All language subtitles for The Love Bug (1968) 1080p BluRay H264 AAC-RARBG 2 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,085 (MUSIC PLAYING) 2 00:03:02,515 --> 00:03:04,808 I'd like another shot at that prize money. 3 00:03:04,893 --> 00:03:06,185 Okay for next Sunday? 4 00:03:06,269 --> 00:03:08,187 No, Jim. It ain't okay. 5 00:03:09,647 --> 00:03:12,316 - Now, look, Bice, I know... - No, you look. 6 00:03:12,400 --> 00:03:15,152 All of my drivers are 18, 19. 7 00:03:15,612 --> 00:03:17,863 You're too old for these kid snorts. 8 00:03:17,947 --> 00:03:19,865 You're liable to get hurt in there. 9 00:03:20,116 --> 00:03:21,950 You used to be a big track driver. 10 00:03:22,035 --> 00:03:23,744 Ain't you got no pride? 11 00:03:23,786 --> 00:03:26,622 I ran out of pride when I ran out of cars. 12 00:03:27,540 --> 00:03:29,458 Jim, you gotta look at yourself. 13 00:03:29,500 --> 00:03:31,793 Okay, you start out all right. You win a couple of tracks, 14 00:03:31,836 --> 00:03:33,128 you think you're on your way. 15 00:03:34,047 --> 00:03:36,048 But it didn't work out, did it? 16 00:03:36,132 --> 00:03:38,550 (TROLLEY BELL RINGS) 17 00:03:42,639 --> 00:03:43,764 Much obliged. 18 00:03:43,806 --> 00:03:45,390 You need any money? 19 00:03:47,393 --> 00:03:48,644 Nope. 20 00:03:50,104 --> 00:03:51,396 Hey... 21 00:03:52,232 --> 00:03:54,191 What do you do with this stuff? 22 00:03:54,901 --> 00:03:56,318 It's for a friend. 23 00:03:58,655 --> 00:04:00,697 (TORCH HISSING) 24 00:04:00,990 --> 00:04:02,991 Hey, how'd it go? 25 00:04:03,201 --> 00:04:04,243 Okay. 26 00:04:05,161 --> 00:04:07,913 - I brought you something. - Oh, thanks. 27 00:04:07,997 --> 00:04:09,706 Oh, the poor thing. 28 00:04:10,333 --> 00:04:12,334 I'll find a good spot for it. 29 00:04:12,377 --> 00:04:14,044 You got hurt again. 30 00:04:14,128 --> 00:04:15,212 - So? - One of these days, 31 00:04:15,296 --> 00:04:17,339 you're gonna get wiped out entirely. 32 00:04:18,758 --> 00:04:20,259 Why you gotta be a driver? 33 00:04:20,343 --> 00:04:22,844 Maybe that's not your thing, racing. 34 00:04:23,346 --> 00:04:26,390 How about all those car agencies down on Van Ness? 35 00:04:26,474 --> 00:04:29,559 I bet that a top mechanic there gets a lot of good bread laid on him. 36 00:04:29,644 --> 00:04:30,852 What is the matter with everybody? 37 00:04:30,895 --> 00:04:32,562 Can't you understand? I'm not a mechanic! 38 00:04:32,647 --> 00:04:33,855 I'm a driver! 39 00:04:33,940 --> 00:04:36,066 I know just how you feel, Jim. 40 00:04:36,150 --> 00:04:39,319 Hey, I used to think that I was happy paintin' flower seeds. 41 00:04:39,362 --> 00:04:43,365 Then one day, inside me, there was this little voice, says, 42 00:04:43,408 --> 00:04:45,701 "Tennessee Steinmetz." 43 00:04:45,785 --> 00:04:47,077 I said, "What?" 44 00:04:47,161 --> 00:04:49,246 It said, "You ain't happy." Well, I... 45 00:04:49,330 --> 00:04:50,580 Tennessee, would you tell me something? 46 00:04:50,665 --> 00:04:53,208 Why is it the only thing we ever have in this house is parrot food? 47 00:04:53,251 --> 00:04:55,210 I mean, we don't have a parrot. 48 00:04:55,295 --> 00:04:56,878 Hey, eat that. That's good. 49 00:04:56,921 --> 00:04:58,171 That's pressed kelp. 50 00:04:58,214 --> 00:05:00,132 That aerates your liver. 51 00:05:00,216 --> 00:05:03,427 Then this voice inside of me continued as follows... 52 00:05:03,511 --> 00:05:07,306 "This is nowhere. You gotta make a new scene. 53 00:05:07,390 --> 00:05:09,766 "You gotta change your bag." 54 00:05:09,851 --> 00:05:10,892 That's when I split. 55 00:05:10,935 --> 00:05:15,939 I went to Tibet, to a mountaintop with swamis and monks. 56 00:05:16,733 --> 00:05:18,734 I discovered my real self. 57 00:05:20,403 --> 00:05:21,778 It was wonderful. 58 00:05:22,780 --> 00:05:25,115 I don't have to go to Tibet. 59 00:05:25,575 --> 00:05:27,284 I know who I am. 60 00:05:29,829 --> 00:05:31,246 I know what I want. 61 00:05:31,831 --> 00:05:35,334 Hey, there are dirt-track races at a carnival near Bakersfield this week. 62 00:05:35,418 --> 00:05:37,419 If I can get over there, I can pick up a couple of bucks. 63 00:05:37,462 --> 00:05:38,587 Okay to use your wheels? 64 00:05:38,671 --> 00:05:40,380 Yeah, okay, but I'm afraid you're gonna have 65 00:05:40,423 --> 00:05:42,174 a little trouble gettin' it started. 66 00:05:43,843 --> 00:05:45,510 Where's the beast? 67 00:05:47,472 --> 00:05:49,723 You didn't cut up the Edsel? 68 00:05:54,937 --> 00:05:56,897 Came over me all of a sudden. 69 00:05:56,939 --> 00:05:59,107 It was the only decent thing to do. 70 00:06:00,026 --> 00:06:03,612 Believe me, Jim. It'll be happier up there. 71 00:06:04,072 --> 00:06:05,322 (LAUGHS) 72 00:06:14,999 --> 00:06:16,666 (TROLLEY BELL RINGING) 73 00:06:32,475 --> 00:06:33,642 (BANG) 74 00:06:36,521 --> 00:06:38,188 (KNOCKS) 75 00:06:38,648 --> 00:06:40,023 (INAUDIBLE) 76 00:06:53,287 --> 00:06:54,913 Are you all right? Are you dizzy? 77 00:06:54,997 --> 00:06:57,999 Oh, no. Well, there's a slight racking pain in my head. 78 00:06:58,084 --> 00:07:00,210 Oh, I think you'd better sit down. 79 00:07:00,294 --> 00:07:01,711 I'm really terribly sorry. 80 00:07:02,213 --> 00:07:03,672 Well, it's not your fault. 81 00:07:03,923 --> 00:07:05,006 I didn't mean to startle you. 82 00:07:05,591 --> 00:07:08,218 Looks like you've been running into all sorts of things lately. 83 00:07:08,386 --> 00:07:11,138 Yeah. Oh, oh, this is just a little... 84 00:07:15,351 --> 00:07:16,601 Oh, lady. 85 00:07:16,853 --> 00:07:18,562 (LAUGHS) Oh, really, sir. 86 00:07:18,646 --> 00:07:19,771 Excuse me. 87 00:07:25,820 --> 00:07:28,071 Over 400 cubes... 88 00:07:28,614 --> 00:07:32,200 Dual quads, all synchro box, zero to 60 under five. 89 00:07:33,035 --> 00:07:35,370 All right, Miss Bennett, I'll see to this gentleman myself. 90 00:07:36,205 --> 00:07:37,706 May I be of service, sir? 91 00:07:37,748 --> 00:07:41,460 Uh, I see that you're a person who appreciates fine things. 92 00:07:41,544 --> 00:07:44,921 You're no doubt aware that this is the celebrated Thorndyke special. 93 00:07:45,548 --> 00:07:46,715 And allow me to say, sir, 94 00:07:46,799 --> 00:07:49,676 that I think this car would suit you very well. 95 00:07:49,719 --> 00:07:51,344 Yes. Yes, it would. 96 00:07:51,387 --> 00:07:54,806 Yes, may I offer you a glass of sherry and a biscuit? 97 00:07:55,141 --> 00:07:56,433 Go right ahead. 98 00:07:56,809 --> 00:07:58,560 I take it that the question of price 99 00:07:58,644 --> 00:08:01,730 does not greatly concern a gentleman like yourself. 100 00:08:01,772 --> 00:08:03,648 Oh, I wouldn't haggle, if that's what you mean. 101 00:08:03,733 --> 00:08:05,984 What price range did you have in mind? 102 00:08:06,903 --> 00:08:08,236 About $75. 103 00:08:09,363 --> 00:08:11,656 $75? (LAUGHS) 104 00:08:11,741 --> 00:08:13,074 I could go 80 in a pinch. 105 00:08:13,117 --> 00:08:14,951 What do you have in the way of cheap, honest transportation? 106 00:08:15,411 --> 00:08:17,704 Cheap, honest transportation. 107 00:08:22,251 --> 00:08:24,002 I will bid you good day, sir. 108 00:08:25,254 --> 00:08:26,254 Good day. 109 00:08:27,298 --> 00:08:28,298 Hey. 110 00:08:29,967 --> 00:08:30,967 Havershaw! 111 00:08:31,344 --> 00:08:33,595 Now, where did this come from? 112 00:08:34,931 --> 00:08:35,931 Mr. Thorndyke, yes, sir? 113 00:08:35,973 --> 00:08:38,391 What is this thing doing in my showroom, may I ask? 114 00:08:38,434 --> 00:08:41,019 Oh, I believe Miss Bennett may know something about this. 115 00:08:41,103 --> 00:08:45,315 Yes, uh, you remember when Mrs. Van Luit purchased her new Bentley? 116 00:08:45,399 --> 00:08:48,818 Well, she also requested us to buy a small used car for her upstairs maid. 117 00:08:49,445 --> 00:08:52,447 Then why isn't her upstairs maid in her blasted vehicle? 118 00:08:52,490 --> 00:08:54,574 The car was returned this morning, Mr. Thorndyke. 119 00:08:54,617 --> 00:08:56,952 She was having some kind of difficulty with it. 120 00:08:56,994 --> 00:08:58,912 - Get it out of here. - Yes, sir. 121 00:08:59,580 --> 00:09:00,580 (BANG) 122 00:09:01,541 --> 00:09:02,624 What's that for? 123 00:09:03,167 --> 00:09:04,417 I beg your pardon? 124 00:09:04,794 --> 00:09:07,295 JIM: Why don't you let the little car alone? 125 00:09:07,338 --> 00:09:11,007 Are you presuming to tell me what to do in my own establishment? 126 00:09:11,676 --> 00:09:13,426 Okay, I'm outta line. 127 00:09:13,469 --> 00:09:15,887 It just bugs me to see somebody abusing a decent piece of machinery. 128 00:09:16,097 --> 00:09:17,472 (LAUGHS) Fascinating. 129 00:09:17,515 --> 00:09:19,641 Well, now that we've had the benefit of your point of view, 130 00:09:19,725 --> 00:09:21,893 shall we regard our relationship as terminated? 131 00:09:21,978 --> 00:09:22,978 Havershaw! 132 00:09:23,062 --> 00:09:25,480 Get this eyesore out of my showroom. 133 00:09:25,565 --> 00:09:27,232 And if ever I find it here again, 134 00:09:27,316 --> 00:09:30,569 someone is going to find himself in a great deal of trouble! 135 00:09:30,653 --> 00:09:32,237 Yes, sir. Watch your knees there, boys. 136 00:09:32,321 --> 00:09:33,822 Here we go. 137 00:09:34,031 --> 00:09:36,032 (GRUNTING) 138 00:09:37,368 --> 00:09:39,995 Sorry. None of my business, is it? 139 00:09:40,079 --> 00:09:41,997 Perfectly all right. 140 00:09:42,039 --> 00:09:43,957 Good-bye. 141 00:09:44,000 --> 00:09:45,667 Oh, good-bye. 142 00:09:56,679 --> 00:09:58,847 (TROLLEY BELL RINGING) 143 00:10:06,272 --> 00:10:07,647 (DING DING) 144 00:10:18,743 --> 00:10:20,035 (BUZZ) 145 00:10:24,665 --> 00:10:25,874 Good morning. 146 00:10:25,958 --> 00:10:27,375 Good morning. What do you want? 147 00:10:28,210 --> 00:10:29,294 Police. 148 00:10:30,546 --> 00:10:31,880 Right. What do you want? 149 00:10:31,922 --> 00:10:36,051 Forgive me for pointing, but have you ever seen that car before? 150 00:10:36,218 --> 00:10:38,219 JIM: No. No, I haven't. 151 00:10:38,679 --> 00:10:40,430 Hey, he's a cute little fella. 152 00:10:41,891 --> 00:10:43,183 JIM: Hey, wait a minute. 153 00:10:43,684 --> 00:10:47,270 I think I saw that car at an agency yesterday. 154 00:10:47,355 --> 00:10:50,982 Now permit me to inform you of the following. 155 00:10:51,233 --> 00:10:56,029 First, say nothing that would jeopardize your constitutional rights. 156 00:10:56,530 --> 00:10:59,074 Second, the minute that you get downtown, 157 00:10:59,158 --> 00:11:01,368 I would advise that you get a good lawyer. 158 00:11:04,080 --> 00:11:05,497 Shall we go? 159 00:11:05,623 --> 00:11:07,374 Go? What for? 160 00:11:08,501 --> 00:11:10,251 On suspicion of grand theft. 161 00:11:10,878 --> 00:11:15,256 Look, now, wait a minute. There's something cockeyed about this. 162 00:11:15,841 --> 00:11:17,842 How did that little car get here? 163 00:11:17,927 --> 00:11:21,262 I share your curiosity. 164 00:11:21,972 --> 00:11:22,972 Shall we go? 165 00:11:23,391 --> 00:11:24,391 (LAUGHS) 166 00:11:27,728 --> 00:11:29,437 I'll do it. Okay. 167 00:11:29,480 --> 00:11:33,441 I'll do it, but I just want to go on record. I have seen some crummy stunts 168 00:11:33,484 --> 00:11:36,695 in my time used to sell cars, but this beats everything! 169 00:11:36,779 --> 00:11:39,280 To plant this bug in the possession of an innocent man 170 00:11:39,365 --> 00:11:41,658 - and then to accuse me of stealing it. - How dare you, sir! 171 00:11:41,784 --> 00:11:44,035 Are you suggesting that I would stoop to such tactics? 172 00:11:44,161 --> 00:11:45,787 That's exactly what I'm suggesting! 173 00:11:46,163 --> 00:11:47,831 In the first place, it might interest you 174 00:11:47,915 --> 00:11:49,207 to know that under normal circumstances, 175 00:11:49,291 --> 00:11:50,792 I would never sell a car to someone 176 00:11:50,876 --> 00:11:53,253 with whom I'm not, well, shall we say, socially compatible. 177 00:11:53,295 --> 00:11:54,629 JIM: Socially compatible? 178 00:11:54,672 --> 00:11:56,798 Please, please, let's not go through that again. 179 00:11:56,841 --> 00:11:58,800 I think we've worked it out very well. 180 00:11:58,843 --> 00:12:01,428 Mr. Douglas needs a car, and for a very low amount down, 181 00:12:01,470 --> 00:12:04,931 and the usual monthly payments, the car will become his. 182 00:12:04,974 --> 00:12:07,434 Very well, even though my personal inclination 183 00:12:07,476 --> 00:12:09,269 is to have Mr. Douglas tapped into jail, 184 00:12:09,311 --> 00:12:11,980 and this four-wheel contrivance dropped into the bay! 185 00:12:12,481 --> 00:12:15,150 I think Mr. Thorndyke is being very fair. 186 00:12:15,234 --> 00:12:17,944 Fair? It's not fair! I'm being muscled! 187 00:12:17,987 --> 00:12:20,613 I just want you to know that I know I know it, and I don't like it! 188 00:12:20,656 --> 00:12:24,617 I'll draw up the papers. Would you come with me, please? Um... 189 00:12:24,660 --> 00:12:26,828 Then get Mr. Douglas and his acquisition 190 00:12:26,912 --> 00:12:29,622 out of here before I lose my temper! 191 00:12:29,790 --> 00:12:31,332 (SPLISH) 192 00:12:32,418 --> 00:12:34,252 What the... 193 00:13:00,029 --> 00:13:01,362 (TIRES SCREECH) 194 00:13:09,371 --> 00:13:11,164 (TIRES SCREECHING) 195 00:13:17,379 --> 00:13:20,006 What's the matter? You from LA or something? 196 00:13:35,731 --> 00:13:38,525 Fine. I thought we'd run over to that new restaurant... 197 00:13:38,567 --> 00:13:39,567 (TIRES SCREECHING) 198 00:13:47,117 --> 00:13:48,117 (BOING) 199 00:13:48,536 --> 00:13:50,286 Have you gone mad? 200 00:13:50,746 --> 00:13:53,081 Okay, what's the joke? 201 00:13:53,249 --> 00:13:54,249 What do you mean? 202 00:13:54,333 --> 00:13:55,333 I don't know how you rigged it, 203 00:13:55,417 --> 00:13:58,336 but I'm sure that car's a real cutup when a convention comes to town. 204 00:13:58,420 --> 00:14:01,339 If I wanted a trick car, I would've bought one in a joke shop. 205 00:14:01,507 --> 00:14:03,800 THORNDYKE: Allow me to say that I haven't the slightest idea 206 00:14:03,884 --> 00:14:04,884 what you're talking about. 207 00:14:04,927 --> 00:14:07,095 You come blithering up in that beastly little car, 208 00:14:07,137 --> 00:14:09,848 and assault my personal Rolls-Royce! 209 00:14:09,932 --> 00:14:12,225 I brought it back. I want my money, 210 00:14:12,268 --> 00:14:15,270 I want the papers I signed, and then I'll get out of here, 211 00:14:15,312 --> 00:14:17,438 and you two clowns can have your little laugh. 212 00:14:17,481 --> 00:14:20,108 Mr. Douglas, if there is anything wrong with the car, 213 00:14:20,150 --> 00:14:23,152 would you be good enough to tell me what it is? 214 00:14:23,237 --> 00:14:25,029 There's nothing essentially wrong with the car. 215 00:14:25,114 --> 00:14:27,282 It's just that it wants to go one way, and I'd like to go the other. 216 00:14:27,408 --> 00:14:30,410 Whatever it is, none of it is covered in our gilt-edged guarantee. 217 00:14:30,452 --> 00:14:31,578 Oh, I'm sure of that. 218 00:14:31,620 --> 00:14:33,121 If you examine paragraph 12... 219 00:14:33,163 --> 00:14:34,289 Excuse me, Mr. Thorndyke, 220 00:14:34,373 --> 00:14:38,126 but if I sold this gentleman the car, I feel a certain responsibility. 221 00:14:38,210 --> 00:14:40,044 Do you mind if I try it? 222 00:14:45,718 --> 00:14:46,968 THORNDYKE: Miss Bennett! 223 00:14:47,386 --> 00:14:49,304 Our dinner engagement. 224 00:14:49,763 --> 00:14:51,222 I won't be a minute. 225 00:14:55,561 --> 00:14:57,645 Seems to be acting all right now. 226 00:14:57,730 --> 00:15:02,108 Sometimes new car owners have a tendency to exaggerate their problems. 227 00:15:02,151 --> 00:15:03,651 We get that all the time. 228 00:15:04,778 --> 00:15:07,488 Believe me, when I was in this car alone, it was... 229 00:15:07,615 --> 00:15:08,948 Just treat it gently at first. 230 00:15:08,991 --> 00:15:11,159 It really is quite a fine little automobile. 231 00:15:12,786 --> 00:15:15,330 Have you had much experience with cars? 232 00:15:15,873 --> 00:15:18,291 Look, lady, by profession, I'm a racing driver. 233 00:15:19,376 --> 00:15:22,211 Oh, that Jim Douglas. 234 00:15:22,588 --> 00:15:24,422 What do you mean, "That Jim Douglas"? 235 00:15:24,548 --> 00:15:28,009 Let's see. Two years ago at Laguna Seca, you spun out, 236 00:15:28,052 --> 00:15:31,346 and hung a beautiful Buick Special on the back fence. 237 00:15:31,430 --> 00:15:35,141 At Willow Springs... Was it a year ago last February? 238 00:15:35,184 --> 00:15:37,810 ...you sprayed a Lotus all over the infield. 239 00:15:38,228 --> 00:15:39,562 How do you know all that? 240 00:15:40,189 --> 00:15:43,983 I have trouble with names and faces, but I never forget a car. 241 00:15:44,735 --> 00:15:46,235 I like good machinery. 242 00:15:46,779 --> 00:15:49,322 Now, why don't you give this little car a fair chance? 243 00:15:49,365 --> 00:15:50,990 You bought it. Enjoy it. 244 00:15:52,409 --> 00:15:54,410 You can drive me back now. 245 00:15:57,915 --> 00:15:59,707 (TIRES SCREECH) 246 00:15:59,750 --> 00:16:00,875 (MOTOR RUMBLING) 247 00:16:00,918 --> 00:16:02,085 How about it, Dad? 248 00:16:02,544 --> 00:16:04,879 Want to give that doodlebug a workout? 249 00:16:04,964 --> 00:16:06,089 I'll go easy on you. 250 00:16:06,173 --> 00:16:07,799 Be serious, will you? 251 00:16:08,676 --> 00:16:10,218 (ENGINE STARTS) 252 00:16:10,386 --> 00:16:11,427 (DING) 253 00:16:11,512 --> 00:16:13,888 (TIRES SCREECHING) 254 00:16:28,112 --> 00:16:30,238 (TIRES SCREECH) 255 00:16:30,698 --> 00:16:32,281 Did you see this thing take off? 256 00:16:32,366 --> 00:16:34,242 One of your showboat tricks, Mr. Douglas? 257 00:16:34,284 --> 00:16:35,910 I tell you, I had nothing to do with it. 258 00:16:35,953 --> 00:16:37,203 Hey, we were turning. 259 00:16:37,830 --> 00:16:39,122 Out of sight, man. 260 00:16:39,206 --> 00:16:40,581 I wouldn't have believed it. 261 00:16:40,666 --> 00:16:42,667 Groovy, Pop. Groovy. 262 00:16:43,252 --> 00:16:46,421 Well, as long as the customer finally seems pleased, 263 00:16:46,505 --> 00:16:48,965 I'll just step out and find myself a taxi. 264 00:16:49,049 --> 00:16:50,049 (DING) 265 00:16:50,092 --> 00:16:51,926 (ENGINE REVS) 266 00:16:52,011 --> 00:16:53,428 Will you stop the car, please? 267 00:16:53,512 --> 00:16:55,096 I'm trying! Look! 268 00:16:57,766 --> 00:16:58,766 It's just like I told you. 269 00:16:58,851 --> 00:17:00,393 This thing's starting to act up again. 270 00:17:00,436 --> 00:17:04,355 How very odd. When I was driving, there was no problem whatsoever. 271 00:17:05,274 --> 00:17:06,899 (TIRES SCREECHING) 272 00:17:18,287 --> 00:17:21,581 I can't seem to do anything with it! 273 00:17:21,623 --> 00:17:25,126 Mr. Douglas, I'm asking you nicely to pull over to that curb and let me out! 274 00:17:25,169 --> 00:17:27,628 Look, I'm sorry about your date! I really am! 275 00:17:27,713 --> 00:17:30,381 I didn't want you to miss your dinner engagement! 276 00:17:30,466 --> 00:17:32,133 (HORN HONKS) 277 00:17:34,094 --> 00:17:36,888 What's the rush, tiger? We got all night. 278 00:17:39,349 --> 00:17:41,309 Good-bye, Mr. Douglas. 279 00:17:43,604 --> 00:17:45,104 Here, I'll help you. 280 00:17:45,147 --> 00:17:47,148 I can get out, thank you! 281 00:17:48,484 --> 00:17:49,859 What'll it be, chief? 282 00:17:49,943 --> 00:17:51,611 Oh, hey, look, we have a little problem here. 283 00:17:51,653 --> 00:17:53,654 Would you mind helping the young lady get her car door open? 284 00:17:54,073 --> 00:17:55,323 Look, I'm busy! 285 00:17:55,365 --> 00:17:56,991 And furthermore, I ain't no mechanic. 286 00:17:57,159 --> 00:17:58,785 All I do here is sell food, 287 00:17:58,827 --> 00:18:00,495 and that ain't too good. 288 00:18:00,579 --> 00:18:01,829 You want something, or don't you? 289 00:18:01,997 --> 00:18:04,499 - Help! - Uh, two hamburgers and a coffee. 290 00:18:09,588 --> 00:18:10,671 Help! 291 00:18:11,965 --> 00:18:13,341 Can you help me, please? 292 00:18:18,305 --> 00:18:21,349 Help! I'm a prisoner! I can't get out! 293 00:18:22,851 --> 00:18:25,186 We all prisoners, chickie baby. 294 00:18:25,687 --> 00:18:27,647 We all locked in. 295 00:18:29,525 --> 00:18:30,525 (SIGHS) 296 00:18:30,901 --> 00:18:32,401 Hmm. 297 00:18:32,861 --> 00:18:35,196 A couple of weirdos, Guinevere. 298 00:18:37,157 --> 00:18:38,699 What... Wait a minute, now. 299 00:18:38,784 --> 00:18:39,784 Hold it, hold it. 300 00:18:39,868 --> 00:18:41,369 Let me open the door. 301 00:18:41,411 --> 00:18:42,745 Hey, knock it off, will you, sis? 302 00:18:42,830 --> 00:18:45,039 I ain't sayin' this is the classiest joint in town, 303 00:18:45,124 --> 00:18:46,707 but we gotta draw the line somewhere. 304 00:18:46,792 --> 00:18:47,959 Come on, back in your seat. 305 00:18:50,671 --> 00:18:52,296 Why don't you go up to Seabreeze Point? 306 00:18:52,381 --> 00:18:54,382 Fuzz don't bother you much up there. 307 00:18:54,591 --> 00:18:55,591 Thanks. 308 00:19:07,312 --> 00:19:10,273 I wish there was some way I could make up for those hamburgers. 309 00:19:10,357 --> 00:19:12,733 Mr. Douglas, please don't go on about it. 310 00:19:12,818 --> 00:19:15,611 I'm quite sure that if I were driving, none of these things would've happened. 311 00:19:15,737 --> 00:19:16,737 (TIRES SCREECH) 312 00:19:19,658 --> 00:19:20,658 It's all yours. 313 00:19:25,789 --> 00:19:28,499 Now I think you'll see what's what. 314 00:19:29,918 --> 00:19:33,379 - (ENGINE REVS) - (TIRES SCREECH) 315 00:19:46,768 --> 00:19:49,103 This is very embarrassing. 316 00:19:49,146 --> 00:19:50,313 (ENGINE SPUTTERS) 317 00:19:51,231 --> 00:19:52,732 Yes, it is. 318 00:19:52,774 --> 00:19:55,276 I would've preferred knowing you a little longer first. 319 00:19:55,360 --> 00:19:56,777 Just a minute! 320 00:19:56,862 --> 00:19:58,863 You don't for one solitary instant 321 00:19:58,947 --> 00:20:00,698 dare to think that I drove you here on purpose? 322 00:20:00,782 --> 00:20:01,908 Oh, don't try to explain. 323 00:20:01,950 --> 00:20:03,284 The point is, you brought me here. 324 00:20:03,368 --> 00:20:04,952 I did not bring you here! 325 00:20:05,120 --> 00:20:06,829 It's this nasty little car. 326 00:20:06,914 --> 00:20:08,664 (ENGINE SPUTTERS) 327 00:20:08,790 --> 00:20:11,125 But you said yourself earlier, it's a very nice little car. 328 00:20:11,210 --> 00:20:13,544 And as you said before, it does have some peculiar traits, 329 00:20:13,629 --> 00:20:14,795 and I agree with you completely. 330 00:20:14,880 --> 00:20:18,132 As a matter of fact, bring it in tomorrow, and I'll find a replacement for you. 331 00:20:18,217 --> 00:20:20,468 I don't want the car replaced. 332 00:20:21,428 --> 00:20:25,014 As a matter of fact, I'm beginning to like it. 333 00:20:25,098 --> 00:20:26,307 (ENGINE SPUTTERS) 334 00:20:26,391 --> 00:20:27,391 Oh! 335 00:20:27,476 --> 00:20:29,393 Don't panic, don't panic. 336 00:20:29,478 --> 00:20:31,562 There must be someplace I can call a taxi. 337 00:20:34,149 --> 00:20:36,108 (ENGINE SPUTTERS) 338 00:20:54,503 --> 00:20:55,628 (SIGHS) 339 00:20:57,381 --> 00:20:58,381 Ohhh! 340 00:20:58,465 --> 00:20:59,840 (ENGINE STARTS) 341 00:21:19,027 --> 00:21:20,653 - Hey! - (TIRES SCREECH) 342 00:21:26,118 --> 00:21:29,036 You know, for a moment there, I thought you weren't going to stop. 343 00:21:32,040 --> 00:21:33,916 What's the matter now? 344 00:21:44,886 --> 00:21:45,886 Hey, look, this is ridiculous. 345 00:21:45,971 --> 00:21:47,471 Let's get back in the car, huh? 346 00:21:48,682 --> 00:21:50,558 Hold it! Hold it, everybody. 347 00:21:51,351 --> 00:21:53,060 Just a moment, please. 348 00:21:56,023 --> 00:21:57,648 Something the matter? 349 00:21:58,066 --> 00:22:01,068 Uh, is this man bothering you? 350 00:22:01,111 --> 00:22:02,570 No, not exactly. 351 00:22:02,612 --> 00:22:04,280 It's okay, we're together. 352 00:22:06,033 --> 00:22:07,408 Is that your car? 353 00:22:07,617 --> 00:22:08,743 My... 354 00:22:10,203 --> 00:22:12,997 Well, yes. Yes it is. 355 00:22:13,707 --> 00:22:16,500 Okay, then. Move along. 356 00:22:21,340 --> 00:22:23,507 - Hey, bud! - Yeah? 357 00:22:23,925 --> 00:22:26,135 Not too smart wandering around the park at night. 358 00:22:26,428 --> 00:22:27,428 Right. 359 00:22:27,471 --> 00:22:28,554 I'll drive. 360 00:22:30,349 --> 00:22:31,640 (ENGINE STARTS) 361 00:22:31,725 --> 00:22:32,767 She'll drive. 362 00:22:35,812 --> 00:22:38,105 I should've given you a citation! 363 00:22:38,690 --> 00:22:39,815 You ought to have enough sense 364 00:22:39,900 --> 00:22:42,818 to put your brakes on while your car is stopped! 365 00:22:44,946 --> 00:22:46,447 (SPLASH) 366 00:22:46,490 --> 00:22:49,825 (DUCKS QUACKING) 367 00:22:52,913 --> 00:22:55,414 Well, then if everything that you say about this car is true, 368 00:22:55,457 --> 00:22:57,541 it's already starting to happen. 369 00:22:57,626 --> 00:22:59,460 What's starting to happen? 370 00:22:59,544 --> 00:23:01,170 Us human beings. 371 00:23:01,254 --> 00:23:03,798 We had a chance to make something out of this world. 372 00:23:03,882 --> 00:23:05,633 We blew it. Okay. 373 00:23:05,717 --> 00:23:08,761 Another kind of a civilization is gonna take a turn. 374 00:23:08,804 --> 00:23:10,471 Give me an 11 -mill wrench, will ya? 375 00:23:10,555 --> 00:23:12,306 I'm sitting up on top of this mountain, right? 376 00:23:12,391 --> 00:23:13,391 Right. 377 00:23:13,475 --> 00:23:16,310 I'm surrounded by these gurus and swamis and monks, right? 378 00:23:16,353 --> 00:23:19,021 - Right. - I'm looking at my stomach, 379 00:23:19,106 --> 00:23:20,773 I'm knocking back a little rice wine. 380 00:23:20,816 --> 00:23:22,733 Mmm-hmm. 381 00:23:23,402 --> 00:23:25,569 Got some contemplation going. 382 00:23:26,154 --> 00:23:27,363 I see things like they are. 383 00:23:27,447 --> 00:23:29,115 I could have told you all this was coming. 384 00:23:29,408 --> 00:23:30,408 What's coming? 385 00:23:30,492 --> 00:23:32,076 Jim, it's happening right under our noses, 386 00:23:32,160 --> 00:23:33,744 and we can't see it. 387 00:23:33,829 --> 00:23:36,705 We take machines, and we stuff them with information, 388 00:23:36,790 --> 00:23:38,374 until they're smarter than we are. 389 00:23:38,458 --> 00:23:39,875 Take a car. 390 00:23:39,960 --> 00:23:45,172 Most guys spread more love and time and money on a car in a week 391 00:23:45,257 --> 00:23:47,800 than they do on their wife and kids in a year. 392 00:23:47,843 --> 00:23:49,677 Pretty soon, you know what? 393 00:23:49,719 --> 00:23:53,097 The machine starts to think it is somebody. 394 00:23:54,808 --> 00:23:58,227 I'm not saying that a mechanical thing, it can't be a friend. 395 00:23:58,311 --> 00:24:00,479 Like, when I was broke one summer, 396 00:24:00,522 --> 00:24:04,984 there was this giant claw machine in the Sutro Amusement Park. 397 00:24:05,026 --> 00:24:08,696 And it would grab cameras and watches, and drop them down a hole to me. 398 00:24:08,780 --> 00:24:10,489 And I would hawk them and buy lunch. 399 00:24:10,532 --> 00:24:11,740 - You follow me? - Yeah, yeah. 400 00:24:12,200 --> 00:24:15,077 I think you were up on that mountaintop too long. 401 00:24:16,246 --> 00:24:20,541 Contrariwise, the traffic light down the street hates my guts. 402 00:24:20,584 --> 00:24:23,294 I don't know why, but in the last six weeks, 403 00:24:23,378 --> 00:24:25,754 I haven't caught anything but a stop signal. 404 00:24:25,839 --> 00:24:29,383 And it makes me wait six seconds longer than anybody else. I timed it. 405 00:24:30,760 --> 00:24:33,804 There's things like that happen to lots of other people, too. 406 00:24:33,889 --> 00:24:36,056 But the other people, they don't tell no other people, 407 00:24:36,141 --> 00:24:39,059 because the other people would say, "Ahhh..." 408 00:24:40,604 --> 00:24:42,229 Tennessee, 409 00:24:42,272 --> 00:24:45,357 that traffic light is a lot of nuts and bolts. 410 00:24:45,400 --> 00:24:47,568 This little car, lot of nuts and bolts. 411 00:24:48,361 --> 00:24:50,738 Everything explains itself one way or the other. 412 00:24:51,031 --> 00:24:52,406 You're not listening to me. 413 00:24:52,449 --> 00:24:54,200 Don't lose your grip, old buddy. 414 00:24:54,493 --> 00:24:55,826 This little car didn't do one thing tonight 415 00:24:55,911 --> 00:24:57,745 that can't be explained in terms of short circuits, 416 00:24:57,829 --> 00:25:00,623 sprung doors, grabbing steering, worn knuckles... 417 00:25:00,707 --> 00:25:02,666 Maybe some advertising gimmick. 418 00:25:02,751 --> 00:25:04,126 I'll fix it. 419 00:25:05,337 --> 00:25:06,754 I don't think you got the picture. 420 00:25:06,880 --> 00:25:08,214 I got a beautiful picture. 421 00:25:08,256 --> 00:25:10,758 This baby happens to have an extra turn of speed, 422 00:25:11,426 --> 00:25:12,593 which is the only thing I care about. 423 00:25:13,762 --> 00:25:15,888 You don't understand what happens, do you? 424 00:25:15,931 --> 00:25:20,059 They make 10,000 cars, they make them exactly the same way, 425 00:25:20,101 --> 00:25:22,561 and one or two of them turn out to be something special. 426 00:25:24,105 --> 00:25:25,773 Nobody knows why. 427 00:25:27,025 --> 00:25:28,234 I know why. 428 00:25:28,276 --> 00:25:30,361 I may be kidding myself, 429 00:25:30,445 --> 00:25:34,865 but I think I can make something out of that sad little bucket of bolts. 430 00:25:34,950 --> 00:25:37,535 Save these. They'll be famous someday. 431 00:25:44,334 --> 00:25:46,460 I'm your friend. 432 00:25:51,967 --> 00:25:54,051 (BOAT HORN BLOWS) 433 00:26:03,395 --> 00:26:04,395 Want to take a ride? 434 00:26:04,479 --> 00:26:06,355 I want to check those adjustments I made last night. 435 00:26:06,439 --> 00:26:07,898 - Okay. - Be right with you. 436 00:26:08,024 --> 00:26:10,234 (DOGS BARKING) 437 00:26:16,741 --> 00:26:18,659 (WHISTLING) 438 00:26:18,743 --> 00:26:20,202 Hey! Come here! 439 00:26:26,084 --> 00:26:27,376 All right, you guys, get out of there. 440 00:26:27,460 --> 00:26:28,544 Out! Come on! 441 00:26:28,628 --> 00:26:30,671 Who do you guys think you are? 442 00:26:32,591 --> 00:26:34,800 Stop clowning around, will you? 443 00:26:34,843 --> 00:26:36,677 Play it straight. 444 00:26:36,720 --> 00:26:38,345 Don't give him any trouble. 445 00:26:38,388 --> 00:26:40,180 You could have a good home here. 446 00:26:40,265 --> 00:26:41,724 What's all that racket? 447 00:26:41,808 --> 00:26:44,268 - Nothing, nothing. - Oh. Hop in. 448 00:27:04,497 --> 00:27:05,873 What'd I tell you? 449 00:27:05,915 --> 00:27:08,334 Now it handles good. All the bugs are gone. 450 00:27:08,376 --> 00:27:09,710 Herbie's all right. 451 00:27:09,794 --> 00:27:11,503 Who's Herbie? 452 00:27:11,546 --> 00:27:14,882 This little car, named after my Uncle Herb. 453 00:27:14,924 --> 00:27:16,258 He used to box middleweight. 454 00:27:16,343 --> 00:27:17,885 Preliminary mostly. 455 00:27:17,969 --> 00:27:20,220 Gradually his nose got shaped more and more 456 00:27:20,305 --> 00:27:23,098 like to remind me of this little car. 457 00:27:23,183 --> 00:27:24,224 Do you mind? 458 00:27:24,267 --> 00:27:25,893 Whatever you say, Tennessee. 459 00:27:25,977 --> 00:27:27,061 Herbie. 460 00:27:27,103 --> 00:27:28,354 (BOTH CHUCKLE) 461 00:27:29,481 --> 00:27:30,731 (HONK HONK) 462 00:27:33,693 --> 00:27:34,818 I'll take them. 463 00:27:34,903 --> 00:27:35,986 Thank you, sir. 464 00:27:36,071 --> 00:27:37,279 What's that for? 465 00:27:37,364 --> 00:27:38,364 An oil job. 466 00:27:38,406 --> 00:27:39,406 Huh? 467 00:27:39,491 --> 00:27:41,909 I got a small knock in my conscience. 468 00:27:41,993 --> 00:27:43,285 Thanks. 469 00:27:48,041 --> 00:27:50,292 (MOTOR REVVING) 470 00:28:03,515 --> 00:28:05,099 Now we get down to business. 471 00:28:05,183 --> 00:28:06,225 You gonna race? 472 00:28:06,267 --> 00:28:07,601 What do you think? 473 00:28:07,644 --> 00:28:09,520 Oh, boy, won't Herbie love that! 474 00:28:09,604 --> 00:28:11,689 Le Mans, Monte-Carlo, 475 00:28:11,773 --> 00:28:14,733 thrills, glamour, the roar of the crowd! 476 00:28:15,944 --> 00:28:17,152 (MOTORS ROARING) 477 00:28:42,804 --> 00:28:44,972 He really does drive. 478 00:28:45,056 --> 00:28:46,932 If you could give me one good reason 479 00:28:46,975 --> 00:28:50,144 for bringing me down to this ridiculous desert... 480 00:28:56,526 --> 00:28:59,653 Isn't that the scruffy little car we had in the shop? 481 00:29:04,242 --> 00:29:05,826 Now we're going! 482 00:29:15,170 --> 00:29:17,671 (WHISPERING) You're doing terrific, Herbie, 483 00:29:17,714 --> 00:29:20,132 but don't make it look too easy. 484 00:29:20,175 --> 00:29:22,301 Play it smart. 485 00:29:25,513 --> 00:29:27,431 Okay, Jim, go ahead! 486 00:29:27,515 --> 00:29:29,600 You're raring now! 487 00:29:44,199 --> 00:29:46,116 So who cares? I'll tell you one thing, 488 00:29:46,201 --> 00:29:49,536 I certainly don't intend losing any sleep over that absurd car. 489 00:29:52,957 --> 00:29:54,708 Come on. Come on! 490 00:30:07,055 --> 00:30:09,932 Now, Herbie, now! Now! 491 00:30:16,189 --> 00:30:17,689 (LAUGHING) 492 00:30:20,401 --> 00:30:21,985 PA ANNOUNCER: The winner, number 53, 493 00:30:22,070 --> 00:30:24,905 Jim Douglas, driving a class D special. 494 00:30:25,281 --> 00:30:26,281 - Congratulations. - Thanks. 495 00:30:26,366 --> 00:30:28,242 - Good race, Jim. - Thanks, Ray. 496 00:30:28,326 --> 00:30:30,244 Oh boy, was Herbie ever great today. 497 00:30:30,286 --> 00:30:31,370 Hey, I was out there, too. 498 00:30:31,412 --> 00:30:32,996 Wouldn't you say that was a fair piece of driving? 499 00:30:33,081 --> 00:30:35,165 Hey, I'm not trying to take anything away from you, 500 00:30:35,250 --> 00:30:37,918 but you gotta admit that this little guy backed you all the way. 501 00:30:37,961 --> 00:30:40,212 Yep. It's a nice little car. 502 00:30:40,255 --> 00:30:42,089 You know something else? 503 00:30:42,173 --> 00:30:46,301 For the first time in a long while, I felt my real self out there today. 504 00:30:46,386 --> 00:30:49,596 I mean, a sense of authority, like the top drivers have, you know? 505 00:30:49,681 --> 00:30:51,765 I kind of felt you felt that. 506 00:30:52,100 --> 00:30:53,475 Tennessee, I wouldn't admit this to anybody else, 507 00:30:53,560 --> 00:30:56,770 but I was beginning to think I'd never be anything more 508 00:30:56,855 --> 00:31:00,023 than a piston-happy, lead-foot punk. 509 00:31:01,401 --> 00:31:03,318 Then this starts to happen. 510 00:31:03,653 --> 00:31:05,362 TENNESSEE: I'm glad for you, Jim. 511 00:31:06,114 --> 00:31:07,489 You know that. 512 00:31:08,116 --> 00:31:09,366 Well, hello. 513 00:31:09,450 --> 00:31:12,244 I see you finally learned how to handle this car. 514 00:31:12,287 --> 00:31:13,370 Congratulations. 515 00:31:13,454 --> 00:31:16,373 - Thank you. - What have you done to this thing? 516 00:31:16,457 --> 00:31:18,292 Oh, an adjustment here, an adjustment there. 517 00:31:18,376 --> 00:31:19,543 Do you want to sell it back? 518 00:31:19,627 --> 00:31:21,128 I own most of it anyway, you know. 519 00:31:21,170 --> 00:31:23,213 Still 23 payments to go. 520 00:31:23,298 --> 00:31:24,298 Well, uh... 521 00:31:24,340 --> 00:31:27,885 I'll tell you what I'll do. I'll take the car and give you $1,000 clear. 522 00:31:27,969 --> 00:31:29,177 Now what do you say to that? 523 00:31:29,262 --> 00:31:30,762 No! You don't want to do that. 524 00:31:30,930 --> 00:31:33,599 It's all right, Tennessee. I know what I'm doing. 525 00:31:33,641 --> 00:31:36,852 I think Mr. Thorndyke is a little mixed up as to who or what won that race. 526 00:31:37,312 --> 00:31:38,312 And what does that mean? 527 00:31:38,563 --> 00:31:41,690 Someday I'll teach you not to confuse the car with the driver. 528 00:31:41,983 --> 00:31:43,817 I should welcome the opportunity. 529 00:31:43,902 --> 00:31:46,820 Mr. Thorndyke, I think that's a very good idea of yours. 530 00:31:46,863 --> 00:31:47,863 What is? 531 00:31:47,947 --> 00:31:51,074 You're racing in the Libra Open at Riverside the end of the month, right? 532 00:31:51,159 --> 00:31:52,159 Yes. 533 00:31:52,201 --> 00:31:53,619 I'm sure that Mr. Douglas would like to get 534 00:31:53,661 --> 00:31:55,621 the remainder of his payments off his back. 535 00:31:55,663 --> 00:31:56,663 No doubt. 536 00:31:56,748 --> 00:31:58,457 But why should I think that's such a good idea? 537 00:31:58,499 --> 00:32:02,294 Well, if Mr. Douglas entered the race, he could bet his share of the little car 538 00:32:02,337 --> 00:32:03,962 against the remaining payment. 539 00:32:04,672 --> 00:32:06,089 THORNDYKE: What do you say, Douglas? 540 00:32:06,299 --> 00:32:09,217 Winner to become the sole owner of the car. 541 00:32:14,015 --> 00:32:16,850 A moment ago you mentioned teaching me a lesson. 542 00:32:16,893 --> 00:32:19,603 Do I now detect a note of timidity? 543 00:32:21,731 --> 00:32:22,856 Racing. 544 00:32:22,941 --> 00:32:24,232 That's the name of the game, isn't it? 545 00:32:24,317 --> 00:32:26,735 Win or lose, put up or shut up. 546 00:32:26,819 --> 00:32:28,570 You got yourself a deal, Thorndyke. 547 00:32:28,655 --> 00:32:29,655 Splendid. 548 00:32:32,742 --> 00:32:34,284 The drivers' meeting is over. 549 00:32:34,369 --> 00:32:37,704 Now the third race of the afternoon will get underway here at Riverside. 550 00:32:37,956 --> 00:32:41,333 You keep your eye on your friend in the bug, my dear. 551 00:32:41,376 --> 00:32:43,043 I'm going to squash him. 552 00:32:43,086 --> 00:32:44,544 PA ANNOUNCER: Clear the grid! 553 00:32:44,629 --> 00:32:46,421 Clear the grid, please. 554 00:32:46,506 --> 00:32:47,839 Can't help feeling yippie. 555 00:32:47,882 --> 00:32:50,217 If anything goes wrong, we lose Herbie altogether. 556 00:32:50,301 --> 00:32:52,302 I thought you were the guy with all the faith in this car. 557 00:32:52,387 --> 00:32:53,887 Yeah, I got it, yeah. 558 00:32:55,056 --> 00:32:57,224 ANNOUNCER: And now the starter has his flag in the air. 559 00:32:57,266 --> 00:32:58,976 The engines are started, 560 00:32:59,060 --> 00:33:01,269 and in just a moment we'll have the start. 561 00:33:01,354 --> 00:33:03,897 All the cars looking very smart on the grid. 562 00:33:05,233 --> 00:33:09,569 Drivers signify that they're ready to race with their hands extended in the air. 563 00:33:09,612 --> 00:33:11,071 The flag is up, and there they go! 564 00:33:11,114 --> 00:33:13,949 (ENGINES ROARING) 565 00:33:14,033 --> 00:33:15,784 ANNOUNCER: All cars getting off to a very nice start. 566 00:33:15,868 --> 00:33:18,036 Off the grid on the way to turn one. 567 00:33:18,079 --> 00:33:20,872 We'll see how they shape up as they go into turn one. 568 00:33:24,627 --> 00:33:25,627 Cars stretching out now. 569 00:33:25,712 --> 00:33:29,047 All cars off the starting grid and through turn one. 570 00:33:31,592 --> 00:33:33,385 To the open now. 571 00:33:43,104 --> 00:33:45,022 Down the backstretch, all by himself now. 572 00:33:45,106 --> 00:33:49,568 Here is the number 14 car of Thorndyke going into the sweeper turn. 573 00:33:50,278 --> 00:33:53,947 The rest of the field all stretched out as they charge down the backstretch. 574 00:33:57,118 --> 00:33:59,703 Not yet, Herbie! Not yet! 575 00:34:05,835 --> 00:34:07,794 ANNOUNCER: The standings at lap 23... 576 00:34:07,837 --> 00:34:10,297 Thorndyke still leading, Lesser running second, 577 00:34:10,381 --> 00:34:12,466 and Erwin in third place. 578 00:34:17,513 --> 00:34:20,182 Now, Herbie, now! 579 00:34:20,266 --> 00:34:22,642 (ENGINE REVVING) 580 00:34:26,189 --> 00:34:29,983 ANNOUNCER: Now car number 53, Douglas, starts to make a move! 581 00:34:30,068 --> 00:34:32,277 Picking up cars as he goes by car number 20, 582 00:34:32,320 --> 00:34:36,031 into the sweeper very hard and fast. 583 00:34:36,115 --> 00:34:38,867 Going through traffic, passing number 23 now, 584 00:34:38,951 --> 00:34:41,995 is car number 53, Douglas. 585 00:34:42,997 --> 00:34:46,792 He has just come alive and is making a challenge in this race. 586 00:34:47,919 --> 00:34:51,004 Passing cars as he goes down the back-straight. 587 00:34:51,255 --> 00:34:54,132 Car number 53, Douglas, making his bid. 588 00:34:55,468 --> 00:34:58,136 Into the straight now is Thorndyke, car number 14. 589 00:34:59,430 --> 00:35:00,680 Now the pressure's on! 590 00:35:00,765 --> 00:35:05,685 Douglas, number 53, is drawing close on Thorndyke in the number 14 car. 591 00:35:07,105 --> 00:35:11,274 Douglas has just come alive and is pressing the leader now. 592 00:35:13,319 --> 00:35:16,029 Now making his bid to pass but he can't get by. 593 00:35:16,656 --> 00:35:20,075 He's being shut off by Thorndyke in the number 14 car. 594 00:35:20,618 --> 00:35:22,077 (CHUCKLES) 595 00:35:29,502 --> 00:35:32,963 Goes slightly off course, takes out some oranges, 596 00:35:33,047 --> 00:35:35,715 and apparently is out of control. 597 00:35:35,800 --> 00:35:38,385 And goes crashing into the number four shut off card. 598 00:35:38,469 --> 00:35:39,719 (CHUCKLES) 599 00:35:39,804 --> 00:35:44,349 Thorndyke continuing on as the number 53 car left... 600 00:35:44,392 --> 00:35:46,268 Now he's making his re-entry! 601 00:35:52,775 --> 00:35:53,775 Look out! 602 00:35:57,530 --> 00:35:59,239 (SPLAT) 603 00:36:02,160 --> 00:36:03,952 MAN 1: Hey, nice going, champ! 604 00:36:04,036 --> 00:36:05,036 Thank you very much. 605 00:36:05,079 --> 00:36:07,122 MAN 2: Hey, what a champ! Way to drive! 606 00:36:09,083 --> 00:36:10,792 Just a moment, Mr. Thorndyke, you don't have... 607 00:36:10,877 --> 00:36:13,753 I demand that this thing is impounded and checked! 608 00:36:13,796 --> 00:36:15,839 I tell you, there's more going on here than meets the eye! 609 00:36:15,923 --> 00:36:17,215 (SPLISH) 610 00:37:38,506 --> 00:37:41,174 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 611 00:37:41,217 --> 00:37:42,759 Mucha suerte, señor. 612 00:37:42,843 --> 00:37:43,885 Gracias. 613 00:37:43,970 --> 00:37:45,512 A usted también. 614 00:37:45,763 --> 00:37:48,181 (SPEAKING SPANISH) 615 00:37:55,189 --> 00:37:56,856 (GUNSHOT) 616 00:37:56,899 --> 00:37:58,900 (ENGINES ROARING) 617 00:38:03,698 --> 00:38:05,657 (TIRES SQUEALING) 618 00:38:09,912 --> 00:38:11,496 (CLUCKING) 619 00:38:50,578 --> 00:38:53,413 (CROWD CHEERING) 620 00:38:58,419 --> 00:39:00,420 (CROWD LAUGHING) 621 00:39:02,423 --> 00:39:04,924 (MARIACHI MUSIC STOPS) 622 00:39:05,426 --> 00:39:06,926 CAROLE: You don't look well in these pictures lately. 623 00:39:07,011 --> 00:39:08,720 How could I look well? 624 00:39:08,763 --> 00:39:10,305 I haven't been able to sleep. 625 00:39:10,389 --> 00:39:13,391 That rotten car is driving me piffy! 626 00:39:13,893 --> 00:39:17,437 Has it occurred to you that it may not be the rotten car? 627 00:39:17,480 --> 00:39:19,481 Perhaps it's the way Mr. Douglas drives. 628 00:39:19,565 --> 00:39:22,108 Balderdash! There isn't a driver in the world 629 00:39:22,151 --> 00:39:24,277 who can get that speed out of a car like that. 630 00:39:24,362 --> 00:39:28,281 No, he's done something to it, and I've got to find out what! 631 00:39:28,616 --> 00:39:30,533 You've become obsessed by this whole thing. 632 00:39:30,618 --> 00:39:32,077 There are other cars, other races. 633 00:39:32,119 --> 00:39:34,287 Why don't you just forget it? 634 00:39:36,999 --> 00:39:39,376 My dear child, how little you know me. 635 00:39:40,628 --> 00:39:41,961 Yes, Mr. Thorndyke. 636 00:39:42,046 --> 00:39:43,505 Carole? 637 00:39:44,298 --> 00:39:46,341 How long have you been with us? 638 00:39:46,425 --> 00:39:48,259 A year and a half, almost two. Why? 639 00:39:48,469 --> 00:39:50,303 You know, I'm afraid I've been a little remiss 640 00:39:50,388 --> 00:39:52,305 in not telling you long before now 641 00:39:52,390 --> 00:39:54,391 how very well you've proved in all your duties. 642 00:39:55,142 --> 00:39:56,142 Well, thank you. 643 00:39:56,185 --> 00:39:57,185 And Carole? 644 00:39:57,269 --> 00:40:00,730 As I realize you have the best interests of this organization at heart, 645 00:40:00,815 --> 00:40:03,650 I want you to accede to a somewhat unusual request. 646 00:40:04,568 --> 00:40:05,985 - Oh? - (TELEPHONE RINGING) 647 00:40:07,530 --> 00:40:09,072 Peter Thorndyke. 648 00:40:09,990 --> 00:40:11,408 It's for you. 649 00:40:11,951 --> 00:40:13,993 All right, you can take it here. 650 00:40:14,412 --> 00:40:15,537 Thank you. 651 00:40:16,414 --> 00:40:18,164 Yes, good afternoon. 652 00:40:20,960 --> 00:40:23,837 Oh, I think that should be quite all right. 653 00:40:24,338 --> 00:40:26,506 Uh, 7:30 will be fine. 654 00:40:27,133 --> 00:40:29,092 Yes, uh, bye. 655 00:40:29,718 --> 00:40:32,262 - I think I'll... - I'd like you to see this Douglas fellow. 656 00:40:32,346 --> 00:40:33,346 Get to know him. 657 00:40:33,389 --> 00:40:36,307 Who knows? If he has the talents of which I believe him capable, 658 00:40:36,350 --> 00:40:38,935 perhaps we can give him the opportunity of joining our organization, 659 00:40:39,019 --> 00:40:41,813 racing under our colors, but first we must know something about him. 660 00:40:41,856 --> 00:40:43,648 - How about tonight? - Very good. 661 00:40:43,691 --> 00:40:44,732 At 7:30? 662 00:40:44,817 --> 00:40:48,111 Very good. Why waste time? 663 00:40:48,195 --> 00:40:49,863 Oh, and, Carole, another thing. 664 00:40:49,905 --> 00:40:50,905 Leave your car. 665 00:40:50,990 --> 00:40:53,324 Take the special. He likes that one. 666 00:40:53,909 --> 00:40:55,368 Uh, thank you. 667 00:40:55,453 --> 00:40:57,370 (LAUGHS) 668 00:40:57,455 --> 00:41:00,039 I think I ought to tell you that that was Mr. Douglas who just called. 669 00:41:00,124 --> 00:41:02,333 Excellent. Strike while the iron is hot. 670 00:41:02,918 --> 00:41:04,711 In all honesty, I should like to point out 671 00:41:04,753 --> 00:41:06,546 that I agreed to have dinner with him 672 00:41:06,589 --> 00:41:08,173 before you suggested it. 673 00:41:08,215 --> 00:41:10,091 Well, I salute your honesty, my dear. 674 00:41:10,176 --> 00:41:12,510 A quality not necessarily to be despised. 675 00:41:14,680 --> 00:41:16,055 Thank you. 676 00:41:17,391 --> 00:41:19,142 A very loyal girl. 677 00:41:19,894 --> 00:41:21,269 (WHISTLING) 678 00:41:22,271 --> 00:41:24,731 Got Herbie all polished out for you. 679 00:41:24,773 --> 00:41:25,899 Uh, Carole Bennett called back. 680 00:41:25,983 --> 00:41:27,734 She's gonna pick me up in the special. 681 00:41:27,776 --> 00:41:29,736 You mean you're not taking Herbie? 682 00:41:29,778 --> 00:41:32,906 He's looking forward to some relaxation just like you are. 683 00:41:32,948 --> 00:41:34,574 The car is... (HORN HONKS) 684 00:41:34,617 --> 00:41:36,201 See you later, Tennessee. 685 00:41:36,243 --> 00:41:39,496 Some thanks after what Herbie did for you. 686 00:41:45,669 --> 00:41:47,337 Don't let it get you, Herbie. 687 00:41:47,421 --> 00:41:48,880 Jim didn't mean it. 688 00:41:48,923 --> 00:41:51,633 Don't forget, he isn't the first guy ever to lose his head 689 00:41:51,717 --> 00:41:53,510 over a bucket seat and a paint job. 690 00:41:53,594 --> 00:41:54,594 He'll come to his senses. 691 00:41:54,637 --> 00:41:56,346 (DOOR BELL BUZZING) 692 00:41:57,932 --> 00:41:58,973 Good evening. 693 00:41:59,058 --> 00:42:01,434 Sorry, the other rats are out for the evening! 694 00:42:01,477 --> 00:42:02,477 No, no, please. 695 00:42:02,561 --> 00:42:04,270 I didn't come by to see Mr. Douglas. 696 00:42:04,355 --> 00:42:07,690 I just came by to pay my respects to that gallant little car. 697 00:42:07,775 --> 00:42:08,775 Huh? 698 00:42:08,859 --> 00:42:10,527 There it is. 699 00:42:11,779 --> 00:42:13,863 What a marvel it is, indeed. 700 00:42:13,948 --> 00:42:14,948 I don't get you, fella. 701 00:42:14,990 --> 00:42:18,576 Oh, come, come, sir, I know a rare bit of machinery when I see one. 702 00:42:18,619 --> 00:42:21,037 And after all, who should know it better than I? 703 00:42:21,121 --> 00:42:25,208 I, who have been trounced time and again by this paragon. 704 00:42:25,292 --> 00:42:28,294 You will forgive me for saying so, sir, but it does take class to know 705 00:42:28,379 --> 00:42:30,129 when it has been defeated by class. 706 00:42:30,756 --> 00:42:34,509 You know something, Mr. Thorndyke, I may have misjudged you. 707 00:42:34,593 --> 00:42:36,302 Well, thank you. 708 00:42:36,387 --> 00:42:38,555 I've been misjudging a lot of people lately. 709 00:42:39,139 --> 00:42:41,349 Would you like a drink? Some Irish coffee? 710 00:42:41,433 --> 00:42:43,393 Specialty of the house, my own mother's recipe. 711 00:42:43,477 --> 00:42:44,978 That's very kind of you, I'd love it. 712 00:42:45,062 --> 00:42:46,396 I'll be back in a jiffy! 713 00:42:46,480 --> 00:42:49,274 Well, that's most kind. Thank you so much. 714 00:42:49,608 --> 00:42:54,821 It's just incredible, isn't it, to think that this innocent-seeming object 715 00:42:54,905 --> 00:42:57,657 is capable of such great deeds. 716 00:42:58,993 --> 00:43:00,618 (HISSING) 717 00:43:00,661 --> 00:43:02,203 How, indeed. 718 00:43:03,664 --> 00:43:06,165 The trick is, always remember to have asbestos gloves 719 00:43:06,208 --> 00:43:08,918 when you make coffee this way. 720 00:43:09,003 --> 00:43:11,004 THORNDYKE: Definitely, yes. 721 00:43:11,505 --> 00:43:13,464 Yes, quite fascinating. 722 00:43:21,640 --> 00:43:22,682 Here we go. 723 00:43:22,766 --> 00:43:26,185 Ooh! Oh! Oh... 724 00:43:26,270 --> 00:43:27,478 (CHUCKLES) 725 00:43:27,980 --> 00:43:29,522 How very refreshing. 726 00:43:30,774 --> 00:43:32,191 Well, thank you. 727 00:43:32,985 --> 00:43:34,485 Up the Irish. 728 00:43:34,528 --> 00:43:39,407 To the little car, a gallant adversary, and may the best car win at Riverside. 729 00:43:39,491 --> 00:43:41,576 - May the best car win. - Yes. 730 00:43:43,912 --> 00:43:45,538 Oh, that's very good, isn't it? 731 00:43:45,623 --> 00:43:47,165 Very good, indeed. 732 00:43:54,715 --> 00:43:55,882 Like it? 733 00:43:57,009 --> 00:43:58,384 What do you think? 734 00:44:00,471 --> 00:44:03,723 I can't stand that hungry look any longer. 735 00:44:04,558 --> 00:44:05,892 Take over. 736 00:44:09,980 --> 00:44:12,857 You know what I said to myself the first time I saw you? 737 00:44:12,900 --> 00:44:13,900 What? 738 00:44:13,984 --> 00:44:16,611 I said to myself, now, there's a real lady. 739 00:44:21,492 --> 00:44:23,576 This is how it ought to be. 740 00:44:24,036 --> 00:44:25,536 Me and these kind of wheels. 741 00:44:25,913 --> 00:44:29,415 Excuse me asking, but aren't you doing all right with the little car? 742 00:44:29,917 --> 00:44:31,042 Sure. 743 00:44:31,418 --> 00:44:34,379 But can you imagine how I'd make it with equipment like this? 744 00:44:35,422 --> 00:44:37,090 Is it so important to you? 745 00:44:38,217 --> 00:44:41,761 Without a real car, I'm only half a man. 746 00:44:45,933 --> 00:44:48,643 What part of Ireland did you say your mother came from? 747 00:44:50,604 --> 00:44:52,021 Coney Ireland. 748 00:44:52,106 --> 00:44:54,774 Ha, ha, ha, ha! 749 00:44:57,027 --> 00:44:58,778 I'm gonna make some more coffee. 750 00:44:58,821 --> 00:45:00,613 (LAUGHING) 751 00:45:05,285 --> 00:45:08,955 (TENNESSEE SINGING SOFTLY) 752 00:45:11,291 --> 00:45:14,085 (HUMMING) 753 00:45:34,314 --> 00:45:35,898 (LAUGHING) 754 00:45:35,983 --> 00:45:38,151 Well, would you like a spot of this? 755 00:45:38,193 --> 00:45:39,777 I like a spot of anything. 756 00:45:39,820 --> 00:45:41,612 I'm so sorry. 757 00:45:41,655 --> 00:45:43,614 Then we're gonna drink to Herbie. 758 00:45:43,657 --> 00:45:45,950 Greatest little car in the whole world. 759 00:45:45,993 --> 00:45:47,869 Yes, quite right. Hear, hear. 760 00:45:47,953 --> 00:45:49,746 Hear, hear. 761 00:45:49,830 --> 00:45:50,997 To Herbie. 762 00:45:51,081 --> 00:45:52,957 To Herbie. I'm so sorry about your hand. 763 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 I do apologize. 764 00:45:54,084 --> 00:45:55,668 Mmm! Herbie. 765 00:46:01,341 --> 00:46:03,676 What do you know? The engine stalled. 766 00:46:04,928 --> 00:46:07,013 How 'bout that? Door's stuck. 767 00:46:07,055 --> 00:46:08,181 Mmm. 768 00:46:08,599 --> 00:46:11,100 That's how it is with cars sometimes. 769 00:46:11,185 --> 00:46:12,226 Yes, mmm. 770 00:46:12,311 --> 00:46:14,771 Guess we'll have to wait and see what happens next. 771 00:46:15,522 --> 00:46:18,024 Well, as someone very wisely once said, 772 00:46:18,066 --> 00:46:21,068 "That's how it is with cars sometimes." 773 00:46:21,695 --> 00:46:23,112 I just said that. 774 00:46:23,197 --> 00:46:24,530 Oh. 775 00:46:27,326 --> 00:46:29,869 I wonder if your reputation is altogether true. 776 00:46:31,580 --> 00:46:32,830 What's my reputation? 777 00:46:33,457 --> 00:46:35,291 Oh, I've heard that Jim Douglas 778 00:46:35,375 --> 00:46:39,212 is only interested in fast cars and easy money. 779 00:46:39,296 --> 00:46:40,338 Not true. 780 00:46:40,380 --> 00:46:42,256 - Oh? - Mmm-hmm. 781 00:46:42,341 --> 00:46:43,341 You know something else? 782 00:46:43,383 --> 00:46:44,383 What? 783 00:46:44,802 --> 00:46:47,470 When the light hits you just right, 784 00:46:47,596 --> 00:46:50,681 you're as beautiful as General Grant on the $50 bill. 785 00:46:58,899 --> 00:47:01,067 (FLUIDS SWISHING) 786 00:47:02,444 --> 00:47:04,570 Oh, dear me. 787 00:47:08,200 --> 00:47:11,786 You want to know the secret of the little car? 788 00:47:11,870 --> 00:47:14,038 I do, indeed. 789 00:47:15,290 --> 00:47:17,124 I'll tell you the secret of the little car. 790 00:47:17,209 --> 00:47:18,417 No, just a minute. 791 00:47:20,254 --> 00:47:23,089 All right, tell me. 792 00:47:24,424 --> 00:47:25,800 It's heart. 793 00:47:25,884 --> 00:47:28,427 That's what it is... Heart. 794 00:47:29,680 --> 00:47:30,805 Heart. 795 00:47:31,598 --> 00:47:34,809 Yes, well, I'm certainly going to make a note of that. 796 00:47:41,525 --> 00:47:43,192 - (ENGINE REVS) - (PEOPLE CHATTER) 797 00:47:46,280 --> 00:47:47,280 Headache gone? 798 00:47:47,364 --> 00:47:48,364 All gone. 799 00:47:48,448 --> 00:47:52,243 Anticipation of victory is the purest form of aspirin. 800 00:47:52,286 --> 00:47:53,911 This is my day. 801 00:47:53,954 --> 00:47:55,288 PA ANNOUNCER: Clear the grid. 802 00:47:55,372 --> 00:47:57,206 Clear the grid, please. 803 00:47:57,291 --> 00:47:58,958 You seem very confident. 804 00:47:59,459 --> 00:48:02,128 You know, I believe I am. 805 00:48:08,468 --> 00:48:11,053 ANNOUNCER: There is some passing as they leave the starting grid. 806 00:48:11,138 --> 00:48:12,722 Going for turn one. 807 00:48:12,806 --> 00:48:14,765 Field stretching out now. 808 00:48:15,684 --> 00:48:18,436 Everybody into the turn went very nicely. 809 00:48:20,814 --> 00:48:23,941 Very fine field of cars here, and coming through traffic now, 810 00:48:23,984 --> 00:48:27,153 making a move is Peter Thorndyke in the number 14 car, 811 00:48:27,195 --> 00:48:29,155 picking up a few cars in that turn. 812 00:48:29,197 --> 00:48:33,326 Now he comes by and picks up three more cars, going into the lead now. 813 00:48:33,368 --> 00:48:36,996 Thorndyke leading this race in car number 14. 814 00:48:37,331 --> 00:48:39,832 Now making a move is car number 53, Douglas, 815 00:48:39,875 --> 00:48:43,753 who also picks up about three cars as he goes charging into the traffic, 816 00:48:43,921 --> 00:48:47,590 and is in hot pursuit of Thorndyke in the number 14 car. 817 00:48:48,508 --> 00:48:51,844 As they go down the back-straight, coming on very hard to pass now 818 00:48:51,929 --> 00:48:55,097 and Douglas, number 53, making the pass. 819 00:48:55,849 --> 00:48:58,225 Attaway, Jimmy boy! 820 00:48:58,310 --> 00:49:01,187 Go, Jimmy! Ha, ha, ha! 821 00:49:04,691 --> 00:49:08,319 So far Jim Douglas seems to have everything pretty much to himself. 822 00:49:08,362 --> 00:49:11,238 He comes through the S's into turn six well in control. 823 00:49:12,699 --> 00:49:15,076 - (CLUNK) - (BOING) 824 00:49:27,047 --> 00:49:28,381 (BOING) 825 00:49:29,466 --> 00:49:31,342 ANNOUNCER: As we come down the back-straight, 826 00:49:31,385 --> 00:49:32,593 Douglas is slowing down 827 00:49:32,678 --> 00:49:35,763 and Thorndyke goes rocketing by into the sweeper turn. 828 00:49:38,558 --> 00:49:40,935 It looks as though the Douglas car is having trouble. 829 00:49:41,395 --> 00:49:44,105 Yes, number 53 is fading fast. 830 00:49:44,189 --> 00:49:46,774 It is developing a problem of some kind. 831 00:49:50,278 --> 00:49:51,779 (TIRES SCREECHING) 832 00:49:54,741 --> 00:49:57,284 Come in! Come in! 833 00:49:58,078 --> 00:49:59,120 Come in! 834 00:49:59,204 --> 00:50:01,122 (HERBIE BELCHING) 835 00:50:01,206 --> 00:50:03,708 (SPLAT) 836 00:50:07,379 --> 00:50:08,587 Irish coffee. 837 00:50:08,630 --> 00:50:11,090 (SPUTTERING) 838 00:50:27,774 --> 00:50:30,109 - (POPPING) - (COUGHING) 839 00:50:33,780 --> 00:50:35,239 (BOOM) 840 00:50:39,661 --> 00:50:41,245 (CROWD CHEERING) 841 00:50:45,333 --> 00:50:47,626 I'll be here all night if necessary. Ha, ha, ha! 842 00:50:47,669 --> 00:50:49,086 I can take any amount of this. 843 00:50:49,129 --> 00:50:50,171 Right, there we are. 844 00:50:50,630 --> 00:50:52,298 Don't worry, little guy. 845 00:50:52,340 --> 00:50:54,300 You'll be home soon. 846 00:50:54,342 --> 00:50:55,509 There we are. 847 00:50:55,594 --> 00:50:57,053 Right, right you are. 848 00:50:57,137 --> 00:50:58,637 Do you mind standing clear? 849 00:50:58,722 --> 00:51:00,181 They want me on my own. 850 00:51:00,265 --> 00:51:01,265 I'll see you in a minute. 851 00:51:01,308 --> 00:51:02,475 (SQUIRTING) 852 00:51:02,517 --> 00:51:04,351 (SPLAT) 853 00:51:04,436 --> 00:51:06,645 (LAUGHTER) 854 00:51:14,404 --> 00:51:15,696 Poor little fella. 855 00:51:15,781 --> 00:51:17,281 You got a temperature. 856 00:51:17,324 --> 00:51:20,409 Don't worry, Jim will be back soon. 857 00:51:20,494 --> 00:51:24,080 He never would have left if it hadn't been something important. 858 00:51:25,540 --> 00:51:27,583 - (SPUTTERING) - (BELCHING) 859 00:51:28,168 --> 00:51:30,669 I know, nothing worse than an Irish coffee hangover. 860 00:51:30,754 --> 00:51:31,921 (DOORBELL BUZZING) 861 00:51:32,005 --> 00:51:33,297 That you, Jim? 862 00:51:36,927 --> 00:51:38,094 Mind if I come in? 863 00:51:38,178 --> 00:51:39,595 Sure, come on. 864 00:51:40,430 --> 00:51:43,015 I wouldn't blame you if you threw me out. 865 00:51:43,058 --> 00:51:44,767 On account of what Thorndyke did? 866 00:51:44,851 --> 00:51:46,852 How can I blame anyone? 867 00:51:46,937 --> 00:51:50,022 Thorndyke ruined the little car right under my nose. 868 00:51:55,654 --> 00:51:57,363 - Where's Jim? - Don't know. 869 00:51:57,656 --> 00:51:59,698 He went out as soon as we got back. 870 00:51:59,741 --> 00:52:01,075 Didn't say a word. 871 00:52:01,493 --> 00:52:03,452 Left Herbie and me flat. 872 00:52:03,537 --> 00:52:05,412 Doesn't he take care of his car after a race? 873 00:52:06,373 --> 00:52:07,623 Can you do something? 874 00:52:09,209 --> 00:52:10,709 Like what? 875 00:52:11,378 --> 00:52:13,963 Well, uh, help the little car. 876 00:52:14,047 --> 00:52:16,340 I'm not a mechanic, but I think it's suffering. 877 00:52:18,009 --> 00:52:19,051 Suffering? 878 00:52:19,344 --> 00:52:20,344 Please. 879 00:52:22,347 --> 00:52:24,473 Mind if I use those coveralls? 880 00:52:24,558 --> 00:52:25,683 Right. 881 00:52:25,725 --> 00:52:30,563 Oh, uh, look, I want to tell you so you don't have to worry. 882 00:52:30,647 --> 00:52:32,398 I'm not with Peter Thorndyke anymore. 883 00:52:32,440 --> 00:52:34,441 I don't think his way. 884 00:52:34,526 --> 00:52:36,152 Oh, I know that. 885 00:52:36,236 --> 00:52:37,236 How do you know? 886 00:52:37,946 --> 00:52:41,282 Well, Herbie wouldn't like you, otherwise. 887 00:52:42,576 --> 00:52:44,076 Herbie wouldn't like me? 888 00:52:45,078 --> 00:52:46,245 Miss Bennett... 889 00:52:46,288 --> 00:52:48,414 I gotta level with somebody. 890 00:52:48,456 --> 00:52:49,498 I can't talk to Jim. 891 00:52:49,583 --> 00:52:51,750 Oh, it would destroy him. 892 00:52:51,835 --> 00:52:55,129 You don't know what it was like before the little car came along. 893 00:52:55,630 --> 00:52:57,631 Jim was defeated. It was murder. 894 00:52:57,716 --> 00:52:59,008 He couldn't get a job. 895 00:52:59,092 --> 00:53:00,134 He got into trouble. 896 00:53:00,218 --> 00:53:02,595 Everybody was on his back. 897 00:53:02,637 --> 00:53:05,097 Then Herbie came into his life. 898 00:53:05,140 --> 00:53:06,140 You remember that day? 899 00:53:07,309 --> 00:53:08,642 I remember. 900 00:53:09,269 --> 00:53:12,313 Well, Jim started winning races again, 901 00:53:12,397 --> 00:53:15,107 he got his self-respect back. 902 00:53:15,192 --> 00:53:16,984 What am I gonna do? 903 00:53:17,068 --> 00:53:19,862 Tell him that it was Herbie winning those races, not him? 904 00:53:22,407 --> 00:53:23,782 Uh, was it Herbie? 905 00:53:24,284 --> 00:53:26,327 Well, I... 906 00:53:27,120 --> 00:53:28,537 You fix the little car. 907 00:53:28,622 --> 00:53:30,831 I'll tell you what's going on. 908 00:53:31,458 --> 00:53:33,209 I didn't know nothing. 909 00:53:33,293 --> 00:53:35,419 Then I went to Tibet. 910 00:53:35,462 --> 00:53:38,255 I plugged into this contemplation thing... 911 00:53:38,298 --> 00:53:40,549 (RUNNING SMOOTHLY) 912 00:53:43,595 --> 00:53:44,803 How's that sound? 913 00:53:44,888 --> 00:53:47,139 Like the song of a bluebird. 914 00:53:50,143 --> 00:53:53,479 Well, the fuel lines are clean, plugs are clean, wiring checks out. 915 00:53:53,521 --> 00:53:55,606 Looks like we're in pretty good shape. 916 00:53:55,941 --> 00:53:57,942 Herbie and I sure appreciate it. 917 00:54:01,154 --> 00:54:04,448 You don't believe a word I said about this little car, do you? 918 00:54:05,992 --> 00:54:07,910 Well, there's always a first time. 919 00:54:09,496 --> 00:54:12,957 I imagine Adam thought woman was a pretty funny piece of equipment 920 00:54:12,999 --> 00:54:14,667 when he met Eve. 921 00:54:14,709 --> 00:54:16,377 Well, that's a start. 922 00:54:16,461 --> 00:54:17,962 You can't believe it all right away. 923 00:54:18,004 --> 00:54:19,672 It takes time. 924 00:54:37,190 --> 00:54:39,400 (MOTOR RUNNING) 925 00:54:48,493 --> 00:54:50,494 - Well, hello there. - Hi. 926 00:54:50,537 --> 00:54:51,662 What's this? 927 00:54:51,705 --> 00:54:53,247 You ever see anything so beautiful? 928 00:54:53,331 --> 00:54:54,331 Very nice. 929 00:54:54,374 --> 00:54:56,166 What's the big idea? You already got a car. 930 00:54:56,209 --> 00:54:57,710 Not after what happened today I don't. 931 00:54:57,752 --> 00:54:59,795 Ah, shut up. You want Herbie to hear you? 932 00:54:59,879 --> 00:55:02,298 Now don't start that again, Tennessee. 933 00:55:03,383 --> 00:55:05,092 Look, the El Dorado is coming up. 934 00:55:05,176 --> 00:55:08,595 There are real cars lined up in there. I need something that can cut it. 935 00:55:08,680 --> 00:55:10,723 - Herbie's cut it so far, hasn't he? - Of course he has! 936 00:55:10,807 --> 00:55:12,308 Now, hold it, you two. 937 00:55:12,392 --> 00:55:15,519 I've done great with this little car so far, thanks to a few changes I made 938 00:55:15,562 --> 00:55:18,397 and, if you don't mind, some pretty fair country driving. 939 00:55:18,440 --> 00:55:21,025 But I gotta stop kidding myself. 940 00:55:21,067 --> 00:55:23,777 I need a big, strong car. 941 00:55:23,862 --> 00:55:25,446 Now I got it. 942 00:55:27,407 --> 00:55:30,075 Don't pay any attention. Don't even look at it. 943 00:55:30,118 --> 00:55:32,036 (TELEPHONE RINGING) 944 00:55:33,455 --> 00:55:34,747 (RINGING) 945 00:55:34,831 --> 00:55:35,831 Hello? 946 00:55:36,207 --> 00:55:37,791 Peter Thorndyke here. 947 00:55:38,293 --> 00:55:39,835 Well, well. 948 00:55:40,920 --> 00:55:42,921 Yeah, yeah, Thorndyke, I know what you did to my car. 949 00:55:43,006 --> 00:55:44,423 You need your brains kicked out. 950 00:55:44,841 --> 00:55:46,550 Well, you can imagine how I must feel. 951 00:55:46,593 --> 00:55:49,178 You see, I'm simply not responsible when I've been drinking. 952 00:55:49,262 --> 00:55:50,429 You know how it is. 953 00:55:50,513 --> 00:55:51,722 Forget it. And good-bye. 954 00:55:51,765 --> 00:55:53,432 Wait, wait, wait. 955 00:55:53,892 --> 00:55:55,517 I understand from a friend of mine 956 00:55:55,602 --> 00:55:57,936 that you purchased a new Lamborghini today. 957 00:55:58,063 --> 00:55:59,063 So? 958 00:55:59,439 --> 00:56:02,483 I'm also informed that you owe a great deal of money on it. 959 00:56:02,567 --> 00:56:06,028 Now, myself, for sentimental reasons, I like the little car, 960 00:56:06,112 --> 00:56:09,281 and I'm perfectly willing to increase my previous offer 961 00:56:09,324 --> 00:56:11,784 and give you $1,500 for it. 962 00:56:11,868 --> 00:56:13,952 Now, immediately. 963 00:56:14,037 --> 00:56:15,704 I'm in the vicinity. 964 00:56:15,789 --> 00:56:17,873 Thorndyke, I don't like you. 965 00:56:17,957 --> 00:56:20,042 But I can use your money. 966 00:56:20,126 --> 00:56:21,794 You got yourself a deal. Come and get it. 967 00:56:22,295 --> 00:56:24,046 What do you mean you got yourself a deal? 968 00:56:24,130 --> 00:56:25,631 - I'm selling the little car. - You're what? 969 00:56:25,715 --> 00:56:28,675 Don't make a fuss. I need the money. 970 00:56:29,803 --> 00:56:31,678 You crumb! You can't do that to Herbie! 971 00:56:33,348 --> 00:56:35,099 Carole, will you tell him how it is? 972 00:56:35,141 --> 00:56:37,017 Out in the real world? 973 00:56:38,144 --> 00:56:39,770 Me? Ha! 974 00:56:39,813 --> 00:56:43,690 Well, near as I can figure it, I'm not too smart either. 975 00:56:43,775 --> 00:56:46,360 I get rid of one heel just in time to find another. 976 00:56:47,070 --> 00:56:50,197 Well, now, what happened to you? I thought you'd be on my side. 977 00:56:50,448 --> 00:56:52,658 Not when you do something like this to Herbie. 978 00:56:55,537 --> 00:56:58,080 Has everybody gone nuts around here? 979 00:56:58,456 --> 00:57:00,040 I can understand how Tennessee feels. 980 00:57:00,125 --> 00:57:03,961 He's just in off a flying saucer. But you... I thought you made sense. 981 00:57:04,504 --> 00:57:08,549 Something tells me it's very, very wrong to sell that little car. 982 00:57:08,633 --> 00:57:11,135 Well, thank you for your opinion, but what am I supposed to do? 983 00:57:11,177 --> 00:57:12,594 Now, I need the money. 984 00:57:12,679 --> 00:57:13,762 Tennessee, if I don't sell... 985 00:57:13,847 --> 00:57:15,222 Don't talk to me. 986 00:57:19,227 --> 00:57:21,019 I'm... I'm sorry. 987 00:57:21,688 --> 00:57:22,688 I shouldn't have butted in. 988 00:57:23,189 --> 00:57:24,648 You're absolutely right. 989 00:57:24,691 --> 00:57:26,567 As a matter of fact, I don't know... 990 00:57:26,651 --> 00:57:28,610 What are you doing here? 991 00:57:29,446 --> 00:57:30,988 I wish I knew. 992 00:57:31,030 --> 00:57:33,449 I really wish I knew! 993 00:57:34,367 --> 00:57:35,409 (BANGING) 994 00:57:35,493 --> 00:57:38,370 If I weren't so young and innocent, a certain thought might enter my mind. 995 00:57:39,789 --> 00:57:41,039 Such as? 996 00:57:41,082 --> 00:57:42,791 Such as you went out with me last night 997 00:57:42,876 --> 00:57:44,877 so that Thorndyke could get a shot at the little car. 998 00:57:44,961 --> 00:57:47,212 Is that what you think? 999 00:57:47,672 --> 00:57:48,839 You gotta admit it's tempting. 1000 00:57:49,132 --> 00:57:52,885 Okay. Okay, you want to know what I was doing here? 1001 00:57:52,927 --> 00:57:55,053 Well, I felt sorry about what happened today. 1002 00:57:55,096 --> 00:57:58,348 So I quit Thorndyke and came over here like a full-grown idiot 1003 00:57:58,391 --> 00:58:00,559 to find out if I could make up for it in some way. 1004 00:58:00,643 --> 00:58:02,519 Well, isn't that a beautiful thought for the day? 1005 00:58:02,562 --> 00:58:03,729 Very touching. Makes me glow. 1006 00:58:07,859 --> 00:58:11,153 I think it's just about time someone told you what the score is. 1007 00:58:11,237 --> 00:58:12,696 You see, Tennessee's too tenderhearted. 1008 00:58:13,031 --> 00:58:15,199 You really think it was you winning those races? 1009 00:58:15,492 --> 00:58:17,159 Yes, I think it was me winning... 1010 00:58:17,243 --> 00:58:18,994 What do you mean it wasn't me winning... 1011 00:58:19,078 --> 00:58:20,162 Pardon me. 1012 00:58:20,246 --> 00:58:21,455 All right. Do you want me to tell you something, 1013 00:58:21,539 --> 00:58:22,581 my windbag friend? 1014 00:58:22,624 --> 00:58:25,250 I admit, I didn't believe it when Tennessee told me before, 1015 00:58:25,335 --> 00:58:27,503 but now I see it makes all kinds of sense. 1016 00:58:27,587 --> 00:58:28,921 What? 1017 00:58:28,963 --> 00:58:30,756 That thimble head of yours has gotten all swelled up. 1018 00:58:30,840 --> 00:58:32,508 You're not winning any of those races. 1019 00:58:32,592 --> 00:58:35,219 You couldn't win a game of marbles from a 12-toed myopic rhinoceros! 1020 00:58:35,261 --> 00:58:37,930 Let me... Will you knock it off out there, Tennessee? 1021 00:58:37,972 --> 00:58:39,181 Can't hear myself think. 1022 00:58:39,265 --> 00:58:41,517 I'm not out there, crumb, I'm here. 1023 00:58:41,601 --> 00:58:43,852 Well, hold it down. I'll... 1024 00:58:43,937 --> 00:58:45,521 (BANGING) 1025 00:58:47,941 --> 00:58:49,900 Well, then what's this noise? 1026 00:58:54,239 --> 00:58:55,280 No! 1027 00:58:57,659 --> 00:59:00,118 Stop it! Stop it! You don't know what you're doing! 1028 00:59:00,161 --> 00:59:02,788 Look! Look what it did to my car! 1029 00:59:02,872 --> 00:59:04,623 Okay, okay, maybe it was a little jealous! 1030 00:59:04,707 --> 00:59:06,458 Of course it's jealous. It's always been jealous 1031 00:59:06,501 --> 00:59:08,961 because I get credit for winning those races. 1032 00:59:09,003 --> 00:59:11,004 (ENGINE STOPS) 1033 00:59:12,423 --> 00:59:14,967 Go on. Realize what you're saying? 1034 00:59:30,608 --> 00:59:32,359 (DROPS SHOVEL) 1035 00:59:49,002 --> 00:59:51,837 At a time like this, whatever kind of time it is, 1036 00:59:51,879 --> 00:59:54,673 I always say that money serves to ease the pain. 1037 00:59:56,759 --> 00:59:58,594 Good evening, my dear. 1038 00:59:58,678 --> 00:59:59,761 Here you are, sir. 1039 00:59:59,846 --> 01:00:03,015 $1,500 for the small car, just as I promised. 1040 01:00:03,099 --> 01:00:04,933 I note it's not in mint condition, 1041 01:00:05,018 --> 01:00:07,561 but I am nothing if not always a man of my word. 1042 01:00:07,812 --> 01:00:09,187 (CHUCKLING) 1043 01:00:09,897 --> 01:00:11,607 Uh, 2,000! 1044 01:00:11,691 --> 01:00:12,941 What about 2,000? 1045 01:00:13,026 --> 01:00:16,862 It's the least I can do to help a fellow human at a time like this. 1046 01:00:16,946 --> 01:00:18,572 Shall we consider it a deal? 1047 01:00:23,161 --> 01:00:24,202 $2,000? 1048 01:00:24,704 --> 01:00:25,746 Yes. 1049 01:00:26,998 --> 01:00:31,251 $2,000 for that little beat-up car. Why? 1050 01:00:31,794 --> 01:00:34,630 Well, I suppose you could say I have a warm place in my heart 1051 01:00:34,714 --> 01:00:35,756 for the dear little thing. 1052 01:00:36,382 --> 01:00:38,383 You don't have a warm place on your whole body. 1053 01:00:38,468 --> 01:00:39,468 What do you want it for? 1054 01:00:39,677 --> 01:00:41,553 You don't want it. I do. Take the money. 1055 01:00:42,889 --> 01:00:45,641 - You! You, too! - There's no need to be abusive. 1056 01:00:45,725 --> 01:00:46,933 I'm simply trying to give you some money! 1057 01:00:47,018 --> 01:00:49,102 I don't want your money! What do you want the car for? 1058 01:00:49,187 --> 01:00:50,312 Well, I... I... 1059 01:00:50,396 --> 01:00:52,397 You believe it. You believe it, too! 1060 01:00:52,482 --> 01:00:53,690 THORNDYKE: Believe what? 1061 01:00:53,733 --> 01:00:56,234 Jim, it don't matter whether you believe Herbie or not. 1062 01:00:57,737 --> 01:00:59,780 Herbie don't believe in you no more. 1063 01:01:00,448 --> 01:01:01,448 What? 1064 01:01:05,536 --> 01:01:07,537 Well, where'd he go? Where is he? 1065 01:01:07,580 --> 01:01:09,665 Took off. What do you expect? 1066 01:01:09,749 --> 01:01:11,124 Well, come on, let's find him! 1067 01:01:11,209 --> 01:01:13,794 This is a private thing between the two of you. 1068 01:01:13,878 --> 01:01:14,920 Good luck. 1069 01:01:19,008 --> 01:01:20,175 Herbie! 1070 01:01:21,761 --> 01:01:23,011 Herbie! 1071 01:01:24,430 --> 01:01:26,181 (CHUCKLES) 1072 01:01:26,265 --> 01:01:28,934 A rum lot you've taken up with, my dear. 1073 01:01:38,069 --> 01:01:40,487 You better find that car before I do, my friend. 1074 01:01:40,571 --> 01:01:41,738 WOMAN ON PHONE: Operator. 1075 01:01:41,781 --> 01:01:44,408 Mobile KQX2942, 1076 01:01:44,450 --> 01:01:47,077 I want 567-3998. 1077 01:01:48,329 --> 01:01:51,039 Havershaw? I shall require the personnel 1078 01:01:51,124 --> 01:01:53,625 of both our day and night shifts. 1079 01:01:53,668 --> 01:01:55,919 We have a small task to perform. 1080 01:01:58,923 --> 01:02:01,216 Herbie! 1081 01:02:05,805 --> 01:02:07,806 Herbie! 1082 01:02:39,756 --> 01:02:41,798 (CLUNK) 1083 01:02:41,841 --> 01:02:43,175 (CLUNK) 1084 01:02:56,022 --> 01:02:57,147 That's it. 1085 01:03:05,490 --> 01:03:07,783 (MOTOR WHIRRING) 1086 01:03:08,534 --> 01:03:10,035 JIM: Herbie! 1087 01:03:10,119 --> 01:03:12,412 (HIGH-PITCHED HONKING) 1088 01:03:22,673 --> 01:03:24,090 (HONKS) 1089 01:03:41,067 --> 01:03:42,067 Excuse me. 1090 01:03:46,614 --> 01:03:49,574 Havershaw, tear it apart! 1091 01:03:49,867 --> 01:03:52,619 All right, boys, you heard Mr. Thorndyke. Tear it apart. 1092 01:03:52,703 --> 01:03:55,413 THORNDYKE: I'm gonna find out what makes it tick! 1093 01:03:55,456 --> 01:03:57,457 (TIRES SCREECHING) 1094 01:04:00,253 --> 01:04:02,087 - After it! - After it! 1095 01:04:02,171 --> 01:04:03,213 (TIRES SCREECHING) 1096 01:04:03,548 --> 01:04:05,298 Go on, grab the brute! 1097 01:04:08,052 --> 01:04:09,928 Hang onto it, you fools! Hang on! 1098 01:04:10,012 --> 01:04:12,264 (ENGINE REVVING) 1099 01:04:14,475 --> 01:04:17,018 (SCREECHING) 1100 01:04:17,520 --> 01:04:19,312 (BAND PLAYING) 1101 01:04:43,504 --> 01:04:44,504 Herbie! 1102 01:04:44,630 --> 01:04:45,964 (ENGINE REVVING) 1103 01:04:57,310 --> 01:04:58,560 (HONKING) 1104 01:05:02,315 --> 01:05:03,315 (BEEP) 1105 01:05:03,816 --> 01:05:06,318 (SPEAKING CHINESE) 1106 01:05:12,867 --> 01:05:14,993 Give me police station! 1107 01:05:15,036 --> 01:05:17,078 Hello! Police station! 1108 01:05:44,357 --> 01:05:45,982 (HIGH-PITCHED HONKING) 1109 01:05:49,737 --> 01:05:51,279 Herbie! 1110 01:06:05,461 --> 01:06:07,879 (HONKING) 1111 01:06:08,381 --> 01:06:10,215 (MOTOR RUNNING) 1112 01:06:11,384 --> 01:06:12,467 Hey, you! 1113 01:06:19,433 --> 01:06:21,059 Did a little car come by here? 1114 01:06:21,143 --> 01:06:23,103 Yeah, just did without paying the... 1115 01:06:29,193 --> 01:06:31,194 (ENGINE REVVING) 1116 01:06:36,742 --> 01:06:38,159 No, Herbie! Don't! 1117 01:06:41,122 --> 01:06:43,581 (ENGINE REVVING) 1118 01:06:46,085 --> 01:06:47,293 Herbie! 1119 01:06:51,799 --> 01:06:53,174 (SCREECHING) 1120 01:06:56,262 --> 01:06:57,762 Herb! Back up! 1121 01:06:58,848 --> 01:06:59,848 Herbie? 1122 01:06:59,932 --> 01:07:02,517 Come on, baby, it's gonna be a beautiful day tomorrow. 1123 01:07:03,436 --> 01:07:04,436 Oh! 1124 01:07:09,817 --> 01:07:12,736 Herbie, give me some help! 1125 01:07:13,654 --> 01:07:14,654 Herb? 1126 01:07:16,699 --> 01:07:18,616 I can't hang on much longer! 1127 01:07:20,703 --> 01:07:21,703 (SCREECHING) 1128 01:07:22,580 --> 01:07:23,788 (REVVING) 1129 01:07:23,831 --> 01:07:25,123 (SIREN WAILING) 1130 01:07:33,841 --> 01:07:35,592 Boy, was he lucky. 1131 01:07:35,634 --> 01:07:37,427 This little car saved his life. 1132 01:07:37,470 --> 01:07:39,262 What do you mean, the car saved his life? 1133 01:07:39,305 --> 01:07:42,057 That's what it looked like for a moment there... 1134 01:07:43,976 --> 01:07:45,393 (CHUCKLES) 1135 01:07:45,478 --> 01:07:49,522 You know how funny things can look in the fog sometimes. 1136 01:07:49,607 --> 01:07:53,651 I think you've been up on that Haight-Ashbury beat too long. 1137 01:08:00,534 --> 01:08:02,660 (MEN SHOUTING IN CHINESE) 1138 01:08:05,873 --> 01:08:08,333 (LOW HONKING) 1139 01:08:08,417 --> 01:08:10,168 (SPEAKING CHINESE) 1140 01:08:11,504 --> 01:08:13,046 (RATTLING HONK) 1141 01:08:13,130 --> 01:08:15,507 (SPEAKING CHINESE) 1142 01:08:16,258 --> 01:08:18,635 Swing that light over here. 1143 01:08:21,263 --> 01:08:23,223 (HONKING) 1144 01:08:28,729 --> 01:08:29,729 (BEEP) 1145 01:08:44,370 --> 01:08:45,370 Aha! 1146 01:08:49,750 --> 01:08:53,128 - What's that thing? - It's a dried squid, Sergeant. 1147 01:08:53,212 --> 01:08:54,963 Mmm. 1148 01:09:10,396 --> 01:09:14,065 - Here's the damages. - Can you pay it? 1149 01:09:14,108 --> 01:09:16,651 I'm sorry. I have no money. 1150 01:09:16,735 --> 01:09:19,028 Then your car will be impounded. 1151 01:09:19,071 --> 01:09:21,739 My guess is, the judge will order you to sell it at auction 1152 01:09:21,824 --> 01:09:23,283 and the proceeds given to Mr. Wu. 1153 01:09:23,367 --> 01:09:24,742 TENNESSEE: Wait a minute. 1154 01:09:24,785 --> 01:09:26,870 May I please speak to the gentleman, please? 1155 01:09:26,912 --> 01:09:30,248 I spent some time up on a Chinese-type mountain 1156 01:09:30,332 --> 01:09:32,167 teaching English to some of them. 1157 01:09:32,710 --> 01:09:34,043 You taught English? 1158 01:09:34,503 --> 01:09:39,382 Let's don't get personal. It's a matter of talking their language. 1159 01:09:39,425 --> 01:09:43,636 You have a little feel for tradition and some courtesy, you'd be surprised. 1160 01:09:43,721 --> 01:09:45,847 You can unscrut the inscrutable. 1161 01:09:47,266 --> 01:09:48,266 Go ahead. 1162 01:09:52,438 --> 01:09:55,607 (SPEAKING CHINESE) 1163 01:10:11,790 --> 01:10:13,875 Ah... 1164 01:10:13,959 --> 01:10:15,668 (SPEAKING CHINESE) 1165 01:10:45,491 --> 01:10:46,824 - Herbie? - Herbie! 1166 01:10:48,619 --> 01:10:49,827 Oh! 1167 01:10:49,912 --> 01:10:51,537 Oh! Things are shaping up. 1168 01:10:51,622 --> 01:10:52,789 He's a car buff. 1169 01:10:52,831 --> 01:10:53,873 Good, good. 1170 01:10:55,334 --> 01:10:57,001 (SPEAKING CHINESE) 1171 01:11:01,006 --> 01:11:02,298 Wow. 1172 01:11:02,841 --> 01:11:05,969 - What's the matter? - We just got a new problem. 1173 01:11:06,011 --> 01:11:08,304 He likes the car so much he wants to keep it. 1174 01:11:11,558 --> 01:11:15,436 Okay, the car is his, but he has to let me drive it in the El Dorado. 1175 01:11:15,521 --> 01:11:17,897 Now, if I win, tell him he gets to keep the prize money, 1176 01:11:17,982 --> 01:11:20,316 but he has to sell Herbie back to me for a dollar. 1177 01:11:21,860 --> 01:11:23,695 Now you speak my language. 1178 01:11:27,366 --> 01:11:28,700 (LAUGHING) 1179 01:11:33,122 --> 01:11:37,041 ANNOUNCER: Attention, drivers and owners, report to Mr. Granatelli 1180 01:11:37,126 --> 01:11:39,544 at the president's headquarters. 1181 01:11:39,670 --> 01:11:41,796 Further, you must remain on the secondary roads, 1182 01:11:41,880 --> 01:11:43,715 which have been posted for this race. 1183 01:11:44,049 --> 01:11:46,926 Other than that, we've tried to reduce the rules to a minimum. 1184 01:11:47,011 --> 01:11:50,138 Instead of all this technical mamby-pamby there's so much of today, 1185 01:11:50,222 --> 01:11:52,974 we're putting the emphasis on speed, endurance, and courage. 1186 01:11:53,058 --> 01:11:54,058 The way it used to be. 1187 01:11:54,101 --> 01:11:55,435 (APPLAUSE) 1188 01:11:58,564 --> 01:12:00,189 As you know, this is open formula racing. 1189 01:12:00,232 --> 01:12:01,232 Anything goes. 1190 01:12:01,317 --> 01:12:03,484 Any style of car and crew you wish. 1191 01:12:03,569 --> 01:12:05,236 The object, gentlemen, is to win. 1192 01:12:05,279 --> 01:12:06,946 I wish you all the very best of luck. 1193 01:12:07,031 --> 01:12:08,406 (APPLAUSE) 1194 01:12:12,411 --> 01:12:16,122 Tang Wu, I understand that you are the new owner of the Douglas car. 1195 01:12:16,206 --> 01:12:19,417 As I, too, am interested in the vehicle, I took the liberty of looking you up. 1196 01:12:19,460 --> 01:12:20,460 Thank you. 1197 01:12:20,544 --> 01:12:22,712 You will therefore forgive me, sir, when I say that you are perhaps 1198 01:12:22,755 --> 01:12:25,214 not quite as naive as you look. 1199 01:12:25,257 --> 01:12:28,259 In point of fact, you are a very shrewd operator, 1200 01:12:28,302 --> 01:12:31,679 one who has managed to acquire, by one means or another, 1201 01:12:31,764 --> 01:12:36,517 legitimate means, of course, a number of varied enterprises. 1202 01:12:36,602 --> 01:12:39,729 It is truly written, one cannot lose them all. 1203 01:12:39,772 --> 01:12:42,857 In the light of this, would you entertain a sizable wager 1204 01:12:42,941 --> 01:12:45,276 on the outcome of the race? 1205 01:12:45,319 --> 01:12:46,736 Wager? 1206 01:12:46,779 --> 01:12:50,448 The goddess of fortune will always find me her most ardent suitor. 1207 01:12:50,491 --> 01:12:51,783 Splendid, splendid. 1208 01:12:51,825 --> 01:12:54,243 Shall we step in here? A little more private. 1209 01:12:54,286 --> 01:12:57,622 You're Mr. Thorndyke. I've always wanted to meet you. 1210 01:12:57,706 --> 01:13:00,792 You've heard of me? How charming. 1211 01:13:00,834 --> 01:13:05,463 Are you not the gentleman who originated the idea of small print 1212 01:13:05,547 --> 01:13:08,383 on bottom of automobile sales contract? 1213 01:13:08,467 --> 01:13:09,967 The very same. 1214 01:13:11,845 --> 01:13:13,388 A most worthy adversary. 1215 01:13:13,472 --> 01:13:14,555 You are most kind. 1216 01:13:14,640 --> 01:13:17,767 And now, sir, the terms of our wager. 1217 01:13:18,477 --> 01:13:20,311 What would you like? 1218 01:13:21,438 --> 01:13:22,563 What have you got? 1219 01:13:22,648 --> 01:13:24,774 (CHUCKLING) 1220 01:13:24,817 --> 01:13:26,150 Ahem. 1221 01:13:32,199 --> 01:13:33,449 Okay, let's mount up. 1222 01:13:33,492 --> 01:13:34,617 How's our little friend? 1223 01:13:34,660 --> 01:13:35,827 I hope it holds together. 1224 01:13:35,911 --> 01:13:36,911 Holds together? 1225 01:13:36,995 --> 01:13:40,915 It was so beat up, I had to cut the frame to straighten it out. 1226 01:13:42,501 --> 01:13:44,001 Excuse me. 1227 01:13:46,672 --> 01:13:47,880 (CHUCKLING) 1228 01:13:47,965 --> 01:13:50,174 Is this the morning bus to Fresno? 1229 01:13:51,260 --> 01:13:54,011 Thorndyke, this little car goes so fast, we need three people inside 1230 01:13:54,096 --> 01:13:55,513 just to hold it on the ground. 1231 01:13:55,556 --> 01:13:57,014 Well, you certainly picked the right crew. 1232 01:13:57,057 --> 01:13:58,391 Toodle-oo. 1233 01:13:58,475 --> 01:14:00,351 Break a leg, Thorndyke. 1234 01:14:05,941 --> 01:14:10,069 Havershaw, I trust you've not been wasting your time. 1235 01:14:12,656 --> 01:14:15,199 Spent a few useful moments with the small car? 1236 01:14:15,284 --> 01:14:17,201 Yes, sir. 1237 01:14:17,286 --> 01:14:20,163 Based then on what you now know, what would you say 1238 01:14:20,205 --> 01:14:22,874 are the chances of victory for the Douglas car? 1239 01:14:22,916 --> 01:14:26,794 I would say that they range from slight to impossible. 1240 01:14:26,879 --> 01:14:30,882 Havershaw, you are a rat after my own heart. 1241 01:14:30,924 --> 01:14:32,300 Thank you, sir. 1242 01:14:33,802 --> 01:14:36,137 Gentlemen, start your engines! 1243 01:14:36,221 --> 01:14:38,681 (ENGINES REVVING) 1244 01:14:59,119 --> 01:15:00,995 (TIRES SCREECHING) 1245 01:15:42,746 --> 01:15:44,372 You're giving it a nice ride. 1246 01:15:54,341 --> 01:15:57,802 Okay to uncurl my toes now? We past everybody? 1247 01:15:57,886 --> 01:16:00,137 Everyone but Thorndyke. 1248 01:16:00,180 --> 01:16:01,430 Let's go to work. 1249 01:16:01,640 --> 01:16:04,225 They're coming up on us, sir. 1250 01:16:04,309 --> 01:16:07,353 Well, we're not too concerned, are we? 1251 01:16:11,650 --> 01:16:15,486 Now, Havershaw, aren't we coming to that rather dangerous, 1252 01:16:15,571 --> 01:16:17,613 oily spot in the road? 1253 01:16:17,656 --> 01:16:19,323 Coming right up, sir. 1254 01:16:19,366 --> 01:16:20,950 (CHUCKLING) 1255 01:16:27,833 --> 01:16:29,667 (SCREECH) 1256 01:16:41,597 --> 01:16:43,014 Come on, push! 1257 01:16:43,098 --> 01:16:44,682 Push, you worm! 1258 01:16:51,440 --> 01:16:52,815 Jim, that's water! 1259 01:17:03,827 --> 01:17:05,202 Here we go! 1260 01:17:07,581 --> 01:17:10,708 Mr. Thorndyke, that isn't me! 1261 01:17:15,255 --> 01:17:17,048 Give me something to wipe my goggles! 1262 01:17:22,179 --> 01:17:25,097 Havershaw, did you ever think of having a manicure? 1263 01:17:27,726 --> 01:17:29,185 There they are. 1264 01:17:29,227 --> 01:17:31,854 Now watch me blow them off the road. 1265 01:17:34,274 --> 01:17:35,733 (HONKING) 1266 01:17:37,027 --> 01:17:38,736 Who's the guy in the fur coat? 1267 01:17:41,073 --> 01:17:43,532 This is no time for eating, you fool! 1268 01:17:43,575 --> 01:17:45,743 Where are we? How far is Chinese Camp? 1269 01:17:46,078 --> 01:17:47,953 What's the matter with you? 1270 01:17:48,038 --> 01:17:50,081 Don't you even know how to open a map? 1271 01:17:51,124 --> 01:17:52,416 (GROWLS) 1272 01:17:55,045 --> 01:17:56,045 (GROWLS) 1273 01:17:56,088 --> 01:17:57,588 Ahhh! 1274 01:18:12,938 --> 01:18:14,397 (SQUEALS) 1275 01:18:16,858 --> 01:18:18,234 (SIGHS) 1276 01:18:20,904 --> 01:18:21,904 (ROARS) 1277 01:18:24,991 --> 01:18:26,283 Ahhh! 1278 01:18:27,619 --> 01:18:29,161 At the moment, the leaders of the race 1279 01:18:29,246 --> 01:18:31,914 are approaching the historic mining towns of the mother lode. 1280 01:18:32,708 --> 01:18:36,544 In first position, as he moves past checkpoint three, is Jim Douglas. 1281 01:18:36,628 --> 01:18:39,755 Peter Thorndyke, in the special, has regained his relief driver 1282 01:18:39,798 --> 01:18:43,467 and is rapidly making up lost ground as the two pacemakers near the famous 1283 01:18:43,510 --> 01:18:45,886 old mining community of Chinese Camp. 1284 01:18:46,138 --> 01:18:47,638 (SPUTTERING) 1285 01:18:49,850 --> 01:18:51,475 - Now what? - I don't know. 1286 01:18:51,560 --> 01:18:52,977 We can't be out of gas this soon. 1287 01:18:56,690 --> 01:18:58,357 Here. 1288 01:18:58,442 --> 01:19:01,026 Wait a minute. I got a suspicion. 1289 01:19:01,111 --> 01:19:02,987 What's the matter? 1290 01:19:03,697 --> 01:19:05,990 Just as I thought... Water. 1291 01:19:06,032 --> 01:19:07,450 They did it again. 1292 01:19:14,666 --> 01:19:16,500 Now what do we do? 1293 01:19:16,543 --> 01:19:18,335 Give me the map. 1294 01:19:26,094 --> 01:19:29,305 All right, it looks like Chinese Camp's about three miles from here. 1295 01:19:29,347 --> 01:19:30,973 Now, if we come down the... 1296 01:19:31,016 --> 01:19:32,183 Hey. 1297 01:19:38,023 --> 01:19:39,023 What goes? 1298 01:19:39,566 --> 01:19:40,816 No sweat, man. 1299 01:19:40,859 --> 01:19:42,485 This is Uncle Wu's car. 1300 01:19:42,527 --> 01:19:44,612 You don't think he'd let anyone put it down, do you? 1301 01:19:46,198 --> 01:19:47,656 Easy, fellas. 1302 01:19:51,703 --> 01:19:54,205 The Jim Douglas car appears to have run into trouble. 1303 01:19:54,247 --> 01:19:57,124 There has been no sign of him past checkpoint nine. 1304 01:19:57,209 --> 01:19:59,752 Peter Thorndyke is refueling at Chinese Camp. 1305 01:20:01,338 --> 01:20:03,380 (BELL DINGS) 1306 01:20:11,807 --> 01:20:12,807 (GONG RINGS) 1307 01:20:14,017 --> 01:20:16,185 Come on, come on, will you? I'm in a hurry! 1308 01:20:16,645 --> 01:20:19,313 Sure thing. I tell father. 1309 01:20:19,898 --> 01:20:22,191 (SPEAKING CHINESE) 1310 01:20:23,777 --> 01:20:27,822 My father say hurry is waste. 1311 01:20:27,906 --> 01:20:31,534 Waste is cracked bowl, which never know rice. 1312 01:20:31,827 --> 01:20:34,578 I don't care how cracked your father's rice bowl is. 1313 01:20:34,663 --> 01:20:36,038 What I want... 1314 01:20:41,211 --> 01:20:43,254 (BELL DINGING REPEATEDLY) 1315 01:20:43,296 --> 01:20:44,296 (GONG RINGS) 1316 01:20:49,511 --> 01:20:52,596 Hey! Some of you people get over here right away! 1317 01:20:53,557 --> 01:20:54,974 Okay, you're on your way! 1318 01:20:55,058 --> 01:20:56,934 Hooray! Hooray! 1319 01:20:57,561 --> 01:20:58,853 I'm getting out of here. 1320 01:20:59,271 --> 01:21:01,772 Not full. Can't go yet. 1321 01:21:02,065 --> 01:21:03,274 Oh, just you watch me. 1322 01:21:03,358 --> 01:21:05,568 (TIRES SCREECHING) 1323 01:21:12,534 --> 01:21:14,118 (DRIPPING) 1324 01:21:17,455 --> 01:21:20,291 As we come to the midway point in the first day's racing, 1325 01:21:20,375 --> 01:21:22,960 Peter Thorndyke, after a delay at Chinese Camp, 1326 01:21:23,003 --> 01:21:25,045 is beginning to catch up with the rest of the field. 1327 01:21:30,302 --> 01:21:33,470 (ENGINES ROARING) 1328 01:21:40,604 --> 01:21:42,146 (HONKING) 1329 01:21:46,192 --> 01:21:47,192 (LAUGHING) 1330 01:21:47,277 --> 01:21:49,361 That knocked him off the Christmas tree, sir. 1331 01:21:49,446 --> 01:21:52,031 (LAUGHING) 1332 01:21:58,079 --> 01:22:01,749 This is our kind of terrain from here on out, all downhill. 1333 01:22:52,425 --> 01:22:55,970 How true it is that the best ways are the simplest ways after all. 1334 01:22:56,054 --> 01:22:57,179 That's what I always say, sir. 1335 01:22:57,222 --> 01:22:58,597 Oh, shut up! 1336 01:23:09,526 --> 01:23:10,901 (TIRES SCREECHING) 1337 01:23:19,786 --> 01:23:23,330 We should be coming soon to what is either a rail tunnel or a bridge. 1338 01:23:23,415 --> 01:23:25,582 Oh, here's a tunnel. That must be it. 1339 01:23:50,275 --> 01:23:51,984 TENNESSEE: What are you doing? 1340 01:23:52,068 --> 01:23:53,736 It's an elevator. 1341 01:23:53,778 --> 01:23:55,821 But Herbie doesn't fit. 1342 01:23:55,905 --> 01:23:57,281 Everybody out. 1343 01:24:01,953 --> 01:24:03,871 No sign of them. 1344 01:24:03,955 --> 01:24:07,124 You may open the wine now, Havershaw. 1345 01:24:11,838 --> 01:24:13,797 It's chilled the way you like it, sir. 1346 01:24:14,716 --> 01:24:16,300 JIM: All right, give me a hand. 1347 01:24:16,384 --> 01:24:18,052 Altogether now. 1348 01:24:18,136 --> 01:24:20,137 (PULLEY SQUEAKING) 1349 01:24:22,015 --> 01:24:24,850 To you, sir. My unbounded admiration. 1350 01:24:24,934 --> 01:24:25,976 Thank you. 1351 01:24:27,645 --> 01:24:30,689 Mmm. You know something about champagne, sir? 1352 01:24:30,774 --> 01:24:34,943 Havershaw, if you tell me that the bubbles tickle your nose, 1353 01:24:34,986 --> 01:24:37,404 I shall probably kill you! 1354 01:24:39,157 --> 01:24:40,365 Eek! 1355 01:24:50,668 --> 01:24:52,544 Get rid of that slop. 1356 01:24:53,880 --> 01:24:55,172 (TIRES SQUEAL) 1357 01:25:09,813 --> 01:25:12,856 Shouldn't that wheel have come off by now? 1358 01:25:12,941 --> 01:25:15,109 It's long overdue, sir. 1359 01:25:15,193 --> 01:25:18,070 I'm terribly embarrassed by the delay. I don't know what... 1360 01:25:18,196 --> 01:25:20,489 Stop whimpering! 1361 01:25:21,116 --> 01:25:24,034 I'll just give them a friendly nudge. 1362 01:25:32,961 --> 01:25:34,378 (TIRES SQUEAL) 1363 01:25:37,799 --> 01:25:39,800 Hey, where'd that wheel come from? 1364 01:25:43,721 --> 01:25:45,430 (SCRAPING) 1365 01:25:47,142 --> 01:25:48,767 (TIRES SQUEAL) 1366 01:25:48,852 --> 01:25:51,145 (CRASH) 1367 01:25:59,237 --> 01:26:00,904 JIM: Hold it! 1368 01:26:04,033 --> 01:26:05,784 All right, don't do anything sudden. 1369 01:26:05,869 --> 01:26:08,078 Is it all right if I just cry real soft? 1370 01:26:09,164 --> 01:26:12,082 Carole, put your feet back here on the bumper. 1371 01:26:13,626 --> 01:26:14,626 Now give me your hand. 1372 01:26:16,004 --> 01:26:18,088 Let go, let go. Give me your hand. 1373 01:26:18,173 --> 01:26:20,299 I'm trying, but my mind don't get the message. 1374 01:26:20,383 --> 01:26:22,426 Come on, come on. 1375 01:26:24,095 --> 01:26:25,512 Now come right over the top. 1376 01:26:27,849 --> 01:26:29,975 Atta-boy. 1377 01:26:32,187 --> 01:26:36,148 All right, let's get the spare wheel on and get Herbie back on the road. 1378 01:26:40,945 --> 01:26:42,279 Thorndyke again. 1379 01:26:42,363 --> 01:26:44,239 He made a pizza out of it. 1380 01:26:46,117 --> 01:26:47,492 ANNOUNCER: And now, here in Virginia City, 1381 01:26:47,577 --> 01:26:49,912 the terminal point for the first day of the El Dorado, 1382 01:26:50,246 --> 01:26:52,414 we're all looking down the road from the west. 1383 01:26:52,457 --> 01:26:53,916 And, actually, at any moment now, 1384 01:26:53,958 --> 01:26:58,086 we should be seeing the car that will complete the first half of the El Dorado, 1385 01:26:58,129 --> 01:26:59,546 the run for the gold. 1386 01:26:59,631 --> 01:27:00,964 Up in the judges' stand, 1387 01:27:01,007 --> 01:27:03,342 the judges and the timers are ready. 1388 01:27:03,426 --> 01:27:04,426 Just a moment. 1389 01:27:04,969 --> 01:27:07,471 The first car is coming in sight right now. 1390 01:27:07,513 --> 01:27:09,932 He is really flying down the road. 1391 01:27:09,974 --> 01:27:11,016 And there he goes by us. 1392 01:27:11,100 --> 01:27:12,351 (CHEERING) 1393 01:27:16,648 --> 01:27:17,648 (SCRAPING) 1394 01:27:18,024 --> 01:27:19,441 You making it all right, Tennessee? 1395 01:27:22,779 --> 01:27:24,655 Uh... 1396 01:27:24,697 --> 01:27:25,989 Aah! 1397 01:27:26,032 --> 01:27:27,324 Aah! Aah! 1398 01:27:28,326 --> 01:27:29,576 Waah! 1399 01:27:29,661 --> 01:27:31,370 Whoa! 1400 01:27:31,454 --> 01:27:32,955 Stop, Jim, will you? 1401 01:27:32,997 --> 01:27:34,206 Waah! 1402 01:27:34,290 --> 01:27:35,999 Now, don't anybody breathe. 1403 01:27:38,461 --> 01:27:39,461 JIM: Ready? 1404 01:27:43,299 --> 01:27:44,633 (SCRAPING) 1405 01:27:54,435 --> 01:27:56,019 Aah! 1406 01:28:16,833 --> 01:28:19,209 Actually, at this hour, only one car is unaccounted for. 1407 01:28:19,252 --> 01:28:22,045 There's been absolutely no word of the Douglas special, 1408 01:28:22,088 --> 01:28:26,383 which figured so very prominently in the early stages of the race today. 1409 01:28:26,467 --> 01:28:29,344 Well, I see the judges are closing down for the night, 1410 01:28:29,387 --> 01:28:30,512 and, by golly, so are we, 1411 01:28:30,847 --> 01:28:33,890 but we'll return to the El Dorado at 7:30 tomorrow morning 1412 01:28:33,933 --> 01:28:36,810 to bring you the start of the second and the final lap 1413 01:28:36,894 --> 01:28:38,270 back to Yosemite Valley. 1414 01:28:38,354 --> 01:28:39,479 Good night, everyone. 1415 01:28:48,740 --> 01:28:50,115 (WHEEL RATTLING) 1416 01:28:59,167 --> 01:29:01,376 (BLOWTORCH HISSING) 1417 01:29:02,754 --> 01:29:05,213 A little bird's nest soup never hurt anyone. 1418 01:29:05,256 --> 01:29:07,007 Thanks. 1419 01:29:09,886 --> 01:29:10,969 Oh, thanks. 1420 01:29:11,054 --> 01:29:14,222 I hope this holds together. I'm putting welds on top of welds. 1421 01:29:14,724 --> 01:29:17,100 (ENGINE SPUTTERS) 1422 01:29:27,737 --> 01:29:29,321 (SIGHS) 1423 01:29:29,405 --> 01:29:31,656 Mr. Wu, the wiring is mostly all burned off. 1424 01:29:31,741 --> 01:29:33,950 The cylinder walls are scored. The carburetor is a mess. 1425 01:29:34,035 --> 01:29:36,078 The body's sprung. 1426 01:29:37,205 --> 01:29:41,124 This little car ripped itself to pieces trying to get us here. 1427 01:29:41,209 --> 01:29:43,460 It gave us everything it's got. 1428 01:29:43,544 --> 01:29:45,295 Now, maybe we could patch it back together, 1429 01:29:45,380 --> 01:29:46,922 I don't know, but... 1430 01:29:46,964 --> 01:29:50,300 How can I send it back into that rat race tomorrow? 1431 01:29:50,343 --> 01:29:52,594 It's got nothing left to give. 1432 01:29:58,768 --> 01:30:00,268 It's your car. 1433 01:30:01,354 --> 01:30:02,354 What do you say? 1434 01:30:06,567 --> 01:30:08,151 (SIGHS) 1435 01:30:09,278 --> 01:30:12,614 A wise man once said... 1436 01:30:12,657 --> 01:30:16,701 "When you come to last page, 1437 01:30:17,161 --> 01:30:18,829 "close the book." 1438 01:30:28,381 --> 01:30:29,589 (CLICK) 1439 01:31:01,789 --> 01:31:05,333 You let that little car get under your skin, didn't you? 1440 01:31:06,210 --> 01:31:07,669 I don't know. 1441 01:31:10,965 --> 01:31:13,884 There's a lot of gloop been written about it. 1442 01:31:14,552 --> 01:31:17,262 The bond between a man and his automobile 1443 01:31:19,348 --> 01:31:22,809 and how he hates it sometimes, mostly, how he loves it. 1444 01:31:24,395 --> 01:31:28,899 Showers gifts on it in the way of accessories and all that. 1445 01:31:30,860 --> 01:31:33,445 He gets hysterical if somebody scratches the paint 1446 01:31:33,529 --> 01:31:37,157 or makes it lose face on the freeway. 1447 01:31:40,119 --> 01:31:44,247 Maybe some of those feelings got into the machinery, I don't know. 1448 01:31:46,000 --> 01:31:47,751 Tennessee thinks so. 1449 01:31:48,836 --> 01:31:49,836 Don't you? 1450 01:31:53,508 --> 01:31:57,969 There is something real about that little car, 1451 01:31:58,054 --> 01:32:00,764 something that doesn't even have a name. 1452 01:32:04,769 --> 01:32:09,105 What I don't understand is, out of the millions of people in the world, 1453 01:32:09,190 --> 01:32:12,275 why it picked a dog-eared second-rater like me. 1454 01:32:16,864 --> 01:32:18,865 You stood up for it once. 1455 01:32:20,284 --> 01:32:22,911 I guess it thought you were 1456 01:32:22,954 --> 01:32:24,663 worth belonging to. 1457 01:32:29,460 --> 01:32:31,127 I understand that. 1458 01:32:44,267 --> 01:32:46,476 (TRUCK ARRIVES) 1459 01:32:48,062 --> 01:32:50,313 Ah, Douglas. 1460 01:32:50,398 --> 01:32:51,648 Didn't mean to disturb you. 1461 01:32:51,691 --> 01:32:53,650 We'll just take the car and go. 1462 01:32:53,734 --> 01:32:55,151 Take the car? What are you talking about? 1463 01:32:55,987 --> 01:32:58,572 I understand that you are out of the race. 1464 01:32:58,656 --> 01:33:00,448 What does that have to do with you? 1465 01:33:00,491 --> 01:33:05,787 Speaking as the new owner of the car, I regard your question as impertinent. 1466 01:33:05,830 --> 01:33:07,414 I'm going to hoist it up and drag it out. 1467 01:33:07,707 --> 01:33:09,082 Hold it! 1468 01:33:09,625 --> 01:33:12,335 Who said you were the new owner of the car? 1469 01:33:12,420 --> 01:33:14,337 Perhaps Mr. Wu would like to explain 1470 01:33:14,380 --> 01:33:17,591 how he wagered the car on the outcome of the race. 1471 01:33:19,093 --> 01:33:21,886 Even as you, I believed in the little car. 1472 01:33:21,971 --> 01:33:24,389 I thought it would win. 1473 01:33:25,516 --> 01:33:28,977 More honestly, I could not resist the odds. 1474 01:33:30,855 --> 01:33:31,980 Thank you. 1475 01:33:34,317 --> 01:33:35,317 THORNDYKE: Good sir, 1476 01:33:36,611 --> 01:33:38,528 would you say that this is a compact car? 1477 01:33:40,698 --> 01:33:42,365 You do not answer. 1478 01:33:42,700 --> 01:33:45,910 Well, let me tell you that you have never seen a compact car 1479 01:33:45,995 --> 01:33:47,996 until you see what I'm going to do with this. 1480 01:33:48,039 --> 01:33:51,750 Mr. Douglas, I have a friend with a claw and hook 1481 01:33:51,834 --> 01:33:54,836 auto wrecking company in San Francisco, 1482 01:33:55,171 --> 01:33:57,589 and he's going to work on your car. 1483 01:33:57,673 --> 01:33:59,924 Maybe he'll transform it into a birdbath. 1484 01:34:01,135 --> 01:34:04,554 Or what about a nice doormat so I can wipe my feet on it every day? 1485 01:34:05,890 --> 01:34:08,141 Well, it's too bad this thing doesn't have the gumption 1486 01:34:08,225 --> 01:34:10,393 to get up to the starting line this morning. 1487 01:34:10,728 --> 01:34:13,063 I should've enjoyed beating it. 1488 01:34:13,105 --> 01:34:14,314 Oh! 1489 01:34:14,398 --> 01:34:15,732 Why, you... 1490 01:34:15,775 --> 01:34:17,317 Take your hand... Get your hands off! 1491 01:34:19,904 --> 01:34:21,571 (ENGINE STARTS) 1492 01:34:21,614 --> 01:34:24,115 Ooh! 1493 01:34:26,994 --> 01:34:28,411 (ENGINE REVVING) 1494 01:34:41,592 --> 01:34:42,759 Aah! 1495 01:34:42,843 --> 01:34:45,804 JIM: Stop! Herbie, stop! 1496 01:34:46,472 --> 01:34:47,931 (ENGINE TURNS OFF) 1497 01:34:48,015 --> 01:34:49,557 Hey, you know something? 1498 01:34:49,600 --> 01:34:51,017 Small car very angry. 1499 01:34:52,103 --> 01:34:53,520 And very strong. 1500 01:34:54,021 --> 01:34:56,189 The strength of 40 horses. 1501 01:34:56,691 --> 01:34:58,274 What do you think about that race coming up? 1502 01:34:59,735 --> 01:35:05,699 You know... I think now is chance to remove egg fu yung off of face. 1503 01:35:07,076 --> 01:35:10,036 Well, this morning, the second and the final lap of the El Dorado, 1504 01:35:10,121 --> 01:35:14,207 from Virginia City to Yosemite, the run for the gold. 1505 01:35:14,291 --> 01:35:16,668 Out there, we see in first position and all ready to go, 1506 01:35:16,752 --> 01:35:20,505 Peter Thorndyke in his Thorndyke special. 1507 01:35:21,048 --> 01:35:23,466 (ENGINE REVVING) 1508 01:35:26,637 --> 01:35:28,513 - (RATTLING) - (CHUGGING) 1509 01:35:28,639 --> 01:35:30,140 Don't worry... Hey! 1510 01:35:31,809 --> 01:35:32,976 - Whoa! - (TIRES SCREECH) 1511 01:35:33,060 --> 01:35:36,396 These mechanics have done a real fine job in keying these engines up. 1512 01:35:36,564 --> 01:35:37,564 Come on, baby. 1513 01:35:37,648 --> 01:35:39,482 Come on, save it for the race. 1514 01:35:39,525 --> 01:35:42,235 One more foul-up like this, Douglas, you're disqualified. 1515 01:35:43,404 --> 01:35:46,030 It seemed to be trying to get at us, sir. 1516 01:35:46,115 --> 01:35:47,824 Of course it was, Havershaw! 1517 01:35:47,867 --> 01:35:49,784 It's no use trying to blink the fact. 1518 01:35:49,827 --> 01:35:51,828 It's either us or it this time. 1519 01:35:52,580 --> 01:35:54,456 (TIRES SQUEALING) 1520 01:35:54,498 --> 01:35:55,707 (CROWD CHEERING) 1521 01:35:59,462 --> 01:36:01,921 We're now getting reports from our checkpoint number 14, 1522 01:36:02,006 --> 01:36:04,340 and this one tells us that the Thorndyke car 1523 01:36:04,425 --> 01:36:07,510 is still holding first position at this time. 1524 01:36:07,553 --> 01:36:09,554 And while here in Virginia City, 1525 01:36:09,722 --> 01:36:12,265 we're preparing to dispatch the last of our contestants. 1526 01:36:12,349 --> 01:36:14,309 That would be the Jim Douglas special. 1527 01:36:14,810 --> 01:36:17,771 Hang tight. This may be a fast takeoff. 1528 01:36:17,855 --> 01:36:20,565 (ENGINE REVVING) 1529 01:36:20,983 --> 01:36:21,983 Now! 1530 01:36:22,610 --> 01:36:23,985 (TIRES SQUEALING) 1531 01:36:45,508 --> 01:36:46,591 (SCREECH) 1532 01:37:00,397 --> 01:37:01,397 (SCREECH) 1533 01:37:02,066 --> 01:37:03,274 Good stuff, Herb. 1534 01:37:03,359 --> 01:37:05,318 No more shortcuts like that last one, Jim. 1535 01:37:05,402 --> 01:37:07,695 Oh, this won't be anything like that last one. 1536 01:37:07,738 --> 01:37:09,405 (TIRES SCREECH) 1537 01:37:23,754 --> 01:37:24,754 (CRASH) 1538 01:37:28,843 --> 01:37:29,843 (SCREECH) 1539 01:37:30,427 --> 01:37:32,428 Thorndyke. 1540 01:37:32,513 --> 01:37:35,139 Nice going, Herbie. We've almost got him. 1541 01:37:35,224 --> 01:37:36,724 TENNESSEE: Hooray. 1542 01:37:45,651 --> 01:37:47,735 What fool laid out these streets? 1543 01:37:47,778 --> 01:37:48,945 But you're driving superbly. 1544 01:37:49,613 --> 01:37:50,613 (CRASH) 1545 01:37:50,990 --> 01:37:54,534 Hey! You got something against driving on the streets? 1546 01:37:58,873 --> 01:37:59,998 Any sign of them? 1547 01:38:00,082 --> 01:38:01,416 Not a glimmer, sir. 1548 01:38:03,711 --> 01:38:04,794 (SCREECH) 1549 01:38:05,462 --> 01:38:06,796 Very well, then. 1550 01:38:06,881 --> 01:38:09,465 Now I've finished being generous George. 1551 01:38:10,175 --> 01:38:12,594 (ENGINE REVVING) 1552 01:38:24,106 --> 01:38:25,648 He's moving up. 1553 01:38:36,285 --> 01:38:40,830 There are times like this when I really don't like myself very much. 1554 01:38:43,792 --> 01:38:45,585 What happened to it? 1555 01:38:45,669 --> 01:38:49,255 I'd say it's gone for that last big lube job up yonder. 1556 01:38:49,882 --> 01:38:51,758 (HERBIE REVVING) 1557 01:38:54,428 --> 01:38:56,137 Ow! Ow! 1558 01:38:57,681 --> 01:38:59,223 Whoa! 1559 01:39:00,809 --> 01:39:02,644 (THUMP) 1560 01:39:25,334 --> 01:39:26,584 Here it comes again, sir. 1561 01:39:26,669 --> 01:39:31,214 Havershaw, I am not a cowardly man, but I am beginning to sense 1562 01:39:31,298 --> 01:39:33,216 that that thing is out to get me. 1563 01:39:33,258 --> 01:39:34,884 Now, none of that, sir. 1564 01:39:34,969 --> 01:39:36,678 We're not losing our nerve, are we? 1565 01:39:36,720 --> 01:39:39,263 Blast you, Havershaw! How dare you patronize me! 1566 01:39:39,348 --> 01:39:41,140 I am not losing my nerve! 1567 01:39:41,225 --> 01:39:44,018 No, sir. No, sir. Of course not, sir. No, no. 1568 01:39:51,068 --> 01:39:54,278 (METAL CLATTERING) 1569 01:39:54,363 --> 01:39:58,032 I think Herbie did something to himself that last fall. 1570 01:39:58,075 --> 01:40:00,118 What do you mean? 1571 01:40:00,202 --> 01:40:01,661 Well... 1572 01:40:01,745 --> 01:40:05,039 Like maybe he won't hang together much longer. 1573 01:40:05,082 --> 01:40:06,541 (THUMPING) 1574 01:40:08,210 --> 01:40:09,460 (HERBIE REVVING) 1575 01:40:12,881 --> 01:40:14,298 (SCREECH) 1576 01:40:14,383 --> 01:40:15,383 Yeow! 1577 01:40:18,178 --> 01:40:20,304 (SCREECH) 1578 01:40:21,265 --> 01:40:23,099 What happened to Thorndyke? 1579 01:40:23,183 --> 01:40:25,685 I don't know. It was like he disappeared. 1580 01:40:25,769 --> 01:40:27,562 (THORNDYKE YELLING AND BANGING) 1581 01:40:27,604 --> 01:40:29,188 Do you hear something? 1582 01:40:29,273 --> 01:40:31,607 Sounds like one of the cylinders. 1583 01:40:31,650 --> 01:40:34,277 That's impossible. The cylinders are in the back. 1584 01:40:34,361 --> 01:40:36,612 That's a point I find puzzling. 1585 01:40:37,531 --> 01:40:39,198 Get me out of here! 1586 01:40:40,159 --> 01:40:42,410 (SCREECH) 1587 01:40:44,121 --> 01:40:46,789 - Oh, my goodness! - Get that side! 1588 01:40:46,832 --> 01:40:49,625 CAROLE: Oh! Ooh! 1589 01:40:52,463 --> 01:40:54,130 Here. Turn him around. 1590 01:40:54,214 --> 01:40:56,799 Okay, on your way. 1591 01:40:58,093 --> 01:40:59,510 Let's go! 1592 01:41:04,099 --> 01:41:05,349 (THUMP) 1593 01:41:06,643 --> 01:41:07,769 Havershaw! 1594 01:41:08,145 --> 01:41:09,729 (TELETYPES CLACKING) 1595 01:41:09,813 --> 01:41:12,523 The leaders have now passed the final checkpoint! 1596 01:41:12,608 --> 01:41:14,442 We're now moving outside and we should be seeing them 1597 01:41:14,485 --> 01:41:16,152 at the finish line in a very few minutes. 1598 01:41:16,195 --> 01:41:18,112 The word is the Douglas car is in the lead, 1599 01:41:18,155 --> 01:41:20,656 but the Thorndyke car is moving up! 1600 01:41:25,454 --> 01:41:27,663 (CLATTERING) 1601 01:41:34,171 --> 01:41:35,797 (CLANKING) 1602 01:41:35,839 --> 01:41:39,884 Uh-oh! I think we got a problem! 1603 01:41:41,220 --> 01:41:43,429 Carole, turn around. 1604 01:41:45,474 --> 01:41:48,518 Grab hold of that strap and pull! 1605 01:41:50,729 --> 01:41:52,855 (HISSING) 1606 01:42:02,825 --> 01:42:03,866 Ooh! 1607 01:42:03,909 --> 01:42:05,493 JIM: You okay? 1608 01:42:05,536 --> 01:42:06,619 Fine. 1609 01:42:06,703 --> 01:42:07,829 (CLANK) 1610 01:42:07,871 --> 01:42:09,914 Look! There's another one! 1611 01:42:09,998 --> 01:42:11,916 I got it! 1612 01:42:14,503 --> 01:42:15,711 What goes on? 1613 01:42:15,754 --> 01:42:17,380 Just keep driving! 1614 01:42:17,464 --> 01:42:20,967 Try not to think about what I'm doing! 1615 01:42:23,387 --> 01:42:24,554 Well, that's that. 1616 01:42:24,638 --> 01:42:26,055 - (CLUNK) - Yaah! 1617 01:42:28,892 --> 01:42:30,518 I can't weld that! 1618 01:42:31,937 --> 01:42:33,437 Give me your hand! 1619 01:42:33,522 --> 01:42:36,858 (DRUM ROLL) 1620 01:42:37,067 --> 01:42:38,568 What are we gonna do, jump? 1621 01:42:38,902 --> 01:42:40,987 - No, pull! - Why? 1622 01:42:42,906 --> 01:42:44,240 Whoa! 1623 01:42:44,324 --> 01:42:47,785 Whoa! Jim, help! 1624 01:42:48,871 --> 01:42:50,788 I think you better stop before someone gets hurt. 1625 01:42:53,834 --> 01:42:56,586 JIM: No dice. Herbie doesn't want to stop. 1626 01:43:04,094 --> 01:43:05,094 There it is! 1627 01:43:05,137 --> 01:43:08,222 I'll bomb the thing off the road once and for all! 1628 01:43:08,265 --> 01:43:09,849 (HONK) 1629 01:43:11,727 --> 01:43:13,102 (HONK HONK) 1630 01:43:25,574 --> 01:43:27,325 (HONK) 1631 01:43:27,409 --> 01:43:30,119 Rotten sportsmanship, if you ask me! 1632 01:43:30,495 --> 01:43:34,081 Here at the finish, we're still waiting for our first glimpse of the leaders. 1633 01:43:38,462 --> 01:43:40,213 Yes! Yes, there they are! 1634 01:43:40,297 --> 01:43:43,007 The Thorndyke car now seems to have a slight edge 1635 01:43:43,091 --> 01:43:45,927 on the Douglas car, which is hanging right in there! 1636 01:43:46,303 --> 01:43:48,638 You have him now, sir! Don't falter! 1637 01:43:48,680 --> 01:43:52,475 I'm not going to falter, you dimwit! 1638 01:43:53,644 --> 01:43:54,810 (CRACK) 1639 01:44:07,616 --> 01:44:11,327 Good-o, sir, good-o! You can't lose! 1640 01:44:11,370 --> 01:44:14,455 You can't possibly lo... 1641 01:44:31,181 --> 01:44:33,641 (CHEERING) 1642 01:44:37,479 --> 01:44:40,523 - We won! We won! - Ha, ha, ha! 1643 01:44:41,233 --> 01:44:43,693 The little car takes first... 1644 01:44:43,777 --> 01:44:45,361 And third place! 1645 01:44:46,113 --> 01:44:48,281 Whoa! 1646 01:44:54,663 --> 01:44:55,997 (TIRES SCREECHING) 1647 01:44:56,039 --> 01:44:57,373 (CLANGING) 1648 01:45:00,002 --> 01:45:03,212 (ALL LAUGHING) 1649 01:45:06,216 --> 01:45:09,802 (ALL TALKING EXCITEDLY) 1650 01:45:10,220 --> 01:45:11,637 REPORTER: Come on! Give us a picture! 1651 01:45:11,722 --> 01:45:13,723 (CROWD CHEERING) 1652 01:45:15,559 --> 01:45:18,602 REPORTER: Beautiful! One more! 1653 01:45:18,687 --> 01:45:20,396 What? Kiss? You better believe that! 1654 01:45:20,480 --> 01:45:21,981 - Oh! - Come here! 1655 01:45:22,566 --> 01:45:24,191 (CROWD CHEERING) 1656 01:45:39,624 --> 01:45:42,585 "Couldn't lose," I think you said. 1657 01:45:42,627 --> 01:45:46,297 I don't like to remind you, sir, but if only you'd read the terms 1658 01:45:46,381 --> 01:45:48,341 of that stupid wager you made with Mr. Wu. 1659 01:45:48,425 --> 01:45:50,384 Havershaw, you're despicable. 1660 01:45:53,013 --> 01:45:55,264 (LAUGHING) 1661 01:45:58,268 --> 01:46:01,437 Havershaw, I shan't pretend I don't know what you're thinking. 1662 01:46:02,105 --> 01:46:05,900 However, I pride myself on being a good judge of character, 1663 01:46:05,942 --> 01:46:08,652 and when I ask myself, "Could this man be capable 1664 01:46:08,737 --> 01:46:12,990 "of such an act of pettiness and base... 1665 01:46:13,075 --> 01:46:16,952 "Base ingratitude." I accept that as your answer. 1666 01:46:21,666 --> 01:46:23,250 Ha, ha... Aah! 1667 01:46:27,297 --> 01:46:29,548 Thanks, Herbie. So long, Mr. Wu. 1668 01:46:29,633 --> 01:46:30,841 - Good-bye. - Good-bye, Mr. Wu. 1669 01:46:30,926 --> 01:46:33,594 - Bye, Tennessee. - So long, Jim. 1670 01:46:34,971 --> 01:46:38,015 It's none of my business, but where are you going on your honeymoon? 1671 01:46:38,100 --> 01:46:40,643 We don't know. Herb hasn't told us yet. 1672 01:46:40,727 --> 01:46:41,811 (DOOR CLOSES) 1673 01:46:41,853 --> 01:46:43,062 Let's go, Herb. 1674 01:46:43,146 --> 01:46:46,190 (MUSIC PLAYING) 1675 01:46:46,274 --> 01:46:48,275 Good-bye, Herbie. 1676 01:47:05,293 --> 01:47:07,253 (HERBIE BEEPS HORN) 113592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.