Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,033 --> 00:01:53,967
Ya.
2
00:01:54,069 --> 00:01:55,969
Oh. Halo, Mak Cik Lotte.
3
00:01:56,071 --> 00:01:59,097
Jangan bercakap dengan saya dalam bahasa Hungary, sila.
4
00:02:01,643 --> 00:02:04,168
Tidak, saya tidak pernah mendengar dari mereka... bukan untuk 10 tahun.
5
00:02:06,882 --> 00:02:09,077
Ya, saya mendapat surat anda.
6
00:02:09,184 --> 00:02:11,277
Bertutur dalam Bahasa Inggeris, sila.
7
00:02:11,386 --> 00:02:14,446
Ya, saya kecil sepupu Eva.
8
00:02:14,556 --> 00:02:17,024
Ya saya tahu. Dia akan datang ke sini, dan dia akan bermalam.
9
00:02:17,125 --> 00:02:19,093
Bila dia datang?
10
00:02:21,096 --> 00:02:23,997
Hari ini? Lurus dari Budapest hari ini?
11
00:02:27,035 --> 00:02:30,471
Oh tidak! Tidak, saya tidak bersetuju dengan itu.
12
00:02:36,811 --> 00:02:39,609
Saya tidak mungkin dapat menjaga anaknya selama 10 hari.
13
00:02:42,317 --> 00:02:44,444
Tidak, lihat. Ia menyanggu seluruh hidup saya.
14
00:02:47,522 --> 00:02:49,820
Saya tidak anggap diri saya sebahagian daripada keluarga.
15
00:02:49,925 --> 00:02:51,893
Adakah anda faham?
16
00:02:55,197 --> 00:02:57,859
Tidak, saya minta maaf, anda perlu pergi ke hospital.
17
00:02:57,966 --> 00:02:59,866
Ya.
18
00:03:02,103 --> 00:03:04,401
Ya.
19
00:03:04,506 --> 00:03:06,940
- Selamat tinggal. - Baik. Selamat tinggal.
20
00:03:07,042 --> 00:03:08,976
Bye.
21
00:03:09,077 --> 00:03:11,443
Sial.
22
00:03:11,546 --> 00:03:14,481
Sh...
23
00:05:52,374 --> 00:05:54,968
Ya?
24
00:05:57,545 --> 00:05:59,445
Yesus.
25
00:06:01,282 --> 00:06:03,648
Hello. Saya Eva Molnar.
26
00:06:03,752 --> 00:06:05,652
Ya, jangan main-main.
27
00:06:05,754 --> 00:06:08,450
Adakah anda Bela Molnar?
28
00:06:08,556 --> 00:06:10,956
No.
29
00:06:11,059 --> 00:06:14,085
Saya pernah menjadi. Telefon saya Willie jika anda Harus memanggil saya sesuatu, bolehkah?
30
00:06:15,397 --> 00:06:18,855
Oh! Tetapi jangan cakapkan Hungary sama sekali.
31
00:06:18,967 --> 00:06:22,198
Hanya bahasa Inggeris, semua betul, semasa anda berada di sini? Hanya bahasa Inggeris.
32
00:06:27,742 --> 00:06:29,710
Ya, baik, datang dalam!
33
00:06:51,332 --> 00:06:54,631
Esok saya perlu pergi ke Cleveland di Ohio dengan kereta api.
34
00:06:56,604 --> 00:06:59,596
Ya, baik, anda tidak boleh pergi ke Cleveland di Ohio esok.
35
00:06:59,707 --> 00:07:02,574
Mak Cik Lotte telah pergi ke hospital selama 10 hari.
36
00:07:02,677 --> 00:07:06,579
Jadi, anda boleh tinggal di sini pada malam ini, dan saya tidak tahu apa yang anda nak buat selepas itu.
37
00:07:06,681 --> 00:07:08,649
- Selama 10 hari? - Yeah.
38
00:07:12,754 --> 00:07:14,654
Sepuluh hari?
39
00:08:23,024 --> 00:08:26,960
Willie?
40
00:08:31,799 --> 00:08:33,699
Willie.
41
00:08:40,208 --> 00:08:42,108
Hello?
42
00:08:43,144 --> 00:08:45,374
Ya, dia tidur.
43
00:08:45,480 --> 00:08:47,914
Apa? Maafkan saya?
44
00:08:48,016 --> 00:08:50,382
Saya tidak faham.
45
00:08:50,485 --> 00:08:52,453
Ya, saya sepupunya.
46
00:08:53,955 --> 00:08:56,048
Saya sebenarnya adalah sepupunya.
47
00:08:56,157 --> 00:08:58,182
Maafkan saya?
48
00:08:58,293 --> 00:09:00,761
Bolehkah anda bercakap sedikit perlahan, sila?
49
00:09:02,964 --> 00:09:05,262
Ya. Courguy?
50
00:09:06,935 --> 00:09:08,903
Baik. Saya akan beritahu dia.
51
00:09:17,579 --> 00:09:19,479
Yang berbunyi?
52
00:09:19,581 --> 00:09:21,549
Ya, telefon berdering.
53
00:09:23,551 --> 00:09:25,883
Tidak, saya maksudkan, yang sedang bercakap di telefon?
54
00:09:26,921 --> 00:09:29,446
Courguy. Beliau berkata nama dia adalah Courguy.
55
00:09:31,993 --> 00:09:35,520
- Apa? - Beliau berkata namanya Courguy.
56
00:09:38,099 --> 00:09:40,761
Saya tidak tahu sesiapa yang bernama Courguy.
57
00:09:40,868 --> 00:09:43,735
Itulah yang dia namakan namanya.
58
00:09:43,838 --> 00:09:46,306
Tidak menjawab 'telefon fuckin saya, ok?
59
00:09:55,283 --> 00:09:57,183
Courguy.
60
00:10:13,801 --> 00:10:16,668
- Hei, Eva? Anda pergi 'keluar? - Yeah.
61
00:10:16,771 --> 00:10:19,706
Lihat, um, Clinton Street dua blok selatan dari sini.
62
00:10:19,807 --> 00:10:22,275
Saya tidak akan pergi jauh ke selatan dari Clinton Street.
63
00:10:22,377 --> 00:10:25,107
- Mengapa? - Ia adalah benar-benar bahaya di sana.
64
00:10:25,213 --> 00:10:27,841
Saya boleh menjaga diri saya sendiri.
65
00:10:27,949 --> 00:10:31,146
Man, mendengar. Anda datang ke sini, anda tidak tahu apa yang berlaku di bandar ini.
66
00:10:31,252 --> 00:10:33,652
Anda tidak pernah datang ke sini. Anda datang dan tinggal di apartmen saya.
67
00:10:33,755 --> 00:10:37,020
Saya tidak mahu anda di sini, dan anda hanya, seperti, "Ya, saya tahu apa yang berlaku."
68
00:10:37,125 --> 00:10:39,958
Anda fikir kamu begitu motherfucking bersama-sama.
69
00:10:40,061 --> 00:10:42,689
Saya akan bersendirian.
70
00:10:42,797 --> 00:10:45,425
Oh. Baik. Pergi seorang diri.
71
00:11:02,850 --> 00:11:04,818
Anda pasti anda tidak mahu makan malam TV?
72
00:11:04,919 --> 00:11:06,887
Ya. Saya tidak lapar.
73
00:11:09,190 --> 00:11:12,057
Mengapa ia dipanggil "makan malam TV"?
74
00:11:12,160 --> 00:11:15,357
Um, anda sepatutnya makan semasa anda menonton TV.
75
00:11:22,203 --> 00:11:25,297
- Televisyen. - Saya tahu apa yang TV adalah.
76
00:11:27,775 --> 00:11:30,141
Di manakah daging yang datang?
77
00:11:31,512 --> 00:11:33,912
Apa maksud awak?
78
00:11:34,015 --> 00:11:36,313
Adakah daging yang datang?
79
00:11:37,785 --> 00:11:40,083
Saya rasa ia datang dari lembu.
80
00:11:41,489 --> 00:11:43,389
Dari lembu?
81
00:11:43,491 --> 00:11:45,789
Ia juga tidak kelihatan seperti daging.
82
00:11:47,095 --> 00:11:50,121
Eva, berhenti mengganggu saya, boleh tak?
83
00:11:50,231 --> 00:11:52,825
Anda tahu, ini adalah cara yang kita makan di Amerika.
84
00:11:52,934 --> 00:11:55,368
Saya mendapat daging saya, saya mendapat kentang saya...
85
00:11:55,470 --> 00:11:58,268
Saya mendapat sayur-sayuran saya, saya mendapat dessert saya.
86
00:11:58,372 --> 00:12:00,840
Dan saya tidak perlu untuk membasuh pinggan mangkuk.
87
00:12:37,512 --> 00:12:39,480
Ya.
88
00:12:43,785 --> 00:12:46,117
- Hai. - Hei, Willie. Apa khabar'?
89
00:12:46,220 --> 00:12:48,586
- Hei, manusia. Apa khabar'? - Agak bagus.
90
00:12:48,689 --> 00:12:51,419
Saya tidak tahu anda mempunyai syarikat.
91
00:12:51,526 --> 00:12:53,994
- Itu sepupu saya. - Yeah?
92
00:12:54,095 --> 00:12:55,995
Dia dari Hungary.
93
00:12:57,031 --> 00:12:59,556
- Dia cantik. - Diam.
94
00:13:02,136 --> 00:13:03,763
- Hi -. Hi.
95
00:13:03,871 --> 00:13:05,498
- Saya Eddie. - Eva.
96
00:13:05,606 --> 00:13:07,904
- Awak apa khabar? - Baik.
97
00:13:10,511 --> 00:13:12,411
Hungary?
98
00:13:13,815 --> 00:13:17,273
- Ya. - Anda berada di sini, uh, New York, uh, panjang?
99
00:13:17,385 --> 00:13:19,376
Selama dua hari sahaja.
100
00:13:19,487 --> 00:13:21,682
- Awak sukakannya? - Ya.
101
00:13:24,892 --> 00:13:27,122
Saya akan Cleveland dalam masa kira-kira satu minggu.
102
00:13:27,228 --> 00:13:29,128
Cleveland. Ia adalah sebuah bandar yang cantik.
103
00:13:29,230 --> 00:13:30,857
- Ya? - Yeah.
104
00:13:30,965 --> 00:13:34,332
Ia mempunyai besar, tasik yang indah. Anda akan suka di sana.
105
00:13:34,435 --> 00:13:36,562
- Adakah anda di sana? - Tidak tidak.
106
00:13:40,074 --> 00:13:42,372
Siapa yang berjalan di perlumbaan kedua?
107
00:13:44,712 --> 00:13:47,510
Ah, kita ada India Pemberi, Face Muzik yang...
108
00:13:47,615 --> 00:13:50,880
Di dalam Dope, Off Fight Wall, Cat, lewat Spring...
109
00:13:50,985 --> 00:13:54,045
Lulus Fancy dan, uh, Story Tokyo.
110
00:13:54,155 --> 00:13:56,817
- Tokyo Story. Ia satu yang baik. - Itu yang saya suka untuk mendengar.
111
00:13:56,924 --> 00:13:58,824
Ia satu yang baik.
112
00:13:58,926 --> 00:14:01,394
- Lepaskan baju saya, manusia. - Awak maaf.
113
00:14:03,331 --> 00:14:05,299
Yang dalam ketiga?
114
00:14:07,668 --> 00:14:10,193
Lagu dan Tarian, McCoy lalu, Real McCoy...
115
00:14:10,304 --> 00:14:12,238
Deal Square, Sentuh Wanita.
116
00:14:13,274 --> 00:14:16,402
- Itu satu yang baik. Sentuh Wanita. - Saya tidak mahu membuat taruhan pada perlumbaan itu.
117
00:14:16,510 --> 00:14:19,604
- Adakah kita nak mengambil Eva? - Tidak, kita tidak akan mengambil Eva.
118
00:14:22,683 --> 00:14:24,583
Dia bug saya.
119
00:14:26,888 --> 00:14:29,254
Anda perlu datang dengan kami. Anda akan mempunyai masa yang baik.
120
00:14:29,357 --> 00:14:32,019
- Adakah ia baik? - Oh, itu menyeronokkan, ya. Yeah.
121
00:14:35,630 --> 00:14:37,564
Baik. Saya sudah bersedia.
122
00:14:37,665 --> 00:14:39,633
- Mengapa tidak kita mengambil Eva dengan kami? - Huh?
123
00:14:39,734 --> 00:14:41,793
Mengapa kita tidak mengambil Eva?
124
00:14:41,903 --> 00:14:45,304
- Saya tidak mahu mengambil Eva dengan kami. - Dia akan mempunyai masa yang baik.
125
00:14:45,406 --> 00:14:49,103
Lihat, Eva, tinggal keluar dari masalah, ok? Hanya tinggal di sini ketika saya keluar.
126
00:14:49,210 --> 00:14:51,110
Semua betul?
127
00:14:51,212 --> 00:14:53,305
Mari kita pergi, manusia.
128
00:14:53,414 --> 00:14:55,541
Mengapa tidak kita ambil dengan kami?
129
00:14:55,650 --> 00:14:57,550
Ayuh, manusia.
130
00:14:58,819 --> 00:15:00,946
- Bye. - Jumpa lagi, Eva.
131
00:15:01,055 --> 00:15:03,421
Saya akan berjumpa lagi kadang-kadang.
132
00:15:24,779 --> 00:15:27,771
bola berada di udara.
133
00:15:27,882 --> 00:15:31,682
Ia adalah gangguan gangguan, dan bola akan ditemui di 15.
134
00:15:31,786 --> 00:15:34,050
- Jadi, anda lihat lelaki yang mendapat bola? - Mm-hmm.
135
00:15:34,155 --> 00:15:36,055
Itulah quarterback.
136
00:15:36,157 --> 00:15:39,422
Ia boleh memuat menyerahkan kepada salah seorang daripada pelari atau dia boleh lulus downfield.
137
00:15:39,527 --> 00:15:41,427
Ia adalah jenis suka, anda tahu, dia, um -
138
00:15:41,529 --> 00:15:44,123
bola berada di udara, hanya keluar dari kiri...
139
00:15:44,231 --> 00:15:47,667
Dia, uh, seperti umum, kamu tahu. Dia semacam disukai oleh dia yang bertanggungjawab atas kesalahan itu.
140
00:15:47,768 --> 00:15:50,430
quarterback yang menjadi kuasa atas keseluruhan kesalahan itu.
141
00:15:52,773 --> 00:15:56,402
Yang akan menjadikannya pertama ke bawah, Cincinnati, di San Francisco 15.
142
00:15:56,510 --> 00:15:58,535
Jam berjalan.
143
00:15:58,646 --> 00:16:01,672
Jadi, apa quarterback lakukan apabila dia menjadi pembelaan?
144
00:16:01,782 --> 00:16:04,580
Apa?
145
00:16:04,685 --> 00:16:07,779
Adakah quarterback lakukan apabila pasukannya menjadi pembelaan?
146
00:16:07,888 --> 00:16:09,788
Suku...
147
00:16:09,890 --> 00:16:13,849
suku... quarterback yang bukan pada pertahanan yang pernah. Uh...
148
00:16:15,062 --> 00:16:18,725
I - Uh, saya tidak tahu bagaimana untuk menerangkan ini kepada anda.
149
00:16:18,833 --> 00:16:21,267
Itulah salah satu yang rapat.
150
00:16:21,369 --> 00:16:23,462
Hanya menonton permainan.
151
00:16:23,571 --> 00:16:26,938
Orang yang paling dekat dua pemain barisan penyerang.
152
00:16:28,175 --> 00:16:30,143
Saya rasa permainan ini adalah benar-benar bodoh.
153
00:16:30,244 --> 00:16:33,145
Yang benar-benar tidak seharusnya menjadi penalti untuk membuang bola keluar.
154
00:16:33,247 --> 00:16:35,147
Bengals mendapatkan rehat di sini.
155
00:16:35,249 --> 00:16:37,149
Menonton tergesa-gesa pas ini.
156
00:16:44,692 --> 00:16:48,992
rakaman yang telah dibuat oleh pemain muzik Krell yang setengah juta tahun lalu.
157
00:16:50,831 --> 00:16:55,234
Sekarang jika anda akan mengikuti saya, saya akan menunjukkan kepada anda beberapa artifak yang lain.
158
00:17:11,185 --> 00:17:14,313
Krell logam. Cuba BLASTER anda di sana, Komander.
159
00:17:25,499 --> 00:17:27,399
Tempat ini perlu lebur.
160
00:17:27,501 --> 00:17:31,267
Ia bukan juga panas, kan? Dan tiada kesan radioaktif.
161
00:17:44,685 --> 00:17:46,880
Shh. Di sana.
162
00:17:49,590 --> 00:17:53,026
Hello, Mae. Saya telah mendapat tulang untuk mengambil dengan anda.
163
00:18:00,134 --> 00:18:02,898
- Aduh! Oh! - Uh huh!
164
00:18:15,516 --> 00:18:17,484
Adakah anda mempunyai pembersih vakum?
165
00:18:18,519 --> 00:18:20,987
- Apa? - Ia benar-benar kotor di sini.
166
00:18:30,931 --> 00:18:33,900
- Adakah anda mempunyai pembersih vakum? - Apa yang kamu mahu? Pembersih vakum?
167
00:18:34,001 --> 00:18:35,992
Jangan buka itu. Alamak.
168
00:18:37,471 --> 00:18:39,769
Vakum yang lebih bersih di bawah katil.
169
00:18:44,879 --> 00:18:47,439
Saya memberitahu anda untuk tidak membuka itu. Tutup Bott yang...
170
00:18:48,482 --> 00:18:51,042
Yang bawah dahulu, dan kemudian satu atas.
171
00:18:53,487 --> 00:18:55,512
- Mmm. - Ia adalah di bawah katil.
172
00:18:55,623 --> 00:18:57,523
Di mana? Oh.
173
00:19:07,401 --> 00:19:10,859
Willie, anda boleh membantu saya menukar beg?
174
00:19:10,971 --> 00:19:12,939
Ia kelihatan penuh.
175
00:19:13,040 --> 00:19:16,168
Saya pasti ia adalah baik. Ia tidak digunakan dalam tahun.
176
00:19:16,277 --> 00:19:18,802
- Ia kelihatan kotor. - Eva.
177
00:19:19,880 --> 00:19:21,780
Adakah anda pasti?
178
00:19:35,763 --> 00:19:38,288
Anda tahu, anda tidak - Seperti, ia benar-benar terlalu formal untuk mengatakan...
179
00:19:38,399 --> 00:19:41,129
"Saya mahu menggunakan lantai pembersih. Saya mahu menggunakan pembersih vakum."
180
00:19:41,235 --> 00:19:43,135
Oh. Apa yang anda katakan?
181
00:19:43,237 --> 00:19:46,331
Nah, anda berkata, um, "Saya mahu mencekik buaya."
182
00:19:48,175 --> 00:19:52,305
Jadi, jika seseorang datang ke sini, anda tahu, kamu berkata, "Saya mencekik buaya."
183
00:19:52,413 --> 00:19:54,313
Baik.
184
00:19:54,415 --> 00:19:56,747
Saya sedang mencekik buaya sekarang.
185
00:20:20,140 --> 00:20:22,904
Ba-boo, ba-boo. Apa-apa.
186
00:20:23,010 --> 00:20:25,444
Man.
187
00:20:40,828 --> 00:20:42,728
Hi, Willie.
188
00:20:42,830 --> 00:20:44,957
Hello, Eva.
189
00:20:45,065 --> 00:20:47,363
- Apa khabar? - Baik.
190
00:20:55,109 --> 00:20:57,236
Dari mana anda mendapat semua barang?
191
00:20:59,446 --> 00:21:01,971
Saya fikir anda tidak mempunyai apa-apa wang.
192
00:21:02,082 --> 00:21:04,744
Saya mendapat barangan ini dengan tidak mempunyai wang.
193
00:21:04,852 --> 00:21:06,979
Yang ini adalah khas untuk anda.
194
00:21:07,087 --> 00:21:09,078
makan malam TV.
195
00:21:10,190 --> 00:21:12,090
Terima kasih.
196
00:21:14,061 --> 00:21:17,588
Wah! Ah, anda semua betul, kanak-kanak, saya fikir.
197
00:21:18,866 --> 00:21:20,834
Saya rasa anda semua betul, kanak-kanak.
198
00:21:25,973 --> 00:21:27,873
Sial.
199
00:21:29,209 --> 00:21:31,643
Jadi saya telah kehilangan semua petang di sini.
200
00:21:33,981 --> 00:21:37,348
- Saya telah menang. - Yeah.
201
00:22:18,826 --> 00:22:21,260
Oh, hi.
202
00:22:24,898 --> 00:22:27,366
Apa fuck adalah?
203
00:22:31,538 --> 00:22:33,938
Saya benar-benar benci yang jenis muzik.
204
00:22:34,041 --> 00:22:37,841
Ia menjerit Jay Hawkins, dan dia seorang pembohong lelaki, jadi bug.
205
00:22:41,882 --> 00:22:43,782
Jadi, uh -
206
00:22:45,018 --> 00:22:48,977
um, saya mempunyai sesuatu untuk anda.
207
00:22:49,089 --> 00:22:51,887
- Apa itu? - Ia adalah hadiah.
208
00:22:51,992 --> 00:22:53,892
- Sekarang? - Mmm.
209
00:22:53,994 --> 00:22:55,894
Terima kasih.
210
00:22:59,566 --> 00:23:02,091
Apa itu?
211
00:23:02,202 --> 00:23:04,670
- Ia adalah pakaian? - Yeah.
212
00:23:04,772 --> 00:23:06,672
Oh terima kasih.
213
00:23:21,989 --> 00:23:25,447
Saya rasa ia adalah jenis hodoh. tidak anda?
214
00:23:25,559 --> 00:23:27,459
Saya tidak membelinya.
215
00:23:28,896 --> 00:23:31,262
Mengapa tidak anda mencubanya?
216
00:23:31,365 --> 00:23:33,833
Saya tidak memakai gaya ini.
217
00:23:33,934 --> 00:23:37,392
Anda -Anda tahu, anda datang ke sini, anda perlu berpakaian seperti orang berpakaian di sini.
218
00:23:40,174 --> 00:23:43,041
Saya akan cuba... kemudian.
219
00:24:14,041 --> 00:24:16,942
Hei. Meninggalkan saya beberapa Chesterfields.
220
00:24:18,045 --> 00:24:20,411
Bolehkah saya mendapatkan mereka di Cleveland?
221
00:24:20,514 --> 00:24:23,483
Ya, ya. Anda boleh mendapatkan 'em di Cleveland.
222
00:24:23,584 --> 00:24:25,677
Mereka rasa baik di sana, seperti di sini?
223
00:24:25,786 --> 00:24:27,913
- Ia adalah Chesterfields sama. - Yeah?
224
00:24:28,021 --> 00:24:30,114
Di seluruh Amerika, ya.
225
00:24:30,224 --> 00:24:32,124
Hak semua.
226
00:24:56,416 --> 00:24:59,476
Jadi, anda pasti anda tidak mahu saya untuk datang dengan anda untuk stesen?
227
00:24:59,586 --> 00:25:02,555
Mm-hmm. Saya ingin ke mana oleh saya sendiri.
228
00:25:03,624 --> 00:25:05,922
Oh.
229
00:25:06,026 --> 00:25:08,324
Jadi, saya tidak tahu. Menjaga diri sendiri.
230
00:25:13,600 --> 00:25:15,795
Baik.
231
00:25:15,903 --> 00:25:17,803
Selamat tinggal, Willie.
232
00:25:27,214 --> 00:25:30,877
- Jadi, Eva - - Ya?
233
00:25:30,984 --> 00:25:34,852
Uh, saya tidak tahu. Mungkin saya akan berjumpa lagi kadang-kadang.
234
00:25:34,955 --> 00:25:36,855
Ya, mungkin.
235
00:26:39,786 --> 00:26:41,686
Oh. Hi.
236
00:26:41,788 --> 00:26:43,688
Eva.
237
00:26:45,959 --> 00:26:47,927
Pakaian ini bug saya.
238
00:26:53,634 --> 00:26:56,102
Saya meninggalkan. Saya akan Cleveland.
239
00:26:58,372 --> 00:27:00,670
Ia adalah sebuah bandar yang indah.
240
00:27:08,649 --> 00:27:10,844
Nah, selamat tinggal.
241
00:27:12,019 --> 00:27:13,987
Nah, ia adalah baik bertemu dengan anda.
242
00:27:15,756 --> 00:27:18,190
Ya, ia adalah baik bertemu dengan anda juga.
243
00:28:10,010 --> 00:28:12,444
Ya?
244
00:28:15,382 --> 00:28:17,282
- Hei, Willie. - Hei, manusia.
245
00:28:17,384 --> 00:28:20,114
- Bagaimana anda buat? - Saya betul-betul betul.
246
00:28:20,220 --> 00:28:22,780
Bagaimana anda membuat?
247
00:28:22,889 --> 00:28:25,858
Saya melihat Eva. Dia akan Cleveland, eh?
248
00:28:25,959 --> 00:28:28,257
- Dia pergi, manusia. - Oh ya.
249
00:28:29,896 --> 00:28:32,865
- Anda lihat - pakaian yang saya dapat dia? - Oh ya.
250
00:28:32,966 --> 00:28:35,867
- Ia cantik, bukan? - Yeah. Baju yang cantik.
251
00:28:36,903 --> 00:28:38,803
Ya.
252
00:28:40,140 --> 00:28:42,267
- Anda mahu bir? - Yeah.
253
00:30:28,081 --> 00:30:30,049
Saya rasa dius a.
254
00:30:32,219 --> 00:30:34,881
Dan dius yang.
255
00:30:34,988 --> 00:30:36,888
Cukup untuk saya.
256
00:30:42,662 --> 00:30:44,562
Saya berada di dalam.
257
00:30:44,664 --> 00:30:46,564
Saya berada di dalam.
258
00:30:50,704 --> 00:30:52,604
Berikan saya tiga.
259
00:30:54,441 --> 00:30:57,001
Saya akan tinggal dengan ini.
260
00:30:57,110 --> 00:30:59,010
Beri saya satu.
261
00:31:00,547 --> 00:31:02,447
Peniaga mengambil masa dua.
262
00:31:06,386 --> 00:31:08,354
Hak semua. Saya rasa satu paun.
263
00:31:10,190 --> 00:31:12,784
lima, dan lima.
264
00:31:12,893 --> 00:31:15,623
- Dan lima lagi. - Oh, saya suka ini.
265
00:31:15,729 --> 00:31:17,993
- Saya dalam -. Saya dalam.
266
00:31:24,971 --> 00:31:27,303
Rumah penuh.
267
00:31:27,407 --> 00:31:31,104
- Saya fikir anda menggertak. - Alamak. Begitu juga dengan saya, percayalah.
268
00:31:31,211 --> 00:31:33,304
Anda tahu, saya tidak percaya ini, manusia.
269
00:31:33,413 --> 00:31:36,109
Setiap kali tawaran Eddie, Willie menang.
270
00:31:36,216 --> 00:31:39,481
Setiap kali tawaran Willie, Willie menang.
271
00:31:39,586 --> 00:31:41,884
- Hei, betul. - Apa yang kau katakan?
272
00:31:43,390 --> 00:31:46,382
Saya mengatakan bahawa anda menang dua daripada setiap lima tangan...
273
00:31:46,493 --> 00:31:49,428
dan mereka sentiasa sama dua tangan!
274
00:31:49,529 --> 00:31:51,724
Dua dari setiap lima tangan. Betul!
275
00:31:51,831 --> 00:31:54,698
- Anda mengatakan 'Saya Cheatin' itu? - Saya tidak mengatakan anda menipu, manusia.
276
00:31:54,801 --> 00:31:57,565
- Kami tidak mengatakan anda menipu. - Kemudian apa yang kau katakan?
277
00:31:57,671 --> 00:32:00,469
Semua yang saya katakan adalah bahawa setiap kali kita pergi di sekitar, anda menang -
278
00:32:00,573 --> 00:32:03,565
- Apa yang anda lakukan dengan wang, manusia? - Saya tidak perlu mendengarnya.
279
00:32:03,677 --> 00:32:06,669
- Apa yang anda cakapkan? - Anda kata saya menipu? Saya tidak perlu tinggal di sini.
280
00:32:06,780 --> 00:32:09,681
- Kami bermain permainan fucking di sini, manusia! - Dapatkan tangan fucking anda daripada saya!
281
00:32:09,783 --> 00:32:12,752
- Apa ni? Hey. - Anda pasangan fucking-Nya juga, bukan?
282
00:32:12,852 --> 00:32:15,082
Saya tidak pernah bertemu dengan lelaki itu. Saya tidak pernah bermain dengan anda lagi.
283
00:32:15,188 --> 00:32:17,782
Keluar dari sini, manusia!
284
00:32:17,891 --> 00:32:20,519
- Dan kamu dua, lelaki... kamu hanya duduk di sana, bukan? - Apa, dia meninggalkan juga?
285
00:32:20,627 --> 00:32:23,858
Ya, dia meninggalkan, ya. Anda mengambil pada itu, kan?
286
00:32:23,964 --> 00:32:25,955
Berdua, lelaki, kamu hanya duduk di sana, kamu tahu.
287
00:32:26,066 --> 00:32:28,830
Anda bukan Bricheno 'melekat untuk diri sendiri atau tidak', manusia!
288
00:32:31,137 --> 00:32:33,799
Saya tidak tahu apa yang fuck adalah perkara itu dengan kedua-Youse.
289
00:32:33,907 --> 00:32:37,775
Dan anda membiarkan mereka haiwan di rumah fucking anda juga, kan?
290
00:32:51,958 --> 00:32:54,927
Willie, apalah kami Stoppin 'di sini?
291
00:32:55,028 --> 00:32:58,122
Kita perlu menonton lelaki lelaki. Mereka tahu Somethin 'naik.
292
00:32:59,499 --> 00:33:01,467
Esok kita mendapat landasan yang...
293
00:33:01,568 --> 00:33:04,332
maka dengan ini, kami lakukan 'cukup baik.
294
00:33:05,438 --> 00:33:07,963
- Apa yang anda lawak di sini Nama ini? Max? - Yeah.
295
00:33:08,074 --> 00:33:10,941
- Bolehkah kita meminjam kereta dari Max? - Ya saya rasa.
296
00:33:11,044 --> 00:33:14,502
Hei, apa yang kita mahu kereta untuk? Awak mahu meninggalkan bandar kerana orang lelaki?
297
00:33:14,614 --> 00:33:17,208
Tidak! Orang lelaki adalah sekumpulan cahaya matahari. Saya tidak peduli tentang mereka.
298
00:33:17,317 --> 00:33:20,946
Saya hanya ingin keluar dari sini dan melihat sesuatu yang berbeza untuk beberapa hari, anda tahu?
299
00:33:21,054 --> 00:33:23,614
Ya? Saya tidak tahu.
300
00:33:23,723 --> 00:33:25,691
Hei, di mana kita akan pergi?
301
00:33:26,760 --> 00:33:29,228
- Hei, Willie, di mana kita akan pergi? - Saya tidak tahu.
302
00:33:37,704 --> 00:33:39,604
Hei, Eddie.
303
00:33:40,640 --> 00:33:42,540
Eddie!
304
00:33:45,945 --> 00:33:49,005
- Eddie! - Willie! Apa itu -Apakah yang anda mahu?
305
00:33:49,115 --> 00:33:51,049
Oh, saya tidak mahu tidak.
306
00:33:51,151 --> 00:33:53,176
Rasa ini perkara ini akan berjaya ke Cleveland?
307
00:33:53,286 --> 00:33:55,880
Ya, ia akan membuatnya ke Cleveland.
308
00:33:55,989 --> 00:33:59,447
Nah, jika tidak, kita akan hanya mengalir, anda tahu, mengambil bas balik.
309
00:33:59,559 --> 00:34:02,756
- tidak Adakah fikiran Max? - Apa yang boleh Max lakukan?
310
00:34:03,897 --> 00:34:05,797
- Hei, berhenti di tepi di sini. - Yeah? Mengapa?
311
00:34:05,899 --> 00:34:08,367
- Saya mahu bercakap dengan lelaki ini. - Yeah?
312
00:34:13,706 --> 00:34:15,833
Maafkan saya.
313
00:34:15,942 --> 00:34:17,842
Tuan?
314
00:34:19,145 --> 00:34:21,773
- Tuan! - Apa yang kamu mahu?
315
00:34:21,881 --> 00:34:24,406
- Bolehkah anda datang ke sini satu minit? - Apa yang kamu mahu?
316
00:34:24,517 --> 00:34:28,112
- Bolehkah anda datang ke sini satu minit? - Saya hanya menunggu bas.
317
00:34:28,221 --> 00:34:31,315
- Saya ingin meminta arahan kepada anda. - Apa?
318
00:34:31,424 --> 00:34:33,619
Hanya datang ke sini, jadi saya tidak perlu menjerit.
319
00:34:36,596 --> 00:34:39,064
Bolehkah anda memberitahu saya yang cara adalah Cleveland?
320
00:34:40,767 --> 00:34:43,736
Berikan saya berehat, manusia. Saya hanya pergi ke tempat kerja.
321
00:34:44,938 --> 00:34:47,065
Di mana awak bekerja?
322
00:34:47,173 --> 00:34:49,073
Di dalam kilang.
323
00:34:50,844 --> 00:34:52,744
Mari pergi.
324
00:34:54,514 --> 00:34:59,110
Saya tidak tahu, Willie. Ah, lelaki yang miskin. Allah.
325
00:34:59,219 --> 00:35:02,347
Anda tidak sepatutnya diberikan kepadanya apa-apa masa yang sukar.
326
00:35:02,455 --> 00:35:05,481
Bolehkah anda mengira bekerja di kilang?
327
00:35:05,592 --> 00:35:07,787
Tidak, saya tidak boleh.
328
00:35:07,894 --> 00:35:09,862
Sekarang saya berasa buruk.
329
00:35:09,963 --> 00:35:11,931
Nah, tidak merasa buruk.
330
00:35:14,234 --> 00:35:16,134
Hei, Eddie.
331
00:35:16,236 --> 00:35:18,204
Ah, potong dia keluar, Willie.
332
00:35:28,748 --> 00:35:32,775
Willie, apabila kita sampai ke Cleveland, di mana kita nak tinggal?
333
00:35:32,886 --> 00:35:35,650
Dengan sepupu anda Eva dan, uh, mak cik?
334
00:35:35,755 --> 00:35:37,882
No.
335
00:35:37,991 --> 00:35:40,459
Adakah anda fikir Eva sepupu anda akan ingat saya?
336
00:35:40,560 --> 00:35:42,460
Saya tidak ragu, Eddie.
337
00:35:43,663 --> 00:35:46,461
- Berapa banyak wang yang kita dapat? - Oh, kami mendapat banyak.
338
00:35:46,566 --> 00:35:50,866
- Berapa banyak, Eddie? - Kami mendapat banyak. Kami mendapat hampir $ 600.
339
00:35:52,672 --> 00:35:54,640
Anda semua hak, Eddie.
340
00:35:56,176 --> 00:36:00,135
- Kamu tahu? - Kita beberapa lelaki kaya sekarang.
341
00:36:13,092 --> 00:36:16,687
Ini adalah dahsyat, Eddie. cuaca semakin teruk.
342
00:36:16,796 --> 00:36:19,230
Lihatlah semua salji itu di sini.
343
00:36:20,366 --> 00:36:22,334
Anda fikir kita berada di Ohio lagi?
344
00:36:23,503 --> 00:36:25,801
Nah, saya fikir kami masih dalam Pennsylvania.
345
00:37:05,578 --> 00:37:08,172
- Katakanlah, Willie. - Yeah?
346
00:37:09,415 --> 00:37:12,384
Anda tahu, tahun lepas, sebelum saya bertemu sepupu kamu...
347
00:37:12,485 --> 00:37:16,182
Saya tidak pernah kenali kamu dari Hungary atau Budapest atau mana-mana tempat.
348
00:37:16,289 --> 00:37:18,189
Jadi apa?
349
00:37:19,592 --> 00:37:22,186
Saya fikir kamu seorang rakyat Amerika.
350
00:37:22,295 --> 00:37:24,593
Hei, Saya sebagai Amerika kerana anda.
351
00:37:47,186 --> 00:37:50,314
Adakah Cleveland kelihatan sedikit seperti, uh, Budapest?
352
00:37:50,423 --> 00:37:52,323
Eddie, diam.
353
00:39:12,772 --> 00:39:15,206
Willie? Awak tidur?
354
00:39:15,308 --> 00:39:17,276
Tidak, saya tidak tidur.
355
00:40:46,365 --> 00:40:48,265
- Siapakah anda? - Hai.
356
00:40:48,367 --> 00:40:50,597
- Siapa disana? - Ia saya, Bela.
357
00:40:50,703 --> 00:40:52,830
Anda tidak ingat saya? Bela Molnar. Saya anak saudara anda.
358
00:40:52,939 --> 00:40:57,603
Tidak, saya tidak melihat anda kira-kira 10 tahun. Bagaimana boleh saya... berfikir untuk anda?
359
00:40:57,710 --> 00:41:00,474
- Anda gembira melihat saya? - Saya sangat senang berjumpa dengan awak.
360
00:41:00,580 --> 00:41:02,480
- Ya. - Siapa fella itu?
361
00:41:02,582 --> 00:41:05,050
- Ini adalah kawan saya Eddie. - Saya gembira melihat anda.
362
00:41:05,151 --> 00:41:07,346
- Hi! - Saya gembira melihat anda.
363
00:41:07,453 --> 00:41:09,819
Saya gembira melihat anda juga. Masuklah.
364
00:41:09,922 --> 00:41:11,890
- Baik. - masuklah.
365
00:41:15,194 --> 00:41:17,094
Masuklah.
366
00:41:18,498 --> 00:41:20,398
Terima kasih. Terima kasih.
367
00:41:20,500 --> 00:41:22,934
selepas mesej ini.
368
00:41:23,035 --> 00:41:26,004
Kajian menunjukkan bahawa Lysol semburan...
369
00:41:28,474 --> 00:41:30,827
nak ayahku membunuh aku!
370
00:41:34,180 --> 00:41:36,273
Oh, kita tidak benar-benar lapar.
371
00:41:36,382 --> 00:41:39,044
Goulash, paprika ayam.
372
00:41:42,555 --> 00:41:44,455
Adakah anda mempunyai apa-apa bir?
373
00:41:44,557 --> 00:41:46,889
No.
374
00:41:46,993 --> 00:41:49,621
Tanggalkan topi anda.
375
00:41:52,465 --> 00:41:55,093
- Dia memanggil kamu "Bela" di luar? - Langkau ia.
376
00:42:00,339 --> 00:42:02,307
- Oh terima kasih. - Sama-sama.
377
00:42:07,880 --> 00:42:09,848
Terima kasih, Mak Cik Lotte.
378
00:42:25,064 --> 00:42:26,964
Terima kasih.
379
00:42:27,066 --> 00:42:29,364
- Ia lazat. - Baik. Terima kasih banyak - banyak.
380
00:42:33,406 --> 00:42:36,273
- Anda sedang mencari yang benar-benar baik, Aunt Lotte. - Terima kasih banyak - banyak.
381
00:42:39,612 --> 00:42:41,512
Di mana Eva?
382
00:42:45,051 --> 00:42:47,178
kerja Eva dalam anjing panas berdiri.
383
00:42:52,592 --> 00:42:55,891
Pukul berapa dia keluar?
384
00:42:59,599 --> 00:43:02,033
Kita perlu menjemputnya pada, uh...
385
00:43:02,134 --> 00:43:04,034
10:00.
386
00:43:05,838 --> 00:43:08,272
- Baik? - Ya, bunyi yang baik.
387
00:43:12,078 --> 00:43:14,137
Awak sukakannya?
388
00:43:14,246 --> 00:43:16,976
Ia sangat bagus. Ya, ia adalah lazat.
389
00:43:17,083 --> 00:43:19,051
Terima kasih.
390
00:43:22,722 --> 00:43:26,419
Bagi anda, anda terhad kepada kampus lagi sepanjang semester.
391
00:43:27,526 --> 00:43:30,654
Al, membungkus barang-barang anda. Saya memanggil ayah anda untuk datang mendapatkan anda.
392
00:43:31,697 --> 00:43:33,665
Tidak Tidak, memegangnya.
393
00:43:36,168 --> 00:43:39,934
Sekarang, lihat. Eric adalah punca semua ini. Sekarang, apa yang akan berlaku kepadanya?
394
00:43:40,039 --> 00:43:42,132
Man, makan sup kamu.
395
00:43:44,477 --> 00:43:47,071
Anda hanya tidak digambarkan sistem.
396
00:44:09,135 --> 00:44:11,103
Di sini dia datang.
397
00:44:14,674 --> 00:44:16,904
- Boleh saya tolong awak? - Yeah.
398
00:44:17,009 --> 00:44:19,068
Willie! Eddie!
399
00:44:19,178 --> 00:44:21,078
Saya memberitahu anda dia akan ingat saya.
400
00:44:21,180 --> 00:44:23,148
Saya tidak boleh percaya!
401
00:44:23,249 --> 00:44:26,650
- Adakah anda semua lakukan di sini? - Nah, kami bercuti, seperti, anda tahu.
402
00:44:26,752 --> 00:44:28,652
- Betul ke? - Yeah.
403
00:44:28,754 --> 00:44:31,655
- Anda datang dari New York? - Yeah. Kami mempunyai kereta dan semua-galanya.
404
00:44:31,757 --> 00:44:33,657
- Oh, ya? - Kami meminjamnya.
405
00:44:33,759 --> 00:44:36,227
Adakah anda terdesak?
406
00:44:36,328 --> 00:44:38,387
Mm-mmm. Tidak.
407
00:44:38,497 --> 00:44:40,624
Bagaimana anda mencari saya di sini?
408
00:44:40,733 --> 00:44:43,964
Kami pergi ke rumah Mak Cik Lotte, dan dia memberitahu kami bahawa anda berada di sini.
409
00:44:44,070 --> 00:44:46,630
- Oh. Anda sudah melihatnya, kan? - Yeah.
410
00:44:46,739 --> 00:44:48,673
Jadi, anda boleh kekal selama beberapa hari?
411
00:44:48,774 --> 00:44:51,675
- Ya, kita boleh. Kenapa tidak? Saya tidak tahu. - Yeah.
412
00:44:51,777 --> 00:44:54,610
Oh, saya sangat gembira melihat anda. Anda mahu anjing panas?
413
00:44:54,714 --> 00:44:57,046
- Tidak, tidak. - Tidak.
414
00:44:57,149 --> 00:44:59,811
- Anda sudah makan, bukan? - Yeah.
415
00:44:59,919 --> 00:45:02,820
Jadi, saya mempunyai kerja yang lebih baik-seperti, 20 minit.
416
00:45:02,922 --> 00:45:04,822
- Bolehkah anda menunggu saya? - Mm-hmm.
417
00:45:04,924 --> 00:45:08,985
- Ya. Kami datang untuk menjemput anda. - Baiklah. Saya akan tergesa-gesa. Baik?
418
00:45:09,095 --> 00:45:11,996
Ya, tapi saya fikir kita perlu menunggu di dalam kereta, sebab saya tidak suka di sini.
419
00:45:12,098 --> 00:45:13,998
- juga tidak I. - Ya?
420
00:45:14,100 --> 00:45:16,000
- Baiklah, saya akan cepat-cepat. - Baik.
421
00:45:16,102 --> 00:45:18,070
- Hanya 20 minit. - Ya.
422
00:45:19,572 --> 00:45:21,472
Datang pada.
423
00:45:21,574 --> 00:45:24,042
- Saya dah cakap dia akan ingat saya. - Bagus.
424
00:45:33,686 --> 00:45:35,586
Jadi, anyway...
425
00:45:35,688 --> 00:45:39,590
anyways, ia seolah-olah ia di kad yang saya mungkin akan mendapat gaji kenaikan turun di gas station.
426
00:45:39,692 --> 00:45:41,592
- Uh huh. - Hei, kamu berkata kamu akan pergi dengan saya...
427
00:45:41,694 --> 00:45:43,594
ke filem malam lain.
428
00:45:43,696 --> 00:45:47,291
Anda mahu pergi melihat Space Wizards atau filem asing turun di Olympia?
429
00:45:47,399 --> 00:45:49,526
Uh, Hari Tanpa Matahari. Anda mahu melihat bahawa?
430
00:45:49,635 --> 00:45:53,036
Saya tidak tahu. tidak ada satu filem kung fu?
431
00:45:53,139 --> 00:45:55,130
Saya boleh pergi dan menyemak. Kita akan lihat.
432
00:45:55,241 --> 00:45:57,334
Ya, semak dan panggil saya. Baik?
433
00:45:57,443 --> 00:45:59,343
- Ya. - Baiklah. Bye.
434
00:45:59,445 --> 00:46:01,845
Bye, Eva.
435
00:46:01,947 --> 00:46:03,847
- Hai. - Apa khabar'?
436
00:46:03,949 --> 00:46:05,849
Apa khabar '?
437
00:46:25,971 --> 00:46:30,874
Anda tahu, ketika kami berada di Cleveland, Willie, mengapa tidak kita pergi melihat Cavaliers?
438
00:46:30,976 --> 00:46:33,968
- Oh, mereka mempunyai pasukan yang amat dahsyat. - Nah, jadi apa?
439
00:46:34,079 --> 00:46:36,877
Mereka seperti 0 dan 48 atau sesuatu seperti itu.
440
00:46:36,982 --> 00:46:39,974
Ya, tetapi kita tidak melakukan apa-apa.
441
00:46:45,257 --> 00:46:47,157
Nah, apa yang awak nak buat?
442
00:46:47,259 --> 00:46:49,227
Saya tidak tahu.
443
00:46:55,100 --> 00:46:59,059
Saya akan ke filem.
444
00:47:01,073 --> 00:47:03,268
Apa?
445
00:47:03,375 --> 00:47:06,970
Apa yang anda memberitahu saya? Saya tahu apa yang saya mahu lakukan.
446
00:47:07,079 --> 00:47:09,980
Tidak, anda tidak tahu apa yang perlu dilakukan. Saya bukan bayi.
447
00:47:10,082 --> 00:47:13,415
Saya tidak memerlukan mereka untuk menjaga saya.
448
00:47:13,519 --> 00:47:17,148
Tidak, saya tidak memerlukannya untuk menjaga anak saya. Saya seorang gadis yang besar. Semua betul?
449
00:47:17,256 --> 00:47:19,315
Uh, hey. Hey Hey. Hei, Eva.
450
00:47:19,425 --> 00:47:21,325
Mengapa tidak kita hanya...
451
00:47:21,427 --> 00:47:23,725
Mak Cik Lotte? Mak Cik Lotte, sila. Kita boleh pergi ke -
452
00:47:23,829 --> 00:47:26,764
Kami datang sepanjang jalan ini untuk melihat anda. Kita boleh pergi ke filem dengan kamu, bukan?
453
00:47:26,866 --> 00:47:29,300
- Baiklah. Baik. - Ia boleh menyeronokkan. Tidak?
454
00:47:29,401 --> 00:47:32,632
Hak semua. Saya tidak faham mengapa dia merawat saya seperti bayi.
455
00:47:32,738 --> 00:47:35,502
"Bayi."
456
00:47:35,608 --> 00:47:39,009
Apa... Adakah kita menonton wayang?
457
00:47:39,111 --> 00:47:41,909
Teruskan! Teruskan.
458
00:47:44,383 --> 00:47:46,783
Hei! Adakah kita akan pergi ke filem?
459
00:47:46,886 --> 00:47:50,049
Skrin kosong di mana untuk menonjolkan imej supaya dapat direka oleh rakan-rakan kami...
460
00:49:39,198 --> 00:49:43,157
- Nah, terima kasih untuk perjalanan, kawan. - Hei, terima kasih kerana membayar untuk kita juga, Billy.
461
00:49:43,268 --> 00:49:47,466
Baik. Hei, uh, Eva, anda mahu berjalan saya ke pintu saya?
462
00:49:47,573 --> 00:49:49,541
Baik.
463
00:49:51,110 --> 00:49:53,078
Saya akan kembali sebentar lagi.
464
00:49:58,017 --> 00:50:00,986
"Eva, adakah anda mahu berjalan saya ke pintu saya?"
465
00:50:09,995 --> 00:50:11,963
Man, apa yang kita lakukan di sini?
466
00:50:14,400 --> 00:50:16,368
Saya tidak tahu.
467
00:50:35,888 --> 00:50:38,413
- Hei, Willie. - Apa?
468
00:50:38,524 --> 00:50:41,550
Anda mahu melekat di lebih lama di sini di Cleveland?
469
00:50:41,660 --> 00:50:45,027
- Mengapa? Awak mahu pergi? - Saya tidak tahu. Yeah. Jenis.
470
00:50:46,198 --> 00:50:49,497
Kita boleh kembali esok atau pada hari berikutnya atau Somethin '.
471
00:50:55,274 --> 00:50:57,174
Anda tahu, ia melucukan.
472
00:50:57,276 --> 00:51:01,736
Anda datang ke tempat baru, dan semua-galanya sama saja.
473
00:51:01,847 --> 00:51:03,815
Tidak ada kiddin ', Eddie.
474
00:51:20,866 --> 00:51:23,664
Huh. Ia begitu sejuk di sini.
475
00:51:23,769 --> 00:51:26,738
Ya. Saya agak mahu keluar dari sini.
476
00:51:30,109 --> 00:51:32,577
Ingin Mak Cik Lotte hanya akan berbahasa Inggeris.
477
00:51:32,678 --> 00:51:37,342
Dia begitu degil. Ianya kelakar. Sama seperti ahli keluarga lain.
478
00:51:37,449 --> 00:51:39,417
Ya.
479
00:51:40,686 --> 00:51:42,586
Adakah itu Lelaki Billy semua betul?
480
00:51:42,688 --> 00:51:45,282
- Ya, dia seorang teman baik. - Yeah.
481
00:51:48,894 --> 00:51:51,692
- Biar saya memberitahu anda jenaka. Semua betul? - Mm-hmm.
482
00:51:51,797 --> 00:51:55,198
Ada tiga lelaki dan mereka berjalan di jalan.
483
00:51:55,300 --> 00:51:59,293
Seorang lelaki berkata kepada yang lain, "Hai, kasut kamu tanpa ikatan."
484
00:51:59,404 --> 00:52:01,702
Dia berkata, "Saya tahu."
485
00:52:01,807 --> 00:52:03,866
Dan mereka berjalan- No.
486
00:52:05,978 --> 00:52:08,879
Ada dua lelaki, mereka berjalan di jalan...
487
00:52:08,981 --> 00:52:12,883
dan berkata kepada yang lain, "kasut kamu yang membuka ikatan," dan lelaki yang lain berkata, "Saya tahu bahawa."
488
00:52:12,985 --> 00:52:16,614
Mereka berjalan Blok pasangan lagi, mereka melihat teman ketiga, dan dia berkata...
489
00:52:16,722 --> 00:52:19,247
"H... kasut anda yang unti...
490
00:52:20,726 --> 00:52:23,388
un kasut anda -"
491
00:52:23,495 --> 00:52:25,395
Uh, saya tidak ingat jenaka ini.
492
00:52:28,200 --> 00:52:30,100
Tetapi ia adalah baik.
493
00:52:30,202 --> 00:52:32,170
- Saya pasti. - Yeah.
494
00:52:55,360 --> 00:52:57,828
Ia adalah permainan yang cukup bagus, bukan?
495
00:53:02,167 --> 00:53:04,294
Saya adalah pemenang.
496
00:53:04,403 --> 00:53:07,304
Hei, sekarang, yang tiga kali berturut-turut anda telah menang.
497
00:53:07,406 --> 00:53:11,467
- Saya bertuah dalam kad. Saya menang setiap kali. - Itu yang menakjubkan.
498
00:53:11,577 --> 00:53:14,546
Saya akan dapatkannya.
499
00:53:17,182 --> 00:53:19,650
Hello? Hi.
500
00:53:19,751 --> 00:53:21,651
Bagaimana anda melakukannya, Billy?
501
00:53:21,753 --> 00:53:23,653
Saya baik.
502
00:53:23,755 --> 00:53:27,452
Oh, ya. Shit, saya terlupa. Saya tidak boleh.
503
00:53:29,127 --> 00:53:33,257
sepupu saya dan rakannya meninggalkan esok. Saya terpaksa bersama mereka malam ini.
504
00:53:34,800 --> 00:53:36,768
Tidak, saya benar-benar perlu.
505
00:53:38,136 --> 00:53:41,697
Oh, datanglah, Billy! Anda boleh memahami bahawa, tidak boleh anda?
506
00:53:41,807 --> 00:53:44,367
Oh, tidak memberi saya bahawa.
507
00:53:44,476 --> 00:53:47,570
Anda tahu mereka tidak lebih penting. Ia hanya bahawa mereka meninggalkan.
508
00:53:48,614 --> 00:53:51,105
Ayuh, Billy.
509
00:53:51,216 --> 00:53:53,377
Tuhan!
510
00:53:53,485 --> 00:53:56,386
Hanya hubungi saya minggu depan. Semua betul? Kami akan bercakap tentangnya.
511
00:53:56,488 --> 00:53:58,456
Baik? Bye.
512
00:53:59,958 --> 00:54:02,756
- Saya adalah pemenang. - Oh, tidak lagi.
513
00:54:02,861 --> 00:54:06,160
- Jadi, anda semua mahu pergi melihat tasik yang besar? - Apa-apa sahaja tetapi ini.
514
00:54:06,265 --> 00:54:08,165
- Nah, saya tidak tahu - - Ayuh, Eddie.
515
00:54:08,267 --> 00:54:11,236
- Pergi dan melompat di dalam tasik. - Mak Cik Lotte!
516
00:54:12,571 --> 00:54:14,471
Mari pergi.
517
00:54:14,573 --> 00:54:16,973
- Anda akan bermain kemudian dengan saya? - Yeah. Yeah.
518
00:54:17,075 --> 00:54:20,977
- Saya mahu menang sekurang-kurangnya sekali. - Baik. Saya memberi anda peluang, membolehkan anda menang.
519
00:54:21,079 --> 00:54:23,309
- Kami akan melihat anda kemudian. - Baik.
520
00:54:58,650 --> 00:55:00,914
Nah, ini adalah dia. Lake Erie.
521
00:55:01,019 --> 00:55:03,749
Man, lihat semua salji ini.
522
00:55:03,855 --> 00:55:06,346
Man, ia - ia cantik.
523
00:55:07,559 --> 00:55:09,527
Ia tidak selalu beku.
524
00:55:17,135 --> 00:55:19,103
Jadi...
525
00:55:20,539 --> 00:55:23,940
Ia adalah sangat baik daripada anda semua untuk datang sepanjang jalan di sini untuk melihat saya.
526
00:55:24,042 --> 00:55:27,170
- Hei, ia adalah baik untuk anda untuk berada di sini. - Eddie!
527
00:55:27,279 --> 00:55:30,976
Oh. Kita hanya -Anda tahu, kita fikir kita akan keluar dan melihat bagaimana anda melakukannya.
528
00:55:31,083 --> 00:55:33,051
Oh.
529
00:55:34,886 --> 00:55:37,514
Ia adalah jenis seret di sini, betul-betul.
530
00:56:12,824 --> 00:56:15,452
Nah, selamat tinggal... lagi.
531
00:56:18,463 --> 00:56:20,363
Selamat tinggal, Eva.
532
00:56:20,465 --> 00:56:25,368
Jadi, jika anda semua memenangi wang yang banyak di perlumbaan trek, anda perlu datang dan cuba untuk menculik saya.
533
00:56:25,470 --> 00:56:28,371
Ya. Kami akan membawa anda lebih kurang hangat. Tempat ini adalah besar.
534
00:56:28,473 --> 00:56:30,373
Melihat.
535
00:56:30,475 --> 00:56:32,705
- Jumpa lagi. - Bye, Eva.
536
00:56:32,811 --> 00:56:35,211
Ia adalah baik melihat anda lagi.
537
00:57:22,294 --> 00:57:25,855
- Berapa banyak wang yang kita tidak perlu tinggal lagi? - Kami mendapat banyak.
538
00:57:25,964 --> 00:57:27,864
Mengira ia.
539
00:57:27,966 --> 00:57:30,833
Hei, Willie, mengapa anda selalu memberitahu saya apa yang perlu dilakukan?
540
00:57:30,936 --> 00:57:34,372
Ia seolah-olah seperti jika saya tidak memberitahu anda apa yang perlu dilakukan, anda tidak melakukan apa-apa.
541
00:57:34,473 --> 00:57:38,034
- Saya ingin mengetahui dengan tepat berapa banyak yang kita dapat. - Kami mendapat $ 550 kiri.
542
00:57:38,143 --> 00:57:40,111
Maksudnya kita menghabiskan 50.
543
00:57:43,315 --> 00:57:45,374
Anda pernah ke Florida?
544
00:57:45,484 --> 00:57:48,146
Florida? Ya, ia cantik di bawah sana.
545
00:57:48,253 --> 00:57:52,155
- Uh huh. - Anda tahu, pantai yang putih, anak perempuan dengan bikini.
546
00:57:52,257 --> 00:57:54,157
- Ya. - Cape Canaveral, Miami Beach.
547
00:57:54,259 --> 00:57:56,159
Cape Canaveral! Pantai Miami! Betul.
548
00:57:56,261 --> 00:57:59,662
Mereka mendapat undan di bawah sana, dan flamingos... semua mereka burung pelik.
549
00:57:59,764 --> 00:58:02,164
- Anda berada di sana? - Nah, saya pernah ke sana.
550
00:58:02,267 --> 00:58:05,168
Anda seorang jerk, Eddie. Anda tahu bahawa?
551
00:58:05,270 --> 00:58:07,170
Tidak, datang pada.
552
00:58:07,272 --> 00:58:10,366
- Apa kata kita pergi ke Florida? - Yeah?
553
00:58:10,475 --> 00:58:14,775
Ya. Kembali, mengambil Eva, memandu ke Florida.
554
00:58:14,880 --> 00:58:16,780
Kami mendapat kereta.
555
00:58:16,882 --> 00:58:19,009
- Ya? Anda tidak bergurau? - Tidak.
556
00:58:19,117 --> 00:58:22,211
Nah, neraka, dia berdegup kembali ke New York.
557
00:58:22,320 --> 00:58:24,481
Itu adalah satu idea yang baik.
558
00:58:24,589 --> 00:58:26,489
Saya ingin pergi ke Florida.
559
00:58:26,591 --> 00:58:28,786
- Ya, anda tidak berada di sana. Bukan? - Tidak.
560
00:58:28,894 --> 00:58:30,862
Di manakah keluar seterusnya?
561
00:58:32,931 --> 00:58:36,560
Saya tidak mahu awak membawanya pergi!
562
00:58:36,668 --> 00:58:39,569
Jangan bimbang. Kami akan bercuti sedikit.
563
00:58:39,671 --> 00:58:41,571
- Ayuh! - Kami akan segera kembali.
564
00:58:41,673 --> 00:58:43,573
Selamat tinggal.
565
00:58:51,049 --> 00:58:54,018
Baik-untuk-apa-apa...
566
00:59:00,191 --> 00:59:02,159
Anda bedebah.
567
00:59:15,240 --> 00:59:18,141
Tuhan, saya amat gembira. Mengucapkan terima kasih kepada anda semua untuk menyelamatkan saya.
568
00:59:18,243 --> 00:59:20,643
Saya tidak percaya kita akan ke Florida.
569
00:59:20,745 --> 00:59:23,145
- Anda membawa bikini kecil anda bersama? - Pasti.
570
00:59:25,417 --> 00:59:28,113
Terdapat buaya di Florida, bukan?
571
01:00:00,785 --> 01:00:03,049
- Bukan itu. - Ia adalah Screamin 'Jay.
572
01:00:03,154 --> 01:00:05,054
Aw, itu dahsyat.
573
01:00:05,156 --> 01:00:08,057
Anda sama. Dia lelaki utama saya.
574
01:00:16,768 --> 01:00:19,032
- Ya, saya suka ini. - Anda suka barangan ini?
575
01:00:19,137 --> 01:00:21,037
Terima kasih, Eddie. Pertahankan aku.
576
01:00:25,810 --> 01:00:27,710
Ia adalah dahsyat.
577
01:00:32,584 --> 01:00:35,485
Ini adalah muzik drivin '!
578
01:00:35,587 --> 01:00:40,718
Ini bagus.
579
01:00:46,798 --> 01:00:50,256
Saya tidak pernah mendengarnya dalam masa yang lama.
580
01:02:41,212 --> 01:02:43,339
Kini kita kelihatan seperti pelancong sebenar.
581
01:02:46,518 --> 01:02:48,486
Pretty classy.
582
01:04:38,596 --> 01:04:42,498
Eva, saya mahukan awak tinggal di bawah sehingga lelaki motel keluar dan pulang ke pejabatnya.
583
01:04:42,600 --> 01:04:44,500
Mengapa?
584
01:04:44,602 --> 01:04:48,595
- Mengapa membayar tiga orang? Ia adalah baik. - Saya fikir awak kata awak kaya.
585
01:04:48,706 --> 01:04:50,674
Shh! Turun. Turun.
586
01:04:53,945 --> 01:04:56,379
- Hei. Apa khabar? - Hai sana. Apa khabar?
587
01:04:56,481 --> 01:04:58,449
Baik.
588
01:05:02,687 --> 01:05:06,123
Tunggu sehingga dia masuk dan kemudian datang ke sisi lain. Bilik nombor tiga.
589
01:05:06,224 --> 01:05:08,192
- Nombor tiga? - Yeah.
590
01:05:27,745 --> 01:05:30,475
Man, saya kalah.
591
01:05:30,581 --> 01:05:32,549
Saya sangat penat.
592
01:05:35,954 --> 01:05:37,922
Apa, anda menamatkan kacang tanah?
593
01:05:41,392 --> 01:05:43,292
Ya.
594
01:05:43,394 --> 01:05:45,521
Kemudian apa yang anda pak 'em untuk?
595
01:05:56,941 --> 01:05:58,909
Yesus, Eva!
596
01:06:00,878 --> 01:06:03,779
Idea ini adalah untuk anda menyelinap masuk. Anda faham?
597
01:06:03,881 --> 01:06:05,781
Saya tidak peduli.
598
01:06:05,883 --> 01:06:07,851
Ini kelihatan biasa.
599
01:06:09,721 --> 01:06:12,053
Ini adalah untuk anda.
600
01:06:12,156 --> 01:06:15,057
- Huh? - Ini adalah untuk anda.
601
01:06:15,159 --> 01:06:17,059
Oh, tidak. Saya tidak tidur pada itu.
602
01:06:17,161 --> 01:06:20,619
Salah seorang daripada anda boleh tidur di sana. Saya mengambil katil.
603
01:06:21,666 --> 01:06:24,897
Saya jatuh tidur menunggu di sana di dalam kereta.
604
01:06:25,003 --> 01:06:29,064
Sekarang saya sejuk. Saya mahu katil yang selesa, sekurang-kurangnya.
605
01:06:35,513 --> 01:06:37,481
Amazin '.
606
01:06:47,525 --> 01:06:50,153
Hei, air itu berbau lucu.
607
01:06:51,295 --> 01:06:55,891
Uh-uh-uh. Saya tidak akan tidur di atas katil ini.
608
01:06:57,935 --> 01:07:00,199
Anda fikir ia sangat lucu.
609
01:07:00,304 --> 01:07:02,204
Tidak, ia adalah - Mereka baik, anda tahu.
610
01:07:02,306 --> 01:07:04,206
Ya, ya.
611
01:07:04,308 --> 01:07:06,435
Saya suka kamu...
612
01:07:09,814 --> 01:07:11,782
tetapi ini adalah jalang.
613
01:07:15,153 --> 01:07:17,713
Bolehkah kita pergi ke pantai esok?
614
01:07:17,822 --> 01:07:20,290
Selepas kita pergi ke trek.
615
01:07:24,295 --> 01:07:27,458
Hei, Willie, kita perlu menyemak perlumbaan anjing.
616
01:07:32,737 --> 01:07:35,706
Saya tidak suka idea tentang perlumbaan anjing.
617
01:07:40,711 --> 01:07:42,611
Bersenyum supaya saya dapat tidur.
618
01:07:42,713 --> 01:07:45,978
Ya, pergi tidur supaya kita dapat menikmati percutian kami. Baiklah?
619
01:08:14,779 --> 01:08:17,873
Tidak mengapa.
620
01:08:17,982 --> 01:08:21,145
- Terlihat sangat bagus. - Saya akan memaafkan kamu.
621
01:08:26,023 --> 01:08:29,857
Hei, Willie, lelaki, mari kita periksa anjing ini.
622
01:08:32,296 --> 01:08:36,960
Saya mendapat perasaan yang baik. Saya rasa kita akan membuat banyak wang.
623
01:08:37,068 --> 01:08:40,526
- Betul? - Yeah. Ia adalah salah satu daripada perasaan itu.
624
01:08:40,638 --> 01:08:42,606
Ya.
625
01:08:44,876 --> 01:08:49,176
Uh, ya, mungkin ini idea yang baik. Saya tidak tahu.
626
01:08:56,654 --> 01:08:58,849
Perlumbaan anjing.
627
01:09:07,632 --> 01:09:09,532
Memiliki impian manis.
628
01:09:09,634 --> 01:09:11,534
Selamat malam.
629
01:09:37,995 --> 01:09:39,963
Willie?
630
01:09:43,334 --> 01:09:45,302
Mmm.
631
01:09:57,548 --> 01:09:59,675
Willie. Eddie?
632
01:10:04,388 --> 01:10:06,356
Shit.
633
01:10:16,867 --> 01:10:18,835
Fuck!
634
01:10:20,104 --> 01:10:22,072
Itu bagus.
635
01:10:28,412 --> 01:10:31,210
Mereka boleh meninggalkan nota.
636
01:10:40,758 --> 01:10:42,726
Shit.
637
01:11:12,790 --> 01:11:14,849
Tidak boleh mempercayainya.
638
01:11:17,795 --> 01:11:20,127
Percutian bermula hebat.
639
01:13:24,755 --> 01:13:28,156
Di manakah anda mempunyai sepanjang hari? Anda bahkan tidak meninggalkan saya nota.
640
01:13:28,259 --> 01:13:31,194
Saya di sini sahaja di mana-mana sahaja. Saya tidak tahu sesiapa.
641
01:13:31,295 --> 01:13:35,197
Dan anda tidak dapat berbuat demikian - meninggalkan saya nota semasa anda pergi.
642
01:13:35,299 --> 01:13:37,733
- Diam, Eva... - Jangan beritahu saya untuk diam! Apakah ini?
643
01:13:37,835 --> 01:13:41,168
Saya fikir kita akan pergi ke Miami. Ini tidak ada tempat.
644
01:13:42,540 --> 01:13:45,441
- Man, anda berkata anda mempunyai perasaan yang baik. Betul kan? - Saya mempunyai perasaan yang baik, Willie.
645
01:13:45,543 --> 01:13:48,444
"Perasaan baik" sepatutnya bermaksud sesuatu yang sepatutnya berlaku.
646
01:13:48,546 --> 01:13:51,947
- Bukan seperti ini - - Anda tidak boleh menang semua, Willie.
647
01:13:52,049 --> 01:13:54,950
Apa yang berlaku?
648
01:13:55,052 --> 01:13:59,489
Anda membawa saya ke perlumbaan anjing dan kemudian anda berkata, "Anda tidak boleh menang 'em semua"?
649
01:13:59,590 --> 01:14:01,717
Ia adalah nama permainan!
650
01:14:01,826 --> 01:14:04,226
- Apa yang berlaku? - Nothin '.
651
01:14:05,629 --> 01:14:09,690
Nothin berlaku. Hanya kehilangan hampir semua wang kita.
652
01:14:09,800 --> 01:14:11,768
Pada perlumbaan anjing?
653
01:14:23,814 --> 01:14:26,612
- Anda kehilangan semua wang? - Yeah.
654
01:14:27,852 --> 01:14:29,820
Tuhan.
655
01:14:38,829 --> 01:14:40,797
Saya minta maaf.
656
01:14:59,016 --> 01:15:01,484
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
657
01:16:20,598 --> 01:16:24,295
Lihat, Willie, mari keluar dari sini. Kami mendapat 50 dolar. Mari kita kembali ke New York.
658
01:16:24,401 --> 01:16:27,393
- Saya tidak akan kembali ke New York tanpa wang. - Apa yang anda mahu buat?
659
01:16:27,504 --> 01:16:31,201
Saya mahu pergi ke trek dan saya mahu bertaruh pada kuda, bukan pada anjing.
660
01:16:31,308 --> 01:16:33,708
Saya tahu anda akan mengatakan sesuatu seperti ini.
661
01:16:33,811 --> 01:16:36,712
Saya mempunyai perasaan yang dahsyat ini jika kita kembali ke trek.
662
01:16:36,814 --> 01:16:39,783
Perasaan anda tidak melakukan apa-apa kebaikan.
663
01:16:41,619 --> 01:16:45,521
- Ini adalah percutian yang hebat. - Oh, diam, Eva. Ayuh. Mari pergi.
664
01:16:45,623 --> 01:16:48,524
Apa sahaja yang anda katakan, Willie. Apa sahaja yang anda katakan.
665
01:16:48,626 --> 01:16:51,026
- Eva, apa yang kamu buat? - Apa maksud awak?
666
01:16:51,128 --> 01:16:53,028
- Anda tidak datang bersama kami. - Apa?
667
01:16:53,130 --> 01:16:55,530
- Dia harus datang bersama kami. Ia akan menjadi nasib baik. - Dia tinggal di sini.
668
01:16:55,633 --> 01:16:58,602
- Willie, saya fikir dia harus datang bersama kami. - Dia tinggal di sini!
669
01:17:00,638 --> 01:17:03,038
- Keluar. Keluar! - Saya minta maaf, Eva.
670
01:17:03,140 --> 01:17:05,438
- Anda sama. Pergi sahaja. - Saya minta maaf.
671
01:17:07,044 --> 01:17:12,004
Willie, dia berada di motel sepanjang hari. Kita harus membawanya bersama kita.
672
01:18:14,878 --> 01:18:18,006
Yo, aneh sekali, di mana orang bodoh awak, lelaki?
673
01:18:18,115 --> 01:18:20,276
- Di mana anda berada, lelaki? - Wha -
674
01:18:20,384 --> 01:18:22,784
Shit, lelaki - Yo, saya maksudkan, awak aneh, kan?
675
01:18:22,886 --> 01:18:26,287
Anda mendapat topi, lelaki. Saya melihat sekeping kubah di atas anda, lelaki. Dengar.
676
01:18:26,390 --> 01:18:29,291
Anda sepatutnya mengambil najis ini, lelaki. Anda membuat saya terlepas mencium ibu saya 'mengendus, lelaki.
677
01:18:29,393 --> 01:18:32,885
Di sini, ambil kotoran ini, lelaki. Anda memberitahu Rammell bahawa saya tidak lagi dengan ini.
678
01:18:32,996 --> 01:18:36,659
Anda sejuk? Awak bersih? Itupun dia. Selamat tinggal. Keamanan.
679
01:18:36,767 --> 01:18:38,735
Tiada kotoran.
680
01:19:17,608 --> 01:19:19,735
Willie? Eddie?
681
01:19:36,727 --> 01:19:38,695
Whew.
682
01:20:57,174 --> 01:20:59,142
Eva?
683
01:21:01,345 --> 01:21:03,245
- Eva? - Saya memberitahu anda kuda, bukan anjing.
684
01:21:03,347 --> 01:21:05,247
Anda tidak pernah mendengar saya. Betul kan?
685
01:21:05,349 --> 01:21:09,308
Kuda. Kuda. Pasti kuda.
686
01:21:09,419 --> 01:21:12,320
- Beri saya itu. Beri saya! - Dapatkan fuck outta sini!
687
01:21:12,422 --> 01:21:14,686
Datang.
688
01:21:17,494 --> 01:21:19,394
Hei, gelap di sini.
689
01:21:19,496 --> 01:21:21,862
Anda lihat Joy Mighty? Adakah anda melihat Mighty Joy?
690
01:21:21,965 --> 01:21:25,298
Ya, itu hebat. Dia hebat.
691
01:21:25,402 --> 01:21:28,303
Fikirkan saya akan memberikan sedikit gambaran tentang keadaan.
692
01:21:28,405 --> 01:21:30,305
Huh.
693
01:21:30,407 --> 01:21:32,375
Ayuh, bodoh!
694
01:21:38,081 --> 01:21:40,709
- Hei, lihat ini. - Apakah itu?
695
01:21:43,220 --> 01:21:45,188
Tuhan saya, Willie!
696
01:21:47,124 --> 01:21:49,251
Apa itu? Apakah maknanya?
697
01:21:49,359 --> 01:21:52,385
Ia adalah dari Eva. Ia berada di Hungary.
698
01:21:53,430 --> 01:21:55,990
- Apa yang dikatakannya? - Aw, ini bodoh.
699
01:21:56,099 --> 01:21:58,363
Dia pergi ke lapangan terbang.
700
01:21:59,836 --> 01:22:03,101
- Kita tidak boleh membiarkan dia pergi ke lapangan terbang. Dia benar-benar... - Di mana dia mendapat semua wang ini?
701
01:22:03,206 --> 01:22:05,333
Saya tidak tahu di mana dia mendapat wang.
702
01:22:06,376 --> 01:22:08,276
- Kita perlu mendapatkannya, eh? - Yeah.
703
01:22:08,378 --> 01:22:10,608
- Baiklah, itu baik-baik saja. Mari pergi. - Baiklah.
704
01:22:11,648 --> 01:22:14,412
Kami akan meninggalkan tempat ini, eh?
705
01:22:14,518 --> 01:22:17,817
Di mana dia mendapat semua wang ini?
706
01:22:19,589 --> 01:22:23,116
- Adakah anda dibungkus? - Yeah. Saya bersedia untuk pergi.
707
01:22:23,226 --> 01:22:25,194
Adakah topi Eva ini?
708
01:22:26,863 --> 01:22:28,831
Ia kelihatan seperti topi Eva.
709
01:22:31,268 --> 01:22:33,236
Di mana dia mendapat topi itu?
710
01:22:35,906 --> 01:22:38,875
Willie, pergi, akan ya? Mari keluar dari sini.
711
01:22:40,410 --> 01:22:42,810
- Anda mendapat semua wang? - Ya, saya mendapat segala-galanya.
712
01:22:42,913 --> 01:22:45,473
- Ambil botol. - Tidakkah anda mahu kacang tanah anda?
713
01:22:45,582 --> 01:22:48,551
Kenapa saya mahu kacang tanah? Tidak ada di dalamnya.
714
01:23:03,800 --> 01:23:07,327
Ya, ada satu penerbangan yang tersisa ke Eropah pada hari ini.
715
01:23:07,437 --> 01:23:11,669
Ia meninggalkan kira-kira 45 minit. Anda mempunyai banyak masa untuk naik.
716
01:23:11,775 --> 01:23:14,300
Ia adalah penerbangan ke Eropah Timur - ke Budapest.
717
01:23:14,411 --> 01:23:17,312
Ke Budapest? Ada penerbangan dari sini ke Budapest?
718
01:23:17,414 --> 01:23:19,314
Ya, ada.
719
01:23:19,416 --> 01:23:22,817
- Itu satu-satunya penerbangan ke Eropah yang anda ada? - Baiklah, itu satu-satunya penerbangan yang kita ada hari ini.
720
01:23:22,919 --> 01:23:25,820
Kami mempunyai beberapa esok. Saya boleh menyemak mereka untuk anda.
721
01:23:30,360 --> 01:23:33,693
Ya, kita ada penerbangan ke Madrid pada pukul 12:20 pagi.
722
01:23:33,797 --> 01:23:37,324
Kami mempunyai penerbangan ke Paris pada 2:05.
723
01:23:37,434 --> 01:23:39,902
Walaupun anda perlu menunggu sehingga esok.
724
01:23:40,003 --> 01:23:41,903
Berapa kali pesawat terbang lagi?
725
01:23:42,005 --> 01:23:46,271
Penerbangan untuk Budapest berlepas dalam masa kira-kira 44 minit.
726
01:23:46,376 --> 01:23:48,936
Hmm.
727
01:23:53,050 --> 01:23:55,951
Adakah bercakap, tuan. Adakah saya akan menerangkannya dengan lebih jelas?
728
01:23:56,053 --> 01:23:57,953
Anda adalah pendera. Anda tahu itu?
729
01:23:58,055 --> 01:23:59,955
Anda juga mempunyai hari yang baik, tuan.
730
01:24:00,057 --> 01:24:02,958
- Apa yang akan berlaku, Willie? - Lelaki ini mengatakan dia ada di sini.
731
01:24:03,060 --> 01:24:05,961
- Ya? - Dia mendapat - Dia fikir dia mendapat beberapa penerbangan.
732
01:24:06,063 --> 01:24:07,963
Jadi? Apa yang anda dapatkan tiket untuk?
733
01:24:08,065 --> 01:24:11,466
Saya terpaksa membeli tiket supaya saya dapat naik pesawat untuk membawanya keluar dari pesawat.
734
01:24:11,568 --> 01:24:13,468
Di sini. Ambil ini.
735
01:24:13,570 --> 01:24:15,470
Bila pesawat itu?
736
01:24:15,572 --> 01:24:18,200
- Dalam, seperti, lima minit. - Anda akan lebih cepat.
737
01:24:18,308 --> 01:24:22,142
- Baiklah, berjumpa dengan saya di dalam kereta dalam masa 10 minit. - Saya akan kembali ke kereta. Jangan risau. Saya akan berada di sana.
738
01:24:22,245 --> 01:24:24,475
- Anda semua betul? - Yeah. Saya akan jumpa awak nanti.
739
01:24:24,581 --> 01:24:26,481
- Baiklah. - Saya akan berada di dalam kereta.
740
01:24:26,583 --> 01:24:28,483
Perhatian anda, sila.
741
01:24:28,585 --> 01:24:32,612
Royal Airlines Penerbangan 904, perkhidmatan tanpa henti ke Budapest...
742
01:24:32,722 --> 01:24:34,622
kini bersedia untuk berlepas segera...
743
01:24:34,724 --> 01:24:37,557
pintu tujuh, kaki "A."
744
01:24:57,948 --> 01:24:59,916
Oh, Willie.
745
01:25:02,285 --> 01:25:04,515
Saya mempunyai perasaan yang tidak baik.
746
01:25:06,957 --> 01:25:08,925
Sial.
747
01:25:16,233 --> 01:25:19,202
Apa neraka yang kau nak buat di Budapest?
748
01:25:52,502 --> 01:25:54,470
Shit.
60047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.