All language subtitles for The.Hustler.1961.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,065 --> 00:00:41,775 - Yes, sir. - I got a little grease in this lining. 3 00:00:41,776 --> 00:00:45,946 It'll take a half-hour to check it. You want me to fill her up, too? 4 00:00:45,947 --> 00:00:49,107 - You better check the oil, too. - Yes, sir. 5 00:00:51,494 --> 00:00:54,288 - You boys just passing through? - Yeah. 6 00:00:54,289 --> 00:00:56,862 Pittsburgh? Coming in or going out? 7 00:00:57,500 --> 00:01:02,046 - Going in, to a sales convention tomorrow. - What do you guys sell? 8 00:01:02,047 --> 00:01:05,802 We sell drug supplies. He is going to get an award. 9 00:01:07,427 --> 00:01:11,924 He sold $17,000 worth last month. Fastest boy in the territory. 10 00:01:12,015 --> 00:01:14,305 Yeah. Fastest and the "bestest." 11 00:01:14,685 --> 00:01:18,285 - Another round, one for him and yourself. - Thanks. 12 00:01:18,814 --> 00:01:21,079 Sure is a hot day for driving. 13 00:01:22,818 --> 00:01:26,378 Late afternoon is better. You have plenty of time. 14 00:01:26,405 --> 00:01:29,745 You can make Pittsburgh in two or three hours. 15 00:01:30,243 --> 00:01:31,903 He's right. 16 00:01:35,289 --> 00:01:37,199 What do you say, Charlie? 17 00:01:37,625 --> 00:01:40,400 Play a little pool? Wait out the heat? 18 00:01:40,461 --> 00:01:42,296 It'll cost you money. Always does. 19 00:01:42,297 --> 00:01:45,457 Come on, stop stalling. Grab yourself a cue. 20 00:01:46,468 --> 00:01:48,553 Good thing he can afford it. 21 00:01:49,304 --> 00:01:52,139 Keep them coming. J. T. S. Brown. 22 00:02:13,412 --> 00:02:15,784 You miss again, you lose again. 23 00:02:19,752 --> 00:02:22,379 What is the kid in hock for so far? 24 00:02:22,380 --> 00:02:24,088 About $60, $70. 25 00:02:25,508 --> 00:02:27,086 Next game, $10. 26 00:02:27,677 --> 00:02:32,592 Nice looking boy, clean-cut. It's too bad he can't hold his liquor. 27 00:02:56,121 --> 00:03:01,036 I made it, boy! I finally made it! Come on, pay up, pay up, sucker! 28 00:03:01,877 --> 00:03:04,878 You ought to shoot craps with that luck! 29 00:03:05,172 --> 00:03:08,747 - What do you mean, luck? - You know what I mean. 30 00:03:08,884 --> 00:03:12,749 You couldn't make that shot again in a million years. 31 00:03:12,805 --> 00:03:17,217 I couldn't? Okay, set them up the way they were before. 32 00:03:17,851 --> 00:03:21,191 - Why? - Set them up the way they were before. 33 00:03:21,355 --> 00:03:25,317 I'll bet you $20 that I make that shot the same way again. 34 00:03:25,318 --> 00:03:28,893 Nobody can make that shot, not even a lucky lush. 35 00:03:37,664 --> 00:03:39,206 How is that? 36 00:03:41,751 --> 00:03:44,670 - Is that the way they were before? - Yeah, that's it. 37 00:03:44,671 --> 00:03:46,191 Come on, put it up. 38 00:04:07,403 --> 00:04:09,276 Set them up again. 39 00:04:12,032 --> 00:04:14,062 Come on, set them up again. 40 00:04:14,702 --> 00:04:17,579 You're drunk, boy. I'm not betting you anymore. 41 00:04:17,580 --> 00:04:19,122 What do you mean? 42 00:04:20,625 --> 00:04:25,045 Let's leave. We have to be at that convention in the morning. 43 00:04:25,046 --> 00:04:30,092 Up the flagpole with the convention! Come on, I got my money on the table. 44 00:04:30,093 --> 00:04:32,773 - I don't want it. - I'll try you. 45 00:04:41,438 --> 00:04:46,368 Don't be a chump. Don't bet any more money on that damn fool shot! 46 00:04:47,861 --> 00:04:51,364 You figure I'm a little drunk, I'm loaded on hemp... 47 00:04:51,365 --> 00:04:56,415 ... and you just want in real friendly while the money's still floating? 48 00:04:58,288 --> 00:04:59,320 Okay. 49 00:05:03,043 --> 00:05:04,787 Go ahead. Set them up. 50 00:05:17,183 --> 00:05:21,845 You want some easy money? Here's $105. One week's commission. 51 00:05:23,231 --> 00:05:27,693 You want to take the whole thing? Then you get a crack at your easy money. 52 00:05:27,694 --> 00:05:30,028 - I'll take a piece of that action. - Me, too. 53 00:05:30,029 --> 00:05:33,744 - No, I want him! - I'll take it out of the till. 54 00:05:35,660 --> 00:05:38,105 I'll meet you in the car, chump! 55 00:08:02,146 --> 00:08:03,854 'Morning, Henry. 56 00:08:38,475 --> 00:08:39,589 Quiet. 57 00:08:42,354 --> 00:08:44,181 Yeah, like a church. 58 00:08:49,653 --> 00:08:51,903 The Church of the Good Hustler. 59 00:08:51,989 --> 00:08:57,759 It looks like a morgue to me. Those tables are the slabs they lay the stiffs on. 60 00:08:59,288 --> 00:09:01,613 I'll be alive when I get out. 61 00:09:16,055 --> 00:09:18,629 - Any table? - Any table. 62 00:09:25,065 --> 00:09:25,764 No bar? 63 00:09:25,857 --> 00:09:30,837 No bar, no pinball machines, no bowling alleys, just pool. Nothing else. 64 00:09:32,447 --> 00:09:34,440 This is Ames, mister. 65 00:09:43,917 --> 00:09:45,910 "This is Ames, mister." 66 00:10:16,409 --> 00:10:18,402 Nice, clean pocket-drop. 67 00:10:38,432 --> 00:10:41,042 How much am I going to win tonight? 68 00:10:46,732 --> 00:10:50,647 $10,000. I'm going to win $10,000 in one night. 69 00:10:55,783 --> 00:10:57,610 Who's going to beat me? 70 00:11:00,246 --> 00:11:03,311 Come on, Charlie. Who's going to beat me? 71 00:11:03,499 --> 00:11:05,825 Okay, nobody can beat you. 72 00:11:10,340 --> 00:11:11,289 $10,000! 73 00:11:13,051 --> 00:11:18,131 What other poolroom is there where a guy can win $10,000 in one night? 74 00:11:21,226 --> 00:11:25,161 I can remember hustling an old man for a dime a game. 75 00:11:25,355 --> 00:11:28,680 - We got company. - Are you looking for action? 76 00:11:29,484 --> 00:11:32,244 - Maybe. Want to play? - No, hell, no. 77 00:11:32,946 --> 00:11:35,541 - Are you Eddie Felson? - Who's he? 78 00:11:36,367 --> 00:11:39,827 - What's your game? What do you shoot? - You name it, we shoot it. 79 00:11:39,828 --> 00:11:41,746 Friend, I'm not trying to hustle. 80 00:11:41,747 --> 00:11:46,687 I never hustle people that bring in leather satchels. Don't hustle me. 81 00:11:50,006 --> 00:11:54,885 I'm Eddie Felson. I shoot straight pool. Got any straight pool shooters here? 82 00:11:54,886 --> 00:11:59,066 - What straight pool game do you like? - The expensive kind. 83 00:11:59,766 --> 00:12:02,816 You came to play pool with Minnesota Fats? 84 00:12:04,145 --> 00:12:05,426 That's right. 85 00:12:07,649 --> 00:12:11,151 - Want some free advice? - How much will it cost? 86 00:12:11,152 --> 00:12:14,367 Who are you, his manager, friend, his stooge? 87 00:12:14,489 --> 00:12:15,865 He's my partner. 88 00:12:17,034 --> 00:12:19,779 - Well-heeled partner? - We got enough. 89 00:12:21,288 --> 00:12:25,208 Take the boy home. Fats doesn't need your money. You can't beat him. 90 00:12:25,209 --> 00:12:29,849 No one's beaten him in 15 years. He's the best in the country. 91 00:12:30,339 --> 00:12:32,769 You got that wrong, mister. I am. 92 00:12:33,884 --> 00:12:39,264 Okay, I told you about Minnesota Fats. You just go ahead and play him, friend. 93 00:12:39,265 --> 00:12:41,516 Tell me where I can find him, friend. 94 00:12:41,517 --> 00:12:45,145 He comes in this poolroom every night at 8:00 on the nose. 95 00:12:45,146 --> 00:12:47,121 Stay here, he'll find you. 96 00:14:14,822 --> 00:14:17,582 - You shoot a good stick. - Thank you. 97 00:14:18,158 --> 00:14:23,333 - Do you shoot straight pool, mister? - Now and then, you know how it is. 98 00:14:26,625 --> 00:14:29,110 You're Minnesota Fats, aren't you? 99 00:14:31,797 --> 00:14:36,132 They say you're the best in the country, where I come from. 100 00:14:36,135 --> 00:14:37,380 Is that a fact? 101 00:14:39,806 --> 00:14:43,726 They say that old Fats shoots the eyes off them balls. 102 00:14:45,270 --> 00:14:47,938 - Where are you from? - California. Oakland. 103 00:14:47,939 --> 00:14:52,233 California. Is your name Felson? Eddie Felson? 104 00:14:53,236 --> 00:14:54,481 That's right. 105 00:14:54,905 --> 00:14:57,460 I hear you've been looking for me. 106 00:14:58,116 --> 00:14:59,911 Yeah, that's right, too. 107 00:15:01,370 --> 00:15:05,450 Big John, do you think this boy is a hustler? 108 00:15:11,880 --> 00:15:15,510 Do you like to gamble? Gamble money on pool games? 109 00:15:16,927 --> 00:15:19,592 Let's shoot a game of straight pool. 110 00:15:21,724 --> 00:15:23,266 $100? 111 00:15:24,185 --> 00:15:28,420 You shoot bigtime pool. Everyone says you shoot bigtime pool. 112 00:15:29,774 --> 00:15:31,819 Let's make it $200 a game. 113 00:15:34,487 --> 00:15:39,457 Now I know why they call you "Fast Eddie." You talk my kind of talk. 114 00:15:41,328 --> 00:15:43,320 Sausage, rack them up! 115 00:16:18,115 --> 00:16:20,784 - How do you feel? - Fast and loose, man. 116 00:16:20,785 --> 00:16:22,305 In the gut, I mean? 117 00:16:22,829 --> 00:16:24,537 Tight but good. 118 00:16:49,685 --> 00:16:51,480 Willie, hang on to that. 119 00:17:15,337 --> 00:17:16,831 You break. 120 00:17:38,653 --> 00:17:40,645 I didn't leave you much. 121 00:17:50,206 --> 00:17:51,866 You left enough. 122 00:17:53,835 --> 00:17:55,495 Six in the corner. 123 00:18:09,476 --> 00:18:11,146 Fifteen, in the corner. 124 00:18:18,485 --> 00:18:19,896 Ace, in the side. 125 00:18:26,535 --> 00:18:27,567 Eight. 126 00:18:36,963 --> 00:18:38,077 Ten. 127 00:18:45,180 --> 00:18:46,211 Eleven. 128 00:18:48,558 --> 00:18:52,426 He is great! That old fat man. 129 00:18:53,063 --> 00:18:55,493 Look how he moves. Like a dancer! 130 00:18:55,690 --> 00:18:57,185 Twelve, cross-eyed. 131 00:18:58,276 --> 00:19:01,112 And those fingers, them chubby fingers... 132 00:19:01,822 --> 00:19:04,443 ... and that stroke... 133 00:19:04,616 --> 00:19:07,776 ... like he's playing a violin. - Five ball. 134 00:19:09,163 --> 00:19:10,705 Eight ball. 135 00:19:16,337 --> 00:19:17,879 Four long. 136 00:19:31,894 --> 00:19:33,353 Cross corner. 137 00:19:41,404 --> 00:19:42,733 Nice shot. 138 00:19:47,577 --> 00:19:48,740 Safe. 139 00:20:04,053 --> 00:20:05,001 Safe. 140 00:20:21,112 --> 00:20:22,962 Seven ball in the corner. 141 00:20:36,586 --> 00:20:38,128 Six in the corner. 142 00:20:40,632 --> 00:20:42,459 One twenty-five, game. 143 00:20:42,801 --> 00:20:43,832 Thirteen. 144 00:20:45,762 --> 00:20:46,794 Five. 145 00:20:48,015 --> 00:20:49,260 Ten. 146 00:20:50,934 --> 00:20:52,263 Game! 147 00:20:55,355 --> 00:20:57,432 Two in the corner. 148 00:20:58,150 --> 00:20:59,692 Thirteen. 149 00:21:01,445 --> 00:21:03,105 One twenty-five, game. 150 00:21:10,454 --> 00:21:12,198 Ace in the corner. 151 00:21:16,335 --> 00:21:17,580 Three ball. 152 00:21:18,296 --> 00:21:19,873 Quit. He's too good. 153 00:21:23,468 --> 00:21:25,223 I'm going to take him! 154 00:21:26,179 --> 00:21:27,507 Your shot. 155 00:21:28,723 --> 00:21:29,968 You miss? 156 00:21:36,440 --> 00:21:39,316 You don't leave much when you miss, do you? 157 00:21:39,317 --> 00:21:41,817 That's what the game's all about. 158 00:21:46,784 --> 00:21:48,399 Two ball, side pocket. 159 00:21:54,875 --> 00:21:56,453 Very good shot. 160 00:21:57,086 --> 00:22:00,871 I have a hunch, Fat Man, it's me from here on in. 161 00:22:02,049 --> 00:22:03,774 One ball, corner pocket. 162 00:22:05,469 --> 00:22:10,314 Did that ever happen to you? Suddenly you feel like you can't miss? 163 00:22:13,102 --> 00:22:17,764 I've dreamed about this game, Fat Man, every night on the road. 164 00:22:18,274 --> 00:22:19,519 Five ball. 165 00:22:22,946 --> 00:22:25,391 This is my table, man, I own it! 166 00:22:25,740 --> 00:22:26,772 Fifteen ball. 167 00:22:29,035 --> 00:22:30,578 Seven ball. 168 00:22:32,122 --> 00:22:33,237 Four ball. 169 00:22:34,583 --> 00:22:35,911 Game! 170 00:22:43,967 --> 00:22:45,082 Eleven ball. 171 00:22:48,305 --> 00:22:49,337 Rack them! 172 00:22:49,431 --> 00:22:51,590 Ten ball in the corner. 173 00:22:59,317 --> 00:23:01,890 One ball in the corner pocket. 174 00:23:04,864 --> 00:23:06,192 Game! 175 00:23:14,749 --> 00:23:16,742 Pay the man again, Fats. 176 00:23:30,724 --> 00:23:35,635 - How much are we ahead? - Approximately $1,000. 177 00:23:38,023 --> 00:23:41,060 Fats, let's shoot for $1,000 a game. 178 00:23:50,870 --> 00:23:54,664 Get me some White Tavern whiskey, a glass and some ice. 179 00:23:54,665 --> 00:23:59,292 Preacher, get me some bourbon. J. T. S. Brown, no ice, no glass. 180 00:24:02,882 --> 00:24:04,709 Get it at Johnny's. 181 00:24:06,386 --> 00:24:07,797 You got a bet. 182 00:24:37,790 --> 00:24:38,953 Cash me in. 183 00:24:47,967 --> 00:24:49,362 Two in the corner. 184 00:24:54,015 --> 00:24:55,046 Seven. 185 00:25:00,355 --> 00:25:02,431 Ace in the corner. 186 00:25:12,409 --> 00:25:14,024 Two ball, side pocket. 187 00:25:33,764 --> 00:25:35,591 One twenty-five, game. 188 00:25:35,892 --> 00:25:36,923 Ten ball. 189 00:25:42,315 --> 00:25:44,565 Will you cut that sunshine out? 190 00:26:14,765 --> 00:26:16,046 Hey, mister. 191 00:26:17,059 --> 00:26:20,094 - The name's Gordon, Bert Gordon. - Mister! 192 00:26:20,521 --> 00:26:25,821 You've been sitting in that spot for hours. Would you move? It bothers me. 193 00:26:38,373 --> 00:26:39,618 Five ball. 194 00:26:43,628 --> 00:26:45,122 That's game. 195 00:27:12,491 --> 00:27:17,284 - How much we got? - We have $11, 400 cash, in my pocket. 196 00:27:21,834 --> 00:27:25,504 Preacher, get me some breakfast. An egg sandwich and coffee. 197 00:27:25,505 --> 00:27:27,255 You want something, Charlie? 198 00:27:27,256 --> 00:27:32,595 Wait. You're coming with me to eat at the hotel. The pool game is over. 199 00:27:32,679 --> 00:27:37,673 No, it isn't, Charlie. The game is over when Fats says so. 200 00:27:38,059 --> 00:27:40,385 You wanted $10,000, you got it. 201 00:27:40,520 --> 00:27:44,080 - Get with it, will you, Charlie? - Get with what? 202 00:27:45,734 --> 00:27:50,759 You can't see it, can you, Charlie? You never have. I came after him. 203 00:27:51,698 --> 00:27:53,616 And I'm going to get him. 204 00:27:53,617 --> 00:27:55,785 I'm going with him all the way. 205 00:27:55,786 --> 00:28:00,066 The game is not over until Fats says so. Is it over, Fats? 206 00:28:08,049 --> 00:28:13,269 I'll beat him, mister. I beat him all night and I'll beat him all day. 207 00:28:25,650 --> 00:28:31,340 I'm the best you've ever seen, Fats. Even if you beat me I'm still the best. 208 00:28:33,742 --> 00:28:37,027 Stay with this kid. He's a loser. 209 00:28:46,004 --> 00:28:47,415 What did he say? 210 00:28:52,803 --> 00:28:57,673 Twenty-five hours. For twenty-five hours you've been playing straight. 211 00:29:00,311 --> 00:29:03,021 - Get me a drink, will you? - You don't need a drink. 212 00:29:03,022 --> 00:29:04,137 Shut up! 213 00:29:06,943 --> 00:29:08,518 Just get me a drink! 214 00:29:35,263 --> 00:29:39,890 $18,000, Eddie! We're ahead $18,000! 215 00:30:01,916 --> 00:30:05,168 I thought this game was over when Fats said it was. 216 00:30:05,169 --> 00:30:06,747 No. It's over now. 217 00:30:50,758 --> 00:30:53,961 Fast Eddie, let's play some pool. 218 00:30:55,471 --> 00:30:56,965 Let's go, Eddie. 219 00:31:05,398 --> 00:31:07,190 You look beautiful, Fats. 220 00:31:09,027 --> 00:31:13,570 Just like a baby, all pink and powdered up. 221 00:31:30,257 --> 00:31:35,557 What are you trying to do, Eddie? You beat him bad. Want to kill yourself? 222 00:31:35,721 --> 00:31:39,182 - Are you chicken, Charlie? - Maybe that's it. I'm chicken. 223 00:31:39,183 --> 00:31:41,613 Go home. Just leave me the money. 224 00:31:41,852 --> 00:31:43,228 Go to hell! 225 00:31:49,652 --> 00:31:51,479 Give me that money! 226 00:31:53,406 --> 00:31:56,376 Come on now. Give it to me. It is mine! 227 00:32:00,872 --> 00:32:02,663 Here. Be a damn fool! 228 00:32:30,069 --> 00:32:32,304 You really look beautiful, Fats. 229 00:33:03,854 --> 00:33:05,099 I'll break. 230 00:33:22,957 --> 00:33:24,119 Nine ball. 231 00:33:30,715 --> 00:33:31,746 Fifteen. 232 00:33:35,303 --> 00:33:36,678 One twenty-five. 233 00:33:46,189 --> 00:33:47,469 Wake up, Eddie. 234 00:33:58,452 --> 00:33:59,862 We lose again. 235 00:34:37,700 --> 00:34:39,620 Is this all we have left? 236 00:34:40,453 --> 00:34:43,948 If that's all you got, that's all we got left. 237 00:34:44,958 --> 00:34:47,828 Willie, give me the stake money. 238 00:34:56,428 --> 00:34:58,168 I have about $200 here. 239 00:34:59,056 --> 00:35:00,851 The game is over, Eddie. 240 00:35:06,021 --> 00:35:10,026 Fats, I got about $200 here. You can't run out on me. 241 00:35:11,819 --> 00:35:12,982 Watch me. 242 00:35:40,682 --> 00:35:41,927 Fats, come on. 243 00:37:24,414 --> 00:37:25,908 I'm sorry, Charlie. 244 00:38:18,803 --> 00:38:20,778 Give me a towel, will you? 245 00:39:08,938 --> 00:39:10,598 Are you sure? 246 00:39:14,152 --> 00:39:15,947 Can I get you something? 247 00:39:17,155 --> 00:39:18,186 Later. 248 00:39:31,170 --> 00:39:32,961 A long wait for a bus? 249 00:39:33,631 --> 00:39:34,662 Yes. 250 00:39:36,675 --> 00:39:38,925 How long have you been waiting? 251 00:39:39,303 --> 00:39:40,334 What? 252 00:39:40,429 --> 00:39:42,679 How long have you been waiting? 253 00:39:43,557 --> 00:39:44,886 Since 4:00. 254 00:39:47,603 --> 00:39:50,143 Just a cup of black coffee, please. 255 00:39:52,400 --> 00:39:54,030 Ma'am, wait a minute. 256 00:39:55,069 --> 00:39:57,062 Would you like another cup? 257 00:39:58,448 --> 00:39:59,773 All right. Thanks. 258 00:40:03,912 --> 00:40:06,052 What time does the bus leave? 259 00:40:07,165 --> 00:40:08,363 What bus? 260 00:40:08,959 --> 00:40:10,038 Your bus. 261 00:40:11,002 --> 00:40:12,283 8:00. 262 00:40:19,219 --> 00:40:21,594 That wouldn't give us much time. 263 00:40:25,267 --> 00:40:26,678 You're right. 264 00:40:36,696 --> 00:40:38,154 Hello and goodbye. 265 00:40:55,256 --> 00:40:56,667 Have a nice trip. 266 00:40:59,010 --> 00:41:01,336 Thanks. I will. 267 00:41:09,938 --> 00:41:11,183 Give it to me. 268 00:41:54,818 --> 00:41:58,933 - How much do I owe you? - It was paid for by the lady. 269 00:42:05,245 --> 00:42:09,160 - Give me some bourbon, J. T. S. Brown. - Sure. 270 00:42:12,669 --> 00:42:14,339 - Want a chaser? - No. 271 00:42:31,481 --> 00:42:33,401 Did you have a nice trip? 272 00:42:33,775 --> 00:42:34,889 Fair. 273 00:42:36,527 --> 00:42:37,757 May I sit down? 274 00:42:37,779 --> 00:42:41,119 Why not? We already know each other's secrets. 275 00:42:48,748 --> 00:42:51,121 Thanks for the breakfast. 276 00:42:53,420 --> 00:42:58,132 Two ships that pass in the night should always buy each other breakfast. 277 00:42:58,133 --> 00:43:00,218 Can I buy you another drink? 278 00:43:04,014 --> 00:43:06,389 Another one for me and the lady. 279 00:43:08,769 --> 00:43:10,429 You look different... 280 00:43:11,605 --> 00:43:12,772 ... more relaxed. 281 00:43:12,773 --> 00:43:15,098 It's the lights and the Scotch. 282 00:43:15,860 --> 00:43:18,194 How come you didn't catch your bus? 283 00:43:18,195 --> 00:43:20,295 I wasn't waiting for a bus. 284 00:43:20,531 --> 00:43:22,407 Then why go to the station? 285 00:43:22,408 --> 00:43:24,548 For the same reason you went. 286 00:43:25,286 --> 00:43:28,351 At that hour, you haven't got much choice. 287 00:43:29,958 --> 00:43:33,161 Besides, I only live three blocks from there. 288 00:43:36,172 --> 00:43:37,631 Where do you live? 289 00:43:39,134 --> 00:43:40,165 Around. 290 00:43:40,677 --> 00:43:42,362 I know where you live. 291 00:43:45,265 --> 00:43:47,475 In a locker in a bus station. 292 00:43:50,312 --> 00:43:52,867 What's it like living in a locker? 293 00:43:53,815 --> 00:43:54,930 Cramped. 294 00:43:56,819 --> 00:44:00,739 Do you always drink like this so early in the morning? 295 00:44:00,990 --> 00:44:03,585 Do you always ask so many questions? 296 00:44:05,327 --> 00:44:06,525 Not always. 297 00:44:08,497 --> 00:44:12,832 Sometimes I wake up and I can't sleep, not without a drink. 298 00:44:12,835 --> 00:44:15,225 The bars don't open until 8:00. 299 00:44:16,714 --> 00:44:21,590 Mac, over there, has faith in me. When I'm broke he trusts me. 300 00:44:22,971 --> 00:44:24,963 Don't you trust me, Mac? 301 00:44:25,598 --> 00:44:26,630 Check. 302 00:44:28,184 --> 00:44:31,562 When I'm not broke, I usually have a bottle in my room... 303 00:44:31,563 --> 00:44:34,613 ... in which case I sleep very well indeed. 304 00:44:35,901 --> 00:44:38,902 You talk kind of funny, but I like it. 305 00:44:39,780 --> 00:44:41,645 I used to be an actress. 306 00:44:41,740 --> 00:44:43,199 What do you do now? 307 00:44:43,200 --> 00:44:48,915 I'm a college girl, two days a week. On Tuesdays and Thursdays I go to college. 308 00:44:50,165 --> 00:44:52,333 You don't look like a college girl. 309 00:44:52,334 --> 00:44:56,166 I'm the emancipated type, real emancipated. 310 00:44:57,089 --> 00:45:02,051 I didn't mean that. Whatever that means. I mean you just don't look young enough. 311 00:45:02,052 --> 00:45:03,132 I'm not. 312 00:45:03,596 --> 00:45:05,263 Then why go to college? 313 00:45:05,264 --> 00:45:08,642 Got nothing else to do on Tuesdays and Thursdays. 314 00:45:08,643 --> 00:45:10,977 What do you do on the other days? 315 00:45:10,978 --> 00:45:12,176 I drink. 316 00:45:16,109 --> 00:45:17,769 No more. 317 00:45:18,987 --> 00:45:24,147 I'm getting sleepy. Thank you very much, Mr... 318 00:45:24,951 --> 00:45:26,801 Eddie, the name is Eddie. 319 00:45:27,370 --> 00:45:29,220 The name should be Eddie. 320 00:45:30,582 --> 00:45:32,322 What should my name be? 321 00:45:33,418 --> 00:45:35,920 I don't know, whatever you like it to be. 322 00:45:35,921 --> 00:45:38,546 I like it to be what it is, Sarah. 323 00:45:38,924 --> 00:45:43,052 That's a Biblical name. Do you want to know its meaning? 324 00:45:46,223 --> 00:45:48,548 I could always get us a bottle. 325 00:45:54,648 --> 00:45:55,680 No. 326 00:45:57,943 --> 00:45:59,402 A fifth of Scotch. 327 00:46:00,947 --> 00:46:04,662 What do you want me to do, step out in the alley? 328 00:46:07,787 --> 00:46:09,307 I'll take you home. 329 00:46:16,796 --> 00:46:17,911 All right. 330 00:46:39,319 --> 00:46:43,898 It's all right. I'm not drunk, I'm lame. 331 00:47:53,813 --> 00:47:55,307 Why me? 332 00:48:17,754 --> 00:48:19,747 Please! You're too hungry. 333 00:48:34,939 --> 00:48:36,516 Take it. It's yours. 334 00:48:44,448 --> 00:48:48,114 The room is $1. 50 a night, or $7 by the week. 335 00:48:49,954 --> 00:48:52,079 - By the night. - In advance. 336 00:50:30,349 --> 00:50:31,689 A bottle of beer. 337 00:50:36,439 --> 00:50:40,733 Hey, mister, is it okay if I grab a cue? 338 00:50:40,818 --> 00:50:43,654 - You're Eddie Felson! - Who is he? 339 00:50:45,323 --> 00:50:48,223 I saw you play at Ames the other night. 340 00:50:50,120 --> 00:50:54,070 I'll play you a game and keep one hand in my pocket. 341 00:50:54,499 --> 00:50:57,054 Man, you're way out of our league. 342 00:51:03,842 --> 00:51:08,052 - What are you stuck for? - A three. That's enough for me. 343 00:51:09,890 --> 00:51:11,219 Thanks. 344 00:51:13,477 --> 00:51:15,742 Can I buy you fellows a drink? 345 00:51:18,691 --> 00:51:22,376 You know, you shoot good, but you also shoot lucky. 346 00:51:24,280 --> 00:51:25,785 Yeah, I shoot lucky. 347 00:53:02,506 --> 00:53:07,749 - Why did you do that? - I wanted to see what kind of day it is. 348 00:53:08,930 --> 00:53:10,673 A day like any other. 349 00:53:10,848 --> 00:53:13,953 - People come. People go. - Give me a drag. 350 00:53:19,399 --> 00:53:21,641 - What time is it? - 11:00. 351 00:53:23,862 --> 00:53:25,653 I'll be back later. 352 00:53:26,823 --> 00:53:28,068 Why? 353 00:53:31,995 --> 00:53:33,454 Come here. 354 00:53:33,955 --> 00:53:38,202 You need a shave. You mustn't go looking like that. 355 00:53:38,293 --> 00:53:42,964 There's a razor and shaving cream in the bathroom, compliments of the house. 356 00:53:42,965 --> 00:53:45,050 Why did you say that, Sarah? 357 00:53:45,676 --> 00:53:49,431 - How do you know my name was Sarah? - You told me. 358 00:53:50,264 --> 00:53:54,012 I lie. When I'm drunk I lie. 359 00:53:55,686 --> 00:53:57,726 So what's your name today? 360 00:53:58,981 --> 00:54:00,357 It's Sarah. 361 00:54:01,984 --> 00:54:03,147 Eddie... 362 00:54:05,029 --> 00:54:09,349 ... I've got troubles and I think maybe you've got troubles. 363 00:54:09,909 --> 00:54:12,669 Maybe we should leave each other alone. 364 00:54:18,460 --> 00:54:22,505 My things are at the hotel. I'll bring them over later. 365 00:54:23,924 --> 00:54:25,204 I'm not sure. 366 00:54:26,176 --> 00:54:27,456 I don't know. 367 00:54:28,887 --> 00:54:32,422 What do you want to know, and why? 368 00:54:37,729 --> 00:54:38,844 Thank you. 369 00:55:08,344 --> 00:55:12,484 - Where have you been all day? - At school. It's Thursday. 370 00:55:12,682 --> 00:55:14,011 Oh, I forgot. 371 00:55:15,435 --> 00:55:19,550 You were asleep when I left. I didn't want to wake you. 372 00:55:21,942 --> 00:55:23,353 Did you go out? 373 00:55:24,319 --> 00:55:26,819 I went out for a couple of hours. 374 00:55:43,547 --> 00:55:45,006 A present. 375 00:55:51,472 --> 00:55:55,447 You know, I've been living here for almost three years. 376 00:55:56,144 --> 00:55:59,829 Now, in three days, it seems like I know everybody. 377 00:56:00,440 --> 00:56:02,774 When I pass people on the street... 378 00:56:02,775 --> 00:56:07,220 ... I want to stop them and say, "Listen, I've got a fellow!" 379 00:56:13,328 --> 00:56:14,573 Thanks. 380 00:56:21,003 --> 00:56:24,087 Eddie, where do you go when you go out? 381 00:56:27,342 --> 00:56:29,562 Museums, art galleries, concerts. 382 00:56:31,764 --> 00:56:34,349 I believe you when you say you go to school. 383 00:56:34,350 --> 00:56:37,815 - Do you want to go with me? - Are you kidding? 384 00:56:38,396 --> 00:56:39,676 See that book? 385 00:56:42,024 --> 00:56:46,903 I began it when I first got here, I haven't finished the first chapter. 386 00:56:46,904 --> 00:56:49,044 Did you read all those books? 387 00:56:50,450 --> 00:56:51,950 Got it all in your head? 388 00:56:51,951 --> 00:56:57,247 When I'm sober. They get a little mixed up when I'm drunk. Usually they're mixed up. 389 00:56:57,248 --> 00:57:01,928 Stop talking about yourself like you're a lush. I don't like it. 390 00:57:02,462 --> 00:57:05,631 You should go to a clinic, and get some treatment. 391 00:57:05,632 --> 00:57:07,992 I'm getting treatment right here. 392 00:57:10,345 --> 00:57:11,508 I'm hungry. 393 00:57:12,306 --> 00:57:13,966 Take your choice. 394 00:57:14,391 --> 00:57:18,961 I got enough so we won't have to leave the house till Tuesday. 395 00:57:19,730 --> 00:57:22,160 What did all this stuff cost you? 396 00:57:22,232 --> 00:57:25,735 - When you got money, you'll pay. - I want to know, to keep the score. 397 00:57:25,736 --> 00:57:29,891 The bills are right here. You didn't say what you wanted. 398 00:57:30,574 --> 00:57:34,949 - Don't you ever cook anything? - Eggs. How do you like them? 399 00:57:35,454 --> 00:57:36,403 Raw. 400 00:57:39,417 --> 00:57:40,876 I cut my finger. 401 00:57:40,960 --> 00:57:44,744 - I got something in my bag. - It's not bad. 402 00:57:55,809 --> 00:57:57,839 Eddie, what's in that case? 403 00:57:59,980 --> 00:58:04,080 - Haven't you opened it? - No. Why should I? It's yours. 404 00:58:05,277 --> 00:58:06,797 It's a machine gun. 405 00:58:08,780 --> 00:58:14,125 A guy told me, in the big city I'd need a machine gun. So I bought one. 406 00:58:18,666 --> 00:58:22,256 Where did you get the money to pay for all this? 407 00:58:23,254 --> 00:58:27,002 I mean liquor and the groceries and the rent. 408 00:58:31,053 --> 00:58:34,423 From a rich old man who used to be my lover. 409 00:58:47,862 --> 00:58:49,107 Hello, Eddie. 410 00:58:53,410 --> 00:58:54,500 Hello, Charlie. 411 00:58:56,830 --> 00:58:57,861 Come on in. 412 00:59:01,835 --> 00:59:05,536 - That's my girl. - Hello, Eddie's girl. 413 00:59:08,717 --> 00:59:10,692 I looked all over for you. 414 00:59:11,136 --> 00:59:14,422 - How did you find me? - I asked around. 415 00:59:17,351 --> 00:59:20,526 - Do you want me to go? - No. Stick around. 416 00:59:22,732 --> 00:59:26,777 - Can we get you a drink? - I don't want to be no bother. 417 00:59:26,778 --> 00:59:29,780 Don't play it small. It don't look good on you. 418 00:59:29,781 --> 00:59:33,676 - How do you want me to play? I'm broke. - So am I. 419 00:59:33,701 --> 00:59:34,733 Sit down. 420 00:59:35,954 --> 00:59:38,619 Would you get us a couple of drinks? 421 00:59:39,499 --> 00:59:44,634 You walked out on me. No goodbye, no nothing. Like a thief in the dark. 422 00:59:45,755 --> 00:59:48,626 We were partners, more than partners. 423 00:59:49,259 --> 00:59:51,086 He was like a... 424 00:59:52,304 --> 00:59:55,673 - A son. - Yes, like a son. 425 00:59:56,683 --> 01:00:02,303 I've known him since he was 16. The first time I saw him in Oakland, I said: 426 01:00:02,398 --> 01:00:06,941 "This is a talented boy. This is a smart boy." 427 01:00:07,027 --> 01:00:08,272 Talk to me. 428 01:00:09,822 --> 01:00:12,991 I want you to come back on the road with me. 429 01:00:12,992 --> 01:00:16,512 I have no stomach for that kind of life anymore. 430 01:00:17,163 --> 01:00:21,583 What is your life like here? Playing the small rooms, winning a few bucks a day. 431 01:00:21,584 --> 01:00:24,484 I'll connect. I'll get your money back. 432 01:00:24,837 --> 01:00:29,987 Do you intend to play Fats again at Ames? Is that what's on your mind? 433 01:00:30,885 --> 01:00:35,000 Never been out of it. I'm going to beat that fat man... 434 01:00:35,640 --> 01:00:40,330 ... with that curly hair and those diamond rings and that carnation. 435 01:00:40,395 --> 01:00:45,710 This boy is crazy! They wiped the floor with him and he wants to go back. 436 01:00:45,901 --> 01:00:49,971 - What for? Another beating? - You'll get your money back! 437 01:00:50,489 --> 01:00:54,244 He thinks I care about the money. I care about you. 438 01:00:56,161 --> 01:00:58,246 Do you care about me, Eddie? 439 01:00:59,164 --> 01:01:02,394 We were together a long time, night and day. 440 01:01:02,835 --> 01:01:04,810 So how do you say goodbye? 441 01:01:05,671 --> 01:01:09,336 You give me the car and $100. 442 01:01:10,176 --> 01:01:14,981 Do you think I care about the dough or the car? I care about you. 443 01:01:16,599 --> 01:01:20,185 This boy is the greatest pool hustler you ever saw. 444 01:01:20,186 --> 01:01:24,271 A high-class con man. He can charm anybody into anything. 445 01:01:25,191 --> 01:01:29,361 Did he tell you how well we did on the road? We had everything. 446 01:01:29,362 --> 01:01:31,688 We ate well, we slept late... 447 01:01:31,781 --> 01:01:35,561 ... we had money to burn. Whiskey, dames... Excuse me. 448 01:01:36,912 --> 01:01:39,287 I tell you what, take her along. 449 01:01:39,665 --> 01:01:43,376 And if you don't want to start right away, we won't start right away. 450 01:01:43,377 --> 01:01:47,088 We'll drive to Miami. Get it all out of your system. 451 01:01:47,089 --> 01:01:50,224 Have a few laughs, a few weeks in the sun. 452 01:01:54,471 --> 01:01:58,046 - With what? - Don't worry, I'll raise the money. 453 01:01:58,976 --> 01:02:02,826 - Yeah? Where? - What's the difference? I'll raise it. 454 01:02:06,943 --> 01:02:08,903 Could I have another drink? 455 01:02:25,712 --> 01:02:28,087 Did you hold out on me, Charlie? 456 01:02:30,258 --> 01:02:31,539 How much? 457 01:02:32,719 --> 01:02:33,798 How much? 458 01:02:37,307 --> 01:02:41,637 My 25%. Approximately $1, 500. 459 01:02:43,647 --> 01:02:48,672 You crumb! With that much I could have beat him! That's all I needed. 460 01:02:49,570 --> 01:02:51,029 Give me the money! 461 01:02:51,530 --> 01:02:55,116 - What for, to play Fats again? - Yes, I'll play Fats again! 462 01:02:55,117 --> 01:02:58,620 If you want to come back on the road, the money is yours... 463 01:02:58,621 --> 01:03:01,811 ... but not if you want to give it to Fats. 464 01:03:01,874 --> 01:03:03,250 What do you say? 465 01:03:04,460 --> 01:03:10,050 You still don't see, do you, Charlie? You're nothing but a small-time Charlie. 466 01:03:11,050 --> 01:03:14,094 You would love to keep me hustling, wouldn't you? 467 01:03:14,095 --> 01:03:17,765 In a couple more years, with me playing in those little towns... 468 01:03:17,766 --> 01:03:20,643 ... you might be able to buy a poolroom in Oakland... 469 01:03:20,644 --> 01:03:23,639 ... six tables and a handbook on the side. 470 01:03:24,648 --> 01:03:27,258 Is that when you say goodbye to me? 471 01:03:27,901 --> 01:03:31,821 - Is that what you think? - Yeah. That's what I think. 472 01:03:32,781 --> 01:03:35,451 All right, that's what I want... 473 01:03:36,827 --> 01:03:40,332 ... a poolroom and a little handbook on the side. 474 01:03:40,706 --> 01:03:42,117 I'm getting old. 475 01:03:45,002 --> 01:03:48,937 Lay down and die by yourself. Don't take me with you. 476 01:03:55,805 --> 01:03:58,925 - Just like that. - Yes, just like that! 477 01:04:15,826 --> 01:04:18,366 Thanks for the drink, Eddie's girl. 478 01:04:33,427 --> 01:04:35,087 Give me another drink. 479 01:04:37,556 --> 01:04:38,588 Boy. 480 01:04:39,392 --> 01:04:42,393 Everybody wants a piece of me! 481 01:04:50,403 --> 01:04:52,063 Won't you have one? 482 01:04:58,161 --> 01:05:01,626 What did he have to come back here for, anyway? 483 01:05:06,795 --> 01:05:07,909 Come here. 484 01:05:08,922 --> 01:05:10,037 Come here. 485 01:05:52,100 --> 01:05:55,718 - Are you going out? - For a little while. 486 01:06:04,279 --> 01:06:05,857 Are you okay? 487 01:06:32,725 --> 01:06:34,303 What are you writing? 488 01:06:35,561 --> 01:06:39,227 It's a story. A story I'm making up. 489 01:06:47,490 --> 01:06:48,866 Give it to me. 490 01:06:51,453 --> 01:06:53,648 What is this supposed to mean? 491 01:06:54,331 --> 01:06:56,122 Give it back to me! 492 01:07:06,426 --> 01:07:07,718 What does this mean? 493 01:07:07,719 --> 01:07:12,964 "We have a contract of depravity. All we have to do is draw the blinds." 494 01:07:21,525 --> 01:07:23,684 Write yourself another story! 495 01:07:24,528 --> 01:07:27,067 Well, what else have we got? 496 01:07:28,783 --> 01:07:30,853 We never talk about anything. 497 01:07:32,078 --> 01:07:36,705 We stay here in this room and we drink and we make love. 498 01:07:38,877 --> 01:07:40,371 We're strangers! 499 01:07:41,671 --> 01:07:45,521 What happens when the liquor and money run out, Eddie? 500 01:07:45,926 --> 01:07:48,646 You told Charlie to lay down and die. 501 01:07:49,304 --> 01:07:51,514 Will you say that to me, too? 502 01:07:54,393 --> 01:07:56,220 What happens, Eddie? 503 01:07:58,480 --> 01:08:04,195 - You find another rich old lover. - That's right. And I'm sure you'll help me! 504 01:08:09,408 --> 01:08:11,673 Are you waiting for me to cry? 505 01:08:13,746 --> 01:08:15,240 You bum! 506 01:08:15,998 --> 01:08:18,038 You poolroom bum! 507 01:08:31,222 --> 01:08:33,872 - Give me a bottle of beer. - Right. 508 01:08:37,187 --> 01:08:40,542 - How did you make out? - I made a few bucks. 509 01:08:41,107 --> 01:08:43,396 - Poker game? - Yeah. 510 01:08:43,485 --> 01:08:44,979 Is it open? 511 01:08:49,116 --> 01:08:50,195 It's open. 512 01:08:51,076 --> 01:08:53,961 - What will you have? - Give me a beer. 513 01:09:01,921 --> 01:09:03,878 - Okay? - Sit down. 514 01:09:07,009 --> 01:09:09,949 - What's the limit? - Half and a dollar. 515 01:09:10,846 --> 01:09:13,496 - Give me $10 worth of chips. - $10. 516 01:09:16,018 --> 01:09:19,222 - Make it $20. - $20. 517 01:09:22,567 --> 01:09:23,598 Cut. 518 01:09:24,652 --> 01:09:25,684 Deal. 519 01:09:37,040 --> 01:09:40,374 - Bourbon. J. T. S. Brown. - Two. 520 01:09:42,212 --> 01:09:43,872 I'm buying. 521 01:09:44,882 --> 01:09:47,077 I thought you only drank milk. 522 01:09:47,718 --> 01:09:50,078 - Only when I work. - Yeah? Why? 523 01:09:51,347 --> 01:09:53,627 I like it. It's good for you. 524 01:09:53,891 --> 01:09:59,591 If you're gambling, whiskey gives you an excuse for losing. You don't need that. 525 01:10:00,690 --> 01:10:04,359 - How did you make out in the poker game? - I lost $20. 526 01:10:04,360 --> 01:10:06,045 Poker's not your game. 527 01:10:06,070 --> 01:10:08,692 - What is? - Pool. 528 01:10:12,035 --> 01:10:13,493 Are you being cute? 529 01:10:14,954 --> 01:10:19,833 No pool player shoots better pool than you shot the other night at Ames. 530 01:10:19,834 --> 01:10:23,809 - You have talent. - So I have talent. So what beat me? 531 01:10:24,923 --> 01:10:27,959 - Character. - Yeah, sure. 532 01:10:28,426 --> 01:10:33,091 You're damn right, I'm sure. Everybody has talent. I have talent. 533 01:10:33,515 --> 01:10:38,561 You think you can play big-money pool or poker for 40 hours with only talent? 534 01:10:38,562 --> 01:10:43,117 Is Fats the best in the country just because he has talent? No. 535 01:10:43,609 --> 01:10:47,111 He has more character in one finger than you have in your body. 536 01:10:47,112 --> 01:10:50,323 - I got drunk. - He drank as much whiskey as you did. 537 01:10:50,324 --> 01:10:53,201 - He knows how to drink. - You bet he knows how. 538 01:10:53,202 --> 01:10:55,522 You think that's a talent, too? 539 01:10:55,705 --> 01:10:58,039 You think Fats was born knowing how to drink? 540 01:10:58,040 --> 01:11:02,287 Okay, what do I do now? Lie down and bow from the ankles? 541 01:11:03,129 --> 01:11:05,922 - What do I do, go home? - That's your problem. 542 01:11:05,923 --> 01:11:07,168 Or do I stay? 543 01:11:08,468 --> 01:11:12,043 Stay until I hustle up enough to play Fats again. 544 01:11:13,139 --> 01:11:17,099 Maybe, by that time, I'll have developed some character. 545 01:11:18,645 --> 01:11:21,835 Maybe, by that time, you'll die of old age. 546 01:11:23,525 --> 01:11:26,692 - How much will you need? - $1,000. 547 01:11:28,488 --> 01:11:29,983 At least $3,000. 548 01:11:30,949 --> 01:11:34,243 He'll start at $500 a game, and he'll beat the pants off you. 549 01:11:34,244 --> 01:11:37,664 That's the way he plays against a man who knows the way the game is. 550 01:11:37,665 --> 01:11:41,985 He'll beat you five times or more, depending on your nerves. 551 01:11:43,170 --> 01:11:48,595 He might be scared of you. That could change things, but don't count on it. 552 01:11:49,218 --> 01:11:53,133 How do you know when nobody knows that much? 553 01:11:54,724 --> 01:11:57,609 Did you see that big car parked outside? 554 01:11:58,186 --> 01:12:00,891 Well, that's mine. I like that car. 555 01:12:01,522 --> 01:12:06,527 I get a new one every year, because I know what guys like you and him will do. 556 01:12:06,528 --> 01:12:10,197 I made enough off you the other night to pay for it twice over. 557 01:12:10,198 --> 01:12:13,028 In that case, you owe me another drink. 558 01:12:14,995 --> 01:12:16,026 Eddie? 559 01:12:17,539 --> 01:12:21,169 - May I get personal? - What have you been so far? 560 01:12:21,752 --> 01:12:23,782 Eddie, you're a born loser. 561 01:12:26,590 --> 01:12:28,730 What's that supposed to mean? 562 01:12:29,009 --> 01:12:33,564 It was the first time I'd ever seen Fats hooked, really hooked. 563 01:12:33,973 --> 01:12:36,748 - But you let him off. - I got drunk. 564 01:12:36,892 --> 01:12:39,602 Sure you did. You have the best excuse for losing. 565 01:12:39,603 --> 01:12:42,522 No trouble losing when you have a good excuse. 566 01:12:42,523 --> 01:12:47,133 But winning, that can be heavy on your back, too, like a monkey. 567 01:12:47,153 --> 01:12:51,823 You can drop that load with an excuse. You have to learn to feel sorry for yourself. 568 01:12:51,824 --> 01:12:56,411 It's one of the best indoor sports, feeling sorry for yourself, and enjoyed by all. 569 01:12:56,412 --> 01:13:00,067 - Especially the born losers. - Thanks for the drink. 570 01:13:01,084 --> 01:13:04,259 - Wait. Maybe I can help you. - To do what? 571 01:13:04,587 --> 01:13:07,582 - Get the $3,000, play Fats again. - Why? 572 01:13:08,717 --> 01:13:13,343 Ten reasons, maybe fifteen. Also there's something in it for me. 573 01:13:13,597 --> 01:13:16,170 - I figured that. How much? - 75%. 574 01:13:16,683 --> 01:13:18,243 - For who? - For me. 575 01:13:20,771 --> 01:13:25,433 That's a big slice. Who do you think you are, General Motors? 576 01:13:26,777 --> 01:13:29,279 How much do you think you are worth these days? 577 01:13:29,280 --> 01:13:33,450 I'm supplying the money and time, for that I get 75% return, if you win. 578 01:13:33,451 --> 01:13:35,827 - You think I can lose? - That's all I've seen. 579 01:13:35,828 --> 01:13:40,453 - You saw me win $18,000. - You want to hustle pool, don't you? 580 01:13:41,042 --> 01:13:44,628 The game isn't like football. Nobody pays you for yardage. 581 01:13:44,629 --> 01:13:46,964 When you hustle, you keep score real simple. 582 01:13:46,965 --> 01:13:50,801 At the end of the game, you count your money to find out who is best. 583 01:13:50,802 --> 01:13:55,843 Why back me, then? Back yourself, play poker and get rich. 584 01:13:56,016 --> 01:14:01,731 I am already rich, but I like action. That's one thing you're good for, action. 585 01:14:02,147 --> 01:14:05,979 Besides, like I say, you've got talent. 586 01:14:08,320 --> 01:14:10,313 You already told me that. 587 01:14:11,573 --> 01:14:15,576 You cut that slice down to bite-size, and maybe we can talk. 588 01:14:15,577 --> 01:14:19,597 We don't talk. I don't make bad bets. It is 75%-25%. 589 01:14:20,624 --> 01:14:23,115 - Kiss off. - Wait. 590 01:14:28,007 --> 01:14:32,761 - What'll you do about the money? - There are places. I'll scuffle around. 591 01:14:32,762 --> 01:14:38,022 The word's out on you, Eddie. In the wrong place, they'll eat you alive. 592 01:14:40,019 --> 01:14:42,012 When did you adopt me? 593 01:14:43,648 --> 01:14:45,638 I don't know when it was. 594 01:15:30,067 --> 01:15:32,309 - Hi. - Hi. 595 01:15:39,660 --> 01:15:42,661 You lucky punk. I quit you! 596 01:15:45,916 --> 01:15:47,656 Do you want in, friend? 597 01:15:48,586 --> 01:15:53,321 - How much are you playing for? - $1 on the five. $2 on the nine. 598 01:15:53,799 --> 01:15:58,229 - I'll play a couple of games, just for kicks. - Okay, friend. 599 01:15:59,263 --> 01:16:00,674 That's it for me. 600 01:16:03,601 --> 01:16:05,521 That does it for me, too. 601 01:16:05,895 --> 01:16:09,273 - Are you quitting, too? - You're a pretty good player. 602 01:16:09,274 --> 01:16:12,614 - How much are you ahead? - A couple of bucks. 603 01:16:12,986 --> 01:16:17,448 - It's just you and me. - I guess it is, boy. Just you and me. 604 01:16:17,449 --> 01:16:22,034 Do you want to raise the bet? $2 on the five. $5 on the nine. 605 01:16:23,664 --> 01:16:27,074 You know, kid, I think maybe you're a hustler. 606 01:16:27,251 --> 01:16:28,793 - Try me. - Shoot. 607 01:16:29,712 --> 01:16:30,743 Okay. 608 01:16:51,651 --> 01:16:54,606 You sure you don't want to quit, friend? 609 01:16:54,988 --> 01:16:58,653 Let's cut out the small stuff. $100 freeze-out. 610 01:16:59,492 --> 01:17:02,453 Ten games at $10 a game, the winner takes all. 611 01:17:02,454 --> 01:17:04,374 Then we'll see who quits. 612 01:17:04,706 --> 01:17:06,699 Okay, friend, you're on. 613 01:17:08,168 --> 01:17:10,125 - Call it. - Heads. 614 01:17:12,672 --> 01:17:14,001 You win. 615 01:17:26,145 --> 01:17:28,160 You better not miss, friend. 616 01:17:29,356 --> 01:17:34,341 I don't rattle, kid. But just for that, I'm going to beat you flat! 617 01:17:41,118 --> 01:17:42,317 That's one. 618 01:17:48,960 --> 01:17:50,158 That's five. 619 01:17:53,047 --> 01:17:54,210 That's six. 620 01:18:00,472 --> 01:18:01,586 That's ten. 621 01:18:02,307 --> 01:18:05,262 You two-bit punk, come on. Pay up, $100! 622 01:18:10,399 --> 01:18:13,768 - You quitting, friend? - Yes, I'm quitting. 623 01:18:31,671 --> 01:18:35,834 Why, you're a pool shark, boy. A real pool shark. 624 01:18:37,260 --> 01:18:41,174 - So is he. - You're better than he was. Much better. 625 01:18:43,558 --> 01:18:45,551 There's your money, boy. 626 01:18:54,110 --> 01:18:55,905 There's your money, boy. 627 01:19:02,577 --> 01:19:03,823 Pool shark! 628 01:19:04,496 --> 01:19:05,741 Wait a minute. 629 01:19:07,791 --> 01:19:10,116 Let's give this boy his money. 630 01:19:12,296 --> 01:19:14,671 We always pay what we lose, boy. 631 01:19:18,469 --> 01:19:21,824 We've got no use for pool sharks around here! 632 01:19:56,631 --> 01:19:59,383 - Who is it? - It's me, Eddie. 633 01:20:29,206 --> 01:20:30,451 What happened? 634 01:20:33,628 --> 01:20:34,826 I got beat up. 635 01:20:40,760 --> 01:20:42,338 They broke my thumbs. 636 01:20:44,806 --> 01:20:45,837 God! 637 01:20:47,392 --> 01:20:50,061 Sarah, they broke my thumbs. 638 01:20:53,607 --> 01:20:54,982 Broke my thumbs. 639 01:21:10,207 --> 01:21:11,487 It's all right. 640 01:21:13,377 --> 01:21:14,408 I'm here. 641 01:22:23,741 --> 01:22:26,131 You can read it if you want to. 642 01:22:28,204 --> 01:22:31,754 Do you want to go out for a while? To a movie? 643 01:22:34,669 --> 01:22:38,252 - Do you want a drink? - No, do you? 644 01:22:47,349 --> 01:22:49,840 What's it so hot in here for? 645 01:22:58,861 --> 01:22:59,892 Please! 646 01:24:00,883 --> 01:24:04,238 - Sarah, do you think I'm a loser? - A loser? 647 01:24:05,263 --> 01:24:06,294 Yeah. 648 01:24:06,931 --> 01:24:11,101 I met this guy, Bert Gordon. He said I was a born loser. 649 01:24:12,019 --> 01:24:14,559 - Would he know? - He knows a lot. 650 01:24:16,357 --> 01:24:19,442 - Why did he tell you? - I'm not sure. 651 01:24:19,944 --> 01:24:24,499 He says there are people who always look for an excuse to lose. 652 01:24:25,450 --> 01:24:29,080 - What does this Bert Gordon do? - He's a gambler. 653 01:24:30,121 --> 01:24:32,873 - Is he a winner? - He owns things. 654 01:24:34,626 --> 01:24:38,076 - Is that what makes a winner? - What else does? 655 01:24:40,424 --> 01:24:43,529 - Does it bother you, what he said? - Yeah. 656 01:24:46,388 --> 01:24:48,547 It bothers me a lot. 657 01:24:49,516 --> 01:24:53,076 Because, you see, twice, once at Ames with Fats... 658 01:24:54,105 --> 01:24:56,465 ... and then again at Arthur's... 659 01:24:57,233 --> 01:25:00,944 That cheap, crummy poolroom. Why did I do it, Sarah? 660 01:25:00,945 --> 01:25:05,100 I could have beat that guy cold. He never would've known. 661 01:25:05,867 --> 01:25:07,859 I just had to show him. 662 01:25:08,328 --> 01:25:13,368 I had to show those punks how great the game can be when it's great. 663 01:25:14,751 --> 01:25:17,752 You know, anything can be great, anything. 664 01:25:18,171 --> 01:25:21,056 Bricklaying can be great if a guy knows. 665 01:25:21,591 --> 01:25:26,701 If he knows what he's doing and why, and if he can make it come off. 666 01:25:27,097 --> 01:25:30,846 Why, when I'm really going, I feel like a... 667 01:25:33,729 --> 01:25:39,067 Like a jockey must feel sitting on his horse, with all that speed and power underneath. 668 01:25:39,068 --> 01:25:42,737 He's coming into the stretch, the pressure's on and he knows. 669 01:25:42,738 --> 01:25:47,067 He just feels when to let it go, and how much. 670 01:25:48,202 --> 01:25:51,817 He's got everything working for him. Timing, touch. 671 01:25:53,541 --> 01:25:55,498 It's a great feeling. 672 01:25:56,461 --> 01:26:00,464 A real great feeling, when you're right and you know it. 673 01:26:00,465 --> 01:26:05,210 Suddenly, there's oil in my arm. The pool cue is part of me. 674 01:26:05,595 --> 01:26:10,345 The pool cue has nerves in it. It's a piece of wood with nerves. 675 01:26:11,226 --> 01:26:16,196 Feel the roll of those balls. You don't have to look, you just know. 676 01:26:17,232 --> 01:26:20,572 You make shots that nobody's ever made before. 677 01:26:21,695 --> 01:26:26,571 And you play that game the way nobody's ever played it before. 678 01:26:28,410 --> 01:26:31,145 You're not a loser, you're a winner. 679 01:26:33,248 --> 01:26:36,408 Some men never feel that way about anything. 680 01:26:37,545 --> 01:26:39,205 I love you, Eddie. 681 01:26:48,931 --> 01:26:51,526 Some day, Sarah, you'll settle down. 682 01:26:53,603 --> 01:26:59,013 You'll marry a college professor. You'll write a great book, maybe about me. 683 01:26:59,818 --> 01:27:02,309 "Fast Eddie Felson, Hustler." 684 01:27:09,035 --> 01:27:10,695 I love you. 685 01:27:13,457 --> 01:27:15,142 Do you need the words? 686 01:27:16,376 --> 01:27:18,406 Yes, I need them very much. 687 01:27:19,630 --> 01:27:23,800 If you ever say them, I'll never let you take them back. 688 01:27:46,657 --> 01:27:48,152 You glad? 689 01:27:50,578 --> 01:27:52,405 Yes, I'm glad. 690 01:28:15,979 --> 01:28:17,224 Hello, Eddie. 691 01:28:18,440 --> 01:28:19,519 Hi. 692 01:28:19,942 --> 01:28:22,349 - How's business? - Slow. 693 01:28:22,987 --> 01:28:28,492 - Something wrong with your hand? - I had an accident. A place called Arthur's. 694 01:28:28,826 --> 01:28:30,869 You seem to do all right that way. 695 01:28:30,870 --> 01:28:33,590 My game is about 20% off, maybe more. 696 01:28:34,665 --> 01:28:39,205 - Did somebody step on your hand? - A big creep broke my thumbs. 697 01:28:39,337 --> 01:28:40,997 A man named Turk? 698 01:28:42,507 --> 01:28:44,424 You know everybody, don't you? 699 01:28:44,425 --> 01:28:47,835 Everybody who can hurt me or help me. It pays. 700 01:28:48,012 --> 01:28:50,882 - You should give me lessons. - Sign up. 701 01:28:51,349 --> 01:28:53,176 Where do I sign? 702 01:28:53,685 --> 01:28:57,521 The first match I have in mind is in Louisville, Kentucky. 703 01:28:57,522 --> 01:28:59,982 Name the place, boss, I'll be there. 704 01:28:59,983 --> 01:29:02,818 - What happened? - Like I told you, my thumbs. 705 01:29:02,819 --> 01:29:05,071 I don't mean the thumbs. You already told me. 706 01:29:05,072 --> 01:29:08,162 - I've been thinking. - Thinking about what? 707 01:29:10,536 --> 01:29:14,581 Maybe I'm not such a great piece of property right now. 708 01:29:15,165 --> 01:29:20,065 A 25% slice of something big is better than a 100% slice of nothing. 709 01:29:21,380 --> 01:29:23,410 Give us a couple of drinks. 710 01:29:24,592 --> 01:29:26,252 J. T. S. Brown. 711 01:29:34,352 --> 01:29:36,572 - Good evening, sir. - 'Evening. 712 01:29:38,231 --> 01:29:42,316 - Give us a nice quiet table. - Yes, sir, right this way. 713 01:30:07,511 --> 01:30:10,161 Would you like a drink before dinner? 714 01:30:10,389 --> 01:30:11,302 Okay? 715 01:30:12,308 --> 01:30:15,558 Sherry, very old, very dry. 716 01:30:17,438 --> 01:30:18,469 Two. 717 01:30:20,191 --> 01:30:21,519 Sherry? 718 01:30:25,988 --> 01:30:30,734 - It's a nice joint. You look very pretty. - I feel pretty. 719 01:30:34,622 --> 01:30:36,872 - What's so funny? - Your tie. 720 01:30:37,375 --> 01:30:40,040 I've never seen you wear one before. 721 01:30:41,296 --> 01:30:43,891 There's a first time for everything. 722 01:30:53,308 --> 01:30:54,886 Yeah, that's great. 723 01:30:59,982 --> 01:31:01,097 Excuse me. 724 01:31:20,420 --> 01:31:21,665 To you, Eddie. 725 01:31:38,563 --> 01:31:40,105 Thank you, sir. 726 01:31:44,987 --> 01:31:46,647 What is it, Eddie? 727 01:31:48,699 --> 01:31:50,241 Want another drink? 728 01:31:51,702 --> 01:31:53,857 What do you want to tell me? 729 01:31:54,538 --> 01:31:57,493 I'll be leaving town for a little while. 730 01:32:02,129 --> 01:32:03,623 For how long? 731 01:32:04,715 --> 01:32:07,550 - I don't know. - A week, a year? 732 01:32:08,970 --> 01:32:12,837 - More like a week. I'll be back. - Sure. 733 01:32:14,392 --> 01:32:15,803 Let's go home. 734 01:32:39,084 --> 01:32:40,115 Taxi! 735 01:32:40,836 --> 01:32:43,753 - No, I'll walk. - Come here. 736 01:33:01,107 --> 01:33:03,302 Better get some dry things on. 737 01:33:16,956 --> 01:33:20,575 - Don't you want to know where I'm going? - No. 738 01:33:24,172 --> 01:33:28,302 Yes, I want to know what for, but I don't want to ask. 739 01:33:35,934 --> 01:33:39,562 I'm going to Kentucky, to Louisville with a friend. 740 01:33:39,563 --> 01:33:43,168 I'm going to try to make some money. I need it. 741 01:33:44,318 --> 01:33:46,693 I'll leave early in the morning. 742 01:33:47,029 --> 01:33:50,232 - Leave now. - Grow up. 743 01:33:52,159 --> 01:33:53,274 Why should I? 744 01:33:53,494 --> 01:33:56,746 I'm going there to play pool with a guy named Findley. 745 01:33:56,747 --> 01:33:59,647 I need the action and I need the money. 746 01:33:59,959 --> 01:34:01,839 I told you I'd be back. 747 01:34:02,337 --> 01:34:06,840 If you were returning, you wouldn't have taken me out or bought this dress. 748 01:34:06,841 --> 01:34:10,636 You're hustling me. You've never stopped hustling me. 749 01:34:10,929 --> 01:34:15,844 No, I've never hustled you, even when I thought I was, you know it. 750 01:34:16,476 --> 01:34:18,811 Do you want me to sit and wait? 751 01:34:18,812 --> 01:34:22,482 Faithful little Sarah. Pull the shades down and sit. 752 01:34:22,899 --> 01:34:26,110 When you feel like coming back, you'll come back and love me. 753 01:34:26,111 --> 01:34:30,336 And then you'll go away again. Is that your idea of love? 754 01:34:31,283 --> 01:34:33,273 I've got no idea of love. 755 01:34:35,079 --> 01:34:40,684 Neither one of us would know what it was if we saw it coming down the street. 756 01:34:41,001 --> 01:34:42,164 I'd know it. 757 01:34:45,214 --> 01:34:46,412 I'd know it. 758 01:34:48,718 --> 01:34:51,798 For God's sake, what are you doing to me? 759 01:34:52,638 --> 01:34:53,801 I love you. 760 01:34:55,516 --> 01:34:57,946 What's your idea of love, chains? 761 01:35:01,439 --> 01:35:02,554 No. 762 01:35:10,532 --> 01:35:12,922 I made you up, didn't I, Eddie? 763 01:35:15,871 --> 01:35:17,282 You weren't real. 764 01:35:17,956 --> 01:35:20,496 I made you up like everything else. 765 01:35:22,002 --> 01:35:24,197 There was no car crash, Eddie. 766 01:35:26,048 --> 01:35:28,203 When I was five I had polio. 767 01:35:29,426 --> 01:35:33,416 I was never an actress. The rich old man is my father. 768 01:35:34,598 --> 01:35:37,388 He walked out on us when I was seven. 769 01:35:37,852 --> 01:35:42,257 He sends a check every month to buy his way out of my life. 770 01:35:42,899 --> 01:35:44,529 The men I've known... 771 01:35:45,693 --> 01:35:50,718 ... after they'd left, I'd say, "They weren't real, I made them up." 772 01:35:51,783 --> 01:35:55,033 But you, Eddie, I wanted you to be real. 773 01:35:59,874 --> 01:36:01,369 I'm so scared! 774 01:36:02,752 --> 01:36:03,915 I'm scared. 775 01:36:19,478 --> 01:36:23,061 - Sarah Packard, Bert Gordon. - How do you do? 776 01:36:27,945 --> 01:36:30,739 That one of mine goes in Drawing Room A. 777 01:36:30,740 --> 01:36:32,234 Thank you. 778 01:36:32,742 --> 01:36:34,152 I got it. 779 01:36:37,997 --> 01:36:42,825 - You sure you'll be comfortable, Miss... - Packard. Sarah Packard. 780 01:36:42,919 --> 01:36:45,420 It takes me a while to memorize a name. 781 01:36:45,421 --> 01:36:49,466 - Are you sure you don't want anything? - No, I'm fine. 782 01:36:50,468 --> 01:36:53,512 You ever been to Louisville for Derby week, Miss Packard? 783 01:36:53,513 --> 01:36:59,143 - I've never been to Louisville. - Lots of action, lots of money, lots of class. 784 01:36:59,269 --> 01:37:02,480 You see the best dressed, most beautiful women in the world. 785 01:37:02,481 --> 01:37:03,986 Knock your eyes out. 786 01:37:09,446 --> 01:37:14,151 Findley is rich. His grandfather left him 20% of a tobacco company. 787 01:37:14,451 --> 01:37:16,361 What, and he hustles, too? 788 01:37:17,037 --> 01:37:21,833 He's a gentleman, a gentleman gambler who gets his kicks playing with hustlers. 789 01:37:21,834 --> 01:37:24,794 He's got an old southern mansion, with a pool table. 790 01:37:24,795 --> 01:37:28,006 He drinks eight-year-old bourbon, smokes cork-tipped cigarettes. 791 01:37:28,007 --> 01:37:29,799 - How good is he? - I don't know. 792 01:37:29,800 --> 01:37:32,552 - I never saw him play. I hear he's great. - I'm ready. 793 01:37:32,553 --> 01:37:34,763 As soon as I've finished my coffee. 794 01:37:34,764 --> 01:37:37,808 - You have great confidence in me. - I don't. 795 01:37:37,809 --> 01:37:41,562 - I've confidence in Findley. - What's that supposed to mean? 796 01:37:41,563 --> 01:37:44,857 It means I'm confident he's a loser. All the way a loser. 797 01:37:44,858 --> 01:37:48,694 You are only about one half loser, the other half winner. 798 01:37:48,695 --> 01:37:50,780 - I'm finished. - I got it. 799 01:37:50,822 --> 01:37:54,537 No. When you play for me, I pick up all the tabs. 800 01:37:57,871 --> 01:38:01,791 Fats knew the game was in the clutch, so he had to do something to stop you. 801 01:38:01,792 --> 01:38:06,045 - He played it smart. - I've played that game in my head, too. 802 01:38:06,046 --> 01:38:08,226 Play it again. Learn something. 803 01:38:10,676 --> 01:38:12,716 Fats went to the john. 804 01:38:12,803 --> 01:38:16,598 He washed his face, cleaned his fingernails, made his mind a blank... 805 01:38:16,599 --> 01:38:20,284 ... combed his hair, and came back all ready to go. 806 01:38:20,311 --> 01:38:21,722 You were through. 807 01:38:22,313 --> 01:38:26,633 You saw how he looked, clean, ready to start all over again. 808 01:38:27,318 --> 01:38:28,944 Hold tight and push hard. 809 01:38:28,945 --> 01:38:33,445 Do you know what you were doing? You were waiting to get beat. 810 01:38:34,242 --> 01:38:39,057 You were flattened out on your butt, swimming in glory and whiskey... 811 01:38:40,540 --> 01:38:42,791 ... probably deciding how you could lose. 812 01:38:42,792 --> 01:38:47,582 What makes you know so much? How do you know what he was thinking? 813 01:38:48,465 --> 01:38:49,496 I know. 814 01:38:51,093 --> 01:38:52,717 Been there myself. 815 01:38:54,179 --> 01:38:57,644 We've all been there, haven't we, Miss Packard? 816 01:38:58,267 --> 01:38:59,927 Got a match? 817 01:39:04,857 --> 01:39:07,484 Doesn't your lighter work, Mr. Gordon? 818 01:39:07,485 --> 01:39:09,311 I forgot all about it. 819 01:39:10,404 --> 01:39:13,191 - How is your hand? - Fine. 820 01:39:13,282 --> 01:39:16,535 Good. I'd hate to put my money on a cripple. 821 01:39:16,536 --> 01:39:22,016 - Why did you say a thing like that? - I'm sure Mr. Gordon meant no offense. 822 01:39:22,542 --> 01:39:24,534 It was a figure of speech. 823 01:39:25,378 --> 01:39:28,953 - That's right, Miss Packard. - A fact is a fact. 824 01:39:30,675 --> 01:39:32,668 She's a smart girl, Eddie. 825 01:39:53,490 --> 01:39:57,975 Right this way, Mr. Gordon. Here you are, Mr. Gordon, Suite 56. 826 01:39:58,078 --> 01:40:00,996 I wired ahead for two suites adjoining. 827 01:40:01,081 --> 01:40:03,333 - I don't recall. - I do! I want two suites. 828 01:40:03,334 --> 01:40:05,877 I'm sorry, we're filled up, this is Derby week. 829 01:40:05,878 --> 01:40:08,046 You're wrong, you must've gotten my wire. 830 01:40:08,047 --> 01:40:11,508 - Look through your reservations. - I'll see what I can do. 831 01:40:11,509 --> 01:40:16,614 Yes, you're right, Mr. Gordon. I mislaid your wire. Two adjoining suites? 832 01:40:29,861 --> 01:40:34,281 That's sweet music in there. You can almost smell the action and the money. 833 01:40:34,282 --> 01:40:37,493 I can feel it right down in the bottom of my shoes. 834 01:40:37,494 --> 01:40:39,985 - Eddie! - Billy, how are you? 835 01:40:40,080 --> 01:40:45,042 I didn't know you were here. Everyone's here. It's like a hustlers' convention! 836 01:40:45,043 --> 01:40:50,233 West Stone Kid, Johnny Jumbo. Come in, the guys will be glad to see you. 837 01:40:50,758 --> 01:40:53,296 - What room are we in? - 57. 838 01:40:53,385 --> 01:40:54,963 I'll be up later. 839 01:41:35,262 --> 01:41:37,089 Wait, Miss Packard. 840 01:41:37,764 --> 01:41:40,359 We're neighbors, now. Call me Sarah. 841 01:41:41,185 --> 01:41:43,343 I want to talk to you. 842 01:41:44,063 --> 01:41:45,403 Do we need words? 843 01:41:45,481 --> 01:41:49,734 I think so. We could cut each other up, but that'd be bad for everybody... 844 01:41:49,735 --> 01:41:53,255 ... for me, for you, and worst of all for Eddie. 845 01:41:53,864 --> 01:41:56,074 You know what's good for him. 846 01:41:56,367 --> 01:41:57,647 To win. 847 01:41:58,202 --> 01:41:59,887 For whom and for what? 848 01:42:01,205 --> 01:42:05,235 What makes the world go around? For money and for glory. 849 01:42:05,835 --> 01:42:08,305 Answer my first question. For whom? 850 01:42:08,796 --> 01:42:11,048 Today for me, tomorrow for himself. 851 01:42:11,049 --> 01:42:13,244 There is no tomorrow with you. 852 01:42:13,885 --> 01:42:18,190 You own all the tomorrows, because you buy them today, cheap. 853 01:42:20,308 --> 01:42:21,803 Nobody has to sell. 854 01:42:23,061 --> 01:42:25,336 - You bastard... - Miss Ladybird! 855 01:42:26,648 --> 01:42:30,443 You are here on a rain check, and I know it. Hanging on by your nails. 856 01:42:30,444 --> 01:42:32,737 You let that glory whistle blow for Eddie... 857 01:42:32,738 --> 01:42:35,990 ... and you're a wreck on the track, a horse that finished last. 858 01:42:35,991 --> 01:42:39,786 Don't make trouble, Miss Ladybird. Live and let live! 859 01:42:41,413 --> 01:42:42,658 While you can. 860 01:42:47,169 --> 01:42:49,049 I'll make it up to you. 861 01:42:51,757 --> 01:42:52,789 How? 862 01:42:55,303 --> 01:42:56,465 You tell me. 863 01:43:23,081 --> 01:43:24,113 Thanks. 864 01:43:25,876 --> 01:43:28,753 There are three late scratches in the following race: 865 01:43:28,754 --> 01:43:32,372 Rosemary, Stroke of Luck, and L&R. 866 01:43:34,009 --> 01:43:36,879 - Where's Bert? - He went off somewhere. 867 01:43:37,054 --> 01:43:39,139 That old loving horse paid $22. 40! 868 01:43:39,140 --> 01:43:45,145 With the $200 I won from that jockey last night, and today at the track, I've $540. 869 01:43:45,188 --> 01:43:46,938 - Here, you hold it. - Why? 870 01:43:46,939 --> 01:43:48,268 Just for luck. 871 01:43:52,195 --> 01:43:54,085 - Findley's here. - Where? 872 01:43:54,864 --> 01:43:56,572 Over there by the bar. 873 01:44:04,833 --> 01:44:09,748 - Aren't you going to talk to him? - Sit tight. He'll be over here. 874 01:44:12,215 --> 01:44:14,850 - You ready for another? - Thank you. 875 01:44:14,968 --> 01:44:16,249 No more for me. 876 01:44:17,554 --> 01:44:20,634 Hello. I haven't seen you in a long time. 877 01:44:21,517 --> 01:44:24,252 I haven't been here for a long time. 878 01:44:25,938 --> 01:44:29,022 Miss Packard, Eddie Felson. James... 879 01:44:29,191 --> 01:44:30,223 Findley. 880 01:44:30,735 --> 01:44:32,986 - Glad to meet you. - And I, you. 881 01:44:32,987 --> 01:44:38,200 I think I've heard about you, Mr. Felson. You play pocket billiards, don't you? 882 01:44:38,201 --> 01:44:43,446 - Now and then. Why? Do you? - A little, but I'm afraid I generally lose. 883 01:44:43,665 --> 01:44:45,242 So does Eddie. 884 01:44:47,460 --> 01:44:52,502 - I win sometimes. - I bet you do, Mr. Felson. I just bet you do. 885 01:44:53,383 --> 01:44:54,877 How much? 886 01:44:57,095 --> 01:44:57,961 Bert? 887 01:44:58,597 --> 01:45:01,640 I believe Mr. Felson is making a proposition. 888 01:45:01,641 --> 01:45:02,673 Could be. 889 01:45:03,268 --> 01:45:04,727 Well, Mr. Felson... 890 01:45:04,811 --> 01:45:08,564 ... maybe you'd like to come to my place sometime. We can play billiards. 891 01:45:08,565 --> 01:45:09,479 When? 892 01:45:10,234 --> 01:45:13,519 - You're very direct. - That's right. When? 893 01:45:14,488 --> 01:45:16,694 - Tonight? - What time? 894 01:45:17,950 --> 01:45:21,119 I'm having some people for drinks right after the races. 895 01:45:21,120 --> 01:45:24,998 Why don't you all come? Then about 10:00 we can play. 896 01:45:24,999 --> 01:45:27,038 - We'll be there. - Good. 897 01:45:33,382 --> 01:45:36,343 If you don't mind, I think I will stay at the hotel. 898 01:45:36,344 --> 01:45:38,303 - What's the matter? - I'm tired. 899 01:45:38,304 --> 01:45:41,890 Come on, it'll be a lot of laughs. Findley's parties are famous. 900 01:45:41,891 --> 01:45:46,600 He invites everybody from high society to every tramp in town. 901 01:45:47,105 --> 01:45:49,189 Another way he gets his kicks. 902 01:45:49,190 --> 01:45:54,200 It excites him to be around the criminal type. Some men are like that. 903 01:45:54,988 --> 01:45:56,233 Some women, too. 904 01:48:15,800 --> 01:48:18,969 - What's the matter? - It's all right. She drank too much. 905 01:48:18,970 --> 01:48:20,927 Let her sleep it off. 906 01:48:21,014 --> 01:48:22,757 Cut it out! 907 01:48:23,266 --> 01:48:25,806 Do what he says, come on, upstairs. 908 01:49:36,258 --> 01:49:38,743 Do you gentlemen care for a drink? 909 01:49:38,969 --> 01:49:42,089 - None for me. Let's play. - By all means. 910 01:49:47,478 --> 01:49:49,963 Thought we came here to play pool? 911 01:49:50,689 --> 01:49:53,354 I don't play pool, I play billiards. 912 01:49:55,152 --> 01:49:59,990 It's my house, my game. You don't have to play if you don't want to. 913 01:49:59,991 --> 01:50:02,711 - We won't. - Bert, let me play him. 914 01:50:04,078 --> 01:50:07,827 - How much? - We'll start small. $100 a game? 915 01:50:08,917 --> 01:50:12,062 - Did you ever play billiards before? - Sure. 916 01:50:12,337 --> 01:50:13,712 You hustling me? 917 01:50:14,464 --> 01:50:19,449 I'm sure he knows what he's doing. You can afford $100 to find out. 918 01:50:21,096 --> 01:50:22,376 Deal the cards. 919 01:50:47,331 --> 01:50:52,456 Beautiful shot! You've played billiards before, Mr. Felson. 920 01:50:52,920 --> 01:50:56,895 - Sure you wouldn't care for a drink? - Nothing for me. 921 01:51:00,386 --> 01:51:01,762 How do we stand? 922 01:51:01,971 --> 01:51:04,097 - About even. - When do I raise the bet? 923 01:51:04,098 --> 01:51:06,892 - I don't know. - If that's his best game, I can beat him. 924 01:51:06,893 --> 01:51:09,228 Level with me. Did you ever play billiards? 925 01:51:09,229 --> 01:51:10,646 What's the difference? 926 01:51:10,647 --> 01:51:14,817 There's a cue, balls on the table. All you got to do is get the feel of it. 927 01:51:14,818 --> 01:51:17,902 - Shall we raise the stakes? - How much? 928 01:51:18,530 --> 01:51:19,693 $500? 929 01:51:20,157 --> 01:51:21,741 You think you can beat him? 930 01:51:21,742 --> 01:51:24,869 Of course he does. He wouldn't play me if he didn't. 931 01:51:24,870 --> 01:51:28,498 I didn't ask him, can he beat you, I already know he can. 932 01:51:28,499 --> 01:51:32,126 I asked him, will he? That's two different things. 933 01:51:32,127 --> 01:51:33,372 I can beat him. 934 01:51:34,255 --> 01:51:35,797 All right, $500. 935 01:51:38,050 --> 01:51:43,013 Have you noticed, Bert, this fellow here bears a striking resemblance to you? 936 01:51:43,014 --> 01:51:46,409 It seems you might have modeled for the artist. 937 01:51:48,895 --> 01:51:50,140 It's possible. 938 01:51:59,155 --> 01:52:01,240 Mark that one up, too, Bert. 939 01:52:01,992 --> 01:52:04,147 I'll beat him the next game. 940 01:52:07,289 --> 01:52:08,783 How are the hands? 941 01:52:10,250 --> 01:52:11,365 Fine. 942 01:52:12,044 --> 01:52:14,170 Rack up your cue, we're leaving. 943 01:52:14,171 --> 01:52:18,299 - That's a shame. The night is young. - The night is $2,000 old. 944 01:52:18,300 --> 01:52:21,350 - Hey, Bert, wait. - I said we're leaving. 945 01:52:34,275 --> 01:52:35,905 I can beat him, Bert. 946 01:52:36,068 --> 01:52:40,947 He suckered me, I didn't think he knew how to hustle. I can outplay and beat him! 947 01:52:40,948 --> 01:52:45,173 I don't believe you, Eddie. I think you're still a loser. 948 01:52:47,288 --> 01:52:49,779 I'll play him on my own money! 949 01:52:51,918 --> 01:52:53,163 Be right back. 950 01:53:23,951 --> 01:53:25,926 Okay, come on, let's play. 951 01:53:31,125 --> 01:53:32,240 I'm broke. 952 01:53:32,460 --> 01:53:36,460 - That's unfortunate, Mr. Felson. - For whom, Mr. Findley? 953 01:53:37,090 --> 01:53:38,924 Bert, he only beat me by a point. 954 01:53:38,925 --> 01:53:41,885 - The bank is closed. - Don't get off me, please! 955 01:53:41,886 --> 01:53:45,055 I know when to quit. You don't. Win or lose, you don't know! 956 01:53:45,056 --> 01:53:47,141 What do you want me to do? Say it... 957 01:53:47,142 --> 01:53:49,601 ... and you've got it, but don't get off me now. 958 01:53:49,602 --> 01:53:50,883 Don't beg him. 959 01:53:53,648 --> 01:53:56,484 - Go back to the hotel. - Please, Eddie, don't beg him. 960 01:53:56,485 --> 01:53:59,688 Go back to the hotel. Take a cab, go back! 961 01:54:01,907 --> 01:54:06,987 Doesn't all this come through to you? Doesn't it mean anything to you? 962 01:54:07,329 --> 01:54:09,689 That man, this place, the people. 963 01:54:09,957 --> 01:54:14,702 They wear masks, and under them they're perverted, twisted, crippled! 964 01:54:14,753 --> 01:54:18,523 - Shut up. - Don't wear a mask. You don't have to. 965 01:54:18,758 --> 01:54:21,298 That's Turk, who broke your thumbs! 966 01:54:21,469 --> 01:54:25,222 He won't break your thumbs, he'll break your heart, your guts... 967 01:54:25,223 --> 01:54:29,998 ... and for the same reason, because he hates you for what you are. 968 01:54:30,103 --> 01:54:33,939 - For what you have and he hasn't. - Get off my back, once and for all! 969 01:54:33,940 --> 01:54:35,915 Would you get off my back? 970 01:54:42,657 --> 01:54:43,986 Play him, Eddie. 971 01:54:45,911 --> 01:54:48,011 Play him for $1,000 a game. 972 01:55:23,700 --> 01:55:25,526 Will you take a check? 973 01:55:30,290 --> 01:55:31,784 Cash. 974 01:55:34,919 --> 01:55:36,711 How much do I owe you? 975 01:55:37,213 --> 01:55:38,873 $12,000. 976 01:56:03,199 --> 01:56:04,361 Here. 977 01:56:07,328 --> 01:56:09,688 It's been an interesting evening. 978 01:56:13,918 --> 01:56:15,198 It sure has. 979 01:56:15,420 --> 01:56:18,800 Charles, call a cab for these gentlemen, please. 980 01:56:19,674 --> 01:56:23,719 - I'd show you to the door, but... - Yes, you're tired. 981 01:56:25,013 --> 01:56:26,804 And beat. 982 01:56:28,933 --> 01:56:29,965 Yeah. 983 01:56:33,563 --> 01:56:35,141 You must come again. 984 01:56:37,776 --> 01:56:38,939 Yeah, sure. 985 01:56:51,290 --> 01:56:53,265 Here's your share: $3,000. 986 01:56:54,543 --> 01:56:57,497 - The cab is waiting. - Thanks. 987 01:56:59,840 --> 01:57:02,560 - Eddie, let's go. - I want to walk. 988 01:57:04,095 --> 01:57:05,505 It's a long walk. 989 01:57:05,638 --> 01:57:07,180 I got time, Bert. 990 01:57:07,932 --> 01:57:10,377 You want me to tell her for you? 991 01:57:10,727 --> 01:57:12,137 Tell her what? 992 01:57:13,104 --> 01:57:15,079 You got to be hard, Eddie. 993 01:58:36,648 --> 01:58:38,024 When are you leaving? 994 01:58:38,025 --> 01:58:41,685 In a little while. It's what you want, isn't it? 995 01:58:43,155 --> 01:58:44,840 It's what Eddie wants. 996 01:58:45,825 --> 01:58:49,028 He told me to give you some money. 997 01:58:52,874 --> 01:58:57,074 Put it on the bed. That's the way it's done, isn't it? 998 01:58:57,920 --> 01:58:59,910 That's the way it's done. 999 01:59:01,215 --> 01:59:03,050 The way you're looking at me... 1000 01:59:03,051 --> 01:59:06,986 ... is that how you look at a man you've just beaten? 1001 01:59:07,347 --> 01:59:12,388 As if you've just taken his money and now you want his pride? 1002 01:59:14,271 --> 01:59:16,136 All I want is the money. 1003 01:59:17,733 --> 01:59:22,658 Sure, the money and the aristocratic pleasure of seeing him fall apart. 1004 01:59:23,697 --> 01:59:27,280 You're a Roman, Bert. You have to win them all. 1005 02:00:11,997 --> 02:00:13,456 You got a drink? 1006 02:01:02,591 --> 02:01:04,966 Give me my key, please. Room 57. 1007 02:01:08,472 --> 02:01:10,337 Come on, give me my key. 1008 02:01:35,458 --> 02:01:39,169 Now, let's go over this again. You say you were in the other room... 1009 02:01:39,170 --> 02:01:42,464 She closed the door, I told you, she closed the door. 1010 02:01:42,465 --> 02:01:47,185 She closed the door, went in there, maybe ten, five minutes or so. 1011 02:01:50,056 --> 02:01:51,966 Hey, let him come in. 1012 02:01:57,481 --> 02:01:58,891 Eddie... 1013 02:02:27,094 --> 02:02:28,126 Eddie? 1014 02:02:32,100 --> 02:02:33,131 Eddie? 1015 02:02:39,983 --> 02:02:41,857 She came in here, Eddie. 1016 02:02:42,986 --> 02:02:44,906 She asked me for a drink. 1017 02:02:45,405 --> 02:02:46,733 I gave her one. 1018 02:02:48,491 --> 02:02:50,318 We had a few more. 1019 02:02:53,080 --> 02:02:54,875 Eddie, she came in here! 1020 02:04:23,153 --> 02:04:25,128 I came to play pool, Fats. 1021 02:04:31,870 --> 02:04:35,045 - That's good. For how much? - You name it. 1022 02:04:37,084 --> 02:04:38,282 $1,000 a game? 1023 02:04:38,502 --> 02:04:41,127 Let's make it $3,000 a game, Fats. 1024 02:04:43,173 --> 02:04:46,348 $3,000, that's my bankroll, my life savings. 1025 02:04:49,388 --> 02:04:50,847 What's the matter, Fats? 1026 02:04:50,848 --> 02:04:55,198 Beat me the first game, and I'm on my way back to Oakland. 1027 02:04:58,481 --> 02:04:59,726 Let's go. 1028 02:05:08,032 --> 02:05:10,367 Get on me, Bert, I can't lose! 1029 02:05:13,913 --> 02:05:14,945 Willie? 1030 02:05:24,591 --> 02:05:26,216 - Call it. - Heads. 1031 02:06:15,016 --> 02:06:17,446 How should I play that one, Bert? 1032 02:06:17,810 --> 02:06:19,139 Play it safe? 1033 02:06:19,771 --> 02:06:24,233 That's what you always told me, play it safe, play the percentage. 1034 02:06:24,234 --> 02:06:26,610 Well, here we go, fast and loose. 1035 02:06:26,611 --> 02:06:28,403 One ball, corner pocket. 1036 02:06:29,573 --> 02:06:33,243 Percentage players die broke, too, don't they, Bert? 1037 02:06:42,878 --> 02:06:44,337 How can I lose? 1038 02:06:46,131 --> 02:06:47,412 Twelve ball. 1039 02:06:54,304 --> 02:06:57,765 I mean, how can I lose? Because you were right, Bert. 1040 02:06:57,766 --> 02:07:02,437 It's not enough to have talent, you've got to have character, too. 1041 02:07:02,438 --> 02:07:03,683 Four ball. 1042 02:07:12,448 --> 02:07:14,737 And I sure got character now. 1043 02:07:15,493 --> 02:07:18,793 I picked it up in a hotel room in Louisville. 1044 02:07:21,791 --> 02:07:23,534 Shoot pool, Fast Eddie. 1045 02:07:25,253 --> 02:07:29,063 I'm shooting pool, Fats. When I miss, you can shoot. 1046 02:07:33,470 --> 02:07:35,012 Five ball. 1047 02:07:40,102 --> 02:07:41,644 Fourteen ball. 1048 02:07:47,189 --> 02:07:48,731 Four ball. 1049 02:07:53,571 --> 02:07:54,566 That's game. 1050 02:08:07,001 --> 02:08:08,164 Game! 1051 02:08:21,224 --> 02:08:22,553 Eight ball. 1052 02:08:39,368 --> 02:08:40,696 Thirteen ball. 1053 02:08:58,221 --> 02:08:59,881 I quit, Eddie. 1054 02:09:01,057 --> 02:09:02,717 I can't beat you. 1055 02:09:04,769 --> 02:09:07,011 Willie, give him the stake. 1056 02:09:10,400 --> 02:09:12,650 You got yourself a pool player. 1057 02:09:12,652 --> 02:09:14,557 Preacher, give me my coat. 1058 02:09:18,533 --> 02:09:20,908 Where do you think you're going? 1059 02:09:23,747 --> 02:09:24,778 Eddie? 1060 02:09:27,709 --> 02:09:29,536 You owe me money! 1061 02:09:34,174 --> 02:09:36,659 Just how do you figure that, Bert? 1062 02:09:40,347 --> 02:09:43,232 - What do you figure I owe you? - Half! 1063 02:09:43,643 --> 02:09:47,038 - In Louisville, it was 75%. - Here, it's half. 1064 02:09:55,405 --> 02:09:57,340 What if I don't pay you? 1065 02:10:00,910 --> 02:10:02,405 You don't pay me? 1066 02:10:04,706 --> 02:10:07,301 You'll get your thumbs broken again. 1067 02:10:10,128 --> 02:10:11,622 And your fingers. 1068 02:10:14,591 --> 02:10:19,804 If I want them to, they'll break your right arm in three or four places. 1069 02:10:19,805 --> 02:10:21,710 You better pay him, Eddie. 1070 02:10:36,489 --> 02:10:39,029 You figure you're still my manager? 1071 02:10:39,116 --> 02:10:40,856 I'm a businessman, kid. 1072 02:10:41,410 --> 02:10:43,620 You've got a lot of games lined up for me? 1073 02:10:43,621 --> 02:10:45,997 We'll make lots of money together, from now on. 1074 02:10:45,998 --> 02:10:47,493 50%? 1075 02:10:48,626 --> 02:10:52,066 It don't have to be 50%. It can be 30%, 25%. 1076 02:10:59,553 --> 02:11:02,798 We really stuck the knife in her, didn't we? 1077 02:11:03,766 --> 02:11:06,017 We really gave it to her good. 1078 02:11:06,018 --> 02:11:09,688 If it didn't happen in Louisville, it would happen someplace else. 1079 02:11:09,689 --> 02:11:13,358 If not now, six months from now. That's the kind of dame she was. 1080 02:11:13,359 --> 02:11:16,024 Then we twisted it, didn't we, Bert? 1081 02:11:17,029 --> 02:11:22,494 It doesn't stick in your throat because you spit it out like everything else! 1082 02:11:25,246 --> 02:11:26,931 But it sticks in mine. 1083 02:11:29,459 --> 02:11:30,953 I loved her. 1084 02:11:33,546 --> 02:11:35,936 I traded her in on a pool game. 1085 02:11:37,884 --> 02:11:42,494 That wouldn't mean anything to you. Who did you ever care about? 1086 02:11:42,973 --> 02:11:46,478 "Just win, "you said. That's the important thing. 1087 02:11:46,894 --> 02:11:50,429 You don't know what winning is. You're a loser! 1088 02:11:50,481 --> 02:11:53,650 Because you're dead inside, and you can't live... 1089 02:11:53,651 --> 02:11:57,251 ... unless you make everything else dead around you. 1090 02:11:57,780 --> 02:11:59,108 Too high, Bert. 1091 02:12:00,407 --> 02:12:02,317 Your price is too high. 1092 02:12:04,036 --> 02:12:08,034 If I take it, she never lived. She never died. 1093 02:12:11,961 --> 02:12:16,421 We both know that's not true, don't we? She lived. She died. 1094 02:12:21,387 --> 02:12:23,012 You better... 1095 02:12:23,932 --> 02:12:28,852 You tell your boys they better kill me. They better go all the way with me... 1096 02:12:28,853 --> 02:12:33,683 ... because if they just bust me up, I'll put the pieces together... 1097 02:12:34,443 --> 02:12:36,403 ... so help me God, Bert... 1098 02:12:37,154 --> 02:12:39,944 ... I'll come back and I'll kill you. 1099 02:12:41,074 --> 02:12:42,273 Wait a minute. 1100 02:12:50,042 --> 02:12:51,287 All right. 1101 02:13:08,645 --> 02:13:10,269 Only... 1102 02:13:14,859 --> 02:13:18,669 ... don't ever walk into a big-time pool hall again. 1103 02:13:28,832 --> 02:13:29,947 Fat Man... 1104 02:13:30,876 --> 02:13:33,416 ... you shoot a great game of pool. 1105 02:13:33,837 --> 02:13:35,545 So do you, Fast Eddie. 1106 02:14:35,631 --> 02:14:39,249 RuBH 1106 02:14:40,305 --> 02:14:46,925 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 84421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.