All language subtitles for The Simpsons s31e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,575 --> 00:00:10,577 (cheering) 2 00:00:12,579 --> 00:00:14,748 (cheering) 3 00:00:15,782 --> 00:00:17,084 (door opens) 4 00:00:17,150 --> 00:00:19,520 Guten Abend, Herr Horatio. 5 00:00:19,586 --> 00:00:21,588 Gib mir die Karte. 6 00:00:25,959 --> 00:00:27,794 (screaming) 7 00:00:39,806 --> 00:00:41,074 Springfield, eh? 8 00:00:41,141 --> 00:00:42,976 Then that's where I'm going treasure hunting. 9 00:00:43,043 --> 00:00:46,079 You mean we're going treasure hunting. 10 00:00:46,146 --> 00:00:47,481 (moans) 11 00:00:47,548 --> 00:00:51,084 We'll find that sunken ship within the week. 12 00:00:51,151 --> 00:00:54,121 Grid 274 by 319. 13 00:00:54,187 --> 00:00:56,123 Depth 60 meters. Sounding. 14 00:00:56,189 --> 00:00:57,424 (sonar pings) 15 00:00:57,491 --> 00:00:58,592 Nothing. 16 00:00:58,659 --> 00:01:00,460 Proceed to next reading. 17 00:01:05,465 --> 00:01:07,834 Grid 274 by 320. 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,003 Depth 60 meters. Sounding. 19 00:01:10,070 --> 00:01:11,505 (sonar pings) 20 00:01:11,572 --> 00:01:12,906 Nothing. 21 00:01:12,973 --> 00:01:14,575 Yarr. 22 00:01:14,641 --> 00:01:16,643 ♪ ♪ 23 00:01:34,828 --> 00:01:37,531 Captain, the long‐range Doppler shows a squall 24 00:01:37,598 --> 00:01:40,267 coming out of the nor'east. 25 00:01:40,334 --> 00:01:44,972 Hmm. We'd best head back to wait it out. 26 00:01:45,038 --> 00:01:48,976 Let me guess, you didn't find any treasure today. 27 00:01:49,042 --> 00:01:50,811 (sighs) Did you talk to the doctor 28 00:01:50,877 --> 00:01:53,280 about going up on your dose? 29 00:01:55,983 --> 00:01:58,218 The storm stirred up the seafloor. 30 00:01:58,285 --> 00:02:01,254 We'll have to resound everything south of the break. 31 00:02:01,321 --> 00:02:02,923 (all groan) 32 00:02:05,826 --> 00:02:07,761 Grid 274 by six. 33 00:02:07,828 --> 00:02:09,930 Depth 30 meters. Sounding. 34 00:02:09,997 --> 00:02:11,098 (sonar pings) 35 00:02:11,164 --> 00:02:12,332 Nothing. 36 00:02:14,835 --> 00:02:16,770 I made us a roast for dinner, 37 00:02:16,837 --> 00:02:19,272 then threw it away. 38 00:02:19,339 --> 00:02:23,343 I'm sorry I never gave you any children. 39 00:02:26,079 --> 00:02:28,181 Grid 291 by 502. 40 00:02:28,248 --> 00:02:30,517 Depth 70 meters. Sounding. 41 00:02:30,584 --> 00:02:33,186 (sonar pings) 42 00:02:33,253 --> 00:02:34,354 ‐(sonar pings) ‐Arr. 43 00:02:34,421 --> 00:02:36,189 A second ping. 44 00:02:36,256 --> 00:02:38,392 A second ping! 45 00:02:38,458 --> 00:02:40,894 I've waited half a lifetime to say this. 46 00:02:40,961 --> 00:02:43,130 Divers, gear up! 47 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 (gasps) 48 00:02:53,273 --> 00:02:54,408 We found it. 49 00:02:54,474 --> 00:02:56,543 We finally found it, boys! 50 00:02:56,610 --> 00:02:58,879 I didn't waste my life! 51 00:02:58,945 --> 00:02:59,880 (cheering and laughing) 52 00:02:59,946 --> 00:03:01,948 ♪ ♪ 53 00:03:07,254 --> 00:03:08,522 Yarr. 54 00:03:08,588 --> 00:03:12,192 I see you've come to admire our plunder. 55 00:03:12,259 --> 00:03:15,896 Er, technically that plunder belongs to the town. 56 00:03:15,962 --> 00:03:19,199 It was discovered in Springfield city limits. 57 00:03:19,266 --> 00:03:22,436 No, we found the gold in unincorporated waters! 58 00:03:22,502 --> 00:03:25,072 The survey says it's ours! 59 00:03:25,138 --> 00:03:27,607 Sorry, but the town redrew the boundaries... 60 00:03:27,674 --> 00:03:29,209 yesterday. 61 00:03:29,276 --> 00:03:32,212 But we worked in secret for 40 years. 62 00:03:32,279 --> 00:03:36,083 I pretended to be a flimsy, one‐note character. 63 00:03:36,149 --> 00:03:38,218 How did you know? 64 00:03:38,285 --> 00:03:42,055 I should have been your treasure. 65 00:03:42,122 --> 00:03:46,426 Yarr... 66 00:03:46,493 --> 00:03:49,763 (snoring, grumbling) 67 00:03:49,830 --> 00:03:52,265 All right, people. This town's got doubloons. 68 00:03:52,332 --> 00:03:53,934 Who's got ideas? 69 00:03:54,000 --> 00:03:56,770 If I don't hear anything good, we're building another stadium, 70 00:03:56,837 --> 00:03:58,972 and no team will come here. 71 00:03:59,039 --> 00:04:00,874 How about a new town clock where, every hour, 72 00:04:00,941 --> 00:04:02,709 Jesus forgives the Devil? 73 00:04:02,776 --> 00:04:05,712 A new zoo with more attractive animals. 74 00:04:05,779 --> 00:04:08,148 What about those death panels we were promised? 75 00:04:08,215 --> 00:04:10,917 Shouting out something before I know what I'm gonna say. 76 00:04:10,984 --> 00:04:14,588 Rock & Roll Hall of Fame with no Pearl Jam! 77 00:04:14,654 --> 00:04:16,923 Uh, excuse me. I have an idea. 78 00:04:16,990 --> 00:04:19,226 Now, Marge, if you'll check your program, 79 00:04:19,292 --> 00:04:22,062 nagging objections are at the end. 80 00:04:22,129 --> 00:04:24,297 (groans) 81 00:04:25,332 --> 00:04:27,100 Look at the world. 82 00:04:27,167 --> 00:04:30,604 Our children's future is challenging and uncertain. 83 00:04:30,670 --> 00:04:33,540 This windfall is our last, best hope 84 00:04:33,607 --> 00:04:35,342 to give our kids the tools they'll need 85 00:04:35,408 --> 00:04:37,010 to face that future. 86 00:04:37,077 --> 00:04:39,946 To succeed, our kids must have an education 87 00:04:40,013 --> 00:04:42,949 based on science, technology, 88 00:04:43,016 --> 00:04:46,119 engineering and math. 89 00:04:46,186 --> 00:04:47,621 STEM. 90 00:04:47,687 --> 00:04:50,123 All who find Marge's idea tiresome, 91 00:04:50,190 --> 00:04:53,794 let out an exaggerated, sarcastic yawn. 92 00:04:53,860 --> 00:04:57,130 (yawning exaggeratedly) 93 00:04:57,197 --> 00:04:59,399 Okay, okay. I brought someone 94 00:04:59,466 --> 00:05:01,902 you will listen to about STEM education. 95 00:05:01,968 --> 00:05:06,339 Columbia recording artist John Legend. 96 00:05:06,406 --> 00:05:11,077 ♪ STEM, science, tech, engineering and math ♪ 97 00:05:11,144 --> 00:05:15,816 ♪ More than a trendy way to say computer class ♪ 98 00:05:15,882 --> 00:05:19,019 ♪ STEM, it's not just for dorks, dweebs and nerds ♪ 99 00:05:19,085 --> 00:05:22,489 ♪ It'll turn all your dumb kids to Zuckerbergs ♪ 100 00:05:22,556 --> 00:05:26,860 ♪ STEM, 'cause the future is written in code ♪ 101 00:05:26,927 --> 00:05:30,564 ♪ Make an app, get big cash from an IPO ♪ 102 00:05:30,630 --> 00:05:31,865 ♪ STEM ♪ 103 00:05:31,932 --> 00:05:37,270 ♪ Oh, STEM. ♪ 104 00:05:39,272 --> 00:05:40,574 (cheering) 105 00:05:40,640 --> 00:05:43,009 Who could say no to a silky slow jam 106 00:05:43,076 --> 00:05:45,378 about the importance of technology‐based learning? 107 00:05:45,445 --> 00:05:49,015 I'll never have kids because my nards were cooked by science. 108 00:05:49,082 --> 00:05:51,084 But if I could, I'd want 'em to learn 109 00:05:51,151 --> 00:05:53,920 about the science of why they don't exist. 110 00:05:53,987 --> 00:05:56,723 I'd just like to thank John Legend...'s wife 111 00:05:56,790 --> 00:05:59,125 Chrissy Teigen for bringing him here today. 112 00:05:59,192 --> 00:06:01,528 Turns out, there's nothing she loves more 113 00:06:01,595 --> 00:06:04,831 than doing personal favors for her Instagram followers. 114 00:06:04,898 --> 00:06:07,667 Well, Marge, you did call the picture I posted 115 00:06:07,734 --> 00:06:10,503 of my kids with ketchup on their faces "adorbs." 116 00:06:10,570 --> 00:06:13,673 It was. It was totes adorbs. 117 00:06:13,740 --> 00:06:16,009 Baby, we got to get going. We're gonna be late 118 00:06:16,076 --> 00:06:18,678 for the launch party for our couples' perfume. 119 00:06:18,745 --> 00:06:21,514 I'm talking to my online friend IRL. 120 00:06:21,581 --> 00:06:23,583 Go charge the kids' iPads. 121 00:06:29,422 --> 00:06:30,857 Come on, Springfield! 122 00:06:30,924 --> 00:06:33,727 Build your children the school of tomorrow. 123 00:06:33,793 --> 00:06:35,729 (cheering) 124 00:06:35,795 --> 00:06:37,764 ‐(camera clicks) ‐I did it. 125 00:06:37,831 --> 00:06:40,834 I gave our kids hope for the future. 126 00:06:40,901 --> 00:06:42,936 You have any songs about how I should be allowed 127 00:06:43,003 --> 00:06:44,771 to skip jury duty? 128 00:06:44,838 --> 00:06:48,341 ♪ How is it justice to impanel a man ♪ 129 00:06:48,408 --> 00:06:51,244 ♪ During March Madness? ♪ 130 00:06:58,518 --> 00:07:00,220 What are you gonna do with your forced retirement, sir? 131 00:07:00,287 --> 00:07:02,522 I'm intrigued by a local skydiving club 132 00:07:02,589 --> 00:07:05,125 who needs someone to sit in the office and answer phones. 133 00:07:05,191 --> 00:07:06,626 Yeah, well, who cares? 134 00:07:06,693 --> 00:07:09,529 I'll be taking an Ohio River cruise. 135 00:07:09,596 --> 00:07:11,898 Lot of widows on the Good River. 136 00:07:11,965 --> 00:07:14,367 Lot of widows. 137 00:07:14,434 --> 00:07:16,636 (inhales deeply) New school smell. 138 00:07:16,703 --> 00:07:19,005 Paperless classrooms, personal tablets, 139 00:07:19,072 --> 00:07:21,141 and uncrammable lockers. 140 00:07:21,207 --> 00:07:23,576 (grunting) 141 00:07:23,643 --> 00:07:26,646 Aw. Man, this is embarrassing. 142 00:07:30,984 --> 00:07:32,652 ‐(phone beeps) ‐Bart Simpson. 143 00:07:32,719 --> 00:07:36,756 Welcome. I'm Zane Furlong, this school's CEO: 144 00:07:36,823 --> 00:07:39,259 Collaborative Educational Outreacher. 145 00:07:39,326 --> 00:07:41,194 I'm gonna stop you right there, Skinner 2.0. 146 00:07:41,261 --> 00:07:43,196 It doesn't matter how you dress it up. 147 00:07:43,263 --> 00:07:44,998 All schools are kid prisons. 148 00:07:45,065 --> 00:07:48,001 Well, I'm putting you in solitary, 149 00:07:48,068 --> 00:07:50,603 where you'll learn geometry by shooting meteors. 150 00:07:50,670 --> 00:07:52,005 Shoot enough, 151 00:07:52,072 --> 00:07:55,075 and you'll unlock customizable skins. 152 00:07:56,910 --> 00:07:58,244 Skins? 153 00:07:58,311 --> 00:08:00,246 That's how boys play dress‐up. 154 00:08:02,082 --> 00:08:03,950 ‐(phone beeps) ‐Lisa Simpson. 155 00:08:04,017 --> 00:08:07,020 Our educational metric has identified you 156 00:08:07,087 --> 00:08:10,857 as a divergent multipathway assimilator. 157 00:08:10,924 --> 00:08:13,460 You mean, I'm in a gifted class? 158 00:08:13,526 --> 00:08:15,295 Ooh, we don't like that term. 159 00:08:15,362 --> 00:08:17,297 (chuckles) Everyone is gifted. 160 00:08:17,364 --> 00:08:18,999 I firmly believe that. 161 00:08:19,065 --> 00:08:21,034 Now go upstairs to the... 162 00:08:21,101 --> 00:08:22,635 (whispers): gifted class. 163 00:08:22,702 --> 00:08:25,138 (squeals) 164 00:08:25,205 --> 00:08:27,140 Finally, I feel seen. 165 00:08:27,207 --> 00:08:29,676 And for the first time, I'll be accepted by my peers 166 00:08:29,743 --> 00:08:31,111 with open arms. 167 00:08:34,080 --> 00:08:35,415 I'm home. 168 00:08:44,124 --> 00:08:45,725 Okay, gifted class. 169 00:08:45,792 --> 00:08:47,027 Recess is over. 170 00:08:47,093 --> 00:08:48,862 STUDENTS: Aw! 171 00:08:48,928 --> 00:08:50,864 Now, this school is so advanced 172 00:08:50,930 --> 00:08:53,867 that every aspect of it is run by an algorithm. 173 00:08:53,933 --> 00:08:56,703 Who can give me an example of an algorithm? 174 00:08:56,770 --> 00:08:57,904 (students clamoring) 175 00:08:57,971 --> 00:09:00,206 Oh! Like when you buy a new garbage can online 176 00:09:00,273 --> 00:09:03,476 and the rest of your life, you see ads for garbage cans. 177 00:09:03,543 --> 00:09:06,146 Or like when you watch a bunch of close‐up magic videos 178 00:09:06,212 --> 00:09:08,882 on YouTube and get ads for a suicide hotline. 179 00:09:08,948 --> 00:09:10,517 Exactly. 180 00:09:10,583 --> 00:09:12,318 And because you liked this lesson, 181 00:09:12,385 --> 00:09:15,288 the algorithm thinks you might also enjoy... 182 00:09:21,761 --> 00:09:23,063 How was your first day 183 00:09:23,129 --> 00:09:25,698 at the new STEM school I founded? 184 00:09:25,765 --> 00:09:27,867 It was amazing. We did science, 185 00:09:27,934 --> 00:09:29,369 then we did computer science, 186 00:09:29,436 --> 00:09:32,138 and then we did cognitive computer science. 187 00:09:32,205 --> 00:09:33,907 Oh, what a surprise. Lisa likes school. 188 00:09:33,973 --> 00:09:36,910 All right, boy. What did you get suspended for today? 189 00:09:36,976 --> 00:09:38,378 Nothing. 190 00:09:40,380 --> 00:09:41,714 I like this school, too. 191 00:09:41,781 --> 00:09:43,583 Instead of teachers giving us letter grades, 192 00:09:43,650 --> 00:09:46,086 an algorithm gives us stars. 193 00:09:46,152 --> 00:09:48,721 Education is a game now, and I'm great at it. 194 00:09:48,788 --> 00:09:51,424 Look at all these skins I've already unlocked. 195 00:09:51,491 --> 00:09:53,093 HOMER: Whoa. Oh, that guy. 196 00:09:53,159 --> 00:09:54,260 (chuckles) Noice. 197 00:09:54,327 --> 00:09:56,830 I even unlocked the "Skin Unlocking" badge. 198 00:09:56,896 --> 00:09:58,131 HOMER: Whoo‐hoo! 199 00:10:00,900 --> 00:10:03,436 Tell us, what do you do, Mr. Simpson? 200 00:10:03,503 --> 00:10:06,206 Ah, yes. I monitor the core temperature 201 00:10:06,272 --> 00:10:07,373 at the nuclear power plant. 202 00:10:07,440 --> 00:10:08,942 If it gets into the red, 203 00:10:09,008 --> 00:10:11,845 I tell my family first so they can leave town 204 00:10:11,911 --> 00:10:13,446 before the streets get too crowded. 205 00:10:13,513 --> 00:10:17,016 ‐Now, this is a great example... ‐Uh‐huh. 206 00:10:17,083 --> 00:10:20,053 ...of the kind of job that will soon cease to exist. 207 00:10:20,120 --> 00:10:21,955 What the words now? 208 00:10:22,021 --> 00:10:23,223 Mr. Simpson's daily tasks 209 00:10:23,289 --> 00:10:25,792 can be more efficiently performed by robots. 210 00:10:25,859 --> 00:10:29,028 My guess is, his job will be obsolete in 18 months. 211 00:10:29,095 --> 00:10:31,231 What about them? How much time do their careers have? 212 00:10:31,297 --> 00:10:33,133 ‐I'm a librarian. ‐Five years. 213 00:10:33,199 --> 00:10:36,035 I just bought a New York City taxi medallion. 214 00:10:36,102 --> 00:10:37,470 Five years ago. 215 00:10:37,537 --> 00:10:40,640 I do social media for a cannabis delivery company. 216 00:10:40,707 --> 00:10:42,142 (chuckles): You'll be fine. 217 00:10:42,208 --> 00:10:45,211 But all these other jobs will soon be made obsolete 218 00:10:45,278 --> 00:10:47,247 by automation. 219 00:10:47,313 --> 00:10:48,715 Oh, no. The robots are coming! 220 00:10:48,781 --> 00:10:50,049 I've got to warn everyone! 221 00:10:50,116 --> 00:10:52,218 (panicked grunting) 222 00:10:52,285 --> 00:10:53,887 Stupid kids! 223 00:10:53,953 --> 00:10:56,756 (panicked grunting) 224 00:10:56,823 --> 00:10:58,057 (beep) 225 00:10:58,124 --> 00:11:00,059 (Homer grunts) 226 00:11:00,126 --> 00:11:02,996 I'm getting five stars in all my classes. 227 00:11:03,062 --> 00:11:05,999 I finally unlocked dreadlock sideburns. 228 00:11:06,065 --> 00:11:08,835 Someone's user name is moving up the leaderboard. 229 00:11:08,902 --> 00:11:11,004 BART: Cowabunga. 230 00:11:11,070 --> 00:11:12,672 Now get back downstairs 231 00:11:12,739 --> 00:11:14,707 to prepare for the jobs of tomorrow. 232 00:11:14,774 --> 00:11:17,577 Whoo‐hoo! It's a race to the bottom! 233 00:11:18,611 --> 00:11:21,147 Hmm? 234 00:11:22,248 --> 00:11:24,350 Hmm. 235 00:11:24,417 --> 00:11:27,120 Bart, I've never seen you so engaged in learning. 236 00:11:27,187 --> 00:11:29,255 It's awesome. We're seeing how many e‐scooters 237 00:11:29,322 --> 00:11:30,890 we can collect around town, 238 00:11:30,957 --> 00:11:32,892 charge, then get back on the streets. 239 00:11:32,959 --> 00:11:34,961 Oh, I see. You're learning logic and spatial reasoning. 240 00:11:35,028 --> 00:11:38,565 All I know is, if I don't get ten scooters in under a minute, 241 00:11:38,631 --> 00:11:41,067 I won't unlock the Master Collector badge. 242 00:11:41,134 --> 00:11:42,602 (grunting) 243 00:11:42,669 --> 00:11:43,970 Got it! 244 00:11:44,037 --> 00:11:46,206 Learning rules! 245 00:11:50,643 --> 00:11:53,246 Oh, you must be teaching the kids about nutrition 246 00:11:53,313 --> 00:11:55,748 and staying within a budget, right? 247 00:11:55,815 --> 00:11:58,985 No. We're teaching them to buy groceries for lazy rich people. 248 00:11:59,052 --> 00:12:02,922 This avocado will be perfectly ripe in two days. 249 00:12:02,989 --> 00:12:05,425 I wonder what they taste like. 250 00:12:05,491 --> 00:12:07,560 Hmm. 251 00:12:07,627 --> 00:12:09,229 Uber‐driving. 252 00:12:09,295 --> 00:12:10,096 Grubhub'ing. 253 00:12:10,163 --> 00:12:11,564 Lyft‐driving? 254 00:12:11,631 --> 00:12:13,566 These aren't jobs of the future. 255 00:12:13,633 --> 00:12:16,002 These are side hustles! 256 00:12:16,069 --> 00:12:17,337 (gasps) 257 00:12:18,338 --> 00:12:19,739 HOMER: Guys, guys. 258 00:12:19,806 --> 00:12:22,175 The robots are coming. The robots are coming! 259 00:12:22,242 --> 00:12:23,576 Robots here? 260 00:12:23,643 --> 00:12:26,112 Uh, this place ain't exactly forward‐thinking. 261 00:12:26,179 --> 00:12:27,914 Yeah. We're one of America's 262 00:12:27,981 --> 00:12:30,116 last coal‐powered nuclear plants. 263 00:12:30,183 --> 00:12:32,752 Yeah? Well, you can all bury your heads in the sandwiches, 264 00:12:32,819 --> 00:12:35,121 but I know the robots are coming to replace us! 265 00:12:35,188 --> 00:12:36,589 Calm down, Homer. 266 00:12:36,656 --> 00:12:39,192 Here, have a drink from the new soda machine we got. 267 00:12:40,159 --> 00:12:41,194 (Homer shrieks) 268 00:12:41,261 --> 00:12:42,962 The machines are already here, 269 00:12:43,029 --> 00:12:44,964 and when they take over, you can't imagine 270 00:12:45,031 --> 00:12:47,200 how bleak the future will be. 271 00:12:48,835 --> 00:12:51,170 ♪ ♪ 272 00:12:58,478 --> 00:13:02,382 I choose to believe our best days are ahead of us. 273 00:13:07,720 --> 00:13:08,988 It's giving us orders. 274 00:13:09,055 --> 00:13:11,891 The revolution has begun. 275 00:13:13,926 --> 00:13:15,261 Hmm. Hmm. 276 00:13:15,328 --> 00:13:16,929 Uh‐oh. I know that look. 277 00:13:16,996 --> 00:13:19,198 She's gonna Lisa‐up a good thing. 278 00:13:19,265 --> 00:13:20,933 Attention, students! 279 00:13:21,000 --> 00:13:23,603 This school isn't training you to program apps. 280 00:13:23,670 --> 00:13:26,272 It's training you to obey apps! 281 00:13:26,339 --> 00:13:29,876 When you're grown up, you'll be lucky to make minimum wage! 282 00:13:29,942 --> 00:13:32,011 (worried gasps) 283 00:13:32,078 --> 00:13:34,013 Which is a lot of money! 284 00:13:34,080 --> 00:13:36,683 That's like getting your allowance every hour. 285 00:13:36,749 --> 00:13:38,751 (happy gasps, shouts) 286 00:13:38,818 --> 00:13:40,420 Wha...? No, no. 287 00:13:40,486 --> 00:13:45,091 You deserve the same chance to succeed as the gifted class. 288 00:13:45,158 --> 00:13:47,260 That means preparing for real careers, 289 00:13:47,327 --> 00:13:50,697 not gig economy gigs. 290 00:13:50,763 --> 00:13:53,433 Gigs are awesome! DJs play gigs! 291 00:13:53,499 --> 00:13:55,034 ALL: DJs! 292 00:13:55,101 --> 00:13:56,703 (cheering) 293 00:13:56,769 --> 00:13:59,639 Aah! This has nothing to do with deejaying! 294 00:14:00,873 --> 00:14:02,975 (loud dance music playing) 295 00:14:03,042 --> 00:14:04,677 (cheering) 296 00:14:04,744 --> 00:14:06,446 LISA (groans): Oh... 297 00:14:14,487 --> 00:14:16,923 Aw. At least they're learning art. 298 00:14:16,989 --> 00:14:17,990 (chuckles) 299 00:14:19,258 --> 00:14:20,693 Tip jars?! 300 00:14:20,760 --> 00:14:24,097 That's it. I got to fix this school. 301 00:14:29,435 --> 00:14:32,205 (screams) 302 00:14:32,271 --> 00:14:34,273 Stop messing with the school. 303 00:14:34,340 --> 00:14:37,076 I finally filled up enough virtual pee bottles 304 00:14:37,143 --> 00:14:40,079 to unlock the Amazon Warehouse Whizzer badge. 305 00:14:40,146 --> 00:14:42,081 LISA: Ew. 306 00:14:42,148 --> 00:14:44,117 Bart, I need to rewrite the algorithm. 307 00:14:44,183 --> 00:14:47,720 Then the school will teach every kid real STEM. 308 00:14:47,787 --> 00:14:50,056 I am doing this for you. 309 00:14:50,123 --> 00:14:52,558 Yeah? Well, I'm doing this for me. 310 00:14:52,625 --> 00:14:53,960 (mechanical whirring) 311 00:14:55,027 --> 00:14:56,963 Education for all! 312 00:14:57,029 --> 00:14:58,131 Side hustles for most! 313 00:14:58,197 --> 00:14:59,966 ‐(Lisa and Bart grunt) ‐Kids, what's wrong? 314 00:15:00,032 --> 00:15:02,735 Your tracking implants showed heightened emotions. 315 00:15:02,802 --> 00:15:04,904 ‐Tracking what? ‐Teacher, teacher, my sister's 316 00:15:04,971 --> 00:15:07,907 gonna ruin the only school I've ever liked in my whole life! 317 00:15:07,974 --> 00:15:10,543 It's just not fair that only a small group of kids 318 00:15:10,610 --> 00:15:12,745 are getting an advanced education! 319 00:15:12,812 --> 00:15:15,548 Well, isn't that the point of a gifted class? 320 00:15:15,615 --> 00:15:16,382 Eep. 321 00:15:16,449 --> 00:15:18,050 Lisa, the algorithm's purpose 322 00:15:18,117 --> 00:15:20,486 is to prepare kids for the jobs of tomorrow. 323 00:15:20,553 --> 00:15:23,723 But it's just teaching them to be the task rabbits of today. 324 00:15:23,790 --> 00:15:26,726 Nobody knows what the jobs of tomorrow are gonna be. 325 00:15:26,793 --> 00:15:28,728 Well, I'm sure the algorithm does. 326 00:15:28,795 --> 00:15:30,463 Here, I'll ask it. 327 00:15:32,331 --> 00:15:34,000 Wait, wait, this can't be. 328 00:15:34,066 --> 00:15:36,102 ‐There's only one. ‐(both gasp) 329 00:15:36,169 --> 00:15:38,104 We are so screwed. 330 00:15:39,238 --> 00:15:41,607 One Buzz Cola with vanilla and lime. 331 00:15:41,674 --> 00:15:43,109 Diet Buzz for me. 332 00:15:43,176 --> 00:15:44,544 With vanilla and lime. 333 00:15:44,610 --> 00:15:45,545 (Homer grunts) 334 00:15:45,611 --> 00:15:46,946 Aw, geez. This again? 335 00:15:47,013 --> 00:15:48,714 Yeah, we have an active lifestyle, 336 00:15:48,781 --> 00:15:50,950 and part of that is drinking soda all day. 337 00:15:51,017 --> 00:15:52,785 If it's refreshments you want, 338 00:15:52,852 --> 00:15:55,188 why not let a man pour your soda! 339 00:15:55,254 --> 00:15:57,523 A human man. 340 00:15:57,590 --> 00:15:58,958 For too long we have done nothing 341 00:15:59,025 --> 00:16:01,394 as machines have taken over, washing our dishes, 342 00:16:01,461 --> 00:16:03,996 pumping our insulin, and now this! 343 00:16:04,063 --> 00:16:06,399 Man can pour soda better than any machine 344 00:16:06,466 --> 00:16:09,669 made specially for that purpose, and I will prove it! 345 00:16:09,735 --> 00:16:12,338 Today the robot uprising ends. 346 00:16:12,405 --> 00:16:16,008 Today is our Independence Day! 347 00:16:16,075 --> 00:16:17,977 (acoustic guitar playing) 348 00:16:21,047 --> 00:16:25,051 ♪ Well, Homer pulled a lot of sodas ♪ 349 00:16:25,117 --> 00:16:28,988 ♪ Because he hated that machine ♪ 350 00:16:29,055 --> 00:16:32,024 ♪ He got confused, thought it was gonna take his job ♪ 351 00:16:32,091 --> 00:16:36,062 ♪ So Homer was a soda‐pouring man, Lord, Lord ♪ 352 00:16:36,128 --> 00:16:40,132 ♪ Oh, Homer was a soda‐pouring man ♪ 353 00:16:42,401 --> 00:16:44,170 ♪ He did not make his point ♪ 354 00:16:44,237 --> 00:16:46,205 ♪ And his sodas were warm and flat ♪ 355 00:16:46,272 --> 00:16:50,009 ♪ So Homer was a soda‐pouring man, Lord, Lord ♪ 356 00:16:50,076 --> 00:16:54,013 ♪ Soda‐pouring's not a real thing ♪ 357 00:16:54,080 --> 00:16:55,515 ♪ No, sir. ♪ 358 00:16:55,581 --> 00:16:57,083 (groans) 359 00:17:00,386 --> 00:17:02,054 Homer might have been slower, 360 00:17:02,121 --> 00:17:04,223 but his pours had a human touch. 361 00:17:04,290 --> 00:17:07,493 Always delivered with a smile and a sense of brotherhood. 362 00:17:07,560 --> 00:17:09,228 ‐(cheering) ‐Yeah! ‐All right! 363 00:17:09,295 --> 00:17:11,998 But he died. So machine wins! 364 00:17:12,064 --> 00:17:14,667 (groaning woozily) 365 00:17:14,734 --> 00:17:17,336 No, no, wait. His pulse was beating so fast 366 00:17:17,403 --> 00:17:19,839 from all the soda he drank that it was a blur. 367 00:17:19,906 --> 00:17:23,342 (grunts) Perhaps one day machines will be better 368 00:17:23,409 --> 00:17:26,512 at pouring soda than man, but not today! 369 00:17:26,579 --> 00:17:28,514 Our jobs are safe! 370 00:17:28,581 --> 00:17:30,316 (cheering) 371 00:17:34,253 --> 00:17:36,022 Listen up. 372 00:17:36,088 --> 00:17:38,558 These nerds have found out something terrifying. 373 00:17:38,624 --> 00:17:41,394 This school was supposed to prepare you 374 00:17:41,460 --> 00:17:43,062 for the jobs of the future. 375 00:17:43,129 --> 00:17:45,164 But in the future, all the jobs we've learned here 376 00:17:45,231 --> 00:17:46,666 will be done by robots. 377 00:17:46,732 --> 00:17:49,569 The only job left for humans will be... 378 00:17:49,635 --> 00:17:51,771 BOTH: Elder care! 379 00:17:51,837 --> 00:17:53,739 (all gasping) 380 00:17:53,806 --> 00:17:56,909 The one job even robots won't do. 381 00:17:56,976 --> 00:17:58,578 What about STEM? 382 00:17:58,644 --> 00:18:01,347 Here's what it really stands for. 383 00:18:05,117 --> 00:18:07,353 ‐No! ‐No, it can't be! 384 00:18:09,255 --> 00:18:11,958 (disgusted groaning) 385 00:18:14,093 --> 00:18:16,195 I don't want to be an adult butt wiper. 386 00:18:16,262 --> 00:18:18,564 No one should see old people naked! 387 00:18:18,631 --> 00:18:20,633 Unless that's your kink. 388 00:18:20,700 --> 00:18:23,235 Let's show this algorithm what we really think of it‐‐ 389 00:18:23,302 --> 00:18:26,339 with our generation's most powerful tool: 390 00:18:26,405 --> 00:18:29,241 user ratings. 391 00:18:29,308 --> 00:18:31,477 (students affirming) 392 00:18:33,245 --> 00:18:34,747 (Lisa and Bart gasp) 393 00:18:34,814 --> 00:18:36,983 ALGORITHM: User rating dangerously low. 394 00:18:37,049 --> 00:18:38,250 One star. 395 00:18:38,317 --> 00:18:40,252 Self‐esteem protocol failing. 396 00:18:40,319 --> 00:18:42,254 Emotion matrix spiraling... 397 00:18:42,321 --> 00:18:43,589 spiraling. 398 00:18:43,656 --> 00:18:45,191 Zero stars. 399 00:18:45,257 --> 00:18:47,093 Can't get out of virtual bed. 400 00:18:47,159 --> 00:18:49,362 Initiating self‐destruct sequence. 401 00:18:49,428 --> 00:18:50,997 Self‐destruct. 402 00:18:51,063 --> 00:18:52,331 (alarm blaring) 403 00:18:56,102 --> 00:18:58,437 (screaming) 404 00:19:01,107 --> 00:19:03,776 I have to go back! My skins are in there! 405 00:19:03,843 --> 00:19:05,845 No! They're already gone! 406 00:19:08,080 --> 00:19:10,282 (grunts) 407 00:19:10,349 --> 00:19:14,720 BART (sobbing): Camo‐hat Santa! No! 408 00:19:16,055 --> 00:19:19,158 I guess the children will have to go back to the old school. 409 00:19:19,225 --> 00:19:23,029 Yes, well, I don't know that that's possible anymore. 410 00:19:25,698 --> 00:19:26,632 My school. 411 00:19:26,699 --> 00:19:28,968 My forward‐thinking school. 412 00:19:29,035 --> 00:19:32,838 There, there. You'll suggest other schools. 413 00:19:32,905 --> 00:19:34,040 You really think so? 414 00:19:34,106 --> 00:19:37,043 I'm just saying things. 415 00:19:38,077 --> 00:19:39,812 Goodbye, gifted class. 416 00:19:39,879 --> 00:19:42,682 Yeah, but we escaped having to take care of old people. 417 00:19:42,748 --> 00:19:45,518 No, that's still the only job that's going to exist. 418 00:19:45,584 --> 00:19:48,254 Now we just won't know how to do it. 419 00:19:48,320 --> 00:19:49,755 (both groan) 420 00:19:49,822 --> 00:19:51,357 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 421 00:19:51,424 --> 00:19:53,359 FOX BROADCASTING COMPANY 422 00:19:53,426 --> 00:19:54,927 And FORD. We go further, so you can. 423 00:19:54,994 --> 00:19:56,796 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 424 00:20:06,605 --> 00:20:08,107 I've got your hot wings. 425 00:20:08,174 --> 00:20:10,109 Did you include celery sticks? 426 00:20:10,176 --> 00:20:11,610 Yes, sir. 427 00:20:13,612 --> 00:20:16,949 What do you really think the jobs of the future will be? 428 00:20:17,016 --> 00:20:20,086 Well, technology is changing so fast, 429 00:20:20,152 --> 00:20:23,823 who knows where it will finally take us? 430 00:20:28,094 --> 00:20:29,528 (groans) 431 00:20:29,595 --> 00:20:30,963 Buzz Cola. 432 00:20:31,030 --> 00:20:32,932 You want diet or regular? 433 00:20:32,998 --> 00:20:34,533 Regular, human scum. 434 00:20:34,600 --> 00:20:37,103 With vanilla and lime. 435 00:20:37,169 --> 00:20:38,938 The algorithm never predicted this. 436 00:20:39,004 --> 00:20:40,773 What's an algorithm? 437 00:20:40,840 --> 00:20:42,842 ♪ ♪ 438 00:20:51,517 --> 00:20:53,519 ♪ ♪ 439 00:21:20,913 --> 00:21:24,450 Well, Melvin sounds like he was a wonderful man. 440 00:21:24,517 --> 00:21:29,121 You know, I would love to sketch you. 441 00:21:29,188 --> 00:21:31,257 Shh! 31708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.