All language subtitles for Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S02E19.1080p.BluRay.x264-HDMI.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:04,673 NARRATOR: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,550 You're stuck under the ocean with one of those things. 3 00:00:07,717 --> 00:00:09,844 Don't worry about Queeg. He's a good bloke. 4 00:00:10,011 --> 00:00:12,972 - He's not on our side. - Why are we 300 miles off course? 5 00:00:13,139 --> 00:00:16,518 Our orders come from John Connor. Deitz will retrieve a package. 6 00:00:16,685 --> 00:00:19,145 We will deliver this package to Serrano Point. 7 00:00:19,312 --> 00:00:21,439 MAN: Connor sent me. I've come for that. 8 00:00:21,606 --> 00:00:22,857 What's happening with you? 9 00:00:23,024 --> 00:00:24,943 CAMERON: I've planted an explosive in my skull. 10 00:00:25,110 --> 00:00:27,654 - Cameron. - I know. Riley's dead. 11 00:00:27,821 --> 00:00:29,781 - Cameron didn't do it. - Can you be sure? 12 00:00:29,948 --> 00:00:32,617 - She told me. - Just like she told you she loved you. 13 00:00:33,618 --> 00:00:34,994 JOHN: You don't know anything. 14 00:00:37,455 --> 00:00:39,582 [DEREK SIGHS] 15 00:00:41,292 --> 00:00:43,002 I'm really sorry, John. 16 00:00:46,381 --> 00:00:49,801 She was a good kid. She didn't deserve what happened to her. 17 00:00:52,387 --> 00:00:54,180 Few people do. 18 00:00:56,891 --> 00:00:59,602 How long do you think you could survive? 19 00:01:02,647 --> 00:01:04,733 With Cameron. 20 00:01:05,650 --> 00:01:09,696 If she wanted to kill you. Face to face. 21 00:01:12,699 --> 00:01:15,118 What kind of weapon do I have? 22 00:01:17,328 --> 00:01:19,414 Your fists. 23 00:01:20,081 --> 00:01:21,750 And your elbows. 24 00:01:21,916 --> 00:01:24,961 And your fingernails and your teeth. 25 00:01:25,128 --> 00:01:26,337 Against her... 26 00:01:27,839 --> 00:01:29,382 ...those aren't weapons. 27 00:01:29,841 --> 00:01:31,676 No. They're not. 28 00:01:35,555 --> 00:01:38,349 You already know the answer to that, John. 29 00:01:39,726 --> 00:01:41,436 If she wants me dead, I'm dead. 30 00:01:41,978 --> 00:01:44,147 If she wants you dead, you're dead. 31 00:01:46,065 --> 00:01:47,233 What are you getting at? 32 00:01:49,903 --> 00:01:52,655 I wanna talk about something. 33 00:01:53,907 --> 00:01:55,158 All right. 34 00:01:56,951 --> 00:02:00,705 - I wanna talk to you about the future. - Yours? 35 00:02:02,040 --> 00:02:03,917 Yours. 36 00:02:59,722 --> 00:03:04,269 MAN [OVER RADIO]: Carter, this is ASDS. Package is secure. Standing by for all-clear. 37 00:03:04,435 --> 00:03:05,937 Visual on the package, ASDS? 38 00:03:06,104 --> 00:03:07,397 Visual, aye, aye. 39 00:03:10,692 --> 00:03:13,194 - What the heck is that? - It's Connor's box. 40 00:03:13,361 --> 00:03:16,030 - All we know? - All we know. 41 00:03:27,584 --> 00:03:29,836 A little help? 42 00:03:31,880 --> 00:03:33,131 Captain? 43 00:03:35,049 --> 00:03:37,594 I will secure the package in the magazine. 44 00:03:37,760 --> 00:03:40,179 Authorized access only. 45 00:03:50,148 --> 00:03:52,734 You wanna let us little people know what's in the box? 46 00:03:52,901 --> 00:03:56,279 Or is it classified, between you and Queeg? 47 00:03:56,446 --> 00:03:59,157 It's between Queeg and Queeg. I don't know a damn thing. 48 00:04:00,366 --> 00:04:03,828 And that doesn't bother you? Metal keeping secrets from skin. 49 00:04:04,579 --> 00:04:08,082 No. It doesn't. Not even a little. 50 00:04:08,249 --> 00:04:12,337 Well, it should. And not just a little, but a lot. 51 00:04:13,046 --> 00:04:15,423 We were sent to pick up the box and bring it back. 52 00:04:15,590 --> 00:04:18,134 So we're picking up the box and bringing it back. 53 00:04:18,301 --> 00:04:20,762 And one of us should know why. 54 00:04:20,970 --> 00:04:23,514 One of us. Not just one of them. 55 00:04:23,681 --> 00:04:26,476 One of us knows. His name is John Connor. 56 00:04:32,148 --> 00:04:34,275 You think those things work for us? 57 00:04:34,692 --> 00:04:38,237 Look around you. We work for them. 58 00:04:38,404 --> 00:04:42,200 Hauling ass through the worst of Indian Country. And for what? 59 00:04:42,659 --> 00:04:44,786 To take a damn box back to Serrano? 60 00:04:44,953 --> 00:04:46,746 - Connor needs it. - Connor? 61 00:04:46,913 --> 00:04:49,540 DIETZ: Connor is so into his big chess match with Skynet... 62 00:04:49,707 --> 00:04:52,961 ...he doesn't see how the tin cans got us right where they want us. 63 00:04:53,378 --> 00:04:56,923 Metal on every base, running the show in all but name. 64 00:04:57,382 --> 00:05:01,719 Just waiting to hit us all at once with something big. 65 00:05:02,178 --> 00:05:05,390 Maybe something that's in that box. 66 00:05:05,556 --> 00:05:06,808 Break time is over. 67 00:05:07,433 --> 00:05:09,894 Those of you on watch, get to your stations. 68 00:05:10,061 --> 00:05:14,232 Dietz, get to your rack. I don't wanna see you till forenoon watch. 69 00:05:15,149 --> 00:05:17,819 "Yes, ma'am." That's what you say. 70 00:05:22,991 --> 00:05:26,285 You're a good sailor. But the pressure is starting to get to you. 71 00:05:26,452 --> 00:05:28,287 Yeah? 72 00:05:28,454 --> 00:05:30,915 So, what's getting to you, ma'am? 73 00:05:50,643 --> 00:05:53,855 [DOOR OPENS AND CLOSES] 74 00:06:00,945 --> 00:06:02,321 You went to see the body. 75 00:06:05,158 --> 00:06:06,576 You shouldn't have done that. 76 00:06:12,373 --> 00:06:15,126 It was a risk. I know. 77 00:06:17,587 --> 00:06:19,380 I don't mean the risk. 78 00:06:23,760 --> 00:06:27,889 You shouldn't have to remember her like that. That's all. 79 00:06:36,314 --> 00:06:38,941 There were things I needed to see. 80 00:06:40,485 --> 00:06:43,196 Things I had to understand. 81 00:06:45,031 --> 00:06:47,658 You understand them now? 82 00:06:48,951 --> 00:06:50,953 I think so. 83 00:06:55,541 --> 00:06:57,168 I'm sorry I doubted you. 84 00:06:58,836 --> 00:06:59,921 John... 85 00:07:00,421 --> 00:07:02,048 No. 86 00:07:02,924 --> 00:07:04,926 Not you. Her. 87 00:07:32,453 --> 00:07:35,581 We lost a day evading the ASW bots near Fiji. 88 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 We'll take a more direct route to make up the time. 89 00:07:38,376 --> 00:07:40,002 Make sure the crew is prepared. 90 00:07:40,169 --> 00:07:45,174 Queeg, this crew can sneak through the gates of hell and back if it has to. 91 00:07:45,341 --> 00:07:46,717 But they're not machines. 92 00:07:47,218 --> 00:07:49,971 They work better if they have a reason. 93 00:07:50,888 --> 00:07:54,100 If they know why you expect them to perform miracles. 94 00:07:54,267 --> 00:07:55,726 This crew will do their job... 95 00:07:55,893 --> 00:07:59,564 ...because that's what's required to survive and complete the mission. 96 00:07:59,730 --> 00:08:01,023 You understand. 97 00:08:01,190 --> 00:08:03,025 [ALARM BEEPING] 98 00:08:03,192 --> 00:08:08,197 Motion detectors in the hold. Unauthorized access to our cargo. 99 00:08:20,126 --> 00:08:21,711 Dietz, what the hell did you do? 100 00:08:21,878 --> 00:08:25,464 It could be anything in there. A machine, a bomb. Anything. 101 00:08:25,631 --> 00:08:28,885 And we were just gonna run it through the front door to Serrano. 102 00:08:29,427 --> 00:08:30,553 Now at least we know. 103 00:08:30,720 --> 00:08:32,555 - Of all the stupid things... - Stupid? 104 00:08:32,722 --> 00:08:37,059 Stupid is taking their word for it. For anything. 105 00:08:37,602 --> 00:08:40,229 - I'm not afraid of that thing. - Then be afraid of me. 106 00:08:40,563 --> 00:08:41,606 Guys? 107 00:08:43,774 --> 00:08:48,946 You spend any time in a work camp, commander? 108 00:08:49,113 --> 00:08:51,407 GOODNOW: Guys. - You don't get to tell me anything. 109 00:08:51,574 --> 00:08:53,868 And neither does the metal. 110 00:08:54,035 --> 00:08:56,204 Guys, look! 111 00:09:09,383 --> 00:09:10,760 - Metal. - Deitz. 112 00:09:36,118 --> 00:09:39,455 I told you. This is what happens. This is what they do. 113 00:09:39,622 --> 00:09:42,124 Pull his chip and make him tell us what is going on. 114 00:09:42,291 --> 00:09:43,751 No. 115 00:09:44,961 --> 00:09:46,754 We divide into search parties. 116 00:09:46,921 --> 00:09:51,342 We turn this boat over stem from stern until we find that thing. 117 00:09:51,717 --> 00:09:52,927 We're gonna need guns. 118 00:09:53,177 --> 00:09:56,806 Commander Flores, secure all sidearms and plasma rifles. 119 00:09:57,515 --> 00:10:02,853 Take Petty Officer Goodnow's body to the cool room and return to duty. 120 00:10:03,020 --> 00:10:04,730 We continue as planned. 121 00:10:20,955 --> 00:10:22,290 Queeg. 122 00:10:24,834 --> 00:10:27,712 That thing, you know what it is? 123 00:10:27,878 --> 00:10:29,463 - Yes. - Then tell me. 124 00:10:31,090 --> 00:10:32,133 At least tell me. 125 00:10:33,634 --> 00:10:37,179 - Look, we're a team, right? You can tell... - It's not your concern. 126 00:10:53,237 --> 00:10:56,574 We should just throw a rug down. They'll never know the difference. 127 00:10:56,991 --> 00:10:59,285 Hey, I'm sorry it's come to this. 128 00:11:01,245 --> 00:11:03,331 - What, the moving? - All of it. 129 00:11:06,083 --> 00:11:07,710 Well, I broke the rules. 130 00:11:09,420 --> 00:11:14,050 What was the name of that hippie town we were in before Nebraska? 131 00:11:14,216 --> 00:11:16,260 - Garb-something. - Garberville. 132 00:11:16,427 --> 00:11:18,512 Right. Wow, that was a culture shock. 133 00:11:18,679 --> 00:11:21,849 Going from hog farmers and good old boys to... 134 00:11:22,016 --> 00:11:24,518 ...pot growers and kids named Sequoia. 135 00:11:25,311 --> 00:11:28,939 There was only one Sequoia. There were three Sages, though. 136 00:11:31,275 --> 00:11:33,110 I felt bad for you when we left. 137 00:11:34,403 --> 00:11:37,782 You just started making friends, fitting in. 138 00:11:37,948 --> 00:11:39,784 Fitting in? 139 00:11:39,950 --> 00:11:41,619 I was getting in fights every day. 140 00:11:42,620 --> 00:11:44,288 Well, you won those fights. 141 00:11:45,831 --> 00:11:47,708 That's one way of looking at it. 142 00:11:52,296 --> 00:11:54,507 I hated that town. 143 00:12:00,137 --> 00:12:04,141 The matte layer is critical. It both allows the colors to stick to the miniature... 144 00:12:04,308 --> 00:12:07,728 ...and it provides the finished statue with the illusion of depth. 145 00:12:07,895 --> 00:12:10,898 But it's the detail work I find the most interesting. 146 00:12:11,065 --> 00:12:14,735 It challenges my fine motor control. And there are so many choices. 147 00:12:14,902 --> 00:12:17,071 The eyes, for example. 148 00:12:17,530 --> 00:12:19,281 The window to the soul. 149 00:12:20,074 --> 00:12:22,660 They're the window to the soul. I read that. 150 00:12:22,827 --> 00:12:24,328 That's what they say. 151 00:12:25,746 --> 00:12:27,915 Then I should choose my paint more carefully. 152 00:12:28,332 --> 00:12:30,543 It doesn't matter, John Henry. 153 00:12:30,709 --> 00:12:34,171 It's a statue. It's an object. It doesn't have a soul. 154 00:12:35,381 --> 00:12:37,758 It has eyes. 155 00:12:38,509 --> 00:12:41,929 Your eyes look tired. Is your soul tired? 156 00:12:42,721 --> 00:12:49,061 No, my soul isn't tired. But I am. And I am going home. 157 00:12:52,440 --> 00:12:54,191 Please don't. 158 00:12:54,692 --> 00:12:57,361 My monster is incomplete. 159 00:13:02,283 --> 00:13:05,286 The eyes. What color did you wanna use? 160 00:13:06,203 --> 00:13:07,913 Blue. 161 00:13:08,080 --> 00:13:12,376 All right, pass me one of those. Let's get this done. 162 00:13:16,881 --> 00:13:19,133 - Mr. Ellison? - Yes? 163 00:13:20,759 --> 00:13:22,511 Does this make us friends? 164 00:13:51,957 --> 00:13:54,793 - You're not eating. - What? 165 00:13:54,960 --> 00:13:56,712 You're not eating. 166 00:13:56,879 --> 00:13:59,590 What's the matter, you don't like hash browns? 167 00:13:59,757 --> 00:14:01,717 No, I like them. I'm just not hungry. 168 00:14:01,884 --> 00:14:03,802 You're always hungry. 169 00:14:03,969 --> 00:14:05,846 Everyone's always hungry. 170 00:14:06,263 --> 00:14:09,892 Jeez, Dietz. How am I supposed to eat with Goodnow dead and that thing... 171 00:14:10,142 --> 00:14:12,770 ...running around out there? Give me a break. 172 00:14:13,270 --> 00:14:15,272 Have mine. 173 00:14:15,439 --> 00:14:17,274 I said, I'm not hungry. 174 00:14:18,192 --> 00:14:19,860 Maybe. 175 00:14:20,486 --> 00:14:25,783 Or maybe you're not really Garvin. Maybe you're that thing. 176 00:14:25,950 --> 00:14:28,661 - Maybe you're freaking crazy. - He could be metal. 177 00:14:28,827 --> 00:14:32,873 - We wouldn't know until it was too late. - Wanna see metal? I'll show you metal. 178 00:14:33,040 --> 00:14:34,959 Enough. 179 00:14:36,043 --> 00:14:39,880 You're right, Garvin. It's not you. 180 00:14:41,382 --> 00:14:45,302 You're not the one who spends all day locked in a room with metal. 181 00:14:47,304 --> 00:14:48,931 Stand down, Dietz. 182 00:14:49,098 --> 00:14:54,687 I knew you were a metal lover, but maybe you're more than that. 183 00:14:55,938 --> 00:14:58,315 Maybe you're one of them. 184 00:14:58,482 --> 00:15:02,736 Just like that little metal bitch that follows Connor everywhere. 185 00:15:02,903 --> 00:15:05,573 Maybe we should check. For safety. 186 00:15:25,134 --> 00:15:27,678 Report to your duty stations. 187 00:15:51,827 --> 00:15:53,245 SARAH: You're not leaving this house. 188 00:15:55,706 --> 00:15:56,874 John needs me. 189 00:15:57,041 --> 00:15:59,877 If John needed you, he would have asked for you. He didn't. 190 00:16:00,044 --> 00:16:02,171 You're not leaving this house. 191 00:16:02,713 --> 00:16:06,342 The police could identify Riley's body at any time. 192 00:16:06,508 --> 00:16:11,055 - I need to be with him if they do. - If they do, they'll probably come here. 193 00:16:14,767 --> 00:16:17,186 So we should be happy he's out. 194 00:16:19,271 --> 00:16:24,401 - Why are you here? - Protect John. Hunt Skynet. 195 00:16:24,943 --> 00:16:28,364 - Stop Judgement Day. - But why are you here? 196 00:16:30,949 --> 00:16:33,410 Right now, with us? 197 00:16:34,578 --> 00:16:37,414 John sent you here from the future. 198 00:16:37,915 --> 00:16:42,252 He sent you away. Away from him. 199 00:16:45,673 --> 00:16:48,050 Maybe you should think about that. 200 00:16:50,469 --> 00:16:54,223 Maybe you should think about why he didn't want you around anymore. 201 00:17:05,609 --> 00:17:08,821 Hello, Ms. Weaver. How are you this evening? 202 00:17:09,446 --> 00:17:11,281 I'm well. 203 00:17:11,782 --> 00:17:14,284 - You're up late. - Yes. 204 00:17:14,451 --> 00:17:17,454 I convinced Mr. Ellison to leave this body operational. 205 00:17:17,621 --> 00:17:19,707 Did you, now? 206 00:17:20,124 --> 00:17:23,085 - That's progress. - Yes. 207 00:17:23,252 --> 00:17:26,422 He agreed it was important I finish painting. 208 00:17:27,631 --> 00:17:32,136 I made its eyes blue. They're the window to the soul. 209 00:17:33,011 --> 00:17:36,515 Yes. They are. 210 00:17:37,599 --> 00:17:41,145 While I've been painting, I've been taking inventory of Zeira Corp. 211 00:17:41,645 --> 00:17:43,814 I've discovered many interesting things. 212 00:17:44,106 --> 00:17:46,358 Did you know there's a peregrine falcon nest... 213 00:17:46,817 --> 00:17:48,986 ...on the ledge of this building's 23rd floor? 214 00:17:49,319 --> 00:17:51,113 The eggs should be hatching soon. 215 00:17:51,280 --> 00:17:54,199 I knew about the nest. I didn't know about the eggs. 216 00:17:54,366 --> 00:17:57,286 Also, I discovered in your private database... 217 00:17:57,661 --> 00:18:00,873 ...several letters of resignation from former employees. 218 00:18:01,039 --> 00:18:05,544 Richard Hack, Lowell Rogers, and Justin Tuck. 219 00:18:06,754 --> 00:18:09,798 The documents included information about home sales... 220 00:18:09,965 --> 00:18:14,052 ...changes of address, and new jobs to which these employees would be moving. 221 00:18:14,261 --> 00:18:16,847 However, I can't find records of these employees... 222 00:18:17,014 --> 00:18:19,308 ...in their new locations or at their new jobs. 223 00:18:19,475 --> 00:18:20,517 Is that so? 224 00:18:20,684 --> 00:18:24,688 Additionally, I found letters of resignation from all members of Project Babylon... 225 00:18:24,855 --> 00:18:28,025 ...including Mr. Murch and Mr. Ellison. 226 00:18:28,192 --> 00:18:30,152 Mr. Ellison's file includes documents... 227 00:18:30,319 --> 00:18:34,072 ...showing that he's taken a new job and moved to Copenhagen, Denmark. 228 00:18:35,407 --> 00:18:37,367 The documents have no dates. 229 00:18:37,785 --> 00:18:40,287 Now, that is very interesting. 230 00:18:42,289 --> 00:18:44,082 Mr. Ellison is our friend. 231 00:18:44,291 --> 00:18:46,877 Yes, he is our friend. 232 00:18:48,045 --> 00:18:49,713 Are you going to kill him? 233 00:18:54,802 --> 00:18:58,680 Mr. Ellison has proven himself to be a capable and loyal employee. 234 00:18:58,847 --> 00:19:02,226 - But he's still a human being. - Human life is sacred. 235 00:19:02,392 --> 00:19:04,561 We have to be prepared for any contingency. 236 00:19:04,937 --> 00:19:06,688 What contingency would that be? 237 00:19:08,690 --> 00:19:10,567 Humans will disappoint you. 238 00:19:23,539 --> 00:19:26,041 Hey, it's Jesse, right? 239 00:19:26,416 --> 00:19:28,752 - Right. - That was a pretty long swim tonight. 240 00:19:29,711 --> 00:19:32,089 Was it? Must have lost track of time. 241 00:19:32,256 --> 00:19:34,424 It's easy to do. Happens to me all the time. 242 00:19:35,092 --> 00:19:36,093 Hey... 243 00:19:36,260 --> 00:19:38,929 ...that blond girl you're normally with, your friend. 244 00:19:39,096 --> 00:19:41,765 - Where is she tonight? - Don't know. 245 00:19:42,349 --> 00:19:43,475 Why? 246 00:19:43,642 --> 00:19:46,103 Don't think I've ever seen you in here without her. 247 00:19:46,270 --> 00:19:48,814 - I'll bring her next time. - She's a nice girl. 248 00:19:48,981 --> 00:19:50,440 Yeah. 249 00:19:51,108 --> 00:19:52,568 She... She is. 250 00:19:57,281 --> 00:19:59,491 - You look ill. - I'm fine. 251 00:20:00,409 --> 00:20:04,496 Most likely a concussion. You require medical attention. Rest. 252 00:20:04,997 --> 00:20:06,331 What about Dietz? 253 00:20:06,498 --> 00:20:09,251 Dietz attempted to murder a superior officer. 254 00:20:09,418 --> 00:20:12,129 He incited the crew to riot, possibly mutiny. 255 00:20:12,296 --> 00:20:13,964 The penalty is death. 256 00:20:17,467 --> 00:20:20,470 You have no right to impose summary justice. 257 00:20:21,471 --> 00:20:23,473 Not like that. 258 00:20:23,682 --> 00:20:25,475 That's not how we do it. 259 00:20:25,642 --> 00:20:28,478 Mr. Dietz's behavior threatened our mission. 260 00:20:28,645 --> 00:20:31,315 What mission? Hm? 261 00:20:31,773 --> 00:20:34,484 Your behavior threatens our mission. 262 00:20:34,651 --> 00:20:36,445 This crew is tearing itself apart. 263 00:20:36,612 --> 00:20:40,032 If they needed to know more, they would have been told more. 264 00:20:42,492 --> 00:20:47,205 Whatever we brought aboard this ship, it is dangerous. 265 00:20:47,414 --> 00:20:52,794 It killed a woman. It took her shape. 266 00:20:53,837 --> 00:20:58,508 You can't expect us to act like that didn't happen. 267 00:20:58,842 --> 00:21:01,845 - Like we didn't see it. - Report to your rack. You're ill. 268 00:21:06,683 --> 00:21:08,477 You really wanna do it this way? 269 00:21:08,644 --> 00:21:10,646 I don't understand. Do what? 270 00:21:15,192 --> 00:21:18,695 As XO and ranking human on board this boat... 271 00:21:18,862 --> 00:21:21,198 ...I am relieving you of command. 272 00:21:21,740 --> 00:21:24,242 On suspicion of compromise to your programming. 273 00:21:25,369 --> 00:21:28,330 Please move away from the controls, captain. 274 00:21:45,555 --> 00:21:49,851 Submit to chip extraction. The chip tech will decide what to do. 275 00:21:56,900 --> 00:22:01,238 Chief of the Boat, escort Commander Flores to her rack. 276 00:22:01,613 --> 00:22:03,865 She is ill. 277 00:22:07,202 --> 00:22:11,415 I gave you an instruction, captain. You must comply. 278 00:22:11,581 --> 00:22:15,794 My mission order overrides standard behavioral protocols. 279 00:22:16,003 --> 00:22:18,255 You have no authority on this boat. 280 00:22:18,422 --> 00:22:21,633 Let me see your orders. Now. 281 00:22:21,800 --> 00:22:24,594 My orders are classified. 282 00:22:25,095 --> 00:22:26,304 You look ill. 283 00:22:30,642 --> 00:22:32,310 Queeg. 284 00:22:33,145 --> 00:22:36,940 We can't take that thing to Serrano Point. 285 00:22:37,107 --> 00:22:41,028 - If Connor needs to know what it can... - John Connor knows what he needs to. 286 00:22:41,945 --> 00:22:46,033 Return to your rack. Your behavior threatens our mission. 287 00:23:08,805 --> 00:23:10,098 Chief of the Boat... 288 00:23:12,059 --> 00:23:16,146 ...record that I relieved the captain and assumed command, time and date. 289 00:23:16,313 --> 00:23:18,148 We can't drive the boat without him. 290 00:23:18,315 --> 00:23:19,775 We're not driving the boat. 291 00:23:19,941 --> 00:23:22,110 [METAL CREAKING] 292 00:23:23,153 --> 00:23:24,446 Commander Flores! 293 00:23:25,697 --> 00:23:27,532 [ALARMS WAILING] 294 00:23:27,699 --> 00:23:31,661 JESSE: We're taking her to crush depth. Mother Nature will handle the metal. 295 00:23:36,958 --> 00:23:39,336 Attention, all decks. Abandon the boat. 296 00:23:40,837 --> 00:23:43,673 Move! Move! 297 00:24:00,190 --> 00:24:02,025 I'm sorry. 298 00:24:13,203 --> 00:24:15,664 MAN 1: Let's go. MAN 2: Go, go, go. 299 00:24:19,793 --> 00:24:22,170 - You okay? - Just get in there. 300 00:24:23,922 --> 00:24:27,759 You're coming, right? Not going down with the ship or anything crazy like that? 301 00:24:27,926 --> 00:24:31,555 No. Nothing crazy. 302 00:24:39,312 --> 00:24:43,024 Who are you? What do you want? 303 00:24:43,316 --> 00:24:45,443 Tell John Connor... 304 00:24:46,278 --> 00:24:48,029 ...the answer is no. 305 00:25:15,557 --> 00:25:18,518 If you pretend not to know me, I might shoot you in the head. 306 00:25:25,567 --> 00:25:30,030 We owe Riley the truth, don't you think? 307 00:25:36,912 --> 00:25:39,497 We owe the dead that much. 308 00:25:44,044 --> 00:25:45,212 You're John Connor. 309 00:25:47,422 --> 00:25:49,591 Yes, I am. 310 00:25:50,592 --> 00:25:52,302 Where is she? 311 00:25:53,261 --> 00:25:54,721 The metal. 312 00:25:54,888 --> 00:25:58,558 If she were here, you would be dead. You know that. 313 00:25:59,809 --> 00:26:03,396 Would you please give me your gun? You're not gonna shoot me. 314 00:26:15,659 --> 00:26:19,371 You know, I've been running from the machines my whole life. 315 00:26:20,538 --> 00:26:23,708 They tried to kill my mom before I was even born. 316 00:26:24,751 --> 00:26:29,130 When I was 12, they sent one after me. 317 00:26:32,175 --> 00:26:34,219 I was a kid. 318 00:26:35,428 --> 00:26:39,182 I was stupid. I didn't know what it was all about. 319 00:26:40,725 --> 00:26:47,190 Both times, future me sent someone back to stop them. 320 00:26:48,108 --> 00:26:50,151 The first time, it was a soldier. 321 00:26:50,944 --> 00:26:56,199 His name was Kyle Reese, and he died saving my mother's life. 322 00:26:57,075 --> 00:26:59,244 The second time, it was a machine. 323 00:27:00,078 --> 00:27:05,166 I used to wonder why I did that. Why I took that chance. 324 00:27:06,918 --> 00:27:09,045 I don't wonder anymore. 325 00:27:14,676 --> 00:27:17,721 Human beings can't be replaced. 326 00:27:19,222 --> 00:27:21,141 They can't be rebuilt. 327 00:27:21,308 --> 00:27:24,019 They die and they never come back. 328 00:27:26,104 --> 00:27:29,524 You know, it wasn't Derek who told me, if that's what you're wondering. 329 00:27:30,400 --> 00:27:33,737 He loves you, you know. Derek. 330 00:27:34,571 --> 00:27:36,406 You and me? 331 00:27:37,615 --> 00:27:40,493 We're the only things he has in this world. 332 00:27:40,660 --> 00:27:42,704 The only things. 333 00:27:45,582 --> 00:27:47,125 He's like Riley in that way. 334 00:27:53,048 --> 00:27:56,259 See, she made mistakes. 335 00:27:56,426 --> 00:27:59,512 Small things, sometimes. 336 00:27:59,679 --> 00:28:03,516 A word or a phrase. 337 00:28:05,935 --> 00:28:08,188 Carrots and apples. 338 00:28:09,606 --> 00:28:11,816 I'm guessing that's yours. 339 00:28:14,194 --> 00:28:18,698 When we were in Mexico, she heard my real name. She ignored it... 340 00:28:18,865 --> 00:28:21,868 ...but a man took my picture and she destroyed his camera. 341 00:28:22,035 --> 00:28:25,622 She put herself between me and a machine that was hunting me. 342 00:28:27,540 --> 00:28:32,796 So one day, I realized she wasn't treating me like John Baum. 343 00:28:32,962 --> 00:28:35,298 She was treating me like John Connor. 344 00:28:36,674 --> 00:28:38,343 When was that? 345 00:28:40,095 --> 00:28:42,097 I don't remember exactly. 346 00:28:44,474 --> 00:28:46,643 It was a bad day, though. 347 00:28:49,270 --> 00:28:50,939 Bad day. 348 00:28:51,648 --> 00:28:54,234 Anyway, I started following her... 349 00:28:56,611 --> 00:28:58,613 ...and the rest was easy. 350 00:28:59,531 --> 00:29:00,615 And hard. 351 00:29:01,199 --> 00:29:03,493 She wanted to tell you. 352 00:29:04,869 --> 00:29:06,538 I know... 353 00:29:07,247 --> 00:29:09,082 ...but she didn't. 354 00:29:12,460 --> 00:29:14,587 She do that to you? 355 00:29:15,713 --> 00:29:18,508 See, she figured out what you really had planned. 356 00:29:19,467 --> 00:29:21,761 Figured it out before I did. 357 00:29:22,429 --> 00:29:25,807 I couldn't explain why she would tell the school counselor... 358 00:29:25,974 --> 00:29:27,934 ...or go to DCFS. 359 00:29:29,644 --> 00:29:31,896 She didn't, did she? 360 00:29:37,026 --> 00:29:40,405 I only understood after I saw how you'd hurt her. 361 00:29:41,156 --> 00:29:43,158 That's when I knew what you tried to do... 362 00:29:43,324 --> 00:29:45,243 ...and how it went wrong. 363 00:29:46,369 --> 00:29:48,288 You saw her? 364 00:29:49,372 --> 00:29:50,498 I'm sorry. 365 00:29:51,583 --> 00:29:54,627 Yeah. Everybody says that. 366 00:29:59,674 --> 00:30:01,634 The thing is... 367 00:30:03,887 --> 00:30:05,889 ...this is all my fault. 368 00:30:06,931 --> 00:30:08,641 I knew Riley was in trouble. 369 00:30:09,184 --> 00:30:12,896 I didn't help her. I should have, but I didn't. 370 00:30:13,062 --> 00:30:15,273 I knew what she was. 371 00:30:16,524 --> 00:30:18,109 I didn't try to stop her. 372 00:30:18,651 --> 00:30:20,570 You wanted it to be real. 373 00:30:20,737 --> 00:30:23,198 Or maybe I wanted to win. 374 00:30:25,992 --> 00:30:28,620 You didn't wanna be John Baum. 375 00:30:28,786 --> 00:30:31,581 You wanted to be John Connor. 376 00:30:33,166 --> 00:30:35,668 That's just the thing, isn't it? 377 00:30:36,503 --> 00:30:39,964 I am John Connor. 378 00:30:46,429 --> 00:30:47,555 Go. 379 00:30:50,850 --> 00:30:51,893 Go. 380 00:30:56,439 --> 00:30:58,983 - Just like that? - Just like that. 381 00:30:59,609 --> 00:31:02,779 If I have to live with this, so do you. 382 00:31:12,664 --> 00:31:14,374 Would it have worked? 383 00:31:14,541 --> 00:31:15,833 What? 384 00:31:16,000 --> 00:31:18,962 If the cyborg had murdered the girl. 385 00:31:19,128 --> 00:31:21,130 Or if I could've made you believe she had. 386 00:31:21,297 --> 00:31:25,343 Would I have sent Cameron away? Would I have killed her? 387 00:31:29,013 --> 00:31:30,515 No. 388 00:31:34,894 --> 00:31:36,396 Well... 389 00:31:37,939 --> 00:31:40,441 ...it's a damn shame, then. 390 00:31:42,318 --> 00:31:43,570 It's a damn waste. 391 00:31:55,707 --> 00:31:59,127 JESSE: I've told you. - You've told me nothing useful. 392 00:31:59,794 --> 00:32:02,297 Your actions have resulted in the loss of a T-888... 393 00:32:02,463 --> 00:32:04,882 ...and one of our most important strategic assets. 394 00:32:05,508 --> 00:32:09,596 - The submarine is irreplaceable. - The Trip-8. The sub. 395 00:32:09,762 --> 00:32:12,181 You forgot the people. 396 00:32:12,348 --> 00:32:16,352 You never mention the people who died. Ever. 397 00:32:16,519 --> 00:32:20,857 Yes. The people. And the box. 398 00:32:21,024 --> 00:32:25,320 We opened the damn box. Hell came out of it. 399 00:32:25,486 --> 00:32:27,614 How many times do we need to go over this? 400 00:32:27,780 --> 00:32:29,532 Until you give me the answer. 401 00:32:31,659 --> 00:32:33,536 Not you. 402 00:32:34,162 --> 00:32:36,873 - Take me to Connor. - You can tell me. 403 00:32:37,457 --> 00:32:39,208 No. 404 00:32:40,168 --> 00:32:43,504 The liquid-metal thing inside the box... 405 00:32:43,671 --> 00:32:46,382 It came to me before we escaped... 406 00:32:46,549 --> 00:32:50,011 ...and it gave me a message for John Connor. 407 00:32:50,178 --> 00:32:51,846 For him. 408 00:32:53,348 --> 00:32:55,141 Not for you. 409 00:32:58,186 --> 00:33:02,815 Telling me is the same as telling John. 410 00:33:09,739 --> 00:33:11,699 Dietz was right. 411 00:33:13,201 --> 00:33:15,620 Who the hell is running this war? 412 00:33:17,455 --> 00:33:19,207 What the hell are we fighting for... 413 00:33:19,374 --> 00:33:22,418 ...if telling you is the same thing as telling Connor? 414 00:33:22,585 --> 00:33:24,337 You're a damn machine. 415 00:33:24,504 --> 00:33:27,840 You're not the same. It's not the same. 416 00:33:30,802 --> 00:33:32,345 Fine. 417 00:33:33,054 --> 00:33:36,307 To hell with you. You tell John Connor... 418 00:33:36,474 --> 00:33:41,187 ...that the metal monster said, "The answer is no." 419 00:33:48,361 --> 00:33:50,738 What does that mean, huh? 420 00:33:52,448 --> 00:33:53,741 Hey, tell me. 421 00:33:55,493 --> 00:34:01,290 If the answer is no, what was the question? 422 00:34:01,457 --> 00:34:03,459 "Will you join us?" 423 00:34:04,752 --> 00:34:08,339 - What? - That was the question. 424 00:34:08,506 --> 00:34:10,007 "Will you join us?" 425 00:34:22,186 --> 00:34:24,147 I'm sorry for your loss. 426 00:34:25,356 --> 00:34:29,235 The doctors aren't certain if it happened because of the fight... 427 00:34:29,402 --> 00:34:33,573 ...or because of the rapid change in pressure when you scuttled the Carter. 428 00:34:34,198 --> 00:34:35,283 You were pregnant. 429 00:34:37,160 --> 00:34:38,995 Now you aren't. 430 00:35:20,119 --> 00:35:21,454 Derek? 431 00:35:22,371 --> 00:35:24,791 Do you know who Billy Wisher is? 432 00:35:26,250 --> 00:35:29,295 - Who? - No. 433 00:35:30,254 --> 00:35:32,256 No, you don't. 434 00:35:32,799 --> 00:35:35,718 Where you come from, he doesn't exist. He never did. 435 00:35:37,386 --> 00:35:39,972 Billy Wisher was my best friend. 436 00:35:41,015 --> 00:35:43,851 He was in my squad. We fought together. 437 00:35:45,728 --> 00:35:48,606 We saw things you can't imagine. 438 00:35:50,066 --> 00:35:52,944 He was like my brother, and I loved him. 439 00:35:53,110 --> 00:35:58,032 But it turns out I never really knew him. 440 00:36:01,118 --> 00:36:03,246 His real name was Andy Goode... 441 00:36:04,163 --> 00:36:07,583 ...and back here, in this world, he created a computer program. 442 00:36:07,750 --> 00:36:10,419 The program that becomes Skynet. 443 00:36:11,629 --> 00:36:13,965 So Andy Goode is dead... 444 00:36:16,342 --> 00:36:18,886 ...and Billy Wisher is dead too... 445 00:36:20,638 --> 00:36:21,806 ...because I killed him. 446 00:36:23,558 --> 00:36:26,477 I came back here and I killed him. 447 00:36:26,644 --> 00:36:28,271 He was my brother... 448 00:36:30,815 --> 00:36:32,775 ...and I loved him, and I killed him. 449 00:36:37,029 --> 00:36:39,365 And I did it for Kyle... 450 00:36:42,201 --> 00:36:44,328 ...and John, and I did it for you. 451 00:36:45,705 --> 00:36:46,747 - Derek. - Shut up. 452 00:36:46,914 --> 00:36:48,666 - Please. - Shut up. 453 00:36:52,712 --> 00:36:55,464 You have no idea. 454 00:36:55,631 --> 00:36:59,135 You have no idea what they took from us. 455 00:36:59,302 --> 00:37:01,596 Stop it. Just stop it. 456 00:37:08,102 --> 00:37:10,313 I don't even know you. 457 00:37:12,523 --> 00:37:15,443 I don't know who you are. 458 00:37:19,780 --> 00:37:21,532 I'm Jesse. 459 00:37:22,700 --> 00:37:24,035 I'm Jesse. 460 00:37:25,369 --> 00:37:27,580 You're not my Jesse. 461 00:37:30,958 --> 00:37:32,877 You never were. 462 00:37:45,890 --> 00:37:48,392 John Connor said to let you go. 463 00:37:54,148 --> 00:37:55,733 I'm not John Connor. 464 00:38:25,096 --> 00:38:27,598 [DOOR OPENS] 465 00:38:29,934 --> 00:38:31,268 [DOOR CLOSES] 466 00:38:49,996 --> 00:38:51,414 Complications. 467 00:38:54,959 --> 00:38:56,293 That watch. 468 00:38:57,336 --> 00:38:59,922 It has complications. 469 00:39:01,716 --> 00:39:04,135 Something I learned. 470 00:39:04,301 --> 00:39:06,095 Something I've been thinking about. 471 00:39:08,848 --> 00:39:10,975 Complications? 472 00:39:12,309 --> 00:39:13,811 Yeah. 473 00:39:14,520 --> 00:39:16,147 Time. 474 00:39:18,232 --> 00:39:19,483 The future. 475 00:39:26,907 --> 00:39:28,993 What do they think of me? 476 00:39:31,704 --> 00:39:33,956 In the future. What do people think? 477 00:39:36,417 --> 00:39:37,877 Well... 478 00:39:40,129 --> 00:39:42,423 ...if you're asking if... 479 00:39:45,092 --> 00:39:50,431 ...people agree with everything you do, of course not. 480 00:39:52,892 --> 00:39:55,519 If you're asking if everybody loves you... 481 00:39:57,897 --> 00:40:00,191 ...love's a lot to ask for. 482 00:40:05,154 --> 00:40:07,698 You can't do what you do... 483 00:40:09,700 --> 00:40:15,039 ...and expect everybody to agree. Or to love you. 484 00:40:16,457 --> 00:40:19,210 And what is it that I do? 485 00:40:19,627 --> 00:40:21,253 You lead. 486 00:40:23,339 --> 00:40:25,549 And they follow. 487 00:40:25,716 --> 00:40:27,551 We follow. 488 00:40:29,887 --> 00:40:34,016 We rise or fall on your shoulders. 489 00:40:35,392 --> 00:40:37,812 Humanity rises... 490 00:40:39,396 --> 00:40:40,481 ...or falls. 491 00:40:43,776 --> 00:40:46,112 But we're always watching. 492 00:40:48,280 --> 00:40:51,826 - For me to make a mistake? - For you to be human. 493 00:41:10,427 --> 00:41:12,096 Did you do it? 494 00:41:13,764 --> 00:41:15,599 Did you kill her? 495 00:41:16,767 --> 00:41:19,228 John Connor let her go. 496 00:42:12,740 --> 00:42:14,450 Come here. 497 00:42:17,786 --> 00:42:21,207 Pretty girl. What's your name? 498 00:42:49,318 --> 00:42:52,112 [SOBBING] 499 00:43:58,387 --> 00:44:00,389 [ENGLISH SDH] 36997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.