All language subtitles for Superstore.S05E15.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,569 Good morning, Store 1217. 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,837 We have a very exciting surprise today. 3 00:00:04,839 --> 00:00:07,873 Zephra has sent us a little break room upgrade 4 00:00:07,875 --> 00:00:10,320 just to say "Welcome to the Z-Fam." 5 00:00:10,321 --> 00:00:11,620 They asked me to say it that way, 6 00:00:11,622 --> 00:00:13,022 and I'm happy to. 7 00:00:13,024 --> 00:00:14,429 Okay, let me guess. 8 00:00:14,430 --> 00:00:16,357 Ah... It's a pipe organ. 9 00:00:16,357 --> 00:00:18,491 Oh, my gosh, I can call Judy from the church 10 00:00:18,493 --> 00:00:19,897 and she'll give us lessons, 11 00:00:19,898 --> 00:00:20,993 though you have to practice 12 00:00:20,995 --> 00:00:22,962 'cause otherwise you're just wasting her time. 13 00:00:22,964 --> 00:00:24,296 Don't need Judy. Not a pipe organ. 14 00:00:24,298 --> 00:00:25,831 Oh, I like this game. 15 00:00:25,833 --> 00:00:27,066 Is it bigger than a dog? 16 00:00:27,068 --> 00:00:28,467 It's clearly bigger than a dog. 17 00:00:28,469 --> 00:00:30,017 You don't know what dog I'm thinking of. 18 00:00:30,237 --> 00:00:32,304 I actually know what it is 'cause I helped set it up. 19 00:00:32,306 --> 00:00:35,141 Well, we're all about to know what it is, so... 20 00:00:35,143 --> 00:00:36,709 I knew from before. I knew, like, two hours ago. 21 00:00:36,711 --> 00:00:38,878 Okay, I'm gonna need more data before I guess. 22 00:00:38,880 --> 00:00:41,209 Otherwise, you're just giving me a free chance to be wrong. 23 00:00:41,250 --> 00:00:42,674 Nobody's asking anybody to guess. 24 00:00:42,687 --> 00:00:44,320 Okay, Mateo, on three. Ready? 25 00:00:44,322 --> 00:00:46,222 - One... - It's a cereal bar! 26 00:00:46,224 --> 00:00:47,189 [all reacting with awe] 27 00:00:47,191 --> 00:00:48,958 Mateo, I just said... 28 00:00:49,713 --> 00:00:50,913 It's a cereal bar! 29 00:00:51,129 --> 00:00:52,595 That's way better than a dog. 30 00:00:52,597 --> 00:00:55,698 But the dog that I was thinking of is massive. 31 00:00:55,700 --> 00:00:56,732 Free cereal? 32 00:00:56,734 --> 00:00:59,802 Boy, you can really tell we work for a tech company now, huh? 33 00:00:59,804 --> 00:01:01,170 It's very disruptive. 34 00:01:01,385 --> 00:01:03,018 Come on, peeps. Dig in. 35 00:01:03,060 --> 00:01:04,373 Wait, wait. 36 00:01:04,375 --> 00:01:06,108 What if I already filled up on breakfast? 37 00:01:06,524 --> 00:01:08,057 Just don't eat? 38 00:01:08,067 --> 00:01:09,111 Ah, man! 39 00:01:09,181 --> 00:01:10,714 Or, like, eat anyway. 40 00:01:10,830 --> 00:01:13,141 Yes! Thanks, Amy. I owe you one. 41 00:01:13,178 --> 00:01:14,751 [upbeat music] 42 00:01:14,795 --> 00:01:17,597 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 43 00:01:18,177 --> 00:01:19,443 [whistling] 44 00:01:19,471 --> 00:01:20,470 Huh, look at that. 45 00:01:20,629 --> 00:01:22,862 People are literally whistling while they work. 46 00:01:22,864 --> 00:01:24,827 That cereal really changed the mood of this place. 47 00:01:24,828 --> 00:01:27,467 I don't know. For me, it just pales in comparison 48 00:01:27,469 --> 00:01:30,670 to the health benefits and pay raises they gave us. 49 00:01:30,672 --> 00:01:32,172 What do you... oh, I get it. 50 00:01:32,174 --> 00:01:33,737 You're being annoying. It's a small thing, 51 00:01:33,738 --> 00:01:35,192 but it makes peoples' day better. 52 00:01:35,258 --> 00:01:38,278 They're just distracting us with shiny objects. 53 00:01:38,280 --> 00:01:39,646 Look, Jonah, I get it. 54 00:01:39,648 --> 00:01:41,715 Cloud 9 has trained us to be very suspicious 55 00:01:41,717 --> 00:01:45,151 of anything corporate does, but is there a small chance 56 00:01:45,153 --> 00:01:47,487 that this could possibly just be a gift 57 00:01:47,489 --> 00:01:49,184 to welcome us to the Z-Fam? 58 00:01:49,718 --> 00:01:52,027 Be careful. Pretty soon, you're gonna be saying that unironically. 59 00:01:52,028 --> 00:01:53,261 Saying what? 60 00:01:53,263 --> 00:01:54,328 Z-Fam? 61 00:01:54,330 --> 00:01:55,530 - Z-Fam. - Stop it. 62 00:01:55,532 --> 00:01:57,280 - Z-Fam. - People are gonna hear you. 63 00:01:58,234 --> 00:02:00,268 Ooh, wow. No annual fee? 64 00:02:00,666 --> 00:02:01,731 Limited time offer? 65 00:02:01,733 --> 00:02:02,752 Yup, very limited. 66 00:02:02,753 --> 00:02:04,647 That's why the guy in the picture has a flip phone. 67 00:02:04,923 --> 00:02:06,756 [whispering] Hey, Garrett, listen. 68 00:02:06,905 --> 00:02:08,071 The next guest in line, 69 00:02:08,073 --> 00:02:09,806 the one with the Z-System, steps up, 70 00:02:09,808 --> 00:02:11,308 I need you to act casual. 71 00:02:11,309 --> 00:02:12,542 He's a scam artist. 72 00:02:12,544 --> 00:02:15,512 He's been returning bogus items for months. 73 00:02:15,514 --> 00:02:16,646 [whispering] Wow. 74 00:02:16,648 --> 00:02:18,481 Is this, like, a sting operation? 75 00:02:18,483 --> 00:02:19,516 Can I help? 76 00:02:19,518 --> 00:02:21,579 You can say thank you and move along like a normal person. 77 00:02:21,580 --> 00:02:22,966 Yeah, okay, got it, got it. 78 00:02:23,655 --> 00:02:25,187 [loudly] Thank you. 79 00:02:27,259 --> 00:02:28,758 Hey. 80 00:02:28,760 --> 00:02:30,160 I'd like to return that, please. 81 00:02:30,162 --> 00:02:31,394 Oh, sure, no problem. 82 00:02:31,396 --> 00:02:33,730 I do need you to sign a form, as it is a high-ticket item, 83 00:02:33,732 --> 00:02:35,999 so follow me and I'll get you your refund ASAP. 84 00:02:39,271 --> 00:02:41,004 I'm just shopping. 85 00:02:43,979 --> 00:02:46,031 Do you guys think this is real Lucky Charms 86 00:02:46,032 --> 00:02:47,214 or the knockoff brand? 87 00:02:47,216 --> 00:02:48,081 Real. 88 00:02:48,083 --> 00:02:49,816 The fake stuff turns your milk green. 89 00:02:49,818 --> 00:02:51,851 This milk is true blue, baby. 90 00:02:52,388 --> 00:02:53,387 Classy move, Zephra. 91 00:02:53,389 --> 00:02:54,488 Okay, guys, come on. 92 00:02:54,490 --> 00:02:56,857 We're talking about a billion dollar corporation here. 93 00:02:56,859 --> 00:02:58,492 I mean, how about giving us stuff 94 00:02:58,494 --> 00:03:00,651 that actually has an impact on our lives? 95 00:03:00,652 --> 00:03:01,862 Jonah has a point. 96 00:03:01,864 --> 00:03:03,730 I saw some pictures of Zephra's headquarters. 97 00:03:03,732 --> 00:03:05,932 It's so big, they have self-driving cars 98 00:03:05,934 --> 00:03:07,034 to get around the campus. 99 00:03:07,036 --> 00:03:08,402 We should all have those. 100 00:03:08,404 --> 00:03:10,070 We wouldn't have to take the bus to work. 101 00:03:10,072 --> 00:03:11,038 Well, I don't know 102 00:03:11,040 --> 00:03:13,106 that they're gonna give every employee a car, 103 00:03:13,108 --> 00:03:14,775 but what about a living wage? 104 00:03:14,777 --> 00:03:16,176 Hey! 105 00:03:16,178 --> 00:03:18,245 How are things over here? 106 00:03:18,247 --> 00:03:20,628 Everyone happy with their cereal? 107 00:03:20,728 --> 00:03:23,517 Yeah, everyone feeling "Grr-eat?" 108 00:03:23,519 --> 00:03:25,171 - [laughs] - Oh, my gosh. 109 00:03:25,172 --> 00:03:28,263 Speaking of cereal, you sound just like Tony the Tiger. 110 00:03:28,416 --> 00:03:29,415 - Right? - Yeah. 111 00:03:29,417 --> 00:03:30,450 - You do! - Just like him. 112 00:03:30,452 --> 00:03:31,551 - Amazing. - Impressions. 113 00:03:31,553 --> 00:03:33,606 Yeah, no, I know. That's what I was trying to... 114 00:03:35,724 --> 00:03:38,324 Oh, you really flipped this little closet. 115 00:03:38,326 --> 00:03:39,525 Thank you. 116 00:03:39,527 --> 00:03:41,594 Probably gonna have to take that plant outside for sun 117 00:03:41,596 --> 00:03:42,795 every once in a while though. 118 00:03:42,797 --> 00:03:44,764 Oh, right. Sun. 119 00:03:44,766 --> 00:03:45,832 - Mm-hmm. - [scoffs] 120 00:03:45,834 --> 00:03:47,033 This is already too much work. 121 00:03:47,035 --> 00:03:48,601 Mm-hmm. 122 00:03:48,973 --> 00:03:50,773 But it is better than being on the floor. 123 00:03:50,775 --> 00:03:52,575 Plus I'm already tapped in 124 00:03:52,577 --> 00:03:54,510 to the assistant gossip network. 125 00:03:54,512 --> 00:03:55,917 Like, I heard... [gasps] 126 00:03:57,482 --> 00:03:59,782 Never mind. I shouldn't say anything. 127 00:03:59,884 --> 00:04:01,517 Well, you want me to shut this door for you? 128 00:04:01,519 --> 00:04:02,666 Okay, fine! [Laughs] 129 00:04:02,667 --> 00:04:04,544 You know how Carol got suspended for... 130 00:04:04,651 --> 00:04:06,155 attempted cat-slaughter? 131 00:04:06,157 --> 00:04:07,073 Mm-hmm. 132 00:04:07,074 --> 00:04:08,390 Terri from HR told me 133 00:04:08,392 --> 00:04:10,726 that she got suspended with pay. 134 00:04:10,956 --> 00:04:11,959 What? 135 00:04:12,021 --> 00:04:13,562 I guess it's Zephra policy? 136 00:04:13,564 --> 00:04:15,231 Like, they're so afraid of a lawsuit, 137 00:04:15,233 --> 00:04:17,466 if they even hear the words "mental distress," 138 00:04:17,468 --> 00:04:19,769 they just give you paid leave, no questions asked. 139 00:04:19,771 --> 00:04:22,037 - Seriously. - Yeah. 140 00:04:22,039 --> 00:04:25,561 Also, she said that the manager at Hilldale has a micropenis. 141 00:04:26,043 --> 00:04:28,760 So it's been a pretty busy morning. 142 00:04:29,799 --> 00:04:31,347 Please have a seat. 143 00:04:31,734 --> 00:04:33,500 I'll get right to processing your return. 144 00:04:33,502 --> 00:04:35,302 All I need from you 145 00:04:35,304 --> 00:04:37,104 is a confession. 146 00:04:37,106 --> 00:04:39,473 I know you've been scamming the store for months. 147 00:04:40,976 --> 00:04:42,095 What do you got? 148 00:04:43,145 --> 00:04:44,878 Oh. Well, this is a handsome guy. 149 00:04:46,415 --> 00:04:48,021 But I have no idea what you're talking about. 150 00:04:48,651 --> 00:04:50,284 Then you won't mind if I open this. 151 00:04:50,286 --> 00:04:51,513 It's your space. 152 00:04:52,054 --> 00:04:53,320 You do you. 153 00:05:01,292 --> 00:05:02,396 Whoa. 154 00:05:02,398 --> 00:05:03,664 Rocks. 155 00:05:03,960 --> 00:05:05,500 It's a good thing I'm returning that. 156 00:05:05,502 --> 00:05:07,302 You guys should file a complaint with the company. 157 00:05:07,332 --> 00:05:08,364 Okay. 158 00:05:08,440 --> 00:05:09,740 - Listen... - Benny. 159 00:05:09,742 --> 00:05:11,608 Listen, Benny, it's obvious 160 00:05:11,610 --> 00:05:12,777 you've been doing this for a while. 161 00:05:12,850 --> 00:05:14,878 You've got even weight distribution with the rocks, 162 00:05:14,880 --> 00:05:17,481 noise dampening padding, industrial shrink wrap. 163 00:05:17,483 --> 00:05:19,082 You're impressed. 164 00:05:19,084 --> 00:05:20,183 Hardly. 165 00:05:21,720 --> 00:05:23,420 Well, it's a shame I'm innocent, 166 00:05:23,422 --> 00:05:26,241 because I would love to impress a woman like you. 167 00:05:26,859 --> 00:05:27,891 [laughs] 168 00:05:27,893 --> 00:05:29,960 You're just flirting with me to get out of trouble. 169 00:05:30,581 --> 00:05:32,763 No, I'm flirting with you to get into trouble. 170 00:05:35,034 --> 00:05:36,233 Oh. 171 00:05:36,235 --> 00:05:39,269 I feel like I'm in a full sweat. 172 00:05:39,271 --> 00:05:41,838 I ate some ghost peppers earlier. 173 00:05:41,840 --> 00:05:43,707 Just on toast. 174 00:05:43,709 --> 00:05:46,100 Like to cleanse the system, 175 00:05:46,300 --> 00:05:49,312 so I should probably just put my butt over a bowl, and... 176 00:05:50,941 --> 00:05:52,041 Hey. 177 00:05:52,086 --> 00:05:53,942 So the cereal bar is running low. 178 00:05:53,943 --> 00:05:55,710 Someone should really be refilling that. 179 00:05:55,712 --> 00:05:59,647 Yeah. I kind of thought that that someone would be you. 180 00:05:59,649 --> 00:06:03,361 Right, or maybe, like, Justine or Sayid. 181 00:06:04,053 --> 00:06:06,754 Anyway, Zephra also asked me to set up a video conference 182 00:06:06,756 --> 00:06:07,888 in the break room this afternoon. 183 00:06:07,890 --> 00:06:09,223 A video conference? Why? 184 00:06:09,225 --> 00:06:12,226 The CEO is doing a bunch of surprise FaceTimes to Cloud 9s. 185 00:06:12,228 --> 00:06:13,327 Just a five-minute meet-and-greet. 186 00:06:13,329 --> 00:06:14,829 Oh. Okay. 187 00:06:14,831 --> 00:06:17,719 Like, cool. That's exciting. 188 00:06:18,301 --> 00:06:20,589 Do you think maybe they sent us the cereal bar today 189 00:06:20,635 --> 00:06:22,722 just so we'd be in a good mood for the call? 190 00:06:23,506 --> 00:06:25,706 Come on. No! 191 00:06:25,708 --> 00:06:27,775 Why is everybody being so cynical about this? 192 00:06:27,777 --> 00:06:30,010 Not everything is always half empty. 193 00:06:30,012 --> 00:06:32,909 Except the cereal bar is. 194 00:06:33,030 --> 00:06:34,066 We should really get on that. 195 00:06:34,273 --> 00:06:35,943 - That's right. - Let me know what you decide. 196 00:06:36,438 --> 00:06:39,206 No, I decided. It's you. 197 00:06:41,389 --> 00:06:43,718 You have to admit, it is pretty convenient timing. 198 00:06:43,811 --> 00:06:45,577 Can you just help me figure out how to play this? 199 00:06:45,579 --> 00:06:48,195 Kira Moon isn't some stodgy Cloud 9 CEO. 200 00:06:48,295 --> 00:06:50,582 She's young and edgy and fun, 201 00:06:50,659 --> 00:06:52,284 and I think she's progressive. 202 00:06:52,286 --> 00:06:55,020 Look at her profile pic. It's just a purple square. 203 00:06:55,022 --> 00:06:56,154 That's gotta mean something. 204 00:06:56,156 --> 00:06:58,824 You know, maybe this could actually be an opportunity. 205 00:06:58,826 --> 00:07:00,413 No. No, Jonah. 206 00:07:00,507 --> 00:07:01,685 No. I know what you're thinking. 207 00:07:01,686 --> 00:07:02,828 Oh, come on, I'm just saying, 208 00:07:02,830 --> 00:07:06,465 how often do employees get to talk to the CEO? 209 00:07:06,467 --> 00:07:08,600 You know, we could bring up some of our issues. 210 00:07:08,602 --> 00:07:10,335 And have her first impression of us 211 00:07:10,337 --> 00:07:13,182 be Veruca Salt barking out orders? 212 00:07:13,210 --> 00:07:16,044 [with British accent] "But Daddy, I want health insurance now!" 213 00:07:16,046 --> 00:07:18,480 That is pretty adorable. I don't know how they'd say no. 214 00:07:18,482 --> 00:07:20,882 Look, we're not giving up on the issues. 215 00:07:20,884 --> 00:07:23,184 It's just... it's just a friendly welcome call. 216 00:07:23,186 --> 00:07:24,219 It's not the right time. 217 00:07:24,221 --> 00:07:26,175 Okay. All right, fine. Yeah, I get it. 218 00:07:26,176 --> 00:07:28,682 We will wait for the right time. 219 00:07:28,683 --> 00:07:31,426 Okay, great. So we're all just gonna smile 220 00:07:31,428 --> 00:07:33,496 and make a good first impression. 221 00:07:33,497 --> 00:07:36,097 Amy, I need to report an employee theft. 222 00:07:36,099 --> 00:07:37,565 Hey, it's our cereal. 223 00:07:37,567 --> 00:07:39,100 Who cares if I eat it here or at home? 224 00:07:39,102 --> 00:07:41,669 - You can't fill up a backpack! - Fine, take some. 225 00:07:41,671 --> 00:07:44,072 I don't need your used cereal. 226 00:07:44,074 --> 00:07:46,374 Maybe we should just walk everyone through it. 227 00:07:46,376 --> 00:07:47,609 You know, not that they're children... 228 00:07:47,611 --> 00:07:49,244 No, they're children. 229 00:07:51,114 --> 00:07:53,848 Hey, favor to ask. What can you do to ugly me up? 230 00:07:53,850 --> 00:07:57,552 Like, pockmarks, unibrow, fewer eyes, more? 231 00:07:57,554 --> 00:07:59,187 Well, why do you wanna look bad? 232 00:07:59,189 --> 00:08:01,389 I have a scammer in custody and I need him to confess, 233 00:08:01,391 --> 00:08:04,592 but he's into me, and it's just gonna make everything go wrong. 234 00:08:04,594 --> 00:08:06,427 I mean, my personality's a homerun, 235 00:08:06,429 --> 00:08:07,657 so that's not exactly helping. 236 00:08:07,658 --> 00:08:10,157 Well, if he's already seen you, it might be kind of weird 237 00:08:10,158 --> 00:08:11,976 to go back in there with more face parts. 238 00:08:12,262 --> 00:08:13,343 - That's a really good point. - Yeah. 239 00:08:13,371 --> 00:08:14,510 We have to do something. 240 00:08:14,550 --> 00:08:17,300 It's starting to get very steamy in there. 241 00:08:18,068 --> 00:08:19,970 Oh, my God. You like him! 242 00:08:19,971 --> 00:08:22,038 No, no, no. 243 00:08:22,040 --> 00:08:23,372 - Is he hot? - Yes! 244 00:08:23,374 --> 00:08:25,174 He's exceptionally hot. 245 00:08:25,176 --> 00:08:27,784 But no, I don't like criminals, okay? 246 00:08:28,980 --> 00:08:32,315 But try telling that to my heart and my Hot Pocket. 247 00:08:32,317 --> 00:08:33,349 Later today, 248 00:08:33,351 --> 00:08:37,520 Kira Moon from Zephra will be "surprising" us 249 00:08:37,522 --> 00:08:38,613 with a video chat. 250 00:08:38,774 --> 00:08:40,122 We get to talk to the CEO? 251 00:08:40,194 --> 00:08:42,527 We should clarify which Hemsworth she's dating. 252 00:08:42,528 --> 00:08:44,624 I heard it's not the one you think it is. 253 00:08:44,625 --> 00:08:47,380 We should ask if the cereal was meant to be taken home. 254 00:08:48,049 --> 00:08:49,015 I'm just curious. 255 00:08:49,218 --> 00:08:51,251 No, we should ask her for stuff we need, 256 00:08:51,253 --> 00:08:53,276 like self-driving cars, right, Jonah? 257 00:08:54,302 --> 00:08:55,401 That was all her... 258 00:08:55,591 --> 00:08:59,477 it's just a friendly call, Sandra, not an opportunity. 259 00:08:59,554 --> 00:09:03,430 Exactly. But you know, Kira might ask you all some questions, 260 00:09:03,432 --> 00:09:05,832 so I thought it would be good for us to practice, you know? 261 00:09:05,834 --> 00:09:08,534 Like, Glenn, pretend I'm Kira. 262 00:09:09,772 --> 00:09:11,340 But she's just a normal person. 263 00:09:11,459 --> 00:09:14,060 Just think of it like you're talking to me. 264 00:09:14,143 --> 00:09:17,249 "Me" as in you, or "me" as in her? 265 00:09:17,513 --> 00:09:19,311 "Me" as in me, Amy. 266 00:09:19,313 --> 00:09:22,349 But you just said that I should pretend that you're her. 267 00:09:22,351 --> 00:09:25,434 Right, and I'm saying talk to her like she's me. 268 00:09:25,519 --> 00:09:27,503 Okay, I should, or she should? 269 00:09:28,450 --> 00:09:30,089 Oh, you know what, I forgot to mention 270 00:09:30,118 --> 00:09:31,862 that not everybody has to be on this call. 271 00:09:31,946 --> 00:09:33,846 Oh, thank God. 272 00:09:34,716 --> 00:09:37,684 ♪ There's nothing else you can do ♪ 273 00:09:37,806 --> 00:09:40,640 ♪ I don't know where you're going ♪ 274 00:09:40,836 --> 00:09:43,470 ♪ And I don't know why ♪ 275 00:09:48,150 --> 00:09:50,457 Oh, Garrett, you're so stupid. 276 00:09:51,820 --> 00:09:53,177 Oh, man. 277 00:09:53,541 --> 00:09:54,871 That's embarrassing. 278 00:09:55,217 --> 00:09:56,750 I'm sorry you had to see that, Glenn. 279 00:09:56,752 --> 00:09:59,419 Oh, no. Come on, this is nothing. 280 00:09:59,421 --> 00:10:04,024 I once drove a pallet of Mentos into a stack of colas. 281 00:10:04,026 --> 00:10:05,896 I thought it was the Rapture. 282 00:10:06,862 --> 00:10:08,111 Is everything okay? 283 00:10:08,136 --> 00:10:09,578 Yeah, no, I... 284 00:10:10,065 --> 00:10:12,127 things are just really hard right now. 285 00:10:12,734 --> 00:10:15,480 I'm feeling a lot of mental distress. 286 00:10:16,205 --> 00:10:17,871 Oh, really? I'm... 287 00:10:18,407 --> 00:10:19,765 well, I'm so sorry. 288 00:10:19,855 --> 00:10:20,954 What's going on? 289 00:10:20,970 --> 00:10:22,769 Just so much. 290 00:10:23,011 --> 00:10:24,744 Unfortunately, as my supervisor, 291 00:10:24,746 --> 00:10:26,282 you're not allowed to ask. 292 00:10:27,255 --> 00:10:29,594 Well, is there anything I can do? 293 00:10:30,492 --> 00:10:32,825 I mean, I guess you could grab 294 00:10:32,834 --> 00:10:35,068 the Zephra corporate guidelines and look up what it says 295 00:10:35,103 --> 00:10:36,803 under "Employee Mental Distress"? 296 00:10:36,959 --> 00:10:38,378 Yeah, okay. All right, look. 297 00:10:38,746 --> 00:10:41,377 You stay right here. I'm gonna be right back. 298 00:10:42,598 --> 00:10:43,689 Thank you. 299 00:10:43,791 --> 00:10:45,603 Page 43. Just a guess. 300 00:10:46,247 --> 00:10:47,350 Thank you for your patience. 301 00:10:47,402 --> 00:10:49,357 This is Cheyenne, our head of security. 302 00:10:49,811 --> 00:10:50,811 Totally. 303 00:10:51,039 --> 00:10:52,845 So let's keep things professional. 304 00:10:53,128 --> 00:10:55,595 So look, we have altered merchandise, 305 00:10:55,744 --> 00:10:57,312 a documented history of returns. 306 00:10:57,332 --> 00:10:59,341 It'll be easier on yourself if you confess. 307 00:10:59,421 --> 00:11:00,854 So you think that's my best move? 308 00:11:00,880 --> 00:11:02,115 A lot of people would say it's your only move. 309 00:11:02,117 --> 00:11:04,317 Since when do you and I care about what people say? 310 00:11:04,319 --> 00:11:05,892 Ooh, so do you guys know each other? 311 00:11:05,933 --> 00:11:07,600 I'm not one of the herd, Dina, 312 00:11:08,076 --> 00:11:09,075 and neither are you. 313 00:11:09,177 --> 00:11:11,088 Herds are for turds. 314 00:11:11,727 --> 00:11:13,627 Herds are absolutely for turds. 315 00:11:13,829 --> 00:11:14,841 I'm stealing that. 316 00:11:14,843 --> 00:11:16,643 Ah, then you admit you're a thief. 317 00:11:16,765 --> 00:11:18,998 - Oh, you're good. - You have no idea. 318 00:11:19,134 --> 00:11:21,501 So, like, how's this going? 319 00:11:21,503 --> 00:11:23,770 She's gonna let me walk so I can take her to dinner. 320 00:11:23,772 --> 00:11:24,905 Like hell I am. 321 00:11:24,907 --> 00:11:27,007 [both moaning] 322 00:11:27,009 --> 00:11:28,475 Cheyenne, what are you doing? Come on. 323 00:11:28,477 --> 00:11:30,343 Um... 324 00:11:30,345 --> 00:11:32,694 Ozark Highlands, how are we doing? 325 00:11:32,707 --> 00:11:35,326 Oh, my God! Everybody, look! 326 00:11:35,344 --> 00:11:38,478 It's... it's Kira Moon, Zephra's CEO. 327 00:11:38,787 --> 00:11:39,920 - What? - Hey! 328 00:11:39,922 --> 00:11:42,387 A household name we all know! 329 00:11:42,644 --> 00:11:46,134 Just popping in to say hello to my new Cloud 9 stores. 330 00:11:46,167 --> 00:11:47,217 Amy, right? 331 00:11:47,235 --> 00:11:49,035 Yes. Yes, hi, I'm Amy. 332 00:11:49,084 --> 00:11:51,153 Sorry, you just said that. Sorry, thank you. 333 00:11:51,154 --> 00:11:54,100 I gotta say, it's fitting that it's Valentine's Day 334 00:11:54,102 --> 00:11:56,727 'cause I love what's happening in your store. 335 00:11:56,728 --> 00:11:59,087 Your holiday numbers were outstanding, 336 00:11:59,088 --> 00:12:01,084 and your rollout of the Z-tablets 337 00:12:01,085 --> 00:12:02,623 led the region. 338 00:12:02,710 --> 00:12:04,543 Whatever you're doing, bottle that 339 00:12:04,545 --> 00:12:06,512 because I want it in my raw water. 340 00:12:06,682 --> 00:12:07,743 Ha! 341 00:12:07,744 --> 00:12:08,929 I'm gonna be honest with you. 342 00:12:08,930 --> 00:12:11,870 Retail's new to me, so you all are the experts. 343 00:12:12,194 --> 00:12:13,743 Tell me what you think we could do 344 00:12:13,744 --> 00:12:15,455 to make your lives better. 345 00:12:17,586 --> 00:12:18,818 Uh... 346 00:12:18,893 --> 00:12:20,927 well, actually, for a long time now, 347 00:12:21,063 --> 00:12:24,731 we've been trying to get Cloud 9 to address... 348 00:12:24,733 --> 00:12:26,435 Address our breakfast needs, 349 00:12:26,436 --> 00:12:29,727 which, by the way, you killed it today 350 00:12:29,728 --> 00:12:30,804 with the cereal bar. 351 00:12:30,806 --> 00:12:32,476 And also getting to work in the morning 352 00:12:32,477 --> 00:12:33,482 can be tough for us, so... 353 00:12:33,483 --> 00:12:37,792 Which is why it's so great that we get to arrive 354 00:12:37,793 --> 00:12:39,987 and be greeted by the cereal bar! 355 00:12:39,988 --> 00:12:41,648 Anyway, that's it. 356 00:12:41,650 --> 00:12:43,662 That's all we wanted to say. 357 00:12:44,386 --> 00:12:45,718 Okay, then. 358 00:12:45,720 --> 00:12:47,651 You know, well, I'm getting the signal 359 00:12:47,655 --> 00:12:50,635 I gotta hop on another call, but we'll do this again soon. 360 00:12:51,212 --> 00:12:52,568 [computer beeps] 361 00:12:53,668 --> 00:12:54,810 Wow. 362 00:12:55,690 --> 00:12:57,490 Hey, guys, I don't know if Kira noticed, 363 00:12:57,566 --> 00:12:59,530 but my fly was open for that whole thing. 364 00:12:59,601 --> 00:13:02,941 Like, down and open. Like, basically framing it. 365 00:13:06,255 --> 00:13:07,856 Okay, and if you could just get me that number 366 00:13:07,858 --> 00:13:09,090 by the end of the day, that'd be great. 367 00:13:09,092 --> 00:13:10,091 Thank you. 368 00:13:10,093 --> 00:13:12,223 Hey, a customer asked if the Zephra tablet 369 00:13:12,224 --> 00:13:13,659 is compatible with AirPlay. 370 00:13:13,660 --> 00:13:15,773 Zephra is compatible with everything. 371 00:13:15,774 --> 00:13:19,130 We do not question Zephra. All hail Zephra. 372 00:13:20,099 --> 00:13:21,632 - Is that a yes? - Don't mind Jonah. 373 00:13:21,634 --> 00:13:23,195 He's just upset that the tablet 374 00:13:23,196 --> 00:13:24,761 won't do everything he wants it to. 375 00:13:24,762 --> 00:13:27,250 And it never will if I'm not allowed to ask it to. 376 00:13:27,813 --> 00:13:29,961 Would you guys just, like, get together already? 377 00:13:30,677 --> 00:13:32,309 - God. - We are together. 378 00:13:32,398 --> 00:13:34,599 Look, all I'm saying is... 379 00:13:34,781 --> 00:13:37,782 [accordion music] 380 00:13:38,018 --> 00:13:39,684 Oh, crap. 381 00:13:39,819 --> 00:13:41,786 I totally forgot I set this up. 382 00:13:41,788 --> 00:13:42,853 I mean, I know we said 383 00:13:42,855 --> 00:13:44,458 we weren't gonna do anything for Valentine's Day... 384 00:13:44,459 --> 00:13:46,354 Oh, okay, so you're allowed to break an agreement, 385 00:13:46,355 --> 00:13:49,238 but if I do it... wait, is that the guy from our first date? 386 00:13:49,275 --> 00:13:50,736 Yes, you said you loved him. 387 00:13:52,178 --> 00:13:53,826 - That was very thoughtful. - I know. 388 00:13:54,073 --> 00:13:55,876 - Is that gnocchi? - Yes, your favorite. 389 00:13:55,929 --> 00:13:57,442 - I love gnocchi. - I know. 390 00:13:58,171 --> 00:14:01,439 You can't tell your problems to Glenn the floor supervisor, 391 00:14:01,441 --> 00:14:02,840 so he clocked out. 392 00:14:02,842 --> 00:14:04,407 Now Glenn the friend is here, 393 00:14:04,409 --> 00:14:05,809 and you can tell him everything. 394 00:14:05,838 --> 00:14:07,604 Well, you know, if you must know, 395 00:14:07,640 --> 00:14:10,647 everything is just making me wanna cry. 396 00:14:11,158 --> 00:14:14,926 It's... every time I see kids. 397 00:14:15,254 --> 00:14:18,497 - Mm-hmm. - Or adults purchasing items. 398 00:14:18,545 --> 00:14:19,778 Mm. 399 00:14:19,826 --> 00:14:21,559 Just everything here at work. 400 00:14:21,621 --> 00:14:23,571 Well, sounds like you got a lot going on, 401 00:14:23,749 --> 00:14:25,749 but don't worry, I have a solution. 402 00:14:25,912 --> 00:14:27,528 Is it signing the mental distress forms? 403 00:14:27,529 --> 00:14:29,755 No, it is not. It's better. 404 00:14:29,909 --> 00:14:31,591 Great. Better's great. 405 00:14:41,401 --> 00:14:43,296 What information don't you have? 406 00:14:44,384 --> 00:14:46,042 Okay. Yes. 407 00:14:46,660 --> 00:14:49,160 At first, I was trying to seduce you into letting me off, 408 00:14:49,616 --> 00:14:51,618 but there's some real chemistry here. 409 00:14:52,178 --> 00:14:53,544 You're willing to let all that go? 410 00:14:53,726 --> 00:14:54,862 You're a thief, 411 00:14:54,863 --> 00:14:56,529 and I'm not about to compromise my morals 412 00:14:56,531 --> 00:15:00,133 for some completely earth-crushing, 413 00:15:00,135 --> 00:15:02,034 soul-shattering sex. 414 00:15:02,036 --> 00:15:03,857 This is about more than just sex. 415 00:15:04,472 --> 00:15:05,638 But yes, 416 00:15:05,640 --> 00:15:08,741 it would probably feel like a thunderstorm in our pants. 417 00:15:08,743 --> 00:15:10,796 - Dear God. - Come on. 418 00:15:11,446 --> 00:15:13,692 Your whole job is preventing risk. 419 00:15:14,449 --> 00:15:15,882 What if you took one? 420 00:15:18,086 --> 00:15:19,185 Okay. 421 00:15:19,228 --> 00:15:20,253 Okay, I'll come clean. 422 00:15:20,255 --> 00:15:22,622 I know that you did it, and I don't even care. 423 00:15:22,624 --> 00:15:24,056 I knew that you knew. 424 00:15:24,058 --> 00:15:25,758 But that's part of our tango. 425 00:15:25,760 --> 00:15:27,460 So how about dinner? 426 00:15:27,462 --> 00:15:28,617 Dinner it is. 427 00:15:29,164 --> 00:15:30,296 And breakfast. 428 00:15:30,298 --> 00:15:31,664 Mm. 429 00:15:31,890 --> 00:15:34,300 The storm shelter is just a great place 430 00:15:34,302 --> 00:15:35,668 to get things off your chest. 431 00:15:35,670 --> 00:15:36,969 Whenever I have troubles, 432 00:15:36,971 --> 00:15:39,305 I come down here and I shout 'em out. 433 00:15:39,307 --> 00:15:40,506 Yeah, I'm not gonna do that. 434 00:15:40,508 --> 00:15:41,841 Here, watch me. 435 00:15:41,843 --> 00:15:43,609 [shouting] Why did I have a baby 436 00:15:43,611 --> 00:15:45,556 so late in life? 437 00:15:46,447 --> 00:15:47,945 You know, stuff like that. 438 00:15:48,249 --> 00:15:49,348 You know, I think 439 00:15:49,350 --> 00:15:50,616 I understand what you're saying, 440 00:15:50,618 --> 00:15:52,914 but maybe I could use some more examples. 441 00:15:53,354 --> 00:15:54,504 Okay, um... 442 00:15:55,523 --> 00:15:57,204 [shouting] Diabetes stinks! 443 00:15:57,759 --> 00:16:00,042 I think I voted wrong! 444 00:16:01,563 --> 00:16:04,254 I think Ellen DeGeneres dances too much! 445 00:16:04,288 --> 00:16:05,880 It's unprofessional! 446 00:16:06,501 --> 00:16:08,167 Still not getting it. 447 00:16:09,170 --> 00:16:10,692 Oh, hey, is Amy looking for me? 448 00:16:10,694 --> 00:16:13,461 No, she's getting cash to tip an accordion player. 449 00:16:13,541 --> 00:16:14,774 [scoffs] Thank God. 450 00:16:14,776 --> 00:16:16,275 I just came to get some fresh air. 451 00:16:16,606 --> 00:16:18,706 Everybody thinks I'm their cereal boy. 452 00:16:18,708 --> 00:16:21,377 Earl just shook an empty bowl at me and snapped his fingers. 453 00:16:22,458 --> 00:16:24,494 Hey, Jonah. I'm doing it. 454 00:16:24,859 --> 00:16:26,648 I'm going to the Chesterfield store 455 00:16:26,650 --> 00:16:28,077 to get in on their CEO call 456 00:16:28,078 --> 00:16:30,191 and get us our self-driving cars. 457 00:16:30,192 --> 00:16:32,554 Again, not our... oh, no! 458 00:16:32,556 --> 00:16:34,365 Sandra, no! I don't think you should... 459 00:16:36,199 --> 00:16:38,825 Amy is not gonna be happy about this. 460 00:16:40,063 --> 00:16:41,367 I better go tell her. 461 00:16:42,265 --> 00:16:44,224 This job just keeps giving and giving! 462 00:16:47,856 --> 00:16:50,714 Your rollout of the Z-tablets led the region. 463 00:16:50,715 --> 00:16:53,159 Whatever you're doing, bottle it up, 464 00:16:53,417 --> 00:16:55,244 'cause I want it in my raw water. 465 00:16:55,329 --> 00:16:56,539 [whispering] Sandra. Sandra. 466 00:16:56,541 --> 00:16:57,768 - Sandra. - Sandra, come here. 467 00:16:57,769 --> 00:16:59,001 Both: Come on, come on. 468 00:16:59,002 --> 00:17:00,025 We have to go. 469 00:17:00,038 --> 00:17:01,204 [man talking indistinctly] 470 00:17:01,205 --> 00:17:03,826 I know this year has been a tough one for... 471 00:17:03,827 --> 00:17:06,856 - Sandra. - Retail is new to me. 472 00:17:06,857 --> 00:17:08,523 Sandra, come on. Let's go. We gotta go. We gotta go. 473 00:17:08,524 --> 00:17:11,126 - No, stop. I'm gonna be heard. - No, you don't have to be heard. 474 00:17:11,127 --> 00:17:12,944 - We gotta leave right now. - I want a car. 475 00:17:12,945 --> 00:17:15,730 I understand you want a car, but she's... 476 00:17:15,731 --> 00:17:17,086 Okay, Jonah, that's enough. Come on, let's go. 477 00:17:17,112 --> 00:17:18,827 Hey, is everything okay back there? 478 00:17:19,859 --> 00:17:22,627 Um, yes. It's all good. 479 00:17:22,629 --> 00:17:24,963 Hey! Just coming by to say hey. 480 00:17:24,965 --> 00:17:26,497 Hey, Kira. Hey, everybody. 481 00:17:26,499 --> 00:17:28,633 You don't... you don't work at this store? 482 00:17:28,635 --> 00:17:31,035 No. No, no, it's Amy Sosa? 483 00:17:31,037 --> 00:17:32,670 From the Ozark Highlands branch? 484 00:17:32,672 --> 00:17:34,038 We just had our chat? 485 00:17:34,040 --> 00:17:35,807 Right, the cereal fan. 486 00:17:35,809 --> 00:17:38,476 You remember. That's... that's good. 487 00:17:38,478 --> 00:17:40,812 Well, it was nice catching up. Sandra, let's go. 488 00:17:40,814 --> 00:17:42,547 No, I have something to say. 489 00:17:43,850 --> 00:17:45,516 I'm Sandra Kaluiokalani, 490 00:17:45,518 --> 00:17:47,552 and we demand self-driving cars. 491 00:17:47,554 --> 00:17:50,822 I know Zephra has them, so you need to give them to us 492 00:17:50,824 --> 00:17:52,190 so I can stop taking the bus, 493 00:17:52,192 --> 00:17:55,336 where people watch their phones at full volume 494 00:17:55,337 --> 00:17:58,496 and make me hold their babies while they change its diapers. 495 00:17:58,498 --> 00:17:59,819 Right, Jonah? 496 00:18:00,227 --> 00:18:01,693 I'm not on board with... 497 00:18:01,735 --> 00:18:03,601 I didn't even know the diaper part. 498 00:18:03,703 --> 00:18:04,870 Oh, I am so sorry. 499 00:18:04,871 --> 00:18:07,405 I am... I'm getting the signal, so we're out of time, 500 00:18:07,407 --> 00:18:09,221 but it was so great meeting you all, 501 00:18:09,222 --> 00:18:12,610 and Amy, my next call's at the Taipei store, 502 00:18:12,612 --> 00:18:14,178 so see you there? 503 00:18:14,180 --> 00:18:15,613 [both laugh] 504 00:18:15,615 --> 00:18:16,771 - [computer beeps] - Real nice. 505 00:18:16,772 --> 00:18:18,616 We were gonna do our store chant for her. 506 00:18:18,618 --> 00:18:20,518 We're really sorry. 507 00:18:20,520 --> 00:18:21,719 What's your chant? 508 00:18:21,721 --> 00:18:24,288 Go, Chesterfield! 509 00:18:25,925 --> 00:18:27,508 - Yeah. - It's a good chant. 510 00:18:28,535 --> 00:18:30,869 Okay, so shouting didn't do the trick, 511 00:18:31,064 --> 00:18:35,099 but how about I take you on a fishing trip, huh? 512 00:18:35,101 --> 00:18:37,935 Just you and me and a gentle breeze. 513 00:18:37,937 --> 00:18:40,016 - It'll be relaxing. - I would not like that. 514 00:18:40,017 --> 00:18:41,838 Oh, yes, you would. [Blowing] 515 00:18:43,076 --> 00:18:44,698 What are you doing... no, no, don't do that! 516 00:18:44,699 --> 00:18:46,978 I'm picking you up at 5:00 a.m. tomorrow, 517 00:18:46,980 --> 00:18:49,113 come rain or shine, 518 00:18:49,115 --> 00:18:51,249 and unfortunately, it is supposed to rain. 519 00:18:51,251 --> 00:18:52,884 Okay, no. That's not happening. 520 00:18:52,886 --> 00:18:53,923 Look, Glenn, 521 00:18:55,162 --> 00:18:56,595 there are no problems. 522 00:18:56,697 --> 00:18:57,706 I made it all up. 523 00:18:57,791 --> 00:18:59,646 I was just trying to get some paid time off. 524 00:18:59,647 --> 00:19:02,660 You lied about mental distress? 525 00:19:04,464 --> 00:19:06,397 Yeah, I guess when you say it like that, 526 00:19:06,399 --> 00:19:08,958 it sounds really bad, but I just needed a break. 527 00:19:09,284 --> 00:19:10,435 Man, I'm tired. 528 00:19:10,437 --> 00:19:12,032 I just wanted a day off where I could just 529 00:19:12,034 --> 00:19:14,238 sit at home alone playing video games 530 00:19:14,240 --> 00:19:16,093 and not shower and eat pizza. 531 00:19:16,609 --> 00:19:18,309 That's how you spend your days off? 532 00:19:18,311 --> 00:19:20,774 Sitting in your apartment, alone? 533 00:19:22,530 --> 00:19:24,015 Well, I mean, I'm not really alone. 534 00:19:24,017 --> 00:19:25,750 I'm playing with the people online. 535 00:19:25,752 --> 00:19:26,812 Of course. 536 00:19:26,840 --> 00:19:28,606 That's basically like having friends. 537 00:19:28,688 --> 00:19:29,687 It is! 538 00:19:29,689 --> 00:19:32,772 Hey, I'm just glad that you don't have any problems. 539 00:19:33,860 --> 00:19:35,186 I don't have any. 540 00:19:36,662 --> 00:19:38,128 And I'm not thinking about my life. 541 00:19:38,164 --> 00:19:40,195 I'm just being quiet 'cause you walked away. 542 00:19:44,871 --> 00:19:46,187 The cereal's gone. 543 00:19:46,251 --> 00:19:48,973 It was supposed to last a month, and those monsters ate it in a day. 544 00:19:48,975 --> 00:19:50,383 Oh, my God. You did it. 545 00:19:50,590 --> 00:19:52,456 - You got us cars. - I did? 546 00:19:52,645 --> 00:19:54,312 Zephra just sent a mass email 547 00:19:54,314 --> 00:19:56,848 saying that Cloud 9 employees now get 50% off 548 00:19:56,850 --> 00:19:58,783 all Lyfts nationwide. 549 00:19:59,185 --> 00:20:00,485 Holy crap. 550 00:20:00,487 --> 00:20:01,618 Huh. 551 00:20:01,942 --> 00:20:06,279 Okay, well, I guess I am pleasantly surprised 552 00:20:06,292 --> 00:20:10,027 that Kira seems to have listened. 553 00:20:10,029 --> 00:20:12,381 Yeah, she did, didn't she? 554 00:20:12,382 --> 00:20:13,798 Maybe they're different. 555 00:20:13,800 --> 00:20:16,734 Oh, my God. Is that a dirty diaper? 556 00:20:16,736 --> 00:20:19,035 Ugh, God, our customers are animals. 557 00:20:20,406 --> 00:20:21,332 Oh. 558 00:20:21,852 --> 00:20:24,719 "Happy Valentine's Day, Grandpa." 559 00:20:24,721 --> 00:20:25,920 Yeah, well, I had to raid 560 00:20:25,922 --> 00:20:27,355 what was left of the seasonal aisle. 561 00:20:27,357 --> 00:20:29,626 - Aww. - If you're gonna break our agreement... 562 00:20:29,627 --> 00:20:31,292 It's only fair. 563 00:20:31,294 --> 00:20:33,928 And a half-eaten box of chocolates. 564 00:20:33,930 --> 00:20:36,231 Did a coconut check for you. Took care of 'em. 565 00:20:36,233 --> 00:20:37,419 Thank you. 566 00:20:37,968 --> 00:20:40,586 Oh, I can still taste the... 567 00:20:40,587 --> 00:20:42,871 Yeah, I ate, like, a whole coconut's worth. 568 00:20:42,873 --> 00:20:45,240 And there was, like, a little bit of gnocchi in there. 569 00:20:45,242 --> 00:20:47,142 Oh, yeah, you don't like that gnoc-onut vibe? 570 00:20:47,144 --> 00:20:49,074 Don't say that. Don't say gnoc-onut. 571 00:20:50,380 --> 00:20:52,380 Hey, thanks for taking a chance on me. 572 00:20:52,382 --> 00:20:54,590 It's Valentine's Day. I had to follow my heart. 573 00:20:57,120 --> 00:20:58,119 Nah... 574 00:20:58,722 --> 00:21:00,218 are you kidding me? 575 00:21:00,924 --> 00:21:02,924 Look, I'm sorry, Benny, but I had no choice. 576 00:21:02,926 --> 00:21:04,926 This doesn't mean anything has to change between us. 577 00:21:04,928 --> 00:21:06,461 Yeah, it kind of does. 578 00:21:06,463 --> 00:21:07,801 I'll wait for you! 579 00:21:08,331 --> 00:21:11,166 Not sexually, or if I've met someone else. 580 00:21:11,168 --> 00:21:12,567 Up yours! 581 00:21:12,569 --> 00:21:14,569 I wish. 582 00:21:14,571 --> 00:21:17,847 [siren blips] 41873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.