All language subtitles for The.Incredible.Hulk.S01E05.Of.Guilt.Models.and.Murder.DVDRip.XviD-DIMENSION.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,061 Help me, please, somebody! Help me! 2 00:00:06,239 --> 00:00:07,399 (SCREAMING) 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,303 (ROARING) 4 00:00:12,912 --> 00:00:17,281 Picked her up in his arms and crushed her. 5 00:00:17,717 --> 00:00:19,912 Well, have you any experience as a valet? 6 00:00:20,153 --> 00:00:21,347 I'm afraid not. 7 00:00:21,488 --> 00:00:22,580 The pay is good, 8 00:00:22,655 --> 00:00:25,590 and I think you'll find the fringe benefits most exciting. 9 00:00:33,299 --> 00:00:35,028 (BEEPING) 10 00:00:36,936 --> 00:00:39,803 NARRATOR: Dr. David Banner. Physician. Scientist. 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,809 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 12 00:00:43,877 --> 00:00:46,710 Then, an accidental overdose of gamma radiation 13 00:00:46,780 --> 00:00:48,680 alters his body chemistry. 14 00:00:48,915 --> 00:00:52,180 And now, when David Banner grows angry or outraged, 15 00:00:52,252 --> 00:00:54,413 a startling metamorphosis occurs. 16 00:01:04,697 --> 00:01:06,927 The creature is driven by rage 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,332 and pursued by an investigative reporter. 18 00:01:09,402 --> 00:01:11,131 Mr. McGee, don't make me angry. 19 00:01:11,504 --> 00:01:13,369 You wouldn't like me when I'm angry. 20 00:01:23,850 --> 00:01:25,613 The creature is wanted for a murder 21 00:01:25,685 --> 00:01:27,414 he didn't commit. 22 00:01:27,687 --> 00:01:29,917 David Banner is believed to be dead. 23 00:01:30,356 --> 00:01:32,984 And he must let the world think that he is dead, 24 00:01:33,226 --> 00:01:34,784 until he can find a way 25 00:01:34,861 --> 00:01:37,796 to control the raging spirit that dwells within him. 26 00:01:38,264 --> 00:01:39,959 (GROWLING) 27 00:05:24,691 --> 00:05:26,454 TERRl: Please, help me! 28 00:05:26,659 --> 00:05:28,854 Will somebody please help me? 29 00:05:29,128 --> 00:05:31,653 Help me, please, somebody! 30 00:05:33,366 --> 00:05:35,527 Can anybody hear me? 31 00:05:37,904 --> 00:05:40,805 Somebody, please help me! 32 00:05:46,846 --> 00:05:48,575 Please, help me! 33 00:05:48,648 --> 00:05:49,774 (BARKING) 34 00:05:51,217 --> 00:05:53,276 Help me, please, somebody! 35 00:05:54,620 --> 00:05:56,144 (BARKING) 36 00:06:09,969 --> 00:06:11,197 Help me! 37 00:06:23,549 --> 00:06:24,743 Help me! 38 00:06:45,438 --> 00:06:47,702 ELAINA: David Banner is not a killer. 39 00:06:55,181 --> 00:06:58,446 Listen to me, David. David Banner is not a killer. 40 00:06:58,851 --> 00:07:01,513 We're not talking about David Banner. ELAINA: Yes, we are! 41 00:07:01,587 --> 00:07:04,385 Now, it's the same thing as if someone is under hypnosis. 42 00:07:04,457 --> 00:07:05,947 Unless they're a potential killer, 43 00:07:06,025 --> 00:07:08,391 you cannot hypnotize them and make them kill. 44 00:07:11,030 --> 00:07:14,193 Now, this creature is an outgrowth of David Banner. 45 00:07:14,267 --> 00:07:16,701 It's his primitive emotions run wild. 46 00:07:16,769 --> 00:07:19,932 It may be undisciplined, it may tear the hell out of a pressure chamber, 47 00:07:20,373 --> 00:07:23,103 but it won't kill because David Banner won't kill. 48 00:08:22,034 --> 00:08:23,592 (TIRES SCREECHING) 49 00:08:37,984 --> 00:08:39,576 WOMAN: (ON TV) The big news this morning 50 00:08:39,652 --> 00:08:41,950 is the murder of model Terri Ann Smith 51 00:08:42,021 --> 00:08:45,184 who for years was known as the Joslin Cosmetics girl. 52 00:08:45,458 --> 00:08:47,824 Last night she was killed in the mansion of her boyfriend, 53 00:08:47,894 --> 00:08:49,919 cosmetic king James Joslin, 54 00:08:49,996 --> 00:08:52,965 by what was described to be a seven-foot giant. 55 00:08:53,165 --> 00:08:56,362 More from John Parker, who's at the mansion with our mini-cam. 56 00:08:56,602 --> 00:08:58,934 PARKER: James Joslin is coming into the room right now. 57 00:08:59,005 --> 00:09:02,406 We understand first he'll make a statement, then answer questions. 58 00:09:04,277 --> 00:09:06,711 A giant killed her. Really creepy. 59 00:09:07,046 --> 00:09:08,411 (HORN HONKING) 60 00:09:16,956 --> 00:09:20,016 Terri was very special to all of us 61 00:09:21,360 --> 00:09:23,920 at Joslin Cosmetics. 62 00:09:24,096 --> 00:09:27,259 She was loved dearly. 63 00:09:28,234 --> 00:09:29,633 I want to answer all your questions, 64 00:09:29,702 --> 00:09:32,398 I want to tell you everything I know about last night 65 00:09:33,005 --> 00:09:35,701 in the hope that it will alert the citizens in this city 66 00:09:35,775 --> 00:09:38,505 to the danger that this murdering beast presents. 67 00:09:39,612 --> 00:09:43,309 We can't allow something this tragic to happen twice. 68 00:09:45,384 --> 00:09:46,783 Your questions? 69 00:09:46,886 --> 00:09:49,150 Yes, Mr. Joslin... Mr. Joslin, 70 00:09:49,221 --> 00:09:52,315 we share your concern about this creature. Could you tell us 71 00:09:52,391 --> 00:09:54,655 exactly what happened last night? 72 00:09:55,828 --> 00:09:59,559 Terri and I had said goodnight to several friends 73 00:10:00,299 --> 00:10:02,631 and we were alone, upstairs in the den. 74 00:10:03,636 --> 00:10:04,830 What time was this? 75 00:10:04,971 --> 00:10:06,529 (CAMERAS CLICKING) 76 00:10:06,606 --> 00:10:07,868 About 2:00 a.m. 77 00:10:08,341 --> 00:10:11,037 Some of your neighbors heard cries for helps that time. 78 00:10:11,744 --> 00:10:13,473 Yes, well, we were pretty rowdy. 79 00:10:14,447 --> 00:10:15,607 Terri... 80 00:10:16,916 --> 00:10:18,941 Well, she used to joke 81 00:10:19,018 --> 00:10:20,849 that she could scream her head off 82 00:10:20,920 --> 00:10:23,582 and that no one in the neighborhood would pay any attention. 83 00:10:23,789 --> 00:10:26,724 (BOTH CHATTERING) JOSLIN: Last night she decided to prove it. 84 00:10:26,792 --> 00:10:28,657 Now of course they'd be here. I'll show you. 85 00:10:28,728 --> 00:10:30,389 They're watching us now. No... 86 00:10:31,764 --> 00:10:33,356 (SCREAMING) 87 00:10:33,432 --> 00:10:36,560 You mean to say that when she screamed, she really didn't need help? 88 00:10:37,203 --> 00:10:38,431 Not then. 89 00:10:38,504 --> 00:10:40,529 It was like the boy who cried wolf. 90 00:10:41,374 --> 00:10:42,841 She was just joking. 91 00:10:45,511 --> 00:10:46,910 Please help me! 92 00:10:49,515 --> 00:10:50,573 Anyway, 93 00:10:53,352 --> 00:10:55,445 she was by the window, shouting, 94 00:10:56,288 --> 00:10:59,280 when we heard a howling outside. 95 00:10:59,659 --> 00:11:00,819 Somebody help me! 96 00:11:00,893 --> 00:11:02,622 (DOGS HOWLING) 97 00:11:03,529 --> 00:11:04,587 TERRl: Help! 98 00:11:04,664 --> 00:11:06,291 JOSLIN: It was the dogs. Can anybody hear me? 99 00:11:06,365 --> 00:11:07,389 (BARKING) 100 00:11:07,466 --> 00:11:09,934 They spotted an intruder and were going after him. 101 00:11:10,469 --> 00:11:12,664 Please, help me! I went to the window. 102 00:11:12,738 --> 00:11:14,296 (DOGS BARKING) 103 00:11:16,208 --> 00:11:17,869 (SNARLING) 104 00:11:27,086 --> 00:11:28,747 (WHINING) 105 00:11:29,655 --> 00:11:30,986 (GROWLING) 106 00:11:43,969 --> 00:11:47,427 Then he moved toward the front door but it was locked. 107 00:11:48,741 --> 00:11:50,971 And it was solid two-inch oak. 108 00:11:51,811 --> 00:11:53,506 He tore it to pieces. 109 00:11:56,649 --> 00:11:59,948 (FOOTSTEPS APPROACHING) We heard him coming down the hall, growling. 110 00:12:01,854 --> 00:12:03,185 (GROWLING) 111 00:12:03,255 --> 00:12:04,882 And then he came in. 112 00:12:05,658 --> 00:12:08,991 He was massive, at least seven feet, 113 00:12:09,995 --> 00:12:12,122 and very, very angry. 114 00:12:12,798 --> 00:12:14,288 (ROARING) 115 00:12:14,366 --> 00:12:16,095 (TERRI SCREAMING) 116 00:12:17,369 --> 00:12:19,337 He was incredibly strong. 117 00:12:19,705 --> 00:12:21,969 He smashed a marble statue. 118 00:12:23,943 --> 00:12:25,808 He looked around and saw Terri 119 00:12:27,146 --> 00:12:28,579 and started toward her. 120 00:12:29,715 --> 00:12:32,206 This time her screams were for real. 121 00:12:33,652 --> 00:12:36,587 Terri tried to hide behind a display case. 122 00:12:37,823 --> 00:12:40,348 He crossed to it, looked at her through the glass 123 00:12:40,426 --> 00:12:42,894 and then reached up and smashed it to the ground. 124 00:12:49,368 --> 00:12:50,562 The thing... 125 00:12:54,774 --> 00:12:57,368 He picked Terri up in his arms, 126 00:13:00,746 --> 00:13:02,236 squeezed her, 127 00:13:04,984 --> 00:13:06,281 crushed her. 128 00:13:16,529 --> 00:13:19,930 But I ran... Would you excuse me? 129 00:13:20,065 --> 00:13:22,363 PARKER: James Joslin appears to be overcome with emotion 130 00:13:22,434 --> 00:13:23,765 and unable to go on. 131 00:13:25,004 --> 00:13:28,098 Must have been horrible. That poor man. 132 00:13:28,874 --> 00:13:30,171 He crushed her. 133 00:13:30,910 --> 00:13:33,606 Police Chief Jackson is now stepping up to the microphone. 134 00:13:33,679 --> 00:13:37,206 The cause of death appears to be a broken back 135 00:13:37,283 --> 00:13:39,547 and possibly a crushed spinal cord. 136 00:13:39,819 --> 00:13:41,616 The coroner will release his official... 137 00:13:41,687 --> 00:13:43,245 You see that girl with Joslin? 138 00:13:43,322 --> 00:13:44,482 (JACKSON CHATTERING) 139 00:13:44,557 --> 00:13:46,286 Yeah. She's pretty. 140 00:13:46,592 --> 00:13:49,356 Have you ever seen her before? I mean, do you know that face? 141 00:13:49,428 --> 00:13:52,920 No. Probably one of Joslin's models. 142 00:13:53,199 --> 00:13:55,190 Probably seen her in a magazine. 143 00:13:56,235 --> 00:13:59,671 JACKSON: We have no choice but to inform the public of the tremendous... 144 00:13:59,738 --> 00:14:01,035 I don't think so. 145 00:14:01,874 --> 00:14:05,366 In closing, I would like to assure 146 00:14:05,811 --> 00:14:08,405 the residents of this city and this county 147 00:14:08,714 --> 00:14:12,309 that the manhunt for this murdering creature 148 00:14:13,319 --> 00:14:17,016 will be the largest this force has ever launched. 149 00:14:17,389 --> 00:14:19,789 But until he is caught, 150 00:14:20,726 --> 00:14:24,184 the safest place for you is in your home. 151 00:14:24,363 --> 00:14:27,298 Now, stay off of the streets at night, please. 152 00:14:29,635 --> 00:14:32,126 As long as this creature is running loose, 153 00:14:33,239 --> 00:14:36,333 everyone's life is in danger. 154 00:14:38,377 --> 00:14:39,969 Thank you very much. 155 00:14:40,713 --> 00:14:41,941 WOMAN: (ON TV) Thank you, John. 156 00:14:42,014 --> 00:14:43,982 We'll keep Chief Jackson's warning in mind. 157 00:14:44,049 --> 00:14:45,914 Elsewhere in the news today... 158 00:14:45,985 --> 00:14:49,751 Hey, not exactly the greatest news to wake up to, huh? 159 00:14:50,289 --> 00:14:52,780 I heard Joslin's valet quit when he heard about it. 160 00:14:53,459 --> 00:14:56,189 Joslin's supposed to be interviewing for a replacement today, 161 00:14:56,262 --> 00:14:59,060 but personally, I won't go near that place. 162 00:15:00,432 --> 00:15:01,763 You on the road, too? 163 00:15:02,167 --> 00:15:03,293 Sort of, yes. 164 00:15:03,369 --> 00:15:05,963 Ah. Running from, or going to? 165 00:15:06,672 --> 00:15:07,764 A little of each. 166 00:15:07,840 --> 00:15:09,137 One of those, huh? 167 00:15:09,375 --> 00:15:11,935 Six months of running from and all I got was blisters. 168 00:15:12,011 --> 00:15:13,273 I'm gonna go back. 169 00:15:13,345 --> 00:15:14,573 Where is back? 170 00:15:14,647 --> 00:15:16,342 Portland. You headed North, too? 171 00:15:16,615 --> 00:15:18,048 Oh, sort of. 172 00:15:18,384 --> 00:15:20,511 Look, maybe this is out of line, 173 00:15:20,586 --> 00:15:22,679 and I don't mean it as a come on, 174 00:15:22,755 --> 00:15:25,986 but I could really use someone to travel with. 175 00:15:26,358 --> 00:15:28,519 I mean, a girl alone on the road's bad enough, 176 00:15:28,594 --> 00:15:31,495 and with this creature running around, I'm really scared. 177 00:15:36,936 --> 00:15:39,530 JACKSON: As long as this creature is running loose, 178 00:15:39,705 --> 00:15:41,366 everyone's life is in danger. 179 00:15:41,440 --> 00:15:42,805 GIRL: He crushed her. 180 00:15:44,443 --> 00:15:46,274 I think you'd better go on alone. 181 00:15:46,412 --> 00:15:49,404 Oh, well, then, suit yourself. 182 00:15:50,416 --> 00:15:52,850 But you can't run around in circles forever. 183 00:15:53,285 --> 00:15:54,377 Be safe. 184 00:15:54,453 --> 00:15:55,442 Thank you. 185 00:15:55,521 --> 00:15:56,818 Good luck. Thank you. 186 00:16:02,027 --> 00:16:04,552 DAVID: I have to turn myself in. 187 00:16:04,897 --> 00:16:06,922 ELAINA: David Banner is not a killer. 188 00:16:07,866 --> 00:16:10,266 JACKSON: ... everyone's life is in danger. 189 00:16:14,440 --> 00:16:17,034 GIRL: She's probably one of Joslin's models. 190 00:16:18,077 --> 00:16:20,045 JOSLIN: Terri and I were alone. 191 00:16:22,348 --> 00:16:23,906 GIRL: He crushed her. 192 00:16:23,983 --> 00:16:25,951 DAVID: I've got to turn myself in. 193 00:16:30,756 --> 00:16:32,747 ELAINA: David Banner is not a killer. 194 00:16:32,825 --> 00:16:33,849 Help me! 195 00:16:35,027 --> 00:16:36,585 Hey, somethin' wrong? 196 00:16:36,662 --> 00:16:38,596 ELAINA: David Banner is not a killer. 197 00:16:39,164 --> 00:16:40,825 You need some help? 198 00:16:46,305 --> 00:16:47,795 No... 199 00:16:50,509 --> 00:16:51,840 I thought I was lost. 200 00:16:55,414 --> 00:16:58,577 GIRL: Joslin's supposed to be interviewing for a replacement today. 201 00:17:15,167 --> 00:17:17,897 (CHUCKLING) Who's got the one with the onions? 202 00:17:17,970 --> 00:17:19,028 I do. 203 00:17:19,371 --> 00:17:20,668 That figures. 204 00:17:22,508 --> 00:17:24,305 I wonder when he's gonna come out? 205 00:17:24,376 --> 00:17:26,367 Well, he can't stay in there forever. 206 00:17:26,545 --> 00:17:27,807 Well, he may. 207 00:17:51,270 --> 00:17:52,328 Excuse me. 208 00:17:52,404 --> 00:17:54,668 Mr. Joslin is not seeing any reporters. 209 00:17:54,740 --> 00:17:57,538 Oh, no, no. I'm here to apply for the job of valet. 210 00:17:57,609 --> 00:18:00,134 I'd read in the papers where they were conducting interviews. 211 00:18:00,212 --> 00:18:01,304 Uh-huh. 212 00:18:03,115 --> 00:18:04,742 You'll be met at the side door. 213 00:18:05,384 --> 00:18:06,442 Thank you. 214 00:18:16,361 --> 00:18:18,090 (PEOPLE CHATTERING) 215 00:18:23,769 --> 00:18:24,929 Excuse me. 216 00:18:26,338 --> 00:18:27,396 Yes? 217 00:18:27,739 --> 00:18:29,798 I'm here to apply for the position of valet. 218 00:18:31,276 --> 00:18:33,574 Well, have you any experience as a valet? 219 00:18:33,879 --> 00:18:35,278 DAVID: Yes, in Boston. 220 00:18:36,081 --> 00:18:37,139 For whom? 221 00:18:37,816 --> 00:18:39,443 Dr. Jonathan Southwell. 222 00:18:40,619 --> 00:18:43,087 Never heard of him. Would you object if we gave him a call? 223 00:18:43,956 --> 00:18:45,617 Unfortunately he's deceased. 224 00:18:47,426 --> 00:18:48,552 Oh. 225 00:18:49,061 --> 00:18:51,791 Well, then, have you any other references? 226 00:18:52,364 --> 00:18:53,695 I'm afraid not. 227 00:18:53,765 --> 00:18:54,925 JOSLIN: Hire him. 228 00:18:55,767 --> 00:18:56,961 Mr. Joslin... 229 00:18:57,035 --> 00:18:59,094 Hire him, Ellen. Don't argue. 230 00:19:03,675 --> 00:19:05,040 I'm James Joslin. 231 00:19:05,110 --> 00:19:06,338 David Blaine. 232 00:19:06,411 --> 00:19:09,005 I hire people on my gut reaction to them. 233 00:19:09,081 --> 00:19:10,708 I think we'll get along fine. 234 00:19:11,083 --> 00:19:12,812 Well, thank you. I'm sure that we will. 235 00:19:12,885 --> 00:19:15,376 Ellen, show Mr. Blaine to Sanderson's room. 236 00:19:15,454 --> 00:19:17,513 And see if you can find some clothes that will fit him. 237 00:19:17,589 --> 00:19:19,557 He looks to be about the same size. 238 00:19:20,592 --> 00:19:22,560 Why don't you shower and change? 239 00:19:22,628 --> 00:19:24,357 Be down here again in 30 minutes. 240 00:19:24,429 --> 00:19:25,828 Yes, I will. 241 00:19:31,904 --> 00:19:33,872 He's the one from last night. 242 00:19:35,841 --> 00:19:37,308 I'm positive. 243 00:19:47,252 --> 00:19:49,243 (PEOPLE CHATTERING) 244 00:19:57,930 --> 00:19:59,488 ELKIN: Something wrong with the fit? 245 00:19:59,565 --> 00:20:01,692 No. As a matter of fact, it's perfect. 246 00:20:01,767 --> 00:20:04,065 Except I have a bunch of matches in my pocket. 247 00:20:04,136 --> 00:20:05,569 Sanderson's Salvage? 248 00:20:06,038 --> 00:20:07,733 Sanderson's cousin owns it. 249 00:20:07,806 --> 00:20:08,898 Oh, who's he? 250 00:20:08,974 --> 00:20:10,737 Sanderson? The old valet. Oh. 251 00:20:11,310 --> 00:20:12,709 He wasn't with us very long, 252 00:20:12,778 --> 00:20:14,075 so the clothes are almost new. 253 00:20:14,146 --> 00:20:16,011 As a matter of fact, he just left yesterday. 254 00:20:18,584 --> 00:20:20,051 He must have been in a big hurry 255 00:20:20,118 --> 00:20:22,348 considering all the clothes he left behind. 256 00:20:22,621 --> 00:20:25,556 I think there were at least 20 jackets in the closet. 257 00:20:25,891 --> 00:20:26,983 Closer to 30. 258 00:20:27,059 --> 00:20:29,357 Mr. Joslin clothes all his personal staff. 259 00:20:29,595 --> 00:20:31,722 It's one of the fringe benefits. 260 00:20:32,431 --> 00:20:36,231 Listen, I realize it's not... I realize it's not helping my credit. I know that. 261 00:20:37,402 --> 00:20:38,562 (JOSLIN SIGHING) 262 00:20:38,637 --> 00:20:41,970 Listen, I'll have it to you as soon as possible, but I need this loan. 263 00:20:45,410 --> 00:20:48,243 All right. Right. I'll call you tomorrow. 264 00:20:50,749 --> 00:20:52,182 Bankers. 265 00:20:52,451 --> 00:20:54,976 I'm surprised they called today, considering last night. 266 00:20:55,053 --> 00:20:56,543 The fact is I called them. 267 00:20:57,356 --> 00:21:00,553 Business helps me to take my mind off it. I hope you understand. 268 00:21:00,859 --> 00:21:01,951 Of course. 269 00:21:02,694 --> 00:21:04,184 Now, about your new job. 270 00:21:06,098 --> 00:21:08,498 You'll have to be available on a 24-hour basis, 271 00:21:08,567 --> 00:21:10,057 and live at the mansion. 272 00:21:10,435 --> 00:21:13,461 Sometimes the work will be menial, like answering the telephone, 273 00:21:13,538 --> 00:21:16,006 sometimes creative and demanding, 274 00:21:16,074 --> 00:21:19,305 like one of our advertising photo sessions. 275 00:21:19,378 --> 00:21:21,471 But to all intents and purposes, David, 276 00:21:21,613 --> 00:21:23,240 you'll be my assistant. 277 00:21:24,349 --> 00:21:25,646 The pay is good, 278 00:21:25,917 --> 00:21:29,375 and I think you'll find the fringe benefits most exciting. 279 00:21:32,891 --> 00:21:34,483 Yes, Mr. Elkin's told me. 280 00:21:34,960 --> 00:21:36,154 Good. 281 00:21:36,828 --> 00:21:38,420 (PHONE RINGING) 282 00:21:42,067 --> 00:21:43,364 The Joslin residence. 283 00:21:43,435 --> 00:21:44,868 MAN: Is Mr. Joslin there? 284 00:21:44,936 --> 00:21:46,335 May I ask who's calling? 285 00:21:46,705 --> 00:21:49,037 Tell him it's a former employee. 286 00:21:49,174 --> 00:21:50,869 He's expecting my call. 287 00:21:52,210 --> 00:21:55,008 It's a former employee. He says you're expecting his call. 288 00:21:55,814 --> 00:21:57,577 Oh, yes. Excuse me, just one moment. 289 00:21:57,649 --> 00:21:58,946 Would you like to get some coffee? 290 00:21:59,017 --> 00:22:00,109 Thank you. 291 00:22:01,219 --> 00:22:02,481 Joslin here. 292 00:22:07,225 --> 00:22:09,523 Oh, yes, of course, I know what that would do. 293 00:22:12,497 --> 00:22:15,057 Yes, but just tell me how much you want me to pay, Sanderson. 294 00:22:18,003 --> 00:22:19,334 (WHISPERING) Oh, my God. 295 00:22:20,539 --> 00:22:22,939 Yes. Yes, of course I'll pay. 296 00:22:24,810 --> 00:22:26,209 (SIGHING) 297 00:22:33,185 --> 00:22:36,313 A little problem with back payments. Nothing serious. 298 00:22:36,388 --> 00:22:39,152 Well, as a new employee, I certainly hope not. 299 00:22:41,059 --> 00:22:43,027 We're shooting some test layouts 300 00:22:43,095 --> 00:22:45,893 on our new line in cosmetics today. Would you like to watch? 301 00:22:45,964 --> 00:22:47,090 Very much. 302 00:22:48,433 --> 00:22:50,458 (CAMERA CLICKING) PHOTOGRAPHER: Two, three, 303 00:22:50,535 --> 00:22:52,093 four, five. 304 00:22:52,170 --> 00:22:55,537 One, two, three, 305 00:22:55,607 --> 00:22:58,667 four, five, six. 306 00:22:58,910 --> 00:23:01,970 Double, kick, recoil. 307 00:23:02,047 --> 00:23:03,412 Okay, change. 308 00:23:03,482 --> 00:23:05,575 That's good. Okay, over there we go. 309 00:23:05,650 --> 00:23:06,947 Again, one more time. 310 00:23:07,018 --> 00:23:08,576 That's good. Change. 311 00:23:11,056 --> 00:23:13,388 Change. That's good. Okay, a little lower. 312 00:23:16,094 --> 00:23:17,561 Okay, right to me. Right to me. 313 00:23:17,629 --> 00:23:19,324 That's it. That's it. Drop the arm. 314 00:23:19,398 --> 00:23:21,958 Okay, hold it. Hold it. Hold it. You're fine. 315 00:23:22,033 --> 00:23:23,125 That's good. That's good. 316 00:23:23,201 --> 00:23:24,259 Stunning, isn't she? 317 00:23:24,336 --> 00:23:26,566 Keep going. Change, change. She's very pretty. 318 00:23:27,038 --> 00:23:29,063 Hold it. Okay, change. Change. 319 00:23:29,141 --> 00:23:31,166 That's good. Hold it. Hold it. 320 00:23:31,243 --> 00:23:33,268 Good. That's it. Change. 321 00:23:33,345 --> 00:23:37,441 Good. Now, look at me. Okay, that's good. Change. 322 00:23:37,516 --> 00:23:39,780 I plan to base our entire new line on her. 323 00:23:39,851 --> 00:23:43,252 Her face is literally going to mean Joslin Cosmetics. 324 00:23:43,321 --> 00:23:46,984 Okay. Okay, that's good. That's good. All right. Okay. 325 00:23:47,259 --> 00:23:49,591 That's it, hold it. Hold it. 326 00:23:49,661 --> 00:23:53,256 Good, good, okay. All right, change. 327 00:23:53,365 --> 00:23:55,925 Okay, and over to me. That's it. 328 00:23:56,001 --> 00:23:57,127 What's her name? 329 00:23:57,202 --> 00:23:59,466 Sheila Cantrell. I'd like you to meet her. 330 00:23:59,538 --> 00:24:02,234 PHOTOGRAPHER: To me. Okay. Right above me now. That's it. Drop the arm. 331 00:24:02,307 --> 00:24:05,674 Drop the arm. Okay. All right. Hold it. Great. 332 00:24:05,911 --> 00:24:07,037 Thanks a lot. 333 00:24:07,446 --> 00:24:09,141 Good. I think they're through. 334 00:24:09,981 --> 00:24:11,846 (ALL CHATTERING) 335 00:24:27,599 --> 00:24:30,864 Sheila, this is David Blaine. David, Sheila Cantrell. 336 00:24:31,002 --> 00:24:32,264 Hello. Nice posing. 337 00:24:32,771 --> 00:24:34,966 Thanks. Nice looking. 338 00:24:35,474 --> 00:24:36,600 Difficult not to. 339 00:24:37,042 --> 00:24:39,237 I've asked Sheila to show you over the place. 340 00:24:39,311 --> 00:24:41,108 She lives here and knows it pretty well. 341 00:24:41,179 --> 00:24:42,703 I'll be up at the house making calls. 342 00:24:42,781 --> 00:24:44,908 If I need you, I'll send Elkin down, all right? 343 00:24:44,983 --> 00:24:46,075 Fine. Thank you. 344 00:24:50,989 --> 00:24:53,423 He was a different man this morning on television. 345 00:24:53,492 --> 00:24:55,460 He barely seems affected now. 346 00:24:55,660 --> 00:24:56,957 SHEILA: By the murder? 347 00:24:57,095 --> 00:24:59,359 Well, by the shooting session, 348 00:24:59,664 --> 00:25:02,326 and job interviews, business calls. 349 00:25:02,534 --> 00:25:04,525 It's almost as if nothing had happened. 350 00:25:05,237 --> 00:25:06,363 I know. 351 00:25:08,807 --> 00:25:10,172 It makes you nervous? 352 00:25:11,409 --> 00:25:14,401 He's a strange man, David. Watch out for him. 353 00:25:15,413 --> 00:25:17,244 He can be extremely vicious. 354 00:25:19,818 --> 00:25:21,615 Come on. I'll buy you a soda. 355 00:25:36,368 --> 00:25:38,928 JOSLIN: Elkin, join me on the patio with your gun. 356 00:25:39,004 --> 00:25:40,403 The one with the silencer. 357 00:25:49,381 --> 00:25:51,144 Terri used to love it back here. 358 00:25:51,216 --> 00:25:52,410 Ah. 359 00:25:52,817 --> 00:25:54,284 Did you know her well? 360 00:25:54,352 --> 00:25:56,582 Oh, she was my den mother, 361 00:25:56,655 --> 00:25:58,885 my sister and advisor, all rolled into one. 362 00:25:58,957 --> 00:26:01,221 Mmm-hmm. The voice of experience. 363 00:26:02,060 --> 00:26:04,756 Terri had been through everything I'm going through now. 364 00:26:05,530 --> 00:26:07,998 Modeling contracts, the advertising people. 365 00:26:08,333 --> 00:26:10,494 She was the Joslin girl for five years. 366 00:26:10,569 --> 00:26:11,695 Yes, I know. 367 00:26:12,904 --> 00:26:14,235 Look where it got her. 368 00:26:18,176 --> 00:26:19,609 Were you here last night? 369 00:26:20,211 --> 00:26:21,371 No... 370 00:26:23,048 --> 00:26:25,016 I'd rather not talk about it. 371 00:26:26,918 --> 00:26:29,318 The thought of that monster crushing her... 372 00:26:29,888 --> 00:26:31,617 Oh, those white eyes. 373 00:26:32,257 --> 00:26:33,952 No one mentioned any white eyes. 374 00:26:34,459 --> 00:26:35,551 What? 375 00:26:36,227 --> 00:26:39,060 White eyes. No one said anything about them. 376 00:26:39,664 --> 00:26:43,600 Joslin described the creature as being big and green, 377 00:26:43,668 --> 00:26:45,727 but there was no mention of white eyes. 378 00:26:47,672 --> 00:26:49,333 I guess he did to me. 379 00:26:52,611 --> 00:26:55,478 Well, what would you like? We have cola, ginger ale, 380 00:26:55,547 --> 00:26:57,014 all kinds of fruit juice. 381 00:26:58,350 --> 00:27:00,375 Oh, no, nothing for me, thank you. 382 00:27:24,109 --> 00:27:26,236 Gone again. Do you have a light? 383 00:27:27,545 --> 00:27:29,103 I think so. Yeah. 384 00:27:29,381 --> 00:27:31,372 But if you're concerned about your health... 385 00:27:31,449 --> 00:27:33,474 I know, I know. Quit smoking. 386 00:27:35,520 --> 00:27:37,420 I don't know. Maybe you're right. 387 00:27:39,491 --> 00:27:41,015 Well, good for you. 388 00:27:44,062 --> 00:27:45,893 I saw you in the window last night. 389 00:27:49,501 --> 00:27:50,661 You were there? 390 00:27:51,136 --> 00:27:52,626 Long enough to see you. 391 00:27:54,539 --> 00:27:56,336 I want to know why you didn't tell the police? 392 00:27:56,408 --> 00:27:58,000 What are you trying to hide? 393 00:27:58,076 --> 00:27:59,600 Nothing. Just drop it. 394 00:28:00,111 --> 00:28:02,079 Sheila, I have to know what happened. 395 00:28:03,682 --> 00:28:04,876 I can't. 396 00:28:05,950 --> 00:28:07,542 Did the creature really do it? 397 00:28:08,153 --> 00:28:09,552 I can't. He'll kill me. 398 00:28:09,754 --> 00:28:12,086 Who? Joslin. 399 00:28:16,261 --> 00:28:19,822 Sheila, if you don't go to the police, I will. 400 00:28:23,001 --> 00:28:25,469 Now tell me, did Joslin kill Terri? 401 00:28:31,876 --> 00:28:33,844 Did Joslin do it? Tell me! 402 00:28:36,648 --> 00:28:37,706 Yes. 403 00:28:40,552 --> 00:28:41,780 Thank God. 404 00:28:51,329 --> 00:28:53,194 I was upstairs in my room 405 00:28:53,565 --> 00:28:55,192 when I heard them fighting. 406 00:28:55,266 --> 00:28:56,597 Terri and Joslin? 407 00:28:59,270 --> 00:29:01,898 I went down to see if there was anything I could do, 408 00:29:02,874 --> 00:29:04,774 but they were into it too far. 409 00:29:05,810 --> 00:29:07,368 SHEILA: James was furious, 410 00:29:07,445 --> 00:29:10,505 screaming that she was blackmailing him into marriage. 411 00:29:10,782 --> 00:29:12,647 DAVID: Was she? Yes. 412 00:29:12,851 --> 00:29:14,944 I don't love you. Can't you understand that? I love you. 413 00:29:15,019 --> 00:29:16,043 I love you! 414 00:29:16,121 --> 00:29:17,986 You don't pitch good! Take your... 415 00:29:18,056 --> 00:29:20,547 She'd been wanting James to marry her for years, 416 00:29:20,625 --> 00:29:22,115 but he'd always backed out. 417 00:29:22,193 --> 00:29:23,990 She wasn't going to let that happen again. 418 00:29:24,062 --> 00:29:25,859 I love you! You don't pitch good! 419 00:29:25,930 --> 00:29:29,923 Terri told him that she knew he'd been embezzling money from the company, 420 00:29:30,001 --> 00:29:31,332 using it to pay off old debts. 421 00:29:31,402 --> 00:29:32,528 (SCREAMS) 422 00:29:32,604 --> 00:29:35,573 And if he didn't marry her, she was going to go to the police. 423 00:29:36,007 --> 00:29:37,907 I am going to the police. 424 00:29:38,076 --> 00:29:39,338 (SCREAMING) 425 00:29:40,145 --> 00:29:41,271 Help! 426 00:29:41,346 --> 00:29:43,871 James couldn't convince her to back down. 427 00:29:43,982 --> 00:29:47,179 He started towards her and then she screamed. 428 00:29:47,986 --> 00:29:50,853 I wanted to help her, but my legs wouldn't move. 429 00:29:50,922 --> 00:29:52,219 I just watched. 430 00:29:52,290 --> 00:29:53,484 Help! 431 00:29:53,558 --> 00:29:58,086 Watched as he picked up one of those metal statues and hit her. 432 00:29:58,563 --> 00:30:01,657 He hit her in the back with it. Killed her. 433 00:30:08,640 --> 00:30:10,005 What about the creature? 434 00:30:10,475 --> 00:30:12,136 I don't know where he came from. 435 00:30:13,111 --> 00:30:16,410 We heard the dogs howling and then there was this enormous crash. 436 00:30:16,481 --> 00:30:18,005 (DOGS HOWLING) 437 00:30:20,685 --> 00:30:22,312 (HULK GROWLING) 438 00:30:22,854 --> 00:30:25,789 SHEILA: We heard him come up the stairs and down the hallway. 439 00:30:25,857 --> 00:30:27,620 Big, heavy steps. 440 00:30:28,593 --> 00:30:30,322 And then there was this roar. 441 00:30:31,496 --> 00:30:32,554 (ROARING) 442 00:30:32,630 --> 00:30:35,224 The creature came into the room like an angry animal. 443 00:30:35,934 --> 00:30:38,767 He was furious at something. It was James. 444 00:30:38,837 --> 00:30:42,500 He started toward him, knocking over anything in his path. 445 00:30:43,308 --> 00:30:45,799 James tried to hide behind the display case, 446 00:30:45,910 --> 00:30:48,936 but the creature just smashed it to the ground. 447 00:30:51,749 --> 00:30:53,216 (SNARLING) 448 00:30:54,786 --> 00:30:57,186 James ran out past Sanderson and me. 449 00:30:59,490 --> 00:31:01,617 He must have come down during the fight. 450 00:31:02,393 --> 00:31:03,792 (GROWLING) 451 00:31:04,262 --> 00:31:06,196 We turned as the creature roared. 452 00:31:13,705 --> 00:31:14,967 (DOGS HOWLING) 453 00:31:15,039 --> 00:31:17,803 And then, the strangest thing happened. 454 00:31:20,879 --> 00:31:23,746 He walked over to Terri, kneeled, 455 00:31:25,149 --> 00:31:26,616 and picked her up, 456 00:31:27,051 --> 00:31:28,313 tenderly. 457 00:31:28,453 --> 00:31:30,114 As if he really cared about her. 458 00:31:30,188 --> 00:31:31,621 It was... 459 00:31:31,756 --> 00:31:35,248 Well, in a strange way, it was touching. 460 00:31:43,301 --> 00:31:46,464 The creature actually seemed to be crying over her death. 461 00:31:49,741 --> 00:31:51,140 (WAILING) 462 00:31:53,411 --> 00:31:55,174 I watched him for a while 463 00:31:55,947 --> 00:31:57,209 and then I ran. 464 00:31:57,548 --> 00:31:59,106 Leaving Sanderson behind. 465 00:32:00,084 --> 00:32:01,574 I'm not sure how much he saw. 466 00:32:02,420 --> 00:32:04,285 Enough to blackmail Joslin. 467 00:32:04,722 --> 00:32:06,349 Then he was the man 468 00:32:06,424 --> 00:32:08,324 that I chased out of the mansion. 469 00:32:09,360 --> 00:32:10,554 You were inside? 470 00:32:10,662 --> 00:32:11,651 Hmm. 471 00:32:12,130 --> 00:32:13,563 Who was in the sports car? 472 00:32:15,266 --> 00:32:16,358 Elkin. 473 00:32:17,468 --> 00:32:19,868 James didn't want his new Joslin girl 474 00:32:19,938 --> 00:32:21,929 involved in any investigation, 475 00:32:22,006 --> 00:32:23,530 so he told me to tell everyone 476 00:32:23,608 --> 00:32:25,667 that I was the one driving the car. 477 00:32:25,977 --> 00:32:28,036 He also told you not to go to the police. 478 00:32:28,112 --> 00:32:29,204 Yes. 479 00:32:29,347 --> 00:32:30,746 Are you going to now? 480 00:32:31,449 --> 00:32:34,111 David, my whole career depends on James. 481 00:32:34,519 --> 00:32:36,111 Anyway, who'd believe me? 482 00:32:39,624 --> 00:32:43,890 Well, with Sanderson backing you up, everybody. 483 00:32:44,295 --> 00:32:45,922 We don't even know where he is. 484 00:32:46,731 --> 00:32:47,925 I think I do. 485 00:32:50,935 --> 00:32:52,334 (SHEILA SHRIEKS) 486 00:32:59,877 --> 00:33:01,538 (GIRLS CHATTERING) 487 00:33:05,383 --> 00:33:06,907 (SHUSHING) 488 00:33:08,486 --> 00:33:10,044 All right. I don't think they followed us. 489 00:33:10,121 --> 00:33:12,749 Now, do you still think that Joslin's trying to protect you? 490 00:33:12,824 --> 00:33:15,418 Then the only answer is to go to the police. 491 00:33:15,593 --> 00:33:18,756 Not without Sanderson, David. I won't go alone. 492 00:33:19,030 --> 00:33:20,361 You say you know where he is? 493 00:33:20,431 --> 00:33:22,194 Yeah. I think so. 494 00:33:22,567 --> 00:33:24,159 SHEILA: Salvage Yard? DAVID: Mmm-hmm. 495 00:33:24,469 --> 00:33:25,936 Do you think he'll go with us? 496 00:33:26,004 --> 00:33:27,801 With a little persuasion, I do, yes. 497 00:33:28,706 --> 00:33:30,537 Is it all right if you go alone? 498 00:33:30,608 --> 00:33:31,700 Well, you can't stay here. 499 00:33:31,776 --> 00:33:33,869 I have a girlfriend with an apartment near here. 500 00:33:33,945 --> 00:33:35,242 You could drop me off. 501 00:33:35,313 --> 00:33:37,406 All right. But first we have to get a car. 502 00:33:37,482 --> 00:33:39,643 Show me the way out of here. This way. 503 00:34:08,913 --> 00:34:10,437 (BOTH CHATTERING) 504 00:34:31,002 --> 00:34:33,971 ...put the gate up, we'll get in and see him and get out of here. 505 00:34:40,044 --> 00:34:44,037 MAN: Last one for today, Joe. Crunch it, then knock it off. 506 00:34:45,216 --> 00:34:46,911 (MACHINERY HUMMING) 507 00:35:45,309 --> 00:35:46,503 (CLICKING) 508 00:35:49,881 --> 00:35:52,475 MAN: Let's go down to Jackie's and shoot some pool. 509 00:35:58,823 --> 00:36:00,415 Hello? Anybody here? 510 00:36:04,362 --> 00:36:05,522 Hello? 511 00:36:05,630 --> 00:36:07,029 MAN: We're closed. 512 00:36:08,032 --> 00:36:10,796 There's something I have to talk to Mr. Sanderson about. 513 00:36:10,868 --> 00:36:12,267 Could you open the door? 514 00:36:12,336 --> 00:36:14,327 Yeah. Well, Sandy's not here. 515 00:36:14,672 --> 00:36:16,799 I'm not talking about Sandy. 516 00:36:17,208 --> 00:36:20,609 I'm talking about a valet who's blackmailing his boss, 517 00:36:20,678 --> 00:36:24,808 and whose name I'm going to give to the police unless he opens this door. 518 00:36:31,022 --> 00:36:32,216 Who are you? 519 00:36:33,724 --> 00:36:36,022 My name is David Blaine. I want to talk to you. 520 00:36:36,928 --> 00:36:38,361 You don't need the gun. 521 00:36:40,398 --> 00:36:41,490 Okay. 522 00:36:50,708 --> 00:36:52,073 It's a nice jacket. 523 00:36:52,743 --> 00:36:55,405 Used to have one just like it when I worked for Joslin. 524 00:36:55,613 --> 00:36:57,774 If you think he sent me here, you're wrong. 525 00:36:58,182 --> 00:37:00,047 I'm here to ask you to go to the police. 526 00:37:00,451 --> 00:37:01,577 For what? 527 00:37:01,919 --> 00:37:05,946 To tell them you saw Joslin kill Terri Smith. That it wasn't the creature. 528 00:37:10,861 --> 00:37:13,955 I'm afraid you don't know what you're talking about. 529 00:37:14,065 --> 00:37:15,259 You were standing in the doorway 530 00:37:15,333 --> 00:37:16,994 with Sheila Cantrell when he did it. 531 00:37:17,468 --> 00:37:19,197 That's what Sheila told me, 532 00:37:19,470 --> 00:37:21,995 and that's what she's going to tell the police. 533 00:37:22,340 --> 00:37:23,534 She's going to the police? 534 00:37:23,608 --> 00:37:24,666 Mmm-hmm. 535 00:37:25,142 --> 00:37:27,201 And the only way you can avoid blackmail charges 536 00:37:27,278 --> 00:37:28,540 is to go with her. 537 00:37:29,080 --> 00:37:30,206 Wait a minute. 538 00:37:31,082 --> 00:37:33,915 She told you that she was going to the police 539 00:37:34,285 --> 00:37:35,616 and you believed her? 540 00:37:36,520 --> 00:37:37,646 Yes. 541 00:37:40,124 --> 00:37:41,557 You're out of your mind. 542 00:37:42,026 --> 00:37:43,891 SHEILA: I'm afraid he's right, David. 543 00:37:44,829 --> 00:37:47,161 Because James didn't kill Terri. 544 00:37:47,231 --> 00:37:48,289 I did. 545 00:38:08,386 --> 00:38:10,251 Don't look at me like that, David. 546 00:38:10,721 --> 00:38:12,018 Terri deserved it. 547 00:38:12,657 --> 00:38:15,057 She was the one who was going to blackmail him. 548 00:38:19,630 --> 00:38:21,063 She was getting old. 549 00:38:21,132 --> 00:38:24,124 It was time for her to leave, to get out of his life. 550 00:38:25,403 --> 00:38:26,927 James was mine. 551 00:38:27,371 --> 00:38:28,633 She knew that. 552 00:38:28,873 --> 00:38:30,841 And the only way she could hang onto him 553 00:38:30,908 --> 00:38:32,899 was to force him into marrying her. 554 00:38:35,012 --> 00:38:37,378 No way. I'm not leaving. 555 00:38:37,748 --> 00:38:39,443 I am the Joslin girl. 556 00:38:42,086 --> 00:38:44,714 And she was gonna rub my face in it. 557 00:38:45,623 --> 00:38:48,615 Well, I wasn't about to let her do that. 558 00:38:49,527 --> 00:38:51,859 I'd worked too hard to get there. 559 00:38:51,962 --> 00:38:53,429 So I threatened her. 560 00:38:53,931 --> 00:38:56,729 SHEILA: The karate and the photography session wasn't a put on. 561 00:38:57,101 --> 00:38:59,433 I'm a black belt, Terri knew it. 562 00:38:59,603 --> 00:39:02,094 But she wasn't afraid, she forced me to show her. 563 00:39:03,541 --> 00:39:05,736 And if that's not enough, how about this? 564 00:39:08,112 --> 00:39:09,511 But she wouldn't listen. 565 00:39:10,581 --> 00:39:12,776 I showed her what I could do, 566 00:39:12,983 --> 00:39:14,678 but she wouldn't back down. 567 00:39:15,886 --> 00:39:18,184 Instead, she screamed for help. 568 00:39:20,224 --> 00:39:21,486 Help! 569 00:39:21,559 --> 00:39:24,653 Help, somebody! Help! 570 00:39:25,529 --> 00:39:26,860 I had to stop her. 571 00:39:27,365 --> 00:39:28,457 So you killed her. 572 00:39:29,400 --> 00:39:30,458 Yes. 573 00:39:30,634 --> 00:39:32,261 Actually, we were pretty lucky. 574 00:39:32,336 --> 00:39:33,826 I don't know where that creature came from, 575 00:39:33,904 --> 00:39:36,031 but he acted as the perfect scapegoat. 576 00:39:36,741 --> 00:39:38,140 And where were you? 577 00:39:38,209 --> 00:39:39,972 In the sports car that nearly ran you down. 578 00:39:40,044 --> 00:39:42,478 That's how I was able to pick you for my valet. 579 00:39:43,647 --> 00:39:45,512 I knew you were there that night, 580 00:39:46,083 --> 00:39:47,675 and had to be silenced. 581 00:39:47,952 --> 00:39:50,887 So why'd you protect her? Because she's a Joslin girl? 582 00:39:53,858 --> 00:39:55,189 Because I love her. 583 00:40:07,271 --> 00:40:08,465 In you go. 584 00:40:09,407 --> 00:40:11,034 (GRUNTING) 585 00:40:13,677 --> 00:40:15,235 JOSLIN: All right, Elkin. 586 00:41:13,137 --> 00:41:15,401 This is 2-Baker-7. MAN: (ON RADIO) Go ahead. 587 00:41:15,473 --> 00:41:19,307 Yeah. I've located the reporter's stolen car. 588 00:41:19,376 --> 00:41:20,468 Yeah. 589 00:41:20,544 --> 00:41:22,842 On the corner of Solvang, 590 00:41:22,913 --> 00:41:24,676 near Sanderson's junk yard. 591 00:41:26,317 --> 00:41:28,717 Yeah. Why don't you run him out here for an ID? 592 00:42:01,252 --> 00:42:03,743 (GRUNTING) 593 00:42:32,349 --> 00:42:33,748 (HUMMING) 594 00:43:09,453 --> 00:43:11,114 (SNARLING) 595 00:43:28,872 --> 00:43:30,499 (GROWLS) 596 00:44:02,806 --> 00:44:04,103 (ROARS) 597 00:44:19,823 --> 00:44:23,259 Yeah. Everything looks okay. The only thing that's missing is my tape recorder. 598 00:45:26,256 --> 00:45:27,518 (GROWLING) 599 00:45:28,459 --> 00:45:30,256 SHEILA: Oh, my God, it's him! 600 00:45:30,461 --> 00:45:32,759 Shoot him! Shoot him! 601 00:45:35,099 --> 00:45:37,192 (GUN FIRING) 602 00:45:41,605 --> 00:45:42,867 Get in there! 603 00:45:45,943 --> 00:45:47,467 (SIRENS BLARING) 604 00:45:49,146 --> 00:45:50,670 (SCREAMING) 605 00:45:57,054 --> 00:45:58,783 (POLICE SIREN WAILING) 606 00:46:18,609 --> 00:46:19,837 OFFICER: Are you all right? 607 00:46:19,910 --> 00:46:21,275 JOSLIN: Thank God, you're here. 608 00:46:21,345 --> 00:46:22,972 That creature was going to kill us. 609 00:46:24,081 --> 00:46:25,548 OFFICER: Where did he go? 610 00:46:25,682 --> 00:46:28,708 JOSLIN: He disappeared into the yard. He's gone. 611 00:46:50,541 --> 00:46:52,031 (HORN HONKING) 612 00:46:53,243 --> 00:46:54,710 (GROANING) 613 00:46:59,116 --> 00:47:00,777 (TAPE REWINDING) 614 00:47:08,892 --> 00:47:11,019 SHEILA: (ON TAPE) I'm afraid he's right, David. 615 00:47:11,628 --> 00:47:13,789 Because James didn't kill Terri. 616 00:47:13,864 --> 00:47:14,922 I did. 617 00:47:16,500 --> 00:47:18,866 She was the one who was going to blackmail him. 618 00:47:18,936 --> 00:47:20,494 She was getting old. 619 00:47:20,571 --> 00:47:23,904 It was time for her to leave, to get out of his life. 620 00:47:24,641 --> 00:47:25,972 She... 621 00:48:01,912 --> 00:48:03,539 PARKER: Jack, the police told us 622 00:48:03,614 --> 00:48:06,447 that something you recorded on your tape machine played a key role 623 00:48:06,516 --> 00:48:09,383 in the arrest of James Joslin and Sheila Cantrell. 624 00:48:09,887 --> 00:48:11,548 Can you tell us what it was? 625 00:48:11,989 --> 00:48:14,753 Yeah. Well, essentially, it was a recording 626 00:48:14,825 --> 00:48:16,417 of a full confession. 627 00:48:16,860 --> 00:48:18,293 PARKER: How did you get it? 628 00:48:18,662 --> 00:48:20,892 Well, that's a trade secret, John. 629 00:48:20,964 --> 00:48:24,832 But I suspected Miss Cantrell for some time, 630 00:48:24,902 --> 00:48:28,167 and I felt that if I kept after her, she'd start to crack. 631 00:48:28,272 --> 00:48:30,240 Well, what about the creature? 632 00:48:30,540 --> 00:48:32,872 McGEE: Well, the creature may be clear of this murder, 633 00:48:32,943 --> 00:48:35,036 but he's still a threat to society. 634 00:48:35,245 --> 00:48:36,906 I'll be here trying to track him down. 635 00:48:36,980 --> 00:48:39,141 I only hope that the local police can say the same. 636 00:48:39,216 --> 00:48:40,945 Thank you, Jack. To recap, 637 00:48:41,018 --> 00:48:43,043 the latest development in the Terri Ann Smith murder 638 00:48:43,120 --> 00:48:45,418 is the startling arrest of Sheila Cantrell, 639 00:48:45,622 --> 00:48:47,522 the new Joslin Cosmetics girl... 47858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.