All language subtitles for Still.2010.THAI.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,917 --> 00:00:24,375 THIS FILM IS FOR ENTERTAINMENT AND INSPIRED BY TRUE EVENTS 2 00:00:24,458 --> 00:00:26,500 NO INTENTION TO DISDAIN ANY PERSON OR PLACE 3 00:00:26,583 --> 00:00:28,833 ALL CHARACTERS DEPICTED IN THIS FILM ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:28,917 --> 00:00:30,292 VIEWER DISCRETION IS ADVISED 5 00:02:06,250 --> 00:02:07,125 Hello. Pang. 6 00:02:11,833 --> 00:02:12,708 I'm sorry. 7 00:02:16,667 --> 00:02:18,500 I’ll make a U-turn and get you there, OK? 8 00:02:19,875 --> 00:02:20,833 Please take a seat. 9 00:02:21,542 --> 00:02:23,167 Wow. This girl’s really good. 10 00:02:24,167 --> 00:02:25,500 Is she the only one? 11 00:02:25,625 --> 00:02:28,125 Many more are coming. All hot and sexy. 12 00:02:28,542 --> 00:02:30,458 -What do you guys think? -No. This isn't good. 13 00:02:31,083 --> 00:02:32,417 We’ll try the other places. 14 00:02:44,708 --> 00:02:45,583 Oh. Where have they gone? 15 00:02:48,292 --> 00:02:49,167 Damn! 16 00:02:49,542 --> 00:02:53,208 How can we survive with two customers? All the other girls left for Dubai. 17 00:02:53,792 --> 00:02:55,125 I should have gone with them. 18 00:02:56,583 --> 00:02:57,542 Okay. I’m leaving. Oh, my God! Shit! 19 00:03:04,625 --> 00:03:06,000 Watch where you’re going! 20 00:03:06,333 --> 00:03:08,417 And so should you! How could you not see me walking? 21 00:03:08,500 --> 00:03:09,583 Do you want to fight? 22 00:03:10,083 --> 00:03:12,583 Just try me! Get lost. 23 00:03:12,667 --> 00:03:14,708 I don’t need trouble tonight. It’s been bad enough. 24 00:03:15,417 --> 00:03:17,000 Just let me know whenever you’re ready. 25 00:03:17,333 --> 00:03:18,917 Oh, just watch where you’re going. 26 00:03:19,333 --> 00:03:22,000 And not just looking for a road to heaven. 27 00:03:38,458 --> 00:03:40,792 -Good evening. How many persons, sir? -Two. 28 00:03:40,875 --> 00:03:42,083 Yes. Please go inside. 29 00:03:42,458 --> 00:03:43,500 Please come in, sir. 30 00:03:44,875 --> 00:03:46,958 -Good evening. -Good evening. Have you got a table? 31 00:03:47,375 --> 00:03:49,792 My friends are already inside. Are there lots of people? 32 00:03:49,875 --> 00:03:53,042 Yes, it’s really crowded tonight. Please go inside. 33 00:04:05,000 --> 00:04:07,125 -Thua. Let's leave. -Huh? 34 00:04:16,542 --> 00:04:17,417 Let's go home. 35 00:04:17,500 --> 00:04:20,625 I’ve got a headache. It's packed in there. It’s not fun at all. 36 00:04:20,833 --> 00:04:22,792 No. I haven’t partied yet. 37 00:04:23,000 --> 00:04:24,625 Why do you need to party so much? 38 00:04:24,875 --> 00:04:26,375 Hey, it’s New Year’s Eve tonight. 39 00:04:27,375 --> 00:04:29,500 I know. I’ll get you a present. Anything you want. 40 00:04:29,875 --> 00:04:32,125 I don’t want it. I’m already dressed up for the party. 41 00:04:32,292 --> 00:04:34,458 Come on. Let’s go home and have some fun. 42 00:04:34,542 --> 00:04:35,583 -Come on. -No. 43 00:04:43,667 --> 00:04:45,292 Oh, God. 44 00:04:45,375 --> 00:04:48,708 God bless that I get someone tonight. Please. 45 00:04:53,667 --> 00:04:55,750 I’m sorry. Are you all right? 46 00:04:56,417 --> 00:04:58,667 -I’m fine. -Are you hurt? 47 00:04:59,000 --> 00:05:02,125 -No. What about you? -I’m all right. 48 00:05:03,042 --> 00:05:04,208 Do you come here often? 49 00:05:04,542 --> 00:05:08,292 Every now and then. It’s lonely living on your own. 50 00:05:08,375 --> 00:05:10,333 -Yes. -Are you here alone? 51 00:05:11,417 --> 00:05:12,458 I’m with my girlfriend. 52 00:05:14,250 --> 00:05:17,458 This sucks! Fine. Take it easy then. 53 00:05:18,083 --> 00:05:19,000 Nice bag. 54 00:05:20,417 --> 00:05:21,292 Well... 55 00:05:23,042 --> 00:05:25,667 Yes. It’s Gucci, the same as Mei Li’s. 56 00:05:29,875 --> 00:05:34,167 Hello. Can you hear me? Yes, I can hear you. 57 00:05:35,667 --> 00:05:38,375 As I told you. So many customers tonight and the boss needs help. 58 00:05:39,250 --> 00:05:41,500 The boss needs help. Yeah. 59 00:05:43,208 --> 00:05:44,958 Talk to you later. Okay. Bottom ups, everyone! 60 00:06:52,458 --> 00:06:54,083 Take care of this for me. I’m leaving. 61 00:06:57,625 --> 00:06:59,292 The guy you’ve had a crush on, right? 62 00:06:59,375 --> 00:07:00,583 I hooked him from Korea. 63 00:07:01,333 --> 00:07:02,750 Your new lover, huh? I’d love to taste him. 64 00:07:06,333 --> 00:07:08,125 Hey, let’s drink up! Cheers! 65 00:07:37,542 --> 00:07:39,250 Let’s start the New Year’s countdown. 66 00:07:40,042 --> 00:07:41,208 Nine... 67 00:07:42,667 --> 00:07:43,708 Eight... 68 00:07:45,417 --> 00:07:46,333 Seven... 69 00:07:48,083 --> 00:07:48,958 Six... 70 00:07:50,500 --> 00:07:51,625 Five... 71 00:07:53,083 --> 00:07:54,417 Four... 72 00:07:55,333 --> 00:07:56,333 Three... Two... 73 00:08:00,167 --> 00:08:01,375 One. 74 00:08:04,625 --> 00:08:07,042 Happy New Year to everyone! 75 00:13:45,917 --> 00:13:49,917 In the demolition of the famous nightclub burned down in the New Year’s night. 76 00:13:50,167 --> 00:13:52,583 The authorities have found one more dead body. 77 00:13:52,667 --> 00:13:56,958 The initial post-mortem examination indicated that the deceased is 78 00:13:57,125 --> 00:13:59,042 Ms. Pattama Viriyakan. 79 00:13:59,333 --> 00:14:02,625 Her family has confirmed that she disappeared the night of the incident. 80 00:14:07,750 --> 00:14:09,208 -Have you all gone mad? -Arm! 81 00:14:09,958 --> 00:14:11,542 -What’s wrong with you? -Pang is not dead. 82 00:14:11,625 --> 00:14:12,875 -Arm! -Why are you doing this? 83 00:14:13,417 --> 00:14:15,000 -We don’t know whose body that is. -Arm! 84 00:14:15,083 --> 00:14:16,750 -Stop it! -Pang is not dead. 85 00:14:17,792 --> 00:14:18,708 Let go of me! 86 00:14:18,958 --> 00:14:21,792 Arm, listen to me. Pang was laid to rest. In peace. 87 00:14:21,875 --> 00:14:24,583 If you try to pull her back, she would not be in peace. 88 00:14:37,667 --> 00:14:40,167 PANG - INCOMING CALL 89 00:15:09,542 --> 00:15:11,375 -Arm. -Pang. 90 00:15:18,625 --> 00:15:19,625 Yeah. Joe? 91 00:15:20,458 --> 00:15:23,125 OK. I’m coming now. OK? See you. 92 00:15:23,917 --> 00:15:25,042 Where are you going? 93 00:15:26,167 --> 00:15:27,917 We’re going to see Joe’s band perform. 94 00:15:29,292 --> 00:15:30,250 I told you already. 95 00:15:30,833 --> 00:15:33,542 -No, you didn’t. -We’ll eat when we get back. 96 00:15:34,333 --> 00:15:36,542 I’m leaving for the USA next week. 97 00:15:36,625 --> 00:15:37,500 That’s why. 98 00:15:38,417 --> 00:15:41,458 -I’m not going to see my friends anymore. -You’re not going to see me too. 99 00:15:44,292 --> 00:15:46,208 You promised to stay with me. 100 00:16:06,250 --> 00:16:07,125 Pang. 101 00:16:10,500 --> 00:16:12,167 Your family is undertaking your funeral. 102 00:16:15,583 --> 00:16:16,458 Arm. 103 00:16:18,875 --> 00:16:21,792 I told them many times you’re still alive but they did not believe me. 104 00:16:23,875 --> 00:16:25,333 So I went on the rampage there. 105 00:16:28,833 --> 00:16:30,625 Arm. 106 00:17:45,708 --> 00:17:47,417 These are mine. Those are yours. 107 00:17:48,167 --> 00:17:51,292 Yeah? How come I don’t have anything? 108 00:17:52,125 --> 00:17:53,208 You didn’t buy them. 109 00:18:04,125 --> 00:18:05,917 Who said I didn’t? That’s also mine. 110 00:18:06,250 --> 00:18:07,958 -What? -That toothpaste. There. 111 00:18:08,958 --> 00:18:10,333 You took mine, didn’t you? 112 00:18:15,250 --> 00:18:17,375 Oh, you took all my stuff. 113 00:18:17,750 --> 00:18:18,917 That’s all you got. 114 00:18:25,917 --> 00:18:26,875 Arm. 115 00:18:28,542 --> 00:18:30,125 What are you most afraid of? 116 00:18:35,208 --> 00:18:36,083 Impassibility. What is that? 117 00:18:47,417 --> 00:18:48,292 Well... 118 00:18:49,292 --> 00:18:51,333 If one day you woke up 119 00:18:52,917 --> 00:18:54,083 and you’re bearing 120 00:18:54,833 --> 00:18:58,292 what you shouldn't be but you could bear it. 121 00:19:00,917 --> 00:19:02,750 It must be really awful. 122 00:19:07,500 --> 00:19:08,667 What are you afraid of? 123 00:19:15,875 --> 00:19:17,083 Being neglected. 124 00:19:21,667 --> 00:19:25,333 Arm. We’ll always be together, right? 125 00:20:18,458 --> 00:20:19,333 Pang. 126 00:20:21,042 --> 00:20:22,042 What’s the matter? 127 00:20:24,167 --> 00:20:26,500 Why do I feel like I’m all alone? 128 00:21:04,042 --> 00:21:05,708 Hey, cheers! 129 00:22:10,542 --> 00:22:12,958 -What about Pang? Where’s she? -I don’t know. 130 00:22:13,500 --> 00:22:15,458 -Where’s Pang? -In the restroom. 131 00:22:17,083 --> 00:22:17,958 Arm. 132 00:22:19,833 --> 00:22:22,208 -Where’re you going? -Let me go! Let go! 133 00:22:22,542 --> 00:22:23,417 Arm! 134 00:22:23,542 --> 00:22:26,125 Get out of my way! Pang! Pang! 135 00:22:26,750 --> 00:22:27,625 Help me! Pang! 136 00:22:29,333 --> 00:22:30,208 Arm! 137 00:22:52,667 --> 00:22:54,917 He’s not answering the phone. Why did he go in there? 138 00:22:55,333 --> 00:22:56,208 Arm! 139 00:23:00,250 --> 00:23:01,250 Help me! 140 00:23:06,125 --> 00:23:07,875 -Arm! -Pang! 141 00:23:08,333 --> 00:23:09,417 -Arm! -Pang! 142 00:23:10,458 --> 00:23:11,333 Arm. 143 00:24:43,667 --> 00:24:48,625 It's beautiful. Flowers… I want to buy flowers. 144 00:24:57,542 --> 00:24:58,583 Hey. 145 00:25:00,458 --> 00:25:01,458 Are you all right? 146 00:25:04,667 --> 00:25:07,292 Move over here or you will get run over by a car. 147 00:25:10,917 --> 00:25:11,792 Hey. 148 00:25:13,375 --> 00:25:16,917 Hey. Wake up. Hey, you! Wake up! 149 00:25:26,708 --> 00:25:30,125 If you don't wake up, I'm going to make you my boyfriend. 150 00:25:32,125 --> 00:25:33,000 Huh... Pang. 151 00:26:12,417 --> 00:26:13,500 Pang! 152 00:26:44,958 --> 00:26:45,875 Pang. 153 00:26:53,500 --> 00:26:55,042 Pang! 154 00:27:00,667 --> 00:27:01,542 Pang! 155 00:27:02,500 --> 00:27:03,458 Arm. 156 00:27:04,417 --> 00:27:06,083 Arm! Wake up! 157 00:27:08,958 --> 00:27:09,958 Arm. 158 00:27:11,208 --> 00:27:13,792 Arm, wake up. Can you hear me? 159 00:27:15,000 --> 00:27:15,875 Arm. 160 00:27:19,667 --> 00:27:21,125 Arm. Wake up. 161 00:27:23,500 --> 00:27:24,417 Arm. 162 00:27:26,042 --> 00:27:26,917 Arm. 163 00:27:27,750 --> 00:27:30,333 Arm. Wake up. Can you hear me? 164 00:27:31,708 --> 00:27:33,042 Arm. Wake up! 165 00:27:47,292 --> 00:27:48,792 We are lovers, aren't we? 166 00:27:50,542 --> 00:27:52,000 Please don't leave me like this. 167 00:28:14,458 --> 00:28:15,917 -Pang is not dead! -Arm! 168 00:28:20,167 --> 00:28:24,625 As bodies are being found in the debris of the burned down club, 169 00:28:24,833 --> 00:28:27,833 the official report from the corpse identification office is that 170 00:28:27,917 --> 00:28:29,792 the latest bodies found 171 00:28:30,042 --> 00:28:34,542 are Ms. Pattama Viriyakan and Mr. Atthapol Somsiri. 172 00:28:34,875 --> 00:28:39,042 The official presumed the victims' cause of death 173 00:28:39,250 --> 00:28:42,583 was the second floor's ceiling collapsed on them. 174 00:28:43,042 --> 00:28:46,750 Their skeletons were crushed and combined like the same body. 175 00:28:46,958 --> 00:28:50,500 It is assumed that they were lovers who came to join the New Year celebration 176 00:28:50,583 --> 00:28:53,125 and faced with this tragedy. 177 00:31:16,333 --> 00:31:18,667 Committing suicide is only to escape your crime. 178 00:31:20,667 --> 00:31:22,958 It doesn't mean you redeemed your crime. 179 00:35:17,125 --> 00:35:18,000 Are you sorry? 180 00:35:24,042 --> 00:35:24,958 You're crying. 181 00:35:26,500 --> 00:35:27,375 Are you sorry? No. 182 00:35:43,333 --> 00:35:44,208 No. What is it? 183 00:35:49,083 --> 00:35:50,000 You are not crying? 184 00:35:51,458 --> 00:35:52,542 Or you are not sorry? 185 00:37:04,583 --> 00:37:05,500 Nightmare? No. 186 00:37:14,542 --> 00:37:16,333 It might not be just a dream. 187 00:38:23,875 --> 00:38:27,125 Hey... Hey! 188 00:39:48,083 --> 00:39:49,208 How can I help you? 189 00:39:59,042 --> 00:40:00,000 Hey. 190 00:40:27,833 --> 00:40:28,750 How are you? 191 00:40:33,833 --> 00:40:35,792 Not really good. 192 00:40:41,625 --> 00:40:43,083 I brought you some food. 193 00:40:45,333 --> 00:40:46,208 Thank you. 194 00:40:49,000 --> 00:40:50,083 Did you get any sleep? 195 00:40:57,625 --> 00:40:58,667 What... 196 00:40:59,417 --> 00:41:00,292 What about you? 197 00:41:11,458 --> 00:41:12,875 I kept calling you the whole night. 198 00:41:14,667 --> 00:41:16,208 I've been worried about you. 199 00:41:27,250 --> 00:41:28,125 I... 200 00:41:29,000 --> 00:41:30,292 I'm really sorry. 201 00:41:31,250 --> 00:41:32,167 It's all right. 202 00:42:06,417 --> 00:42:07,417 Is there anything wrong? 203 00:42:11,958 --> 00:42:12,833 Last night... 204 00:42:16,083 --> 00:42:18,000 someone in another cell committed suicide. 205 00:42:23,875 --> 00:42:25,250 Please don't do such a thing. 206 00:42:28,958 --> 00:42:30,167 I'm sorry. 207 00:42:33,375 --> 00:42:34,417 I'm sorry. 208 00:42:37,208 --> 00:42:38,167 What are you thinking? 209 00:42:50,708 --> 00:42:51,958 Today... 210 00:42:53,333 --> 00:42:54,250 Where were you? 211 00:42:55,917 --> 00:42:56,792 At the court. 212 00:42:58,083 --> 00:42:59,375 Just got back in the evening. 213 00:43:00,792 --> 00:43:01,667 Why? 214 00:43:02,417 --> 00:43:03,708 Where do you think I was? 215 00:43:06,208 --> 00:43:07,083 Nothing. 216 00:43:15,333 --> 00:43:16,500 Do you believe in ghost? 217 00:43:20,833 --> 00:43:21,708 You know that 218 00:43:22,292 --> 00:43:23,792 someone just died here, right? 219 00:43:32,542 --> 00:43:34,667 Actually, there are dead people everywhere. 220 00:43:36,208 --> 00:43:38,542 But here is unlike the other places. 221 00:43:45,042 --> 00:43:49,000 Some people die before they get here. 222 00:48:06,917 --> 00:48:10,250 The security here is excellent. Door keys are always changed. 223 00:48:10,375 --> 00:48:12,708 Water is clean. Everything is perfect. 224 00:48:15,750 --> 00:48:16,625 Dum! 225 00:48:18,292 --> 00:48:19,292 Dum! 226 00:48:19,875 --> 00:48:21,167 Are you here to see Dum? 227 00:48:22,250 --> 00:48:24,250 -Yes. -He's not here. 228 00:48:24,542 --> 00:48:25,500 Where is he? 229 00:48:25,625 --> 00:48:27,708 I don't know. But he's hardly in his room. 230 00:48:29,292 --> 00:48:32,333 Could you please tell him that Thua came to see him? 231 00:48:32,917 --> 00:48:35,500 -OK. Sure. -Thanks, sis. 232 00:48:36,750 --> 00:48:37,792 Who's your sis? 233 00:48:51,875 --> 00:48:55,292 -Cool! -It's really cool. Awesome! 234 00:48:55,625 --> 00:48:56,958 You're worth my respect. 235 00:48:57,250 --> 00:48:58,167 Super cool. 236 00:48:59,208 --> 00:49:00,958 -He's my bro. -Mine too. 237 00:49:05,083 --> 00:49:07,208 OUT OF ORDER 238 00:49:26,833 --> 00:49:27,708 What the hell? Oh! 239 00:49:37,125 --> 00:49:38,542 Do you want to rent a room? 240 00:49:39,125 --> 00:49:41,292 No. I'm here to see Puu. 241 00:49:42,000 --> 00:49:45,208 That bastard? He's in that room. OK. Wait a minute. 242 00:49:51,125 --> 00:49:54,583 Surprised? This key can open all the doors here. 243 00:49:55,792 --> 00:49:57,542 The security here is excellent. 244 00:50:01,208 --> 00:50:02,083 Puu! 245 00:50:03,375 --> 00:50:04,917 What? It's me. 246 00:50:07,000 --> 00:50:09,167 Someone is here to see you. 247 00:50:13,083 --> 00:50:14,333 Can you turn off the music? 248 00:50:23,250 --> 00:50:24,250 He's asking what's up? 249 00:50:24,708 --> 00:50:25,833 What's he selling? 250 00:50:28,500 --> 00:50:29,792 Right. He sells dope. 251 00:50:30,875 --> 00:50:35,000 Yeah. But I don't have any money. Can you take my shoes as a pledge? 252 00:50:37,250 --> 00:50:38,333 She doesn't have any money. 253 00:50:39,375 --> 00:50:41,833 Could you take her shoes instead? 254 00:50:45,333 --> 00:50:47,208 OK. You two just sort things out. Damn! I was just enjoying my meal. 255 00:50:54,958 --> 00:50:56,833 Like Tao, I was on my way home. 256 00:50:57,083 --> 00:50:59,417 -Were you drunk? -Your house is scary. 257 00:50:59,500 --> 00:51:00,667 -You were drunk. -Sure. 258 00:51:00,750 --> 00:51:02,167 No, I was not. 259 00:51:02,417 --> 00:51:03,625 That night, 260 00:51:03,833 --> 00:51:05,792 I heard a woman say, "keep it down". 261 00:51:06,292 --> 00:51:08,250 -Who was she? -She disappeared when I turned around. 262 00:51:08,333 --> 00:51:09,500 -Did you take a good look? -Lim! 263 00:51:09,708 --> 00:51:10,583 Oh, shit! 264 00:51:11,500 --> 00:51:15,083 -Potae. I told you to call me "Potae". -You are Lim. 265 00:51:15,417 --> 00:51:18,417 Riding your motorbike around by day, and drinking by night. 266 00:51:18,833 --> 00:51:21,208 I'm the one who paid for your drinks and food. 267 00:51:22,375 --> 00:51:24,375 Look at me when I'm talking to you, Lim. 268 00:51:25,417 --> 00:51:26,667 -Yes. -Cool name. 269 00:51:26,750 --> 00:51:29,625 Don't let me find out that apart from me, 270 00:51:29,708 --> 00:51:33,167 you have some bitch on the back of that bike I paid for. 271 00:52:26,292 --> 00:52:27,667 Come on. Get up. 272 00:52:33,625 --> 00:52:34,500 Yes, Mom? What's going on? 273 00:52:40,583 --> 00:52:41,458 What? 274 00:52:42,500 --> 00:52:44,125 I already transferred money to you. 275 00:52:45,958 --> 00:52:47,833 Where can I get it for you? 276 00:52:51,583 --> 00:52:55,375 Mom, I quit school and got a job as you asked. 277 00:52:57,875 --> 00:52:59,000 OK, talk to you later. 278 01:00:59,000 --> 01:00:59,875 Hey. 279 01:01:01,042 --> 01:01:03,250 I saw some hairs coming out of the tap. 280 01:01:05,625 --> 01:01:06,500 Are they yours? 281 01:01:07,250 --> 01:01:10,542 How can they be mine? I saw them coming out of the tap. 282 01:01:10,625 --> 01:01:12,292 Is your water clean? 283 01:01:12,750 --> 01:01:16,250 My water is clean. Have you ever cleaned your pipe? 284 01:01:18,083 --> 01:01:19,417 Do you eat your food yourself? 285 01:01:19,833 --> 01:01:20,708 Yes, I do. 286 01:01:21,167 --> 01:01:22,875 Do you clean your ass yourself? 287 01:01:23,583 --> 01:01:25,625 Of course. How can I ask anyone to do that? 288 01:01:25,917 --> 01:01:28,000 Then you can clean your pipe yourself. 289 01:01:28,333 --> 01:01:31,500 Hairs can fall off when they expire. 290 01:01:31,583 --> 01:01:33,208 Other rooms also have them. 291 01:01:33,667 --> 01:01:35,417 But they clean the pipe themselves. 292 01:01:35,500 --> 01:01:38,125 The rent is cheap. You hardly pay it on time. 293 01:01:38,292 --> 01:01:40,542 Do you expect me to do every single thing for you? 294 01:02:17,458 --> 01:02:18,333 Shit! 295 01:02:20,958 --> 01:02:22,375 Why are you in such a hurry? 296 01:02:26,000 --> 01:02:26,875 What is that? 297 01:02:31,333 --> 01:02:32,750 Did you find the hairs too? 298 01:02:34,375 --> 01:02:36,417 That bitch is a liar. 299 01:02:37,417 --> 01:02:38,458 Wait till I see her! 300 01:04:35,833 --> 01:04:36,708 Smell it! 301 01:04:45,167 --> 01:04:47,333 It seems fine to me. Nothing wrong with it. 302 01:04:52,708 --> 01:04:53,750 Don't you smell it? 303 01:04:54,292 --> 01:04:55,167 No. 304 01:04:56,583 --> 01:04:57,708 It's all in your head. 305 01:05:07,417 --> 01:05:08,292 Then drink it. I give up. 306 01:07:15,833 --> 01:07:16,792 Shit! 307 01:07:17,083 --> 01:07:18,292 -Hey, Tui. -What? 308 01:07:18,375 --> 01:07:19,875 Did you use water from the tap? 309 01:07:20,083 --> 01:07:22,333 -Yes, of course. -Yeah? 310 01:07:23,708 --> 01:07:25,083 Didn't you smell anything? 311 01:07:25,500 --> 01:07:26,625 No. No smell at all. 312 01:07:26,875 --> 01:07:28,958 Nuan. You are over-thinking. 313 01:07:30,208 --> 01:07:31,875 Let me show you something. 314 01:07:34,417 --> 01:07:35,708 You said It stinks. 315 01:07:36,667 --> 01:07:37,542 Yeah. 316 01:07:37,792 --> 01:07:41,000 The pipe could be dirty. What's this? 317 01:07:42,583 --> 01:07:44,292 -Whiskey. -Yes. Whiskey 318 01:07:44,708 --> 01:07:46,583 Believe it or not, it can kill germs. 319 01:07:48,375 --> 01:07:49,917 Looks like you don't believe it. 320 01:08:08,792 --> 01:08:09,667 Shit! 321 01:09:36,583 --> 01:09:38,167 -Hey! What's wrong? -What's going on? 322 01:09:39,292 --> 01:09:40,167 Oh, shit! 323 01:09:57,125 --> 01:09:58,792 -Shit! -Run! 324 01:09:59,083 --> 01:10:00,083 Hey! Let me go first! 325 01:11:11,333 --> 01:11:14,917 Hey, hey! Where are you going late at night? 326 01:11:15,500 --> 01:11:18,833 Oh, honey. You clogged the tap with that rag. 327 01:11:18,917 --> 01:11:20,042 How can anyone stay? My foot! 328 01:11:21,833 --> 01:11:24,792 If I don't clog it and more fingers come out, what would you do? 329 01:11:24,875 --> 01:11:27,417 That's the point. Why are we staying here? 330 01:11:27,750 --> 01:11:28,958 The hell with you! 331 01:11:29,083 --> 01:11:31,792 I haven't got the new tenant so I can't get any deposit money. 332 01:11:31,875 --> 01:11:33,917 What are you doing? Are you leaving me? 333 01:11:34,625 --> 01:11:35,833 I'm not leaving you. 334 01:11:35,917 --> 01:11:38,167 But I really can't stay. I'll come to visit you soon. 335 01:11:38,833 --> 01:11:42,292 Hey! Give me my motorbike key. You bastard! 336 01:11:43,333 --> 01:11:45,083 -Hurry up! -Come on! 337 01:12:42,167 --> 01:12:43,583 What are you doing here? 338 01:14:41,542 --> 01:14:43,292 -Hey! -She's fainting. 339 01:14:43,708 --> 01:14:45,417 Quick! Help her. 340 01:14:48,042 --> 01:14:48,917 Nuan. 341 01:15:24,250 --> 01:15:25,875 Oh, shoot! 342 01:15:28,667 --> 01:15:30,542 What the hell is so funny? 343 01:15:51,250 --> 01:15:52,125 Come on. Hold on tight. 344 01:16:01,333 --> 01:16:02,542 See you later. 345 01:16:03,792 --> 01:16:04,667 My foot! 346 01:16:48,417 --> 01:16:50,375 What are you afraid of? You have condoms. 347 01:16:51,042 --> 01:16:52,083 I've never done this before. 348 01:16:52,167 --> 01:16:54,958 You'll be fine. You'll surely like it. 349 01:16:55,042 --> 01:16:57,208 Look at me. I screw all the time. 350 01:16:58,958 --> 01:17:02,417 Please give me a customer. 351 01:17:02,500 --> 01:17:04,708 I've been standing here all night. Please. 352 01:17:05,458 --> 01:17:07,625 Lucky! Lucky! Lucky! 353 01:17:08,125 --> 01:17:09,083 Please! 354 01:17:09,417 --> 01:17:12,000 -Let's go home. -Come on. Look at this girl. 355 01:17:12,208 --> 01:17:14,042 She's got braces. It will turn you on. 356 01:17:14,167 --> 01:17:15,333 Perfect! 357 01:17:15,417 --> 01:17:17,083 -I don't want her. -Look at this one. 358 01:17:17,333 --> 01:17:18,208 Look! 359 01:17:18,625 --> 01:17:19,875 -Let's go home. -Hey! 360 01:17:20,125 --> 01:17:21,500 Look! There's another one. 361 01:17:21,875 --> 01:17:22,958 -No. -Come on. 362 01:17:27,750 --> 01:17:29,542 This one is good. Trust me. 363 01:17:30,292 --> 01:17:32,125 -This one? No. -Yeah. 364 01:17:32,917 --> 01:17:35,208 -Why are you so picky? -I don't want an auntie. 365 01:17:35,333 --> 01:17:36,542 She's not an auntie. 366 01:17:36,625 --> 01:17:38,083 -Fuck your auntie. -She looks Korean. 367 01:17:38,375 --> 01:17:39,792 Trust me. This one is good. 368 01:17:40,125 --> 01:17:42,208 Hi, there! Yeah. I'm calling you. 369 01:17:43,875 --> 01:17:44,750 Come on. 370 01:17:45,458 --> 01:17:48,750 How come you've got that face mask? Are you sick? 371 01:17:49,667 --> 01:17:50,542 Oh! 372 01:17:51,500 --> 01:17:54,708 Influenza is everywhere. I need to make sure I'm safe. 373 01:17:54,833 --> 01:17:56,250 Just a little peek, OK? 374 01:17:57,167 --> 01:17:58,042 How much? 375 01:17:59,875 --> 01:18:02,750 -Five hundred baht. -We have 350 baht. Deal or no deal? 376 01:18:02,833 --> 01:18:03,750 Oh, dear! 377 01:18:04,292 --> 01:18:05,958 Why are you so cheap? 378 01:18:06,167 --> 01:18:07,042 Are you coming? OK. 379 01:18:09,500 --> 01:18:11,208 Then get on. Sit in the middle. 380 01:18:11,958 --> 01:18:14,000 -Between us. -A hamburger style? 381 01:18:14,083 --> 01:18:15,917 -A sandwich! -Whatever. 382 01:18:17,792 --> 01:18:18,667 Careful. 383 01:18:19,500 --> 01:18:20,833 -Huh! -I'm ready. Let's roll. 384 01:18:21,125 --> 01:18:23,333 -Scoot over here a bit more. -OK. 385 01:18:23,750 --> 01:18:25,125 Is there any motel around here? 386 01:18:30,792 --> 01:18:33,500 Did you only get foreigners? Can't you speak Thai now? 387 01:18:33,625 --> 01:18:36,875 It's popular here. I need to be in trend. 500 baht. Let's go! 388 01:18:37,250 --> 01:18:38,125 -Hey! -What? 389 01:18:38,875 --> 01:18:39,875 I thought it was 350. 390 01:18:39,958 --> 01:18:42,208 You said no. Now you remember the price very well. 391 01:18:42,292 --> 01:18:43,667 You'll have to wait downstairs. 392 01:18:43,750 --> 01:18:44,792 I'm helping you to bargain. 393 01:18:44,875 --> 01:18:47,250 No need. You'll surely get her. Let's go! 394 01:18:47,375 --> 01:18:49,083 -OK. Go! Go! -Easy! 395 01:18:49,333 --> 01:18:50,833 Are you going to kill me here? 396 01:18:51,000 --> 01:18:51,875 Hey, young man. 397 01:18:52,083 --> 01:18:53,833 What are you expecting from 350 baht? 398 01:18:54,542 --> 01:18:56,625 Can you please stop complaining? 399 01:18:57,042 --> 01:18:58,708 Just choose any room you want. 400 01:19:02,375 --> 01:19:04,417 Watch where you are going, auntie! 401 01:19:06,292 --> 01:19:07,958 Do you need a room? 402 01:19:09,042 --> 01:19:10,792 Yeah. Do you have a vacancy? 403 01:19:11,417 --> 01:19:13,708 Yes. It's a VIP room. 404 01:19:14,583 --> 01:19:16,292 At the same price? 405 01:19:26,458 --> 01:19:28,250 You scared me. Damn! 406 01:19:28,875 --> 01:19:30,083 Come in. Come, come, come. 407 01:19:31,750 --> 01:19:33,042 How is it? Nice, huh? 408 01:19:38,083 --> 01:19:39,292 Take it easy. 409 01:19:39,542 --> 01:19:41,292 -What are you so scared of? -No, I'm not. 410 01:19:41,375 --> 01:19:42,583 -I'm just standing. -What's wrong? 411 01:19:42,667 --> 01:19:43,583 Nothing. 412 01:19:44,125 --> 01:19:45,958 Here, young man. Go take a shower. Here. 413 01:19:47,333 --> 01:19:48,333 Go take a shower. 414 01:19:48,625 --> 01:19:51,500 Why do I have to go first? Just go in together. 415 01:19:51,625 --> 01:19:53,042 You go first. I'm shy. 416 01:19:53,208 --> 01:19:55,125 Let's do it together. We are men. Don't be shy. 417 01:19:57,167 --> 01:19:58,958 Both of you, please go. 418 01:19:59,125 --> 01:20:00,417 You're wasting my time. Go! 419 01:20:00,667 --> 01:20:02,792 -She's mad now. Just go! -It's because of you. 420 01:20:02,875 --> 01:20:04,500 I'm not going to peek at your thing. -Go! -You will peek at my thing. 421 01:20:06,792 --> 01:20:08,125 -Let's go! -You go! 422 01:20:08,208 --> 01:20:09,083 Go in! 423 01:20:10,667 --> 01:20:12,875 I have one too. Why are you so shy? 424 01:20:13,125 --> 01:20:14,417 Take off your shirt. 425 01:20:14,583 --> 01:20:16,667 -Why? Take your shirt off. -No. 426 01:20:16,750 --> 01:20:17,917 Take it off! 427 01:20:21,583 --> 01:20:22,458 Wow. 428 01:20:22,917 --> 01:20:27,125 BlackBerry Bold. Or is it Blind? 429 01:20:29,000 --> 01:20:29,875 It's mine now. 430 01:20:30,250 --> 01:20:32,042 -Hey, don't forget to return my phone. -Shit! 431 01:20:32,917 --> 01:20:34,458 How come this thing can talk? 432 01:20:36,708 --> 01:20:37,833 Which button should I press? 433 01:20:39,125 --> 01:20:40,125 I'll just take it. 434 01:20:41,250 --> 01:20:42,125 Take it off! 435 01:20:57,042 --> 01:20:58,542 What is she doing? 436 01:21:00,542 --> 01:21:02,125 I better get going. 437 01:21:05,542 --> 01:21:06,417 Huh? What the fuck? 438 01:21:09,958 --> 01:21:11,083 Oh my God! 439 01:21:14,958 --> 01:21:16,500 Where are you going, dear? 440 01:21:17,208 --> 01:21:20,250 I'm looking for a place to smoke a cigarette. 441 01:21:22,333 --> 01:21:25,292 What about you? Why are you out here alone in the dark? 442 01:21:25,708 --> 01:21:28,333 I was looking for my baby. She is naughty. 443 01:21:31,500 --> 01:21:32,958 Let's go and smoke over there. 444 01:21:39,417 --> 01:21:40,792 -Wow. -What? 445 01:21:40,875 --> 01:21:42,958 Tattoo. I have a thing with tattoos. 446 01:21:43,042 --> 01:21:44,375 -Huh? -Oops! 447 01:21:45,833 --> 01:21:49,167 Nothing. Come on. Take a shower. I really want to see it now. 448 01:21:49,292 --> 01:21:50,625 See what? 449 01:21:51,333 --> 01:21:52,583 See you do it with her. 450 01:21:52,667 --> 01:21:55,875 -No. You take a shower. -Hurry up! 451 01:21:59,125 --> 01:22:01,417 Geck... Geck... 452 01:22:02,458 --> 01:22:04,042 -Geck... -Gecken? 453 01:22:04,250 --> 01:22:07,208 Gecken my ass! Gecko! 454 01:22:14,833 --> 01:22:15,708 Hey! Get it off. Auntie. 455 01:22:35,042 --> 01:22:37,667 This motel is a little creepy, isn't it? 456 01:22:39,000 --> 01:22:40,250 You're here alone. Aren't you scared? 457 01:22:42,167 --> 01:22:43,292 Of course. 458 01:22:44,167 --> 01:22:47,083 There is a ghost here. Ghost of one who died a violent death. 459 01:22:52,167 --> 01:22:53,042 What do you mean? 460 01:22:54,708 --> 01:22:55,792 The one who died violently. 461 01:22:57,167 --> 01:23:01,250 Death by unnatural cause. Out of one's awareness. 462 01:23:02,583 --> 01:23:05,167 The spirit is still hanging around here. 463 01:23:10,000 --> 01:23:12,750 It's ridiculous. There's no such thing. 464 01:23:14,625 --> 01:23:17,708 Yes, there is. A woman was murdered in this room. 465 01:23:20,042 --> 01:23:21,375 The whole place is haunted. 466 01:23:25,458 --> 01:23:26,333 Shit! 467 01:23:26,958 --> 01:23:30,000 There's no ghost here. It's nonsense. 468 01:23:34,500 --> 01:23:35,833 I better get back to work. 469 01:23:57,250 --> 01:23:58,292 There was a murder. 470 01:24:00,042 --> 01:24:01,375 Is there a ghost here? 471 01:24:15,542 --> 01:24:16,417 Why so quiet? 472 01:24:17,375 --> 01:24:19,375 You scared me. 473 01:24:21,042 --> 01:24:23,000 Why are you two sitting here? 474 01:24:23,292 --> 01:24:25,792 -Did you take a shower? -Yes. But we still can't decide. 475 01:24:25,917 --> 01:24:29,375 Decide? Shit. I'm confused. You know what? 476 01:24:29,625 --> 01:24:32,250 Finish your argument and decide who will do me first. 477 01:24:32,375 --> 01:24:34,125 I'll take a shower. 478 01:24:35,292 --> 01:24:36,167 A phone. Yes. 479 01:24:39,917 --> 01:24:43,833 Your phone. BB Bold. I'm just borrowing it for one call. 480 01:24:45,542 --> 01:24:47,667 Continue discussing. I'll take a shower first. 481 01:24:52,167 --> 01:24:53,208 Bye-bye. 482 01:24:55,250 --> 01:24:56,125 Damn! 483 01:25:02,375 --> 01:25:05,458 Oh, my! Am I going to be shagged by these two guys tonight? 484 01:25:07,792 --> 01:25:09,042 I need to fix myself up. 485 01:25:09,708 --> 01:25:11,292 -You do her first. -You know what? 486 01:25:12,167 --> 01:25:13,208 You go ahead. 487 01:25:13,542 --> 01:25:16,583 I'll wait outside. Let me know when you're done. 488 01:25:16,750 --> 01:25:17,708 Hey! 489 01:25:18,042 --> 01:25:19,458 -Let me know when you finish. -Hey! 490 01:25:24,167 --> 01:25:25,167 What should I do? 491 01:25:27,583 --> 01:25:28,667 I don't know how to do it. 492 01:25:44,208 --> 01:25:45,083 Oh! 493 01:25:45,750 --> 01:25:46,958 What's wrong with your cat? 494 01:25:49,917 --> 01:25:51,375 She was naughty. 495 01:25:52,500 --> 01:25:53,583 So I killed her. 496 01:25:55,125 --> 01:25:57,458 So she could lie still and not run away. 497 01:25:58,042 --> 01:25:59,125 Here. Look. 498 01:26:02,833 --> 01:26:05,292 Oh, Auntie! How could you do that? 499 01:26:09,250 --> 01:26:12,333 That golden toothed aunt and her nonsense. 500 01:26:12,417 --> 01:26:15,125 Everything she said was about murder 501 01:26:15,833 --> 01:26:16,792 and ghosts. 502 01:26:35,583 --> 01:26:36,458 No. 503 01:26:40,417 --> 01:26:42,458 Shit! Is it like this? 504 01:26:53,208 --> 01:26:55,667 I'm really terrified. 505 01:26:56,458 --> 01:26:59,083 But I need to be pretty. I'm not scared. 506 01:26:59,458 --> 01:27:01,167 How was it? Have you seen her? 507 01:27:01,958 --> 01:27:02,833 Seen who, auntie? That girl. 508 01:27:06,292 --> 01:27:07,167 What girl? 509 01:27:07,750 --> 01:27:09,500 The one who got killed. 510 01:27:09,667 --> 01:27:13,417 Her throat was cut. Hamstring ripped. 511 01:27:14,042 --> 01:27:15,000 Died in that room. 512 01:27:15,875 --> 01:27:16,750 Which room? 513 01:27:18,167 --> 01:27:20,833 The VIP room. The one they fixed up. 514 01:27:26,792 --> 01:27:28,208 Oh, shit! 515 01:27:31,458 --> 01:27:34,042 So that room is haunted. 516 01:27:34,333 --> 01:27:35,292 Yes. 517 01:27:45,583 --> 01:27:47,833 Ghost! Ghost! 518 01:27:51,125 --> 01:27:52,167 Ghost! 519 01:28:03,875 --> 01:28:04,750 No! 520 01:28:07,875 --> 01:28:08,792 Dum! 521 01:28:08,875 --> 01:28:10,625 -Dum! -What? 522 01:28:10,750 --> 01:28:12,458 A woman was murdered in this room. 523 01:28:13,292 --> 01:28:17,000 The old lady said it's haunted. Her throat and hamstring were cut. 524 01:28:17,417 --> 01:28:18,750 Then she can't stand. 525 01:28:18,917 --> 01:28:20,500 Right. I can't. 526 01:28:21,542 --> 01:28:22,708 Don't you act like Nathan. 527 01:28:22,875 --> 01:28:23,750 Who’s Nathan? 528 01:28:24,125 --> 01:28:25,333 The professional liar. I'm not lying. This is true! 529 01:28:26,917 --> 01:28:27,917 Oman! 530 01:28:28,833 --> 01:28:30,833 Oman. Nathan. 531 01:28:31,167 --> 01:28:33,333 -Then it's her? -Yes. It's me. 532 01:28:33,417 --> 01:28:34,292 Hey! 533 01:28:38,792 --> 01:28:40,375 Open the door! 534 01:28:51,000 --> 01:28:53,167 Dum! Whose blood is this? 535 01:28:53,583 --> 01:28:56,667 Don't ask me! How should I know? 536 01:29:00,542 --> 01:29:01,417 Thua! 537 01:29:02,917 --> 01:29:04,208 Look! What blood is that? 538 01:29:04,458 --> 01:29:07,917 -Come and take a look. -No! You look at it. 539 01:29:08,208 --> 01:29:09,875 You know what? We take a look together. 540 01:29:12,333 --> 01:29:13,208 Come on! I'll join you. 541 01:29:34,833 --> 01:29:36,875 -Open it! -Thua! 542 01:29:37,375 --> 01:29:41,083 -You take a look whose body it is. -No! I'm scared. 543 01:29:41,375 --> 01:29:42,625 Don't be scared. 544 01:29:43,083 --> 01:29:46,167 Calm down and count to 20. 545 01:29:46,250 --> 01:29:49,208 -One, two, three... -What the hell are you counting for? 546 01:29:49,292 --> 01:29:50,708 You said it's good. 547 01:29:52,000 --> 01:29:53,875 One... Two... 548 01:29:54,417 --> 01:29:55,958 -Three... -Still freaking counting? 549 01:29:57,708 --> 01:29:58,583 Four... Five... 550 01:30:01,250 --> 01:30:02,833 Six... Seven... 551 01:30:03,792 --> 01:30:04,667 Eight... Nine... 552 01:30:07,125 --> 01:30:08,000 Ten. 553 01:30:12,792 --> 01:30:13,708 It's a woman. 554 01:30:16,542 --> 01:30:17,417 Is it you? No! 555 01:30:20,500 --> 01:30:24,167 I'm here. I'm still alive. I lied to both of you. 556 01:30:24,958 --> 01:30:26,083 I don't have money. 557 01:30:26,458 --> 01:30:27,333 You bitch! 558 01:30:27,875 --> 01:30:29,292 -I need money. -You fucking liar! 559 01:30:29,375 --> 01:30:31,125 -I'm broke. -You fucking liar! 560 01:30:31,250 --> 01:30:32,458 I don't have any money. 561 01:30:34,375 --> 01:30:35,250 Thua. 562 01:30:35,833 --> 01:30:37,375 Turn it over to see who that is. 563 01:30:37,458 --> 01:30:38,833 Shit! Turn it over? 564 01:30:44,542 --> 01:30:45,417 Hurry up! Who? 565 01:30:50,833 --> 01:30:53,375 Dum! 566 01:30:53,750 --> 01:30:54,625 Who's Dum? 567 01:30:55,458 --> 01:30:56,792 Am I dead? 568 01:30:59,750 --> 01:31:01,125 Is Dum your friend? 569 01:31:01,542 --> 01:31:02,417 Yes. But... 570 01:31:07,792 --> 01:31:08,708 Help me! 571 01:31:27,625 --> 01:31:29,333 Why is he crawling just like me? 572 01:31:41,292 --> 01:31:43,250 -Have sex with me. -No way. 573 01:31:43,333 --> 01:31:46,042 -I'll buy you a motorbike. -I don't want it. No. 574 01:31:46,250 --> 01:31:47,125 Come on. 575 01:31:47,208 --> 01:31:49,917 -I like girls. No! -How am I different from girls? 576 01:31:50,167 --> 01:31:51,458 -No! -My hair is long now. How am I different from girls? 577 01:31:52,917 --> 01:31:54,792 -No. -Come on. 578 01:31:54,875 --> 01:31:56,250 -No. -Let me do it. 579 01:31:56,792 --> 01:31:58,000 -No. -Come on. 580 01:31:58,125 --> 01:31:59,542 -No. -It won't hurt. 581 01:31:59,667 --> 01:32:01,917 -No! -You'll enjoy it. 582 01:32:02,083 --> 01:32:04,250 -No. I like girls. -Please. 583 01:32:10,375 --> 01:32:12,250 -Ouch! -Stop screaming! 584 01:32:13,250 --> 01:32:14,292 Here! 585 01:32:58,083 --> 01:33:01,167 What are you doing? You can't hide a body in here. 586 01:33:02,083 --> 01:33:04,125 I take care of this place. 587 01:33:04,875 --> 01:33:06,208 You nosy old bitch! 588 01:33:08,542 --> 01:33:09,792 No! 589 01:33:21,458 --> 01:33:23,833 These boys did not clean up their mess. 590 01:33:28,667 --> 01:33:30,250 Sleep tight. 591 01:34:04,208 --> 01:34:05,750 Take care of my knife, young man. 592 01:34:13,500 --> 01:34:14,625 No! 593 01:34:22,042 --> 01:34:23,042 Help! 594 01:34:28,208 --> 01:34:29,458 Aren't you already dead? 595 01:34:38,458 --> 01:34:39,333 Wrong way. 596 01:34:42,625 --> 01:34:44,458 Why am I running? 597 01:34:47,042 --> 01:34:48,042 How to start it? 598 01:34:48,667 --> 01:34:51,958 Oh, come on! How can I get out of here? 599 01:35:02,958 --> 01:35:05,833 Which way should I go? Help me. 600 01:35:07,208 --> 01:35:08,917 Oh, shit! What should I do? 601 01:35:10,042 --> 01:35:14,292 Which way should I go? Oh! What a life! 602 01:35:22,125 --> 01:35:23,083 So unlucky me! 603 01:35:27,625 --> 01:35:32,083 Stop! Please take me with you. I'll go anywhere. 604 01:35:32,750 --> 01:35:33,625 Where are you going? 605 01:35:33,708 --> 01:35:35,542 Anywhere. I'll tell you later. Just get going! 606 01:35:37,750 --> 01:35:38,875 Oh, what the hell? 607 01:35:39,208 --> 01:35:42,625 There are ghosts in the motel. They're just lying there. 38524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.