All language subtitles for The.Host.2020.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng-et

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklaamige oma toodet vĂ”i kaubamĂ€rki siin vĂ”tke tĂ€na ĂŒhendust aadressiga www.OpenSubtitles.org 2 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 Mul on kahju. 3 00:01:01,362 --> 00:01:03,562 Kas oleksite nĂ”us, kui mul oleks juua? 4 00:01:06,567 --> 00:01:10,502 See on vĂ€ga ebatavaline ja vĂ€ga ... 5 00:01:12,640 --> 00:01:14,506 hĂ€iriv juhtum. 6 00:01:20,448 --> 00:01:23,849 NĂŒĂŒd peame sisse tungima oma mĂ”ttemustrid. 7 00:01:23,851 --> 00:01:25,217 Hmm. 8 00:01:25,219 --> 00:01:28,187 Peatage sĂŒmptomid enne kui nad ilmuvad. 9 00:01:30,257 --> 00:01:32,424 Tundub, et olete olnud kellel on unistused. 10 00:01:33,627 --> 00:01:35,794 Ärevus unistused. 11 00:01:35,796 --> 00:01:39,465 Pole normaalne antud olukorras. 12 00:01:39,467 --> 00:01:42,301 Kuigi pole midagi eriti normaalne 13 00:01:42,303 --> 00:01:44,369 nende asjaolude kohta. 14 00:01:46,440 --> 00:01:49,475 See ... on koht teie mĂ”tted on. 15 00:01:49,877 --> 00:01:51,443 Jah? 16 00:01:52,279 --> 00:01:55,614 Ja sa oled vĂ”imeline seda kirjeldada 17 00:01:55,616 --> 00:01:58,617 ĂŒksikasjalikumalt ja tĂ€psemalt kui omaenda magamistuba. 18 00:02:04,291 --> 00:02:06,191 Palun rÀÀkige mulle kĂ”ik. 19 00:02:08,696 --> 00:02:10,529 Algusest peale. 20 00:04:24,598 --> 00:04:26,398 Sa oled hĂ€mmastav. 21 00:04:31,705 --> 00:04:33,839 Oh, Ă€ra suitseta. Nad saavad teada, et oleme tuba kasutanud. 22 00:04:33,841 --> 00:04:36,742 - KĂ”ik on korras. - See pole teie uksehoidja sĂ”bra juures 23 00:04:36,744 --> 00:04:39,745 kaotades töö meie liitumiste pĂ€rast. 24 00:04:45,753 --> 00:04:47,986 Sa pole nĂ€ljane? 25 00:04:47,988 --> 00:04:50,555 Ei, sul on see olemas. - Toores kala. 26 00:04:50,557 --> 00:04:52,691 See on sinu jaoks. Sulle meeldib sushi. 27 00:04:52,693 --> 00:04:54,660 Parem koristame ja jĂ”uame tagasi panka. 28 00:04:54,662 --> 00:04:57,729 Pangas saame sushit. Me ei saa tĂ€na hiljaks jÀÀda. 29 00:04:57,731 --> 00:04:59,564 - Ma pean varakult lahkuma. - Miks? 30 00:05:02,469 --> 00:05:03,802 Me ei saa seda jĂ€tkata. 31 00:05:05,072 --> 00:05:06,905 Ma tean. 32 00:05:06,907 --> 00:05:08,640 See ajab ka minu pea sisse. 33 00:05:08,642 --> 00:05:10,776 Ma pean George'i pidevalt ostma Manchesteri hooajapiletid. 34 00:05:10,778 --> 00:05:14,446 See pole nali. Igatahes mitte minu jaoks. 35 00:05:14,448 --> 00:05:16,848 Hea kĂŒll, vabandust. Hmm? 36 00:05:16,850 --> 00:05:19,484 Ma tean, et ma pole mĂ”istlik kui igav Ben. 37 00:05:19,486 --> 00:05:20,886 Aga meil on koos hea, ah? 38 00:05:23,957 --> 00:05:25,590 Jah. 39 00:05:25,592 --> 00:05:28,527 Tunniga nĂ€dalas saame ĂŒksteisega veeta. 40 00:05:28,529 --> 00:05:31,063 JĂ€ta Ben ja me saame alustada ĂŒksteist korralikult nĂ€hes. 41 00:05:31,065 --> 00:05:32,831 Ja vĂ”ib-olla saame isegi koos elada. 42 00:05:32,833 --> 00:05:36,001 Kuhu? Kogu oma korter on vĂ€iksem kui see magamistuba. 43 00:05:36,003 --> 00:05:38,370 VĂ”i saame suurem koht koos. 44 00:05:38,372 --> 00:05:40,739 Millega? Sa oled olnud sellel ametikohal seitse aastat, 45 00:05:40,741 --> 00:05:43,875 - ja sa oled ikka veel katki. - Noh, te teenite kĂ”ik hĂ€sti. 46 00:05:47,614 --> 00:05:50,015 Ma ei saa teda lihtsalt jĂ€tta, Rob. 47 00:05:50,017 --> 00:05:52,884 Vajame plaani. MĂ”te tulevikule. 48 00:05:53,921 --> 00:05:55,520 Milline tulevik? 49 00:05:56,056 --> 00:05:57,656 TĂ€pselt nii. 50 00:06:07,134 --> 00:06:08,934 Miks sa lahkud tĂ€na varakult? 51 00:06:10,971 --> 00:06:12,904 Me lĂ€heme pulma 52 00:06:12,906 --> 00:06:14,473 Dorsetis. 53 00:06:15,509 --> 00:06:17,943 Loodetavasti ilm hoiab sinu eest kinni. 54 00:06:18,145 --> 00:06:19,678 Rööv ... 55 00:06:22,883 --> 00:06:24,816 Sul on kullake, sa tead? 56 00:06:35,162 --> 00:06:36,895 Kohtume tööl. 57 00:06:51,745 --> 00:06:54,112 Bro, kus sa oled olnud? Arvasin, et teeme lĂ”unat. 58 00:06:54,114 --> 00:06:56,047 Vaata, kas pole, eks? Sain lihtsalt minema. 59 00:06:56,049 --> 00:06:57,883 See on alati midagi, kas pole? 60 00:06:59,620 --> 00:07:01,520 - Jah. - HĂ€sti. 61 00:07:01,522 --> 00:07:03,688 Kohtume siin Ă”htusöögiga pĂ€rast tööd, eks? 62 00:07:04,091 --> 00:07:05,524 Okei. 63 00:07:22,443 --> 00:07:24,075 Proua Gueller, TĂ€nan sind vĂ€ga. 64 00:07:24,077 --> 00:07:25,510 Ja kui soovite mind jĂ€lgida ... 65 00:07:30,984 --> 00:07:32,584 Veel ĂŒks migreen, eh? 66 00:07:33,554 --> 00:07:34,886 Saara pole lĂ”unast tagasi? 67 00:07:34,888 --> 00:07:36,054 Mitte veel. 68 00:07:37,624 --> 00:07:39,424 Kas teil on kĂ”nesid? 69 00:07:39,425 --> 00:07:41,225 Jah, Sharon HR-st. Ta kĂŒsis kui saaksite talle tagasi helistada. 70 00:07:41,228 --> 00:07:43,628 Huvitav, mida ma seekord teinud olen? 71 00:07:43,630 --> 00:07:45,564 - Robert. - Tere. 72 00:07:45,566 --> 00:07:48,967 See noor daam tahaks seadke seif ĂŒles. 73 00:07:48,969 --> 00:07:51,636 See on summas 50 000 naela sularaha. 74 00:07:51,638 --> 00:07:55,507 See on juba arvestatud. Ta seadis kuni konto ĂŒles, seal on number. 75 00:07:55,509 --> 00:07:57,676 Ee ikka ootan selle kinnitamiseks. 76 00:07:57,678 --> 00:07:59,644 Anname selle siis Ă€ra registreeruge praegu. 77 00:07:59,646 --> 00:08:01,480 - Kindlasti, Ben. - pr Gueller, 78 00:08:01,482 --> 00:08:03,682 - see on olnud rÔÔm. KĂ”ike paremat. - TĂ€nan teid vĂ€ga. 79 00:08:03,684 --> 00:08:06,585 Kuule. AitĂ€h. 80 00:08:06,587 --> 00:08:08,887 See on palju sularaha ringi vedada. 81 00:08:08,889 --> 00:08:10,755 Mida ma tean, ah? 82 00:08:10,757 --> 00:08:12,023 Sa oled silm valutavatele silmadele. 83 00:08:12,860 --> 00:08:14,659 - Kuidas sul lĂ€heb? - SuurepĂ€rane. 84 00:08:14,661 --> 00:08:17,496 Ee, lemme lihtsalt mine ja saada oma kviitung, eks? 85 00:08:25,906 --> 00:08:28,039 Jah, jah, vaatame siis pĂ€rast sularaha teile 86 00:08:28,041 --> 00:08:29,541 kui kĂ”ik kontrollimised sa tead, 87 00:08:29,543 --> 00:08:31,176 ID, aadress on kĂ”ik olnud heaks kiidetud, eks? 88 00:08:31,178 --> 00:08:32,944 Ee, vĂ”tame ĂŒhendust esmaspĂ€eval teiega. 89 00:08:32,946 --> 00:08:34,646 - Hea kĂŒll. AitĂ€h head aega. - HĂ€sti. 90 00:08:54,735 --> 00:08:56,668 - Robert. - Jah. 91 00:08:56,670 --> 00:08:58,837 Lahkun tĂ€na varakult, nii et kui sa ei pahandaks 92 00:08:58,839 --> 00:09:00,805 poe lukustamine, see oleks tore. 93 00:09:00,807 --> 00:09:02,774 - Jah, pole probleemi. - Hea kĂŒll, head nĂ€dalavahetust. 94 00:09:02,776 --> 00:09:05,143 - Jah, ka sina, Ben. - Ära ole pikk. 95 00:09:11,151 --> 00:09:14,052 Mul on varasema pĂ€rast kahju. 96 00:09:14,054 --> 00:09:16,555 See on lihtsalt ... ma arvan vĂ”ite olla geniaalne 97 00:09:16,557 --> 00:09:18,790 kui sellele mĂ”tlete. 98 00:09:18,792 --> 00:09:20,825 Ee, Sarah ... - Las ma lĂ”petan. 99 00:09:22,729 --> 00:09:24,863 Kui asjad oleksid teisiti, 100 00:09:24,865 --> 00:09:27,065 kui teie olukord olid erinevad, 101 00:09:27,067 --> 00:09:28,767 siis vĂ”ib-olla me ... 102 00:09:29,736 --> 00:09:30,969 Ma pean minema. 103 00:09:48,589 --> 00:09:50,322 Ee, Patricia, 104 00:09:50,324 --> 00:09:54,092 kas sa tahaksid, hm? pannes need Ă€ra 105 00:09:54,094 --> 00:09:55,660 Ma lihtsalt pean minema ja pakkige mu asjad kokku. 106 00:09:56,597 --> 00:09:58,863 Palun. AitĂ€h. 107 00:10:41,241 --> 00:10:42,841 Mida sa teed? 108 00:10:43,744 --> 00:10:46,111 Ee, ma lihtsalt lukusin. 109 00:10:46,113 --> 00:10:48,813 Kas teil on oma asju? Me saame minna. 110 00:10:49,983 --> 00:10:52,083 Olgu, jah. Ma lihtsalt saan selle. 111 00:11:05,032 --> 00:11:06,798 Kas teil on kĂ”ik korras, Patricia? 112 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 Jah, Trish, sa tead, 113 00:11:08,402 --> 00:11:10,201 toru saamine on natuke hilja. 114 00:11:10,203 --> 00:11:13,138 Miks sa ei takso peale hĂŒppa? 115 00:11:13,140 --> 00:11:15,373 - NĂ€eme esmaspĂ€eval. - Jah, nĂ€eme esmaspĂ€eval. 116 00:11:18,912 --> 00:11:21,279 Kuule, bruv, ma arvan, et tulen millegi allapoole, 117 00:11:21,281 --> 00:11:23,114 Ma vĂ”ib-olla lihtsalt kallak uuesti, varahommikul. 118 00:11:23,116 --> 00:11:25,784 Oh ei, sa ei tee seda. Mina ja sina lĂ€heme Ă”htusöögile, 119 00:11:25,786 --> 00:11:27,919 hakkame jĂ€rele jĂ”udma. Kuhu sa tahad minna? 120 00:11:27,921 --> 00:11:29,421 Sinu valik. 121 00:11:30,390 --> 00:11:32,390 - Park Chinois. - Ole nĂŒĂŒd. 122 00:11:36,463 --> 00:11:38,163 Noh? 123 00:11:39,466 --> 00:11:42,701 - Kuidas on perekonnal? - Jah, nad on head. 124 00:11:42,703 --> 00:11:44,969 Nad, uh ... nad kĂŒsivad minult? 125 00:11:46,373 --> 00:11:48,039 Lapsed teevad, jah. 126 00:11:50,811 --> 00:11:54,012 Mis siis saab sellest abielunaine, siis? 127 00:11:54,014 --> 00:11:56,748 Ta, sa tead, lĂ€ks tagasi oma mehe juurde. 128 00:11:56,750 --> 00:12:00,085 Tegelikult ei jĂ€tnud teda kunagi maha. Ma ei jĂ”udnud temaga nii kaugele. 129 00:12:00,087 --> 00:12:02,287 Hinnet ei teinud. 130 00:12:02,289 --> 00:12:04,823 Noh, sina rohkem kui tegi hindeid. 131 00:12:04,825 --> 00:12:07,726 Sa oled liiga hea sellise olukorra jaoks. 132 00:12:08,862 --> 00:12:10,028 Jah, noh, mulle see sobis. 133 00:12:11,932 --> 00:12:15,900 Kuidas teie rahaline on? olukord hetkel? 134 00:12:15,902 --> 00:12:18,870 Uh, jah, hea. Jah, Peaksin saama teile varsti tagasi maksta. 135 00:12:18,872 --> 00:12:20,939 - KĂ”ik. - Ma ei hooli rahast. 136 00:12:20,941 --> 00:12:23,408 Ma lihtsalt tahan teada, et sa oled enda eest hoolitsemine. 137 00:12:23,410 --> 00:12:26,244 Mul lĂ€heb hĂ€sti. Mul on oma töö. 138 00:12:26,246 --> 00:12:29,013 - Mul on korter. Ma olen okei. - Kas sa oled? 139 00:12:29,015 --> 00:12:31,216 - Jah. - suitsetate liiga palju, joote liiga palju, 140 00:12:31,218 --> 00:12:35,787 sa mĂ€ngid. Ma ei saa olla ainus inimene, kellele vĂ”lgnete raha. 141 00:12:35,789 --> 00:12:37,606 See pole nii, nagu saate isegi tule enam, 142 00:12:37,607 --> 00:12:39,424 sest sa oled kĂ”ik Ă€ra pĂ”lenud sild, mille perega saite. 143 00:12:39,426 --> 00:12:42,460 Tundub, et sa lihtsalt teed selle halb otsus teise jĂ€rel. 144 00:12:42,462 --> 00:12:45,230 - Nagu abiellunud naisega tutvumine ... Kuule! 145 00:12:45,232 --> 00:12:48,133 Ma ei hakka siin seisma ja pidage teiega loenguid! 146 00:12:48,135 --> 00:12:50,034 Hei, ma hoolitsesin sinu eest. 147 00:12:50,036 --> 00:12:53,505 SĂ”na otseses mĂ”ttes mĂ”lemale emale ja isa, kui me lapsed olime. 148 00:12:53,507 --> 00:12:56,274 Niisiis, lihtsalt tagasi. Las ma teen oma valikud. 149 00:12:57,177 --> 00:12:59,177 Teie vead, rohkem nagu. 150 00:13:01,047 --> 00:13:03,381 Unusta lihtsalt Ă”htusöök, eks? 151 00:13:03,383 --> 00:13:05,517 Ja minge oma naise juurde koju. 152 00:13:05,519 --> 00:13:07,085 - Kas ta isegi teab, et oled minuga? - Jah. 153 00:13:07,087 --> 00:13:08,887 - Oh, mis ta teab, et lĂ€heme Ă”htusöögile? - Jah. 154 00:13:08,889 --> 00:13:11,389 KĂ”ige kallimate juurde Hiina restoran Londonis? 155 00:13:13,326 --> 00:13:15,560 Jah. Ma ei arvanud seda. 156 00:13:16,930 --> 00:13:18,196 TĂ€nud, bruv. 157 00:13:19,199 --> 00:13:20,265 NĂ€eme ringi. 158 00:13:52,566 --> 00:13:54,866 â™Ș Ära ole loll 159 00:13:54,868 --> 00:13:57,135 â™Ș Teise mehe kĂ€es 160 00:14:01,441 --> 00:14:04,042 â™Ș Ära ole loll 161 00:14:04,044 --> 00:14:07,512 â™Ș Teise mehe kĂ€es 162 00:14:10,617 --> 00:14:15,086 â™Ș Asjad, mida me teeme, ei ole alati osutuvad kĂ”ik korras 163 00:14:15,088 --> 00:14:18,857 â™Ș Meie mĂ”tetes meil on pidev vĂ”itlus 164 00:14:19,593 --> 00:14:22,060 â™Ș Ära ole loll 165 00:14:22,062 --> 00:14:24,028 another Teise mehe kĂ€es ... 166 00:14:28,869 --> 00:14:31,202 â™Ș Ära ole loll 167 00:14:31,204 --> 00:14:34,472 â™Ș Teise mehe kĂ€es 168 00:14:38,044 --> 00:14:41,045 â™Ș Jahtib armastus ... 169 00:14:43,283 --> 00:14:45,250 50 000 kr? 170 00:14:45,252 --> 00:14:47,385 Kas ma saan viskit, palun? 171 00:14:53,226 --> 00:14:54,292 Teha? 172 00:15:30,063 --> 00:15:31,496 Las ma vaatan. 173 00:15:34,601 --> 00:15:36,634 Terve maja vĂ”idab. 174 00:15:58,425 --> 00:15:59,691 Ah. 175 00:16:08,101 --> 00:16:10,001 Sirge vĂ”idab. 176 00:16:25,385 --> 00:16:26,985 MĂ€ngijad on valmis? 177 00:16:34,260 --> 00:16:35,626 Sirge vĂ”idab. 178 00:17:07,427 --> 00:17:09,060 20 000 kr. 179 00:17:13,733 --> 00:17:17,468 Mul on jÀÀnud ainult kaheksa, hĂ€sti? Lihtsalt ... 180 00:17:18,405 --> 00:17:20,638 Kas te ei saa mind riskida? 181 00:17:20,640 --> 00:17:23,107 - Maksad homme. - Muidugi. 182 00:17:25,512 --> 00:17:27,178 NĂ€ita mulle oma kaarte. 183 00:17:39,526 --> 00:17:41,125 Royal flush vĂ”idab. 184 00:17:44,197 --> 00:17:47,632 Sa vĂ”lgned mulle homme, pĂ€eva lĂ”pp. 185 00:17:47,634 --> 00:17:50,068 12 000 naela. 186 00:17:50,070 --> 00:17:52,804 HĂ€sti. Okei. Jah. Muidugi, ma saan su raha kĂ€tte. 187 00:17:54,274 --> 00:17:57,508 - Saage aru. Ma tahan oma raha homme. - HĂ€sti. 188 00:18:34,414 --> 00:18:35,546 Kas sinuga on kĂ”ik korras? 189 00:18:37,150 --> 00:18:38,349 Jah. 190 00:18:41,888 --> 00:18:44,455 Ma saan aru, et oled hĂ€das. 191 00:18:46,659 --> 00:18:49,293 Meile meeldib varandust vaidlustada. 192 00:18:49,295 --> 00:18:52,430 Kuid me teame ka et maja vĂ”idab alati. 193 00:18:52,432 --> 00:18:54,165 Ma arvan kĂŒll. 194 00:18:54,167 --> 00:18:56,667 Ma ... ma lihtsalt olin natuke halba Ă”nne, see on ka kĂ”ik. 195 00:18:56,669 --> 00:19:00,805 Sa ei valinud oma vastast targalt. Hmm? 196 00:19:01,574 --> 00:19:04,242 Aga ma saan teid aidata. 197 00:19:05,245 --> 00:19:07,445 Kui soovite, et ma seda teeksin. 198 00:19:07,447 --> 00:19:09,547 Miks sa tahaksid mind aidata? 199 00:19:09,549 --> 00:19:12,884 Investeerin sĂ”prussuhetesse. 200 00:19:12,886 --> 00:19:17,522 Ja ma usun, et sinust vĂ”ib saada mu usaldusvÀÀrne sĂ”ber. 201 00:19:17,524 --> 00:19:20,324 Mul pole ennast maha kui vĂ€ga usaldusvÀÀrne. 202 00:19:20,326 --> 00:19:21,726 Minu nimi on Lau. 203 00:19:27,834 --> 00:19:30,301 - Ja sa oled? - Kas sa tahad, et ma sind aitaksin? 204 00:19:31,204 --> 00:19:32,270 Kuidas? 205 00:19:32,805 --> 00:19:35,406 Ma maksan 12 000 naela. 206 00:19:37,243 --> 00:19:38,643 Kuid mul on vaja enamat. 207 00:19:38,645 --> 00:19:41,546 - Kui palju? - Veel 50 suurt. 208 00:19:42,882 --> 00:19:44,482 HĂ€sti. 209 00:19:45,518 --> 00:19:47,952 Oota. Mis saak on? 210 00:19:50,490 --> 00:19:53,457 Homme tahan, et te seda teeksite lennata Amsterdami, 211 00:19:53,459 --> 00:19:56,794 ja vaheta see kohver Ă€ra kohvri jaoks. 212 00:19:57,764 --> 00:20:00,431 Siis vĂ”ite tagasi Londonisse tulla 213 00:20:00,433 --> 00:20:02,400 selle kohvriga. 214 00:20:02,869 --> 00:20:04,669 Sa broneerid hotelli. 215 00:20:04,671 --> 00:20:07,872 Tekstite aadressi selle telefoni numbri juurde, 216 00:20:07,874 --> 00:20:10,541 ja kraavi telefon kanalis. 217 00:20:11,578 --> 00:20:13,878 Ja sellel konkreetsel aadressil 218 00:20:13,880 --> 00:20:17,582 keegi vĂ”tab sinuga ĂŒhendust kohtuasjade vahetamiseks. 219 00:20:17,584 --> 00:20:21,352 - Mis juhtub? - Parem on mitte kĂŒsida. 220 00:20:21,354 --> 00:20:24,956 Saate lennu kell 6:00 Heathrow'st. 221 00:20:26,893 --> 00:20:28,492 Ja kui ma ei tee seda? 222 00:20:29,796 --> 00:20:32,363 Siis me pole sĂ”brad. 223 00:20:32,365 --> 00:20:35,700 Sa tegeled tagajĂ€rjed ise. 224 00:20:38,004 --> 00:20:41,706 Ma maksan Li'le nĂŒĂŒd 12 000 dollarit. 225 00:20:41,708 --> 00:20:45,309 Ja kui tagasi tuled kohvriga, 226 00:20:45,311 --> 00:20:48,646 saate selle 150 000 naela. 227 00:20:48,648 --> 00:20:50,848 Seal on palju, et oma vĂ”lga tasuda. 228 00:20:53,886 --> 00:20:54,952 Okei. 229 00:20:59,759 --> 00:21:02,727 Oh! See mees on mu sĂ”ber 230 00:21:02,729 --> 00:21:06,397 nii et hoolitsen nĂŒĂŒd tema vĂ”la eest. 231 00:21:11,871 --> 00:21:14,538 Me anname teile kohvri homme hommikul. 232 00:21:14,540 --> 00:21:17,508 Saame selle lĂ€bi Suurbritannia tolli. 233 00:21:17,510 --> 00:21:20,278 Kuid peate hakkama saama Amsterdami turvalisusega. 234 00:21:21,881 --> 00:21:23,814 Kui kaotate selle juhtumi, 235 00:21:23,816 --> 00:21:26,417 vĂ”i kohver et sa korjad ... 236 00:21:27,787 --> 00:21:30,354 su elu saab olema joonel. 237 00:21:34,861 --> 00:21:36,027 Edu. 238 00:21:43,002 --> 00:21:46,871 â™Ș Jahtib armastus 239 00:21:46,873 --> 00:21:50,708 love Armastuse kaotamine 240 00:21:51,978 --> 00:21:54,812 â™Ș suremas armastuse pĂ€rast 241 00:21:55,715 --> 00:21:57,915 places Kohtades 242 00:21:57,917 --> 00:22:00,851 â™Ș Kummalised nĂ€od 243 00:22:00,853 --> 00:22:05,423 dreams Unistuste tagaajamine 244 00:22:05,425 --> 00:22:09,026 â™Ș Vaiksed karjed 245 00:22:09,929 --> 00:22:13,764 â™Ș Kusagilt ei paista 246 00:22:13,766 --> 00:22:16,767 love Armastuse leidmiseks â™Ș 247 00:22:34,654 --> 00:22:37,421 Hei, bruv, see olen mina, hm ... 248 00:22:37,423 --> 00:22:40,424 Vaata, kas sa saaksid mulle helistada kui sa selle saad? 249 00:22:40,426 --> 00:22:42,393 See, um ... See on oluline. 250 00:24:29,135 --> 00:24:32,203 Ee ... Vabandust, ma arvan sa oled minu kohal. 251 00:24:32,205 --> 00:24:34,572 - Vabandust. - See on okei. 252 00:24:43,916 --> 00:24:45,616 Uh, sa jĂ€tsid oma asja pooleli. 253 00:24:46,219 --> 00:24:48,486 Ei, see on sinu oma. 254 00:25:11,577 --> 00:25:13,878 - Vabandust, kas sa pahandad? Ee ... 255 00:25:19,619 --> 00:25:22,052 Peate kohvri sisse panema ka sektsiooni, söör. 256 00:25:22,054 --> 00:25:24,855 Kas ma saan seda oma sĂŒles hoida? Mul on natuke asju, mida ma lennu ajal lugeda tahan. 257 00:25:24,857 --> 00:25:27,591 Olgu, poputage see lihtsalt istme alla teie ees, kui tahaksite. 258 00:25:40,540 --> 00:25:43,140 Niisiis, Amsterdami lĂ”busaks nĂ€dalavahetuseks, eh? 259 00:25:43,142 --> 00:25:45,075 - Jah. - SĂ”pradega? 260 00:25:45,778 --> 00:25:47,044 Ei 261 00:25:50,783 --> 00:25:53,050 Ma pidin seda ajakirja lugema 50 korda kaanest kaaneni. 262 00:25:53,052 --> 00:25:54,685 Oh! 263 00:25:54,687 --> 00:25:56,620 Reisin nii palju oma tööga, 264 00:25:56,622 --> 00:25:58,889 Toon alati oma lugemismaterjal. 265 00:25:58,891 --> 00:26:00,891 Ma ... 266 00:26:00,893 --> 00:26:03,294 Ma ei taha ebaviisakas olla, um, aga ma ei saanud eile Ă”htul palju magada. 267 00:26:03,296 --> 00:26:04,996 Ma tĂ”esti saaksin tee natuke puhata. 268 00:26:04,997 --> 00:26:06,697 - Mul on kahju. Olen plahvatanud. - See on okei. 269 00:26:06,699 --> 00:26:09,700 Sellest ajast peale, kui ma alustasin lennufirma julgestuses, 270 00:26:09,702 --> 00:26:11,802 Veedan palju aega ĂŒksi. 271 00:26:11,804 --> 00:26:13,604 Suva. 272 00:26:14,674 --> 00:26:16,941 LennuettevĂ”tte turvasĂŒsteem ... 273 00:26:16,943 --> 00:26:19,076 See kĂ”lab huvitavalt. 274 00:26:19,078 --> 00:26:20,811 Jah. 275 00:26:20,813 --> 00:26:25,683 Minu ĂŒlesanne on tuvastada kahtlase vĂ€limusega reisijad. 276 00:26:25,685 --> 00:26:29,053 Terroristid, uimast salakaubavedajad, selline asi. 277 00:26:31,023 --> 00:26:34,792 Ma mĂ”tlen, et me oleme ... Ma mĂ”tlen, et me oleme ohutud? 278 00:26:34,794 --> 00:26:36,860 Õige? Ma mĂ”tlen, pardal pole terroriste, 279 00:26:36,862 --> 00:26:39,763 vĂ”i narkokaubitsejad? 280 00:26:39,765 --> 00:26:43,000 Ei, siin pole ĂŒhtegi terroristi. 281 00:26:43,002 --> 00:26:45,803 Mis sellel sĂŒmbolil on? teie kohvri esikĂŒlg? 282 00:26:45,805 --> 00:26:47,671 - Mis mĂ€rk? - See. 283 00:26:47,673 --> 00:26:49,873 - Vaata, mis, hiinlane? - Oh, ma polnud seda mĂ€rganud. 284 00:26:49,875 --> 00:26:52,743 Ee, see on minu venna juhtum. 285 00:26:52,745 --> 00:26:54,678 Ee, ilmselt lihtsalt tĂ€hendab et see oli 286 00:26:54,680 --> 00:26:56,814 toodetud Hiinas. Enamik asju on tĂ€napĂ€eval. 287 00:26:56,816 --> 00:27:00,017 Noh, see kĂ”ik on kahekordne hollandi keel mulle. 288 00:27:34,020 --> 00:27:36,387 - Tule minuga. - Hei. 289 00:27:36,389 --> 00:27:37,955 Me saame joone lĂ”igata. 290 00:27:38,257 --> 00:27:39,423 Kas tĂ”esti? 291 00:27:45,431 --> 00:27:46,697 Kuhu nad lĂ€hevad? 292 00:27:47,233 --> 00:27:48,666 See mees on minuga. 293 00:27:58,277 --> 00:27:59,343 Mine edasi. 294 00:28:03,382 --> 00:28:05,583 Vabandust, vabandage. 295 00:28:05,584 --> 00:28:07,785 Kas oleksite nĂ”us, kui lĂ€heksin ette? Olen sellises tormas. 296 00:28:07,787 --> 00:28:08,852 Vabandust, vabandage. 297 00:28:10,089 --> 00:28:12,356 Ee, tĂ€nan, et saite mind sinna tagasi. 298 00:28:12,358 --> 00:28:15,426 Oh, tĂ€nud pole vajalikud. Mul on hea meel, et sain aidata. 299 00:28:15,428 --> 00:28:17,995 Vaata, kas ma saan teile lifti pakkuda? 300 00:28:17,997 --> 00:28:20,798 - Ei, ei. Ee ... - See pole tegelikult hĂ€da. 301 00:28:20,800 --> 00:28:22,733 - Mul on auto ootamas. Ole nĂŒĂŒd. - Oeh olgu. 302 00:28:26,939 --> 00:28:28,405 Astuge sisse. See on korras. 303 00:28:40,786 --> 00:28:43,387 Vabandust, Robert. Ma pole seda teinud tutvustasin ennast korralikult. 304 00:28:44,290 --> 00:28:46,323 Ma olen Herbert Summers. 305 00:28:46,325 --> 00:28:47,925 Kuidas sa mu nime tead? 306 00:28:50,196 --> 00:28:52,229 Oled sa kindel, et ei tea mida see sĂŒmbol tĂ€hendab? 307 00:28:52,898 --> 00:28:54,498 Ei 308 00:28:54,500 --> 00:28:56,033 Noh, see kuulub ĂŒhte suurimasse. 309 00:28:56,035 --> 00:28:58,836 Triaadi jĂ”ugud maailmas. 310 00:28:58,838 --> 00:29:02,806 Ja antud juhul selle sĂŒmboliga nĂ€itab teistele triaadi liikmetele 311 00:29:02,808 --> 00:29:05,976 et seda saab vastu vĂ”tta. 312 00:29:05,978 --> 00:29:10,247 Ma pole olnud sinuga tĂ€iesti aus. 313 00:29:10,249 --> 00:29:12,750 Ma ei tööta lennufirma turvalisuse tagamiseks. 314 00:29:12,752 --> 00:29:15,953 Noh, kes sa siis oled? 315 00:29:15,955 --> 00:29:17,955 Olen eriline agent koos DEA-ga. 316 00:29:17,957 --> 00:29:20,157 - Oh. - Teeme koostööd 317 00:29:20,159 --> 00:29:22,226 koos teisega rahvusvahelised agentuurid. 318 00:29:22,228 --> 00:29:24,762 Interpol, Europol, 319 00:29:24,764 --> 00:29:26,130 Scotland Yard. 320 00:29:26,132 --> 00:29:29,099 Praegu jĂ€lgime ĂŒks olulisemaid 321 00:29:29,101 --> 00:29:32,436 heroiini kanalid, mis kĂ€ivad Ameerika Ühendriikidesse. 322 00:29:32,438 --> 00:29:34,872 Ja vĂ”tmemees sellele salakaubaveo operatsioonile 323 00:29:34,874 --> 00:29:38,242 on hĂ€rrasmees nime jĂ€rgi Lau Hoi Ho. 324 00:29:38,244 --> 00:29:40,811 - KĂ”lab tuttavalt? - Jah. 325 00:29:40,813 --> 00:29:44,148 No peaks kĂŒll. Tema andis teile selle juhtumi. 326 00:29:44,150 --> 00:29:47,851 Ta on Suurbritannia juht Triaadi jĂ”ugu jaoks nimega 14K. 327 00:29:47,853 --> 00:29:50,087 Ja see kohver on tĂ€is kĂ”rgeimat kvaliteeti 328 00:29:50,089 --> 00:29:52,289 vĂ”ltsitud raha Euroopas. 329 00:29:52,291 --> 00:29:55,058 Ja sina, mu sĂ”ber, on lihtsalt muulana kasutatud. 330 00:29:57,797 --> 00:29:59,797 Kui ma selle avaksin, 331 00:29:59,799 --> 00:30:02,199 Ma peaksin teid saatma vanglasse. 332 00:30:02,201 --> 00:30:04,802 Kuid te ei muretse. Otsime suuremaid kalu. 333 00:30:06,038 --> 00:30:08,305 Mida me teie jaoks vajame teha on vahetus teha. 334 00:30:10,943 --> 00:30:12,242 Kuid nad tapavad mind. 335 00:30:12,244 --> 00:30:15,145 Mitte siis, kui teete tĂ€pselt mida nad kĂ€sivad teil teha. 336 00:30:15,147 --> 00:30:18,282 Aga see tĂ€hendab Ma smugeldan heroiini. 337 00:30:19,385 --> 00:30:21,819 Mis siis, kui mind arreteeritakse? 338 00:30:21,821 --> 00:30:24,087 Ma vĂ”iksin kĂ”ik kaotada. 339 00:30:25,057 --> 00:30:26,440 Kurat! 340 00:30:26,441 --> 00:30:27,824 Vaata, ma ĂŒtlesin sulle me hoolitseksime teie eest 341 00:30:27,827 --> 00:30:30,093 kui teete meiega koostööd. 342 00:30:30,095 --> 00:30:33,297 Salvestame teie iga liigutuse Amsterdamis. 343 00:30:33,299 --> 00:30:35,532 Filmime vahetust. 344 00:30:35,534 --> 00:30:38,135 Ma saan teid aidata Ühendkuningriigi piir 345 00:30:38,137 --> 00:30:40,037 selle juhtumiga, nagu ma siin tegin. 346 00:30:41,140 --> 00:30:44,575 Kuid peate vii heroiin Lausse. 347 00:30:44,577 --> 00:30:47,077 Ja mis siis minuga juhtub? 348 00:30:47,079 --> 00:30:50,280 Teete meiega koostööd, sa tunnistad kohtus, 349 00:30:51,283 --> 00:30:53,884 ja kĂ”ndige vaba mehena minema. 350 00:30:53,886 --> 00:30:57,421 Ja see vĂ€ike eksimuste arv teie poolt unustatakse. 351 00:31:00,159 --> 00:31:02,326 Me kaitseme teid, Robert. 352 00:31:12,104 --> 00:31:13,503 Teie hotell. 353 00:31:14,540 --> 00:31:16,473 Kuidas sa tead, et? 354 00:31:16,475 --> 00:31:18,342 Mis sellest saab? 355 00:31:21,213 --> 00:31:23,146 Mul pole valikut, eks? 356 00:31:23,148 --> 00:31:24,448 Mitte pĂ€ris. 357 00:31:24,450 --> 00:31:30,520 Vaata, tee tĂ€pselt seda, mida hiinlased kĂ€skisid teil teha, 358 00:31:30,522 --> 00:31:32,256 ja jĂ€ta ĂŒlejÀÀnu meile. 359 00:31:34,226 --> 00:31:35,893 Olgu, lĂ€hme. 360 00:31:55,180 --> 00:31:57,381 Tere ... Vabandust, kas sa rÀÀgid inglise keelt? 361 00:31:57,383 --> 00:31:59,884 - Mul on kahju. Kas ma saan sind aidata? - Jah, jah, 362 00:31:59,885 --> 00:32:02,386 Olen broneerinud hotellituba, ja see on sama aadress nagu siin. 363 00:32:02,388 --> 00:32:05,022 Ee, ma saan sulle oma telefoni. 364 00:32:06,592 --> 00:32:08,992 Ah jaa. Ee, taga, 365 00:32:08,994 --> 00:32:11,061 allkorrusel ja Gerrie aitab teid. 366 00:32:25,411 --> 00:32:27,978 - Kust sa pĂ€rit oled? - Inglismaa. 367 00:32:27,980 --> 00:32:32,549 - Inglismaa. Liverpool, Manchester? - London. 368 00:32:32,551 --> 00:32:34,718 Hmm. London. 369 00:32:37,289 --> 00:32:38,622 Siin sa suitsetad? 370 00:32:38,624 --> 00:32:40,357 - Ei aitĂ€h. Tule nĂŒĂŒd, sa peaksid proovima. 371 00:32:42,261 --> 00:32:45,295 Okei. Ee ... mida ma saan sinu heaks teha? 372 00:32:45,297 --> 00:32:47,397 Jah, ma olen teinud broneeringu. 373 00:32:47,399 --> 00:32:51,101 - Ah. Nimi? Uh, Robert Atkinson. 374 00:32:51,103 --> 00:32:53,303 UH ah. Oled sa ĂŒksi? 375 00:32:54,373 --> 00:32:55,439 Jah. 376 00:32:57,977 --> 00:33:00,978 Oh, vabandust, aga tuba on kahekordselt broneeritud. 377 00:33:00,980 --> 00:33:03,680 Mida? Ära tee seda mulle. 378 00:33:03,682 --> 00:33:06,183 Ee, vaata, ma olen juba ette maksnud. 379 00:33:06,185 --> 00:33:08,752 Ee, lemme nĂ€itan sulle. 380 00:33:08,754 --> 00:33:11,655 Kas suudad minut aega kinni hoida? Jah? 381 00:33:11,657 --> 00:33:13,290 Noh, vĂ”ite mulle nĂ€idata mida iganes sa soovid. 382 00:33:13,292 --> 00:33:15,592 Kuid ma tean oma ruume on vĂ€lja mĂŒĂŒdud. 383 00:33:15,594 --> 00:33:18,462 Ah? Aga see on okei. Ma annan teile tĂ€ienduse. 384 00:33:18,464 --> 00:33:21,431 Seal on vĂ€ga eriline koht kanalil. 385 00:33:21,433 --> 00:33:23,333 Oh, ma helistan. 386 00:33:23,335 --> 00:33:27,004 See koht on nagu palee sees. 387 00:33:27,006 --> 00:33:28,205 See on palju parem kui siin. 388 00:33:28,207 --> 00:33:30,374 See on kohe nurga taga siit. 389 00:33:31,677 --> 00:33:34,444 Sa peaksid tĂ”esti uurima ööelu Amsterdamis. 390 00:33:34,446 --> 00:33:36,580 - Teil vĂ”ib olla vĂ€ga lĂ”bus. - Okei. 391 00:33:36,582 --> 00:33:39,216 Jah, see koht saab korda vĂ”ta hinge kinni. 392 00:33:39,218 --> 00:33:42,419 See on tĂ”esti eriline, ja sulle meeldib Vera. 393 00:33:42,421 --> 00:33:45,255 Jah, ta on sinivereline. Te olete sellised britid, ah? 394 00:33:46,458 --> 00:33:48,258 Kuid Vera on erinev, teate? 395 00:33:48,260 --> 00:33:50,427 Ta ... Ta hindab vĂ€ga see linn, 396 00:33:50,429 --> 00:33:52,696 - kogu oma ilu ja kĂ”ik vead. - HĂ€sti. 397 00:33:52,698 --> 00:33:57,067 Ja kunst, mis tal seal on ... Tule nĂŒĂŒd, tule nĂŒĂŒd. 398 00:33:57,069 --> 00:33:59,136 Peame minema. See on tĂ”esti imeline ... 399 00:34:13,318 --> 00:34:16,420 Nii et meil on nĂŒĂŒd isegi vegan ... 400 00:34:18,357 --> 00:34:21,058 Meil on kĂ”ik. Kana, veiseliha, vegan. 401 00:34:23,228 --> 00:34:24,561 Noh, see on see koht. 402 00:34:25,564 --> 00:34:28,331 Mida? Ei 403 00:34:28,333 --> 00:34:30,500 See koht on tohutu. 404 00:34:30,501 --> 00:34:32,668 Jah. Teil pole aimugi. See on vĂ€ga eksklusiivne. 405 00:34:32,671 --> 00:34:34,805 - Jah, aga ma ei maksa enam ... - Ei ei ei ei. 406 00:34:34,807 --> 00:34:37,374 Te ei pea midagi lisatasu maksma. See on meie viga. 407 00:34:37,376 --> 00:34:40,811 Mina ja Vera, oleme alati hoolitsege ĂŒksteise eest. 408 00:34:40,813 --> 00:34:42,112 Selle eest on hoolitsetud. 409 00:34:44,116 --> 00:34:46,349 Eddie, tere. 410 00:34:46,351 --> 00:34:47,851 Noh, see on hĂ€rrasmees. 411 00:34:47,853 --> 00:34:50,654 Oh, jah, jah. mul on teile vĂ€ga kena tuba. 412 00:34:50,656 --> 00:34:52,722 - SuurepĂ€rane. - TĂ€nan teid, Vera. 413 00:34:52,724 --> 00:34:55,425 Noh, mĂ”nusalt aega veeta Robert, mis? 414 00:34:55,427 --> 00:34:57,594 Oota, oota, mul on midagi sinu jaoks. Oota. 415 00:35:03,569 --> 00:35:08,271 Vau! Ma ei vaja homme jĂ”usaali minema. 416 00:35:08,273 --> 00:35:12,175 Oh, ja palun tule ja proovi ĂŒks minu eriline burger, hmm? 417 00:35:12,177 --> 00:35:14,611 - Nad on linna parimad. - Okei. Jah, teeb kĂŒll. 418 00:35:16,181 --> 00:35:17,848 - Tule sisse. - Tere. 419 00:35:22,788 --> 00:35:24,588 See koht on hĂ€mmastav. 420 00:35:24,590 --> 00:35:26,423 See on kindlasti uuendus burgeri liigesest. 421 00:35:26,425 --> 00:35:30,227 Oh aitĂ€h. Ma olen rÔÔmus, et sulle meeldib. 422 00:35:30,229 --> 00:35:31,862 Kui palju ĂŒks neist maksab toad tavaliselt kĂ€ivad? 423 00:35:31,864 --> 00:35:34,498 Oh, see pole hotell. Tule. 424 00:35:34,500 --> 00:35:37,501 Gerrie on vana sĂ”ber. Aitan ta vĂ€lja, kui ta on ĂŒletanud. 425 00:35:44,543 --> 00:35:46,443 Kas ma saaksin palun oma passi? 426 00:35:50,549 --> 00:35:53,250 Ma lihtsalt vajan sellest koopia teha. 427 00:35:53,252 --> 00:35:54,718 Ma tagasin selle hiljem, kui sa ei pahanda. 428 00:35:54,720 --> 00:35:56,453 Jah, muidugi. Ee ... 429 00:35:58,157 --> 00:35:59,389 - Palun. - AitĂ€h. 430 00:36:00,592 --> 00:36:02,392 Need maalid on suurepĂ€rased. 431 00:36:04,329 --> 00:36:06,696 Mul on suurim kollektsioon sellest kunstnikust. 432 00:36:11,403 --> 00:36:13,937 NĂ€ete, kuidas raam isoleerib sisu jĂ€rgi 433 00:36:13,939 --> 00:36:16,506 tema maalidest vĂ€lismaailmast? 434 00:36:16,508 --> 00:36:19,442 Ah! Mida, kunstnik on naine? 435 00:36:19,444 --> 00:36:21,811 Jah, jah. Jah. 436 00:36:21,813 --> 00:36:25,382 Ma armastan, et saate peaaegu nĂ€ha selle ajaloo kihte. 437 00:36:25,384 --> 00:36:27,184 Nagu kaleidoskoop. 438 00:36:27,186 --> 00:36:29,452 Kuid see ei kĂ€i ajaloo kohta, 439 00:36:29,454 --> 00:36:31,755 vĂ”i pere, vĂ”i armastus vĂ”i ... 440 00:36:33,825 --> 00:36:36,359 See on umbes ainus kindlus, mis meil elus on. 441 00:36:38,297 --> 00:36:39,496 PĂŒsimatus. 442 00:36:39,898 --> 00:36:42,399 Jah, jah. 443 00:36:42,401 --> 00:36:45,869 See asub köögile kĂ”ige lĂ€hemal, juhuks kui midagi vaja on. 444 00:36:45,871 --> 00:36:48,471 Kui suitsetate, palun kasutage aeda. 445 00:36:50,809 --> 00:36:52,342 Kas see on kogu teie pagas? 446 00:36:52,344 --> 00:36:54,978 Uh, see on vaid lĂŒhike kĂŒlastus. 447 00:36:54,980 --> 00:36:57,447 No see on sinu tuba. 448 00:36:57,449 --> 00:36:59,449 See on vĂ€rske ja puhas. 449 00:37:01,553 --> 00:37:04,821 Kui teil on midagi vaja, Ma tulen ĂŒlakorrusele. 450 00:37:04,823 --> 00:37:06,923 AitĂ€h. Uh, vabandust, preili ... 451 00:37:06,925 --> 00:37:08,758 Oh, Vera Tribbe. 452 00:37:08,760 --> 00:37:10,894 Aga palun, helistage mulle Vera. 453 00:37:10,896 --> 00:37:11,995 Okei. 454 00:37:17,703 --> 00:37:19,002 Sa oled teistest meestest erinev. 455 00:37:22,307 --> 00:37:24,241 Keegi pole seda kunagi öelnud minu kohta enne. 456 00:37:24,243 --> 00:37:26,910 Lihtsalt tehke endale mugav. 457 00:37:26,912 --> 00:37:29,246 Kisa ja ma tulen siia vĂ€lguga. 458 00:38:36,948 --> 00:38:39,516 Papa, palun! 459 00:38:39,518 --> 00:38:41,584 Sa teed mulle haiget. 460 00:38:41,586 --> 00:38:43,019 Ta kuuleb sind. 461 00:38:43,021 --> 00:38:46,456 Mind ei huvita. Ma tahan teda siit Ă€ra nĂŒĂŒd! 462 00:38:46,458 --> 00:38:47,791 - Papa. - Sa kuuled mind? 463 00:38:59,471 --> 00:39:01,705 Jah. 464 00:39:04,876 --> 00:39:06,976 Kas sa oled Ă€rkvel? 465 00:39:08,447 --> 00:39:09,913 Noh, ma olen nĂŒĂŒd. 466 00:39:10,882 --> 00:39:12,048 Kas ma vĂ”in sisse tulla? 467 00:39:12,050 --> 00:39:15,585 Uh, ĂŒks sek. 468 00:39:26,932 --> 00:39:28,131 Kas ma sain teid hĂ€tta? 469 00:39:29,468 --> 00:39:31,868 See on lihtsalt minu isa. 470 00:39:31,870 --> 00:39:36,439 Ma ... ma ei saanud aru, et ma olen sissetunginud perekodu. Mul on kahju. 471 00:39:36,441 --> 00:39:37,974 Mina ja perekonnad seda ei tee tĂ”esti lĂ€heb liiga hĂ€sti ... 472 00:39:37,976 --> 00:39:40,777 Ei ei ei. Üldse mitte. Palun. 473 00:39:40,779 --> 00:39:42,645 Vabandan ta kĂ€itumise pĂ€rast. 474 00:39:42,647 --> 00:39:45,148 Ei, ausalt, see on hĂ€sti. 475 00:39:49,020 --> 00:39:51,388 Kas sa oled nĂ€ljane? 476 00:39:51,390 --> 00:39:54,758 Uh, ma just hakkasin sööma midagi ja ma arvasin ... 477 00:39:54,760 --> 00:39:56,860 No ma arvasin Ă€kki saaksite minuga ĂŒhineda? 478 00:39:56,862 --> 00:39:58,762 Ee ... 479 00:40:00,165 --> 00:40:02,432 Muidugi. AitĂ€h. 480 00:40:02,434 --> 00:40:05,969 Tunne ennast mugavalt. Ma toon Ă”htusööki ja midagi juua. 481 00:40:05,971 --> 00:40:07,070 SuurepĂ€rane. AitĂ€h. 482 00:40:25,557 --> 00:40:28,158 Niisiis, siin me oleme. 483 00:40:28,160 --> 00:40:30,693 Tore. AitĂ€h. 484 00:40:30,695 --> 00:40:31,795 Las ma teen selle teile. 485 00:40:33,665 --> 00:40:35,932 - Vau, suurepĂ€rane koht. - AitĂ€h. 486 00:40:38,570 --> 00:40:39,803 Terviseks. 487 00:40:42,808 --> 00:40:45,325 Hmm. 488 00:40:45,326 --> 00:40:47,843 Aita ennast. Leib ja juust oli korraga luksus. 489 00:40:47,846 --> 00:40:50,713 Kartul toetas seda riiki 490 00:40:50,715 --> 00:40:52,849 lĂ€bi sĂ”ja kui meil polnud midagi. 491 00:40:52,851 --> 00:40:56,219 Inimesed kĂ”nniksid miili lihtsalt tulbisibulate söömiseks. 492 00:40:56,221 --> 00:40:58,655 - Kas tĂ”esti? - Hmm. 493 00:40:58,657 --> 00:41:01,024 Noh, ma sain lihtsalt aru, et ma pole seda teinud eilsest saadik söödud. 494 00:41:02,761 --> 00:41:05,028 Mis see on? 495 00:41:05,030 --> 00:41:08,198 See nuga on pĂ€rit neljas sajand. 496 00:41:08,200 --> 00:41:10,900 See on olnud minu peres pĂ”lvest pĂ”lve. 497 00:41:15,106 --> 00:41:16,473 Proovi seda. 498 00:41:25,050 --> 00:41:26,983 - Kas sulle meeldib see? - Jah. See on hea. 499 00:41:28,920 --> 00:41:31,855 Miks sa siis Amsterdamis oled? 500 00:41:32,924 --> 00:41:37,193 Kas sa oled huvitatud mĂ”ni meie muuseum? 501 00:41:37,195 --> 00:41:39,729 Kohvikud? Punase tule piirkond? 502 00:41:39,731 --> 00:41:41,998 Ei, ei. Üldse mitte. 503 00:41:42,000 --> 00:41:44,167 Me pidime ĂŒles ehitama linn pĂ€rast sĂ”da 504 00:41:44,169 --> 00:41:47,804 ainult turistide jĂ€lgimiseks kasutage seda bordellina. 505 00:41:47,806 --> 00:41:51,274 Neid vaeseid naisi kasutatakse kuni nad on peaaegu pooleks jagatud. 506 00:41:53,812 --> 00:41:56,045 Jah, aga see on siin seaduslik, eks? 507 00:41:57,849 --> 00:41:59,816 SeetĂ”ttu olete siin. 508 00:41:59,818 --> 00:42:02,852 Ei ei. Ma mĂ”tlen lihtsalt see on osa majandusest. 509 00:42:02,854 --> 00:42:06,155 Noh, meestel on oma vajadused kui naine ei saa neid tĂ€ita. 510 00:42:09,661 --> 00:42:11,594 Vaata, oh, ma ... 511 00:42:11,596 --> 00:42:13,596 Vabandust, ma lihtsalt mĂ€letasin seda midagi tĂ”eliselt olulist. 512 00:42:13,598 --> 00:42:17,300 Kas teil on adapterit? Briti pistiku jaoks? 513 00:42:17,302 --> 00:42:19,035 Ma pean oma telefoni laadima. 514 00:42:19,638 --> 00:42:21,671 Ei 515 00:42:21,672 --> 00:42:23,705 Õige. Noh, siis pean selle saama. See on tĂ”esti oluline. 516 00:42:23,708 --> 00:42:25,542 KĂ”ik poed on nĂŒĂŒd suletud. 517 00:42:25,544 --> 00:42:28,311 Mis tegelikult? Kusagil pole lahti? 518 00:42:28,313 --> 00:42:30,880 Vaata, vabandust, okei. Seda ei saa oodata homseni. 519 00:42:30,882 --> 00:42:34,551 Kuid oodake, Gerrie vĂ”ib olla ĂŒks. Ma helistan talle. 520 00:42:34,553 --> 00:42:36,819 SuurepĂ€rane. Jah. Geniaalne. Kui saaksite. 521 00:42:45,864 --> 00:42:49,065 Hei, Gerrie. See on Vera. 522 00:43:04,049 --> 00:43:05,748 See on teie Ă”nnelik pĂ€ev. 523 00:43:05,750 --> 00:43:07,850 - Tal on ĂŒks. - Kas sa oled tĂ”sine? 524 00:43:07,852 --> 00:43:10,653 Ta on vĂ€ljas. Ta toob selle hiljem. 525 00:43:10,655 --> 00:43:12,655 Vaata, kui ... Kui sa tahad mind, 526 00:43:12,657 --> 00:43:15,158 Ma vĂ”in Gerrie kĂ€est kĂŒsida, kas tal midagi on tĂŒhistamised, kui ta siia jĂ”uab. 527 00:43:15,160 --> 00:43:17,160 - Ei, ei, ei, palun. - Ma ei taha olla hĂ€das. 528 00:43:17,162 --> 00:43:20,263 Sa pole hĂ€da. Mulle meeldib teie ettevĂ”te. 529 00:43:22,834 --> 00:43:24,200 Mu isa, ta ... 530 00:43:26,071 --> 00:43:29,372 Ta ei taha olla ebaviisakas. See pole tema sĂŒĂŒ. 531 00:43:32,010 --> 00:43:35,645 Uh, kas sa saaksid mulle nĂ€idata kus jĂ€lle aed on? 532 00:43:35,647 --> 00:43:37,680 - Ma pean... - Jah, jah. Muidugi. 533 00:43:37,682 --> 00:43:39,215 SuurepĂ€rane. 534 00:43:39,217 --> 00:43:41,250 Nii et kogu see ruum ainult sina ja su isa jaoks? 535 00:43:41,252 --> 00:43:42,802 Jah. 536 00:43:42,803 --> 00:43:44,353 Ja ta veedab kĂ”ige rohkem ajast oma toas, ah? 537 00:43:44,356 --> 00:43:46,389 Jah. Kogu aeg. 538 00:43:46,391 --> 00:43:47,857 Kas te ei jĂ”ua kunagi viia ta vĂ€lja? 539 00:43:48,660 --> 00:43:49,959 Mitte kunagi. 540 00:43:49,960 --> 00:43:51,259 Ja kas olete alati olnud hoolitsesid tema eest? 541 00:43:51,262 --> 00:43:52,762 Alati. 542 00:43:52,764 --> 00:43:54,664 Kas siis pole lapsi ega abikaasat? 543 00:43:58,036 --> 00:43:59,135 Ei 544 00:44:00,038 --> 00:44:01,704 Kas sul on töökoht? 545 00:44:01,706 --> 00:44:05,408 Ei. Ma lootsin Ă”ppida kunsti restaureerimine, 546 00:44:05,410 --> 00:44:08,244 aga ma lihtsalt hoolitsen maja nĂŒĂŒd. 547 00:44:08,246 --> 00:44:09,812 Ma ei saa oma isa rahule jĂ€tta. 548 00:44:23,695 --> 00:44:24,894 Sa vĂ”id minna. 549 00:44:25,997 --> 00:44:27,230 Ma mĂ”tlen, et jĂ€ta oma isa. 550 00:44:29,134 --> 00:44:31,651 Miks? 551 00:44:31,652 --> 00:44:34,169 Noh, lihtsalt tundub, nagu oleksite selline nagu vang siin. 552 00:44:37,108 --> 00:44:38,307 Ja kuhu minna? 553 00:44:40,111 --> 00:44:43,246 - Mu isa on hea mees. - Muidugi, ta on. 554 00:44:43,248 --> 00:44:45,381 Kindlasti kĂ”lab paremini kui mu isa. 555 00:44:45,383 --> 00:44:48,384 Mu isa oli jĂ”hker, mulle ja mu emale. 556 00:44:50,221 --> 00:44:54,090 Mu vĂ€ikesel vennal Ă”nnestus pĂ”geneda kĂŒll, aga minul ja mu emal polnud nii Ă”nne. 557 00:44:57,295 --> 00:44:59,228 - Mida sa tegid? - Mitte midagi. 558 00:45:03,368 --> 00:45:05,301 Kui ta seda tundis, ta lihtsalt riisus. 559 00:45:06,237 --> 00:45:07,970 Tavaliselt pĂ€rast seda, kui ta oli joonud. 560 00:45:09,340 --> 00:45:12,475 Mu isa oli vĂ€ga hell minuga, kui ta jĂ”i. 561 00:45:13,945 --> 00:45:15,111 Mida sa silmas pead? 562 00:45:16,114 --> 00:45:17,313 Tal polnud naist. 563 00:45:19,951 --> 00:45:22,318 - Ta vajas mu armastust. - Mida? 564 00:45:22,320 --> 00:45:23,486 Shh 565 00:45:24,823 --> 00:45:25,922 Ta vĂ”ib meid kuulda. 566 00:45:27,058 --> 00:45:28,157 Kas sa kardad teda? 567 00:45:30,295 --> 00:45:31,494 Mida ta sulle tegi? 568 00:45:31,496 --> 00:45:33,329 Shh Palun. 569 00:45:33,331 --> 00:45:34,997 Teate mida, peaksite lahkuma. Kuradi teda. 570 00:45:34,999 --> 00:45:36,299 Ära rÀÀgi temast niimoodi. 571 00:45:36,301 --> 00:45:40,470 Kes sa oled, sisse astudes tema maja, nautides oma toitu, 572 00:45:40,472 --> 00:45:42,972 tema vein, tema voodi? 573 00:45:42,974 --> 00:45:45,007 VĂ”ib-olla olete nagu teised. 574 00:45:45,009 --> 00:45:49,912 Ma ... vabandan. Kuule Ma poleks tohtinud öelda. 575 00:45:53,167 --> 00:45:55,567 Mul on homme tĂ”esti raske pĂ€ev. Ma peaksin natuke magama minema. 576 00:46:00,058 --> 00:46:04,193 Oota. Mul on kahju. Ma olen ... 577 00:46:07,198 --> 00:46:08,531 Ma tahan sulle midagi nĂ€idata. 578 00:46:12,904 --> 00:46:14,971 Kas pole ilus? 579 00:46:14,973 --> 00:46:19,175 Mu isa oli selle spetsiaalselt ehitanud kui ta seda kohta renoveeris. 580 00:46:20,879 --> 00:46:23,012 Ujumine. 581 00:46:23,481 --> 00:46:26,048 See on vĂ€ga lÔÔgastav. 582 00:46:26,050 --> 00:46:28,251 Oh, ei, ma olen ... Ei toonud mu reisikohvreid ega midagi. 583 00:46:28,253 --> 00:46:31,254 Palun, ma tunnen end nii halvasti et ma napsasin sind. 584 00:46:32,223 --> 00:46:34,257 Sul on kohvrid. 585 00:46:35,860 --> 00:46:36,926 Okei. 586 00:46:40,064 --> 00:46:42,031 Ta jÀÀb nĂŒĂŒd magama. 587 00:46:42,033 --> 00:46:43,432 Ma lĂ€hen ja saan rohkem veini. 588 00:47:33,218 --> 00:47:34,884 Ei, papa! 589 00:47:35,386 --> 00:47:37,186 Palun! 590 00:47:37,188 --> 00:47:38,988 Ma kĂ€skisin temast lahti saada! 591 00:47:41,459 --> 00:47:42,625 Palun! 592 00:47:49,267 --> 00:47:52,902 Jumal tĂ€natud. Ma arvasin, et sa oled su isa. 593 00:47:55,306 --> 00:47:56,939 Ta ei tule siin, kas ta on? 594 00:47:58,576 --> 00:48:00,476 Vaata, ma ei saa aru. Kas ma pean lahkuma? 595 00:48:02,180 --> 00:48:03,346 Ma tahan, et sa jÀÀksid. 596 00:48:04,382 --> 00:48:05,514 Siin. 597 00:48:15,226 --> 00:48:16,592 Hmm. 598 00:48:18,296 --> 00:48:20,296 See on minu isa vein keldrist. 599 00:48:21,032 --> 00:48:23,199 Chateau Lafite Rothschild. 600 00:48:24,302 --> 00:48:25,401 See on tore. 601 00:48:30,108 --> 00:48:32,642 Ta vihastaks nii vĂ€ga teadsime, et joome seda. 602 00:48:35,046 --> 00:48:36,379 Nagu su isa. 603 00:48:36,381 --> 00:48:38,681 Jah. 604 00:48:39,584 --> 00:48:41,684 Samuti ... 605 00:48:49,427 --> 00:48:51,427 Mu isa on surnud. 606 00:48:51,429 --> 00:48:55,331 Minu isaga on rahaga nii hĂ€sti. 607 00:48:56,167 --> 00:48:57,400 Sinu oma pole. 608 00:48:57,402 --> 00:48:59,135 Ma ei tunne ennast hĂ€sti. 609 00:49:07,979 --> 00:49:10,413 Mida sa teinud oled? 610 00:49:10,415 --> 00:49:12,381 Mida sa teinud oled? 611 00:49:13,017 --> 00:49:14,383 Ma ei tunne ... 612 00:50:30,128 --> 00:50:31,394 Oh tsau! 613 00:50:32,130 --> 00:50:34,497 Vera, kas ma Ă€ratasin sind? 614 00:50:34,499 --> 00:50:36,465 Muidugi mitte, onu. 615 00:50:38,503 --> 00:50:39,602 Ma tulen kohe tagasi. 616 00:50:45,476 --> 00:50:47,143 Noh, ma olin mures. 617 00:50:47,145 --> 00:50:49,211 Tead, ma seisin vĂ€ljas ja heliseb ja heliseb. 618 00:50:49,213 --> 00:50:51,414 Aw, sa tĂ”id sarvesaiad! 619 00:50:51,416 --> 00:50:53,115 Kas sa kuulsid, mida ma just tegin ĂŒtles: Vera? 620 00:50:53,117 --> 00:50:54,784 Ootasin vĂ€ljas. 621 00:50:54,786 --> 00:50:58,587 Jah, jah, jah, vabandust. Ma olin köögis. 622 00:50:59,557 --> 00:51:01,424 Pole vaja muretseda. 623 00:51:01,426 --> 00:51:04,093 Noh, okei. 624 00:51:04,562 --> 00:51:05,661 Okei. 625 00:51:06,564 --> 00:51:08,497 - Kohvi? - Ei. Mitte minu jaoks, tĂ€nan. 626 00:51:08,499 --> 00:51:10,066 Ma ei pĂŒsi nii kaua. 627 00:51:10,635 --> 00:51:12,234 Hmm. 628 00:51:12,236 --> 00:51:16,138 Vera, kas oled kindel, et sul on kĂ”ik korras? 629 00:51:16,140 --> 00:51:18,407 - Jah. - Kui teil on midagi vaja, 630 00:51:19,377 --> 00:51:21,610 ĂŒkskĂ”ik, lihtsalt helista mulle. Jah? 631 00:51:23,281 --> 00:51:24,413 Ma tean. 632 00:51:29,654 --> 00:51:31,821 - Mis see su kleidil on? - Mida? 633 00:51:33,291 --> 00:51:34,423 Oh! 634 00:51:35,726 --> 00:51:38,761 Jahvatasin natuke liha. JĂ€nes. 635 00:51:40,331 --> 00:51:43,332 Noh, sa ĂŒtlesid kas sa lĂ€hed kuhugi? 636 00:51:43,334 --> 00:51:46,602 Jah. Ma lĂ€hen oma klubisse, tegelikult. 637 00:51:49,574 --> 00:51:51,140 Olgu, mu kallis vĂ€ike Ă”etĂŒtar. 638 00:51:54,161 --> 00:51:56,612 Ole ettevaatlik. Kas sa tead, kui palju ma sinust hoolin, hmm? 639 00:52:27,812 --> 00:52:31,881 Mu isal oli Ă”igus. Oled nagu teised. 640 00:52:32,650 --> 00:52:34,650 Aga ma suudan teid puhastada. 641 00:52:46,664 --> 00:52:48,831 Ei! Ei! 642 00:52:59,477 --> 00:53:00,776 JÀÀge palun, palun. 643 00:53:01,412 --> 00:53:02,545 AitĂ€h. 644 00:53:13,191 --> 00:53:14,290 Mida? 645 00:53:15,393 --> 00:53:18,694 Ärge seda tehke, palun! Lase mul minna! 646 00:53:19,363 --> 00:53:20,930 Appi! 647 00:53:21,432 --> 00:53:22,831 Ära! 648 00:53:25,570 --> 00:53:26,835 PĂŒĂŒa mitte liikuda. 649 00:53:38,583 --> 00:53:40,249 Tere. 650 00:53:40,251 --> 00:53:41,650 Otsin Robertit. 651 00:53:48,326 --> 00:53:51,927 Tere, vabandust, aga on olemas siin ei helistanud keegi Robertiks. 652 00:53:51,929 --> 00:53:54,597 Ma tean, et ta jÀÀb siia. 653 00:53:54,599 --> 00:53:57,333 Siin pole kedagi. Palun mine Ă€ra. 654 00:54:02,940 --> 00:54:04,306 Kus on Robert? 655 00:54:04,308 --> 00:54:06,809 Ma ei tea, kes Robert on Ma vannun. 656 00:54:08,379 --> 00:54:10,946 Ma tean, et ta on siin. Kui te ei ĂŒtle mulle, kus ta on, 657 00:54:10,948 --> 00:54:14,416 Ma vĂ”tan su silmad vĂ€lja ja siis kĂ”rvad. 658 00:54:14,418 --> 00:54:16,018 Kas sa saad aru? 659 00:54:16,020 --> 00:54:18,754 Ma loen kolmele. Üks! 660 00:54:18,756 --> 00:54:20,990 - Kaks kolm! - Peatu, peatu! 661 00:54:21,859 --> 00:54:24,393 Ta on siin. Ta on siin. 662 00:54:24,395 --> 00:54:26,562 - Mida sa temaga teinud oled? - palun. Mitte midagi. 663 00:54:26,564 --> 00:54:28,330 Ma viin sind tema juurde. Palun. 664 00:54:29,000 --> 00:54:30,000 NĂŒĂŒd! 665 00:54:33,904 --> 00:54:35,371 Ta on seal. 666 00:54:35,740 --> 00:54:36,805 Ava see! 667 00:54:40,945 --> 00:54:42,411 Kiirusta! 668 00:54:43,748 --> 00:54:45,447 See on kinni. 669 00:54:45,449 --> 00:54:46,582 Liiguta! 670 00:55:43,541 --> 00:55:44,973 Ma kurat vihkan hĂ€ireid. 671 00:56:01,826 --> 00:56:03,859 Jah, tee oma asi. 672 00:56:07,098 --> 00:56:09,798 Hmm. 673 00:56:20,845 --> 00:56:22,511 Ma ĂŒtlesin, et Ă€ra koli. 674 00:56:29,153 --> 00:56:31,120 Palun Ă€ra ... 675 00:56:32,523 --> 00:56:33,956 Palun Ă€ra tee seda. Palun. 676 00:56:36,827 --> 00:56:37,993 Vera. 677 00:56:43,000 --> 00:56:45,501 VĂ”ite mind lahti lasta. 678 00:56:45,503 --> 00:56:47,102 Palun Ă€ra tee seda. 679 00:59:45,950 --> 00:59:47,916 Sul on kĂ”ik korras. NĂŒĂŒd on sul turvaline. 680 01:00:24,622 --> 01:00:25,687 Midagi lĂ€ks valesti. 681 01:00:27,891 --> 01:00:30,025 Kumbki neist ei vastanud minu kĂ”ned vĂ”i sĂ”numid, 682 01:00:30,027 --> 01:00:31,860 ja nad ei lahkunud kunagi majast. 683 01:00:31,862 --> 01:00:33,862 Peame sinna majja sisse saama. 684 01:00:33,864 --> 01:00:36,932 Aga kuidas? Tal pole midagi teha oma operatsiooniga. 685 01:00:38,068 --> 01:00:40,936 Missioon on lĂ€bi. Lau kĂ”nnib vabalt. 686 01:00:43,240 --> 01:00:45,807 Oleme nii lĂ€hedal. 687 01:00:45,809 --> 01:00:49,211 Ma tean, et see on aeglane areng, kuid me ei saa praegu peatuda. 688 01:00:50,981 --> 01:00:52,180 Sa tegid Ă”igesti. 689 01:00:53,217 --> 01:00:56,218 Lihtsalt riputage sinna ja saame Lau. 690 01:00:56,220 --> 01:00:57,753 Me vĂ”ime ta vangi panna. 691 01:00:59,023 --> 01:01:00,255 Kuid mitte mĂ”rva pĂ€rast. 692 01:01:00,257 --> 01:01:02,257 Ta saab selle, mida ta vÀÀrib. 693 01:01:02,259 --> 01:01:04,726 Tema lukustamine ei vabasta meid sellistest meestest nagu Lau. 694 01:01:04,728 --> 01:01:07,996 Tema lukustamine vĂ”imaldab meil teda teabe saamiseks pumpama. 695 01:01:07,998 --> 01:01:09,698 Me lĂ”ikame madu pea maha 696 01:01:10,401 --> 01:01:12,200 ja pÀÀsta sĂŒĂŒtud elud. 697 01:01:13,704 --> 01:01:14,870 Lau maksab. 698 01:01:15,906 --> 01:01:17,305 Teil tuleb kĂ€tte maksta. 699 01:01:28,819 --> 01:01:31,720 - Tere. - Tere. Mis on hĂ€daolukord? 700 01:01:36,193 --> 01:01:38,093 See on su vend. 701 01:01:38,094 --> 01:01:39,994 Robert ja 50 000 naelsterlingit sularahas on kadunud. 702 01:01:39,997 --> 01:01:43,198 - Mida? - Ta sulges panga reedel. 703 01:01:43,200 --> 01:01:45,200 Ma olin temaga kui ta panga sulges. 704 01:01:45,202 --> 01:01:46,401 Kas ta kandis midagi? 705 01:01:50,040 --> 01:01:50,756 Ainult tema kott. 706 01:01:50,757 --> 01:01:51,473 Ma ei kaota minu töö selle ĂŒle. 707 01:01:51,475 --> 01:01:53,435 Ja ma ei taha saada su vend on hĂ€das, 708 01:01:54,211 --> 01:01:56,244 aga ma vajan seda raha tagasi. 709 01:01:56,246 --> 01:01:59,748 NĂŒĂŒd on politsei teel turvateipide korjamiseks. 710 01:01:59,750 --> 01:02:02,017 - Nii ... - Ma leian ta ĂŒles. 711 01:02:02,018 --> 01:02:04,698 - Ma loodan, et kuulen teid tĂ€nase pĂ€eva lĂ”puks, jah? - Jah. 712 01:02:05,189 --> 01:02:06,955 Vabandage mind. 713 01:02:16,200 --> 01:02:17,365 Ta lĂ€ks Amsterdami. 714 01:02:18,435 --> 01:02:19,801 Ta saatis mulle foto. 715 01:02:21,438 --> 01:02:24,439 HĂ€sti. Edastage see mulle. 716 01:02:24,441 --> 01:02:28,009 - Kui midagi kuulete, andke mulle sellest teada, okei? - Okei. 717 01:02:29,246 --> 01:02:30,479 AitĂ€h. 718 01:03:24,001 --> 01:03:26,401 Vanderbilti juht, need kaks inimest pole lihtsalt 719 01:03:26,403 --> 01:03:30,305 kadus Ă”hukeseks. Nad on ikka majas. 720 01:03:30,307 --> 01:03:33,275 Oleksin töökohata, kui sisenesime konkreetsesse majja 721 01:03:33,277 --> 01:03:35,243 ilma kindlate tĂ”enditeta. 722 01:03:35,245 --> 01:03:37,379 Te vajate orderi ja ma ei saa sulle seda anda ... 723 01:03:37,381 --> 01:03:38,547 Mul on puudu oma tunnistajast. 724 01:03:40,284 --> 01:03:43,385 See on Albert Tribbe oma Ă”etĂŒtre maja. 725 01:03:43,387 --> 01:03:47,489 Seda perekonda on kĂ”ige rohkem vĂ”imas perekond linnas. 726 01:03:47,491 --> 01:03:51,860 Ja ma ei usu, et nad tegelikult on vajadus narkootikumides osaleda. 727 01:03:51,862 --> 01:03:54,830 - Ma ei usu, et see puudutab narkootikume. Ma arvan, et see on umbes ... - Mis iganes see ka on, 728 01:03:54,832 --> 01:03:56,531 see on piirest, hr Summers. 729 01:03:56,533 --> 01:03:59,034 Siis las ma rÀÀgin onuga. 730 01:03:59,036 --> 01:04:00,869 Ma ei usu te mĂ”istate seda. 731 01:04:02,039 --> 01:04:05,106 See linn on minu jurisdiktsioon. 732 01:04:05,108 --> 01:04:09,211 Ja ma ĂŒtlen teile, et seiske hĂ€sti majast ja perekonnast eemal. 733 01:04:09,213 --> 01:04:12,247 Ja kui ma nĂ€en sind kuskil oma maja lĂ€hedal vĂ”i onu, 734 01:04:12,249 --> 01:04:15,250 sind arreteeritakse ja edasi jĂ€rgmine lend USAsse. 735 01:04:43,347 --> 01:04:45,213 Tere, uh ... 736 01:04:45,215 --> 01:04:46,514 MĂ”tlesin, et kas olete nĂ€inud ... 737 01:04:46,516 --> 01:04:48,116 Kui sa oleksid seda meest nĂ€inud? 738 01:04:48,118 --> 01:04:50,252 Ta oli siin eelmise pĂŒhapĂ€eva Ă”htul. 739 01:04:51,588 --> 01:04:53,154 Oota siin. 740 01:05:03,533 --> 01:05:04,900 Minge maha! 741 01:05:13,677 --> 01:05:17,112 - Kuule, kes! - Rahakott, nĂŒĂŒd! 742 01:05:17,114 --> 01:05:18,947 Siin vĂ”ta, vĂ”ta. See on sinu. 743 01:05:28,058 --> 01:05:30,292 Mis on teie ĂŒhendus koos Robert Atkinsoniga? 744 01:05:31,461 --> 01:05:33,361 Ta on mu vend. 745 01:05:33,363 --> 01:05:36,431 Miks sa otsid tema jaoks siin? 746 01:05:36,433 --> 01:05:40,535 Uh, ta on kadunud alates reedest, ja see on viimane koht, kus teda nĂ€hti. 747 01:05:42,105 --> 01:05:44,372 - Kas olete politsei kutsunud? - Ei. 748 01:05:46,076 --> 01:05:49,311 Tark mees. Teil on kena pere. 749 01:05:52,316 --> 01:05:55,617 Su vend teeb midagi minu jaoks. 750 01:05:55,619 --> 01:05:58,153 Sest kui sĂ”ber, Aitasin teda. 751 01:05:59,456 --> 01:06:01,623 Kuid ilmub ta on reetnud ... 752 01:06:01,625 --> 01:06:03,024 Mida ta teie heaks tegi? 753 01:06:05,062 --> 01:06:08,096 NĂŒĂŒd lĂ€hete Amsterdami teda leida. 754 01:06:10,067 --> 01:06:15,170 Ja veenduge, et ta tuleks tagasi sellega, mis mulle kuulub. 755 01:06:15,172 --> 01:06:17,739 - Mis see on? - Esitate mulle liiga palju kĂŒsimusi. 756 01:06:19,609 --> 01:06:22,577 Kui te ei tule tagasi sinu vend ja minu vara, 757 01:06:24,548 --> 01:06:28,383 Ma kĂŒlastan seda oma naisele ja lastele. 758 01:06:41,064 --> 01:06:44,499 Jah. Ma pean rÀÀkima minu naisele. Ütle talle, et ma olen ... 759 01:06:44,501 --> 01:06:46,634 Kellelegi teateid pole. 760 01:06:49,106 --> 01:06:50,271 Mine. 761 01:06:55,078 --> 01:06:57,512 Minu assistent kohtub sa Schipholis. 762 01:07:12,529 --> 01:07:14,529 Hei, Rob, see on Steve. 763 01:07:16,033 --> 01:07:17,799 Kui sa oled seal, tĂŒĂŒrimees, palun korja. 764 01:07:19,703 --> 01:07:22,771 Mind ei huvita, mida sa teinud oled. Ma lihtsalt tahan teada, et sul on kĂ”ik korras. 765 01:07:25,142 --> 01:07:26,708 Mul on nii kahju, et ma seda ei teinud vĂ”tke oma kĂ”ne vastu. 766 01:07:28,478 --> 01:07:30,111 Ma tulen Amsterdami et sind saada. 767 01:07:34,117 --> 01:07:36,451 Jah. Jah. 768 01:07:39,056 --> 01:07:40,388 Aga söör, me oleme nii lĂ€hedal. 769 01:07:42,059 --> 01:07:45,660 Ma ei saa selles kindel olla. Ta on kadunud, tĂ€ielikult ruudustikust vĂ€lja. 770 01:07:45,662 --> 01:07:47,262 Sellel pole mingit mĂ”tet. 771 01:07:48,632 --> 01:07:51,166 Kuid me vĂ”ime sisse pÀÀseda maja teistmoodi. 772 01:07:53,136 --> 01:07:55,203 Jah, ma tean kĂŒll kui palju see juhtum maksab. 773 01:07:55,205 --> 01:07:57,839 SellepĂ€rast ma ĂŒtlen, et peame JĂ€tka. Oleme peaaegu kohal. 774 01:08:01,344 --> 01:08:03,511 Ma arvan, et sa oled teeme vea, söör. 775 01:08:03,513 --> 01:08:05,280 Meil on ta peaaegu olemas, palun. 776 01:08:07,451 --> 01:08:09,617 Jah, pealik. Ma saan aru. 777 01:08:33,877 --> 01:08:35,276 Steve Atkinson? 778 01:08:36,413 --> 01:08:38,313 - Jah. - Tule minuga. 779 01:08:40,217 --> 01:08:41,282 Kas sa oled koos Lauga? 780 01:08:42,619 --> 01:08:43,685 Kus mu vend on? 781 01:08:45,522 --> 01:08:46,588 LĂ€hme. 782 01:08:57,667 --> 01:08:58,733 Tere, Steve. 783 01:08:59,569 --> 01:09:01,369 Minu nimi on Herbert Summers. 784 01:09:01,371 --> 01:09:02,737 ma olen pĂ€rit Ameerika Ühendriikide valitsus. 785 01:09:02,739 --> 01:09:06,207 Ma töötan koos narkootikumide jĂ”ustamise amet. 786 01:09:06,209 --> 01:09:09,777 Oleme uurinud suurt Hiina uimastiĂ€ri, 787 01:09:09,779 --> 01:09:11,913 ja su vend aitas meid. 788 01:09:11,915 --> 01:09:13,448 Mida? 789 01:09:13,450 --> 01:09:14,616 Kas sa tead, kus ta on? 790 01:09:14,618 --> 01:09:16,651 Jun Hui töötab meie jaoks salaja. 791 01:09:16,653 --> 01:09:18,486 Ta jĂ€rgnes talle maja juurde, 792 01:09:18,488 --> 01:09:20,488 ja ta ei naasnud enam kunagi. 793 01:09:20,490 --> 01:09:22,657 Ja see oli viimane me nĂ€gime teda. 794 01:09:22,659 --> 01:09:24,859 Oleme jĂ€lginud iga vĂ€ljapÀÀs. 795 01:09:24,861 --> 01:09:26,761 Ta pole majast lahkunud. 796 01:09:26,763 --> 01:09:28,196 Ja ma ei saa temaga lĂ€bi. 797 01:09:28,198 --> 01:09:29,731 Oota. Mida ta teie heaks tegi? 798 01:09:29,733 --> 01:09:31,232 Su vend oli ĂŒles seatud. 799 01:09:31,234 --> 01:09:33,168 Astusime sisse ja ta nĂ”ustus meid aitama. 800 01:09:33,170 --> 01:09:34,335 Kuidas seadistada? 801 01:09:37,374 --> 01:09:39,274 Su vend kaotas pokkerimĂ€ngu. 802 01:09:44,814 --> 01:09:48,216 Ja vastutasuks teie vend nĂ”ustusin, kuigi pean ĂŒtlema, 803 01:09:48,218 --> 01:09:51,252 teadmatult, tema jaoks heroiini salakaubaveoks. 804 01:09:57,527 --> 01:09:59,861 SeetĂ”ttu jĂ€ttis ta mind maha see kĂ”nepost. 805 01:09:59,863 --> 01:10:02,497 Ah, ma tellisin meie kolme jaoks. 806 01:10:02,499 --> 01:10:04,632 - Parim linnas. - TĂ€nan. 807 01:10:07,771 --> 01:10:10,271 Robert broneeris tegelikult tuba siin. 808 01:10:10,273 --> 01:10:12,907 Kuigi tundub, et omanik viis ta otse majja. 809 01:10:12,909 --> 01:10:15,410 Kas keegi on majja sattunud? 810 01:10:15,412 --> 01:10:18,246 See kuulub ĂŒhele linna jĂ”ukaimad naised. 811 01:10:18,248 --> 01:10:19,614 Ta ei jĂ€ta kunagi oma vara. 812 01:10:19,616 --> 01:10:22,450 Ta on nagu erak, vĂ”i erak. 813 01:10:22,452 --> 01:10:24,536 Miks sa just pole? reisis maja? 814 01:10:24,537 --> 01:10:26,621 See on kĂ”ige vĂ”imsam pere Amsterdamis. 815 01:10:26,623 --> 01:10:28,323 Kohalik politsei ei taha osaleda, 816 01:10:28,325 --> 01:10:30,225 ja meil lihtsalt pole siinne kohtualluvus. 817 01:10:32,729 --> 01:10:35,230 Mis nĂŒĂŒd siis saab? - Meil ​​on plaan. 818 01:10:37,334 --> 01:10:38,399 Ja sa aitad. 819 01:10:44,307 --> 01:10:45,373 See on okei. 820 01:10:48,511 --> 01:10:51,179 Tere? 821 01:10:51,180 --> 01:10:53,848 Tere. Ee, me saime sĂ”bralt foto kes jĂ€id sinuga paar ööd tagasi, 822 01:10:53,850 --> 01:10:57,619 ja mĂ”tlesime, kas teil on toa, mida saaksime mĂ”neks ööks rentida. 823 01:11:04,494 --> 01:11:07,629 Tere. Ee, seal on siin ei viibi keegi. 824 01:11:07,631 --> 01:11:08,997 Mul on kahju. 825 01:11:08,999 --> 01:11:11,466 Ee, Robert saatis meile see aadress, kas pole? 826 01:11:11,468 --> 01:11:14,702 Ja ja. Tema, ... Ta saatis meile isegi toast foto. 827 01:11:15,405 --> 01:11:16,804 See nĂ€eb vĂ€lja nii romantiline. 828 01:11:16,806 --> 01:11:18,406 Robert ĂŒtles, et meile meeldiks. 829 01:11:20,677 --> 01:11:22,877 Noh, parem tule siis sisse. 830 01:11:34,457 --> 01:11:35,990 Tal oli Ă”igus. 831 01:11:35,992 --> 01:11:38,293 See maja on ilus. 832 01:11:42,632 --> 01:11:44,932 Vabandust. Pilte pole, palun. 833 01:11:44,934 --> 01:11:46,534 Oh! Muidugi. 834 01:11:47,003 --> 01:11:48,069 Nii. 835 01:11:56,413 --> 01:11:58,480 Vau. 836 01:11:58,481 --> 01:12:00,548 Ei kujuta ette, kuidas Robert saaks endale lubada viibida sellises kohas. 837 01:12:00,550 --> 01:12:01,616 Noh ... 838 01:12:03,787 --> 01:12:05,353 See on 200 eurot. 839 01:12:09,893 --> 01:12:10,958 Iga. 840 01:12:13,797 --> 01:12:15,530 AitĂ€h. 841 01:12:15,532 --> 01:12:17,565 Kas ma saaksin palun oma passe? 842 01:12:18,368 --> 01:12:20,518 Muidugi. 843 01:12:20,519 --> 01:12:22,669 Teen koopia ja tagastage need teile hiljem. 844 01:12:22,672 --> 01:12:23,738 AitĂ€h. 845 01:12:26,376 --> 01:12:27,442 AitĂ€h. 846 01:12:33,483 --> 01:12:36,617 Niisiis, kas me oleme ainsad kĂŒlalised siis? 847 01:12:38,088 --> 01:12:39,354 Jah. 848 01:12:45,695 --> 01:12:47,061 Ma nĂ€itan sulle oma tuppa. 849 01:12:49,466 --> 01:12:50,798 See on sinu tuba. 850 01:12:56,706 --> 01:12:59,407 See on hĂ€bi Robert pidi lahkuma. 851 01:13:01,644 --> 01:13:03,845 Jah. Millal ta lĂ€ks? 852 01:13:03,847 --> 01:13:05,546 Eile. 853 01:13:05,548 --> 01:13:08,082 Kui soovite suitsetada, palun kasutage aeda. 854 01:13:08,084 --> 01:13:09,150 AitĂ€h. 855 01:13:11,454 --> 01:13:12,954 Elate siin kĂ”ik ĂŒksi? 856 01:13:15,392 --> 01:13:17,425 Mingis mĂ”ttes. 857 01:13:17,427 --> 01:13:20,561 Mu isa, ta elab ĂŒlakorrusel. Ta on haige. 858 01:13:21,798 --> 01:13:23,464 See on nagu ĂŒksi elamine. 859 01:13:25,668 --> 01:13:26,834 Ilusat viibimist. 860 01:13:36,179 --> 01:13:37,745 See oli Roberti tuba. 861 01:13:54,497 --> 01:13:55,897 See on Lau portfell. 862 01:13:56,566 --> 01:13:57,865 Ta andis selle Robertile. 863 01:13:57,867 --> 01:13:59,100 Mida kuradit seal on? 864 01:14:03,807 --> 01:14:05,039 Siin on kĂ”ik. 865 01:14:26,596 --> 01:14:28,729 Kuule, hoia silma peal. 866 01:14:46,683 --> 01:14:47,748 Papa ... 867 01:14:50,687 --> 01:14:52,053 Kas sa oled Ă€rkvel? 868 01:14:52,055 --> 01:14:53,120 Muidugi ma olen. 869 01:14:55,024 --> 01:14:56,924 Kes sa oled rÀÀgid seal all? 870 01:14:58,194 --> 01:14:59,494 KĂŒlalised. 871 01:15:02,532 --> 01:15:04,932 Papa, ma arvan, et ĂŒks neist on ... 872 01:15:04,934 --> 01:15:06,601 On kes? 873 01:15:09,572 --> 01:15:11,172 Meil vĂ”ib olla probleem. 874 01:15:12,809 --> 01:15:13,875 Tule sisse. 875 01:15:14,811 --> 01:15:15,943 Ma vĂ”in aidata. 876 01:15:30,059 --> 01:15:31,859 MĂ”tle, laps. 877 01:15:31,861 --> 01:15:33,694 Kas nad on olnud tĂ”esed sinuga? 878 01:15:33,696 --> 01:15:35,863 Kas nad on sinult kĂŒsinud ebamugavad kĂŒsimused? 879 01:15:37,033 --> 01:15:38,799 - Aga papa ... - Vera ... 880 01:15:39,769 --> 01:15:42,720 minu tĂŒtar... 881 01:15:42,721 --> 01:15:45,672 Hoiduge, isegi need, kes vaatavad sĂŒĂŒtu vĂ”ib olla ohtlik. 882 01:16:02,559 --> 01:16:04,825 - Vabandage mĂŒra pĂ€rast. - Mis juhtus? 883 01:16:05,094 --> 01:16:06,160 Ta lahkus. 884 01:16:08,231 --> 01:16:09,931 MĂ”ni inimene pole kunagi Ă”nnelik, 885 01:16:09,933 --> 01:16:11,332 ĂŒkskĂ”ik kui palju sa teed neid. 886 01:16:12,769 --> 01:16:13,834 Hmm. 887 01:16:14,270 --> 01:16:15,670 Kas soovite juua? 888 01:16:17,006 --> 01:16:19,807 Jah, tĂ€nan. Tee? 889 01:16:20,310 --> 01:16:23,144 Äkki midagi tugevamat? 890 01:16:23,146 --> 01:16:25,613 Andke mulle viis minutit Ma kavatsesin oma isa aidata 891 01:16:25,615 --> 01:16:27,315 - voodisse. - Okei. 892 01:16:46,269 --> 01:16:48,836 Ta on minult juua kĂŒsinud. Kas olete midagi leidnud? 893 01:16:48,838 --> 01:16:51,322 - Mitte veel. - Hea kĂŒll. 894 01:16:51,323 --> 01:16:54,283 Hoidke liin lahti. Proovin ja hoian ta rÀÀgib, et sa teaksid, kus ta on. 895 01:16:55,211 --> 01:16:56,677 Siin sa oled. 896 01:16:56,679 --> 01:16:57,745 AitĂ€h. 897 01:16:59,716 --> 01:17:01,849 - Kas see oli su sĂ”branna? - Ei. 898 01:17:03,920 --> 01:17:04,986 Terviseks. 899 01:17:09,292 --> 01:17:12,326 Nii kaua, kui kaua kas olete koos olnud? 900 01:17:13,196 --> 01:17:15,196 Umbes kaks aastat. 901 01:17:16,132 --> 01:17:18,165 Vau. Tal on vĂ€ga vedanud. 902 01:17:20,870 --> 01:17:22,803 Kui ta pole ettevaatlik, ta kaotab su. 903 01:17:23,973 --> 01:17:26,807 Ta on lihtsalt natuke Ă€rritunud. Ta tuleb ringi. 904 01:17:29,312 --> 01:17:30,128 Mm-hmm. 905 01:17:30,129 --> 01:17:31,609 Miks sa seda ei tee tule aeda vaatama? 906 01:17:32,048 --> 01:17:33,114 Jah, kindlasti. 907 01:17:56,706 --> 01:17:57,772 Vau. 908 01:17:59,275 --> 01:18:00,341 See on kena. 909 01:18:04,247 --> 01:18:06,847 Mis te siis vaidlesite? 910 01:18:06,849 --> 01:18:09,116 Uh, see polnud midagi. 911 01:18:13,923 --> 01:18:15,723 Ta tuleb varsti tagasi ... 912 01:18:15,725 --> 01:18:18,006 Niipea kui ta on kogu minu Ă€ra kulutanud raha hunniku prĂŒgi peale. 913 01:18:20,029 --> 01:18:21,262 Kas teil on rahaga hĂ€sti? 914 01:18:27,470 --> 01:18:29,804 Su isa Ă”petas sind hĂ€sti. 915 01:18:29,806 --> 01:18:31,806 Mu isa? 916 01:18:35,745 --> 01:18:36,811 Mitte pĂ€ris. 917 01:18:37,914 --> 01:18:38,979 Mu vend on siiski. 918 01:18:49,959 --> 01:18:51,025 Tere? 919 01:18:54,430 --> 01:18:58,199 Mind hoolitses alati kaitses mind alati. 920 01:18:59,502 --> 01:19:00,968 See peab olema kena, 921 01:19:01,971 --> 01:19:03,738 kellegi kaitsmine. 922 01:19:19,188 --> 01:19:20,321 Kuidas oleks teise joogiga? 923 01:19:21,457 --> 01:19:22,957 Jah. Muidugi. 924 01:19:27,830 --> 01:19:28,896 Juuni? 925 01:22:45,294 --> 01:22:46,660 - Vabandage? - Laud ĂŒhele, söör? 926 01:22:46,661 --> 01:22:48,027 Ei ei ei. AitĂ€h. Ma olen siin kellegagi kohtumiseks. 927 01:22:48,030 --> 01:22:50,731 Vabandage mind. Sir, te ei saa ... 928 01:23:03,612 --> 01:23:04,561 Hr Tribbe. 929 01:23:04,562 --> 01:23:05,511 Herbert Summers. Kas ma saaksin sĂ”na öelda, palun? 930 01:23:05,514 --> 01:23:07,481 Vabandust, hr Tribbe. 931 01:23:07,483 --> 01:23:09,116 See puudutab teie Ă”etĂŒtart. 932 01:23:12,054 --> 01:23:13,120 See on okei. 933 01:23:17,093 --> 01:23:18,158 Palun. 934 01:23:25,201 --> 01:23:27,267 Olen DEA juures. 935 01:23:27,269 --> 01:23:30,371 JĂ€lgime heroiini salakaubavedu operatsioon Amsterdami. 936 01:23:31,340 --> 01:23:33,774 Ja mul on kahju kuidas mu Ă”etĂŒtar? 937 01:23:33,776 --> 01:23:37,211 sobib sellesse, hr Summers? 938 01:23:37,213 --> 01:23:39,680 mul on sĂ”prade laud ootab. 939 01:23:39,682 --> 01:23:42,683 Meie mees töötas salajas. Ta on kadunud. 940 01:23:42,685 --> 01:23:45,285 Teda nĂ€hti viimati minevat oma Ă”etĂŒtre majja. 941 01:23:46,722 --> 01:23:49,523 Tead, palju inimesi kaovad selles linnas Ă€ra. 942 01:23:49,525 --> 01:23:51,558 Tegelikult nad tulevad siia kaduda, 943 01:23:51,560 --> 01:23:54,128 nende naistelt, nende kihlatuid. 944 01:23:54,130 --> 01:23:57,364 Tavaliselt ilmuvad nad ĂŒles paari pĂ€eva pĂ€rast. 945 01:23:57,366 --> 01:24:00,567 - Kas te vaatate klubides? - Hr Tribbe. 946 01:24:00,569 --> 01:24:03,404 Mul on nii kahju, et sul on olen sellest vaevunud. 947 01:24:03,406 --> 01:24:05,572 Me viime teid otse lennujaama. 948 01:24:05,574 --> 01:24:07,441 Hr Summers lahkub nĂŒĂŒd. 949 01:24:08,778 --> 01:24:11,178 Hr Tribbe, palun. 950 01:24:13,115 --> 01:24:14,181 Vaata. 951 01:24:16,652 --> 01:24:18,285 Mu Jumal. 952 01:24:19,321 --> 01:24:20,387 See on okei. 953 01:24:21,424 --> 01:24:23,657 Sa rÀÀgid mulle kĂ”ik. 954 01:24:28,130 --> 01:24:30,631 - KĂ”ik on korras? - Mm-hmm. HĂ€sti. 955 01:24:33,769 --> 01:24:34,835 Terviseks. 956 01:24:35,738 --> 01:24:36,804 Terviseks. 957 01:24:40,109 --> 01:24:41,175 Oo! 958 01:24:41,544 --> 01:24:42,609 See on tugev. 959 01:24:43,846 --> 01:24:45,312 Mis see on? 960 01:24:45,314 --> 01:24:46,713 Minu isa konjak. 961 01:24:47,783 --> 01:24:48,849 Kas sulle meeldib see? 962 01:24:49,852 --> 01:24:51,718 Jah. See on suurepĂ€rane. 963 01:24:52,121 --> 01:24:53,187 Hea kĂŒll. 964 01:25:07,103 --> 01:25:08,836 Miks sa siin oled, Steve? 965 01:25:11,173 --> 01:25:12,439 PĂ€riselt. 966 01:25:16,512 --> 01:25:17,511 Mida ... Mida? 967 01:25:17,512 --> 01:25:18,992 Oled sa siin otsite oma venda? 968 01:25:19,715 --> 01:25:20,781 Hmm? 969 01:25:24,186 --> 01:25:25,252 Mida sa teinud oled? 970 01:25:49,778 --> 01:25:51,512 Steve! 971 01:25:51,514 --> 01:25:53,680 Steve, Ă€rka ĂŒles! Steve, Ă€rka ĂŒles! 972 01:25:57,520 --> 01:25:59,186 Tere. 973 01:25:59,188 --> 01:26:00,254 Mida sa teed? 974 01:26:02,191 --> 01:26:03,423 Mida sa teed? 975 01:26:04,527 --> 01:26:05,592 VĂ”ta see Ă€ra! 976 01:26:06,662 --> 01:26:09,730 Mida kuradit sa teed? Lase mul minna! 977 01:26:10,733 --> 01:26:12,399 Sa kĂ”lad tĂ€pselt nagu su vend. 978 01:26:15,738 --> 01:26:16,803 Mida sa temaga tegid? 979 01:26:19,642 --> 01:26:21,308 Mida sa temaga tegid? 980 01:26:24,613 --> 01:26:25,679 Sa nĂ€ed. 981 01:26:31,487 --> 01:26:33,220 Ei ei ei ei! 982 01:26:33,222 --> 01:26:34,855 - Aidake! - Kao temast eemale! 983 01:26:34,857 --> 01:26:36,557 Peatu, peatu! Palun palun! 984 01:26:38,827 --> 01:26:41,261 Ei! Kurat! 985 01:26:41,263 --> 01:26:43,964 Minge temast maha! 986 01:26:54,777 --> 01:26:56,443 - Jah? - Aidake! 987 01:26:56,445 --> 01:26:59,246 Vera, kas ma vĂ”in sisse tulla? 988 01:27:01,450 --> 01:27:02,950 - tulemas. - Aidake. 989 01:27:03,619 --> 01:27:04,685 Kurat! 990 01:27:08,557 --> 01:27:09,623 Aeg on lĂ€bi. 991 01:27:18,000 --> 01:27:19,266 Kas ma vĂ”in sisse tulla? 992 01:27:19,268 --> 01:27:20,334 Jah. Muidugi. 993 01:27:30,479 --> 01:27:31,912 Ma tean su isast. 994 01:27:37,653 --> 01:27:39,353 Mida sa silmas pead? 995 01:27:39,355 --> 01:27:42,389 Ma tean, et sa ei mĂ”elnud seda. 996 01:27:42,391 --> 01:27:44,725 Ja ta oli sinuga range, aga ta armastas sind. 997 01:27:53,602 --> 01:27:54,701 Ma tean. 998 01:28:01,944 --> 01:28:03,877 Ma tean, et ta armastas mind. 999 01:28:06,682 --> 01:28:09,650 Kui ema suri, abiellus ta minuga. 1000 01:28:11,453 --> 01:28:13,387 Mida sa silmas pead, ta abiellus sinuga? 1001 01:28:16,725 --> 01:28:18,358 Tal polnud kedagi teist. 1002 01:28:19,795 --> 01:28:22,029 Ja keegi pidi tema eest hoolitsema. 1003 01:28:25,467 --> 01:28:26,800 Ja ma armastasin teda. 1004 01:28:29,705 --> 01:28:32,372 Aga siis ... Aga siis ta ... 1005 01:28:35,077 --> 01:28:36,343 Mida ta? 1006 01:28:41,083 --> 01:28:45,986 Siis viis ta meie lapse Ă€ra ja uppus ta kanalisse. 1007 01:28:45,988 --> 01:28:50,324 Ta ĂŒtles, et see on tema oma ja ta oskab tee mida iganes ta soovis, aga ... 1008 01:28:53,028 --> 01:28:55,495 Kuid see oli ka minu laps. 1009 01:28:57,366 --> 01:28:58,832 Pole enam last. 1010 01:29:04,073 --> 01:29:05,772 Mul on nii kahju, kallis ... 1011 01:29:06,709 --> 01:29:08,375 Kuid see on teie enda heaks. 1012 01:29:16,118 --> 01:29:17,684 Kuule, arreteeri ta. 1013 01:29:21,757 --> 01:29:23,423 Mida olete nendega teinud? 1014 01:29:23,425 --> 01:29:24,491 Kus nad on? 1015 01:29:26,595 --> 01:29:29,796 Vera, sa tead, et ma alati Hoolitse enda eest. 1016 01:29:31,367 --> 01:29:33,133 Aga nĂŒĂŒd peate mulle seda ĂŒtlema kus nad on. 1017 01:29:43,712 --> 01:29:46,413 Ava see uks. Ava see! 1018 01:29:47,082 --> 01:29:49,750 Ei ei ei ei. Palun. 1019 01:29:49,752 --> 01:29:50,817 Ole nĂŒĂŒd. 1020 01:29:56,392 --> 01:29:57,758 Juuni! 1021 01:30:00,729 --> 01:30:01,795 Steve. 1022 01:30:03,165 --> 01:30:05,766 Seal all! 1023 01:30:07,669 --> 01:30:10,971 Hei, juuni? Juuni? Juuni? 1024 01:30:10,973 --> 01:30:12,139 - Jun, kas sul on kĂ”ik korras? Aita mind, mees. 1025 01:30:12,141 --> 01:30:14,074 Leidke mulle vĂ”tmed. Juuni? 1026 01:30:15,778 --> 01:30:17,944 - kiiresti! - Sain nad kĂ€tte. 1027 01:30:22,651 --> 01:30:23,717 Üks sekund. 1028 01:30:29,425 --> 01:30:31,491 See on okei. Sul on kĂ”ik korras. 1029 01:30:31,493 --> 01:30:32,592 NĂŒĂŒd on sul turvaline. 1030 01:30:50,512 --> 01:30:52,179 Minge nĂŒĂŒd lihtsalt koos nendega, 1031 01:30:52,181 --> 01:30:54,014 ja see kĂ”ik saab olema ĂŒle varsti. 1032 01:31:07,229 --> 01:31:09,863 Ma vajan mĂ”nda proovi nendest Ă€mbritest, 1033 01:31:09,865 --> 01:31:12,132 - kontrollige DNA-d. - Jah. 1034 01:31:13,869 --> 01:31:15,635 Saatke meeskond Gerrie baari. 1035 01:31:15,637 --> 01:31:17,604 Arreteeri ta. Pange koht kinni. 1036 01:31:21,510 --> 01:31:22,843 NĂ€eme. 1037 01:31:22,844 --> 01:31:24,177 Nad tegid taustakontrolli Gerrie peal. 1038 01:31:24,179 --> 01:31:26,947 Selgub, et ta tegelikult töötas Vera isa heaks. 1039 01:31:28,851 --> 01:31:33,620 Pikk nimekiri prioreid sealhulgas mĂ”rvakatse. 1040 01:31:33,622 --> 01:31:35,589 Kui ta vanglast vĂ€lja sai, ta ei leidnud ĂŒhtegi tööd, 1041 01:31:35,591 --> 01:31:38,725 nii et ta lĂ€ks Vera juurde abi otsima. Tema tegelikult ostis talle selle burgeriliigese ... 1042 01:31:39,695 --> 01:31:42,562 Teenuste eest vastutasuks. 1043 01:31:45,767 --> 01:31:48,034 - KĂ”ik korras? - Ma tahan koju minna. 1044 01:31:48,036 --> 01:31:50,003 Viige nad lihtsalt hotelli. 1045 01:31:50,005 --> 01:31:51,705 Saadan sinna arsti. 1046 01:31:55,077 --> 01:31:57,210 TĂ€nan sind kĂ”ige eest. 1047 01:31:57,212 --> 01:31:58,278 Mul on kahju. 1048 01:32:05,854 --> 01:32:06,920 Kas sul on kĂ”ik korras? 1049 01:32:08,724 --> 01:32:09,789 Jah. 1050 01:32:47,162 --> 01:32:48,228 Kuule. 1051 01:32:54,670 --> 01:32:56,636 Kas olete mĂ”elnud? mida me eile Ă”htul ĂŒtlesime? 1052 01:32:57,940 --> 01:32:59,105 Muud vĂ”imalust pole? 1053 01:33:00,142 --> 01:33:02,075 Ei. Ma soovin, et oleks olnud. 1054 01:33:04,146 --> 01:33:05,245 Vaata, Steve, 1055 01:33:05,981 --> 01:33:07,047 Ma tean, et see on ohtlik. 1056 01:33:08,016 --> 01:33:09,616 Aga kui ainult sina vaheta, 1057 01:33:09,618 --> 01:33:11,885 nad tulevad pĂ€rast jĂ€rele sina ja su perekond. 1058 01:33:15,924 --> 01:33:18,959 Mis siis saab, kui maksan talle selle raha ta andis Robertile? 1059 01:33:18,961 --> 01:33:20,994 Lau jaoks see ei kĂ€i selle raha kohta. 1060 01:33:22,197 --> 01:33:26,032 Su vend pidi olema tema jaoks heroiini salakaubaveoks. 1061 01:33:26,034 --> 01:33:28,868 Ja see on palju vÀÀrtuslikum kui raha, mille ta Robertile laenas. 1062 01:33:28,870 --> 01:33:31,171 Mitu miljonit avatud turul. 1063 01:33:32,174 --> 01:33:33,807 Vaata, Steve, ma ... 1064 01:33:37,012 --> 01:33:38,078 Ärge muretsege. 1065 01:33:38,947 --> 01:33:40,780 Me hoolitseme teie eest. 1066 01:33:40,782 --> 01:33:42,082 Nagu sa tegid mu vennaga? 1067 01:33:47,923 --> 01:33:48,989 HĂ€sti. 1068 01:33:50,359 --> 01:33:51,625 Ma teen seda. 1069 01:33:58,734 --> 01:34:01,801 Vahetus toimub sellel pĂ€rastlĂ”una Schipholi parklas. 1070 01:35:12,407 --> 01:35:14,140 Vend naaseb. 1071 01:35:18,447 --> 01:35:19,779 Ma usun, et see on sinu oma. 1072 01:35:24,186 --> 01:35:26,019 HĂ€sti tehtud. 1073 01:35:26,021 --> 01:35:29,789 Mul olid oma kahtlused, kuid nĂ€ib, et sa tulid lĂ€bi. 1074 01:35:29,791 --> 01:35:30,857 Nii et see on? 1075 01:35:31,760 --> 01:35:32,826 Roberti vĂ”lg on tasutud? 1076 01:35:34,296 --> 01:35:36,262 Jah. Oleme ĂŒhtlased. 1077 01:35:38,366 --> 01:35:41,034 Jah. Isegi. 1078 01:35:43,305 --> 01:35:45,038 Ma kuulsin teie vennast. 1079 01:35:48,877 --> 01:35:50,777 Kohutav tee minna. 1080 01:35:57,853 --> 01:35:59,853 Relvastatud politsei! VĂ”ta kĂ€ed pĂ€he! 1081 01:36:01,223 --> 01:36:03,289 - Relvastatud politsei! - Ära koli. 1082 01:36:04,960 --> 01:36:06,993 Mida iganes sa ĂŒtled, vĂ”ib seda kasutada tĂ”endina. Kas sa saad aru? 1083 01:36:06,995 --> 01:36:08,061 Piss Ă€ra. 1084 01:36:09,798 --> 01:36:11,678 Kas sa saad aru mida ma sulle öelda tahan? 1085 01:36:12,534 --> 01:36:14,067 Seersant, manseti nad. 1086 01:36:15,904 --> 01:36:19,239 Ma hoiatan sind. Teil on Ă”igus vaikida. 1087 01:36:19,241 --> 01:36:22,308 Teie vastu kasutatud tĂ”endid kasutatakse kohtus. 1088 01:36:23,378 --> 01:36:25,411 Teil on Ă”igus kuni seadusliku esindamiseni. 1089 01:36:25,413 --> 01:36:28,848 Kui teil pole advokaati, pakume teile ĂŒhe. 1090 01:36:28,850 --> 01:36:31,017 - kolib! - Palun koli kaks. 1091 01:36:49,905 --> 01:36:52,071 Ma pean teid tĂ€nama kĂ”ik, mis sa meie heaks oled teinud. 1092 01:36:53,508 --> 01:36:55,809 Ma ei usu, et me oleks vĂ”inud teinud ilma sinuta. 1093 01:36:55,811 --> 01:36:57,043 TĂ€nan sind kĂ”ige eest. 1094 01:36:58,213 --> 01:36:59,445 Olen lĂ”puks vaba. 1095 01:37:02,951 --> 01:37:06,886 Ükski inimene ei peaks vĂ”tma tema perekonna pattude eest. 1096 01:37:08,523 --> 01:37:11,391 Sina polnud midagi oleksin vĂ”inud selle Ă€ra hoida. 1097 01:37:13,228 --> 01:37:15,295 Me vĂ”ime valida ĂŒkskĂ”ik millise tee. 1098 01:37:16,131 --> 01:37:18,097 Isegi valel teel, 1099 01:37:18,099 --> 01:37:20,200 ohverdatakse, 1100 01:37:20,936 --> 01:37:23,937 ja pĂ”hjendused. 1101 01:37:23,939 --> 01:37:26,539 Üks halb otsus viib teise juurde. 1102 01:37:28,143 --> 01:37:29,976 See oli tema tee 1103 01:37:30,378 --> 01:37:31,945 et ta valis. 1104 01:37:34,049 --> 01:37:37,217 Parim nĂ”uanne vĂ”ib sel juhul teile anda 1105 01:37:37,219 --> 01:37:40,086 on see, mida vajate endale andeks anda, 1106 01:37:41,122 --> 01:37:42,522 ja teie vanemad, 1107 01:37:43,625 --> 01:37:45,024 ja su vend. 1108 01:37:48,129 --> 01:37:50,263 Andesta endale. 1109 01:38:03,278 --> 01:38:04,344 Papa ... 1110 01:38:05,981 --> 01:38:08,514 - Kas mul lĂ€ks hĂ€sti? - Oh, sa tegid ka. 1111 01:38:08,516 --> 01:38:12,919 Aga Ă€ra enam luba vÔÔrad siia tulema. 1112 01:38:20,495 --> 01:38:22,128 - Harry. - Vera. 1113 01:38:22,130 --> 01:38:24,397 - Tore sind jĂ€lle nĂ€ha. - Jah. 1114 01:38:24,399 --> 01:38:25,965 - Tere. - Tere. 1115 01:38:25,967 --> 01:38:27,367 - Uus rĂ€ndur? - UH ah. 1116 01:38:28,103 --> 01:38:29,469 Palun tule sisse. 1117 01:38:29,471 --> 01:38:31,304 Olgu, Tom. Ilusat aega, jah? 1118 01:38:31,306 --> 01:38:32,372 Okei. AitĂ€h. 1119 01:38:32,396 --> 01:38:41,396 Kodeeritud HD3D poolt KĂŒlastage: - Warezbook.org lisateavet 1120 01:39:10,612 --> 01:39:15,214 â™Ș Asjad polnud kunagi need, mis nad olid NĂ€is olevat 1121 01:39:15,216 --> 01:39:18,718 â™Ș ĂŒtles loll Kes peitub ajaloos 1122 01:39:19,688 --> 01:39:22,088 â™Ș Ära ole loll 1123 01:39:22,090 --> 01:39:25,224 â™Ș Teise mehe kĂ€es 1124 01:39:28,697 --> 01:39:31,064 â™Ș Ära ole loll 1125 01:39:31,066 --> 01:39:34,500 â™Ș Teise mehe kĂ€es 1126 01:39:37,973 --> 01:39:42,342 â™Ș Asjad, mida me teeme, mitte alati vĂ€lja kĂ”ik korras 1127 01:39:42,344 --> 01:39:47,013 â™Ș Meie mĂ”tetes Meil on pidev vĂ”itlus 1128 01:39:47,015 --> 01:39:49,248 â™Ș Ära ole loll 1129 01:39:49,250 --> 01:39:52,185 â™Ș Teise mehe kĂ€es 1130 01:39:56,024 --> 01:39:58,324 â™Ș Ära ole loll 1131 01:39:58,326 --> 01:40:01,627 â™Ș Teise mehe kĂ€es 1132 01:40:05,033 --> 01:40:08,067 â™Ș Jahtib armastus 1133 01:40:09,404 --> 01:40:12,638 â™Ș Ja armastuse kaotamine 1134 01:40:14,175 --> 01:40:17,110 â™Ș suremas armastuse pĂ€rast 1135 01:40:17,712 --> 01:40:20,013 places Kohtades 1136 01:40:20,015 --> 01:40:23,216 range Kummalised nĂ€od 1137 01:40:23,218 --> 01:40:26,486 dreams Unistuste tagaajamine 1138 01:40:27,555 --> 01:40:31,157 â™Ș Vaikus karjub 1139 01:40:32,127 --> 01:40:35,795 â™Ș Kusagilt ei paista 1140 01:40:35,797 --> 01:40:37,797 love Armastuse leidmiseks 1141 01:40:40,468 --> 01:40:42,535 love Armastuse leidmiseks 1142 01:40:45,273 --> 01:40:47,206 â™Ș Leia armastus 1143 01:40:49,711 --> 01:40:51,377 â™Ș Leia armastus 1144 01:41:31,319 --> 01:41:34,153 â™Ș Jahtib armastus 1145 01:41:35,490 --> 01:41:38,658 love Armastuse kaotamine 1146 01:41:40,295 --> 01:41:43,162 â™Ș suremas armastuse pĂ€rast 1147 01:41:43,832 --> 01:41:46,232 places Kohtades 1148 01:41:46,234 --> 01:41:49,268 range Kummalised nĂ€od 1149 01:41:49,270 --> 01:41:52,538 dreams Unistuste tagaajamine 1150 01:41:53,675 --> 01:41:57,276 â™Ș Vaikus karjub 1151 01:41:58,379 --> 01:42:01,581 â™Ș Kusagil see ei sobi 1152 01:42:02,183 --> 01:42:05,118 love Armastuse leidmiseks 1153 01:42:05,120 --> 01:42:07,453 love Armastuse leidmiseks 1154 01:42:07,455 --> 01:42:10,223 â™Ș Jahtib armastus 1155 01:42:11,659 --> 01:42:14,494 â™Ș Ma kaotan armastuse 1156 01:42:16,431 --> 01:42:19,198 â™Ș suremas armastuse pĂ€rast 1157 01:42:20,201 --> 01:42:22,535 places Kohtades 1158 01:42:22,537 --> 01:42:25,505 range Kummalised nĂ€od 1159 01:42:25,507 --> 01:42:28,541 dreams Unistuste tagaajamine 1160 01:42:30,145 --> 01:42:33,379 â™Ș Vaikus karjub 1161 01:42:34,682 --> 01:42:37,650 â™Ș Kusagilt ei paista 1162 01:42:38,586 --> 01:42:40,753 love Armastuse leidmiseks 1163 01:42:41,322 --> 01:42:47,660 â™Ș Oh 1164 01:42:47,662 --> 01:42:50,429 â™Ș Leia armastus â™Ș 1164 01:42:51,305 --> 01:42:57,876 Toeta meid ja saa VIP-liikmeks kĂ”igi reklaamide eemaldamiseks saidilt www.OpenSubtitles.org 83383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.