Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,100 --> 00:00:55,182
Paper, morning paper...
2
00:00:55,192 --> 00:00:57,190
Morning Tribune paper.
3
00:01:00,719 --> 00:01:02,311
How are we gonna know this guy?
4
00:01:02,321 --> 00:01:04,689
Remember, the man in Mike's car
gotta see him too.
5
00:01:04,699 --> 00:01:09,150
Oh, that's all right.
I'm going to kiss him, and how.
6
00:01:09,160 --> 00:01:10,800
Good, you might as well make him happy.
7
00:01:10,850 --> 00:01:12,618
It'll be the last pair of lips that hit him.
8
00:01:12,874 --> 00:01:13,874
No.
9
00:01:14,828 --> 00:01:17,030
You don't think
he could have gone away, do you?
10
00:01:17,040 --> 00:01:18,888
Here he comes now.
11
00:01:35,498 --> 00:01:38,855
Thanks, handsome.
I just couldn't pass you up.
12
00:01:44,666 --> 00:01:47,100
Believe it or not,
I never saw her in my life before.
13
00:01:47,874 --> 00:01:49,747
I must have overlooked something.
14
00:01:49,757 --> 00:01:51,901
Bloody shame, sir. Close to annoying.
15
00:01:51,910 --> 00:01:54,212
Right under me very nose.
16
00:01:54,222 --> 00:01:57,200
Your nose?
I'll get the car, sir.
17
00:02:23,107 --> 00:02:25,727
Save 'em.
Okay this time, Mr Avery?
18
00:02:25,748 --> 00:02:27,208
How was it for you, George?
19
00:02:27,218 --> 00:02:28,218
Okay.
20
00:02:28,226 --> 00:02:31,215
Oh, Ray. Could we do it again?
Number 10.
21
00:02:31,225 --> 00:02:34,125
Up high! Ninety-nine!
Quiet.
22
00:02:39,453 --> 00:02:42,345
Do you wanna move in and take a close-up
at the top of the stairs?
23
00:02:42,355 --> 00:02:44,625
No, that was terrible.
I'll make it over.
24
00:02:44,635 --> 00:02:45,635
Yes, sir.
25
00:02:46,379 --> 00:02:47,959
We'll do it again, folks.
26
00:02:48,673 --> 00:02:50,853
All right, scene 99.
Let's run it over. All of it.
27
00:02:50,996 --> 00:02:52,678
Move that car back here.
28
00:02:52,698 --> 00:02:54,111
Hold it! Come on!
29
00:02:55,742 --> 00:02:56,742
Take it easy.
30
00:02:56,800 --> 00:02:59,280
Mr. Brent...
31
00:02:59,387 --> 00:03:02,007
when you dive this time,
let's have less gymnastics.
32
00:03:02,050 --> 00:03:04,724
and don't spin like a top when you fall.
33
00:03:05,361 --> 00:03:07,917
Okay, let's go. Come on, folks.
34
00:03:07,927 --> 00:03:09,430
Move that one over there...
35
00:03:10,340 --> 00:03:13,080
What's the matter?
What's that?
36
00:03:13,090 --> 00:03:15,689
What's the matter?
Stand back, everybody.
37
00:03:21,863 --> 00:03:24,172
Call a doctor.
Come on, give me a hand.
38
00:03:24,182 --> 00:03:25,601
Let's get him to his dressing-room.
39
00:03:33,002 --> 00:03:35,016
We won't need a doctor, George.
40
00:03:35,026 --> 00:03:36,780
He's dead.
41
00:03:36,885 --> 00:03:37,885
Dead?
42
00:03:46,174 --> 00:03:48,520
Round up every man that had a gun.
43
00:03:48,530 --> 00:03:51,180
get the property man
and find out who loaded those guns.
44
00:03:51,187 --> 00:03:52,800
And see that the body isn't touched.
45
00:03:52,806 --> 00:03:54,978
I'm going to phone the front office.
Yes, sir.
46
00:03:54,988 --> 00:03:56,882
All right, everybody. Line up over there.
47
00:03:58,192 --> 00:04:00,932
And all you fellas with guns stand over there.
48
00:04:04,448 --> 00:04:05,848
Keep that door closed.
49
00:04:05,850 --> 00:04:08,644
And see that no one leaves the stage
and no one comes in.
50
00:04:08,667 --> 00:04:09,667
Yes.
51
00:04:13,055 --> 00:04:14,624
My dear Mr Little,
52
00:04:15,534 --> 00:04:17,600
Since I read your scenario
53
00:04:17,612 --> 00:04:20,630
I have come to the absolutely conclusion
54
00:04:20,650 --> 00:04:23,550
That your name, Mr Little,
55
00:04:23,560 --> 00:04:26,538
fits you something beautiful.
56
00:04:29,490 --> 00:04:31,438
And furthermore and yet besides
57
00:04:32,249 --> 00:04:33,249
Bahhh.
58
00:04:35,281 --> 00:04:36,281
Yes?
59
00:04:36,432 --> 00:04:39,000
Oh, yes, Mr Avery. Just a minute.
60
00:04:39,161 --> 00:04:42,100
It's Mr Avery.
Tell him to finish on schedule.
61
00:04:42,109 --> 00:04:45,147
He's two days behind already.
Talking to me is a waste in time.
62
00:04:45,157 --> 00:04:46,620
But he says it's important.
63
00:04:46,637 --> 00:04:48,564
That's the problem.
He's too important entirely.
64
00:04:49,051 --> 00:04:50,051
Hello.
65
00:04:51,777 --> 00:04:52,777
What?
66
00:04:53,740 --> 00:04:54,740
Brent?
67
00:04:55,106 --> 00:04:56,106
Shot?
68
00:04:56,856 --> 00:04:57,856
Dead?
69
00:04:58,573 --> 00:05:00,900
Oy, that's going to cost me a fortune.
70
00:05:00,914 --> 00:05:02,510
What a calamity. Quick!
71
00:05:02,516 --> 00:05:06,566
Call Steiner. Tell him Brent was killed, shot.
What a calamity, what a calamity.
72
00:05:12,877 --> 00:05:14,311
I'll get it, Bill. Thanks.
73
00:05:15,522 --> 00:05:16,522
Yes?
74
00:05:16,599 --> 00:05:19,553
Myles Brent was shot on the set.
Killed!
75
00:05:19,563 --> 00:05:21,813
Mr Grossmith has gone to the stage.
76
00:05:22,426 --> 00:05:24,170
I'll be right there.
77
00:05:25,778 --> 00:05:28,510
Myles Brent.
78
00:05:29,530 --> 00:05:30,530
Killed.
79
00:05:31,274 --> 00:05:33,274
On general principal, not a bad idea.
80
00:05:33,376 --> 00:05:35,477
Except that he happens to be one of our stars.
81
00:05:35,487 --> 00:05:39,252
Get back to your office and do what you can
to keep the papers off this
82
00:05:39,262 --> 00:05:40,600
until we hear what happened.
83
00:05:40,601 --> 00:05:42,522
Don't give out any story until
you hear from me.
84
00:05:42,532 --> 00:05:44,464
Sure, but rescue me as soon as possible.
85
00:05:44,474 --> 00:05:47,385
They'll be on my neck just as soon
as the police get the news.
86
00:05:47,396 --> 00:05:48,520
Miss Molly.
Yes?
87
00:05:48,560 --> 00:05:52,070
Phone the brigade on the lot.
88
00:05:52,089 --> 00:05:55,466
And tell them not to let anyone
in or out until they hear from me.
89
00:05:55,477 --> 00:05:56,900
Very well.
Thanks.
90
00:06:01,589 --> 00:06:03,641
Hey, why don't you watch
where I'm going?
91
00:06:07,251 --> 00:06:08,839
What's the hurry, gumshoe?
92
00:06:08,849 --> 00:06:10,801
Myles Brent's been shot.
93
00:06:12,311 --> 00:06:14,921
Now there's a job that
should have been done years ago.
94
00:06:14,941 --> 00:06:15,941
Oh...
95
00:06:17,715 --> 00:06:20,434
You won't have to rewrite any stuff
for The Death Kiss now.
96
00:06:22,054 --> 00:06:24,231
Say, Marcia was on the set with him,
wasn't she?
97
00:06:24,239 --> 00:06:26,949
Sure, but I don't think she did it.
98
00:06:26,975 --> 00:06:28,841
What stage?
Three.
99
00:06:28,861 --> 00:06:30,444
Drop this stuff in my office, will you?
100
00:06:42,005 --> 00:06:44,987
Myles Brent, huh?
Picture actor.
101
00:06:44,997 --> 00:06:48,538
My wife always liked him.
I had that kind of trouble too.
102
00:06:48,548 --> 00:06:50,178
Come on, let's go.
103
00:06:51,276 --> 00:06:53,714
All right, fellas, here's something hot.
104
00:06:53,724 --> 00:06:58,160
Myles Brent killed. Shot. Sound Stage number 3.
Tonart Studio.
105
00:07:00,167 --> 00:07:02,110
Operator. Operator.
106
00:07:02,131 --> 00:07:04,552
Hey, that's the Evening Star phone.
You're telling me?
107
00:07:04,562 --> 00:07:06,234
Give me the journal, please.
108
00:07:06,244 --> 00:07:08,512
Hello, Tonart?
109
00:07:08,532 --> 00:07:10,337
I want Max Hill in the publicity department.
110
00:07:10,347 --> 00:07:11,890
Come on, snap him.
111
00:07:11,898 --> 00:07:14,569
You know me, Connelly I never held out
on the Evening Star yet.
112
00:07:14,579 --> 00:07:16,040
Yeah, I know all about your deadline.
113
00:07:16,058 --> 00:07:17,777
You'll get the pack. Call me back.
114
00:07:18,587 --> 00:07:20,057
Never mind, I'll get it.
115
00:07:21,980 --> 00:07:22,980
Yeah.
116
00:07:23,037 --> 00:07:25,700
Yes, Morris, I know. But can I help it
if he's shot in the morning?
117
00:07:25,740 --> 00:07:28,521
You gotta take those things as they come.
Yeah, I'm going over there right away.
118
00:07:28,541 --> 00:07:29,834
The police oughta be here now.
119
00:07:29,844 --> 00:07:31,450
Call me back in ten minutes.
120
00:07:44,154 --> 00:07:45,911
Hey, come back here.
121
00:08:01,214 --> 00:08:03,093
Pull down that door.
122
00:08:08,321 --> 00:08:10,500
Ambulance coming.
Yeah.
123
00:08:18,444 --> 00:08:20,980
Detective Lieutenant Sheehan,
Homicide Squad.
124
00:08:20,987 --> 00:08:24,500
Who's in charge here?
I've been trying to get things straightened
out for you.
125
00:08:24,504 --> 00:08:28,000
My name is Steiner. Studio manager.
What happened?
126
00:08:28,009 --> 00:08:30,840
Well, the company was shooting the scene
127
00:08:30,851 --> 00:08:33,389
during which several people
fired guns at Brent.
128
00:08:33,399 --> 00:08:35,252
And someone used real bullets, huh?
129
00:08:35,263 --> 00:08:37,173
People do get hurt that way.
130
00:08:37,183 --> 00:08:40,044
That's the director's guess.
Oh, the director.
131
00:08:40,064 --> 00:08:42,480
Did he happen to guess who did it?
132
00:08:43,390 --> 00:08:44,490
No.
133
00:08:44,583 --> 00:08:46,000
That's unfortunate.
134
00:08:46,991 --> 00:08:49,318
Looks like we'll have to do some guessing
on our own.
135
00:08:52,528 --> 00:08:55,723
Come on, Hill, loosen up.
Did someone really bump him off?
136
00:08:55,823 --> 00:08:58,660
I tell you, I don't know.
Then let us in on the lot
so we can find out.
137
00:08:58,665 --> 00:09:00,173
I can't let anyone on the lot.
138
00:09:00,183 --> 00:09:01,880
Marcia Lane was with him in the picture,
wasn't she?
139
00:09:01,902 --> 00:09:03,509
Sure, she was doing the lead opposite him.
140
00:09:03,519 --> 00:09:06,139
Marcia, oh, his ex-wife. That helps the story.
141
00:09:06,159 --> 00:09:08,604
What's the name of the picture?
The Death Kiss.
142
00:09:08,614 --> 00:09:11,125
The Death Kiss. Gee, what a tie up.
143
00:09:11,135 --> 00:09:14,237
Stage office on the phone.
Just a minute, boys, I'll be right with you.
144
00:09:16,057 --> 00:09:18,007
Eight men with guns?
Yes.
145
00:09:19,616 --> 00:09:21,488
Well, it might have been an accident, but...
146
00:09:21,899 --> 00:09:24,258
Frank, you don't think it was murder.
147
00:09:24,268 --> 00:09:28,400
Darling, I don't even know ***
Maybe he died of old age.
148
00:09:28,412 --> 00:09:30,573
Maybe he never even existed at all.
149
00:09:30,883 --> 00:09:33,800
Now you wait here.
I'm gonna have a look around.
150
00:09:45,800 --> 00:09:46,807
Yours.
151
00:09:51,021 --> 00:09:52,201
You break it.
152
00:10:01,111 --> 00:10:03,440
Nothing but blanks left in these guns.
153
00:10:07,000 --> 00:10:08,736
Any other guns on the set?
154
00:10:08,746 --> 00:10:10,449
That's all I know of.
155
00:10:24,159 --> 00:10:27,011
You see, Captain, it's strictly an accident.
156
00:10:27,027 --> 00:10:29,200
Lieutenant Sheehan.
What's your name?
157
00:10:29,291 --> 00:10:32,043
Leon A. Grossmith.
I'm the president of this concern.
158
00:10:32,073 --> 00:10:33,073
Well, what about it?
159
00:10:33,383 --> 00:10:35,449
Now look here, Sargeant.
160
00:10:35,459 --> 00:10:37,641
Do you realize what this has cost me already?
161
00:10:37,651 --> 00:10:40,401
You have no idea. It cost me up to now...
162
00:10:40,417 --> 00:10:45,000
$239.351.
Yeah, and it cost Brent his life.
163
00:10:45,043 --> 00:10:46,160
Which also loses me money.
164
00:10:46,166 --> 00:10:47,960
I can't have no more Brent in my picture.
165
00:10:47,966 --> 00:10:49,044
Pardon me, Lieutenant.
166
00:10:49,055 --> 00:10:52,878
Mr Grossmith means to convey
that this regrettable accident
167
00:10:52,888 --> 00:10:56,259
need not be converted into
a Roman holiday for the rabble.
168
00:10:56,269 --> 00:10:59,539
I assure you that Mr Grossmith feels deeply,
169
00:10:59,540 --> 00:11:01,950
very deeply the tragedy of this affair.
170
00:11:01,979 --> 00:11:03,900
And his point is, naturally,
171
00:11:03,950 --> 00:11:09,150
not to throw consternation into that great
and unseen army of Mr Brent's admirers.
172
00:11:09,241 --> 00:11:13,441
Now that is precisely what Mr Grossmith means.
That's just what I was going to say.
173
00:11:13,861 --> 00:11:16,501
Mr Steiner, Mr Steiner.
Pardon me.
174
00:11:16,719 --> 00:11:18,500
What is it?
The peckers are on my neck.
175
00:11:18,552 --> 00:11:20,749
I've got to tell them something.
There's no use stalling any longer.
176
00:11:20,759 --> 00:11:22,700
And they've got a story now about
a mysterious woman.
177
00:11:22,714 --> 00:11:25,441
They don't know themselves,
but they say it makes a great story.
178
00:11:25,461 --> 00:11:27,400
Tell them it was an accident.
They won't believe it.
179
00:11:27,405 --> 00:11:29,260
Then make them.
You don't know those boys.
180
00:11:29,270 --> 00:11:30,613
They've got imagination.
181
00:11:30,623 --> 00:11:32,572
I don't care if they got fallen arches.
182
00:11:32,582 --> 00:11:35,484
Tell them the Brent shooting was
an unfortunate accident.
183
00:11:35,494 --> 00:11:36,494
Yes.
184
00:11:36,681 --> 00:11:38,727
Is that satisfactory to you, lieutenant?
185
00:11:38,737 --> 00:11:41,661
Nothing is satisfactory.
I can't tell what it is because...
186
00:11:41,681 --> 00:11:42,681
I don't know myself.
187
00:11:44,030 --> 00:11:45,700
Here's all he had on him.
188
00:11:55,608 --> 00:11:56,608
Keep that.
189
00:12:34,814 --> 00:12:36,477
Well, I'm sorry to gum up the works.
190
00:12:36,487 --> 00:12:38,359
But it wasn't an accident.
191
00:12:38,369 --> 00:12:39,369
It's murder.
192
00:12:40,035 --> 00:12:43,475
Murder, oy.
What a calamity.
193
00:12:43,485 --> 00:12:44,843
How do you know?
194
00:12:44,853 --> 00:12:46,307
This is the bullet that killed him.
195
00:12:46,317 --> 00:12:48,300
A 38 calibre, center fire.
196
00:12:48,309 --> 00:12:51,042
All the guns the extras used were 45s.
197
00:12:51,062 --> 00:12:54,509
And you can't fire a 38 bullet through a 45 gun.
198
00:12:54,519 --> 00:12:56,678
It's an old Chinese principle.
199
00:12:59,188 --> 00:13:00,558
Where did you get this?
200
00:13:00,579 --> 00:13:01,750
Out of the wall of the set.
201
00:13:01,768 --> 00:13:04,945
Don't you know better
than to meddle in police matters?
202
00:13:04,985 --> 00:13:07,200
Oh, I'm sorry. I didn't mean to meddle.
I just wanted to help.
203
00:13:07,209 --> 00:13:10,555
You see, I like to dabble a bit
in murder cases.
204
00:13:10,575 --> 00:13:12,731
Well you just go and dabble some place else.
205
00:13:13,001 --> 00:13:14,251
All right.
206
00:13:15,695 --> 00:13:16,795
Who is he?
207
00:13:16,932 --> 00:13:19,825
One of our scenario writers,
Franklyn Drew.
208
00:13:19,836 --> 00:13:22,278
Oh, writes detective stories, I suppose.
209
00:13:22,288 --> 00:13:24,100
Yes. How did you know?
210
00:13:24,108 --> 00:13:25,430
They always do.
211
00:13:26,175 --> 00:13:28,585
Well, this makes a difference.
212
00:13:28,595 --> 00:13:31,177
Looks like we've got a murder on our hands.
213
00:13:31,487 --> 00:13:33,899
You go and get that assistant director.
214
00:13:33,999 --> 00:13:36,611
That brilliant young man who said
there were no other guns on this set.
215
00:13:36,621 --> 00:13:37,621
Right.
216
00:13:41,054 --> 00:13:43,870
Who is Marcia Lane?
What?
217
00:13:43,995 --> 00:13:46,737
You don't know who is Marcia Lane?
218
00:13:46,747 --> 00:13:49,831
Over a million dollars we spend
advertising her all over the nation.
219
00:13:49,851 --> 00:13:52,593
She was on set just a minute ago.
Let's have a talk with her.
220
00:13:52,603 --> 00:13:55,023
Howell, ask Miss Lane to come here.
Yes, sir.
221
00:13:58,543 --> 00:14:02,064
Steiner and the detective
want to see Miss Lane immediately.
222
00:14:02,084 --> 00:14:03,084
Well, hurry.
223
00:14:03,362 --> 00:14:05,360
I'm fluttering, sweetheart.
224
00:14:07,115 --> 00:14:10,033
Bill. Tell Miss Lane Steiner
and the dick wanna see her.
225
00:14:10,053 --> 00:14:11,053
Okay, chief.
226
00:14:11,782 --> 00:14:12,782
Oh, Pete.
227
00:14:14,402 --> 00:14:16,753
Rush Miss Lane over to Mr Steiner
and the dick.
228
00:14:16,783 --> 00:14:17,783
Now?
229
00:14:18,142 --> 00:14:21,581
No, next Tuesday, you sap.
Oh.
230
00:14:21,591 --> 00:14:23,500
Come on, get going.
Oh, all right.
231
00:14:25,832 --> 00:14:30,221
Pardon me, Miss Lane.
Mr Steiner and the dick wanna see you.
232
00:14:31,441 --> 00:14:33,329
Thank you.
You're welcome.
233
00:14:34,239 --> 00:14:35,726
What can they want with me?
234
00:14:35,736 --> 00:14:38,327
They just want to annoy you
with a lot of routine questions.
235
00:14:39,257 --> 00:14:41,310
They always question people like you first
236
00:14:41,329 --> 00:14:44,201
to give the guilty ones plenty of time
to make up good alibis.
237
00:14:44,211 --> 00:14:47,561
It's part of the system.
Been going on for years.
238
00:14:55,081 --> 00:14:57,757
Sit down, Miss Lane.
Thank you.
239
00:14:59,860 --> 00:15:01,511
I don't wish to be unpleasant
240
00:15:02,431 --> 00:15:04,983
but there are a few questions
I'd like to ask you.
241
00:15:04,993 --> 00:15:08,415
Certainly.
How long have you and Brent
been separated?
242
00:15:11,025 --> 00:15:13,668
We were divorced last May.
Why?
243
00:15:13,689 --> 00:15:17,041
Well, I don't quite see...
Divorce is a matter of record, lieutenant.
244
00:15:17,061 --> 00:15:18,920
I don't think we have to go into that now.
245
00:15:19,028 --> 00:15:22,974
Say, will you go up to your office
and write "bad little boy" 500 times?
246
00:15:26,990 --> 00:15:29,100
When did you last quarrel with Myles Brent?
247
00:15:29,108 --> 00:15:31,326
I don't remember.
Didn't you love him?
248
00:15:31,336 --> 00:15:33,026
I wouldn't answer that, Marcia.
249
00:15:33,046 --> 00:15:35,453
Say, just what is your interest
in this case?
250
00:15:35,463 --> 00:15:37,878
Personally I don't care who killed Brent.
251
00:15:37,888 --> 00:15:40,075
But I would like to know how it was done.
252
00:15:40,095 --> 00:15:42,201
Besides that, I'm...
253
00:15:42,274 --> 00:15:44,474
I'm a friend of Miss Lane's.
254
00:15:45,415 --> 00:15:47,810
Wasn't your name mentioned during
the divorce proceedings?
255
00:15:47,830 --> 00:15:50,441
No. Sorry to disappoint you.
256
00:15:52,100 --> 00:15:54,100
What did you do with your gun, Miss Lane?
257
00:15:54,107 --> 00:15:55,400
My gun?
Yes
258
00:15:55,409 --> 00:15:57,550
I didn't have a gun.
Didn't you use one in the picture?
259
00:15:57,558 --> 00:15:59,042
No.
But when you fired with the other...
260
00:15:59,052 --> 00:16:01,200
As a matter of fact if Miss Lane had fired
she couldn't have hit him.
261
00:16:01,204 --> 00:16:03,290
She was around on the other side
of the set when the shooting took place.
262
00:16:03,297 --> 00:16:06,045
If you don't lay off,
I'm gonna take you downtown.
263
00:16:06,065 --> 00:16:07,850
What for?
How do I know what for?
264
00:16:07,858 --> 00:16:11,643
Good, I was beginning to be afraid
you might say something sensible.
265
00:16:20,264 --> 00:16:22,760
Hey! What are you trying
to do there, huh?
266
00:16:22,774 --> 00:16:25,660
Don't move, now.
I got you surrounded.
267
00:16:25,669 --> 00:16:29,069
Don't lie, now.
What did you try to hide there, huh?
268
00:16:29,115 --> 00:16:33,522
Why, nothing...
We'll see about that. Hold this...
Hey, wait a minute, wait a minute.
269
00:16:33,533 --> 00:16:34,747
No, you don't.
270
00:16:34,757 --> 00:16:37,400
Yeah? Oh, yeah?
271
00:16:37,411 --> 00:16:41,314
This letter all ready to mail
was found in Myles Brent's pocket.
272
00:16:41,324 --> 00:16:43,911
In this letter he told his lawyer
273
00:16:43,922 --> 00:16:47,656
that Marcia Lane refused to sign a release
274
00:16:47,676 --> 00:16:50,431
as beneficiary of his life insurance policy.
275
00:16:50,441 --> 00:16:52,631
So you stand to collect $200.000.
276
00:16:52,641 --> 00:16:55,262
Miss Lane's lawyer
wouldn't let her sign the release.
277
00:16:55,272 --> 00:16:56,581
I know all about that.
278
00:16:56,681 --> 00:16:58,671
It's too bad you weren't the one
that was shot.
279
00:17:00,681 --> 00:17:03,114
So that gives you a pretty nice motive.
280
00:17:03,124 --> 00:17:06,300
No funny business, now.
Come on, keep moving.
281
00:17:09,707 --> 00:17:12,665
Here's your man, chief.
I caught him red-handed.
282
00:17:12,675 --> 00:17:14,290
He was trying to ditch this gun. Look.
283
00:17:14,300 --> 00:17:16,157
Look. It's loaded too.
I tell you, I...
284
00:17:16,169 --> 00:17:18,716
Save your breath.
Put the braces on him, Owen.
285
00:17:20,006 --> 00:17:24,181
Now ain't that astounding?
Something told me to take a squint around.
286
00:17:24,191 --> 00:17:26,458
I sees 'im trying to ditch his gun, see?
287
00:17:26,468 --> 00:17:29,720
And I puts two and two together,
I says to my...
288
00:17:29,760 --> 00:17:33,320
I says to myself, that's the man.
289
00:17:33,360 --> 00:17:36,329
I guess I used uncanny skill.
290
00:17:37,238 --> 00:17:39,900
38 caliber and loaded.
It's the gun all right.
291
00:17:39,920 --> 00:17:40,920
Who is this fellow?
292
00:17:41,266 --> 00:17:43,617
Name's Chalmers.
He was an extra on the set.
293
00:17:43,628 --> 00:17:44,628
Why did you kill Brent?
294
00:17:44,760 --> 00:17:47,950
I never killed nobody.
You can't alibi yourself out of this.
295
00:17:47,957 --> 00:17:50,117
That's the only 38 gun on the place.
296
00:17:50,127 --> 00:17:51,127
You killed him. Why?
297
00:17:51,320 --> 00:17:53,370
I tell you I didn't. You gotta listen to me.
Shut up.
298
00:17:53,998 --> 00:17:56,400
You'll have plenty of time to talk
later on.
299
00:17:58,905 --> 00:18:00,040
Do you know this man?
300
00:18:02,153 --> 00:18:03,490
Why, yes.
301
00:18:03,500 --> 00:18:05,120
Everyone on the lot knows him.
302
00:18:05,140 --> 00:18:08,800
He was head electrician for years.
How much did you pay him to kill Brent?
303
00:18:08,812 --> 00:18:10,120
Now wait a minute, lieutenant.
304
00:18:10,126 --> 00:18:12,436
Why not pin the murder on the murderer?
305
00:18:12,446 --> 00:18:14,011
That's not against the rules.
306
00:18:14,022 --> 00:18:15,443
What are you talking about?
307
00:18:15,453 --> 00:18:17,990
Chalmers didn't kill Brent.
How do you know?
308
00:18:17,993 --> 00:18:20,471
His gun hasn't been fired.
309
00:18:28,000 --> 00:18:29,733
How did this gun come to be loaded?
310
00:18:30,244 --> 00:18:32,700
I loaded it for Brent.
I lost my nerve.
311
00:18:32,802 --> 00:18:34,521
So you had planned to kill Brent, huh?
312
00:18:34,531 --> 00:18:36,131
Yes, I wanted to kill him.
313
00:18:36,200 --> 00:18:37,940
I had every reason in the world
to kill him.
314
00:18:37,947 --> 00:18:40,891
But he made no attempt.
So you can't arrest him.
315
00:18:40,901 --> 00:18:43,178
Not unless you want to make
a fool of yourself.
316
00:18:43,189 --> 00:18:46,434
You know, I'm beginning to think
you're giving us the rash.
317
00:18:46,444 --> 00:18:48,323
Prove it. You're a detective.
318
00:18:49,233 --> 00:18:53,325
Take them off, Gulliver.
And maybe we'll put them on him.
319
00:18:53,335 --> 00:18:55,622
Well, we seem to be right back
where we started.
320
00:18:55,633 --> 00:18:58,302
Yes, perhaps you may have
some very valuable suggestion.
321
00:18:58,312 --> 00:19:00,800
Yes, I have.
What?
322
00:19:01,725 --> 00:19:04,210
The cameras were photographing
when Brent was killed.
323
00:19:05,017 --> 00:19:07,890
There might be something interesting
on the film. It wouldn't hurt to look.
324
00:19:10,800 --> 00:19:12,211
Not bad.
325
00:19:12,999 --> 00:19:14,979
How soon can we see the stuff?
326
00:19:15,121 --> 00:19:18,104
We could get a print in, say,
three or four hours.
327
00:19:18,114 --> 00:19:20,300
Can we get them going?
Certainly.
328
00:19:20,418 --> 00:19:21,920
Come, Mr Grossmith.
329
00:19:24,528 --> 00:19:27,462
You take the name and address
of every person on this set.
330
00:19:27,472 --> 00:19:30,200
And warn them all about
trying to leave town.
331
00:19:30,203 --> 00:19:31,203
Right.
332
00:19:35,220 --> 00:19:37,029
In any of your books,
333
00:19:37,049 --> 00:19:40,660
does the detective ever sock
the novelist on the nose?
334
00:19:42,265 --> 00:19:43,265
No.
335
00:19:43,643 --> 00:19:45,470
Write it in sometime.
336
00:19:45,880 --> 00:19:48,303
Seems to me like a good idea.
337
00:20:01,616 --> 00:20:02,316
Marcia.
338
00:20:02,897 --> 00:20:03,897
Oh, Frank.
339
00:20:04,223 --> 00:20:06,822
It won't be very pleasant to see it
all over again.
340
00:20:06,832 --> 00:20:08,774
But it may help us a lot
if we look carefully.
341
00:20:22,184 --> 00:20:23,680
Is everybody here?
342
00:20:23,690 --> 00:20:27,100
I think so, Mr Grossmith.
Mr Steiner is in the projection booth.
343
00:20:27,199 --> 00:20:28,780
He'll be right in.
All right.
344
00:20:28,795 --> 00:20:29,795
There he is now.
345
00:20:33,371 --> 00:20:35,540
Are you ready, Mr Grossmith?
Yes.
346
00:20:35,560 --> 00:20:37,336
Mr Grossmith's ready.
347
00:20:41,346 --> 00:20:43,588
Quiet, please. Quiet.
348
00:20:46,999 --> 00:20:48,439
All right, turn it over.
349
00:20:48,449 --> 00:20:49,449
Rolling.
350
00:20:50,091 --> 00:20:51,091
Mark it.
351
00:20:53,760 --> 00:20:54,760
Action.
352
00:21:03,357 --> 00:21:05,622
Can I get your car, sir?
It'll be right here.
353
00:21:14,884 --> 00:21:18,313
Thanks handsome.
I just couldn't pass you up.
354
00:21:25,007 --> 00:21:27,414
Believe it or not,
I've never seen her in my life before.
355
00:21:28,024 --> 00:21:29,800
I must have been overlooking something.
356
00:21:29,832 --> 00:21:32,173
Bloody shame, sir. Most annoying.
357
00:21:32,193 --> 00:21:33,910
Right under my very nose.
358
00:21:34,520 --> 00:21:37,456
Your nose?
I'll get the car, sir.
359
00:21:44,623 --> 00:21:47,040
Lights! Turn on those lights!
360
00:22:19,547 --> 00:22:23,000
Not hurt badly, but
he must have received a sharp blow.
361
00:22:23,013 --> 00:22:25,410
Yeah, it looks like it was done
with a blunt instrument.
362
00:22:25,430 --> 00:22:28,550
You know, I had an uncle once
who was knocked out the same way.
363
00:22:28,560 --> 00:22:30,279
Only he got hit with a shovel.
364
00:22:30,289 --> 00:22:32,675
Whoever rocked your cradle overdid it.
365
00:22:32,695 --> 00:22:35,910
A rouge smeered cigarette butt
started it off.
366
00:22:35,920 --> 00:22:38,488
Can you tell me if that's studio makeup?
367
00:22:38,498 --> 00:22:40,320
Hard to say.
368
00:22:40,330 --> 00:22:42,472
Perhaps we should call
the makeup man to tell you.
369
00:22:42,482 --> 00:22:43,482
Thanks.
370
00:22:45,595 --> 00:22:46,850
How did it happen?
371
00:22:46,856 --> 00:22:49,327
I swear I don't know.
372
00:22:49,337 --> 00:22:51,419
I was leaning over the machine
373
00:22:51,429 --> 00:22:52,800
checking the focus
374
00:22:54,262 --> 00:22:56,274
I thought the building came down on me.
375
00:22:56,374 --> 00:22:59,370
How about another print?
Yeah, but we'll take care of it this time.
376
00:22:59,384 --> 00:23:00,580
There was something on.
377
00:23:00,594 --> 00:23:03,000
And whoever cut it off didn't want it
to be seen.
378
00:23:03,018 --> 00:23:05,200
If we have the laboratory man provide
a new one right away.
379
00:23:05,205 --> 00:23:09,280
Could you, Mr Glossmith?
Why, yes, there's no reason
why we couldn't.
380
00:23:09,290 --> 00:23:12,700
Will you come with me?
No, Hillicker will go with you.
381
00:23:12,718 --> 00:23:14,184
I have another angle.
382
00:23:14,594 --> 00:23:16,378
Where do I find this makeup man?
383
00:23:16,388 --> 00:23:17,388
Makeup department.
384
00:23:17,697 --> 00:23:19,692
Clear out in the other end of the lot,
just at the end of F street.
385
00:23:19,702 --> 00:23:21,235
Sounds like a sleeper jump.
386
00:23:21,245 --> 00:23:23,070
I'll show you if you like.
Thanks.
387
00:23:29,130 --> 00:23:32,013
It's a special panchromatic rouge
of my own make.
388
00:23:32,033 --> 00:23:34,450
Only two people on the lot are in the habit
of using it.
389
00:23:34,458 --> 00:23:37,130
Who are they?
Miss Collins and Miss Lane.
390
00:23:37,137 --> 00:23:39,500
Who's Miss Collins?
She's one of our players.
391
00:23:39,506 --> 00:23:41,086
Is she in this picture you're photographing?
392
00:23:41,183 --> 00:23:44,040
No, I believe she's working in The Night Riders
and they're out on location.
393
00:23:44,056 --> 00:23:48,711
And the only other person on the lot
that uses this rouge is Marcia Lane?
394
00:23:48,722 --> 00:23:49,722
As far as I know.
395
00:23:51,127 --> 00:23:52,327
I see.
396
00:23:54,005 --> 00:23:55,185
Thanks.
You're welcome.
397
00:23:55,276 --> 00:23:56,376
Wait a minute.
398
00:23:56,818 --> 00:23:59,300
You have quite a stock of this rouge
on hand, haven't you?
399
00:23:59,317 --> 00:24:01,880
A few tubes of it.
Just as I thought.
400
00:24:02,000 --> 00:24:03,150
Anybody could get at it.
401
00:24:03,157 --> 00:24:06,531
Not very well. All the makeup
that is not in use is kept in the cabinets.
402
00:24:06,542 --> 00:24:07,860
And the cabinets are locked?
403
00:24:07,930 --> 00:24:08,930
Yes.
404
00:24:09,088 --> 00:24:10,088
It's hidden.
405
00:24:11,135 --> 00:24:14,330
Hello? Just a minute.
It's for you.
406
00:24:16,240 --> 00:24:17,240
Hello.
407
00:24:18,252 --> 00:24:19,544
Yes, Hillicker.
408
00:24:21,021 --> 00:24:22,021
How?
409
00:24:23,348 --> 00:24:26,156
All right. You stick around there and see
what you can find out.
410
00:24:26,176 --> 00:24:27,732
Tell Steiner I'll see him at his office.
411
00:24:29,052 --> 00:24:31,200
The negative of that last scene
has been ruined.
412
00:24:31,210 --> 00:24:32,550
Someone poured acid in the container.
413
00:24:32,960 --> 00:24:36,050
This thing gets more muddled every minute.
You're telling me?
414
00:24:36,067 --> 00:24:37,770
How do I get to Steiner's office?
415
00:24:37,779 --> 00:24:40,620
I'll show you.
Thanks. And you're not going with me.
416
00:24:44,000 --> 00:24:45,675
Right at the end of the street.
417
00:24:45,685 --> 00:24:48,104
Right. You ought to have a map
of this place.
418
00:24:48,117 --> 00:24:49,117
Oh, Lieutenant.
419
00:24:49,652 --> 00:24:53,053
You know that anybody could have taken
the rouge
from Miss Lane's dressing room.
420
00:24:53,073 --> 00:24:56,124
Sure. A very interesting detail.
421
00:25:01,000 --> 00:25:02,540
What do you make of it, Drew?
422
00:25:02,546 --> 00:25:03,546
Got me.
423
00:25:04,436 --> 00:25:06,568
It's more of a mystery than anything
I ever wrote.
424
00:25:06,578 --> 00:25:10,170
What I can't undertsand is why anyone
should want to murder Brent.
425
00:25:11,280 --> 00:25:13,300
Not if it were a supervisor.
426
00:25:14,145 --> 00:25:17,490
I don't see why anybody
wants to murder anybody. It's a silly idea.
427
00:25:17,500 --> 00:25:20,371
You're going to try and solve it?
428
00:25:20,391 --> 00:25:22,000
Yes, why not?
429
00:25:22,009 --> 00:25:25,158
It would be fun. Besides...
Marcia?
430
00:25:25,168 --> 00:25:28,602
Yes. Oh, say, Tom.
If you see her, don't say anything
about that director.
431
00:25:28,662 --> 00:25:31,300
It would only upset her.
No, no, no, of course not.
432
00:25:31,309 --> 00:25:32,900
If I can help you, let me know.
433
00:25:32,909 --> 00:25:33,909
Thanks.
434
00:25:33,917 --> 00:25:35,503
Has anything been moved on the set?
435
00:25:35,513 --> 00:25:39,319
No. Police instructions were to leave
everything undisturbed.
436
00:25:39,329 --> 00:25:40,620
Well I'm gonna have another look around.
437
00:25:40,637 --> 00:25:43,061
I want to find out just how he was murdered.
438
00:25:43,081 --> 00:25:44,300
And with what gun.
439
00:25:47,405 --> 00:25:51,331
I got an idea how Brent was killed.
You wanna hear it?
440
00:25:51,341 --> 00:25:53,660
Some other time. Better go home
and sleep it off, Chalmers.
441
00:25:53,668 --> 00:25:57,000
That's what you think.
Chalmers don't know anything, huh?
442
00:25:57,002 --> 00:26:01,300
But listen. I've been on the set
and I've been seeing things.
443
00:26:01,330 --> 00:26:03,258
Yeah, snakes and pink elephants, I'll bet.
444
00:26:03,278 --> 00:26:06,373
Yeah, all right, be smart, be smart.
445
00:26:06,383 --> 00:26:09,571
Now listen,
you're gonna come to me later.
446
00:26:09,671 --> 00:26:11,611
I'll see you in the morning. Go on home.
447
00:26:12,721 --> 00:26:16,334
Poor boy. All he does is cash
his paycheck and drink it.
448
00:26:16,344 --> 00:26:18,802
Wanna have a look around with me?
No.
449
00:26:18,844 --> 00:26:20,538
I'm not much of a detective.
450
00:26:20,548 --> 00:26:22,448
Besides, Mrs Avery is waiting for me.
451
00:26:22,468 --> 00:26:23,468
All right.
452
00:26:24,590 --> 00:26:26,335
Good luck.
Thanks.
453
00:28:12,980 --> 00:28:15,447
Go find Sheehan. He's someplace on the lot.
Bring him here.
454
00:28:18,037 --> 00:28:20,622
Mr Drew. Mr Drew, what happened?
455
00:28:20,632 --> 00:28:24,317
What happened?
Here, here.
456
00:28:26,227 --> 00:28:27,766
Swell, ain't it?
457
00:28:27,777 --> 00:28:29,420
I made it myself.
458
00:28:31,427 --> 00:28:32,673
Who's in there?
459
00:28:32,693 --> 00:28:34,793
It's all right, Sheehan.
460
00:28:36,455 --> 00:28:39,564
Now...
I found the gun that killed Brent.
461
00:28:39,638 --> 00:28:41,413
Where?
Right here in this lamp.
462
00:28:42,700 --> 00:28:44,223
Why, it's gone.
463
00:28:46,543 --> 00:28:49,700
Probably got tired sitting there
and decided to take a walk.
464
00:28:49,715 --> 00:28:51,012
No, I'm not kidding.
465
00:28:51,022 --> 00:28:53,017
I came down to the set
to take a look around.
466
00:28:53,037 --> 00:28:55,065
Just by accident I noticed this... this...
467
00:28:55,085 --> 00:28:56,400
smudge on the lamp here.
468
00:28:56,406 --> 00:28:58,154
So I looked inside.
469
00:28:58,164 --> 00:29:00,512
Found a small Derringer fastened there.
470
00:29:00,532 --> 00:29:02,400
Attached to an electromagnet.
471
00:29:02,412 --> 00:29:04,672
There's the wire it was connected to.
472
00:29:04,682 --> 00:29:06,960
And I got a bump on my head
that knocked me out.
473
00:29:08,350 --> 00:29:10,100
This proves one thing.
474
00:29:10,402 --> 00:29:12,910
Whoever killed Brent knew a lot
about electricity.
475
00:29:13,726 --> 00:29:16,040
Who's in charge of these lamps?
The head gaffer.
476
00:29:16,059 --> 00:29:18,478
What's that in English?
The chief electrician.
477
00:29:18,488 --> 00:29:20,208
Who is he?
Al Payne.
478
00:29:20,218 --> 00:29:22,865
Where can I find him?
Tom will take you over.
479
00:29:22,875 --> 00:29:25,165
Come here, kid, let me take a look
at that head.
480
00:29:26,275 --> 00:29:27,411
That's all right.
481
00:29:27,422 --> 00:29:28,801
Now listen.
482
00:29:28,891 --> 00:29:30,970
You stop monkeying around with police matters.
483
00:29:30,986 --> 00:29:32,290
It's a tough racket.
484
00:29:32,296 --> 00:29:34,639
That head of yours won't stand
another wallop.
485
00:29:34,649 --> 00:29:36,079
Come on, let's get going.
486
00:29:38,889 --> 00:29:40,090
Mr Drew...
487
00:29:40,098 --> 00:29:42,052
I've been thinking.
No.
488
00:29:42,063 --> 00:29:45,770
Yeah. The first thing I ask myself
when I investigate a murder is
489
00:29:45,775 --> 00:29:46,970
whodunit.
490
00:29:46,974 --> 00:29:48,340
That sounds logical.
491
00:29:48,351 --> 00:29:51,460
And the next thing I ask myself is
who could do it.
492
00:29:51,470 --> 00:29:52,700
And then?
493
00:29:52,758 --> 00:29:55,700
And then I ask myself again
who wanted to do it.
494
00:29:57,009 --> 00:29:58,531
And how do you answer yourself?
495
00:29:58,541 --> 00:29:59,541
Well...
496
00:29:59,657 --> 00:30:01,131
I ain't come to that yet.
497
00:30:01,151 --> 00:30:02,670
You take Chalmers, for instance.
498
00:30:02,679 --> 00:30:04,410
He didn't like Brent.
499
00:30:04,416 --> 00:30:06,500
Why shouldn't he be an exception?
500
00:30:06,503 --> 00:30:08,601
He didn't like Brent on account of Brent
had him fired.
501
00:30:08,613 --> 00:30:10,245
When was this?
502
00:30:10,265 --> 00:30:13,130
A couple of months ago. When Chalmers
was head gaffer they had an argument.
503
00:30:13,150 --> 00:30:14,501
Head gaffer.
504
00:30:14,511 --> 00:30:16,651
Yeah, Chalmers is an electrician, isn't he?
505
00:30:16,661 --> 00:30:19,273
Yeah, Chalmers had a couple of drinks
and him and Brent had an argument.
506
00:30:19,283 --> 00:30:23,216
Say, Gully, you are a first-class gumshoe.
507
00:30:24,226 --> 00:30:26,570
Investigator.
All right, investigator.
508
00:30:26,579 --> 00:30:29,025
Right now, will you run up
to the casting office investigate
509
00:30:29,045 --> 00:30:30,540
and find out where Chalmers lives?
510
00:30:30,547 --> 00:30:33,584
Sure, what are you gonna do?
Put the finger... I mean apprehend him?
511
00:30:33,594 --> 00:30:36,136
Maybe. You wanna come along?
Oh, boy, I'll say.
512
00:30:36,146 --> 00:30:38,228
Got your gun?
Yep.
513
00:30:38,238 --> 00:30:42,150
Got my gun, my badge...
We'll need those. Come on, let's get going.
514
00:30:42,553 --> 00:30:45,100
The director hasn't anything to do with it.
515
00:30:45,106 --> 00:30:49,700
The channel man really sets the lights.
You mean he tells you where to put the lights.
516
00:30:49,795 --> 00:30:51,944
Yes.
When was this set lit?
517
00:30:51,955 --> 00:30:53,870
The afternoon before.
518
00:30:54,574 --> 00:30:56,550
They rehearsed the scene with the principals
519
00:30:56,570 --> 00:30:58,300
so they wouldn't hold when they called the extras.
520
00:30:58,315 --> 00:31:01,321
Do you remember anything particular
about that one light?
521
00:31:01,454 --> 00:31:05,757
To be truthful with you,
we had a lot of arguments on that set.
522
00:31:05,767 --> 00:31:09,586
Mr Steiner didn't like the photography
and he wanted more light.
523
00:31:09,596 --> 00:31:11,811
Steiner? Was he there when it was rehearsed?
524
00:31:11,821 --> 00:31:13,200
Yes.
Who else?
525
00:31:13,209 --> 00:31:17,279
Well, they were all there with the exception
of the extra people.
526
00:31:17,289 --> 00:31:18,440
There were no extras there, huh?
527
00:31:18,449 --> 00:31:20,070
No, only Chalmers.
528
00:31:20,690 --> 00:31:23,724
You know, he's a sort of a
privileged character around this lot.
529
00:31:23,736 --> 00:31:25,580
He used to be our head gaffer.
530
00:31:25,591 --> 00:31:27,870
Chalmers used to be an electrician?
Yes.
531
00:31:27,993 --> 00:31:30,364
Miss Lane felt sorry for him
532
00:31:30,378 --> 00:31:32,908
and made
Mr Avery give him a bit in her picture.
533
00:31:32,974 --> 00:31:35,443
Oh, Miss Lane got him the job.
Yes.
534
00:31:36,353 --> 00:31:41,114
Could you give me the address of the
cameraman and Chalmers'?
535
00:31:41,124 --> 00:31:42,124
Sure.
536
00:31:42,733 --> 00:31:44,710
And, by the way...
537
00:31:44,730 --> 00:31:47,801
If a writer by the name of Drew
asks you anything
538
00:31:47,818 --> 00:31:49,506
don't answer him.
539
00:31:49,566 --> 00:31:54,284
***
Well, you can't keep me from hoping.
540
00:31:56,200 --> 00:31:57,452
This is it.
541
00:32:21,862 --> 00:32:24,901
Look. It's that Chalmers in trouble again.
542
00:32:32,111 --> 00:32:33,801
Do you wish to see Mr Chalmers?
543
00:32:33,839 --> 00:32:35,620
Yes, is he in, Mrs...
544
00:32:35,630 --> 00:32:39,501
Miss Potts, and I don't know anything
at all about his comings and goings.
545
00:32:39,511 --> 00:32:41,000
Doesn't he answer the bell?
546
00:32:41,007 --> 00:32:43,285
No, he doesn't.
I was just going in.
547
00:32:43,294 --> 00:32:44,845
It's cleaning day today, you know.
548
00:32:44,855 --> 00:32:49,519
I suppose he's lying stiff and the place
all clotted up with gin bottles.
549
00:32:49,529 --> 00:32:51,373
Let's go in and have a look around, captain.
550
00:32:51,383 --> 00:32:56,957
As a tenant, he wasn't so bad
until he lost his job.
551
00:32:56,967 --> 00:32:58,917
then he started acting queerlike.
552
00:32:58,927 --> 00:33:01,119
See, I told you.
553
00:33:03,424 --> 00:33:06,001
I laid it all down to him. I said, Mr Chalmers...
554
00:33:06,054 --> 00:33:09,484
my bungalow court isn't an alcoholic ward.
555
00:33:09,501 --> 00:33:12,201
As I thought. Drunk again.
556
00:33:12,216 --> 00:33:14,976
Well, this is the end.
This is no key to cure.
557
00:33:14,985 --> 00:33:16,238
Out he goes.
558
00:33:16,248 --> 00:33:18,675
I'm sick and tired of his carryings on.
559
00:33:20,785 --> 00:33:22,818
The fellow's dead.
Dead?
560
00:33:22,828 --> 00:33:26,122
Well, he didn't think of me, no not him.
561
00:33:26,132 --> 00:33:29,640
I suppose my $28.50 back rent
was all spent in booze.
562
00:33:32,550 --> 00:33:34,800
Did I have Chalmers spotted.
563
00:33:34,808 --> 00:33:37,728
All I did was ask myself whodunit.
564
00:33:37,738 --> 00:33:40,309
Poison, all right.
Familiar smelling stuff too.
565
00:33:43,386 --> 00:33:47,028
Boy, that guy would drink anything
that wasn't too thick to chew.
566
00:33:58,506 --> 00:34:01,824
Well, I guess this about washes up
the case, huh, Mr Drew?
567
00:34:01,835 --> 00:34:03,941
Looks like suicide to you, eh, Gully?
568
00:34:03,961 --> 00:34:04,961
Sure.
569
00:34:06,392 --> 00:34:10,484
I guess Sheehan would think so too.
He may be dumb, but he ain't blind.
570
00:34:10,494 --> 00:34:11,880
He's not as dumb as he looks.
571
00:34:12,000 --> 00:34:13,470
Do you wear a wristwatch, Gully?
572
00:34:13,474 --> 00:34:15,718
Huh?
Do you wear a watch on your wrist?
573
00:34:16,128 --> 00:34:17,146
Well...
574
00:34:17,893 --> 00:34:20,193
you see, it's a present from the wife.
575
00:34:20,357 --> 00:34:23,272
I gotta wear it.
Why do you wear it on your left wrist?
576
00:34:23,882 --> 00:34:27,018
Well, I use my right hand the most
because I'm right-handed.
577
00:34:27,038 --> 00:34:29,187
Did you ever try to write with it on you right wrist?
578
00:34:29,797 --> 00:34:33,484
No.
Neither did, Chalmers.
579
00:34:34,271 --> 00:34:36,611
Which makes this note a very interesting
piece of fiction.
580
00:35:28,522 --> 00:35:29,900
Say, Gully.
581
00:35:29,903 --> 00:35:30,903
Come here.
582
00:35:33,001 --> 00:35:34,584
Take a look in here.
583
00:35:37,594 --> 00:35:38,820
Now, what do you see?
584
00:35:38,994 --> 00:35:41,441
A bottle of gin and a piece of ice.
585
00:35:41,451 --> 00:35:43,886
What else?
Use your powers of observation.
586
00:35:46,196 --> 00:35:48,430
Oh, you mean that piece of lettuce
in there.
587
00:35:48,440 --> 00:35:51,820
Don't you notice that little service door
in the back has been left open?
588
00:35:51,835 --> 00:35:54,367
Whatever. The icemen probably
left it that way.
589
00:35:54,387 --> 00:35:57,034
My wife says you can't trust
those icemen anyway.
590
00:35:57,054 --> 00:35:59,955
If the iceman had left that little door open
when he put in the fresh cake
591
00:35:59,975 --> 00:36:01,921
there wouldn't be any ice there now.
592
00:36:01,931 --> 00:36:04,557
Oh, I never thought of that.
593
00:36:04,967 --> 00:36:06,540
Let's have a look outside.
594
00:36:26,250 --> 00:36:29,076
Look. Someone must have stood here
a long time.
595
00:36:29,096 --> 00:36:31,014
Them are fresh footprints, ain't they?
596
00:36:31,624 --> 00:36:33,362
Step up there a minute.
597
00:36:34,282 --> 00:36:35,773
Look out for those tracks.
598
00:36:36,593 --> 00:36:38,745
Now what?
Look through the window.
599
00:36:42,495 --> 00:36:44,151
Do you see Chalmers sitting there?
600
00:36:44,171 --> 00:36:45,555
Yeah. The door's open.
601
00:36:50,364 --> 00:36:52,539
Supposing someone stood here
602
00:36:52,547 --> 00:36:55,660
and doctored Chalmers' gin in the icebox
on this side,
603
00:36:58,000 --> 00:37:00,401
and then stood here
604
00:37:00,441 --> 00:37:02,748
and watched him drink his last drink.
605
00:37:02,789 --> 00:37:04,334
through the window, what would you say?
606
00:37:04,346 --> 00:37:06,055
And then watched him die.
607
00:37:06,075 --> 00:37:08,584
Then wrote the note and put
the pencil in his hand, huh?
608
00:37:08,797 --> 00:37:10,920
Yeah. Only that's where he made
his mistake.
609
00:37:10,930 --> 00:37:12,913
Put the pencil in the wrong hand.
610
00:37:12,923 --> 00:37:15,383
That's just what I was thinking.
611
00:37:18,495 --> 00:37:19,495
Gully...
612
00:37:19,811 --> 00:37:22,018
You know, if a car was parked here
613
00:37:22,330 --> 00:37:25,145
It would entirely conceal that door
and that window.
614
00:37:25,751 --> 00:37:26,951
Yeah.
615
00:37:38,219 --> 00:37:40,510
Then Chalmers didn't kill himself, huh?
616
00:37:40,522 --> 00:37:41,750
Let's leave that to Sheehan.
617
00:37:41,755 --> 00:37:44,240
If I'm any good of a guesser,
he ought to be here by now.
618
00:37:48,327 --> 00:37:50,000
We found him tumbled over the table.
619
00:37:50,006 --> 00:37:51,030
Dead, huh?
620
00:37:51,046 --> 00:37:53,204
Don't let Sheehan know what we found out.
621
00:37:53,214 --> 00:37:54,214
I gotcha.
622
00:37:54,294 --> 00:37:56,207
The captain got here 15 minutes ago.
623
00:37:56,217 --> 00:37:57,217
Captain?
624
00:38:00,928 --> 00:38:03,339
What are you and that Keystone cop
doing here?
625
00:38:03,347 --> 00:38:06,114
Now looky here, Sheehan,
you can't talk that way about me.
626
00:38:06,124 --> 00:38:09,028
Remember I'm chief of the studio police
and I got rights.
627
00:38:09,128 --> 00:38:11,300
I...I...
Nature in the raw.
628
00:38:11,501 --> 00:38:14,828
Here's another opportunity
for your skill, Lieutenant.
We've been waiting for you,
629
00:38:14,842 --> 00:38:17,855
Everybody around here seems to know
more about police matters than the police.
630
00:38:17,866 --> 00:38:19,210
That's noble of you to admit.
631
00:38:19,218 --> 00:38:21,160
Did you two losers
touch anything around here?
632
00:38:21,170 --> 00:38:23,280
Nothing important.
Good, then clear out.
633
00:38:23,590 --> 00:38:26,010
And take that uniformed moron with you.
634
00:38:27,020 --> 00:38:28,020
Come on.
635
00:38:32,005 --> 00:38:33,224
Suicide, huh?
636
00:38:35,234 --> 00:38:39,269
Looks like it.
Well, I always thought it was Chalmers
right from the start.
637
00:38:40,379 --> 00:38:43,719
Now who's the Keystone cop?
You don't even know Chalmers
was left-handed.
638
00:38:43,892 --> 00:38:44,892
Come on!
639
00:38:47,400 --> 00:38:48,429
Left-handed?
640
00:38:56,487 --> 00:38:57,487
Sure.
641
00:38:57,744 --> 00:38:59,700
That starts it all over again.
642
00:39:00,215 --> 00:39:03,890
I can remember when murders were nice,
clean, simple things
643
00:39:03,894 --> 00:39:06,091
done with machine guns and meat axes.
644
00:39:06,901 --> 00:39:08,301
But this case!
645
00:39:14,375 --> 00:39:15,375
Keep coming.
646
00:39:18,370 --> 00:39:19,370
All right.
647
00:39:26,806 --> 00:39:28,160
What seems to be the trouble?
648
00:39:28,170 --> 00:39:29,300
Battery's dead.
649
00:39:29,312 --> 00:39:31,932
But didn't Miss Lane get a new battery
just last week?
650
00:39:31,952 --> 00:39:34,550
Yeah, I don't understand it.
It's bone dry.
651
00:39:34,560 --> 00:39:36,142
The liquid's all gone.
652
00:39:47,306 --> 00:39:48,716
Just as I thought
653
00:39:53,036 --> 00:39:54,401
You were right.
654
00:39:54,431 --> 00:39:55,431
Poison.
655
00:39:58,186 --> 00:40:02,688
The electro... electrolytic *** 38%...
656
00:40:02,693 --> 00:40:07,643
distilled water 33%, electrolytic liquid 11% by volume
657
00:40:07,700 --> 00:40:10,531
the man said at least a spoonful
would kill a man dead.
658
00:40:11,400 --> 00:40:14,148
Electrolytic acid.
Did he say anything else?
659
00:40:14,370 --> 00:40:15,738
No, that was all.
660
00:40:29,548 --> 00:40:34,000
Hey. Ain't them the same kind of tread
that left the marks under Chalmers' window?
661
00:40:34,014 --> 00:40:37,608
There's probably a thousand cars
in Hollywood that have that make of tire.
662
00:40:37,618 --> 00:40:39,382
Yeah, I never thought of that.
663
00:40:41,792 --> 00:40:42,792
Say, Gully.
664
00:40:43,968 --> 00:40:46,265
I want you to get me the key to Brent's
dressing room.
665
00:40:46,300 --> 00:40:48,039
But don't anybody know it's for me.
666
00:40:48,059 --> 00:40:50,526
Say, I'll get you the key to the city
if you want it.
667
00:40:50,546 --> 00:40:53,832
I have a couple of things to do.
I'll meet you here in half an hour.
668
00:40:53,842 --> 00:40:54,842
Okay.
669
00:40:59,877 --> 00:41:00,877
Who is it?
670
00:41:01,061 --> 00:41:02,552
Frank, may I come in?
671
00:41:02,562 --> 00:41:03,562
Just a minute.
672
00:41:12,020 --> 00:41:13,441
Why all the locks?
673
00:41:13,451 --> 00:41:16,616
I was just going through some old letters
and didn't want to be disturbed.
674
00:41:16,626 --> 00:41:18,664
Oh, I see.
Where have you been?
675
00:41:18,674 --> 00:41:20,644
I've been waiting all afternoon for you.
676
00:41:20,664 --> 00:41:22,239
Oh, I've just been doing a little sleuthing.
677
00:41:23,149 --> 00:41:24,880
Marcia, you trust me, don't you?
678
00:41:25,790 --> 00:41:27,720
Why, yes, of course.
679
00:41:28,840 --> 00:41:31,222
You know I'd do anything in the world
for you, don't you?
680
00:41:31,242 --> 00:41:33,059
I believe you would, dear.
681
00:41:33,079 --> 00:41:34,067
Then...
682
00:41:34,699 --> 00:41:38,081
is there anything you know about
the murder of Brent
that you haven't told me?
683
00:41:39,891 --> 00:41:40,891
No.
684
00:41:42,399 --> 00:41:44,320
I've just come from Chalmers' place.
685
00:41:44,630 --> 00:41:45,790
He's dead.
686
00:41:45,795 --> 00:41:48,169
Chalmers?
Poisoned.
687
00:41:48,179 --> 00:41:49,860
You mean murdered?
688
00:41:49,866 --> 00:41:51,881
If it isn't that, it's a good imitation on it.
689
00:41:51,891 --> 00:41:57,002
Oh, how awful.
Whoever did it used electrolytic acid.
690
00:41:57,006 --> 00:41:58,871
Acid out of a battery.
691
00:41:59,022 --> 00:42:01,452
The unfortunate part
of the whole thing is that...
692
00:42:01,562 --> 00:42:05,043
they used your car
and the acid out of your battery.
693
00:42:05,763 --> 00:42:06,973
My car?
694
00:42:10,383 --> 00:42:12,529
That's why my car wouldn't start.
695
00:42:12,549 --> 00:42:15,049
Yes. I only told you this because I'm afraid
696
00:42:15,111 --> 00:42:17,171
Sheehan will find out
and arrest you on suspicion.
697
00:42:17,191 --> 00:42:19,236
That would mean headlines and scandal.
698
00:42:20,246 --> 00:42:21,900
What do you want me to do?
699
00:42:21,906 --> 00:42:24,100
I want you to get out of here.
700
00:42:24,108 --> 00:42:26,054
Any place, just so Sheehan can't find you.
701
00:42:26,074 --> 00:42:28,174
But that's running away.
702
00:42:28,251 --> 00:42:30,209
Only for a day or two.
Just to give me time.
703
00:42:31,619 --> 00:42:34,159
I'll go to Mary's at Malibu.
She'll help me.
704
00:42:34,199 --> 00:42:35,212
That's swell.
705
00:42:35,223 --> 00:42:36,602
Make it fast, will you?
706
00:42:36,619 --> 00:42:38,440
There's no knowing how close
Sheehan is behind me.
707
00:42:38,450 --> 00:42:40,279
I'll telephone you
when I have it all worked out.
708
00:42:40,299 --> 00:42:43,244
You may have a long beard by then,
but I'll try and hurry.
709
00:42:44,155 --> 00:42:45,555
Bye-bye, sweet.
710
00:43:12,867 --> 00:43:13,867
Come in.
711
00:43:16,338 --> 00:43:17,338
Leon.
712
00:43:20,584 --> 00:43:23,292
I suppose you're surprised that
I'm here, huh, Marcia?
713
00:43:23,302 --> 00:43:25,000
Frankly, yes.
714
00:43:25,004 --> 00:43:27,600
You haven't come to see me since...
715
00:43:27,919 --> 00:43:29,888
since Brent's accident.
716
00:43:29,899 --> 00:43:31,960
I should think you'd know why.
717
00:43:32,078 --> 00:43:33,378
I don't.
718
00:43:33,382 --> 00:43:35,711
I only know that I...
719
00:43:35,735 --> 00:43:37,621
that I want to help you.
720
00:43:37,638 --> 00:43:39,641
I have all the help I need.
721
00:43:39,992 --> 00:43:42,502
Marcia, you mustn't treat me like this.
722
00:43:42,572 --> 00:43:45,763
I never said anything to you
while Brent was alive.
723
00:43:45,993 --> 00:43:48,211
But you should know how I feel.
724
00:43:49,321 --> 00:43:52,301
You've succeeded in making your feelings
quite plain enough.
725
00:43:53,311 --> 00:43:54,511
Marcia, I...
726
00:43:55,835 --> 00:43:57,573
I'm very fond of you.
727
00:43:58,399 --> 00:44:00,713
Not the kind of fondness I care about.
728
00:44:01,332 --> 00:44:04,357
Please go now, Leon.
I'm in rather a hurry.
729
00:44:15,267 --> 00:44:16,267
Marcia.
730
00:44:16,797 --> 00:44:19,901
Maybe some day you will come to me
and ask for help.
731
00:44:20,513 --> 00:44:24,814
Maybe you will apologize to me
for laughing about how I feel for you.
732
00:44:26,234 --> 00:44:30,001
Perhaps Brent wasn't killed for nothing.
733
00:44:48,018 --> 00:44:51,111
No matter how smart they are
they always slip up.
734
00:44:57,222 --> 00:44:58,222
What's your name?
735
00:44:58,928 --> 00:45:00,105
Pardon me.
736
00:45:01,195 --> 00:45:02,195
Hello?
737
00:45:02,275 --> 00:45:04,080
Yes, sir, I will.
738
00:45:04,598 --> 00:45:06,881
Oh, wait a minute. Here she is now.
739
00:45:08,091 --> 00:45:11,039
Miss Lane.
Mr Steiner would like to see you
in his office.
740
00:45:11,549 --> 00:45:12,549
Thank you.
741
00:45:15,342 --> 00:45:17,632
What's your name?
Mr Wheatcroft.
742
00:45:17,642 --> 00:45:19,455
Mr Todd, please.
743
00:45:20,575 --> 00:45:22,415
Mr Wheatcroft calling to see you.
744
00:45:22,925 --> 00:45:24,601
All right, thank you.
745
00:45:28,318 --> 00:45:29,808
Pull down that blind.
746
00:45:38,818 --> 00:45:40,678
Did you see Brent when he came in?
747
00:45:40,688 --> 00:45:42,340
I see everybody.
748
00:45:42,990 --> 00:45:44,812
What kind of a suit did he have on?
749
00:45:49,732 --> 00:45:51,022
There it is.
750
00:45:55,768 --> 00:45:57,663
Funny Sheehan missed looking in here.
751
00:45:57,683 --> 00:45:59,904
You've been keeping him too busy.
752
00:46:00,293 --> 00:46:01,600
See what those letters are.
753
00:46:05,403 --> 00:46:07,453
Here's one from a dame named Agnes.
754
00:46:08,163 --> 00:46:10,911
Agnes who?
She ain't that dumb.
755
00:46:10,931 --> 00:46:12,653
She don't say much.
756
00:46:12,663 --> 00:46:14,245
Except that uh...
757
00:46:14,255 --> 00:46:15,760
she can't live without him.
758
00:46:15,768 --> 00:46:17,301
Married, too.
759
00:46:18,014 --> 00:46:20,209
Says her husband don't understand her.
760
00:46:21,119 --> 00:46:24,458
Well, it's that old, old story.
Two men and a woman.
761
00:46:24,468 --> 00:46:26,784
The internal triangle.
762
00:46:29,094 --> 00:46:30,674
What kind of place is the Cliffside Inn?
763
00:46:30,694 --> 00:46:32,591
You know, one of those weekend places
764
00:46:32,601 --> 00:46:35,900
with all the Mr Smiths, and Mr Jones, and Mr Browns.
765
00:46:35,906 --> 00:46:37,792
Brent wouldn't go there alone,
would he?
766
00:46:37,802 --> 00:46:39,414
Not him.
767
00:46:39,424 --> 00:46:41,551
How far is Ocean View from here?
768
00:46:41,561 --> 00:46:43,311
Couple of hours north on the Coast Road.
769
00:46:43,322 --> 00:46:45,733
I guess that's our next stop.
770
00:46:45,744 --> 00:46:49,118
Why?
I'm beginning to think
there's a woman in the case.
771
00:46:49,128 --> 00:46:50,128
No...
772
00:46:51,075 --> 00:46:53,909
Mr Drew, this case is becoming complicated.
773
00:46:54,219 --> 00:46:55,469
Even for me.
774
00:46:55,679 --> 00:46:56,679
Come on.
775
00:47:02,206 --> 00:47:04,900
Gee, it's 4:30.
I gotta check in.
776
00:47:05,368 --> 00:47:07,902
Listen. Don't go away without me,
will you?
777
00:47:09,212 --> 00:47:11,600
All right, Gully. I'll pick you up at the gate
on my way out.
778
00:47:12,309 --> 00:47:14,249
Mr Drew, I've been looking for you.
779
00:47:14,259 --> 00:47:15,808
Miss Lane wants to see you.
780
00:47:15,818 --> 00:47:17,429
She's in Mr Steiner's office.
781
00:47:17,439 --> 00:47:19,400
Thanks.
Yes, sir.
782
00:47:28,028 --> 00:47:29,447
Go right in, Mr Drew.
783
00:47:29,457 --> 00:47:31,990
When did you find out your car
wouldn't start?
784
00:47:32,000 --> 00:47:33,180
About an hour ago.
785
00:47:35,085 --> 00:47:39,237
Well, with all your dabbling
you didn't throw us off.
786
00:47:39,247 --> 00:47:41,400
You've thrown yourself off if you think Miss Lane
787
00:47:41,410 --> 00:47:43,961
had anything to do with Chalmers
or Brent either.
788
00:47:43,971 --> 00:47:47,225
All right, all right,
just sit down there.
789
00:47:48,435 --> 00:47:49,535
And keep quiet.
790
00:47:51,943 --> 00:47:53,472
Where did you go this afternoon?
791
00:47:53,482 --> 00:47:55,700
I went downtown.
In your car?
792
00:47:55,716 --> 00:47:57,255
Yes.
Where did you park it?
793
00:47:57,266 --> 00:48:00,878
On the street. In front of Ellsmith's flower shop.
794
00:48:00,888 --> 00:48:04,288
I ordered some flowers for Myles...
Mr Brent's funeral.
795
00:48:04,350 --> 00:48:06,550
Then where did you go?
You went to Chalmers' house, didn't you?
796
00:48:06,622 --> 00:48:08,115
Wait a minute, I won't stand for this.
797
00:48:08,826 --> 00:48:10,918
You can't trick Miss Lane into answers.
798
00:48:10,938 --> 00:48:13,569
And have little boy blue over there
take them down.
799
00:48:13,579 --> 00:48:16,700
Now keep quiet, Drew. We're trying to get
to the bottom of this.
800
00:48:16,800 --> 00:48:18,915
Oh, no, you're not.
Sheehan is trying to force Miss Lane
801
00:48:18,926 --> 00:48:20,557
into admission
of things she's never done.
802
00:48:20,567 --> 00:48:22,980
She might as well talk here as downtown.
803
00:48:22,990 --> 00:48:24,818
I've got a warrant for her.
804
00:48:24,829 --> 00:48:27,330
For what?
Suspicion of murder.
805
00:48:27,340 --> 00:48:29,751
What's your theory?
It's as simple as ABC.
806
00:48:29,771 --> 00:48:31,240
It would be if you thought of it.
807
00:48:32,450 --> 00:48:35,533
Chalmers killed Brent because he hated him
and she offered him money.
808
00:48:35,546 --> 00:48:37,513
Then she got frightened and killed Chalmers
809
00:48:37,523 --> 00:48:39,900
thinking that he would get drunk
and give it away.
810
00:48:39,999 --> 00:48:42,336
Every piece of evidence we've got
points to her.
811
00:48:42,346 --> 00:48:44,601
It was her cigarette that blew the film,
812
00:48:44,615 --> 00:48:47,326
her car that made the tracks
outside Chalmers' house,
813
00:48:47,336 --> 00:48:49,700
and acid from her battery
that killed him.
814
00:48:49,733 --> 00:48:51,003
Oh, that's a lot of bunk.
815
00:48:51,071 --> 00:48:52,890
I know.
You've got to make an arrest.
816
00:48:52,898 --> 00:48:54,100
It's okay with you.
817
00:48:55,304 --> 00:48:56,983
Steiner, you can't sit there and...
818
00:48:56,993 --> 00:48:58,323
let them arrest Marcia.
819
00:48:58,332 --> 00:49:00,140
She has nothing more to do
with these murders
820
00:49:00,160 --> 00:49:02,100
than Lincoln had to do with
the burning of Rome.
821
00:49:02,105 --> 00:49:05,765
Mr Drew, we don't know whether
Lincoln burned Rome or not.
822
00:49:05,776 --> 00:49:07,505
And we don't care.
823
00:49:07,515 --> 00:49:10,500
But this man is a policeman,
so let us hear what he has to say.
824
00:49:10,550 --> 00:49:12,460
We are not paying you to quarrel
with the police.
825
00:49:12,470 --> 00:49:14,076
I don't care if you pay me a dime.
826
00:49:14,086 --> 00:49:17,400
Sheehan, if you arrest Miss Lane now
there'll be a lot of nasty newspaper headlines.
827
00:49:17,407 --> 00:49:19,588
Hold out for another 24 hours
and I'll be responsible.
828
00:49:19,599 --> 00:49:21,400
Better than that, I'll prove she's innocent.
829
00:49:21,422 --> 00:49:24,334
You're making yourself ridiculous.
I'm trying to protect one of your stars.
830
00:49:24,346 --> 00:49:25,990
Wait a minute, Steiner.
831
00:49:25,996 --> 00:49:27,172
Maybe he's right.
832
00:49:27,182 --> 00:49:29,016
What about this scandal?
833
00:49:29,026 --> 00:49:30,720
What about her box-office name?
834
00:49:30,730 --> 00:49:33,855
Haven't we got enough trouble
here already
without having Marcia arrested?
835
00:49:33,865 --> 00:49:38,004
Mr Grossmith, if you want to accept
the responsibility, you can.
836
00:49:38,294 --> 00:49:39,394
But remember...
837
00:49:39,630 --> 00:49:41,218
This is a murder case.
838
00:49:41,928 --> 00:49:43,528
Two people are dead.
839
00:49:43,628 --> 00:49:47,000
And how do you know someone else
won't be killed?
840
00:49:47,431 --> 00:49:51,052
For my part, I believe that the police
should not be interfered with.
841
00:49:51,062 --> 00:49:56,202
Well, all I gotta say is that it's...
a terrible calamity.
842
00:49:57,112 --> 00:49:58,820
Let's go, Hillicker.
843
00:49:58,826 --> 00:50:00,600
I guess the explosion's over.
844
00:50:00,692 --> 00:50:04,422
Someone in this studio killed Myles Brent
and Chalmers.
845
00:50:04,432 --> 00:50:06,774
And he's trying to pin it on Marcia Lane.
846
00:50:07,784 --> 00:50:09,510
But they won't get away with it.
847
00:50:09,813 --> 00:50:11,388
Come on, Miss Lane.
848
00:50:15,198 --> 00:50:16,398
Marcia. honey.
849
00:50:16,478 --> 00:50:17,978
I'm sorry.
850
00:50:18,095 --> 00:50:20,300
But I'll get you out of this
as soon as I can.
851
00:50:20,319 --> 00:50:21,940
I know you will, Frank.
852
00:50:21,950 --> 00:50:23,733
I'm not worried, really.
853
00:50:23,743 --> 00:50:24,743
Come on.
854
00:50:30,823 --> 00:50:33,121
Special issue!
855
00:50:33,131 --> 00:50:35,333
Read all about it...
here.
856
00:50:35,344 --> 00:50:37,716
Hollywood mystery.
857
00:50:37,726 --> 00:50:40,380
Marcia Lane accused of studio murder.
858
00:50:41,390 --> 00:50:42,590
Extra!
859
00:50:46,388 --> 00:50:48,388
Read all about it.
860
00:51:31,206 --> 00:51:32,780
How do you do, sir?
How do you do?
861
00:51:32,787 --> 00:51:35,552
I'm from the publicity office
at the Tonart Studio.
Yes?
862
00:51:35,562 --> 00:51:39,048
I'd like to see a list of the people
who sent flowers to the Brent funeral.
863
00:51:39,158 --> 00:51:41,554
Oh, I think I have a list.
Thanks.
864
00:51:48,364 --> 00:51:50,836
Terrible thing that Brent murder,
wasn't it?
865
00:51:50,846 --> 00:51:52,709
I hear they're investigating Marcia Lane.
866
00:51:52,719 --> 00:51:55,532
Yes, I guess she'll be one who
won't send flowers.
867
00:51:55,542 --> 00:51:59,273
Yes, she will. She was here early
this afternoon
and ordered a big wreath.
868
00:51:59,283 --> 00:52:01,000
Is that so?
Here you are.
869
00:52:01,025 --> 00:52:02,255
Mostly women.
870
00:52:02,266 --> 00:52:04,559
It's surprising many of them
gave their names.
871
00:52:04,569 --> 00:52:06,222
Oh, some of them didn't.
872
00:52:06,232 --> 00:52:08,900
There was a lady here just now who signed a check
873
00:52:08,910 --> 00:52:11,780
then thought better of it and threw it out.
874
00:52:13,120 --> 00:52:15,211
Didn't want the husband to see
the cancelled check.
875
00:52:15,222 --> 00:52:16,940
Perhaps. Oh, pardon me.
876
00:52:16,950 --> 00:52:19,276
Yes, madam?
Do you have any gardenias?
Certainly.
877
00:52:56,086 --> 00:52:57,486
Oh, good evening.
878
00:52:58,998 --> 00:53:01,932
Alone?
Yes, I'm not stopping.
879
00:53:02,342 --> 00:53:03,542
Oh.
880
00:53:03,782 --> 00:53:06,179
I have a key here a friend of mine
carried away with him.
881
00:53:06,189 --> 00:53:07,200
Oh, thank you.
882
00:53:07,705 --> 00:53:10,120
My name is Drew.
I'm from the Tonart Studios.
883
00:53:10,128 --> 00:53:11,540
I'd like to keep this thing quiet.
884
00:53:11,550 --> 00:53:12,700
Keep what quiet?
885
00:53:13,218 --> 00:53:15,450
Brent's visit here the night before
he was murdered.
886
00:53:16,156 --> 00:53:18,965
You see, if the papers get hold
of a story like this
they'll play it up and
887
00:53:18,975 --> 00:53:20,170
it's bad for the picture business.
888
00:53:20,176 --> 00:53:22,040
Well, it doesn't do us any good either.
889
00:53:22,050 --> 00:53:23,662
All right, let's get together.
890
00:53:23,672 --> 00:53:24,940
Sure, what do you want?
891
00:53:25,760 --> 00:53:27,454
Who was the woman with Brent?
892
00:53:27,964 --> 00:53:30,480
Mrs Brent.
There is no Mrs Brent. They were divorced.
893
00:53:30,485 --> 00:53:32,910
Well, then I don't know who she is.
894
00:53:32,925 --> 00:53:35,033
You see, I wasn't here when they checked in
895
00:53:35,053 --> 00:53:37,049
and they left in such a hurry
I didn't see them go out.
896
00:53:37,069 --> 00:53:38,315
In a hurry? Why?
897
00:53:38,325 --> 00:53:41,350
Well, a fellow came in here and started a row
898
00:53:41,356 --> 00:53:44,464
Then he waited in that telephone booth over there
899
00:53:44,474 --> 00:53:46,729
and they came down and he stepped out.
900
00:53:46,739 --> 00:53:48,424
At least that's what Charly says.
901
00:53:48,434 --> 00:53:49,434
Who's Charly?
902
00:53:49,543 --> 00:53:50,981
One of the night bellhops.
903
00:53:50,991 --> 00:53:52,564
Could I see him?
Sure.
904
00:53:54,774 --> 00:53:56,401
Oh, Charly.
Yes, sir.
905
00:54:00,513 --> 00:54:02,876
This gentleman wants to ask you
a few questions.
906
00:54:02,886 --> 00:54:03,886
Shoot.
907
00:54:05,391 --> 00:54:07,823
Do you remember seeing the man who waited for Myles Brent
908
00:54:07,933 --> 00:54:09,445
in the telephone booth the other night?
909
00:54:09,995 --> 00:54:12,491
I just got a glimpse of him before the fight.
910
00:54:12,501 --> 00:54:13,501
What fight?
911
00:54:13,999 --> 00:54:15,834
When Brent hit him in the patio.
912
00:54:17,054 --> 00:54:18,453
How did it happen?
913
00:54:18,463 --> 00:54:22,100
The lady ran out to the car
when she saw
the guy came out of the booth.
914
00:54:22,105 --> 00:54:26,274
Then the guy steps up to Mr Brent and says:
Brent, I wanna see you.
915
00:54:26,284 --> 00:54:30,287
I thought it sounded kinda silly
because he was seeing him right there.
916
00:54:30,297 --> 00:54:31,297
Then what happened?
917
00:54:31,385 --> 00:54:33,800
Brent takes the guy outside in the patio.
918
00:54:33,808 --> 00:54:35,351
That's when he socked him.
919
00:54:35,361 --> 00:54:37,383
Then did Brent get into his car?
Yeah.
920
00:54:37,393 --> 00:54:39,317
And the other guy picked himself up.
921
00:54:39,327 --> 00:54:42,187
Boy, was he mad.
And was his face red.
922
00:54:42,197 --> 00:54:43,490
What did he say?
923
00:54:43,500 --> 00:54:45,130
What didn't he say.
Listen.
924
00:54:48,340 --> 00:54:50,721
It was awful.
And then he beats it.
925
00:54:50,731 --> 00:54:52,872
Would you remember this man
if you saw him again?
926
00:54:53,183 --> 00:54:54,610
Well, I might.
927
00:54:54,620 --> 00:54:56,121
And then again, I might not.
928
00:54:56,131 --> 00:54:58,110
It all happened so fast.
929
00:54:58,116 --> 00:54:59,450
Would you remember the lady?
930
00:54:59,459 --> 00:55:01,710
Sure. Say, she was a honey.
931
00:55:01,730 --> 00:55:05,555
She talked kind of funny.
Like she was a foreigner, or something.
932
00:55:05,566 --> 00:55:07,127
With an accent?
Yeah.
933
00:55:09,000 --> 00:55:10,960
That's fine, Charly.
You've been a great help to me.
934
00:55:10,980 --> 00:55:13,001
Here.
Thanks.
935
00:55:13,015 --> 00:55:16,709
Good night, and thanks.
Say, are you a detective?
936
00:55:16,719 --> 00:55:18,811
No, I'm just from the studio.
937
00:55:18,831 --> 00:55:21,239
Will there be detectives here?
I hope not.
938
00:55:21,249 --> 00:55:23,809
Call for Mr Wallace.
939
00:55:25,719 --> 00:55:27,600
Calling Mr Wallace.
940
00:55:31,400 --> 00:55:33,244
Which booth did that fellow hide in?
941
00:55:33,274 --> 00:55:34,274
There.
942
00:55:36,059 --> 00:55:37,500
How long has it been out of order?
943
00:55:37,510 --> 00:55:39,211
Just since the guy hid in there.
944
00:55:39,221 --> 00:55:41,701
I guess he kept
pounding on the hook.
945
00:56:00,019 --> 00:56:02,893
Shelf, shelf, that's all
you can think about, shelf.
946
00:56:02,903 --> 00:56:07,777
Already this picture cost me $239.351.
947
00:56:07,788 --> 00:56:09,918
Better I put my money in the bank.
948
00:56:09,938 --> 00:56:11,800
Can I get any interest from a shelf?
949
00:56:11,808 --> 00:56:13,790
I'm not asking you to do anything.
950
00:56:13,796 --> 00:56:15,909
But how can we finish the picture
without print?
951
00:56:15,919 --> 00:56:18,700
I told you 17 times
that we can use a double.
952
00:56:18,704 --> 00:56:20,774
And play the whole kissing scene
in a longshot?
953
00:56:20,784 --> 00:56:22,179
Why not?
Because it's all wrong.
954
00:56:22,199 --> 00:56:24,433
It's terrible.
I've got my reputation to think of.
955
00:56:24,443 --> 00:56:28,600
And I've got my money to think of.
Money, money. What's money?
956
00:56:29,716 --> 00:56:31,870
Now, just a minute.
957
00:56:31,875 --> 00:56:33,764
Let's take it calmly.
958
00:56:34,674 --> 00:56:36,410
The New York office is of the opinion
959
00:56:36,430 --> 00:56:38,900
that the murder of Brent won't hurt the picture.
960
00:56:38,958 --> 00:56:40,725
if we can release it soon enough.
961
00:56:40,794 --> 00:56:43,863
So why not shoot that scene with a double
and wind it up?
962
00:56:43,873 --> 00:56:46,202
It's the last scene in the picture.
963
00:56:46,212 --> 00:56:48,140
It can't possibly do you any harm.
964
00:56:48,150 --> 00:56:50,059
Exactly, Steiner's quite right.
965
00:56:50,079 --> 00:56:52,512
Oh, all right.
What's the use of arguing with him?
966
00:56:52,592 --> 00:56:55,028
Good. We can get the company together
and shoot it tonight.
967
00:56:55,039 --> 00:56:57,128
Wait a minute.
What about Marcia?
968
00:56:57,137 --> 00:57:00,337
Oh, we can arrange with Sheehan to use her
for that one scene.
969
00:57:00,479 --> 00:57:02,862
She can come over
with the whole police department if he likes.
970
00:57:02,872 --> 00:57:05,666
Everybody is on call,
everything on the set is standing.
971
00:57:05,676 --> 00:57:07,400
They can shoot it in half an hour.
972
00:57:08,005 --> 00:57:11,588
Todd. Oh, hold on a minute.
What time?
973
00:57:13,199 --> 00:57:15,118
Seven thirty... say nine thirty.
974
00:57:15,128 --> 00:57:17,618
Make it nine o'clock.
We'll save a half hour.
975
00:57:19,028 --> 00:57:22,901
Todd, we are going to shoot the last scene
of The Death Kiss tonight.
976
00:57:22,918 --> 00:57:25,323
Round up the company for a nine o'clock call.
977
00:57:25,333 --> 00:57:26,333
Sure, Mr Steiner.
978
00:57:26,670 --> 00:57:30,400
Max, we're retaking The Death Kiss.
Get busy on the call.
979
00:57:30,414 --> 00:57:31,414
Okay.
980
00:57:33,664 --> 00:57:35,766
You have Brent's double on call,
haven't you?
981
00:57:35,771 --> 00:57:37,271
Yes, I'll have him all right.
982
00:57:37,316 --> 00:57:40,017
But, say, what about Miss Lane?
983
00:57:40,037 --> 00:57:41,926
I'll take care of her.
984
00:57:44,338 --> 00:57:48,530
Hey, Mac, put that light over on the roof.
985
00:57:48,550 --> 00:57:51,519
Screen 80, Joe.
986
00:58:02,042 --> 00:58:03,300
Good evening.
987
00:58:03,318 --> 00:58:05,370
You know Mrs Avery?
Yes, of course. How are you?
988
00:58:05,489 --> 00:58:08,235
How do you do?
I'm surprised you've come to see
the retake.
989
00:58:08,400 --> 00:58:11,750
Put it down to morbid curiosity.
That's the woman of it.
990
00:58:11,768 --> 00:58:13,212
She insisted on coming.
991
00:58:13,224 --> 00:58:16,019
Well, come along with me.
I'll have Howell make you comfortable.
992
00:58:16,029 --> 00:58:17,649
He's very good with the ladies.
993
00:59:10,659 --> 00:59:13,339
Put that light high.
Put it up.
994
00:59:13,346 --> 00:59:14,767
We'll do it the same way.
995
00:59:14,777 --> 00:59:17,003
You two girls in the back.
On the left.
996
00:59:18,733 --> 00:59:19,710
Watch out.
997
00:59:30,423 --> 00:59:31,423
Gulliver.
998
00:59:31,715 --> 00:59:33,677
Yes, Miss Lane.
Do you know where Mr Drew is?
999
00:59:33,687 --> 00:59:37,500
He went away and left me
after he promised he wouldn't.
1000
00:59:37,512 --> 00:59:39,062
Do you know where he went?
1001
00:59:39,082 --> 00:59:42,059
I got an idea, but I can't tell.
1002
00:59:43,069 --> 00:59:44,403
Do you know when he'll be back?
1003
00:59:45,814 --> 00:59:46,881
I don't know.
1004
00:59:46,983 --> 00:59:48,983
He'll turn up.
You can't lose that guy.
1005
00:59:49,193 --> 00:59:51,266
We're ready for rehearsal, Miss Lane.
1006
00:59:51,276 --> 00:59:52,563
All right, thank you.
1007
00:59:53,373 --> 00:59:56,740
Go ahead. We'll wait here.
Thank you.
1008
00:59:58,450 --> 01:00:01,500
And just as you reach here,
Miss Lane steps up and kisses you.
1009
01:00:01,596 --> 01:00:03,533
And much to your surprise,
because you don't know her.
1010
01:00:03,546 --> 01:00:06,750
Then you turn, read your line to the doorman
and walk out to the kerb.
1011
01:00:06,778 --> 01:00:07,778
Right.
1012
01:00:09,558 --> 01:00:12,927
Alas, I'm so sorry about it.
1013
01:00:13,547 --> 01:00:15,860
I know it's going to be difficult for you,
1014
01:00:15,942 --> 01:00:17,942
but I'll try and help you all I can.
1015
01:00:18,390 --> 01:00:19,380
Thank you, Tom.
1016
01:00:21,663 --> 01:00:23,336
Oh, do you know Mr Johnson?
1017
01:00:23,346 --> 01:00:24,546
Yes, how do you do?
1018
01:00:24,652 --> 01:00:26,250
Shall we try it once?
1019
01:00:26,260 --> 01:00:29,100
Oh, George, let's have quiet, please.
1020
01:00:29,107 --> 01:00:30,107
Quiet.
1021
01:00:31,397 --> 01:00:32,397
Rehearsal.
1022
01:00:35,537 --> 01:00:37,201
Take your places, please.
1023
01:00:38,411 --> 01:00:39,741
Hit them on.
1024
01:00:39,754 --> 01:00:41,777
Everyone ready for rehearsal?
Okay.
1025
01:00:42,787 --> 01:00:43,800
Camera.
1026
01:00:43,806 --> 01:00:45,945
This business gives me a funny feeling.
1027
01:00:45,956 --> 01:00:46,956
What do you mean?
1028
01:00:47,014 --> 01:00:49,469
I don't know.
Just gives me a funny feeling,
that's all.
1029
01:00:49,479 --> 01:00:51,626
Supposing it should happen
somebody else gets shot?
1030
01:00:51,636 --> 01:00:55,066
That's ridiculous.
Well, maybe it is, maybe it ain't.
1031
01:00:55,086 --> 01:00:58,451
Anyway, I don't like the set
and I don't like the title of the picture.
1032
01:00:58,462 --> 01:01:00,349
The Death Kiss, ugh.
1033
01:01:00,359 --> 01:01:03,060
From now on we have no more titles
with death in it.
1034
01:01:03,079 --> 01:01:04,960
Getting superstitious?
1035
01:01:04,970 --> 01:01:06,881
Say, you ain't got no nerves.
1036
01:01:06,891 --> 01:01:10,600
I ain't afraid either. I'm just
a little scared, that's all.
1037
01:01:11,103 --> 01:01:13,833
What can possibly happen?
That's it. Anything.
1038
01:01:13,844 --> 01:01:15,573
I must have been overlooking something.
1039
01:01:15,593 --> 01:01:18,503
A bloody shame, sir. Most annoying.
1040
01:01:18,513 --> 01:01:20,277
Right under me very nose.
1041
01:01:20,288 --> 01:01:22,227
Wait a minute.
What's the matter now?
1042
01:01:23,237 --> 01:01:24,804
I can't get it with the mike there.
1043
01:01:24,824 --> 01:01:26,767
Well, go ahead and fix it the way
you want it.
1044
01:01:28,086 --> 01:01:29,886
Swing it in here farther.
1045
01:01:30,618 --> 01:01:32,219
Come on, farther.
1046
01:01:32,229 --> 01:01:33,820
Now down a little closer.
1047
01:01:35,329 --> 01:01:37,301
There.
Is that in your picture?
1048
01:01:37,315 --> 01:01:40,290
No, it's in place there.
Okay. Test it.
1049
01:01:44,397 --> 01:01:47,731
One, two, three, four.
One, two, three, four.
1050
01:01:47,741 --> 01:01:49,374
Microphone number two.
1051
01:01:49,385 --> 01:01:51,502
All right, let's go.
Okay for sound.
1052
01:02:06,514 --> 01:02:08,146
Oh, Lieutenant. Can I see you a minute?
1053
01:02:08,166 --> 01:02:11,029
Well, if it isn't our little mystery writer.
1054
01:02:11,049 --> 01:02:12,700
I knew you'd turn up.
1055
01:02:12,703 --> 01:02:14,331
Have you solved it?
1056
01:02:14,551 --> 01:02:16,092
Come over here a minute.
1057
01:02:19,502 --> 01:02:21,162
What's the revelation?
1058
01:02:22,482 --> 01:02:25,466
I went through the clothes that Brent
wore the night he was murdered.
1059
01:02:25,979 --> 01:02:29,179
I found a room key to the Cliffside Inn
in his pocket.
1060
01:02:29,398 --> 01:02:31,205
I went up to the Inn and found that
he'd registered there
1061
01:02:31,215 --> 01:02:32,981
the night before as Mr and Mrs Brent.
1062
01:02:32,997 --> 01:02:34,497
Not unusual for him, was it?
1063
01:02:34,612 --> 01:02:36,860
No, but the husband of the woman
that was with him
1064
01:02:36,870 --> 01:02:39,043
waited for Brent in the telephone booth
in the lobby.
1065
01:02:39,673 --> 01:02:41,550
When Brent came down they had a fight.
1066
01:02:41,557 --> 01:02:43,081
Brent beat him up and left with the woman.
1067
01:02:43,092 --> 01:02:44,343
Now there's your motive.
1068
01:02:44,353 --> 01:02:47,488
The fellow who hid in the telephone booth
is the fellow who murdered Brent.
1069
01:02:47,498 --> 01:02:49,079
It's a motive, sure.
1070
01:02:49,099 --> 01:02:52,212
But it seems to me that everyone
around here had a motive.
1071
01:02:52,228 --> 01:02:55,443
Yes, but the same man knew
a lot about electricity and a lot about film.
1072
01:02:55,463 --> 01:02:57,941
Now, Chalmers couldn't have thrown
that cigarette butt in the film
1073
01:02:57,961 --> 01:02:59,513
because he was nowhere around
at the time.
1074
01:02:59,533 --> 01:03:01,677
Marcia couldn't have poured acid
on the negative.
1075
01:03:01,687 --> 01:03:03,700
She knows less about film than you do.
1076
01:03:03,702 --> 01:03:05,483
But the same fellow, whoever it was,
1077
01:03:05,993 --> 01:03:09,110
found out that Chalmers had discovered
his contraption in the lamp.
1078
01:03:09,617 --> 01:03:11,455
Stole Marcia's car,
1079
01:03:11,466 --> 01:03:13,800
took acid again, doctored Chalmers' gin,
1080
01:03:13,812 --> 01:03:15,137
and then returned the car.
1081
01:03:15,157 --> 01:03:17,157
But why did he take Miss Lane's car?
1082
01:03:17,287 --> 01:03:18,636
To give himself a double headed out.
1083
01:03:18,646 --> 01:03:21,726
If you believed that suicide gag,
it would be the end of it.
1084
01:03:21,736 --> 01:03:23,600
If you didn't,
everything pointed to Marcia.
1085
01:03:23,603 --> 01:03:25,421
Whatever happened, he wouldn't be suspected.
1086
01:03:25,841 --> 01:03:26,841
Yeah.
1087
01:03:27,254 --> 01:03:30,240
But you have got to show me that the guy
who is at the end
1088
01:03:30,300 --> 01:03:31,927
is someone here at the studio.
1089
01:03:32,090 --> 01:03:35,465
And that he had access to the light,
the film, the car and everything else.
1090
01:03:35,494 --> 01:03:36,494
That's easy.
1091
01:03:36,686 --> 01:03:38,200
The man who hid in the telephone booth
1092
01:03:38,207 --> 01:03:40,043
left his trademark.
1093
01:03:40,863 --> 01:03:41,863
What's this?
1094
01:03:41,954 --> 01:03:43,454
Well, you know as well as I do.
1095
01:03:43,678 --> 01:03:46,816
Scribblings a man makes on a piece of paper
are as identifying as a signature.
1096
01:03:46,828 --> 01:03:51,621
Oh, now all we've got to do
is to find the guy
that scribbled like this, huh?
1097
01:03:51,641 --> 01:03:53,222
I've done that too.
1098
01:03:54,033 --> 01:03:55,505
Take a look at this.
1099
01:03:59,615 --> 01:04:02,175
Where did you get this?
In Grossmith's office.
1100
01:04:02,195 --> 01:04:06,639
Now, Avery, Steiner, Grossmith and Howell
were in there having a conference.
1101
01:04:09,009 --> 01:04:11,768
And you think one of those four
killed Brent?
Yes?
1102
01:04:15,178 --> 01:04:16,622
This is interesting.
1103
01:04:17,642 --> 01:04:20,740
But I've only your word for it
and that don't count for much.
1104
01:04:22,760 --> 01:04:24,533
Well, I'll keep your paper dolls.
1105
01:04:24,544 --> 01:04:27,401
But you've got to get me more substantial
evidence than this
1106
01:04:27,418 --> 01:04:29,401
before I can let Miss Lane go.
1107
01:04:39,011 --> 01:04:40,776
Take good care of these guns, boys,
1108
01:04:40,785 --> 01:04:42,365
and don't forget to check them back to me.
1109
01:04:43,575 --> 01:04:44,585
Thank you.
1110
01:04:54,000 --> 01:04:55,500
Sure the gun isn't loaded?
1111
01:04:55,506 --> 01:04:57,811
You bet not. I just looked.
1112
01:04:58,731 --> 01:04:59,973
Mind if I look?
1113
01:04:59,983 --> 01:05:01,200
Not at all.
1114
01:05:05,405 --> 01:05:06,649
Is that clear to you?
1115
01:05:06,659 --> 01:05:08,977
All right, we'll take it.
Is everybody ready?
1116
01:05:08,987 --> 01:05:11,848
Let's make it.
Johnson, powder up, will you, please?
1117
01:05:11,858 --> 01:05:12,858
Sure.
1118
01:05:17,202 --> 01:05:19,301
Thanks.
You're welcome.
1119
01:05:24,000 --> 01:05:26,200
Frank. I've been so worried about you.
1120
01:05:26,211 --> 01:05:28,316
Darling, I'm hot on the trail.
I've got an idea.
1121
01:05:28,326 --> 01:05:31,600
If I'm right, I'll have this whole thing
wrapped up and tied before you know it.
1122
01:05:31,671 --> 01:05:33,171
But don't go away before I'm through,
will you?
1123
01:05:33,172 --> 01:05:35,821
You bet I won't.
Miss Lane, will you stand in a minute, please?
1124
01:05:37,031 --> 01:05:38,450
See you later.
1125
01:05:45,912 --> 01:05:47,700
It isn't loaded, is it?
1126
01:05:47,717 --> 01:05:48,933
What do you think, I'm crazy?
1127
01:05:48,943 --> 01:05:51,401
Mind if I look?
No, go ahead.
1128
01:05:55,416 --> 01:05:56,416
Thanks.
1129
01:06:02,574 --> 01:06:05,030
Say, Bill, those aren't the same guns
you used before, are they?
1130
01:06:05,048 --> 01:06:08,766
I know. I couldn't get 38s before
so I slipped in the 45s.
1131
01:06:08,777 --> 01:06:12,176
Nobody knew the difference.
You mean 38s were called for before?
1132
01:06:12,188 --> 01:06:13,950
Yeah, we made a row about it.
1133
01:06:13,969 --> 01:06:15,815
Who insisted?
Okay, coming up!
1134
01:06:15,835 --> 01:06:17,146
Come on with me.
1135
01:06:19,906 --> 01:06:22,787
Listen. I've got it.
This is Bill, the property man.
1136
01:06:22,797 --> 01:06:24,749
He tells me on the day that Brent
was murdered
1137
01:06:24,759 --> 01:06:27,661
he was definitely ordered
to give all the extras 38 caliber guns.
1138
01:06:27,681 --> 01:06:30,400
Yeah?
Did you get it? 38 caliber guns were ordered.
1139
01:06:30,407 --> 01:06:31,560
Now, if Bill had supplied them,
1140
01:06:31,566 --> 01:06:33,466
we would never have known that
it wasn't an accident.
1141
01:06:39,277 --> 01:06:40,240
But he didn't.
1142
01:06:40,248 --> 01:06:41,920
He had to use 45s.
1143
01:06:41,924 --> 01:06:43,423
That's how he knew it was a murder.
1144
01:06:43,444 --> 01:06:47,335
Now, the fellow who ordered those 38s...
Say, who ordered those guns?
1145
01:06:47,365 --> 01:06:48,600
Go ahead, Bill, tell him.
1146
01:06:48,608 --> 01:06:50,371
Well, it was Mr...
1147
01:06:50,391 --> 01:06:51,871
Turn those lights on!
1148
01:06:54,486 --> 01:06:56,843
Lights. Give me a light.
Here you are, Sheehan.
1149
01:07:01,894 --> 01:07:03,604
There he is. There he goes.
Up there.
1150
01:07:29,578 --> 01:07:31,258
Come on, he went this way.
1151
01:07:32,777 --> 01:07:34,377
No, there he is. Come on.
1152
01:07:41,683 --> 01:07:43,263
There he goes.
1153
01:07:57,377 --> 01:07:58,717
Stand where you are or I'll shoot.
1154
01:08:31,830 --> 01:08:33,160
Avery.
1155
01:08:33,174 --> 01:08:35,812
Mr Avery!
He's the that who ordered the guns.
1156
01:08:35,832 --> 01:08:38,150
Yeah, and like a fool I told you
about him under the microphone.
1157
01:08:38,169 --> 01:08:39,460
He was listening in with the earphones.
1158
01:08:39,474 --> 01:08:41,060
So it was him.
1159
01:08:43,377 --> 01:08:45,202
Don't look at him now. He's dead.
1160
01:08:45,216 --> 01:08:47,201
He's dead.
1161
01:08:47,216 --> 01:08:49,776
Yes, I am glad.
1162
01:08:52,098 --> 01:08:54,628
The woman at the Cliffside Inn, huh?
1163
01:08:59,334 --> 01:09:01,600
You stay here, Hillicker,
Come on. Come with me.
1164
01:09:05,417 --> 01:09:07,750
I got him. I got him.
1165
01:09:11,469 --> 01:09:12,919
There's your man.
1166
01:09:12,926 --> 01:09:14,246
Who is he?
1167
01:09:19,154 --> 01:09:23,334
You'll suffer for this.
You despicable cad.
1168
01:09:23,363 --> 01:09:25,265
So, you're a policeman, eh?
1169
01:09:37,277 --> 01:09:38,377
Pardon me.
1170
01:09:38,620 --> 01:09:43,020
I think I owe apologies, Miss Lane.
And to you too.
1171
01:09:43,102 --> 01:09:45,512
I'm sorry I was unpleasant.
1172
01:09:45,522 --> 01:09:47,556
You know, at first I could have sworn
it was you.
1173
01:09:47,569 --> 01:09:49,380
I knew it and it made me quite angry.
1174
01:09:49,996 --> 01:09:52,500
But you're much more clever than
I gave you credit for.
1175
01:09:52,517 --> 01:09:54,651
Well, that sounds like a new contract.
1176
01:09:55,991 --> 01:09:58,147
We'll talk about that later.
1177
01:10:01,357 --> 01:10:03,357
Oh, Lieutenant...
1178
01:10:03,484 --> 01:10:07,120
Would you mind telling me why it is
that detectives always wear their hats
1179
01:10:07,130 --> 01:10:09,210
even in the presence of ladies?
1180
01:10:09,219 --> 01:10:10,219
Sure.
1181
01:10:10,513 --> 01:10:13,060
That's so we won't have anything
in our hands or arms
1182
01:10:13,080 --> 01:10:15,145
in case we have to use them.
1183
01:10:15,166 --> 01:10:17,016
That's one for the book.
1184
01:10:17,028 --> 01:10:19,300
Do you mind if I write it in right now?
1185
01:10:21,786 --> 01:10:30,786
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
90864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.