All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S01E12.The.Waterfront.Story.DVDRip.XviD-DIMENSION.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:04,500 Stop it! 2 00:00:09,943 --> 00:00:12,411 You know, you kind of remind me of my second husband. 3 00:00:12,479 --> 00:00:14,709 You and Frank used to come here a lot? 4 00:00:16,616 --> 00:00:18,481 Seems like a million years ago. 5 00:00:18,551 --> 00:00:19,813 CLIFF: She knows everything. 6 00:00:19,886 --> 00:00:20,978 I'll handle it. 7 00:00:21,054 --> 00:00:22,646 DAVID: Frank's death was no accident. 8 00:00:25,925 --> 00:00:27,950 Hey, help! 9 00:00:29,195 --> 00:00:30,719 Help! 10 00:00:36,936 --> 00:00:39,734 NARRATOR: Dr. David Banner. Physician. Scientist. 11 00:00:39,806 --> 00:00:43,867 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 12 00:00:43,943 --> 00:00:46,571 Then an accidental overdose of gamma radiation 13 00:00:46,646 --> 00:00:48,511 alters his body chemistry. 14 00:00:48,982 --> 00:00:52,247 And now, when David Banner grows angry or outraged, 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,376 a startling metamorphosis occurs. 16 00:01:04,731 --> 00:01:06,926 The creature is driven by rage 17 00:01:07,067 --> 00:01:09,399 and pursued by an investigative reporter. 18 00:01:09,469 --> 00:01:11,596 Mr. McGee, don't make me angry. 19 00:01:11,671 --> 00:01:13,366 You wouldn't like me when I'm angry. 20 00:01:23,850 --> 00:01:25,613 The creature is wanted for a murder 21 00:01:25,685 --> 00:01:27,585 he didn't commit. 22 00:01:27,654 --> 00:01:30,248 David Banner is believed to be dead. 23 00:01:30,323 --> 00:01:33,019 And he must let the world think that he is dead, 24 00:01:33,159 --> 00:01:34,717 until he can find a way 25 00:01:34,794 --> 00:01:37,763 to control the raging spirit that dwells within him. 26 00:02:10,463 --> 00:02:11,794 (GROWLING) 27 00:02:17,704 --> 00:02:18,762 MAN 1: Good grief. 28 00:02:18,872 --> 00:02:19,861 MAN 2: Where'd he come from? 29 00:02:20,773 --> 00:02:22,206 MAN 2: Let's get out of here. 30 00:02:22,275 --> 00:02:23,799 MAN 1: Well, what about the shipment? 31 00:02:23,877 --> 00:02:25,435 MAN 2: Forget it. Come on. 32 00:02:45,265 --> 00:02:46,857 (SHIP'S HORN SOUNDING) 33 00:02:51,671 --> 00:02:53,935 McGEE: I understand you saw the creature yourself. 34 00:02:54,007 --> 00:02:56,407 NIGHTWATCHMAN: Not only saw it, it saved my life. 35 00:02:56,476 --> 00:02:58,876 See, these guys were trying to steal a shipment 36 00:02:58,945 --> 00:03:00,970 and I ran to see what was going on. 37 00:03:02,215 --> 00:03:03,273 How many were there? 38 00:03:03,349 --> 00:03:04,441 There were two. 39 00:03:04,517 --> 00:03:06,951 These two guys had me down, when this other guy shows up to help me. 40 00:03:07,020 --> 00:03:08,783 Nice-looking guy, dark hair. 41 00:03:08,988 --> 00:03:11,149 Then they start to beat him up, and all of a sudden, 42 00:03:11,224 --> 00:03:12,714 I don't know where he came from, 43 00:03:12,792 --> 00:03:14,817 but there was this great big green guy. 44 00:03:16,829 --> 00:03:17,989 Green? 45 00:03:18,231 --> 00:03:19,220 Green. 46 00:03:19,299 --> 00:03:22,234 All right I want to talk to everybody around here who saw the creature. 47 00:03:28,107 --> 00:03:31,406 A bunch of fairy tales, I tell you! 48 00:03:31,477 --> 00:03:33,104 Green giants. 49 00:03:33,179 --> 00:03:36,307 First off, Sarah, nobody asked you. 50 00:03:36,382 --> 00:03:40,148 Second of all, Sam Woods ain't the kind to make up fairy tales. 51 00:03:40,220 --> 00:03:44,418 Sam Woods just about lives in a rye bottle. 52 00:03:44,657 --> 00:03:46,955 Well, better late than never. 53 00:03:47,026 --> 00:03:51,463 It's a wonder Sam didn't see a UFO with his green man. 54 00:03:52,398 --> 00:03:53,797 Sarah, is Josie here yet? 55 00:03:53,866 --> 00:03:55,766 Nope, but you best be getting started. 56 00:03:55,835 --> 00:03:57,268 Ain't much time till we open. 57 00:03:57,337 --> 00:03:59,430 Yeah, well, that's what I want to talk to her about. 58 00:03:59,505 --> 00:04:01,063 Something's come up. 59 00:04:01,507 --> 00:04:02,906 I have to leave. 60 00:04:03,009 --> 00:04:03,998 Leave? 61 00:04:04,110 --> 00:04:05,099 Yes. 62 00:04:05,178 --> 00:04:07,408 You only just got here a couple weeks ago. 63 00:04:07,647 --> 00:04:09,979 Sarah, I know that, but it's... 64 00:04:10,049 --> 00:04:11,573 It's really important. 65 00:04:12,352 --> 00:04:16,550 Look, I appreciate everything that Josie's done for me. 66 00:04:17,090 --> 00:04:19,217 The job, a place to stay. But I... 67 00:04:19,292 --> 00:04:22,386 And what about all the things you done for Josie? 68 00:04:23,129 --> 00:04:25,097 Well, she's done all that for herself. 69 00:04:25,164 --> 00:04:27,223 David, you're the first person 70 00:04:27,300 --> 00:04:29,234 who's been able to drag her out of her shell 71 00:04:29,302 --> 00:04:30,701 since Frank died. 72 00:04:31,204 --> 00:04:34,867 Now, I'm not saying you should make a big commitment or anything, 73 00:04:34,941 --> 00:04:38,536 but that girl really thinks a lot about you. 74 00:04:41,514 --> 00:04:44,608 Sarah, believe me, I don't want to go, but I... 75 00:04:44,684 --> 00:04:45,616 Well, then, 76 00:04:45,685 --> 00:04:48,153 we can stop talking about it and get busy, can't we? 77 00:04:48,221 --> 00:04:49,279 Sarah, will you just... 78 00:04:49,355 --> 00:04:52,722 Now, I know you'll make the right decision. I know you will. 79 00:04:52,792 --> 00:04:54,623 You've got a head on your shoulders, David. 80 00:04:54,694 --> 00:04:56,093 Now, the keg has to be changed 81 00:04:56,162 --> 00:04:57,789 and the trash has to go out. 82 00:04:57,864 --> 00:05:02,392 And Vic here's too lazy to do it all by his lonesome. 83 00:05:02,468 --> 00:05:03,526 Now get moving. 84 00:05:03,603 --> 00:05:05,366 Sarah, I got me a bad back. 85 00:05:05,438 --> 00:05:08,032 You know I got a bad back! I know. I know. 86 00:05:08,107 --> 00:05:09,665 (EXCLAIMING IN ANNOYANCE) 87 00:05:20,019 --> 00:05:23,216 Hey, you got police trouble? 88 00:05:34,867 --> 00:05:37,563 VIC: There's the boss. Better get to work. 89 00:05:43,209 --> 00:05:44,471 Thanks, Cliff. 90 00:05:44,677 --> 00:05:47,805 Josie, if there's anything you need, let me know. 91 00:05:47,880 --> 00:05:50,644 Don't worry. I'm feeling a lot stronger lately. 92 00:05:53,986 --> 00:05:56,386 CLIFF: Wouldn't have anything to do with your new bartender, 93 00:05:56,456 --> 00:05:57,650 would it? 94 00:05:58,725 --> 00:06:00,590 Look, you have a big union election to win, 95 00:06:00,660 --> 00:06:02,685 and I have a saloon to open, so... 96 00:06:02,762 --> 00:06:03,786 Yeah, yeah. 97 00:06:04,630 --> 00:06:06,359 Will I have your endorsement? 98 00:06:07,767 --> 00:06:09,758 Josie, it's important. 99 00:06:09,836 --> 00:06:12,896 I got to open. I'll see you in Frank's office in an hour, okay? 100 00:06:23,516 --> 00:06:25,484 I was worried about you last night. 101 00:06:26,185 --> 00:06:29,621 I had on my best going-to-the-movies dress and everything. 102 00:06:30,523 --> 00:06:31,649 Is something wrong? 103 00:06:31,724 --> 00:06:33,692 No, no, Josie, nothing's wrong. 104 00:06:34,060 --> 00:06:35,550 As a matter of fact, I... 105 00:06:36,429 --> 00:06:40,490 Well, I ran into an old friend of mine last night and he's from New Orleans. 106 00:06:41,100 --> 00:06:42,795 He offered me a job. 107 00:06:43,903 --> 00:06:45,234 You could have called. 108 00:06:45,838 --> 00:06:48,272 Well, I couldn't. You see, 109 00:06:48,341 --> 00:06:50,104 this friend and I, 110 00:06:50,176 --> 00:06:54,704 we had a bit of an incident down on the docks. 111 00:06:56,816 --> 00:06:59,182 You're going to take the job in New Orleans? 112 00:07:01,154 --> 00:07:02,382 I don't know. 113 00:07:08,594 --> 00:07:10,528 Did you ever have fish for breakfast? 114 00:07:11,464 --> 00:07:12,863 No, I can't say that... 115 00:07:12,932 --> 00:07:14,593 It's wonderful when it's freshly caught. 116 00:07:14,667 --> 00:07:15,895 Yeah, well, Josie... 117 00:07:16,169 --> 00:07:17,796 The ocean at dawn is the best. 118 00:07:17,870 --> 00:07:19,599 It's all gray and misty. Yeah. 119 00:07:19,672 --> 00:07:21,264 It's like a Chinese painting. 120 00:07:21,808 --> 00:07:22,832 Josie, look... 121 00:07:22,909 --> 00:07:24,501 How about tomorrow morning? 122 00:07:28,548 --> 00:07:29,674 Okay. 123 00:07:40,193 --> 00:07:43,060 Well, what can we do for you, Your Highness? 124 00:07:43,129 --> 00:07:45,256 Where is your lovely boss, Sarah? 125 00:07:45,331 --> 00:07:47,492 Now, quit mauling me and I'll get her! 126 00:07:47,567 --> 00:07:48,556 Okay. 127 00:07:49,435 --> 00:07:52,063 Hey, Victor! How's it going, amigo? 128 00:07:52,138 --> 00:07:54,231 Okay, Mr. Kelly. How's it going for you? 129 00:07:54,307 --> 00:07:55,706 You gonna get your old job back? 130 00:07:55,775 --> 00:07:56,901 Uh-huh. 131 00:07:56,976 --> 00:08:00,309 This time next week, I'll be back in the saddle again, Vic. 132 00:08:02,782 --> 00:08:04,374 What can I do for you, Mr. Kelly? 133 00:08:04,450 --> 00:08:07,419 Josie, will you quit with that "Mr. Kelly" stuff? 134 00:08:07,487 --> 00:08:09,148 You've known me for what, five years? 135 00:08:09,222 --> 00:08:12,487 And I've always been crazy about you and Frank, and you know that. 136 00:08:13,726 --> 00:08:16,991 Okay, Okay. So Frank beat me in the last election. 137 00:08:17,063 --> 00:08:18,360 Big deal. 138 00:08:18,431 --> 00:08:20,899 Am I supposed to stop liking him or his wife? 139 00:08:21,200 --> 00:08:23,100 Look, I'm not like that, Josie. 140 00:08:23,169 --> 00:08:26,798 I didn't even get upset when Cliff McConnell left me to go to work for Frank. 141 00:08:26,906 --> 00:08:29,875 And Frank, a good president for the union. 142 00:08:31,777 --> 00:08:33,642 I'm not gonna give you the endorsement. 143 00:08:33,746 --> 00:08:36,874 Oh, why not, Josie? What have you got against me, anyway? 144 00:08:37,183 --> 00:08:39,879 Why don't you two bozos get out of here? 145 00:08:39,952 --> 00:08:42,216 She don't wanna talk and we don't wanna listen! 146 00:08:42,288 --> 00:08:44,017 Hey, you shut up, you... 147 00:08:46,259 --> 00:08:48,386 Oh, I'm sorry, it slipped. 148 00:08:48,461 --> 00:08:49,450 Why, you... 149 00:08:49,529 --> 00:08:51,690 Cool it, Marty. Cool it. 150 00:08:57,270 --> 00:09:01,036 Josie, all I want is your endorsement. 151 00:09:01,374 --> 00:09:02,636 You may not like me personally, 152 00:09:02,708 --> 00:09:05,438 but you know I'm the best man for the union. 153 00:09:05,511 --> 00:09:06,773 The union. 154 00:09:06,846 --> 00:09:09,576 If it wasn't for the union Frank would still be alive. 155 00:09:11,951 --> 00:09:13,316 Frank's death was an accident. 156 00:09:13,386 --> 00:09:15,217 Why? Because you say it was? 157 00:09:17,990 --> 00:09:19,150 (SIGHING) 158 00:09:19,959 --> 00:09:21,221 Josie, 159 00:09:21,394 --> 00:09:24,727 I have no intention of losing the election to McConnell. 160 00:09:31,971 --> 00:09:33,199 Marty. 161 00:09:36,342 --> 00:09:37,502 Forget it. 162 00:09:40,146 --> 00:09:41,443 CUSTOMER: Hey, Sarah, 163 00:09:41,514 --> 00:09:43,880 you gonna stand there all day and let my beer get flat? 164 00:09:43,950 --> 00:09:44,939 Vic! 165 00:09:45,685 --> 00:09:46,947 Vic! 166 00:09:49,522 --> 00:09:51,752 Cliff wants me to meet him down at the local. 167 00:09:51,824 --> 00:09:53,086 It's... 168 00:09:53,559 --> 00:09:56,824 It's Frank's old office. Would you like to go with me? 169 00:09:57,229 --> 00:09:58,423 Might as well go. 170 00:09:58,497 --> 00:10:00,328 You're useless around here today. 171 00:10:02,101 --> 00:10:03,261 We're off. 172 00:10:03,336 --> 00:10:05,531 Sarah, tomorrow I'll work twice as hard. 173 00:10:06,505 --> 00:10:07,733 Vic! 174 00:10:08,407 --> 00:10:09,533 Vic! 175 00:10:16,649 --> 00:10:20,415 JOSIE: It's hard to believe my endorsement's so important to everybody. 176 00:10:20,486 --> 00:10:22,078 Well, Kelly obviously thinks so. 177 00:10:22,221 --> 00:10:23,210 Mmm-hmm. 178 00:10:23,322 --> 00:10:24,380 I don't know. 179 00:10:24,824 --> 00:10:27,190 Maybe the backing of an ex-president's wife 180 00:10:27,259 --> 00:10:29,193 could swing an election. 181 00:10:29,495 --> 00:10:30,587 (LAUGHING) Maybe. 182 00:10:31,364 --> 00:10:33,229 I know that Cliff agrees with you. 183 00:10:33,566 --> 00:10:34,692 Cliff? 184 00:10:35,568 --> 00:10:37,866 What about Cliff? He seems like a pretty good candidate. 185 00:10:37,937 --> 00:10:38,961 Oh, he is. 186 00:10:40,272 --> 00:10:42,832 It's just that after Frank's accident, 187 00:10:43,142 --> 00:10:45,007 I just don't want to get mixed up in any of it. 188 00:10:45,077 --> 00:10:46,066 Uh-huh. 189 00:10:47,613 --> 00:10:49,274 Josie, there's... 190 00:10:49,949 --> 00:10:51,974 There's talk around the dock that 191 00:10:52,985 --> 00:10:55,920 Frank's death was not an accident. 192 00:10:56,956 --> 00:10:59,652 Well, the police did a full investigation. 193 00:11:00,026 --> 00:11:02,586 And Cliff even hired a private investigator. 194 00:11:02,662 --> 00:11:03,959 But nothing. 195 00:11:04,030 --> 00:11:07,056 But the two of you 196 00:11:07,833 --> 00:11:10,734 must have felt that somebody had a motive. 197 00:11:10,803 --> 00:11:14,637 Well, Frank mentioned that he was investigating dock thefts. 198 00:11:15,341 --> 00:11:17,172 Really? Keep any records? 199 00:11:17,510 --> 00:11:19,501 Cliff and I looked through everything. 200 00:11:20,413 --> 00:11:22,881 But it always came down to the same thing. 201 00:11:23,849 --> 00:11:25,316 Frank's dead. 202 00:11:26,018 --> 00:11:27,417 What does it matter? 203 00:11:51,577 --> 00:11:52,669 What's the matter? 204 00:11:52,745 --> 00:11:55,714 My sock slipped down the boot. 205 00:12:10,396 --> 00:12:11,556 JOSIE: David! 206 00:12:23,576 --> 00:12:24,736 Cliff! 207 00:12:28,581 --> 00:12:29,775 Cliff? 208 00:12:30,549 --> 00:12:31,538 Cliff? 209 00:12:32,752 --> 00:12:34,014 Oh, my God! 210 00:12:42,027 --> 00:12:43,016 All right, easy now. 211 00:12:43,095 --> 00:12:44,084 Yeah. 212 00:12:44,597 --> 00:12:45,655 Be careful. 213 00:12:46,065 --> 00:12:48,966 I think that you ought to have a doctor check that out right away. 214 00:12:49,034 --> 00:12:50,831 I don't believe this. What happened? 215 00:12:51,437 --> 00:12:52,768 I don't know. 216 00:12:52,838 --> 00:12:54,135 Three men came through that door 217 00:12:54,206 --> 00:12:55,730 and started tearing this place apart. 218 00:12:55,808 --> 00:12:57,708 Before I could get up to stop them, 219 00:12:57,843 --> 00:12:59,071 the lights went out. 220 00:12:59,145 --> 00:13:01,010 We saw them. Did you recognize anybody? 221 00:13:01,080 --> 00:13:03,048 No. They wore masks. 222 00:13:03,249 --> 00:13:05,308 I have a good idea who sent them, though. 223 00:13:05,918 --> 00:13:09,513 This is Kelly's way of telling me to drop out of the election. 224 00:13:11,190 --> 00:13:13,090 Mr. Kelly gets around, doesn't he? 225 00:13:13,993 --> 00:13:15,221 CLIFF: What do you mean? 226 00:13:15,294 --> 00:13:17,728 He was at the pub earlier. He still wants my endorsement. 227 00:13:19,098 --> 00:13:20,656 Well, you have to hand it to him. 228 00:13:21,000 --> 00:13:23,662 Especially when he knows you're going to endorse me. 229 00:13:28,274 --> 00:13:29,605 You are, aren't you? 230 00:13:30,743 --> 00:13:31,732 Cliff... 231 00:13:31,811 --> 00:13:33,938 I need it more than ever now. 232 00:13:34,213 --> 00:13:36,408 Josie, we can't let him intimidate us. 233 00:13:36,482 --> 00:13:38,143 We have to strike back. 234 00:13:38,217 --> 00:13:42,119 Your endorsement would show him that this kind of power play didn't work. 235 00:13:42,588 --> 00:13:45,580 I can't. I just don't want to be involved in any of it! 236 00:13:45,658 --> 00:13:48,855 It's not possible, Josie. You're Frank's wife. 237 00:13:48,928 --> 00:13:52,329 Mr. McConnell, I think you have made your point. 238 00:13:52,398 --> 00:13:55,959 And I also think that we should get you to a doctor right away. 239 00:14:13,018 --> 00:14:16,283 You are sure the fish are biting this early in the morning? 240 00:14:16,722 --> 00:14:18,883 I thought you said you were an angler. 241 00:14:18,958 --> 00:14:22,291 Oh, no, no. Wrangler. Wrangler. 242 00:14:22,361 --> 00:14:24,226 A cop-out, pure and simple. 243 00:14:24,430 --> 00:14:27,422 More a case of mistaken semantics, I think. 244 00:14:30,769 --> 00:14:34,967 It's been a long time since I've been fishing. 245 00:14:35,341 --> 00:14:37,002 I forgot how chilly it can get. 246 00:14:38,410 --> 00:14:40,503 You and Frank used to come here a lot? 247 00:14:42,648 --> 00:14:44,639 Seems like a million years ago. 248 00:14:45,951 --> 00:14:49,910 And then, it's as if we were here together, yesterday. 249 00:14:51,357 --> 00:14:53,518 It's the worst kind of d�j� vu. 250 00:14:55,895 --> 00:14:57,760 Yes, it's strange, 251 00:14:58,063 --> 00:14:59,724 and a little scary. 252 00:15:00,966 --> 00:15:02,194 Yes, it is. 253 00:15:03,569 --> 00:15:04,900 But it gets better. 254 00:15:06,572 --> 00:15:08,699 And it's something you can handle 255 00:15:09,541 --> 00:15:10,838 on your own. 256 00:15:12,411 --> 00:15:14,641 I've been leaning a little too hard? 257 00:15:23,722 --> 00:15:25,622 How about a couple of more minutes? 258 00:15:32,631 --> 00:15:34,189 (SOBBING) 259 00:15:44,410 --> 00:15:45,707 We got... 260 00:15:45,778 --> 00:15:47,302 We got a bite. 261 00:15:47,379 --> 00:15:48,539 (REEL SPINNING) 262 00:15:48,614 --> 00:15:50,377 Fish! Fish! Fish! We got a bite! 263 00:15:55,454 --> 00:15:56,978 Oh, good. He's coming. 264 00:16:01,393 --> 00:16:02,587 Oh, we caught it! 265 00:16:02,661 --> 00:16:03,719 (EXCLAIMING) 266 00:16:03,796 --> 00:16:07,129 You know what? You were right. All right, all right, give us a kiss, love. 267 00:16:09,768 --> 00:16:11,167 I guess you have to cook it first. 268 00:16:11,236 --> 00:16:12,828 I think so. 269 00:16:26,719 --> 00:16:27,879 Josie, 270 00:16:28,387 --> 00:16:30,855 I want to talk to you for a minute in private. 271 00:16:31,757 --> 00:16:35,022 You can talk to us from there and you can talk to both of us. 272 00:16:35,394 --> 00:16:37,919 Josie, I just wanted to let you know that 273 00:16:38,430 --> 00:16:40,830 I'm planning some changes when I'm elected. 274 00:16:42,935 --> 00:16:45,699 A fund for widows of elected officers. 275 00:16:46,438 --> 00:16:48,406 That's a rotten way to make a bribe. 276 00:16:48,474 --> 00:16:51,739 Damn it, Josie. This is important to every man in 696. 277 00:16:51,810 --> 00:16:53,539 It's important to me. 278 00:16:53,612 --> 00:16:56,638 Yes, I know. I saw what your associates did to Cliff. 279 00:16:56,715 --> 00:16:58,444 What the hell are you talking about? 280 00:16:58,517 --> 00:17:01,179 Did you really think you could scare him out of the race? 281 00:17:01,253 --> 00:17:04,848 Wait a minute. Wait a minute. I've been very civil about all this. 282 00:17:05,057 --> 00:17:07,184 I've steered clear of the old days. 283 00:17:07,593 --> 00:17:08,992 Mr. Kelly... 284 00:17:09,795 --> 00:17:11,057 Goodbye, Mr. Kelly. 285 00:17:13,432 --> 00:17:14,558 Let's go. 286 00:17:22,341 --> 00:17:24,639 MARTY: Come on, you turkeys, we only got half an hour. 287 00:17:24,710 --> 00:17:26,268 Guy, check berth 219. 288 00:17:26,345 --> 00:17:28,677 Mr. Hammond! Mr. Hammond! 289 00:17:29,314 --> 00:17:30,747 That's the last of it. 290 00:17:31,083 --> 00:17:32,141 What about my money? 291 00:17:32,217 --> 00:17:33,241 Later. 292 00:17:33,318 --> 00:17:36,310 We got to get this stuff out of here before anybody realizes it's gone. 293 00:17:36,388 --> 00:17:39,289 You'll be paid when the Orient Princess finishes loading. 294 00:17:39,358 --> 00:17:43,556 Listen, there's not one single customs stamp on this stuff. 295 00:17:44,129 --> 00:17:47,496 I'm the one that is taking all the risk, and you're saying wait? 296 00:17:47,733 --> 00:17:49,598 You want out? Fine. 297 00:17:50,202 --> 00:17:52,932 I got five wildcatters waiting to take your place. 298 00:17:54,873 --> 00:17:56,568 Now, what's it gonna be? 299 00:17:59,211 --> 00:18:00,610 (TELEPHONE RINGING) 300 00:18:05,584 --> 00:18:07,484 Yeah. Everything's fine. 301 00:18:07,753 --> 00:18:10,347 Yeah, yeah. The Orient's on schedule. Don't worry. 302 00:18:10,889 --> 00:18:12,584 How'd you make out with Josie? 303 00:18:14,960 --> 00:18:16,393 I'll handle it. 304 00:18:17,429 --> 00:18:18,919 She'll come around. 305 00:18:26,004 --> 00:18:28,234 MAN 1: "Beautiful explorer's tale of terror!" 306 00:18:28,307 --> 00:18:30,798 MAN 2: Oh, not that. "Hulk spotted in Texas" 307 00:18:30,909 --> 00:18:33,309 I told you they were going to put it in the paper this week. 308 00:18:33,612 --> 00:18:36,172 See, there's Sam's name right there. 309 00:18:36,248 --> 00:18:38,148 Hey, that guy McGee spelled it wrong. 310 00:18:41,620 --> 00:18:43,417 Here come more refills, David. 311 00:18:43,489 --> 00:18:46,185 I already saw you coming. Quiet night. 312 00:18:46,358 --> 00:18:47,985 No complaints here. 313 00:18:49,728 --> 00:18:51,161 SARAH: Hey, watch it, fella! 314 00:18:51,230 --> 00:18:52,219 MAN: Excuse me, Sarah. 315 00:18:54,233 --> 00:18:55,962 Sorry, I'm sorry. 316 00:19:01,173 --> 00:19:03,107 Hey, what the hell is this? 317 00:19:04,643 --> 00:19:06,907 That looks like a dead fish to me. 318 00:19:08,313 --> 00:19:11,339 That bartender's really got a sense of humor. He got to you. 319 00:19:11,416 --> 00:19:12,508 (ALL LAUGHING) 320 00:19:13,352 --> 00:19:15,513 He got me. Now I'll... 321 00:19:18,857 --> 00:19:20,984 Now, hold it! What are you doing to her? 322 00:19:22,794 --> 00:19:24,625 Don't do that! Stop! 323 00:19:25,964 --> 00:19:27,761 SARAH: Don't! Stop it! 324 00:19:28,567 --> 00:19:29,556 Vic! 325 00:19:35,541 --> 00:19:36,701 Stop! 326 00:19:38,944 --> 00:19:41,606 Stop it! Stop it! Stop it! 327 00:19:43,916 --> 00:19:45,247 Marty! 328 00:19:51,657 --> 00:19:53,056 (ALL CLAMORING) 329 00:20:03,302 --> 00:20:04,633 (ALL SHOUTING) 330 00:20:05,370 --> 00:20:06,803 (HULK GROWLING) 331 00:20:30,128 --> 00:20:32,255 There it is! Just like Sam said! 332 00:20:33,599 --> 00:20:35,999 Come on! Let's go! Let's get out of here! 333 00:20:44,643 --> 00:20:46,838 Stop! Stop! 334 00:20:48,280 --> 00:20:49,372 Let's get out of here! 335 00:20:49,648 --> 00:20:50,774 No! 336 00:20:57,389 --> 00:20:58,788 (SCREAMING) 337 00:21:03,862 --> 00:21:05,227 Hit him! 338 00:21:05,631 --> 00:21:06,723 Use a chair! 339 00:21:09,901 --> 00:21:10,993 (MAN SCREAMING) 340 00:21:11,436 --> 00:21:12,562 (SCREAMING) 341 00:21:12,638 --> 00:21:14,367 Throw them at him! Crazy! 342 00:21:25,817 --> 00:21:28,217 No, get away! God! 343 00:21:35,527 --> 00:21:37,495 MAN: Look out! Get out of the way! 344 00:21:54,513 --> 00:21:55,775 They've gone. 345 00:21:55,847 --> 00:21:58,077 Mister, can you understand me? 346 00:21:58,150 --> 00:22:00,141 It's all right now. 347 00:22:00,686 --> 00:22:01,948 You better get going. 348 00:22:02,020 --> 00:22:04,147 The police are coming. You hear the sirens? 349 00:22:05,657 --> 00:22:07,557 Oh, I know you didn't start it, 350 00:22:07,626 --> 00:22:11,687 but you're sure to catch full blame if the cops catch you here. 351 00:22:14,533 --> 00:22:17,366 You know, you kind of remind me of my second husband. 352 00:22:18,503 --> 00:22:20,664 The strong, silent type. 353 00:22:20,739 --> 00:22:23,606 Only talked when he had something to say. 354 00:22:26,845 --> 00:22:29,678 Except he wasn't usually green. 355 00:22:30,282 --> 00:22:33,843 Oh, you look just about as confused about all this as I am. 356 00:22:34,986 --> 00:22:36,317 Come on. 357 00:22:36,388 --> 00:22:39,380 Oh, fish guts, we're blocked! 358 00:22:44,196 --> 00:22:46,187 Hey, not bad! 359 00:22:47,499 --> 00:22:49,763 You're kind of handy to have around. 360 00:22:49,835 --> 00:22:52,702 Our bartender should be back here somewhere. David! 361 00:22:52,771 --> 00:22:54,500 Hey, David! 362 00:22:54,639 --> 00:22:55,731 (SIREN WAILING) 363 00:22:55,807 --> 00:22:58,674 Just keep quiet and they'll never know you're here. 364 00:23:01,713 --> 00:23:05,149 (STUTTERING) Now, don't you worry. I'll be back. 365 00:23:05,217 --> 00:23:07,208 You just stay put. 366 00:23:07,819 --> 00:23:10,549 And please try not to break anything. 367 00:23:10,689 --> 00:23:13,249 You left a big enough mess in there. 368 00:23:36,148 --> 00:23:37,240 What happened in here? 369 00:23:37,315 --> 00:23:39,249 (STUTTERING) I'm not sure. 370 00:23:39,317 --> 00:23:42,514 It was sort of like this Japanese movie I saw once. 371 00:23:52,097 --> 00:23:53,291 (MOANING) 372 00:23:53,365 --> 00:23:55,356 Everything was all right and there was this beer 373 00:23:55,434 --> 00:23:57,402 and this dead fish and then this... 374 00:23:58,637 --> 00:24:02,835 This green man came in from the kitchen! 375 00:24:02,941 --> 00:24:03,930 Green man? 376 00:24:04,009 --> 00:24:04,998 Yeah. 377 00:24:07,779 --> 00:24:09,940 Now, the longer you all stand here jawing, 378 00:24:10,015 --> 00:24:12,279 the further away he's going to get. 379 00:24:12,784 --> 00:24:14,376 Okay. Let's go. 380 00:24:14,820 --> 00:24:17,687 SARAH: David, you ought to see what I got in the back room. 381 00:24:18,657 --> 00:24:21,683 David? What happened to him? 382 00:24:22,027 --> 00:24:23,688 He's getting as bad as Vic. 383 00:24:23,762 --> 00:24:25,252 (KNOCKING ON DOOR) 384 00:24:27,098 --> 00:24:30,659 Are you still in there? Hello? 385 00:24:31,002 --> 00:24:33,334 You won't hurt me, now, will you? 386 00:24:33,405 --> 00:24:35,066 What are you doing in there? 387 00:24:35,140 --> 00:24:37,472 Oh, this doggone lock! 388 00:24:38,477 --> 00:24:39,967 They've gone. 389 00:24:40,245 --> 00:24:41,906 Where are you? 390 00:24:49,754 --> 00:24:51,688 It looks like a total loss. 391 00:24:51,857 --> 00:24:55,588 Why, give us a few days and we'll have this place looking great. 392 00:24:58,797 --> 00:25:00,560 CLIFF: It looks a lot worse than it is. 393 00:25:00,632 --> 00:25:01,929 Sure, honey. 394 00:25:02,000 --> 00:25:04,764 Once we get our so-called help back, 395 00:25:04,836 --> 00:25:06,326 we'll tackle this mess 396 00:25:06,404 --> 00:25:08,929 and have you back in business in no time. 397 00:25:12,377 --> 00:25:13,605 Cliff. 398 00:25:13,812 --> 00:25:15,177 You can have my endorsement. 399 00:25:15,280 --> 00:25:19,011 I'll sign whatever you want, I'll talk to people for you, I'll shake a thousand hands. 400 00:25:19,084 --> 00:25:20,745 Anything to keep Kelly from heading up the union. 401 00:25:20,819 --> 00:25:22,150 That's great. That's great! 402 00:25:31,396 --> 00:25:32,522 And that's it? 403 00:25:32,597 --> 00:25:34,224 What more do you want, mister? 404 00:25:34,299 --> 00:25:35,823 Do you think that I'm glad to give it to you, Cliff. 405 00:25:35,901 --> 00:25:37,801 I could invent something like that? What can I say, Josie? 406 00:25:37,869 --> 00:25:40,463 You know how much this means to me. Thank you. 407 00:25:44,276 --> 00:25:46,904 Mrs. Larkin, I'd like a word with you. 408 00:25:47,412 --> 00:25:48,936 About that bartender you mentioned... 409 00:25:49,014 --> 00:25:51,073 Ain't nobody seen him since last night. 410 00:25:51,149 --> 00:25:52,138 Well... 411 00:25:52,217 --> 00:25:53,548 Why don't you go in and help Sarah, okay? 412 00:25:53,618 --> 00:25:56,348 Here's a phone number where I can be reached. 413 00:25:56,421 --> 00:25:58,651 Would you call me there when he comes back? 414 00:25:58,723 --> 00:26:01,692 It could be worth your while. There'll be a lot of publicity. 415 00:26:03,328 --> 00:26:05,853 I don't think much of your newspaper, Mr. McGee. 416 00:26:23,315 --> 00:26:27,012 You ain't gonna believe this. Not a chip on it. 417 00:26:27,319 --> 00:26:30,720 Well, if there's one unbroken glass there has got to be others. 418 00:26:31,489 --> 00:26:32,649 Sarah, 419 00:26:32,724 --> 00:26:35,625 I'm going to pilfer my savings, contact the insurance company. 420 00:26:35,694 --> 00:26:38,026 We are going to open this place by the end of the week. 421 00:26:38,096 --> 00:26:39,961 Are you kidding, honey? 422 00:26:40,031 --> 00:26:41,328 Sure, we're gonna reopen... 423 00:26:41,399 --> 00:26:43,424 Sarah, we are going to do it. 424 00:26:44,336 --> 00:26:47,134 I got a feeling somebody I know and love's 425 00:26:47,205 --> 00:26:48,866 standing on her own two feet. 426 00:26:48,940 --> 00:26:51,670 That's right. I'm not gonna be leaning on anyone from now on. 427 00:26:51,743 --> 00:26:53,734 Well, that's the best news I've heard all day. 428 00:26:53,812 --> 00:26:56,372 David, I'm glad you're all right. 429 00:26:56,781 --> 00:26:59,375 Well, I'm fine, I think. 430 00:26:59,451 --> 00:27:01,612 You had us all worried sick. 431 00:27:01,686 --> 00:27:03,517 What happened to you last night? 432 00:27:03,588 --> 00:27:05,647 Well, once I got thrown out the bar doors, 433 00:27:05,724 --> 00:27:07,658 I was knocked out. I can't remember. 434 00:27:07,726 --> 00:27:10,991 You didn't see it? You didn't see the Jolly Green Giant? 435 00:27:12,831 --> 00:27:14,958 No, I didn't. Was anyone hurt? 436 00:27:15,033 --> 00:27:16,796 SARAH: No, everybody came out okay. 437 00:27:16,868 --> 00:27:18,529 A few bumps and bruises. 438 00:27:18,603 --> 00:27:21,163 I got hurt. My back. 439 00:27:21,239 --> 00:27:24,731 Oh, yeah, I know all about your back. 440 00:27:24,843 --> 00:27:26,834 I swear I know... 441 00:27:26,911 --> 00:27:31,041 Well, at least we won't be seeing Marty Hammond and his friends for a while. 442 00:27:31,116 --> 00:27:34,347 Look, Josie, I've saved up a little money. I'd like you 443 00:27:34,419 --> 00:27:35,943 to have it to pay for some of this. 444 00:27:36,021 --> 00:27:37,955 Oh, the insurance company will cover it. 445 00:27:38,023 --> 00:27:39,320 Besides, you don't have to pay. 446 00:27:39,391 --> 00:27:40,790 You were one of the victims, remember? 447 00:27:40,859 --> 00:27:43,760 Yes, well, I didn't do very much to stop it, did I? 448 00:27:43,828 --> 00:27:46,661 From what Sarah says, there wasn't much you could do. 449 00:27:47,699 --> 00:27:49,166 I'm just glad you're here. 450 00:27:49,234 --> 00:27:50,701 We can certainly use the help. 451 00:27:54,139 --> 00:27:55,606 What's the matter? 452 00:27:56,041 --> 00:27:58,100 The job I told you about. 453 00:28:00,578 --> 00:28:01,567 New Orleans? 454 00:28:01,680 --> 00:28:02,669 Yes. 455 00:28:05,950 --> 00:28:08,475 Well, at least you waited until I was tough enough to take it. 456 00:28:08,553 --> 00:28:09,679 You're sure? 457 00:28:10,388 --> 00:28:13,482 This is just what I needed. Just enough to get me really angry. 458 00:28:15,093 --> 00:28:16,583 I'm going to endorse Cliff. 459 00:28:16,661 --> 00:28:18,151 Then he can't miss. 460 00:28:19,497 --> 00:28:20,987 You sure you have to go? 461 00:28:21,266 --> 00:28:22,426 Yes. 462 00:28:23,401 --> 00:28:25,426 It isn't every day I meet such a good fisherman 463 00:28:25,503 --> 00:28:27,095 who can stand my kind of cooking. 464 00:28:30,575 --> 00:28:34,170 Look, you take that job in New Orleans, 465 00:28:34,245 --> 00:28:37,043 and if you don't write me I'm gonna come looking for you. 466 00:28:37,515 --> 00:28:38,777 Then I won't write. 467 00:28:43,054 --> 00:28:44,646 You got some pay coming. 468 00:28:44,723 --> 00:28:48,386 No, no. Believe me, please. I have enough. Keep it. 469 00:28:48,460 --> 00:28:49,449 Okay. 470 00:28:52,464 --> 00:28:53,795 Goodbye, Josie. 471 00:29:01,272 --> 00:29:03,832 I'm not going to take goodbye from you, Mr. Barton. 472 00:29:04,809 --> 00:29:06,800 "I'll be seeing you" is much better. 473 00:29:06,911 --> 00:29:08,310 Then I'll be seeing you. 474 00:29:08,379 --> 00:29:09,505 (CHUCKLING) 475 00:29:10,281 --> 00:29:11,578 Goodbye, Sarah. 476 00:29:11,649 --> 00:29:14,140 Vic, you take care of your back. 477 00:29:17,188 --> 00:29:18,655 Drifters. 478 00:29:19,290 --> 00:29:21,451 No matter how good they seem, 479 00:29:21,526 --> 00:29:24,654 they always end up leaving you in the lurch. 480 00:29:26,264 --> 00:29:27,663 David isn't like that. 481 00:29:28,666 --> 00:29:30,258 Come on, let's get to work. 482 00:29:36,174 --> 00:29:39,041 Come on, we got to get all this stuff loaded. Let's move it. 483 00:29:39,511 --> 00:29:41,308 Come on, you guys, move it! 484 00:29:41,379 --> 00:29:42,676 Get the lead out. 485 00:29:58,363 --> 00:29:59,557 How's it going? 486 00:29:59,631 --> 00:30:01,929 Okay. Marty, can I see you for a minute? 487 00:30:11,676 --> 00:30:13,610 Listen, last night did the trick. 488 00:30:14,179 --> 00:30:15,612 I got her endorsement. 489 00:30:15,680 --> 00:30:17,045 MARTY: Well, It's about time. 490 00:30:17,115 --> 00:30:19,447 Now all you gotta do is win the election. 491 00:30:19,517 --> 00:30:20,506 Yeah. 492 00:30:21,319 --> 00:30:23,184 I'll be glad when it's over. 493 00:30:23,855 --> 00:30:25,584 There's been too much violence. 494 00:30:25,690 --> 00:30:27,282 What are you griping about? 495 00:30:27,358 --> 00:30:29,622 There's only been a few little accidents. 496 00:30:30,295 --> 00:30:32,661 I've had my fill of your little accidents. 497 00:30:34,165 --> 00:30:36,258 Was Frank a little accident? 498 00:30:36,367 --> 00:30:38,232 Come off it, McConnell. 499 00:30:38,570 --> 00:30:41,266 Would you rather have him around to blow the whistle on us? 500 00:30:41,339 --> 00:30:43,705 Well, I still think you went too far. 501 00:30:43,942 --> 00:30:46,069 You were right there with me, McConnell. 502 00:30:46,144 --> 00:30:47,702 You and me. 503 00:30:49,714 --> 00:30:51,238 I got a ship to unload now. 504 00:31:21,379 --> 00:31:23,847 (BAROQUE MUSIC PLAYING ON STEREO) 505 00:31:45,003 --> 00:31:46,061 (MUSIC ABRUPTLY STOPS) 506 00:31:46,137 --> 00:31:48,662 FRANK: The following information constitutes the results 507 00:31:48,740 --> 00:31:51,334 of two years' intensive investigation. 508 00:31:51,409 --> 00:31:53,877 And should be sufficient evidence to implicate Frank. 509 00:31:53,945 --> 00:31:55,173 A group of individuals 510 00:31:55,380 --> 00:31:59,316 responsible for a large-scale black-market operation on the docks. 511 00:31:59,951 --> 00:32:02,511 October 15, 1976, 512 00:32:02,854 --> 00:32:06,415 the Crescent Star arrived from Japan and docked at pier 10. 513 00:32:07,225 --> 00:32:10,194 Cargo included stereos and TVsets. 514 00:32:10,361 --> 00:32:14,798 Estimated value of shipment $75,000. 515 00:32:15,333 --> 00:32:16,857 Foreman in charge of unloading, 516 00:32:16,935 --> 00:32:18,766 as with most of the other shipments, 517 00:32:19,237 --> 00:32:20,636 was Marty Hammond. 518 00:32:21,039 --> 00:32:23,200 Union member 7543... 519 00:32:23,274 --> 00:32:24,935 Oh, Cliff! 520 00:32:25,376 --> 00:32:26,536 Good Lord. 521 00:32:28,212 --> 00:32:31,272 This is what we've been looking for all this time! 522 00:32:32,216 --> 00:32:33,205 Yes. 523 00:32:35,753 --> 00:32:36,981 Yes. Yes, it is. 524 00:32:39,891 --> 00:32:41,756 Sarah, is Josie here? 525 00:32:41,826 --> 00:32:42,815 Thought you left. 526 00:32:42,894 --> 00:32:45,556 What's wrong? Forget your severance pay? 527 00:32:45,630 --> 00:32:46,824 Frank's death was no accident. 528 00:32:46,898 --> 00:32:48,331 Marty Hammond killed him and Cliff was in on it. 529 00:32:48,399 --> 00:32:49,388 What? 530 00:32:49,467 --> 00:32:51,560 Yeah. Now, do you know where Josie is? 531 00:32:52,003 --> 00:32:54,972 Well, she's down at Frank's office. She wanted to be alone. 532 00:32:55,239 --> 00:32:56,263 Do you have the number? 533 00:32:56,341 --> 00:32:57,330 555... 534 00:32:59,911 --> 00:33:01,242 Let's... 535 00:33:01,679 --> 00:33:03,271 Let's take it down to the police station. 536 00:33:03,514 --> 00:33:04,811 Okay. Come on. 537 00:33:06,884 --> 00:33:08,249 (TELEPHONE RINGING) 538 00:33:14,425 --> 00:33:15,449 Hello. 539 00:33:15,560 --> 00:33:16,527 DAVID: Cliff? 540 00:33:16,594 --> 00:33:17,618 Yes. Who is this? 541 00:33:17,695 --> 00:33:19,788 This is David Barton. Is Josie there? 542 00:33:19,864 --> 00:33:21,354 Please, Cliff, come on. 543 00:33:21,432 --> 00:33:23,593 No, she's not here. Sorry. 544 00:33:25,670 --> 00:33:26,864 Who was it? 545 00:33:27,939 --> 00:33:29,964 Cliff said she wasn't there and I heard her in the background. 546 00:33:30,041 --> 00:33:31,099 I've got to get over there right away. 547 00:33:31,175 --> 00:33:32,403 Can I borrow your car? I need the keys. 548 00:33:32,477 --> 00:33:33,637 My car's just a clunker. 549 00:33:33,745 --> 00:33:34,734 That's all right. 550 00:33:34,846 --> 00:33:35,744 Be careful. 551 00:33:36,447 --> 00:33:39,905 Oh! Call the police and tell them to get down to the local union right away. 552 00:34:02,840 --> 00:34:05,809 The secretary's boyfriend. I guess she's in trouble now. 553 00:34:05,877 --> 00:34:07,606 What else could I do? Lie? 554 00:34:42,346 --> 00:34:43,404 Josie. 555 00:34:52,390 --> 00:34:53,448 Hey, watch it! 556 00:34:53,524 --> 00:34:54,752 (CAR HORNS HONKING) 557 00:35:19,884 --> 00:35:21,215 What is it? What's wrong? 558 00:35:22,186 --> 00:35:23,346 Not a thing. 559 00:35:24,355 --> 00:35:25,481 Well, this... 560 00:35:25,890 --> 00:35:27,152 This makes everything all right. 561 00:35:27,225 --> 00:35:31,093 I just want to get my records on these shipping dates 562 00:35:31,162 --> 00:35:33,653 and then we'll be in business. 563 00:36:16,941 --> 00:36:18,374 Why did we stop? 564 00:36:22,947 --> 00:36:25,438 It's Marty Hammond. We better get out of here. 565 00:36:25,516 --> 00:36:26,676 Cliff! 566 00:36:30,788 --> 00:36:32,688 Oh, my God! 567 00:36:35,526 --> 00:36:36,584 Why? 568 00:36:39,163 --> 00:36:40,357 (YELLING) Why? 569 00:36:40,932 --> 00:36:42,661 Nothing was supposed to happen to Frank. 570 00:36:42,733 --> 00:36:45,361 We were trying to scare him away. 571 00:36:45,970 --> 00:36:47,631 It just got out of hand. 572 00:36:47,705 --> 00:36:50,173 He gave you everything! 573 00:36:50,241 --> 00:36:52,334 No, he didn't give me everything. 574 00:36:52,977 --> 00:36:54,911 I was over my head in gambling debts 575 00:36:54,979 --> 00:36:57,539 and... That stock market. 576 00:36:59,951 --> 00:37:03,216 I went to him. I ask him for help. He turned me down. 577 00:37:04,589 --> 00:37:06,079 He wanted my resignation. 578 00:37:07,024 --> 00:37:08,321 Josie. 579 00:37:10,962 --> 00:37:12,589 Let go of me! 580 00:37:12,663 --> 00:37:13,994 Help! 581 00:37:14,065 --> 00:37:16,795 Help! Help! 582 00:37:16,901 --> 00:37:18,960 Had to bring her. She knows everything. 583 00:37:35,853 --> 00:37:37,377 What if someone finds her? 584 00:37:37,488 --> 00:37:39,649 Don't worry. This stuff won't be loaded till tomorrow. 585 00:37:39,724 --> 00:37:41,214 No one will come in here. 586 00:37:41,292 --> 00:37:42,850 She'll be long gone by then. 587 00:38:28,339 --> 00:38:30,500 (GRUNTING) 588 00:38:47,625 --> 00:38:48,887 David, it was Cliff. 589 00:38:49,360 --> 00:38:50,691 Yeah, I know. 590 00:38:56,567 --> 00:38:58,091 Be ready to leave in an hour. 591 00:38:58,402 --> 00:38:59,391 Real good. 592 00:39:00,204 --> 00:39:02,764 I got a little package I want you to take along. 593 00:39:03,107 --> 00:39:04,438 What kind of package? 594 00:39:04,909 --> 00:39:05,898 A friend of ours. 595 00:39:05,976 --> 00:39:07,876 She's into long-distance swimming. 596 00:39:07,945 --> 00:39:08,969 Wait a second. 597 00:39:09,046 --> 00:39:10,570 Look, we've got no choice. 598 00:39:10,915 --> 00:39:13,645 Not if we want to keep this operation going. Understand? 599 00:39:41,979 --> 00:39:43,503 We've got to get out of here. 600 00:39:44,281 --> 00:39:45,543 Turned off. 601 00:39:46,851 --> 00:39:48,011 Come on. 602 00:40:02,099 --> 00:40:03,623 They're coming. Hurry! 603 00:40:08,672 --> 00:40:10,503 That's the bartender. They're getting away. 604 00:40:10,574 --> 00:40:12,201 They've got nowhere to go. 605 00:40:45,042 --> 00:40:46,100 To the right! 606 00:40:54,885 --> 00:40:56,375 You're not going to get out of here. 607 00:40:56,454 --> 00:40:57,944 Make it easy on yourself. 608 00:41:04,762 --> 00:41:05,820 (GUN FIRING) 609 00:41:06,797 --> 00:41:09,630 You idiot! You'll have every dockworker in here! 610 00:41:20,778 --> 00:41:21,767 Josie! 611 00:41:22,813 --> 00:41:24,007 Josie! 612 00:41:28,586 --> 00:41:30,554 Hold it right there, Mr. Bartender. 613 00:41:31,989 --> 00:41:35,481 Well, if it isn't the man who was going to change things on the docks. 614 00:41:36,527 --> 00:41:38,495 Shouldn't you be carrying the gun, Cliff? 615 00:41:38,562 --> 00:41:40,792 Shut up. Just shut up! 616 00:41:41,398 --> 00:41:42,387 MARTY: Try it. 617 00:41:43,400 --> 00:41:44,424 Wait a minute. 618 00:41:44,535 --> 00:41:45,763 I didn't figure on this. 619 00:41:46,036 --> 00:41:47,901 Get them in there. Move them. Both of them. 620 00:41:48,205 --> 00:41:49,467 Come on, let's get her up here. 621 00:41:49,540 --> 00:41:51,235 Easy. I'll take her. 622 00:42:00,851 --> 00:42:02,648 Hold it. Open the door. 623 00:42:05,489 --> 00:42:07,013 Okay, let's get in, come on. 624 00:42:08,526 --> 00:42:09,686 Come on! 625 00:42:12,863 --> 00:42:15,491 Hold it! This has gone too far. 626 00:42:15,599 --> 00:42:18,067 Get outside and move the dock crane up close. 627 00:42:18,135 --> 00:42:19,261 Move it! 628 00:42:51,635 --> 00:42:53,068 Get them down to the bottom of the hold. 629 00:42:53,137 --> 00:42:54,968 Quick! We'll take care of it. 630 00:42:55,205 --> 00:42:56,365 Help! 631 00:42:57,141 --> 00:42:59,405 Set her down on number three hold. 632 00:43:00,044 --> 00:43:01,272 No! 633 00:43:01,712 --> 00:43:03,942 Help! 634 00:43:24,101 --> 00:43:25,227 CLIFF: What is it? 635 00:43:25,302 --> 00:43:27,497 MARTY: It's that thing from the bar again. 636 00:43:32,743 --> 00:43:34,233 MAN: What's he doing up there? 637 00:43:43,520 --> 00:43:45,078 MARTY: That's Josie he's got up there. 638 00:43:45,155 --> 00:43:46,713 MAN 1: What's he doing with her? 639 00:43:46,824 --> 00:43:47,813 Where did he come from? 640 00:43:50,628 --> 00:43:52,357 MAN 1: Stay back! Stay away! 641 00:44:01,472 --> 00:44:02,837 What the heck is that thing? 642 00:44:03,507 --> 00:44:04,735 MAN 2: I don't believe it. 643 00:44:06,977 --> 00:44:08,968 Get him. He's trying to hurt Josie. 644 00:44:19,356 --> 00:44:20,414 Get him. Come on! 645 00:44:20,491 --> 00:44:22,083 He ain't gonna hurt Josie. 646 00:44:22,826 --> 00:44:24,589 MAN 1: Yo, let go of him. 647 00:44:24,695 --> 00:44:27,892 (SCREAMING) 648 00:44:36,373 --> 00:44:37,533 MAN: Come on! 649 00:44:43,013 --> 00:44:44,173 (BOTH SCREAMING) 650 00:45:04,134 --> 00:45:05,533 (TIRES SCREECHING) 651 00:45:08,072 --> 00:45:09,869 Come on, let's go! It won't move. 652 00:45:09,940 --> 00:45:11,202 What do you mean it won't move? 653 00:45:15,245 --> 00:45:16,269 He's holding it. 654 00:45:16,346 --> 00:45:17,779 What? He's holding it? 655 00:45:20,517 --> 00:45:21,779 He's holding it. 656 00:45:33,630 --> 00:45:35,427 MAN: Marty! Marty! Are you all right? 657 00:45:35,499 --> 00:45:37,126 Somebody help get this door open. 658 00:45:47,111 --> 00:45:48,772 (SIRENS WAILING) 659 00:45:53,884 --> 00:45:55,181 MAN 1: Get out of his way! 660 00:45:55,319 --> 00:45:56,308 MAN 2: Don't worry. 661 00:45:56,420 --> 00:45:58,411 MAN 3: Man, that sucker's big! 662 00:46:00,290 --> 00:46:01,723 MAN 4: What is that thing? 663 00:46:15,272 --> 00:46:16,864 What happened? 664 00:46:16,940 --> 00:46:18,908 It's okay, lady. You're safe. 665 00:46:21,512 --> 00:46:22,706 OFFICER: It's all over now. 666 00:46:23,046 --> 00:46:24,070 (JOSIE MOANING) 667 00:46:24,148 --> 00:46:25,410 She's all right. 668 00:46:25,482 --> 00:46:26,881 Mrs. Larkin, 669 00:46:28,552 --> 00:46:30,486 could I get a statement from you? 670 00:46:37,127 --> 00:46:38,424 MAN 1: Where did he go? 671 00:46:41,632 --> 00:46:45,398 The place is a mess and she wants to reopen on Friday. 672 00:46:46,036 --> 00:46:47,628 I'll call you back later. 673 00:46:48,071 --> 00:46:49,800 You better be careful with that back, Vic. 674 00:46:49,873 --> 00:46:50,862 Yes, ma'am. 675 00:46:50,941 --> 00:46:51,930 So what happened? 676 00:46:54,111 --> 00:46:55,373 (EXCLAIMING) 677 00:46:55,445 --> 00:46:57,640 Tony Kelly! 678 00:46:57,714 --> 00:46:59,648 I still can't believe about Cliff, though. 679 00:47:00,684 --> 00:47:03,050 Sarah, I think I need a drink. 680 00:47:03,353 --> 00:47:04,911 I got something better for you. 681 00:47:04,988 --> 00:47:06,114 Outside. 682 00:47:06,690 --> 00:47:08,055 He's just leaving. 683 00:47:17,501 --> 00:47:18,490 JOSIE: David! 684 00:47:19,303 --> 00:47:20,292 David! 685 00:47:24,575 --> 00:47:26,065 You're really leaving this time? 686 00:47:26,243 --> 00:47:28,871 Josie, I have to. I've stayed too long already. 687 00:47:30,480 --> 00:47:31,879 What kind of trouble are you in? 688 00:47:31,949 --> 00:47:33,507 Is there anything I can help you with? 689 00:47:33,584 --> 00:47:34,573 No. 690 00:47:35,118 --> 00:47:37,518 If there was, I'd ask. Believe me. 691 00:47:39,122 --> 00:47:41,181 Bribery won't work this time, will it? 692 00:47:42,926 --> 00:47:44,917 No one for Josie to lean on. 693 00:47:46,897 --> 00:47:48,194 Except Josie. 694 00:47:53,937 --> 00:47:55,234 I'll miss you. 695 00:48:01,979 --> 00:48:03,469 You be good to yourself. 49505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.