> 00:07:34,044 Hey, listen, at least I'm entitled to a phone call. 77 00:07:34,120 --> 00:07:36,350 (SCOFFING) 78 00:07:36,422 --> 00:07:39,687 Hey! Hey! Hey, Evans! Evans! 79 00:07:40,693 --> 00:07:42,058 Hey! Evans! 80 00:07:53,473 --> 00:07:54,770 What's going on here? 81 00:07:59,679 --> 00:08:01,203 What do they want me for? 82 00:08:08,821 --> 00:08:10,311 Will you please tell me? 83 00:08:18,498 --> 00:08:19,760 My husband's murder. 84 00:08:24,103 --> 00:08:25,627 They're going to blame you. 85 00:08:27,540 --> 00:08:28,598 Why? 86 00:08:29,308 --> 00:08:31,333 They arrested you. They can't blame me. 87 00:08:32,445 --> 00:08:33,571 (DOOR OPENING) 88 00:08:37,116 --> 00:08:38,674 Come on, Holly. Let's go. 89 00:08:41,687 --> 00:08:42,984 What's going on here? 90 00:08:43,289 --> 00:08:47,487 You have no right or reason to arrest and hold me here. 91 00:08:47,560 --> 00:08:48,959 How does Murder One sound? 92 00:08:50,429 --> 00:08:53,262 The evidence was in your bag, letters from Holly, 93 00:08:53,332 --> 00:08:55,232 love letters planning Ray Cooper's murder. 94 00:08:55,301 --> 00:08:56,427 That's impossible. 95 00:08:56,502 --> 00:08:59,027 I never saw her before in my life. Ask her. 96 00:08:59,105 --> 00:09:00,197 Tell them. 97 00:09:00,673 --> 00:09:02,607 MUNRO: Where were you between 10 a.m. And noon today? 98 00:09:02,675 --> 00:09:03,733 DAVID: On the road, hitchhiking. 99 00:09:03,809 --> 00:09:04,833 Got any witnesses? 100 00:09:04,911 --> 00:09:07,141 Come on, let's get this over with. 101 00:09:08,014 --> 00:09:10,278 Now, wait a minute. Now, wait a minute. 102 00:09:10,883 --> 00:09:14,114 I don't know her, I don't know her husband, and I didn't kill anybody. 103 00:09:14,987 --> 00:09:15,976 No! 104 00:09:16,489 --> 00:09:17,888 DAVID: Hey! Hey, what are you doing? 105 00:09:17,957 --> 00:09:19,015 HOLLY: Let go! 106 00:09:19,091 --> 00:09:21,116 What are you... What are you doing? Hey! 107 00:09:21,193 --> 00:09:22,319 They're going to kill us. 108 00:09:22,395 --> 00:09:24,363 Why? Why? 109 00:09:24,430 --> 00:09:25,829 Come on! What's going... 110 00:09:25,898 --> 00:09:27,729 What the hell is going on around... 111 00:09:27,800 --> 00:09:28,824 Listen! 112 00:09:30,236 --> 00:09:34,263 (SCREAMING) 113 00:09:34,874 --> 00:09:37,434 That ought to hold him till we need him. 114 00:10:04,236 --> 00:10:06,204 (ROARING) 115 00:10:08,841 --> 00:10:09,830 Hey. 116 00:10:10,610 --> 00:10:12,271 What's going on in there? 117 00:10:13,045 --> 00:10:15,479 All right, all right, what's going on in... 118 00:10:15,548 --> 00:10:16,742 (GROWLING) 119 00:10:24,223 --> 00:10:26,714 (SCREAMING) 120 00:11:01,460 --> 00:11:02,484 Let me go! 121 00:11:02,561 --> 00:11:03,653 Get in. 122 00:11:04,864 --> 00:11:06,263 (SCREAMING) 123 00:11:35,528 --> 00:11:39,487 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 124 00:11:43,069 --> 00:11:44,229 Don't. 125 00:11:44,303 --> 00:11:45,600 Come on, Teri. 126 00:11:46,972 --> 00:11:48,530 I said no. 127 00:11:48,607 --> 00:11:50,438 Yeah, but you don't mean it. 128 00:11:54,046 --> 00:11:55,343 (HULK GROWLING) 129 00:11:55,414 --> 00:11:57,177 (SIGHING) 130 00:11:57,249 --> 00:11:58,716 You're making me crazy. 131 00:11:58,784 --> 00:11:59,842 I heard something. 132 00:11:59,919 --> 00:12:00,943 (SIGHING) 133 00:12:01,020 --> 00:12:02,248 It's just your imagination. 134 00:12:02,321 --> 00:12:03,447 (SHUSHING) 135 00:12:14,967 --> 00:12:17,060 Please, Ritchie. Let's get out of here. 136 00:12:17,136 --> 00:12:20,503 I give you my word as a gentleman, there is nothing out there. 137 00:12:31,717 --> 00:12:32,706 (GASPING) 138 00:12:32,785 --> 00:12:33,774 Look! 139 00:12:33,853 --> 00:12:35,081 Richard! 140 00:12:36,188 --> 00:12:38,656 Richard, I want to go home. 141 00:12:38,724 --> 00:12:41,318 Right now, Ritchie! Please, get us out of here! 142 00:12:41,393 --> 00:12:43,452 (CAR ENGINE STARTING) 143 00:12:44,396 --> 00:12:45,920 Richard! 144 00:14:28,834 --> 00:14:31,029 All right, now, Ritchie, you just calm down. 145 00:14:31,370 --> 00:14:32,837 Take it easy, now. 146 00:14:33,505 --> 00:14:35,666 Yeah, you take your girl on home, okay? 147 00:14:35,741 --> 00:14:38,369 And we believe you, and we're gonna take care of it. 148 00:14:39,411 --> 00:14:40,435 All right. 149 00:14:44,216 --> 00:14:47,151 Ritchie Forrest and his girlfriend saw it, too. 150 00:14:47,586 --> 00:14:50,714 They swear they saw him carrying Holly Cooper into the desert. 151 00:14:50,789 --> 00:14:52,086 Any sign of Brown? 152 00:14:53,359 --> 00:14:54,417 No. 153 00:14:54,894 --> 00:14:56,885 With any luck, that thing got him. 154 00:14:58,130 --> 00:14:59,757 But we can't count on that. 155 00:15:01,066 --> 00:15:03,091 I'm gonna get the radio station to put out a news bulletin. 156 00:15:03,168 --> 00:15:06,660 "Two suspects, armed and dangerous, on the loose." 157 00:15:07,006 --> 00:15:08,234 What about the telephones? 158 00:15:08,307 --> 00:15:10,036 They could call the State Police. 159 00:15:10,109 --> 00:15:11,337 Yeah, you're right. 160 00:15:13,112 --> 00:15:16,275 Well, maybe we'll just have to put the phones out of commission, 161 00:15:17,016 --> 00:15:18,040 won't we? 162 00:15:38,737 --> 00:15:40,295 (SPEAKING SPANISH) 163 00:15:40,873 --> 00:15:43,774 All right, here you go, Holly. You're gonna be fine now, okay? 164 00:15:45,077 --> 00:15:46,840 Se�ora, please. 165 00:15:46,912 --> 00:15:47,970 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 166 00:15:48,047 --> 00:15:50,743 No, no. Se�ora, please. For the shoes and for the shirt. 167 00:15:50,816 --> 00:15:51,840 What happened? 168 00:15:51,917 --> 00:15:52,906 I'll tell you in just one minute. 169 00:15:52,985 --> 00:15:57,149 Se�ora, tel�fono? Tel�fono? 170 00:15:57,222 --> 00:15:59,122 No, no, no, please, it's very important. 171 00:15:59,191 --> 00:16:01,352 (BOTH SPEAKING SPANISH) 172 00:16:01,427 --> 00:16:02,826 Se�ora, please! 173 00:16:04,797 --> 00:16:07,766 Well, I don't need any translation for that. They just don't trust us. 174 00:16:07,833 --> 00:16:09,357 Well, can you blame them? 175 00:16:09,435 --> 00:16:10,424 I guess not. 176 00:16:11,070 --> 00:16:12,503 What time is it? 177 00:16:13,505 --> 00:16:17,498 Well, the sun is about to come up. How are you feeling? 178 00:16:17,710 --> 00:16:20,577 Oh, I'm very tired. 179 00:16:22,481 --> 00:16:23,948 You're gonna be all right. 180 00:16:24,350 --> 00:16:26,818 I do think you ought to continue to lie down for a while. 181 00:16:28,053 --> 00:16:29,782 No, I can't. 182 00:16:29,888 --> 00:16:30,946 (SIGHING) 183 00:16:32,157 --> 00:16:33,249 You helped me get away? 184 00:16:33,325 --> 00:16:34,622 Yes, I guess I did. 185 00:16:36,295 --> 00:16:38,388 How do you know I didn't kill my husband? 186 00:16:39,131 --> 00:16:44,091 It's easy. I'm your accomplice, and I'm innocent. 187 00:16:44,670 --> 00:16:45,830 (SIGHING) 188 00:16:46,505 --> 00:16:48,996 You know, I still don't know everything that's happened here. 189 00:16:50,109 --> 00:16:51,303 Neither do I. 190 00:16:51,377 --> 00:16:53,607 Well, why don't you tell me everything that you do know? 191 00:16:53,679 --> 00:16:56,307 We'll see if we can fit the pieces together, okay? 192 00:16:57,116 --> 00:16:58,413 (SIGHING) 193 00:16:59,885 --> 00:17:01,045 Ray is the... 194 00:17:02,988 --> 00:17:06,014 Was the Assistant District Attorney. 195 00:17:06,458 --> 00:17:10,690 He found out about some corruption in the Sheriff's Office, 196 00:17:11,096 --> 00:17:14,691 mostly smuggling illegals across the border to transport drugs. 197 00:17:15,401 --> 00:17:17,835 Does anyone else know about this besides Ray? 198 00:17:18,504 --> 00:17:19,994 I don't think so. 199 00:17:20,072 --> 00:17:22,734 He was waiting for enough evidence for an indictment. 200 00:17:23,409 --> 00:17:27,311 But he did keep some files at home. 201 00:17:28,881 --> 00:17:31,850 All right, is there anyone else that you know that would believe you? 202 00:17:33,452 --> 00:17:34,578 Ray's boss, the D.A. 203 00:17:34,653 --> 00:17:35,642 Okay. 204 00:17:35,721 --> 00:17:38,087 But he lives at least 30 miles from here. 205 00:17:38,157 --> 00:17:41,786 What about family or friends or somebody who could help us, maybe lend us a car? 206 00:17:41,860 --> 00:17:44,795 Well, maybe Bob and Angie, 207 00:17:45,264 --> 00:17:46,959 but they're Ray's friends. 208 00:17:47,032 --> 00:17:49,830 I just came here last year to get married. 209 00:17:50,035 --> 00:17:51,059 (SIGHING) 210 00:17:51,136 --> 00:17:54,833 It is a tight community, and I am an outsider. 211 00:17:56,942 --> 00:18:00,309 Well, let's find out if they're your friends, too, okay? 212 00:18:01,914 --> 00:18:05,372 You know we really should split up. You could get away. 213 00:18:06,351 --> 00:18:07,409 No. 214 00:18:08,020 --> 00:18:09,317 We give the D.A. That evidence, 215 00:18:09,388 --> 00:18:11,219 I'll be cleared along with you. 216 00:18:14,259 --> 00:18:16,284 I'd like to think we'd get that far. 217 00:18:17,029 --> 00:18:18,360 We'll get that far. 218 00:18:19,998 --> 00:18:21,488 Come on. Easy now. 219 00:18:22,201 --> 00:18:23,293 (SIGHING) 220 00:18:37,449 --> 00:18:38,780 The phones are out. 221 00:18:41,920 --> 00:18:43,182 Well, keep checking. 222 00:18:43,956 --> 00:18:47,050 I don't want them working until we got Holly Cooper back here. 223 00:18:50,028 --> 00:18:55,056 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 224 00:19:07,312 --> 00:19:09,075 Oh, Angie, please, is Bob here? 225 00:19:20,159 --> 00:19:22,525 Oh, Bob, please, I need your help. 226 00:19:22,594 --> 00:19:23,720 I'm in trouble. 227 00:19:23,795 --> 00:19:26,457 We know. There's nothing we can do. 228 00:19:27,666 --> 00:19:29,190 May we use your phone? 229 00:19:30,135 --> 00:19:31,329 It isn't working. 230 00:19:33,972 --> 00:19:38,432 Well, look, do you think you might give Holly a ride somewhere? 231 00:19:40,312 --> 00:19:41,370 No. 232 00:19:42,047 --> 00:19:43,309 HOLLY: Can we use your car? 233 00:19:45,184 --> 00:19:46,242 No. 234 00:19:46,552 --> 00:19:47,814 MAN ON RADIO: This is KPMB Radio... 235 00:19:47,886 --> 00:19:51,413 You believe them. You think I killed Ray. 236 00:19:52,124 --> 00:19:53,318 And that was Basil Gribbs 237 00:19:53,392 --> 00:19:55,622 on country steel guitar with I Got a Hot Time Tonight... 238 00:19:55,694 --> 00:19:58,254 I understood that you were one of Ray's best friends. 239 00:19:58,664 --> 00:20:00,495 Don't you feel some sense of obligation 240 00:20:00,566 --> 00:20:03,899 to see that his wife at least has an opportunity to clear herself? 241 00:20:03,969 --> 00:20:05,459 I mean, you do know her. 242 00:20:05,771 --> 00:20:06,795 We don't know you. 243 00:20:06,872 --> 00:20:08,567 ... Assistant District Attorney was found dead this morning 244 00:20:08,640 --> 00:20:10,301 of multiple gunshot wounds. The Sheriff's Department... 245 00:20:10,375 --> 00:20:11,433 I'm sorry. 246 00:20:11,510 --> 00:20:12,807 ... had earlier apprehended Holly Cooper. 247 00:20:12,878 --> 00:20:15,870 The wife of the victim had an unidentified male accomplice. 248 00:20:15,948 --> 00:20:19,247 Both suspects escaped from the county jail shortly after their arrest 249 00:20:19,318 --> 00:20:22,481 and are still at large and are considered armed and dangerous. 250 00:20:22,554 --> 00:20:24,579 Anyone with information regarding these suspects 251 00:20:24,656 --> 00:20:26,180 should contact Sheriff Harris immediately. 252 00:20:26,258 --> 00:20:27,520 Is the station wagon the only car you got? 253 00:20:27,593 --> 00:20:29,356 They are probably armed and should be considered dangerous. 254 00:20:29,428 --> 00:20:30,895 No one believes me. 255 00:20:30,963 --> 00:20:32,055 Holly, will you listen to me? 256 00:20:32,130 --> 00:20:34,963 If we don't get out of here soon, we are two dead people. 257 00:20:35,033 --> 00:20:36,398 More details as they become available. 258 00:20:36,468 --> 00:20:38,095 There's a pickup truck back at the house. 259 00:20:38,170 --> 00:20:39,660 How far is the house? 260 00:20:39,738 --> 00:20:40,796 Ten miles. 261 00:20:41,139 --> 00:20:44,370 Ten miles. Twenty miles more to Ray's boss. 262 00:20:45,844 --> 00:20:47,334 Okay, it's gonna be some walk, 263 00:20:47,412 --> 00:20:50,176 but if we can get a hold of the pickup truck, 264 00:20:50,249 --> 00:20:51,910 we might get some help. Come on. 265 00:20:53,385 --> 00:20:54,784 How are you guys doing? 266 00:20:55,020 --> 00:20:56,180 EVANS ON RADIO: Nothing yet. 267 00:20:56,655 --> 00:20:58,054 Well, I got the roadblocks set. 268 00:20:58,123 --> 00:20:59,954 The whole county is locked up tight. 269 00:21:00,025 --> 00:21:01,515 I want you to meet me at her house. 270 00:21:01,593 --> 00:21:02,685 Right. 271 00:21:30,656 --> 00:21:31,714 Ray, I... 272 00:21:31,790 --> 00:21:33,087 (SHUSHING) 273 00:21:35,594 --> 00:21:36,925 They're still there. 274 00:21:44,603 --> 00:21:46,195 Did you get any rest at all? 275 00:21:46,872 --> 00:21:48,100 I'm fine. 276 00:21:54,012 --> 00:21:56,708 You know, I don't know anything about you, 277 00:21:57,382 --> 00:21:59,407 where you're from, what you do. 278 00:21:59,484 --> 00:22:00,712 Does it matter? 279 00:22:02,087 --> 00:22:04,749 No, I guess not. 280 00:22:05,390 --> 00:22:06,414 (DOOR CLOSING) 281 00:22:06,491 --> 00:22:07,583 (SHUSHING) 282 00:22:17,703 --> 00:22:18,795 Oh, no! 283 00:22:19,738 --> 00:22:21,205 Are those Ray's files? 284 00:22:21,273 --> 00:22:22,331 Yes. 285 00:22:22,407 --> 00:22:23,931 Any word from the roadblocks? 286 00:22:24,009 --> 00:22:27,001 Not yet, but the phone company fixed that panel. 287 00:22:27,279 --> 00:22:28,906 The phones are working again. 288 00:22:28,980 --> 00:22:31,244 You want to put them out of service again? 289 00:22:31,316 --> 00:22:34,843 No. Listen, she could talk to the President of the United States now. 290 00:22:34,920 --> 00:22:37,855 Without this evidence, her story would be a phony alibi. 291 00:22:37,923 --> 00:22:38,947 Let's go. 292 00:23:12,224 --> 00:23:13,248 Holly? 293 00:23:13,325 --> 00:23:14,849 I've got to get the keys. 294 00:23:29,007 --> 00:23:30,031 (GASPING) 295 00:23:40,252 --> 00:23:42,015 Where are the keys to the truck? 296 00:23:42,087 --> 00:23:44,078 In the dining room on top of the hutch. 297 00:24:14,352 --> 00:24:15,842 Okay, I've got the keys. 298 00:24:18,623 --> 00:24:19,954 Holly? 299 00:24:24,529 --> 00:24:25,826 David, look at this. 300 00:24:29,301 --> 00:24:31,201 Did the Sheriff get the wrong files? 301 00:24:32,070 --> 00:24:33,128 Holly? 302 00:24:34,739 --> 00:24:36,536 No, he got the right ones, 303 00:24:38,543 --> 00:24:44,743 but everything in those files is recorded here on these strips of film. 304 00:24:46,218 --> 00:24:49,244 The documents, the transcripts, even all the photos. 305 00:24:49,321 --> 00:24:51,152 Every word and image is right there. 306 00:24:51,223 --> 00:24:52,212 Perfect. 307 00:25:04,870 --> 00:25:06,770 Come on, Holly, we've got to go. 308 00:25:32,464 --> 00:25:33,726 EVANS: Welcome home, Holly. 309 00:25:35,200 --> 00:25:36,997 Don't either of you move a muscle. 310 00:25:50,015 --> 00:25:51,915 Don't either of you move a muscle. 311 00:25:51,983 --> 00:25:54,178 The wife of the deputy D.A. Should know better 312 00:25:54,252 --> 00:25:56,311 than to return to the scene of the crime. 313 00:25:57,656 --> 00:25:59,624 Put your hands up there on the wheel. 314 00:26:04,429 --> 00:26:07,398 All right, get out of there. Slowly. 315 00:26:21,246 --> 00:26:23,146 Put your hands on top of your heads. 316 00:26:46,805 --> 00:26:48,067 This is Evans. 317 00:26:48,139 --> 00:26:49,367 MUNRO ON RADIO: Yeah, Evans. 318 00:26:49,441 --> 00:26:50,601 Guess who I found. 319 00:26:50,675 --> 00:26:52,506 No kidding? Back at the house? 320 00:26:52,577 --> 00:26:53,942 Yeah. 321 00:26:54,012 --> 00:26:56,446 Ask Harris if he wants me to hold them here. 322 00:26:56,848 --> 00:26:58,645 Okay, I'll get right back to you. 323 00:27:04,222 --> 00:27:05,348 David, the envelope. 324 00:27:05,423 --> 00:27:06,515 I know. 325 00:27:10,829 --> 00:27:12,160 You stay put. 326 00:27:17,636 --> 00:27:18,796 (SCREAMING) 327 00:27:23,108 --> 00:27:24,132 Come on. 328 00:27:28,713 --> 00:27:31,443 All right, put your... Keep your hand on top of my hand. 329 00:27:51,469 --> 00:27:53,198 (CAR HONKING) 330 00:27:57,642 --> 00:28:00,634 MUNRO ON RADIO: Evans, Harris says to bring them on in. 331 00:28:01,046 --> 00:28:02,070 (SIGHING) 332 00:28:02,147 --> 00:28:03,978 Headquarters, this is Evans. 333 00:28:12,490 --> 00:28:13,582 (EXCLAIMING) 334 00:28:14,059 --> 00:28:15,083 I'm sorry. 335 00:28:15,160 --> 00:28:17,788 Put your hand on my hand, all right? All right. 336 00:28:17,862 --> 00:28:19,386 Now shift with me, okay? 337 00:28:21,800 --> 00:28:24,098 Oh, we're never gonna get away. 338 00:28:24,502 --> 00:28:27,630 Well, then let's make it hard for them to get us. How far is it to the ranch? 339 00:28:27,706 --> 00:28:30,266 It's about 15 miles down this road. 340 00:28:30,341 --> 00:28:32,138 Nothing between? A town? Anything at all? 341 00:28:32,210 --> 00:28:34,371 No. Arizona's a big state. 342 00:28:34,446 --> 00:28:35,640 Not big enough. 343 00:28:36,614 --> 00:28:39,344 We'll cut through Shaker Canyon, then go west on the main road. 344 00:28:39,417 --> 00:28:40,907 Just point it all out to me. 345 00:28:51,496 --> 00:28:54,329 Hey, it's them! Get on the radio to Harris. 346 00:28:57,302 --> 00:28:58,326 (SIREN WAILING) 347 00:28:58,403 --> 00:29:00,200 OFFICER: Sheriff, they're heading north on Dry Springs Road. 348 00:29:01,339 --> 00:29:02,567 We're in pursuit. 349 00:30:09,240 --> 00:30:10,730 (SCREAMING) 350 00:30:33,131 --> 00:30:34,564 Turn right over there. 351 00:31:07,265 --> 00:31:08,459 (DOORBELL RINGING) 352 00:31:17,508 --> 00:31:19,339 Mr. Chase, do you know where he is? 353 00:31:23,514 --> 00:31:24,572 Holly. 354 00:31:26,417 --> 00:31:28,112 Jim, do you know what's happened? 355 00:31:28,186 --> 00:31:29,210 What are you doing here? 356 00:31:29,287 --> 00:31:31,221 She was set up. She didn't kill her husband. 357 00:31:31,289 --> 00:31:33,257 Please, Jim, you've got to help. 358 00:31:33,625 --> 00:31:36,423 Holly, I'm a D.A. I have to work within the law. 359 00:31:36,794 --> 00:31:39,285 Now, if you turn yourself in, you're gonna get a fair trial. 360 00:31:39,364 --> 00:31:41,662 Mr. Chase, will you listen to us before you do anything? 361 00:31:41,733 --> 00:31:42,893 Let us tell you what happened, 362 00:31:42,967 --> 00:31:44,229 and then you can tell us whether or not you think 363 00:31:44,302 --> 00:31:45,792 she'll be able to get a fair trial. 364 00:31:47,305 --> 00:31:48,795 Okay, sit down. 365 00:31:53,411 --> 00:31:55,038 (SPEAKING SPANISH) 366 00:31:55,847 --> 00:31:57,872 I'll try to get those handcuffs off. 367 00:31:59,250 --> 00:32:00,877 Okay, go on. 368 00:32:04,422 --> 00:32:07,448 Ray came to me about this, and I told him it wasn't enough. 369 00:32:07,525 --> 00:32:09,959 You knew what the Sheriff was doing, and you did nothing about it? 370 00:32:10,028 --> 00:32:11,188 I suspected. 371 00:32:11,529 --> 00:32:14,896 I have to have hard evidence to take to the State Attorney General. 372 00:32:14,966 --> 00:32:16,729 Ray hated all of that red tape, 373 00:32:16,801 --> 00:32:18,735 so he took it on himself to build the case. 374 00:32:18,803 --> 00:32:20,498 He was a damn good detective. 375 00:32:21,506 --> 00:32:22,632 Is your car out front? 376 00:32:22,707 --> 00:32:23,969 We have a truck. 377 00:32:24,042 --> 00:32:25,066 May I have the key? 378 00:32:25,143 --> 00:32:26,405 DAVID: It's in it. 379 00:32:26,477 --> 00:32:28,274 (SPEAKING SPANISH) 380 00:32:29,447 --> 00:32:31,642 Jim, will you call the Attorney General? 381 00:32:32,016 --> 00:32:34,007 I just want all of this to be over with. 382 00:32:34,085 --> 00:32:35,245 I don't understand. 383 00:32:35,320 --> 00:32:37,413 Call him with the evidence. 384 00:32:37,488 --> 00:32:39,683 Ray took photos of everything in those files. 385 00:32:39,757 --> 00:32:41,384 It's all on the negatives. 386 00:32:41,459 --> 00:32:42,892 You mean, in there? 387 00:32:44,729 --> 00:32:47,095 You hold on to that, and I'll take care of everything else. 388 00:32:47,165 --> 00:32:48,564 And the handcuffs? 389 00:32:48,633 --> 00:32:51,864 Of course. I'm sorry. I'll get someone right away. 390 00:32:52,603 --> 00:32:53,695 (SIGHING) 391 00:32:56,007 --> 00:32:57,065 Holly, 392 00:32:58,543 --> 00:33:01,603 I'm sorry. You shouldn't have had to go through this. 393 00:33:08,219 --> 00:33:09,243 (SIGHING) 394 00:33:09,320 --> 00:33:11,481 Well, it's almost over. 395 00:33:13,658 --> 00:33:15,057 Can I get you some more tea? 396 00:33:15,126 --> 00:33:17,060 Yes, but let me help you. 397 00:33:17,128 --> 00:33:18,220 Oh, yes. 398 00:33:23,901 --> 00:33:27,632 Okay, I'll hold the glasses. You better pour it. 399 00:33:29,607 --> 00:33:30,699 Hmm? 400 00:33:30,775 --> 00:33:31,764 David. 401 00:33:35,213 --> 00:33:37,807 Aren't those the files the Sheriff took from the house? 402 00:33:37,882 --> 00:33:38,940 Yes. 403 00:33:52,797 --> 00:33:54,492 They're here on my patio. 404 00:33:57,502 --> 00:34:00,801 Damn! Harris, get over here! They're heading into the woods! 405 00:34:01,139 --> 00:34:02,504 He moved the truck. 406 00:34:15,019 --> 00:34:16,919 Well, there's no place left to go. 407 00:34:17,822 --> 00:34:20,290 We've got to get to the State Police. It's the only chance we have left. 408 00:34:21,426 --> 00:34:22,484 All right, let's go. 409 00:34:22,560 --> 00:34:24,460 All right, that way, now. 410 00:34:25,930 --> 00:34:27,989 All right, sit. Right here. 411 00:34:29,567 --> 00:34:31,831 Hold on to my hand. Don't let go, okay? 412 00:34:32,537 --> 00:34:34,698 All right, put your hand on top of mine. 413 00:34:34,772 --> 00:34:36,501 Ready? Here we go. 414 00:34:36,574 --> 00:34:37,563 Come on. 415 00:34:42,246 --> 00:34:44,271 Hawthorne and the dogs are already there. What about the others? 416 00:34:44,348 --> 00:34:45,372 They're on their way. 417 00:34:45,450 --> 00:34:47,281 What's the plan, Sheriff? Capture them? 418 00:34:47,785 --> 00:34:48,809 No. 419 00:35:18,182 --> 00:35:19,274 Okay. Okay. 420 00:35:27,592 --> 00:35:29,492 (DOGS BARKING) 421 00:36:00,057 --> 00:36:02,321 We'll never make it. 422 00:36:02,960 --> 00:36:04,291 (DOGS BARKING) 423 00:36:08,900 --> 00:36:09,958 Come on. 424 00:36:24,048 --> 00:36:27,347 All right, now, hold tight and slide your feet. Slide them. 425 00:36:34,825 --> 00:36:36,019 Nice and easy. 426 00:37:01,485 --> 00:37:04,511 (SCREAMING) 427 00:37:04,855 --> 00:37:06,049 Easy! Easy! 428 00:37:10,194 --> 00:37:11,491 Okay to move. 429 00:37:31,816 --> 00:37:33,647 (HOLLY SCREAMING) 430 00:37:35,486 --> 00:37:36,953 David, help! 431 00:37:43,894 --> 00:37:45,521 David, help me! 432 00:37:45,863 --> 00:37:47,262 David, help me! 433 00:37:59,777 --> 00:38:02,007 We're pushing them right towards the ravine. 434 00:38:03,047 --> 00:38:04,036 Good. 435 00:38:07,885 --> 00:38:09,147 Oh, David! 436 00:38:19,964 --> 00:38:21,124 (HOLLY SCREAMING) 437 00:38:21,766 --> 00:38:23,028 I think we got them. 438 00:38:25,102 --> 00:38:26,535 (HULK GROWLING) 439 00:38:47,058 --> 00:38:48,491 Put it down. 440 00:38:48,559 --> 00:38:50,959 We don't know what they did with the negatives. 441 00:39:06,477 --> 00:39:08,035 Well, we gotta go across. 442 00:39:08,579 --> 00:39:10,604 Take the dogs back to the highway. 443 00:39:12,383 --> 00:39:13,475 David! 444 00:39:15,319 --> 00:39:17,082 All right, come on, come on. 445 00:39:48,352 --> 00:39:49,444 (EXCLAIMING) 446 00:39:51,889 --> 00:39:52,947 (ROARING) 447 00:40:09,907 --> 00:40:10,999 (ROARS) 448 00:40:16,480 --> 00:40:19,313 Go back, boys! Go back! 449 00:40:39,970 --> 00:40:42,302 We have to go around the long way. Let's get the dogs. 450 00:40:44,041 --> 00:40:45,099 (GASPING) 451 00:41:00,758 --> 00:41:01,884 Get away from me! 452 00:41:06,630 --> 00:41:07,927 Get away from me! 453 00:41:30,387 --> 00:41:32,218 Hey, what's the hold up? 454 00:41:32,323 --> 00:41:33,950 Come on, get the dogs moving. 455 00:41:34,892 --> 00:41:35,881 Move! 456 00:42:15,432 --> 00:42:16,456 David? 457 00:42:16,534 --> 00:42:17,728 (SCREAMING) 458 00:42:35,920 --> 00:42:38,047 HOLLY: David, I have the negatives. 459 00:42:52,436 --> 00:42:53,801 Keep looking! 460 00:42:54,838 --> 00:42:56,601 Try those bluffs over there! 461 00:42:57,908 --> 00:42:59,500 You, get back to the ranch. 462 00:43:01,045 --> 00:43:02,535 I'm going back to the roadblock. 463 00:43:02,613 --> 00:43:03,807 You try that ravine again. 464 00:43:03,881 --> 00:43:06,645 In this kind of terrain, they might just end up at the bottom of a cliff. 465 00:43:06,717 --> 00:43:07,843 Okay. 466 00:43:44,521 --> 00:43:47,456 MAN: We're coming to a roadblock. Keep quiet. 467 00:43:51,829 --> 00:43:54,764 Everybody keep quiet. I can handle it myself. 468 00:44:09,380 --> 00:44:13,544 Hey, amigo, you speak English? 469 00:44:15,052 --> 00:44:18,021 (SPEAKING SPANISH) 470 00:44:19,089 --> 00:44:20,215 This your family? 471 00:44:21,659 --> 00:44:22,683 (SPEAKING SPANISH) 472 00:44:22,760 --> 00:44:24,227 Those two up there as well? 473 00:44:24,294 --> 00:44:25,693 They are my sons. 474 00:44:26,363 --> 00:44:27,455 Yeah? 475 00:44:35,706 --> 00:44:36,730 (INAUDIBLE) 476 00:44:37,975 --> 00:44:39,135 Are they here legally? 477 00:44:39,209 --> 00:44:40,233 Yes. 478 00:44:40,310 --> 00:44:42,972 Have you all got green cards or visas? 479 00:44:48,052 --> 00:44:50,543 So how can you prove you're not wetbacks, then? 480 00:44:50,621 --> 00:44:53,522 We were born and raised in Denver, Colorado. 481 00:44:58,362 --> 00:44:59,852 My driver's license. 482 00:45:02,433 --> 00:45:04,958 Would you like to see the truck's registration, sir? 483 00:45:07,071 --> 00:45:08,470 Get out of here. 484 00:45:08,539 --> 00:45:11,838 And I don't want to see this junk heap this side of Flagstaff ever again. 485 00:45:11,909 --> 00:45:13,137 Move it out. Get out. 486 00:46:11,735 --> 00:46:12,793 (SIGHING) 487 00:46:19,743 --> 00:46:21,938 Well, we don't have to run anymore. 488 00:46:23,247 --> 00:46:24,271 Let's go. 489 00:46:24,348 --> 00:46:27,146 No, I... I'm not going with you. 490 00:46:28,285 --> 00:46:30,776 They'll want a witness, 491 00:46:31,054 --> 00:46:33,454 and they'll want him to stay all the time of the trial. I can't. 492 00:46:33,524 --> 00:46:35,219 But everything is gonna be okay. 493 00:46:36,026 --> 00:46:37,391 You got your evidence, 494 00:46:38,162 --> 00:46:40,357 and you're finishing up what Ray started. 495 00:46:41,365 --> 00:46:42,992 But I still need you. 496 00:46:44,134 --> 00:46:45,294 No, you don't. 497 00:46:45,903 --> 00:46:47,393 Well, how can I reach you? 498 00:46:47,971 --> 00:46:49,632 Well, I'll try and reach you, 499 00:46:49,706 --> 00:46:52,368 but right now, I think you ought to get those negatives 500 00:46:52,442 --> 00:46:53,966 where they really belong. 501 00:46:58,048 --> 00:46:59,310 Bye-bye. 502 00:46:59,817 --> 00:47:01,079 Goodbye. 35193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.