All language subtitles for The Death Kiss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,100 --> 00:00:55,182 Paper, morning paper... 2 00:00:55,192 --> 00:00:57,190 Morning Tribune paper. 3 00:01:00,719 --> 00:01:02,311 How are we gonna know this guy? 4 00:01:02,321 --> 00:01:04,689 Remember, the man in Mike's car gotta see him too. 5 00:01:04,699 --> 00:01:09,150 Oh, that's all right. I'm going to kiss him, and how. 6 00:01:09,160 --> 00:01:10,800 Good, you might as well make him happy. 7 00:01:10,850 --> 00:01:12,618 It'll be the last pair of lips that hit him. 8 00:01:12,874 --> 00:01:13,874 No. 9 00:01:14,828 --> 00:01:17,030 You don't think he could have gone away, do you? 10 00:01:17,040 --> 00:01:18,888 Here he comes now. 11 00:01:35,498 --> 00:01:38,855 Thanks, handsome. I just couldn't pass you up. 12 00:01:44,666 --> 00:01:47,100 Believe it or not, I never saw her in my life before. 13 00:01:47,874 --> 00:01:49,747 I must have overlooked something. 14 00:01:49,757 --> 00:01:51,901 Bloody shame, sir. Close to annoying. 15 00:01:51,910 --> 00:01:54,212 Right under me very nose. 16 00:01:54,222 --> 00:01:57,200 Your nose? I'll get the car, sir. 17 00:02:23,107 --> 00:02:25,727 Save 'em. Okay this time, Mr Avery? 18 00:02:25,748 --> 00:02:27,208 How was it for you, George? 19 00:02:27,218 --> 00:02:28,218 Okay. 20 00:02:28,226 --> 00:02:31,215 Oh, Ray. Could we do it again? Number 10. 21 00:02:31,225 --> 00:02:34,125 Up high! Ninety-nine! Quiet. 22 00:02:39,453 --> 00:02:42,345 Do you wanna move in and take a close-up at the top of the stairs? 23 00:02:42,355 --> 00:02:44,625 No, that was terrible. I'll make it over. 24 00:02:44,635 --> 00:02:45,635 Yes, sir. 25 00:02:46,379 --> 00:02:47,959 We'll do it again, folks. 26 00:02:48,673 --> 00:02:50,853 All right, scene 99. Let's run it over. All of it. 27 00:02:50,996 --> 00:02:52,678 Move that car back here. 28 00:02:52,698 --> 00:02:54,111 Hold it! Come on! 29 00:02:55,742 --> 00:02:56,742 Take it easy. 30 00:02:56,800 --> 00:02:59,280 Mr. Brent... 31 00:02:59,387 --> 00:03:02,007 when you dive this time, let's have less gymnastics. 32 00:03:02,050 --> 00:03:04,724 and don't spin like a top when you fall. 33 00:03:05,361 --> 00:03:07,917 Okay, let's go. Come on, folks. 34 00:03:07,927 --> 00:03:09,430 Move that one over there... 35 00:03:10,340 --> 00:03:13,080 What's the matter? What's that? 36 00:03:13,090 --> 00:03:15,689 What's the matter? Stand back, everybody. 37 00:03:21,863 --> 00:03:24,172 Call a doctor. Come on, give me a hand. 38 00:03:24,182 --> 00:03:25,601 Let's get him to his dressing-room. 39 00:03:33,002 --> 00:03:35,016 We won't need a doctor, George. 40 00:03:35,026 --> 00:03:36,780 He's dead. 41 00:03:36,885 --> 00:03:37,885 Dead? 42 00:03:46,174 --> 00:03:48,520 Round up every man that had a gun. 43 00:03:48,530 --> 00:03:51,180 get the property man and find out who loaded those guns. 44 00:03:51,187 --> 00:03:52,800 And see that the body isn't touched. 45 00:03:52,806 --> 00:03:54,978 I'm going to phone the front office. Yes, sir. 46 00:03:54,988 --> 00:03:56,882 All right, everybody. Line up over there. 47 00:03:58,192 --> 00:04:00,932 And all you fellas with guns stand over there. 48 00:04:04,448 --> 00:04:05,848 Keep that door closed. 49 00:04:05,850 --> 00:04:08,644 And see that no one leaves the stage and no one comes in. 50 00:04:08,667 --> 00:04:09,667 Yes. 51 00:04:13,055 --> 00:04:14,624 My dear Mr Little, 52 00:04:15,534 --> 00:04:17,600 Since I read your scenario 53 00:04:17,612 --> 00:04:20,630 I have come to the absolutely conclusion 54 00:04:20,650 --> 00:04:23,550 That your name, Mr Little, 55 00:04:23,560 --> 00:04:26,538 fits you something beautiful. 56 00:04:29,490 --> 00:04:31,438 And furthermore and yet besides 57 00:04:32,249 --> 00:04:33,249 Bahhh. 58 00:04:35,281 --> 00:04:36,281 Yes? 59 00:04:36,432 --> 00:04:39,000 Oh, yes, Mr Avery. Just a minute. 60 00:04:39,161 --> 00:04:42,100 It's Mr Avery. Tell him to finish on schedule. 61 00:04:42,109 --> 00:04:45,147 He's two days behind already. Talking to me is a waste in time. 62 00:04:45,157 --> 00:04:46,620 But he says it's important. 63 00:04:46,637 --> 00:04:48,564 That's the problem. He's too important entirely. 64 00:04:49,051 --> 00:04:50,051 Hello. 65 00:04:51,777 --> 00:04:52,777 What? 66 00:04:53,740 --> 00:04:54,740 Brent? 67 00:04:55,106 --> 00:04:56,106 Shot? 68 00:04:56,856 --> 00:04:57,856 Dead? 69 00:04:58,573 --> 00:05:00,900 Oy, that's going to cost me a fortune. 70 00:05:00,914 --> 00:05:02,510 What a calamity. Quick! 71 00:05:02,516 --> 00:05:06,566 Call Steiner. Tell him Brent was killed, shot. What a calamity, what a calamity. 72 00:05:12,877 --> 00:05:14,311 I'll get it, Bill. Thanks. 73 00:05:15,522 --> 00:05:16,522 Yes? 74 00:05:16,599 --> 00:05:19,553 Myles Brent was shot on the set. Killed! 75 00:05:19,563 --> 00:05:21,813 Mr Grossmith has gone to the stage. 76 00:05:22,426 --> 00:05:24,170 I'll be right there. 77 00:05:25,778 --> 00:05:28,510 Myles Brent. 78 00:05:29,530 --> 00:05:30,530 Killed. 79 00:05:31,274 --> 00:05:33,274 On general principal, not a bad idea. 80 00:05:33,376 --> 00:05:35,477 Except that he happens to be one of our stars. 81 00:05:35,487 --> 00:05:39,252 Get back to your office and do what you can to keep the papers off this 82 00:05:39,262 --> 00:05:40,600 until we hear what happened. 83 00:05:40,601 --> 00:05:42,522 Don't give out any story until you hear from me. 84 00:05:42,532 --> 00:05:44,464 Sure, but rescue me as soon as possible. 85 00:05:44,474 --> 00:05:47,385 They'll be on my neck just as soon as the police get the news. 86 00:05:47,396 --> 00:05:48,520 Miss Molly. Yes? 87 00:05:48,560 --> 00:05:52,070 Phone the brigade on the lot. 88 00:05:52,089 --> 00:05:55,466 And tell them not to let anyone in or out until they hear from me. 89 00:05:55,477 --> 00:05:56,900 Very well. Thanks. 90 00:06:01,589 --> 00:06:03,641 Hey, why don't you watch where I'm going? 91 00:06:07,251 --> 00:06:08,839 What's the hurry, gumshoe? 92 00:06:08,849 --> 00:06:10,801 Myles Brent's been shot. 93 00:06:12,311 --> 00:06:14,921 Now there's a job that should have been done years ago. 94 00:06:14,941 --> 00:06:15,941 Oh... 95 00:06:17,715 --> 00:06:20,434 You won't have to rewrite any stuff for The Death Kiss now. 96 00:06:22,054 --> 00:06:24,231 Say, Marcia was on the set with him, wasn't she? 97 00:06:24,239 --> 00:06:26,949 Sure, but I don't think she did it. 98 00:06:26,975 --> 00:06:28,841 What stage? Three. 99 00:06:28,861 --> 00:06:30,444 Drop this stuff in my office, will you? 100 00:06:42,005 --> 00:06:44,987 Myles Brent, huh? Picture actor. 101 00:06:44,997 --> 00:06:48,538 My wife always liked him. I had that kind of trouble too. 102 00:06:48,548 --> 00:06:50,178 Come on, let's go. 103 00:06:51,276 --> 00:06:53,714 All right, fellas, here's something hot. 104 00:06:53,724 --> 00:06:58,160 Myles Brent killed. Shot. Sound Stage number 3. Tonart Studio. 105 00:07:00,167 --> 00:07:02,110 Operator. Operator. 106 00:07:02,131 --> 00:07:04,552 Hey, that's the Evening Star phone. You're telling me? 107 00:07:04,562 --> 00:07:06,234 Give me the journal, please. 108 00:07:06,244 --> 00:07:08,512 Hello, Tonart? 109 00:07:08,532 --> 00:07:10,337 I want Max Hill in the publicity department. 110 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 Come on, snap him. 111 00:07:11,898 --> 00:07:14,569 You know me, Connelly I never held out on the Evening Star yet. 112 00:07:14,579 --> 00:07:16,040 Yeah, I know all about your deadline. 113 00:07:16,058 --> 00:07:17,777 You'll get the pack. Call me back. 114 00:07:18,587 --> 00:07:20,057 Never mind, I'll get it. 115 00:07:21,980 --> 00:07:22,980 Yeah. 116 00:07:23,037 --> 00:07:25,700 Yes, Morris, I know. But can I help it if he's shot in the morning? 117 00:07:25,740 --> 00:07:28,521 You gotta take those things as they come. Yeah, I'm going over there right away. 118 00:07:28,541 --> 00:07:29,834 The police oughta be here now. 119 00:07:29,844 --> 00:07:31,450 Call me back in ten minutes. 120 00:07:44,154 --> 00:07:45,911 Hey, come back here. 121 00:08:01,214 --> 00:08:03,093 Pull down that door. 122 00:08:08,321 --> 00:08:10,500 Ambulance coming. Yeah. 123 00:08:18,444 --> 00:08:20,980 Detective Lieutenant Sheehan, Homicide Squad. 124 00:08:20,987 --> 00:08:24,500 Who's in charge here? I've been trying to get things straightened out for you. 125 00:08:24,504 --> 00:08:28,000 My name is Steiner. Studio manager. What happened? 126 00:08:28,009 --> 00:08:30,840 Well, the company was shooting the scene 127 00:08:30,851 --> 00:08:33,389 during which several people fired guns at Brent. 128 00:08:33,399 --> 00:08:35,252 And someone used real bullets, huh? 129 00:08:35,263 --> 00:08:37,173 People do get hurt that way. 130 00:08:37,183 --> 00:08:40,044 That's the director's guess. Oh, the director. 131 00:08:40,064 --> 00:08:42,480 Did he happen to guess who did it? 132 00:08:43,390 --> 00:08:44,490 No. 133 00:08:44,583 --> 00:08:46,000 That's unfortunate. 134 00:08:46,991 --> 00:08:49,318 Looks like we'll have to do some guessing on our own. 135 00:08:52,528 --> 00:08:55,723 Come on, Hill, loosen up. Did someone really bump him off? 136 00:08:55,823 --> 00:08:58,660 I tell you, I don't know. Then let us in on the lot so we can find out. 137 00:08:58,665 --> 00:09:00,173 I can't let anyone on the lot. 138 00:09:00,183 --> 00:09:01,880 Marcia Lane was with him in the picture, wasn't she? 139 00:09:01,902 --> 00:09:03,509 Sure, she was doing the lead opposite him. 140 00:09:03,519 --> 00:09:06,139 Marcia, oh, his ex-wife. That helps the story. 141 00:09:06,159 --> 00:09:08,604 What's the name of the picture? The Death Kiss. 142 00:09:08,614 --> 00:09:11,125 The Death Kiss. Gee, what a tie up. 143 00:09:11,135 --> 00:09:14,237 Stage office on the phone. Just a minute, boys, I'll be right with you. 144 00:09:16,057 --> 00:09:18,007 Eight men with guns? Yes. 145 00:09:19,616 --> 00:09:21,488 Well, it might have been an accident, but... 146 00:09:21,899 --> 00:09:24,258 Frank, you don't think it was murder. 147 00:09:24,268 --> 00:09:28,400 Darling, I don't even know *** Maybe he died of old age. 148 00:09:28,412 --> 00:09:30,573 Maybe he never even existed at all. 149 00:09:30,883 --> 00:09:33,800 Now you wait here. I'm gonna have a look around. 150 00:09:45,800 --> 00:09:46,807 Yours. 151 00:09:51,021 --> 00:09:52,201 You break it. 152 00:10:01,111 --> 00:10:03,440 Nothing but blanks left in these guns. 153 00:10:07,000 --> 00:10:08,736 Any other guns on the set? 154 00:10:08,746 --> 00:10:10,449 That's all I know of. 155 00:10:24,159 --> 00:10:27,011 You see, Captain, it's strictly an accident. 156 00:10:27,027 --> 00:10:29,200 Lieutenant Sheehan. What's your name? 157 00:10:29,291 --> 00:10:32,043 Leon A. Grossmith. I'm the president of this concern. 158 00:10:32,073 --> 00:10:33,073 Well, what about it? 159 00:10:33,383 --> 00:10:35,449 Now look here, Sargeant. 160 00:10:35,459 --> 00:10:37,641 Do you realize what this has cost me already? 161 00:10:37,651 --> 00:10:40,401 You have no idea. It cost me up to now... 162 00:10:40,417 --> 00:10:45,000 $239.351. Yeah, and it cost Brent his life. 163 00:10:45,043 --> 00:10:46,160 Which also loses me money. 164 00:10:46,166 --> 00:10:47,960 I can't have no more Brent in my picture. 165 00:10:47,966 --> 00:10:49,044 Pardon me, Lieutenant. 166 00:10:49,055 --> 00:10:52,878 Mr Grossmith means to convey that this regrettable accident 167 00:10:52,888 --> 00:10:56,259 need not be converted into a Roman holiday for the rabble. 168 00:10:56,269 --> 00:10:59,539 I assure you that Mr Grossmith feels deeply, 169 00:10:59,540 --> 00:11:01,950 very deeply the tragedy of this affair. 170 00:11:01,979 --> 00:11:03,900 And his point is, naturally, 171 00:11:03,950 --> 00:11:09,150 not to throw consternation into that great and unseen army of Mr Brent's admirers. 172 00:11:09,241 --> 00:11:13,441 Now that is precisely what Mr Grossmith means. That's just what I was going to say. 173 00:11:13,861 --> 00:11:16,501 Mr Steiner, Mr Steiner. Pardon me. 174 00:11:16,719 --> 00:11:18,500 What is it? The peckers are on my neck. 175 00:11:18,552 --> 00:11:20,749 I've got to tell them something. There's no use stalling any longer. 176 00:11:20,759 --> 00:11:22,700 And they've got a story now about a mysterious woman. 177 00:11:22,714 --> 00:11:25,441 They don't know themselves, but they say it makes a great story. 178 00:11:25,461 --> 00:11:27,400 Tell them it was an accident. They won't believe it. 179 00:11:27,405 --> 00:11:29,260 Then make them. You don't know those boys. 180 00:11:29,270 --> 00:11:30,613 They've got imagination. 181 00:11:30,623 --> 00:11:32,572 I don't care if they got fallen arches. 182 00:11:32,582 --> 00:11:35,484 Tell them the Brent shooting was an unfortunate accident. 183 00:11:35,494 --> 00:11:36,494 Yes. 184 00:11:36,681 --> 00:11:38,727 Is that satisfactory to you, lieutenant? 185 00:11:38,737 --> 00:11:41,661 Nothing is satisfactory. I can't tell what it is because... 186 00:11:41,681 --> 00:11:42,681 I don't know myself. 187 00:11:44,030 --> 00:11:45,700 Here's all he had on him. 188 00:11:55,608 --> 00:11:56,608 Keep that. 189 00:12:34,814 --> 00:12:36,477 Well, I'm sorry to gum up the works. 190 00:12:36,487 --> 00:12:38,359 But it wasn't an accident. 191 00:12:38,369 --> 00:12:39,369 It's murder. 192 00:12:40,035 --> 00:12:43,475 Murder, oy. What a calamity. 193 00:12:43,485 --> 00:12:44,843 How do you know? 194 00:12:44,853 --> 00:12:46,307 This is the bullet that killed him. 195 00:12:46,317 --> 00:12:48,300 A 38 calibre, center fire. 196 00:12:48,309 --> 00:12:51,042 All the guns the extras used were 45s. 197 00:12:51,062 --> 00:12:54,509 And you can't fire a 38 bullet through a 45 gun. 198 00:12:54,519 --> 00:12:56,678 It's an old Chinese principle. 199 00:12:59,188 --> 00:13:00,558 Where did you get this? 200 00:13:00,579 --> 00:13:01,750 Out of the wall of the set. 201 00:13:01,768 --> 00:13:04,945 Don't you know better than to meddle in police matters? 202 00:13:04,985 --> 00:13:07,200 Oh, I'm sorry. I didn't mean to meddle. I just wanted to help. 203 00:13:07,209 --> 00:13:10,555 You see, I like to dabble a bit in murder cases. 204 00:13:10,575 --> 00:13:12,731 Well you just go and dabble some place else. 205 00:13:13,001 --> 00:13:14,251 All right. 206 00:13:15,695 --> 00:13:16,795 Who is he? 207 00:13:16,932 --> 00:13:19,825 One of our scenario writers, Franklyn Drew. 208 00:13:19,836 --> 00:13:22,278 Oh, writes detective stories, I suppose. 209 00:13:22,288 --> 00:13:24,100 Yes. How did you know? 210 00:13:24,108 --> 00:13:25,430 They always do. 211 00:13:26,175 --> 00:13:28,585 Well, this makes a difference. 212 00:13:28,595 --> 00:13:31,177 Looks like we've got a murder on our hands. 213 00:13:31,487 --> 00:13:33,899 You go and get that assistant director. 214 00:13:33,999 --> 00:13:36,611 That brilliant young man who said there were no other guns on this set. 215 00:13:36,621 --> 00:13:37,621 Right. 216 00:13:41,054 --> 00:13:43,870 Who is Marcia Lane? What? 217 00:13:43,995 --> 00:13:46,737 You don't know who is Marcia Lane? 218 00:13:46,747 --> 00:13:49,831 Over a million dollars we spend advertising her all over the nation. 219 00:13:49,851 --> 00:13:52,593 She was on set just a minute ago. Let's have a talk with her. 220 00:13:52,603 --> 00:13:55,023 Howell, ask Miss Lane to come here. Yes, sir. 221 00:13:58,543 --> 00:14:02,064 Steiner and the detective want to see Miss Lane immediately. 222 00:14:02,084 --> 00:14:03,084 Well, hurry. 223 00:14:03,362 --> 00:14:05,360 I'm fluttering, sweetheart. 224 00:14:07,115 --> 00:14:10,033 Bill. Tell Miss Lane Steiner and the dick wanna see her. 225 00:14:10,053 --> 00:14:11,053 Okay, chief. 226 00:14:11,782 --> 00:14:12,782 Oh, Pete. 227 00:14:14,402 --> 00:14:16,753 Rush Miss Lane over to Mr Steiner and the dick. 228 00:14:16,783 --> 00:14:17,783 Now? 229 00:14:18,142 --> 00:14:21,581 No, next Tuesday, you sap. Oh. 230 00:14:21,591 --> 00:14:23,500 Come on, get going. Oh, all right. 231 00:14:25,832 --> 00:14:30,221 Pardon me, Miss Lane. Mr Steiner and the dick wanna see you. 232 00:14:31,441 --> 00:14:33,329 Thank you. You're welcome. 233 00:14:34,239 --> 00:14:35,726 What can they want with me? 234 00:14:35,736 --> 00:14:38,327 They just want to annoy you with a lot of routine questions. 235 00:14:39,257 --> 00:14:41,310 They always question people like you first 236 00:14:41,329 --> 00:14:44,201 to give the guilty ones plenty of time to make up good alibis. 237 00:14:44,211 --> 00:14:47,561 It's part of the system. Been going on for years. 238 00:14:55,081 --> 00:14:57,757 Sit down, Miss Lane. Thank you. 239 00:14:59,860 --> 00:15:01,511 I don't wish to be unpleasant 240 00:15:02,431 --> 00:15:04,983 but there are a few questions I'd like to ask you. 241 00:15:04,993 --> 00:15:08,415 Certainly. How long have you and Brent been separated? 242 00:15:11,025 --> 00:15:13,668 We were divorced last May. Why? 243 00:15:13,689 --> 00:15:17,041 Well, I don't quite see... Divorce is a matter of record, lieutenant. 244 00:15:17,061 --> 00:15:18,920 I don't think we have to go into that now. 245 00:15:19,028 --> 00:15:22,974 Say, will you go up to your office and write "bad little boy" 500 times? 246 00:15:26,990 --> 00:15:29,100 When did you last quarrel with Myles Brent? 247 00:15:29,108 --> 00:15:31,326 I don't remember. Didn't you love him? 248 00:15:31,336 --> 00:15:33,026 I wouldn't answer that, Marcia. 249 00:15:33,046 --> 00:15:35,453 Say, just what is your interest in this case? 250 00:15:35,463 --> 00:15:37,878 Personally I don't care who killed Brent. 251 00:15:37,888 --> 00:15:40,075 But I would like to know how it was done. 252 00:15:40,095 --> 00:15:42,201 Besides that, I'm... 253 00:15:42,274 --> 00:15:44,474 I'm a friend of Miss Lane's. 254 00:15:45,415 --> 00:15:47,810 Wasn't your name mentioned during the divorce proceedings? 255 00:15:47,830 --> 00:15:50,441 No. Sorry to disappoint you. 256 00:15:52,100 --> 00:15:54,100 What did you do with your gun, Miss Lane? 257 00:15:54,107 --> 00:15:55,400 My gun? Yes 258 00:15:55,409 --> 00:15:57,550 I didn't have a gun. Didn't you use one in the picture? 259 00:15:57,558 --> 00:15:59,042 No. But when you fired with the other... 260 00:15:59,052 --> 00:16:01,200 As a matter of fact if Miss Lane had fired she couldn't have hit him. 261 00:16:01,204 --> 00:16:03,290 She was around on the other side of the set when the shooting took place. 262 00:16:03,297 --> 00:16:06,045 If you don't lay off, I'm gonna take you downtown. 263 00:16:06,065 --> 00:16:07,850 What for? How do I know what for? 264 00:16:07,858 --> 00:16:11,643 Good, I was beginning to be afraid you might say something sensible. 265 00:16:20,264 --> 00:16:22,760 Hey! What are you trying to do there, huh? 266 00:16:22,774 --> 00:16:25,660 Don't move, now. I got you surrounded. 267 00:16:25,669 --> 00:16:29,069 Don't lie, now. What did you try to hide there, huh? 268 00:16:29,115 --> 00:16:33,522 Why, nothing... We'll see about that. Hold this... Hey, wait a minute, wait a minute. 269 00:16:33,533 --> 00:16:34,747 No, you don't. 270 00:16:34,757 --> 00:16:37,400 Yeah? Oh, yeah? 271 00:16:37,411 --> 00:16:41,314 This letter all ready to mail was found in Myles Brent's pocket. 272 00:16:41,324 --> 00:16:43,911 In this letter he told his lawyer 273 00:16:43,922 --> 00:16:47,656 that Marcia Lane refused to sign a release 274 00:16:47,676 --> 00:16:50,431 as beneficiary of his life insurance policy. 275 00:16:50,441 --> 00:16:52,631 So you stand to collect $200.000. 276 00:16:52,641 --> 00:16:55,262 Miss Lane's lawyer wouldn't let her sign the release. 277 00:16:55,272 --> 00:16:56,581 I know all about that. 278 00:16:56,681 --> 00:16:58,671 It's too bad you weren't the one that was shot. 279 00:17:00,681 --> 00:17:03,114 So that gives you a pretty nice motive. 280 00:17:03,124 --> 00:17:06,300 No funny business, now. Come on, keep moving. 281 00:17:09,707 --> 00:17:12,665 Here's your man, chief. I caught him red-handed. 282 00:17:12,675 --> 00:17:14,290 He was trying to ditch this gun. Look. 283 00:17:14,300 --> 00:17:16,157 Look. It's loaded too. I tell you, I... 284 00:17:16,169 --> 00:17:18,716 Save your breath. Put the braces on him, Owen. 285 00:17:20,006 --> 00:17:24,181 Now ain't that astounding? Something told me to take a squint around. 286 00:17:24,191 --> 00:17:26,458 I sees 'im trying to ditch his gun, see? 287 00:17:26,468 --> 00:17:29,720 And I puts two and two together, I says to my... 288 00:17:29,760 --> 00:17:33,320 I says to myself, that's the man. 289 00:17:33,360 --> 00:17:36,329 I guess I used uncanny skill. 290 00:17:37,238 --> 00:17:39,900 38 caliber and loaded. It's the gun all right. 291 00:17:39,920 --> 00:17:40,920 Who is this fellow? 292 00:17:41,266 --> 00:17:43,617 Name's Chalmers. He was an extra on the set. 293 00:17:43,628 --> 00:17:44,628 Why did you kill Brent? 294 00:17:44,760 --> 00:17:47,950 I never killed nobody. You can't alibi yourself out of this. 295 00:17:47,957 --> 00:17:50,117 That's the only 38 gun on the place. 296 00:17:50,127 --> 00:17:51,127 You killed him. Why? 297 00:17:51,320 --> 00:17:53,370 I tell you I didn't. You gotta listen to me. Shut up. 298 00:17:53,998 --> 00:17:56,400 You'll have plenty of time to talk later on. 299 00:17:58,905 --> 00:18:00,040 Do you know this man? 300 00:18:02,153 --> 00:18:03,490 Why, yes. 301 00:18:03,500 --> 00:18:05,120 Everyone on the lot knows him. 302 00:18:05,140 --> 00:18:08,800 He was head electrician for years. How much did you pay him to kill Brent? 303 00:18:08,812 --> 00:18:10,120 Now wait a minute, lieutenant. 304 00:18:10,126 --> 00:18:12,436 Why not pin the murder on the murderer? 305 00:18:12,446 --> 00:18:14,011 That's not against the rules. 306 00:18:14,022 --> 00:18:15,443 What are you talking about? 307 00:18:15,453 --> 00:18:17,990 Chalmers didn't kill Brent. How do you know? 308 00:18:17,993 --> 00:18:20,471 His gun hasn't been fired. 309 00:18:28,000 --> 00:18:29,733 How did this gun come to be loaded? 310 00:18:30,244 --> 00:18:32,700 I loaded it for Brent. I lost my nerve. 311 00:18:32,802 --> 00:18:34,521 So you had planned to kill Brent, huh? 312 00:18:34,531 --> 00:18:36,131 Yes, I wanted to kill him. 313 00:18:36,200 --> 00:18:37,940 I had every reason in the world to kill him. 314 00:18:37,947 --> 00:18:40,891 But he made no attempt. So you can't arrest him. 315 00:18:40,901 --> 00:18:43,178 Not unless you want to make a fool of yourself. 316 00:18:43,189 --> 00:18:46,434 You know, I'm beginning to think you're giving us the rash. 317 00:18:46,444 --> 00:18:48,323 Prove it. You're a detective. 318 00:18:49,233 --> 00:18:53,325 Take them off, Gulliver. And maybe we'll put them on him. 319 00:18:53,335 --> 00:18:55,622 Well, we seem to be right back where we started. 320 00:18:55,633 --> 00:18:58,302 Yes, perhaps you may have some very valuable suggestion. 321 00:18:58,312 --> 00:19:00,800 Yes, I have. What? 322 00:19:01,725 --> 00:19:04,210 The cameras were photographing when Brent was killed. 323 00:19:05,017 --> 00:19:07,890 There might be something interesting on the film. It wouldn't hurt to look. 324 00:19:10,800 --> 00:19:12,211 Not bad. 325 00:19:12,999 --> 00:19:14,979 How soon can we see the stuff? 326 00:19:15,121 --> 00:19:18,104 We could get a print in, say, three or four hours. 327 00:19:18,114 --> 00:19:20,300 Can we get them going? Certainly. 328 00:19:20,418 --> 00:19:21,920 Come, Mr Grossmith. 329 00:19:24,528 --> 00:19:27,462 You take the name and address of every person on this set. 330 00:19:27,472 --> 00:19:30,200 And warn them all about trying to leave town. 331 00:19:30,203 --> 00:19:31,203 Right. 332 00:19:35,220 --> 00:19:37,029 In any of your books, 333 00:19:37,049 --> 00:19:40,660 does the detective ever sock the novelist on the nose? 334 00:19:42,265 --> 00:19:43,265 No. 335 00:19:43,643 --> 00:19:45,470 Write it in sometime. 336 00:19:45,880 --> 00:19:48,303 Seems to me like a good idea. 337 00:20:01,616 --> 00:20:02,316 Marcia. 338 00:20:02,897 --> 00:20:03,897 Oh, Frank. 339 00:20:04,223 --> 00:20:06,822 It won't be very pleasant to see it all over again. 340 00:20:06,832 --> 00:20:08,774 But it may help us a lot if we look carefully. 341 00:20:22,184 --> 00:20:23,680 Is everybody here? 342 00:20:23,690 --> 00:20:27,100 I think so, Mr Grossmith. Mr Steiner is in the projection booth. 343 00:20:27,199 --> 00:20:28,780 He'll be right in. All right. 344 00:20:28,795 --> 00:20:29,795 There he is now. 345 00:20:33,371 --> 00:20:35,540 Are you ready, Mr Grossmith? Yes. 346 00:20:35,560 --> 00:20:37,336 Mr Grossmith's ready. 347 00:20:41,346 --> 00:20:43,588 Quiet, please. Quiet. 348 00:20:46,999 --> 00:20:48,439 All right, turn it over. 349 00:20:48,449 --> 00:20:49,449 Rolling. 350 00:20:50,091 --> 00:20:51,091 Mark it. 351 00:20:53,760 --> 00:20:54,760 Action. 352 00:21:03,357 --> 00:21:05,622 Can I get your car, sir? It'll be right here. 353 00:21:14,884 --> 00:21:18,313 Thanks handsome. I just couldn't pass you up. 354 00:21:25,007 --> 00:21:27,414 Believe it or not, I've never seen her in my life before. 355 00:21:28,024 --> 00:21:29,800 I must have been overlooking something. 356 00:21:29,832 --> 00:21:32,173 Bloody shame, sir. Most annoying. 357 00:21:32,193 --> 00:21:33,910 Right under my very nose. 358 00:21:34,520 --> 00:21:37,456 Your nose? I'll get the car, sir. 359 00:21:44,623 --> 00:21:47,040 Lights! Turn on those lights! 360 00:22:19,547 --> 00:22:23,000 Not hurt badly, but he must have received a sharp blow. 361 00:22:23,013 --> 00:22:25,410 Yeah, it looks like it was done with a blunt instrument. 362 00:22:25,430 --> 00:22:28,550 You know, I had an uncle once who was knocked out the same way. 363 00:22:28,560 --> 00:22:30,279 Only he got hit with a shovel. 364 00:22:30,289 --> 00:22:32,675 Whoever rocked your cradle overdid it. 365 00:22:32,695 --> 00:22:35,910 A rouge smeered cigarette butt started it off. 366 00:22:35,920 --> 00:22:38,488 Can you tell me if that's studio makeup? 367 00:22:38,498 --> 00:22:40,320 Hard to say. 368 00:22:40,330 --> 00:22:42,472 Perhaps we should call the makeup man to tell you. 369 00:22:42,482 --> 00:22:43,482 Thanks. 370 00:22:45,595 --> 00:22:46,850 How did it happen? 371 00:22:46,856 --> 00:22:49,327 I swear I don't know. 372 00:22:49,337 --> 00:22:51,419 I was leaning over the machine 373 00:22:51,429 --> 00:22:52,800 checking the focus 374 00:22:54,262 --> 00:22:56,274 I thought the building came down on me. 375 00:22:56,374 --> 00:22:59,370 How about another print? Yeah, but we'll take care of it this time. 376 00:22:59,384 --> 00:23:00,580 There was something on. 377 00:23:00,594 --> 00:23:03,000 And whoever cut it off didn't want it to be seen. 378 00:23:03,018 --> 00:23:05,200 If we have the laboratory man provide a new one right away. 379 00:23:05,205 --> 00:23:09,280 Could you, Mr Glossmith? Why, yes, there's no reason why we couldn't. 380 00:23:09,290 --> 00:23:12,700 Will you come with me? No, Hillicker will go with you. 381 00:23:12,718 --> 00:23:14,184 I have another angle. 382 00:23:14,594 --> 00:23:16,378 Where do I find this makeup man? 383 00:23:16,388 --> 00:23:17,388 Makeup department. 384 00:23:17,697 --> 00:23:19,692 Clear out in the other end of the lot, just at the end of F street. 385 00:23:19,702 --> 00:23:21,235 Sounds like a sleeper jump. 386 00:23:21,245 --> 00:23:23,070 I'll show you if you like. Thanks. 387 00:23:29,130 --> 00:23:32,013 It's a special panchromatic rouge of my own make. 388 00:23:32,033 --> 00:23:34,450 Only two people on the lot are in the habit of using it. 389 00:23:34,458 --> 00:23:37,130 Who are they? Miss Collins and Miss Lane. 390 00:23:37,137 --> 00:23:39,500 Who's Miss Collins? She's one of our players. 391 00:23:39,506 --> 00:23:41,086 Is she in this picture you're photographing? 392 00:23:41,183 --> 00:23:44,040 No, I believe she's working in The Night Riders and they're out on location. 393 00:23:44,056 --> 00:23:48,711 And the only other person on the lot that uses this rouge is Marcia Lane? 394 00:23:48,722 --> 00:23:49,722 As far as I know. 395 00:23:51,127 --> 00:23:52,327 I see. 396 00:23:54,005 --> 00:23:55,185 Thanks. You're welcome. 397 00:23:55,276 --> 00:23:56,376 Wait a minute. 398 00:23:56,818 --> 00:23:59,300 You have quite a stock of this rouge on hand, haven't you? 399 00:23:59,317 --> 00:24:01,880 A few tubes of it. Just as I thought. 400 00:24:02,000 --> 00:24:03,150 Anybody could get at it. 401 00:24:03,157 --> 00:24:06,531 Not very well. All the makeup that is not in use is kept in the cabinets. 402 00:24:06,542 --> 00:24:07,860 And the cabinets are locked? 403 00:24:07,930 --> 00:24:08,930 Yes. 404 00:24:09,088 --> 00:24:10,088 It's hidden. 405 00:24:11,135 --> 00:24:14,330 Hello? Just a minute. It's for you. 406 00:24:16,240 --> 00:24:17,240 Hello. 407 00:24:18,252 --> 00:24:19,544 Yes, Hillicker. 408 00:24:21,021 --> 00:24:22,021 How? 409 00:24:23,348 --> 00:24:26,156 All right. You stick around there and see what you can find out. 410 00:24:26,176 --> 00:24:27,732 Tell Steiner I'll see him at his office. 411 00:24:29,052 --> 00:24:31,200 The negative of that last scene has been ruined. 412 00:24:31,210 --> 00:24:32,550 Someone poured acid in the container. 413 00:24:32,960 --> 00:24:36,050 This thing gets more muddled every minute. You're telling me? 414 00:24:36,067 --> 00:24:37,770 How do I get to Steiner's office? 415 00:24:37,779 --> 00:24:40,620 I'll show you. Thanks. And you're not going with me. 416 00:24:44,000 --> 00:24:45,675 Right at the end of the street. 417 00:24:45,685 --> 00:24:48,104 Right. You ought to have a map of this place. 418 00:24:48,117 --> 00:24:49,117 Oh, Lieutenant. 419 00:24:49,652 --> 00:24:53,053 You know that anybody could have taken the rouge from Miss Lane's dressing room. 420 00:24:53,073 --> 00:24:56,124 Sure. A very interesting detail. 421 00:25:01,000 --> 00:25:02,540 What do you make of it, Drew? 422 00:25:02,546 --> 00:25:03,546 Got me. 423 00:25:04,436 --> 00:25:06,568 It's more of a mystery than anything I ever wrote. 424 00:25:06,578 --> 00:25:10,170 What I can't undertsand is why anyone should want to murder Brent. 425 00:25:11,280 --> 00:25:13,300 Not if it were a supervisor. 426 00:25:14,145 --> 00:25:17,490 I don't see why anybody wants to murder anybody. It's a silly idea. 427 00:25:17,500 --> 00:25:20,371 You're going to try and solve it? 428 00:25:20,391 --> 00:25:22,000 Yes, why not? 429 00:25:22,009 --> 00:25:25,158 It would be fun. Besides... Marcia? 430 00:25:25,168 --> 00:25:28,602 Yes. Oh, say, Tom. If you see her, don't say anything about that director. 431 00:25:28,662 --> 00:25:31,300 It would only upset her. No, no, no, of course not. 432 00:25:31,309 --> 00:25:32,900 If I can help you, let me know. 433 00:25:32,909 --> 00:25:33,909 Thanks. 434 00:25:33,917 --> 00:25:35,503 Has anything been moved on the set? 435 00:25:35,513 --> 00:25:39,319 No. Police instructions were to leave everything undisturbed. 436 00:25:39,329 --> 00:25:40,620 Well I'm gonna have another look around. 437 00:25:40,637 --> 00:25:43,061 I want to find out just how he was murdered. 438 00:25:43,081 --> 00:25:44,300 And with what gun. 439 00:25:47,405 --> 00:25:51,331 I got an idea how Brent was killed. You wanna hear it? 440 00:25:51,341 --> 00:25:53,660 Some other time. Better go home and sleep it off, Chalmers. 441 00:25:53,668 --> 00:25:57,000 That's what you think. Chalmers don't know anything, huh? 442 00:25:57,002 --> 00:26:01,300 But listen. I've been on the set and I've been seeing things. 443 00:26:01,330 --> 00:26:03,258 Yeah, snakes and pink elephants, I'll bet. 444 00:26:03,278 --> 00:26:06,373 Yeah, all right, be smart, be smart. 445 00:26:06,383 --> 00:26:09,571 Now listen, you're gonna come to me later. 446 00:26:09,671 --> 00:26:11,611 I'll see you in the morning. Go on home. 447 00:26:12,721 --> 00:26:16,334 Poor boy. All he does is cash his paycheck and drink it. 448 00:26:16,344 --> 00:26:18,802 Wanna have a look around with me? No. 449 00:26:18,844 --> 00:26:20,538 I'm not much of a detective. 450 00:26:20,548 --> 00:26:22,448 Besides, Mrs Avery is waiting for me. 451 00:26:22,468 --> 00:26:23,468 All right. 452 00:26:24,590 --> 00:26:26,335 Good luck. Thanks. 453 00:28:12,980 --> 00:28:15,447 Go find Sheehan. He's someplace on the lot. Bring him here. 454 00:28:18,037 --> 00:28:20,622 Mr Drew. Mr Drew, what happened? 455 00:28:20,632 --> 00:28:24,317 What happened? Here, here. 456 00:28:26,227 --> 00:28:27,766 Swell, ain't it? 457 00:28:27,777 --> 00:28:29,420 I made it myself. 458 00:28:31,427 --> 00:28:32,673 Who's in there? 459 00:28:32,693 --> 00:28:34,793 It's all right, Sheehan. 460 00:28:36,455 --> 00:28:39,564 Now... I found the gun that killed Brent. 461 00:28:39,638 --> 00:28:41,413 Where? Right here in this lamp. 462 00:28:42,700 --> 00:28:44,223 Why, it's gone. 463 00:28:46,543 --> 00:28:49,700 Probably got tired sitting there and decided to take a walk. 464 00:28:49,715 --> 00:28:51,012 No, I'm not kidding. 465 00:28:51,022 --> 00:28:53,017 I came down to the set to take a look around. 466 00:28:53,037 --> 00:28:55,065 Just by accident I noticed this... this... 467 00:28:55,085 --> 00:28:56,400 smudge on the lamp here. 468 00:28:56,406 --> 00:28:58,154 So I looked inside. 469 00:28:58,164 --> 00:29:00,512 Found a small Derringer fastened there. 470 00:29:00,532 --> 00:29:02,400 Attached to an electromagnet. 471 00:29:02,412 --> 00:29:04,672 There's the wire it was connected to. 472 00:29:04,682 --> 00:29:06,960 And I got a bump on my head that knocked me out. 473 00:29:08,350 --> 00:29:10,100 This proves one thing. 474 00:29:10,402 --> 00:29:12,910 Whoever killed Brent knew a lot about electricity. 475 00:29:13,726 --> 00:29:16,040 Who's in charge of these lamps? The head gaffer. 476 00:29:16,059 --> 00:29:18,478 What's that in English? The chief electrician. 477 00:29:18,488 --> 00:29:20,208 Who is he? Al Payne. 478 00:29:20,218 --> 00:29:22,865 Where can I find him? Tom will take you over. 479 00:29:22,875 --> 00:29:25,165 Come here, kid, let me take a look at that head. 480 00:29:26,275 --> 00:29:27,411 That's all right. 481 00:29:27,422 --> 00:29:28,801 Now listen. 482 00:29:28,891 --> 00:29:30,970 You stop monkeying around with police matters. 483 00:29:30,986 --> 00:29:32,290 It's a tough racket. 484 00:29:32,296 --> 00:29:34,639 That head of yours won't stand another wallop. 485 00:29:34,649 --> 00:29:36,079 Come on, let's get going. 486 00:29:38,889 --> 00:29:40,090 Mr Drew... 487 00:29:40,098 --> 00:29:42,052 I've been thinking. No. 488 00:29:42,063 --> 00:29:45,770 Yeah. The first thing I ask myself when I investigate a murder is 489 00:29:45,775 --> 00:29:46,970 whodunit. 490 00:29:46,974 --> 00:29:48,340 That sounds logical. 491 00:29:48,351 --> 00:29:51,460 And the next thing I ask myself is who could do it. 492 00:29:51,470 --> 00:29:52,700 And then? 493 00:29:52,758 --> 00:29:55,700 And then I ask myself again who wanted to do it. 494 00:29:57,009 --> 00:29:58,531 And how do you answer yourself? 495 00:29:58,541 --> 00:29:59,541 Well... 496 00:29:59,657 --> 00:30:01,131 I ain't come to that yet. 497 00:30:01,151 --> 00:30:02,670 You take Chalmers, for instance. 498 00:30:02,679 --> 00:30:04,410 He didn't like Brent. 499 00:30:04,416 --> 00:30:06,500 Why shouldn't he be an exception? 500 00:30:06,503 --> 00:30:08,601 He didn't like Brent on account of Brent had him fired. 501 00:30:08,613 --> 00:30:10,245 When was this? 502 00:30:10,265 --> 00:30:13,130 A couple of months ago. When Chalmers was head gaffer they had an argument. 503 00:30:13,150 --> 00:30:14,501 Head gaffer. 504 00:30:14,511 --> 00:30:16,651 Yeah, Chalmers is an electrician, isn't he? 505 00:30:16,661 --> 00:30:19,273 Yeah, Chalmers had a couple of drinks and him and Brent had an argument. 506 00:30:19,283 --> 00:30:23,216 Say, Gully, you are a first-class gumshoe. 507 00:30:24,226 --> 00:30:26,570 Investigator. All right, investigator. 508 00:30:26,579 --> 00:30:29,025 Right now, will you run up to the casting office investigate 509 00:30:29,045 --> 00:30:30,540 and find out where Chalmers lives? 510 00:30:30,547 --> 00:30:33,584 Sure, what are you gonna do? Put the finger... I mean apprehend him? 511 00:30:33,594 --> 00:30:36,136 Maybe. You wanna come along? Oh, boy, I'll say. 512 00:30:36,146 --> 00:30:38,228 Got your gun? Yep. 513 00:30:38,238 --> 00:30:42,150 Got my gun, my badge... We'll need those. Come on, let's get going. 514 00:30:42,553 --> 00:30:45,100 The director hasn't anything to do with it. 515 00:30:45,106 --> 00:30:49,700 The channel man really sets the lights. You mean he tells you where to put the lights. 516 00:30:49,795 --> 00:30:51,944 Yes. When was this set lit? 517 00:30:51,955 --> 00:30:53,870 The afternoon before. 518 00:30:54,574 --> 00:30:56,550 They rehearsed the scene with the principals 519 00:30:56,570 --> 00:30:58,300 so they wouldn't hold when they called the extras. 520 00:30:58,315 --> 00:31:01,321 Do you remember anything particular about that one light? 521 00:31:01,454 --> 00:31:05,757 To be truthful with you, we had a lot of arguments on that set. 522 00:31:05,767 --> 00:31:09,586 Mr Steiner didn't like the photography and he wanted more light. 523 00:31:09,596 --> 00:31:11,811 Steiner? Was he there when it was rehearsed? 524 00:31:11,821 --> 00:31:13,200 Yes. Who else? 525 00:31:13,209 --> 00:31:17,279 Well, they were all there with the exception of the extra people. 526 00:31:17,289 --> 00:31:18,440 There were no extras there, huh? 527 00:31:18,449 --> 00:31:20,070 No, only Chalmers. 528 00:31:20,690 --> 00:31:23,724 You know, he's a sort of a privileged character around this lot. 529 00:31:23,736 --> 00:31:25,580 He used to be our head gaffer. 530 00:31:25,591 --> 00:31:27,870 Chalmers used to be an electrician? Yes. 531 00:31:27,993 --> 00:31:30,364 Miss Lane felt sorry for him 532 00:31:30,378 --> 00:31:32,908 and made Mr Avery give him a bit in her picture. 533 00:31:32,974 --> 00:31:35,443 Oh, Miss Lane got him the job. Yes. 534 00:31:36,353 --> 00:31:41,114 Could you give me the address of the cameraman and Chalmers'? 535 00:31:41,124 --> 00:31:42,124 Sure. 536 00:31:42,733 --> 00:31:44,710 And, by the way... 537 00:31:44,730 --> 00:31:47,801 If a writer by the name of Drew asks you anything 538 00:31:47,818 --> 00:31:49,506 don't answer him. 539 00:31:49,566 --> 00:31:54,284 *** Well, you can't keep me from hoping. 540 00:31:56,200 --> 00:31:57,452 This is it. 541 00:32:21,862 --> 00:32:24,901 Look. It's that Chalmers in trouble again. 542 00:32:32,111 --> 00:32:33,801 Do you wish to see Mr Chalmers? 543 00:32:33,839 --> 00:32:35,620 Yes, is he in, Mrs... 544 00:32:35,630 --> 00:32:39,501 Miss Potts, and I don't know anything at all about his comings and goings. 545 00:32:39,511 --> 00:32:41,000 Doesn't he answer the bell? 546 00:32:41,007 --> 00:32:43,285 No, he doesn't. I was just going in. 547 00:32:43,294 --> 00:32:44,845 It's cleaning day today, you know. 548 00:32:44,855 --> 00:32:49,519 I suppose he's lying stiff and the place all clotted up with gin bottles. 549 00:32:49,529 --> 00:32:51,373 Let's go in and have a look around, captain. 550 00:32:51,383 --> 00:32:56,957 As a tenant, he wasn't so bad until he lost his job. 551 00:32:56,967 --> 00:32:58,917 then he started acting queerlike. 552 00:32:58,927 --> 00:33:01,119 See, I told you. 553 00:33:03,424 --> 00:33:06,001 I laid it all down to him. I said, Mr Chalmers... 554 00:33:06,054 --> 00:33:09,484 my bungalow court isn't an alcoholic ward. 555 00:33:09,501 --> 00:33:12,201 As I thought. Drunk again. 556 00:33:12,216 --> 00:33:14,976 Well, this is the end. This is no key to cure. 557 00:33:14,985 --> 00:33:16,238 Out he goes. 558 00:33:16,248 --> 00:33:18,675 I'm sick and tired of his carryings on. 559 00:33:20,785 --> 00:33:22,818 The fellow's dead. Dead? 560 00:33:22,828 --> 00:33:26,122 Well, he didn't think of me, no not him. 561 00:33:26,132 --> 00:33:29,640 I suppose my $28.50 back rent was all spent in booze. 562 00:33:32,550 --> 00:33:34,800 Did I have Chalmers spotted. 563 00:33:34,808 --> 00:33:37,728 All I did was ask myself whodunit. 564 00:33:37,738 --> 00:33:40,309 Poison, all right. Familiar smelling stuff too. 565 00:33:43,386 --> 00:33:47,028 Boy, that guy would drink anything that wasn't too thick to chew. 566 00:33:58,506 --> 00:34:01,824 Well, I guess this about washes up the case, huh, Mr Drew? 567 00:34:01,835 --> 00:34:03,941 Looks like suicide to you, eh, Gully? 568 00:34:03,961 --> 00:34:04,961 Sure. 569 00:34:06,392 --> 00:34:10,484 I guess Sheehan would think so too. He may be dumb, but he ain't blind. 570 00:34:10,494 --> 00:34:11,880 He's not as dumb as he looks. 571 00:34:12,000 --> 00:34:13,470 Do you wear a wristwatch, Gully? 572 00:34:13,474 --> 00:34:15,718 Huh? Do you wear a watch on your wrist? 573 00:34:16,128 --> 00:34:17,146 Well... 574 00:34:17,893 --> 00:34:20,193 you see, it's a present from the wife. 575 00:34:20,357 --> 00:34:23,272 I gotta wear it. Why do you wear it on your left wrist? 576 00:34:23,882 --> 00:34:27,018 Well, I use my right hand the most because I'm right-handed. 577 00:34:27,038 --> 00:34:29,187 Did you ever try to write with it on you right wrist? 578 00:34:29,797 --> 00:34:33,484 No. Neither did, Chalmers. 579 00:34:34,271 --> 00:34:36,611 Which makes this note a very interesting piece of fiction. 580 00:35:28,522 --> 00:35:29,900 Say, Gully. 581 00:35:29,903 --> 00:35:30,903 Come here. 582 00:35:33,001 --> 00:35:34,584 Take a look in here. 583 00:35:37,594 --> 00:35:38,820 Now, what do you see? 584 00:35:38,994 --> 00:35:41,441 A bottle of gin and a piece of ice. 585 00:35:41,451 --> 00:35:43,886 What else? Use your powers of observation. 586 00:35:46,196 --> 00:35:48,430 Oh, you mean that piece of lettuce in there. 587 00:35:48,440 --> 00:35:51,820 Don't you notice that little service door in the back has been left open? 588 00:35:51,835 --> 00:35:54,367 Whatever. The icemen probably left it that way. 589 00:35:54,387 --> 00:35:57,034 My wife says you can't trust those icemen anyway. 590 00:35:57,054 --> 00:35:59,955 If the iceman had left that little door open when he put in the fresh cake 591 00:35:59,975 --> 00:36:01,921 there wouldn't be any ice there now. 592 00:36:01,931 --> 00:36:04,557 Oh, I never thought of that. 593 00:36:04,967 --> 00:36:06,540 Let's have a look outside. 594 00:36:26,250 --> 00:36:29,076 Look. Someone must have stood here a long time. 595 00:36:29,096 --> 00:36:31,014 Them are fresh footprints, ain't they? 596 00:36:31,624 --> 00:36:33,362 Step up there a minute. 597 00:36:34,282 --> 00:36:35,773 Look out for those tracks. 598 00:36:36,593 --> 00:36:38,745 Now what? Look through the window. 599 00:36:42,495 --> 00:36:44,151 Do you see Chalmers sitting there? 600 00:36:44,171 --> 00:36:45,555 Yeah. The door's open. 601 00:36:50,364 --> 00:36:52,539 Supposing someone stood here 602 00:36:52,547 --> 00:36:55,660 and doctored Chalmers' gin in the icebox on this side, 603 00:36:58,000 --> 00:37:00,401 and then stood here 604 00:37:00,441 --> 00:37:02,748 and watched him drink his last drink. 605 00:37:02,789 --> 00:37:04,334 through the window, what would you say? 606 00:37:04,346 --> 00:37:06,055 And then watched him die. 607 00:37:06,075 --> 00:37:08,584 Then wrote the note and put the pencil in his hand, huh? 608 00:37:08,797 --> 00:37:10,920 Yeah. Only that's where he made his mistake. 609 00:37:10,930 --> 00:37:12,913 Put the pencil in the wrong hand. 610 00:37:12,923 --> 00:37:15,383 That's just what I was thinking. 611 00:37:18,495 --> 00:37:19,495 Gully... 612 00:37:19,811 --> 00:37:22,018 You know, if a car was parked here 613 00:37:22,330 --> 00:37:25,145 It would entirely conceal that door and that window. 614 00:37:25,751 --> 00:37:26,951 Yeah. 615 00:37:38,219 --> 00:37:40,510 Then Chalmers didn't kill himself, huh? 616 00:37:40,522 --> 00:37:41,750 Let's leave that to Sheehan. 617 00:37:41,755 --> 00:37:44,240 If I'm any good of a guesser, he ought to be here by now. 618 00:37:48,327 --> 00:37:50,000 We found him tumbled over the table. 619 00:37:50,006 --> 00:37:51,030 Dead, huh? 620 00:37:51,046 --> 00:37:53,204 Don't let Sheehan know what we found out. 621 00:37:53,214 --> 00:37:54,214 I gotcha. 622 00:37:54,294 --> 00:37:56,207 The captain got here 15 minutes ago. 623 00:37:56,217 --> 00:37:57,217 Captain? 624 00:38:00,928 --> 00:38:03,339 What are you and that Keystone cop doing here? 625 00:38:03,347 --> 00:38:06,114 Now looky here, Sheehan, you can't talk that way about me. 626 00:38:06,124 --> 00:38:09,028 Remember I'm chief of the studio police and I got rights. 627 00:38:09,128 --> 00:38:11,300 I...I... Nature in the raw. 628 00:38:11,501 --> 00:38:14,828 Here's another opportunity for your skill, Lieutenant. We've been waiting for you, 629 00:38:14,842 --> 00:38:17,855 Everybody around here seems to know more about police matters than the police. 630 00:38:17,866 --> 00:38:19,210 That's noble of you to admit. 631 00:38:19,218 --> 00:38:21,160 Did you two losers touch anything around here? 632 00:38:21,170 --> 00:38:23,280 Nothing important. Good, then clear out. 633 00:38:23,590 --> 00:38:26,010 And take that uniformed moron with you. 634 00:38:27,020 --> 00:38:28,020 Come on. 635 00:38:32,005 --> 00:38:33,224 Suicide, huh? 636 00:38:35,234 --> 00:38:39,269 Looks like it. Well, I always thought it was Chalmers right from the start. 637 00:38:40,379 --> 00:38:43,719 Now who's the Keystone cop? You don't even know Chalmers was left-handed. 638 00:38:43,892 --> 00:38:44,892 Come on! 639 00:38:47,400 --> 00:38:48,429 Left-handed? 640 00:38:56,487 --> 00:38:57,487 Sure. 641 00:38:57,744 --> 00:38:59,700 That starts it all over again. 642 00:39:00,215 --> 00:39:03,890 I can remember when murders were nice, clean, simple things 643 00:39:03,894 --> 00:39:06,091 done with machine guns and meat axes. 644 00:39:06,901 --> 00:39:08,301 But this case! 645 00:39:14,375 --> 00:39:15,375 Keep coming. 646 00:39:18,370 --> 00:39:19,370 All right. 647 00:39:26,806 --> 00:39:28,160 What seems to be the trouble? 648 00:39:28,170 --> 00:39:29,300 Battery's dead. 649 00:39:29,312 --> 00:39:31,932 But didn't Miss Lane get a new battery just last week? 650 00:39:31,952 --> 00:39:34,550 Yeah, I don't understand it. It's bone dry. 651 00:39:34,560 --> 00:39:36,142 The liquid's all gone. 652 00:39:47,306 --> 00:39:48,716 Just as I thought 653 00:39:53,036 --> 00:39:54,401 You were right. 654 00:39:54,431 --> 00:39:55,431 Poison. 655 00:39:58,186 --> 00:40:02,688 The electro... electrolytic *** 38%... 656 00:40:02,693 --> 00:40:07,643 distilled water 33%, electrolytic liquid 11% by volume 657 00:40:07,700 --> 00:40:10,531 the man said at least a spoonful would kill a man dead. 658 00:40:11,400 --> 00:40:14,148 Electrolytic acid. Did he say anything else? 659 00:40:14,370 --> 00:40:15,738 No, that was all. 660 00:40:29,548 --> 00:40:34,000 Hey. Ain't them the same kind of tread that left the marks under Chalmers' window? 661 00:40:34,014 --> 00:40:37,608 There's probably a thousand cars in Hollywood that have that make of tire. 662 00:40:37,618 --> 00:40:39,382 Yeah, I never thought of that. 663 00:40:41,792 --> 00:40:42,792 Say, Gully. 664 00:40:43,968 --> 00:40:46,265 I want you to get me the key to Brent's dressing room. 665 00:40:46,300 --> 00:40:48,039 But don't anybody know it's for me. 666 00:40:48,059 --> 00:40:50,526 Say, I'll get you the key to the city if you want it. 667 00:40:50,546 --> 00:40:53,832 I have a couple of things to do. I'll meet you here in half an hour. 668 00:40:53,842 --> 00:40:54,842 Okay. 669 00:40:59,877 --> 00:41:00,877 Who is it? 670 00:41:01,061 --> 00:41:02,552 Frank, may I come in? 671 00:41:02,562 --> 00:41:03,562 Just a minute. 672 00:41:12,020 --> 00:41:13,441 Why all the locks? 673 00:41:13,451 --> 00:41:16,616 I was just going through some old letters and didn't want to be disturbed. 674 00:41:16,626 --> 00:41:18,664 Oh, I see. Where have you been? 675 00:41:18,674 --> 00:41:20,644 I've been waiting all afternoon for you. 676 00:41:20,664 --> 00:41:22,239 Oh, I've just been doing a little sleuthing. 677 00:41:23,149 --> 00:41:24,880 Marcia, you trust me, don't you? 678 00:41:25,790 --> 00:41:27,720 Why, yes, of course. 679 00:41:28,840 --> 00:41:31,222 You know I'd do anything in the world for you, don't you? 680 00:41:31,242 --> 00:41:33,059 I believe you would, dear. 681 00:41:33,079 --> 00:41:34,067 Then... 682 00:41:34,699 --> 00:41:38,081 is there anything you know about the murder of Brent that you haven't told me? 683 00:41:39,891 --> 00:41:40,891 No. 684 00:41:42,399 --> 00:41:44,320 I've just come from Chalmers' place. 685 00:41:44,630 --> 00:41:45,790 He's dead. 686 00:41:45,795 --> 00:41:48,169 Chalmers? Poisoned. 687 00:41:48,179 --> 00:41:49,860 You mean murdered? 688 00:41:49,866 --> 00:41:51,881 If it isn't that, it's a good imitation on it. 689 00:41:51,891 --> 00:41:57,002 Oh, how awful. Whoever did it used electrolytic acid. 690 00:41:57,006 --> 00:41:58,871 Acid out of a battery. 691 00:41:59,022 --> 00:42:01,452 The unfortunate part of the whole thing is that... 692 00:42:01,562 --> 00:42:05,043 they used your car and the acid out of your battery. 693 00:42:05,763 --> 00:42:06,973 My car? 694 00:42:10,383 --> 00:42:12,529 That's why my car wouldn't start. 695 00:42:12,549 --> 00:42:15,049 Yes. I only told you this because I'm afraid 696 00:42:15,111 --> 00:42:17,171 Sheehan will find out and arrest you on suspicion. 697 00:42:17,191 --> 00:42:19,236 That would mean headlines and scandal. 698 00:42:20,246 --> 00:42:21,900 What do you want me to do? 699 00:42:21,906 --> 00:42:24,100 I want you to get out of here. 700 00:42:24,108 --> 00:42:26,054 Any place, just so Sheehan can't find you. 701 00:42:26,074 --> 00:42:28,174 But that's running away. 702 00:42:28,251 --> 00:42:30,209 Only for a day or two. Just to give me time. 703 00:42:31,619 --> 00:42:34,159 I'll go to Mary's at Malibu. She'll help me. 704 00:42:34,199 --> 00:42:35,212 That's swell. 705 00:42:35,223 --> 00:42:36,602 Make it fast, will you? 706 00:42:36,619 --> 00:42:38,440 There's no knowing how close Sheehan is behind me. 707 00:42:38,450 --> 00:42:40,279 I'll telephone you when I have it all worked out. 708 00:42:40,299 --> 00:42:43,244 You may have a long beard by then, but I'll try and hurry. 709 00:42:44,155 --> 00:42:45,555 Bye-bye, sweet. 710 00:43:12,867 --> 00:43:13,867 Come in. 711 00:43:16,338 --> 00:43:17,338 Leon. 712 00:43:20,584 --> 00:43:23,292 I suppose you're surprised that I'm here, huh, Marcia? 713 00:43:23,302 --> 00:43:25,000 Frankly, yes. 714 00:43:25,004 --> 00:43:27,600 You haven't come to see me since... 715 00:43:27,919 --> 00:43:29,888 since Brent's accident. 716 00:43:29,899 --> 00:43:31,960 I should think you'd know why. 717 00:43:32,078 --> 00:43:33,378 I don't. 718 00:43:33,382 --> 00:43:35,711 I only know that I... 719 00:43:35,735 --> 00:43:37,621 that I want to help you. 720 00:43:37,638 --> 00:43:39,641 I have all the help I need. 721 00:43:39,992 --> 00:43:42,502 Marcia, you mustn't treat me like this. 722 00:43:42,572 --> 00:43:45,763 I never said anything to you while Brent was alive. 723 00:43:45,993 --> 00:43:48,211 But you should know how I feel. 724 00:43:49,321 --> 00:43:52,301 You've succeeded in making your feelings quite plain enough. 725 00:43:53,311 --> 00:43:54,511 Marcia, I... 726 00:43:55,835 --> 00:43:57,573 I'm very fond of you. 727 00:43:58,399 --> 00:44:00,713 Not the kind of fondness I care about. 728 00:44:01,332 --> 00:44:04,357 Please go now, Leon. I'm in rather a hurry. 729 00:44:15,267 --> 00:44:16,267 Marcia. 730 00:44:16,797 --> 00:44:19,901 Maybe some day you will come to me and ask for help. 731 00:44:20,513 --> 00:44:24,814 Maybe you will apologize to me for laughing about how I feel for you. 732 00:44:26,234 --> 00:44:30,001 Perhaps Brent wasn't killed for nothing. 733 00:44:48,018 --> 00:44:51,111 No matter how smart they are they always slip up. 734 00:44:57,222 --> 00:44:58,222 What's your name? 735 00:44:58,928 --> 00:45:00,105 Pardon me. 736 00:45:01,195 --> 00:45:02,195 Hello? 737 00:45:02,275 --> 00:45:04,080 Yes, sir, I will. 738 00:45:04,598 --> 00:45:06,881 Oh, wait a minute. Here she is now. 739 00:45:08,091 --> 00:45:11,039 Miss Lane. Mr Steiner would like to see you in his office. 740 00:45:11,549 --> 00:45:12,549 Thank you. 741 00:45:15,342 --> 00:45:17,632 What's your name? Mr Wheatcroft. 742 00:45:17,642 --> 00:45:19,455 Mr Todd, please. 743 00:45:20,575 --> 00:45:22,415 Mr Wheatcroft calling to see you. 744 00:45:22,925 --> 00:45:24,601 All right, thank you. 745 00:45:28,318 --> 00:45:29,808 Pull down that blind. 746 00:45:38,818 --> 00:45:40,678 Did you see Brent when he came in? 747 00:45:40,688 --> 00:45:42,340 I see everybody. 748 00:45:42,990 --> 00:45:44,812 What kind of a suit did he have on? 749 00:45:49,732 --> 00:45:51,022 There it is. 750 00:45:55,768 --> 00:45:57,663 Funny Sheehan missed looking in here. 751 00:45:57,683 --> 00:45:59,904 You've been keeping him too busy. 752 00:46:00,293 --> 00:46:01,600 See what those letters are. 753 00:46:05,403 --> 00:46:07,453 Here's one from a dame named Agnes. 754 00:46:08,163 --> 00:46:10,911 Agnes who? She ain't that dumb. 755 00:46:10,931 --> 00:46:12,653 She don't say much. 756 00:46:12,663 --> 00:46:14,245 Except that uh... 757 00:46:14,255 --> 00:46:15,760 she can't live without him. 758 00:46:15,768 --> 00:46:17,301 Married, too. 759 00:46:18,014 --> 00:46:20,209 Says her husband don't understand her. 760 00:46:21,119 --> 00:46:24,458 Well, it's that old, old story. Two men and a woman. 761 00:46:24,468 --> 00:46:26,784 The internal triangle. 762 00:46:29,094 --> 00:46:30,674 What kind of place is the Cliffside Inn? 763 00:46:30,694 --> 00:46:32,591 You know, one of those weekend places 764 00:46:32,601 --> 00:46:35,900 with all the Mr Smiths, and Mr Jones, and Mr Browns. 765 00:46:35,906 --> 00:46:37,792 Brent wouldn't go there alone, would he? 766 00:46:37,802 --> 00:46:39,414 Not him. 767 00:46:39,424 --> 00:46:41,551 How far is Ocean View from here? 768 00:46:41,561 --> 00:46:43,311 Couple of hours north on the Coast Road. 769 00:46:43,322 --> 00:46:45,733 I guess that's our next stop. 770 00:46:45,744 --> 00:46:49,118 Why? I'm beginning to think there's a woman in the case. 771 00:46:49,128 --> 00:46:50,128 No... 772 00:46:51,075 --> 00:46:53,909 Mr Drew, this case is becoming complicated. 773 00:46:54,219 --> 00:46:55,469 Even for me. 774 00:46:55,679 --> 00:46:56,679 Come on. 775 00:47:02,206 --> 00:47:04,900 Gee, it's 4:30. I gotta check in. 776 00:47:05,368 --> 00:47:07,902 Listen. Don't go away without me, will you? 777 00:47:09,212 --> 00:47:11,600 All right, Gully. I'll pick you up at the gate on my way out. 778 00:47:12,309 --> 00:47:14,249 Mr Drew, I've been looking for you. 779 00:47:14,259 --> 00:47:15,808 Miss Lane wants to see you. 780 00:47:15,818 --> 00:47:17,429 She's in Mr Steiner's office. 781 00:47:17,439 --> 00:47:19,400 Thanks. Yes, sir. 782 00:47:28,028 --> 00:47:29,447 Go right in, Mr Drew. 783 00:47:29,457 --> 00:47:31,990 When did you find out your car wouldn't start? 784 00:47:32,000 --> 00:47:33,180 About an hour ago. 785 00:47:35,085 --> 00:47:39,237 Well, with all your dabbling you didn't throw us off. 786 00:47:39,247 --> 00:47:41,400 You've thrown yourself off if you think Miss Lane 787 00:47:41,410 --> 00:47:43,961 had anything to do with Chalmers or Brent either. 788 00:47:43,971 --> 00:47:47,225 All right, all right, just sit down there. 789 00:47:48,435 --> 00:47:49,535 And keep quiet. 790 00:47:51,943 --> 00:47:53,472 Where did you go this afternoon? 791 00:47:53,482 --> 00:47:55,700 I went downtown. In your car? 792 00:47:55,716 --> 00:47:57,255 Yes. Where did you park it? 793 00:47:57,266 --> 00:48:00,878 On the street. In front of Ellsmith's flower shop. 794 00:48:00,888 --> 00:48:04,288 I ordered some flowers for Myles... Mr Brent's funeral. 795 00:48:04,350 --> 00:48:06,550 Then where did you go? You went to Chalmers' house, didn't you? 796 00:48:06,622 --> 00:48:08,115 Wait a minute, I won't stand for this. 797 00:48:08,826 --> 00:48:10,918 You can't trick Miss Lane into answers. 798 00:48:10,938 --> 00:48:13,569 And have little boy blue over there take them down. 799 00:48:13,579 --> 00:48:16,700 Now keep quiet, Drew. We're trying to get to the bottom of this. 800 00:48:16,800 --> 00:48:18,915 Oh, no, you're not. Sheehan is trying to force Miss Lane 801 00:48:18,926 --> 00:48:20,557 into admission of things she's never done. 802 00:48:20,567 --> 00:48:22,980 She might as well talk here as downtown. 803 00:48:22,990 --> 00:48:24,818 I've got a warrant for her. 804 00:48:24,829 --> 00:48:27,330 For what? Suspicion of murder. 805 00:48:27,340 --> 00:48:29,751 What's your theory? It's as simple as ABC. 806 00:48:29,771 --> 00:48:31,240 It would be if you thought of it. 807 00:48:32,450 --> 00:48:35,533 Chalmers killed Brent because he hated him and she offered him money. 808 00:48:35,546 --> 00:48:37,513 Then she got frightened and killed Chalmers 809 00:48:37,523 --> 00:48:39,900 thinking that he would get drunk and give it away. 810 00:48:39,999 --> 00:48:42,336 Every piece of evidence we've got points to her. 811 00:48:42,346 --> 00:48:44,601 It was her cigarette that blew the film, 812 00:48:44,615 --> 00:48:47,326 her car that made the tracks outside Chalmers' house, 813 00:48:47,336 --> 00:48:49,700 and acid from her battery that killed him. 814 00:48:49,733 --> 00:48:51,003 Oh, that's a lot of bunk. 815 00:48:51,071 --> 00:48:52,890 I know. You've got to make an arrest. 816 00:48:52,898 --> 00:48:54,100 It's okay with you. 817 00:48:55,304 --> 00:48:56,983 Steiner, you can't sit there and... 818 00:48:56,993 --> 00:48:58,323 let them arrest Marcia. 819 00:48:58,332 --> 00:49:00,140 She has nothing more to do with these murders 820 00:49:00,160 --> 00:49:02,100 than Lincoln had to do with the burning of Rome. 821 00:49:02,105 --> 00:49:05,765 Mr Drew, we don't know whether Lincoln burned Rome or not. 822 00:49:05,776 --> 00:49:07,505 And we don't care. 823 00:49:07,515 --> 00:49:10,500 But this man is a policeman, so let us hear what he has to say. 824 00:49:10,550 --> 00:49:12,460 We are not paying you to quarrel with the police. 825 00:49:12,470 --> 00:49:14,076 I don't care if you pay me a dime. 826 00:49:14,086 --> 00:49:17,400 Sheehan, if you arrest Miss Lane now there'll be a lot of nasty newspaper headlines. 827 00:49:17,407 --> 00:49:19,588 Hold out for another 24 hours and I'll be responsible. 828 00:49:19,599 --> 00:49:21,400 Better than that, I'll prove she's innocent. 829 00:49:21,422 --> 00:49:24,334 You're making yourself ridiculous. I'm trying to protect one of your stars. 830 00:49:24,346 --> 00:49:25,990 Wait a minute, Steiner. 831 00:49:25,996 --> 00:49:27,172 Maybe he's right. 832 00:49:27,182 --> 00:49:29,016 What about this scandal? 833 00:49:29,026 --> 00:49:30,720 What about her box-office name? 834 00:49:30,730 --> 00:49:33,855 Haven't we got enough trouble here already without having Marcia arrested? 835 00:49:33,865 --> 00:49:38,004 Mr Grossmith, if you want to accept the responsibility, you can. 836 00:49:38,294 --> 00:49:39,394 But remember... 837 00:49:39,630 --> 00:49:41,218 This is a murder case. 838 00:49:41,928 --> 00:49:43,528 Two people are dead. 839 00:49:43,628 --> 00:49:47,000 And how do you know someone else won't be killed? 840 00:49:47,431 --> 00:49:51,052 For my part, I believe that the police should not be interfered with. 841 00:49:51,062 --> 00:49:56,202 Well, all I gotta say is that it's... a terrible calamity. 842 00:49:57,112 --> 00:49:58,820 Let's go, Hillicker. 843 00:49:58,826 --> 00:50:00,600 I guess the explosion's over. 844 00:50:00,692 --> 00:50:04,422 Someone in this studio killed Myles Brent and Chalmers. 845 00:50:04,432 --> 00:50:06,774 And he's trying to pin it on Marcia Lane. 846 00:50:07,784 --> 00:50:09,510 But they won't get away with it. 847 00:50:09,813 --> 00:50:11,388 Come on, Miss Lane. 848 00:50:15,198 --> 00:50:16,398 Marcia. honey. 849 00:50:16,478 --> 00:50:17,978 I'm sorry. 850 00:50:18,095 --> 00:50:20,300 But I'll get you out of this as soon as I can. 851 00:50:20,319 --> 00:50:21,940 I know you will, Frank. 852 00:50:21,950 --> 00:50:23,733 I'm not worried, really. 853 00:50:23,743 --> 00:50:24,743 Come on. 854 00:50:30,823 --> 00:50:33,121 Special issue! 855 00:50:33,131 --> 00:50:35,333 Read all about it... here. 856 00:50:35,344 --> 00:50:37,716 Hollywood mystery. 857 00:50:37,726 --> 00:50:40,380 Marcia Lane accused of studio murder. 858 00:50:41,390 --> 00:50:42,590 Extra! 859 00:50:46,388 --> 00:50:48,388 Read all about it. 860 00:51:31,206 --> 00:51:32,780 How do you do, sir? How do you do? 861 00:51:32,787 --> 00:51:35,552 I'm from the publicity office at the Tonart Studio. Yes? 862 00:51:35,562 --> 00:51:39,048 I'd like to see a list of the people who sent flowers to the Brent funeral. 863 00:51:39,158 --> 00:51:41,554 Oh, I think I have a list. Thanks. 864 00:51:48,364 --> 00:51:50,836 Terrible thing that Brent murder, wasn't it? 865 00:51:50,846 --> 00:51:52,709 I hear they're investigating Marcia Lane. 866 00:51:52,719 --> 00:51:55,532 Yes, I guess she'll be one who won't send flowers. 867 00:51:55,542 --> 00:51:59,273 Yes, she will. She was here early this afternoon and ordered a big wreath. 868 00:51:59,283 --> 00:52:01,000 Is that so? Here you are. 869 00:52:01,025 --> 00:52:02,255 Mostly women. 870 00:52:02,266 --> 00:52:04,559 It's surprising many of them gave their names. 871 00:52:04,569 --> 00:52:06,222 Oh, some of them didn't. 872 00:52:06,232 --> 00:52:08,900 There was a lady here just now who signed a check 873 00:52:08,910 --> 00:52:11,780 then thought better of it and threw it out. 874 00:52:13,120 --> 00:52:15,211 Didn't want the husband to see the cancelled check. 875 00:52:15,222 --> 00:52:16,940 Perhaps. Oh, pardon me. 876 00:52:16,950 --> 00:52:19,276 Yes, madam? Do you have any gardenias? Certainly. 877 00:52:56,086 --> 00:52:57,486 Oh, good evening. 878 00:52:58,998 --> 00:53:01,932 Alone? Yes, I'm not stopping. 879 00:53:02,342 --> 00:53:03,542 Oh. 880 00:53:03,782 --> 00:53:06,179 I have a key here a friend of mine carried away with him. 881 00:53:06,189 --> 00:53:07,200 Oh, thank you. 882 00:53:07,705 --> 00:53:10,120 My name is Drew. I'm from the Tonart Studios. 883 00:53:10,128 --> 00:53:11,540 I'd like to keep this thing quiet. 884 00:53:11,550 --> 00:53:12,700 Keep what quiet? 885 00:53:13,218 --> 00:53:15,450 Brent's visit here the night before he was murdered. 886 00:53:16,156 --> 00:53:18,965 You see, if the papers get hold of a story like this they'll play it up and 887 00:53:18,975 --> 00:53:20,170 it's bad for the picture business. 888 00:53:20,176 --> 00:53:22,040 Well, it doesn't do us any good either. 889 00:53:22,050 --> 00:53:23,662 All right, let's get together. 890 00:53:23,672 --> 00:53:24,940 Sure, what do you want? 891 00:53:25,760 --> 00:53:27,454 Who was the woman with Brent? 892 00:53:27,964 --> 00:53:30,480 Mrs Brent. There is no Mrs Brent. They were divorced. 893 00:53:30,485 --> 00:53:32,910 Well, then I don't know who she is. 894 00:53:32,925 --> 00:53:35,033 You see, I wasn't here when they checked in 895 00:53:35,053 --> 00:53:37,049 and they left in such a hurry I didn't see them go out. 896 00:53:37,069 --> 00:53:38,315 In a hurry? Why? 897 00:53:38,325 --> 00:53:41,350 Well, a fellow came in here and started a row 898 00:53:41,356 --> 00:53:44,464 Then he waited in that telephone booth over there 899 00:53:44,474 --> 00:53:46,729 and they came down and he stepped out. 900 00:53:46,739 --> 00:53:48,424 At least that's what Charly says. 901 00:53:48,434 --> 00:53:49,434 Who's Charly? 902 00:53:49,543 --> 00:53:50,981 One of the night bellhops. 903 00:53:50,991 --> 00:53:52,564 Could I see him? Sure. 904 00:53:54,774 --> 00:53:56,401 Oh, Charly. Yes, sir. 905 00:54:00,513 --> 00:54:02,876 This gentleman wants to ask you a few questions. 906 00:54:02,886 --> 00:54:03,886 Shoot. 907 00:54:05,391 --> 00:54:07,823 Do you remember seeing the man who waited for Myles Brent 908 00:54:07,933 --> 00:54:09,445 in the telephone booth the other night? 909 00:54:09,995 --> 00:54:12,491 I just got a glimpse of him before the fight. 910 00:54:12,501 --> 00:54:13,501 What fight? 911 00:54:13,999 --> 00:54:15,834 When Brent hit him in the patio. 912 00:54:17,054 --> 00:54:18,453 How did it happen? 913 00:54:18,463 --> 00:54:22,100 The lady ran out to the car when she saw the guy came out of the booth. 914 00:54:22,105 --> 00:54:26,274 Then the guy steps up to Mr Brent and says: Brent, I wanna see you. 915 00:54:26,284 --> 00:54:30,287 I thought it sounded kinda silly because he was seeing him right there. 916 00:54:30,297 --> 00:54:31,297 Then what happened? 917 00:54:31,385 --> 00:54:33,800 Brent takes the guy outside in the patio. 918 00:54:33,808 --> 00:54:35,351 That's when he socked him. 919 00:54:35,361 --> 00:54:37,383 Then did Brent get into his car? Yeah. 920 00:54:37,393 --> 00:54:39,317 And the other guy picked himself up. 921 00:54:39,327 --> 00:54:42,187 Boy, was he mad. And was his face red. 922 00:54:42,197 --> 00:54:43,490 What did he say? 923 00:54:43,500 --> 00:54:45,130 What didn't he say. Listen. 924 00:54:48,340 --> 00:54:50,721 It was awful. And then he beats it. 925 00:54:50,731 --> 00:54:52,872 Would you remember this man if you saw him again? 926 00:54:53,183 --> 00:54:54,610 Well, I might. 927 00:54:54,620 --> 00:54:56,121 And then again, I might not. 928 00:54:56,131 --> 00:54:58,110 It all happened so fast. 929 00:54:58,116 --> 00:54:59,450 Would you remember the lady? 930 00:54:59,459 --> 00:55:01,710 Sure. Say, she was a honey. 931 00:55:01,730 --> 00:55:05,555 She talked kind of funny. Like she was a foreigner, or something. 932 00:55:05,566 --> 00:55:07,127 With an accent? Yeah. 933 00:55:09,000 --> 00:55:10,960 That's fine, Charly. You've been a great help to me. 934 00:55:10,980 --> 00:55:13,001 Here. Thanks. 935 00:55:13,015 --> 00:55:16,709 Good night, and thanks. Say, are you a detective? 936 00:55:16,719 --> 00:55:18,811 No, I'm just from the studio. 937 00:55:18,831 --> 00:55:21,239 Will there be detectives here? I hope not. 938 00:55:21,249 --> 00:55:23,809 Call for Mr Wallace. 939 00:55:25,719 --> 00:55:27,600 Calling Mr Wallace. 940 00:55:31,400 --> 00:55:33,244 Which booth did that fellow hide in? 941 00:55:33,274 --> 00:55:34,274 There. 942 00:55:36,059 --> 00:55:37,500 How long has it been out of order? 943 00:55:37,510 --> 00:55:39,211 Just since the guy hid in there. 944 00:55:39,221 --> 00:55:41,701 I guess he kept pounding on the hook. 945 00:56:00,019 --> 00:56:02,893 Shelf, shelf, that's all you can think about, shelf. 946 00:56:02,903 --> 00:56:07,777 Already this picture cost me $239.351. 947 00:56:07,788 --> 00:56:09,918 Better I put my money in the bank. 948 00:56:09,938 --> 00:56:11,800 Can I get any interest from a shelf? 949 00:56:11,808 --> 00:56:13,790 I'm not asking you to do anything. 950 00:56:13,796 --> 00:56:15,909 But how can we finish the picture without print? 951 00:56:15,919 --> 00:56:18,700 I told you 17 times that we can use a double. 952 00:56:18,704 --> 00:56:20,774 And play the whole kissing scene in a longshot? 953 00:56:20,784 --> 00:56:22,179 Why not? Because it's all wrong. 954 00:56:22,199 --> 00:56:24,433 It's terrible. I've got my reputation to think of. 955 00:56:24,443 --> 00:56:28,600 And I've got my money to think of. Money, money. What's money? 956 00:56:29,716 --> 00:56:31,870 Now, just a minute. 957 00:56:31,875 --> 00:56:33,764 Let's take it calmly. 958 00:56:34,674 --> 00:56:36,410 The New York office is of the opinion 959 00:56:36,430 --> 00:56:38,900 that the murder of Brent won't hurt the picture. 960 00:56:38,958 --> 00:56:40,725 if we can release it soon enough. 961 00:56:40,794 --> 00:56:43,863 So why not shoot that scene with a double and wind it up? 962 00:56:43,873 --> 00:56:46,202 It's the last scene in the picture. 963 00:56:46,212 --> 00:56:48,140 It can't possibly do you any harm. 964 00:56:48,150 --> 00:56:50,059 Exactly, Steiner's quite right. 965 00:56:50,079 --> 00:56:52,512 Oh, all right. What's the use of arguing with him? 966 00:56:52,592 --> 00:56:55,028 Good. We can get the company together and shoot it tonight. 967 00:56:55,039 --> 00:56:57,128 Wait a minute. What about Marcia? 968 00:56:57,137 --> 00:57:00,337 Oh, we can arrange with Sheehan to use her for that one scene. 969 00:57:00,479 --> 00:57:02,862 She can come over with the whole police department if he likes. 970 00:57:02,872 --> 00:57:05,666 Everybody is on call, everything on the set is standing. 971 00:57:05,676 --> 00:57:07,400 They can shoot it in half an hour. 972 00:57:08,005 --> 00:57:11,588 Todd. Oh, hold on a minute. What time? 973 00:57:13,199 --> 00:57:15,118 Seven thirty... say nine thirty. 974 00:57:15,128 --> 00:57:17,618 Make it nine o'clock. We'll save a half hour. 975 00:57:19,028 --> 00:57:22,901 Todd, we are going to shoot the last scene of The Death Kiss tonight. 976 00:57:22,918 --> 00:57:25,323 Round up the company for a nine o'clock call. 977 00:57:25,333 --> 00:57:26,333 Sure, Mr Steiner. 978 00:57:26,670 --> 00:57:30,400 Max, we're retaking The Death Kiss. Get busy on the call. 979 00:57:30,414 --> 00:57:31,414 Okay. 980 00:57:33,664 --> 00:57:35,766 You have Brent's double on call, haven't you? 981 00:57:35,771 --> 00:57:37,271 Yes, I'll have him all right. 982 00:57:37,316 --> 00:57:40,017 But, say, what about Miss Lane? 983 00:57:40,037 --> 00:57:41,926 I'll take care of her. 984 00:57:44,338 --> 00:57:48,530 Hey, Mac, put that light over on the roof. 985 00:57:48,550 --> 00:57:51,519 Screen 80, Joe. 986 00:58:02,042 --> 00:58:03,300 Good evening. 987 00:58:03,318 --> 00:58:05,370 You know Mrs Avery? Yes, of course. How are you? 988 00:58:05,489 --> 00:58:08,235 How do you do? I'm surprised you've come to see the retake. 989 00:58:08,400 --> 00:58:11,750 Put it down to morbid curiosity. That's the woman of it. 990 00:58:11,768 --> 00:58:13,212 She insisted on coming. 991 00:58:13,224 --> 00:58:16,019 Well, come along with me. I'll have Howell make you comfortable. 992 00:58:16,029 --> 00:58:17,649 He's very good with the ladies. 993 00:59:10,659 --> 00:59:13,339 Put that light high. Put it up. 994 00:59:13,346 --> 00:59:14,767 We'll do it the same way. 995 00:59:14,777 --> 00:59:17,003 You two girls in the back. On the left. 996 00:59:18,733 --> 00:59:19,710 Watch out. 997 00:59:30,423 --> 00:59:31,423 Gulliver. 998 00:59:31,715 --> 00:59:33,677 Yes, Miss Lane. Do you know where Mr Drew is? 999 00:59:33,687 --> 00:59:37,500 He went away and left me after he promised he wouldn't. 1000 00:59:37,512 --> 00:59:39,062 Do you know where he went? 1001 00:59:39,082 --> 00:59:42,059 I got an idea, but I can't tell. 1002 00:59:43,069 --> 00:59:44,403 Do you know when he'll be back? 1003 00:59:45,814 --> 00:59:46,881 I don't know. 1004 00:59:46,983 --> 00:59:48,983 He'll turn up. You can't lose that guy. 1005 00:59:49,193 --> 00:59:51,266 We're ready for rehearsal, Miss Lane. 1006 00:59:51,276 --> 00:59:52,563 All right, thank you. 1007 00:59:53,373 --> 00:59:56,740 Go ahead. We'll wait here. Thank you. 1008 00:59:58,450 --> 01:00:01,500 And just as you reach here, Miss Lane steps up and kisses you. 1009 01:00:01,596 --> 01:00:03,533 And much to your surprise, because you don't know her. 1010 01:00:03,546 --> 01:00:06,750 Then you turn, read your line to the doorman and walk out to the kerb. 1011 01:00:06,778 --> 01:00:07,778 Right. 1012 01:00:09,558 --> 01:00:12,927 Alas, I'm so sorry about it. 1013 01:00:13,547 --> 01:00:15,860 I know it's going to be difficult for you, 1014 01:00:15,942 --> 01:00:17,942 but I'll try and help you all I can. 1015 01:00:18,390 --> 01:00:19,380 Thank you, Tom. 1016 01:00:21,663 --> 01:00:23,336 Oh, do you know Mr Johnson? 1017 01:00:23,346 --> 01:00:24,546 Yes, how do you do? 1018 01:00:24,652 --> 01:00:26,250 Shall we try it once? 1019 01:00:26,260 --> 01:00:29,100 Oh, George, let's have quiet, please. 1020 01:00:29,107 --> 01:00:30,107 Quiet. 1021 01:00:31,397 --> 01:00:32,397 Rehearsal. 1022 01:00:35,537 --> 01:00:37,201 Take your places, please. 1023 01:00:38,411 --> 01:00:39,741 Hit them on. 1024 01:00:39,754 --> 01:00:41,777 Everyone ready for rehearsal? Okay. 1025 01:00:42,787 --> 01:00:43,800 Camera. 1026 01:00:43,806 --> 01:00:45,945 This business gives me a funny feeling. 1027 01:00:45,956 --> 01:00:46,956 What do you mean? 1028 01:00:47,014 --> 01:00:49,469 I don't know. Just gives me a funny feeling, that's all. 1029 01:00:49,479 --> 01:00:51,626 Supposing it should happen somebody else gets shot? 1030 01:00:51,636 --> 01:00:55,066 That's ridiculous. Well, maybe it is, maybe it ain't. 1031 01:00:55,086 --> 01:00:58,451 Anyway, I don't like the set and I don't like the title of the picture. 1032 01:00:58,462 --> 01:01:00,349 The Death Kiss, ugh. 1033 01:01:00,359 --> 01:01:03,060 From now on we have no more titles with death in it. 1034 01:01:03,079 --> 01:01:04,960 Getting superstitious? 1035 01:01:04,970 --> 01:01:06,881 Say, you ain't got no nerves. 1036 01:01:06,891 --> 01:01:10,600 I ain't afraid either. I'm just a little scared, that's all. 1037 01:01:11,103 --> 01:01:13,833 What can possibly happen? That's it. Anything. 1038 01:01:13,844 --> 01:01:15,573 I must have been overlooking something. 1039 01:01:15,593 --> 01:01:18,503 A bloody shame, sir. Most annoying. 1040 01:01:18,513 --> 01:01:20,277 Right under me very nose. 1041 01:01:20,288 --> 01:01:22,227 Wait a minute. What's the matter now? 1042 01:01:23,237 --> 01:01:24,804 I can't get it with the mike there. 1043 01:01:24,824 --> 01:01:26,767 Well, go ahead and fix it the way you want it. 1044 01:01:28,086 --> 01:01:29,886 Swing it in here farther. 1045 01:01:30,618 --> 01:01:32,219 Come on, farther. 1046 01:01:32,229 --> 01:01:33,820 Now down a little closer. 1047 01:01:35,329 --> 01:01:37,301 There. Is that in your picture? 1048 01:01:37,315 --> 01:01:40,290 No, it's in place there. Okay. Test it. 1049 01:01:44,397 --> 01:01:47,731 One, two, three, four. One, two, three, four. 1050 01:01:47,741 --> 01:01:49,374 Microphone number two. 1051 01:01:49,385 --> 01:01:51,502 All right, let's go. Okay for sound. 1052 01:02:06,514 --> 01:02:08,146 Oh, Lieutenant. Can I see you a minute? 1053 01:02:08,166 --> 01:02:11,029 Well, if it isn't our little mystery writer. 1054 01:02:11,049 --> 01:02:12,700 I knew you'd turn up. 1055 01:02:12,703 --> 01:02:14,331 Have you solved it? 1056 01:02:14,551 --> 01:02:16,092 Come over here a minute. 1057 01:02:19,502 --> 01:02:21,162 What's the revelation? 1058 01:02:22,482 --> 01:02:25,466 I went through the clothes that Brent wore the night he was murdered. 1059 01:02:25,979 --> 01:02:29,179 I found a room key to the Cliffside Inn in his pocket. 1060 01:02:29,398 --> 01:02:31,205 I went up to the Inn and found that he'd registered there 1061 01:02:31,215 --> 01:02:32,981 the night before as Mr and Mrs Brent. 1062 01:02:32,997 --> 01:02:34,497 Not unusual for him, was it? 1063 01:02:34,612 --> 01:02:36,860 No, but the husband of the woman that was with him 1064 01:02:36,870 --> 01:02:39,043 waited for Brent in the telephone booth in the lobby. 1065 01:02:39,673 --> 01:02:41,550 When Brent came down they had a fight. 1066 01:02:41,557 --> 01:02:43,081 Brent beat him up and left with the woman. 1067 01:02:43,092 --> 01:02:44,343 Now there's your motive. 1068 01:02:44,353 --> 01:02:47,488 The fellow who hid in the telephone booth is the fellow who murdered Brent. 1069 01:02:47,498 --> 01:02:49,079 It's a motive, sure. 1070 01:02:49,099 --> 01:02:52,212 But it seems to me that everyone around here had a motive. 1071 01:02:52,228 --> 01:02:55,443 Yes, but the same man knew a lot about electricity and a lot about film. 1072 01:02:55,463 --> 01:02:57,941 Now, Chalmers couldn't have thrown that cigarette butt in the film 1073 01:02:57,961 --> 01:02:59,513 because he was nowhere around at the time. 1074 01:02:59,533 --> 01:03:01,677 Marcia couldn't have poured acid on the negative. 1075 01:03:01,687 --> 01:03:03,700 She knows less about film than you do. 1076 01:03:03,702 --> 01:03:05,483 But the same fellow, whoever it was, 1077 01:03:05,993 --> 01:03:09,110 found out that Chalmers had discovered his contraption in the lamp. 1078 01:03:09,617 --> 01:03:11,455 Stole Marcia's car, 1079 01:03:11,466 --> 01:03:13,800 took acid again, doctored Chalmers' gin, 1080 01:03:13,812 --> 01:03:15,137 and then returned the car. 1081 01:03:15,157 --> 01:03:17,157 But why did he take Miss Lane's car? 1082 01:03:17,287 --> 01:03:18,636 To give himself a double headed out. 1083 01:03:18,646 --> 01:03:21,726 If you believed that suicide gag, it would be the end of it. 1084 01:03:21,736 --> 01:03:23,600 If you didn't, everything pointed to Marcia. 1085 01:03:23,603 --> 01:03:25,421 Whatever happened, he wouldn't be suspected. 1086 01:03:25,841 --> 01:03:26,841 Yeah. 1087 01:03:27,254 --> 01:03:30,240 But you have got to show me that the guy who is at the end 1088 01:03:30,300 --> 01:03:31,927 is someone here at the studio. 1089 01:03:32,090 --> 01:03:35,465 And that he had access to the light, the film, the car and everything else. 1090 01:03:35,494 --> 01:03:36,494 That's easy. 1091 01:03:36,686 --> 01:03:38,200 The man who hid in the telephone booth 1092 01:03:38,207 --> 01:03:40,043 left his trademark. 1093 01:03:40,863 --> 01:03:41,863 What's this? 1094 01:03:41,954 --> 01:03:43,454 Well, you know as well as I do. 1095 01:03:43,678 --> 01:03:46,816 Scribblings a man makes on a piece of paper are as identifying as a signature. 1096 01:03:46,828 --> 01:03:51,621 Oh, now all we've got to do is to find the guy that scribbled like this, huh? 1097 01:03:51,641 --> 01:03:53,222 I've done that too. 1098 01:03:54,033 --> 01:03:55,505 Take a look at this. 1099 01:03:59,615 --> 01:04:02,175 Where did you get this? In Grossmith's office. 1100 01:04:02,195 --> 01:04:06,639 Now, Avery, Steiner, Grossmith and Howell were in there having a conference. 1101 01:04:09,009 --> 01:04:11,768 And you think one of those four killed Brent? Yes? 1102 01:04:15,178 --> 01:04:16,622 This is interesting. 1103 01:04:17,642 --> 01:04:20,740 But I've only your word for it and that don't count for much. 1104 01:04:22,760 --> 01:04:24,533 Well, I'll keep your paper dolls. 1105 01:04:24,544 --> 01:04:27,401 But you've got to get me more substantial evidence than this 1106 01:04:27,418 --> 01:04:29,401 before I can let Miss Lane go. 1107 01:04:39,011 --> 01:04:40,776 Take good care of these guns, boys, 1108 01:04:40,785 --> 01:04:42,365 and don't forget to check them back to me. 1109 01:04:43,575 --> 01:04:44,585 Thank you. 1110 01:04:54,000 --> 01:04:55,500 Sure the gun isn't loaded? 1111 01:04:55,506 --> 01:04:57,811 You bet not. I just looked. 1112 01:04:58,731 --> 01:04:59,973 Mind if I look? 1113 01:04:59,983 --> 01:05:01,200 Not at all. 1114 01:05:05,405 --> 01:05:06,649 Is that clear to you? 1115 01:05:06,659 --> 01:05:08,977 All right, we'll take it. Is everybody ready? 1116 01:05:08,987 --> 01:05:11,848 Let's make it. Johnson, powder up, will you, please? 1117 01:05:11,858 --> 01:05:12,858 Sure. 1118 01:05:17,202 --> 01:05:19,301 Thanks. You're welcome. 1119 01:05:24,000 --> 01:05:26,200 Frank. I've been so worried about you. 1120 01:05:26,211 --> 01:05:28,316 Darling, I'm hot on the trail. I've got an idea. 1121 01:05:28,326 --> 01:05:31,600 If I'm right, I'll have this whole thing wrapped up and tied before you know it. 1122 01:05:31,671 --> 01:05:33,171 But don't go away before I'm through, will you? 1123 01:05:33,172 --> 01:05:35,821 You bet I won't. Miss Lane, will you stand in a minute, please? 1124 01:05:37,031 --> 01:05:38,450 See you later. 1125 01:05:45,912 --> 01:05:47,700 It isn't loaded, is it? 1126 01:05:47,717 --> 01:05:48,933 What do you think, I'm crazy? 1127 01:05:48,943 --> 01:05:51,401 Mind if I look? No, go ahead. 1128 01:05:55,416 --> 01:05:56,416 Thanks. 1129 01:06:02,574 --> 01:06:05,030 Say, Bill, those aren't the same guns you used before, are they? 1130 01:06:05,048 --> 01:06:08,766 I know. I couldn't get 38s before so I slipped in the 45s. 1131 01:06:08,777 --> 01:06:12,176 Nobody knew the difference. You mean 38s were called for before? 1132 01:06:12,188 --> 01:06:13,950 Yeah, we made a row about it. 1133 01:06:13,969 --> 01:06:15,815 Who insisted? Okay, coming up! 1134 01:06:15,835 --> 01:06:17,146 Come on with me. 1135 01:06:19,906 --> 01:06:22,787 Listen. I've got it. This is Bill, the property man. 1136 01:06:22,797 --> 01:06:24,749 He tells me on the day that Brent was murdered 1137 01:06:24,759 --> 01:06:27,661 he was definitely ordered to give all the extras 38 caliber guns. 1138 01:06:27,681 --> 01:06:30,400 Yeah? Did you get it? 38 caliber guns were ordered. 1139 01:06:30,407 --> 01:06:31,560 Now, if Bill had supplied them, 1140 01:06:31,566 --> 01:06:33,466 we would never have known that it wasn't an accident. 1141 01:06:39,277 --> 01:06:40,240 But he didn't. 1142 01:06:40,248 --> 01:06:41,920 He had to use 45s. 1143 01:06:41,924 --> 01:06:43,423 That's how he knew it was a murder. 1144 01:06:43,444 --> 01:06:47,335 Now, the fellow who ordered those 38s... Say, who ordered those guns? 1145 01:06:47,365 --> 01:06:48,600 Go ahead, Bill, tell him. 1146 01:06:48,608 --> 01:06:50,371 Well, it was Mr... 1147 01:06:50,391 --> 01:06:51,871 Turn those lights on! 1148 01:06:54,486 --> 01:06:56,843 Lights. Give me a light. Here you are, Sheehan. 1149 01:07:01,894 --> 01:07:03,604 There he is. There he goes. Up there. 1150 01:07:29,578 --> 01:07:31,258 Come on, he went this way. 1151 01:07:32,777 --> 01:07:34,377 No, there he is. Come on. 1152 01:07:41,683 --> 01:07:43,263 There he goes. 1153 01:07:57,377 --> 01:07:58,717 Stand where you are or I'll shoot. 1154 01:08:31,830 --> 01:08:33,160 Avery. 1155 01:08:33,174 --> 01:08:35,812 Mr Avery! He's the that who ordered the guns. 1156 01:08:35,832 --> 01:08:38,150 Yeah, and like a fool I told you about him under the microphone. 1157 01:08:38,169 --> 01:08:39,460 He was listening in with the earphones. 1158 01:08:39,474 --> 01:08:41,060 So it was him. 1159 01:08:43,377 --> 01:08:45,202 Don't look at him now. He's dead. 1160 01:08:45,216 --> 01:08:47,201 He's dead. 1161 01:08:47,216 --> 01:08:49,776 Yes, I am glad. 1162 01:08:52,098 --> 01:08:54,628 The woman at the Cliffside Inn, huh? 1163 01:08:59,334 --> 01:09:01,600 You stay here, Hillicker, Come on. Come with me. 1164 01:09:05,417 --> 01:09:07,750 I got him. I got him. 1165 01:09:11,469 --> 01:09:12,919 There's your man. 1166 01:09:12,926 --> 01:09:14,246 Who is he? 1167 01:09:19,154 --> 01:09:23,334 You'll suffer for this. You despicable cad. 1168 01:09:23,363 --> 01:09:25,265 So, you're a policeman, eh? 1169 01:09:37,277 --> 01:09:38,377 Pardon me. 1170 01:09:38,620 --> 01:09:43,020 I think I owe apologies, Miss Lane. And to you too. 1171 01:09:43,102 --> 01:09:45,512 I'm sorry I was unpleasant. 1172 01:09:45,522 --> 01:09:47,556 You know, at first I could have sworn it was you. 1173 01:09:47,569 --> 01:09:49,380 I knew it and it made me quite angry. 1174 01:09:49,996 --> 01:09:52,500 But you're much more clever than I gave you credit for. 1175 01:09:52,517 --> 01:09:54,651 Well, that sounds like a new contract. 1176 01:09:55,991 --> 01:09:58,147 We'll talk about that later. 1177 01:10:01,357 --> 01:10:03,357 Oh, Lieutenant... 1178 01:10:03,484 --> 01:10:07,120 Would you mind telling me why it is that detectives always wear their hats 1179 01:10:07,130 --> 01:10:09,210 even in the presence of ladies? 1180 01:10:09,219 --> 01:10:10,219 Sure. 1181 01:10:10,513 --> 01:10:13,060 That's so we won't have anything in our hands or arms 1182 01:10:13,080 --> 01:10:15,145 in case we have to use them. 1183 01:10:15,166 --> 01:10:17,016 That's one for the book. 1184 01:10:17,028 --> 01:10:19,300 Do you mind if I write it in right now? 1185 01:10:21,786 --> 01:10:30,786 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 90864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.