Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,085
(MUSIC PLAYING)
2
00:03:02,515 --> 00:03:04,808
I'd like another shot at that prize money.
3
00:03:04,893 --> 00:03:06,185
Okay for next Sunday?
4
00:03:06,269 --> 00:03:08,187
No, Jim. It ain't okay.
5
00:03:09,647 --> 00:03:12,316
- Now, look, Bice, I know...
- No, you look.
6
00:03:12,400 --> 00:03:15,152
All of my drivers are 18, 19.
7
00:03:15,612 --> 00:03:17,863
You're too old for these kid snorts.
8
00:03:17,947 --> 00:03:19,865
You're liable to get hurt in there.
9
00:03:20,116 --> 00:03:21,950
You used to be a big track driver.
10
00:03:22,035 --> 00:03:23,744
Ain't you got no pride?
11
00:03:23,786 --> 00:03:26,622
I ran out of pride when I ran out of cars.
12
00:03:27,540 --> 00:03:29,458
Jim, you gotta look at yourself.
13
00:03:29,500 --> 00:03:31,793
Okay, you start out all right.
You win a couple of tracks,
14
00:03:31,836 --> 00:03:33,128
you think you're on your way.
15
00:03:34,047 --> 00:03:36,048
But it didn't work out, did it?
16
00:03:36,132 --> 00:03:38,550
(TROLLEY BELL RINGS)
17
00:03:42,639 --> 00:03:43,764
Much obliged.
18
00:03:43,806 --> 00:03:45,390
You need any money?
19
00:03:47,393 --> 00:03:48,644
Nope.
20
00:03:50,104 --> 00:03:51,396
Hey...
21
00:03:52,232 --> 00:03:54,191
What do you do with this stuff?
22
00:03:54,901 --> 00:03:56,318
It's for a friend.
23
00:03:58,655 --> 00:04:00,697
(TORCH HISSING)
24
00:04:00,990 --> 00:04:02,991
Hey, how'd it go?
25
00:04:03,201 --> 00:04:04,243
Okay.
26
00:04:05,161 --> 00:04:07,913
- I brought you something.
- Oh, thanks.
27
00:04:07,997 --> 00:04:09,706
Oh, the poor thing.
28
00:04:10,333 --> 00:04:12,334
I'll find a good spot for it.
29
00:04:12,377 --> 00:04:14,044
You got hurt again.
30
00:04:14,128 --> 00:04:15,212
- So?
- One of these days,
31
00:04:15,296 --> 00:04:17,339
you're gonna get wiped out entirely.
32
00:04:18,758 --> 00:04:20,259
Why you gotta be a driver?
33
00:04:20,343 --> 00:04:22,844
Maybe that's not your thing, racing.
34
00:04:23,346 --> 00:04:26,390
How about all those car agencies
down on Van Ness?
35
00:04:26,474 --> 00:04:29,559
I bet that a top mechanic there
gets a lot of good bread laid on him.
36
00:04:29,644 --> 00:04:30,852
What is the matter with everybody?
37
00:04:30,895 --> 00:04:32,562
Can't you understand?
I'm not a mechanic!
38
00:04:32,647 --> 00:04:33,855
I'm a driver!
39
00:04:33,940 --> 00:04:36,066
I know just how you feel, Jim.
40
00:04:36,150 --> 00:04:39,319
Hey, I used to think that I was happy
paintin' flower seeds.
41
00:04:39,362 --> 00:04:43,365
Then one day, inside me,
there was this little voice, says,
42
00:04:43,408 --> 00:04:45,701
"Tennessee Steinmetz."
43
00:04:45,785 --> 00:04:47,077
I said, "What?"
44
00:04:47,161 --> 00:04:49,246
It said, "You ain't happy." Well, I...
45
00:04:49,330 --> 00:04:50,580
Tennessee, would you
tell me something?
46
00:04:50,665 --> 00:04:53,208
Why is it the only thing we ever
have in this house is parrot food?
47
00:04:53,251 --> 00:04:55,210
I mean, we don't have a parrot.
48
00:04:55,295 --> 00:04:56,878
Hey, eat that. That's good.
49
00:04:56,921 --> 00:04:58,171
That's pressed kelp.
50
00:04:58,214 --> 00:05:00,132
That aerates your liver.
51
00:05:00,216 --> 00:05:03,427
Then this voice inside of me
continued as follows...
52
00:05:03,511 --> 00:05:07,306
"This is nowhere.
You gotta make a new scene.
53
00:05:07,390 --> 00:05:09,766
"You gotta change your bag."
54
00:05:09,851 --> 00:05:10,892
That's when I split.
55
00:05:10,935 --> 00:05:15,939
I went to Tibet, to a mountaintop
with swamis and monks.
56
00:05:16,733 --> 00:05:18,734
I discovered my real self.
57
00:05:20,403 --> 00:05:21,778
It was wonderful.
58
00:05:22,780 --> 00:05:25,115
I don't have to go to Tibet.
59
00:05:25,575 --> 00:05:27,284
I know who I am.
60
00:05:29,829 --> 00:05:31,246
I know what I want.
61
00:05:31,831 --> 00:05:35,334
Hey, there are dirt-track races
at a carnival near Bakersfield this week.
62
00:05:35,418 --> 00:05:37,419
If I can get over there,
I can pick up a couple of bucks.
63
00:05:37,462 --> 00:05:38,587
Okay to use your wheels?
64
00:05:38,671 --> 00:05:40,380
Yeah, okay, but I'm afraid
you're gonna have
65
00:05:40,423 --> 00:05:42,174
a little trouble gettin' it started.
66
00:05:43,843 --> 00:05:45,510
Where's the beast?
67
00:05:47,472 --> 00:05:49,723
You didn't cut up the Edsel?
68
00:05:54,937 --> 00:05:56,897
Came over me all of a sudden.
69
00:05:56,939 --> 00:05:59,107
It was the only decent thing to do.
70
00:06:00,026 --> 00:06:03,612
Believe me, Jim. It'll be happier up there.
71
00:06:04,072 --> 00:06:05,322
(LAUGHS)
72
00:06:14,999 --> 00:06:16,666
(TROLLEY BELL RINGING)
73
00:06:32,475 --> 00:06:33,642
(BANG)
74
00:06:36,521 --> 00:06:38,188
(KNOCKS)
75
00:06:38,648 --> 00:06:40,023
(INAUDIBLE)
76
00:06:53,287 --> 00:06:54,913
Are you all right? Are you dizzy?
77
00:06:54,997 --> 00:06:57,999
Oh, no. Well, there's
a slight racking pain in my head.
78
00:06:58,084 --> 00:07:00,210
Oh, I think you'd better sit down.
79
00:07:00,294 --> 00:07:01,711
I'm really terribly sorry.
80
00:07:02,213 --> 00:07:03,672
Well, it's not your fault.
81
00:07:03,923 --> 00:07:05,006
I didn't mean to startle you.
82
00:07:05,591 --> 00:07:08,218
Looks like you've been running
into all sorts of things lately.
83
00:07:08,386 --> 00:07:11,138
Yeah. Oh, oh, this is just a little...
84
00:07:15,351 --> 00:07:16,601
Oh, lady.
85
00:07:16,853 --> 00:07:18,562
(LAUGHS) Oh, really, sir.
86
00:07:18,646 --> 00:07:19,771
Excuse me.
87
00:07:25,820 --> 00:07:28,071
Over 400 cubes...
88
00:07:28,614 --> 00:07:32,200
Dual quads, all synchro box,
zero to 60 under five.
89
00:07:33,035 --> 00:07:35,370
All right, Miss Bennett,
I'll see to this gentleman myself.
90
00:07:36,205 --> 00:07:37,706
May I be of service, sir?
91
00:07:37,748 --> 00:07:41,460
Uh, I see that you're a person
who appreciates fine things.
92
00:07:41,544 --> 00:07:44,921
You're no doubt aware that this is
the celebrated Thorndyke special.
93
00:07:45,548 --> 00:07:46,715
And allow me to say, sir,
94
00:07:46,799 --> 00:07:49,676
that I think this car
would suit you very well.
95
00:07:49,719 --> 00:07:51,344
Yes. Yes, it would.
96
00:07:51,387 --> 00:07:54,806
Yes, may I offer you
a glass of sherry and a biscuit?
97
00:07:55,141 --> 00:07:56,433
Go right ahead.
98
00:07:56,809 --> 00:07:58,560
I take it that the question of price
99
00:07:58,644 --> 00:08:01,730
does not greatly concern
a gentleman like yourself.
100
00:08:01,772 --> 00:08:03,648
Oh, I wouldn't haggle,
if that's what you mean.
101
00:08:03,733 --> 00:08:05,984
What price range did you have in mind?
102
00:08:06,903 --> 00:08:08,236
About $75.
103
00:08:09,363 --> 00:08:11,656
$75? (LAUGHS)
104
00:08:11,741 --> 00:08:13,074
I could go 80 in a pinch.
105
00:08:13,117 --> 00:08:14,951
What do you have in the
way of cheap, honest transportation?
106
00:08:15,411 --> 00:08:17,704
Cheap, honest transportation.
107
00:08:22,251 --> 00:08:24,002
I will bid you good day, sir.
108
00:08:25,254 --> 00:08:26,254
Good day.
109
00:08:27,298 --> 00:08:28,298
Hey.
110
00:08:29,967 --> 00:08:30,967
Havershaw!
111
00:08:31,344 --> 00:08:33,595
Now, where did this come from?
112
00:08:34,931 --> 00:08:35,931
Mr. Thorndyke, yes, sir?
113
00:08:35,973 --> 00:08:38,391
What is this thing doing
in my showroom, may I ask?
114
00:08:38,434 --> 00:08:41,019
Oh, I believe Miss Bennett
may know something about this.
115
00:08:41,103 --> 00:08:45,315
Yes, uh, you remember when Mrs. Van
Luit purchased her new Bentley?
116
00:08:45,399 --> 00:08:48,818
Well, she also requested us to buy
a small used car for her upstairs maid.
117
00:08:49,445 --> 00:08:52,447
Then why isn't her upstairs maid
in her blasted vehicle?
118
00:08:52,490 --> 00:08:54,574
The car was returned
this morning, Mr. Thorndyke.
119
00:08:54,617 --> 00:08:56,952
She was having some kind
of difficulty with it.
120
00:08:56,994 --> 00:08:58,912
- Get it out of here.
- Yes, sir.
121
00:08:59,580 --> 00:09:00,580
(BANG)
122
00:09:01,541 --> 00:09:02,624
What's that for?
123
00:09:03,167 --> 00:09:04,417
I beg your pardon?
124
00:09:04,794 --> 00:09:07,295
JIM: Why don't you let
the little car alone?
125
00:09:07,338 --> 00:09:11,007
Are you presuming to tell me what to do
in my own establishment?
126
00:09:11,676 --> 00:09:13,426
Okay, I'm outta line.
127
00:09:13,469 --> 00:09:15,887
It just bugs me to see somebody
abusing a decent piece of machinery.
128
00:09:16,097 --> 00:09:17,472
(LAUGHS) Fascinating.
129
00:09:17,515 --> 00:09:19,641
Well, now that we've had
the benefit of your point of view,
130
00:09:19,725 --> 00:09:21,893
shall we regard our
relationship as terminated?
131
00:09:21,978 --> 00:09:22,978
Havershaw!
132
00:09:23,062 --> 00:09:25,480
Get this eyesore out of my showroom.
133
00:09:25,565 --> 00:09:27,232
And if ever I find it here again,
134
00:09:27,316 --> 00:09:30,569
someone is going to find himself
in a great deal of trouble!
135
00:09:30,653 --> 00:09:32,237
Yes, sir. Watch your knees there, boys.
136
00:09:32,321 --> 00:09:33,822
Here we go.
137
00:09:34,031 --> 00:09:36,032
(GRUNTING)
138
00:09:37,368 --> 00:09:39,995
Sorry. None of my business, is it?
139
00:09:40,079 --> 00:09:41,997
Perfectly all right.
140
00:09:42,039 --> 00:09:43,957
Good-bye.
141
00:09:44,000 --> 00:09:45,667
Oh, good-bye.
142
00:09:56,679 --> 00:09:58,847
(TROLLEY BELL RINGING)
143
00:10:06,272 --> 00:10:07,647
(DING DING)
144
00:10:18,743 --> 00:10:20,035
(BUZZ)
145
00:10:24,665 --> 00:10:25,874
Good morning.
146
00:10:25,958 --> 00:10:27,375
Good morning. What do you want?
147
00:10:28,210 --> 00:10:29,294
Police.
148
00:10:30,546 --> 00:10:31,880
Right. What do you want?
149
00:10:31,922 --> 00:10:36,051
Forgive me for pointing,
but have you ever seen that car before?
150
00:10:36,218 --> 00:10:38,219
JIM: No. No, I haven't.
151
00:10:38,679 --> 00:10:40,430
Hey, he's a cute little fella.
152
00:10:41,891 --> 00:10:43,183
JIM: Hey, wait a minute.
153
00:10:43,684 --> 00:10:47,270
I think I saw that car
at an agency yesterday.
154
00:10:47,355 --> 00:10:50,982
Now permit me to inform you
of the following.
155
00:10:51,233 --> 00:10:56,029
First, say nothing that would
jeopardize your constitutional rights.
156
00:10:56,530 --> 00:10:59,074
Second, the minute
that you get downtown,
157
00:10:59,158 --> 00:11:01,368
I would advise
that you get a good lawyer.
158
00:11:04,080 --> 00:11:05,497
Shall we go?
159
00:11:05,623 --> 00:11:07,374
Go? What for?
160
00:11:08,501 --> 00:11:10,251
On suspicion of grand theft.
161
00:11:10,878 --> 00:11:15,256
Look, now, wait a minute.
There's something cockeyed about this.
162
00:11:15,841 --> 00:11:17,842
How did that little car get here?
163
00:11:17,927 --> 00:11:21,262
I share your curiosity.
164
00:11:21,972 --> 00:11:22,972
Shall we go?
165
00:11:23,391 --> 00:11:24,391
(LAUGHS)
166
00:11:27,728 --> 00:11:29,437
I'll do it. Okay.
167
00:11:29,480 --> 00:11:33,441
I'll do it, but I just want to go on record.
I have seen some crummy stunts
168
00:11:33,484 --> 00:11:36,695
in my time used to sell cars,
but this beats everything!
169
00:11:36,779 --> 00:11:39,280
To plant this bug
in the possession of an innocent man
170
00:11:39,365 --> 00:11:41,658
- and then to accuse me of stealing it.
- How dare you, sir!
171
00:11:41,784 --> 00:11:44,035
Are you suggesting that
I would stoop to such tactics?
172
00:11:44,161 --> 00:11:45,787
That's exactly what I'm suggesting!
173
00:11:46,163 --> 00:11:47,831
In the first place, it might interest you
174
00:11:47,915 --> 00:11:49,207
to know that under
normal circumstances,
175
00:11:49,291 --> 00:11:50,792
I would never sell a car to someone
176
00:11:50,876 --> 00:11:53,253
with whom I'm not, well, shall we say,
socially compatible.
177
00:11:53,295 --> 00:11:54,629
JIM: Socially compatible?
178
00:11:54,672 --> 00:11:56,798
Please, please, let's not
go through that again.
179
00:11:56,841 --> 00:11:58,800
I think we've worked it out very well.
180
00:11:58,843 --> 00:12:01,428
Mr. Douglas needs a car,
and for a very low amount down,
181
00:12:01,470 --> 00:12:04,931
and the usual monthly payments,
the car will become his.
182
00:12:04,974 --> 00:12:07,434
Very well, even though
my personal inclination
183
00:12:07,476 --> 00:12:09,269
is to have Mr. Douglas tapped into jail,
184
00:12:09,311 --> 00:12:11,980
and this four-wheel contrivance
dropped into the bay!
185
00:12:12,481 --> 00:12:15,150
I think Mr. Thorndyke is being very fair.
186
00:12:15,234 --> 00:12:17,944
Fair? It's not fair! I'm being muscled!
187
00:12:17,987 --> 00:12:20,613
I just want you to know
that I know I know it, and I don't like it!
188
00:12:20,656 --> 00:12:24,617
I'll draw up the papers.
Would you come with me, please? Um...
189
00:12:24,660 --> 00:12:26,828
Then get Mr. Douglas
and his acquisition
190
00:12:26,912 --> 00:12:29,622
out of here before I lose my temper!
191
00:12:29,790 --> 00:12:31,332
(SPLISH)
192
00:12:32,418 --> 00:12:34,252
What the...
193
00:13:00,029 --> 00:13:01,362
(TIRES SCREECH)
194
00:13:09,371 --> 00:13:11,164
(TIRES SCREECHING)
195
00:13:17,379 --> 00:13:20,006
What's the matter?
You from LA or something?
196
00:13:35,731 --> 00:13:38,525
Fine. I thought we'd run over
to that new restaurant...
197
00:13:38,567 --> 00:13:39,567
(TIRES SCREECHING)
198
00:13:47,117 --> 00:13:48,117
(BOING)
199
00:13:48,536 --> 00:13:50,286
Have you gone mad?
200
00:13:50,746 --> 00:13:53,081
Okay, what's the joke?
201
00:13:53,249 --> 00:13:54,249
What do you mean?
202
00:13:54,333 --> 00:13:55,333
I don't know how you rigged it,
203
00:13:55,417 --> 00:13:58,336
but I'm sure that car's a real cutup
when a convention comes to town.
204
00:13:58,420 --> 00:14:01,339
If I wanted a trick car,
I would've bought one in a joke shop.
205
00:14:01,507 --> 00:14:03,800
THORNDYKE: Allow me to say
that I haven't the slightest idea
206
00:14:03,884 --> 00:14:04,884
what you're talking about.
207
00:14:04,927 --> 00:14:07,095
You come blithering up
in that beastly little car,
208
00:14:07,137 --> 00:14:09,848
and assault my personal Rolls-Royce!
209
00:14:09,932 --> 00:14:12,225
I brought it back. I want my money,
210
00:14:12,268 --> 00:14:15,270
I want the papers I signed,
and then I'll get out of here,
211
00:14:15,312 --> 00:14:17,438
and you two clowns
can have your little laugh.
212
00:14:17,481 --> 00:14:20,108
Mr. Douglas, if there is
anything wrong with the car,
213
00:14:20,150 --> 00:14:23,152
would you be good enough
to tell me what it is?
214
00:14:23,237 --> 00:14:25,029
There's nothing essentially
wrong with the car.
215
00:14:25,114 --> 00:14:27,282
It's just that it wants to go one way,
and I'd like to go the other.
216
00:14:27,408 --> 00:14:30,410
Whatever it is, none of it is covered
in our gilt-edged guarantee.
217
00:14:30,452 --> 00:14:31,578
Oh, I'm sure of that.
218
00:14:31,620 --> 00:14:33,121
If you examine paragraph 12...
219
00:14:33,163 --> 00:14:34,289
Excuse me, Mr. Thorndyke,
220
00:14:34,373 --> 00:14:38,126
but if I sold this gentleman the car,
I feel a certain responsibility.
221
00:14:38,210 --> 00:14:40,044
Do you mind if I try it?
222
00:14:45,718 --> 00:14:46,968
THORNDYKE: Miss Bennett!
223
00:14:47,386 --> 00:14:49,304
Our dinner engagement.
224
00:14:49,763 --> 00:14:51,222
I won't be a minute.
225
00:14:55,561 --> 00:14:57,645
Seems to be acting all right now.
226
00:14:57,730 --> 00:15:02,108
Sometimes new car owners have a
tendency to exaggerate their problems.
227
00:15:02,151 --> 00:15:03,651
We get that all the time.
228
00:15:04,778 --> 00:15:07,488
Believe me, when I was
in this car alone, it was...
229
00:15:07,615 --> 00:15:08,948
Just treat it gently at first.
230
00:15:08,991 --> 00:15:11,159
It really is quite a fine little automobile.
231
00:15:12,786 --> 00:15:15,330
Have you had much
experience with cars?
232
00:15:15,873 --> 00:15:18,291
Look, lady, by profession,
I'm a racing driver.
233
00:15:19,376 --> 00:15:22,211
Oh, that Jim Douglas.
234
00:15:22,588 --> 00:15:24,422
What do you mean, "That Jim Douglas"?
235
00:15:24,548 --> 00:15:28,009
Let's see. Two years ago
at Laguna Seca, you spun out,
236
00:15:28,052 --> 00:15:31,346
and hung a beautiful Buick Special
on the back fence.
237
00:15:31,430 --> 00:15:35,141
At Willow Springs...
Was it a year ago last February?
238
00:15:35,184 --> 00:15:37,810
...you sprayed a Lotus
all over the infield.
239
00:15:38,228 --> 00:15:39,562
How do you know all that?
240
00:15:40,189 --> 00:15:43,983
I have trouble with names and faces,
but I never forget a car.
241
00:15:44,735 --> 00:15:46,235
I like good machinery.
242
00:15:46,779 --> 00:15:49,322
Now, why don't you
give this little car a fair chance?
243
00:15:49,365 --> 00:15:50,990
You bought it. Enjoy it.
244
00:15:52,409 --> 00:15:54,410
You can drive me back now.
245
00:15:57,915 --> 00:15:59,707
(TIRES SCREECH)
246
00:15:59,750 --> 00:16:00,875
(MOTOR RUMBLING)
247
00:16:00,918 --> 00:16:02,085
How about it, Dad?
248
00:16:02,544 --> 00:16:04,879
Want to give that doodlebug a workout?
249
00:16:04,964 --> 00:16:06,089
I'll go easy on you.
250
00:16:06,173 --> 00:16:07,799
Be serious, will you?
251
00:16:08,676 --> 00:16:10,218
(ENGINE STARTS)
252
00:16:10,386 --> 00:16:11,427
(DING)
253
00:16:11,512 --> 00:16:13,888
(TIRES SCREECHING)
254
00:16:28,112 --> 00:16:30,238
(TIRES SCREECH)
255
00:16:30,698 --> 00:16:32,281
Did you see this thing take off?
256
00:16:32,366 --> 00:16:34,242
One of your showboat tricks,
Mr. Douglas?
257
00:16:34,284 --> 00:16:35,910
I tell you, I had nothing to do with it.
258
00:16:35,953 --> 00:16:37,203
Hey, we were turning.
259
00:16:37,830 --> 00:16:39,122
Out of sight, man.
260
00:16:39,206 --> 00:16:40,581
I wouldn't have believed it.
261
00:16:40,666 --> 00:16:42,667
Groovy, Pop. Groovy.
262
00:16:43,252 --> 00:16:46,421
Well, as long as the customer
finally seems pleased,
263
00:16:46,505 --> 00:16:48,965
I'll just step out and find myself a taxi.
264
00:16:49,049 --> 00:16:50,049
(DING)
265
00:16:50,092 --> 00:16:51,926
(ENGINE REVS)
266
00:16:52,011 --> 00:16:53,428
Will you stop the car, please?
267
00:16:53,512 --> 00:16:55,096
I'm trying! Look!
268
00:16:57,766 --> 00:16:58,766
It's just like I told you.
269
00:16:58,851 --> 00:17:00,393
This thing's starting to act up again.
270
00:17:00,436 --> 00:17:04,355
How very odd. When I was driving,
there was no problem whatsoever.
271
00:17:05,274 --> 00:17:06,899
(TIRES SCREECHING)
272
00:17:18,287 --> 00:17:21,581
I can't seem to do anything with it!
273
00:17:21,623 --> 00:17:25,126
Mr. Douglas, I'm asking you nicely
to pull over to that curb and let me out!
274
00:17:25,169 --> 00:17:27,628
Look, I'm sorry about your date!
I really am!
275
00:17:27,713 --> 00:17:30,381
I didn't want you to miss
your dinner engagement!
276
00:17:30,466 --> 00:17:32,133
(HORN HONKS)
277
00:17:34,094 --> 00:17:36,888
What's the rush, tiger? We got all night.
278
00:17:39,349 --> 00:17:41,309
Good-bye, Mr. Douglas.
279
00:17:43,604 --> 00:17:45,104
Here, I'll help you.
280
00:17:45,147 --> 00:17:47,148
I can get out, thank you!
281
00:17:48,484 --> 00:17:49,859
What'll it be, chief?
282
00:17:49,943 --> 00:17:51,611
Oh, hey, look, we have
a little problem here.
283
00:17:51,653 --> 00:17:53,654
Would you mind helping the young lady
get her car door open?
284
00:17:54,073 --> 00:17:55,323
Look, I'm busy!
285
00:17:55,365 --> 00:17:56,991
And furthermore, I ain't no mechanic.
286
00:17:57,159 --> 00:17:58,785
All I do here is sell food,
287
00:17:58,827 --> 00:18:00,495
and that ain't too good.
288
00:18:00,579 --> 00:18:01,829
You want something, or don't you?
289
00:18:01,997 --> 00:18:04,499
- Help!
- Uh, two hamburgers and a coffee.
290
00:18:09,588 --> 00:18:10,671
Help!
291
00:18:11,965 --> 00:18:13,341
Can you help me, please?
292
00:18:18,305 --> 00:18:21,349
Help! I'm a prisoner! I can't get out!
293
00:18:22,851 --> 00:18:25,186
We all prisoners, chickie baby.
294
00:18:25,687 --> 00:18:27,647
We all locked in.
295
00:18:29,525 --> 00:18:30,525
(SIGHS)
296
00:18:30,901 --> 00:18:32,401
Hmm.
297
00:18:32,861 --> 00:18:35,196
A couple of weirdos, Guinevere.
298
00:18:37,157 --> 00:18:38,699
What... Wait a minute, now.
299
00:18:38,784 --> 00:18:39,784
Hold it, hold it.
300
00:18:39,868 --> 00:18:41,369
Let me open the door.
301
00:18:41,411 --> 00:18:42,745
Hey, knock it off, will you, sis?
302
00:18:42,830 --> 00:18:45,039
I ain't sayin' this is
the classiest joint in town,
303
00:18:45,124 --> 00:18:46,707
but we gotta draw the line somewhere.
304
00:18:46,792 --> 00:18:47,959
Come on, back in your seat.
305
00:18:50,671 --> 00:18:52,296
Why don't you go up
to Seabreeze Point?
306
00:18:52,381 --> 00:18:54,382
Fuzz don't bother you much up there.
307
00:18:54,591 --> 00:18:55,591
Thanks.
308
00:19:07,312 --> 00:19:10,273
I wish there was some way I could
make up for those hamburgers.
309
00:19:10,357 --> 00:19:12,733
Mr. Douglas, please don't go on about it.
310
00:19:12,818 --> 00:19:15,611
I'm quite sure that if I were driving, none
of these things would've happened.
311
00:19:15,737 --> 00:19:16,737
(TIRES SCREECH)
312
00:19:19,658 --> 00:19:20,658
It's all yours.
313
00:19:25,789 --> 00:19:28,499
Now I think you'll see what's what.
314
00:19:29,918 --> 00:19:33,379
- (ENGINE REVS)
- (TIRES SCREECH)
315
00:19:46,768 --> 00:19:49,103
This is very embarrassing.
316
00:19:49,146 --> 00:19:50,313
(ENGINE SPUTTERS)
317
00:19:51,231 --> 00:19:52,732
Yes, it is.
318
00:19:52,774 --> 00:19:55,276
I would've preferred
knowing you a little longer first.
319
00:19:55,360 --> 00:19:56,777
Just a minute!
320
00:19:56,862 --> 00:19:58,863
You don't for one solitary instant
321
00:19:58,947 --> 00:20:00,698
dare to think that I drove
you here on purpose?
322
00:20:00,782 --> 00:20:01,908
Oh, don't try to explain.
323
00:20:01,950 --> 00:20:03,284
The point is, you brought me here.
324
00:20:03,368 --> 00:20:04,952
I did not bring you here!
325
00:20:05,120 --> 00:20:06,829
It's this nasty little car.
326
00:20:06,914 --> 00:20:08,664
(ENGINE SPUTTERS)
327
00:20:08,790 --> 00:20:11,125
But you said yourself earlier,
it's a very nice little car.
328
00:20:11,210 --> 00:20:13,544
And as you said before,
it does have some peculiar traits,
329
00:20:13,629 --> 00:20:14,795
and I agree with you completely.
330
00:20:14,880 --> 00:20:18,132
As a matter of fact, bring it in tomorrow,
and I'll find a replacement for you.
331
00:20:18,217 --> 00:20:20,468
I don't want the car replaced.
332
00:20:21,428 --> 00:20:25,014
As a matter of fact,
I'm beginning to like it.
333
00:20:25,098 --> 00:20:26,307
(ENGINE SPUTTERS)
334
00:20:26,391 --> 00:20:27,391
Oh!
335
00:20:27,476 --> 00:20:29,393
Don't panic, don't panic.
336
00:20:29,478 --> 00:20:31,562
There must be someplace
I can call a taxi.
337
00:20:34,149 --> 00:20:36,108
(ENGINE SPUTTERS)
338
00:20:54,503 --> 00:20:55,628
(SIGHS)
339
00:20:57,381 --> 00:20:58,381
Ohhh!
340
00:20:58,465 --> 00:20:59,840
(ENGINE STARTS)
341
00:21:19,027 --> 00:21:20,653
- Hey!
- (TIRES SCREECH)
342
00:21:26,118 --> 00:21:29,036
You know, for a moment there,
I thought you weren't going to stop.
343
00:21:32,040 --> 00:21:33,916
What's the matter now?
344
00:21:44,886 --> 00:21:45,886
Hey, look, this is ridiculous.
345
00:21:45,971 --> 00:21:47,471
Let's get back in the car, huh?
346
00:21:48,682 --> 00:21:50,558
Hold it! Hold it, everybody.
347
00:21:51,351 --> 00:21:53,060
Just a moment, please.
348
00:21:56,023 --> 00:21:57,648
Something the matter?
349
00:21:58,066 --> 00:22:01,068
Uh, is this man bothering you?
350
00:22:01,111 --> 00:22:02,570
No, not exactly.
351
00:22:02,612 --> 00:22:04,280
It's okay, we're together.
352
00:22:06,033 --> 00:22:07,408
Is that your car?
353
00:22:07,617 --> 00:22:08,743
My...
354
00:22:10,203 --> 00:22:12,997
Well, yes. Yes it is.
355
00:22:13,707 --> 00:22:16,500
Okay, then. Move along.
356
00:22:21,340 --> 00:22:23,507
- Hey, bud!
- Yeah?
357
00:22:23,925 --> 00:22:26,135
Not too smart wandering
around the park at night.
358
00:22:26,428 --> 00:22:27,428
Right.
359
00:22:27,471 --> 00:22:28,554
I'll drive.
360
00:22:30,349 --> 00:22:31,640
(ENGINE STARTS)
361
00:22:31,725 --> 00:22:32,767
She'll drive.
362
00:22:35,812 --> 00:22:38,105
I should've given you a citation!
363
00:22:38,690 --> 00:22:39,815
You ought to have enough sense
364
00:22:39,900 --> 00:22:42,818
to put your brakes on
while your car is stopped!
365
00:22:44,946 --> 00:22:46,447
(SPLASH)
366
00:22:46,490 --> 00:22:49,825
(DUCKS QUACKING)
367
00:22:52,913 --> 00:22:55,414
Well, then if everything that
you say about this car is true,
368
00:22:55,457 --> 00:22:57,541
it's already starting to happen.
369
00:22:57,626 --> 00:22:59,460
What's starting to happen?
370
00:22:59,544 --> 00:23:01,170
Us human beings.
371
00:23:01,254 --> 00:23:03,798
We had a chance to make
something out of this world.
372
00:23:03,882 --> 00:23:05,633
We blew it. Okay.
373
00:23:05,717 --> 00:23:08,761
Another kind of a civilization
is gonna take a turn.
374
00:23:08,804 --> 00:23:10,471
Give me an 11 -mill wrench, will ya?
375
00:23:10,555 --> 00:23:12,306
I'm sitting up on top
of this mountain, right?
376
00:23:12,391 --> 00:23:13,391
Right.
377
00:23:13,475 --> 00:23:16,310
I'm surrounded by these gurus
and swamis and monks, right?
378
00:23:16,353 --> 00:23:19,021
- Right.
- I'm looking at my stomach,
379
00:23:19,106 --> 00:23:20,773
I'm knocking back a little rice wine.
380
00:23:20,816 --> 00:23:22,733
Mmm-hmm.
381
00:23:23,402 --> 00:23:25,569
Got some contemplation going.
382
00:23:26,154 --> 00:23:27,363
I see things like they are.
383
00:23:27,447 --> 00:23:29,115
I could have told you
all this was coming.
384
00:23:29,408 --> 00:23:30,408
What's coming?
385
00:23:30,492 --> 00:23:32,076
Jim, it's happening
right under our noses,
386
00:23:32,160 --> 00:23:33,744
and we can't see it.
387
00:23:33,829 --> 00:23:36,705
We take machines,
and we stuff them with information,
388
00:23:36,790 --> 00:23:38,374
until they're smarter than we are.
389
00:23:38,458 --> 00:23:39,875
Take a car.
390
00:23:39,960 --> 00:23:45,172
Most guys spread more love
and time and money on a car in a week
391
00:23:45,257 --> 00:23:47,800
than they do on their
wife and kids in a year.
392
00:23:47,843 --> 00:23:49,677
Pretty soon, you know what?
393
00:23:49,719 --> 00:23:53,097
The machine starts to think
it is somebody.
394
00:23:54,808 --> 00:23:58,227
I'm not saying that a mechanical thing,
it can't be a friend.
395
00:23:58,311 --> 00:24:00,479
Like, when I was broke one summer,
396
00:24:00,522 --> 00:24:04,984
there was this giant claw machine
in the Sutro Amusement Park.
397
00:24:05,026 --> 00:24:08,696
And it would grab cameras and watches,
and drop them down a hole to me.
398
00:24:08,780 --> 00:24:10,489
And I would hawk them and buy lunch.
399
00:24:10,532 --> 00:24:11,740
- You follow me?
- Yeah, yeah.
400
00:24:12,200 --> 00:24:15,077
I think you were up on
that mountaintop too long.
401
00:24:16,246 --> 00:24:20,541
Contrariwise, the traffic light
down the street hates my guts.
402
00:24:20,584 --> 00:24:23,294
I don't know why,
but in the last six weeks,
403
00:24:23,378 --> 00:24:25,754
I haven't caught anything
but a stop signal.
404
00:24:25,839 --> 00:24:29,383
And it makes me wait six seconds
longer than anybody else. I timed it.
405
00:24:30,760 --> 00:24:33,804
There's things like that
happen to lots of other people, too.
406
00:24:33,889 --> 00:24:36,056
But the other people,
they don't tell no other people,
407
00:24:36,141 --> 00:24:39,059
because the other people
would say, "Ahhh..."
408
00:24:40,604 --> 00:24:42,229
Tennessee,
409
00:24:42,272 --> 00:24:45,357
that traffic light is a lot of nuts and bolts.
410
00:24:45,400 --> 00:24:47,568
This little car, lot of nuts and bolts.
411
00:24:48,361 --> 00:24:50,738
Everything explains itself
one way or the other.
412
00:24:51,031 --> 00:24:52,406
You're not listening to me.
413
00:24:52,449 --> 00:24:54,200
Don't lose your grip, old buddy.
414
00:24:54,493 --> 00:24:55,826
This little car didn't do one thing tonight
415
00:24:55,911 --> 00:24:57,745
that can't be explained
in terms of short circuits,
416
00:24:57,829 --> 00:25:00,623
sprung doors, grabbing steering,
worn knuckles...
417
00:25:00,707 --> 00:25:02,666
Maybe some advertising gimmick.
418
00:25:02,751 --> 00:25:04,126
I'll fix it.
419
00:25:05,337 --> 00:25:06,754
I don't think you got the picture.
420
00:25:06,880 --> 00:25:08,214
I got a beautiful picture.
421
00:25:08,256 --> 00:25:10,758
This baby happens to have
an extra turn of speed,
422
00:25:11,426 --> 00:25:12,593
which is the only thing I care about.
423
00:25:13,762 --> 00:25:15,888
You don't understand
what happens, do you?
424
00:25:15,931 --> 00:25:20,059
They make 10,000 cars,
they make them exactly the same way,
425
00:25:20,101 --> 00:25:22,561
and one or two of them
turn out to be something special.
426
00:25:24,105 --> 00:25:25,773
Nobody knows why.
427
00:25:27,025 --> 00:25:28,234
I know why.
428
00:25:28,276 --> 00:25:30,361
I may be kidding myself,
429
00:25:30,445 --> 00:25:34,865
but I think I can make something
out of that sad little bucket of bolts.
430
00:25:34,950 --> 00:25:37,535
Save these. They'll be famous someday.
431
00:25:44,334 --> 00:25:46,460
I'm your friend.
432
00:25:51,967 --> 00:25:54,051
(BOAT HORN BLOWS)
433
00:26:03,395 --> 00:26:04,395
Want to take a ride?
434
00:26:04,479 --> 00:26:06,355
I want to check those adjustments
I made last night.
435
00:26:06,439 --> 00:26:07,898
- Okay.
- Be right with you.
436
00:26:08,024 --> 00:26:10,234
(DOGS BARKING)
437
00:26:16,741 --> 00:26:18,659
(WHISTLING)
438
00:26:18,743 --> 00:26:20,202
Hey! Come here!
439
00:26:26,084 --> 00:26:27,376
All right, you guys, get out of there.
440
00:26:27,460 --> 00:26:28,544
Out! Come on!
441
00:26:28,628 --> 00:26:30,671
Who do you guys think you are?
442
00:26:32,591 --> 00:26:34,800
Stop clowning around, will you?
443
00:26:34,843 --> 00:26:36,677
Play it straight.
444
00:26:36,720 --> 00:26:38,345
Don't give him any trouble.
445
00:26:38,388 --> 00:26:40,180
You could have a good home here.
446
00:26:40,265 --> 00:26:41,724
What's all that racket?
447
00:26:41,808 --> 00:26:44,268
- Nothing, nothing.
- Oh. Hop in.
448
00:27:04,497 --> 00:27:05,873
What'd I tell you?
449
00:27:05,915 --> 00:27:08,334
Now it handles good.
All the bugs are gone.
450
00:27:08,376 --> 00:27:09,710
Herbie's all right.
451
00:27:09,794 --> 00:27:11,503
Who's Herbie?
452
00:27:11,546 --> 00:27:14,882
This little car,
named after my Uncle Herb.
453
00:27:14,924 --> 00:27:16,258
He used to box middleweight.
454
00:27:16,343 --> 00:27:17,885
Preliminary mostly.
455
00:27:17,969 --> 00:27:20,220
Gradually his nose
got shaped more and more
456
00:27:20,305 --> 00:27:23,098
like to remind me of this little car.
457
00:27:23,183 --> 00:27:24,224
Do you mind?
458
00:27:24,267 --> 00:27:25,893
Whatever you say, Tennessee.
459
00:27:25,977 --> 00:27:27,061
Herbie.
460
00:27:27,103 --> 00:27:28,354
(BOTH CHUCKLE)
461
00:27:29,481 --> 00:27:30,731
(HONK HONK)
462
00:27:33,693 --> 00:27:34,818
I'll take them.
463
00:27:34,903 --> 00:27:35,986
Thank you, sir.
464
00:27:36,071 --> 00:27:37,279
What's that for?
465
00:27:37,364 --> 00:27:38,364
An oil job.
466
00:27:38,406 --> 00:27:39,406
Huh?
467
00:27:39,491 --> 00:27:41,909
I got a small knock in my conscience.
468
00:27:41,993 --> 00:27:43,285
Thanks.
469
00:27:48,041 --> 00:27:50,292
(MOTOR REVVING)
470
00:28:03,515 --> 00:28:05,099
Now we get down to business.
471
00:28:05,183 --> 00:28:06,225
You gonna race?
472
00:28:06,267 --> 00:28:07,601
What do you think?
473
00:28:07,644 --> 00:28:09,520
Oh, boy, won't Herbie love that!
474
00:28:09,604 --> 00:28:11,689
Le Mans, Monte-Carlo,
475
00:28:11,773 --> 00:28:14,733
thrills, glamour, the roar of the crowd!
476
00:28:15,944 --> 00:28:17,152
(MOTORS ROARING)
477
00:28:42,804 --> 00:28:44,972
He really does drive.
478
00:28:45,056 --> 00:28:46,932
If you could give me one good reason
479
00:28:46,975 --> 00:28:50,144
for bringing me down
to this ridiculous desert...
480
00:28:56,526 --> 00:28:59,653
Isn't that the scruffy little car
we had in the shop?
481
00:29:04,242 --> 00:29:05,826
Now we're going!
482
00:29:15,170 --> 00:29:17,671
(WHISPERING)
You're doing terrific, Herbie,
483
00:29:17,714 --> 00:29:20,132
but don't make it look too easy.
484
00:29:20,175 --> 00:29:22,301
Play it smart.
485
00:29:25,513 --> 00:29:27,431
Okay, Jim, go ahead!
486
00:29:27,515 --> 00:29:29,600
You're raring now!
487
00:29:44,199 --> 00:29:46,116
So who cares? I'll tell you one thing,
488
00:29:46,201 --> 00:29:49,536
I certainly don't intend losing any sleep
over that absurd car.
489
00:29:52,957 --> 00:29:54,708
Come on. Come on!
490
00:30:07,055 --> 00:30:09,932
Now, Herbie, now! Now!
491
00:30:16,189 --> 00:30:17,689
(LAUGHING)
492
00:30:20,401 --> 00:30:21,985
PA ANNOUNCER:
The winner, number 53,
493
00:30:22,070 --> 00:30:24,905
Jim Douglas, driving a class D special.
494
00:30:25,281 --> 00:30:26,281
- Congratulations.
- Thanks.
495
00:30:26,366 --> 00:30:28,242
- Good race, Jim.
- Thanks, Ray.
496
00:30:28,326 --> 00:30:30,244
Oh boy, was Herbie ever great today.
497
00:30:30,286 --> 00:30:31,370
Hey, I was out there, too.
498
00:30:31,412 --> 00:30:32,996
Wouldn't you say that was
a fair piece of driving?
499
00:30:33,081 --> 00:30:35,165
Hey, I'm not trying to take
anything away from you,
500
00:30:35,250 --> 00:30:37,918
but you gotta admit that this little guy
backed you all the way.
501
00:30:37,961 --> 00:30:40,212
Yep. It's a nice little car.
502
00:30:40,255 --> 00:30:42,089
You know something else?
503
00:30:42,173 --> 00:30:46,301
For the first time in a long while,
I felt my real self out there today.
504
00:30:46,386 --> 00:30:49,596
I mean, a sense of authority,
like the top drivers have, you know?
505
00:30:49,681 --> 00:30:51,765
I kind of felt you felt that.
506
00:30:52,100 --> 00:30:53,475
Tennessee, I wouldn't
admit this to anybody else,
507
00:30:53,560 --> 00:30:56,770
but I was beginning to think
I'd never be anything more
508
00:30:56,855 --> 00:31:00,023
than a piston-happy, lead-foot punk.
509
00:31:01,401 --> 00:31:03,318
Then this starts to happen.
510
00:31:03,653 --> 00:31:05,362
TENNESSEE: I'm glad for you, Jim.
511
00:31:06,114 --> 00:31:07,489
You know that.
512
00:31:08,116 --> 00:31:09,366
Well, hello.
513
00:31:09,450 --> 00:31:12,244
I see you finally learned
how to handle this car.
514
00:31:12,287 --> 00:31:13,370
Congratulations.
515
00:31:13,454 --> 00:31:16,373
- Thank you.
- What have you done to this thing?
516
00:31:16,457 --> 00:31:18,292
Oh, an adjustment here,
an adjustment there.
517
00:31:18,376 --> 00:31:19,543
Do you want to sell it back?
518
00:31:19,627 --> 00:31:21,128
I own most of it anyway, you know.
519
00:31:21,170 --> 00:31:23,213
Still 23 payments to go.
520
00:31:23,298 --> 00:31:24,298
Well, uh...
521
00:31:24,340 --> 00:31:27,885
I'll tell you what I'll do. I'll take the car
and give you $1,000 clear.
522
00:31:27,969 --> 00:31:29,177
Now what do you say to that?
523
00:31:29,262 --> 00:31:30,762
No! You don't want to do that.
524
00:31:30,930 --> 00:31:33,599
It's all right, Tennessee.
I know what I'm doing.
525
00:31:33,641 --> 00:31:36,852
I think Mr. Thorndyke is a little mixed up
as to who or what won that race.
526
00:31:37,312 --> 00:31:38,312
And what does that mean?
527
00:31:38,563 --> 00:31:41,690
Someday I'll teach you not to confuse
the car with the driver.
528
00:31:41,983 --> 00:31:43,817
I should welcome the opportunity.
529
00:31:43,902 --> 00:31:46,820
Mr. Thorndyke, I think that's
a very good idea of yours.
530
00:31:46,863 --> 00:31:47,863
What is?
531
00:31:47,947 --> 00:31:51,074
You're racing in the Libra Open
at Riverside the end of the month, right?
532
00:31:51,159 --> 00:31:52,159
Yes.
533
00:31:52,201 --> 00:31:53,619
I'm sure that Mr. Douglas
would like to get
534
00:31:53,661 --> 00:31:55,621
the remainder of
his payments off his back.
535
00:31:55,663 --> 00:31:56,663
No doubt.
536
00:31:56,748 --> 00:31:58,457
But why should I think
that's such a good idea?
537
00:31:58,499 --> 00:32:02,294
Well, if Mr. Douglas entered the race,
he could bet his share of the little car
538
00:32:02,337 --> 00:32:03,962
against the remaining payment.
539
00:32:04,672 --> 00:32:06,089
THORNDYKE:
What do you say, Douglas?
540
00:32:06,299 --> 00:32:09,217
Winner to become
the sole owner of the car.
541
00:32:14,015 --> 00:32:16,850
A moment ago you mentioned
teaching me a lesson.
542
00:32:16,893 --> 00:32:19,603
Do I now detect a note of timidity?
543
00:32:21,731 --> 00:32:22,856
Racing.
544
00:32:22,941 --> 00:32:24,232
That's the name of the game, isn't it?
545
00:32:24,317 --> 00:32:26,735
Win or lose, put up or shut up.
546
00:32:26,819 --> 00:32:28,570
You got yourself a deal, Thorndyke.
547
00:32:28,655 --> 00:32:29,655
Splendid.
548
00:32:32,742 --> 00:32:34,284
The drivers' meeting is over.
549
00:32:34,369 --> 00:32:37,704
Now the third race of the afternoon
will get underway here at Riverside.
550
00:32:37,956 --> 00:32:41,333
You keep your eye
on your friend in the bug, my dear.
551
00:32:41,376 --> 00:32:43,043
I'm going to squash him.
552
00:32:43,086 --> 00:32:44,544
PA ANNOUNCER: Clear the grid!
553
00:32:44,629 --> 00:32:46,421
Clear the grid, please.
554
00:32:46,506 --> 00:32:47,839
Can't help feeling yippie.
555
00:32:47,882 --> 00:32:50,217
If anything goes wrong,
we lose Herbie altogether.
556
00:32:50,301 --> 00:32:52,302
I thought you were the guy
with all the faith in this car.
557
00:32:52,387 --> 00:32:53,887
Yeah, I got it, yeah.
558
00:32:55,056 --> 00:32:57,224
ANNOUNCER: And now the starter
has his flag in the air.
559
00:32:57,266 --> 00:32:58,976
The engines are started,
560
00:32:59,060 --> 00:33:01,269
and in just a moment
we'll have the start.
561
00:33:01,354 --> 00:33:03,897
All the cars looking
very smart on the grid.
562
00:33:05,233 --> 00:33:09,569
Drivers signify that they're ready to race
with their hands extended in the air.
563
00:33:09,612 --> 00:33:11,071
The flag is up, and there they go!
564
00:33:11,114 --> 00:33:13,949
(ENGINES ROARING)
565
00:33:14,033 --> 00:33:15,784
ANNOUNCER:
All cars getting off to a very nice start.
566
00:33:15,868 --> 00:33:18,036
Off the grid on the way to turn one.
567
00:33:18,079 --> 00:33:20,872
We'll see how they shape up
as they go into turn one.
568
00:33:24,627 --> 00:33:25,627
Cars stretching out now.
569
00:33:25,712 --> 00:33:29,047
All cars off the starting
grid and through turn one.
570
00:33:31,592 --> 00:33:33,385
To the open now.
571
00:33:43,104 --> 00:33:45,022
Down the backstretch,
all by himself now.
572
00:33:45,106 --> 00:33:49,568
Here is the number 14 car of Thorndyke
going into the sweeper turn.
573
00:33:50,278 --> 00:33:53,947
The rest of the field all stretched out
as they charge down the backstretch.
574
00:33:57,118 --> 00:33:59,703
Not yet, Herbie! Not yet!
575
00:34:05,835 --> 00:34:07,794
ANNOUNCER:
The standings at lap 23...
576
00:34:07,837 --> 00:34:10,297
Thorndyke still leading,
Lesser running second,
577
00:34:10,381 --> 00:34:12,466
and Erwin in third place.
578
00:34:17,513 --> 00:34:20,182
Now, Herbie, now!
579
00:34:20,266 --> 00:34:22,642
(ENGINE REVVING)
580
00:34:26,189 --> 00:34:29,983
ANNOUNCER: Now car number 53,
Douglas, starts to make a move!
581
00:34:30,068 --> 00:34:32,277
Picking up cars
as he goes by car number 20,
582
00:34:32,320 --> 00:34:36,031
into the sweeper very hard and fast.
583
00:34:36,115 --> 00:34:38,867
Going through traffic,
passing number 23 now,
584
00:34:38,951 --> 00:34:41,995
is car number 53, Douglas.
585
00:34:42,997 --> 00:34:46,792
He has just come alive
and is making a challenge in this race.
586
00:34:47,919 --> 00:34:51,004
Passing cars as he goes
down the back-straight.
587
00:34:51,255 --> 00:34:54,132
Car number 53, Douglas,
making his bid.
588
00:34:55,468 --> 00:34:58,136
Into the straight now
is Thorndyke, car number 14.
589
00:34:59,430 --> 00:35:00,680
Now the pressure's on!
590
00:35:00,765 --> 00:35:05,685
Douglas, number 53, is drawing close
on Thorndyke in the number 14 car.
591
00:35:07,105 --> 00:35:11,274
Douglas has just come alive
and is pressing the leader now.
592
00:35:13,319 --> 00:35:16,029
Now making his bid to pass
but he can't get by.
593
00:35:16,656 --> 00:35:20,075
He's being shut off by Thorndyke
in the number 14 car.
594
00:35:20,618 --> 00:35:22,077
(CHUCKLES)
595
00:35:29,502 --> 00:35:32,963
Goes slightly off course,
takes out some oranges,
596
00:35:33,047 --> 00:35:35,715
and apparently is out of control.
597
00:35:35,800 --> 00:35:38,385
And goes crashing into
the number four shut off card.
598
00:35:38,469 --> 00:35:39,719
(CHUCKLES)
599
00:35:39,804 --> 00:35:44,349
Thorndyke continuing on
as the number 53 car left...
600
00:35:44,392 --> 00:35:46,268
Now he's making his re-entry!
601
00:35:52,775 --> 00:35:53,775
Look out!
602
00:35:57,530 --> 00:35:59,239
(SPLAT)
603
00:36:02,160 --> 00:36:03,952
MAN 1: Hey, nice going, champ!
604
00:36:04,036 --> 00:36:05,036
Thank you very much.
605
00:36:05,079 --> 00:36:07,122
MAN 2: Hey, what a champ!
Way to drive!
606
00:36:09,083 --> 00:36:10,792
Just a moment, Mr. Thorndyke,
you don't have...
607
00:36:10,877 --> 00:36:13,753
I demand that this thing
is impounded and checked!
608
00:36:13,796 --> 00:36:15,839
I tell you, there's more going on here
than meets the eye!
609
00:36:15,923 --> 00:36:17,215
(SPLISH)
610
00:37:38,506 --> 00:37:41,174
(MARIACHI MUSIC PLAYING)
611
00:37:41,217 --> 00:37:42,759
Mucha suerte, seรฑor.
612
00:37:42,843 --> 00:37:43,885
Gracias.
613
00:37:43,970 --> 00:37:45,512
A usted tambiรฉn.
614
00:37:45,763 --> 00:37:48,181
(SPEAKING SPANISH)
615
00:37:55,189 --> 00:37:56,856
(GUNSHOT)
616
00:37:56,899 --> 00:37:58,900
(ENGINES ROARING)
617
00:38:03,698 --> 00:38:05,657
(TIRES SQUEALING)
618
00:38:09,912 --> 00:38:11,496
(CLUCKING)
619
00:38:50,578 --> 00:38:53,413
(CROWD CHEERING)
620
00:38:58,419 --> 00:39:00,420
(CROWD LAUGHING)
621
00:39:02,423 --> 00:39:04,924
(MARIACHI MUSIC STOPS)
622
00:39:05,426 --> 00:39:06,926
CAROLE: You don't look well
in these pictures lately.
623
00:39:07,011 --> 00:39:08,720
How could I look well?
624
00:39:08,763 --> 00:39:10,305
I haven't been able to sleep.
625
00:39:10,389 --> 00:39:13,391
That rotten car is driving me piffy!
626
00:39:13,893 --> 00:39:17,437
Has it occurred to you
that it may not be the rotten car?
627
00:39:17,480 --> 00:39:19,481
Perhaps it's the way Mr. Douglas drives.
628
00:39:19,565 --> 00:39:22,108
Balderdash!
There isn't a driver in the world
629
00:39:22,151 --> 00:39:24,277
who can get that speed
out of a car like that.
630
00:39:24,362 --> 00:39:28,281
No, he's done something to it,
and I've got to find out what!
631
00:39:28,616 --> 00:39:30,533
You've become obsessed
by this whole thing.
632
00:39:30,618 --> 00:39:32,077
There are other cars, other races.
633
00:39:32,119 --> 00:39:34,287
Why don't you just forget it?
634
00:39:36,999 --> 00:39:39,376
My dear child, how little you know me.
635
00:39:40,628 --> 00:39:41,961
Yes, Mr. Thorndyke.
636
00:39:42,046 --> 00:39:43,505
Carole?
637
00:39:44,298 --> 00:39:46,341
How long have you been with us?
638
00:39:46,425 --> 00:39:48,259
A year and a half, almost two. Why?
639
00:39:48,469 --> 00:39:50,303
You know, I'm afraid
I've been a little remiss
640
00:39:50,388 --> 00:39:52,305
in not telling you long before now
641
00:39:52,390 --> 00:39:54,391
how very well you've proved
in all your duties.
642
00:39:55,142 --> 00:39:56,142
Well, thank you.
643
00:39:56,185 --> 00:39:57,185
And Carole?
644
00:39:57,269 --> 00:40:00,730
As I realize you have the best interests
of this organization at heart,
645
00:40:00,815 --> 00:40:03,650
I want you to accede
to a somewhat unusual request.
646
00:40:04,568 --> 00:40:05,985
- Oh?
- (TELEPHONE RINGING)
647
00:40:07,530 --> 00:40:09,072
Peter Thorndyke.
648
00:40:09,990 --> 00:40:11,408
It's for you.
649
00:40:11,951 --> 00:40:13,993
All right, you can take it here.
650
00:40:14,412 --> 00:40:15,537
Thank you.
651
00:40:16,414 --> 00:40:18,164
Yes, good afternoon.
652
00:40:20,960 --> 00:40:23,837
Oh, I think that should be quite all right.
653
00:40:24,338 --> 00:40:26,506
Uh, 7:30 will be fine.
654
00:40:27,133 --> 00:40:29,092
Yes, uh, bye.
655
00:40:29,718 --> 00:40:32,262
- I think I'll...
- I'd like you to see this Douglas fellow.
656
00:40:32,346 --> 00:40:33,346
Get to know him.
657
00:40:33,389 --> 00:40:36,307
Who knows? If he has the talents
of which I believe him capable,
658
00:40:36,350 --> 00:40:38,935
perhaps we can give him the opportunity
of joining our organization,
659
00:40:39,019 --> 00:40:41,813
racing under our colors, but first
we must know something about him.
660
00:40:41,856 --> 00:40:43,648
- How about tonight?
- Very good.
661
00:40:43,691 --> 00:40:44,732
At 7:30?
662
00:40:44,817 --> 00:40:48,111
Very good. Why waste time?
663
00:40:48,195 --> 00:40:49,863
Oh, and, Carole, another thing.
664
00:40:49,905 --> 00:40:50,905
Leave your car.
665
00:40:50,990 --> 00:40:53,324
Take the special. He likes that one.
666
00:40:53,909 --> 00:40:55,368
Uh, thank you.
667
00:40:55,453 --> 00:40:57,370
(LAUGHS)
668
00:40:57,455 --> 00:41:00,039
I think I ought to tell you that
that was Mr. Douglas who just called.
669
00:41:00,124 --> 00:41:02,333
Excellent. Strike while the iron is hot.
670
00:41:02,918 --> 00:41:04,711
In all honesty, I should like to point out
671
00:41:04,753 --> 00:41:06,546
that I agreed to have dinner with him
672
00:41:06,589 --> 00:41:08,173
before you suggested it.
673
00:41:08,215 --> 00:41:10,091
Well, I salute your honesty, my dear.
674
00:41:10,176 --> 00:41:12,510
A quality not necessarily
to be despised.
675
00:41:14,680 --> 00:41:16,055
Thank you.
676
00:41:17,391 --> 00:41:19,142
A very loyal girl.
677
00:41:19,894 --> 00:41:21,269
(WHISTLING)
678
00:41:22,271 --> 00:41:24,731
Got Herbie all polished out for you.
679
00:41:24,773 --> 00:41:25,899
Uh, Carole Bennett called back.
680
00:41:25,983 --> 00:41:27,734
She's gonna pick me up in the special.
681
00:41:27,776 --> 00:41:29,736
You mean you're not taking Herbie?
682
00:41:29,778 --> 00:41:32,906
He's looking forward to some relaxation
just like you are.
683
00:41:32,948 --> 00:41:34,574
The car is... (HORN HONKS)
684
00:41:34,617 --> 00:41:36,201
See you later, Tennessee.
685
00:41:36,243 --> 00:41:39,496
Some thanks after what
Herbie did for you.
686
00:41:45,669 --> 00:41:47,337
Don't let it get you, Herbie.
687
00:41:47,421 --> 00:41:48,880
Jim didn't mean it.
688
00:41:48,923 --> 00:41:51,633
Don't forget, he isn't the first guy
ever to lose his head
689
00:41:51,717 --> 00:41:53,510
over a bucket seat and a paint job.
690
00:41:53,594 --> 00:41:54,594
He'll come to his senses.
691
00:41:54,637 --> 00:41:56,346
(DOOR BELL BUZZING)
692
00:41:57,932 --> 00:41:58,973
Good evening.
693
00:41:59,058 --> 00:42:01,434
Sorry, the other rats
are out for the evening!
694
00:42:01,477 --> 00:42:02,477
No, no, please.
695
00:42:02,561 --> 00:42:04,270
I didn't come by to see Mr. Douglas.
696
00:42:04,355 --> 00:42:07,690
I just came by to pay my respects
to that gallant little car.
697
00:42:07,775 --> 00:42:08,775
Huh?
698
00:42:08,859 --> 00:42:10,527
There it is.
699
00:42:11,779 --> 00:42:13,863
What a marvel it is, indeed.
700
00:42:13,948 --> 00:42:14,948
I don't get you, fella.
701
00:42:14,990 --> 00:42:18,576
Oh, come, come, sir, I know a rare bit
of machinery when I see one.
702
00:42:18,619 --> 00:42:21,037
And after all, who should know it
better than I?
703
00:42:21,121 --> 00:42:25,208
I, who have been trounced
time and again by this paragon.
704
00:42:25,292 --> 00:42:28,294
You will forgive me for saying so, sir,
but it does take class to know
705
00:42:28,379 --> 00:42:30,129
when it has been defeated by class.
706
00:42:30,756 --> 00:42:34,509
You know something, Mr. Thorndyke,
I may have misjudged you.
707
00:42:34,593 --> 00:42:36,302
Well, thank you.
708
00:42:36,387 --> 00:42:38,555
I've been misjudging
a lot of people lately.
709
00:42:39,139 --> 00:42:41,349
Would you like a drink?
Some Irish coffee?
710
00:42:41,433 --> 00:42:43,393
Specialty of the house,
my own mother's recipe.
711
00:42:43,477 --> 00:42:44,978
That's very kind of you, I'd love it.
712
00:42:45,062 --> 00:42:46,396
I'll be back in a jiffy!
713
00:42:46,480 --> 00:42:49,274
Well, that's most kind.
Thank you so much.
714
00:42:49,608 --> 00:42:54,821
It's just incredible, isn't it, to think
that this innocent-seeming object
715
00:42:54,905 --> 00:42:57,657
is capable of such great deeds.
716
00:42:58,993 --> 00:43:00,618
(HISSING)
717
00:43:00,661 --> 00:43:02,203
How, indeed.
718
00:43:03,664 --> 00:43:06,165
The trick is, always remember
to have asbestos gloves
719
00:43:06,208 --> 00:43:08,918
when you make coffee this way.
720
00:43:09,003 --> 00:43:11,004
THORNDYKE: Definitely, yes.
721
00:43:11,505 --> 00:43:13,464
Yes, quite fascinating.
722
00:43:21,640 --> 00:43:22,682
Here we go.
723
00:43:22,766 --> 00:43:26,185
Ooh! Oh! Oh...
724
00:43:26,270 --> 00:43:27,478
(CHUCKLES)
725
00:43:27,980 --> 00:43:29,522
How very refreshing.
726
00:43:30,774 --> 00:43:32,191
Well, thank you.
727
00:43:32,985 --> 00:43:34,485
Up the Irish.
728
00:43:34,528 --> 00:43:39,407
To the little car, a gallant adversary,
and may the best car win at Riverside.
729
00:43:39,491 --> 00:43:41,576
- May the best car win.
- Yes.
730
00:43:43,912 --> 00:43:45,538
Oh, that's very good, isn't it?
731
00:43:45,623 --> 00:43:47,165
Very good, indeed.
732
00:43:54,715 --> 00:43:55,882
Like it?
733
00:43:57,009 --> 00:43:58,384
What do you think?
734
00:44:00,471 --> 00:44:03,723
I can't stand that hungry look any longer.
735
00:44:04,558 --> 00:44:05,892
Take over.
736
00:44:09,980 --> 00:44:12,857
You know what I said to myself
the first time I saw you?
737
00:44:12,900 --> 00:44:13,900
What?
738
00:44:13,984 --> 00:44:16,611
I said to myself, now, there's a real lady.
739
00:44:21,492 --> 00:44:23,576
This is how it ought to be.
740
00:44:24,036 --> 00:44:25,536
Me and these kind of wheels.
741
00:44:25,913 --> 00:44:29,415
Excuse me asking, but aren't you
doing all right with the little car?
742
00:44:29,917 --> 00:44:31,042
Sure.
743
00:44:31,418 --> 00:44:34,379
But can you imagine how I'd make it
with equipment like this?
744
00:44:35,422 --> 00:44:37,090
Is it so important to you?
745
00:44:38,217 --> 00:44:41,761
Without a real car, I'm only half a man.
746
00:44:45,933 --> 00:44:48,643
What part of Ireland
did you say your mother came from?
747
00:44:50,604 --> 00:44:52,021
Coney Ireland.
748
00:44:52,106 --> 00:44:54,774
Ha, ha, ha, ha!
749
00:44:57,027 --> 00:44:58,778
I'm gonna make some more coffee.
750
00:44:58,821 --> 00:45:00,613
(LAUGHING)
751
00:45:05,285 --> 00:45:08,955
(TENNESSEE SINGING SOFTLY)
752
00:45:11,291 --> 00:45:14,085
(HUMMING)
753
00:45:34,314 --> 00:45:35,898
(LAUGHING)
754
00:45:35,983 --> 00:45:38,151
Well, would you like a spot of this?
755
00:45:38,193 --> 00:45:39,777
I like a spot of anything.
756
00:45:39,820 --> 00:45:41,612
I'm so sorry.
757
00:45:41,655 --> 00:45:43,614
Then we're gonna drink to Herbie.
758
00:45:43,657 --> 00:45:45,950
Greatest little car in the whole world.
759
00:45:45,993 --> 00:45:47,869
Yes, quite right. Hear, hear.
760
00:45:47,953 --> 00:45:49,746
Hear, hear.
761
00:45:49,830 --> 00:45:50,997
To Herbie.
762
00:45:51,081 --> 00:45:52,957
To Herbie. I'm so sorry about your hand.
763
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
I do apologize.
764
00:45:54,084 --> 00:45:55,668
Mmm! Herbie.
765
00:46:01,341 --> 00:46:03,676
What do you know? The engine stalled.
766
00:46:04,928 --> 00:46:07,013
How 'bout that? Door's stuck.
767
00:46:07,055 --> 00:46:08,181
Mmm.
768
00:46:08,599 --> 00:46:11,100
That's how it is with cars sometimes.
769
00:46:11,185 --> 00:46:12,226
Yes, mmm.
770
00:46:12,311 --> 00:46:14,771
Guess we'll have to wait and see
what happens next.
771
00:46:15,522 --> 00:46:18,024
Well, as someone very wisely once said,
772
00:46:18,066 --> 00:46:21,068
"That's how it is with cars sometimes."
773
00:46:21,695 --> 00:46:23,112
I just said that.
774
00:46:23,197 --> 00:46:24,530
Oh.
775
00:46:27,326 --> 00:46:29,869
I wonder if your reputation
is altogether true.
776
00:46:31,580 --> 00:46:32,830
What's my reputation?
777
00:46:33,457 --> 00:46:35,291
Oh, I've heard that Jim Douglas
778
00:46:35,375 --> 00:46:39,212
is only interested in
fast cars and easy money.
779
00:46:39,296 --> 00:46:40,338
Not true.
780
00:46:40,380 --> 00:46:42,256
- Oh?
- Mmm-hmm.
781
00:46:42,341 --> 00:46:43,341
You know something else?
782
00:46:43,383 --> 00:46:44,383
What?
783
00:46:44,802 --> 00:46:47,470
When the light hits you just right,
784
00:46:47,596 --> 00:46:50,681
you're as beautiful as General Grant
on the $50 bill.
785
00:46:58,899 --> 00:47:01,067
(FLUIDS SWISHING)
786
00:47:02,444 --> 00:47:04,570
Oh, dear me.
787
00:47:08,200 --> 00:47:11,786
You want to know
the secret of the little car?
788
00:47:11,870 --> 00:47:14,038
I do, indeed.
789
00:47:15,290 --> 00:47:17,124
I'll tell you the secret of the little car.
790
00:47:17,209 --> 00:47:18,417
No, just a minute.
791
00:47:20,254 --> 00:47:23,089
All right, tell me.
792
00:47:24,424 --> 00:47:25,800
It's heart.
793
00:47:25,884 --> 00:47:28,427
That's what it is... Heart.
794
00:47:29,680 --> 00:47:30,805
Heart.
795
00:47:31,598 --> 00:47:34,809
Yes, well, I'm certainly
going to make a note of that.
796
00:47:41,525 --> 00:47:43,192
- (ENGINE REVS)
- (PEOPLE CHATTER)
797
00:47:46,280 --> 00:47:47,280
Headache gone?
798
00:47:47,364 --> 00:47:48,364
All gone.
799
00:47:48,448 --> 00:47:52,243
Anticipation of victory
is the purest form of aspirin.
800
00:47:52,286 --> 00:47:53,911
This is my day.
801
00:47:53,954 --> 00:47:55,288
PA ANNOUNCER: Clear the grid.
802
00:47:55,372 --> 00:47:57,206
Clear the grid, please.
803
00:47:57,291 --> 00:47:58,958
You seem very confident.
804
00:47:59,459 --> 00:48:02,128
You know, I believe I am.
805
00:48:08,468 --> 00:48:11,053
ANNOUNCER: There is some passing
as they leave the starting grid.
806
00:48:11,138 --> 00:48:12,722
Going for turn one.
807
00:48:12,806 --> 00:48:14,765
Field stretching out now.
808
00:48:15,684 --> 00:48:18,436
Everybody into the turn
went very nicely.
809
00:48:20,814 --> 00:48:23,941
Very fine field of cars here,
and coming through traffic now,
810
00:48:23,984 --> 00:48:27,153
making a move is Peter Thorndyke
in the number 14 car,
811
00:48:27,195 --> 00:48:29,155
picking up a few cars in that turn.
812
00:48:29,197 --> 00:48:33,326
Now he comes by and picks up three
more cars, going into the lead now.
813
00:48:33,368 --> 00:48:36,996
Thorndyke leading this race
in car number 14.
814
00:48:37,331 --> 00:48:39,832
Now making a move is
car number 53, Douglas,
815
00:48:39,875 --> 00:48:43,753
who also picks up about three cars
as he goes charging into the traffic,
816
00:48:43,921 --> 00:48:47,590
and is in hot pursuit
of Thorndyke in the number 14 car.
817
00:48:48,508 --> 00:48:51,844
As they go down the back-straight,
coming on very hard to pass now
818
00:48:51,929 --> 00:48:55,097
and Douglas, number 53,
making the pass.
819
00:48:55,849 --> 00:48:58,225
Attaway, Jimmy boy!
820
00:48:58,310 --> 00:49:01,187
Go, Jimmy! Ha, ha, ha!
821
00:49:04,691 --> 00:49:08,319
So far Jim Douglas seems to have
everything pretty much to himself.
822
00:49:08,362 --> 00:49:11,238
He comes through the S's
into turn six well in control.
823
00:49:12,699 --> 00:49:15,076
- (CLUNK)
- (BOING)
824
00:49:27,047 --> 00:49:28,381
(BOING)
825
00:49:29,466 --> 00:49:31,342
ANNOUNCER:
As we come down the back-straight,
826
00:49:31,385 --> 00:49:32,593
Douglas is slowing down
827
00:49:32,678 --> 00:49:35,763
and Thorndyke goes rocketing by
into the sweeper turn.
828
00:49:38,558 --> 00:49:40,935
It looks as though the Douglas
car is having trouble.
829
00:49:41,395 --> 00:49:44,105
Yes, number 53 is fading fast.
830
00:49:44,189 --> 00:49:46,774
It is developing a problem of some kind.
831
00:49:50,278 --> 00:49:51,779
(TIRES SCREECHING)
832
00:49:54,741 --> 00:49:57,284
Come in! Come in!
833
00:49:58,078 --> 00:49:59,120
Come in!
834
00:49:59,204 --> 00:50:01,122
(HERBIE BELCHING)
835
00:50:01,206 --> 00:50:03,708
(SPLAT)
836
00:50:07,379 --> 00:50:08,587
Irish coffee.
837
00:50:08,630 --> 00:50:11,090
(SPUTTERING)
838
00:50:27,774 --> 00:50:30,109
- (POPPING)
- (COUGHING)
839
00:50:33,780 --> 00:50:35,239
(BOOM)
840
00:50:39,661 --> 00:50:41,245
(CROWD CHEERING)
841
00:50:45,333 --> 00:50:47,626
I'll be here all night if necessary.
Ha, ha, ha!
842
00:50:47,669 --> 00:50:49,086
I can take any amount of this.
843
00:50:49,129 --> 00:50:50,171
Right, there we are.
844
00:50:50,630 --> 00:50:52,298
Don't worry, little guy.
845
00:50:52,340 --> 00:50:54,300
You'll be home soon.
846
00:50:54,342 --> 00:50:55,509
There we are.
847
00:50:55,594 --> 00:50:57,053
Right, right you are.
848
00:50:57,137 --> 00:50:58,637
Do you mind standing clear?
849
00:50:58,722 --> 00:51:00,181
They want me on my own.
850
00:51:00,265 --> 00:51:01,265
I'll see you in a minute.
851
00:51:01,308 --> 00:51:02,475
(SQUIRTING)
852
00:51:02,517 --> 00:51:04,351
(SPLAT)
853
00:51:04,436 --> 00:51:06,645
(LAUGHTER)
854
00:51:14,404 --> 00:51:15,696
Poor little fella.
855
00:51:15,781 --> 00:51:17,281
You got a temperature.
856
00:51:17,324 --> 00:51:20,409
Don't worry, Jim will be back soon.
857
00:51:20,494 --> 00:51:24,080
He never would have left
if it hadn't been something important.
858
00:51:25,540 --> 00:51:27,583
- (SPUTTERING)
- (BELCHING)
859
00:51:28,168 --> 00:51:30,669
I know, nothing worse
than an Irish coffee hangover.
860
00:51:30,754 --> 00:51:31,921
(DOORBELL BUZZING)
861
00:51:32,005 --> 00:51:33,297
That you, Jim?
862
00:51:36,927 --> 00:51:38,094
Mind if I come in?
863
00:51:38,178 --> 00:51:39,595
Sure, come on.
864
00:51:40,430 --> 00:51:43,015
I wouldn't blame you if you threw me out.
865
00:51:43,058 --> 00:51:44,767
On account of what Thorndyke did?
866
00:51:44,851 --> 00:51:46,852
How can I blame anyone?
867
00:51:46,937 --> 00:51:50,022
Thorndyke ruined the little car
right under my nose.
868
00:51:55,654 --> 00:51:57,363
- Where's Jim?
- Don't know.
869
00:51:57,656 --> 00:51:59,698
He went out as soon as we got back.
870
00:51:59,741 --> 00:52:01,075
Didn't say a word.
871
00:52:01,493 --> 00:52:03,452
Left Herbie and me flat.
872
00:52:03,537 --> 00:52:05,412
Doesn't he take care of his car
after a race?
873
00:52:06,373 --> 00:52:07,623
Can you do something?
874
00:52:09,209 --> 00:52:10,709
Like what?
875
00:52:11,378 --> 00:52:13,963
Well, uh, help the little car.
876
00:52:14,047 --> 00:52:16,340
I'm not a mechanic,
but I think it's suffering.
877
00:52:18,009 --> 00:52:19,051
Suffering?
878
00:52:19,344 --> 00:52:20,344
Please.
879
00:52:22,347 --> 00:52:24,473
Mind if I use those coveralls?
880
00:52:24,558 --> 00:52:25,683
Right.
881
00:52:25,725 --> 00:52:30,563
Oh, uh, look, I want to tell you
so you don't have to worry.
882
00:52:30,647 --> 00:52:32,398
I'm not with Peter Thorndyke anymore.
883
00:52:32,440 --> 00:52:34,441
I don't think his way.
884
00:52:34,526 --> 00:52:36,152
Oh, I know that.
885
00:52:36,236 --> 00:52:37,236
How do you know?
886
00:52:37,946 --> 00:52:41,282
Well, Herbie wouldn't like you,
otherwise.
887
00:52:42,576 --> 00:52:44,076
Herbie wouldn't like me?
888
00:52:45,078 --> 00:52:46,245
Miss Bennett...
889
00:52:46,288 --> 00:52:48,414
I gotta level with somebody.
890
00:52:48,456 --> 00:52:49,498
I can't talk to Jim.
891
00:52:49,583 --> 00:52:51,750
Oh, it would destroy him.
892
00:52:51,835 --> 00:52:55,129
You don't know what it was like
before the little car came along.
893
00:52:55,630 --> 00:52:57,631
Jim was defeated. It was murder.
894
00:52:57,716 --> 00:52:59,008
He couldn't get a job.
895
00:52:59,092 --> 00:53:00,134
He got into trouble.
896
00:53:00,218 --> 00:53:02,595
Everybody was on his back.
897
00:53:02,637 --> 00:53:05,097
Then Herbie came into his life.
898
00:53:05,140 --> 00:53:06,140
You remember that day?
899
00:53:07,309 --> 00:53:08,642
I remember.
900
00:53:09,269 --> 00:53:12,313
Well, Jim started winning races again,
901
00:53:12,397 --> 00:53:15,107
he got his self-respect back.
902
00:53:15,192 --> 00:53:16,984
What am I gonna do?
903
00:53:17,068 --> 00:53:19,862
Tell him that it was Herbie
winning those races, not him?
904
00:53:22,407 --> 00:53:23,782
Uh, was it Herbie?
905
00:53:24,284 --> 00:53:26,327
Well, I...
906
00:53:27,120 --> 00:53:28,537
You fix the little car.
907
00:53:28,622 --> 00:53:30,831
I'll tell you what's going on.
908
00:53:31,458 --> 00:53:33,209
I didn't know nothing.
909
00:53:33,293 --> 00:53:35,419
Then I went to Tibet.
910
00:53:35,462 --> 00:53:38,255
I plugged into this contemplation thing...
911
00:53:38,298 --> 00:53:40,549
(RUNNING SMOOTHLY)
912
00:53:43,595 --> 00:53:44,803
How's that sound?
913
00:53:44,888 --> 00:53:47,139
Like the song of a bluebird.
914
00:53:50,143 --> 00:53:53,479
Well, the fuel lines are clean,
plugs are clean, wiring checks out.
915
00:53:53,521 --> 00:53:55,606
Looks like we're in pretty good shape.
916
00:53:55,941 --> 00:53:57,942
Herbie and I sure appreciate it.
917
00:54:01,154 --> 00:54:04,448
You don't believe a word I said
about this little car, do you?
918
00:54:05,992 --> 00:54:07,910
Well, there's always a first time.
919
00:54:09,496 --> 00:54:12,957
I imagine Adam thought woman
was a pretty funny piece of equipment
920
00:54:12,999 --> 00:54:14,667
when he met Eve.
921
00:54:14,709 --> 00:54:16,377
Well, that's a start.
922
00:54:16,461 --> 00:54:17,962
You can't believe it all right away.
923
00:54:18,004 --> 00:54:19,672
It takes time.
924
00:54:37,190 --> 00:54:39,400
(MOTOR RUNNING)
925
00:54:48,493 --> 00:54:50,494
- Well, hello there.
- Hi.
926
00:54:50,537 --> 00:54:51,662
What's this?
927
00:54:51,705 --> 00:54:53,247
You ever see anything so beautiful?
928
00:54:53,331 --> 00:54:54,331
Very nice.
929
00:54:54,374 --> 00:54:56,166
What's the big idea?
You already got a car.
930
00:54:56,209 --> 00:54:57,710
Not after what happened today I don't.
931
00:54:57,752 --> 00:54:59,795
Ah, shut up. You want
Herbie to hear you?
932
00:54:59,879 --> 00:55:02,298
Now don't start that again, Tennessee.
933
00:55:03,383 --> 00:55:05,092
Look, the El Dorado is coming up.
934
00:55:05,176 --> 00:55:08,595
There are real cars lined up in there.
I need something that can cut it.
935
00:55:08,680 --> 00:55:10,723
- Herbie's cut it so far, hasn't he?
- Of course he has!
936
00:55:10,807 --> 00:55:12,308
Now, hold it, you two.
937
00:55:12,392 --> 00:55:15,519
I've done great with this little car so far,
thanks to a few changes I made
938
00:55:15,562 --> 00:55:18,397
and, if you don't mind,
some pretty fair country driving.
939
00:55:18,440 --> 00:55:21,025
But I gotta stop kidding myself.
940
00:55:21,067 --> 00:55:23,777
I need a big, strong car.
941
00:55:23,862 --> 00:55:25,446
Now I got it.
942
00:55:27,407 --> 00:55:30,075
Don't pay any attention.
Don't even look at it.
943
00:55:30,118 --> 00:55:32,036
(TELEPHONE RINGING)
944
00:55:33,455 --> 00:55:34,747
(RINGING)
945
00:55:34,831 --> 00:55:35,831
Hello?
946
00:55:36,207 --> 00:55:37,791
Peter Thorndyke here.
947
00:55:38,293 --> 00:55:39,835
Well, well.
948
00:55:40,920 --> 00:55:42,921
Yeah, yeah, Thorndyke,
I know what you did to my car.
949
00:55:43,006 --> 00:55:44,423
You need your brains kicked out.
950
00:55:44,841 --> 00:55:46,550
Well, you can imagine how I must feel.
951
00:55:46,593 --> 00:55:49,178
You see, I'm simply not responsible
when I've been drinking.
952
00:55:49,262 --> 00:55:50,429
You know how it is.
953
00:55:50,513 --> 00:55:51,722
Forget it. And good-bye.
954
00:55:51,765 --> 00:55:53,432
Wait, wait, wait.
955
00:55:53,892 --> 00:55:55,517
I understand from a friend of mine
956
00:55:55,602 --> 00:55:57,936
that you purchased
a new Lamborghini today.
957
00:55:58,063 --> 00:55:59,063
So?
958
00:55:59,439 --> 00:56:02,483
I'm also informed that you owe
a great deal of money on it.
959
00:56:02,567 --> 00:56:06,028
Now, myself, for sentimental reasons,
I like the little car,
960
00:56:06,112 --> 00:56:09,281
and I'm perfectly willing
to increase my previous offer
961
00:56:09,324 --> 00:56:11,784
and give you $1,500 for it.
962
00:56:11,868 --> 00:56:13,952
Now, immediately.
963
00:56:14,037 --> 00:56:15,704
I'm in the vicinity.
964
00:56:15,789 --> 00:56:17,873
Thorndyke, I don't like you.
965
00:56:17,957 --> 00:56:20,042
But I can use your money.
966
00:56:20,126 --> 00:56:21,794
You got yourself a deal. Come and get it.
967
00:56:22,295 --> 00:56:24,046
What do you mean
you got yourself a deal?
968
00:56:24,130 --> 00:56:25,631
- I'm selling the little car.
- You're what?
969
00:56:25,715 --> 00:56:28,675
Don't make a fuss. I need the money.
970
00:56:29,803 --> 00:56:31,678
You crumb! You can't do that to Herbie!
971
00:56:33,348 --> 00:56:35,099
Carole, will you tell him how it is?
972
00:56:35,141 --> 00:56:37,017
Out in the real world?
973
00:56:38,144 --> 00:56:39,770
Me? Ha!
974
00:56:39,813 --> 00:56:43,690
Well, near as I can figure it,
I'm not too smart either.
975
00:56:43,775 --> 00:56:46,360
I get rid of one heel
just in time to find another.
976
00:56:47,070 --> 00:56:50,197
Well, now, what happened to you?
I thought you'd be on my side.
977
00:56:50,448 --> 00:56:52,658
Not when you do something
like this to Herbie.
978
00:56:55,537 --> 00:56:58,080
Has everybody gone nuts around here?
979
00:56:58,456 --> 00:57:00,040
I can understand how Tennessee feels.
980
00:57:00,125 --> 00:57:03,961
He's just in off a flying saucer.
But you... I thought you made sense.
981
00:57:04,504 --> 00:57:08,549
Something tells me
it's very, very wrong to sell that little car.
982
00:57:08,633 --> 00:57:11,135
Well, thank you for your opinion,
but what am I supposed to do?
983
00:57:11,177 --> 00:57:12,594
Now, I need the money.
984
00:57:12,679 --> 00:57:13,762
Tennessee, if I don't sell...
985
00:57:13,847 --> 00:57:15,222
Don't talk to me.
986
00:57:19,227 --> 00:57:21,019
I'm... I'm sorry.
987
00:57:21,688 --> 00:57:22,688
I shouldn't have butted in.
988
00:57:23,189 --> 00:57:24,648
You're absolutely right.
989
00:57:24,691 --> 00:57:26,567
As a matter of fact, I don't know...
990
00:57:26,651 --> 00:57:28,610
What are you doing here?
991
00:57:29,446 --> 00:57:30,988
I wish I knew.
992
00:57:31,030 --> 00:57:33,449
I really wish I knew!
993
00:57:34,367 --> 00:57:35,409
(BANGING)
994
00:57:35,493 --> 00:57:38,370
If I weren't so young and innocent,
a certain thought might enter my mind.
995
00:57:39,789 --> 00:57:41,039
Such as?
996
00:57:41,082 --> 00:57:42,791
Such as you went out with me last night
997
00:57:42,876 --> 00:57:44,877
so that Thorndyke could get
a shot at the little car.
998
00:57:44,961 --> 00:57:47,212
Is that what you think?
999
00:57:47,672 --> 00:57:48,839
You gotta admit it's tempting.
1000
00:57:49,132 --> 00:57:52,885
Okay. Okay, you want to know
what I was doing here?
1001
00:57:52,927 --> 00:57:55,053
Well, I felt sorry about
what happened today.
1002
00:57:55,096 --> 00:57:58,348
So I quit Thorndyke and came over here
like a full-grown idiot
1003
00:57:58,391 --> 00:58:00,559
to find out if I could make up
for it in some way.
1004
00:58:00,643 --> 00:58:02,519
Well, isn't that a beautiful
thought for the day?
1005
00:58:02,562 --> 00:58:03,729
Very touching. Makes me glow.
1006
00:58:07,859 --> 00:58:11,153
I think it's just about time
someone told you what the score is.
1007
00:58:11,237 --> 00:58:12,696
You see, Tennessee's
too tenderhearted.
1008
00:58:13,031 --> 00:58:15,199
You really think it was you
winning those races?
1009
00:58:15,492 --> 00:58:17,159
Yes, I think it was me winning...
1010
00:58:17,243 --> 00:58:18,994
What do you mean
it wasn't me winning...
1011
00:58:19,078 --> 00:58:20,162
Pardon me.
1012
00:58:20,246 --> 00:58:21,455
All right. Do you want me
to tell you something,
1013
00:58:21,539 --> 00:58:22,581
my windbag friend?
1014
00:58:22,624 --> 00:58:25,250
I admit, I didn't believe it
when Tennessee told me before,
1015
00:58:25,335 --> 00:58:27,503
but now I see it makes all kinds of sense.
1016
00:58:27,587 --> 00:58:28,921
What?
1017
00:58:28,963 --> 00:58:30,756
That thimble head of yours
has gotten all swelled up.
1018
00:58:30,840 --> 00:58:32,508
You're not winning any of those races.
1019
00:58:32,592 --> 00:58:35,219
You couldn't win a game of marbles
from a 12-toed myopic rhinoceros!
1020
00:58:35,261 --> 00:58:37,930
Let me... Will you knock it off
out there, Tennessee?
1021
00:58:37,972 --> 00:58:39,181
Can't hear myself think.
1022
00:58:39,265 --> 00:58:41,517
I'm not out there, crumb, I'm here.
1023
00:58:41,601 --> 00:58:43,852
Well, hold it down. I'll...
1024
00:58:43,937 --> 00:58:45,521
(BANGING)
1025
00:58:47,941 --> 00:58:49,900
Well, then what's this noise?
1026
00:58:54,239 --> 00:58:55,280
No!
1027
00:58:57,659 --> 00:59:00,118
Stop it! Stop it!
You don't know what you're doing!
1028
00:59:00,161 --> 00:59:02,788
Look! Look what it did to my car!
1029
00:59:02,872 --> 00:59:04,623
Okay, okay, maybe it was a little jealous!
1030
00:59:04,707 --> 00:59:06,458
Of course it's jealous.
It's always been jealous
1031
00:59:06,501 --> 00:59:08,961
because I get credit
for winning those races.
1032
00:59:09,003 --> 00:59:11,004
(ENGINE STOPS)
1033
00:59:12,423 --> 00:59:14,967
Go on. Realize what you're saying?
1034
00:59:30,608 --> 00:59:32,359
(DROPS SHOVEL)
1035
00:59:49,002 --> 00:59:51,837
At a time like this,
whatever kind of time it is,
1036
00:59:51,879 --> 00:59:54,673
I always say that money
serves to ease the pain.
1037
00:59:56,759 --> 00:59:58,594
Good evening, my dear.
1038
00:59:58,678 --> 00:59:59,761
Here you are, sir.
1039
00:59:59,846 --> 01:00:03,015
$1,500 for the small car,
just as I promised.
1040
01:00:03,099 --> 01:00:04,933
I note it's not in mint condition,
1041
01:00:05,018 --> 01:00:07,561
but I am nothing if not
always a man of my word.
1042
01:00:07,812 --> 01:00:09,187
(CHUCKLING)
1043
01:00:09,897 --> 01:00:11,607
Uh, 2,000!
1044
01:00:11,691 --> 01:00:12,941
What about 2,000?
1045
01:00:13,026 --> 01:00:16,862
It's the least I can do
to help a fellow human at a time like this.
1046
01:00:16,946 --> 01:00:18,572
Shall we consider it a deal?
1047
01:00:23,161 --> 01:00:24,202
$2,000?
1048
01:00:24,704 --> 01:00:25,746
Yes.
1049
01:00:26,998 --> 01:00:31,251
$2,000 for that little beat-up car. Why?
1050
01:00:31,794 --> 01:00:34,630
Well, I suppose you could say
I have a warm place in my heart
1051
01:00:34,714 --> 01:00:35,756
for the dear little thing.
1052
01:00:36,382 --> 01:00:38,383
You don't have a warm place
on your whole body.
1053
01:00:38,468 --> 01:00:39,468
What do you want it for?
1054
01:00:39,677 --> 01:00:41,553
You don't want it. I do. Take the money.
1055
01:00:42,889 --> 01:00:45,641
- You! You, too!
- There's no need to be abusive.
1056
01:00:45,725 --> 01:00:46,933
I'm simply trying to
give you some money!
1057
01:00:47,018 --> 01:00:49,102
I don't want your money!
What do you want the car for?
1058
01:00:49,187 --> 01:00:50,312
Well, I... I...
1059
01:00:50,396 --> 01:00:52,397
You believe it. You believe it, too!
1060
01:00:52,482 --> 01:00:53,690
THORNDYKE: Believe what?
1061
01:00:53,733 --> 01:00:56,234
Jim, it don't matter
whether you believe Herbie or not.
1062
01:00:57,737 --> 01:00:59,780
Herbie don't believe in you no more.
1063
01:01:00,448 --> 01:01:01,448
What?
1064
01:01:05,536 --> 01:01:07,537
Well, where'd he go? Where is he?
1065
01:01:07,580 --> 01:01:09,665
Took off. What do you expect?
1066
01:01:09,749 --> 01:01:11,124
Well, come on, let's find him!
1067
01:01:11,209 --> 01:01:13,794
This is a private thing
between the two of you.
1068
01:01:13,878 --> 01:01:14,920
Good luck.
1069
01:01:19,008 --> 01:01:20,175
Herbie!
1070
01:01:21,761 --> 01:01:23,011
Herbie!
1071
01:01:24,430 --> 01:01:26,181
(CHUCKLES)
1072
01:01:26,265 --> 01:01:28,934
A rum lot you've taken up with, my dear.
1073
01:01:38,069 --> 01:01:40,487
You better find that car
before I do, my friend.
1074
01:01:40,571 --> 01:01:41,738
WOMAN ON PHONE: Operator.
1075
01:01:41,781 --> 01:01:44,408
Mobile KQX2942,
1076
01:01:44,450 --> 01:01:47,077
I want 567-3998.
1077
01:01:48,329 --> 01:01:51,039
Havershaw?
I shall require the personnel
1078
01:01:51,124 --> 01:01:53,625
of both our day and night shifts.
1079
01:01:53,668 --> 01:01:55,919
We have a small task to perform.
1080
01:01:58,923 --> 01:02:01,216
Herbie!
1081
01:02:05,805 --> 01:02:07,806
Herbie!
1082
01:02:39,756 --> 01:02:41,798
(CLUNK)
1083
01:02:41,841 --> 01:02:43,175
(CLUNK)
1084
01:02:56,022 --> 01:02:57,147
That's it.
1085
01:03:05,490 --> 01:03:07,783
(MOTOR WHIRRING)
1086
01:03:08,534 --> 01:03:10,035
JIM: Herbie!
1087
01:03:10,119 --> 01:03:12,412
(HIGH-PITCHED HONKING)
1088
01:03:22,673 --> 01:03:24,090
(HONKS)
1089
01:03:41,067 --> 01:03:42,067
Excuse me.
1090
01:03:46,614 --> 01:03:49,574
Havershaw, tear it apart!
1091
01:03:49,867 --> 01:03:52,619
All right, boys, you heard
Mr. Thorndyke. Tear it apart.
1092
01:03:52,703 --> 01:03:55,413
THORNDYKE: I'm gonna
find out what makes it tick!
1093
01:03:55,456 --> 01:03:57,457
(TIRES SCREECHING)
1094
01:04:00,253 --> 01:04:02,087
- After it!
- After it!
1095
01:04:02,171 --> 01:04:03,213
(TIRES SCREECHING)
1096
01:04:03,548 --> 01:04:05,298
Go on, grab the brute!
1097
01:04:08,052 --> 01:04:09,928
Hang onto it, you fools! Hang on!
1098
01:04:10,012 --> 01:04:12,264
(ENGINE REVVING)
1099
01:04:14,475 --> 01:04:17,018
(SCREECHING)
1100
01:04:17,520 --> 01:04:19,312
(BAND PLAYING)
1101
01:04:43,504 --> 01:04:44,504
Herbie!
1102
01:04:44,630 --> 01:04:45,964
(ENGINE REVVING)
1103
01:04:57,310 --> 01:04:58,560
(HONKING)
1104
01:05:02,315 --> 01:05:03,315
(BEEP)
1105
01:05:03,816 --> 01:05:06,318
(SPEAKING CHINESE)
1106
01:05:12,867 --> 01:05:14,993
Give me police station!
1107
01:05:15,036 --> 01:05:17,078
Hello! Police station!
1108
01:05:44,357 --> 01:05:45,982
(HIGH-PITCHED HONKING)
1109
01:05:49,737 --> 01:05:51,279
Herbie!
1110
01:06:05,461 --> 01:06:07,879
(HONKING)
1111
01:06:08,381 --> 01:06:10,215
(MOTOR RUNNING)
1112
01:06:11,384 --> 01:06:12,467
Hey, you!
1113
01:06:19,433 --> 01:06:21,059
Did a little car come by here?
1114
01:06:21,143 --> 01:06:23,103
Yeah, just did without paying the...
1115
01:06:29,193 --> 01:06:31,194
(ENGINE REVVING)
1116
01:06:36,742 --> 01:06:38,159
No, Herbie! Don't!
1117
01:06:41,122 --> 01:06:43,581
(ENGINE REVVING)
1118
01:06:46,085 --> 01:06:47,293
Herbie!
1119
01:06:51,799 --> 01:06:53,174
(SCREECHING)
1120
01:06:56,262 --> 01:06:57,762
Herb! Back up!
1121
01:06:58,848 --> 01:06:59,848
Herbie?
1122
01:06:59,932 --> 01:07:02,517
Come on, baby, it's gonna be
a beautiful day tomorrow.
1123
01:07:03,436 --> 01:07:04,436
Oh!
1124
01:07:09,817 --> 01:07:12,736
Herbie, give me some help!
1125
01:07:13,654 --> 01:07:14,654
Herb?
1126
01:07:16,699 --> 01:07:18,616
I can't hang on much longer!
1127
01:07:20,703 --> 01:07:21,703
(SCREECHING)
1128
01:07:22,580 --> 01:07:23,788
(REVVING)
1129
01:07:23,831 --> 01:07:25,123
(SIREN WAILING)
1130
01:07:33,841 --> 01:07:35,592
Boy, was he lucky.
1131
01:07:35,634 --> 01:07:37,427
This little car saved his life.
1132
01:07:37,470 --> 01:07:39,262
What do you mean,
the car saved his life?
1133
01:07:39,305 --> 01:07:42,057
That's what it looked like
for a moment there...
1134
01:07:43,976 --> 01:07:45,393
(CHUCKLES)
1135
01:07:45,478 --> 01:07:49,522
You know how funny things can look
in the fog sometimes.
1136
01:07:49,607 --> 01:07:53,651
I think you've been up on that
Haight-Ashbury beat too long.
1137
01:08:00,534 --> 01:08:02,660
(MEN SHOUTING IN CHINESE)
1138
01:08:05,873 --> 01:08:08,333
(LOW HONKING)
1139
01:08:08,417 --> 01:08:10,168
(SPEAKING CHINESE)
1140
01:08:11,504 --> 01:08:13,046
(RATTLING HONK)
1141
01:08:13,130 --> 01:08:15,507
(SPEAKING CHINESE)
1142
01:08:16,258 --> 01:08:18,635
Swing that light over here.
1143
01:08:21,263 --> 01:08:23,223
(HONKING)
1144
01:08:28,729 --> 01:08:29,729
(BEEP)
1145
01:08:44,370 --> 01:08:45,370
Aha!
1146
01:08:49,750 --> 01:08:53,128
- What's that thing?
- It's a dried squid, Sergeant.
1147
01:08:53,212 --> 01:08:54,963
Mmm.
1148
01:09:10,396 --> 01:09:14,065
- Here's the damages.
- Can you pay it?
1149
01:09:14,108 --> 01:09:16,651
I'm sorry. I have no money.
1150
01:09:16,735 --> 01:09:19,028
Then your car will be impounded.
1151
01:09:19,071 --> 01:09:21,739
My guess is, the judge will order you
to sell it at auction
1152
01:09:21,824 --> 01:09:23,283
and the proceeds given to Mr. Wu.
1153
01:09:23,367 --> 01:09:24,742
TENNESSEE:
Wait a minute.
1154
01:09:24,785 --> 01:09:26,870
May I please speak to
the gentleman, please?
1155
01:09:26,912 --> 01:09:30,248
I spent some time up on
a Chinese-type mountain
1156
01:09:30,332 --> 01:09:32,167
teaching English to some of them.
1157
01:09:32,710 --> 01:09:34,043
You taught English?
1158
01:09:34,503 --> 01:09:39,382
Let's don't get personal.
It's a matter of talking their language.
1159
01:09:39,425 --> 01:09:43,636
You have a little feel for tradition
and some courtesy, you'd be surprised.
1160
01:09:43,721 --> 01:09:45,847
You can unscrut the inscrutable.
1161
01:09:47,266 --> 01:09:48,266
Go ahead.
1162
01:09:52,438 --> 01:09:55,607
(SPEAKING CHINESE)
1163
01:10:11,790 --> 01:10:13,875
Ah...
1164
01:10:13,959 --> 01:10:15,668
(SPEAKING CHINESE)
1165
01:10:45,491 --> 01:10:46,824
- Herbie?
- Herbie!
1166
01:10:48,619 --> 01:10:49,827
Oh!
1167
01:10:49,912 --> 01:10:51,537
Oh! Things are shaping up.
1168
01:10:51,622 --> 01:10:52,789
He's a car buff.
1169
01:10:52,831 --> 01:10:53,873
Good, good.
1170
01:10:55,334 --> 01:10:57,001
(SPEAKING CHINESE)
1171
01:11:01,006 --> 01:11:02,298
Wow.
1172
01:11:02,841 --> 01:11:05,969
- What's the matter?
- We just got a new problem.
1173
01:11:06,011 --> 01:11:08,304
He likes the car so much
he wants to keep it.
1174
01:11:11,558 --> 01:11:15,436
Okay, the car is his, but he has to let me
drive it in the El Dorado.
1175
01:11:15,521 --> 01:11:17,897
Now, if I win,
tell him he gets to keep the prize money,
1176
01:11:17,982 --> 01:11:20,316
but he has to sell Herbie
back to me for a dollar.
1177
01:11:21,860 --> 01:11:23,695
Now you speak my language.
1178
01:11:27,366 --> 01:11:28,700
(LAUGHING)
1179
01:11:33,122 --> 01:11:37,041
ANNOUNCER: Attention, drivers and
owners, report to Mr. Granatelli
1180
01:11:37,126 --> 01:11:39,544
at the president's headquarters.
1181
01:11:39,670 --> 01:11:41,796
Further, you must remain
on the secondary roads,
1182
01:11:41,880 --> 01:11:43,715
which have been posted for this race.
1183
01:11:44,049 --> 01:11:46,926
Other than that, we've tried to reduce
the rules to a minimum.
1184
01:11:47,011 --> 01:11:50,138
Instead of all this technical
mamby-pamby there's so much of today,
1185
01:11:50,222 --> 01:11:52,974
we're putting the emphasis on
speed, endurance, and courage.
1186
01:11:53,058 --> 01:11:54,058
The way it used to be.
1187
01:11:54,101 --> 01:11:55,435
(APPLAUSE)
1188
01:11:58,564 --> 01:12:00,189
As you know,
this is open formula racing.
1189
01:12:00,232 --> 01:12:01,232
Anything goes.
1190
01:12:01,317 --> 01:12:03,484
Any style of car and crew you wish.
1191
01:12:03,569 --> 01:12:05,236
The object, gentlemen, is to win.
1192
01:12:05,279 --> 01:12:06,946
I wish you all the very best of luck.
1193
01:12:07,031 --> 01:12:08,406
(APPLAUSE)
1194
01:12:12,411 --> 01:12:16,122
Tang Wu, I understand that you are
the new owner of the Douglas car.
1195
01:12:16,206 --> 01:12:19,417
As I, too, am interested in the vehicle,
I took the liberty of looking you up.
1196
01:12:19,460 --> 01:12:20,460
Thank you.
1197
01:12:20,544 --> 01:12:22,712
You will therefore forgive me, sir,
when I say that you are perhaps
1198
01:12:22,755 --> 01:12:25,214
not quite as naive as you look.
1199
01:12:25,257 --> 01:12:28,259
In point of fact,
you are a very shrewd operator,
1200
01:12:28,302 --> 01:12:31,679
one who has managed to acquire,
by one means or another,
1201
01:12:31,764 --> 01:12:36,517
legitimate means, of course,
a number of varied enterprises.
1202
01:12:36,602 --> 01:12:39,729
It is truly written,
one cannot lose them all.
1203
01:12:39,772 --> 01:12:42,857
In the light of this,
would you entertain a sizable wager
1204
01:12:42,941 --> 01:12:45,276
on the outcome of the race?
1205
01:12:45,319 --> 01:12:46,736
Wager?
1206
01:12:46,779 --> 01:12:50,448
The goddess of fortune will always
find me her most ardent suitor.
1207
01:12:50,491 --> 01:12:51,783
Splendid, splendid.
1208
01:12:51,825 --> 01:12:54,243
Shall we step in here?
A little more private.
1209
01:12:54,286 --> 01:12:57,622
You're Mr. Thorndyke.
I've always wanted to meet you.
1210
01:12:57,706 --> 01:13:00,792
You've heard of me? How charming.
1211
01:13:00,834 --> 01:13:05,463
Are you not the gentleman
who originated the idea of small print
1212
01:13:05,547 --> 01:13:08,383
on bottom of automobile sales contract?
1213
01:13:08,467 --> 01:13:09,967
The very same.
1214
01:13:11,845 --> 01:13:13,388
A most worthy adversary.
1215
01:13:13,472 --> 01:13:14,555
You are most kind.
1216
01:13:14,640 --> 01:13:17,767
And now, sir, the terms of our wager.
1217
01:13:18,477 --> 01:13:20,311
What would you like?
1218
01:13:21,438 --> 01:13:22,563
What have you got?
1219
01:13:22,648 --> 01:13:24,774
(CHUCKLING)
1220
01:13:24,817 --> 01:13:26,150
Ahem.
1221
01:13:32,199 --> 01:13:33,449
Okay, let's mount up.
1222
01:13:33,492 --> 01:13:34,617
How's our little friend?
1223
01:13:34,660 --> 01:13:35,827
I hope it holds together.
1224
01:13:35,911 --> 01:13:36,911
Holds together?
1225
01:13:36,995 --> 01:13:40,915
It was so beat up,
I had to cut the frame to straighten it out.
1226
01:13:42,501 --> 01:13:44,001
Excuse me.
1227
01:13:46,672 --> 01:13:47,880
(CHUCKLING)
1228
01:13:47,965 --> 01:13:50,174
Is this the morning bus to Fresno?
1229
01:13:51,260 --> 01:13:54,011
Thorndyke, this little car goes so fast,
we need three people inside
1230
01:13:54,096 --> 01:13:55,513
just to hold it on the ground.
1231
01:13:55,556 --> 01:13:57,014
Well, you certainly picked the right crew.
1232
01:13:57,057 --> 01:13:58,391
Toodle-oo.
1233
01:13:58,475 --> 01:14:00,351
Break a leg, Thorndyke.
1234
01:14:05,941 --> 01:14:10,069
Havershaw, I trust you've not
been wasting your time.
1235
01:14:12,656 --> 01:14:15,199
Spent a few useful moments
with the small car?
1236
01:14:15,284 --> 01:14:17,201
Yes, sir.
1237
01:14:17,286 --> 01:14:20,163
Based then on what you now know,
what would you say
1238
01:14:20,205 --> 01:14:22,874
are the chances of victory
for the Douglas car?
1239
01:14:22,916 --> 01:14:26,794
I would say that they range
from slight to impossible.
1240
01:14:26,879 --> 01:14:30,882
Havershaw,
you are a rat after my own heart.
1241
01:14:30,924 --> 01:14:32,300
Thank you, sir.
1242
01:14:33,802 --> 01:14:36,137
Gentlemen, start your engines!
1243
01:14:36,221 --> 01:14:38,681
(ENGINES REVVING)
1244
01:14:59,119 --> 01:15:00,995
(TIRES SCREECHING)
1245
01:15:42,746 --> 01:15:44,372
You're giving it a nice ride.
1246
01:15:54,341 --> 01:15:57,802
Okay to uncurl my toes now?
We past everybody?
1247
01:15:57,886 --> 01:16:00,137
Everyone but Thorndyke.
1248
01:16:00,180 --> 01:16:01,430
Let's go to work.
1249
01:16:01,640 --> 01:16:04,225
They're coming up on us, sir.
1250
01:16:04,309 --> 01:16:07,353
Well, we're not too concerned, are we?
1251
01:16:11,650 --> 01:16:15,486
Now, Havershaw, aren't we coming
to that rather dangerous,
1252
01:16:15,571 --> 01:16:17,613
oily spot in the road?
1253
01:16:17,656 --> 01:16:19,323
Coming right up, sir.
1254
01:16:19,366 --> 01:16:20,950
(CHUCKLING)
1255
01:16:27,833 --> 01:16:29,667
(SCREECH)
1256
01:16:41,597 --> 01:16:43,014
Come on, push!
1257
01:16:43,098 --> 01:16:44,682
Push, you worm!
1258
01:16:51,440 --> 01:16:52,815
Jim, that's water!
1259
01:17:03,827 --> 01:17:05,202
Here we go!
1260
01:17:07,581 --> 01:17:10,708
Mr. Thorndyke, that isn't me!
1261
01:17:15,255 --> 01:17:17,048
Give me something to wipe my goggles!
1262
01:17:22,179 --> 01:17:25,097
Havershaw,
did you ever think of having a manicure?
1263
01:17:27,726 --> 01:17:29,185
There they are.
1264
01:17:29,227 --> 01:17:31,854
Now watch me blow them off the road.
1265
01:17:34,274 --> 01:17:35,733
(HONKING)
1266
01:17:37,027 --> 01:17:38,736
Who's the guy in the fur coat?
1267
01:17:41,073 --> 01:17:43,532
This is no time for eating, you fool!
1268
01:17:43,575 --> 01:17:45,743
Where are we?
How far is Chinese Camp?
1269
01:17:46,078 --> 01:17:47,953
What's the matter with you?
1270
01:17:48,038 --> 01:17:50,081
Don't you even know
how to open a map?
1271
01:17:51,124 --> 01:17:52,416
(GROWLS)
1272
01:17:55,045 --> 01:17:56,045
(GROWLS)
1273
01:17:56,088 --> 01:17:57,588
Ahhh!
1274
01:18:12,938 --> 01:18:14,397
(SQUEALS)
1275
01:18:16,858 --> 01:18:18,234
(SIGHS)
1276
01:18:20,904 --> 01:18:21,904
(ROARS)
1277
01:18:24,991 --> 01:18:26,283
Ahhh!
1278
01:18:27,619 --> 01:18:29,161
At the moment, the leaders of the race
1279
01:18:29,246 --> 01:18:31,914
are approaching the historic
mining towns of the mother lode.
1280
01:18:32,708 --> 01:18:36,544
In first position, as he moves past
checkpoint three, is Jim Douglas.
1281
01:18:36,628 --> 01:18:39,755
Peter Thorndyke, in the special,
has regained his relief driver
1282
01:18:39,798 --> 01:18:43,467
and is rapidly making up lost ground
as the two pacemakers near the famous
1283
01:18:43,510 --> 01:18:45,886
old mining community
of Chinese Camp.
1284
01:18:46,138 --> 01:18:47,638
(SPUTTERING)
1285
01:18:49,850 --> 01:18:51,475
- Now what?
- I don't know.
1286
01:18:51,560 --> 01:18:52,977
We can't be out of gas this soon.
1287
01:18:56,690 --> 01:18:58,357
Here.
1288
01:18:58,442 --> 01:19:01,026
Wait a minute. I got a suspicion.
1289
01:19:01,111 --> 01:19:02,987
What's the matter?
1290
01:19:03,697 --> 01:19:05,990
Just as I thought... Water.
1291
01:19:06,032 --> 01:19:07,450
They did it again.
1292
01:19:14,666 --> 01:19:16,500
Now what do we do?
1293
01:19:16,543 --> 01:19:18,335
Give me the map.
1294
01:19:26,094 --> 01:19:29,305
All right, it looks like Chinese Camp's
about three miles from here.
1295
01:19:29,347 --> 01:19:30,973
Now, if we come down the...
1296
01:19:31,016 --> 01:19:32,183
Hey.
1297
01:19:38,023 --> 01:19:39,023
What goes?
1298
01:19:39,566 --> 01:19:40,816
No sweat, man.
1299
01:19:40,859 --> 01:19:42,485
This is Uncle Wu's car.
1300
01:19:42,527 --> 01:19:44,612
You don't think he'd let
anyone put it down, do you?
1301
01:19:46,198 --> 01:19:47,656
Easy, fellas.
1302
01:19:51,703 --> 01:19:54,205
The Jim Douglas car appears
to have run into trouble.
1303
01:19:54,247 --> 01:19:57,124
There has been no sign of him
past checkpoint nine.
1304
01:19:57,209 --> 01:19:59,752
Peter Thorndyke is refueling
at Chinese Camp.
1305
01:20:01,338 --> 01:20:03,380
(BELL DINGS)
1306
01:20:11,807 --> 01:20:12,807
(GONG RINGS)
1307
01:20:14,017 --> 01:20:16,185
Come on, come on, will you?
I'm in a hurry!
1308
01:20:16,645 --> 01:20:19,313
Sure thing. I tell father.
1309
01:20:19,898 --> 01:20:22,191
(SPEAKING CHINESE)
1310
01:20:23,777 --> 01:20:27,822
My father say hurry is waste.
1311
01:20:27,906 --> 01:20:31,534
Waste is cracked bowl,
which never know rice.
1312
01:20:31,827 --> 01:20:34,578
I don't care how cracked
your father's rice bowl is.
1313
01:20:34,663 --> 01:20:36,038
What I want...
1314
01:20:41,211 --> 01:20:43,254
(BELL DINGING REPEATEDLY)
1315
01:20:43,296 --> 01:20:44,296
(GONG RINGS)
1316
01:20:49,511 --> 01:20:52,596
Hey! Some of you people
get over here right away!
1317
01:20:53,557 --> 01:20:54,974
Okay, you're on your way!
1318
01:20:55,058 --> 01:20:56,934
Hooray! Hooray!
1319
01:20:57,561 --> 01:20:58,853
I'm getting out of here.
1320
01:20:59,271 --> 01:21:01,772
Not full. Can't go yet.
1321
01:21:02,065 --> 01:21:03,274
Oh, just you watch me.
1322
01:21:03,358 --> 01:21:05,568
(TIRES SCREECHING)
1323
01:21:12,534 --> 01:21:14,118
(DRIPPING)
1324
01:21:17,455 --> 01:21:20,291
As we come to the midway point
in the first day's racing,
1325
01:21:20,375 --> 01:21:22,960
Peter Thorndyke, after
a delay at Chinese Camp,
1326
01:21:23,003 --> 01:21:25,045
is beginning to catch up
with the rest of the field.
1327
01:21:30,302 --> 01:21:33,470
(ENGINES ROARING)
1328
01:21:40,604 --> 01:21:42,146
(HONKING)
1329
01:21:46,192 --> 01:21:47,192
(LAUGHING)
1330
01:21:47,277 --> 01:21:49,361
That knocked him off
the Christmas tree, sir.
1331
01:21:49,446 --> 01:21:52,031
(LAUGHING)
1332
01:21:58,079 --> 01:22:01,749
This is our kind of terrain
from here on out, all downhill.
1333
01:22:52,425 --> 01:22:55,970
How true it is that the best ways
are the simplest ways after all.
1334
01:22:56,054 --> 01:22:57,179
That's what I always say, sir.
1335
01:22:57,222 --> 01:22:58,597
Oh, shut up!
1336
01:23:09,526 --> 01:23:10,901
(TIRES SCREECHING)
1337
01:23:19,786 --> 01:23:23,330
We should be coming soon to what is
either a rail tunnel or a bridge.
1338
01:23:23,415 --> 01:23:25,582
Oh, here's a tunnel. That must be it.
1339
01:23:50,275 --> 01:23:51,984
TENNESSEE:
What are you doing?
1340
01:23:52,068 --> 01:23:53,736
It's an elevator.
1341
01:23:53,778 --> 01:23:55,821
But Herbie doesn't fit.
1342
01:23:55,905 --> 01:23:57,281
Everybody out.
1343
01:24:01,953 --> 01:24:03,871
No sign of them.
1344
01:24:03,955 --> 01:24:07,124
You may open the wine now,
Havershaw.
1345
01:24:11,838 --> 01:24:13,797
It's chilled the way you like it, sir.
1346
01:24:14,716 --> 01:24:16,300
JIM: All right, give me a hand.
1347
01:24:16,384 --> 01:24:18,052
Altogether now.
1348
01:24:18,136 --> 01:24:20,137
(PULLEY SQUEAKING)
1349
01:24:22,015 --> 01:24:24,850
To you, sir. My unbounded admiration.
1350
01:24:24,934 --> 01:24:25,976
Thank you.
1351
01:24:27,645 --> 01:24:30,689
Mmm. You know something
about champagne, sir?
1352
01:24:30,774 --> 01:24:34,943
Havershaw, if you tell me
that the bubbles tickle your nose,
1353
01:24:34,986 --> 01:24:37,404
I shall probably kill you!
1354
01:24:39,157 --> 01:24:40,365
Eek!
1355
01:24:50,668 --> 01:24:52,544
Get rid of that slop.
1356
01:24:53,880 --> 01:24:55,172
(TIRES SQUEAL)
1357
01:25:09,813 --> 01:25:12,856
Shouldn't that wheel
have come off by now?
1358
01:25:12,941 --> 01:25:15,109
It's long overdue, sir.
1359
01:25:15,193 --> 01:25:18,070
I'm terribly embarrassed by the delay.
I don't know what...
1360
01:25:18,196 --> 01:25:20,489
Stop whimpering!
1361
01:25:21,116 --> 01:25:24,034
I'll just give them a friendly nudge.
1362
01:25:32,961 --> 01:25:34,378
(TIRES SQUEAL)
1363
01:25:37,799 --> 01:25:39,800
Hey, where'd that wheel come from?
1364
01:25:43,721 --> 01:25:45,430
(SCRAPING)
1365
01:25:47,142 --> 01:25:48,767
(TIRES SQUEAL)
1366
01:25:48,852 --> 01:25:51,145
(CRASH)
1367
01:25:59,237 --> 01:26:00,904
JIM: Hold it!
1368
01:26:04,033 --> 01:26:05,784
All right, don't do anything sudden.
1369
01:26:05,869 --> 01:26:08,078
Is it all right if I just cry real soft?
1370
01:26:09,164 --> 01:26:12,082
Carole, put your feet
back here on the bumper.
1371
01:26:13,626 --> 01:26:14,626
Now give me your hand.
1372
01:26:16,004 --> 01:26:18,088
Let go, let go. Give me your hand.
1373
01:26:18,173 --> 01:26:20,299
I'm trying, but my mind
don't get the message.
1374
01:26:20,383 --> 01:26:22,426
Come on, come on.
1375
01:26:24,095 --> 01:26:25,512
Now come right over the top.
1376
01:26:27,849 --> 01:26:29,975
Atta-boy.
1377
01:26:32,187 --> 01:26:36,148
All right, let's get the spare wheel on
and get Herbie back on the road.
1378
01:26:40,945 --> 01:26:42,279
Thorndyke again.
1379
01:26:42,363 --> 01:26:44,239
He made a pizza out of it.
1380
01:26:46,117 --> 01:26:47,492
ANNOUNCER: And now,
here in Virginia City,
1381
01:26:47,577 --> 01:26:49,912
the terminal point for
the first day of the El Dorado,
1382
01:26:50,246 --> 01:26:52,414
we're all looking down
the road from the west.
1383
01:26:52,457 --> 01:26:53,916
And, actually, at any moment now,
1384
01:26:53,958 --> 01:26:58,086
we should be seeing the car that will
complete the first half of the El Dorado,
1385
01:26:58,129 --> 01:26:59,546
the run for the gold.
1386
01:26:59,631 --> 01:27:00,964
Up in the judges' stand,
1387
01:27:01,007 --> 01:27:03,342
the judges and the timers are ready.
1388
01:27:03,426 --> 01:27:04,426
Just a moment.
1389
01:27:04,969 --> 01:27:07,471
The first car is coming
in sight right now.
1390
01:27:07,513 --> 01:27:09,932
He is really flying down the road.
1391
01:27:09,974 --> 01:27:11,016
And there he goes by us.
1392
01:27:11,100 --> 01:27:12,351
(CHEERING)
1393
01:27:16,648 --> 01:27:17,648
(SCRAPING)
1394
01:27:18,024 --> 01:27:19,441
You making it all right, Tennessee?
1395
01:27:22,779 --> 01:27:24,655
Uh...
1396
01:27:24,697 --> 01:27:25,989
Aah!
1397
01:27:26,032 --> 01:27:27,324
Aah! Aah!
1398
01:27:28,326 --> 01:27:29,576
Waah!
1399
01:27:29,661 --> 01:27:31,370
Whoa!
1400
01:27:31,454 --> 01:27:32,955
Stop, Jim, will you?
1401
01:27:32,997 --> 01:27:34,206
Waah!
1402
01:27:34,290 --> 01:27:35,999
Now, don't anybody breathe.
1403
01:27:38,461 --> 01:27:39,461
JIM: Ready?
1404
01:27:43,299 --> 01:27:44,633
(SCRAPING)
1405
01:27:54,435 --> 01:27:56,019
Aah!
1406
01:28:16,833 --> 01:28:19,209
Actually, at this hour,
only one car is unaccounted for.
1407
01:28:19,252 --> 01:28:22,045
There's been absolutely no word
of the Douglas special,
1408
01:28:22,088 --> 01:28:26,383
which figured so very prominently
in the early stages of the race today.
1409
01:28:26,467 --> 01:28:29,344
Well, I see the judges
are closing down for the night,
1410
01:28:29,387 --> 01:28:30,512
and, by golly, so are we,
1411
01:28:30,847 --> 01:28:33,890
but we'll return to the El Dorado
at 7:30 tomorrow morning
1412
01:28:33,933 --> 01:28:36,810
to bring you the start
of the second and the final lap
1413
01:28:36,894 --> 01:28:38,270
back to Yosemite Valley.
1414
01:28:38,354 --> 01:28:39,479
Good night, everyone.
1415
01:28:48,740 --> 01:28:50,115
(WHEEL RATTLING)
1416
01:28:59,167 --> 01:29:01,376
(BLOWTORCH HISSING)
1417
01:29:02,754 --> 01:29:05,213
A little bird's nest soup
never hurt anyone.
1418
01:29:05,256 --> 01:29:07,007
Thanks.
1419
01:29:09,886 --> 01:29:10,969
Oh, thanks.
1420
01:29:11,054 --> 01:29:14,222
I hope this holds together.
I'm putting welds on top of welds.
1421
01:29:14,724 --> 01:29:17,100
(ENGINE SPUTTERS)
1422
01:29:27,737 --> 01:29:29,321
(SIGHS)
1423
01:29:29,405 --> 01:29:31,656
Mr. Wu, the wiring
is mostly all burned off.
1424
01:29:31,741 --> 01:29:33,950
The cylinder walls are scored.
The carburetor is a mess.
1425
01:29:34,035 --> 01:29:36,078
The body's sprung.
1426
01:29:37,205 --> 01:29:41,124
This little car ripped itself to pieces
trying to get us here.
1427
01:29:41,209 --> 01:29:43,460
It gave us everything it's got.
1428
01:29:43,544 --> 01:29:45,295
Now, maybe we could
patch it back together,
1429
01:29:45,380 --> 01:29:46,922
I don't know, but...
1430
01:29:46,964 --> 01:29:50,300
How can I send it back
into that rat race tomorrow?
1431
01:29:50,343 --> 01:29:52,594
It's got nothing left to give.
1432
01:29:58,768 --> 01:30:00,268
It's your car.
1433
01:30:01,354 --> 01:30:02,354
What do you say?
1434
01:30:06,567 --> 01:30:08,151
(SIGHS)
1435
01:30:09,278 --> 01:30:12,614
A wise man once said...
1436
01:30:12,657 --> 01:30:16,701
"When you come to last page,
1437
01:30:17,161 --> 01:30:18,829
"close the book."
1438
01:30:28,381 --> 01:30:29,589
(CLICK)
1439
01:31:01,789 --> 01:31:05,333
You let that little car
get under your skin, didn't you?
1440
01:31:06,210 --> 01:31:07,669
I don't know.
1441
01:31:10,965 --> 01:31:13,884
There's a lot of gloop
been written about it.
1442
01:31:14,552 --> 01:31:17,262
The bond between a man
and his automobile
1443
01:31:19,348 --> 01:31:22,809
and how he hates it sometimes,
mostly, how he loves it.
1444
01:31:24,395 --> 01:31:28,899
Showers gifts on it in the way
of accessories and all that.
1445
01:31:30,860 --> 01:31:33,445
He gets hysterical
if somebody scratches the paint
1446
01:31:33,529 --> 01:31:37,157
or makes it lose face on the freeway.
1447
01:31:40,119 --> 01:31:44,247
Maybe some of those feelings
got into the machinery, I don't know.
1448
01:31:46,000 --> 01:31:47,751
Tennessee thinks so.
1449
01:31:48,836 --> 01:31:49,836
Don't you?
1450
01:31:53,508 --> 01:31:57,969
There is something real
about that little car,
1451
01:31:58,054 --> 01:32:00,764
something that doesn't
even have a name.
1452
01:32:04,769 --> 01:32:09,105
What I don't understand is,
out of the millions of people in the world,
1453
01:32:09,190 --> 01:32:12,275
why it picked a dog-eared
second-rater like me.
1454
01:32:16,864 --> 01:32:18,865
You stood up for it once.
1455
01:32:20,284 --> 01:32:22,911
I guess it thought you were
1456
01:32:22,954 --> 01:32:24,663
worth belonging to.
1457
01:32:29,460 --> 01:32:31,127
I understand that.
1458
01:32:44,267 --> 01:32:46,476
(TRUCK ARRIVES)
1459
01:32:48,062 --> 01:32:50,313
Ah, Douglas.
1460
01:32:50,398 --> 01:32:51,648
Didn't mean to disturb you.
1461
01:32:51,691 --> 01:32:53,650
We'll just take the car and go.
1462
01:32:53,734 --> 01:32:55,151
Take the car?
What are you talking about?
1463
01:32:55,987 --> 01:32:58,572
I understand that you are out of the race.
1464
01:32:58,656 --> 01:33:00,448
What does that have to do with you?
1465
01:33:00,491 --> 01:33:05,787
Speaking as the new owner of the car,
I regard your question as impertinent.
1466
01:33:05,830 --> 01:33:07,414
I'm going to hoist it up and drag it out.
1467
01:33:07,707 --> 01:33:09,082
Hold it!
1468
01:33:09,625 --> 01:33:12,335
Who said you were
the new owner of the car?
1469
01:33:12,420 --> 01:33:14,337
Perhaps Mr. Wu would like to explain
1470
01:33:14,380 --> 01:33:17,591
how he wagered the car
on the outcome of the race.
1471
01:33:19,093 --> 01:33:21,886
Even as you, I believed in the little car.
1472
01:33:21,971 --> 01:33:24,389
I thought it would win.
1473
01:33:25,516 --> 01:33:28,977
More honestly,
I could not resist the odds.
1474
01:33:30,855 --> 01:33:31,980
Thank you.
1475
01:33:34,317 --> 01:33:35,317
THORNDYKE: Good sir,
1476
01:33:36,611 --> 01:33:38,528
would you say that
this is a compact car?
1477
01:33:40,698 --> 01:33:42,365
You do not answer.
1478
01:33:42,700 --> 01:33:45,910
Well, let me tell you
that you have never seen a compact car
1479
01:33:45,995 --> 01:33:47,996
until you see what
I'm going to do with this.
1480
01:33:48,039 --> 01:33:51,750
Mr. Douglas,
I have a friend with a claw and hook
1481
01:33:51,834 --> 01:33:54,836
auto wrecking company
in San Francisco,
1482
01:33:55,171 --> 01:33:57,589
and he's going to work on your car.
1483
01:33:57,673 --> 01:33:59,924
Maybe he'll transform it into a birdbath.
1484
01:34:01,135 --> 01:34:04,554
Or what about a nice doormat
so I can wipe my feet on it every day?
1485
01:34:05,890 --> 01:34:08,141
Well, it's too bad
this thing doesn't have the gumption
1486
01:34:08,225 --> 01:34:10,393
to get up to the starting
line this morning.
1487
01:34:10,728 --> 01:34:13,063
I should've enjoyed beating it.
1488
01:34:13,105 --> 01:34:14,314
Oh!
1489
01:34:14,398 --> 01:34:15,732
Why, you...
1490
01:34:15,775 --> 01:34:17,317
Take your hand... Get your hands off!
1491
01:34:19,904 --> 01:34:21,571
(ENGINE STARTS)
1492
01:34:21,614 --> 01:34:24,115
Ooh!
1493
01:34:26,994 --> 01:34:28,411
(ENGINE REVVING)
1494
01:34:41,592 --> 01:34:42,759
Aah!
1495
01:34:42,843 --> 01:34:45,804
JIM: Stop! Herbie, stop!
1496
01:34:46,472 --> 01:34:47,931
(ENGINE TURNS OFF)
1497
01:34:48,015 --> 01:34:49,557
Hey, you know something?
1498
01:34:49,600 --> 01:34:51,017
Small car very angry.
1499
01:34:52,103 --> 01:34:53,520
And very strong.
1500
01:34:54,021 --> 01:34:56,189
The strength of 40 horses.
1501
01:34:56,691 --> 01:34:58,274
What do you think
about that race coming up?
1502
01:34:59,735 --> 01:35:05,699
You know... I think now is chance
to remove egg fu yung off of face.
1503
01:35:07,076 --> 01:35:10,036
Well, this morning, the second
and the final lap of the El Dorado,
1504
01:35:10,121 --> 01:35:14,207
from Virginia City to Yosemite,
the run for the gold.
1505
01:35:14,291 --> 01:35:16,668
Out there, we see in first
position and all ready to go,
1506
01:35:16,752 --> 01:35:20,505
Peter Thorndyke
in his Thorndyke special.
1507
01:35:21,048 --> 01:35:23,466
(ENGINE REVVING)
1508
01:35:26,637 --> 01:35:28,513
- (RATTLING)
- (CHUGGING)
1509
01:35:28,639 --> 01:35:30,140
Don't worry... Hey!
1510
01:35:31,809 --> 01:35:32,976
- Whoa!
- (TIRES SCREECH)
1511
01:35:33,060 --> 01:35:36,396
These mechanics have done a real
fine job in keying these engines up.
1512
01:35:36,564 --> 01:35:37,564
Come on, baby.
1513
01:35:37,648 --> 01:35:39,482
Come on, save it for the race.
1514
01:35:39,525 --> 01:35:42,235
One more foul-up like this, Douglas,
you're disqualified.
1515
01:35:43,404 --> 01:35:46,030
It seemed to be trying to get at us, sir.
1516
01:35:46,115 --> 01:35:47,824
Of course it was, Havershaw!
1517
01:35:47,867 --> 01:35:49,784
It's no use trying to blink the fact.
1518
01:35:49,827 --> 01:35:51,828
It's either us or it this time.
1519
01:35:52,580 --> 01:35:54,456
(TIRES SQUEALING)
1520
01:35:54,498 --> 01:35:55,707
(CROWD CHEERING)
1521
01:35:59,462 --> 01:36:01,921
We're now getting reports
from our checkpoint number 14,
1522
01:36:02,006 --> 01:36:04,340
and this one tells us
that the Thorndyke car
1523
01:36:04,425 --> 01:36:07,510
is still holding first position at this time.
1524
01:36:07,553 --> 01:36:09,554
And while here in Virginia City,
1525
01:36:09,722 --> 01:36:12,265
we're preparing to dispatch
the last of our contestants.
1526
01:36:12,349 --> 01:36:14,309
That would be the Jim Douglas special.
1527
01:36:14,810 --> 01:36:17,771
Hang tight. This may be a fast takeoff.
1528
01:36:17,855 --> 01:36:20,565
(ENGINE REVVING)
1529
01:36:20,983 --> 01:36:21,983
Now!
1530
01:36:22,610 --> 01:36:23,985
(TIRES SQUEALING)
1531
01:36:45,508 --> 01:36:46,591
(SCREECH)
1532
01:37:00,397 --> 01:37:01,397
(SCREECH)
1533
01:37:02,066 --> 01:37:03,274
Good stuff, Herb.
1534
01:37:03,359 --> 01:37:05,318
No more shortcuts like that last one, Jim.
1535
01:37:05,402 --> 01:37:07,695
Oh, this won't be anything
like that last one.
1536
01:37:07,738 --> 01:37:09,405
(TIRES SCREECH)
1537
01:37:23,754 --> 01:37:24,754
(CRASH)
1538
01:37:28,843 --> 01:37:29,843
(SCREECH)
1539
01:37:30,427 --> 01:37:32,428
Thorndyke.
1540
01:37:32,513 --> 01:37:35,139
Nice going, Herbie.
We've almost got him.
1541
01:37:35,224 --> 01:37:36,724
TENNESSEE: Hooray.
1542
01:37:45,651 --> 01:37:47,735
What fool laid out these streets?
1543
01:37:47,778 --> 01:37:48,945
But you're driving superbly.
1544
01:37:49,613 --> 01:37:50,613
(CRASH)
1545
01:37:50,990 --> 01:37:54,534
Hey! You got something
against driving on the streets?
1546
01:37:58,873 --> 01:37:59,998
Any sign of them?
1547
01:38:00,082 --> 01:38:01,416
Not a glimmer, sir.
1548
01:38:03,711 --> 01:38:04,794
(SCREECH)
1549
01:38:05,462 --> 01:38:06,796
Very well, then.
1550
01:38:06,881 --> 01:38:09,465
Now I've finished
being generous George.
1551
01:38:10,175 --> 01:38:12,594
(ENGINE REVVING)
1552
01:38:24,106 --> 01:38:25,648
He's moving up.
1553
01:38:36,285 --> 01:38:40,830
There are times like this when
I really don't like myself very much.
1554
01:38:43,792 --> 01:38:45,585
What happened to it?
1555
01:38:45,669 --> 01:38:49,255
I'd say it's gone for that last
big lube job up yonder.
1556
01:38:49,882 --> 01:38:51,758
(HERBIE REVVING)
1557
01:38:54,428 --> 01:38:56,137
Ow! Ow!
1558
01:38:57,681 --> 01:38:59,223
Whoa!
1559
01:39:00,809 --> 01:39:02,644
(THUMP)
1560
01:39:25,334 --> 01:39:26,584
Here it comes again, sir.
1561
01:39:26,669 --> 01:39:31,214
Havershaw, I am not a cowardly man,
but I am beginning to sense
1562
01:39:31,298 --> 01:39:33,216
that that thing is out to get me.
1563
01:39:33,258 --> 01:39:34,884
Now, none of that, sir.
1564
01:39:34,969 --> 01:39:36,678
We're not losing our nerve, are we?
1565
01:39:36,720 --> 01:39:39,263
Blast you, Havershaw!
How dare you patronize me!
1566
01:39:39,348 --> 01:39:41,140
I am not losing my nerve!
1567
01:39:41,225 --> 01:39:44,018
No, sir. No, sir.
Of course not, sir. No, no.
1568
01:39:51,068 --> 01:39:54,278
(METAL CLATTERING)
1569
01:39:54,363 --> 01:39:58,032
I think Herbie did something
to himself that last fall.
1570
01:39:58,075 --> 01:40:00,118
What do you mean?
1571
01:40:00,202 --> 01:40:01,661
Well...
1572
01:40:01,745 --> 01:40:05,039
Like maybe he won't hang
together much longer.
1573
01:40:05,082 --> 01:40:06,541
(THUMPING)
1574
01:40:08,210 --> 01:40:09,460
(HERBIE REVVING)
1575
01:40:12,881 --> 01:40:14,298
(SCREECH)
1576
01:40:14,383 --> 01:40:15,383
Yeow!
1577
01:40:18,178 --> 01:40:20,304
(SCREECH)
1578
01:40:21,265 --> 01:40:23,099
What happened to Thorndyke?
1579
01:40:23,183 --> 01:40:25,685
I don't know. It was like he disappeared.
1580
01:40:25,769 --> 01:40:27,562
(THORNDYKE YELLING
AND BANGING)
1581
01:40:27,604 --> 01:40:29,188
Do you hear something?
1582
01:40:29,273 --> 01:40:31,607
Sounds like one of the cylinders.
1583
01:40:31,650 --> 01:40:34,277
That's impossible.
The cylinders are in the back.
1584
01:40:34,361 --> 01:40:36,612
That's a point I find puzzling.
1585
01:40:37,531 --> 01:40:39,198
Get me out of here!
1586
01:40:40,159 --> 01:40:42,410
(SCREECH)
1587
01:40:44,121 --> 01:40:46,789
- Oh, my goodness!
- Get that side!
1588
01:40:46,832 --> 01:40:49,625
CAROLE: Oh! Ooh!
1589
01:40:52,463 --> 01:40:54,130
Here. Turn him around.
1590
01:40:54,214 --> 01:40:56,799
Okay, on your way.
1591
01:40:58,093 --> 01:40:59,510
Let's go!
1592
01:41:04,099 --> 01:41:05,349
(THUMP)
1593
01:41:06,643 --> 01:41:07,769
Havershaw!
1594
01:41:08,145 --> 01:41:09,729
(TELETYPES CLACKING)
1595
01:41:09,813 --> 01:41:12,523
The leaders have now passed
the final checkpoint!
1596
01:41:12,608 --> 01:41:14,442
We're now moving outside
and we should be seeing them
1597
01:41:14,485 --> 01:41:16,152
at the finish line in a very few minutes.
1598
01:41:16,195 --> 01:41:18,112
The word is the Douglas car
is in the lead,
1599
01:41:18,155 --> 01:41:20,656
but the Thorndyke car is moving up!
1600
01:41:25,454 --> 01:41:27,663
(CLATTERING)
1601
01:41:34,171 --> 01:41:35,797
(CLANKING)
1602
01:41:35,839 --> 01:41:39,884
Uh-oh! I think we got a problem!
1603
01:41:41,220 --> 01:41:43,429
Carole, turn around.
1604
01:41:45,474 --> 01:41:48,518
Grab hold of that strap and pull!
1605
01:41:50,729 --> 01:41:52,855
(HISSING)
1606
01:42:02,825 --> 01:42:03,866
Ooh!
1607
01:42:03,909 --> 01:42:05,493
JIM: You okay?
1608
01:42:05,536 --> 01:42:06,619
Fine.
1609
01:42:06,703 --> 01:42:07,829
(CLANK)
1610
01:42:07,871 --> 01:42:09,914
Look! There's another one!
1611
01:42:09,998 --> 01:42:11,916
I got it!
1612
01:42:14,503 --> 01:42:15,711
What goes on?
1613
01:42:15,754 --> 01:42:17,380
Just keep driving!
1614
01:42:17,464 --> 01:42:20,967
Try not to think about what I'm doing!
1615
01:42:23,387 --> 01:42:24,554
Well, that's that.
1616
01:42:24,638 --> 01:42:26,055
- (CLUNK)
- Yaah!
1617
01:42:28,892 --> 01:42:30,518
I can't weld that!
1618
01:42:31,937 --> 01:42:33,437
Give me your hand!
1619
01:42:33,522 --> 01:42:36,858
(DRUM ROLL)
1620
01:42:37,067 --> 01:42:38,568
What are we gonna do, jump?
1621
01:42:38,902 --> 01:42:40,987
- No, pull!
- Why?
1622
01:42:42,906 --> 01:42:44,240
Whoa!
1623
01:42:44,324 --> 01:42:47,785
Whoa! Jim, help!
1624
01:42:48,871 --> 01:42:50,788
I think you better stop
before someone gets hurt.
1625
01:42:53,834 --> 01:42:56,586
JIM: No dice. Herbie
doesn't want to stop.
1626
01:43:04,094 --> 01:43:05,094
There it is!
1627
01:43:05,137 --> 01:43:08,222
I'll bomb the thing off
the road once and for all!
1628
01:43:08,265 --> 01:43:09,849
(HONK)
1629
01:43:11,727 --> 01:43:13,102
(HONK HONK)
1630
01:43:25,574 --> 01:43:27,325
(HONK)
1631
01:43:27,409 --> 01:43:30,119
Rotten sportsmanship, if you ask me!
1632
01:43:30,495 --> 01:43:34,081
Here at the finish, we're still waiting
for our first glimpse of the leaders.
1633
01:43:38,462 --> 01:43:40,213
Yes! Yes, there they are!
1634
01:43:40,297 --> 01:43:43,007
The Thorndyke car now
seems to have a slight edge
1635
01:43:43,091 --> 01:43:45,927
on the Douglas car,
which is hanging right in there!
1636
01:43:46,303 --> 01:43:48,638
You have him now, sir! Don't falter!
1637
01:43:48,680 --> 01:43:52,475
I'm not going to falter, you dimwit!
1638
01:43:53,644 --> 01:43:54,810
(CRACK)
1639
01:44:07,616 --> 01:44:11,327
Good-o, sir, good-o! You can't lose!
1640
01:44:11,370 --> 01:44:14,455
You can't possibly lo...
1641
01:44:31,181 --> 01:44:33,641
(CHEERING)
1642
01:44:37,479 --> 01:44:40,523
- We won! We won!
- Ha, ha, ha!
1643
01:44:41,233 --> 01:44:43,693
The little car takes first...
1644
01:44:43,777 --> 01:44:45,361
And third place!
1645
01:44:46,113 --> 01:44:48,281
Whoa!
1646
01:44:54,663 --> 01:44:55,997
(TIRES SCREECHING)
1647
01:44:56,039 --> 01:44:57,373
(CLANGING)
1648
01:45:00,002 --> 01:45:03,212
(ALL LAUGHING)
1649
01:45:06,216 --> 01:45:09,802
(ALL TALKING EXCITEDLY)
1650
01:45:10,220 --> 01:45:11,637
REPORTER: Come on!
Give us a picture!
1651
01:45:11,722 --> 01:45:13,723
(CROWD CHEERING)
1652
01:45:15,559 --> 01:45:18,602
REPORTER: Beautiful! One more!
1653
01:45:18,687 --> 01:45:20,396
What? Kiss? You better believe that!
1654
01:45:20,480 --> 01:45:21,981
- Oh!
- Come here!
1655
01:45:22,566 --> 01:45:24,191
(CROWD CHEERING)
1656
01:45:39,624 --> 01:45:42,585
"Couldn't lose," I think you said.
1657
01:45:42,627 --> 01:45:46,297
I don't like to remind you, sir,
but if only you'd read the terms
1658
01:45:46,381 --> 01:45:48,341
of that stupid wager
you made with Mr. Wu.
1659
01:45:48,425 --> 01:45:50,384
Havershaw, you're despicable.
1660
01:45:53,013 --> 01:45:55,264
(LAUGHING)
1661
01:45:58,268 --> 01:46:01,437
Havershaw, I shan't pretend
I don't know what you're thinking.
1662
01:46:02,105 --> 01:46:05,900
However, I pride myself on being
a good judge of character,
1663
01:46:05,942 --> 01:46:08,652
and when I ask myself,
"Could this man be capable
1664
01:46:08,737 --> 01:46:12,990
"of such an act of pettiness and base...
1665
01:46:13,075 --> 01:46:16,952
"Base ingratitude."
I accept that as your answer.
1666
01:46:21,666 --> 01:46:23,250
Ha, ha... Aah!
1667
01:46:27,297 --> 01:46:29,548
Thanks, Herbie. So long, Mr. Wu.
1668
01:46:29,633 --> 01:46:30,841
- Good-bye.
- Good-bye, Mr. Wu.
1669
01:46:30,926 --> 01:46:33,594
- Bye, Tennessee.
- So long, Jim.
1670
01:46:34,971 --> 01:46:38,015
It's none of my business, but where
are you going on your honeymoon?
1671
01:46:38,100 --> 01:46:40,643
We don't know. Herb hasn't told us yet.
1672
01:46:40,727 --> 01:46:41,811
(DOOR CLOSES)
1673
01:46:41,853 --> 01:46:43,062
Let's go, Herb.
1674
01:46:43,146 --> 01:46:46,190
(MUSIC PLAYING)
1675
01:46:46,274 --> 01:46:48,275
Good-bye, Herbie.
1676
01:47:05,293 --> 01:47:07,253
(HERBIE BEEPS HORN)
113592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.