All language subtitles for The Young Girls of Rochefort (1967) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,083 --> 00:03:15,461 THE YOUNG GIRLS OF ROCHEFORT 2 00:03:27,307 --> 00:03:32,061 Screenplay, Dialogue, and Songs by JACQUES DEMY 3 00:04:30,245 --> 00:04:35,207 FRIDAY MORNING 4 00:05:40,106 --> 00:05:41,732 Set up here? 5 00:10:04,996 --> 00:10:07,039 That's all for today, children. 6 00:10:07,206 --> 00:10:08,457 Good-bye, ma'am. 7 00:10:08,583 --> 00:10:11,668 And don't forget your costumes tomorrow. 8 00:10:27,894 --> 00:10:30,937 Delphine, come look. They're here. 9 00:10:31,230 --> 00:10:33,231 They're setting up on the square. 10 00:10:33,900 --> 00:10:37,402 The girls won't be ready. We'll rehearse Sunday. 11 00:10:37,570 --> 00:10:39,821 - No need to. - Think so? 12 00:10:41,074 --> 00:10:45,077 We are a pair of twins born in the sign of Gemini 13 00:10:45,244 --> 00:10:49,081 Mi fa so la mi re Re mi fa so so so re do 14 00:10:49,248 --> 00:10:53,126 We're two demoiselles who took to the boys long ago 15 00:10:53,294 --> 00:10:57,798 Mi fa so la mi re Re mi fa so so so re do 16 00:10:57,924 --> 00:11:01,593 Our mama brought us up on her own 17 00:11:01,761 --> 00:11:05,597 Working herself all her life to the bone 18 00:11:05,973 --> 00:11:09,726 To make sure our minds could expand 19 00:11:09,936 --> 00:11:13,563 She's spent all her time behind a French-fry stand 20 00:11:13,690 --> 00:11:17,442 Papa was somebody that we never knew 21 00:11:17,610 --> 00:11:21,655 But when we undress one thing is true 22 00:11:21,823 --> 00:11:25,117 In the small of our backs, in the very same place 23 00:11:25,618 --> 00:11:28,995 There's the same beauty spot he had on his face 24 00:11:29,163 --> 00:11:32,916 We are a pair of twins born in the sign of Gemini 25 00:11:37,004 --> 00:11:40,924 Who love catchy tunes, silly puns, and repartee 26 00:11:45,555 --> 00:11:49,057 We're a pair of carefree young things 27 00:11:49,475 --> 00:11:53,145 Waiting for the joys that love brings 28 00:11:53,563 --> 00:11:56,982 - When our blood races - When our heart stops 29 00:11:57,442 --> 00:12:00,819 We're ready to shout it from the rooftops 30 00:12:01,195 --> 00:12:05,031 We are delicate souls, two romantics 31 00:12:05,199 --> 00:12:08,910 In love with art, music, and antics 32 00:12:09,287 --> 00:12:12,664 Where's that man? The man we long to find 33 00:12:12,999 --> 00:12:16,209 Mr. Right... A few faults we won't mind 34 00:12:16,335 --> 00:12:20,338 We are a pair of twins born in the sign of Gemini 35 00:12:24,510 --> 00:12:28,346 With our feet on the ground we have flights of fantasy 36 00:12:33,019 --> 00:12:36,813 Teaching piano is making me turn pale 37 00:12:36,939 --> 00:12:40,859 I've had it up to here with the sound of bad scales 38 00:12:41,068 --> 00:12:44,863 I'm bored with these provincial ways 39 00:12:45,031 --> 00:12:48,450 It's Paris for me where art really pays 40 00:12:48,826 --> 00:12:52,496 Dancing lessons are starting to get me down 41 00:12:52,705 --> 00:12:56,541 My chance is in Paris too, not in this town 42 00:12:56,834 --> 00:13:00,003 Why teach pliés and pirouettes all day 43 00:13:00,671 --> 00:13:03,840 When I could be in the Opéra Ballet? 44 00:13:03,966 --> 00:13:08,136 We are a pair of twins born in the sign of Gemini 45 00:13:12,225 --> 00:13:16,102 Two hearts, four eyes ready to rhapsodize 46 00:13:20,733 --> 00:13:23,527 Quarter to 12:00! I'm late. 47 00:13:23,653 --> 00:13:25,529 Delphine, pick up Booboo? 48 00:13:25,696 --> 00:13:27,948 - Can't you? - I'll go at 4:00. 49 00:13:28,199 --> 00:13:31,451 I can't wear this! Sure, I can... No, I can't. 50 00:13:32,078 --> 00:13:33,870 Guillaume will be waiting. 51 00:13:34,038 --> 00:13:36,289 - What's he want? - To see me. 52 00:13:36,457 --> 00:13:37,999 Let him wait. 53 00:13:39,836 --> 00:13:41,920 You coming home for lunch? 54 00:13:42,046 --> 00:13:44,256 Yes, but not before 1:00. 55 00:13:47,593 --> 00:13:50,178 Where's my compact? Here it is. 56 00:13:51,264 --> 00:13:55,433 We play the cello, the trumpet, and the banjo 57 00:13:55,601 --> 00:13:59,396 We love catchy tunes, silly puns, and repartee 58 00:13:59,522 --> 00:14:03,358 With our feet on the ground we have flights of fantasy 59 00:14:03,526 --> 00:14:07,737 We are a pair of twins born in the sign of Gemini 60 00:14:09,699 --> 00:14:10,949 See you later. 61 00:14:50,323 --> 00:14:52,324 - Where you off to? - The café. 62 00:14:52,575 --> 00:14:53,992 Wait for us. 63 00:15:12,094 --> 00:15:13,094 Fries? 64 00:15:13,262 --> 00:15:15,013 Two orders of fries. 65 00:15:18,351 --> 00:15:20,518 - Fair time? - We just arrived. 66 00:15:20,686 --> 00:15:23,855 - It'll boost business. - No need for that. 67 00:15:26,192 --> 00:15:29,527 - We're going for a walk. - Not now! 68 00:15:29,904 --> 00:15:31,529 We're not on call. 69 00:15:33,157 --> 00:15:34,866 What slackers! 70 00:15:35,326 --> 00:15:39,913 - How you treat your ladies! - They aren't our ladies... not really. 71 00:15:40,122 --> 00:15:41,456 Performers? 72 00:15:41,624 --> 00:15:46,127 The blond does an Indian shimmy, the redhead a Chinese shimmy. 73 00:15:46,253 --> 00:15:48,880 - It's harder. - How interesting. 74 00:15:49,382 --> 00:15:53,051 He's the boss. I'm his right-hand man, a mechanic. 75 00:15:56,889 --> 00:15:59,808 - Hello, Yvonne. - Hello, Maxence. 76 00:15:59,976 --> 00:16:01,601 Hello, Josette. Hello, Gramps. 77 00:16:01,769 --> 00:16:04,145 - Still abstract? - More than ever. 78 00:16:04,313 --> 00:16:06,231 He was born that way. 79 00:16:09,485 --> 00:16:11,736 In three days I'll be discharged. 80 00:16:16,826 --> 00:16:18,576 - A Clacquesin. - We're out. 81 00:16:18,744 --> 00:16:21,705 Aren't we? - But he can order something else. 82 00:16:21,872 --> 00:16:22,914 A beer. 83 00:16:23,124 --> 00:16:26,876 - So did you find her? - Not yet, but I can wait. 84 00:16:30,631 --> 00:16:32,298 A beer for Maxence. 85 00:16:32,466 --> 00:16:34,050 - Did he find her? - Not yet. 86 00:16:34,218 --> 00:16:36,886 - What'd he lose? - His feminine ideal. 87 00:16:37,054 --> 00:16:39,222 He never found her to begin with. 88 00:16:39,390 --> 00:16:43,601 He painted her. He's a painter-poet. He's stationed here. 89 00:16:43,769 --> 00:16:47,689 We all seek our feminine ideal. He's not the only one. 90 00:16:51,610 --> 00:16:56,698 Don't be so sad, Maxence. Girls are a dime a dozen. 91 00:16:57,324 --> 00:17:03,246 I've searched all over for her I've sailed the seven seas 92 00:17:03,914 --> 00:17:09,210 From Venice to Java, from Manila to Angkor 93 00:17:09,420 --> 00:17:15,258 There was Jeanne and Victoria, Venus and Mona Lisa 94 00:17:15,468 --> 00:17:21,222 I haven't found her yet I seek her even more 95 00:17:21,766 --> 00:17:26,978 I don't know what she's like and yet her image is clear 96 00:17:27,146 --> 00:17:31,983 I have a name for her Her voice is in my ear 97 00:17:32,193 --> 00:17:38,198 I've sketched her silhouette, the face I'm dreaming of 98 00:17:38,365 --> 00:17:43,661 The portrait that I've done is the very image of love 99 00:17:44,663 --> 00:17:50,210 She is as gracious as only romantic girls can be 100 00:17:50,336 --> 00:17:55,590 A Botticelli beauty with such eyes, such poise 101 00:17:55,716 --> 00:18:00,845 In profile she's like those virgins of mythology 102 00:18:01,013 --> 00:18:06,643 Who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys 103 00:18:08,354 --> 00:18:14,150 Her stride is so much like a childhood memory 104 00:18:14,610 --> 00:18:19,697 That passes before my mind's eye lilting, dreamily 105 00:18:19,990 --> 00:18:25,703 Her hair pours down her brow like torrents of pure gold 106 00:18:25,871 --> 00:18:32,418 Round which wind, sea, and sun quarrel for a hold 107 00:18:33,712 --> 00:18:38,550 I could tell you of her hands, of her eyes 108 00:18:38,884 --> 00:18:43,972 I could go on and on until the next sunrise 109 00:18:44,682 --> 00:18:50,687 She is my only love, but what good is a dream? 110 00:18:51,355 --> 00:18:58,027 I've searched all over, but she's nowhere to be seen 111 00:18:59,113 --> 00:19:04,784 He could tell us of her hands, of her eyes 112 00:19:05,703 --> 00:19:11,124 He could go on and on until the next sunrise 113 00:19:11,709 --> 00:19:17,505 She is his only love, but what good is a dream? 114 00:19:17,923 --> 00:19:24,679 He's searched all over, but she's nowhere to be seen 115 00:19:26,765 --> 00:19:32,312 Can she be far? Or is she close to me? 116 00:19:32,855 --> 00:19:38,276 I couldn't say, but I know she does exist 117 00:19:38,527 --> 00:19:44,032 Is she a wicked girl? Or born to royalty? 118 00:19:44,617 --> 00:19:50,788 Her pedigree means nothing, because I am an artist 119 00:19:50,915 --> 00:19:57,295 And love is the sole authority 120 00:20:00,633 --> 00:20:03,509 Nice portrait, but no one like that here. 121 00:20:03,677 --> 00:20:06,304 - No, no one. - I prefer redheads. 122 00:20:07,431 --> 00:20:10,850 - Heavens! Have you seen Delphine? - No, ma'am. 123 00:20:11,060 --> 00:20:13,978 I bet she forgot to pick up Booboo. 124 00:20:16,190 --> 00:20:18,107 Could you go, Maxence? 125 00:20:18,234 --> 00:20:20,985 I'm already late for maneuvers. 126 00:20:21,111 --> 00:20:22,904 I have to set the tables. 127 00:20:23,030 --> 00:20:24,989 - I'm sorry. - Never mind. 128 00:20:25,658 --> 00:20:27,283 Bye, Gramps. 129 00:20:34,625 --> 00:20:39,087 Could you two gentlemen go? The school's just around the corner. 130 00:20:39,213 --> 00:20:40,838 Sure, we don't mind. 131 00:20:40,965 --> 00:20:43,341 You're sweet. Just ask for Booboo. 132 00:20:43,467 --> 00:20:47,053 - Who? - Booboo. He's my son, my youngest. 133 00:20:47,179 --> 00:20:49,472 I'm afraid I can never get out. 134 00:20:49,640 --> 00:20:52,600 I'm confined to this aquarium. 135 00:20:54,353 --> 00:20:59,023 Me, who was meant to live in the open air on the Pacific shore... 136 00:20:59,984 --> 00:21:02,860 listening to sweet music and reading poetry. 137 00:21:03,779 --> 00:21:06,197 Yvonne, I'm out of glue. 138 00:21:07,199 --> 00:21:10,285 Could you buy some glue on the way? Thanks. 139 00:21:36,937 --> 00:21:38,688 Hi, Delphe! 140 00:21:39,440 --> 00:21:43,860 You're filthy! Look at you! And in your new pants! 141 00:21:44,236 --> 00:21:46,571 - Are you Booboo? - Why do you ask? 142 00:21:46,739 --> 00:21:48,906 We came to pick up Booboo. 143 00:21:49,575 --> 00:21:51,951 - Says who? - The lady in the café. 144 00:21:52,077 --> 00:21:54,537 - What nerve! - We're on the up-and-up. 145 00:21:54,663 --> 00:21:56,456 We came with the fair. 146 00:21:56,582 --> 00:21:58,333 I bet you did. 147 00:21:58,751 --> 00:22:02,086 - You're quite pretty. - So I've been told. 148 00:22:02,254 --> 00:22:04,339 - You'll split your dress. - Quiet. 149 00:22:04,548 --> 00:22:06,591 So do we take the kid? 150 00:22:06,759 --> 00:22:08,926 - I wanna go with them. - Are you kidnappers? 151 00:22:09,053 --> 00:22:11,596 - We wouldn't say if we were. - Smart aleck! 152 00:22:12,014 --> 00:22:15,850 Actually, it suits me fine, because ― never mind. 153 00:22:15,976 --> 00:22:17,477 Behave yourself. 154 00:22:17,895 --> 00:22:19,771 Bye, pumpkin. 155 00:22:22,107 --> 00:22:24,609 - Your aunt's swell. - She's my sister. 156 00:22:24,777 --> 00:22:26,444 She's a honey! 157 00:22:26,612 --> 00:22:28,363 I want some candy. 158 00:22:28,864 --> 00:22:30,865 We gonna stand here all day? 159 00:23:34,138 --> 00:23:35,805 Hello, dear rose. 160 00:23:35,931 --> 00:23:40,017 You're lovely, dear soul. - By ‘‘soul'' you mean my body. 161 00:23:40,185 --> 00:23:42,145 You're so right, dear heart. 162 00:23:42,646 --> 00:23:45,815 If I weren't so in love with you, I'd be jealous. 163 00:23:46,358 --> 00:23:49,652 But I love you, and that fills me with pride... 164 00:23:50,696 --> 00:23:52,697 and craving, since I want you. 165 00:23:53,782 --> 00:23:55,950 I inspire your baser feelings. 166 00:23:56,118 --> 00:23:58,327 And gluttony and lust. 167 00:23:58,454 --> 00:24:01,706 And prattle. You love to hear yourself talk. 168 00:24:01,999 --> 00:24:04,125 Myself and yourself. I love you. 169 00:24:04,251 --> 00:24:06,544 Is that why you wanted to see me? 170 00:24:06,712 --> 00:24:09,297 You don't love me, but you'll marry me. 171 00:24:09,465 --> 00:24:11,632 I already said no, Guillaume. 172 00:24:11,758 --> 00:24:15,094 - Then why do you come? - You're so entertaining. 173 00:24:15,554 --> 00:24:18,055 But if you prefer, I'll stop coming. 174 00:24:19,224 --> 00:24:20,641 Why, that's me! 175 00:24:20,934 --> 00:24:22,185 Yes, dear rose. 176 00:24:23,020 --> 00:24:25,563 Since when do you pose for soldiers? 177 00:24:25,731 --> 00:24:28,399 Soldiers? What's this nonsense? 178 00:24:28,525 --> 00:24:31,277 Who painted that? - I told you: a soldier. 179 00:24:31,403 --> 00:24:35,490 Calls himself a painter and poet. Get the picture? Know him? 180 00:24:36,742 --> 00:24:40,536 - An uncanny likeness, don't you think? - Mere coincidence. 181 00:24:40,704 --> 00:24:43,581 - But it's me all over! - No, it's just figurative. 182 00:24:43,749 --> 00:24:46,209 You're spiritual, dear soul. 183 00:24:47,002 --> 00:24:50,755 It's a worthless picture, pure fantasy. 184 00:24:51,798 --> 00:24:55,009 He modestly calls it Feminine Ideal. 185 00:24:55,594 --> 00:25:00,515 He must really love me to dream me up like this. What's he like? 186 00:25:00,766 --> 00:25:03,601 Dull, insignificant. 187 00:25:03,727 --> 00:25:05,520 I want to meet him. 188 00:25:05,646 --> 00:25:09,440 Sorry. He just left for Paris. 189 00:25:10,192 --> 00:25:12,151 But he's not your type at all. 190 00:25:12,277 --> 00:25:15,947 You think you know me You like to talk a lot 191 00:25:16,073 --> 00:25:19,367 But really you do not not not... 192 00:25:19,535 --> 00:25:24,288 You don't know how I feel If you did know, you'd reel 193 00:25:24,790 --> 00:25:27,833 You'll never know 194 00:25:28,126 --> 00:25:29,961 I know how you think 195 00:25:30,087 --> 00:25:33,130 You'll never know what tickles me pink pink pink 196 00:25:33,298 --> 00:25:38,135 What makes me play or why I dream night and day 197 00:25:39,137 --> 00:25:41,931 I'm just a doll in your gallery 198 00:25:42,099 --> 00:25:45,643 What did you ever see in me? 199 00:25:45,852 --> 00:25:48,604 You find my chatter tedious and dumb 200 00:25:48,772 --> 00:25:52,316 You couldn't care less if I'm cheerful or glum 201 00:25:52,943 --> 00:25:56,821 Doubts are something you don't show 202 00:25:56,989 --> 00:26:00,074 I'm a fool, whether I say yes or no no no 203 00:26:00,200 --> 00:26:04,996 You say, ‘‘I live only for money'' and then you say you love me 204 00:26:05,372 --> 00:26:08,541 If you really loved me... 205 00:26:08,709 --> 00:26:10,334 But I tell you every day ― 206 00:26:10,502 --> 00:26:13,713 If you really love me as you say say say 207 00:26:13,880 --> 00:26:18,968 When you tire of me, you say, ‘‘Excuse me, time is money!'' 208 00:26:19,761 --> 00:26:22,680 But time for me is love, my friend 209 00:26:22,848 --> 00:26:26,475 It's laughter and song until the day's end 210 00:26:26,685 --> 00:26:29,520 And love each night since creation 211 00:26:29,688 --> 00:26:32,857 Time is love Life is celebration 212 00:26:33,317 --> 00:26:37,695 So... so stop thinking I'll be your prize 213 00:26:37,821 --> 00:26:40,948 You lie when you sentimentalize, lies, lies... 214 00:26:41,116 --> 00:26:46,078 Buy other girls a drink You'll find love for the price of a mink 215 00:26:46,413 --> 00:26:49,540 Then you'll forget me 216 00:26:49,708 --> 00:26:54,754 - It's simpler than you think - Any girl will give you a wink wink wink 217 00:26:54,921 --> 00:27:00,343 It may be a girl with velvety voice, but love for her is on an invoice 218 00:27:00,719 --> 00:27:07,266 Excuse me for being so blunt I won't put feelings up front 219 00:27:07,601 --> 00:27:14,190 Let's not drag it out for both our sakes Let's make it a friendly break 220 00:27:22,074 --> 00:27:23,491 Farewell, Guillaume. 221 00:27:23,659 --> 00:27:25,284 Good-bye, dear heart. 222 00:27:42,636 --> 00:27:45,930 Your eyes are the same blue as in that picture. 223 00:27:46,098 --> 00:27:47,973 - I can't help it. - Aren't they? 224 00:27:48,183 --> 00:27:50,768 You like blue eyes, so you can tell. 225 00:27:50,936 --> 00:27:53,562 I've never seen anything like them. 226 00:27:54,648 --> 00:27:58,275 How odd! It can't be abstract if it resembles his eyes. 227 00:27:58,443 --> 00:28:02,154 Which aren't abstract, so that picture sees you as I do... 228 00:28:19,047 --> 00:28:20,464 Look, Mom. 229 00:28:20,590 --> 00:28:23,634 - You shouldn't have! - It's nothing. 230 00:28:24,970 --> 00:28:26,429 Thanks. 231 00:28:28,265 --> 00:28:31,308 - Here you go, Gramps. - How kind of you. 232 00:28:33,228 --> 00:28:35,563 - Will you have a drink? - Why not? 233 00:28:35,856 --> 00:28:37,648 We met a knockout blond. 234 00:28:37,816 --> 00:28:39,984 - Your sister. - I don't have a sister. 235 00:28:40,152 --> 00:28:43,738 - He means Delphe. - Delphine... my daughter. 236 00:28:43,989 --> 00:28:46,073 - She's a peach. - So are you. 237 00:28:46,450 --> 00:28:47,700 So I've been told. 238 00:28:47,826 --> 00:28:49,994 S.O.S. ! Storm at sea! 239 00:28:50,120 --> 00:28:51,996 Be quiet, Booboo. 240 00:28:54,583 --> 00:28:56,167 Hello, Dutrouz. 241 00:28:56,293 --> 00:28:57,460 Hello, everyone. 242 00:28:57,627 --> 00:29:00,004 They're friends. Subtil Dutrouz. 243 00:29:00,172 --> 00:29:03,549 ‘‘Subtil'' like a scent, Dutrouz with a silent Z. 244 00:29:03,717 --> 00:29:07,136 - Bill as in ‘‘billiards.'' - Etienne, like everyone else. 245 00:29:07,345 --> 00:29:09,305 - Here, for you. - What is it? 246 00:29:09,431 --> 00:29:11,682 A plastic atomic submarine. 247 00:29:11,850 --> 00:29:13,768 - How's it holding? - Fine. 248 00:29:13,977 --> 00:29:15,352 That's good. 249 00:29:15,562 --> 00:29:19,273 I just saw them tramping by, armed to the teeth. 250 00:29:19,399 --> 00:29:21,525 They'd shoot us like rabbits. 251 00:29:21,693 --> 00:29:24,862 - What'll you have? - Nothing. I'm off. 252 00:29:25,030 --> 00:29:27,531 I'll be back later. 253 00:29:29,159 --> 00:29:31,702 - Who's that? - A friend of Gramps'. 254 00:29:31,870 --> 00:29:33,954 - What's he do? - He's retired. 255 00:29:34,164 --> 00:29:37,124 - What exactly do you do? - Us? 256 00:29:37,334 --> 00:29:41,003 We go from place to place with motorcycles to sell 257 00:29:41,129 --> 00:29:44,507 Bikes and boats as well The road's our home base 258 00:29:44,674 --> 00:29:46,634 - Today we're here - Tomorrow there 259 00:29:46,760 --> 00:29:50,221 We live free as the air, like boys without a care 260 00:29:50,388 --> 00:29:55,518 On the move, having fun, avoiding shadows for the sun 261 00:29:55,727 --> 00:29:59,063 We prefer what is sweet, not sour 262 00:29:59,231 --> 00:30:02,817 A pretty girl, not a wallflower 263 00:30:03,568 --> 00:30:05,402 And pleasure, not despair 264 00:30:06,863 --> 00:30:10,407 We flit from face to face, like bees among the flowers 265 00:30:10,575 --> 00:30:14,036 In every port a pretty girl, in every town some tender hours 266 00:30:14,162 --> 00:30:17,790 We live on the heady brine, a baker's loaf, a sip of wine 267 00:30:17,999 --> 00:30:21,544 The morning haze, the evening storm 268 00:30:21,670 --> 00:30:24,421 A child's smile to make us warm 269 00:30:24,548 --> 00:30:28,509 The siesta at midday 270 00:30:28,635 --> 00:30:32,054 Making love in the hay 271 00:30:32,931 --> 00:30:35,015 The wind on our face 272 00:30:36,268 --> 00:30:39,770 We go from town to town The future's an unknown 273 00:30:39,896 --> 00:30:43,440 A pretty girl lends a hand and life is grand 274 00:30:43,608 --> 00:30:45,276 - Today here - Tomorrow there 275 00:30:45,485 --> 00:30:48,654 Our life's a romance, a melody composed by chance 276 00:30:48,780 --> 00:30:50,573 Full of new delights 277 00:30:50,699 --> 00:30:53,534 We prefer joy to misery 278 00:30:53,660 --> 00:30:57,454 Intelligence to stupidity 279 00:30:57,664 --> 00:31:01,208 Straight talk to hypocrisy 280 00:31:02,002 --> 00:31:04,295 And gentle arms to gendarmes 281 00:31:05,213 --> 00:31:08,757 We go from fair to fair Folks point and stare 282 00:31:08,884 --> 00:31:12,344 They call us carnies, but poets are what we are 283 00:31:12,470 --> 00:31:14,471 - Today we frown - Tomorrow laugh 284 00:31:14,681 --> 00:31:18,058 Life's a double bill, a tragedy of fate 285 00:31:18,226 --> 00:31:22,980 A comedy of good will As friends we will grow old 286 00:31:23,231 --> 00:31:30,362 Knights without fear or blame We haven't a penny to our name 287 00:31:31,281 --> 00:31:33,949 But our hearts are made of gold 288 00:31:34,492 --> 00:31:37,995 We go from place to place, across rivers and valleys 289 00:31:38,163 --> 00:31:41,999 They call us carnies The road is our home base 290 00:32:56,658 --> 00:32:59,785 - What's wrong? - I'm sad and bored. 291 00:33:00,704 --> 00:33:02,913 You're hiding something. 292 00:33:03,206 --> 00:33:05,499 It's over with Guillaume. 293 00:33:05,625 --> 00:33:08,877 That's good news. I never liked the guy. 294 00:33:09,004 --> 00:33:10,254 Know what I'm thinking? 295 00:33:10,588 --> 00:33:12,548 Yes, about your dream man. 296 00:33:12,674 --> 00:33:13,757 How'd you guess? 297 00:33:13,925 --> 00:33:16,051 It's simple, darling. 298 00:33:17,053 --> 00:33:20,848 You have that ‘‘dream man'' look on your face. 299 00:33:22,225 --> 00:33:26,895 I know nothing of him and yet his image is clear 300 00:33:27,439 --> 00:33:31,942 I have a name for him His voice is in my ear 301 00:33:32,277 --> 00:33:37,364 Often, when I dream, I see the face I'm thinking of 302 00:33:37,615 --> 00:33:43,078 The look in his eyes is the very image of love 303 00:33:43,955 --> 00:33:48,709 He is handsome as only romantic men can be 304 00:33:49,002 --> 00:33:53,589 Like divine Raphael, his talent is heavenly 305 00:33:53,798 --> 00:33:58,927 A philosopher in love with democracy 306 00:33:59,220 --> 00:34:04,725 And a poet who rhymes endlessly 307 00:34:05,602 --> 00:34:10,022 I could tell you of his hands, of his eyes 308 00:34:10,482 --> 00:34:14,777 I could go on and on until the next sunrise 309 00:34:14,986 --> 00:34:20,574 He is my only love, but what good is a dream? 310 00:34:21,034 --> 00:34:27,164 The illusion of love is only love unseen 311 00:34:28,291 --> 00:34:33,504 Is he near or far? Could he be in Rochefort? 312 00:34:33,880 --> 00:34:39,051 I'm sure to meet him I know he does exist 313 00:34:39,385 --> 00:34:44,556 Whatever reason says, my heart tells me more 314 00:34:44,849 --> 00:34:50,437 Its reign, its law is something one can't resist 315 00:34:50,980 --> 00:34:57,361 And resist I never will 316 00:35:00,740 --> 00:35:05,494 Sweetie, guys like that don't hang out in Rochefort. 317 00:35:05,745 --> 00:35:09,790 Not right now. He's in Paris. He did my portrait. 318 00:35:10,041 --> 00:35:12,292 Who is it? You never mentioned him. 319 00:35:12,669 --> 00:35:15,045 A painter. I don't know him. 320 00:35:15,421 --> 00:35:17,381 He exists, and he loves me. 321 00:35:17,549 --> 00:35:19,424 But I've never seen him. 322 00:35:20,552 --> 00:35:22,386 - You're ill. - I'm serious. 323 00:35:22,554 --> 00:35:24,888 - To Paris, then! - And our pupils? 324 00:35:25,014 --> 00:35:27,057 - Our careers first. - Without money? 325 00:35:27,225 --> 00:35:29,393 Never mind that. For now we're free. 326 00:35:29,561 --> 00:35:31,687 We leave for Paris next week. 327 00:35:31,813 --> 00:35:34,523 This afternoon I'll go see Mr. Dame ― 328 00:35:34,774 --> 00:35:36,525 What's so funny? 329 00:35:36,693 --> 00:35:39,111 Nothing. That's such a silly name. 330 00:35:39,320 --> 00:35:42,322 He's very nice. And he knows Andrew Miller. 331 00:35:42,448 --> 00:35:45,576 - Who's that? - I don't know. 332 00:35:45,827 --> 00:35:49,746 An American composer. They went to school together. 333 00:35:49,914 --> 00:35:53,333 Andrew Miller is giving some recitals in Paris, 334 00:35:53,459 --> 00:35:56,295 and Simon Dame will tell him about me. 335 00:35:56,421 --> 00:35:59,256 I mean, in a letter. Then I'll get Booboo. 336 00:35:59,382 --> 00:36:02,718 No need to. Mom sent two guys this morning. 337 00:36:02,886 --> 00:36:05,429 I went for nothing. Booboo left with them. 338 00:36:05,805 --> 00:36:08,765 You let Booboo go off with two strangers? 339 00:36:09,017 --> 00:36:13,103 The town's crawling with soldiers, sadists, and unknown painters! 340 00:36:13,271 --> 00:36:15,772 You'll never get a man, old girl. 341 00:36:15,899 --> 00:36:21,111 You were born 12 minutes later, so don't ‘‘old girl'' me! As for men ― 342 00:36:21,446 --> 00:36:22,946 That's it! - What? 343 00:36:23,072 --> 00:36:25,490 I've got the theme for my concerto! 344 00:36:55,021 --> 00:36:56,521 Good day, sisters. 345 00:36:56,689 --> 00:36:59,191 Schubert's ‘‘Ave Maria.'' 346 00:37:03,071 --> 00:37:04,488 Here we are. 347 00:37:11,663 --> 00:37:13,830 - Is that all? - Yes, thank you. 348 00:37:14,540 --> 00:37:16,124 Good-bye, Mr. Dame. 349 00:37:18,711 --> 00:37:21,171 - Hello, Mr. Dame. - Hello, miss. 350 00:37:21,631 --> 00:37:24,007 Your music paper arrived. 351 00:37:24,217 --> 00:37:26,510 I'm sorry about the delay. 352 00:37:26,636 --> 00:37:30,222 Setting up this store has taken a lot out of me. 353 00:37:30,348 --> 00:37:33,684 Rochefort isn't Paris, and I haven't adapted yet. 354 00:37:33,810 --> 00:37:35,435 It looks really nice. 355 00:37:35,561 --> 00:37:38,855 I've tried to recreate a musical atmosphere. 356 00:37:39,232 --> 00:37:42,234 Now, where did I put it? Here it is. 357 00:37:44,779 --> 00:37:47,948 Ready for the fair? - The girls rehearse daily. 358 00:37:48,700 --> 00:37:51,368 I wrote a little piece for them, 359 00:37:51,536 --> 00:37:53,954 a three-part chorale in C minor. 360 00:37:54,122 --> 00:37:55,622 How much is it? 361 00:37:55,915 --> 00:37:57,332 Twelve francs. 362 00:37:57,458 --> 00:37:59,126 Please call me Simon. 363 00:38:00,336 --> 00:38:01,336 Really? 364 00:38:01,796 --> 00:38:03,714 My name's so silly. 365 00:38:04,924 --> 00:38:07,134 I'm called Solange. 366 00:38:07,593 --> 00:38:10,554 The key of so 367 00:38:10,722 --> 00:38:14,141 and the flight of angels. The name suits you. 368 00:38:16,394 --> 00:38:19,187 I have a favor to ask. 369 00:38:19,314 --> 00:38:20,564 Go ahead. 370 00:38:20,732 --> 00:38:23,233 I plan to go to Paris next week. 371 00:38:23,359 --> 00:38:26,194 You hinted last Tuesday 372 00:38:26,362 --> 00:38:29,031 that you could recommend me to your friend, 373 00:38:29,157 --> 00:38:31,199 Andrew Miller, the composer. 374 00:38:31,326 --> 00:38:33,160 Andy? Certainly. 375 00:38:33,286 --> 00:38:36,246 I haven't seen him since conservatory days. 376 00:38:36,497 --> 00:38:39,875 After school Andrew went back to the States 377 00:38:40,209 --> 00:38:43,128 and found fame and fortune. 378 00:38:43,254 --> 00:38:45,922 Life's come between us. 379 00:38:47,050 --> 00:38:51,636 You're in luck ― he's in France. I'll write to him right away. 380 00:38:52,597 --> 00:38:54,598 I'm sure he can help you. 381 00:38:56,059 --> 00:39:00,604 You'll become a great composer, Solange. A great composer. 382 00:39:01,564 --> 00:39:03,065 I hope so. 383 00:39:04,525 --> 00:39:08,528 I have the third movement for my concerto in F sharp minor. 384 00:39:08,780 --> 00:39:11,531 Would you care to hear it? - With pleasure. 385 00:40:04,252 --> 00:40:05,585 Admirable! 386 00:40:06,170 --> 00:40:10,048 What texture, originality, passion! What force! What lyricism! 387 00:40:10,466 --> 00:40:12,467 I like it a lot too. 388 00:40:14,512 --> 00:40:17,597 - When do you leave? - Monday, after the fair. 389 00:40:18,474 --> 00:40:20,809 Please don't take this the wrong way... 390 00:40:21,185 --> 00:40:24,855 but when my fiancée left 10 years ago, 391 00:40:25,481 --> 00:40:29,192 I felt the same twinge in my heart. 392 00:40:30,361 --> 00:40:31,778 Your fiancée? 393 00:40:32,196 --> 00:40:35,198 It was because of her that I left Paris. 394 00:40:35,992 --> 00:40:39,744 I moved here last month to relive my memories. 395 00:40:39,871 --> 00:40:41,663 Does she live in Rochefort? 396 00:40:41,789 --> 00:40:44,082 No, Mexico. 397 00:40:45,001 --> 00:40:46,877 But we met here. 398 00:40:47,545 --> 00:40:51,840 It's an unusual story for an ordinary man like me. 399 00:40:53,176 --> 00:40:57,721 My fiancée found my name a bad joke 400 00:40:58,347 --> 00:41:02,601 I think it even shocked her, and one day I awoke 401 00:41:02,727 --> 00:41:07,147 To find she'd left me without a word, without a sign 402 00:41:07,398 --> 00:41:11,902 I haven't laid eyes on her in 10 years' time 403 00:41:12,195 --> 00:41:16,490 She had told me one night so tenderly 404 00:41:16,782 --> 00:41:21,077 That we were soon to be no longer two but three 405 00:41:21,245 --> 00:41:25,749 It fills a man with pride It's woman's greatest claim 406 00:41:26,167 --> 00:41:31,254 But she couldn't stand being called Madame Dame 407 00:41:32,924 --> 00:41:37,677 Yet she cared for me and I called her my muse 408 00:41:37,845 --> 00:41:42,015 But I had no idea ― how poets will be amused! ― 409 00:41:42,141 --> 00:41:46,520 That a name like mine could shame and irritate 410 00:41:47,021 --> 00:41:51,149 I didn't understand until it was too late 411 00:41:51,400 --> 00:41:55,779 I was a handsome fellow and she a sweet young thing 412 00:41:55,947 --> 00:42:00,617 She hadn't planned it but had already mothered twins 413 00:42:00,785 --> 00:42:05,121 I never met the girls, who were always out of sight 414 00:42:05,414 --> 00:42:10,043 They went to boarding school and never came home at night 415 00:42:12,129 --> 00:42:16,758 A few years later I met a mutual friend 416 00:42:17,051 --> 00:42:20,971 Who told me some foreigner had married her in the end 417 00:42:21,430 --> 00:42:25,767 And taken her away to a place in Mexico 418 00:42:26,143 --> 00:42:30,522 To live romantically in a seaside bungalow 419 00:42:30,731 --> 00:42:34,985 So here I am alone, a lover in despair 420 00:42:35,278 --> 00:42:39,656 I came to see this city since I'd met her here 421 00:42:39,991 --> 00:42:44,411 I decided not to leave and here I plan to stay 422 00:42:44,579 --> 00:42:51,251 Living with my memories and my heart at bay 423 00:42:54,046 --> 00:42:56,881 - You never saw her again? - Never. 424 00:42:57,758 --> 00:43:00,468 She must be living it up in Acapulco. 425 00:43:00,678 --> 00:43:03,013 She worshipped the sun. 426 00:43:03,389 --> 00:43:05,515 Here I am going on and on! 427 00:43:07,018 --> 00:43:10,520 I'll write to Andy. I hope he hasn't forgotten me. 428 00:43:10,688 --> 00:43:13,356 - Maybe he got a swell head. - What? 429 00:43:13,524 --> 00:43:15,483 He may be pretentious. 430 00:43:15,860 --> 00:43:18,695 No, Andy was a bright fellow. 431 00:43:19,238 --> 00:43:21,615 I'm sure you'll like him. 432 00:43:23,284 --> 00:43:24,659 4:00 already! 433 00:43:48,934 --> 00:43:50,602 I doubt she'll come. 434 00:43:50,770 --> 00:43:52,729 The kid can't walk home alone. 435 00:43:52,897 --> 00:43:54,105 Excuse me. 436 00:43:54,231 --> 00:43:56,149 Let the young lady by. 437 00:44:11,415 --> 00:44:13,375 - Hi, Solange. - Hi, pumpkin. 438 00:44:13,709 --> 00:44:15,585 Your slip's showing. 439 00:44:17,046 --> 00:44:19,297 Fighting again! Look at you! 440 00:44:19,423 --> 00:44:21,132 You naughty boy! 441 00:44:22,093 --> 00:44:24,928 - Hi, Booboo. - Ah, you're here? 442 00:44:25,096 --> 00:44:28,306 - What do you want? - We've come to pick up Booboo. 443 00:44:28,474 --> 00:44:29,766 These are my buddies. 444 00:44:29,934 --> 00:44:31,601 We're here with the fair. 445 00:44:31,769 --> 00:44:33,687 - When do you leave? - Monday. 446 00:44:33,896 --> 00:44:35,647 Then bon voyage! 447 00:44:36,065 --> 00:44:39,317 Miss, your slip is showing. 448 00:44:39,443 --> 00:44:40,985 So I've been told. 449 00:44:41,112 --> 00:44:42,946 Your aunt's not very nice. 450 00:44:43,072 --> 00:44:44,614 She's my sister. 451 00:44:44,949 --> 00:44:46,783 She sure has changed. 452 00:44:46,951 --> 00:44:48,535 Come on, skip it. 453 00:44:48,661 --> 00:44:50,662 They buy me candy. 454 00:44:50,830 --> 00:44:52,288 I'll get you licorice. 455 00:44:52,456 --> 00:44:54,457 I want to go with them! 456 00:44:54,792 --> 00:44:56,459 Then no licorice! 457 00:45:16,689 --> 00:45:18,565 I'm sorry. 458 00:45:20,818 --> 00:45:22,986 Don't mention it. 459 00:45:32,121 --> 00:45:34,956 - Are you a musician? - Yes. 460 00:45:40,963 --> 00:45:42,172 Good-bye. 461 00:45:42,298 --> 00:45:45,675 Miss, your slip is showing. 462 00:45:46,719 --> 00:45:49,179 I know, but it doesn't matter. 463 00:45:49,346 --> 00:45:51,014 Miss... 464 00:45:52,600 --> 00:45:54,642 may I see you again? 465 00:45:54,769 --> 00:45:56,436 I don't know. 466 00:45:56,979 --> 00:45:58,772 I don't think so. 467 00:46:02,026 --> 00:46:03,359 Come on. 468 00:46:04,236 --> 00:46:06,279 That guy's got some nerve. 469 00:46:18,918 --> 00:46:20,877 Say, that's in G minor! 470 00:46:27,843 --> 00:46:29,427 I'm in love, I am 471 00:46:29,637 --> 00:46:31,346 Lucky you! 472 00:46:31,514 --> 00:46:33,556 I do what I can 473 00:46:50,616 --> 00:46:54,244 I come to Rochefort to see a friend 474 00:46:54,578 --> 00:46:58,331 Simon Dame, he lives out this end 475 00:46:58,499 --> 00:47:02,001 But I meet a girl and I go crazy 476 00:47:02,253 --> 00:47:05,922 The girl's gone but love's fazed me 477 00:47:21,438 --> 00:47:25,108 It took a trip across two continents 478 00:47:25,442 --> 00:47:28,945 It took this one amazing chance 479 00:47:29,196 --> 00:47:32,866 To change my life and give it sense 480 00:47:33,033 --> 00:47:36,911 It took my coming back to France 481 00:49:02,373 --> 00:49:06,042 - Ready? - We can't go without saying good-bye. 482 00:49:06,418 --> 00:49:09,253 My heart's racing. - That's normal. 483 00:49:09,380 --> 00:49:13,967 Look: First, I've had it. Second, they exploit us. 484 00:49:14,093 --> 00:49:18,179 Third, I don't love Etienne. Fourth, Bill's eyes aren't blue. 485 00:49:18,305 --> 00:49:21,432 Fifth, adventure beckons. And sixth ― 486 00:49:21,558 --> 00:49:23,142 Here they come. 487 00:49:26,730 --> 00:49:28,398 What's with you? 488 00:49:28,524 --> 00:49:30,942 Can't you see? We're leaving. 489 00:49:31,276 --> 00:49:32,902 - What? - We're leaving. 490 00:49:33,028 --> 00:49:36,239 - With who? - Two sailors. 491 00:49:36,407 --> 00:49:39,367 Don't whine. It's pointless. 492 00:49:39,493 --> 00:49:41,077 They're dumb. 493 00:49:41,245 --> 00:49:44,080 We love them, but that's not the worst. 494 00:49:44,331 --> 00:49:48,668 We give them a golden opportunity, and they cut out before a show. 495 00:49:48,836 --> 00:49:51,087 And for who? Sailors! 496 00:49:52,256 --> 00:49:57,593 Sailors give us a better time than all your carnies combined 497 00:49:57,761 --> 00:50:02,849 - Sailors aren't the marrying kind - But as lovers they're just fine 498 00:50:03,017 --> 00:50:07,687 As friend, lover, or husband, sailors are absent all the time 499 00:50:09,189 --> 00:50:14,569 Chance often does things right, but it got its wires crossed 500 00:50:14,737 --> 00:50:19,949 With the faded roses it tossed on the bed of our lonely nights 501 00:50:20,075 --> 00:50:25,663 With the faded roses it tossed on the bed of our lonely nights 502 00:50:26,040 --> 00:50:31,419 Well, if our bed of roses is now just full of thorns 503 00:50:31,712 --> 00:50:36,966 And your heart is now sea-born, what can I say or propose? 504 00:50:37,134 --> 00:50:42,180 Shall I shoot you and mourn? Or die broken and morose? 505 00:50:43,557 --> 00:50:48,770 You had what it takes to please: your nose, mouth, brow, and hair 506 00:50:49,063 --> 00:50:54,567 If only your eyes were blue I could have died for you 507 00:50:54,693 --> 00:51:00,031 If only your eyes were blue I could have died for you 508 00:51:00,824 --> 00:51:06,329 If my eyes, dear marquise, are not worth dying for 509 00:51:06,497 --> 00:51:11,834 And a sailor boy can offer more, what can I say to please? 510 00:51:11,960 --> 00:51:14,420 Should I go down on my knees? 511 00:51:14,546 --> 00:51:16,631 Should I die of jealousy? 512 00:51:18,425 --> 00:51:23,805 You mustn't hold a grudge or I'll get all teary-eyed 513 00:51:23,931 --> 00:51:29,143 My makeup is going to smudge I'm already bleary-eyed 514 00:51:29,353 --> 00:51:35,358 My makeup is going to smudge I'm already bleary-eyed 515 00:52:33,876 --> 00:52:39,088 Fly away, turtledoves Get along to your tropics 516 00:52:39,256 --> 00:52:44,510 Since our eyes are not topics to make you melt with love 517 00:52:44,636 --> 00:52:47,305 Go on then, my lovelies 518 00:52:47,431 --> 00:52:50,099 Good sailing and good loving 519 00:53:06,116 --> 00:53:07,992 You thought it over? 520 00:53:10,871 --> 00:53:15,958 We flit from face to face like bees among the flowers 521 00:53:16,210 --> 00:53:18,669 Today we're here, tomorrow there 522 00:53:18,795 --> 00:53:23,633 For us life's a cinch 523 00:53:32,100 --> 00:53:36,646 Braque, Picasso, Klee, Miró, Matisse ― 524 00:53:37,231 --> 00:53:38,898 that's life! 525 00:53:39,066 --> 00:53:40,816 Sure, life! 526 00:53:41,151 --> 00:53:43,027 But how do you manage? 527 00:53:43,153 --> 00:53:45,321 Don't tell me you paint in the barracks. 528 00:53:45,447 --> 00:53:48,741 No one paints in barracks. 529 00:53:48,992 --> 00:53:52,245 I have a room in town. It's my studio. 530 00:53:52,746 --> 00:53:56,791 Every night I go AWOL, and I go home and paint. 531 00:53:57,501 --> 00:54:01,462 Next week I go to Paris, and in six months, a show. 532 00:54:01,588 --> 00:54:04,006 - If you're released. - That's not funny. 533 00:54:04,174 --> 00:54:06,968 There's trouble everywhere, like in '39. 534 00:54:07,094 --> 00:54:09,303 That's how it started in '39. 535 00:54:09,429 --> 00:54:12,515 I saw you this morning doing your clown act. 536 00:54:12,891 --> 00:54:15,977 We were on maneuvers. Think I enjoy it? 537 00:54:16,270 --> 00:54:17,770 Cut it out! 538 00:54:17,980 --> 00:54:20,523 Next week I'm a civilian. Freedom! 539 00:54:20,649 --> 00:54:22,984 Monday. Right, Yvonne? 540 00:54:25,445 --> 00:54:27,613 It's sad to see everyone leave. 541 00:54:27,739 --> 00:54:29,782 Why everyone? 542 00:54:30,993 --> 00:54:32,535 No special reason. 543 00:54:33,537 --> 00:54:35,997 Reminds me of my past. 544 00:54:36,123 --> 00:54:38,582 It's none of your business, of course. 545 00:54:39,084 --> 00:54:41,294 You'll break that chair. 546 00:54:41,753 --> 00:54:43,754 A past love, I suppose? 547 00:54:43,880 --> 00:54:45,715 What else? 548 00:54:47,551 --> 00:54:49,218 It was... 549 00:54:50,762 --> 00:54:52,763 a secret passion. 550 00:54:53,724 --> 00:54:55,808 I never told anyone. 551 00:54:56,226 --> 00:54:58,519 No one ever found out. 552 00:54:58,979 --> 00:55:00,521 Not even my daughters. 553 00:55:00,647 --> 00:55:03,649 The daughters you're always going on about! 554 00:55:03,775 --> 00:55:06,569 I'd like to meet them. - Hush up! 555 00:55:06,737 --> 00:55:11,490 And this passion went sour, if I get your meaning. 556 00:55:11,992 --> 00:55:16,662 My fiancé had a name that was grating to the ear 557 00:55:16,788 --> 00:55:21,083 An irritating name that was more than I could bear 558 00:55:21,251 --> 00:55:25,463 So I went and left him without a word, without a sign 559 00:55:25,630 --> 00:55:30,051 It's been 10 years now since his path diverged from mine 560 00:55:30,177 --> 00:55:34,347 I had told him one night so tenderly 561 00:55:34,598 --> 00:55:38,851 That we were soon to be no longer two but three 562 00:55:39,102 --> 00:55:43,189 It's a woman's greatest claim It fills a man with pride 563 00:55:43,315 --> 00:55:47,943 Booboo, the poor dear, would soon be by my side 564 00:55:50,197 --> 00:55:54,450 He was a handsome fellow and I a sweet young thing 565 00:55:54,618 --> 00:55:58,788 Even though I had twins before I met him 566 00:55:58,955 --> 00:56:03,292 He never met the girls I kept them out of sight 567 00:56:03,585 --> 00:56:07,755 They went to boarding school and never came home at night 568 00:56:08,048 --> 00:56:12,218 A few years later, through a mutual friend 569 00:56:12,469 --> 00:56:16,764 I let him know that some tycoon from Mexico 570 00:56:16,890 --> 00:56:21,352 Had offered me his hand and a beachside bungalow 571 00:56:21,645 --> 00:56:26,065 It was bitter lie, pathetic duplicity 572 00:56:27,984 --> 00:56:32,488 So here I am alone, and my youth is long gone 573 00:56:32,781 --> 00:56:37,034 I came to see this town where the only love I'd known 574 00:56:37,160 --> 00:56:41,497 Had seen the day I settled here permanently 575 00:56:41,665 --> 00:56:47,503 Living amid memories, my life's debris 576 00:56:50,006 --> 00:56:52,299 You don't know what became of him? 577 00:56:52,551 --> 00:56:55,428 No. He's probably in Paris. 578 00:56:55,679 --> 00:56:58,472 You should try and find him. 579 00:56:59,891 --> 00:57:02,435 What was this monster's name? 580 00:57:03,395 --> 00:57:06,021 Dame. Simon Dame. 581 00:57:06,606 --> 00:57:09,191 I'd have become Madame Dame. Absurd! 582 00:57:09,317 --> 00:57:10,693 He was a bastard! 583 00:57:10,819 --> 00:57:12,653 Not at all, Papa. Calm down. 584 00:57:12,779 --> 00:57:14,447 A bastard! 585 00:57:14,573 --> 00:57:18,200 Maybe so, but he had a charming name. 586 00:57:18,368 --> 00:57:20,244 ‘‘Madame Dame.'' 587 00:57:20,370 --> 00:57:22,121 It's amusing. 588 00:57:22,622 --> 00:57:25,499 - So I did wrong? - I didn't say that. 589 00:57:30,380 --> 00:57:33,716 - Shall we? - It's figurative? 590 00:57:34,426 --> 00:57:37,136 I told you: It's my only figurative work. 591 00:57:37,262 --> 00:57:39,054 The abstracts are at camp. 592 00:57:42,184 --> 00:57:43,893 You coming with us? 593 00:57:44,060 --> 00:57:46,270 To see my feminine ideal. - Where? 594 00:57:46,438 --> 00:57:50,441 On show at Guillaume Lancien's gallery. Around the corner. 595 00:57:50,609 --> 00:57:52,443 Sorry, I really can't. 596 00:57:52,569 --> 00:57:55,529 - You snub my work. - No, I don't. 597 00:57:56,072 --> 00:57:58,365 So long. Coming? 598 00:58:12,088 --> 00:58:14,507 - You've been crying. - Not at all. 599 00:58:14,674 --> 00:58:16,675 Don't lie. I can tell. 600 00:58:27,270 --> 00:58:30,105 - I like your hat. - So do I. 601 00:58:31,483 --> 00:58:33,400 Is that all that's new? 602 00:58:33,527 --> 00:58:36,320 I'm flustered: I just met my dream man. 603 00:58:37,614 --> 00:58:39,281 Otherwise, we're working. 604 00:58:39,950 --> 00:58:42,576 I haven't seen Delphine in three days. 605 00:58:42,702 --> 00:58:44,537 We're hard at work. 606 00:58:44,663 --> 00:58:47,623 Next week we're off to Paris. 607 00:58:47,749 --> 00:58:51,168 I'll work with the philharmonic, and Delphine the Opéra. 608 00:58:52,254 --> 00:58:56,507 We're not going to rot here. - Well, you're big girls now. 609 00:58:57,968 --> 00:59:01,136 Dutrouz's right: There's trouble everywhere. 610 00:59:01,304 --> 00:59:04,139 Why this urge to fight all the time? 611 00:59:04,808 --> 00:59:06,517 I forgot my beret. 612 00:59:07,811 --> 00:59:09,520 So long, Maxence. 613 00:59:12,232 --> 00:59:13,899 Who's that? 614 00:59:14,025 --> 00:59:17,486 Maxence. A painter doing his military service. 615 00:59:19,573 --> 00:59:23,200 Get down! I told you not to walk on the tables! 616 00:59:27,247 --> 00:59:28,497 Leaving already? 617 00:59:28,665 --> 00:59:30,583 I'm going home. Bye, Mom. 618 00:59:30,875 --> 00:59:33,210 Come for dinner tomorrow. Dutrouz will be there. 619 00:59:33,336 --> 00:59:36,005 - Who's Dutrouz? - You don't know him? 620 00:59:36,631 --> 00:59:39,216 A friend of Gramps' from back in '24. 621 00:59:39,342 --> 00:59:42,636 They met last week for the first time in 40 years. 622 00:59:42,762 --> 00:59:44,930 - See you tomorrow. - Till then. 623 00:59:45,849 --> 00:59:48,017 You again? 624 00:59:51,396 --> 00:59:53,355 Your sister's charming. 625 00:59:54,024 --> 00:59:56,692 - That's my daughter. - Her too? 626 00:59:56,860 --> 01:00:00,070 I had twins by a first lover, but they're not identical. 627 01:00:00,196 --> 01:00:02,489 Then I had Booboo, much later. 628 01:00:02,657 --> 01:00:04,033 Another lover. 629 01:00:04,200 --> 01:00:06,243 Be polite. I'm not in the mood. 630 01:00:06,369 --> 01:00:09,038 We aren't either. We've got trouble. 631 01:00:09,748 --> 01:00:12,207 - Is that so? - The girls left us. 632 01:00:12,334 --> 01:00:15,544 - The girls? - The ones you saw this morning. 633 01:00:15,670 --> 01:00:20,382 They do a number for us ― not bad, in fact ― to draw customers. 634 01:00:20,508 --> 01:00:22,051 The Asian shimmy. 635 01:00:22,510 --> 01:00:26,013 That's right. So now we're up the creek. 636 01:00:26,139 --> 01:00:29,516 You won't find anyone here to do an Asian shimmy. 637 01:00:29,643 --> 01:00:31,727 That... or something else. 638 01:00:32,062 --> 01:00:34,063 Your daughters could help us. 639 01:00:34,189 --> 01:00:36,023 Don't count on it. 640 01:00:36,149 --> 01:00:37,650 They can dance, no? 641 01:00:38,234 --> 01:00:39,568 Delphine dances. 642 01:00:39,736 --> 01:00:43,530 Solange sol-fa's. She writes music. She can dance too. 643 01:00:43,657 --> 01:00:45,991 But they won't do it. - You don't think so? 644 01:00:46,117 --> 01:00:47,660 I'm sure of it. 645 01:00:47,786 --> 01:00:50,579 With their talent, they're not going to rot here. 646 01:00:50,747 --> 01:00:52,790 Next week they're off to Paris. 647 01:00:53,500 --> 01:00:56,085 What'll it be? - White wine? 648 01:00:56,252 --> 01:00:57,920 Two glasses. 649 01:00:59,005 --> 01:01:01,924 It wouldn't hurt to ask. 650 01:01:02,092 --> 01:01:05,386 - It's worth a try. - Nothing ventured... 651 01:01:08,973 --> 01:01:10,683 Oh, my God! 652 01:01:12,769 --> 01:01:15,104 One of Booboo's pranks. 653 01:01:22,362 --> 01:01:24,655 That's her. 654 01:01:25,615 --> 01:01:27,366 Your ideal? 655 01:01:28,827 --> 01:01:31,453 I once knew a young lady 656 01:01:31,621 --> 01:01:34,248 who looked a bit like that. 657 01:01:34,833 --> 01:01:36,500 A dancer. 658 01:01:36,668 --> 01:01:40,087 This was 40 years ago. 659 01:01:40,547 --> 01:01:43,674 But she was a brunette, with short hair. 660 01:01:44,134 --> 01:01:47,386 - Then not at all alike. - Not really. 661 01:01:48,596 --> 01:01:51,557 A slight resemblance here. 662 01:01:51,891 --> 01:01:55,352 But I don't know anyone like that. 663 01:01:55,854 --> 01:01:58,647 You won't find that sort in Rochefort. 664 01:01:58,815 --> 01:02:03,610 I've searched for her I've traveled countless miles 665 01:02:03,987 --> 01:02:08,615 From Bali to Lima, across the South Sea isles 666 01:02:08,825 --> 01:02:13,829 From deep river beds to beds where young girls smile 667 01:02:13,997 --> 01:02:19,710 I keep running after her, hoping all the while 668 01:02:20,044 --> 01:02:24,673 Just knowing she's alive makes her my beacon fire 669 01:02:24,841 --> 01:02:28,886 Knowing she's out there fills me with more desire 670 01:02:29,095 --> 01:02:34,349 Than all the naked girls in my wildest fantasies 671 01:02:34,517 --> 01:02:40,314 I've looked everywhere I've sailed the seven seas 672 01:02:42,192 --> 01:02:46,361 Can she be far? Is she close to me? 673 01:02:46,738 --> 01:02:51,200 I couldn't say, but I know that she exists 674 01:02:51,367 --> 01:02:56,538 Is she a wicked girl or born to royalty? 675 01:02:56,706 --> 01:02:59,041 A movie celebrity 676 01:02:59,250 --> 01:03:01,794 Or a simple florist? 677 01:03:01,961 --> 01:03:05,923 I know she'll belong to me 678 01:03:34,035 --> 01:03:35,619 That's all, children. 679 01:03:55,849 --> 01:03:57,558 I met my dream man! 680 01:03:57,934 --> 01:03:59,017 Where? 681 01:04:00,395 --> 01:04:02,104 In the street. 682 01:04:02,522 --> 01:04:03,605 Tell me. 683 01:04:04,023 --> 01:04:08,569 I picked up Booboo at school He was whining and being a fool 684 01:04:08,945 --> 01:04:15,617 He threw a tantrum in the street He slammed his bag down at his feet 685 01:04:16,119 --> 01:04:20,664 There I am, with bikes wheeling round Picking up notebooks from the ground 686 01:04:20,832 --> 01:04:27,880 When I hear a masculine sigh I look up to see this beautiful guy 687 01:04:28,047 --> 01:04:32,301 He pours words in my ear like honey 688 01:04:32,760 --> 01:04:37,139 Humming like a swarm of playful bees 689 01:04:37,557 --> 01:04:41,852 I look at him His eyes take me in 690 01:04:41,978 --> 01:04:46,690 My heart goes into a spin 691 01:04:46,858 --> 01:04:51,528 He's dark, with an intelligent air, streaks of grey in his hair 692 01:04:51,696 --> 01:04:58,660 Like a shepherd or troubadour It was like a concerto overture 693 01:05:14,218 --> 01:05:18,889 His languid gaze says more than I can tell 694 01:05:19,057 --> 01:05:23,268 We're both caught in the same spell 695 01:05:23,853 --> 01:05:28,357 Booboo's waiting Traffic's rolling still 696 01:05:28,608 --> 01:05:33,278 But time has stopped for our idyll 697 01:05:33,529 --> 01:05:38,075 But we really have to part My handsome stranger gives a start 698 01:05:38,242 --> 01:05:44,081 He says, his emotion growing, ‘‘Excuse me, but your slip is showing'' 699 01:05:44,540 --> 01:05:47,459 And that was all 700 01:05:53,091 --> 01:05:58,470 Is he near or far? Can he be in Rochefort? 701 01:05:58,763 --> 01:06:04,059 I'll find him because I know that he exists 702 01:06:04,394 --> 01:06:10,148 I know what reason says, but my heart can tell me more 703 01:06:10,400 --> 01:06:16,238 Its reign, its law is something no one can resist 704 01:06:16,406 --> 01:06:23,078 And resist I never will 705 01:06:25,873 --> 01:06:28,458 Surely a foreigner or a tourist. 706 01:06:28,584 --> 01:06:31,211 - Why? Did he have an accent? - I don't remember. 707 01:06:31,379 --> 01:06:32,963 A camera? 708 01:06:33,131 --> 01:06:34,798 So why an American? 709 01:06:34,924 --> 01:06:37,676 I said a foreigner, not an American. 710 01:06:37,844 --> 01:06:39,928 Not all foreigners are American. 711 01:06:40,054 --> 01:06:42,014 But they're often tourists. 712 01:06:42,223 --> 01:06:44,141 Good Lord! What if it's him? 713 01:06:48,479 --> 01:06:50,397 It's Jules and Jim! 714 01:06:52,483 --> 01:06:54,526 You two again! You know them? 715 01:06:54,652 --> 01:06:56,903 Yes, we've met. 716 01:06:57,030 --> 01:06:59,406 Don't stand there in the doorway. I'm cold. 717 01:07:01,409 --> 01:07:02,909 What do you want? 718 01:07:03,036 --> 01:07:06,079 - Well, your mother, Yvonne ― - Yeah, right! 719 01:07:06,247 --> 01:07:08,707 - Let them talk. - Yes, let us talk. 720 01:07:08,833 --> 01:07:12,669 Your mother, Yvonne, said you were going to Paris. 721 01:07:12,795 --> 01:07:13,837 That's right. 722 01:07:13,963 --> 01:07:17,257 - And you needed someone to take you. - We never said that. 723 01:07:17,383 --> 01:07:19,718 Anyway, we can take you. 724 01:07:19,844 --> 01:07:21,928 - In the truck? - There are bunks. 725 01:07:22,055 --> 01:07:23,597 I can see it now. 726 01:07:23,723 --> 01:07:26,141 - We're serious. - What a come-on! 727 01:07:26,476 --> 01:07:28,769 Well... is that all? 728 01:07:29,145 --> 01:07:32,731 - We want to make a deal. - But not in the doorway. 729 01:07:34,442 --> 01:07:36,109 Take these. 730 01:07:51,584 --> 01:07:53,168 Well? 731 01:07:53,294 --> 01:07:57,297 - Tell them. After all, it's your idea. - But you're the boss. 732 01:07:57,465 --> 01:07:59,466 We're in no hurry. 733 01:07:59,842 --> 01:08:01,551 Well... 734 01:08:01,677 --> 01:08:06,306 to liven up our stand at the fair, we thought ― 735 01:08:06,724 --> 01:08:08,809 Well, it was Bill's idea. 736 01:08:08,976 --> 01:08:10,936 We thought that maybe 737 01:08:11,062 --> 01:08:14,356 you could do a number ― something lively. 738 01:08:14,649 --> 01:08:15,774 A number? 739 01:08:15,942 --> 01:08:18,693 - They think we're strippers. - Obviously. 740 01:08:18,986 --> 01:08:22,531 The fact is, the artists we hired 741 01:08:22,698 --> 01:08:25,200 left us high and dry at the last minute, 742 01:08:25,368 --> 01:08:27,202 and we need ― 743 01:08:27,411 --> 01:08:29,371 - Stand-ins. - Just like that. 744 01:08:29,622 --> 01:08:30,997 That's right. 745 01:08:31,124 --> 01:08:33,125 So... are you interested? 746 01:08:33,751 --> 01:08:37,587 Interested isn't the word. But we'll think it over. 747 01:08:37,713 --> 01:08:40,549 We're quite busy at the moment. 748 01:08:40,675 --> 01:08:42,717 Does that mean yes or no? 749 01:08:42,927 --> 01:08:46,346 - What do you think? - But what do they want? 750 01:08:46,472 --> 01:08:49,432 - Something lively. - You said that already. 751 01:08:57,066 --> 01:08:59,109 Something in this vein? 752 01:09:02,738 --> 01:09:07,617 In Hamburg, port of call, on a rain-slicked street 753 01:09:07,743 --> 01:09:12,289 Three sailors and love meet and go to the losers' ball 754 01:09:12,456 --> 01:09:16,960 It's a foursome on the town when three girls on the make 755 01:09:17,086 --> 01:09:22,090 Meet losers on a round on the street of heartbreak 756 01:09:22,425 --> 01:09:27,095 In Hamburg, port of call, three sailors from the East 757 01:09:27,263 --> 01:09:31,766 Talk of romance's thrall as if they believed it all 758 01:09:31,934 --> 01:09:34,227 As if for that price 759 01:09:34,353 --> 01:09:38,732 The girls of the waterfront would give these sailor boys 760 01:09:38,858 --> 01:09:42,652 All the love they want 761 01:09:47,825 --> 01:09:49,201 How was that? 762 01:09:51,621 --> 01:09:54,664 - Depressing. - And old as the hills. 763 01:09:54,790 --> 01:09:57,751 We've had it with sailors, girls, and boats. 764 01:09:57,877 --> 01:09:59,711 We get the message. 765 01:09:59,837 --> 01:10:02,255 - Our song? - They'll like that. 766 01:10:02,381 --> 01:10:06,676 We are a pair of twins born in the sign of Gemini 767 01:10:10,681 --> 01:10:14,809 With our feet on the ground We have flights of fantasy 768 01:10:19,148 --> 01:10:23,193 Give us a happy start Give us harmony 769 01:10:23,319 --> 01:10:27,322 Give it heart and a touch of sorcery 770 01:10:27,490 --> 01:10:31,576 Let it burst with joy Let it glow with energy 771 01:10:31,702 --> 01:10:35,872 Give us a song Give us fantasy 772 01:10:35,998 --> 01:10:39,876 Want us to dance too? Modern or classic? 773 01:10:40,002 --> 01:10:44,547 Something to prance to or more romantic? 774 01:10:54,725 --> 01:10:58,853 Would you like Mozart? Would you like Stravinsky? 775 01:10:58,980 --> 01:11:02,357 Johann Sebastian Bach? 776 01:11:02,483 --> 01:11:04,567 Or maybe Boguslawski? 777 01:11:04,694 --> 01:11:09,072 Louis Armstrong? Ellington? 778 01:11:09,365 --> 01:11:13,535 Count Basie or Hampton? 779 01:11:13,703 --> 01:11:18,707 Or maybe you'd prefer 780 01:11:18,874 --> 01:11:21,543 Michel Legrand? 781 01:11:21,669 --> 01:11:24,504 - Sing of love - Or even hate 782 01:11:24,672 --> 01:11:26,589 Just make it bright 783 01:11:26,757 --> 01:11:28,758 - Sing today - Dance tonight 784 01:11:28,884 --> 01:11:30,760 Sing of light 785 01:11:30,928 --> 01:11:33,054 Dance for joy Sing of wind 786 01:11:33,222 --> 01:11:34,973 Sing of sun and of rain 787 01:11:35,099 --> 01:11:37,058 - Fire us - Inspire us 788 01:11:37,226 --> 01:11:39,894 Enchant and astonish us 789 01:11:40,021 --> 01:11:45,817 Hang out the streamers of sun Paint it all the color of delight 790 01:11:46,027 --> 01:11:52,699 Drape every facade in light Build bonfires of pleasures and fun 791 01:11:53,242 --> 01:11:57,996 Why waste time? Why push me away? 792 01:11:58,122 --> 01:12:01,416 You'll be my wife... 793 01:12:02,209 --> 01:12:04,627 Why a seaside bungalow? 794 01:12:04,754 --> 01:12:09,382 Why a millionaire from Mexico? 795 01:12:09,508 --> 01:12:14,637 You can't whine till your dying day 796 01:12:15,931 --> 01:12:18,933 The harmony's sublime 797 01:12:20,853 --> 01:12:23,104 What a paradigm 798 01:12:29,653 --> 01:12:34,199 Where are the pretty hands that wrote these notes? 799 01:12:40,164 --> 01:12:44,876 Must I never see her again? 800 01:12:45,252 --> 01:12:50,090 Why love on some Pacific shore 801 01:12:50,549 --> 01:12:55,678 When it's right here in my store? 802 01:13:01,394 --> 01:13:04,062 And at the same time 803 01:13:04,188 --> 01:13:06,689 A true stroke of chance 804 01:13:06,816 --> 01:13:09,317 Find my great romance 805 01:13:09,485 --> 01:13:11,945 The very day I leave 806 01:13:12,071 --> 01:13:13,988 - Passion - Spirit 807 01:13:14,156 --> 01:13:16,157 - Love - Folly 808 01:13:16,325 --> 01:13:18,451 - Genius - Joy 809 01:13:18,577 --> 01:13:20,495 Life and happiness 810 01:14:35,488 --> 01:14:40,408 SATURDAY MORNING 811 01:14:51,337 --> 01:14:52,587 You're alone? 812 01:14:52,755 --> 01:14:56,174 Josette took Booboo to school. Gramps is still asleep. 813 01:14:57,510 --> 01:15:00,720 Going somewhere? - I have two days of leave left. 814 01:15:00,846 --> 01:15:04,933 I'm going home to Nantes. My leave's immi-Nantes! 815 01:15:05,601 --> 01:15:08,228 Aren't you funny! 816 01:15:08,979 --> 01:15:10,605 Give me a beer. 817 01:15:12,191 --> 01:15:15,944 I'll be back Monday morning in time to pack my bags. 818 01:15:16,070 --> 01:15:18,071 Then it's so long, Rochefort. 819 01:15:24,662 --> 01:15:29,541 Someone butchered a dame by the château in Etiquette Lane 820 01:15:31,585 --> 01:15:37,173 A wicker basket found today contained the pieces of Pélagie Rosier 821 01:15:38,342 --> 01:15:43,721 Ex-Folies Bergère chorine and one-time beauty queen 822 01:15:45,224 --> 01:15:50,436 Aged 60, she won hurrahs under her stage name Lola-Lola 823 01:15:51,981 --> 01:15:58,736 She nailed audiences to their seat before bringing them to their feet 824 01:15:58,988 --> 01:16:04,325 The basket's open, the case is too Police won't say if there's a clue 825 01:16:05,828 --> 01:16:12,292 No stone will be left unturned until the slasher's name is learned 826 01:16:15,462 --> 01:16:17,463 Ever heard of Lola-Lola? 827 01:16:17,590 --> 01:16:19,841 I've never known any dancers. 828 01:16:22,469 --> 01:16:24,262 Here comes Josette. 829 01:16:26,223 --> 01:16:27,515 What kept you? 830 01:16:27,683 --> 01:16:33,354 There was a police cordon near school where I left your son 831 01:16:34,189 --> 01:16:40,236 A sadist's on the loose Some think he's a mystical recluse 832 01:16:41,155 --> 01:16:47,368 Everyone's in an uproar It seems he used an ax or a saw 833 01:16:48,037 --> 01:16:53,958 He cut her into bits and laid her out like a puzzle kit 834 01:16:54,877 --> 01:16:57,587 It was all impeccable, the feet below 835 01:16:57,713 --> 01:17:00,673 Horrors! No! 836 01:17:01,717 --> 01:17:08,348 They say they'll get the man We must remain as calm as we can 837 01:17:08,641 --> 01:17:13,853 - I'll have a look, then catch my train - He's on immi-Nantes leave! 838 01:17:15,481 --> 01:17:17,398 - Until Monday - Your gear 839 01:17:17,524 --> 01:17:21,402 - Good-bye, friends - Bon voyage 840 01:17:28,952 --> 01:17:35,750 - A rotten crime, a filthy skunk! - Yet he put away the pieces in a trunk 841 01:17:50,766 --> 01:17:56,187 - Be so good as to move along - Please don't get us wrong 842 01:17:56,313 --> 01:18:01,359 Don't make us club you on the ear 843 01:18:01,527 --> 01:18:03,986 The blood came out to here 844 01:18:04,196 --> 01:18:08,658 It was a sweet old white-haired sister 845 01:18:08,867 --> 01:18:13,746 - It boggles the mind - Blonds are my kind 846 01:18:13,872 --> 01:18:18,084 Well, thanks a lot, mister 847 01:18:21,380 --> 01:18:23,923 Don't get angry I prefer blonds 848 01:18:24,049 --> 01:18:26,718 But it's not because your hair's red 849 01:18:26,844 --> 01:18:31,180 That I'd take an ax to your head 850 01:18:31,598 --> 01:18:35,643 - Would the sadist be you? - Heavens, no. And you? 851 01:18:35,811 --> 01:18:41,482 - Teach music is what I like to do - Abstract art is my conceit 852 01:18:41,608 --> 01:18:48,156 But my ambition's more concrete: I'm looking for the ideal woman 853 01:18:49,283 --> 01:18:54,162 I did a painting of her though Come see it at my studio 854 01:18:54,455 --> 01:18:59,459 - We can maybe do a séance - Good old Maxence! 855 01:19:00,627 --> 01:19:04,839 - How d'you know my name? - Mom mentioned it when you came 856 01:19:05,007 --> 01:19:10,344 Yesterday to the café I'm Solange Garnier 857 01:19:10,721 --> 01:19:15,016 - Ah, you're the twin, right? - You might be more polite 858 01:19:15,184 --> 01:19:17,935 - Where're you headed? - Train to catch 859 01:19:18,061 --> 01:19:23,483 I'm off to Nantes My leave's immi-Nantes 860 01:19:23,650 --> 01:19:31,532 That didn't make you laugh one bit - That's bargain-basement wit 861 01:19:31,700 --> 01:19:34,202 Don't take it out on me 862 01:19:34,369 --> 01:19:38,039 So long Another time, maybe 863 01:19:46,423 --> 01:19:48,382 Excuse me, sir 864 01:19:48,509 --> 01:19:51,636 I'm looking for a certain piano store 865 01:19:51,845 --> 01:19:55,890 - I never buy any - But that's plain silly! 866 01:19:56,600 --> 01:20:00,770 Painting's more in my chords I play on canvas, not keyboards 867 01:20:00,979 --> 01:20:07,026 Well, music is my line But I think painting, too, is fine 868 01:20:07,152 --> 01:20:13,533 I'll tell you what I think You and I are in the pink 869 01:20:14,076 --> 01:20:18,788 I've really got to run I've got a train at 1:00 870 01:20:18,956 --> 01:20:23,209 My leave is immi-Nantes 871 01:20:23,961 --> 01:20:26,295 Immi-Nantes leave! 872 01:20:26,463 --> 01:20:28,631 That's one I can't believe! 873 01:20:34,555 --> 01:20:37,056 - Sorry, miss - Excuse me, sir 874 01:20:37,182 --> 01:20:38,933 I'm so remiss 875 01:20:39,059 --> 01:20:41,227 Let me help Are you hurt? 876 01:20:41,353 --> 01:20:46,899 No, but if you're in a rush, no need to make a fuss 877 01:20:47,067 --> 01:20:51,237 I don't mean to be a pain 878 01:20:51,947 --> 01:20:56,701 But I've been searching in vain for a guy named Dame 879 01:20:56,910 --> 01:21:01,163 Who has a piano store 880 01:21:02,124 --> 01:21:03,958 What a silly name! 881 01:21:04,126 --> 01:21:06,460 - Nice man, though - I don't say no 882 01:21:06,670 --> 01:21:11,799 - But it's funny all the same - That's not why I came 883 01:21:12,509 --> 01:21:16,637 A name tells you nothing It's like a face 884 01:21:16,805 --> 01:21:19,515 I may look dumb, but I'm no basket case 885 01:21:19,683 --> 01:21:24,979 It's not that I'm so giddy I've been on a shopping spree 886 01:21:25,147 --> 01:21:29,483 But I'm a nice girl at heart 887 01:21:30,027 --> 01:21:35,156 Oh, yes, you're looking for your friend's music store 888 01:21:35,365 --> 01:21:39,994 Turn left here Then take the second right 889 01:21:41,997 --> 01:21:45,458 Thanks for the precious tip 890 01:21:45,584 --> 01:21:50,087 Sorry, I have to run I have an appointment at 1:00 891 01:22:10,692 --> 01:22:14,946 - Hi, pumpkin! What's that there? - Nothing, just a tear 892 01:22:15,072 --> 01:22:20,368 - Why all the boxes? - Our costumes, fit for a queen 893 01:22:20,786 --> 01:22:24,872 - Quick! Let me see! - So simple, they suit us to a T 894 01:22:24,998 --> 01:22:27,458 - Nifty! - Naughty! - I'm hungry! 895 01:22:27,626 --> 01:22:33,214 - We're going, just wait a minute more - Won't we look a bit like whores? 896 01:22:33,382 --> 01:22:37,802 Funny, the idea never occurred to me 897 01:23:26,268 --> 01:23:28,185 Hello, Mr. Dame. 898 01:23:37,612 --> 01:23:38,946 Yes...? 899 01:23:39,114 --> 01:23:41,198 Don't you recognize me? 900 01:23:41,408 --> 01:23:43,784 I'm afraid, sir... 901 01:23:44,161 --> 01:23:45,619 Andy! 902 01:23:45,954 --> 01:23:48,414 I'll be damned! I'm unforgivable. 903 01:23:48,623 --> 01:23:50,708 Why, I often think of you. 904 01:23:50,834 --> 01:23:53,669 I even wrote to your Paris agent yesterday. 905 01:23:53,795 --> 01:23:56,756 - Have I changed that much? - Not at all. 906 01:23:57,924 --> 01:24:02,011 But I never expected to see you in my shop after all these years. 907 01:24:02,763 --> 01:24:05,931 Ten years. - Yep, ten years. 908 01:24:08,643 --> 01:24:11,979 It's nice here. Peaceful. 909 01:24:12,439 --> 01:24:13,981 You live alone? 910 01:24:15,233 --> 01:24:16,567 What about Yvonne? 911 01:24:17,736 --> 01:24:19,779 She never came back. 912 01:24:20,572 --> 01:24:22,156 But why this honor? 913 01:24:22,574 --> 01:24:24,784 I'm on a concert tour of Europe. 914 01:24:24,910 --> 01:24:28,162 I was in Paris yesterday and thought of you. 915 01:24:28,330 --> 01:24:32,458 My agent told me you were here, so here I am. 916 01:24:32,751 --> 01:24:35,002 I'm so glad to see you. 917 01:24:35,879 --> 01:24:37,880 I really admire your work. 918 01:24:38,840 --> 01:24:42,051 What success! Truly fabulous. 919 01:24:43,261 --> 01:24:46,847 Even during conservatory days your talent was obvious. 920 01:24:48,517 --> 01:24:51,185 You knew what you wanted, and you got it. 921 01:24:51,561 --> 01:24:53,187 That's true. 922 01:24:53,355 --> 01:24:58,192 When I was a boy, I dreamed of conquering the world 923 01:24:58,360 --> 01:25:01,987 In my thoughts, notes and scales swirled 924 01:25:02,114 --> 01:25:05,533 For me, a piano chord had infinite charm 925 01:25:05,700 --> 01:25:10,246 For a fortissimo I'd have given my right arm 926 01:25:10,413 --> 01:25:14,083 For a symphony I'd have sold my brother 927 01:25:14,251 --> 01:25:17,419 For a melody I'd have betrayed my mother 928 01:25:17,587 --> 01:25:20,923 Music was my whole life, you see 929 01:25:21,091 --> 01:25:25,636 And no person could get through to me 930 01:25:26,888 --> 01:25:31,851 Today I have everything I yearned for 931 01:25:32,352 --> 01:25:37,398 Fame, talent, money, and more 932 01:25:37,566 --> 01:25:42,570 I'm flattered, worshipped, dehumanized 933 01:25:42,696 --> 01:25:47,616 Stupidity has left me demoralized 934 01:25:48,743 --> 01:25:52,955 I'd have liked to fight for true treasures 935 01:25:53,081 --> 01:25:56,750 I'd sacrifice it all for tender pleasures 936 01:25:56,877 --> 01:26:00,588 I didn't have love, but love is here today 937 01:26:00,755 --> 01:26:05,843 Every since that girl came my way 938 01:26:08,930 --> 01:26:14,476 Can she be far? Is she near to me? 939 01:26:15,228 --> 01:26:20,441 I never saw her again but I know now she exists 940 01:26:20,942 --> 01:26:26,363 Is she chaste? Or does she live fast and free? 941 01:26:26,573 --> 01:26:31,702 Her virtue means nothing because I am an artist 942 01:26:31,953 --> 01:26:38,626 And love is the sole authority 943 01:26:41,129 --> 01:26:43,756 So you're disappointed and in love? 944 01:26:43,882 --> 01:26:47,760 Not disappointed, but wise and in love. 945 01:26:47,886 --> 01:26:51,388 For all that, will you stay in Rochefort? 946 01:26:51,514 --> 01:26:53,933 I can't. I play in Paris tomorrow. 947 01:26:54,059 --> 01:26:56,560 But I'll be back next week. 948 01:26:56,978 --> 01:27:00,147 I must find that girl. 949 01:27:00,357 --> 01:27:02,233 Maybe you know her? 950 01:27:02,359 --> 01:27:04,735 There are lots of pretty girls here. 951 01:27:06,446 --> 01:27:08,656 So you wrote to me? 952 01:27:08,990 --> 01:27:11,909 Yes, about a young friend... 953 01:27:13,495 --> 01:27:15,621 an admirer who'd like to meet you. 954 01:27:15,747 --> 01:27:17,539 She writes music. 955 01:27:17,666 --> 01:27:21,168 I'll say no more. But you can help her. She deserves it. 956 01:27:21,336 --> 01:27:23,420 - Are you in love? - Maybe. 957 01:27:23,546 --> 01:27:25,130 - Pretty? - Much more. 958 01:27:25,340 --> 01:27:27,007 Wow! 959 01:27:28,093 --> 01:27:30,427 I'm so thrilled to see you. 960 01:27:30,553 --> 01:27:34,181 Listen to this. Tell me what you think. 961 01:28:18,018 --> 01:28:20,019 I've heard that somewhere. 962 01:28:21,730 --> 01:28:23,230 Nice, isn't it? 963 01:28:23,898 --> 01:28:25,399 Very. 964 01:28:31,072 --> 01:28:33,407 I've heard it somewhere before. 965 01:28:34,576 --> 01:28:36,410 But where? 966 01:28:50,425 --> 01:28:55,054 - That's odd! Where's my concerto? - You had it today, indeed a while ago. 967 01:28:55,180 --> 01:29:00,100 But I put it in the usual place, between my lipstick and eyeglass case. 968 01:29:04,147 --> 01:29:08,734 Here comes Subtil Dutrouz. You've all met. Have a seat, do. 969 01:29:13,448 --> 01:29:18,118 - I don't believe I know these girls. - I spoke of them. 970 01:29:18,578 --> 01:29:20,245 They're my twin pearls. 971 01:29:20,372 --> 01:29:22,831 I believe we've met someplace. 972 01:29:22,957 --> 01:29:25,042 No, I never forget a face. 973 01:29:25,168 --> 01:29:31,632 Upon my word, I've seen you somewhere unless there's a double of you out there. 974 01:29:32,384 --> 01:29:35,135 - Delphine is a dancer. - Doubtless, I'm wrong. 975 01:29:35,303 --> 01:29:39,556 Solange is well versed in music and song. You're just in time. 976 01:29:39,891 --> 01:29:44,436 But before you partake, do us the honors and cut the cake. 977 01:29:44,562 --> 01:29:46,772 I wouldn't know how. 978 01:29:46,898 --> 01:29:48,399 Are you being modest? 979 01:29:48,608 --> 01:29:51,402 I shan't decline if you insist. 980 01:29:51,528 --> 01:29:53,487 Please do, Dutrouz. 981 01:29:57,534 --> 01:30:01,537 - Maxence isn't here, alas. - He went home on a weekend pass. 982 01:30:01,704 --> 01:30:05,874 He called his leave ‘‘immi-Nantes.'' I had a good laugh. 983 01:30:06,000 --> 01:30:09,294 - The pun's inelegant. - Who's this joker? 984 01:30:09,421 --> 01:30:13,799 A painter-poet. A sailor who can do a portrait. 985 01:30:14,175 --> 01:30:16,009 Does he love me? 986 01:30:16,177 --> 01:30:19,513 It's anyone's guess. 987 01:30:19,639 --> 01:30:22,141 I drink to your love and success. 988 01:30:22,267 --> 01:30:27,729 To old times, so exotic! Salonica! We met there, in aeronautics. 989 01:30:27,856 --> 01:30:34,361 We met in Cherbourg, in front of a bar. He'd been thrown out, drunk as a tar. 990 01:30:34,529 --> 01:30:39,741 At the time, life was no joke. I'd lost my job and was flat broke. 991 01:30:39,868 --> 01:30:41,118 I got drunk. 992 01:30:41,244 --> 01:30:43,704 - What a downer! - Don't be a snot! 993 01:30:43,872 --> 01:30:46,123 - Don't scratch. - So what? 994 01:30:46,291 --> 01:30:50,210 Hands on the table! Enough champagne! He's unbearable! 995 01:30:52,630 --> 01:30:57,384 - I'm sure we've met somewhere before. - We haven't. Don't insist anymore. 996 01:30:58,052 --> 01:31:03,056 - Let the gentleman finish his story. - Things weren't hunky-dory. 997 01:31:03,224 --> 01:31:08,479 I roamed through Cherbourg aimlessly after spending six months at sea. 998 01:31:08,688 --> 01:31:14,902 I knew a hairdresser in Cherbourg, Aimé. He married a certain Mme Desnoyers. 999 01:31:15,069 --> 01:31:22,576 A widow from Tours, or was it Orleans? She was a mother, a one-time chorine. 1000 01:31:22,869 --> 01:31:24,244 I don't know her. 1001 01:31:25,914 --> 01:31:28,040 No, it was Nantes, it seems. 1002 01:31:28,166 --> 01:31:31,710 - Is there any ice cream? - Be quiet. 1003 01:31:32,253 --> 01:31:34,755 The dinner's a bit dull. 1004 01:31:36,424 --> 01:31:40,344 How about a spectacle? Do a number from your show. 1005 01:31:40,512 --> 01:31:45,015 - Without a piano, no. - I'm feeling a bit out of tune. 1006 01:31:45,183 --> 01:31:48,143 - I haven't seen your stage costume. - Tomorrow. 1007 01:31:48,269 --> 01:31:53,774 But I won't be at the fair. I'm open on Sundays. I'm stuck here. 1008 01:31:54,609 --> 01:31:56,151 Leaving, then? 1009 01:31:56,277 --> 01:31:59,279 Alas, all good things come to an end. 1010 01:32:00,406 --> 01:32:05,953 - We're off as well. We start at dawn. - Don't get up. We're going, we're gone. 1011 01:32:13,795 --> 01:32:19,550 - Booboo's sleeping the sleep of the just. - With the bottle he drank, he must! 1012 01:32:19,801 --> 01:32:24,972 The sandman's gone a bit insane. He sprinkled Booboo with champagne. 1013 01:32:30,019 --> 01:32:31,979 Good night, dears. 1014 01:32:36,818 --> 01:32:40,696 How do I get this one up the stairs? 1015 01:32:56,254 --> 01:33:00,173 SUNDAY 1016 01:37:01,916 --> 01:37:04,459 Ride, ride, ride! 1017 01:37:04,585 --> 01:37:08,630 Ride on air. No stress, no cares. 1018 01:37:08,798 --> 01:37:11,591 For all tastes. At all prices. 1019 01:37:30,444 --> 01:37:33,405 - I messed up my eyes! - They're fine. 1020 01:37:33,573 --> 01:37:35,699 Have you seen my glove? 1021 01:37:36,492 --> 01:37:37,784 You're on. 1022 01:37:37,952 --> 01:37:41,371 I can't go on with one glove. Here it is! 1023 01:37:41,622 --> 01:37:43,206 Hurry up. 1024 01:37:48,045 --> 01:37:53,633 And now, it's our pleasure to present the Garnier sisters! 1025 01:37:55,469 --> 01:37:58,805 Here they are, the famous Garnier sisters! 1026 01:38:07,481 --> 01:38:13,403 When the summer is gone, when the seasons move on 1027 01:38:13,613 --> 01:38:19,743 When the leaves die and fall, we only sigh about it all 1028 01:38:19,994 --> 01:38:26,041 But to bring back a summer's day when the cold is here to stay 1029 01:38:26,375 --> 01:38:31,004 And your heart's in a pall, all you have to do is love 1030 01:38:31,964 --> 01:38:36,051 Love your life, love the flowers Love to laugh, love to cry 1031 01:38:36,218 --> 01:38:40,263 Love the day, love the night Love the sunshine and showers 1032 01:38:40,389 --> 01:38:44,225 Love the cold, love the wind Love the cities and the fields 1033 01:38:44,352 --> 01:38:49,147 Love the sea, love the flames Love the world and be happy again 1034 01:38:49,273 --> 01:38:55,278 When love has gone and died and there's a chill in your heart 1035 01:38:55,404 --> 01:39:01,576 You swear never again to start, and all you do is cry 1036 01:39:01,702 --> 01:39:07,832 But if love's to return and your heart is to burn 1037 01:39:08,209 --> 01:39:13,546 Though everything's taciturn, you've got to love 1038 01:39:31,023 --> 01:39:36,987 When you've found new delight, when you feel your heart's might 1039 01:39:37,113 --> 01:39:43,159 And love is back in sight, each day is a summer's day 1040 01:39:43,285 --> 01:39:49,416 So with new joys in store and summer at your door 1041 01:39:49,542 --> 01:39:54,921 And love as your servitor, you've got to sing 1042 01:39:55,047 --> 01:39:59,175 Sing of love, sing of flowers Sing of laughter and tears 1043 01:39:59,343 --> 01:40:03,638 Sing of day, sing of night Sing of rain and sunlight 1044 01:41:31,143 --> 01:41:34,437 - Talk about stage fright! - It went all right. 1045 01:41:34,563 --> 01:41:37,232 It came undone here. 1046 01:41:37,399 --> 01:41:39,192 - A guy to see you. - Me? 1047 01:41:39,360 --> 01:41:41,361 - No, Delphine. - Who is it? 1048 01:41:41,487 --> 01:41:42,779 He didn't say. 1049 01:41:42,905 --> 01:41:45,156 Well, we got applause. 1050 01:41:45,324 --> 01:41:48,368 Not quite the Asian shimmy, but it's got charm. 1051 01:41:48,536 --> 01:41:49,786 Enough out of you. 1052 01:41:49,954 --> 01:41:53,206 Go find your shimmiers, you boors! 1053 01:41:54,708 --> 01:41:56,000 Oh, it's you. 1054 01:41:56,127 --> 01:41:57,377 Disappointed? 1055 01:42:00,798 --> 01:42:02,006 Yes. 1056 01:42:02,341 --> 01:42:06,427 I saw your act. I came to say you've made progress. 1057 01:42:06,554 --> 01:42:08,471 And apart from the flattery? 1058 01:42:08,597 --> 01:42:12,559 If you wanted, I could make you a star. 1059 01:42:14,603 --> 01:42:16,146 Come with me. 1060 01:42:16,564 --> 01:42:18,481 I'm going to Paris. 1061 01:42:18,649 --> 01:42:21,734 A lovely girl like you ― - Needs a man like you. 1062 01:42:21,861 --> 01:42:24,863 I love how you think on your feet. 1063 01:42:24,989 --> 01:42:27,031 I never want to see you again. 1064 01:42:27,241 --> 01:42:28,908 You'll regret it. 1065 01:42:33,914 --> 01:42:35,999 What about my painter? 1066 01:42:36,500 --> 01:42:39,794 Transferred to Germany. Thanks to me, dear heart. 1067 01:43:00,274 --> 01:43:02,734 Delphine... my sister. 1068 01:43:04,778 --> 01:43:07,030 - It was wonderful. - Thank you. 1069 01:43:07,198 --> 01:43:08,990 Really, I mean it. 1070 01:43:09,909 --> 01:43:12,076 You're leaving tomorrow? - Yes. 1071 01:43:12,203 --> 01:43:14,287 These gentlemen will take us to Paris. 1072 01:43:18,375 --> 01:43:20,418 I saw my friend Andy. 1073 01:43:20,544 --> 01:43:24,297 He came here to see me. He's going back to Paris. 1074 01:43:24,965 --> 01:43:29,052 He's fallen in love with a girl he saw here. 1075 01:43:29,303 --> 01:43:32,222 It's a long story. 1076 01:43:33,015 --> 01:43:36,226 I told him about you. 1077 01:43:36,352 --> 01:43:38,478 You can go see him in Paris. 1078 01:43:38,604 --> 01:43:40,104 Thank you. 1079 01:43:40,731 --> 01:43:42,482 That was kind of you. 1080 01:43:42,816 --> 01:43:44,901 It's only natural. 1081 01:43:46,153 --> 01:43:48,279 Good-bye, gentlemen. 1082 01:43:49,323 --> 01:43:51,491 Bye, girls. - Bye, Mr. Dame. 1083 01:43:52,159 --> 01:43:53,576 Good luck. 1084 01:43:54,828 --> 01:43:57,330 - Don't stay there. - We in the way? 1085 01:43:57,456 --> 01:44:00,208 We'd like to change. Turn around. 1086 01:44:03,587 --> 01:44:06,256 - We have something to say. - Make it quick. 1087 01:44:06,382 --> 01:44:08,174 Can we draw these? 1088 01:44:11,845 --> 01:44:13,304 We're waiting. 1089 01:44:14,723 --> 01:44:18,226 Here goes: Etienne and I love you. 1090 01:44:18,352 --> 01:44:20,979 And we love you too. Don't we? 1091 01:44:21,146 --> 01:44:22,563 Sure we do. 1092 01:44:22,690 --> 01:44:25,775 Can one of you pass me my jeans? 1093 01:44:28,279 --> 01:44:30,697 - We mean romantically. - What? 1094 01:44:30,823 --> 01:44:33,866 - We're in love with you. - What are they talking about? 1095 01:44:34,034 --> 01:44:36,577 So we want to sleep with you. 1096 01:44:36,704 --> 01:44:37,787 What? 1097 01:44:38,414 --> 01:44:41,165 It's normal when you're in love. 1098 01:44:41,292 --> 01:44:44,752 - That explains the ride? - We'll take the train. 1099 01:44:46,213 --> 01:44:48,965 You're not very accommodating. 1100 01:44:49,800 --> 01:44:51,718 We know your type. 1101 01:44:51,885 --> 01:44:56,889 Always the same old tune, always the same soft sell 1102 01:44:57,433 --> 01:45:02,812 Always the man who will take you to a hotel... Why? 1103 01:45:02,980 --> 01:45:08,067 Never ‘‘I love you'' Never ‘‘I'll be true'' 1104 01:45:08,485 --> 01:45:14,198 Never a billet doux as gentlemen used to do 1105 01:45:14,325 --> 01:45:17,744 Always the same refrain, always the quick fling 1106 01:45:17,953 --> 01:45:21,539 Always a love in vain never leading to anything 1107 01:45:21,707 --> 01:45:24,208 Why? Oh why? 1108 01:45:24,335 --> 01:45:26,961 Never fine sentiments 1109 01:45:27,463 --> 01:45:30,214 Never a romantic urge 1110 01:45:30,424 --> 01:45:35,678 Never a moment intense or a lyrical surge 1111 01:45:35,804 --> 01:45:40,725 Always guys on the run, always the one-night stand 1112 01:45:40,893 --> 01:45:45,605 Always up before the sun and off with a wave of the hand 1113 01:45:45,731 --> 01:45:50,443 Always the passion that cools, always the bad aftertaste 1114 01:45:50,611 --> 01:45:54,655 Always the feeling of haste, the heart playing the fool 1115 01:45:54,782 --> 01:45:57,450 Oh why? Why do you sigh for us? 1116 01:45:57,618 --> 01:45:59,952 Why do you take us to bed? 1117 01:46:00,120 --> 01:46:04,457 Why say you'd die for us but never promise to wed? 1118 01:46:04,625 --> 01:46:09,212 - Why get so upset? - Why lecture us like this? 1119 01:46:09,380 --> 01:46:14,008 But to end the fête can we give you a kiss? 1120 01:46:15,302 --> 01:46:16,594 Okay? 1121 01:46:18,263 --> 01:46:19,639 Okay 1122 01:46:25,562 --> 01:46:29,524 - Still coming tomorrow? - If you promise to behave. 1123 01:46:29,650 --> 01:46:33,194 - We'll try. - Then we're coming. 1124 01:46:33,487 --> 01:46:37,323 - Meet us here at noon. - See you tomorrow. 1125 01:46:49,128 --> 01:46:53,631 - Always the same refrain - Always the letdown 1126 01:46:53,924 --> 01:46:58,594 - Always telling us no - Never is the answer yes... oh, why? 1127 01:46:58,846 --> 01:47:01,722 Always those promises 1128 01:47:02,182 --> 01:47:05,309 But tomorrow never comes 1129 01:47:06,061 --> 01:47:08,521 We never have a chance 1130 01:47:08,647 --> 01:47:12,400 We really look dumb 1131 01:47:12,693 --> 01:47:14,152 Why? 1132 01:47:56,612 --> 01:48:00,907 MONDAY MORNING 1133 01:48:02,784 --> 01:48:04,619 Postman! 1134 01:48:06,079 --> 01:48:08,456 Hurry. You'll be late. 1135 01:48:09,833 --> 01:48:11,584 Hurry, Booboo. 1136 01:48:14,630 --> 01:48:16,464 - Bye, sweetie. - Bye, Mom. 1137 01:48:25,349 --> 01:48:27,600 - A cup of coffee. - Make it two. 1138 01:48:28,352 --> 01:48:30,686 - Leaving already? - We'll be back. 1139 01:48:30,854 --> 01:48:33,147 - Taking my girls? - We meet at noon. 1140 01:48:33,273 --> 01:48:34,899 Be careful. 1141 01:48:35,400 --> 01:48:38,236 Was the fair a success? - A huge one. 1142 01:48:38,362 --> 01:48:40,530 - And my girls? - A triumph! 1143 01:48:44,284 --> 01:48:47,745 They made the front page! With a photo! 1144 01:48:47,871 --> 01:48:50,248 ‘‘Twins launch their own Gemini.'' 1145 01:48:51,416 --> 01:48:53,042 What's that mean? 1146 01:48:58,131 --> 01:49:00,591 - I don't get it. - Me neither. 1147 01:49:01,468 --> 01:49:03,344 Look, it's Dutrouz! 1148 01:49:03,512 --> 01:49:06,556 ‘‘Sadist Hid Murder Weapon at Home.'' 1149 01:49:10,018 --> 01:49:11,936 That's Dutrouz, all right. 1150 01:49:13,146 --> 01:49:16,065 They forgot the Z. He'll lose his head. 1151 01:49:16,275 --> 01:49:18,568 If he holds on to it. 1152 01:49:19,278 --> 01:49:21,279 How about that! 1153 01:49:21,405 --> 01:49:23,030 - Shall we? - Let's go. 1154 01:49:23,198 --> 01:49:27,410 We have to go by the hotel, then finish loading. 1155 01:49:29,663 --> 01:49:31,998 And that fuss about cutting the cake! 1156 01:49:32,165 --> 01:49:33,749 Wicked man! 1157 01:49:37,045 --> 01:49:39,422 Good-bye, and bon voyage. 1158 01:49:39,798 --> 01:49:42,633 If you're ever in Rochefort, stop by. 1159 01:49:50,726 --> 01:49:52,935 True, there's trouble everywhere. 1160 01:49:54,688 --> 01:49:56,355 Dutrouz... 1161 01:49:57,024 --> 01:49:58,691 the rat! 1162 01:50:04,364 --> 01:50:06,240 11:30 already! 1163 01:50:12,664 --> 01:50:16,959 - I've come for my lesson. - School's closed for good. 1164 01:50:18,503 --> 01:50:21,589 - Who was it? - The Dumont girl, for her lesson. 1165 01:50:21,798 --> 01:50:23,215 At this hour! 1166 01:50:23,383 --> 01:50:25,051 It's 11:30. 1167 01:50:25,218 --> 01:50:28,095 I didn't cancel! We'll never make it by noon! 1168 01:50:28,221 --> 01:50:31,641 We must say good-bye to Mom and go pick up Booboo. 1169 01:50:32,059 --> 01:50:34,477 How will I manage in time? 1170 01:50:34,978 --> 01:50:38,064 I'll kiss Mom good-bye while you go by the school. 1171 01:50:40,651 --> 01:50:44,111 What'd you lose? - The third movement of my concerto. 1172 01:50:44,905 --> 01:50:48,366 This is a disaster! - You know it by heart. 1173 01:50:48,909 --> 01:50:50,743 Still, it's annoying. 1174 01:50:59,753 --> 01:51:03,255 - What if they really love us? - Who? 1175 01:51:03,924 --> 01:51:05,424 Our carnies. 1176 01:51:06,218 --> 01:51:07,843 I don't know. 1177 01:51:16,061 --> 01:51:19,563 - They're sweet. - Yes, they are. 1178 01:51:20,440 --> 01:51:22,358 What about your foreigner? 1179 01:51:22,484 --> 01:51:25,027 Vanished. Maybe I dreamed him up. 1180 01:51:25,237 --> 01:51:28,030 And your painter? - He's in Germany. 1181 01:51:29,950 --> 01:51:34,120 - Expecting someone? - No, but now we're really late. 1182 01:51:37,040 --> 01:51:40,000 Solange, you must come right away. 1183 01:51:40,210 --> 01:51:41,460 Where? 1184 01:51:41,628 --> 01:51:44,380 To my shop. Andy's back and waiting for you. 1185 01:51:44,506 --> 01:51:48,259 - Now? - Right now. He's just passing through. 1186 01:51:48,385 --> 01:51:52,805 But we're so late already, and I must pick up my brother at school. 1187 01:51:54,641 --> 01:51:57,476 Maybe he could go. The school's right nearby. 1188 01:51:57,602 --> 01:51:59,562 It'd help us out. - How can you? 1189 01:51:59,688 --> 01:52:01,397 Of course I will! 1190 01:52:01,523 --> 01:52:04,984 Ask for Booboo. He's a little redhead. 1191 01:52:05,110 --> 01:52:08,946 Impossible! I can't go! 1192 01:52:09,197 --> 01:52:13,534 I'm scared stiff! I'll see him in Paris. - Nonsense. Go on. 1193 01:52:13,660 --> 01:52:15,828 - Yes, go on. - I'm shaking. 1194 01:52:16,246 --> 01:52:17,872 It's so crazy! 1195 01:53:04,920 --> 01:53:06,796 Not even a hello? 1196 01:53:09,800 --> 01:53:12,676 What a difference. I mean, from the uniform. 1197 01:53:12,803 --> 01:53:14,678 I'm out, Yvonne. 1198 01:53:16,139 --> 01:53:18,974 Time to live. - I thought they'd keep you in, 1199 01:53:19,142 --> 01:53:21,185 - given the news. - What news? 1200 01:53:21,353 --> 01:53:23,729 You seen the papers? Trouble all over. 1201 01:53:23,897 --> 01:53:28,025 Come on! Dutrouz may be a pessimist, but you? 1202 01:53:28,151 --> 01:53:30,444 Speak of the devil. 1203 01:53:30,695 --> 01:53:32,571 Look at this. 1204 01:53:33,824 --> 01:53:36,742 He's the sadist. A crime of passion. 1205 01:53:37,244 --> 01:53:39,995 For 40 years she turned him down. 1206 01:53:40,539 --> 01:53:42,414 Sure, it was aggravating, 1207 01:53:42,582 --> 01:53:45,209 but that's no reason to carve her up. 1208 01:53:45,418 --> 01:53:48,420 I guess he cut her down to size. 1209 01:53:50,841 --> 01:53:52,716 Well, I'm off. 1210 01:53:53,051 --> 01:53:54,718 To Paris? 1211 01:53:55,929 --> 01:53:58,597 You may run into my daughters. 1212 01:53:58,765 --> 01:54:01,976 I met one the other day... Solange. 1213 01:54:02,102 --> 01:54:03,686 And your ideal? 1214 01:54:04,563 --> 01:54:06,188 It'll have to wait. 1215 01:54:06,398 --> 01:54:09,608 My picture's at the gallery. Go see it sometime. 1216 01:54:10,235 --> 01:54:12,903 Let me kiss you good-bye. 1217 01:54:14,197 --> 01:54:15,990 Good-bye, Maxence. 1218 01:54:33,049 --> 01:54:34,550 Hi, Mom. 1219 01:54:35,135 --> 01:54:37,845 - So you're really off? - About time! 1220 01:54:39,139 --> 01:54:42,892 - Solange isn't coming by? - I came for both of us. 1221 01:54:43,894 --> 01:54:46,145 I guess you can't go get Booboo. 1222 01:54:46,313 --> 01:54:47,897 He's in good hands. 1223 01:54:48,023 --> 01:54:51,317 A friend, Mr. Dame, went for him. Lucky he came by. 1224 01:54:52,652 --> 01:54:55,279 What'd you say? Mr. Dame? 1225 01:54:55,572 --> 01:54:58,574 Simon Dame. A silly name, but a nice man. 1226 01:54:59,326 --> 01:55:01,493 I have to go out. 1227 01:55:01,745 --> 01:55:05,164 Gramps is asleep. Josette isn't back. Watch the place. 1228 01:55:05,290 --> 01:55:08,751 But I can't! They're waiting for me. 1229 01:55:15,508 --> 01:55:17,176 Be right back. 1230 01:55:19,930 --> 01:55:22,514 Yvonne! My paper! 1231 01:55:23,350 --> 01:55:24,850 You hear me? 1232 01:55:32,817 --> 01:55:34,818 I forgot my bag. 1233 01:55:37,822 --> 01:55:39,615 Somebody there? 1234 01:56:16,403 --> 01:56:18,487 The foreigner... 1235 01:56:19,698 --> 01:56:22,533 Are you Andy? - That's me. 1236 01:56:23,243 --> 01:56:26,829 - Where'd you find that music? - In the street. 1237 01:56:26,955 --> 01:56:28,747 I looked all over. 1238 01:56:28,915 --> 01:56:31,917 So did I. I looked all over for you. 1239 01:58:33,706 --> 01:58:35,624 Yvonne! You're here. 1240 01:58:35,750 --> 01:58:37,334 How was Mexico? 1241 01:58:37,460 --> 01:58:39,670 Lovely, Simon. 1242 01:58:58,106 --> 01:59:00,232 - Where're you going? - Paris. 1243 01:59:00,441 --> 01:59:03,694 We'll go in my car. At 140 mph, it'll take four hours. 1244 01:59:03,862 --> 01:59:05,529 I'm in no hurry. 1245 01:59:05,655 --> 01:59:07,906 Forget about that painter. 1246 01:59:08,032 --> 01:59:11,285 I'll go to Germany if I must, but I'll find him. 1247 01:59:11,411 --> 01:59:13,078 Good luck, then. 1248 01:59:13,246 --> 01:59:15,539 - Tell me where he is. - Paris. 1249 01:59:15,707 --> 01:59:19,543 ‘‘Paris is small for a great passion like yours.'' 1250 01:59:19,711 --> 01:59:23,839 You're sure to run into him on the boulevards. 1251 01:59:25,758 --> 01:59:27,342 Hurry. We've been waiting. 1252 01:59:27,468 --> 01:59:29,761 - Solange isn't here? - Too bad! 1253 01:59:29,929 --> 01:59:32,097 But we were to meet at noon. 1254 01:59:32,265 --> 01:59:34,141 It's nearly half past. Get in. 1255 01:59:34,267 --> 01:59:37,561 Wait for a minute. Here she comes. 1256 01:59:37,687 --> 01:59:41,064 - No, it's Josette. - Wait for me. 1257 01:59:42,442 --> 01:59:44,776 Take me along. I want to see Paris. 1258 01:59:44,903 --> 01:59:46,403 Hop in. 1259 02:02:44,374 --> 02:02:47,918 We go from place to place across rivers and valleys 1260 02:02:48,044 --> 02:02:51,963 They call us carnies The road is our home base 1261 02:05:06,140 --> 02:05:10,143 Subtitle Translation by LENNY BORGER and CYNTHIA SCHOCH 101465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.