All language subtitles for Stranger.Than.Paradise.Jim.Jarmusch.buythismovie!.ms (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,033 --> 00:01:53,967 Ya. 2 00:01:54,069 --> 00:01:55,969 Oh. Halo, Mak Cik Lotte. 3 00:01:56,071 --> 00:01:59,097 Jangan bercakap dengan saya dalam bahasa Hungary, sila. 4 00:02:01,643 --> 00:02:04,168 Tidak, saya tidak pernah mendengar dari mereka... bukan untuk 10 tahun. 5 00:02:06,882 --> 00:02:09,077 Ya, saya mendapat surat anda. 6 00:02:09,184 --> 00:02:11,277 Bertutur dalam Bahasa Inggeris, sila. 7 00:02:11,386 --> 00:02:14,446 Ya, saya kecil sepupu Eva. 8 00:02:14,556 --> 00:02:17,024 Ya saya tahu. Dia akan datang ke sini, dan dia akan bermalam. 9 00:02:17,125 --> 00:02:19,093 Bila dia datang? 10 00:02:21,096 --> 00:02:23,997 Hari ini? Lurus dari Budapest hari ini? 11 00:02:27,035 --> 00:02:30,471 Oh tidak! Tidak, saya tidak bersetuju dengan itu. 12 00:02:36,811 --> 00:02:39,609 Saya tidak mungkin dapat menjaga anaknya selama 10 hari. 13 00:02:42,317 --> 00:02:44,444 Tidak, lihat. Ia menyanggu seluruh hidup saya. 14 00:02:47,522 --> 00:02:49,820 Saya tidak anggap diri saya sebahagian daripada keluarga. 15 00:02:49,925 --> 00:02:51,893 Adakah anda faham? 16 00:02:55,197 --> 00:02:57,859 Tidak, saya minta maaf, anda perlu pergi ke hospital. 17 00:02:57,966 --> 00:02:59,866 Ya. 18 00:03:02,103 --> 00:03:04,401 Ya. 19 00:03:04,506 --> 00:03:06,940 - Selamat tinggal. - Baik. Selamat tinggal. 20 00:03:07,042 --> 00:03:08,976 Bye. 21 00:03:09,077 --> 00:03:11,443 Sial. 22 00:03:11,546 --> 00:03:14,481 Sh... 23 00:05:52,374 --> 00:05:54,968 Ya? 24 00:05:57,545 --> 00:05:59,445 Yesus. 25 00:06:01,282 --> 00:06:03,648 Hello. Saya Eva Molnar. 26 00:06:03,752 --> 00:06:05,652 Ya, jangan main-main. 27 00:06:05,754 --> 00:06:08,450 Adakah anda Bela Molnar? 28 00:06:08,556 --> 00:06:10,956 No. 29 00:06:11,059 --> 00:06:14,085 Saya pernah menjadi. Telefon saya Willie jika anda Harus memanggil saya sesuatu, bolehkah? 30 00:06:15,397 --> 00:06:18,855 Oh! Tetapi jangan cakapkan Hungary sama sekali. 31 00:06:18,967 --> 00:06:22,198 Hanya bahasa Inggeris, semua betul, semasa anda berada di sini? Hanya bahasa Inggeris. 32 00:06:27,742 --> 00:06:29,710 Ya, baik, datang dalam! 33 00:06:51,332 --> 00:06:54,631 Esok saya perlu pergi ke Cleveland di Ohio dengan kereta api. 34 00:06:56,604 --> 00:06:59,596 Ya, baik, anda tidak boleh pergi ke Cleveland di Ohio esok. 35 00:06:59,707 --> 00:07:02,574 Mak Cik Lotte telah pergi ke hospital selama 10 hari. 36 00:07:02,677 --> 00:07:06,579 Jadi, anda boleh tinggal di sini pada malam ini, dan saya tidak tahu apa yang anda nak buat selepas itu. 37 00:07:06,681 --> 00:07:08,649 - Selama 10 hari? - Yeah. 38 00:07:12,754 --> 00:07:14,654 Sepuluh hari? 39 00:08:23,024 --> 00:08:26,960 Willie? 40 00:08:31,799 --> 00:08:33,699 Willie. 41 00:08:40,208 --> 00:08:42,108 Hello? 42 00:08:43,144 --> 00:08:45,374 Ya, dia tidur. 43 00:08:45,480 --> 00:08:47,914 Apa? Maafkan saya? 44 00:08:48,016 --> 00:08:50,382 Saya tidak faham. 45 00:08:50,485 --> 00:08:52,453 Ya, saya sepupunya. 46 00:08:53,955 --> 00:08:56,048 Saya sebenarnya adalah sepupunya. 47 00:08:56,157 --> 00:08:58,182 Maafkan saya? 48 00:08:58,293 --> 00:09:00,761 Bolehkah anda bercakap sedikit perlahan, sila? 49 00:09:02,964 --> 00:09:05,262 Ya. Courguy? 50 00:09:06,935 --> 00:09:08,903 Baik. Saya akan beritahu dia. 51 00:09:17,579 --> 00:09:19,479 Yang berbunyi? 52 00:09:19,581 --> 00:09:21,549 Ya, telefon berdering. 53 00:09:23,551 --> 00:09:25,883 Tidak, saya maksudkan, yang sedang bercakap di telefon? 54 00:09:26,921 --> 00:09:29,446 Courguy. Beliau berkata nama dia adalah Courguy. 55 00:09:31,993 --> 00:09:35,520 - Apa? - Beliau berkata namanya Courguy. 56 00:09:38,099 --> 00:09:40,761 Saya tidak tahu sesiapa yang bernama Courguy. 57 00:09:40,868 --> 00:09:43,735 Itulah yang dia namakan namanya. 58 00:09:43,838 --> 00:09:46,306 Tidak menjawab 'telefon fuckin saya, ok? 59 00:09:55,283 --> 00:09:57,183 Courguy. 60 00:10:13,801 --> 00:10:16,668 - Hei, Eva? Anda pergi 'keluar? - Yeah. 61 00:10:16,771 --> 00:10:19,706 Lihat, um, Clinton Street dua blok selatan dari sini. 62 00:10:19,807 --> 00:10:22,275 Saya tidak akan pergi jauh ke selatan dari Clinton Street. 63 00:10:22,377 --> 00:10:25,107 - Mengapa? - Ia adalah benar-benar bahaya di sana. 64 00:10:25,213 --> 00:10:27,841 Saya boleh menjaga diri saya sendiri. 65 00:10:27,949 --> 00:10:31,146 Man, mendengar. Anda datang ke sini, anda tidak tahu apa yang berlaku di bandar ini. 66 00:10:31,252 --> 00:10:33,652 Anda tidak pernah datang ke sini. Anda datang dan tinggal di apartmen saya. 67 00:10:33,755 --> 00:10:37,020 Saya tidak mahu anda di sini, dan anda hanya, seperti, "Ya, saya tahu apa yang berlaku." 68 00:10:37,125 --> 00:10:39,958 Anda fikir kamu begitu motherfucking bersama-sama. 69 00:10:40,061 --> 00:10:42,689 Saya akan bersendirian. 70 00:10:42,797 --> 00:10:45,425 Oh. Baik. Pergi seorang diri. 71 00:11:02,850 --> 00:11:04,818 Anda pasti anda tidak mahu makan malam TV? 72 00:11:04,919 --> 00:11:06,887 Ya. Saya tidak lapar. 73 00:11:09,190 --> 00:11:12,057 Mengapa ia dipanggil "makan malam TV"? 74 00:11:12,160 --> 00:11:15,357 Um, anda sepatutnya makan semasa anda menonton TV. 75 00:11:22,203 --> 00:11:25,297 - Televisyen. - Saya tahu apa yang TV adalah. 76 00:11:27,775 --> 00:11:30,141 Di manakah daging yang datang? 77 00:11:31,512 --> 00:11:33,912 Apa maksud awak? 78 00:11:34,015 --> 00:11:36,313 Adakah daging yang datang? 79 00:11:37,785 --> 00:11:40,083 Saya rasa ia datang dari lembu. 80 00:11:41,489 --> 00:11:43,389 Dari lembu? 81 00:11:43,491 --> 00:11:45,789 Ia juga tidak kelihatan seperti daging. 82 00:11:47,095 --> 00:11:50,121 Eva, berhenti mengganggu saya, boleh tak? 83 00:11:50,231 --> 00:11:52,825 Anda tahu, ini adalah cara yang kita makan di Amerika. 84 00:11:52,934 --> 00:11:55,368 Saya mendapat daging saya, saya mendapat kentang saya... 85 00:11:55,470 --> 00:11:58,268 Saya mendapat sayur-sayuran saya, saya mendapat dessert saya. 86 00:11:58,372 --> 00:12:00,840 Dan saya tidak perlu untuk membasuh pinggan mangkuk. 87 00:12:37,512 --> 00:12:39,480 Ya. 88 00:12:43,785 --> 00:12:46,117 - Hai. - Hei, Willie. Apa khabar'? 89 00:12:46,220 --> 00:12:48,586 - Hei, manusia. Apa khabar'? - Agak bagus. 90 00:12:48,689 --> 00:12:51,419 Saya tidak tahu anda mempunyai syarikat. 91 00:12:51,526 --> 00:12:53,994 - Itu sepupu saya. - Yeah? 92 00:12:54,095 --> 00:12:55,995 Dia dari Hungary. 93 00:12:57,031 --> 00:12:59,556 - Dia cantik. - Diam. 94 00:13:02,136 --> 00:13:03,763 - Hi -. Hi. 95 00:13:03,871 --> 00:13:05,498 - Saya Eddie. - Eva. 96 00:13:05,606 --> 00:13:07,904 - Awak apa khabar? - Baik. 97 00:13:10,511 --> 00:13:12,411 Hungary? 98 00:13:13,815 --> 00:13:17,273 - Ya. - Anda berada di sini, uh, New York, uh, panjang? 99 00:13:17,385 --> 00:13:19,376 Selama dua hari sahaja. 100 00:13:19,487 --> 00:13:21,682 - Awak sukakannya? - Ya. 101 00:13:24,892 --> 00:13:27,122 Saya akan Cleveland dalam masa kira-kira satu minggu. 102 00:13:27,228 --> 00:13:29,128 Cleveland. Ia adalah sebuah bandar yang cantik. 103 00:13:29,230 --> 00:13:30,857 - Ya? - Yeah. 104 00:13:30,965 --> 00:13:34,332 Ia mempunyai besar, tasik yang indah. Anda akan suka di sana. 105 00:13:34,435 --> 00:13:36,562 - Adakah anda di sana? - Tidak tidak. 106 00:13:40,074 --> 00:13:42,372 Siapa yang berjalan di perlumbaan kedua? 107 00:13:44,712 --> 00:13:47,510 Ah, kita ada India Pemberi, Face Muzik yang... 108 00:13:47,615 --> 00:13:50,880 Di dalam Dope, Off Fight Wall, Cat, lewat Spring... 109 00:13:50,985 --> 00:13:54,045 Lulus Fancy dan, uh, Story Tokyo. 110 00:13:54,155 --> 00:13:56,817 - Tokyo Story. Ia satu yang baik. - Itu yang saya suka untuk mendengar. 111 00:13:56,924 --> 00:13:58,824 Ia satu yang baik. 112 00:13:58,926 --> 00:14:01,394 - Lepaskan baju saya, manusia. - Awak maaf. 113 00:14:03,331 --> 00:14:05,299 Yang dalam ketiga? 114 00:14:07,668 --> 00:14:10,193 Lagu dan Tarian, McCoy lalu, Real McCoy... 115 00:14:10,304 --> 00:14:12,238 Deal Square, Sentuh Wanita. 116 00:14:13,274 --> 00:14:16,402 - Itu satu yang baik. Sentuh Wanita. - Saya tidak mahu membuat taruhan pada perlumbaan itu. 117 00:14:16,510 --> 00:14:19,604 - Adakah kita nak mengambil Eva? - Tidak, kita tidak akan mengambil Eva. 118 00:14:22,683 --> 00:14:24,583 Dia bug saya. 119 00:14:26,888 --> 00:14:29,254 Anda perlu datang dengan kami. Anda akan mempunyai masa yang baik. 120 00:14:29,357 --> 00:14:32,019 - Adakah ia baik? - Oh, itu menyeronokkan, ya. Yeah. 121 00:14:35,630 --> 00:14:37,564 Baik. Saya sudah bersedia. 122 00:14:37,665 --> 00:14:39,633 - Mengapa tidak kita mengambil Eva dengan kami? - Huh? 123 00:14:39,734 --> 00:14:41,793 Mengapa kita tidak mengambil Eva? 124 00:14:41,903 --> 00:14:45,304 - Saya tidak mahu mengambil Eva dengan kami. - Dia akan mempunyai masa yang baik. 125 00:14:45,406 --> 00:14:49,103 Lihat, Eva, tinggal keluar dari masalah, ok? Hanya tinggal di sini ketika saya keluar. 126 00:14:49,210 --> 00:14:51,110 Semua betul? 127 00:14:51,212 --> 00:14:53,305 Mari kita pergi, manusia. 128 00:14:53,414 --> 00:14:55,541 Mengapa tidak kita ambil dengan kami? 129 00:14:55,650 --> 00:14:57,550 Ayuh, manusia. 130 00:14:58,819 --> 00:15:00,946 - Bye. - Jumpa lagi, Eva. 131 00:15:01,055 --> 00:15:03,421 Saya akan berjumpa lagi kadang-kadang. 132 00:15:24,779 --> 00:15:27,771 bola berada di udara. 133 00:15:27,882 --> 00:15:31,682 Ia adalah gangguan gangguan, dan bola akan ditemui di 15. 134 00:15:31,786 --> 00:15:34,050 - Jadi, anda lihat lelaki yang mendapat bola? - Mm-hmm. 135 00:15:34,155 --> 00:15:36,055 Itulah quarterback. 136 00:15:36,157 --> 00:15:39,422 Ia boleh memuat menyerahkan kepada salah seorang daripada pelari atau dia boleh lulus downfield. 137 00:15:39,527 --> 00:15:41,427 Ia adalah jenis suka, anda tahu, dia, um - 138 00:15:41,529 --> 00:15:44,123 bola berada di udara, hanya keluar dari kiri... 139 00:15:44,231 --> 00:15:47,667 Dia, uh, seperti umum, kamu tahu. Dia semacam disukai oleh dia yang bertanggungjawab atas kesalahan itu. 140 00:15:47,768 --> 00:15:50,430 quarterback yang menjadi kuasa atas keseluruhan kesalahan itu. 141 00:15:52,773 --> 00:15:56,402 Yang akan menjadikannya pertama ke bawah, Cincinnati, di San Francisco 15. 142 00:15:56,510 --> 00:15:58,535 Jam berjalan. 143 00:15:58,646 --> 00:16:01,672 Jadi, apa quarterback lakukan apabila dia menjadi pembelaan? 144 00:16:01,782 --> 00:16:04,580 Apa? 145 00:16:04,685 --> 00:16:07,779 Adakah quarterback lakukan apabila pasukannya menjadi pembelaan? 146 00:16:07,888 --> 00:16:09,788 Suku... 147 00:16:09,890 --> 00:16:13,849 suku... quarterback yang bukan pada pertahanan yang pernah. Uh... 148 00:16:15,062 --> 00:16:18,725 I - Uh, saya tidak tahu bagaimana untuk menerangkan ini kepada anda. 149 00:16:18,833 --> 00:16:21,267 Itulah salah satu yang rapat. 150 00:16:21,369 --> 00:16:23,462 Hanya menonton permainan. 151 00:16:23,571 --> 00:16:26,938 Orang yang paling dekat dua pemain barisan penyerang. 152 00:16:28,175 --> 00:16:30,143 Saya rasa permainan ini adalah benar-benar bodoh. 153 00:16:30,244 --> 00:16:33,145 Yang benar-benar tidak seharusnya menjadi penalti untuk membuang bola keluar. 154 00:16:33,247 --> 00:16:35,147 Bengals mendapatkan rehat di sini. 155 00:16:35,249 --> 00:16:37,149 Menonton tergesa-gesa pas ini. 156 00:16:44,692 --> 00:16:48,992 rakaman yang telah dibuat oleh pemain muzik Krell yang setengah juta tahun lalu. 157 00:16:50,831 --> 00:16:55,234 Sekarang jika anda akan mengikuti saya, saya akan menunjukkan kepada anda beberapa artifak yang lain. 158 00:17:11,185 --> 00:17:14,313 Krell logam. Cuba BLASTER anda di sana, Komander. 159 00:17:25,499 --> 00:17:27,399 Tempat ini perlu lebur. 160 00:17:27,501 --> 00:17:31,267 Ia bukan juga panas, kan? Dan tiada kesan radioaktif. 161 00:17:44,685 --> 00:17:46,880 Shh. Di sana. 162 00:17:49,590 --> 00:17:53,026 Hello, Mae. Saya telah mendapat tulang untuk mengambil dengan anda. 163 00:18:00,134 --> 00:18:02,898 - Aduh! Oh! - Uh huh! 164 00:18:15,516 --> 00:18:17,484 Adakah anda mempunyai pembersih vakum? 165 00:18:18,519 --> 00:18:20,987 - Apa? - Ia benar-benar kotor di sini. 166 00:18:30,931 --> 00:18:33,900 - Adakah anda mempunyai pembersih vakum? - Apa yang kamu mahu? Pembersih vakum? 167 00:18:34,001 --> 00:18:35,992 Jangan buka itu. Alamak. 168 00:18:37,471 --> 00:18:39,769 Vakum yang lebih bersih di bawah katil. 169 00:18:44,879 --> 00:18:47,439 Saya memberitahu anda untuk tidak membuka itu. Tutup Bott yang... 170 00:18:48,482 --> 00:18:51,042 Yang bawah dahulu, dan kemudian satu atas. 171 00:18:53,487 --> 00:18:55,512 - Mmm. - Ia adalah di bawah katil. 172 00:18:55,623 --> 00:18:57,523 Di mana? Oh. 173 00:19:07,401 --> 00:19:10,859 Willie, anda boleh membantu saya menukar beg? 174 00:19:10,971 --> 00:19:12,939 Ia kelihatan penuh. 175 00:19:13,040 --> 00:19:16,168 Saya pasti ia adalah baik. Ia tidak digunakan dalam tahun. 176 00:19:16,277 --> 00:19:18,802 - Ia kelihatan kotor. - Eva. 177 00:19:19,880 --> 00:19:21,780 Adakah anda pasti? 178 00:19:35,763 --> 00:19:38,288 Anda tahu, anda tidak - Seperti, ia benar-benar terlalu formal untuk mengatakan... 179 00:19:38,399 --> 00:19:41,129 "Saya mahu menggunakan lantai pembersih. Saya mahu menggunakan pembersih vakum." 180 00:19:41,235 --> 00:19:43,135 Oh. Apa yang anda katakan? 181 00:19:43,237 --> 00:19:46,331 Nah, anda berkata, um, "Saya mahu mencekik buaya." 182 00:19:48,175 --> 00:19:52,305 Jadi, jika seseorang datang ke sini, anda tahu, kamu berkata, "Saya mencekik buaya." 183 00:19:52,413 --> 00:19:54,313 Baik. 184 00:19:54,415 --> 00:19:56,747 Saya sedang mencekik buaya sekarang. 185 00:20:20,140 --> 00:20:22,904 Ba-boo, ba-boo. Apa-apa. 186 00:20:23,010 --> 00:20:25,444 Man. 187 00:20:40,828 --> 00:20:42,728 Hi, Willie. 188 00:20:42,830 --> 00:20:44,957 Hello, Eva. 189 00:20:45,065 --> 00:20:47,363 - Apa khabar? - Baik. 190 00:20:55,109 --> 00:20:57,236 Dari mana anda mendapat semua barang? 191 00:20:59,446 --> 00:21:01,971 Saya fikir anda tidak mempunyai apa-apa wang. 192 00:21:02,082 --> 00:21:04,744 Saya mendapat barangan ini dengan tidak mempunyai wang. 193 00:21:04,852 --> 00:21:06,979 Yang ini adalah khas untuk anda. 194 00:21:07,087 --> 00:21:09,078 makan malam TV. 195 00:21:10,190 --> 00:21:12,090 Terima kasih. 196 00:21:14,061 --> 00:21:17,588 Wah! Ah, anda semua betul, kanak-kanak, saya fikir. 197 00:21:18,866 --> 00:21:20,834 Saya rasa anda semua betul, kanak-kanak. 198 00:21:25,973 --> 00:21:27,873 Sial. 199 00:21:29,209 --> 00:21:31,643 Jadi saya telah kehilangan semua petang di sini. 200 00:21:33,981 --> 00:21:37,348 - Saya telah menang. - Yeah. 201 00:22:18,826 --> 00:22:21,260 Oh, hi. 202 00:22:24,898 --> 00:22:27,366 Apa fuck adalah? 203 00:22:31,538 --> 00:22:33,938 Saya benar-benar benci yang jenis muzik. 204 00:22:34,041 --> 00:22:37,841 Ia menjerit Jay Hawkins, dan dia seorang pembohong lelaki, jadi bug. 205 00:22:41,882 --> 00:22:43,782 Jadi, uh - 206 00:22:45,018 --> 00:22:48,977 um, saya mempunyai sesuatu untuk anda. 207 00:22:49,089 --> 00:22:51,887 - Apa itu? - Ia adalah hadiah. 208 00:22:51,992 --> 00:22:53,892 - Sekarang? - Mmm. 209 00:22:53,994 --> 00:22:55,894 Terima kasih. 210 00:22:59,566 --> 00:23:02,091 Apa itu? 211 00:23:02,202 --> 00:23:04,670 - Ia adalah pakaian? - Yeah. 212 00:23:04,772 --> 00:23:06,672 Oh terima kasih. 213 00:23:21,989 --> 00:23:25,447 Saya rasa ia adalah jenis hodoh. tidak anda? 214 00:23:25,559 --> 00:23:27,459 Saya tidak membelinya. 215 00:23:28,896 --> 00:23:31,262 Mengapa tidak anda mencubanya? 216 00:23:31,365 --> 00:23:33,833 Saya tidak memakai gaya ini. 217 00:23:33,934 --> 00:23:37,392 Anda -Anda tahu, anda datang ke sini, anda perlu berpakaian seperti orang berpakaian di sini. 218 00:23:40,174 --> 00:23:43,041 Saya akan cuba... kemudian. 219 00:24:14,041 --> 00:24:16,942 Hei. Meninggalkan saya beberapa Chesterfields. 220 00:24:18,045 --> 00:24:20,411 Bolehkah saya mendapatkan mereka di Cleveland? 221 00:24:20,514 --> 00:24:23,483 Ya, ya. Anda boleh mendapatkan 'em di Cleveland. 222 00:24:23,584 --> 00:24:25,677 Mereka rasa baik di sana, seperti di sini? 223 00:24:25,786 --> 00:24:27,913 - Ia adalah Chesterfields sama. - Yeah? 224 00:24:28,021 --> 00:24:30,114 Di seluruh Amerika, ya. 225 00:24:30,224 --> 00:24:32,124 Hak semua. 226 00:24:56,416 --> 00:24:59,476 Jadi, anda pasti anda tidak mahu saya untuk datang dengan anda untuk stesen? 227 00:24:59,586 --> 00:25:02,555 Mm-hmm. Saya ingin ke mana oleh saya sendiri. 228 00:25:03,624 --> 00:25:05,922 Oh. 229 00:25:06,026 --> 00:25:08,324 Jadi, saya tidak tahu. Menjaga diri sendiri. 230 00:25:13,600 --> 00:25:15,795 Baik. 231 00:25:15,903 --> 00:25:17,803 Selamat tinggal, Willie. 232 00:25:27,214 --> 00:25:30,877 - Jadi, Eva - - Ya? 233 00:25:30,984 --> 00:25:34,852 Uh, saya tidak tahu. Mungkin saya akan berjumpa lagi kadang-kadang. 234 00:25:34,955 --> 00:25:36,855 Ya, mungkin. 235 00:26:39,786 --> 00:26:41,686 Oh. Hi. 236 00:26:41,788 --> 00:26:43,688 Eva. 237 00:26:45,959 --> 00:26:47,927 Pakaian ini bug saya. 238 00:26:53,634 --> 00:26:56,102 Saya meninggalkan. Saya akan Cleveland. 239 00:26:58,372 --> 00:27:00,670 Ia adalah sebuah bandar yang indah. 240 00:27:08,649 --> 00:27:10,844 Nah, selamat tinggal. 241 00:27:12,019 --> 00:27:13,987 Nah, ia adalah baik bertemu dengan anda. 242 00:27:15,756 --> 00:27:18,190 Ya, ia adalah baik bertemu dengan anda juga. 243 00:28:10,010 --> 00:28:12,444 Ya? 244 00:28:15,382 --> 00:28:17,282 - Hei, Willie. - Hei, manusia. 245 00:28:17,384 --> 00:28:20,114 - Bagaimana anda buat? - Saya betul-betul betul. 246 00:28:20,220 --> 00:28:22,780 Bagaimana anda membuat? 247 00:28:22,889 --> 00:28:25,858 Saya melihat Eva. Dia akan Cleveland, eh? 248 00:28:25,959 --> 00:28:28,257 - Dia pergi, manusia. - Oh ya. 249 00:28:29,896 --> 00:28:32,865 - Anda lihat - pakaian yang saya dapat dia? - Oh ya. 250 00:28:32,966 --> 00:28:35,867 - Ia cantik, bukan? - Yeah. Baju yang cantik. 251 00:28:36,903 --> 00:28:38,803 Ya. 252 00:28:40,140 --> 00:28:42,267 - Anda mahu bir? - Yeah. 253 00:30:28,081 --> 00:30:30,049 Saya rasa dius a. 254 00:30:32,219 --> 00:30:34,881 Dan dius yang. 255 00:30:34,988 --> 00:30:36,888 Cukup untuk saya. 256 00:30:42,662 --> 00:30:44,562 Saya berada di dalam. 257 00:30:44,664 --> 00:30:46,564 Saya berada di dalam. 258 00:30:50,704 --> 00:30:52,604 Berikan saya tiga. 259 00:30:54,441 --> 00:30:57,001 Saya akan tinggal dengan ini. 260 00:30:57,110 --> 00:30:59,010 Beri saya satu. 261 00:31:00,547 --> 00:31:02,447 Peniaga mengambil masa dua. 262 00:31:06,386 --> 00:31:08,354 Hak semua. Saya rasa satu paun. 263 00:31:10,190 --> 00:31:12,784 lima, dan lima. 264 00:31:12,893 --> 00:31:15,623 - Dan lima lagi. - Oh, saya suka ini. 265 00:31:15,729 --> 00:31:17,993 - Saya dalam -. Saya dalam. 266 00:31:24,971 --> 00:31:27,303 Rumah penuh. 267 00:31:27,407 --> 00:31:31,104 - Saya fikir anda menggertak. - Alamak. Begitu juga dengan saya, percayalah. 268 00:31:31,211 --> 00:31:33,304 Anda tahu, saya tidak percaya ini, manusia. 269 00:31:33,413 --> 00:31:36,109 Setiap kali tawaran Eddie, Willie menang. 270 00:31:36,216 --> 00:31:39,481 Setiap kali tawaran Willie, Willie menang. 271 00:31:39,586 --> 00:31:41,884 - Hei, betul. - Apa yang kau katakan? 272 00:31:43,390 --> 00:31:46,382 Saya mengatakan bahawa anda menang dua daripada setiap lima tangan... 273 00:31:46,493 --> 00:31:49,428 dan mereka sentiasa sama dua tangan! 274 00:31:49,529 --> 00:31:51,724 Dua dari setiap lima tangan. Betul! 275 00:31:51,831 --> 00:31:54,698 - Anda mengatakan 'Saya Cheatin' itu? - Saya tidak mengatakan anda menipu, manusia. 276 00:31:54,801 --> 00:31:57,565 - Kami tidak mengatakan anda menipu. - Kemudian apa yang kau katakan? 277 00:31:57,671 --> 00:32:00,469 Semua yang saya katakan adalah bahawa setiap kali kita pergi di sekitar, anda menang - 278 00:32:00,573 --> 00:32:03,565 - Apa yang anda lakukan dengan wang, manusia? - Saya tidak perlu mendengarnya. 279 00:32:03,677 --> 00:32:06,669 - Apa yang anda cakapkan? - Anda kata saya menipu? Saya tidak perlu tinggal di sini. 280 00:32:06,780 --> 00:32:09,681 - Kami bermain permainan fucking di sini, manusia! - Dapatkan tangan fucking anda daripada saya! 281 00:32:09,783 --> 00:32:12,752 - Apa ni? Hey. - Anda pasangan fucking-Nya juga, bukan? 282 00:32:12,852 --> 00:32:15,082 Saya tidak pernah bertemu dengan lelaki itu. Saya tidak pernah bermain dengan anda lagi. 283 00:32:15,188 --> 00:32:17,782 Keluar dari sini, manusia! 284 00:32:17,891 --> 00:32:20,519 - Dan kamu dua, lelaki... kamu hanya duduk di sana, bukan? - Apa, dia meninggalkan juga? 285 00:32:20,627 --> 00:32:23,858 Ya, dia meninggalkan, ya. Anda mengambil pada itu, kan? 286 00:32:23,964 --> 00:32:25,955 Berdua, lelaki, kamu hanya duduk di sana, kamu tahu. 287 00:32:26,066 --> 00:32:28,830 Anda bukan Bricheno 'melekat untuk diri sendiri atau tidak', manusia! 288 00:32:31,137 --> 00:32:33,799 Saya tidak tahu apa yang fuck adalah perkara itu dengan kedua-Youse. 289 00:32:33,907 --> 00:32:37,775 Dan anda membiarkan mereka haiwan di rumah fucking anda juga, kan? 290 00:32:51,958 --> 00:32:54,927 Willie, apalah kami Stoppin 'di sini? 291 00:32:55,028 --> 00:32:58,122 Kita perlu menonton lelaki lelaki. Mereka tahu Somethin 'naik. 292 00:32:59,499 --> 00:33:01,467 Esok kita mendapat landasan yang... 293 00:33:01,568 --> 00:33:04,332 maka dengan ini, kami lakukan 'cukup baik. 294 00:33:05,438 --> 00:33:07,963 - Apa yang anda lawak di sini Nama ini? Max? - Yeah. 295 00:33:08,074 --> 00:33:10,941 - Bolehkah kita meminjam kereta dari Max? - Ya saya rasa. 296 00:33:11,044 --> 00:33:14,502 Hei, apa yang kita mahu kereta untuk? Awak mahu meninggalkan bandar kerana orang lelaki? 297 00:33:14,614 --> 00:33:17,208 Tidak! Orang lelaki adalah sekumpulan cahaya matahari. Saya tidak peduli tentang mereka. 298 00:33:17,317 --> 00:33:20,946 Saya hanya ingin keluar dari sini dan melihat sesuatu yang berbeza untuk beberapa hari, anda tahu? 299 00:33:21,054 --> 00:33:23,614 Ya? Saya tidak tahu. 300 00:33:23,723 --> 00:33:25,691 Hei, di mana kita akan pergi? 301 00:33:26,760 --> 00:33:29,228 - Hei, Willie, di mana kita akan pergi? - Saya tidak tahu. 302 00:33:37,704 --> 00:33:39,604 Hei, Eddie. 303 00:33:40,640 --> 00:33:42,540 Eddie! 304 00:33:45,945 --> 00:33:49,005 - Eddie! - Willie! Apa itu -Apakah yang anda mahu? 305 00:33:49,115 --> 00:33:51,049 Oh, saya tidak mahu tidak. 306 00:33:51,151 --> 00:33:53,176 Rasa ini perkara ini akan berjaya ke Cleveland? 307 00:33:53,286 --> 00:33:55,880 Ya, ia akan membuatnya ke Cleveland. 308 00:33:55,989 --> 00:33:59,447 Nah, jika tidak, kita akan hanya mengalir, anda tahu, mengambil bas balik. 309 00:33:59,559 --> 00:34:02,756 - tidak Adakah fikiran Max? - Apa yang boleh Max lakukan? 310 00:34:03,897 --> 00:34:05,797 - Hei, berhenti di tepi di sini. - Yeah? Mengapa? 311 00:34:05,899 --> 00:34:08,367 - Saya mahu bercakap dengan lelaki ini. - Yeah? 312 00:34:13,706 --> 00:34:15,833 Maafkan saya. 313 00:34:15,942 --> 00:34:17,842 Tuan? 314 00:34:19,145 --> 00:34:21,773 - Tuan! - Apa yang kamu mahu? 315 00:34:21,881 --> 00:34:24,406 - Bolehkah anda datang ke sini satu minit? - Apa yang kamu mahu? 316 00:34:24,517 --> 00:34:28,112 - Bolehkah anda datang ke sini satu minit? - Saya hanya menunggu bas. 317 00:34:28,221 --> 00:34:31,315 - Saya ingin meminta arahan kepada anda. - Apa? 318 00:34:31,424 --> 00:34:33,619 Hanya datang ke sini, jadi saya tidak perlu menjerit. 319 00:34:36,596 --> 00:34:39,064 Bolehkah anda memberitahu saya yang cara adalah Cleveland? 320 00:34:40,767 --> 00:34:43,736 Berikan saya berehat, manusia. Saya hanya pergi ke tempat kerja. 321 00:34:44,938 --> 00:34:47,065 Di mana awak bekerja? 322 00:34:47,173 --> 00:34:49,073 Di dalam kilang. 323 00:34:50,844 --> 00:34:52,744 Mari pergi. 324 00:34:54,514 --> 00:34:59,110 Saya tidak tahu, Willie. Ah, lelaki yang miskin. Allah. 325 00:34:59,219 --> 00:35:02,347 Anda tidak sepatutnya diberikan kepadanya apa-apa masa yang sukar. 326 00:35:02,455 --> 00:35:05,481 Bolehkah anda mengira bekerja di kilang? 327 00:35:05,592 --> 00:35:07,787 Tidak, saya tidak boleh. 328 00:35:07,894 --> 00:35:09,862 Sekarang saya berasa buruk. 329 00:35:09,963 --> 00:35:11,931 Nah, tidak merasa buruk. 330 00:35:14,234 --> 00:35:16,134 Hei, Eddie. 331 00:35:16,236 --> 00:35:18,204 Ah, potong dia keluar, Willie. 332 00:35:28,748 --> 00:35:32,775 Willie, apabila kita sampai ke Cleveland, di mana kita nak tinggal? 333 00:35:32,886 --> 00:35:35,650 Dengan sepupu anda Eva dan, uh, mak cik? 334 00:35:35,755 --> 00:35:37,882 No. 335 00:35:37,991 --> 00:35:40,459 Adakah anda fikir Eva sepupu anda akan ingat saya? 336 00:35:40,560 --> 00:35:42,460 Saya tidak ragu, Eddie. 337 00:35:43,663 --> 00:35:46,461 - Berapa banyak wang yang kita dapat? - Oh, kami mendapat banyak. 338 00:35:46,566 --> 00:35:50,866 - Berapa banyak, Eddie? - Kami mendapat banyak. Kami mendapat hampir $ 600. 339 00:35:52,672 --> 00:35:54,640 Anda semua hak, Eddie. 340 00:35:56,176 --> 00:36:00,135 - Kamu tahu? - Kita beberapa lelaki kaya sekarang. 341 00:36:13,092 --> 00:36:16,687 Ini adalah dahsyat, Eddie. cuaca semakin teruk. 342 00:36:16,796 --> 00:36:19,230 Lihatlah semua salji itu di sini. 343 00:36:20,366 --> 00:36:22,334 Anda fikir kita berada di Ohio lagi? 344 00:36:23,503 --> 00:36:25,801 Nah, saya fikir kami masih dalam Pennsylvania. 345 00:37:05,578 --> 00:37:08,172 - Katakanlah, Willie. - Yeah? 346 00:37:09,415 --> 00:37:12,384 Anda tahu, tahun lepas, sebelum saya bertemu sepupu kamu... 347 00:37:12,485 --> 00:37:16,182 Saya tidak pernah kenali kamu dari Hungary atau Budapest atau mana-mana tempat. 348 00:37:16,289 --> 00:37:18,189 Jadi apa? 349 00:37:19,592 --> 00:37:22,186 Saya fikir kamu seorang rakyat Amerika. 350 00:37:22,295 --> 00:37:24,593 Hei, Saya sebagai Amerika kerana anda. 351 00:37:47,186 --> 00:37:50,314 Adakah Cleveland kelihatan sedikit seperti, uh, Budapest? 352 00:37:50,423 --> 00:37:52,323 Eddie, diam. 353 00:39:12,772 --> 00:39:15,206 Willie? Awak tidur? 354 00:39:15,308 --> 00:39:17,276 Tidak, saya tidak tidur. 355 00:40:46,365 --> 00:40:48,265 - Siapakah anda? - Hai. 356 00:40:48,367 --> 00:40:50,597 - Siapa disana? - Ia saya, Bela. 357 00:40:50,703 --> 00:40:52,830 Anda tidak ingat saya? Bela Molnar. Saya anak saudara anda. 358 00:40:52,939 --> 00:40:57,603 Tidak, saya tidak melihat anda kira-kira 10 tahun. Bagaimana boleh saya... berfikir untuk anda? 359 00:40:57,710 --> 00:41:00,474 - Anda gembira melihat saya? - Saya sangat senang berjumpa dengan awak. 360 00:41:00,580 --> 00:41:02,480 - Ya. - Siapa fella itu? 361 00:41:02,582 --> 00:41:05,050 - Ini adalah kawan saya Eddie. - Saya gembira melihat anda. 362 00:41:05,151 --> 00:41:07,346 - Hi! - Saya gembira melihat anda. 363 00:41:07,453 --> 00:41:09,819 Saya gembira melihat anda juga. Masuklah. 364 00:41:09,922 --> 00:41:11,890 - Baik. - masuklah. 365 00:41:15,194 --> 00:41:17,094 Masuklah. 366 00:41:18,498 --> 00:41:20,398 Terima kasih. Terima kasih. 367 00:41:20,500 --> 00:41:22,934 selepas mesej ini. 368 00:41:23,035 --> 00:41:26,004 Kajian menunjukkan bahawa Lysol semburan... 369 00:41:28,474 --> 00:41:30,827 nak ayahku membunuh aku! 370 00:41:34,180 --> 00:41:36,273 Oh, kita tidak benar-benar lapar. 371 00:41:36,382 --> 00:41:39,044 Goulash, paprika ayam. 372 00:41:42,555 --> 00:41:44,455 Adakah anda mempunyai apa-apa bir? 373 00:41:44,557 --> 00:41:46,889 No. 374 00:41:46,993 --> 00:41:49,621 Tanggalkan topi anda. 375 00:41:52,465 --> 00:41:55,093 - Dia memanggil kamu "Bela" di luar? - Langkau ia. 376 00:42:00,339 --> 00:42:02,307 - Oh terima kasih. - Sama-sama. 377 00:42:07,880 --> 00:42:09,848 Terima kasih, Mak Cik Lotte. 378 00:42:25,064 --> 00:42:26,964 Terima kasih. 379 00:42:27,066 --> 00:42:29,364 - Ia lazat. - Baik. Terima kasih banyak - banyak. 380 00:42:33,406 --> 00:42:36,273 - Anda sedang mencari yang benar-benar baik, Aunt Lotte. - Terima kasih banyak - banyak. 381 00:42:39,612 --> 00:42:41,512 Di mana Eva? 382 00:42:45,051 --> 00:42:47,178 kerja Eva dalam anjing panas berdiri. 383 00:42:52,592 --> 00:42:55,891 Pukul berapa dia keluar? 384 00:42:59,599 --> 00:43:02,033 Kita perlu menjemputnya pada, uh... 385 00:43:02,134 --> 00:43:04,034 10:00. 386 00:43:05,838 --> 00:43:08,272 - Baik? - Ya, bunyi yang baik. 387 00:43:12,078 --> 00:43:14,137 Awak sukakannya? 388 00:43:14,246 --> 00:43:16,976 Ia sangat bagus. Ya, ia adalah lazat. 389 00:43:17,083 --> 00:43:19,051 Terima kasih. 390 00:43:22,722 --> 00:43:26,419 Bagi anda, anda terhad kepada kampus lagi sepanjang semester. 391 00:43:27,526 --> 00:43:30,654 Al, membungkus barang-barang anda. Saya memanggil ayah anda untuk datang mendapatkan anda. 392 00:43:31,697 --> 00:43:33,665 Tidak Tidak, memegangnya. 393 00:43:36,168 --> 00:43:39,934 Sekarang, lihat. Eric adalah punca semua ini. Sekarang, apa yang akan berlaku kepadanya? 394 00:43:40,039 --> 00:43:42,132 Man, makan sup kamu. 395 00:43:44,477 --> 00:43:47,071 Anda hanya tidak digambarkan sistem. 396 00:44:09,135 --> 00:44:11,103 Di sini dia datang. 397 00:44:14,674 --> 00:44:16,904 - Boleh saya tolong awak? - Yeah. 398 00:44:17,009 --> 00:44:19,068 Willie! Eddie! 399 00:44:19,178 --> 00:44:21,078 Saya memberitahu anda dia akan ingat saya. 400 00:44:21,180 --> 00:44:23,148 Saya tidak boleh percaya! 401 00:44:23,249 --> 00:44:26,650 - Adakah anda semua lakukan di sini? - Nah, kami bercuti, seperti, anda tahu. 402 00:44:26,752 --> 00:44:28,652 - Betul ke? - Yeah. 403 00:44:28,754 --> 00:44:31,655 - Anda datang dari New York? - Yeah. Kami mempunyai kereta dan semua-galanya. 404 00:44:31,757 --> 00:44:33,657 - Oh, ya? - Kami meminjamnya. 405 00:44:33,759 --> 00:44:36,227 Adakah anda terdesak? 406 00:44:36,328 --> 00:44:38,387 Mm-mmm. Tidak. 407 00:44:38,497 --> 00:44:40,624 Bagaimana anda mencari saya di sini? 408 00:44:40,733 --> 00:44:43,964 Kami pergi ke rumah Mak Cik Lotte, dan dia memberitahu kami bahawa anda berada di sini. 409 00:44:44,070 --> 00:44:46,630 - Oh. Anda sudah melihatnya, kan? - Yeah. 410 00:44:46,739 --> 00:44:48,673 Jadi, anda boleh kekal selama beberapa hari? 411 00:44:48,774 --> 00:44:51,675 - Ya, kita boleh. Kenapa tidak? Saya tidak tahu. - Yeah. 412 00:44:51,777 --> 00:44:54,610 Oh, saya sangat gembira melihat anda. Anda mahu anjing panas? 413 00:44:54,714 --> 00:44:57,046 - Tidak, tidak. - Tidak. 414 00:44:57,149 --> 00:44:59,811 - Anda sudah makan, bukan? - Yeah. 415 00:44:59,919 --> 00:45:02,820 Jadi, saya mempunyai kerja yang lebih baik-seperti, 20 minit. 416 00:45:02,922 --> 00:45:04,822 - Bolehkah anda menunggu saya? - Mm-hmm. 417 00:45:04,924 --> 00:45:08,985 - Ya. Kami datang untuk menjemput anda. - Baiklah. Saya akan tergesa-gesa. Baik? 418 00:45:09,095 --> 00:45:11,996 Ya, tapi saya fikir kita perlu menunggu di dalam kereta, sebab saya tidak suka di sini. 419 00:45:12,098 --> 00:45:13,998 - juga tidak I. - Ya? 420 00:45:14,100 --> 00:45:16,000 - Baiklah, saya akan cepat-cepat. - Baik. 421 00:45:16,102 --> 00:45:18,070 - Hanya 20 minit. - Ya. 422 00:45:19,572 --> 00:45:21,472 Datang pada. 423 00:45:21,574 --> 00:45:24,042 - Saya dah cakap dia akan ingat saya. - Bagus. 424 00:45:33,686 --> 00:45:35,586 Jadi, anyway... 425 00:45:35,688 --> 00:45:39,590 anyways, ia seolah-olah ia di kad yang saya mungkin akan mendapat gaji kenaikan turun di gas station. 426 00:45:39,692 --> 00:45:41,592 - Uh huh. - Hei, kamu berkata kamu akan pergi dengan saya... 427 00:45:41,694 --> 00:45:43,594 ke filem malam lain. 428 00:45:43,696 --> 00:45:47,291 Anda mahu pergi melihat Space Wizards atau filem asing turun di Olympia? 429 00:45:47,399 --> 00:45:49,526 Uh, Hari Tanpa Matahari. Anda mahu melihat bahawa? 430 00:45:49,635 --> 00:45:53,036 Saya tidak tahu. tidak ada satu filem kung fu? 431 00:45:53,139 --> 00:45:55,130 Saya boleh pergi dan menyemak. Kita akan lihat. 432 00:45:55,241 --> 00:45:57,334 Ya, semak dan panggil saya. Baik? 433 00:45:57,443 --> 00:45:59,343 - Ya. - Baiklah. Bye. 434 00:45:59,445 --> 00:46:01,845 Bye, Eva. 435 00:46:01,947 --> 00:46:03,847 - Hai. - Apa khabar'? 436 00:46:03,949 --> 00:46:05,849 Apa khabar '? 437 00:46:25,971 --> 00:46:30,874 Anda tahu, ketika kami berada di Cleveland, Willie, mengapa tidak kita pergi melihat Cavaliers? 438 00:46:30,976 --> 00:46:33,968 - Oh, mereka mempunyai pasukan yang amat dahsyat. - Nah, jadi apa? 439 00:46:34,079 --> 00:46:36,877 Mereka seperti 0 dan 48 atau sesuatu seperti itu. 440 00:46:36,982 --> 00:46:39,974 Ya, tetapi kita tidak melakukan apa-apa. 441 00:46:45,257 --> 00:46:47,157 Nah, apa yang awak nak buat? 442 00:46:47,259 --> 00:46:49,227 Saya tidak tahu. 443 00:46:55,100 --> 00:46:59,059 Saya akan ke filem. 444 00:47:01,073 --> 00:47:03,268 Apa? 445 00:47:03,375 --> 00:47:06,970 Apa yang anda memberitahu saya? Saya tahu apa yang saya mahu lakukan. 446 00:47:07,079 --> 00:47:09,980 Tidak, anda tidak tahu apa yang perlu dilakukan. Saya bukan bayi. 447 00:47:10,082 --> 00:47:13,415 Saya tidak memerlukan mereka untuk menjaga saya. 448 00:47:13,519 --> 00:47:17,148 Tidak, saya tidak memerlukannya untuk menjaga anak saya. Saya seorang gadis yang besar. Semua betul? 449 00:47:17,256 --> 00:47:19,315 Uh, hey. Hey Hey. Hei, Eva. 450 00:47:19,425 --> 00:47:21,325 Mengapa tidak kita hanya... 451 00:47:21,427 --> 00:47:23,725 Mak Cik Lotte? Mak Cik Lotte, sila. Kita boleh pergi ke - 452 00:47:23,829 --> 00:47:26,764 Kami datang sepanjang jalan ini untuk melihat anda. Kita boleh pergi ke filem dengan kamu, bukan? 453 00:47:26,866 --> 00:47:29,300 - Baiklah. Baik. - Ia boleh menyeronokkan. Tidak? 454 00:47:29,401 --> 00:47:32,632 Hak semua. Saya tidak faham mengapa dia merawat saya seperti bayi. 455 00:47:32,738 --> 00:47:35,502 "Bayi." 456 00:47:35,608 --> 00:47:39,009 Apa... Adakah kita menonton wayang? 457 00:47:39,111 --> 00:47:41,909 Teruskan! Teruskan. 458 00:47:44,383 --> 00:47:46,783 Hei! Adakah kita akan pergi ke filem? 459 00:47:46,886 --> 00:47:50,049 Skrin kosong di mana untuk menonjolkan imej supaya dapat direka oleh rakan-rakan kami... 460 00:49:39,198 --> 00:49:43,157 - Nah, terima kasih untuk perjalanan, kawan. - Hei, terima kasih kerana membayar untuk kita juga, Billy. 461 00:49:43,268 --> 00:49:47,466 Baik. Hei, uh, Eva, anda mahu berjalan saya ke pintu saya? 462 00:49:47,573 --> 00:49:49,541 Baik. 463 00:49:51,110 --> 00:49:53,078 Saya akan kembali sebentar lagi. 464 00:49:58,017 --> 00:50:00,986 "Eva, adakah anda mahu berjalan saya ke pintu saya?" 465 00:50:09,995 --> 00:50:11,963 Man, apa yang kita lakukan di sini? 466 00:50:14,400 --> 00:50:16,368 Saya tidak tahu. 467 00:50:35,888 --> 00:50:38,413 - Hei, Willie. - Apa? 468 00:50:38,524 --> 00:50:41,550 Anda mahu melekat di lebih lama di sini di Cleveland? 469 00:50:41,660 --> 00:50:45,027 - Mengapa? Awak mahu pergi? - Saya tidak tahu. Yeah. Jenis. 470 00:50:46,198 --> 00:50:49,497 Kita boleh kembali esok atau pada hari berikutnya atau Somethin '. 471 00:50:55,274 --> 00:50:57,174 Anda tahu, ia melucukan. 472 00:50:57,276 --> 00:51:01,736 Anda datang ke tempat baru, dan semua-galanya sama saja. 473 00:51:01,847 --> 00:51:03,815 Tidak ada kiddin ', Eddie. 474 00:51:20,866 --> 00:51:23,664 Huh. Ia begitu sejuk di sini. 475 00:51:23,769 --> 00:51:26,738 Ya. Saya agak mahu keluar dari sini. 476 00:51:30,109 --> 00:51:32,577 Ingin Mak Cik Lotte hanya akan berbahasa Inggeris. 477 00:51:32,678 --> 00:51:37,342 Dia begitu degil. Ianya kelakar. Sama seperti ahli keluarga lain. 478 00:51:37,449 --> 00:51:39,417 Ya. 479 00:51:40,686 --> 00:51:42,586 Adakah itu Lelaki Billy semua betul? 480 00:51:42,688 --> 00:51:45,282 - Ya, dia seorang teman baik. - Yeah. 481 00:51:48,894 --> 00:51:51,692 - Biar saya memberitahu anda jenaka. Semua betul? - Mm-hmm. 482 00:51:51,797 --> 00:51:55,198 Ada tiga lelaki dan mereka berjalan di jalan. 483 00:51:55,300 --> 00:51:59,293 Seorang lelaki berkata kepada yang lain, "Hai, kasut kamu tanpa ikatan." 484 00:51:59,404 --> 00:52:01,702 Dia berkata, "Saya tahu." 485 00:52:01,807 --> 00:52:03,866 Dan mereka berjalan- No. 486 00:52:05,978 --> 00:52:08,879 Ada dua lelaki, mereka berjalan di jalan... 487 00:52:08,981 --> 00:52:12,883 dan berkata kepada yang lain, "kasut kamu yang membuka ikatan," dan lelaki yang lain berkata, "Saya tahu bahawa." 488 00:52:12,985 --> 00:52:16,614 Mereka berjalan Blok pasangan lagi, mereka melihat teman ketiga, dan dia berkata... 489 00:52:16,722 --> 00:52:19,247 "H... kasut anda yang unti... 490 00:52:20,726 --> 00:52:23,388 un kasut anda -" 491 00:52:23,495 --> 00:52:25,395 Uh, saya tidak ingat jenaka ini. 492 00:52:28,200 --> 00:52:30,100 Tetapi ia adalah baik. 493 00:52:30,202 --> 00:52:32,170 - Saya pasti. - Yeah. 494 00:52:55,360 --> 00:52:57,828 Ia adalah permainan yang cukup bagus, bukan? 495 00:53:02,167 --> 00:53:04,294 Saya adalah pemenang. 496 00:53:04,403 --> 00:53:07,304 Hei, sekarang, yang tiga kali berturut-turut anda telah menang. 497 00:53:07,406 --> 00:53:11,467 - Saya bertuah dalam kad. Saya menang setiap kali. - Itu yang menakjubkan. 498 00:53:11,577 --> 00:53:14,546 Saya akan dapatkannya. 499 00:53:17,182 --> 00:53:19,650 Hello? Hi. 500 00:53:19,751 --> 00:53:21,651 Bagaimana anda melakukannya, Billy? 501 00:53:21,753 --> 00:53:23,653 Saya baik. 502 00:53:23,755 --> 00:53:27,452 Oh, ya. Shit, saya terlupa. Saya tidak boleh. 503 00:53:29,127 --> 00:53:33,257 sepupu saya dan rakannya meninggalkan esok. Saya terpaksa bersama mereka malam ini. 504 00:53:34,800 --> 00:53:36,768 Tidak, saya benar-benar perlu. 505 00:53:38,136 --> 00:53:41,697 Oh, datanglah, Billy! Anda boleh memahami bahawa, tidak boleh anda? 506 00:53:41,807 --> 00:53:44,367 Oh, tidak memberi saya bahawa. 507 00:53:44,476 --> 00:53:47,570 Anda tahu mereka tidak lebih penting. Ia hanya bahawa mereka meninggalkan. 508 00:53:48,614 --> 00:53:51,105 Ayuh, Billy. 509 00:53:51,216 --> 00:53:53,377 Tuhan! 510 00:53:53,485 --> 00:53:56,386 Hanya hubungi saya minggu depan. Semua betul? Kami akan bercakap tentangnya. 511 00:53:56,488 --> 00:53:58,456 Baik? Bye. 512 00:53:59,958 --> 00:54:02,756 - Saya adalah pemenang. - Oh, tidak lagi. 513 00:54:02,861 --> 00:54:06,160 - Jadi, anda semua mahu pergi melihat tasik yang besar? - Apa-apa sahaja tetapi ini. 514 00:54:06,265 --> 00:54:08,165 - Nah, saya tidak tahu - - Ayuh, Eddie. 515 00:54:08,267 --> 00:54:11,236 - Pergi dan melompat di dalam tasik. - Mak Cik Lotte! 516 00:54:12,571 --> 00:54:14,471 Mari pergi. 517 00:54:14,573 --> 00:54:16,973 - Anda akan bermain kemudian dengan saya? - Yeah. Yeah. 518 00:54:17,075 --> 00:54:20,977 - Saya mahu menang sekurang-kurangnya sekali. - Baik. Saya memberi anda peluang, membolehkan anda menang. 519 00:54:21,079 --> 00:54:23,309 - Kami akan melihat anda kemudian. - Baik. 520 00:54:58,650 --> 00:55:00,914 Nah, ini adalah dia. Lake Erie. 521 00:55:01,019 --> 00:55:03,749 Man, lihat semua salji ini. 522 00:55:03,855 --> 00:55:06,346 Man, ia - ia cantik. 523 00:55:07,559 --> 00:55:09,527 Ia tidak selalu beku. 524 00:55:17,135 --> 00:55:19,103 Jadi... 525 00:55:20,539 --> 00:55:23,940 Ia adalah sangat baik daripada anda semua untuk datang sepanjang jalan di sini untuk melihat saya. 526 00:55:24,042 --> 00:55:27,170 - Hei, ia adalah baik untuk anda untuk berada di sini. - Eddie! 527 00:55:27,279 --> 00:55:30,976 Oh. Kita hanya -Anda tahu, kita fikir kita akan keluar dan melihat bagaimana anda melakukannya. 528 00:55:31,083 --> 00:55:33,051 Oh. 529 00:55:34,886 --> 00:55:37,514 Ia adalah jenis seret di sini, betul-betul. 530 00:56:12,824 --> 00:56:15,452 Nah, selamat tinggal... lagi. 531 00:56:18,463 --> 00:56:20,363 Selamat tinggal, Eva. 532 00:56:20,465 --> 00:56:25,368 Jadi, jika anda semua memenangi wang yang banyak di perlumbaan trek, anda perlu datang dan cuba untuk menculik saya. 533 00:56:25,470 --> 00:56:28,371 Ya. Kami akan membawa anda lebih kurang hangat. Tempat ini adalah besar. 534 00:56:28,473 --> 00:56:30,373 Melihat. 535 00:56:30,475 --> 00:56:32,705 - Jumpa lagi. - Bye, Eva. 536 00:56:32,811 --> 00:56:35,211 Ia adalah baik melihat anda lagi. 537 00:57:22,294 --> 00:57:25,855 - Berapa banyak wang yang kita tidak perlu tinggal lagi? - Kami mendapat banyak. 538 00:57:25,964 --> 00:57:27,864 Mengira ia. 539 00:57:27,966 --> 00:57:30,833 Hei, Willie, mengapa anda selalu memberitahu saya apa yang perlu dilakukan? 540 00:57:30,936 --> 00:57:34,372 Ia seolah-olah seperti jika saya tidak memberitahu anda apa yang perlu dilakukan, anda tidak melakukan apa-apa. 541 00:57:34,473 --> 00:57:38,034 - Saya ingin mengetahui dengan tepat berapa banyak yang kita dapat. - Kami mendapat $ 550 kiri. 542 00:57:38,143 --> 00:57:40,111 Maksudnya kita menghabiskan 50. 543 00:57:43,315 --> 00:57:45,374 Anda pernah ke Florida? 544 00:57:45,484 --> 00:57:48,146 Florida? Ya, ia cantik di bawah sana. 545 00:57:48,253 --> 00:57:52,155 - Uh huh. - Anda tahu, pantai yang putih, anak perempuan dengan bikini. 546 00:57:52,257 --> 00:57:54,157 - Ya. - Cape Canaveral, Miami Beach. 547 00:57:54,259 --> 00:57:56,159 Cape Canaveral! Pantai Miami! Betul. 548 00:57:56,261 --> 00:57:59,662 Mereka mendapat undan di bawah sana, dan flamingos... semua mereka burung pelik. 549 00:57:59,764 --> 00:58:02,164 - Anda berada di sana? - Nah, saya pernah ke sana. 550 00:58:02,267 --> 00:58:05,168 Anda seorang jerk, Eddie. Anda tahu bahawa? 551 00:58:05,270 --> 00:58:07,170 Tidak, datang pada. 552 00:58:07,272 --> 00:58:10,366 - Apa kata kita pergi ke Florida? - Yeah? 553 00:58:10,475 --> 00:58:14,775 Ya. Kembali, mengambil Eva, memandu ke Florida. 554 00:58:14,880 --> 00:58:16,780 Kami mendapat kereta. 555 00:58:16,882 --> 00:58:19,009 - Ya? Anda tidak bergurau? - Tidak. 556 00:58:19,117 --> 00:58:22,211 Nah, neraka, dia berdegup kembali ke New York. 557 00:58:22,320 --> 00:58:24,481 Itu adalah satu idea yang baik. 558 00:58:24,589 --> 00:58:26,489 Saya ingin pergi ke Florida. 559 00:58:26,591 --> 00:58:28,786 - Ya, anda tidak berada di sana. Bukan? - Tidak. 560 00:58:28,894 --> 00:58:30,862 Di manakah keluar seterusnya? 561 00:58:32,931 --> 00:58:36,560 Saya tidak mahu awak membawanya pergi! 562 00:58:36,668 --> 00:58:39,569 Jangan bimbang. Kami akan bercuti sedikit. 563 00:58:39,671 --> 00:58:41,571 - Ayuh! - Kami akan segera kembali. 564 00:58:41,673 --> 00:58:43,573 Selamat tinggal. 565 00:58:51,049 --> 00:58:54,018 Baik-untuk-apa-apa... 566 00:59:00,191 --> 00:59:02,159 Anda bedebah. 567 00:59:15,240 --> 00:59:18,141 Tuhan, saya amat gembira. Mengucapkan terima kasih kepada anda semua untuk menyelamatkan saya. 568 00:59:18,243 --> 00:59:20,643 Saya tidak percaya kita akan ke Florida. 569 00:59:20,745 --> 00:59:23,145 - Anda membawa bikini kecil anda bersama? - Pasti. 570 00:59:25,417 --> 00:59:28,113 Terdapat buaya di Florida, bukan? 571 01:00:00,785 --> 01:00:03,049 - Bukan itu. - Ia adalah Screamin 'Jay. 572 01:00:03,154 --> 01:00:05,054 Aw, itu dahsyat. 573 01:00:05,156 --> 01:00:08,057 Anda sama. Dia lelaki utama saya. 574 01:00:16,768 --> 01:00:19,032 - Ya, saya suka ini. - Anda suka barangan ini? 575 01:00:19,137 --> 01:00:21,037 Terima kasih, Eddie. Pertahankan aku. 576 01:00:25,810 --> 01:00:27,710 Ia adalah dahsyat. 577 01:00:32,584 --> 01:00:35,485 Ini adalah muzik drivin '! 578 01:00:35,587 --> 01:00:40,718 Ini bagus. 579 01:00:46,798 --> 01:00:50,256 Saya tidak pernah mendengarnya dalam masa yang lama. 580 01:02:41,212 --> 01:02:43,339 Kini kita kelihatan seperti pelancong sebenar. 581 01:02:46,518 --> 01:02:48,486 Pretty classy. 582 01:04:38,596 --> 01:04:42,498 Eva, saya mahukan awak tinggal di bawah sehingga lelaki motel keluar dan pulang ke pejabatnya. 583 01:04:42,600 --> 01:04:44,500 Mengapa? 584 01:04:44,602 --> 01:04:48,595 - Mengapa membayar tiga orang? Ia adalah baik. - Saya fikir awak kata awak kaya. 585 01:04:48,706 --> 01:04:50,674 Shh! Turun. Turun. 586 01:04:53,945 --> 01:04:56,379 - Hei. Apa khabar? - Hai sana. Apa khabar? 587 01:04:56,481 --> 01:04:58,449 Baik. 588 01:05:02,687 --> 01:05:06,123 Tunggu sehingga dia masuk dan kemudian datang ke sisi lain. Bilik nombor tiga. 589 01:05:06,224 --> 01:05:08,192 - Nombor tiga? - Yeah. 590 01:05:27,745 --> 01:05:30,475 Man, saya kalah. 591 01:05:30,581 --> 01:05:32,549 Saya sangat penat. 592 01:05:35,954 --> 01:05:37,922 Apa, anda menamatkan kacang tanah? 593 01:05:41,392 --> 01:05:43,292 Ya. 594 01:05:43,394 --> 01:05:45,521 Kemudian apa yang anda pak 'em untuk? 595 01:05:56,941 --> 01:05:58,909 Yesus, Eva! 596 01:06:00,878 --> 01:06:03,779 Idea ini adalah untuk anda menyelinap masuk. Anda faham? 597 01:06:03,881 --> 01:06:05,781 Saya tidak peduli. 598 01:06:05,883 --> 01:06:07,851 Ini kelihatan biasa. 599 01:06:09,721 --> 01:06:12,053 Ini adalah untuk anda. 600 01:06:12,156 --> 01:06:15,057 - Huh? - Ini adalah untuk anda. 601 01:06:15,159 --> 01:06:17,059 Oh, tidak. Saya tidak tidur pada itu. 602 01:06:17,161 --> 01:06:20,619 Salah seorang daripada anda boleh tidur di sana. Saya mengambil katil. 603 01:06:21,666 --> 01:06:24,897 Saya jatuh tidur menunggu di sana di dalam kereta. 604 01:06:25,003 --> 01:06:29,064 Sekarang saya sejuk. Saya mahu katil yang selesa, sekurang-kurangnya. 605 01:06:35,513 --> 01:06:37,481 Amazin '. 606 01:06:47,525 --> 01:06:50,153 Hei, air itu berbau lucu. 607 01:06:51,295 --> 01:06:55,891 Uh-uh-uh. Saya tidak akan tidur di atas katil ini. 608 01:06:57,935 --> 01:07:00,199 Anda fikir ia sangat lucu. 609 01:07:00,304 --> 01:07:02,204 Tidak, ia adalah - Mereka baik, anda tahu. 610 01:07:02,306 --> 01:07:04,206 Ya, ya. 611 01:07:04,308 --> 01:07:06,435 Saya suka kamu... 612 01:07:09,814 --> 01:07:11,782 tetapi ini adalah jalang. 613 01:07:15,153 --> 01:07:17,713 Bolehkah kita pergi ke pantai esok? 614 01:07:17,822 --> 01:07:20,290 Selepas kita pergi ke trek. 615 01:07:24,295 --> 01:07:27,458 Hei, Willie, kita perlu menyemak perlumbaan anjing. 616 01:07:32,737 --> 01:07:35,706 Saya tidak suka idea tentang perlumbaan anjing. 617 01:07:40,711 --> 01:07:42,611 Bersenyum supaya saya dapat tidur. 618 01:07:42,713 --> 01:07:45,978 Ya, pergi tidur supaya kita dapat menikmati percutian kami. Baiklah? 619 01:08:14,779 --> 01:08:17,873 Tidak mengapa. 620 01:08:17,982 --> 01:08:21,145 - Terlihat sangat bagus. - Saya akan memaafkan kamu. 621 01:08:26,023 --> 01:08:29,857 Hei, Willie, lelaki, mari kita periksa anjing ini. 622 01:08:32,296 --> 01:08:36,960 Saya mendapat perasaan yang baik. Saya rasa kita akan membuat banyak wang. 623 01:08:37,068 --> 01:08:40,526 - Betul? - Yeah. Ia adalah salah satu daripada perasaan itu. 624 01:08:40,638 --> 01:08:42,606 Ya. 625 01:08:44,876 --> 01:08:49,176 Uh, ya, mungkin ini idea yang baik. Saya tidak tahu. 626 01:08:56,654 --> 01:08:58,849 Perlumbaan anjing. 627 01:09:07,632 --> 01:09:09,532 Memiliki impian manis. 628 01:09:09,634 --> 01:09:11,534 Selamat malam. 629 01:09:37,995 --> 01:09:39,963 Willie? 630 01:09:43,334 --> 01:09:45,302 Mmm. 631 01:09:57,548 --> 01:09:59,675 Willie. Eddie? 632 01:10:04,388 --> 01:10:06,356 Shit. 633 01:10:16,867 --> 01:10:18,835 Fuck! 634 01:10:20,104 --> 01:10:22,072 Itu bagus. 635 01:10:28,412 --> 01:10:31,210 Mereka boleh meninggalkan nota. 636 01:10:40,758 --> 01:10:42,726 Shit. 637 01:11:12,790 --> 01:11:14,849 Tidak boleh mempercayainya. 638 01:11:17,795 --> 01:11:20,127 Percutian bermula hebat. 639 01:13:24,755 --> 01:13:28,156 Di manakah anda mempunyai sepanjang hari? Anda bahkan tidak meninggalkan saya nota. 640 01:13:28,259 --> 01:13:31,194 Saya di sini sahaja di mana-mana sahaja. Saya tidak tahu sesiapa. 641 01:13:31,295 --> 01:13:35,197 Dan anda tidak dapat berbuat demikian - meninggalkan saya nota semasa anda pergi. 642 01:13:35,299 --> 01:13:37,733 - Diam, Eva... - Jangan beritahu saya untuk diam! Apakah ini? 643 01:13:37,835 --> 01:13:41,168 Saya fikir kita akan pergi ke Miami. Ini tidak ada tempat. 644 01:13:42,540 --> 01:13:45,441 - Man, anda berkata anda mempunyai perasaan yang baik. Betul kan? - Saya mempunyai perasaan yang baik, Willie. 645 01:13:45,543 --> 01:13:48,444 "Perasaan baik" sepatutnya bermaksud sesuatu yang sepatutnya berlaku. 646 01:13:48,546 --> 01:13:51,947 - Bukan seperti ini - - Anda tidak boleh menang semua, Willie. 647 01:13:52,049 --> 01:13:54,950 Apa yang berlaku? 648 01:13:55,052 --> 01:13:59,489 Anda membawa saya ke perlumbaan anjing dan kemudian anda berkata, "Anda tidak boleh menang 'em semua"? 649 01:13:59,590 --> 01:14:01,717 Ia adalah nama permainan! 650 01:14:01,826 --> 01:14:04,226 - Apa yang berlaku? - Nothin '. 651 01:14:05,629 --> 01:14:09,690 Nothin berlaku. Hanya kehilangan hampir semua wang kita. 652 01:14:09,800 --> 01:14:11,768 Pada perlumbaan anjing? 653 01:14:23,814 --> 01:14:26,612 - Anda kehilangan semua wang? - Yeah. 654 01:14:27,852 --> 01:14:29,820 Tuhan. 655 01:14:38,829 --> 01:14:40,797 Saya minta maaf. 656 01:14:59,016 --> 01:15:01,484 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 657 01:16:20,598 --> 01:16:24,295 Lihat, Willie, mari keluar dari sini. Kami mendapat 50 dolar. Mari kita kembali ke New York. 658 01:16:24,401 --> 01:16:27,393 - Saya tidak akan kembali ke New York tanpa wang. - Apa yang anda mahu buat? 659 01:16:27,504 --> 01:16:31,201 Saya mahu pergi ke trek dan saya mahu bertaruh pada kuda, bukan pada anjing. 660 01:16:31,308 --> 01:16:33,708 Saya tahu anda akan mengatakan sesuatu seperti ini. 661 01:16:33,811 --> 01:16:36,712 Saya mempunyai perasaan yang dahsyat ini jika kita kembali ke trek. 662 01:16:36,814 --> 01:16:39,783 Perasaan anda tidak melakukan apa-apa kebaikan. 663 01:16:41,619 --> 01:16:45,521 - Ini adalah percutian yang hebat. - Oh, diam, Eva. Ayuh. Mari pergi. 664 01:16:45,623 --> 01:16:48,524 Apa sahaja yang anda katakan, Willie. Apa sahaja yang anda katakan. 665 01:16:48,626 --> 01:16:51,026 - Eva, apa yang kamu buat? - Apa maksud awak? 666 01:16:51,128 --> 01:16:53,028 - Anda tidak datang bersama kami. - Apa? 667 01:16:53,130 --> 01:16:55,530 - Dia harus datang bersama kami. Ia akan menjadi nasib baik. - Dia tinggal di sini. 668 01:16:55,633 --> 01:16:58,602 - Willie, saya fikir dia harus datang bersama kami. - Dia tinggal di sini! 669 01:17:00,638 --> 01:17:03,038 - Keluar. Keluar! - Saya minta maaf, Eva. 670 01:17:03,140 --> 01:17:05,438 - Anda sama. Pergi sahaja. - Saya minta maaf. 671 01:17:07,044 --> 01:17:12,004 Willie, dia berada di motel sepanjang hari. Kita harus membawanya bersama kita. 672 01:18:14,878 --> 01:18:18,006 Yo, aneh sekali, di mana orang bodoh awak, lelaki? 673 01:18:18,115 --> 01:18:20,276 - Di mana anda berada, lelaki? - Wha - 674 01:18:20,384 --> 01:18:22,784 Shit, lelaki - Yo, saya maksudkan, awak aneh, kan? 675 01:18:22,886 --> 01:18:26,287 Anda mendapat topi, lelaki. Saya melihat sekeping kubah di atas anda, lelaki. Dengar. 676 01:18:26,390 --> 01:18:29,291 Anda sepatutnya mengambil najis ini, lelaki. Anda membuat saya terlepas mencium ibu saya 'mengendus, lelaki. 677 01:18:29,393 --> 01:18:32,885 Di sini, ambil kotoran ini, lelaki. Anda memberitahu Rammell bahawa saya tidak lagi dengan ini. 678 01:18:32,996 --> 01:18:36,659 Anda sejuk? Awak bersih? Itupun dia. Selamat tinggal. Keamanan. 679 01:18:36,767 --> 01:18:38,735 Tiada kotoran. 680 01:19:17,608 --> 01:19:19,735 Willie? Eddie? 681 01:19:36,727 --> 01:19:38,695 Whew. 682 01:20:57,174 --> 01:20:59,142 Eva? 683 01:21:01,345 --> 01:21:03,245 - Eva? - Saya memberitahu anda kuda, bukan anjing. 684 01:21:03,347 --> 01:21:05,247 Anda tidak pernah mendengar saya. Betul kan? 685 01:21:05,349 --> 01:21:09,308 Kuda. Kuda. Pasti kuda. 686 01:21:09,419 --> 01:21:12,320 - Beri saya itu. Beri saya! - Dapatkan fuck outta sini! 687 01:21:12,422 --> 01:21:14,686 Datang. 688 01:21:17,494 --> 01:21:19,394 Hei, gelap di sini. 689 01:21:19,496 --> 01:21:21,862 Anda lihat Joy Mighty? Adakah anda melihat Mighty Joy? 690 01:21:21,965 --> 01:21:25,298 Ya, itu hebat. Dia hebat. 691 01:21:25,402 --> 01:21:28,303 Fikirkan saya akan memberikan sedikit gambaran tentang keadaan. 692 01:21:28,405 --> 01:21:30,305 Huh. 693 01:21:30,407 --> 01:21:32,375 Ayuh, bodoh! 694 01:21:38,081 --> 01:21:40,709 - Hei, lihat ini. - Apakah itu? 695 01:21:43,220 --> 01:21:45,188 Tuhan saya, Willie! 696 01:21:47,124 --> 01:21:49,251 Apa itu? Apakah maknanya? 697 01:21:49,359 --> 01:21:52,385 Ia adalah dari Eva. Ia berada di Hungary. 698 01:21:53,430 --> 01:21:55,990 - Apa yang dikatakannya? - Aw, ini bodoh. 699 01:21:56,099 --> 01:21:58,363 Dia pergi ke lapangan terbang. 700 01:21:59,836 --> 01:22:03,101 - Kita tidak boleh membiarkan dia pergi ke lapangan terbang. Dia benar-benar... - Di mana dia mendapat semua wang ini? 701 01:22:03,206 --> 01:22:05,333 Saya tidak tahu di mana dia mendapat wang. 702 01:22:06,376 --> 01:22:08,276 - Kita perlu mendapatkannya, eh? - Yeah. 703 01:22:08,378 --> 01:22:10,608 - Baiklah, itu baik-baik saja. Mari pergi. - Baiklah. 704 01:22:11,648 --> 01:22:14,412 Kami akan meninggalkan tempat ini, eh? 705 01:22:14,518 --> 01:22:17,817 Di mana dia mendapat semua wang ini? 706 01:22:19,589 --> 01:22:23,116 - Adakah anda dibungkus? - Yeah. Saya bersedia untuk pergi. 707 01:22:23,226 --> 01:22:25,194 Adakah topi Eva ini? 708 01:22:26,863 --> 01:22:28,831 Ia kelihatan seperti topi Eva. 709 01:22:31,268 --> 01:22:33,236 Di mana dia mendapat topi itu? 710 01:22:35,906 --> 01:22:38,875 Willie, pergi, akan ya? Mari keluar dari sini. 711 01:22:40,410 --> 01:22:42,810 - Anda mendapat semua wang? - Ya, saya mendapat segala-galanya. 712 01:22:42,913 --> 01:22:45,473 - Ambil botol. - Tidakkah anda mahu kacang tanah anda? 713 01:22:45,582 --> 01:22:48,551 Kenapa saya mahu kacang tanah? Tidak ada di dalamnya. 714 01:23:03,800 --> 01:23:07,327 Ya, ada satu penerbangan yang tersisa ke Eropah pada hari ini. 715 01:23:07,437 --> 01:23:11,669 Ia meninggalkan kira-kira 45 minit. Anda mempunyai banyak masa untuk naik. 716 01:23:11,775 --> 01:23:14,300 Ia adalah penerbangan ke Eropah Timur - ke Budapest. 717 01:23:14,411 --> 01:23:17,312 Ke Budapest? Ada penerbangan dari sini ke Budapest? 718 01:23:17,414 --> 01:23:19,314 Ya, ada. 719 01:23:19,416 --> 01:23:22,817 - Itu satu-satunya penerbangan ke Eropah yang anda ada? - Baiklah, itu satu-satunya penerbangan yang kita ada hari ini. 720 01:23:22,919 --> 01:23:25,820 Kami mempunyai beberapa esok. Saya boleh menyemak mereka untuk anda. 721 01:23:30,360 --> 01:23:33,693 Ya, kita ada penerbangan ke Madrid pada pukul 12:20 pagi. 722 01:23:33,797 --> 01:23:37,324 Kami mempunyai penerbangan ke Paris pada 2:05. 723 01:23:37,434 --> 01:23:39,902 Walaupun anda perlu menunggu sehingga esok. 724 01:23:40,003 --> 01:23:41,903 Berapa kali pesawat terbang lagi? 725 01:23:42,005 --> 01:23:46,271 Penerbangan untuk Budapest berlepas dalam masa kira-kira 44 minit. 726 01:23:46,376 --> 01:23:48,936 Hmm. 727 01:23:53,050 --> 01:23:55,951 Adakah bercakap, tuan. Adakah saya akan menerangkannya dengan lebih jelas? 728 01:23:56,053 --> 01:23:57,953 Anda adalah pendera. Anda tahu itu? 729 01:23:58,055 --> 01:23:59,955 Anda juga mempunyai hari yang baik, tuan. 730 01:24:00,057 --> 01:24:02,958 - Apa yang akan berlaku, Willie? - Lelaki ini mengatakan dia ada di sini. 731 01:24:03,060 --> 01:24:05,961 - Ya? - Dia mendapat - Dia fikir dia mendapat beberapa penerbangan. 732 01:24:06,063 --> 01:24:07,963 Jadi? Apa yang anda dapatkan tiket untuk? 733 01:24:08,065 --> 01:24:11,466 Saya terpaksa membeli tiket supaya saya dapat naik pesawat untuk membawanya keluar dari pesawat. 734 01:24:11,568 --> 01:24:13,468 Di sini. Ambil ini. 735 01:24:13,570 --> 01:24:15,470 Bila pesawat itu? 736 01:24:15,572 --> 01:24:18,200 - Dalam, seperti, lima minit. - Anda akan lebih cepat. 737 01:24:18,308 --> 01:24:22,142 - Baiklah, berjumpa dengan saya di dalam kereta dalam masa 10 minit. - Saya akan kembali ke kereta. Jangan risau. Saya akan berada di sana. 738 01:24:22,245 --> 01:24:24,475 - Anda semua betul? - Yeah. Saya akan jumpa awak nanti. 739 01:24:24,581 --> 01:24:26,481 - Baiklah. - Saya akan berada di dalam kereta. 740 01:24:26,583 --> 01:24:28,483 Perhatian anda, sila. 741 01:24:28,585 --> 01:24:32,612 Royal Airlines Penerbangan 904, perkhidmatan tanpa henti ke Budapest... 742 01:24:32,722 --> 01:24:34,622 kini bersedia untuk berlepas segera... 743 01:24:34,724 --> 01:24:37,557 pintu tujuh, kaki "A." 744 01:24:57,948 --> 01:24:59,916 Oh, Willie. 745 01:25:02,285 --> 01:25:04,515 Saya mempunyai perasaan yang tidak baik. 746 01:25:06,957 --> 01:25:08,925 Sial. 747 01:25:16,233 --> 01:25:19,202 Apa neraka yang kau nak buat di Budapest? 748 01:25:52,502 --> 01:25:54,470 Shit. 60047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.