All language subtitles for Stumptown - 01x14 EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,805 Previously on "Stumptown".. 2 00:00:01,829 --> 00:00:03,656 Ansel likes cars. He wants to drive. 3 00:00:03,680 --> 00:00:06,006 Maybe he's sick of having people drive him around all the time. 4 00:00:06,030 --> 00:00:07,097 What's up? 5 00:00:07,121 --> 00:00:09,721 Tookie, Grey left me in charge. I need your help. 6 00:00:10,084 --> 00:00:12,455 The meal I'm about to prepare just for you. 7 00:00:12,479 --> 00:00:13,879 Tacos chicharon. 8 00:00:13,903 --> 00:00:16,185 "The mole was delicious and well-prepared." 9 00:00:16,209 --> 00:00:17,988 I'm in this crew. We steal cars. 10 00:00:18,012 --> 00:00:19,879 We didn't know that the van had drugs in it. 11 00:00:19,903 --> 00:00:21,758 Chaz's attorney is here. He posted bail. 12 00:00:21,782 --> 00:00:23,493 Thank you, Detective. 13 00:00:23,517 --> 00:00:25,417 See you in court, Dad. 14 00:00:44,939 --> 00:00:46,716 Please rise. 15 00:00:48,475 --> 00:00:49,886 Gah! Oof! 16 00:00:58,819 --> 00:01:00,263 Aah! 17 00:01:06,327 --> 00:01:07,470 Grab her, grab her! 18 00:01:07,494 --> 00:01:08,738 Hey! Aah! 19 00:01:08,762 --> 00:01:11,741 Zack and Jenna have chosen to write their own vows. 20 00:01:11,765 --> 00:01:13,643 Before you share them, though, 21 00:01:13,667 --> 00:01:16,823 I need to confirm your intentions here today. 22 00:01:16,847 --> 00:01:19,899 Do you, Jenna, agree to take this man... 23 00:01:19,923 --> 00:01:21,200 Stop! Wait! 24 00:01:21,224 --> 00:01:24,270 Stop! Don't do it! 25 00:01:28,465 --> 00:01:32,702 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:01:34,237 --> 00:01:35,281 Rip it off! 27 00:01:36,840 --> 00:01:38,005 Ta-da! Ta-da! 28 00:01:39,075 --> 00:01:40,720 Say hello to your new kitchen! 29 00:01:40,744 --> 00:01:42,354 Oh, I have a kitchen... without wheels. 30 00:01:42,378 --> 00:01:43,489 You have a room 31 00:01:43,513 --> 00:01:45,357 that does a cruel impersonation of a kitchen. 32 00:01:45,381 --> 00:01:46,525 It's a toy piano. 33 00:01:46,549 --> 00:01:48,527 This is a Viennese fortepiano, 34 00:01:48,551 --> 00:01:50,296 and I will be your Mozart. 35 00:01:50,320 --> 00:01:52,290 The grease trap smells funky. 36 00:01:52,314 --> 00:01:53,912 The maestro's busy, Victor! 37 00:01:53,936 --> 00:01:55,311 I know what you're thinking. 38 00:01:55,335 --> 00:01:56,635 "Tookie, the streets need you." 39 00:01:56,659 --> 00:01:57,770 Oh, is that what I'm thinking? 40 00:01:57,794 --> 00:01:59,572 That's why this is the perfect solution. 41 00:01:59,596 --> 00:02:00,773 I'm still mobile, 42 00:02:00,797 --> 00:02:02,274 I'm still the king of the street food scene. 43 00:02:02,298 --> 00:02:04,610 But your bar can serve up legit cuisine for once. 44 00:02:04,634 --> 00:02:05,911 Okay. 45 00:02:05,935 --> 00:02:07,279 I just need to serve food 46 00:02:07,303 --> 00:02:09,348 that's salty enough to keep people drinking, Maestro. 47 00:02:09,372 --> 00:02:11,016 That's it. 48 00:02:11,040 --> 00:02:12,485 You hate it? 49 00:02:15,145 --> 00:02:16,956 No, I don't hate it, Ansel. 50 00:02:16,980 --> 00:02:19,425 It's just... it's a surprise, is all. 51 00:02:22,752 --> 00:02:24,388 All right. Let's do this. 52 00:02:24,412 --> 00:02:26,365 Why don't we try it out for a week and see what happens? 53 00:02:26,389 --> 00:02:28,728 Yes! Victor, start up the grill! 54 00:02:28,752 --> 00:02:29,955 Tacos for my new partner. 55 00:02:29,979 --> 00:02:31,826 I didn't say partner. We're not partners. 56 00:02:36,366 --> 00:02:38,377 Hey. You could've warned me. 57 00:02:38,401 --> 00:02:39,973 What? Come on. 58 00:02:39,997 --> 00:02:41,313 I mean, i-it's a no-brainer. 59 00:02:41,337 --> 00:02:43,783 Now I get free tacos with my free beer. 60 00:02:43,807 --> 00:02:46,352 Hey, Dex, how 'bout if I redecorated your house 61 00:02:46,376 --> 00:02:47,453 when you weren't home? 62 00:02:47,477 --> 00:02:48,554 Could you please? 63 00:02:48,578 --> 00:02:50,523 I'm so sick of my parents' old furniture. 64 00:02:50,547 --> 00:02:53,092 Okay, what if I traded in your car? 65 00:02:53,116 --> 00:02:54,627 How dare you. 66 00:02:54,651 --> 00:02:57,062 That Mustang is the soul of this whole operation. 67 00:02:57,086 --> 00:02:58,597 I know, and this is my bar. 68 00:02:58,621 --> 00:03:01,033 It's the only thing I've ever had that's really mine. 69 00:03:04,894 --> 00:03:06,194 Hello. Bad Alibi. 70 00:03:07,197 --> 00:03:10,109 Yeah, she's, uh... she's right here. 71 00:03:10,133 --> 00:03:11,143 For me? 72 00:03:11,167 --> 00:03:12,578 For you. Thank you. 73 00:03:15,271 --> 00:03:17,438 Stumptown Investigations. You got Dex. 74 00:03:18,575 --> 00:03:20,052 Uh, yeah, I'm free today. 75 00:03:20,076 --> 00:03:22,321 Um, why don't you come down to the Bad Alibi? 76 00:03:22,345 --> 00:03:23,989 It's in... Fire! Fire!! 77 00:03:24,013 --> 00:03:24,957 You said fire?! 78 00:03:24,981 --> 00:03:26,392 - Fire! - North... 79 00:03:28,017 --> 00:03:29,595 I'm... I'm sorry. What? 80 00:03:29,619 --> 00:03:31,063 IAyuda! 81 00:03:32,088 --> 00:03:33,899 IAyuda! 82 00:03:33,923 --> 00:03:35,501 Actually, I'll come to you. 83 00:03:35,525 --> 00:03:37,570 IAyuda! 84 00:03:44,200 --> 00:03:47,313 These are beautiful, but I really don't care 85 00:03:47,337 --> 00:03:50,349 what the guests expect the cake to look like, Claire. 86 00:03:50,373 --> 00:03:52,284 I mean, this bakery makes a difference, okay? 87 00:03:52,308 --> 00:03:54,353 They... They give formerly incarcerated people 88 00:03:54,377 --> 00:03:55,521 culinary experience. 89 00:03:55,545 --> 00:03:57,623 They give them a chance to get back on their feet. 90 00:03:57,647 --> 00:03:59,458 It's your wedding day, Jenna. 91 00:03:59,482 --> 00:04:00,574 If you want a convict cake, 92 00:04:00,599 --> 00:04:01,927 I will get you a convict cake. 93 00:04:01,951 --> 00:04:03,762 Thank you. 94 00:04:03,786 --> 00:04:05,264 Hi. Are you from the bakery? 95 00:04:05,288 --> 00:04:06,699 Uh, Dex Parios, private... 96 00:04:06,723 --> 00:04:08,148 Security consultant. 97 00:04:08,791 --> 00:04:10,002 Yes. 98 00:04:10,026 --> 00:04:11,360 Okay. 99 00:04:11,928 --> 00:04:14,446 That seems a little over the top, Claire, 100 00:04:14,470 --> 00:04:15,606 even for you. 101 00:04:15,630 --> 00:04:17,843 Sorry. She's always trying to protect me. 102 00:04:17,867 --> 00:04:19,745 Emphasis on the trying. 103 00:04:19,769 --> 00:04:22,329 You asked me to plan your big day. Let me handle it. 104 00:04:23,172 --> 00:04:25,050 - I really am very grateful. - Ohh. 105 00:04:25,074 --> 00:04:28,420 It's gonna be a perfect day. I promise. 106 00:04:28,444 --> 00:04:30,155 Okay. Well, um, it's nice to meet you. 107 00:04:30,179 --> 00:04:31,624 Mm-hmm. Congratulations. 108 00:04:31,648 --> 00:04:33,559 Thank you. 109 00:04:33,583 --> 00:04:34,996 - Hi. - Hello. 110 00:04:35,020 --> 00:04:36,259 Claire Chesterfield. 111 00:04:36,283 --> 00:04:37,897 Thanks so much for driving out. 112 00:04:37,921 --> 00:04:40,165 I love starting a case with a lie. 113 00:04:40,189 --> 00:04:42,401 No, uh, red flags there. 114 00:04:42,425 --> 00:04:44,803 Ohh. My sister. 115 00:04:44,827 --> 00:04:46,338 She is amazing. 116 00:04:46,362 --> 00:04:47,539 Mm. 117 00:04:47,563 --> 00:04:50,542 An "adopt every animal at the shelter" type. 118 00:04:50,566 --> 00:04:52,667 Oh. Sounds like my brother. 119 00:04:53,736 --> 00:04:57,082 Then you know how vulnerable that makes her. 120 00:04:57,106 --> 00:04:58,784 She's rushing to the altar 121 00:04:58,808 --> 00:05:00,653 because her fiancé needs a green card. 122 00:05:00,677 --> 00:05:02,254 Oh. Well, that's not great. 123 00:05:02,278 --> 00:05:03,889 Yeah. It's my fault. 124 00:05:03,913 --> 00:05:06,492 I shouldn't have let us drift apart. 125 00:05:06,792 --> 00:05:09,278 We're from St. Louis, but Jenna moved out here 126 00:05:09,302 --> 00:05:11,383 a few years back to get her master's, 127 00:05:11,408 --> 00:05:12,852 and then she calls me out of the blue 128 00:05:12,876 --> 00:05:14,153 and says she's getting married. 129 00:05:14,631 --> 00:05:16,523 A lot of marriages are trial runs. 130 00:05:16,547 --> 00:05:17,957 You don't understand. 131 00:05:17,981 --> 00:05:20,026 She won't ask for a prenup. 132 00:05:20,050 --> 00:05:22,572 The company board took a vote, and they decided that 133 00:05:22,596 --> 00:05:24,605 if she goes through with the marriage, 134 00:05:24,629 --> 00:05:26,860 she loses the shares my parents left her. 135 00:05:26,884 --> 00:05:28,034 Oh. 136 00:05:28,058 --> 00:05:30,710 She walks away from $125 million. 137 00:05:30,734 --> 00:05:32,415 Oh. 138 00:05:33,911 --> 00:05:35,575 - Sorry. - That's okay. 139 00:05:36,278 --> 00:05:39,905 So, the... the sod business has done well for you all. 140 00:05:40,006 --> 00:05:42,819 I won't let my sister ruin her life, 141 00:05:42,843 --> 00:05:45,388 not without knowing who she's throwing it all away for. 142 00:05:45,412 --> 00:05:47,724 So you want me to look into the groom. 143 00:05:47,748 --> 00:05:48,725 Someone has to. 144 00:05:48,749 --> 00:05:50,359 Jenna's too sweet to look closely, 145 00:05:50,383 --> 00:05:52,228 and she doesn't even know his given name. 146 00:05:52,252 --> 00:05:53,396 I'm sorry? 147 00:05:53,420 --> 00:05:56,599 Yeah, he fancies himself some sort of an artist, 148 00:05:56,623 --> 00:05:59,669 uses a pseudonym... Zack Knight. 149 00:05:59,693 --> 00:06:01,471 What kind of artist? 150 00:06:01,495 --> 00:06:06,542 - ♪ See twin eagle birds up in the tree ♪ - [TATTOO NEEDLE BUZZING] 151 00:06:06,566 --> 00:06:11,647 ♪ One for you, and there's one for me ♪ 152 00:06:11,671 --> 00:06:16,951 ♪ When we thought we might be losing our minds ♪ 153 00:06:16,975 --> 00:06:18,998 And we're done. 154 00:06:19,022 --> 00:06:20,256 ♪ We saw the signs ♪ 155 00:06:20,280 --> 00:06:24,058 So, no hot tubs for a week. 156 00:06:24,092 --> 00:06:26,704 Sleep on your belly for a month. 157 00:06:26,728 --> 00:06:28,906 And if it goes the bad kind of crusty, call me. 158 00:06:34,307 --> 00:06:36,063 Yeah. 159 00:06:36,087 --> 00:06:37,215 Zack Knight? 160 00:06:37,239 --> 00:06:38,423 I'm your 4:00. 161 00:06:38,648 --> 00:06:39,792 Password? 162 00:06:39,816 --> 00:06:41,660 Irezumi? 163 00:06:41,684 --> 00:06:43,362 Am I saying that right? 164 00:06:48,357 --> 00:06:50,502 - Hey. - Hey. 165 00:06:50,526 --> 00:06:51,737 Appointments and passwords. 166 00:06:51,761 --> 00:06:54,339 You are a, uh, tricky man to see, Mr. Knight. 167 00:06:54,363 --> 00:06:55,981 - Zack. - Dex. 168 00:06:56,005 --> 00:06:57,509 - Nice to meet you. - You, too. 169 00:06:57,533 --> 00:06:59,244 I could give you the spiel... 170 00:06:59,268 --> 00:07:02,681 customer privacy, the sanctity of solitude. 171 00:07:02,705 --> 00:07:06,231 Honestly, speakeasy vibe lets me charge more. 172 00:07:06,255 --> 00:07:07,456 - Ah. - Don't forget 173 00:07:07,481 --> 00:07:08,518 to keep that covered up. 174 00:07:09,841 --> 00:07:10,756 What can I do for you? 175 00:07:10,780 --> 00:07:13,176 Uh, I'm thinking about getting a tattoo. 176 00:07:13,224 --> 00:07:14,516 - Excellent. - Mm-hmm. 177 00:07:14,540 --> 00:07:15,636 Otherwise, this would be awkward. 178 00:07:15,660 --> 00:07:16,808 - Yeah. - Yeah. 179 00:07:16,832 --> 00:07:18,639 Yes, it would. 180 00:07:18,663 --> 00:07:19,974 What kind? 181 00:07:19,998 --> 00:07:22,710 Uh, a blackbird perched, you know, 182 00:07:22,734 --> 00:07:24,378 sort of right here on my shoulder. 183 00:07:24,402 --> 00:07:25,503 Okay. 184 00:07:25,830 --> 00:07:27,141 Why a blackbird? 185 00:07:27,165 --> 00:07:29,777 I'll answer that question if you answer one of mine first. 186 00:07:31,169 --> 00:07:33,414 That's a bold new paradigm in customer relations. 187 00:07:33,438 --> 00:07:35,516 - Oh. - Go on, then. 188 00:07:35,540 --> 00:07:38,052 Zack Knight... is that your real name? 189 00:07:38,076 --> 00:07:40,521 ♪ You might never find ♪ 190 00:07:40,545 --> 00:07:42,923 How did you s-say you found me, again? 191 00:07:42,947 --> 00:07:44,291 A friend of a friend. 192 00:07:44,315 --> 00:07:45,459 Mm. 193 00:07:45,483 --> 00:07:47,995 Designs start at two grand. 194 00:07:48,019 --> 00:07:50,865 Guess the whole speakeasy vibe is really working for you. 195 00:07:50,889 --> 00:07:52,099 Yeah. 196 00:07:52,537 --> 00:07:53,815 Price is a problem for you? 197 00:07:53,839 --> 00:07:56,423 No, not if I get what I pay for. 198 00:07:56,447 --> 00:07:59,320 ♪ Don't nobody wanna be lonely ♪ 199 00:07:59,344 --> 00:08:01,956 - That your helmet? - Yeah. It is. 200 00:08:01,980 --> 00:08:03,291 Why a blackbird? 201 00:08:03,315 --> 00:08:05,693 ♪ Everybody oughta be loved sometime ♪ 202 00:08:05,717 --> 00:08:07,324 You know, I actually have this thing 203 00:08:07,348 --> 00:08:10,130 that I need to go and do now. 204 00:08:10,154 --> 00:08:11,632 But, um, are you around tomorrow? 205 00:08:12,051 --> 00:08:13,195 Yeah, I am. 206 00:08:13,219 --> 00:08:15,631 But if you walk out that door, you won't come back. 207 00:08:15,655 --> 00:08:18,100 Uh, maybe I'll surprise you. 208 00:08:18,124 --> 00:08:19,223 Bye. 209 00:08:44,166 --> 00:08:45,381 Needs more paprika. 210 00:08:45,405 --> 00:08:46,972 No. No. No-no, no, no. 211 00:08:46,996 --> 00:08:49,260 - Uh, just a dash more. - No. A dash? 212 00:08:49,284 --> 00:08:52,284 No. I will concede a pinch, all right? But a dash? No. 213 00:08:52,308 --> 00:08:53,685 Every Sunday with this, Mom? 214 00:08:53,709 --> 00:08:54,892 Relinquish the paprika, Lionel. 215 00:08:54,916 --> 00:08:56,179 Hey, he's home... 216 00:09:02,751 --> 00:09:03,728 Give me that. 217 00:09:03,752 --> 00:09:05,297 There you go. Just stir that up. 218 00:09:05,321 --> 00:09:06,539 Yeah, it's ruined now. 219 00:09:06,563 --> 00:09:07,833 Just taste it. 220 00:09:10,420 --> 00:09:12,237 You're welcome. 221 00:09:13,562 --> 00:09:15,540 So, um... 222 00:09:15,564 --> 00:09:18,210 ...when are we gonna discuss your conflict of interest? 223 00:09:18,234 --> 00:09:19,377 With paprika? 224 00:09:19,401 --> 00:09:21,980 No, with representing a suspect that I arrested. 225 00:09:22,004 --> 00:09:23,381 Suspect you arrested. 226 00:09:23,405 --> 00:09:26,284 Sweetheart, how did we end up with this son? 227 00:09:26,308 --> 00:09:28,342 Oh, neither of you want me to answer that question. 228 00:09:33,215 --> 00:09:35,327 Listen, uh... 229 00:09:35,351 --> 00:09:37,552 I worked on that case for weeks, Dad. 230 00:09:37,576 --> 00:09:39,683 It's my CI. It's my arrest, all right? 231 00:09:39,707 --> 00:09:42,234 I took 20 kilos of heroin off the street. 232 00:09:42,826 --> 00:09:45,204 It's a blatant conflict for you to represent Chaz. 233 00:09:45,228 --> 00:09:47,006 An associate is gonna argue the case. 234 00:09:47,030 --> 00:09:48,674 With you puppeteering from the sidelines. 235 00:09:48,698 --> 00:09:50,976 Charles' father is a friend from the club, Miles. 236 00:09:51,000 --> 00:09:52,078 He asked for my help. 237 00:09:52,102 --> 00:09:54,655 So it's okay for you to take on the rich punk 238 00:09:54,679 --> 00:09:56,191 but leave his boys behind? 239 00:09:56,215 --> 00:09:57,650 Funny... you didn't seem to mind so much 240 00:09:57,674 --> 00:09:58,818 when I did that for you. 241 00:09:58,842 --> 00:10:00,886 I was 17 years old. 242 00:10:00,910 --> 00:10:03,247 You were a punk kid who thought he was invincible. 243 00:10:03,271 --> 00:10:05,906 Yeah, but there's a difference between selling a little weed 244 00:10:05,930 --> 00:10:07,960 and stealing cars and dealing heroin, and you know that. 245 00:10:07,984 --> 00:10:08,994 All right. 246 00:10:09,018 --> 00:10:11,218 This is new for all of us, 247 00:10:11,277 --> 00:10:13,455 the two of you opposing each other on a case. 248 00:10:13,479 --> 00:10:15,446 Dad's the one who chose... 249 00:10:17,016 --> 00:10:20,184 Do not let this ruin family brunch. 250 00:10:21,154 --> 00:10:23,170 Now, Mama hungry. 251 00:10:23,194 --> 00:10:24,454 - Let's eat. - All right. 252 00:10:24,478 --> 00:10:26,969 Here you go. My mother's secret recipe. 253 00:10:28,962 --> 00:10:30,200 There you go. 254 00:10:30,224 --> 00:10:32,474 ♪ Cuando me toca ♪ 255 00:10:32,498 --> 00:10:35,878 Buen provecho. 256 00:10:35,902 --> 00:10:38,276 What's... 257 00:10:38,501 --> 00:10:40,045 It's been like this all afternoon. 258 00:10:40,070 --> 00:10:43,150 We're the most popular thing to hit Portland since legalization. 259 00:10:43,174 --> 00:10:44,918 Ah, I love a story with a happy ending. 260 00:10:44,942 --> 00:10:46,486 No, Dex, a happy beginning. 261 00:10:46,510 --> 00:10:48,221 Hey, Dex, why don't you ask me 262 00:10:48,245 --> 00:10:50,390 how many free waters I poured today? 263 00:10:50,414 --> 00:10:52,058 Ooh. Guessing a lot. 264 00:10:52,082 --> 00:10:53,560 We've gone through enough glasses 265 00:10:53,584 --> 00:10:55,862 I'm gonna have to hire a second dishwasher. 266 00:10:55,886 --> 00:10:57,731 This was a terrible idea. 267 00:10:57,755 --> 00:10:59,733 Well, you said you'd give it a week, right? 268 00:10:59,757 --> 00:11:02,169 Yeah. 269 00:11:02,193 --> 00:11:04,004 Ooh, I got Zack Knight's real name. 270 00:11:04,028 --> 00:11:05,993 It's Scott Thompson. Boring. 271 00:11:06,040 --> 00:11:07,384 I can see why he changed it. 272 00:11:07,408 --> 00:11:10,888 Nobody's gonna pay two grand to have a soccer dad ink them. 273 00:11:10,912 --> 00:11:12,256 Okay, what are you up to, Scotty? 274 00:11:12,280 --> 00:11:13,557 Good talk. 275 00:11:13,581 --> 00:11:14,892 Sorry. 276 00:11:19,287 --> 00:11:21,487 Well, that's one reason to stop a wedding. 277 00:11:24,070 --> 00:11:26,049 Yeah, I remember this case... Dahlia Montgomery, 278 00:11:26,073 --> 00:11:28,053 killed in a hit-and-run just over a year ago. 279 00:11:28,077 --> 00:11:30,874 Well, the mother was convinced that the fiancé did it, 280 00:11:30,899 --> 00:11:32,243 this guy named Scott Thompson. 281 00:11:32,267 --> 00:11:34,612 As a tattoo artist, he's known as Zack Knight. 282 00:11:34,636 --> 00:11:36,847 Yeah, we... we brought him in, put him through the wringer, 283 00:11:36,871 --> 00:11:38,983 but the treads on the scene matched a Mercedes G-Wagen, 284 00:11:39,007 --> 00:11:40,991 and Scott Thompson rides a motorcycle. 285 00:11:41,016 --> 00:11:42,494 Yeah, but he could've hired someone. 286 00:11:42,518 --> 00:11:43,661 If he did, he covered his tracks. 287 00:11:43,685 --> 00:11:45,029 Did you like him for it? 288 00:11:45,053 --> 00:11:47,966 He had motive, and, you know, Dahlia's family was from money, 289 00:11:47,990 --> 00:11:49,934 and, according to the mother, he was furious 290 00:11:49,958 --> 00:11:51,503 after she rejected his proposals. 291 00:11:51,527 --> 00:11:54,272 Well, he has a type. His new fiancée's loaded, as well. 292 00:11:54,296 --> 00:11:56,474 Look, the... the truth is, 9 times out of 10, 293 00:11:56,498 --> 00:11:58,176 hit-and-runs are done by a total stranger. 294 00:11:58,200 --> 00:12:00,570 That's why they're the toughest cases to close. 295 00:12:00,595 --> 00:12:01,973 Detective Hoffman. 296 00:12:01,997 --> 00:12:04,942 DDA Valerie Kasra, Dex Parios. 297 00:12:04,966 --> 00:12:07,345 Dex is an investigator and friend of the department. 298 00:12:07,369 --> 00:12:09,480 Yes, I've seen your name on my evidence list. 299 00:12:09,504 --> 00:12:10,748 You do very good work. 300 00:12:10,772 --> 00:12:11,916 Got a card? 301 00:12:11,940 --> 00:12:13,384 Oh. Yes, I do. 302 00:12:14,443 --> 00:12:16,120 Um... Oh. Uh... 303 00:12:16,144 --> 00:12:17,654 - Sorry. Um... - That's all right. 304 00:12:17,714 --> 00:12:18,725 Yeah. 305 00:12:18,749 --> 00:12:19,971 Ah. 306 00:12:19,995 --> 00:12:22,148 Uh, I just... I... This is my only one. 307 00:12:22,172 --> 00:12:24,097 You can take a... picture. 308 00:12:24,121 --> 00:12:25,064 Uh... 309 00:12:25,088 --> 00:12:26,799 Uh, you know what? Take this. 310 00:12:26,823 --> 00:12:28,067 That's a coaster. 311 00:12:28,091 --> 00:12:30,625 Yeah, from a bar that I use as my office. 312 00:12:31,595 --> 00:12:33,539 Okay. Thank you. 313 00:12:33,563 --> 00:12:34,774 See you. 314 00:12:34,798 --> 00:12:37,577 So, judge ruled against us on conflict of interest. 315 00:12:37,601 --> 00:12:39,445 Your father's firm can represent Chaz, 316 00:12:39,469 --> 00:12:41,614 so long as he's not the one speaking in court. 317 00:12:41,638 --> 00:12:43,283 He's still gonna be the one calling the shots. 318 00:12:43,307 --> 00:12:44,384 Oh, I'm aware. 319 00:12:44,408 --> 00:12:46,853 This is not my first go against your father. 320 00:12:46,877 --> 00:12:48,421 So we better be ready for him. 321 00:12:48,445 --> 00:12:51,090 All right. Let me run you through the case. 322 00:12:51,114 --> 00:12:53,559 Oh, and we should probably get ahead on juicing limes. 323 00:12:53,583 --> 00:12:56,353 My tacos are for sure upping the margarita orders. 324 00:12:56,377 --> 00:12:58,064 We don't need limes. 325 00:12:58,569 --> 00:13:01,381 No. Tell me you do not serve that sugar swill. 326 00:13:01,405 --> 00:13:02,983 The people deserve better. 327 00:13:03,007 --> 00:13:05,458 Partner. We got to up your margarita game. 328 00:13:05,482 --> 00:13:07,499 Ansel, go pick us up 6 pounds of limes. 329 00:13:07,523 --> 00:13:09,981 No, Ansel, stay here. Prep the bar like you always do. 330 00:13:12,417 --> 00:13:14,195 The mix does taste bad. 331 00:13:14,219 --> 00:13:15,696 Well, that's 'cause it's cheap. 332 00:13:15,720 --> 00:13:17,696 But this is a beer and whiskey bar, okay? 333 00:13:17,721 --> 00:13:19,265 And I've learned, as the owner, 334 00:13:19,289 --> 00:13:21,701 if you have too many fresh ingredients, they end up spoiling. 335 00:13:21,725 --> 00:13:24,270 I'm all for cutting costs, but let's not compromise taste. 336 00:13:24,294 --> 00:13:26,673 Fill the Belvedere with Tito's and the Grey Goose with Stoli. 337 00:13:26,697 --> 00:13:29,435 - Well, that's illegal. - Right up your alley, Stripes. 338 00:13:29,459 --> 00:13:31,911 Look, we need a company brainstorming sesh. 339 00:13:31,935 --> 00:13:35,873 When this mind starts... ticking, 340 00:13:35,898 --> 00:13:38,611 you never know what gems will come from it. 341 00:13:38,635 --> 00:13:41,213 Great. Let's do it a little bit later. I got some work to do. 342 00:13:41,237 --> 00:13:43,115 What's his usual timing on later? 343 00:13:43,139 --> 00:13:45,317 5 minutes? 20? An hour? 344 00:13:45,341 --> 00:13:46,819 I'll give him an hour. 345 00:13:46,843 --> 00:13:48,020 You came back. 346 00:13:48,044 --> 00:13:49,955 - Yeah, surprised? - Happily. 347 00:13:49,979 --> 00:13:51,890 Most people who walk out lose their nerve. 348 00:13:51,914 --> 00:13:53,628 Well, I almost did. 349 00:13:53,652 --> 00:13:55,956 I've never been able to pull a trigger on a tattoo, 350 00:13:55,981 --> 00:13:58,326 which is weird because I'm a Marine. 351 00:13:58,350 --> 00:13:59,453 That is weird. 352 00:13:59,477 --> 00:14:01,296 Ever feel like you missed your window, 353 00:14:01,320 --> 00:14:03,598 where something wouldn't be a big deal at first 354 00:14:03,622 --> 00:14:07,135 and as time goes by, the more it feels like a big deal? 355 00:14:07,159 --> 00:14:08,815 Yeah. 356 00:14:08,848 --> 00:14:10,860 My ma gave me a watch once, 357 00:14:10,884 --> 00:14:13,062 and I-I broke it within a week. 358 00:14:13,086 --> 00:14:15,097 I should've just told her right away. 359 00:14:15,121 --> 00:14:17,299 Now I have to keep making up elaborate excuses 360 00:14:17,323 --> 00:14:18,634 as to why I'm never wearing it. 361 00:14:18,658 --> 00:14:20,735 Yeah, exactly. 362 00:14:20,759 --> 00:14:22,204 Mm. 363 00:14:22,228 --> 00:14:24,106 Why don't I sketch up this blackbird, 364 00:14:24,130 --> 00:14:25,908 see if it matches what's in your imagination? 365 00:14:25,932 --> 00:14:27,042 - Sure. - Okay. 366 00:14:27,066 --> 00:14:28,777 That sounds great. Thanks. 367 00:14:28,801 --> 00:14:30,145 So, when did you serve? 368 00:14:30,169 --> 00:14:31,780 Uh, 12 years ago. 369 00:14:31,804 --> 00:14:32,882 What'd you do? 370 00:14:32,906 --> 00:14:35,566 Intelligence mostly, interrogations. 371 00:14:36,209 --> 00:14:38,053 It's not what people think it is. 372 00:14:38,461 --> 00:14:39,572 Do your job, 373 00:14:39,596 --> 00:14:41,307 you're... you're never looking for answers. 374 00:14:41,331 --> 00:14:43,943 You're... You're looking for confirmation. 375 00:14:43,967 --> 00:14:45,366 - Yeah? - Yeah. 376 00:14:45,390 --> 00:14:47,914 Personally, I-I like to get people calm, 377 00:14:47,938 --> 00:14:50,883 have them underestimate me, and then surprise them. 378 00:14:50,907 --> 00:14:53,986 It's hard for people to lie when they're on the spot. 379 00:14:54,010 --> 00:14:56,311 For instance, did you kill Dahlia Montgomery? 380 00:15:01,400 --> 00:15:03,111 What is this? 381 00:15:03,135 --> 00:15:04,479 Dahlia came from money. 382 00:15:04,503 --> 00:15:06,648 Marrying her would've set you up nicely. 383 00:15:06,672 --> 00:15:08,683 But Dahlia refused to marry you. 384 00:15:08,707 --> 00:15:09,851 Isn't that right? 385 00:15:10,250 --> 00:15:12,795 I don't know what your game is, but I'm not playing. 386 00:15:12,819 --> 00:15:13,852 Did you kill her, Scott? 387 00:15:14,955 --> 00:15:16,388 Did you? 388 00:15:18,091 --> 00:15:19,524 Yeah. 389 00:15:20,594 --> 00:15:22,305 Yeah, I... 390 00:15:22,730 --> 00:15:23,673 I did. 391 00:15:29,102 --> 00:15:30,813 We had a fight about curtains. 392 00:15:32,039 --> 00:15:34,250 Dahlia wanted these expensive designer ones, 393 00:15:34,274 --> 00:15:36,836 and I just thought it was to impress her mom, you know? 394 00:15:38,545 --> 00:15:40,390 And it just spiraled. 395 00:15:40,414 --> 00:15:44,160 One minute, we're talking about curtains, 396 00:15:44,184 --> 00:15:47,185 and then she's screaming at me, and then I just... 397 00:15:48,990 --> 00:15:51,202 I said all these terrible things about her family... 398 00:15:51,226 --> 00:15:54,338 about wealth, how it can ruin people. 399 00:15:54,362 --> 00:15:57,496 She saw red, said she needed space, and... 400 00:15:59,767 --> 00:16:02,346 I should have never let her get in the car. 401 00:16:02,779 --> 00:16:05,082 If she hadn't been on the road that night... 402 00:16:09,944 --> 00:16:12,189 I'm the reason that Dahlia's dead. 403 00:16:19,604 --> 00:16:21,115 Moved on pretty fast, yeah? 404 00:16:21,139 --> 00:16:23,257 Didn't mean to. 405 00:16:23,808 --> 00:16:25,753 Jenna and I met when we were both vulnerable. 406 00:16:25,777 --> 00:16:26,787 Just happened. 407 00:16:26,811 --> 00:16:28,922 I wanted to take it slow. 408 00:16:28,946 --> 00:16:30,324 Your green card. 409 00:16:30,348 --> 00:16:33,278 I was willing to move back to Dublin, try long distance, 410 00:16:33,676 --> 00:16:35,636 but Jenna wanted to start our lives together. 411 00:16:35,661 --> 00:16:37,305 So she proposed. 412 00:16:37,329 --> 00:16:38,981 I said yes. 413 00:16:39,832 --> 00:16:42,144 Maybe I shouldn't have. 414 00:16:44,069 --> 00:16:46,882 Um... 415 00:16:46,906 --> 00:16:49,584 I work for Jenna's family. 416 00:16:51,577 --> 00:16:54,756 They wanted to know who she was marrying. 417 00:16:55,123 --> 00:16:56,591 You gonna tell them? 418 00:16:56,615 --> 00:16:59,528 That you blame yourself for a... 419 00:16:59,552 --> 00:17:01,329 tragic accident? 420 00:17:01,353 --> 00:17:03,465 I put her on the road. 421 00:17:06,659 --> 00:17:08,069 Got another glass? 422 00:17:08,444 --> 00:17:11,857 Let me just say that our client, Charles, 423 00:17:11,881 --> 00:17:14,393 is the true victim in this case. 424 00:17:14,417 --> 00:17:17,563 And we will prove that the Portland Police Bureau 425 00:17:17,587 --> 00:17:19,365 had a vendetta against this young man. 426 00:17:19,389 --> 00:17:20,633 Oh, here we go. 427 00:17:20,657 --> 00:17:22,501 And when they failed to garner the evidence, 428 00:17:22,525 --> 00:17:23,889 they falsified it. 429 00:17:23,913 --> 00:17:25,704 They manipulated witnesses. 430 00:17:25,728 --> 00:17:28,941 The police broke the law here, ladies and gentlemen, 431 00:17:28,965 --> 00:17:30,209 not this young man. 432 00:17:30,233 --> 00:17:31,644 Ugh. He's grandstanding. 433 00:17:31,668 --> 00:17:33,579 None of this will hold up in court. 434 00:17:33,603 --> 00:17:35,080 Yeah, it doesn't have to. 435 00:17:35,104 --> 00:17:37,316 He's trying the case in the media. 436 00:17:37,340 --> 00:17:39,518 Straight out of the Lionel Hoffman playbook. 437 00:17:39,542 --> 00:17:41,420 I thought my dad was a jackass. 438 00:17:44,808 --> 00:17:46,717 - Well... - So, tell me. 439 00:17:46,741 --> 00:17:48,720 Why a blackbird? 440 00:17:49,290 --> 00:17:50,334 Oh, no. 441 00:17:50,359 --> 00:17:52,204 I wasn't... I wasn't being serious. 442 00:17:52,229 --> 00:17:55,341 That was a part of my... very clever ruse. 443 00:17:55,366 --> 00:17:58,391 But you could've said anything, and you said a blackbird. 444 00:17:58,415 --> 00:18:00,848 Uh, okay, um... 445 00:18:04,108 --> 00:18:06,809 I got thrown out of a punk show, and he caught me. 446 00:18:07,945 --> 00:18:09,545 He was very funny. 447 00:18:11,716 --> 00:18:13,927 He would, um... 448 00:18:14,552 --> 00:18:17,131 He would meet a stranger, cold, 449 00:18:17,155 --> 00:18:20,534 and they would be laughing hysterically within minutes, 450 00:18:20,558 --> 00:18:24,245 like deep "known you my whole life" belly laughs. 451 00:18:26,397 --> 00:18:30,277 Everyone wanted to be Benjamin Blackbird's friend. 452 00:18:30,301 --> 00:18:31,969 But you got him. 453 00:18:32,970 --> 00:18:34,281 Yeah, I did. 454 00:18:34,305 --> 00:18:35,640 I did. 455 00:18:36,540 --> 00:18:38,309 Now he's gone. 456 00:18:39,476 --> 00:18:41,254 Yeah. 457 00:18:45,429 --> 00:18:46,773 I could've stopped it. 458 00:18:51,989 --> 00:18:53,866 Uh... 459 00:18:55,343 --> 00:18:57,495 I had a ch... 460 00:18:58,580 --> 00:19:00,624 There was a choice that I... 461 00:19:02,516 --> 00:19:05,027 I had a chance to stop it, you know? 462 00:19:05,051 --> 00:19:06,796 Yeah. Yeah, yeah. 463 00:19:13,986 --> 00:19:15,296 A dahlia. 464 00:19:15,320 --> 00:19:17,232 - Mm-hmm. - It's nice. 465 00:19:17,256 --> 00:19:19,167 I think you should get a tattoo. 466 00:19:19,191 --> 00:19:22,070 It's cathartic... the pain. 467 00:19:22,327 --> 00:19:23,304 It's cleansing. 468 00:19:23,329 --> 00:19:24,906 Yeah, and then you're walking around 469 00:19:24,930 --> 00:19:26,942 with the memory of a corpse 470 00:19:26,966 --> 00:19:29,478 etched on your body, I mean, forever. 471 00:19:29,502 --> 00:19:31,613 It's gonna be there no matter if you can see it or not. 472 00:19:31,637 --> 00:19:32,761 Right? 473 00:19:34,273 --> 00:19:36,418 How do you do it? 474 00:19:36,926 --> 00:19:37,970 Do what? 475 00:19:37,994 --> 00:19:40,205 Move on, try... to try again. 476 00:19:40,229 --> 00:19:41,940 How do you d... How do you do that? 477 00:19:43,099 --> 00:19:46,945 It helps to meet somebody who... who gets it. 478 00:19:51,073 --> 00:19:54,620 Jenna lost her husband a few months before I lost Dahlia. 479 00:19:54,644 --> 00:19:55,787 Oh. 480 00:19:55,811 --> 00:19:57,689 She knows how hard it is. 481 00:19:57,713 --> 00:20:00,370 Please don't tell me you stopped checking your phone 482 00:20:00,395 --> 00:20:02,093 two days before our wedding. 483 00:20:02,118 --> 00:20:03,764 I've been texting you. 484 00:20:03,788 --> 00:20:04,897 So sorry. 485 00:20:04,921 --> 00:20:06,265 Totally lost track. 486 00:20:06,289 --> 00:20:08,334 Sorry. 487 00:20:08,358 --> 00:20:10,302 The security consultant? 488 00:20:10,326 --> 00:20:12,037 Hey. Hi. It... 489 00:20:12,061 --> 00:20:13,505 What's going on here, Zack? 490 00:20:13,529 --> 00:20:15,240 Nothing. Nothing. 491 00:20:15,264 --> 00:20:16,809 Uh, security thing. 492 00:20:16,833 --> 00:20:19,912 I just had to ask your fiancé just a couple of questions. 493 00:20:19,936 --> 00:20:21,347 With whiskey? 494 00:20:21,371 --> 00:20:24,249 Yeah, that's... that's my fault. I took it out. 495 00:20:24,273 --> 00:20:26,318 Come join us. 496 00:20:26,342 --> 00:20:28,882 Uh, one year sober, but thanks. 497 00:20:28,909 --> 00:20:29,986 Ah. I see. 498 00:20:30,010 --> 00:20:34,023 I'm gonna... get out of your hair. 499 00:20:34,047 --> 00:20:35,725 Congratulations to you both. 500 00:20:35,749 --> 00:20:37,188 I'm sorry. 501 00:20:37,213 --> 00:20:39,072 No. No worries. I'm sorry. 502 00:20:39,096 --> 00:20:40,474 I'm so on edge these days. 503 00:20:40,498 --> 00:20:42,576 It's like, the closer we get to our big day, 504 00:20:42,600 --> 00:20:44,945 I-I keep on thinking that something's gonna ruin it 505 00:20:44,969 --> 00:20:46,914 and just... I want to be married already. 506 00:20:51,776 --> 00:20:52,841 Hey. 507 00:20:55,129 --> 00:20:56,573 Hell, if I'd known you were coming, 508 00:20:56,597 --> 00:20:59,609 - I'd have ordered for you. - It's my case. 509 00:20:59,633 --> 00:21:01,711 And when you say those things about the investigation, 510 00:21:01,735 --> 00:21:03,079 you're saying them about me. 511 00:21:03,103 --> 00:21:04,848 Only you think that, son. 512 00:21:04,872 --> 00:21:06,182 You know it's all smoke. 513 00:21:06,206 --> 00:21:08,551 You know, you know you can't substantiate any of it. 514 00:21:08,575 --> 00:21:10,520 You just hope people look at the fire long enough 515 00:21:10,544 --> 00:21:12,122 to forget that your client is guilty. 516 00:21:12,146 --> 00:21:14,457 I see you do remember some of what I taught you. 517 00:21:18,694 --> 00:21:21,406 You know what? Just tell Mom I'm not gonna make it to brunch this week. 518 00:21:21,430 --> 00:21:23,208 Okay, now who's being personal? 519 00:21:23,232 --> 00:21:26,211 You crossed that line when you took on this case. 520 00:21:26,235 --> 00:21:27,922 I never wanted to be sitting 521 00:21:27,946 --> 00:21:29,899 on opposite sides of the table from you. 522 00:21:29,923 --> 00:21:31,249 You know that. 523 00:21:31,832 --> 00:21:34,744 You know, maybe it's time you come to work for me. 524 00:21:34,768 --> 00:21:35,745 Hmm? 525 00:21:35,769 --> 00:21:37,614 We lost our investigator last week, 526 00:21:37,638 --> 00:21:38,849 so we have an opening. 527 00:21:38,873 --> 00:21:40,784 Don't say no. 528 00:21:40,808 --> 00:21:43,086 All right, don't say anything while your anger is so hot. 529 00:21:43,110 --> 00:21:44,521 But I want you to think about it. 530 00:21:44,545 --> 00:21:45,655 I mean, we could start you off 531 00:21:45,679 --> 00:21:48,024 at three times what you're making now... 532 00:21:48,048 --> 00:21:50,160 company car, vacation time. 533 00:21:50,184 --> 00:21:53,830 And you would not have to live in that small apartment forever. 534 00:21:53,854 --> 00:21:57,993 All right, you are, um... still delusional 535 00:21:58,018 --> 00:22:00,230 if you think I'm gonna accept an offer like that 536 00:22:00,254 --> 00:22:01,431 after what you did tonight. 537 00:22:01,455 --> 00:22:03,633 What I did bought my client his freedom. 538 00:22:03,657 --> 00:22:05,602 I got a call from the D.A.'s office about an hour ago. 539 00:22:05,626 --> 00:22:07,149 They want to deal. 540 00:22:07,174 --> 00:22:09,386 No. Kasra would never fold. 541 00:22:09,411 --> 00:22:11,489 Kasra's not calling the shots. 542 00:22:11,513 --> 00:22:14,459 And there's nothing the D.A. likes less than a media headache. 543 00:22:14,483 --> 00:22:16,594 So why don't you sit down, son, relax, 544 00:22:16,618 --> 00:22:20,164 congratulate your old man, and have a drink with him, huh? 545 00:22:20,188 --> 00:22:21,532 M... 546 00:22:27,792 --> 00:22:29,403 You can relax now, Dex. 547 00:22:29,427 --> 00:22:30,971 Buddy, I'm relaxed. 548 00:22:30,995 --> 00:22:32,472 You're a natural. 549 00:22:32,496 --> 00:22:34,111 Oh, okay, okay. 550 00:22:34,135 --> 00:22:35,676 Good job. Good job out there. 551 00:22:35,700 --> 00:22:37,811 Can't believe Ansel's learning to drive. 552 00:22:37,835 --> 00:22:40,147 That's the most stressful 10 minutes of my life, okay? 553 00:22:40,171 --> 00:22:41,582 Well, you're not making it easy on him. 554 00:22:41,606 --> 00:22:43,968 Can't imagine learning on that death trap you call a car. 555 00:22:43,993 --> 00:22:45,904 Okay. All right. 556 00:22:45,928 --> 00:22:47,306 Where's Grey? 557 00:22:47,330 --> 00:22:48,641 In his office. 558 00:22:48,665 --> 00:22:50,242 He said he got a bunch of work to do, 559 00:22:50,266 --> 00:22:52,378 but, honestly, I know what a video game sounds like. 560 00:22:52,402 --> 00:22:53,501 I'm hip. 561 00:22:55,104 --> 00:22:56,662 Grey is, uh... 562 00:22:56,687 --> 00:22:57,931 Regretting this partnership? 563 00:22:57,955 --> 00:23:00,200 Honestly, Tookie, I don't know why you're not. 564 00:23:00,224 --> 00:23:02,903 What... What happened to, uh, "The streets need me"? 565 00:23:02,927 --> 00:23:04,538 - I'm getting older. - Mm. 566 00:23:04,562 --> 00:23:06,128 It's time I do something more legitimate. 567 00:23:07,131 --> 00:23:08,241 You sound like Laura. 568 00:23:08,265 --> 00:23:10,032 Yeah, well, she's my wife. 569 00:23:11,469 --> 00:23:13,513 You know, you don't have to, um, 570 00:23:13,537 --> 00:23:16,563 change yourself to impress someone else. 571 00:23:16,588 --> 00:23:17,999 Why not? She did. 572 00:23:18,023 --> 00:23:19,400 She turned her whole life around. 573 00:23:19,424 --> 00:23:20,935 I've never seen her happier. 574 00:23:20,959 --> 00:23:21,970 I love her, Dex. 575 00:23:21,994 --> 00:23:24,260 I don't want to be left behind. 576 00:23:25,564 --> 00:23:26,944 Oh. Hey. Claire. 577 00:23:26,968 --> 00:23:28,309 I was just heading out to update you. 578 00:23:28,333 --> 00:23:30,834 Well, it's no use. Jenna knows. 579 00:23:33,037 --> 00:23:36,379 She put it together when she saw you with Zack. 580 00:23:36,403 --> 00:23:38,852 She came at me hard this morning, and... 581 00:23:38,876 --> 00:23:40,436 I caved. 582 00:23:40,460 --> 00:23:43,482 I've never been any good at lying to my sister. 583 00:23:43,506 --> 00:23:46,190 Mm. Siblings see through us. 584 00:23:46,214 --> 00:23:47,474 Yeah. 585 00:23:47,498 --> 00:23:49,729 Anyway, she lost her mind on me. 586 00:23:49,753 --> 00:23:52,048 She's determined to marry that man 587 00:23:52,072 --> 00:23:54,079 no matter what you dig up. 588 00:23:54,103 --> 00:23:57,003 So, this should cover your time spent. 589 00:23:57,027 --> 00:23:58,833 Thank you. 590 00:23:58,857 --> 00:24:01,174 Uh, for what it's worth, I didn't find anything. 591 00:24:01,198 --> 00:24:04,578 I think that Zack and Jenna will be really happy together. 592 00:24:04,602 --> 00:24:06,279 Well, I pray you're right. 593 00:24:06,929 --> 00:24:08,381 You know, it's so funny. 594 00:24:08,405 --> 00:24:11,318 Most little girls dream of their own wedding... 595 00:24:11,342 --> 00:24:14,254 ...but I always dreamt of Jenna's. 596 00:24:14,278 --> 00:24:17,348 I just really want her to have the fairy tale she deserves. 597 00:24:17,373 --> 00:24:19,551 Ah, especially after the last one. 598 00:24:19,575 --> 00:24:21,341 Hmm? What last one? 599 00:24:22,344 --> 00:24:25,690 Uh, uh, well, Jenna was married before. 600 00:24:25,714 --> 00:24:26,858 Right? 601 00:24:26,882 --> 00:24:28,415 No. Why would you think that? 602 00:24:30,052 --> 00:24:31,263 I don't know. 603 00:24:31,287 --> 00:24:33,247 I must be thinking of another case. 604 00:24:35,791 --> 00:24:37,202 What happened? 605 00:24:37,226 --> 00:24:38,904 Your dad made me sign an NDA. 606 00:24:38,928 --> 00:24:41,907 He finds out I talked, they can pull my investigator's license. 607 00:24:42,277 --> 00:24:43,809 How long we known each other? 608 00:24:45,109 --> 00:24:46,720 I wasn't the only one who was unhappy, 609 00:24:46,744 --> 00:24:48,321 but I was the only one who complained. 610 00:24:48,345 --> 00:24:49,856 I told HR I wanted to file a report, 611 00:24:49,880 --> 00:24:51,691 and the next day, they fired me. 612 00:24:51,715 --> 00:24:53,360 What kind of complaints? 613 00:24:53,384 --> 00:24:56,300 You know your dad once chucked a stapler at an assistant's head? 614 00:24:56,787 --> 00:24:58,209 You see that happen? 615 00:24:58,233 --> 00:24:59,446 No. 616 00:24:59,470 --> 00:25:01,623 I can get her to talk if you keep her name out of it. 617 00:25:02,553 --> 00:25:05,732 I'd love to hear anyone's complaints about my father. 618 00:25:10,893 --> 00:25:12,037 As I suspected. 619 00:25:12,062 --> 00:25:13,573 We need to talk. 620 00:25:13,598 --> 00:25:15,609 Did you just walk into my office without knocking? 621 00:25:15,772 --> 00:25:17,750 You never listen to me. You're distant. 622 00:25:17,774 --> 00:25:19,252 You pay no attention to my ideas. 623 00:25:19,276 --> 00:25:21,587 I'm an ideas guy, Grey. I'm trying to make you money. 624 00:25:21,611 --> 00:25:23,356 What are you looking at? 625 00:25:23,856 --> 00:25:25,434 Are you looking at the gun? 626 00:25:25,458 --> 00:25:27,158 - I'm not looking at the gun. - Are you thinking of shooting me? 627 00:25:27,182 --> 00:25:28,427 No, I'm not thinking of shooting you. 628 00:25:28,451 --> 00:25:30,160 Tookie, it's an heirloom from my grandfather. 629 00:25:30,184 --> 00:25:31,406 It's not a big deal. 630 00:25:31,430 --> 00:25:32,941 But I'll tell you what is a big deal... 631 00:25:32,965 --> 00:25:35,098 you barging into my office without knocking. 632 00:25:35,122 --> 00:25:37,412 - You're playing video games, - Stripes! It doesn't matter! 633 00:25:37,436 --> 00:25:39,481 That's the beauty of owning your own business. 634 00:25:39,505 --> 00:25:40,949 Look, if this partnership's gonna work... 635 00:25:40,973 --> 00:25:41,950 Partnership? 636 00:25:41,974 --> 00:25:44,286 This is not a partnership, Tookie! 637 00:25:44,310 --> 00:25:46,788 I let you park your truck outside of my bar, 638 00:25:46,812 --> 00:25:48,557 and I don't charge you rent. 639 00:25:48,581 --> 00:25:49,825 You think you're doing me the favor? 640 00:25:49,849 --> 00:25:52,057 Your chef quit. You're drowning in bad reviews. 641 00:25:52,081 --> 00:25:53,695 I'm doing the favor here. 642 00:25:53,719 --> 00:25:55,385 Well, I didn't ask you to come. 643 00:25:56,355 --> 00:25:58,733 Well. 644 00:25:58,758 --> 00:25:59,902 If that's how you feel. 645 00:25:59,927 --> 00:26:01,238 It's not how I feel. It's the truth. 646 00:26:01,263 --> 00:26:03,563 I didn't ask you to come, and I don't want you here. 647 00:26:05,397 --> 00:26:07,008 Okay. 648 00:26:07,166 --> 00:26:09,110 - All right. - W-What I'm trying to say is, 649 00:26:09,134 --> 00:26:11,780 let's just... finish this trial week 650 00:26:11,804 --> 00:26:12,846 - and have a conversation... - Yeah, yeah, you know what? 651 00:26:12,871 --> 00:26:13,915 I'm done here, okay? 652 00:26:13,939 --> 00:26:15,750 Tookie does not need favors ever! 653 00:26:25,993 --> 00:26:27,615 This is how we like it, huh? 654 00:26:27,639 --> 00:26:30,677 Quiet. Peaceful. Intimate. 655 00:26:30,701 --> 00:26:31,817 Am I right? 656 00:26:31,841 --> 00:26:33,122 Why did you hire me? 657 00:26:33,146 --> 00:26:34,702 Why did I hire you? 658 00:26:34,726 --> 00:26:36,414 'Cause you're a hard worker, 659 00:26:36,438 --> 00:26:38,249 you're... you're smart, you're good at this. 660 00:26:38,273 --> 00:26:39,851 Tookie is a hard worker. 661 00:26:39,875 --> 00:26:41,719 He's smart. He's good at this. 662 00:26:41,743 --> 00:26:43,054 Okay, take it easy. 663 00:26:43,078 --> 00:26:44,344 I didn't fire Tookie. 664 00:26:44,368 --> 00:26:46,391 Have you looked at our PNLs? 665 00:26:46,415 --> 00:26:49,327 PNLs? Since when are you interested in our financials? 666 00:26:49,351 --> 00:26:51,029 Just look at them. 667 00:26:51,053 --> 00:26:53,665 ♪ Slow down, baby ♪ 668 00:26:53,689 --> 00:26:56,356 Don't start worrying about our numbers. 669 00:26:58,327 --> 00:26:59,671 All right. Fine. You know what? 670 00:26:59,695 --> 00:27:02,040 We sold a few extra cocktails in the last couple days. 671 00:27:02,064 --> 00:27:04,131 So what? It's a fad. We're good. 672 00:27:04,155 --> 00:27:05,240 Dude. 673 00:27:05,264 --> 00:27:07,212 When you bringing those tacos back? 674 00:27:07,236 --> 00:27:09,180 Et tu, Denny? 675 00:27:11,564 --> 00:27:13,542 Thought you had bridge on Thursday night. 676 00:27:13,566 --> 00:27:14,576 What... Ow! 677 00:27:14,600 --> 00:27:16,567 Miles Hoffman, what have you done? 678 00:27:19,672 --> 00:27:20,783 I told the truth. 679 00:27:20,807 --> 00:27:23,485 You ran with unfounded rumors to the media. 680 00:27:23,509 --> 00:27:25,676 That investigator you talked to... Adam... 681 00:27:25,700 --> 00:27:27,636 he was fired for drinking on the job. 682 00:27:27,660 --> 00:27:30,232 Of course he has a vendetta against your father! 683 00:27:30,257 --> 00:27:32,235 The employees who spoke out were anonymous. 684 00:27:32,259 --> 00:27:33,236 Exactly. 685 00:27:33,260 --> 00:27:35,205 You let that reporter print slander 686 00:27:35,229 --> 00:27:36,806 that could've cost people their jobs, 687 00:27:36,830 --> 00:27:38,422 cost your father his practice. 688 00:27:38,446 --> 00:27:39,909 Got to fight fire with fire, Ma. 689 00:27:39,933 --> 00:27:41,578 Oh, is that how it works, huh? 690 00:27:41,602 --> 00:27:44,214 You hate your father's methods, so you imitate them? 691 00:27:45,789 --> 00:27:47,900 At least I'm on the right side of justice. 692 00:27:47,924 --> 00:27:49,002 No. 693 00:27:49,026 --> 00:27:51,971 You do not get to claim moral high ground here. 694 00:27:52,296 --> 00:27:53,740 Can you look me in my eye 695 00:27:53,764 --> 00:27:56,610 and tell me that every officer in your department is honest, 696 00:27:56,634 --> 00:27:58,745 that nobody has ever looked the other way 697 00:27:58,769 --> 00:28:02,137 or broken procedure or massaged the evidence ever? 698 00:28:03,107 --> 00:28:06,186 You and your father are two sides of the same coin. 699 00:28:06,689 --> 00:28:09,668 He never should've taken this case. 700 00:28:09,692 --> 00:28:12,671 On that, we agree. 701 00:28:16,098 --> 00:28:19,244 Your father is a mountain of a man, 702 00:28:19,268 --> 00:28:22,976 a hero to everyone who works with him. 703 00:28:23,773 --> 00:28:26,151 Everyone except his sons. 704 00:28:28,611 --> 00:28:29,844 Miles. 705 00:28:31,714 --> 00:28:33,759 Your father loves you. 706 00:28:35,318 --> 00:28:38,230 And all he ever wanted was your respect. 707 00:28:42,558 --> 00:28:44,136 - Hey. - Hey. 708 00:28:44,160 --> 00:28:45,479 It must be bad 709 00:28:45,504 --> 00:28:46,966 if you came all the way here. 710 00:28:47,059 --> 00:28:48,002 Tookie left. 711 00:28:48,026 --> 00:28:50,724 Yeah. I know. Ansel called. 712 00:28:50,748 --> 00:28:53,074 That is what you wanted, right? 713 00:28:53,098 --> 00:28:54,576 Eh... 714 00:28:54,600 --> 00:28:56,478 I don't know. 715 00:28:56,502 --> 00:28:59,180 Maybe it's possible I was being a bit of an ass. 716 00:28:59,204 --> 00:29:01,649 Well... you don't like change. 717 00:29:03,375 --> 00:29:05,220 No, it's not that. 718 00:29:05,244 --> 00:29:08,347 It's just, this bar is the only legitimate thing I've ever done, 719 00:29:08,372 --> 00:29:09,983 and then Tookie was making me wonder 720 00:29:10,007 --> 00:29:12,118 if maybe I hadn't done it so well, you know? 721 00:29:12,142 --> 00:29:14,554 Yeah, but you have had a lot on your plate lately. 722 00:29:14,578 --> 00:29:16,289 Yeah, but... 723 00:29:16,313 --> 00:29:19,025 I don't know. Part of me wanted it that way. 724 00:29:19,049 --> 00:29:22,028 You know, I didn't have to jump every time Hoffman called, 725 00:29:22,052 --> 00:29:23,796 but I did right away. 726 00:29:25,555 --> 00:29:27,567 And I keep saying how much I love The Bad Alibi 727 00:29:27,591 --> 00:29:29,302 and it's my dream, 728 00:29:29,326 --> 00:29:30,770 but if I'm being totally honest, 729 00:29:30,794 --> 00:29:32,861 I've always had one foot out the door there. 730 00:29:34,031 --> 00:29:36,264 Uh... well, listen. 731 00:29:36,288 --> 00:29:38,244 If you... If you want Tookie back, just talk to him. 732 00:29:38,268 --> 00:29:39,912 He's so weird. 733 00:29:39,936 --> 00:29:41,638 He's a little weird. 734 00:29:42,902 --> 00:29:44,246 I thought your, uh, case was closed. 735 00:29:44,270 --> 00:29:46,248 - What are you doing? - Uh, it was. 736 00:29:46,272 --> 00:29:48,984 This woman who's involved in the investigation, she, um... 737 00:29:49,008 --> 00:29:51,487 she told her fiancé that she lost her first husband, 738 00:29:51,511 --> 00:29:52,788 but I've checked all the records, 739 00:29:52,812 --> 00:29:55,090 and she's never been married before. 740 00:29:55,114 --> 00:29:56,725 Well, people lie. 741 00:29:56,749 --> 00:29:58,594 Yes. Yes, they do. 742 00:29:58,618 --> 00:30:00,963 I-I just kn... I know how hard it is to... 743 00:30:00,987 --> 00:30:03,342 to pick up and... and move on. 744 00:30:03,366 --> 00:30:05,561 You know, he thinks he's marrying someone 745 00:30:05,586 --> 00:30:07,030 who understands his grief. 746 00:30:07,054 --> 00:30:09,399 Uh, I'm deep in her social photos, 747 00:30:09,423 --> 00:30:11,668 and I'm... I'm not seeing any romance. 748 00:30:11,692 --> 00:30:12,725 Mm. 749 00:30:14,195 --> 00:30:16,239 - Holy hell. - Hmm? 750 00:30:29,035 --> 00:30:30,446 Ah. 751 00:30:30,470 --> 00:30:32,615 Scales balanced back in our direction last night 752 00:30:32,639 --> 00:30:34,116 with that exposé. 753 00:30:34,140 --> 00:30:36,419 No one cares about the posturing of a man 754 00:30:36,443 --> 00:30:38,521 who abuses his underlings. 755 00:30:38,545 --> 00:30:40,797 Mm. Lucky timing. 756 00:30:41,567 --> 00:30:42,578 Very. 757 00:30:42,602 --> 00:30:44,546 Well, this should be fun. 758 00:30:44,570 --> 00:30:47,037 I love going in with a winning hand. 759 00:30:52,790 --> 00:30:53,834 Hey. 760 00:30:53,858 --> 00:30:55,836 Um, you remember that hit-and-run case 761 00:30:55,860 --> 00:30:57,838 from last year... Dahlia Montgomery? 762 00:30:57,862 --> 00:30:59,906 My case? The one we talked about two days ago? 763 00:30:59,930 --> 00:31:01,241 I don't have Alzheimer's. 764 00:31:01,265 --> 00:31:02,629 Yes, okay. 765 00:31:02,653 --> 00:31:04,224 Well, you said that the tire tracks on the scene 766 00:31:04,249 --> 00:31:05,426 match a G-Wagen, right? 767 00:31:05,450 --> 00:31:07,928 - Yeah. - Okay. Check this out. 768 00:31:10,187 --> 00:31:14,134 Okay, so, this is Zack Knight's current fiancée in a G-Wagen 769 00:31:14,159 --> 00:31:16,301 that she hasn't driven since Dahlia's accident. 770 00:31:16,326 --> 00:31:18,004 She's let the registration lapse. 771 00:31:18,029 --> 00:31:19,740 There's no bill of sale... nothing. 772 00:31:19,764 --> 00:31:23,210 But she did buy a brand-new car 773 00:31:23,234 --> 00:31:24,434 three days later. 774 00:31:25,403 --> 00:31:27,415 I-I know it's not much on its own, 775 00:31:27,439 --> 00:31:28,783 but this is a wealthy socialite 776 00:31:28,807 --> 00:31:31,552 who is partying every night and photographing it, 777 00:31:31,576 --> 00:31:33,187 and then she just stopped. 778 00:31:33,211 --> 00:31:34,622 She... She gets clean 779 00:31:34,646 --> 00:31:37,024 immediately after Dahlia's death. 780 00:31:37,048 --> 00:31:39,093 Circumstantial at best. 781 00:31:39,117 --> 00:31:40,728 Enough to bring her in? 782 00:31:40,752 --> 00:31:42,229 Sure, but I don't see what good it would do. 783 00:31:42,253 --> 00:31:44,365 Rich kids always lawyer up quick. 784 00:31:44,389 --> 00:31:45,666 I could try for a search warrant 785 00:31:45,690 --> 00:31:47,234 on the off chance she still has the car. 786 00:31:47,258 --> 00:31:49,170 - Yeah, but that's not likely. - No. No. 787 00:31:49,194 --> 00:31:50,938 If she has any sense at all, 788 00:31:50,962 --> 00:31:53,707 she sold it for parts or drowned it in Hagg Lake. 789 00:31:54,766 --> 00:31:56,844 So we need a confession. 790 00:31:56,868 --> 00:31:58,712 I told you. 791 00:31:58,736 --> 00:32:00,714 Rich people, lawyers. 792 00:32:00,738 --> 00:32:04,240 Well, that's only a problem if a cop is asking the question. 793 00:32:05,677 --> 00:32:06,954 Dex. 794 00:32:06,978 --> 00:32:08,556 You're not a cop. 795 00:32:08,580 --> 00:32:10,925 You don't have to read Miranda rights. 796 00:32:10,949 --> 00:32:12,626 No. No, I do not. 797 00:32:27,593 --> 00:32:29,838 Got to say, I'm surprised you own a dress. 798 00:32:29,862 --> 00:32:32,309 Not my choice... bridesmaid. 799 00:32:32,998 --> 00:32:34,876 What, you... you got married friends? 800 00:32:34,900 --> 00:32:36,378 I had one once. 801 00:32:36,402 --> 00:32:37,946 Listen, I'm not gonna lie... 802 00:32:37,970 --> 00:32:39,820 this is gonna be a bit of a high-wire act, all right? 803 00:32:39,844 --> 00:32:41,783 You got about 20 minutes before the ceremony starts. 804 00:32:41,807 --> 00:32:44,219 And you need to be discreet enough so not to tip her off. 805 00:32:44,243 --> 00:32:45,520 But there has to be witnesses. 806 00:32:45,544 --> 00:32:47,767 Yeah, I get it. You've told me a hundred times. 807 00:32:47,791 --> 00:32:50,358 It's the only way the confession will hold up in court, okay? 808 00:32:50,382 --> 00:32:52,195 Well, she's gonna be in the bridal suite, 809 00:32:52,220 --> 00:32:53,531 getting ready with all of her bridesmaids. 810 00:32:53,555 --> 00:32:54,532 That should work, right? 811 00:32:54,556 --> 00:32:55,900 Sure, if you think you can get her 812 00:32:55,924 --> 00:32:58,402 to confess to a crime she already got away with... 813 00:32:58,426 --> 00:33:00,137 in front of her closest friends... 814 00:33:00,161 --> 00:33:01,372 on her wedding day. 815 00:33:01,396 --> 00:33:03,241 I can be very persuasive. 816 00:33:03,265 --> 00:33:06,344 Yeah, you strike me as more of an acquired taste. 817 00:33:06,368 --> 00:33:07,834 - Fair. - Fair. 818 00:33:08,803 --> 00:33:10,925 - Here. - Ooh. What's that? 819 00:33:10,949 --> 00:33:13,117 A second mic? A backup battery or something? 820 00:33:13,628 --> 00:33:15,039 It's lipstick, Dex. 821 00:33:15,063 --> 00:33:16,907 It's a wedding. 822 00:33:16,931 --> 00:33:18,442 Right. 823 00:33:29,511 --> 00:33:31,389 Whoa, whoa, whoa. What are you doing here, ma'am? 824 00:33:31,413 --> 00:33:34,835 Hey. Uh, Jenna told me to meet her in the bridal suite. 825 00:33:34,860 --> 00:33:36,805 I'm one of her closest friends from St. Louis. 826 00:33:36,829 --> 00:33:38,807 Sorry. Check-in's at the front entrance. 827 00:33:38,831 --> 00:33:40,676 - Yeah, but she's expecting me. - Go to the front entrance. 828 00:33:40,700 --> 00:33:41,777 Yeah, okay. 829 00:33:43,002 --> 00:33:45,614 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 830 00:33:45,638 --> 00:33:47,504 Sorry. Uh... 831 00:33:49,221 --> 00:33:50,332 Dex, you close? 832 00:33:50,356 --> 00:33:52,233 I'm almost to the bridal suite. 833 00:33:52,257 --> 00:33:54,969 ♪ And it's getting better all the time ♪ 834 00:33:54,993 --> 00:33:58,606 ♪ There's nothing you and I won't do ♪ 835 00:34:01,033 --> 00:34:04,790 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 836 00:34:13,595 --> 00:34:15,506 Hoffman, I missed the window. The wedding started. 837 00:34:15,530 --> 00:34:16,708 That's okay. Just... Just pull out. 838 00:34:16,732 --> 00:34:18,176 We'll... We'll take another run at her later. 839 00:34:18,200 --> 00:34:19,510 I'm pretty sure this is my last shot 840 00:34:19,534 --> 00:34:20,712 at getting close to this family. 841 00:34:20,736 --> 00:34:21,846 Dex. 842 00:34:21,870 --> 00:34:23,781 You said you needed witnesses, right? 843 00:34:23,805 --> 00:34:25,516 No. No, Dex. 844 00:34:25,540 --> 00:34:27,085 Dex. 845 00:34:27,109 --> 00:34:29,821 Do you, Jenna, agree to take this man... 846 00:34:29,845 --> 00:34:31,255 Wait! Stop! 847 00:34:31,279 --> 00:34:32,657 Don't do it! 848 00:34:34,572 --> 00:34:36,250 Ms. Parios! 849 00:34:36,274 --> 00:34:40,154 Uh... why don't we finish this conversation outside? 850 00:34:40,178 --> 00:34:42,256 No, Jenna, you're in the program, right? 851 00:34:42,280 --> 00:34:44,258 Doesn't it ask for you to make amends? 852 00:34:44,282 --> 00:34:46,239 What is going on here? Claire? 853 00:34:46,263 --> 00:34:48,031 Oh, yeah, uh, just a small hiccup, my love. 854 00:34:48,055 --> 00:34:50,097 The truth has a way of coming out. 855 00:34:50,121 --> 00:34:51,965 Zack deserves to hear it from you. 856 00:34:51,989 --> 00:34:54,068 This woman is insane! Get her out. 857 00:34:54,092 --> 00:34:55,736 Okay. No, look... No. 858 00:34:55,760 --> 00:34:58,205 He thinks that he is the reason that Dahlia's dead, okay? 859 00:34:58,229 --> 00:35:00,061 God! Let go of me! Stop it! 860 00:35:00,085 --> 00:35:01,041 He blames himself! 861 00:35:01,065 --> 00:35:02,042 Get off! 862 00:35:02,066 --> 00:35:03,177 - Would you let... - Do something! 863 00:35:03,201 --> 00:35:05,479 Stop! Everybody, stop! 864 00:35:05,503 --> 00:35:06,936 Let her go. 865 00:35:08,982 --> 00:35:11,816 Why does she think you know something about Dahlia's death? 866 00:35:12,819 --> 00:35:14,430 Because she was there. 867 00:35:15,622 --> 00:35:17,133 Who do you think you are, 868 00:35:17,157 --> 00:35:19,669 bursting in here, making these insane accusations? 869 00:35:19,693 --> 00:35:21,871 You can't protect me from this, Claire. 870 00:35:22,344 --> 00:35:23,606 Wh... 871 00:35:31,457 --> 00:35:33,724 I never should've gotten in my car. 872 00:35:35,822 --> 00:35:37,099 No. No, stop talking. 873 00:35:37,123 --> 00:35:38,868 My memories are all a jumble. 874 00:35:38,892 --> 00:35:42,609 I-I remember being out, I remember dancing, 875 00:35:42,633 --> 00:35:43,873 and then... 876 00:35:43,897 --> 00:35:47,643 and then there just suddenly was glass everywhere. 877 00:35:47,896 --> 00:35:50,842 There was just so much glass and smoke, and... 878 00:35:50,866 --> 00:35:54,345 ...and then I s-saw her. 879 00:35:54,369 --> 00:35:56,147 I didn't know what to do. 880 00:35:56,171 --> 00:35:58,173 I couldn't eat, couldn't sleep. 881 00:35:58,198 --> 00:36:00,810 I was just so hollowed out. 882 00:36:00,834 --> 00:36:03,413 And then I... then I met you, Zack. 883 00:36:03,437 --> 00:36:06,805 And I-I never meant to fall in love with you. 884 00:36:09,910 --> 00:36:11,320 He needs to hear you say it. 885 00:36:11,344 --> 00:36:15,024 ♪ Hmm, hmm, hmm ♪ 886 00:36:15,048 --> 00:36:18,061 Is there a world... is... 887 00:36:18,085 --> 00:36:19,529 ♪ Hmm, hmm, hmm ♪ 888 00:36:19,553 --> 00:36:21,264 Is there a way... 889 00:36:21,288 --> 00:36:22,765 ♪ Hmm, hmm, hmm, hmm ♪ 890 00:36:22,789 --> 00:36:26,235 Is it possible that you could learn to forgive me? 891 00:36:26,259 --> 00:36:29,439 ♪ Hmm, hmm, hmm, hmm ♪ 892 00:36:29,896 --> 00:36:30,839 Never. 893 00:36:30,863 --> 00:36:32,107 ♪ Hmm, hmm, hmm ♪ 894 00:36:33,833 --> 00:36:37,312 ♪ Hmm, hmm, hmm, hmm ♪ 895 00:36:37,336 --> 00:36:40,649 ♪ I'll stop the world and melt with you ♪ 896 00:36:43,109 --> 00:36:45,487 ♪ You've seen the difference ♪ 897 00:36:45,511 --> 00:36:48,479 ♪ And it's getting better all the time ♪ 898 00:36:52,067 --> 00:36:54,687 - I didn't get her to confess. - You got enough. 899 00:36:54,712 --> 00:36:57,324 A hundred witnesses? That tape will hold up in court. 900 00:36:57,348 --> 00:37:00,694 Which is great armor for when her fancy lawyers 901 00:37:00,718 --> 00:37:03,797 start angling for plea deals. 902 00:37:03,821 --> 00:37:05,999 You want to talk about it? 903 00:37:06,023 --> 00:37:08,268 The feud with your father? 904 00:37:08,292 --> 00:37:10,504 Genuinely shocked you watch the news. 905 00:37:10,895 --> 00:37:12,973 Well, as a card-carrying member 906 00:37:12,997 --> 00:37:15,442 of the Worst Parents in the World Club, 907 00:37:15,466 --> 00:37:17,077 uh, booze helps. 908 00:37:17,101 --> 00:37:19,728 I'm not so sure he's the bad guy in this story. 909 00:37:19,753 --> 00:37:21,764 - Miles. - I did a thing. 910 00:37:21,788 --> 00:37:24,300 I-I crossed a line I never thought I'd cross. 911 00:37:24,324 --> 00:37:25,968 Well, you made a mistake. 912 00:37:25,992 --> 00:37:28,304 I wouldn't know what that feels like, um... 913 00:37:29,329 --> 00:37:31,307 But you can learn from it. 914 00:37:31,331 --> 00:37:33,026 Is that what you do, Dex? 915 00:37:33,800 --> 00:37:35,011 You just learn from it? 916 00:37:36,036 --> 00:37:38,323 Do as I say, not as I do. 917 00:37:38,938 --> 00:37:40,672 - See ya. - All right. 918 00:37:42,327 --> 00:37:44,153 Hey. 919 00:37:44,596 --> 00:37:46,274 You get mine well-done? 920 00:37:46,298 --> 00:37:48,176 It physically pained me to order it that way, 921 00:37:48,200 --> 00:37:49,744 but, uh... but, yeah. 922 00:37:53,022 --> 00:37:55,134 I'm, uh... I'm sorry, Dad. 923 00:37:55,159 --> 00:37:57,025 What for? 924 00:37:58,151 --> 00:38:01,196 I was behind that article about you. 925 00:38:01,220 --> 00:38:02,965 I know that, Miles. 926 00:38:02,989 --> 00:38:04,433 And let me tell ya, 927 00:38:04,457 --> 00:38:07,436 I've never been prouder, son. 928 00:38:07,827 --> 00:38:09,671 You saw what you perceived to be injustice, 929 00:38:09,695 --> 00:38:11,573 and you did what you had to do. 930 00:38:12,040 --> 00:38:14,786 It was cheap, Dad. It was manipulative. 931 00:38:14,810 --> 00:38:16,354 It worked. 932 00:38:16,378 --> 00:38:19,656 You think I do what I do for fun? 933 00:38:20,198 --> 00:38:21,226 Yeah. 934 00:38:22,918 --> 00:38:24,954 Yeah, well, it's not not fun. 935 00:38:24,978 --> 00:38:26,864 You know, the ABA requires me 936 00:38:26,888 --> 00:38:30,501 to do 50 hours of pro bono work per year. 937 00:38:30,525 --> 00:38:33,004 I do 50 hours per month. 938 00:38:33,028 --> 00:38:35,640 And you know how I can afford to do that? 939 00:38:35,664 --> 00:38:38,625 By taking money from people like Charles' father. 940 00:38:38,650 --> 00:38:40,327 That's buying justice. 941 00:38:40,351 --> 00:38:41,629 Yes, it is. 942 00:38:41,653 --> 00:38:44,498 But it's funny how you think the answer to injustice 943 00:38:44,522 --> 00:38:47,935 is fewer people getting second chances. 944 00:38:47,959 --> 00:38:50,604 You change your mind about coming to work for me, son, 945 00:38:50,628 --> 00:38:52,472 that door is always open. 946 00:38:52,497 --> 00:38:54,809 Listen, if I were to take you up on that offer, 947 00:38:54,833 --> 00:38:57,233 I wouldn't waste the extra money on a burnt steak. 948 00:38:57,257 --> 00:38:59,180 Hey. Tastes better that way. 949 00:38:59,204 --> 00:39:01,115 And that's why no one trusts lawyers. 950 00:39:01,139 --> 00:39:03,251 Hey. 951 00:39:05,143 --> 00:39:07,989 Two tacos especial, one taco a la Cosgrove. 952 00:39:08,013 --> 00:39:09,357 You're number 18, my friend. 953 00:39:09,381 --> 00:39:10,758 - Thank you. - Next up. 954 00:39:13,752 --> 00:39:15,051 Just a minute. 955 00:39:21,205 --> 00:39:22,638 I'm not here to eat. 956 00:39:23,486 --> 00:39:26,165 Yeah, I thought about doing some kind of a grand gesture, 957 00:39:26,189 --> 00:39:27,733 but, uh... 958 00:39:27,757 --> 00:39:30,754 my idea guy left, and I got nothin'. 959 00:39:31,035 --> 00:39:32,946 Aww. He called you his idea guy. 960 00:39:32,970 --> 00:39:34,881 Stay out of this, Victor! 961 00:39:34,905 --> 00:39:36,883 Can we talk? 962 00:39:36,907 --> 00:39:39,019 - I do not forgive you. - Naturally. 963 00:39:39,043 --> 00:39:40,320 I'm not a pushover. 964 00:39:40,344 --> 00:39:43,048 I have too much self-respect to just come crawling back. 965 00:39:43,073 --> 00:39:44,250 As you should. 966 00:39:44,275 --> 00:39:45,519 - Things need to change. - I agree. 967 00:39:45,544 --> 00:39:47,454 - Stop yes-manning me. - I'm not y... 968 00:39:47,479 --> 00:39:50,193 I need you. I need your passion and your ideas. 969 00:39:50,218 --> 00:39:52,430 I need somebody behind the bar I can trust. 970 00:39:52,580 --> 00:39:53,957 You need a partner? 971 00:39:53,981 --> 00:39:55,748 Let's not put a label on it. 972 00:39:57,351 --> 00:39:58,996 Deal. 973 00:39:59,020 --> 00:40:00,497 - Welcome back. - Bring it in. 974 00:40:00,521 --> 00:40:01,699 What are we doing? 975 00:40:05,827 --> 00:40:07,037 What? 976 00:40:07,061 --> 00:40:09,673 - Why are you so weird? - What are you talking about? 977 00:40:09,697 --> 00:40:11,809 It just didn't call for a face kiss. 978 00:40:11,833 --> 00:40:13,077 - It just didn't. - It's a friendly kiss. I... 979 00:40:13,101 --> 00:40:15,101 - Goodbye. Thank you. - See you at work. 980 00:40:22,577 --> 00:40:25,022 We're done. Finished. 981 00:40:26,357 --> 00:40:28,268 - It's perfect. - Mm. 982 00:40:28,292 --> 00:40:31,338 I thought you said this was gonna hurt. 983 00:40:31,637 --> 00:40:34,116 I'm kidding. It was... miserable. 984 00:40:35,741 --> 00:40:37,686 Well, it's on the house. 985 00:40:37,710 --> 00:40:39,121 What? No. 986 00:40:39,145 --> 00:40:40,856 No, no, no, no, no. I can't accept that. 987 00:40:40,880 --> 00:40:43,792 Please. It's the least I could do. 988 00:40:43,816 --> 00:40:47,295 You, uh, found Dahlia's killer, 989 00:40:47,319 --> 00:40:49,398 stopped me from making the biggest mistake of my life, 990 00:40:49,422 --> 00:40:51,700 and, uh... well... 991 00:40:51,724 --> 00:40:54,169 ...you set me free twice in one day, Dex. 992 00:41:01,751 --> 00:41:02,814 Thanks. 993 00:41:02,838 --> 00:41:04,530 Yeah. 994 00:41:04,554 --> 00:41:08,088 You know, I wish we could've met under different circumstances. 995 00:41:09,325 --> 00:41:10,435 Yeah. 996 00:41:10,459 --> 00:41:12,137 Maybe someday, we will, hmm? 997 00:41:14,864 --> 00:41:17,331 Until then, thank you. 998 00:41:18,881 --> 00:41:19,846 Yes. 999 00:41:21,604 --> 00:41:24,183 ♪ We took a vow in summertime ♪ 1000 00:41:24,207 --> 00:41:27,074 ♪ Now we find ourselves in late December ♪ 1001 00:41:28,411 --> 00:41:32,024 Before you ask, I squeezed these limes myself. 1002 00:41:32,048 --> 00:41:33,125 No mix? 1003 00:41:33,149 --> 00:41:34,493 Thank God for small mercies. 1004 00:41:34,517 --> 00:41:36,328 Hey, this is to Ansel... 1005 00:41:36,352 --> 00:41:39,631 the new assistant manager of The Bad Alibi. 1006 00:41:39,655 --> 00:41:40,732 What?! 1007 00:41:40,756 --> 00:41:42,401 That idea was all Grey's. 1008 00:41:42,425 --> 00:41:44,303 Yeah, buddy, look, here's the truth. 1009 00:41:44,327 --> 00:41:45,771 You know what's good for this bar 1010 00:41:45,795 --> 00:41:47,639 even more than I know it myself. 1011 00:41:47,663 --> 00:41:49,675 And you deserve the promotion. 1012 00:41:49,699 --> 00:41:51,310 - To Ansel. - To Ansel. 1013 00:41:53,970 --> 00:41:55,581 - Mmm! - Tookie, it pains me to say, 1014 00:41:55,605 --> 00:41:57,983 but this is so much better than the mix. 1015 00:41:58,007 --> 00:41:59,351 - It is. - Hey, guys. 1016 00:41:59,375 --> 00:42:01,553 Wow. Thanks. What are we celebrating? 1017 00:42:01,577 --> 00:42:02,888 This guy right here. 1018 00:42:02,912 --> 00:42:03,922 No. 1019 00:42:03,946 --> 00:42:05,212 All of us. 1020 00:42:06,182 --> 00:42:09,094 Well, cheers to all of us. 1021 00:42:09,118 --> 00:42:10,229 Cheers. 1022 00:42:10,253 --> 00:42:13,387 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 72473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.