Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,917 --> 00:00:24,375
THIS FILM IS FOR ENTERTAINMENT
AND INSPIRED BY TRUE EVENTS
2
00:00:24,458 --> 00:00:26,500
NO INTENTION TO DISDAIN
ANY PERSON OR PLACE
3
00:00:26,583 --> 00:00:28,833
ALL CHARACTERS DEPICTED IN THIS FILM
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:28,917 --> 00:00:30,292
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
5
00:02:06,250 --> 00:02:07,125
Hello. Pang.
6
00:02:11,833 --> 00:02:12,708
I'm sorry.
7
00:02:16,667 --> 00:02:18,500
I’ll make a U-turn and get you there, OK?
8
00:02:19,875 --> 00:02:20,833
Please take a seat.
9
00:02:21,542 --> 00:02:23,167
Wow. This girl’s really good.
10
00:02:24,167 --> 00:02:25,500
Is she the only one?
11
00:02:25,625 --> 00:02:28,125
Many more are coming.
All hot and sexy.
12
00:02:28,542 --> 00:02:30,458
-What do you guys think?
-No. This isn't good.
13
00:02:31,083 --> 00:02:32,417
We’ll try the other places.
14
00:02:44,708 --> 00:02:45,583
Oh. Where have they gone?
15
00:02:48,292 --> 00:02:49,167
Damn!
16
00:02:49,542 --> 00:02:53,208
How can we survive with two customers?
All the other girls left for Dubai.
17
00:02:53,792 --> 00:02:55,125
I should have gone with them.
18
00:02:56,583 --> 00:02:57,542
Okay. I’m leaving. Oh, my God! Shit!
19
00:03:04,625 --> 00:03:06,000
Watch where you’re going!
20
00:03:06,333 --> 00:03:08,417
And so should you!
How could you not see me walking?
21
00:03:08,500 --> 00:03:09,583
Do you want to fight?
22
00:03:10,083 --> 00:03:12,583
Just try me! Get lost.
23
00:03:12,667 --> 00:03:14,708
I don’t need trouble tonight.
It’s been bad enough.
24
00:03:15,417 --> 00:03:17,000
Just let me know whenever you’re ready.
25
00:03:17,333 --> 00:03:18,917
Oh, just watch where you’re going.
26
00:03:19,333 --> 00:03:22,000
And not just looking for a road to heaven.
27
00:03:38,458 --> 00:03:40,792
-Good evening. How many persons, sir?
-Two.
28
00:03:40,875 --> 00:03:42,083
Yes. Please go inside.
29
00:03:42,458 --> 00:03:43,500
Please come in, sir.
30
00:03:44,875 --> 00:03:46,958
-Good evening.
-Good evening. Have you got a table?
31
00:03:47,375 --> 00:03:49,792
My friends are already inside.
Are there lots of people?
32
00:03:49,875 --> 00:03:53,042
Yes, it’s really crowded tonight.
Please go inside.
33
00:04:05,000 --> 00:04:07,125
-Thua. Let's leave.
-Huh?
34
00:04:16,542 --> 00:04:17,417
Let's go home.
35
00:04:17,500 --> 00:04:20,625
I’ve got a headache. It's packed in there.
It’s not fun at all.
36
00:04:20,833 --> 00:04:22,792
No. I haven’t partied yet.
37
00:04:23,000 --> 00:04:24,625
Why do you need to party so much?
38
00:04:24,875 --> 00:04:26,375
Hey, it’s New Year’s Eve tonight.
39
00:04:27,375 --> 00:04:29,500
I know. I’ll get you a present.
Anything you want.
40
00:04:29,875 --> 00:04:32,125
I don’t want it.
I’m already dressed up for the party.
41
00:04:32,292 --> 00:04:34,458
Come on.
Let’s go home and have some fun.
42
00:04:34,542 --> 00:04:35,583
-Come on.
-No.
43
00:04:43,667 --> 00:04:45,292
Oh, God.
44
00:04:45,375 --> 00:04:48,708
God bless that I get someone tonight.
Please.
45
00:04:53,667 --> 00:04:55,750
I’m sorry. Are you all right?
46
00:04:56,417 --> 00:04:58,667
-I’m fine.
-Are you hurt?
47
00:04:59,000 --> 00:05:02,125
-No. What about you?
-I’m all right.
48
00:05:03,042 --> 00:05:04,208
Do you come here often?
49
00:05:04,542 --> 00:05:08,292
Every now and then.
It’s lonely living on your own.
50
00:05:08,375 --> 00:05:10,333
-Yes.
-Are you here alone?
51
00:05:11,417 --> 00:05:12,458
I’m with my girlfriend.
52
00:05:14,250 --> 00:05:17,458
This sucks!
Fine. Take it easy then.
53
00:05:18,083 --> 00:05:19,000
Nice bag.
54
00:05:20,417 --> 00:05:21,292
Well...
55
00:05:23,042 --> 00:05:25,667
Yes. It’s Gucci, the same as Mei Li’s.
56
00:05:29,875 --> 00:05:34,167
Hello. Can you hear me?
Yes, I can hear you.
57
00:05:35,667 --> 00:05:38,375
As I told you. So many customers tonight
and the boss needs help.
58
00:05:39,250 --> 00:05:41,500
The boss needs help. Yeah.
59
00:05:43,208 --> 00:05:44,958
Talk to you later. Okay. Bottom ups, everyone!
60
00:06:52,458 --> 00:06:54,083
Take care of this for me.
I’m leaving.
61
00:06:57,625 --> 00:06:59,292
The guy you’ve had a crush on, right?
62
00:06:59,375 --> 00:07:00,583
I hooked him from Korea.
63
00:07:01,333 --> 00:07:02,750
Your new lover, huh? I’d love to taste him.
64
00:07:06,333 --> 00:07:08,125
Hey, let’s drink up! Cheers!
65
00:07:37,542 --> 00:07:39,250
Let’s start the New Year’s countdown.
66
00:07:40,042 --> 00:07:41,208
Nine...
67
00:07:42,667 --> 00:07:43,708
Eight...
68
00:07:45,417 --> 00:07:46,333
Seven...
69
00:07:48,083 --> 00:07:48,958
Six...
70
00:07:50,500 --> 00:07:51,625
Five...
71
00:07:53,083 --> 00:07:54,417
Four...
72
00:07:55,333 --> 00:07:56,333
Three... Two...
73
00:08:00,167 --> 00:08:01,375
One.
74
00:08:04,625 --> 00:08:07,042
Happy New Year to everyone!
75
00:13:45,917 --> 00:13:49,917
In the demolition of the famous nightclubburned down in the New Year’s night.
76
00:13:50,167 --> 00:13:52,583
The authorities have foundone more dead body.
77
00:13:52,667 --> 00:13:56,958
The initial post-mortem examinationindicated that the deceased is
78
00:13:57,125 --> 00:13:59,042
Ms. Pattama Viriyakan.
79
00:13:59,333 --> 00:14:02,625
Her family has confirmed thatshe disappeared the night of the incident.
80
00:14:07,750 --> 00:14:09,208
-Have you all gone mad?
-Arm!
81
00:14:09,958 --> 00:14:11,542
-What’s wrong with you?
-Pang is not dead.
82
00:14:11,625 --> 00:14:12,875
-Arm!
-Why are you doing this?
83
00:14:13,417 --> 00:14:15,000
-We don’t know whose body that is.
-Arm!
84
00:14:15,083 --> 00:14:16,750
-Stop it!
-Pang is not dead.
85
00:14:17,792 --> 00:14:18,708
Let go of me!
86
00:14:18,958 --> 00:14:21,792
Arm, listen to me.
Pang was laid to rest. In peace.
87
00:14:21,875 --> 00:14:24,583
If you try to pull her back,
she would not be in peace.
88
00:14:37,667 --> 00:14:40,167
PANG - INCOMING CALL
89
00:15:09,542 --> 00:15:11,375
-Arm.
-Pang.
90
00:15:18,625 --> 00:15:19,625
Yeah. Joe?
91
00:15:20,458 --> 00:15:23,125
OK. I’m coming now.
OK? See you.
92
00:15:23,917 --> 00:15:25,042
Where are you going?
93
00:15:26,167 --> 00:15:27,917
We’re going to see Joe’s band perform.
94
00:15:29,292 --> 00:15:30,250
I told you already.
95
00:15:30,833 --> 00:15:33,542
-No, you didn’t.
-We’ll eat when we get back.
96
00:15:34,333 --> 00:15:36,542
I’m leaving for the USA next week.
97
00:15:36,625 --> 00:15:37,500
That’s why.
98
00:15:38,417 --> 00:15:41,458
-I’m not going to see my friends anymore.
-You’re not going to see me too.
99
00:15:44,292 --> 00:15:46,208
You promised to stay with me.
100
00:16:06,250 --> 00:16:07,125
Pang.
101
00:16:10,500 --> 00:16:12,167
Your family is undertaking your funeral.
102
00:16:15,583 --> 00:16:16,458
Arm.
103
00:16:18,875 --> 00:16:21,792
I told them many times you’re still alive
but they did not believe me.
104
00:16:23,875 --> 00:16:25,333
So I went on the rampage there.
105
00:16:28,833 --> 00:16:30,625
Arm.
106
00:17:45,708 --> 00:17:47,417
These are mine. Those are yours.
107
00:17:48,167 --> 00:17:51,292
Yeah? How come I don’t have anything?
108
00:17:52,125 --> 00:17:53,208
You didn’t buy them.
109
00:18:04,125 --> 00:18:05,917
Who said I didn’t? That’s also mine.
110
00:18:06,250 --> 00:18:07,958
-What?
-That toothpaste. There.
111
00:18:08,958 --> 00:18:10,333
You took mine, didn’t you?
112
00:18:15,250 --> 00:18:17,375
Oh, you took all my stuff.
113
00:18:17,750 --> 00:18:18,917
That’s all you got.
114
00:18:25,917 --> 00:18:26,875
Arm.
115
00:18:28,542 --> 00:18:30,125
What are you most afraid of?
116
00:18:35,208 --> 00:18:36,083
Impassibility. What is that?
117
00:18:47,417 --> 00:18:48,292
Well...
118
00:18:49,292 --> 00:18:51,333
If one day you woke up
119
00:18:52,917 --> 00:18:54,083
and you’re bearing
120
00:18:54,833 --> 00:18:58,292
what you shouldn't be
but you could bear it.
121
00:19:00,917 --> 00:19:02,750
It must be really awful.
122
00:19:07,500 --> 00:19:08,667
What are you afraid of?
123
00:19:15,875 --> 00:19:17,083
Being neglected.
124
00:19:21,667 --> 00:19:25,333
Arm. We’ll always be together, right?
125
00:20:18,458 --> 00:20:19,333
Pang.
126
00:20:21,042 --> 00:20:22,042
What’s the matter?
127
00:20:24,167 --> 00:20:26,500
Why do I feel like I’m all alone?
128
00:21:04,042 --> 00:21:05,708
Hey, cheers!
129
00:22:10,542 --> 00:22:12,958
-What about Pang? Where’s she?
-I don’t know.
130
00:22:13,500 --> 00:22:15,458
-Where’s Pang?
-In the restroom.
131
00:22:17,083 --> 00:22:17,958
Arm.
132
00:22:19,833 --> 00:22:22,208
-Where’re you going?
-Let me go! Let go!
133
00:22:22,542 --> 00:22:23,417
Arm!
134
00:22:23,542 --> 00:22:26,125
Get out of my way!
Pang! Pang!
135
00:22:26,750 --> 00:22:27,625
Help me! Pang!
136
00:22:29,333 --> 00:22:30,208
Arm!
137
00:22:52,667 --> 00:22:54,917
He’s not answering the phone.
Why did he go in there?
138
00:22:55,333 --> 00:22:56,208
Arm!
139
00:23:00,250 --> 00:23:01,250
Help me!
140
00:23:06,125 --> 00:23:07,875
-Arm!
-Pang!
141
00:23:08,333 --> 00:23:09,417
-Arm!
-Pang!
142
00:23:10,458 --> 00:23:11,333
Arm.
143
00:24:43,667 --> 00:24:48,625
It's beautiful.
Flowers… I want to buy flowers.
144
00:24:57,542 --> 00:24:58,583
Hey.
145
00:25:00,458 --> 00:25:01,458
Are you all right?
146
00:25:04,667 --> 00:25:07,292
Move over here
or you will get run over by a car.
147
00:25:10,917 --> 00:25:11,792
Hey.
148
00:25:13,375 --> 00:25:16,917
Hey. Wake up.
Hey, you! Wake up!
149
00:25:26,708 --> 00:25:30,125
If you don't wake up,
I'm going to make you my boyfriend.
150
00:25:32,125 --> 00:25:33,000
Huh... Pang.
151
00:26:12,417 --> 00:26:13,500
Pang!
152
00:26:44,958 --> 00:26:45,875
Pang.
153
00:26:53,500 --> 00:26:55,042
Pang!
154
00:27:00,667 --> 00:27:01,542
Pang!
155
00:27:02,500 --> 00:27:03,458
Arm.
156
00:27:04,417 --> 00:27:06,083
Arm! Wake up!
157
00:27:08,958 --> 00:27:09,958
Arm.
158
00:27:11,208 --> 00:27:13,792
Arm, wake up. Can you hear me?
159
00:27:15,000 --> 00:27:15,875
Arm.
160
00:27:19,667 --> 00:27:21,125
Arm. Wake up.
161
00:27:23,500 --> 00:27:24,417
Arm.
162
00:27:26,042 --> 00:27:26,917
Arm.
163
00:27:27,750 --> 00:27:30,333
Arm. Wake up. Can you hear me?
164
00:27:31,708 --> 00:27:33,042
Arm. Wake up!
165
00:27:47,292 --> 00:27:48,792
We are lovers, aren't we?
166
00:27:50,542 --> 00:27:52,000
Please don't leave me like this.
167
00:28:14,458 --> 00:28:15,917
-Pang is not dead!
-Arm!
168
00:28:20,167 --> 00:28:24,625
As bodies are being found in thedebris of the burned down club,
169
00:28:24,833 --> 00:28:27,833
the official report fromthe corpse identification office is that
170
00:28:27,917 --> 00:28:29,792
the latest bodies found
171
00:28:30,042 --> 00:28:34,542
are Ms. Pattama Viriyakanand Mr. Atthapol Somsiri.
172
00:28:34,875 --> 00:28:39,042
The official presumedthe victims' cause of death
173
00:28:39,250 --> 00:28:42,583
was the second floor's ceilingcollapsed on them.
174
00:28:43,042 --> 00:28:46,750
Their skeletons were crushedand combined like the same body.
175
00:28:46,958 --> 00:28:50,500
It is assumed that they were loverswho came to join the New Year celebration
176
00:28:50,583 --> 00:28:53,125
and faced with this tragedy.
177
00:31:16,333 --> 00:31:18,667
Committing suicide is only to
escape your crime.
178
00:31:20,667 --> 00:31:22,958
It doesn't mean you redeemed your crime.
179
00:35:17,125 --> 00:35:18,000
Are you sorry?
180
00:35:24,042 --> 00:35:24,958
You're crying.
181
00:35:26,500 --> 00:35:27,375
Are you sorry? No.
182
00:35:43,333 --> 00:35:44,208
No. What is it?
183
00:35:49,083 --> 00:35:50,000
You are not crying?
184
00:35:51,458 --> 00:35:52,542
Or you are not sorry?
185
00:37:04,583 --> 00:37:05,500
Nightmare? No.
186
00:37:14,542 --> 00:37:16,333
It might not be just a dream.
187
00:38:23,875 --> 00:38:27,125
Hey... Hey!
188
00:39:48,083 --> 00:39:49,208
How can I help you?
189
00:39:59,042 --> 00:40:00,000
Hey.
190
00:40:27,833 --> 00:40:28,750
How are you?
191
00:40:33,833 --> 00:40:35,792
Not really good.
192
00:40:41,625 --> 00:40:43,083
I brought you some food.
193
00:40:45,333 --> 00:40:46,208
Thank you.
194
00:40:49,000 --> 00:40:50,083
Did you get any sleep?
195
00:40:57,625 --> 00:40:58,667
What...
196
00:40:59,417 --> 00:41:00,292
What about you?
197
00:41:11,458 --> 00:41:12,875
I kept calling you the whole night.
198
00:41:14,667 --> 00:41:16,208
I've been worried about you.
199
00:41:27,250 --> 00:41:28,125
I...
200
00:41:29,000 --> 00:41:30,292
I'm really sorry.
201
00:41:31,250 --> 00:41:32,167
It's all right.
202
00:42:06,417 --> 00:42:07,417
Is there anything wrong?
203
00:42:11,958 --> 00:42:12,833
Last night...
204
00:42:16,083 --> 00:42:18,000
someone in another cell committed suicide.
205
00:42:23,875 --> 00:42:25,250
Please don't do such a thing.
206
00:42:28,958 --> 00:42:30,167
I'm sorry.
207
00:42:33,375 --> 00:42:34,417
I'm sorry.
208
00:42:37,208 --> 00:42:38,167
What are you thinking?
209
00:42:50,708 --> 00:42:51,958
Today...
210
00:42:53,333 --> 00:42:54,250
Where were you?
211
00:42:55,917 --> 00:42:56,792
At the court.
212
00:42:58,083 --> 00:42:59,375
Just got back in the evening.
213
00:43:00,792 --> 00:43:01,667
Why?
214
00:43:02,417 --> 00:43:03,708
Where do you think I was?
215
00:43:06,208 --> 00:43:07,083
Nothing.
216
00:43:15,333 --> 00:43:16,500
Do you believe in ghost?
217
00:43:20,833 --> 00:43:21,708
You know that
218
00:43:22,292 --> 00:43:23,792
someone just died here, right?
219
00:43:32,542 --> 00:43:34,667
Actually, there are
dead people everywhere.
220
00:43:36,208 --> 00:43:38,542
But here is unlike the other places.
221
00:43:45,042 --> 00:43:49,000
Some people die before they get here.
222
00:48:06,917 --> 00:48:10,250
The security here is excellent.
Door keys are always changed.
223
00:48:10,375 --> 00:48:12,708
Water is clean. Everything is perfect.
224
00:48:15,750 --> 00:48:16,625
Dum!
225
00:48:18,292 --> 00:48:19,292
Dum!
226
00:48:19,875 --> 00:48:21,167
Are you here to see Dum?
227
00:48:22,250 --> 00:48:24,250
-Yes.
-He's not here.
228
00:48:24,542 --> 00:48:25,500
Where is he?
229
00:48:25,625 --> 00:48:27,708
I don't know. But he's hardly in his room.
230
00:48:29,292 --> 00:48:32,333
Could you please tell him that
Thua came to see him?
231
00:48:32,917 --> 00:48:35,500
-OK. Sure.
-Thanks, sis.
232
00:48:36,750 --> 00:48:37,792
Who's your sis?
233
00:48:51,875 --> 00:48:55,292
-Cool!
-It's really cool. Awesome!
234
00:48:55,625 --> 00:48:56,958
You're worth my respect.
235
00:48:57,250 --> 00:48:58,167
Super cool.
236
00:48:59,208 --> 00:49:00,958
-He's my bro.
-Mine too.
237
00:49:05,083 --> 00:49:07,208
OUT OF ORDER
238
00:49:26,833 --> 00:49:27,708
What the hell? Oh!
239
00:49:37,125 --> 00:49:38,542
Do you want to rent a room?
240
00:49:39,125 --> 00:49:41,292
No. I'm here to see Puu.
241
00:49:42,000 --> 00:49:45,208
That bastard? He's in that room.
OK. Wait a minute.
242
00:49:51,125 --> 00:49:54,583
Surprised?
This key can open all the doors here.
243
00:49:55,792 --> 00:49:57,542
The security here is excellent.
244
00:50:01,208 --> 00:50:02,083
Puu!
245
00:50:03,375 --> 00:50:04,917
What? It's me.
246
00:50:07,000 --> 00:50:09,167
Someone is here to see you.
247
00:50:13,083 --> 00:50:14,333
Can you turn off the music?
248
00:50:23,250 --> 00:50:24,250
He's asking what's up?
249
00:50:24,708 --> 00:50:25,833
What's he selling?
250
00:50:28,500 --> 00:50:29,792
Right. He sells dope.
251
00:50:30,875 --> 00:50:35,000
Yeah. But I don't have any money.
Can you take my shoes as a pledge?
252
00:50:37,250 --> 00:50:38,333
She doesn't have any money.
253
00:50:39,375 --> 00:50:41,833
Could you take her shoes instead?
254
00:50:45,333 --> 00:50:47,208
OK. You two just sort things out. Damn! I was just enjoying my meal.
255
00:50:54,958 --> 00:50:56,833
Like Tao, I was on my way home.
256
00:50:57,083 --> 00:50:59,417
-Were you drunk?
-Your house is scary.
257
00:50:59,500 --> 00:51:00,667
-You were drunk.
-Sure.
258
00:51:00,750 --> 00:51:02,167
No, I was not.
259
00:51:02,417 --> 00:51:03,625
That night,
260
00:51:03,833 --> 00:51:05,792
I heard a woman say, "keep it down".
261
00:51:06,292 --> 00:51:08,250
-Who was she?
-She disappeared when I turned around.
262
00:51:08,333 --> 00:51:09,500
-Did you take a good look?
-Lim!
263
00:51:09,708 --> 00:51:10,583
Oh, shit!
264
00:51:11,500 --> 00:51:15,083
-Potae. I told you to call me "Potae".
-You are Lim.
265
00:51:15,417 --> 00:51:18,417
Riding your motorbike around by day,
and drinking by night.
266
00:51:18,833 --> 00:51:21,208
I'm the one
who paid for your drinks and food.
267
00:51:22,375 --> 00:51:24,375
Look at me when I'm talking to you, Lim.
268
00:51:25,417 --> 00:51:26,667
-Yes.
-Cool name.
269
00:51:26,750 --> 00:51:29,625
Don't let me find out that apart from me,
270
00:51:29,708 --> 00:51:33,167
you have some bitch on the back of
that bike I paid for.
271
00:52:26,292 --> 00:52:27,667
Come on. Get up.
272
00:52:33,625 --> 00:52:34,500
Yes, Mom? What's going on?
273
00:52:40,583 --> 00:52:41,458
What?
274
00:52:42,500 --> 00:52:44,125
I already transferred money to you.
275
00:52:45,958 --> 00:52:47,833
Where can I get it for you?
276
00:52:51,583 --> 00:52:55,375
Mom, I quit school
and got a job as you asked.
277
00:52:57,875 --> 00:52:59,000
OK, talk to you later.
278
01:00:59,000 --> 01:00:59,875
Hey.
279
01:01:01,042 --> 01:01:03,250
I saw some hairs coming out of the tap.
280
01:01:05,625 --> 01:01:06,500
Are they yours?
281
01:01:07,250 --> 01:01:10,542
How can they be mine?
I saw them coming out of the tap.
282
01:01:10,625 --> 01:01:12,292
Is your water clean?
283
01:01:12,750 --> 01:01:16,250
My water is clean.
Have you ever cleaned your pipe?
284
01:01:18,083 --> 01:01:19,417
Do you eat your food yourself?
285
01:01:19,833 --> 01:01:20,708
Yes, I do.
286
01:01:21,167 --> 01:01:22,875
Do you clean your ass yourself?
287
01:01:23,583 --> 01:01:25,625
Of course.
How can I ask anyone to do that?
288
01:01:25,917 --> 01:01:28,000
Then you can clean your pipe yourself.
289
01:01:28,333 --> 01:01:31,500
Hairs can fall off when they expire.
290
01:01:31,583 --> 01:01:33,208
Other rooms also have them.
291
01:01:33,667 --> 01:01:35,417
But they clean the pipe themselves.
292
01:01:35,500 --> 01:01:38,125
The rent is cheap.You hardly pay it on time.
293
01:01:38,292 --> 01:01:40,542
Do you expect me to doevery single thing for you?
294
01:02:17,458 --> 01:02:18,333
Shit!
295
01:02:20,958 --> 01:02:22,375
Why are you in such a hurry?
296
01:02:26,000 --> 01:02:26,875
What is that?
297
01:02:31,333 --> 01:02:32,750
Did you find the hairs too?
298
01:02:34,375 --> 01:02:36,417
That bitch is a liar.
299
01:02:37,417 --> 01:02:38,458
Wait till I see her!
300
01:04:35,833 --> 01:04:36,708
Smell it!
301
01:04:45,167 --> 01:04:47,333
It seems fine to me.
Nothing wrong with it.
302
01:04:52,708 --> 01:04:53,750
Don't you smell it?
303
01:04:54,292 --> 01:04:55,167
No.
304
01:04:56,583 --> 01:04:57,708
It's all in your head.
305
01:05:07,417 --> 01:05:08,292
Then drink it. I give up.
306
01:07:15,833 --> 01:07:16,792
Shit!
307
01:07:17,083 --> 01:07:18,292
-Hey, Tui.
-What?
308
01:07:18,375 --> 01:07:19,875
Did you use water from the tap?
309
01:07:20,083 --> 01:07:22,333
-Yes, of course.
-Yeah?
310
01:07:23,708 --> 01:07:25,083
Didn't you smell anything?
311
01:07:25,500 --> 01:07:26,625
No. No smell at all.
312
01:07:26,875 --> 01:07:28,958
Nuan. You are over-thinking.
313
01:07:30,208 --> 01:07:31,875
Let me show you something.
314
01:07:34,417 --> 01:07:35,708
You said It stinks.
315
01:07:36,667 --> 01:07:37,542
Yeah.
316
01:07:37,792 --> 01:07:41,000
The pipe could be dirty.
What's this?
317
01:07:42,583 --> 01:07:44,292
-Whiskey.
-Yes. Whiskey
318
01:07:44,708 --> 01:07:46,583
Believe it or not, it can kill germs.
319
01:07:48,375 --> 01:07:49,917
Looks like you don't believe it.
320
01:08:08,792 --> 01:08:09,667
Shit!
321
01:09:36,583 --> 01:09:38,167
-Hey! What's wrong?
-What's going on?
322
01:09:39,292 --> 01:09:40,167
Oh, shit!
323
01:09:57,125 --> 01:09:58,792
-Shit!
-Run!
324
01:09:59,083 --> 01:10:00,083
Hey! Let me go first!
325
01:11:11,333 --> 01:11:14,917
Hey, hey!
Where are you going late at night?
326
01:11:15,500 --> 01:11:18,833
Oh, honey.
You clogged the tap with that rag.
327
01:11:18,917 --> 01:11:20,042
How can anyone stay? My foot!
328
01:11:21,833 --> 01:11:24,792
If I don't clog it and more fingers
come out, what would you do?
329
01:11:24,875 --> 01:11:27,417
That's the point.
Why are we staying here?
330
01:11:27,750 --> 01:11:28,958
The hell with you!
331
01:11:29,083 --> 01:11:31,792
I haven't got the new tenant
so I can't get any deposit money.
332
01:11:31,875 --> 01:11:33,917
What are you doing?
Are you leaving me?
333
01:11:34,625 --> 01:11:35,833
I'm not leaving you.
334
01:11:35,917 --> 01:11:38,167
But I really can't stay.
I'll come to visit you soon.
335
01:11:38,833 --> 01:11:42,292
Hey! Give me my motorbike key.
You bastard!
336
01:11:43,333 --> 01:11:45,083
-Hurry up!
-Come on!
337
01:12:42,167 --> 01:12:43,583
What are you doing here?
338
01:14:41,542 --> 01:14:43,292
-Hey!
-She's fainting.
339
01:14:43,708 --> 01:14:45,417
Quick! Help her.
340
01:14:48,042 --> 01:14:48,917
Nuan.
341
01:15:24,250 --> 01:15:25,875
Oh, shoot!
342
01:15:28,667 --> 01:15:30,542
What the hell is so funny?
343
01:15:51,250 --> 01:15:52,125
Come on. Hold on tight.
344
01:16:01,333 --> 01:16:02,542
See you later.
345
01:16:03,792 --> 01:16:04,667
My foot!
346
01:16:48,417 --> 01:16:50,375
What are you afraid of? You have condoms.
347
01:16:51,042 --> 01:16:52,083
I've never done this before.
348
01:16:52,167 --> 01:16:54,958
You'll be fine. You'll surely like it.
349
01:16:55,042 --> 01:16:57,208
Look at me. I screw all the time.
350
01:16:58,958 --> 01:17:02,417
Please give me a customer.
351
01:17:02,500 --> 01:17:04,708
I've been standing here all night. Please.
352
01:17:05,458 --> 01:17:07,625
Lucky! Lucky! Lucky!
353
01:17:08,125 --> 01:17:09,083
Please!
354
01:17:09,417 --> 01:17:12,000
-Let's go home.
-Come on. Look at this girl.
355
01:17:12,208 --> 01:17:14,042
She's got braces. It will turn you on.
356
01:17:14,167 --> 01:17:15,333
Perfect!
357
01:17:15,417 --> 01:17:17,083
-I don't want her.
-Look at this one.
358
01:17:17,333 --> 01:17:18,208
Look!
359
01:17:18,625 --> 01:17:19,875
-Let's go home.
-Hey!
360
01:17:20,125 --> 01:17:21,500
Look! There's another one.
361
01:17:21,875 --> 01:17:22,958
-No.
-Come on.
362
01:17:27,750 --> 01:17:29,542
This one is good. Trust me.
363
01:17:30,292 --> 01:17:32,125
-This one? No.
-Yeah.
364
01:17:32,917 --> 01:17:35,208
-Why are you so picky?
-I don't want an auntie.
365
01:17:35,333 --> 01:17:36,542
She's not an auntie.
366
01:17:36,625 --> 01:17:38,083
-Fuck your auntie.
-She looks Korean.
367
01:17:38,375 --> 01:17:39,792
Trust me. This one is good.
368
01:17:40,125 --> 01:17:42,208
Hi, there!
Yeah. I'm calling you.
369
01:17:43,875 --> 01:17:44,750
Come on.
370
01:17:45,458 --> 01:17:48,750
How come you've got that face mask?
Are you sick?
371
01:17:49,667 --> 01:17:50,542
Oh!
372
01:17:51,500 --> 01:17:54,708
Influenza is everywhere.
I need to make sure I'm safe.
373
01:17:54,833 --> 01:17:56,250
Just a little peek, OK?
374
01:17:57,167 --> 01:17:58,042
How much?
375
01:17:59,875 --> 01:18:02,750
-Five hundred baht.
-We have 350 baht. Deal or no deal?
376
01:18:02,833 --> 01:18:03,750
Oh, dear!
377
01:18:04,292 --> 01:18:05,958
Why are you so cheap?
378
01:18:06,167 --> 01:18:07,042
Are you coming? OK.
379
01:18:09,500 --> 01:18:11,208
Then get on. Sit in the middle.
380
01:18:11,958 --> 01:18:14,000
-Between us.
-A hamburger style?
381
01:18:14,083 --> 01:18:15,917
-A sandwich!
-Whatever.
382
01:18:17,792 --> 01:18:18,667
Careful.
383
01:18:19,500 --> 01:18:20,833
-Huh!
-I'm ready. Let's roll.
384
01:18:21,125 --> 01:18:23,333
-Scoot over here a bit more.
-OK.
385
01:18:23,750 --> 01:18:25,125
Is there any motel around here?
386
01:18:30,792 --> 01:18:33,500
Did you only get foreigners?
Can't you speak Thai now?
387
01:18:33,625 --> 01:18:36,875
It's popular here. I need to be in trend.
500 baht. Let's go!
388
01:18:37,250 --> 01:18:38,125
-Hey!
-What?
389
01:18:38,875 --> 01:18:39,875
I thought it was 350.
390
01:18:39,958 --> 01:18:42,208
You said no.
Now you remember the price very well.
391
01:18:42,292 --> 01:18:43,667
You'll have to wait downstairs.
392
01:18:43,750 --> 01:18:44,792
I'm helping you to bargain.
393
01:18:44,875 --> 01:18:47,250
No need.
You'll surely get her. Let's go!
394
01:18:47,375 --> 01:18:49,083
-OK. Go! Go!
-Easy!
395
01:18:49,333 --> 01:18:50,833
Are you going to kill me here?
396
01:18:51,000 --> 01:18:51,875
Hey, young man.
397
01:18:52,083 --> 01:18:53,833
What are you expecting from 350 baht?
398
01:18:54,542 --> 01:18:56,625
Can you please stop complaining?
399
01:18:57,042 --> 01:18:58,708
Just choose any room you want.
400
01:19:02,375 --> 01:19:04,417
Watch where you are going, auntie!
401
01:19:06,292 --> 01:19:07,958
Do you need a room?
402
01:19:09,042 --> 01:19:10,792
Yeah. Do you have a vacancy?
403
01:19:11,417 --> 01:19:13,708
Yes. It's a VIP room.
404
01:19:14,583 --> 01:19:16,292
At the same price?
405
01:19:26,458 --> 01:19:28,250
You scared me. Damn!
406
01:19:28,875 --> 01:19:30,083
Come in. Come, come, come.
407
01:19:31,750 --> 01:19:33,042
How is it? Nice, huh?
408
01:19:38,083 --> 01:19:39,292
Take it easy.
409
01:19:39,542 --> 01:19:41,292
-What are you so scared of?
-No, I'm not.
410
01:19:41,375 --> 01:19:42,583
-I'm just standing.
-What's wrong?
411
01:19:42,667 --> 01:19:43,583
Nothing.
412
01:19:44,125 --> 01:19:45,958
Here, young man.
Go take a shower. Here.
413
01:19:47,333 --> 01:19:48,333
Go take a shower.
414
01:19:48,625 --> 01:19:51,500
Why do I have to go first?
Just go in together.
415
01:19:51,625 --> 01:19:53,042
You go first. I'm shy.
416
01:19:53,208 --> 01:19:55,125
Let's do it together.
We are men. Don't be shy.
417
01:19:57,167 --> 01:19:58,958
Both of you, please go.
418
01:19:59,125 --> 01:20:00,417
You're wasting my time. Go!
419
01:20:00,667 --> 01:20:02,792
-She's mad now. Just go!
-It's because of you.
420
01:20:02,875 --> 01:20:04,500
I'm not going to peek at your thing. -Go!
-You will peek at my thing.
421
01:20:06,792 --> 01:20:08,125
-Let's go!
-You go!
422
01:20:08,208 --> 01:20:09,083
Go in!
423
01:20:10,667 --> 01:20:12,875
I have one too. Why are you so shy?
424
01:20:13,125 --> 01:20:14,417
Take off your shirt.
425
01:20:14,583 --> 01:20:16,667
-Why? Take your shirt off.
-No.
426
01:20:16,750 --> 01:20:17,917
Take it off!
427
01:20:21,583 --> 01:20:22,458
Wow.
428
01:20:22,917 --> 01:20:27,125
BlackBerry Bold. Or is it Blind?
429
01:20:29,000 --> 01:20:29,875
It's mine now.
430
01:20:30,250 --> 01:20:32,042
-Hey, don't forget to return my phone.
-Shit!
431
01:20:32,917 --> 01:20:34,458
How come this thing can talk?
432
01:20:36,708 --> 01:20:37,833
Which button should I press?
433
01:20:39,125 --> 01:20:40,125
I'll just take it.
434
01:20:41,250 --> 01:20:42,125
Take it off!
435
01:20:57,042 --> 01:20:58,542
What is she doing?
436
01:21:00,542 --> 01:21:02,125
I better get going.
437
01:21:05,542 --> 01:21:06,417
Huh? What the fuck?
438
01:21:09,958 --> 01:21:11,083
Oh my God!
439
01:21:14,958 --> 01:21:16,500
Where are you going, dear?
440
01:21:17,208 --> 01:21:20,250
I'm looking for a place
to smoke a cigarette.
441
01:21:22,333 --> 01:21:25,292
What about you?
Why are you out here alone in the dark?
442
01:21:25,708 --> 01:21:28,333
I was looking for my baby.
She is naughty.
443
01:21:31,500 --> 01:21:32,958
Let's go and smoke over there.
444
01:21:39,417 --> 01:21:40,792
-Wow.
-What?
445
01:21:40,875 --> 01:21:42,958
Tattoo. I have a thing with tattoos.
446
01:21:43,042 --> 01:21:44,375
-Huh?
-Oops!
447
01:21:45,833 --> 01:21:49,167
Nothing. Come on. Take a shower.
I really want to see it now.
448
01:21:49,292 --> 01:21:50,625
See what?
449
01:21:51,333 --> 01:21:52,583
See you do it with her.
450
01:21:52,667 --> 01:21:55,875
-No. You take a shower.
-Hurry up!
451
01:21:59,125 --> 01:22:01,417
Geck... Geck...
452
01:22:02,458 --> 01:22:04,042
-Geck...
-Gecken?
453
01:22:04,250 --> 01:22:07,208
Gecken my ass!
Gecko!
454
01:22:14,833 --> 01:22:15,708
Hey! Get it off. Auntie.
455
01:22:35,042 --> 01:22:37,667
This motel is a little creepy, isn't it?
456
01:22:39,000 --> 01:22:40,250
You're here alone. Aren't you scared?
457
01:22:42,167 --> 01:22:43,292
Of course.
458
01:22:44,167 --> 01:22:47,083
There is a ghost here.
Ghost of one who died a violent death.
459
01:22:52,167 --> 01:22:53,042
What do you mean?
460
01:22:54,708 --> 01:22:55,792
The one who died violently.
461
01:22:57,167 --> 01:23:01,250
Death by unnatural cause.
Out of one's awareness.
462
01:23:02,583 --> 01:23:05,167
The spirit is still hanging around here.
463
01:23:10,000 --> 01:23:12,750
It's ridiculous.
There's no such thing.
464
01:23:14,625 --> 01:23:17,708
Yes, there is.
A woman was murdered in this room.
465
01:23:20,042 --> 01:23:21,375
The whole place is haunted.
466
01:23:25,458 --> 01:23:26,333
Shit!
467
01:23:26,958 --> 01:23:30,000
There's no ghost here.
It's nonsense.
468
01:23:34,500 --> 01:23:35,833
I better get back to work.
469
01:23:57,250 --> 01:23:58,292
There was a murder.
470
01:24:00,042 --> 01:24:01,375
Is there a ghost here?
471
01:24:15,542 --> 01:24:16,417
Why so quiet?
472
01:24:17,375 --> 01:24:19,375
You scared me.
473
01:24:21,042 --> 01:24:23,000
Why are you two sitting here?
474
01:24:23,292 --> 01:24:25,792
-Did you take a shower?
-Yes. But we still can't decide.
475
01:24:25,917 --> 01:24:29,375
Decide? Shit. I'm confused.
You know what?
476
01:24:29,625 --> 01:24:32,250
Finish your argument
and decide who will do me first.
477
01:24:32,375 --> 01:24:34,125
I'll take a shower.
478
01:24:35,292 --> 01:24:36,167
A phone. Yes.
479
01:24:39,917 --> 01:24:43,833
Your phone. BB Bold.
I'm just borrowing it for one call.
480
01:24:45,542 --> 01:24:47,667
Continue discussing.
I'll take a shower first.
481
01:24:52,167 --> 01:24:53,208
Bye-bye.
482
01:24:55,250 --> 01:24:56,125
Damn!
483
01:25:02,375 --> 01:25:05,458
Oh, my! Am I going to be shagged by
these two guys tonight?
484
01:25:07,792 --> 01:25:09,042
I need to fix myself up.
485
01:25:09,708 --> 01:25:11,292
-You do her first.
-You know what?
486
01:25:12,167 --> 01:25:13,208
You go ahead.
487
01:25:13,542 --> 01:25:16,583
I'll wait outside.
Let me know when you're done.
488
01:25:16,750 --> 01:25:17,708
Hey!
489
01:25:18,042 --> 01:25:19,458
-Let me know when you finish.
-Hey!
490
01:25:24,167 --> 01:25:25,167
What should I do?
491
01:25:27,583 --> 01:25:28,667
I don't know how to do it.
492
01:25:44,208 --> 01:25:45,083
Oh!
493
01:25:45,750 --> 01:25:46,958
What's wrong with your cat?
494
01:25:49,917 --> 01:25:51,375
She was naughty.
495
01:25:52,500 --> 01:25:53,583
So I killed her.
496
01:25:55,125 --> 01:25:57,458
So she could lie still and not run away.
497
01:25:58,042 --> 01:25:59,125
Here. Look.
498
01:26:02,833 --> 01:26:05,292
Oh, Auntie!
How could you do that?
499
01:26:09,250 --> 01:26:12,333
That golden toothed aunt and her nonsense.
500
01:26:12,417 --> 01:26:15,125
Everything she said was about murder
501
01:26:15,833 --> 01:26:16,792
and ghosts.
502
01:26:35,583 --> 01:26:36,458
No.
503
01:26:40,417 --> 01:26:42,458
Shit! Is it like this?
504
01:26:53,208 --> 01:26:55,667
I'm really terrified.
505
01:26:56,458 --> 01:26:59,083
But I need to be pretty.
I'm not scared.
506
01:26:59,458 --> 01:27:01,167
How was it? Have you seen her?
507
01:27:01,958 --> 01:27:02,833
Seen who, auntie? That girl.
508
01:27:06,292 --> 01:27:07,167
What girl?
509
01:27:07,750 --> 01:27:09,500
The one who got killed.
510
01:27:09,667 --> 01:27:13,417
Her throat was cut. Hamstring ripped.
511
01:27:14,042 --> 01:27:15,000
Died in that room.
512
01:27:15,875 --> 01:27:16,750
Which room?
513
01:27:18,167 --> 01:27:20,833
The VIP room. The one they fixed up.
514
01:27:26,792 --> 01:27:28,208
Oh, shit!
515
01:27:31,458 --> 01:27:34,042
So that room is haunted.
516
01:27:34,333 --> 01:27:35,292
Yes.
517
01:27:45,583 --> 01:27:47,833
Ghost! Ghost!
518
01:27:51,125 --> 01:27:52,167
Ghost!
519
01:28:03,875 --> 01:28:04,750
No!
520
01:28:07,875 --> 01:28:08,792
Dum!
521
01:28:08,875 --> 01:28:10,625
-Dum!
-What?
522
01:28:10,750 --> 01:28:12,458
A woman was murdered in this room.
523
01:28:13,292 --> 01:28:17,000
The old lady said it's haunted.
Her throat and hamstring were cut.
524
01:28:17,417 --> 01:28:18,750
Then she can't stand.
525
01:28:18,917 --> 01:28:20,500
Right. I can't.
526
01:28:21,542 --> 01:28:22,708
Don't you act like Nathan.
527
01:28:22,875 --> 01:28:23,750
Who’s Nathan?
528
01:28:24,125 --> 01:28:25,333
The professional liar. I'm not lying. This is true!
529
01:28:26,917 --> 01:28:27,917
Oman!
530
01:28:28,833 --> 01:28:30,833
Oman. Nathan.
531
01:28:31,167 --> 01:28:33,333
-Then it's her?
-Yes. It's me.
532
01:28:33,417 --> 01:28:34,292
Hey!
533
01:28:38,792 --> 01:28:40,375
Open the door!
534
01:28:51,000 --> 01:28:53,167
Dum! Whose blood is this?
535
01:28:53,583 --> 01:28:56,667
Don't ask me!
How should I know?
536
01:29:00,542 --> 01:29:01,417
Thua!
537
01:29:02,917 --> 01:29:04,208
Look! What blood is that?
538
01:29:04,458 --> 01:29:07,917
-Come and take a look.
-No! You look at it.
539
01:29:08,208 --> 01:29:09,875
You know what?
We take a look together.
540
01:29:12,333 --> 01:29:13,208
Come on! I'll join you.
541
01:29:34,833 --> 01:29:36,875
-Open it!
-Thua!
542
01:29:37,375 --> 01:29:41,083
-You take a look whose body it is.
-No! I'm scared.
543
01:29:41,375 --> 01:29:42,625
Don't be scared.
544
01:29:43,083 --> 01:29:46,167
Calm down and count to 20.
545
01:29:46,250 --> 01:29:49,208
-One, two, three...
-What the hell are you counting for?
546
01:29:49,292 --> 01:29:50,708
You said it's good.
547
01:29:52,000 --> 01:29:53,875
One... Two...
548
01:29:54,417 --> 01:29:55,958
-Three...
-Still freaking counting?
549
01:29:57,708 --> 01:29:58,583
Four... Five...
550
01:30:01,250 --> 01:30:02,833
Six... Seven...
551
01:30:03,792 --> 01:30:04,667
Eight... Nine...
552
01:30:07,125 --> 01:30:08,000
Ten.
553
01:30:12,792 --> 01:30:13,708
It's a woman.
554
01:30:16,542 --> 01:30:17,417
Is it you? No!
555
01:30:20,500 --> 01:30:24,167
I'm here. I'm still alive.
I lied to both of you.
556
01:30:24,958 --> 01:30:26,083
I don't have money.
557
01:30:26,458 --> 01:30:27,333
You bitch!
558
01:30:27,875 --> 01:30:29,292
-I need money.
-You fucking liar!
559
01:30:29,375 --> 01:30:31,125
-I'm broke.
-You fucking liar!
560
01:30:31,250 --> 01:30:32,458
I don't have any money.
561
01:30:34,375 --> 01:30:35,250
Thua.
562
01:30:35,833 --> 01:30:37,375
Turn it over to see who that is.
563
01:30:37,458 --> 01:30:38,833
Shit! Turn it over?
564
01:30:44,542 --> 01:30:45,417
Hurry up! Who?
565
01:30:50,833 --> 01:30:53,375
Dum!
566
01:30:53,750 --> 01:30:54,625
Who's Dum?
567
01:30:55,458 --> 01:30:56,792
Am I dead?
568
01:30:59,750 --> 01:31:01,125
Is Dum your friend?
569
01:31:01,542 --> 01:31:02,417
Yes. But...
570
01:31:07,792 --> 01:31:08,708
Help me!
571
01:31:27,625 --> 01:31:29,333
Why is he crawling just like me?
572
01:31:41,292 --> 01:31:43,250
-Have sex with me.
-No way.
573
01:31:43,333 --> 01:31:46,042
-I'll buy you a motorbike.
-I don't want it. No.
574
01:31:46,250 --> 01:31:47,125
Come on.
575
01:31:47,208 --> 01:31:49,917
-I like girls. No!
-How am I different from girls?
576
01:31:50,167 --> 01:31:51,458
-No!
-My hair is long now. How am I different from girls?
577
01:31:52,917 --> 01:31:54,792
-No.
-Come on.
578
01:31:54,875 --> 01:31:56,250
-No.
-Let me do it.
579
01:31:56,792 --> 01:31:58,000
-No.
-Come on.
580
01:31:58,125 --> 01:31:59,542
-No.
-It won't hurt.
581
01:31:59,667 --> 01:32:01,917
-No!
-You'll enjoy it.
582
01:32:02,083 --> 01:32:04,250
-No. I like girls.
-Please.
583
01:32:10,375 --> 01:32:12,250
-Ouch!
-Stop screaming!
584
01:32:13,250 --> 01:32:14,292
Here!
585
01:32:58,083 --> 01:33:01,167
What are you doing?
You can't hide a body in here.
586
01:33:02,083 --> 01:33:04,125
I take care of this place.
587
01:33:04,875 --> 01:33:06,208
You nosy old bitch!
588
01:33:08,542 --> 01:33:09,792
No!
589
01:33:21,458 --> 01:33:23,833
These boys did not clean up their mess.
590
01:33:28,667 --> 01:33:30,250
Sleep tight.
591
01:34:04,208 --> 01:34:05,750
Take care of my knife, young man.
592
01:34:13,500 --> 01:34:14,625
No!
593
01:34:22,042 --> 01:34:23,042
Help!
594
01:34:28,208 --> 01:34:29,458
Aren't you already dead?
595
01:34:38,458 --> 01:34:39,333
Wrong way.
596
01:34:42,625 --> 01:34:44,458
Why am I running?
597
01:34:47,042 --> 01:34:48,042
How to start it?
598
01:34:48,667 --> 01:34:51,958
Oh, come on!
How can I get out of here?
599
01:35:02,958 --> 01:35:05,833
Which way should I go? Help me.
600
01:35:07,208 --> 01:35:08,917
Oh, shit! What should I do?
601
01:35:10,042 --> 01:35:14,292
Which way should I go?
Oh! What a life!
602
01:35:22,125 --> 01:35:23,083
So unlucky me!
603
01:35:27,625 --> 01:35:32,083
Stop! Please take me with you.
I'll go anywhere.
604
01:35:32,750 --> 01:35:33,625
Where are you going?
605
01:35:33,708 --> 01:35:35,542
Anywhere. I'll tell you later.
Just get going!
606
01:35:37,750 --> 01:35:38,875
Oh, what the hell?
607
01:35:39,208 --> 01:35:42,625
There are ghosts in the motel.
They're just lying there.
38524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.