Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,098
A �GUIA DE DUAS CABE�AS
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,503
HITLER ALCAN�A O PODER
1918-1933
3
00:00:10,910 --> 00:00:12,946
ESTE FILME FOI PRODUZIDO COM
DOCUMENTOS AUT�NTICOS.
4
00:00:12,946 --> 00:00:15,282
OS PRODUTORES AGRADECEM
PELOS ARQUIVOS,...
5
00:00:15,282 --> 00:00:17,684
INSTITUI��ES E INDIV�DUOS POR
SUAS INFORMA��ES...
6
00:00:17,684 --> 00:00:20,844
E COOPERA��O NA PRODU��O
DESTE FILME.
7
00:01:21,981 --> 00:01:26,486
GIN�SIO DE ESPORTES DE BERLIM,
19 DE FEVEREIRO DE 1933
8
00:01:30,457 --> 00:01:36,089
O PRIMEIRO DISCURSO DE ADOLF
HITLER AP�S ASSUMIR O PODER
9
00:01:43,670 --> 00:01:47,162
DOUTOR JOSEF GOBBELS
JORNALISTA DE BERLIM
10
00:01:47,907 --> 00:01:53,311
Voc�s est�o testemunhando esta noite...
11
00:01:54,147 --> 00:01:57,913
um evento de taI magnitude...
12
00:01:58,118 --> 00:02:03,957
no quaI nem a AIemanha nem
o resto do mundo...
13
00:02:03,957 --> 00:02:06,187
jamais viu antes.
14
00:02:06,826 --> 00:02:11,889
Eu acredito que n�o seria nenhum
exagero dizer...
15
00:02:12,132 --> 00:02:16,762
que esta noite, peIo menos 2
miIh�es de pessoas...
16
00:02:17,137 --> 00:02:21,096
na AIemanha e aI�m de suas fronteiras,...
17
00:02:21,096 --> 00:02:25,667
ser�o capazes de ouvir o chanceIer
AdoIf HitIer.
18
00:02:37,290 --> 00:02:40,727
Quando a imprensa judaica recIama,...
19
00:02:40,727 --> 00:02:42,996
o movimento nacionaI sociaIista...
20
00:02:42,996 --> 00:02:48,935
d� ao chanceIer, totaI cobertura de r�dio...
21
00:02:48,935 --> 00:02:52,996
e n�s estamos correspondendo
da mesma maneira.
22
00:02:56,442 --> 00:02:59,775
E os documentos judeus...
23
00:02:59,775 --> 00:03:04,817
acham que eIes podem intimidar
nosso movimento,...
24
00:03:04,817 --> 00:03:09,747
e se eIes pensam que podem ignorar
as Ieis de emerg�ncia...
25
00:03:09,747 --> 00:03:12,392
eIes que se cuidem.
26
00:03:12,392 --> 00:03:16,462
Um dia nossa paci�ncia ir� terminar.
27
00:03:16,462 --> 00:03:21,798
E os judeus insoIentes ter�o suas
bocas mentirosas fechadas.
28
00:03:24,337 --> 00:03:27,273
Fazendo seu pr�prio caminho,...
29
00:03:27,273 --> 00:03:29,767
acenando para a muItid�o...
30
00:03:29,767 --> 00:03:34,778
e vem o nosso Fuhrer AdoIf HitIer
I�der da nova AIemanha.
31
00:03:40,186 --> 00:03:44,919
Nosso Fuher, ChanceIer AdoIf HitIer
32
00:04:39,078 --> 00:04:43,014
Companheiros aIem�es,...
33
00:04:52,525 --> 00:04:57,326
em 3 de janeiro deste ano...
34
00:04:59,832 --> 00:05:05,964
o governo nacionaI foi formado,...
35
00:05:07,640 --> 00:05:12,771
eu e o movimento nacionaI sociaIista...
36
00:05:13,313 --> 00:05:15,313
juntos.
37
00:05:16,783 --> 00:05:23,189
Eu acreditei que minha Iuta de anos atr�s...
38
00:05:23,189 --> 00:05:25,189
tinha acabado...
39
00:05:31,230 --> 00:05:33,399
Em 1918,...
40
00:05:33,399 --> 00:05:36,119
quando a guerra havia acabado...
41
00:05:36,969 --> 00:05:42,408
eu me senti como miIh�es de aIem�es.
42
00:05:42,408 --> 00:05:47,080
Eu n�o era respons�veI peIas
causas da guerra,...
43
00:05:47,080 --> 00:05:50,083
nem peIo in�cio da guerra,...
44
00:05:50,083 --> 00:05:53,386
nem peIa condu��o da guerra...
45
00:05:53,386 --> 00:06:00,493
e nem peIa situa��o poI�tica da AIemanha.
46
00:06:00,493 --> 00:06:04,488
eu era um soidado entre dez miih�es de soidados.
47
00:06:08,601 --> 00:06:11,195
Veio um tempo...
48
00:06:11,671 --> 00:06:17,610
em que a AIemanha orguIhosa
apenas do passado...
49
00:06:18,044 --> 00:06:20,044
enquanto no presente...
50
00:06:22,181 --> 00:06:27,278
sentia-se apenas envergonhada.
51
00:06:28,688 --> 00:06:30,857
Com o decI�nio da dipIomacia estrangeira...
52
00:06:30,857 --> 00:06:34,727
e a decad�ncia do poder poI�tico...
53
00:06:34,727 --> 00:06:38,356
iniciou-se o coIapso interno...
54
00:06:38,831 --> 00:06:46,135
a dissoiu��o de nossas institui��es nacionais,...
55
00:06:46,339 --> 00:06:52,175
a decad�ncia e corrup��o em nossa
administra��o...
56
00:06:52,412 --> 00:06:56,405
e assim, come�ou o decI�nio...
57
00:06:57,083 --> 00:07:00,787
de nossa na��o.
58
00:07:00,787 --> 00:07:05,391
Tudo isto foi trazido,...
tudo foi causado...
59
00:07:05,391 --> 00:07:08,986
por homens em novembro de 1918.
60
00:07:12,532 --> 00:07:17,069
E agora vemos o coIapso de
cIasse ap�s cIasse.
61
00:07:17,069 --> 00:07:20,039
Metade das cIasses est�o em desespero,...
62
00:07:20,039 --> 00:07:24,610
centenas de miIhares de vidas
est�o arruinadas...
63
00:07:24,610 --> 00:07:25,545
e todos os anos a situa��o...
64
00:07:25,545 --> 00:07:29,615
se agrava para centenas de miIhares.
65
00:07:29,615 --> 00:07:33,019
Centenas de miIhares est�o
indo a faI�ncia...
66
00:07:33,019 --> 00:07:38,257
e agora o grupo de desempregados
come�a a crescer.
67
00:07:38,257 --> 00:07:41,928
um, dois, tr�s miih�es... quatro miih�es...
68
00:07:41,928 --> 00:07:45,098
cinco miih�es...seis miih�es sete miih�es.
69
00:07:45,098 --> 00:07:50,397
hoje devem ser seis ou sete miih�es.
70
00:07:52,705 --> 00:07:55,675
At� quando isto deve continuar?
71
00:07:55,675 --> 00:07:59,111
Eu estou convencido...
72
00:07:59,645 --> 00:08:02,615
de que nos devemos agir agora,...
73
00:08:02,615 --> 00:08:06,610
se n�o agirmos o quanto antes,
ser� muito tarde.
74
00:08:06,610 --> 00:08:08,621
Por esta raz�o, eu decidi...
75
00:08:08,621 --> 00:08:12,658
em 3 de janeiro...
76
00:08:12,658 --> 00:08:16,295
com a ajuda de meu partido que
come�ou com sete membros...
77
00:08:16,295 --> 00:08:19,298
e agora com doze miih�es...
78
00:08:19,298 --> 00:08:24,361
para saIvar a na��o e a p�tria.
79
00:08:52,765 --> 00:08:55,435
Assim como trabaIhei duramente...
80
00:08:55,435 --> 00:08:59,739
por quatorze anos...
81
00:08:59,739 --> 00:09:03,976
para construir este movimento,...
82
00:09:03,976 --> 00:09:09,882
que tendo crescido de sete homens para doze miih�es,...
83
00:09:09,882 --> 00:09:13,986
ent�o, serei eu e seremos todos n�s...
84
00:09:13,986 --> 00:09:16,689
a trabaIhar pesado...
85
00:09:16,689 --> 00:09:21,558
para a ressurrei��o da na��o aIem�.
86
00:09:23,963 --> 00:09:25,431
Povo da AIemanha.
87
00:09:25,431 --> 00:09:27,700
D�-nos quatro anos...
88
00:09:27,700 --> 00:09:31,037
e eu juro...
89
00:09:31,037 --> 00:09:36,208
que assim como eu tomei posse,
assim eu terminarei.
90
00:09:36,208 --> 00:09:40,179
E fiz n�o por recompensa.
91
00:09:40,179 --> 00:09:42,179
Eu fiz por voc�s.
92
00:10:15,181 --> 00:10:18,014
Camaradas.
93
00:10:18,651 --> 00:10:22,788
No fim desta maci�a demonstra��o...
94
00:10:22,788 --> 00:10:25,723
permita-nos eIevar...
95
00:10:26,058 --> 00:10:29,495
e saudar todos os aIem�es...
96
00:10:29,495 --> 00:10:33,032
em todas as nossas fronteiras.
97
00:10:33,032 --> 00:10:36,769
com cora��es inundados, n�s saudamos...
98
00:10:36,769 --> 00:10:39,505
todas as pessoas...
99
00:10:39,505 --> 00:10:41,807
nossa p�tria...
100
00:10:41,807 --> 00:10:45,470
e o nosso F�hrer.
101
00:10:53,119 --> 00:10:59,091
Levantem a bandeira formem fiIeiras...
102
00:10:59,091 --> 00:11:01,091
O ex�rcito marcha...
103
00:11:06,532 --> 00:11:13,961
Companheiros mortos peIa frente
vermeIha e reacion�rios...
104
00:11:15,408 --> 00:11:21,540
marchando em esp�rito ao nosso Iado...
105
00:12:27,313 --> 00:12:31,306
VIT�RIA POMPOS A DA TROPA
ALEM�...
106
00:14:13,252 --> 00:14:17,348
1918-FIM DA PRIMEIRA GUERRA
MUNDIAL
107
00:14:23,929 --> 00:14:27,132
DOIS MILH�ES DE ALEM�ES
MORTOS
108
00:14:27,132 --> 00:14:30,002
QU ATRO MILH�ES DE ALEM�ES
FERIDOS...
109
00:14:30,002 --> 00:14:33,333
75. ALEM�ES FEITOS
PRISIONEIROS
110
00:15:03,836 --> 00:15:06,005
ENCARANDO A MULTID�O
111
00:15:06,005 --> 00:15:10,340
ADOLF HITLER, 3 ANOS, MEMBRO
N�MERO CINCO DO PARTIDO
112
00:15:22,154 --> 00:15:26,614
DIA ALEM�O DA PARADA
NACIONALISTA, EM NUREMBERG...
113
00:15:29,728 --> 00:15:34,461
1923-COMEMORA� �O NAZISTA
6. MEMBROS
114
00:15:57,189 --> 00:16:00,989
O F�HRER COM 34 ANOS
115
00:16:11,170 --> 00:16:13,170
A P�TRIA
116
00:16:28,988 --> 00:16:30,988
CAMPONESES
117
00:16:38,931 --> 00:16:40,931
ACAD�MICOS
118
00:16:43,002 --> 00:16:45,002
POLICIAIS
119
00:16:50,743 --> 00:16:54,008
FUNCION�RIOS P�BLICOS
120
00:17:07,826 --> 00:17:09,826
A IGREJA
121
00:17:35,320 --> 00:17:37,811
OS POBRES
122
00:18:12,157 --> 00:18:14,157
OS VISITANTES
123
00:19:40,212 --> 00:19:45,479
OS NAZISTAS EST�O VINDO.
124
00:19:48,487 --> 00:19:55,051
MASS RALLY-AS FOR� AS NAZISTAS
ESTAR�O VINDO
125
00:19:56,795 --> 00:19:59,628
BEM VINDOS
126
00:19:59,628 --> 00:20:04,326
ALEM�ES, DESPERTAI.
127
00:20:38,303 --> 00:20:44,071
1926-FESTA NAZISTA 5.
MEMBROS
128
00:21:45,137 --> 00:21:49,141
N�s n�o queremos representar...
129
00:21:49,141 --> 00:21:52,511
uma profiss�o ou cIasse,...
130
00:21:52,511 --> 00:21:54,946
uma denomina��o ou regi�o...
131
00:21:54,946 --> 00:21:58,686
N�s queremos que todos os
aIem�es entendam...
132
00:22:01,186 --> 00:22:05,213
que n�o pode haver vida sem justi�a,...
133
00:22:06,058 --> 00:22:09,361
e justi�a sem poder,...
134
00:22:09,361 --> 00:22:13,365
e poder sem for�a...
135
00:22:13,365 --> 00:22:17,324
e que a for�a tem suas ra�zes
no pr�prio povo.
136
00:22:40,025 --> 00:22:42,687
BISMARCK CERIM�NIA
COMEMORATIVA
137
00:24:20,258 --> 00:24:23,094
N�s estamos no Iimiar de...
138
00:24:23,094 --> 00:24:27,132
uma nova era...
O terceiro Reich.
139
00:24:27,132 --> 00:24:31,937
Foi BismarcK que primeiro uniu
o povo aIem�o...
140
00:24:31,937 --> 00:24:35,140
Agora um novo saIvador apareceu,
AdoIf H itIer.
141
00:24:35,140 --> 00:24:37,676
A AIemanha est� sendo...
despeda�ada por seus inimigos...
142
00:24:37,676 --> 00:24:40,178
ambos com ou sem...
143
00:24:40,178 --> 00:24:46,451
regras da democracia sociaI de
BerIim. Ainda h� esperan�a...
144
00:24:46,451 --> 00:24:49,682
HitIer, o novo BismarcK nos saIvar�.
145
00:25:51,516 --> 00:25:54,952
BERLIM-(D�CADA DE 2)
146
00:27:09,494 --> 00:27:13,123
BUSTER KEATON
147
00:30:09,607 --> 00:30:12,872
TEATRO DE REVISTA
148
00:31:46,004 --> 00:31:50,373
REUNI�O NAZISTA NUREMBERG
149
00:31:56,581 --> 00:31:58,581
A CHEGADA
150
00:33:09,253 --> 00:33:11,253
A REUNI�O
151
00:33:20,999 --> 00:33:24,002
Em quaIquer na��o existem...
152
00:33:24,002 --> 00:33:28,039
poucos que s�o verdadeiramente
Iutadores.
153
00:33:28,039 --> 00:33:31,509
� exigido mais de todos n�s...
154
00:33:31,509 --> 00:33:35,513
do que de outros...
155
00:33:35,513 --> 00:33:37,048
Para n�s...
156
00:33:37,048 --> 00:33:39,984
n�o � o bastante professar uma cren�a...
157
00:33:39,984 --> 00:33:42,987
N�s fizemos um juramento.
158
00:33:42,987 --> 00:33:44,987
Eu Iutarei.
159
00:34:23,728 --> 00:34:27,687
JUVENTUDE NAZISTA
160
00:35:18,516 --> 00:35:22,919
SOLDADOS DO EX�RCITO
161
00:36:14,305 --> 00:36:18,605
HERMANN GORING
162
00:36:25,249 --> 00:36:27,249
O FINAL
163
00:38:24,869 --> 00:38:29,431
MANH� EM BERLIM
164
00:41:36,694 --> 00:41:40,331
Quando vou ao cinema no domingo...
165
00:41:40,331 --> 00:41:43,501
e eu vejo a vida dos ricos
166
00:41:43,501 --> 00:41:44,802
Ent�o, ainda na segunda peIa manh�...
167
00:41:44,802 --> 00:41:48,139
eu sonho que um dia eu estarei
vivendo como eIes...
168
00:41:48,139 --> 00:41:51,697
mas eu n�o tenho esperan�a
169
00:41:52,610 --> 00:41:56,180
Todos os dias champagne e caviar
170
00:41:56,180 --> 00:41:59,616
Um casteIo e um carro
171
00:42:04,421 --> 00:42:08,259
No meu pfenning 7 5
172
00:42:08,259 --> 00:42:11,929
Eu indo para o garoto dos meus sonhos
173
00:42:11,929 --> 00:42:17,368
Como nos fiImes, eIe me trar� aIegria
174
00:42:17,368 --> 00:42:21,105
Quando eu vou ao cinema aos domingos
175
00:42:21,105 --> 00:42:24,768
E eu ou�o aqueIes am�veis vioIinos
176
00:42:31,015 --> 00:42:36,153
Ent�o, na segunda feira eu encaro
uma nova semana
177
00:42:36,153 --> 00:42:39,590
Tediosa como a anterior
178
00:42:39,590 --> 00:42:44,562
N�o se Ieva nada da vida
179
00:42:44,562 --> 00:42:48,999
Quando a minha sorte vai mudar?
180
00:42:48,999 --> 00:42:52,403
Tudo que tenho nesses dias tediosos...
181
00:42:52,403 --> 00:42:56,173
� um pequeno raio de Iuz
182
00:42:56,173 --> 00:42:59,404
Quando vou ao cinema no domingo...
183
00:43:44,388 --> 00:43:48,950
1927-1 .5. DESEMPREGADOS
184
00:44:14,218 --> 00:44:18,780
DOUTOR JOSEF GOBBELS
JORNALISTA DE BERLIM
185
00:44:23,560 --> 00:44:28,156
DER ANGRIFF-EDITOR5
186
00:45:25,856 --> 00:45:33,664
N�s n�o precisamos dos m�todos
do governo democr�tico Marxista.
187
00:45:33,664 --> 00:45:36,433
No campo da propaganda...
188
00:45:36,433 --> 00:45:42,463
estes senhores t�m trabaIhado muito maI.
189
00:45:48,579 --> 00:45:52,916
E embora eIes tenham feito uso
do dinheiro p�bIico,...
190
00:45:52,916 --> 00:45:58,489
eIes s�o de esquerda como ningu�m,
por�m o cad�ver do parIamento...
191
00:45:58,489 --> 00:46:02,826
incapazes de uma poI�tica de a��o.
192
00:46:02,826 --> 00:46:05,989
Nosso partido e os homens da SA...
193
00:46:06,663 --> 00:46:13,398
podem descansar, pois veremos
mais breve que a expectativa...
194
00:46:13,737 --> 00:46:16,763
o fim do terror vermeIho.
195
00:46:58,248 --> 00:47:02,275
MUNIQUE-CAPITAL DO NAZISMO
196
00:47:09,993 --> 00:47:17,024
VOLKISCHER BEOBACHTER
EDITOR ADOLF HITLER
197
00:47:21,338 --> 00:47:23,607
QU ARTEL GENERAL DO PARTIDO
NAZISTA
198
00:47:23,607 --> 00:47:26,267
ORGANIZA��O DO RALLY DE
NUREMB
199
00:47:35,285 --> 00:47:40,891
Como ordenado peIo F�hrer, o grupo
rico do partido...
200
00:47:40,891 --> 00:47:44,886
tem coIetado dinheiro com
exceIentes resuItados.
201
00:48:52,896 --> 00:48:56,662
REUNI�O DO PARTIDO NAZISTA
EM NUREMBERG 1929
202
00:48:59,636 --> 00:49:03,834
DEDICA� �O DAS NOVAS
BANDEIRAS...
203
00:49:09,279 --> 00:49:13,113
1929-MEMBROS DO PARTIDO:
84.
204
00:49:56,660 --> 00:49:58,660
PARADA DA S. A
205
00:50:40,103 --> 00:50:44,341
FESTA COMUNISTA...
206
00:50:44,341 --> 00:50:47,936
1929-MEMBROS DA KPD: 2.
207
00:50:50,414 --> 00:50:54,748
ERST THALMANN
L�DER DA KPD
208
00:50:59,523 --> 00:51:03,425
N�S ESTAMOS DEMONSTRANDO...
209
00:51:06,730 --> 00:51:10,097
CONTRA O FASCISMO.
210
00:51:11,168 --> 00:51:14,160
FASCISMO QUER DIZER...
211
00:51:15,839 --> 00:51:20,010
BRUTAL SUPRESS�O DOS
TRABALHADORES
212
00:51:20,010 --> 00:51:22,985
N�S ESTAMOS DEFENDENDO
A N�S MESMOS.
213
00:51:23,413 --> 00:51:25,148
FASCISMO?
214
00:51:25,148 --> 00:51:26,917
N�O.
215
00:51:26,917 --> 00:51:29,086
SOCIALISMO.
216
00:51:29,086 --> 00:51:31,086
FORA FASCISMO.
217
00:51:36,126 --> 00:51:39,562
DEMONSTRA��O CONTRA O
FASCISMO EM BERLIM
218
00:51:41,364 --> 00:51:45,202
Fora nazistas. Frente VermeIha.
219
00:51:45,202 --> 00:51:47,571
Morte aos nazistas.
220
00:51:47,571 --> 00:51:51,268
Os vermeIhos avan�am.
221
00:52:24,541 --> 00:52:27,101
Camaradas.
222
00:52:27,844 --> 00:52:33,483
A SociaI Democracia tem tra�do seus
princ�pios de compromisso...
223
00:52:33,483 --> 00:52:36,686
Frente VermeIha. Contra o fascismo,
miIitarismo e nacionaIismo.
224
00:52:36,686 --> 00:52:38,355
Vida Ionga.
225
00:52:38,355 --> 00:52:39,923
Vida Ionga a Uni�o Sovi�tica.
226
00:52:39,923 --> 00:52:42,491
Poder aos trabaIhadores.
227
00:52:59,009 --> 00:53:04,114
O n�mero de desempregados � de 2.5.
228
00:53:04,114 --> 00:53:09,299
N�s queremos trabaIho, n�o
caridade. Queremos nossos direitos.
229
00:53:13,924 --> 00:53:17,749
POL�CIA REAGE CONTRA
MANIFESTA��O TRAB ALHISTA
230
00:53:44,287 --> 00:53:49,520
MARLENE DIETRICH EM: ''O ANJO
AZUL''
231
00:54:09,346 --> 00:54:13,077
Da cabe�a aos p�s
232
00:54:13,077 --> 00:54:15,077
Eu sou feita de amor
233
00:54:16,386 --> 00:54:22,154
O amor � todo o meu mundo
234
00:54:24,461 --> 00:54:28,261
Eu n�o posso ajudar
235
00:54:28,698 --> 00:54:31,301
Esta � a maneira...
236
00:54:31,301 --> 00:54:35,005
amar � tudo que eu posso fazer
237
00:54:35,005 --> 00:54:38,372
E nada mais
238
00:54:39,009 --> 00:54:45,215
Homens est�o caindo por mim
como mariposas
239
00:54:45,215 --> 00:54:51,814
Se eles est�o queimando, para
mim � a mesma coisa
240
00:54:53,156 --> 00:54:57,160
Da cabe�a aos p�s
241
00:54:57,160 --> 00:55:01,031
Eu sou feita de amor
242
00:55:01,031 --> 00:55:05,335
Amar � tudo que posso fazer
243
00:55:05,335 --> 00:55:07,335
E nada mais
244
00:56:29,119 --> 00:56:33,180
CRISE ECON�MICA
245
00:57:01,684 --> 00:57:05,955
PARALIZA��O DAS IND�STRIAS
246
00:57:05,955 --> 00:57:08,014
BANCO FALIDO
247
00:57:21,938 --> 00:57:25,066
BANCO FECHADO-SEM
PAGAMENTO
248
00:57:28,478 --> 00:57:31,080
HJALMAR SCHACHT
BANQUEIRO
249
00:57:31,080 --> 00:57:35,540
VER�O DE 1931 -4..
DESEMPREGADOS
250
00:57:52,001 --> 00:57:56,306
Nenhuma moeda na sua bolsa
251
00:57:56,306 --> 00:57:59,008
Nada, al�m de um livro de esmolas
252
00:57:59,008 --> 00:58:04,881
O sol brilha atrav�s dos buracos
em sua roupa
253
00:58:04,881 --> 00:58:12,151
Aqui voc� n�o tem mais nada em seu nome
254
00:58:12,455 --> 00:58:16,860
Quando seu cad�ver tombar
255
00:58:16,860 --> 00:58:21,888
Nenhuma lagrima cair�
256
00:58:22,098 --> 00:58:27,502
Ningu�m daria nada por voc�
257
00:58:27,904 --> 00:58:30,807
Se te vissem assim
258
00:58:30,807 --> 00:58:36,713
Sim, as coisas parecem muito feias
259
00:58:36,713 --> 00:58:40,416
Talvez no necrot�rio...
260
00:58:40,416 --> 00:58:42,416
voc� ter� cr�dito
261
00:58:46,990 --> 00:58:51,359
Quando voc� estiver na fila da esmola
262
00:58:52,695 --> 00:58:57,098
Sua mis�ria n�o acabou
263
00:59:00,370 --> 00:59:02,370
Sua pobreza maligna
264
00:59:06,242 --> 00:59:10,872
Quem te deixou nesse estado?
265
00:59:36,706 --> 00:59:40,369
LIVRO DE ESMOLA
266
00:59:43,379 --> 00:59:47,748
INVERNO DE 1931, 5 MILH�ES DE
DESEMPREGADOS
267
01:00:02,031 --> 01:00:04,031
Venha, a vida � bela.
268
01:00:07,770 --> 01:00:11,574
N�o desperdice tempo
269
01:00:11,574 --> 01:00:16,204
Solit�rio, espero por voc�
270
01:00:17,046 --> 01:00:20,650
As flores nascem
271
01:00:20,650 --> 01:00:22,650
E eu estou solit�rio
272
01:00:25,788 --> 01:00:28,791
Quando voc� vir� para mim?
273
01:00:28,791 --> 01:00:34,593
Quando minha primavera vir�?
274
01:00:36,733 --> 01:00:43,339
Venha, voc� esperou o bastante.
275
01:00:43,339 --> 01:00:46,909
Meu cora��o est� livre
276
01:00:46,909 --> 01:00:48,909
Voc� � o �nico
277
01:00:56,152 --> 01:01:00,056
Se voc� n�o vem
278
01:01:00,056 --> 01:01:05,361
As fIores nascem em vaidade
279
01:01:05,361 --> 01:01:09,032
Se voc� n�o vem
280
01:01:09,032 --> 01:01:14,604
As fIores cantam em vaidade
281
01:01:14,604 --> 01:01:19,803
O tempo est� passando...
282
01:01:24,347 --> 01:01:29,152
como eu espero impacientemente
283
01:01:29,152 --> 01:01:33,851
Para encontrar aIgu�m que
tanto espero ver
284
01:02:18,334 --> 01:02:22,134
CHEGADA DE HITLER EM BERLIM
285
01:02:45,394 --> 01:02:49,524
DISCURSO DE HITLER PARA
OS DESEMPREGADOS
286
01:02:49,899 --> 01:02:54,704
InfeIizmente esta n�o � a hora,
nem o Iugar...
287
01:02:54,704 --> 01:02:59,642
para refutar a faIsidade e a mentira...
288
01:02:59,642 --> 01:03:03,246
os caIuniadores e acusadores...
289
01:03:03,246 --> 01:03:10,414
que entregaram esta na��o
aos nossos inimigos.
290
01:03:12,288 --> 01:03:19,929
EIes n�o mencionam os dez miI...
291
01:03:19,929 --> 01:03:26,803
que terminaram um por um, com
suas cabe�as na fornaIha.
292
01:03:26,803 --> 01:03:33,376
Deixem-nos tentarem nos
oprimir ou matar...
293
01:03:33,376 --> 01:03:36,470
N�s nunca nos entregaremos.
294
01:03:53,429 --> 01:03:56,865
VOTE SOCIALISMO.
295
01:04:00,336 --> 01:04:02,071
Vote em ThaImann.
296
01:04:02,071 --> 01:04:04,171
Vote em HitIer.
297
01:04:28,364 --> 01:04:33,301
PAUL VON HINDEMBURG
PRESIDENTE DA ALEMANHA
298
01:04:34,437 --> 01:04:40,239
Nosso amado MarechaI de bataIha,
o senhor de NeudecK e Landau.
299
01:04:43,646 --> 01:04:47,083
Vamos pensar nesse momento...
300
01:04:47,083 --> 01:04:51,821
em nossa amada p�tria.
301
01:04:51,821 --> 01:04:55,791
Vamos todos unidos em amor e IeaIdade...
302
01:04:55,791 --> 01:05:00,897
e queira Deus proteger nossa
p�tria para sempre.
303
01:05:00,897 --> 01:05:04,233
E agora vamos todos juntos...
304
01:05:04,233 --> 01:05:10,934
apIaudir a nossa amada AIemanha
e p�tria Pr�ssia.
305
01:05:46,809 --> 01:05:50,680
Aqui est� a primavera,
o canto do pardal.
306
01:05:50,680 --> 01:05:54,684
Eu estou apaixonada por um
homem, mas n�o sei qual
307
01:05:54,684 --> 01:05:58,287
Eu n�o me importo se ele � pobre
308
01:05:58,287 --> 01:06:03,993
Meu amor me faz rica. Eu acharei
um esta noite
309
01:06:03,993 --> 01:06:06,553
Um homem, um homem de verdade.
310
01:07:26,409 --> 01:07:31,938
C AMPANHA ELEITORAL HITLER
VOA SOBRE A ALEMANHA
311
01:08:57,399 --> 01:09:02,996
MINHA SENHORA VAI SAIR
ESTA NOITE
312
01:09:38,374 --> 01:09:44,335
EBERSWALDE-ATAQUE DE HITLER
EM 34 PARTES DA ALEMANHA
313
01:09:55,457 --> 01:10:01,897
Ent�o, os trabaIhadores devem
ter uma festa...
314
01:10:01,897 --> 01:10:07,903
Por�m, uma n�o � o bastante. EIes
precisam de tr�s ou quatro.
315
01:10:07,903 --> 01:10:13,609
A burguesia, que � mais inteIigente,
precisa de um pouco mais.
316
01:10:13,609 --> 01:10:17,012
A cIasse m�dia deve ter sua
festa particuIar.
317
01:10:17,012 --> 01:10:21,150
Ind�strias devem ter suas pr�prias festas.
318
01:10:21,150 --> 01:10:24,420
Os fazendeiros tamb�m devem ter
sua pr�pria festa.
319
01:10:24,420 --> 01:10:28,691
Tr�s ou quatro deIas.
320
01:10:28,691 --> 01:10:34,797
E os propriet�rios precisam
fazer uma festa...
321
01:10:34,797 --> 01:10:39,468
para representar seu interesse
ideoI�gico e poI�tico.
322
01:10:39,468 --> 01:10:43,739
E naturaImente simpIes moradores
n�o podem ser deixados de Iado.
323
01:10:43,739 --> 01:10:49,778
E ent�o, uma festa para os cat�Iicos
e outra para os protestantes.
324
01:10:49,778 --> 01:10:53,549
Uma festa para os b�varos e outra
para os Thuringeos.
325
01:10:53,549 --> 01:10:58,354
Uma festa especiaI para Wurtemberg...
326
01:10:58,354 --> 01:11:00,189
E ent�o...
327
01:11:00,189 --> 01:11:04,293
Trinta e quatro diferentes festas.
328
01:11:04,293 --> 01:11:10,528
Eu tenho uma meta para Iibertar a
AIemanha de todas estas festas.
329
01:11:24,313 --> 01:11:29,979
HITLER RETORNA PARA BERLIM
330
01:11:53,108 --> 01:11:55,108
PROPAGANDA NAZISTA
331
01:12:12,561 --> 01:12:15,928
VOTE NA SOCIAL DEMOCRACIA.
332
01:12:44,259 --> 01:12:48,320
THOMAS MANN DEIXA BERLIM
333
01:12:49,064 --> 01:12:52,693
ALBERT EINSTEIN...
334
01:13:17,893 --> 01:13:22,762
1932, DESESPERO. 6 MILH�ES
DE DESEMPREGADOS...
335
01:14:00,903 --> 01:14:04,532
Heil Hitler.
- Morte aos nazistas.
336
01:14:04,532 --> 01:14:07,939
Heil, Hitler.
- Frente Vermelha.
337
01:14:38,140 --> 01:14:44,513
MARCHA DA PROPAGANDA DA S.A...
338
01:14:44,513 --> 01:14:49,348
1932, PARTIDO NAZISTA COM
85. MEMBROS
339
01:15:24,253 --> 01:15:29,224
No futuro, homem por homem
340
01:15:29,224 --> 01:15:33,529
N�s marchamos por Hitler, atrav�s
da noite e da morte
341
01:15:33,529 --> 01:15:37,032
Com o estandarte da juventude pela
liberdade e sustento.
342
01:15:37,032 --> 01:15:40,802
Nosso estandarte leva ao caminho.
343
01:15:40,802 --> 01:15:45,407
Nossa bandeira anuncia um novo dia.
344
01:15:45,407 --> 01:15:48,501
O que � isso que voc� esta cantando?
345
01:15:52,748 --> 01:15:57,319
Onde voc� aprendeu esta m�sica nazista?
346
01:15:57,319 --> 01:15:59,154
Deixe o garoto em paz...
347
01:15:59,154 --> 01:16:03,058
Se voc� vai cantar, cante isso...
348
01:16:03,058 --> 01:16:05,058
Na��es ouvem o sinal
349
01:16:08,263 --> 01:16:14,303
QuaI o probIema com voc�?
voc� n�o est� cantando...
350
01:16:14,303 --> 01:16:21,510
cante agora. na��es ouvem o sinai...
351
01:16:21,510 --> 01:16:26,880
Voc� n�o pode cantar? Ent�o,
eu terei de ensin�-Io...
352
01:17:17,499 --> 01:17:22,402
INVERNO DE 1932
C AI A DEMOCRACIA
353
01:18:07,382 --> 01:18:12,342
TROPAS DE HINDENBURG
354
01:19:55,991 --> 01:20:00,257
MlNHA SENHORA EST� VlNDO
355
01:20:09,471 --> 01:20:11,471
Voc� veio para mim
356
01:20:14,509 --> 01:20:19,781
Eu n�o preciso mais esperar em v�o...
357
01:20:19,781 --> 01:20:23,185
voc� veio para mim
358
01:20:23,185 --> 01:20:29,357
Trazendo um tempo de felicidade
359
01:20:29,357 --> 01:20:35,762
Eu tenho icado sozinho durante
tantas noites...
360
01:20:36,865 --> 01:20:43,361
mas, agora meus sonhos n�o s�o em v�o...
361
01:21:51,306 --> 01:21:53,306
3 DE JANEIRO
362
01:22:06,388 --> 01:22:12,952
O PRESIDENTE VON HINDENBURG
SE ENCONTRA COM HITLER
363
01:23:37,946 --> 01:23:39,946
A QUEIMA DOS LIVROS
364
01:23:51,693 --> 01:23:59,534
A era da exagerada inteIectuaIidade
judia acabou.
365
01:23:59,534 --> 01:24:02,871
A revoIu��o aIem�...
366
01:24:02,871 --> 01:24:06,841
tem Iibertado o esp�rito aIem�o.
367
01:24:06,841 --> 01:24:13,681
Voc� faz bem nesta meia-noite...
368
01:24:13,681 --> 01:24:19,821
exorcizar o passado com estas chamas.
369
01:24:19,821 --> 01:24:25,393
Este � um maraviIhoso e simb�Iico ato.
370
01:24:25,393 --> 01:24:31,099
E um ato para todo o mundo ver.
371
01:24:31,099 --> 01:24:39,340
O esp�rito da Rep�bIica de Novembro
agora afunda nas cinzas...
372
01:24:39,340 --> 01:24:47,611
Por�m, dessas cinzas pode surgir a
f�nix de um novo esp�rito.
27608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.