Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklaamige oma toodet vÔi kaubamÀrki siin
vĂ”tke tĂ€na ĂŒhendust aadressiga www.OpenSubtitles.org
2
00:00:59,360 --> 00:01:01,360
Mul on kahju.
3
00:01:01,362 --> 00:01:03,562
Kas oleksite nÔus, kui mul oleks juua?
4
00:01:06,567 --> 00:01:10,502
See on vÀga ebatavaline
ja vÀga ...
5
00:01:12,640 --> 00:01:14,506
hÀiriv juhtum.
6
00:01:20,448 --> 00:01:23,849
NĂŒĂŒd peame sisse tungima
oma mÔttemustrid.
7
00:01:23,851 --> 00:01:25,217
Hmm.
8
00:01:25,219 --> 00:01:28,187
Peatage sĂŒmptomid
enne kui nad ilmuvad.
9
00:01:30,257 --> 00:01:32,424
Tundub, et olete olnud
kellel on unistused.
10
00:01:33,627 --> 00:01:35,794
Ărevus unistused.
11
00:01:35,796 --> 00:01:39,465
Pole normaalne antud olukorras.
12
00:01:39,467 --> 00:01:42,301
Kuigi pole midagi
eriti normaalne
13
00:01:42,303 --> 00:01:44,369
nende asjaolude kohta.
14
00:01:46,440 --> 00:01:49,475
See ... on koht
teie mÔtted on.
15
00:01:49,877 --> 00:01:51,443
Jah?
16
00:01:52,279 --> 00:01:55,614
Ja sa oled vÔimeline
seda kirjeldada
17
00:01:55,616 --> 00:01:58,617
ĂŒksikasjalikumalt ja tĂ€psemalt
kui omaenda magamistuba.
18
00:02:04,291 --> 00:02:06,191
Palun rÀÀkige mulle kÔik.
19
00:02:08,696 --> 00:02:10,529
Algusest peale.
20
00:04:24,598 --> 00:04:26,398
Sa oled hÀmmastav.
21
00:04:31,705 --> 00:04:33,839
Oh, Àra suitseta.
Nad saavad teada, et oleme tuba kasutanud.
22
00:04:33,841 --> 00:04:36,742
- KÔik on korras.
- See pole teie uksehoidja sÔbra juures
23
00:04:36,744 --> 00:04:39,745
kaotades töö meie liitumiste pÀrast.
24
00:04:45,753 --> 00:04:47,986
Sa pole nÀljane?
25
00:04:47,988 --> 00:04:50,555
Ei, sul on see olemas.
- Toores kala.
26
00:04:50,557 --> 00:04:52,691
See on sinu jaoks. Sulle meeldib sushi.
27
00:04:52,693 --> 00:04:54,660
Parem koristame
ja jÔuame tagasi panka.
28
00:04:54,662 --> 00:04:57,729
Pangas saame sushit.
Me ei saa tÀna hiljaks jÀÀda.
29
00:04:57,731 --> 00:04:59,564
- Ma pean varakult lahkuma.
- Miks?
30
00:05:02,469 --> 00:05:03,802
Me ei saa seda jÀtkata.
31
00:05:05,072 --> 00:05:06,905
Ma tean.
32
00:05:06,907 --> 00:05:08,640
See ajab ka minu pea sisse.
33
00:05:08,642 --> 00:05:10,776
Ma pean George'i pidevalt ostma
Manchesteri hooajapiletid.
34
00:05:10,778 --> 00:05:14,446
See pole nali.
Igatahes mitte minu jaoks.
35
00:05:14,448 --> 00:05:16,848
Hea kĂŒll, vabandust. Hmm?
36
00:05:16,850 --> 00:05:19,484
Ma tean, et ma pole mÔistlik
kui igav Ben.
37
00:05:19,486 --> 00:05:20,886
Aga meil on koos hea, ah?
38
00:05:23,957 --> 00:05:25,590
Jah.
39
00:05:25,592 --> 00:05:28,527
Tunniga nÀdalas saame
ĂŒksteisega veeta.
40
00:05:28,529 --> 00:05:31,063
JĂ€ta Ben ja me saame alustada
ĂŒksteist korralikult nĂ€hes.
41
00:05:31,065 --> 00:05:32,831
Ja vÔib-olla
saame isegi koos elada.
42
00:05:32,833 --> 00:05:36,001
Kuhu? Kogu oma korter
on vÀiksem kui see magamistuba.
43
00:05:36,003 --> 00:05:38,370
VÔi saame
suurem koht koos.
44
00:05:38,372 --> 00:05:40,739
Millega? Sa oled olnud
sellel ametikohal seitse aastat,
45
00:05:40,741 --> 00:05:43,875
- ja sa oled ikka veel katki.
- Noh, te teenite kÔik hÀsti.
46
00:05:47,614 --> 00:05:50,015
Ma ei saa teda lihtsalt jÀtta, Rob.
47
00:05:50,017 --> 00:05:52,884
Vajame plaani.
MÔte tulevikule.
48
00:05:53,921 --> 00:05:55,520
Milline tulevik?
49
00:05:56,056 --> 00:05:57,656
TĂ€pselt nii.
50
00:06:07,134 --> 00:06:08,934
Miks sa lahkud tÀna varakult?
51
00:06:10,971 --> 00:06:12,904
Me lÀheme pulma
52
00:06:12,906 --> 00:06:14,473
Dorsetis.
53
00:06:15,509 --> 00:06:17,943
Loodetavasti ilm
hoiab sinu eest kinni.
54
00:06:18,145 --> 00:06:19,678
Rööv ...
55
00:06:22,883 --> 00:06:24,816
Sul on kullake,
sa tead?
56
00:06:35,162 --> 00:06:36,895
Kohtume tööl.
57
00:06:51,745 --> 00:06:54,112
Bro, kus sa oled olnud?
Arvasin, et teeme lÔunat.
58
00:06:54,114 --> 00:06:56,047
Vaata, kas pole, eks?
Sain lihtsalt minema.
59
00:06:56,049 --> 00:06:57,883
See on alati midagi, kas pole?
60
00:06:59,620 --> 00:07:01,520
- Jah.
- HĂ€sti.
61
00:07:01,522 --> 00:07:03,688
Kohtume siin Ôhtusöögiga
pÀrast tööd, eks?
62
00:07:04,091 --> 00:07:05,524
Okei.
63
00:07:22,443 --> 00:07:24,075
Proua Gueller,
TÀnan sind vÀga.
64
00:07:24,077 --> 00:07:25,510
Ja kui soovite
mind jÀlgida ...
65
00:07:30,984 --> 00:07:32,584
Veel ĂŒks migreen, eh?
66
00:07:33,554 --> 00:07:34,886
Saara pole lÔunast tagasi?
67
00:07:34,888 --> 00:07:36,054
Mitte veel.
68
00:07:37,624 --> 00:07:39,424
Kas teil on kÔnesid?
69
00:07:39,425 --> 00:07:41,225
Jah, Sharon HR-st. Ta kĂŒsis
kui saaksite talle tagasi helistada.
70
00:07:41,228 --> 00:07:43,628
Huvitav, mida ma seekord teinud olen?
71
00:07:43,630 --> 00:07:45,564
- Robert.
- Tere.
72
00:07:45,566 --> 00:07:48,967
See noor daam tahaks
seadke seif ĂŒles.
73
00:07:48,969 --> 00:07:51,636
See on summas
50 000 naela sularaha.
74
00:07:51,638 --> 00:07:55,507
See on juba arvestatud. Ta seadis
kuni konto ĂŒles, seal on number.
75
00:07:55,509 --> 00:07:57,676
Ee ikka ootan
selle kinnitamiseks.
76
00:07:57,678 --> 00:07:59,644
Anname selle siis Àra
registreeruge praegu.
77
00:07:59,646 --> 00:08:01,480
- Kindlasti, Ben.
- pr Gueller,
78
00:08:01,482 --> 00:08:03,682
- see on olnud rÔÔm. KÔike paremat.
- TÀnan teid vÀga.
79
00:08:03,684 --> 00:08:06,585
Kuule. AitÀh.
80
00:08:06,587 --> 00:08:08,887
See on palju sularaha
ringi vedada.
81
00:08:08,889 --> 00:08:10,755
Mida ma tean, ah?
82
00:08:10,757 --> 00:08:12,023
Sa oled silm valutavatele silmadele.
83
00:08:12,860 --> 00:08:14,659
- Kuidas sul lÀheb?
- SuurepÀrane.
84
00:08:14,661 --> 00:08:17,496
Ee, lemme lihtsalt mine
ja saada oma kviitung, eks?
85
00:08:25,906 --> 00:08:28,039
Jah, jah, vaatame siis
pÀrast sularaha teile
86
00:08:28,041 --> 00:08:29,541
kui kÔik kontrollimised
sa tead,
87
00:08:29,543 --> 00:08:31,176
ID, aadress on kÔik olnud
heaks kiidetud, eks?
88
00:08:31,178 --> 00:08:32,944
Ee, vĂ”tame ĂŒhendust
esmaspÀeval teiega.
89
00:08:32,946 --> 00:08:34,646
- Hea kĂŒll. AitĂ€h head aega.
- HĂ€sti.
90
00:08:54,735 --> 00:08:56,668
- Robert.
- Jah.
91
00:08:56,670 --> 00:08:58,837
Lahkun tÀna varakult,
nii et kui sa ei pahandaks
92
00:08:58,839 --> 00:09:00,805
poe lukustamine,
see oleks tore.
93
00:09:00,807 --> 00:09:02,774
- Jah, pole probleemi.
- Hea kĂŒll, head nĂ€dalavahetust.
94
00:09:02,776 --> 00:09:05,143
- Jah, ka sina, Ben.
- Ăra ole pikk.
95
00:09:11,151 --> 00:09:14,052
Mul on varasema pÀrast kahju.
96
00:09:14,054 --> 00:09:16,555
See on lihtsalt ... ma arvan
vÔite olla geniaalne
97
00:09:16,557 --> 00:09:18,790
kui sellele mÔtlete.
98
00:09:18,792 --> 00:09:20,825
Ee, Sarah ...
- Las ma lÔpetan.
99
00:09:22,729 --> 00:09:24,863
Kui asjad oleksid teisiti,
100
00:09:24,865 --> 00:09:27,065
kui teie olukord
olid erinevad,
101
00:09:27,067 --> 00:09:28,767
siis vÔib-olla me ...
102
00:09:29,736 --> 00:09:30,969
Ma pean minema.
103
00:09:48,589 --> 00:09:50,322
Ee, Patricia,
104
00:09:50,324 --> 00:09:54,092
kas sa tahaksid, hm?
pannes need Àra
105
00:09:54,094 --> 00:09:55,660
Ma lihtsalt pean minema
ja pakkige mu asjad kokku.
106
00:09:56,597 --> 00:09:58,863
Palun. AitÀh.
107
00:10:41,241 --> 00:10:42,841
Mida sa teed?
108
00:10:43,744 --> 00:10:46,111
Ee, ma lihtsalt lukusin.
109
00:10:46,113 --> 00:10:48,813
Kas teil on oma asju?
Me saame minna.
110
00:10:49,983 --> 00:10:52,083
Olgu, jah. Ma lihtsalt saan selle.
111
00:11:05,032 --> 00:11:06,798
Kas teil on kÔik korras, Patricia?
112
00:11:06,800 --> 00:11:08,400
Jah, Trish, sa tead,
113
00:11:08,402 --> 00:11:10,201
toru saamine on natuke hilja.
114
00:11:10,203 --> 00:11:13,138
Miks sa ei takso peale hĂŒppa?
115
00:11:13,140 --> 00:11:15,373
- NÀeme esmaspÀeval.
- Jah, nÀeme esmaspÀeval.
116
00:11:18,912 --> 00:11:21,279
Kuule, bruv, ma arvan, et tulen
millegi allapoole,
117
00:11:21,281 --> 00:11:23,114
Ma vÔib-olla lihtsalt kallak uuesti,
varahommikul.
118
00:11:23,116 --> 00:11:25,784
Oh ei, sa ei tee seda.
Mina ja sina lÀheme Ôhtusöögile,
119
00:11:25,786 --> 00:11:27,919
hakkame jÀrele jÔudma.
Kuhu sa tahad minna?
120
00:11:27,921 --> 00:11:29,421
Sinu valik.
121
00:11:30,390 --> 00:11:32,390
- Park Chinois.
- Ole nĂŒĂŒd.
122
00:11:36,463 --> 00:11:38,163
Noh?
123
00:11:39,466 --> 00:11:42,701
- Kuidas on perekonnal?
- Jah, nad on head.
124
00:11:42,703 --> 00:11:44,969
Nad, uh ... nad kĂŒsivad minult?
125
00:11:46,373 --> 00:11:48,039
Lapsed teevad, jah.
126
00:11:50,811 --> 00:11:54,012
Mis siis saab sellest
abielunaine, siis?
127
00:11:54,014 --> 00:11:56,748
Ta, sa tead,
lÀks tagasi oma mehe juurde.
128
00:11:56,750 --> 00:12:00,085
Tegelikult ei jÀtnud teda kunagi maha.
Ma ei jÔudnud temaga nii kaugele.
129
00:12:00,087 --> 00:12:02,287
Hinnet ei teinud.
130
00:12:02,289 --> 00:12:04,823
Noh, sina rohkem kui
tegi hindeid.
131
00:12:04,825 --> 00:12:07,726
Sa oled liiga hea
sellise olukorra jaoks.
132
00:12:08,862 --> 00:12:10,028
Jah, noh, mulle see sobis.
133
00:12:11,932 --> 00:12:15,900
Kuidas teie rahaline on?
olukord hetkel?
134
00:12:15,902 --> 00:12:18,870
Uh, jah, hea. Jah,
Peaksin saama teile varsti tagasi maksta.
135
00:12:18,872 --> 00:12:20,939
- KÔik.
- Ma ei hooli rahast.
136
00:12:20,941 --> 00:12:23,408
Ma lihtsalt tahan teada, et sa oled
enda eest hoolitsemine.
137
00:12:23,410 --> 00:12:26,244
Mul lÀheb hÀsti. Mul on oma töö.
138
00:12:26,246 --> 00:12:29,013
- Mul on korter. Ma olen okei.
- Kas sa oled?
139
00:12:29,015 --> 00:12:31,216
- Jah.
- suitsetate liiga palju, joote liiga palju,
140
00:12:31,218 --> 00:12:35,787
sa mÀngid. Ma ei saa olla
ainus inimene, kellele vÔlgnete raha.
141
00:12:35,789 --> 00:12:37,606
See pole nii, nagu saate isegi
tule enam,
142
00:12:37,607 --> 00:12:39,424
sest sa oled kÔik Àra pÔlenud
sild, mille perega saite.
143
00:12:39,426 --> 00:12:42,460
Tundub, et sa lihtsalt teed selle
halb otsus teise jÀrel.
144
00:12:42,462 --> 00:12:45,230
- Nagu abiellunud naisega tutvumine ...
Kuule!
145
00:12:45,232 --> 00:12:48,133
Ma ei hakka siin seisma
ja pidage teiega loenguid!
146
00:12:48,135 --> 00:12:50,034
Hei, ma hoolitsesin sinu eest.
147
00:12:50,036 --> 00:12:53,505
SÔna otseses mÔttes mÔlemale emale
ja isa, kui me lapsed olime.
148
00:12:53,507 --> 00:12:56,274
Niisiis, lihtsalt tagasi.
Las ma teen oma valikud.
149
00:12:57,177 --> 00:12:59,177
Teie vead, rohkem nagu.
150
00:13:01,047 --> 00:13:03,381
Unusta lihtsalt Ôhtusöök, eks?
151
00:13:03,383 --> 00:13:05,517
Ja minge oma naise juurde koju.
152
00:13:05,519 --> 00:13:07,085
- Kas ta isegi teab, et oled minuga?
- Jah.
153
00:13:07,087 --> 00:13:08,887
- Oh, mis ta teab, et lÀheme Ôhtusöögile?
- Jah.
154
00:13:08,889 --> 00:13:11,389
KÔige kallimate juurde
Hiina restoran Londonis?
155
00:13:13,326 --> 00:13:15,560
Jah. Ma ei arvanud seda.
156
00:13:16,930 --> 00:13:18,196
TĂ€nud, bruv.
157
00:13:19,199 --> 00:13:20,265
NĂ€eme ringi.
158
00:13:52,566 --> 00:13:54,866
âȘ Ăra ole loll
159
00:13:54,868 --> 00:13:57,135
âȘ Teise mehe kĂ€es
160
00:14:01,441 --> 00:14:04,042
âȘ Ăra ole loll
161
00:14:04,044 --> 00:14:07,512
âȘ Teise mehe kĂ€es
162
00:14:10,617 --> 00:14:15,086
âȘ Asjad, mida me teeme, ei ole alati
osutuvad kÔik korras
163
00:14:15,088 --> 00:14:18,857
âȘ Meie mĂ”tetes
meil on pidev vÔitlus
164
00:14:19,593 --> 00:14:22,060
âȘ Ăra ole loll
165
00:14:22,062 --> 00:14:24,028
another Teise mehe kÀes ...
166
00:14:28,869 --> 00:14:31,202
âȘ Ăra ole loll
167
00:14:31,204 --> 00:14:34,472
âȘ Teise mehe kĂ€es
168
00:14:38,044 --> 00:14:41,045
âȘ Jahtib armastus ...
169
00:14:43,283 --> 00:14:45,250
50 000 kr?
170
00:14:45,252 --> 00:14:47,385
Kas ma saan viskit, palun?
171
00:14:53,226 --> 00:14:54,292
Teha?
172
00:15:30,063 --> 00:15:31,496
Las ma vaatan.
173
00:15:34,601 --> 00:15:36,634
Terve maja vÔidab.
174
00:15:58,425 --> 00:15:59,691
Ah.
175
00:16:08,101 --> 00:16:10,001
Sirge vÔidab.
176
00:16:25,385 --> 00:16:26,985
MĂ€ngijad on valmis?
177
00:16:34,260 --> 00:16:35,626
Sirge vÔidab.
178
00:17:07,427 --> 00:17:09,060
20 000 kr.
179
00:17:13,733 --> 00:17:17,468
Mul on jÀÀnud ainult kaheksa,
hÀsti? Lihtsalt ...
180
00:17:18,405 --> 00:17:20,638
Kas te ei saa mind riskida?
181
00:17:20,640 --> 00:17:23,107
- Maksad homme.
- Muidugi.
182
00:17:25,512 --> 00:17:27,178
NĂ€ita mulle oma kaarte.
183
00:17:39,526 --> 00:17:41,125
Royal flush vÔidab.
184
00:17:44,197 --> 00:17:47,632
Sa vÔlgned mulle homme,
pÀeva lÔpp.
185
00:17:47,634 --> 00:17:50,068
12 000 naela.
186
00:17:50,070 --> 00:17:52,804
HĂ€sti. Okei. Jah.
Muidugi, ma saan su raha kÀtte.
187
00:17:54,274 --> 00:17:57,508
- Saage aru. Ma tahan oma raha homme.
- HĂ€sti.
188
00:18:34,414 --> 00:18:35,546
Kas sinuga on kÔik korras?
189
00:18:37,150 --> 00:18:38,349
Jah.
190
00:18:41,888 --> 00:18:44,455
Ma saan aru, et oled hÀdas.
191
00:18:46,659 --> 00:18:49,293
Meile meeldib varandust vaidlustada.
192
00:18:49,295 --> 00:18:52,430
Kuid me teame ka
et maja vÔidab alati.
193
00:18:52,432 --> 00:18:54,165
Ma arvan kĂŒll.
194
00:18:54,167 --> 00:18:56,667
Ma ... ma lihtsalt olin
natuke halba Ônne, see on ka kÔik.
195
00:18:56,669 --> 00:19:00,805
Sa ei valinud
oma vastast targalt. Hmm?
196
00:19:01,574 --> 00:19:04,242
Aga ma saan teid aidata.
197
00:19:05,245 --> 00:19:07,445
Kui soovite, et ma seda teeksin.
198
00:19:07,447 --> 00:19:09,547
Miks sa tahaksid mind aidata?
199
00:19:09,549 --> 00:19:12,884
Investeerin sÔprussuhetesse.
200
00:19:12,886 --> 00:19:17,522
Ja ma usun, et sinust vÔib saada
mu usaldusvÀÀrne sÔber.
201
00:19:17,524 --> 00:19:20,324
Mul pole ennast maha
kui vÀga usaldusvÀÀrne.
202
00:19:20,326 --> 00:19:21,726
Minu nimi on Lau.
203
00:19:27,834 --> 00:19:30,301
- Ja sa oled?
- Kas sa tahad, et ma sind aitaksin?
204
00:19:31,204 --> 00:19:32,270
Kuidas?
205
00:19:32,805 --> 00:19:35,406
Ma maksan 12 000 naela.
206
00:19:37,243 --> 00:19:38,643
Kuid mul on vaja enamat.
207
00:19:38,645 --> 00:19:41,546
- Kui palju?
- Veel 50 suurt.
208
00:19:42,882 --> 00:19:44,482
HĂ€sti.
209
00:19:45,518 --> 00:19:47,952
Oota. Mis saak on?
210
00:19:50,490 --> 00:19:53,457
Homme tahan, et te seda teeksite
lennata Amsterdami,
211
00:19:53,459 --> 00:19:56,794
ja vaheta see kohver Àra
kohvri jaoks.
212
00:19:57,764 --> 00:20:00,431
Siis vÔite tagasi Londonisse tulla
213
00:20:00,433 --> 00:20:02,400
selle kohvriga.
214
00:20:02,869 --> 00:20:04,669
Sa broneerid hotelli.
215
00:20:04,671 --> 00:20:07,872
Tekstite aadressi
selle telefoni numbri juurde,
216
00:20:07,874 --> 00:20:10,541
ja kraavi telefon
kanalis.
217
00:20:11,578 --> 00:20:13,878
Ja sellel konkreetsel aadressil
218
00:20:13,880 --> 00:20:17,582
keegi vĂ”tab sinuga ĂŒhendust
kohtuasjade vahetamiseks.
219
00:20:17,584 --> 00:20:21,352
- Mis juhtub?
- Parem on mitte kĂŒsida.
220
00:20:21,354 --> 00:20:24,956
Saate lennu kell 6:00
Heathrow'st.
221
00:20:26,893 --> 00:20:28,492
Ja kui ma ei tee seda?
222
00:20:29,796 --> 00:20:32,363
Siis me pole sÔbrad.
223
00:20:32,365 --> 00:20:35,700
Sa tegeled
tagajÀrjed ise.
224
00:20:38,004 --> 00:20:41,706
Ma maksan Li'le nĂŒĂŒd 12 000 dollarit.
225
00:20:41,708 --> 00:20:45,309
Ja kui tagasi tuled
kohvriga,
226
00:20:45,311 --> 00:20:48,646
saate selle 150 000 naela.
227
00:20:48,648 --> 00:20:50,848
Seal on palju, et oma vÔlga tasuda.
228
00:20:53,886 --> 00:20:54,952
Okei.
229
00:20:59,759 --> 00:21:02,727
Oh! See mees on mu sÔber
230
00:21:02,729 --> 00:21:06,397
nii et hoolitsen nĂŒĂŒd tema vĂ”la eest.
231
00:21:11,871 --> 00:21:14,538
Me anname teile kohvri
homme hommikul.
232
00:21:14,540 --> 00:21:17,508
Saame selle lÀbi Suurbritannia tolli.
233
00:21:17,510 --> 00:21:20,278
Kuid peate hakkama saama
Amsterdami turvalisusega.
234
00:21:21,881 --> 00:21:23,814
Kui kaotate selle juhtumi,
235
00:21:23,816 --> 00:21:26,417
vÔi kohver
et sa korjad ...
236
00:21:27,787 --> 00:21:30,354
su elu saab olema joonel.
237
00:21:34,861 --> 00:21:36,027
Edu.
238
00:21:43,002 --> 00:21:46,871
âȘ Jahtib armastus
239
00:21:46,873 --> 00:21:50,708
love Armastuse kaotamine
240
00:21:51,978 --> 00:21:54,812
âȘ suremas armastuse pĂ€rast
241
00:21:55,715 --> 00:21:57,915
places Kohtades
242
00:21:57,917 --> 00:22:00,851
âȘ Kummalised nĂ€od
243
00:22:00,853 --> 00:22:05,423
dreams Unistuste tagaajamine
244
00:22:05,425 --> 00:22:09,026
âȘ Vaiksed karjed
245
00:22:09,929 --> 00:22:13,764
âȘ Kusagilt ei paista
246
00:22:13,766 --> 00:22:16,767
love Armastuse leidmiseks âȘ
247
00:22:34,654 --> 00:22:37,421
Hei, bruv, see olen mina, hm ...
248
00:22:37,423 --> 00:22:40,424
Vaata, kas sa saaksid mulle helistada
kui sa selle saad?
249
00:22:40,426 --> 00:22:42,393
See, um ... See on oluline.
250
00:24:29,135 --> 00:24:32,203
Ee ... Vabandust, ma arvan
sa oled minu kohal.
251
00:24:32,205 --> 00:24:34,572
- Vabandust.
- See on okei.
252
00:24:43,916 --> 00:24:45,616
Uh, sa jÀtsid oma asja pooleli.
253
00:24:46,219 --> 00:24:48,486
Ei, see on sinu oma.
254
00:25:11,577 --> 00:25:13,878
- Vabandust, kas sa pahandad?
Ee ...
255
00:25:19,619 --> 00:25:22,052
Peate kohvri sisse panema
ka sektsiooni, söör.
256
00:25:22,054 --> 00:25:24,855
Kas ma saan seda oma sĂŒles hoida? Mul on natuke
asju, mida ma lennu ajal lugeda tahan.
257
00:25:24,857 --> 00:25:27,591
Olgu, poputage see lihtsalt istme alla
teie ees, kui tahaksite.
258
00:25:40,540 --> 00:25:43,140
Niisiis, Amsterdami
lÔbusaks nÀdalavahetuseks, eh?
259
00:25:43,142 --> 00:25:45,075
- Jah.
- SÔpradega?
260
00:25:45,778 --> 00:25:47,044
Ei
261
00:25:50,783 --> 00:25:53,050
Ma pidin seda ajakirja lugema
50 korda kaanest kaaneni.
262
00:25:53,052 --> 00:25:54,685
Oh!
263
00:25:54,687 --> 00:25:56,620
Reisin nii palju oma tööga,
264
00:25:56,622 --> 00:25:58,889
Toon alati oma
lugemismaterjal.
265
00:25:58,891 --> 00:26:00,891
Ma ...
266
00:26:00,893 --> 00:26:03,294
Ma ei taha ebaviisakas olla, um,
aga ma ei saanud eile Ôhtul palju magada.
267
00:26:03,296 --> 00:26:04,996
Ma tÔesti saaksin
tee natuke puhata.
268
00:26:04,997 --> 00:26:06,697
- Mul on kahju. Olen plahvatanud.
- See on okei.
269
00:26:06,699 --> 00:26:09,700
Sellest ajast peale, kui ma alustasin
lennufirma julgestuses,
270
00:26:09,702 --> 00:26:11,802
Veedan palju aega ĂŒksi.
271
00:26:11,804 --> 00:26:13,604
Suva.
272
00:26:14,674 --> 00:26:16,941
LennuettevĂ”tte turvasĂŒsteem ...
273
00:26:16,943 --> 00:26:19,076
See kÔlab huvitavalt.
274
00:26:19,078 --> 00:26:20,811
Jah.
275
00:26:20,813 --> 00:26:25,683
Minu ĂŒlesanne on tuvastada
kahtlase vÀlimusega reisijad.
276
00:26:25,685 --> 00:26:29,053
Terroristid, uimast
salakaubavedajad, selline asi.
277
00:26:31,023 --> 00:26:34,792
Ma mÔtlen, et me oleme ...
Ma mÔtlen, et me oleme ohutud?
278
00:26:34,794 --> 00:26:36,860
Ăige? Ma mĂ”tlen,
pardal pole terroriste,
279
00:26:36,862 --> 00:26:39,763
vÔi narkokaubitsejad?
280
00:26:39,765 --> 00:26:43,000
Ei, siin pole ĂŒhtegi terroristi.
281
00:26:43,002 --> 00:26:45,803
Mis sellel sĂŒmbolil on?
teie kohvri esikĂŒlg?
282
00:26:45,805 --> 00:26:47,671
- Mis mÀrk?
- See.
283
00:26:47,673 --> 00:26:49,873
- Vaata, mis, hiinlane?
- Oh, ma polnud seda mÀrganud.
284
00:26:49,875 --> 00:26:52,743
Ee, see on minu venna juhtum.
285
00:26:52,745 --> 00:26:54,678
Ee, ilmselt lihtsalt tÀhendab
et see oli
286
00:26:54,680 --> 00:26:56,814
toodetud Hiinas.
Enamik asju on tÀnapÀeval.
287
00:26:56,816 --> 00:27:00,017
Noh, see kÔik on kahekordne hollandi keel
mulle.
288
00:27:34,020 --> 00:27:36,387
- Tule minuga.
- Hei.
289
00:27:36,389 --> 00:27:37,955
Me saame joone lÔigata.
290
00:27:38,257 --> 00:27:39,423
Kas tÔesti?
291
00:27:45,431 --> 00:27:46,697
Kuhu nad lÀhevad?
292
00:27:47,233 --> 00:27:48,666
See mees on minuga.
293
00:27:58,277 --> 00:27:59,343
Mine edasi.
294
00:28:03,382 --> 00:28:05,583
Vabandust, vabandage.
295
00:28:05,584 --> 00:28:07,785
Kas oleksite nÔus, kui lÀheksin ette?
Olen sellises tormas.
296
00:28:07,787 --> 00:28:08,852
Vabandust, vabandage.
297
00:28:10,089 --> 00:28:12,356
Ee, tÀnan, et saite
mind sinna tagasi.
298
00:28:12,358 --> 00:28:15,426
Oh, tÀnud pole vajalikud.
Mul on hea meel, et sain aidata.
299
00:28:15,428 --> 00:28:17,995
Vaata, kas ma saan teile lifti pakkuda?
300
00:28:17,997 --> 00:28:20,798
- Ei, ei. Ee ...
- See pole tegelikult hÀda.
301
00:28:20,800 --> 00:28:22,733
- Mul on auto ootamas. Ole nĂŒĂŒd.
- Oeh olgu.
302
00:28:26,939 --> 00:28:28,405
Astuge sisse. See on korras.
303
00:28:40,786 --> 00:28:43,387
Vabandust, Robert. Ma pole seda teinud
tutvustasin ennast korralikult.
304
00:28:44,290 --> 00:28:46,323
Ma olen Herbert Summers.
305
00:28:46,325 --> 00:28:47,925
Kuidas sa mu nime tead?
306
00:28:50,196 --> 00:28:52,229
Oled sa kindel, et ei tea
mida see sĂŒmbol tĂ€hendab?
307
00:28:52,898 --> 00:28:54,498
Ei
308
00:28:54,500 --> 00:28:56,033
Noh, see kuulub
ĂŒhte suurimasse.
309
00:28:56,035 --> 00:28:58,836
Triaadi jÔugud maailmas.
310
00:28:58,838 --> 00:29:02,806
Ja antud juhul selle sĂŒmboliga
nÀitab teistele triaadi liikmetele
311
00:29:02,808 --> 00:29:05,976
et seda saab vastu vÔtta.
312
00:29:05,978 --> 00:29:10,247
Ma pole olnud
sinuga tÀiesti aus.
313
00:29:10,249 --> 00:29:12,750
Ma ei tööta
lennufirma turvalisuse tagamiseks.
314
00:29:12,752 --> 00:29:15,953
Noh, kes sa siis oled?
315
00:29:15,955 --> 00:29:17,955
Olen eriline agent
koos DEA-ga.
316
00:29:17,957 --> 00:29:20,157
- Oh.
- Teeme koostööd
317
00:29:20,159 --> 00:29:22,226
koos teisega
rahvusvahelised agentuurid.
318
00:29:22,228 --> 00:29:24,762
Interpol, Europol,
319
00:29:24,764 --> 00:29:26,130
Scotland Yard.
320
00:29:26,132 --> 00:29:29,099
Praegu jÀlgime
ĂŒks olulisemaid
321
00:29:29,101 --> 00:29:32,436
heroiini kanalid, mis kÀivad
Ameerika Ăhendriikidesse.
322
00:29:32,438 --> 00:29:34,872
Ja vÔtmemees
sellele salakaubaveo operatsioonile
323
00:29:34,874 --> 00:29:38,242
on hÀrrasmees nime jÀrgi
Lau Hoi Ho.
324
00:29:38,244 --> 00:29:40,811
- KÔlab tuttavalt?
- Jah.
325
00:29:40,813 --> 00:29:44,148
No peaks kĂŒll.
Tema andis teile selle juhtumi.
326
00:29:44,150 --> 00:29:47,851
Ta on Suurbritannia juht
Triaadi jÔugu jaoks nimega 14K.
327
00:29:47,853 --> 00:29:50,087
Ja see kohver
on tÀis kÔrgeimat kvaliteeti
328
00:29:50,089 --> 00:29:52,289
vÔltsitud raha Euroopas.
329
00:29:52,291 --> 00:29:55,058
Ja sina, mu sÔber,
on lihtsalt muulana kasutatud.
330
00:29:57,797 --> 00:29:59,797
Kui ma selle avaksin,
331
00:29:59,799 --> 00:30:02,199
Ma peaksin teid saatma
vanglasse.
332
00:30:02,201 --> 00:30:04,802
Kuid te ei muretse.
Otsime suuremaid kalu.
333
00:30:06,038 --> 00:30:08,305
Mida me teie jaoks vajame
teha on vahetus teha.
334
00:30:10,943 --> 00:30:12,242
Kuid nad tapavad mind.
335
00:30:12,244 --> 00:30:15,145
Mitte siis, kui teete tÀpselt
mida nad kÀsivad teil teha.
336
00:30:15,147 --> 00:30:18,282
Aga see tÀhendab
Ma smugeldan heroiini.
337
00:30:19,385 --> 00:30:21,819
Mis siis, kui mind arreteeritakse?
338
00:30:21,821 --> 00:30:24,087
Ma vÔiksin kÔik kaotada.
339
00:30:25,057 --> 00:30:26,440
Kurat!
340
00:30:26,441 --> 00:30:27,824
Vaata, ma ĂŒtlesin sulle
me hoolitseksime teie eest
341
00:30:27,827 --> 00:30:30,093
kui teete meiega koostööd.
342
00:30:30,095 --> 00:30:33,297
Salvestame teie iga liigutuse
Amsterdamis.
343
00:30:33,299 --> 00:30:35,532
Filmime vahetust.
344
00:30:35,534 --> 00:30:38,135
Ma saan teid aidata
Ăhendkuningriigi piir
345
00:30:38,137 --> 00:30:40,037
selle juhtumiga, nagu ma siin tegin.
346
00:30:41,140 --> 00:30:44,575
Kuid peate
vii heroiin Lausse.
347
00:30:44,577 --> 00:30:47,077
Ja mis siis minuga juhtub?
348
00:30:47,079 --> 00:30:50,280
Teete meiega koostööd,
sa tunnistad kohtus,
349
00:30:51,283 --> 00:30:53,884
ja kÔndige vaba mehena minema.
350
00:30:53,886 --> 00:30:57,421
Ja see vÀike eksimuste arv
teie poolt unustatakse.
351
00:31:00,159 --> 00:31:02,326
Me kaitseme teid, Robert.
352
00:31:12,104 --> 00:31:13,503
Teie hotell.
353
00:31:14,540 --> 00:31:16,473
Kuidas sa tead, et?
354
00:31:16,475 --> 00:31:18,342
Mis sellest saab?
355
00:31:21,213 --> 00:31:23,146
Mul pole valikut, eks?
356
00:31:23,148 --> 00:31:24,448
Mitte pÀris.
357
00:31:24,450 --> 00:31:30,520
Vaata, tee tÀpselt seda, mida
hiinlased kÀskisid teil teha,
358
00:31:30,522 --> 00:31:32,256
ja jĂ€ta ĂŒlejÀÀnu meile.
359
00:31:34,226 --> 00:31:35,893
Olgu, lÀhme.
360
00:31:55,180 --> 00:31:57,381
Tere ...
Vabandust, kas sa rÀÀgid inglise keelt?
361
00:31:57,383 --> 00:31:59,884
- Mul on kahju. Kas ma saan sind aidata?
- Jah, jah,
362
00:31:59,885 --> 00:32:02,386
Olen broneerinud hotellituba,
ja see on sama aadress nagu siin.
363
00:32:02,388 --> 00:32:05,022
Ee, ma saan sulle oma telefoni.
364
00:32:06,592 --> 00:32:08,992
Ah jaa. Ee, taga,
365
00:32:08,994 --> 00:32:11,061
allkorrusel ja Gerrie
aitab teid.
366
00:32:25,411 --> 00:32:27,978
- Kust sa pÀrit oled?
- Inglismaa.
367
00:32:27,980 --> 00:32:32,549
- Inglismaa. Liverpool, Manchester?
- London.
368
00:32:32,551 --> 00:32:34,718
Hmm. London.
369
00:32:37,289 --> 00:32:38,622
Siin sa suitsetad?
370
00:32:38,624 --> 00:32:40,357
- Ei aitÀh.
Tule nĂŒĂŒd, sa peaksid proovima.
371
00:32:42,261 --> 00:32:45,295
Okei. Ee ...
mida ma saan sinu heaks teha?
372
00:32:45,297 --> 00:32:47,397
Jah, ma olen teinud broneeringu.
373
00:32:47,399 --> 00:32:51,101
- Ah. Nimi?
Uh, Robert Atkinson.
374
00:32:51,103 --> 00:32:53,303
UH ah. Oled sa ĂŒksi?
375
00:32:54,373 --> 00:32:55,439
Jah.
376
00:32:57,977 --> 00:33:00,978
Oh, vabandust, aga tuba
on kahekordselt broneeritud.
377
00:33:00,980 --> 00:33:03,680
Mida? Ăra tee seda mulle.
378
00:33:03,682 --> 00:33:06,183
Ee, vaata, ma olen juba ette maksnud.
379
00:33:06,185 --> 00:33:08,752
Ee, lemme nÀitan sulle.
380
00:33:08,754 --> 00:33:11,655
Kas suudad minut aega kinni hoida?
Jah?
381
00:33:11,657 --> 00:33:13,290
Noh, vÔite mulle nÀidata
mida iganes sa soovid.
382
00:33:13,292 --> 00:33:15,592
Kuid ma tean oma ruume
on vĂ€lja mĂŒĂŒdud.
383
00:33:15,594 --> 00:33:18,462
Ah? Aga see on okei.
Ma annan teile tÀienduse.
384
00:33:18,464 --> 00:33:21,431
Seal on vÀga eriline koht
kanalil.
385
00:33:21,433 --> 00:33:23,333
Oh, ma helistan.
386
00:33:23,335 --> 00:33:27,004
See koht on nagu
palee sees.
387
00:33:27,006 --> 00:33:28,205
See on palju parem kui siin.
388
00:33:28,207 --> 00:33:30,374
See on kohe nurga taga
siit.
389
00:33:31,677 --> 00:33:34,444
Sa peaksid tÔesti uurima
ööelu Amsterdamis.
390
00:33:34,446 --> 00:33:36,580
- Teil vÔib olla vÀga lÔbus.
- Okei.
391
00:33:36,582 --> 00:33:39,216
Jah, see koht saab korda
vÔta hinge kinni.
392
00:33:39,218 --> 00:33:42,419
See on tÔesti eriline,
ja sulle meeldib Vera.
393
00:33:42,421 --> 00:33:45,255
Jah, ta on sinivereline.
Te olete sellised britid, ah?
394
00:33:46,458 --> 00:33:48,258
Kuid Vera on erinev, teate?
395
00:33:48,260 --> 00:33:50,427
Ta ... Ta hindab vÀga
see linn,
396
00:33:50,429 --> 00:33:52,696
- kogu oma ilu ja kÔik vead.
- HĂ€sti.
397
00:33:52,698 --> 00:33:57,067
Ja kunst, mis tal seal on ...
Tule nĂŒĂŒd, tule nĂŒĂŒd.
398
00:33:57,069 --> 00:33:59,136
Peame minema.
See on tÔesti imeline ...
399
00:34:13,318 --> 00:34:16,420
Nii et meil on nĂŒĂŒd isegi vegan ...
400
00:34:18,357 --> 00:34:21,058
Meil on kÔik.
Kana, veiseliha, vegan.
401
00:34:23,228 --> 00:34:24,561
Noh, see on see koht.
402
00:34:25,564 --> 00:34:28,331
Mida? Ei
403
00:34:28,333 --> 00:34:30,500
See koht on tohutu.
404
00:34:30,501 --> 00:34:32,668
Jah. Teil pole aimugi.
See on vÀga eksklusiivne.
405
00:34:32,671 --> 00:34:34,805
- Jah, aga ma ei maksa enam ...
- Ei ei ei ei.
406
00:34:34,807 --> 00:34:37,374
Te ei pea midagi lisatasu maksma.
See on meie viga.
407
00:34:37,376 --> 00:34:40,811
Mina ja Vera, oleme alati
hoolitsege ĂŒksteise eest.
408
00:34:40,813 --> 00:34:42,112
Selle eest on hoolitsetud.
409
00:34:44,116 --> 00:34:46,349
Eddie, tere.
410
00:34:46,351 --> 00:34:47,851
Noh, see on hÀrrasmees.
411
00:34:47,853 --> 00:34:50,654
Oh, jah, jah. mul on
teile vÀga kena tuba.
412
00:34:50,656 --> 00:34:52,722
- SuurepÀrane.
- TĂ€nan teid, Vera.
413
00:34:52,724 --> 00:34:55,425
Noh, mÔnusalt aega veeta
Robert, mis?
414
00:34:55,427 --> 00:34:57,594
Oota, oota, mul on midagi
sinu jaoks. Oota.
415
00:35:03,569 --> 00:35:08,271
Vau! Ma ei vaja
homme jÔusaali minema.
416
00:35:08,273 --> 00:35:12,175
Oh, ja palun tule ja proovi
ĂŒks minu eriline burger, hmm?
417
00:35:12,177 --> 00:35:14,611
- Nad on linna parimad.
- Okei. Jah, teeb kĂŒll.
418
00:35:16,181 --> 00:35:17,848
- Tule sisse.
- Tere.
419
00:35:22,788 --> 00:35:24,588
See koht on hÀmmastav.
420
00:35:24,590 --> 00:35:26,423
See on kindlasti uuendus
burgeri liigesest.
421
00:35:26,425 --> 00:35:30,227
Oh aitÀh.
Ma olen rÔÔmus, et sulle meeldib.
422
00:35:30,229 --> 00:35:31,862
Kui palju ĂŒks neist maksab
toad tavaliselt kÀivad?
423
00:35:31,864 --> 00:35:34,498
Oh, see pole hotell. Tule.
424
00:35:34,500 --> 00:35:37,501
Gerrie on vana sÔber.
Aitan ta vĂ€lja, kui ta on ĂŒletanud.
425
00:35:44,543 --> 00:35:46,443
Kas ma saaksin
palun oma passi?
426
00:35:50,549 --> 00:35:53,250
Ma lihtsalt vajan
sellest koopia teha.
427
00:35:53,252 --> 00:35:54,718
Ma tagasin selle hiljem,
kui sa ei pahanda.
428
00:35:54,720 --> 00:35:56,453
Jah, muidugi. Ee ...
429
00:35:58,157 --> 00:35:59,389
- Palun.
- AitÀh.
430
00:36:00,592 --> 00:36:02,392
Need maalid on suurepÀrased.
431
00:36:04,329 --> 00:36:06,696
Mul on suurim kollektsioon
sellest kunstnikust.
432
00:36:11,403 --> 00:36:13,937
NĂ€ete, kuidas raam
isoleerib sisu jÀrgi
433
00:36:13,939 --> 00:36:16,506
tema maalidest
vÀlismaailmast?
434
00:36:16,508 --> 00:36:19,442
Ah! Mida, kunstnik
on naine?
435
00:36:19,444 --> 00:36:21,811
Jah, jah. Jah.
436
00:36:21,813 --> 00:36:25,382
Ma armastan, et saate peaaegu
nÀha selle ajaloo kihte.
437
00:36:25,384 --> 00:36:27,184
Nagu kaleidoskoop.
438
00:36:27,186 --> 00:36:29,452
Kuid see ei kÀi ajaloo kohta,
439
00:36:29,454 --> 00:36:31,755
vÔi pere, vÔi armastus vÔi ...
440
00:36:33,825 --> 00:36:36,359
See on umbes ainus
kindlus, mis meil elus on.
441
00:36:38,297 --> 00:36:39,496
PĂŒsimatus.
442
00:36:39,898 --> 00:36:42,399
Jah, jah.
443
00:36:42,401 --> 00:36:45,869
See asub köögile kÔige lÀhemal,
juhuks kui midagi vaja on.
444
00:36:45,871 --> 00:36:48,471
Kui suitsetate,
palun kasutage aeda.
445
00:36:50,809 --> 00:36:52,342
Kas see on kogu teie pagas?
446
00:36:52,344 --> 00:36:54,978
Uh, see on vaid lĂŒhike kĂŒlastus.
447
00:36:54,980 --> 00:36:57,447
No see on sinu tuba.
448
00:36:57,449 --> 00:36:59,449
See on vÀrske ja puhas.
449
00:37:01,553 --> 00:37:04,821
Kui teil on midagi vaja,
Ma tulen ĂŒlakorrusele.
450
00:37:04,823 --> 00:37:06,923
AitÀh. Uh, vabandust, preili ...
451
00:37:06,925 --> 00:37:08,758
Oh, Vera Tribbe.
452
00:37:08,760 --> 00:37:10,894
Aga palun, helistage mulle Vera.
453
00:37:10,896 --> 00:37:11,995
Okei.
454
00:37:17,703 --> 00:37:19,002
Sa oled teistest meestest erinev.
455
00:37:22,307 --> 00:37:24,241
Keegi pole seda kunagi öelnud
minu kohta enne.
456
00:37:24,243 --> 00:37:26,910
Lihtsalt tehke endale mugav.
457
00:37:26,912 --> 00:37:29,246
Kisa ja ma tulen siia
vÀlguga.
458
00:38:36,948 --> 00:38:39,516
Papa, palun!
459
00:38:39,518 --> 00:38:41,584
Sa teed mulle haiget.
460
00:38:41,586 --> 00:38:43,019
Ta kuuleb sind.
461
00:38:43,021 --> 00:38:46,456
Mind ei huvita. Ma tahan teda
siit Ă€ra nĂŒĂŒd!
462
00:38:46,458 --> 00:38:47,791
- Papa.
- Sa kuuled mind?
463
00:38:59,471 --> 00:39:01,705
Jah.
464
00:39:04,876 --> 00:39:06,976
Kas sa oled Àrkvel?
465
00:39:08,447 --> 00:39:09,913
Noh, ma olen nĂŒĂŒd.
466
00:39:10,882 --> 00:39:12,048
Kas ma vÔin sisse tulla?
467
00:39:12,050 --> 00:39:15,585
Uh, ĂŒks sek.
468
00:39:26,932 --> 00:39:28,131
Kas ma sain teid hÀtta?
469
00:39:29,468 --> 00:39:31,868
See on lihtsalt minu isa.
470
00:39:31,870 --> 00:39:36,439
Ma ... ma ei saanud aru, et ma olen sissetunginud
perekodu. Mul on kahju.
471
00:39:36,441 --> 00:39:37,974
Mina ja perekonnad seda ei tee
tÔesti lÀheb liiga hÀsti ...
472
00:39:37,976 --> 00:39:40,777
Ei ei ei. Ăldse mitte. Palun.
473
00:39:40,779 --> 00:39:42,645
Vabandan ta kÀitumise pÀrast.
474
00:39:42,647 --> 00:39:45,148
Ei, ausalt, see on hÀsti.
475
00:39:49,020 --> 00:39:51,388
Kas sa oled nÀljane?
476
00:39:51,390 --> 00:39:54,758
Uh, ma just hakkasin sööma
midagi ja ma arvasin ...
477
00:39:54,760 --> 00:39:56,860
No ma arvasin
Ă€kki saaksite minuga ĂŒhineda?
478
00:39:56,862 --> 00:39:58,762
Ee ...
479
00:40:00,165 --> 00:40:02,432
Muidugi. AitÀh.
480
00:40:02,434 --> 00:40:05,969
Tunne ennast mugavalt.
Ma toon Ôhtusööki ja midagi juua.
481
00:40:05,971 --> 00:40:07,070
SuurepÀrane. AitÀh.
482
00:40:25,557 --> 00:40:28,158
Niisiis, siin me oleme.
483
00:40:28,160 --> 00:40:30,693
Tore. AitÀh.
484
00:40:30,695 --> 00:40:31,795
Las ma teen selle teile.
485
00:40:33,665 --> 00:40:35,932
- Vau, suurepÀrane koht.
- AitÀh.
486
00:40:38,570 --> 00:40:39,803
Terviseks.
487
00:40:42,808 --> 00:40:45,325
Hmm.
488
00:40:45,326 --> 00:40:47,843
Aita ennast. Leib ja juust
oli korraga luksus.
489
00:40:47,846 --> 00:40:50,713
Kartul toetas seda riiki
490
00:40:50,715 --> 00:40:52,849
lÀbi sÔja
kui meil polnud midagi.
491
00:40:52,851 --> 00:40:56,219
Inimesed kÔnniksid miili
lihtsalt tulbisibulate söömiseks.
492
00:40:56,221 --> 00:40:58,655
- Kas tÔesti?
- Hmm.
493
00:40:58,657 --> 00:41:01,024
Noh, ma sain lihtsalt aru, et ma pole seda teinud
eilsest saadik söödud.
494
00:41:02,761 --> 00:41:05,028
Mis see on?
495
00:41:05,030 --> 00:41:08,198
See nuga on pÀrit
neljas sajand.
496
00:41:08,200 --> 00:41:10,900
See on olnud minu peres
pÔlvest pÔlve.
497
00:41:15,106 --> 00:41:16,473
Proovi seda.
498
00:41:25,050 --> 00:41:26,983
- Kas sulle meeldib see?
- Jah. See on hea.
499
00:41:28,920 --> 00:41:31,855
Miks sa siis Amsterdamis oled?
500
00:41:32,924 --> 00:41:37,193
Kas sa oled huvitatud
mÔni meie muuseum?
501
00:41:37,195 --> 00:41:39,729
Kohvikud?
Punase tule piirkond?
502
00:41:39,731 --> 00:41:41,998
Ei, ei. Ăldse mitte.
503
00:41:42,000 --> 00:41:44,167
Me pidime ĂŒles ehitama
linn pÀrast sÔda
504
00:41:44,169 --> 00:41:47,804
ainult turistide jÀlgimiseks
kasutage seda bordellina.
505
00:41:47,806 --> 00:41:51,274
Neid vaeseid naisi kasutatakse kuni
nad on peaaegu pooleks jagatud.
506
00:41:53,812 --> 00:41:56,045
Jah, aga
see on siin seaduslik, eks?
507
00:41:57,849 --> 00:41:59,816
SeetÔttu olete siin.
508
00:41:59,818 --> 00:42:02,852
Ei ei. Ma mÔtlen lihtsalt
see on osa majandusest.
509
00:42:02,854 --> 00:42:06,155
Noh, meestel on oma vajadused
kui naine ei saa neid tÀita.
510
00:42:09,661 --> 00:42:11,594
Vaata, oh, ma ...
511
00:42:11,596 --> 00:42:13,596
Vabandust, ma lihtsalt mÀletasin seda
midagi tÔeliselt olulist.
512
00:42:13,598 --> 00:42:17,300
Kas teil on adapterit?
Briti pistiku jaoks?
513
00:42:17,302 --> 00:42:19,035
Ma pean oma telefoni laadima.
514
00:42:19,638 --> 00:42:21,671
Ei
515
00:42:21,672 --> 00:42:23,705
Ăige. Noh, siis pean selle saama.
See on tÔesti oluline.
516
00:42:23,708 --> 00:42:25,542
KĂ”ik poed on nĂŒĂŒd suletud.
517
00:42:25,544 --> 00:42:28,311
Mis tegelikult? Kusagil pole lahti?
518
00:42:28,313 --> 00:42:30,880
Vaata, vabandust, okei.
Seda ei saa oodata homseni.
519
00:42:30,882 --> 00:42:34,551
Kuid oodake, Gerrie vĂ”ib olla ĂŒks.
Ma helistan talle.
520
00:42:34,553 --> 00:42:36,819
SuurepÀrane. Jah.
Geniaalne. Kui saaksite.
521
00:42:45,864 --> 00:42:49,065
Hei, Gerrie. See on Vera.
522
00:43:04,049 --> 00:43:05,748
See on teie Ônnelik pÀev.
523
00:43:05,750 --> 00:43:07,850
- Tal on ĂŒks.
- Kas sa oled tÔsine?
524
00:43:07,852 --> 00:43:10,653
Ta on vÀljas.
Ta toob selle hiljem.
525
00:43:10,655 --> 00:43:12,655
Vaata, kui ... Kui sa tahad mind,
526
00:43:12,657 --> 00:43:15,158
Ma vĂ”in Gerrie kĂ€est kĂŒsida, kas tal midagi on
tĂŒhistamised, kui ta siia jĂ”uab.
527
00:43:15,160 --> 00:43:17,160
- Ei, ei, ei, palun.
- Ma ei taha olla hÀdas.
528
00:43:17,162 --> 00:43:20,263
Sa pole hÀda.
Mulle meeldib teie ettevÔte.
529
00:43:22,834 --> 00:43:24,200
Mu isa, ta ...
530
00:43:26,071 --> 00:43:29,372
Ta ei taha olla ebaviisakas.
See pole tema sĂŒĂŒ.
531
00:43:32,010 --> 00:43:35,645
Uh, kas sa saaksid mulle nÀidata
kus jÀlle aed on?
532
00:43:35,647 --> 00:43:37,680
- Ma pean...
- Jah, jah. Muidugi.
533
00:43:37,682 --> 00:43:39,215
SuurepÀrane.
534
00:43:39,217 --> 00:43:41,250
Nii et kogu see ruum
ainult sina ja su isa jaoks?
535
00:43:41,252 --> 00:43:42,802
Jah.
536
00:43:42,803 --> 00:43:44,353
Ja ta veedab kÔige rohkem
ajast oma toas, ah?
537
00:43:44,356 --> 00:43:46,389
Jah. Kogu aeg.
538
00:43:46,391 --> 00:43:47,857
Kas te ei jÔua kunagi
viia ta vÀlja?
539
00:43:48,660 --> 00:43:49,959
Mitte kunagi.
540
00:43:49,960 --> 00:43:51,259
Ja kas olete alati olnud
hoolitsesid tema eest?
541
00:43:51,262 --> 00:43:52,762
Alati.
542
00:43:52,764 --> 00:43:54,664
Kas siis pole lapsi ega abikaasat?
543
00:43:58,036 --> 00:43:59,135
Ei
544
00:44:00,038 --> 00:44:01,704
Kas sul on töökoht?
545
00:44:01,706 --> 00:44:05,408
Ei. Ma lootsin Ôppida
kunsti restaureerimine,
546
00:44:05,410 --> 00:44:08,244
aga ma lihtsalt hoolitsen
maja nĂŒĂŒd.
547
00:44:08,246 --> 00:44:09,812
Ma ei saa oma isa rahule jÀtta.
548
00:44:23,695 --> 00:44:24,894
Sa vÔid minna.
549
00:44:25,997 --> 00:44:27,230
Ma mÔtlen, et jÀta oma isa.
550
00:44:29,134 --> 00:44:31,651
Miks?
551
00:44:31,652 --> 00:44:34,169
Noh, lihtsalt tundub, nagu oleksite
selline nagu vang siin.
552
00:44:37,108 --> 00:44:38,307
Ja kuhu minna?
553
00:44:40,111 --> 00:44:43,246
- Mu isa on hea mees.
- Muidugi, ta on.
554
00:44:43,248 --> 00:44:45,381
Kindlasti kÔlab paremini
kui mu isa.
555
00:44:45,383 --> 00:44:48,384
Mu isa oli jÔhker,
mulle ja mu emale.
556
00:44:50,221 --> 00:44:54,090
Mu vÀikesel vennal Ônnestus pÔgeneda
kĂŒll, aga minul ja mu emal polnud nii Ă”nne.
557
00:44:57,295 --> 00:44:59,228
- Mida sa tegid?
- Mitte midagi.
558
00:45:03,368 --> 00:45:05,301
Kui ta seda tundis,
ta lihtsalt riisus.
559
00:45:06,237 --> 00:45:07,970
Tavaliselt pÀrast seda, kui ta oli joonud.
560
00:45:09,340 --> 00:45:12,475
Mu isa oli vÀga hell
minuga, kui ta jÔi.
561
00:45:13,945 --> 00:45:15,111
Mida sa silmas pead?
562
00:45:16,114 --> 00:45:17,313
Tal polnud naist.
563
00:45:19,951 --> 00:45:22,318
- Ta vajas mu armastust.
- Mida?
564
00:45:22,320 --> 00:45:23,486
Shh
565
00:45:24,823 --> 00:45:25,922
Ta vÔib meid kuulda.
566
00:45:27,058 --> 00:45:28,157
Kas sa kardad teda?
567
00:45:30,295 --> 00:45:31,494
Mida ta sulle tegi?
568
00:45:31,496 --> 00:45:33,329
Shh Palun.
569
00:45:33,331 --> 00:45:34,997
Teate mida, peaksite lahkuma.
Kuradi teda.
570
00:45:34,999 --> 00:45:36,299
Ăra rÀÀgi temast niimoodi.
571
00:45:36,301 --> 00:45:40,470
Kes sa oled, sisse astudes
tema maja, nautides oma toitu,
572
00:45:40,472 --> 00:45:42,972
tema vein, tema voodi?
573
00:45:42,974 --> 00:45:45,007
VÔib-olla olete nagu teised.
574
00:45:45,009 --> 00:45:49,912
Ma ... vabandan. Kuule
Ma poleks tohtinud öelda.
575
00:45:53,167 --> 00:45:55,567
Mul on homme tÔesti raske pÀev.
Ma peaksin natuke magama minema.
576
00:46:00,058 --> 00:46:04,193
Oota. Mul on kahju. Ma olen ...
577
00:46:07,198 --> 00:46:08,531
Ma tahan sulle midagi nÀidata.
578
00:46:12,904 --> 00:46:14,971
Kas pole ilus?
579
00:46:14,973 --> 00:46:19,175
Mu isa oli selle spetsiaalselt ehitanud
kui ta seda kohta renoveeris.
580
00:46:20,879 --> 00:46:23,012
Ujumine.
581
00:46:23,481 --> 00:46:26,048
See on vÀga lÔÔgastav.
582
00:46:26,050 --> 00:46:28,251
Oh, ei, ma olen ...
Ei toonud mu reisikohvreid ega midagi.
583
00:46:28,253 --> 00:46:31,254
Palun, ma tunnen end nii halvasti
et ma napsasin sind.
584
00:46:32,223 --> 00:46:34,257
Sul on kohvrid.
585
00:46:35,860 --> 00:46:36,926
Okei.
586
00:46:40,064 --> 00:46:42,031
Ta jÀÀb nĂŒĂŒd magama.
587
00:46:42,033 --> 00:46:43,432
Ma lÀhen ja saan rohkem veini.
588
00:47:33,218 --> 00:47:34,884
Ei, papa!
589
00:47:35,386 --> 00:47:37,186
Palun!
590
00:47:37,188 --> 00:47:38,988
Ma kÀskisin temast lahti saada!
591
00:47:41,459 --> 00:47:42,625
Palun!
592
00:47:49,267 --> 00:47:52,902
Jumal tÀnatud.
Ma arvasin, et sa oled su isa.
593
00:47:55,306 --> 00:47:56,939
Ta ei tule
siin, kas ta on?
594
00:47:58,576 --> 00:48:00,476
Vaata, ma ei saa aru.
Kas ma pean lahkuma?
595
00:48:02,180 --> 00:48:03,346
Ma tahan, et sa jÀÀksid.
596
00:48:04,382 --> 00:48:05,514
Siin.
597
00:48:15,226 --> 00:48:16,592
Hmm.
598
00:48:18,296 --> 00:48:20,296
See on minu isa vein
keldrist.
599
00:48:21,032 --> 00:48:23,199
Chateau Lafite Rothschild.
600
00:48:24,302 --> 00:48:25,401
See on tore.
601
00:48:30,108 --> 00:48:32,642
Ta vihastaks nii vÀga
teadsime, et joome seda.
602
00:48:35,046 --> 00:48:36,379
Nagu su isa.
603
00:48:36,381 --> 00:48:38,681
Jah.
604
00:48:39,584 --> 00:48:41,684
Samuti ...
605
00:48:49,427 --> 00:48:51,427
Mu isa on surnud.
606
00:48:51,429 --> 00:48:55,331
Minu isaga on rahaga nii hÀsti.
607
00:48:56,167 --> 00:48:57,400
Sinu oma pole.
608
00:48:57,402 --> 00:48:59,135
Ma ei tunne ennast hÀsti.
609
00:49:07,979 --> 00:49:10,413
Mida sa teinud oled?
610
00:49:10,415 --> 00:49:12,381
Mida sa teinud oled?
611
00:49:13,017 --> 00:49:14,383
Ma ei tunne ...
612
00:50:30,128 --> 00:50:31,394
Oh tsau!
613
00:50:32,130 --> 00:50:34,497
Vera, kas ma Àratasin sind?
614
00:50:34,499 --> 00:50:36,465
Muidugi mitte, onu.
615
00:50:38,503 --> 00:50:39,602
Ma tulen kohe tagasi.
616
00:50:45,476 --> 00:50:47,143
Noh, ma olin mures.
617
00:50:47,145 --> 00:50:49,211
Tead, ma seisin
vÀljas ja heliseb ja heliseb.
618
00:50:49,213 --> 00:50:51,414
Aw, sa tÔid sarvesaiad!
619
00:50:51,416 --> 00:50:53,115
Kas sa kuulsid, mida ma just tegin
ĂŒtles: Vera?
620
00:50:53,117 --> 00:50:54,784
Ootasin vÀljas.
621
00:50:54,786 --> 00:50:58,587
Jah, jah, jah, vabandust.
Ma olin köögis.
622
00:50:59,557 --> 00:51:01,424
Pole vaja muretseda.
623
00:51:01,426 --> 00:51:04,093
Noh, okei.
624
00:51:04,562 --> 00:51:05,661
Okei.
625
00:51:06,564 --> 00:51:08,497
- Kohvi?
- Ei. Mitte minu jaoks, tÀnan.
626
00:51:08,499 --> 00:51:10,066
Ma ei pĂŒsi nii kaua.
627
00:51:10,635 --> 00:51:12,234
Hmm.
628
00:51:12,236 --> 00:51:16,138
Vera, kas oled kindel, et sul on kÔik korras?
629
00:51:16,140 --> 00:51:18,407
- Jah.
- Kui teil on midagi vaja,
630
00:51:19,377 --> 00:51:21,610
ĂŒkskĂ”ik, lihtsalt helista mulle. Jah?
631
00:51:23,281 --> 00:51:24,413
Ma tean.
632
00:51:29,654 --> 00:51:31,821
- Mis see su kleidil on?
- Mida?
633
00:51:33,291 --> 00:51:34,423
Oh!
634
00:51:35,726 --> 00:51:38,761
Jahvatasin natuke liha.
JĂ€nes.
635
00:51:40,331 --> 00:51:43,332
Noh, sa ĂŒtlesid
kas sa lÀhed kuhugi?
636
00:51:43,334 --> 00:51:46,602
Jah. Ma lÀhen oma klubisse,
tegelikult.
637
00:51:49,574 --> 00:51:51,140
Olgu, mu kallis vĂ€ike Ă”etĂŒtar.
638
00:51:54,161 --> 00:51:56,612
Ole ettevaatlik.
Kas sa tead, kui palju ma sinust hoolin, hmm?
639
00:52:27,812 --> 00:52:31,881
Mu isal oli Ôigus.
Oled nagu teised.
640
00:52:32,650 --> 00:52:34,650
Aga ma suudan teid puhastada.
641
00:52:46,664 --> 00:52:48,831
Ei! Ei!
642
00:52:59,477 --> 00:53:00,776
JÀÀge palun, palun.
643
00:53:01,412 --> 00:53:02,545
AitÀh.
644
00:53:13,191 --> 00:53:14,290
Mida?
645
00:53:15,393 --> 00:53:18,694
Ărge seda tehke, palun!
Lase mul minna!
646
00:53:19,363 --> 00:53:20,930
Appi!
647
00:53:21,432 --> 00:53:22,831
Ăra!
648
00:53:25,570 --> 00:53:26,835
PĂŒĂŒa mitte liikuda.
649
00:53:38,583 --> 00:53:40,249
Tere.
650
00:53:40,251 --> 00:53:41,650
Otsin Robertit.
651
00:53:48,326 --> 00:53:51,927
Tere, vabandust, aga on olemas
siin ei helistanud keegi Robertiks.
652
00:53:51,929 --> 00:53:54,597
Ma tean, et ta jÀÀb siia.
653
00:53:54,599 --> 00:53:57,333
Siin pole kedagi.
Palun mine Àra.
654
00:54:02,940 --> 00:54:04,306
Kus on Robert?
655
00:54:04,308 --> 00:54:06,809
Ma ei tea, kes Robert on
Ma vannun.
656
00:54:08,379 --> 00:54:10,946
Ma tean, et ta on siin.
Kui te ei ĂŒtle mulle, kus ta on,
657
00:54:10,948 --> 00:54:14,416
Ma vÔtan su silmad vÀlja
ja siis kÔrvad.
658
00:54:14,418 --> 00:54:16,018
Kas sa saad aru?
659
00:54:16,020 --> 00:54:18,754
Ma loen kolmele. Ăks!
660
00:54:18,756 --> 00:54:20,990
- Kaks kolm!
- Peatu, peatu!
661
00:54:21,859 --> 00:54:24,393
Ta on siin. Ta on siin.
662
00:54:24,395 --> 00:54:26,562
- Mida sa temaga teinud oled?
- palun. Mitte midagi.
663
00:54:26,564 --> 00:54:28,330
Ma viin sind tema juurde. Palun.
664
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
NĂŒĂŒd!
665
00:54:33,904 --> 00:54:35,371
Ta on seal.
666
00:54:35,740 --> 00:54:36,805
Ava see!
667
00:54:40,945 --> 00:54:42,411
Kiirusta!
668
00:54:43,748 --> 00:54:45,447
See on kinni.
669
00:54:45,449 --> 00:54:46,582
Liiguta!
670
00:55:43,541 --> 00:55:44,973
Ma kurat vihkan hÀireid.
671
00:56:01,826 --> 00:56:03,859
Jah, tee oma asi.
672
00:56:07,098 --> 00:56:09,798
Hmm.
673
00:56:20,845 --> 00:56:22,511
Ma ĂŒtlesin, et Ă€ra koli.
674
00:56:29,153 --> 00:56:31,120
Palun Àra ...
675
00:56:32,523 --> 00:56:33,956
Palun Àra tee seda. Palun.
676
00:56:36,827 --> 00:56:37,993
Vera.
677
00:56:43,000 --> 00:56:45,501
VÔite mind lahti lasta.
678
00:56:45,503 --> 00:56:47,102
Palun Àra tee seda.
679
00:59:45,950 --> 00:59:47,916
Sul on kÔik korras.
NĂŒĂŒd on sul turvaline.
680
01:00:24,622 --> 01:00:25,687
Midagi lÀks valesti.
681
01:00:27,891 --> 01:00:30,025
Kumbki neist ei vastanud
minu kÔned vÔi sÔnumid,
682
01:00:30,027 --> 01:00:31,860
ja nad ei lahkunud kunagi majast.
683
01:00:31,862 --> 01:00:33,862
Peame sinna majja sisse saama.
684
01:00:33,864 --> 01:00:36,932
Aga kuidas? Tal pole midagi
teha oma operatsiooniga.
685
01:00:38,068 --> 01:00:40,936
Missioon on lÀbi.
Lau kÔnnib vabalt.
686
01:00:43,240 --> 01:00:45,807
Oleme nii lÀhedal.
687
01:00:45,809 --> 01:00:49,211
Ma tean, et see on aeglane areng,
kuid me ei saa praegu peatuda.
688
01:00:50,981 --> 01:00:52,180
Sa tegid Ôigesti.
689
01:00:53,217 --> 01:00:56,218
Lihtsalt riputage sinna
ja saame Lau.
690
01:00:56,220 --> 01:00:57,753
Me vÔime ta vangi panna.
691
01:00:59,023 --> 01:01:00,255
Kuid mitte mÔrva pÀrast.
692
01:01:00,257 --> 01:01:02,257
Ta saab selle, mida ta vÀÀrib.
693
01:01:02,259 --> 01:01:04,726
Tema lukustamine ei vabasta
meid sellistest meestest nagu Lau.
694
01:01:04,728 --> 01:01:07,996
Tema lukustamine vÔimaldab meil
teda teabe saamiseks pumpama.
695
01:01:07,998 --> 01:01:09,698
Me lÔikame madu pea maha
696
01:01:10,401 --> 01:01:12,200
ja pÀÀsta sĂŒĂŒtud elud.
697
01:01:13,704 --> 01:01:14,870
Lau maksab.
698
01:01:15,906 --> 01:01:17,305
Teil tuleb kÀtte maksta.
699
01:01:28,819 --> 01:01:31,720
- Tere.
- Tere. Mis on hÀdaolukord?
700
01:01:36,193 --> 01:01:38,093
See on su vend.
701
01:01:38,094 --> 01:01:39,994
Robert ja 50 000 naelsterlingit sularahas
on kadunud.
702
01:01:39,997 --> 01:01:43,198
- Mida?
- Ta sulges panga reedel.
703
01:01:43,200 --> 01:01:45,200
Ma olin temaga
kui ta panga sulges.
704
01:01:45,202 --> 01:01:46,401
Kas ta kandis midagi?
705
01:01:50,040 --> 01:01:50,756
Ainult tema kott.
706
01:01:50,757 --> 01:01:51,473
Ma ei kaota
minu töö selle ĂŒle.
707
01:01:51,475 --> 01:01:53,435
Ja ma ei taha saada
su vend on hÀdas,
708
01:01:54,211 --> 01:01:56,244
aga ma vajan seda raha tagasi.
709
01:01:56,246 --> 01:01:59,748
NĂŒĂŒd on politsei teel
turvateipide korjamiseks.
710
01:01:59,750 --> 01:02:02,017
- Nii ...
- Ma leian ta ĂŒles.
711
01:02:02,018 --> 01:02:04,698
- Ma loodan, et kuulen teid tÀnase pÀeva lÔpuks, jah?
- Jah.
712
01:02:05,189 --> 01:02:06,955
Vabandage mind.
713
01:02:16,200 --> 01:02:17,365
Ta lÀks Amsterdami.
714
01:02:18,435 --> 01:02:19,801
Ta saatis mulle foto.
715
01:02:21,438 --> 01:02:24,439
HĂ€sti. Edastage see mulle.
716
01:02:24,441 --> 01:02:28,009
- Kui midagi kuulete, andke mulle sellest teada, okei?
- Okei.
717
01:02:29,246 --> 01:02:30,479
AitÀh.
718
01:03:24,001 --> 01:03:26,401
Vanderbilti juht,
need kaks inimest pole lihtsalt
719
01:03:26,403 --> 01:03:30,305
kadus Ôhukeseks.
Nad on ikka majas.
720
01:03:30,307 --> 01:03:33,275
Oleksin töökohata, kui
sisenesime konkreetsesse majja
721
01:03:33,277 --> 01:03:35,243
ilma kindlate tÔenditeta.
722
01:03:35,245 --> 01:03:37,379
Te vajate orderi
ja ma ei saa sulle seda anda ...
723
01:03:37,381 --> 01:03:38,547
Mul on puudu oma tunnistajast.
724
01:03:40,284 --> 01:03:43,385
See on Albert Tribbe oma
Ă”etĂŒtre maja.
725
01:03:43,387 --> 01:03:47,489
Seda perekonda on kÔige rohkem
vÔimas perekond linnas.
726
01:03:47,491 --> 01:03:51,860
Ja ma ei usu, et nad tegelikult on
vajadus narkootikumides osaleda.
727
01:03:51,862 --> 01:03:54,830
- Ma ei usu, et see puudutab narkootikume. Ma arvan, et see on umbes ...
- Mis iganes see ka on,
728
01:03:54,832 --> 01:03:56,531
see on piirest, hr Summers.
729
01:03:56,533 --> 01:03:59,034
Siis las ma rÀÀgin onuga.
730
01:03:59,036 --> 01:04:00,869
Ma ei usu
te mÔistate seda.
731
01:04:02,039 --> 01:04:05,106
See linn on minu jurisdiktsioon.
732
01:04:05,108 --> 01:04:09,211
Ja ma ĂŒtlen teile, et seiske hĂ€sti
majast ja perekonnast eemal.
733
01:04:09,213 --> 01:04:12,247
Ja kui ma nÀen sind kuskil
oma maja lÀhedal vÔi onu,
734
01:04:12,249 --> 01:04:15,250
sind arreteeritakse ja edasi
jÀrgmine lend USAsse.
735
01:04:43,347 --> 01:04:45,213
Tere, uh ...
736
01:04:45,215 --> 01:04:46,514
MÔtlesin, et kas olete nÀinud ...
737
01:04:46,516 --> 01:04:48,116
Kui sa oleksid seda meest nÀinud?
738
01:04:48,118 --> 01:04:50,252
Ta oli siin
eelmise pĂŒhapĂ€eva Ă”htul.
739
01:04:51,588 --> 01:04:53,154
Oota siin.
740
01:05:03,533 --> 01:05:04,900
Minge maha!
741
01:05:13,677 --> 01:05:17,112
- Kuule, kes!
- Rahakott, nĂŒĂŒd!
742
01:05:17,114 --> 01:05:18,947
Siin vÔta, vÔta.
See on sinu.
743
01:05:28,058 --> 01:05:30,292
Mis on teie ĂŒhendus
koos Robert Atkinsoniga?
744
01:05:31,461 --> 01:05:33,361
Ta on mu vend.
745
01:05:33,363 --> 01:05:36,431
Miks sa otsid
tema jaoks siin?
746
01:05:36,433 --> 01:05:40,535
Uh, ta on kadunud alates reedest,
ja see on viimane koht, kus teda nÀhti.
747
01:05:42,105 --> 01:05:44,372
- Kas olete politsei kutsunud?
- Ei.
748
01:05:46,076 --> 01:05:49,311
Tark mees.
Teil on kena pere.
749
01:05:52,316 --> 01:05:55,617
Su vend teeb
midagi minu jaoks.
750
01:05:55,619 --> 01:05:58,153
Sest kui sÔber,
Aitasin teda.
751
01:05:59,456 --> 01:06:01,623
Kuid ilmub
ta on reetnud ...
752
01:06:01,625 --> 01:06:03,024
Mida ta teie heaks tegi?
753
01:06:05,062 --> 01:06:08,096
NĂŒĂŒd lĂ€hete Amsterdami
teda leida.
754
01:06:10,067 --> 01:06:15,170
Ja veenduge, et ta tuleks tagasi
sellega, mis mulle kuulub.
755
01:06:15,172 --> 01:06:17,739
- Mis see on?
- Esitate mulle liiga palju kĂŒsimusi.
756
01:06:19,609 --> 01:06:22,577
Kui te ei tule tagasi
sinu vend ja minu vara,
757
01:06:24,548 --> 01:06:28,383
Ma kĂŒlastan seda
oma naisele ja lastele.
758
01:06:41,064 --> 01:06:44,499
Jah. Ma pean rÀÀkima
minu naisele. Ătle talle, et ma olen ...
759
01:06:44,501 --> 01:06:46,634
Kellelegi teateid pole.
760
01:06:49,106 --> 01:06:50,271
Mine.
761
01:06:55,078 --> 01:06:57,512
Minu assistent kohtub
sa Schipholis.
762
01:07:12,529 --> 01:07:14,529
Hei, Rob, see on Steve.
763
01:07:16,033 --> 01:07:17,799
Kui sa oled seal, tĂŒĂŒrimees,
palun korja.
764
01:07:19,703 --> 01:07:22,771
Mind ei huvita, mida sa teinud oled.
Ma lihtsalt tahan teada, et sul on kÔik korras.
765
01:07:25,142 --> 01:07:26,708
Mul on nii kahju, et ma seda ei teinud
vÔtke oma kÔne vastu.
766
01:07:28,478 --> 01:07:30,111
Ma tulen Amsterdami
et sind saada.
767
01:07:34,117 --> 01:07:36,451
Jah. Jah.
768
01:07:39,056 --> 01:07:40,388
Aga söör, me oleme nii lÀhedal.
769
01:07:42,059 --> 01:07:45,660
Ma ei saa selles kindel olla.
Ta on kadunud, tÀielikult ruudustikust vÀlja.
770
01:07:45,662 --> 01:07:47,262
Sellel pole mingit mÔtet.
771
01:07:48,632 --> 01:07:51,166
Kuid me vÔime sisse pÀÀseda
maja teistmoodi.
772
01:07:53,136 --> 01:07:55,203
Jah, ma tean kĂŒll
kui palju see juhtum maksab.
773
01:07:55,205 --> 01:07:57,839
SellepĂ€rast ma ĂŒtlen, et peame
JĂ€tka. Oleme peaaegu kohal.
774
01:08:01,344 --> 01:08:03,511
Ma arvan, et sa oled
teeme vea, söör.
775
01:08:03,513 --> 01:08:05,280
Meil on ta peaaegu olemas, palun.
776
01:08:07,451 --> 01:08:09,617
Jah, pealik. Ma saan aru.
777
01:08:33,877 --> 01:08:35,276
Steve Atkinson?
778
01:08:36,413 --> 01:08:38,313
- Jah.
- Tule minuga.
779
01:08:40,217 --> 01:08:41,282
Kas sa oled koos Lauga?
780
01:08:42,619 --> 01:08:43,685
Kus mu vend on?
781
01:08:45,522 --> 01:08:46,588
LĂ€hme.
782
01:08:57,667 --> 01:08:58,733
Tere, Steve.
783
01:08:59,569 --> 01:09:01,369
Minu nimi on Herbert Summers.
784
01:09:01,371 --> 01:09:02,737
ma olen pÀrit
Ameerika Ăhendriikide valitsus.
785
01:09:02,739 --> 01:09:06,207
Ma töötan koos
narkootikumide jÔustamise amet.
786
01:09:06,209 --> 01:09:09,777
Oleme uurinud suurt
Hiina uimastiÀri,
787
01:09:09,779 --> 01:09:11,913
ja su vend aitas meid.
788
01:09:11,915 --> 01:09:13,448
Mida?
789
01:09:13,450 --> 01:09:14,616
Kas sa tead, kus ta on?
790
01:09:14,618 --> 01:09:16,651
Jun Hui töötab meie jaoks salaja.
791
01:09:16,653 --> 01:09:18,486
Ta jÀrgnes talle maja juurde,
792
01:09:18,488 --> 01:09:20,488
ja ta ei naasnud enam kunagi.
793
01:09:20,490 --> 01:09:22,657
Ja see oli viimane
me nÀgime teda.
794
01:09:22,659 --> 01:09:24,859
Oleme jÀlginud
iga vÀljapÀÀs.
795
01:09:24,861 --> 01:09:26,761
Ta pole majast lahkunud.
796
01:09:26,763 --> 01:09:28,196
Ja ma ei saa temaga lÀbi.
797
01:09:28,198 --> 01:09:29,731
Oota. Mida ta teie heaks tegi?
798
01:09:29,733 --> 01:09:31,232
Su vend oli ĂŒles seatud.
799
01:09:31,234 --> 01:09:33,168
Astusime sisse
ja ta nÔustus meid aitama.
800
01:09:33,170 --> 01:09:34,335
Kuidas seadistada?
801
01:09:37,374 --> 01:09:39,274
Su vend kaotas pokkerimÀngu.
802
01:09:44,814 --> 01:09:48,216
Ja vastutasuks teie vend
nĂ”ustusin, kuigi pean ĂŒtlema,
803
01:09:48,218 --> 01:09:51,252
teadmatult,
tema jaoks heroiini salakaubaveoks.
804
01:09:57,527 --> 01:09:59,861
SeetÔttu jÀttis ta mind maha
see kÔnepost.
805
01:09:59,863 --> 01:10:02,497
Ah, ma tellisin
meie kolme jaoks.
806
01:10:02,499 --> 01:10:04,632
- Parim linnas.
- TĂ€nan.
807
01:10:07,771 --> 01:10:10,271
Robert broneeris tegelikult
tuba siin.
808
01:10:10,273 --> 01:10:12,907
Kuigi tundub, et omanik
viis ta otse majja.
809
01:10:12,909 --> 01:10:15,410
Kas keegi on majja sattunud?
810
01:10:15,412 --> 01:10:18,246
See kuulub ĂŒhele
linna jÔukaimad naised.
811
01:10:18,248 --> 01:10:19,614
Ta ei jÀta kunagi oma vara.
812
01:10:19,616 --> 01:10:22,450
Ta on nagu erak,
vÔi erak.
813
01:10:22,452 --> 01:10:24,536
Miks sa just pole?
reisis maja?
814
01:10:24,537 --> 01:10:26,621
See on kÔige vÔimsam pere
Amsterdamis.
815
01:10:26,623 --> 01:10:28,323
Kohalik politsei ei taha
osaleda,
816
01:10:28,325 --> 01:10:30,225
ja meil lihtsalt pole
siinne kohtualluvus.
817
01:10:32,729 --> 01:10:35,230
Mis nĂŒĂŒd siis saab?
- Meil ââon plaan.
818
01:10:37,334 --> 01:10:38,399
Ja sa aitad.
819
01:10:44,307 --> 01:10:45,373
See on okei.
820
01:10:48,511 --> 01:10:51,179
Tere?
821
01:10:51,180 --> 01:10:53,848
Tere. Ee, me saime sÔbralt foto
kes jÀid sinuga paar ööd tagasi,
822
01:10:53,850 --> 01:10:57,619
ja mÔtlesime, kas teil on
toa, mida saaksime mÔneks ööks rentida.
823
01:11:04,494 --> 01:11:07,629
Tere. Ee, seal on
siin ei viibi keegi.
824
01:11:07,631 --> 01:11:08,997
Mul on kahju.
825
01:11:08,999 --> 01:11:11,466
Ee, Robert saatis meile
see aadress, kas pole?
826
01:11:11,468 --> 01:11:14,702
Ja ja. Tema, ...
Ta saatis meile isegi toast foto.
827
01:11:15,405 --> 01:11:16,804
See nÀeb vÀlja nii romantiline.
828
01:11:16,806 --> 01:11:18,406
Robert ĂŒtles, et meile meeldiks.
829
01:11:20,677 --> 01:11:22,877
Noh, parem tule siis sisse.
830
01:11:34,457 --> 01:11:35,990
Tal oli Ôigus.
831
01:11:35,992 --> 01:11:38,293
See maja on ilus.
832
01:11:42,632 --> 01:11:44,932
Vabandust. Pilte pole, palun.
833
01:11:44,934 --> 01:11:46,534
Oh! Muidugi.
834
01:11:47,003 --> 01:11:48,069
Nii.
835
01:11:56,413 --> 01:11:58,480
Vau.
836
01:11:58,481 --> 01:12:00,548
Ei kujuta ette, kuidas Robert saaks
endale lubada viibida sellises kohas.
837
01:12:00,550 --> 01:12:01,616
Noh ...
838
01:12:03,787 --> 01:12:05,353
See on 200 eurot.
839
01:12:09,893 --> 01:12:10,958
Iga.
840
01:12:13,797 --> 01:12:15,530
AitÀh.
841
01:12:15,532 --> 01:12:17,565
Kas ma saaksin
palun oma passe?
842
01:12:18,368 --> 01:12:20,518
Muidugi.
843
01:12:20,519 --> 01:12:22,669
Teen koopia ja
tagastage need teile hiljem.
844
01:12:22,672 --> 01:12:23,738
AitÀh.
845
01:12:26,376 --> 01:12:27,442
AitÀh.
846
01:12:33,483 --> 01:12:36,617
Niisiis, kas me oleme
ainsad kĂŒlalised siis?
847
01:12:38,088 --> 01:12:39,354
Jah.
848
01:12:45,695 --> 01:12:47,061
Ma nÀitan sulle oma tuppa.
849
01:12:49,466 --> 01:12:50,798
See on sinu tuba.
850
01:12:56,706 --> 01:12:59,407
See on hÀbi
Robert pidi lahkuma.
851
01:13:01,644 --> 01:13:03,845
Jah. Millal ta lÀks?
852
01:13:03,847 --> 01:13:05,546
Eile.
853
01:13:05,548 --> 01:13:08,082
Kui soovite suitsetada,
palun kasutage aeda.
854
01:13:08,084 --> 01:13:09,150
AitÀh.
855
01:13:11,454 --> 01:13:12,954
Elate siin kĂ”ik ĂŒksi?
856
01:13:15,392 --> 01:13:17,425
Mingis mÔttes.
857
01:13:17,427 --> 01:13:20,561
Mu isa, ta elab ĂŒlakorrusel.
Ta on haige.
858
01:13:21,798 --> 01:13:23,464
See on nagu ĂŒksi elamine.
859
01:13:25,668 --> 01:13:26,834
Ilusat viibimist.
860
01:13:36,179 --> 01:13:37,745
See oli Roberti tuba.
861
01:13:54,497 --> 01:13:55,897
See on Lau portfell.
862
01:13:56,566 --> 01:13:57,865
Ta andis selle Robertile.
863
01:13:57,867 --> 01:13:59,100
Mida kuradit seal on?
864
01:14:03,807 --> 01:14:05,039
Siin on kÔik.
865
01:14:26,596 --> 01:14:28,729
Kuule, hoia silma peal.
866
01:14:46,683 --> 01:14:47,748
Papa ...
867
01:14:50,687 --> 01:14:52,053
Kas sa oled Àrkvel?
868
01:14:52,055 --> 01:14:53,120
Muidugi ma olen.
869
01:14:55,024 --> 01:14:56,924
Kes sa oled
rÀÀgid seal all?
870
01:14:58,194 --> 01:14:59,494
KĂŒlalised.
871
01:15:02,532 --> 01:15:04,932
Papa, ma arvan, et ĂŒks neist on ...
872
01:15:04,934 --> 01:15:06,601
On kes?
873
01:15:09,572 --> 01:15:11,172
Meil vÔib olla probleem.
874
01:15:12,809 --> 01:15:13,875
Tule sisse.
875
01:15:14,811 --> 01:15:15,943
Ma vÔin aidata.
876
01:15:30,059 --> 01:15:31,859
MÔtle, laps.
877
01:15:31,861 --> 01:15:33,694
Kas nad on olnud tÔesed
sinuga?
878
01:15:33,696 --> 01:15:35,863
Kas nad on sinult kĂŒsinud
ebamugavad kĂŒsimused?
879
01:15:37,033 --> 01:15:38,799
- Aga papa ...
- Vera ...
880
01:15:39,769 --> 01:15:42,720
minu tĂŒtar...
881
01:15:42,721 --> 01:15:45,672
Hoiduge, isegi need, kes vaatavad
sĂŒĂŒtu vĂ”ib olla ohtlik.
882
01:16:02,559 --> 01:16:04,825
- Vabandage mĂŒra pĂ€rast.
- Mis juhtus?
883
01:16:05,094 --> 01:16:06,160
Ta lahkus.
884
01:16:08,231 --> 01:16:09,931
MÔni inimene pole kunagi Ônnelik,
885
01:16:09,933 --> 01:16:11,332
ĂŒkskĂ”ik kui palju
sa teed neid.
886
01:16:12,769 --> 01:16:13,834
Hmm.
887
01:16:14,270 --> 01:16:15,670
Kas soovite juua?
888
01:16:17,006 --> 01:16:19,807
Jah, tÀnan. Tee?
889
01:16:20,310 --> 01:16:23,144
Ăkki midagi tugevamat?
890
01:16:23,146 --> 01:16:25,613
Andke mulle viis minutit
Ma kavatsesin oma isa aidata
891
01:16:25,615 --> 01:16:27,315
- voodisse.
- Okei.
892
01:16:46,269 --> 01:16:48,836
Ta on minult juua kĂŒsinud.
Kas olete midagi leidnud?
893
01:16:48,838 --> 01:16:51,322
- Mitte veel.
- Hea kĂŒll.
894
01:16:51,323 --> 01:16:54,283
Hoidke liin lahti. Proovin ja hoian
ta rÀÀgib, et sa teaksid, kus ta on.
895
01:16:55,211 --> 01:16:56,677
Siin sa oled.
896
01:16:56,679 --> 01:16:57,745
AitÀh.
897
01:16:59,716 --> 01:17:01,849
- Kas see oli su sÔbranna?
- Ei.
898
01:17:03,920 --> 01:17:04,986
Terviseks.
899
01:17:09,292 --> 01:17:12,326
Nii kaua, kui kaua
kas olete koos olnud?
900
01:17:13,196 --> 01:17:15,196
Umbes kaks aastat.
901
01:17:16,132 --> 01:17:18,165
Vau. Tal on vÀga vedanud.
902
01:17:20,870 --> 01:17:22,803
Kui ta pole ettevaatlik,
ta kaotab su.
903
01:17:23,973 --> 01:17:26,807
Ta on lihtsalt natuke Àrritunud.
Ta tuleb ringi.
904
01:17:29,312 --> 01:17:30,128
Mm-hmm.
905
01:17:30,129 --> 01:17:31,609
Miks sa seda ei tee
tule aeda vaatama?
906
01:17:32,048 --> 01:17:33,114
Jah, kindlasti.
907
01:17:56,706 --> 01:17:57,772
Vau.
908
01:17:59,275 --> 01:18:00,341
See on kena.
909
01:18:04,247 --> 01:18:06,847
Mis te siis vaidlesite?
910
01:18:06,849 --> 01:18:09,116
Uh, see polnud midagi.
911
01:18:13,923 --> 01:18:15,723
Ta tuleb varsti tagasi ...
912
01:18:15,725 --> 01:18:18,006
Niipea kui ta on kogu minu Àra kulutanud
raha hunniku prĂŒgi peale.
913
01:18:20,029 --> 01:18:21,262
Kas teil on rahaga hÀsti?
914
01:18:27,470 --> 01:18:29,804
Su isa Ôpetas sind hÀsti.
915
01:18:29,806 --> 01:18:31,806
Mu isa?
916
01:18:35,745 --> 01:18:36,811
Mitte pÀris.
917
01:18:37,914 --> 01:18:38,979
Mu vend on siiski.
918
01:18:49,959 --> 01:18:51,025
Tere?
919
01:18:54,430 --> 01:18:58,199
Mind hoolitses alati
kaitses mind alati.
920
01:18:59,502 --> 01:19:00,968
See peab olema kena,
921
01:19:01,971 --> 01:19:03,738
kellegi kaitsmine.
922
01:19:19,188 --> 01:19:20,321
Kuidas oleks teise joogiga?
923
01:19:21,457 --> 01:19:22,957
Jah. Muidugi.
924
01:19:27,830 --> 01:19:28,896
Juuni?
925
01:22:45,294 --> 01:22:46,660
- Vabandage?
- Laud ĂŒhele, söör?
926
01:22:46,661 --> 01:22:48,027
Ei ei ei. AitÀh.
Ma olen siin kellegagi kohtumiseks.
927
01:22:48,030 --> 01:22:50,731
Vabandage mind. Sir, te ei saa ...
928
01:23:03,612 --> 01:23:04,561
Hr Tribbe.
929
01:23:04,562 --> 01:23:05,511
Herbert Summers.
Kas ma saaksin sÔna öelda, palun?
930
01:23:05,514 --> 01:23:07,481
Vabandust, hr Tribbe.
931
01:23:07,483 --> 01:23:09,116
See puudutab teie Ă”etĂŒtart.
932
01:23:12,054 --> 01:23:13,120
See on okei.
933
01:23:17,093 --> 01:23:18,158
Palun.
934
01:23:25,201 --> 01:23:27,267
Olen DEA juures.
935
01:23:27,269 --> 01:23:30,371
JĂ€lgime heroiini salakaubavedu
operatsioon Amsterdami.
936
01:23:31,340 --> 01:23:33,774
Ja mul on kahju
kuidas mu Ă”etĂŒtar?
937
01:23:33,776 --> 01:23:37,211
sobib sellesse, hr Summers?
938
01:23:37,213 --> 01:23:39,680
mul on
sÔprade laud ootab.
939
01:23:39,682 --> 01:23:42,683
Meie mees töötas salajas.
Ta on kadunud.
940
01:23:42,685 --> 01:23:45,285
Teda nÀhti viimati minevat
oma Ă”etĂŒtre majja.
941
01:23:46,722 --> 01:23:49,523
Tead, palju inimesi
kaovad selles linnas Àra.
942
01:23:49,525 --> 01:23:51,558
Tegelikult nad tulevad siia
kaduda,
943
01:23:51,560 --> 01:23:54,128
nende naistelt,
nende kihlatuid.
944
01:23:54,130 --> 01:23:57,364
Tavaliselt ilmuvad nad ĂŒles
paari pÀeva pÀrast.
945
01:23:57,366 --> 01:24:00,567
- Kas te vaatate klubides?
- Hr Tribbe.
946
01:24:00,569 --> 01:24:03,404
Mul on nii kahju, et sul on
olen sellest vaevunud.
947
01:24:03,406 --> 01:24:05,572
Me viime teid
otse lennujaama.
948
01:24:05,574 --> 01:24:07,441
Hr Summers lahkub nĂŒĂŒd.
949
01:24:08,778 --> 01:24:11,178
Hr Tribbe, palun.
950
01:24:13,115 --> 01:24:14,181
Vaata.
951
01:24:16,652 --> 01:24:18,285
Mu Jumal.
952
01:24:19,321 --> 01:24:20,387
See on okei.
953
01:24:21,424 --> 01:24:23,657
Sa rÀÀgid mulle kÔik.
954
01:24:28,130 --> 01:24:30,631
- KÔik on korras?
- Mm-hmm. HĂ€sti.
955
01:24:33,769 --> 01:24:34,835
Terviseks.
956
01:24:35,738 --> 01:24:36,804
Terviseks.
957
01:24:40,109 --> 01:24:41,175
Oo!
958
01:24:41,544 --> 01:24:42,609
See on tugev.
959
01:24:43,846 --> 01:24:45,312
Mis see on?
960
01:24:45,314 --> 01:24:46,713
Minu isa konjak.
961
01:24:47,783 --> 01:24:48,849
Kas sulle meeldib see?
962
01:24:49,852 --> 01:24:51,718
Jah. See on suurepÀrane.
963
01:24:52,121 --> 01:24:53,187
Hea kĂŒll.
964
01:25:07,103 --> 01:25:08,836
Miks sa siin oled, Steve?
965
01:25:11,173 --> 01:25:12,439
PĂ€riselt.
966
01:25:16,512 --> 01:25:17,511
Mida ... Mida?
967
01:25:17,512 --> 01:25:18,992
Oled sa siin
otsite oma venda?
968
01:25:19,715 --> 01:25:20,781
Hmm?
969
01:25:24,186 --> 01:25:25,252
Mida sa teinud oled?
970
01:25:49,778 --> 01:25:51,512
Steve!
971
01:25:51,514 --> 01:25:53,680
Steve, Ă€rka ĂŒles! Steve, Ă€rka ĂŒles!
972
01:25:57,520 --> 01:25:59,186
Tere.
973
01:25:59,188 --> 01:26:00,254
Mida sa teed?
974
01:26:02,191 --> 01:26:03,423
Mida sa teed?
975
01:26:04,527 --> 01:26:05,592
VÔta see Àra!
976
01:26:06,662 --> 01:26:09,730
Mida kuradit sa teed?
Lase mul minna!
977
01:26:10,733 --> 01:26:12,399
Sa kÔlad
tÀpselt nagu su vend.
978
01:26:15,738 --> 01:26:16,803
Mida sa temaga tegid?
979
01:26:19,642 --> 01:26:21,308
Mida sa temaga tegid?
980
01:26:24,613 --> 01:26:25,679
Sa nÀed.
981
01:26:31,487 --> 01:26:33,220
Ei ei ei ei!
982
01:26:33,222 --> 01:26:34,855
- Aidake!
- Kao temast eemale!
983
01:26:34,857 --> 01:26:36,557
Peatu, peatu! Palun palun!
984
01:26:38,827 --> 01:26:41,261
Ei! Kurat!
985
01:26:41,263 --> 01:26:43,964
Minge temast maha!
986
01:26:54,777 --> 01:26:56,443
- Jah?
- Aidake!
987
01:26:56,445 --> 01:26:59,246
Vera, kas ma vÔin sisse tulla?
988
01:27:01,450 --> 01:27:02,950
- tulemas.
- Aidake.
989
01:27:03,619 --> 01:27:04,685
Kurat!
990
01:27:08,557 --> 01:27:09,623
Aeg on lÀbi.
991
01:27:18,000 --> 01:27:19,266
Kas ma vÔin sisse tulla?
992
01:27:19,268 --> 01:27:20,334
Jah. Muidugi.
993
01:27:30,479 --> 01:27:31,912
Ma tean su isast.
994
01:27:37,653 --> 01:27:39,353
Mida sa silmas pead?
995
01:27:39,355 --> 01:27:42,389
Ma tean, et sa ei mÔelnud seda.
996
01:27:42,391 --> 01:27:44,725
Ja ta oli sinuga range,
aga ta armastas sind.
997
01:27:53,602 --> 01:27:54,701
Ma tean.
998
01:28:01,944 --> 01:28:03,877
Ma tean, et ta armastas mind.
999
01:28:06,682 --> 01:28:09,650
Kui ema suri, abiellus ta minuga.
1000
01:28:11,453 --> 01:28:13,387
Mida sa silmas pead,
ta abiellus sinuga?
1001
01:28:16,725 --> 01:28:18,358
Tal polnud kedagi teist.
1002
01:28:19,795 --> 01:28:22,029
Ja keegi
pidi tema eest hoolitsema.
1003
01:28:25,467 --> 01:28:26,800
Ja ma armastasin teda.
1004
01:28:29,705 --> 01:28:32,372
Aga siis ... Aga siis ta ...
1005
01:28:35,077 --> 01:28:36,343
Mida ta?
1006
01:28:41,083 --> 01:28:45,986
Siis viis ta meie lapse Àra
ja uppus ta kanalisse.
1007
01:28:45,988 --> 01:28:50,324
Ta ĂŒtles, et see on tema oma ja ta oskab
tee mida iganes ta soovis, aga ...
1008
01:28:53,028 --> 01:28:55,495
Kuid see oli ka minu laps.
1009
01:28:57,366 --> 01:28:58,832
Pole enam last.
1010
01:29:04,073 --> 01:29:05,772
Mul on nii kahju, kallis ...
1011
01:29:06,709 --> 01:29:08,375
Kuid see on teie enda heaks.
1012
01:29:16,118 --> 01:29:17,684
Kuule, arreteeri ta.
1013
01:29:21,757 --> 01:29:23,423
Mida olete nendega teinud?
1014
01:29:23,425 --> 01:29:24,491
Kus nad on?
1015
01:29:26,595 --> 01:29:29,796
Vera, sa tead, et ma alati
Hoolitse enda eest.
1016
01:29:31,367 --> 01:29:33,133
Aga nĂŒĂŒd peate mulle seda ĂŒtlema
kus nad on.
1017
01:29:43,712 --> 01:29:46,413
Ava see uks. Ava see!
1018
01:29:47,082 --> 01:29:49,750
Ei ei ei ei. Palun.
1019
01:29:49,752 --> 01:29:50,817
Ole nĂŒĂŒd.
1020
01:29:56,392 --> 01:29:57,758
Juuni!
1021
01:30:00,729 --> 01:30:01,795
Steve.
1022
01:30:03,165 --> 01:30:05,766
Seal all!
1023
01:30:07,669 --> 01:30:10,971
Hei, juuni? Juuni? Juuni?
1024
01:30:10,973 --> 01:30:12,139
- Jun, kas sul on kÔik korras?
Aita mind, mees.
1025
01:30:12,141 --> 01:30:14,074
Leidke mulle vÔtmed. Juuni?
1026
01:30:15,778 --> 01:30:17,944
- kiiresti!
- Sain nad kÀtte.
1027
01:30:22,651 --> 01:30:23,717
Ăks sekund.
1028
01:30:29,425 --> 01:30:31,491
See on okei. Sul on kÔik korras.
1029
01:30:31,493 --> 01:30:32,592
NĂŒĂŒd on sul turvaline.
1030
01:30:50,512 --> 01:30:52,179
Minge nĂŒĂŒd lihtsalt koos nendega,
1031
01:30:52,181 --> 01:30:54,014
ja see kÔik saab olema
ĂŒle varsti.
1032
01:31:07,229 --> 01:31:09,863
Ma vajan mÔnda proovi
nendest Àmbritest,
1033
01:31:09,865 --> 01:31:12,132
- kontrollige DNA-d.
- Jah.
1034
01:31:13,869 --> 01:31:15,635
Saatke meeskond Gerrie baari.
1035
01:31:15,637 --> 01:31:17,604
Arreteeri ta. Pange koht kinni.
1036
01:31:21,510 --> 01:31:22,843
NĂ€eme.
1037
01:31:22,844 --> 01:31:24,177
Nad tegid taustakontrolli
Gerrie peal.
1038
01:31:24,179 --> 01:31:26,947
Selgub, et ta tegelikult
töötas Vera isa heaks.
1039
01:31:28,851 --> 01:31:33,620
Pikk nimekiri prioreid
sealhulgas mÔrvakatse.
1040
01:31:33,622 --> 01:31:35,589
Kui ta vanglast vÀlja sai,
ta ei leidnud ĂŒhtegi tööd,
1041
01:31:35,591 --> 01:31:38,725
nii et ta lÀks Vera juurde abi otsima. Tema
tegelikult ostis talle selle burgeriliigese ...
1042
01:31:39,695 --> 01:31:42,562
Teenuste eest vastutasuks.
1043
01:31:45,767 --> 01:31:48,034
- KÔik korras?
- Ma tahan koju minna.
1044
01:31:48,036 --> 01:31:50,003
Viige nad lihtsalt hotelli.
1045
01:31:50,005 --> 01:31:51,705
Saadan sinna arsti.
1046
01:31:55,077 --> 01:31:57,210
TÀnan sind kÔige eest.
1047
01:31:57,212 --> 01:31:58,278
Mul on kahju.
1048
01:32:05,854 --> 01:32:06,920
Kas sul on kÔik korras?
1049
01:32:08,724 --> 01:32:09,789
Jah.
1050
01:32:47,162 --> 01:32:48,228
Kuule.
1051
01:32:54,670 --> 01:32:56,636
Kas olete mÔelnud?
mida me eile Ă”htul ĂŒtlesime?
1052
01:32:57,940 --> 01:32:59,105
Muud vÔimalust pole?
1053
01:33:00,142 --> 01:33:02,075
Ei. Ma soovin, et oleks olnud.
1054
01:33:04,146 --> 01:33:05,245
Vaata, Steve,
1055
01:33:05,981 --> 01:33:07,047
Ma tean, et see on ohtlik.
1056
01:33:08,016 --> 01:33:09,616
Aga kui ainult sina
vaheta,
1057
01:33:09,618 --> 01:33:11,885
nad tulevad pÀrast jÀrele
sina ja su perekond.
1058
01:33:15,924 --> 01:33:18,959
Mis siis saab, kui maksan talle selle raha
ta andis Robertile?
1059
01:33:18,961 --> 01:33:20,994
Lau jaoks
see ei kÀi selle raha kohta.
1060
01:33:22,197 --> 01:33:26,032
Su vend pidi olema
tema jaoks heroiini salakaubaveoks.
1061
01:33:26,034 --> 01:33:28,868
Ja see on palju vÀÀrtuslikum
kui raha, mille ta Robertile laenas.
1062
01:33:28,870 --> 01:33:31,171
Mitu miljonit
avatud turul.
1063
01:33:32,174 --> 01:33:33,807
Vaata, Steve, ma ...
1064
01:33:37,012 --> 01:33:38,078
Ărge muretsege.
1065
01:33:38,947 --> 01:33:40,780
Me hoolitseme teie eest.
1066
01:33:40,782 --> 01:33:42,082
Nagu sa tegid mu vennaga?
1067
01:33:47,923 --> 01:33:48,989
HĂ€sti.
1068
01:33:50,359 --> 01:33:51,625
Ma teen seda.
1069
01:33:58,734 --> 01:34:01,801
Vahetus toimub sellel
pÀrastlÔuna Schipholi parklas.
1070
01:35:12,407 --> 01:35:14,140
Vend naaseb.
1071
01:35:18,447 --> 01:35:19,779
Ma usun, et see on sinu oma.
1072
01:35:24,186 --> 01:35:26,019
HĂ€sti tehtud.
1073
01:35:26,021 --> 01:35:29,789
Mul olid oma kahtlused,
kuid nÀib, et sa tulid lÀbi.
1074
01:35:29,791 --> 01:35:30,857
Nii et see on?
1075
01:35:31,760 --> 01:35:32,826
Roberti vÔlg on tasutud?
1076
01:35:34,296 --> 01:35:36,262
Jah. Oleme ĂŒhtlased.
1077
01:35:38,366 --> 01:35:41,034
Jah. Isegi.
1078
01:35:43,305 --> 01:35:45,038
Ma kuulsin teie vennast.
1079
01:35:48,877 --> 01:35:50,777
Kohutav tee minna.
1080
01:35:57,853 --> 01:35:59,853
Relvastatud politsei!
VÔta kÀed pÀhe!
1081
01:36:01,223 --> 01:36:03,289
- Relvastatud politsei!
- Ăra koli.
1082
01:36:04,960 --> 01:36:06,993
Mida iganes sa ĂŒtled, vĂ”ib seda kasutada tĂ”endina.
Kas sa saad aru?
1083
01:36:06,995 --> 01:36:08,061
Piss Àra.
1084
01:36:09,798 --> 01:36:11,678
Kas sa saad aru
mida ma sulle öelda tahan?
1085
01:36:12,534 --> 01:36:14,067
Seersant, manseti nad.
1086
01:36:15,904 --> 01:36:19,239
Ma hoiatan sind.
Teil on Ôigus vaikida.
1087
01:36:19,241 --> 01:36:22,308
Teie vastu kasutatud tÔendid
kasutatakse kohtus.
1088
01:36:23,378 --> 01:36:25,411
Teil on Ôigus
kuni seadusliku esindamiseni.
1089
01:36:25,413 --> 01:36:28,848
Kui teil pole advokaati,
pakume teile ĂŒhe.
1090
01:36:28,850 --> 01:36:31,017
- kolib!
- Palun koli kaks.
1091
01:36:49,905 --> 01:36:52,071
Ma pean teid tÀnama
kÔik, mis sa meie heaks oled teinud.
1092
01:36:53,508 --> 01:36:55,809
Ma ei usu, et me oleks vÔinud
teinud ilma sinuta.
1093
01:36:55,811 --> 01:36:57,043
TÀnan sind kÔige eest.
1094
01:36:58,213 --> 01:36:59,445
Olen lÔpuks vaba.
1095
01:37:02,951 --> 01:37:06,886
Ăkski inimene ei peaks vĂ”tma
tema perekonna pattude eest.
1096
01:37:08,523 --> 01:37:11,391
Sina polnud midagi
oleksin vÔinud selle Àra hoida.
1097
01:37:13,228 --> 01:37:15,295
Me vĂ”ime valida ĂŒkskĂ”ik millise tee.
1098
01:37:16,131 --> 01:37:18,097
Isegi valel teel,
1099
01:37:18,099 --> 01:37:20,200
ohverdatakse,
1100
01:37:20,936 --> 01:37:23,937
ja pÔhjendused.
1101
01:37:23,939 --> 01:37:26,539
Ăks halb otsus
viib teise juurde.
1102
01:37:28,143 --> 01:37:29,976
See oli tema tee
1103
01:37:30,378 --> 01:37:31,945
et ta valis.
1104
01:37:34,049 --> 01:37:37,217
Parim nÔuanne
vÔib sel juhul teile anda
1105
01:37:37,219 --> 01:37:40,086
on see, mida vajate
endale andeks anda,
1106
01:37:41,122 --> 01:37:42,522
ja teie vanemad,
1107
01:37:43,625 --> 01:37:45,024
ja su vend.
1108
01:37:48,129 --> 01:37:50,263
Andesta endale.
1109
01:38:03,278 --> 01:38:04,344
Papa ...
1110
01:38:05,981 --> 01:38:08,514
- Kas mul lÀks hÀsti?
- Oh, sa tegid ka.
1111
01:38:08,516 --> 01:38:12,919
Aga Àra enam luba
vÔÔrad siia tulema.
1112
01:38:20,495 --> 01:38:22,128
- Harry.
- Vera.
1113
01:38:22,130 --> 01:38:24,397
- Tore sind jÀlle nÀha.
- Jah.
1114
01:38:24,399 --> 01:38:25,965
- Tere.
- Tere.
1115
01:38:25,967 --> 01:38:27,367
- Uus rÀndur?
- UH ah.
1116
01:38:28,103 --> 01:38:29,469
Palun tule sisse.
1117
01:38:29,471 --> 01:38:31,304
Olgu, Tom.
Ilusat aega, jah?
1118
01:38:31,306 --> 01:38:32,372
Okei. AitÀh.
1119
01:38:32,396 --> 01:38:41,396
Kodeeritud HD3D poolt
KĂŒlastage: - Warezbook.org lisateavet
1120
01:39:10,612 --> 01:39:15,214
âȘ Asjad polnud kunagi need, mis nad olid
NĂ€is olevat
1121
01:39:15,216 --> 01:39:18,718
âȘ ĂŒtles loll
Kes peitub ajaloos
1122
01:39:19,688 --> 01:39:22,088
âȘ Ăra ole loll
1123
01:39:22,090 --> 01:39:25,224
âȘ Teise mehe kĂ€es
1124
01:39:28,697 --> 01:39:31,064
âȘ Ăra ole loll
1125
01:39:31,066 --> 01:39:34,500
âȘ Teise mehe kĂ€es
1126
01:39:37,973 --> 01:39:42,342
âȘ Asjad, mida me teeme, mitte
alati vÀlja kÔik korras
1127
01:39:42,344 --> 01:39:47,013
âȘ Meie mĂ”tetes
Meil on pidev vÔitlus
1128
01:39:47,015 --> 01:39:49,248
âȘ Ăra ole loll
1129
01:39:49,250 --> 01:39:52,185
âȘ Teise mehe kĂ€es
1130
01:39:56,024 --> 01:39:58,324
âȘ Ăra ole loll
1131
01:39:58,326 --> 01:40:01,627
âȘ Teise mehe kĂ€es
1132
01:40:05,033 --> 01:40:08,067
âȘ Jahtib armastus
1133
01:40:09,404 --> 01:40:12,638
âȘ Ja armastuse kaotamine
1134
01:40:14,175 --> 01:40:17,110
âȘ suremas armastuse pĂ€rast
1135
01:40:17,712 --> 01:40:20,013
places Kohtades
1136
01:40:20,015 --> 01:40:23,216
range Kummalised nÀod
1137
01:40:23,218 --> 01:40:26,486
dreams Unistuste tagaajamine
1138
01:40:27,555 --> 01:40:31,157
âȘ Vaikus karjub
1139
01:40:32,127 --> 01:40:35,795
âȘ Kusagilt ei paista
1140
01:40:35,797 --> 01:40:37,797
love Armastuse leidmiseks
1141
01:40:40,468 --> 01:40:42,535
love Armastuse leidmiseks
1142
01:40:45,273 --> 01:40:47,206
âȘ Leia armastus
1143
01:40:49,711 --> 01:40:51,377
âȘ Leia armastus
1144
01:41:31,319 --> 01:41:34,153
âȘ Jahtib armastus
1145
01:41:35,490 --> 01:41:38,658
love Armastuse kaotamine
1146
01:41:40,295 --> 01:41:43,162
âȘ suremas armastuse pĂ€rast
1147
01:41:43,832 --> 01:41:46,232
places Kohtades
1148
01:41:46,234 --> 01:41:49,268
range Kummalised nÀod
1149
01:41:49,270 --> 01:41:52,538
dreams Unistuste tagaajamine
1150
01:41:53,675 --> 01:41:57,276
âȘ Vaikus karjub
1151
01:41:58,379 --> 01:42:01,581
âȘ Kusagil see ei sobi
1152
01:42:02,183 --> 01:42:05,118
love Armastuse leidmiseks
1153
01:42:05,120 --> 01:42:07,453
love Armastuse leidmiseks
1154
01:42:07,455 --> 01:42:10,223
âȘ Jahtib armastus
1155
01:42:11,659 --> 01:42:14,494
âȘ Ma kaotan armastuse
1156
01:42:16,431 --> 01:42:19,198
âȘ suremas armastuse pĂ€rast
1157
01:42:20,201 --> 01:42:22,535
places Kohtades
1158
01:42:22,537 --> 01:42:25,505
range Kummalised nÀod
1159
01:42:25,507 --> 01:42:28,541
dreams Unistuste tagaajamine
1160
01:42:30,145 --> 01:42:33,379
âȘ Vaikus karjub
1161
01:42:34,682 --> 01:42:37,650
âȘ Kusagilt ei paista
1162
01:42:38,586 --> 01:42:40,753
love Armastuse leidmiseks
1163
01:42:41,322 --> 01:42:47,660
âȘ Oh
1164
01:42:47,662 --> 01:42:50,429
âȘ Leia armastus âȘ
1164
01:42:51,305 --> 01:42:57,876
Toeta meid ja saa VIP-liikmeks
kÔigi reklaamide eemaldamiseks saidilt www.OpenSubtitles.org
83383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.