Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,052 --> 00:00:11,011
Previously on "Star Trek: Picard"...
2
00:00:11,054 --> 00:00:12,229
I want you to reinstate me.
3
00:00:12,273 --> 00:00:14,275
I will need a small
reconnaissance ship
4
00:00:14,318 --> 00:00:15,928
with a minimal crew.
5
00:00:15,972 --> 00:00:18,105
You think you could just waltz
back in here and be entrusted
6
00:00:18,148 --> 00:00:20,498
with taking men and women into space?
7
00:00:20,542 --> 00:00:23,545
I have reason to believe that
the Tal Shiar is merely a mask
8
00:00:23,588 --> 00:00:25,982
worn by another far older cabal,
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,070
the Zhat Vash.
10
00:00:27,114 --> 00:00:28,724
Admiral Clancy just called.
11
00:00:28,767 --> 00:00:30,726
Jean-Luc Picard was
trying to persuade her
12
00:00:30,769 --> 00:00:33,120
to let him go after
Dr. Bruce Maddox.
13
00:00:33,163 --> 00:00:35,339
I want you to stay on mission.
14
00:00:35,383 --> 00:00:36,732
I've put my best man on it.
15
00:00:36,775 --> 00:00:37,994
Nice of you to knock.
16
00:00:38,038 --> 00:00:39,126
Commodore Oh
17
00:00:39,169 --> 00:00:40,779
is quite distressed.
18
00:00:40,823 --> 00:00:42,433
I'm still confident
that my approach,
19
00:00:42,477 --> 00:00:43,826
which you approved,
is the only sound approach.
20
00:00:43,869 --> 00:00:45,088
Are we allowed
21
00:00:45,132 --> 00:00:47,047
to be sleeping together,
or is that a secret?
22
00:00:47,090 --> 00:00:48,831
Very much the latter.
23
00:00:48,874 --> 00:00:50,311
How likely is the Collective
24
00:00:50,354 --> 00:00:51,921
to reestablish a link to your Borg?
25
00:00:51,964 --> 00:00:53,227
Well, they're former Borg.
26
00:00:53,270 --> 00:00:54,445
And we're not releasing them,
27
00:00:54,489 --> 00:00:55,707
we're reclaiming them.
28
00:00:55,751 --> 00:00:56,926
There's really no danger.
29
00:00:56,969 --> 00:00:59,885
I have to go.
Go? Where? Go how?
30
00:00:59,929 --> 00:01:01,061
You need help, you need protection.
31
00:01:01,104 --> 00:01:02,323
Yeah.
32
00:01:02,366 --> 00:01:03,280
You need someone who hates you
33
00:01:03,324 --> 00:01:04,760
and has nothing to lose.
34
00:01:04,803 --> 00:01:06,762
Raffi, it's Jean-Luc.
35
00:01:06,805 --> 00:01:08,372
Please, don't hang up.
36
00:01:08,416 --> 00:01:09,852
I need a ship.
37
00:01:11,593 --> 00:01:12,855
There isn't anything you could say
38
00:01:12,898 --> 00:01:14,248
that I want to hear.
39
00:01:14,291 --> 00:01:17,816
Secret Romulan assassins
are operating on Earth.
40
00:01:18,991 --> 00:01:20,384
Goddamn it.
41
00:02:02,043 --> 00:02:06,743
- The CollectorZ -
2020
42
00:02:12,044 --> 00:02:15,352
They give you a hard time?
They start with the ships?
43
00:02:15,396 --> 00:02:18,355
Straight out, just as you predicted.
44
00:02:18,399 --> 00:02:19,878
You were ready,
45
00:02:19,922 --> 00:02:22,577
with the inventories from
Beta Antares and Eridani A,
46
00:02:22,620 --> 00:02:23,839
which shut them up.
47
00:02:25,623 --> 00:02:27,712
So they hit you with manpower.
Mm-hmm.
48
00:02:27,756 --> 00:02:29,061
But you had the reserve rosters
49
00:02:29,105 --> 00:02:30,976
I got from Tanaka in personnel.
50
00:02:31,020 --> 00:02:32,848
I laid it all out.
51
00:02:32,891 --> 00:02:36,330
By using reserve duty officers
and mothballed ships,
52
00:02:36,373 --> 00:02:38,767
we could maintain the evacuation,
53
00:02:38,810 --> 00:02:42,379
though to a severely reduced level.
54
00:02:42,423 --> 00:02:44,555
Not if we use synthetic labor.
55
00:02:44,599 --> 00:02:47,297
All synthetic life-forms are banned,
56
00:02:47,341 --> 00:02:49,734
throughout the Federation,
effective immediately.
57
00:02:49,778 --> 00:02:52,868
All active units are dismantled and
58
00:02:52,911 --> 00:02:55,131
all research is halted.
59
00:02:55,175 --> 00:02:56,828
Well, that's crazy.
60
00:02:56,872 --> 00:02:58,743
It makes no sense.
61
00:02:58,787 --> 00:03:01,746
Synths don't just wake up one
morning and turn homicidal.
62
00:03:01,790 --> 00:03:05,272
They said it was a fatal code error
63
00:03:05,315 --> 00:03:07,230
in the operating system.
64
00:03:07,274 --> 00:03:08,275
That's bullshit.
65
00:03:08,318 --> 00:03:09,711
S--
66
00:03:09,754 --> 00:03:12,322
Something's off about
this whole business, JL.
67
00:03:12,366 --> 00:03:13,802
It doesn't add up.
68
00:03:13,845 --> 00:03:15,804
I smell the Tal Shiar.
69
00:03:16,848 --> 00:03:18,850
Tal Shiar.
70
00:03:18,894 --> 00:03:22,637
Raffi, why would the
Romulans attack a fleet
71
00:03:22,680 --> 00:03:25,727
built expressly to rescue them?
72
00:03:25,770 --> 00:03:27,729
I can't answer that.
73
00:03:27,772 --> 00:03:29,426
Yet.
74
00:03:29,470 --> 00:03:32,255
But I do know that there are
billions of people out there
75
00:03:32,299 --> 00:03:35,867
in the Beta Quadrant that are in
the burst radius of a supernova.
76
00:03:35,911 --> 00:03:37,826
It's not their fault
that a bunch of A500s
77
00:03:37,869 --> 00:03:39,654
went rogue on Mars.
78
00:03:39,697 --> 00:03:41,786
You're absolutely right.
79
00:03:43,266 --> 00:03:45,921
Mars is burning.
80
00:03:45,964 --> 00:03:50,186
Tens of thousands are dead.
81
00:03:50,230 --> 00:03:53,320
And nobody is thinking,
nobody is listening.
82
00:03:53,363 --> 00:03:55,365
They're just reacting.
83
00:03:55,409 --> 00:03:57,759
Wait a minute.
84
00:03:57,802 --> 00:04:00,196
What happened in there, JL?
85
00:04:01,719 --> 00:04:05,375
They said that our
plan was "unfeasible."
86
00:04:05,419 --> 00:04:07,986
Half of them never wanted
to rescue the Romulans
87
00:04:08,030 --> 00:04:09,640
in the first place.
88
00:04:09,684 --> 00:04:12,556
And the rest are...
89
00:04:12,600 --> 00:04:15,820
are just... frightened.
90
00:04:15,864 --> 00:04:18,997
I never dreamed that
Starfleet would give in
91
00:04:19,041 --> 00:04:21,391
to intolerance and fear.
92
00:04:22,827 --> 00:04:24,220
What happened in there?
93
00:04:24,264 --> 00:04:25,656
I said that either
94
00:04:25,700 --> 00:04:29,965
they accept the revised
evacuation plan...
95
00:04:30,008 --> 00:04:31,880
or my resignation.
96
00:04:34,535 --> 00:04:36,058
Are you serious?
97
00:04:37,625 --> 00:04:40,323
Well...
98
00:04:40,367 --> 00:04:42,412
what did they say?
99
00:04:44,806 --> 00:04:46,677
Jean-Luc?
100
00:04:46,721 --> 00:04:49,201
They accepted my resignation.
101
00:04:54,729 --> 00:04:56,426
I...
102
00:04:56,470 --> 00:04:57,906
Hell with them.
103
00:04:57,949 --> 00:05:00,909
We'll figure it out.
We'll find a way.
104
00:05:00,952 --> 00:05:02,911
To mount a multi-world evacuation
105
00:05:02,954 --> 00:05:08,743
of tens of millions of Romulans without
Starfleet's support?
106
00:05:08,786 --> 00:05:11,136
There has to be something.
107
00:05:11,180 --> 00:05:13,617
Some last,
108
00:05:13,661 --> 00:05:16,577
desperate, wild solution, JL.
109
00:05:16,620 --> 00:05:18,927
That's what you do.
110
00:05:18,970 --> 00:05:21,625
My resignation was
111
00:05:21,669 --> 00:05:24,759
the last, desperate, wild solution.
112
00:05:27,501 --> 00:05:30,591
I never believed that they would...
113
00:05:30,634 --> 00:05:32,201
accept it.
114
00:05:34,638 --> 00:05:36,423
Of course you wouldn't.
115
00:05:36,466 --> 00:05:39,817
Now what?
116
00:05:39,861 --> 00:05:42,298
You're gonna go back
to your château and
117
00:05:42,342 --> 00:05:44,256
write your memoirs?
118
00:05:45,606 --> 00:05:48,870
I can't do this without you, JL.
119
00:05:53,048 --> 00:05:54,136
Oh.
120
00:05:54,179 --> 00:05:56,443
The CNC wants to see me.
121
00:05:57,444 --> 00:05:58,706
That's great.
122
00:05:59,707 --> 00:06:00,751
That's great.
123
00:06:00,795 --> 00:06:04,102
You tender your resignation,
124
00:06:04,146 --> 00:06:06,540
and my ass gets fired.
125
00:06:09,151 --> 00:06:11,153
Raffi?
126
00:08:12,753 --> 00:08:14,929
A synthetic girl.
127
00:08:14,972 --> 00:08:17,453
There were two of them.
128
00:08:17,497 --> 00:08:19,542
One of them is already dead.
129
00:08:19,586 --> 00:08:22,502
I only hope that I'm in time
to save the other one.
130
00:08:22,545 --> 00:08:24,373
Raffi,
131
00:08:24,416 --> 00:08:26,549
I need a ship and a pilot,
132
00:08:26,593 --> 00:08:28,943
and I have to find Bruce Maddox.
133
00:08:28,986 --> 00:08:30,684
Wow.
134
00:08:30,727 --> 00:08:33,034
I don't even know what to say.
135
00:08:33,077 --> 00:08:34,731
Yeah. It's a lot to take in.
136
00:08:34,775 --> 00:08:36,428
I mean, the obvious
way to go would be,
137
00:08:36,472 --> 00:08:39,388
"You have some goddamn nerve."
138
00:08:39,431 --> 00:08:41,346
But I gather you...
you already heard that
139
00:08:41,390 --> 00:08:44,393
from your buddy Clancy, right?
140
00:08:56,013 --> 00:08:58,494
Pro tip for future reference.
141
00:08:58,538 --> 00:09:00,409
On your next top-secret,
142
00:09:00,452 --> 00:09:03,630
unauthorized, synthetic
girl rescue mission,
143
00:09:03,673 --> 00:09:06,458
try not tellin the CNC of Starfleet
144
00:09:06,502 --> 00:09:09,636
exactly what you're
planning on doing.
145
00:09:09,679 --> 00:09:13,422
I don't remember you being such
a chatterbox back in the day.
146
00:09:13,465 --> 00:09:15,424
I mean...
147
00:09:15,467 --> 00:09:17,165
I saw your interview.
148
00:09:17,208 --> 00:09:19,646
An unmitigated disaster.
149
00:09:19,689 --> 00:09:21,343
Yeah.
150
00:09:21,386 --> 00:09:23,824
I saw you,
151
00:09:23,867 --> 00:09:27,784
sitting back in your
very fine château.
152
00:09:27,828 --> 00:09:31,396
Those big oak beams,
153
00:09:31,440 --> 00:09:33,485
heirloom furniture.
154
00:09:33,529 --> 00:09:35,662
Yeah, I-I'd show you
around my estate,
155
00:09:35,705 --> 00:09:38,490
but it's more of a hovel, so
that would just be, you know,
156
00:09:38,534 --> 00:09:40,405
humiliating.
157
00:09:40,449 --> 00:09:45,715
But my entire life for
the past 14 years has been
158
00:09:45,759 --> 00:09:49,284
one long slide into humiliation.
159
00:09:50,502 --> 00:09:52,504
And rage.
160
00:09:55,290 --> 00:09:59,294
Also a fair amount of
snakeleaf-induced paranoia,
161
00:09:59,337 --> 00:10:02,558
so... some things never change.
162
00:10:05,909 --> 00:10:06,867
Mmm.
163
00:10:06,910 --> 00:10:09,391
Hmm.
164
00:10:11,480 --> 00:10:13,438
Might have been nice
to hear from you
165
00:10:13,482 --> 00:10:16,398
a time or two in there,
JL, not because you think
166
00:10:16,441 --> 00:10:20,141
I know an off-the-books pilot
with an unregistered starship.
167
00:10:21,708 --> 00:10:23,710
Just...
168
00:10:25,276 --> 00:10:27,496
...to say hi.
169
00:10:29,019 --> 00:10:30,673
See how I was doing.
170
00:10:30,717 --> 00:10:33,633
I know. I...Because I was
not doing good.
171
00:10:35,460 --> 00:10:37,898
I lost my security clearance.
172
00:10:37,941 --> 00:10:39,508
I lost...
173
00:10:41,684 --> 00:10:42,642
Don't, Raffi.
174
00:10:42,685 --> 00:10:44,644
No, don't. Just don't touch me.
175
00:10:44,687 --> 00:10:46,733
Raffi.
176
00:10:55,089 --> 00:10:56,656
Raffi.
177
00:11:50,274 --> 00:11:54,104
I really don't know
what to say, Dr. Asha.
178
00:11:54,148 --> 00:11:57,107
Your work here has
always been excellent,
179
00:11:57,151 --> 00:12:00,284
but speaking to a Nameless
in his own language?
180
00:12:01,329 --> 00:12:03,113
Outstanding.
181
00:12:04,201 --> 00:12:06,116
You taught me that even a few words
182
00:12:06,160 --> 00:12:07,988
in the mother tongue can be soothing.
183
00:12:08,031 --> 00:12:09,990
Even in an unconscious state.
184
00:12:10,033 --> 00:12:15,691
There is no more despised people
in the galaxy than the xBs.
185
00:12:15,735 --> 00:12:18,476
People either see us as
property to be exploited
186
00:12:18,520 --> 00:12:21,001
or as a hazard to be warehoused.
187
00:12:21,044 --> 00:12:23,177
Our hosts,
188
00:12:23,220 --> 00:12:26,441
the Romulans, have a
more expansive vision.
189
00:12:26,484 --> 00:12:28,182
They see us as both.
190
00:12:28,225 --> 00:12:30,619
I hate it.
191
00:12:30,662 --> 00:12:32,926
You're different.
192
00:12:32,969 --> 00:12:35,493
Thank you.
193
00:12:35,537 --> 00:12:39,323
I've decided to let you have
your interview with Ramdha.
194
00:12:39,367 --> 00:12:41,673
Oh, my God, really?
195
00:12:41,717 --> 00:12:44,111
You've been pestering me
about it for a long time.
196
00:12:44,154 --> 00:12:47,288
After today, I'm inclined
to grant your request.
197
00:12:47,331 --> 00:12:50,857
Tell me, why?
198
00:12:50,900 --> 00:12:53,120
How much do you know about Ramdha
199
00:12:53,163 --> 00:12:55,252
before she was assimilated?
200
00:12:55,296 --> 00:12:56,950
Have you read her Romulan dossier?
201
00:12:56,993 --> 00:12:58,255
Of course not.
202
00:12:58,299 --> 00:12:59,909
Wait, have you?
203
00:13:02,085 --> 00:13:05,262
How did you manage that?
204
00:13:05,306 --> 00:13:07,656
I just sort of asked to see it.
205
00:13:07,699 --> 00:13:10,267
Usually I find that if
I ask people for help,
206
00:13:10,311 --> 00:13:12,052
they're happy to give it.
207
00:13:12,095 --> 00:13:15,098
That has not been my experience.
In particular with Romulans.
208
00:13:15,142 --> 00:13:16,447
Ramdha was
209
00:13:16,491 --> 00:13:18,667
the foremost expert on
ancient Romulan myth.
210
00:13:18,710 --> 00:13:20,277
She wrote books about it.
211
00:13:20,321 --> 00:13:22,889
And this interest of hers
links you to her work how?
212
00:13:22,932 --> 00:13:26,109
There is ample evidence
for the therapeutic utility
213
00:13:26,153 --> 00:13:28,503
of a shared mythical framework.
214
00:13:30,548 --> 00:13:32,246
30 minutes.
215
00:13:32,289 --> 00:13:34,857
As an experiment.
216
00:13:34,901 --> 00:13:37,077
Then we'll see how that goes.
217
00:13:47,043 --> 00:13:49,872
It makes total sense
that you're angry.
218
00:13:49,916 --> 00:13:53,006
I disappointed you.
I neglected you.
219
00:13:53,049 --> 00:13:55,747
And I wasn't there
when you needed me.
220
00:13:55,791 --> 00:13:58,272
I'm truly sorry.
221
00:14:02,058 --> 00:14:03,886
I don't care.
222
00:14:03,930 --> 00:14:07,107
Raffi, there is a unit
223
00:14:07,150 --> 00:14:10,719
of Tal Shiar synth hunters operating
224
00:14:10,762 --> 00:14:12,939
on Earth, openly.
225
00:14:12,982 --> 00:14:17,291
That could not happen
without Federation complicity.
226
00:14:17,334 --> 00:14:19,902
I'm listening.
227
00:14:19,946 --> 00:14:23,123
You always said there were
Romulan-Federation connections
228
00:14:23,166 --> 00:14:24,472
I didn't see.
229
00:14:24,515 --> 00:14:27,083
I was talking about Mars, JL.
230
00:14:27,127 --> 00:14:28,998
The Romulan rescue.
231
00:14:29,042 --> 00:14:30,739
Those aren't connections I just see,
232
00:14:30,782 --> 00:14:34,090
like people see angels
or-or, uh, ghosts.
233
00:14:34,134 --> 00:14:35,744
I have evidence.
234
00:14:35,787 --> 00:14:37,659
I have concrete evidence
235
00:14:37,702 --> 00:14:40,531
that a high-ranking
Starfleet official conspired
236
00:14:40,575 --> 00:14:43,056
to allow the attack to go forward,
237
00:14:43,099 --> 00:14:45,101
to put an end to the rescue mission.
238
00:14:45,145 --> 00:14:47,103
Raffi...Which they opposed.
239
00:14:47,147 --> 00:14:50,890
Raffi, they had no reason
to sabotage their own rescue.
240
00:14:50,933 --> 00:14:53,588
What do you think happens
when there's a cover-up?
241
00:14:53,631 --> 00:14:56,112
They conceal it.
242
00:14:57,200 --> 00:14:59,899
That's why I need your help.
243
00:14:59,942 --> 00:15:01,813
I need your mind.
244
00:15:01,857 --> 00:15:06,035
Your ability to see things
others don't see.
245
00:15:06,079 --> 00:15:08,951
No. No, no, no, no.
246
00:15:08,995 --> 00:15:12,563
I will not go down another
rabbit hole with you, JL.
247
00:15:12,607 --> 00:15:14,783
No, never again-- No. Go.
Raffi...
248
00:15:18,961 --> 00:15:20,920
Get out of here, please.
249
00:15:23,748 --> 00:15:26,012
Please.
250
00:15:35,151 --> 00:15:37,153
I have a pilot for you.
251
00:15:39,112 --> 00:15:40,765
His name is Rios.
252
00:15:41,810 --> 00:15:43,725
And he'll be in touch.
253
00:15:43,768 --> 00:15:46,902
Rios. Thank you.
254
00:15:46,946 --> 00:15:48,730
Now go.
255
00:16:17,019 --> 00:16:19,021
Hi.
Dr. Jurati?
256
00:16:19,065 --> 00:16:22,068
Commodore Oh, director
of Starfleet Security.
257
00:16:22,111 --> 00:16:25,985
Okay.
I'd like to talk to you
258
00:16:26,028 --> 00:16:29,205
about your two recent visits
with Admiral Picard.
259
00:16:37,648 --> 00:16:39,259
All personnel...
260
00:16:44,394 --> 00:16:47,919
She's here to meet with
Patient 4822 stroke 2.
261
00:16:47,963 --> 00:16:49,399
She'll need authorization.
262
00:16:49,443 --> 00:16:51,401
This unit is operated by
the Reclamation Project.
263
00:16:51,445 --> 00:16:53,403
It is under the direct authority
264
00:16:53,447 --> 00:16:56,276
of its executive director: me.
265
00:16:57,364 --> 00:16:59,061
Open up.
266
00:17:21,779 --> 00:17:23,781
All the disordered are Romulans?
267
00:17:23,825 --> 00:17:27,220
The only Romulans ever assimilated,
as far as I know.
268
00:17:34,923 --> 00:17:36,620
There she is.
269
00:17:51,418 --> 00:17:52,810
Hi.
270
00:18:13,222 --> 00:18:15,006
What?
271
00:18:15,050 --> 00:18:17,574
You're doing the research, aren't you?
No.
272
00:18:17,618 --> 00:18:21,274
I'm sending you everything that
Daystrom had on Bruce Maddox.
273
00:18:21,317 --> 00:18:22,492
I don't want it.
274
00:18:22,536 --> 00:18:24,407
Carry on.
275
00:18:49,650 --> 00:18:51,652
Captain Rios?
276
00:18:53,480 --> 00:18:55,743
Oh. Hi. Hello.
277
00:18:55,786 --> 00:18:57,092
Picard.
278
00:18:57,136 --> 00:18:58,224
Yes, sorry. Of course you are.
279
00:18:58,267 --> 00:19:00,269
I'm afraid you might be too late.
280
00:19:01,618 --> 00:19:03,054
Right, then.
281
00:19:03,098 --> 00:19:05,405
Come on.
282
00:19:09,626 --> 00:19:11,193
So, what seems to be the problem?
283
00:19:11,237 --> 00:19:13,108
Are you kidding me? Hey.
284
00:19:13,152 --> 00:19:14,544
Are you...?
285
00:19:14,588 --> 00:19:16,329
Chris Rios. He's just an EMH.
286
00:19:16,372 --> 00:19:17,460
"Just."
287
00:19:17,504 --> 00:19:19,201
I'm, uh...I know who you are.
288
00:19:19,245 --> 00:19:20,855
I read one of your books one time.
289
00:19:20,898 --> 00:19:22,117
What happened to you?
290
00:19:24,163 --> 00:19:25,816
I didn't die.
291
00:19:25,860 --> 00:19:27,253
Medkit.
292
00:19:31,344 --> 00:19:32,345
Aguardiente.
293
00:19:40,048 --> 00:19:41,789
No, thanks.
294
00:19:43,965 --> 00:19:46,010
What you want to do is take
295
00:19:46,054 --> 00:19:47,229
the giant hunk of tritanium shrapnel
296
00:19:47,273 --> 00:19:48,230
out of the hole in my shoulder.
297
00:19:48,274 --> 00:19:49,971
That's just a guess.
298
00:19:50,014 --> 00:19:51,190
Please,
299
00:19:51,233 --> 00:19:52,539
sit.
300
00:20:03,245 --> 00:20:04,203
Toss it anywhere.
301
00:20:05,726 --> 00:20:09,251
So, where are we going, Admiral?
302
00:20:09,295 --> 00:20:11,558
Raffi says you have no idea.
303
00:20:11,601 --> 00:20:13,908
I'm working on it.
When are we leaving?
304
00:20:13,951 --> 00:20:15,910
Soon as possible.
305
00:20:15,953 --> 00:20:18,129
You breaking any laws
or intending to?
306
00:20:18,173 --> 00:20:20,567
I don't know.
307
00:20:20,610 --> 00:20:24,701
I'm not in the habit
of consulting lawyers
308
00:20:24,745 --> 00:20:27,748
before I do what needs to be done.
309
00:20:27,791 --> 00:20:29,271
You?
I'm not in the habit
310
00:20:29,315 --> 00:20:31,708
of consulting anybody about anything.
311
00:20:33,057 --> 00:20:34,537
Especially a lawyer.
312
00:20:35,451 --> 00:20:37,453
There we are.
313
00:20:37,497 --> 00:20:39,934
Now for the thermal regenerator.
Leave it.
314
00:20:40,978 --> 00:20:43,067
Give me that. Get lost.
315
00:20:44,765 --> 00:20:47,028
He never gets any nicer.
316
00:20:47,071 --> 00:20:48,290
Duly noted.
317
00:20:48,334 --> 00:20:50,205
Deactivate, EMH.
318
00:20:51,032 --> 00:20:53,687
I need a pilot.
319
00:20:53,730 --> 00:20:55,950
Raffi says you're the best around.
320
00:20:55,993 --> 00:20:57,908
I never argue with Raffi.
321
00:20:57,952 --> 00:20:59,997
Huh. Wise man.
322
00:21:00,041 --> 00:21:04,437
You were the XO of a heavy cruiser?
323
00:21:04,480 --> 00:21:06,003
The ibn Majid.
324
00:21:06,047 --> 00:21:09,050
You never heard of it
because it doesn't exist.
325
00:21:09,093 --> 00:21:10,965
Starfleet erased it from the records.
326
00:21:11,008 --> 00:21:15,404
Do I detect a certain bitterness
toward Starfleet?
327
00:21:15,448 --> 00:21:18,277
You must know that Starfleet and
328
00:21:18,320 --> 00:21:20,844
I long since have parted ways.
329
00:21:20,888 --> 00:21:22,629
If you say so.
330
00:21:22,672 --> 00:21:24,413
I really don't give a damn.
331
00:21:24,457 --> 00:21:27,111
Oh, really?
332
00:21:27,155 --> 00:21:29,331
I see this ship is
333
00:21:29,375 --> 00:21:30,898
impeccably maintained.
334
00:21:30,941 --> 00:21:33,727
Every bolt and clasp
335
00:21:33,770 --> 00:21:35,250
and fitting in place.
336
00:21:35,294 --> 00:21:39,167
Everything stowed in regulation
Starfleet order.
337
00:21:39,210 --> 00:21:42,083
I don't know what
happened to you, Rios,
338
00:21:42,126 --> 00:21:44,259
or to the ibn Majid.
339
00:21:44,303 --> 00:21:46,914
But five minutes on this ship,
340
00:21:46,957 --> 00:21:50,134
and I know precisely
what I'm looking at.
341
00:21:50,178 --> 00:21:52,615
You are Starfleet
342
00:21:52,659 --> 00:21:54,095
to the core.
343
00:21:54,138 --> 00:21:56,837
I can smell it on you.
344
00:21:56,880 --> 00:21:59,405
That's just my tragic sense of life.
345
00:21:59,448 --> 00:22:02,277
Raffi warned me you were a speechmaker.
346
00:22:03,887 --> 00:22:06,629
Look, Admiral, hire me
or find another pilot.
347
00:22:06,673 --> 00:22:08,936
Do not try to get inside my head.
348
00:22:56,462 --> 00:22:59,769
The navigation sensors
are back at maximum range.
349
00:22:59,813 --> 00:23:01,031
Whatever it was,
350
00:23:01,075 --> 00:23:02,990
it scraped off pretty easily.
351
00:23:03,033 --> 00:23:04,513
Mm-hmm.
352
00:23:04,557 --> 00:23:07,168
So are we excited?
353
00:23:07,211 --> 00:23:09,039
Intimidated?
354
00:23:09,083 --> 00:23:11,955
Maybe a teensy bit starstruck.
355
00:23:11,999 --> 00:23:13,870
Jean-Luc Picard.
356
00:23:13,914 --> 00:23:16,177
Chief contact with the Q Continuum.
357
00:23:16,220 --> 00:23:18,745
Arbiter of succession
for the Klingon Empire.
358
00:23:18,788 --> 00:23:22,488
Savior of Earth from Borg invasion.
359
00:23:22,531 --> 00:23:26,927
Captain of the Enterprises D and E.
360
00:23:26,970 --> 00:23:29,364
The man even worked alongside
361
00:23:29,408 --> 00:23:30,887
the great Spock.
362
00:23:30,931 --> 00:23:33,673
You are an emergency hologram.
363
00:23:33,716 --> 00:23:35,979
We no longer have
a navigational emergency.
364
00:23:37,807 --> 00:23:40,114
Why are you still here?
365
00:23:40,157 --> 00:23:42,508
Well, someone is experiencing
an acute moodiness overload.
366
00:23:49,079 --> 00:23:52,300
Picard is a good man, Captain Rios.
367
00:23:52,343 --> 00:23:55,390
He's on the side of the angels.
368
00:23:55,434 --> 00:23:58,219
It's been a long time since you
helped out somebody like him.
369
00:23:58,262 --> 00:24:01,831
Hmm? A very long time.
370
00:24:01,875 --> 00:24:03,485
Please, spare me the juvenile
Sunday school morality.
371
00:24:03,529 --> 00:24:07,924
And spare me the angsty
teenage moral relativism.
372
00:24:07,968 --> 00:24:10,579
I already had one grand,
heroic captain in my life.
373
00:24:10,623 --> 00:24:12,929
The last thing I need
is another one.
374
00:24:12,973 --> 00:24:15,454
Ten years on, I still can't
close my eyes at night
375
00:24:15,497 --> 00:24:17,934
without seeing the last
one's blood and brains
376
00:24:17,978 --> 00:24:20,371
splattered all over a bulkhead.
377
00:24:22,286 --> 00:24:23,810
Deactivate ENH.
378
00:24:23,853 --> 00:24:25,899
Aw, no, no, you...
379
00:25:03,763 --> 00:25:06,809
The familiar smell of harvest time.
380
00:25:08,419 --> 00:25:10,726
Wood smoke, mown hay
381
00:25:10,770 --> 00:25:13,207
and that...
382
00:25:13,250 --> 00:25:15,775
heavy sweetness of the grapes.
383
00:25:16,819 --> 00:25:19,169
And you won't miss it...
384
00:25:19,213 --> 00:25:21,781
any of it, one bit.
385
00:25:21,824 --> 00:25:23,739
Oh, yes, my dear.
386
00:25:23,783 --> 00:25:27,526
I will miss you and Zhaban
and Number One.
387
00:25:30,616 --> 00:25:32,574
I tried my best
388
00:25:32,618 --> 00:25:36,578
to belong to this place.
389
00:25:38,624 --> 00:25:41,583
But I don't think I ever...
390
00:25:41,627 --> 00:25:44,020
truly felt at home here.
391
00:25:47,110 --> 00:25:50,592
I suppose you always had
one eye on the stars.
392
00:26:14,007 --> 00:26:14,529
That looks like a door.
393
00:26:16,096 --> 00:26:18,141
Very close. I think that
one's called "shaipouin,"
394
00:26:18,185 --> 00:26:20,491
which means...A false door.
395
00:26:20,535 --> 00:26:23,016
Traditional Romulan houses
always have a false front door
396
00:26:23,059 --> 00:26:24,495
that's never used.
397
00:26:24,539 --> 00:26:26,193
You have to go around the back.
398
00:26:26,236 --> 00:26:28,151
You're kind of a know-it-all,
aren't you?
399
00:26:58,486 --> 00:27:00,619
You may sit.
400
00:27:05,058 --> 00:27:08,148
For the road. Bread.
401
00:27:09,149 --> 00:27:10,933
Roquefort.
402
00:27:10,977 --> 00:27:13,806
Madame Arnaud's terrine d'oie.
403
00:27:13,849 --> 00:27:16,504
Far beyond the power of any
replicator, I should think.
404
00:27:16,547 --> 00:27:17,679
And last of the plum...
405
00:27:18,854 --> 00:27:21,204
They killed the alarm.
Take 'em.
406
00:28:29,577 --> 00:28:32,841
All right? All right.
407
00:28:44,070 --> 00:28:45,898
Maybe... maybe...
408
00:28:45,941 --> 00:28:47,813
maybe it was on stun.
409
00:28:47,856 --> 00:28:49,249
Romulan disruptors
410
00:28:49,292 --> 00:28:50,946
don't have a stun setting.
411
00:28:50,990 --> 00:28:52,600
Okay.
412
00:28:56,082 --> 00:28:57,997
It's all right.
413
00:28:58,040 --> 00:28:59,781
Thank you.
414
00:28:59,825 --> 00:29:00,956
It's all right.
415
00:29:01,000 --> 00:29:02,784
Come.
416
00:29:22,978 --> 00:29:24,197
Here.
417
00:29:25,894 --> 00:29:27,853
Her name was Oh.
418
00:29:27,896 --> 00:29:29,855
Chief of Starfleet Security.
419
00:29:29,898 --> 00:29:32,031
A Vulcan.
You know her?
420
00:29:32,074 --> 00:29:35,817
No, but I hear that she's
very good at her job.
421
00:29:35,861 --> 00:29:40,256
Sh-She wanted to know why
you came to see me, and...
422
00:29:40,300 --> 00:29:42,824
I'm sorry, but I told her.
423
00:29:42,868 --> 00:29:45,392
Seemed too important not to.
424
00:29:45,435 --> 00:29:47,307
And anyway, I'm a terrible liar.
425
00:29:47,350 --> 00:29:48,308
Of course.
426
00:29:48,351 --> 00:29:49,875
It's all right.
427
00:29:51,790 --> 00:29:54,880
There's one thing I didn't
tell her, though.
428
00:29:55,794 --> 00:29:57,883
Zhaban.
We have no time, Laris.
429
00:29:57,926 --> 00:29:59,145
They'll send others.
430
00:30:08,937 --> 00:30:11,853
Admiral, he's conscious.
431
00:30:22,908 --> 00:30:24,823
Let's talk.
432
00:30:28,174 --> 00:30:29,958
My name is Soji.
433
00:30:30,002 --> 00:30:32,700
I'm working with Hugh on
the reclamation project.
434
00:30:32,743 --> 00:30:35,355
But I'm an anthropologist by training.
435
00:30:52,763 --> 00:30:54,853
Ramdha has good days and bad days.
436
00:30:54,896 --> 00:30:56,680
We all do.
437
00:30:58,944 --> 00:31:01,163
Can you tell me about
the cards, Ramdha?
438
00:31:01,207 --> 00:31:02,773
The pixmit?
439
00:31:02,817 --> 00:31:03,905
How do they work?
440
00:31:03,949 --> 00:31:05,472
Do you tell fortunes with them?
441
00:31:07,039 --> 00:31:08,779
It's kind of a mandala,
442
00:31:08,823 --> 00:31:09,998
is that it?
443
00:31:15,003 --> 00:31:17,832
Do the images have a connection
to Romulan mythology?
444
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
"Mythology"?
445
00:31:19,921 --> 00:31:22,315
I hate that word.
446
00:31:22,358 --> 00:31:24,926
In Romulan, we have no such word.
447
00:31:24,970 --> 00:31:27,015
What's a better word?
448
00:31:27,059 --> 00:31:28,712
Scriptures?
449
00:31:28,756 --> 00:31:31,280
Sacred stories?
Legendarium?
450
00:31:31,324 --> 00:31:32,934
The news.
451
00:31:35,937 --> 00:31:37,678
I love that.
452
00:31:37,721 --> 00:31:38,984
That's perfect.
453
00:31:40,594 --> 00:31:44,119
The idea that former Borg might
be able to create a mythol--
454
00:31:44,163 --> 00:31:46,121
a shared narrative framework
455
00:31:46,165 --> 00:31:47,949
for understanding their trauma,
456
00:31:47,993 --> 00:31:50,256
rooted in deep archetypes
457
00:31:50,299 --> 00:31:52,823
but as relevantas the day's news.
458
00:31:52,867 --> 00:31:55,261
That's just what I'm hoping to do.
459
00:32:00,614 --> 00:32:02,833
I know you.
460
00:32:04,792 --> 00:32:08,100
Why is the Tal Shiar on Earth?
461
00:32:08,143 --> 00:32:10,885
Are you Zhat Vash?
462
00:32:10,929 --> 00:32:13,932
If you answer my questions,
463
00:32:13,975 --> 00:32:16,108
I will release you.
464
00:32:19,415 --> 00:32:20,721
This is pointless.
Yes,
465
00:32:20,764 --> 00:32:23,245
because he's a...
stubborn northerner, like you.
466
00:32:26,248 --> 00:32:29,643
I remember you from tomorrow.
467
00:32:30,905 --> 00:32:33,690
No, Ramdha.
We've never met.
468
00:32:35,692 --> 00:32:37,868
Okay, wh...
469
00:32:37,912 --> 00:32:40,219
what was I doing when
you met me tomorrow?
470
00:32:46,486 --> 00:32:49,315
One of the things that makes
you so special, Ramdha,
471
00:32:49,358 --> 00:32:51,839
is that you were on board
the very last ship
472
00:32:51,882 --> 00:32:54,189
ever assimilated by this cube.
473
00:32:54,233 --> 00:32:56,800
Is that true?
How do you know that?
474
00:32:56,844 --> 00:32:59,673
You were on board the
Imperial scout ship Shaenor
475
00:32:59,716 --> 00:33:01,849
with 25 other passengers.
476
00:33:01,892 --> 00:33:04,765
You encountered this cube.
You were assimilated.
477
00:33:04,808 --> 00:33:06,767
But then something went wrong.
478
00:33:13,948 --> 00:33:16,472
What happened, Ramdha?
Do you know?
479
00:33:16,516 --> 00:33:18,648
What caused the submatrix collapse?
480
00:33:21,738 --> 00:33:23,784
Why did you kill that girl?
481
00:33:23,827 --> 00:33:25,699
Why did you kill Dahj Asha?
482
00:33:25,742 --> 00:33:27,657
She's not a girl.
483
00:33:29,746 --> 00:33:31,052
Which one are you?
484
00:33:31,096 --> 00:33:32,619
Just help me
485
00:33:32,662 --> 00:33:35,709
understand what is happening.
486
00:33:35,752 --> 00:33:38,103
She's not what you think she is.
487
00:33:38,146 --> 00:33:41,410
Which sister are you?
488
00:33:41,454 --> 00:33:42,890
Why did you
489
00:33:42,933 --> 00:33:44,152
kill her?
490
00:33:44,196 --> 00:33:46,415
Is there another one like her?
491
00:33:46,459 --> 00:33:48,200
Which sister are you?
492
00:33:48,243 --> 00:33:50,593
The one who dies or
the one who lives?!
493
00:33:50,637 --> 00:33:51,812
Where is she?
494
00:33:51,855 --> 00:33:53,553
Where is the other one?
495
00:33:53,596 --> 00:33:56,599
You'll never find her
before we do, qezhtihn!
496
00:33:59,733 --> 00:34:00,908
I know who you are!
497
00:34:00,951 --> 00:34:03,084
You are Seb-Cheneb.
498
00:34:03,128 --> 00:34:05,217
You are the Destroyer!
499
00:34:05,260 --> 00:34:06,783
She's the end of all!
500
00:34:06,827 --> 00:34:08,655
She's the Destroyer.
501
00:34:18,795 --> 00:34:20,101
Damn.
502
00:34:20,145 --> 00:34:21,668
No!
503
00:34:28,544 --> 00:34:29,589
Let her go!
504
00:34:29,632 --> 00:34:31,330
She's fine.
505
00:34:31,373 --> 00:34:32,679
He's the one that needs
to be disciplined.
506
00:34:32,722 --> 00:34:35,290
Get him out of here.
Get him out.
507
00:34:35,334 --> 00:34:38,467
And make sure your own sidearms
are fully secured.
508
00:34:59,619 --> 00:35:00,620
Hi, sweetie.
509
00:35:00,663 --> 00:35:01,708
Mom...
510
00:35:01,751 --> 00:35:02,970
Sweetie, what's wrong?
511
00:35:03,013 --> 00:35:04,667
Mom-Mom, is Dahj okay?
512
00:35:04,711 --> 00:35:06,495
What?
Is she okay?
513
00:35:06,539 --> 00:35:08,280
Yes, sweetie, Dahj is fine.
514
00:35:08,323 --> 00:35:09,977
I just heard from her today.
515
00:35:10,020 --> 00:35:11,544
She sounds like she's doing great.
516
00:35:11,587 --> 00:35:13,502
She's thinking of adopting a puppy.
517
00:35:13,546 --> 00:35:15,156
I'm not sure that's the best idea.
518
00:35:15,200 --> 00:35:18,377
But you know Dahj--
when she makes a plan,
519
00:35:18,420 --> 00:35:20,640
you can never talk her
out of it. I don't know.
520
00:35:20,683 --> 00:35:23,947
Sometimes I think I should tell
her the opposite thing to do...
521
00:35:36,438 --> 00:35:38,179
Enter.
522
00:35:45,752 --> 00:35:47,797
Are you all right?
523
00:35:56,502 --> 00:35:58,547
Hey.
524
00:35:59,983 --> 00:36:01,463
What happened?
525
00:36:01,507 --> 00:36:03,857
I have no idea.
I mean...
526
00:36:03,900 --> 00:36:05,511
if you had asked me
five minutes beforehand,
527
00:36:05,554 --> 00:36:06,990
I would have said
I didn't know anything
528
00:36:07,034 --> 00:36:08,688
about a Romulan ship.
529
00:36:08,731 --> 00:36:12,431
I would have said that I'd
never even heard of the Shaenor
530
00:36:12,474 --> 00:36:13,997
or that Ramdha was on it.
531
00:36:14,041 --> 00:36:16,348
And would that have been the truth?
532
00:36:16,391 --> 00:36:18,959
I've probably read every
unclassified document
533
00:36:19,002 --> 00:36:21,788
that there is pertaining
to the history of this cube.
534
00:36:21,831 --> 00:36:23,659
It must have been in there somewhere.
535
00:36:23,703 --> 00:36:26,619
Even Romulan censors have
to slip up sometimes.
536
00:36:30,492 --> 00:36:32,494
Do you believe me?
537
00:36:44,376 --> 00:36:46,987
Can you keep a secret?
538
00:36:53,515 --> 00:36:55,996
I may be falling in love with you.
539
00:37:19,324 --> 00:37:21,151
I'm back.
540
00:37:21,195 --> 00:37:22,979
So are your ears.
541
00:37:23,023 --> 00:37:25,591
I can smell her on you.
542
00:37:29,421 --> 00:37:32,337
The smell is remarkably...
543
00:37:32,380 --> 00:37:34,382
carnal.
544
00:37:35,949 --> 00:37:38,952
She really is an extraordinary
piece of machinery.
545
00:37:38,995 --> 00:37:40,736
What's she told you?
546
00:37:40,780 --> 00:37:42,347
Nothing yet.
547
00:37:42,390 --> 00:37:45,741
I'm not sure what she
consciously knows, but...
548
00:37:45,785 --> 00:37:48,788
I'm sure she has no idea
what she truly is.
549
00:37:48,831 --> 00:37:51,486
And given what happened on Earth...
550
00:37:51,530 --> 00:37:54,446
I think we should keep it
that way as long as possible.
551
00:37:54,489 --> 00:37:56,752
Earth was a miscalculation.
552
00:37:59,146 --> 00:38:01,496
Your miscalculation.
553
00:38:03,368 --> 00:38:05,370
Which is the only reason I agreed
554
00:38:05,413 --> 00:38:08,068
to let you pursue this
highly questionable...
555
00:38:08,111 --> 00:38:11,158
Far more subtle....approach.
556
00:38:12,377 --> 00:38:14,030
Good luck, brother.
557
00:38:14,074 --> 00:38:16,250
And see that you don't fall in love.
558
00:38:19,775 --> 00:38:22,300
Nice to see you looking
like yourself again.
559
00:38:27,043 --> 00:38:29,350
You said you told Commodore Oh
560
00:38:29,394 --> 00:38:31,352
everything about our conversation
561
00:38:31,396 --> 00:38:33,920
except for one thing--
what was that?
562
00:38:35,617 --> 00:38:37,489
That I'm going with you.
563
00:38:37,532 --> 00:38:39,142
To look for the girl,
564
00:38:39,186 --> 00:38:41,319
Dahj.
565
00:38:41,362 --> 00:38:43,016
The other Dahj.
566
00:38:43,059 --> 00:38:45,105
You are going to look
for her, right?
567
00:38:45,148 --> 00:38:46,498
That's what Oh thought,
568
00:38:46,541 --> 00:38:49,936
that y-you were planning
to get a ship and a pilot
569
00:38:49,979 --> 00:38:52,025
and go off looking
for the second synth.
570
00:38:52,068 --> 00:38:53,592
Are you?
571
00:38:59,467 --> 00:39:00,425
You're early.
572
00:39:00,468 --> 00:39:02,427
Nope. My sources tell me...
573
00:39:02,470 --> 00:39:03,819
What sources?
574
00:39:03,863 --> 00:39:06,561
...it's about to get
very hot chez vous.
575
00:39:06,605 --> 00:39:08,128
It's already hot.
576
00:39:08,171 --> 00:39:09,347
Hotter.
577
00:39:09,390 --> 00:39:11,436
Is that your pilot?
Mm-hmm.
578
00:39:11,479 --> 00:39:15,570
Okay. You have to take me
with you, and here's why: A,
579
00:39:15,614 --> 00:39:18,268
I just killed a man
to save your life;
580
00:39:18,312 --> 00:39:19,748
B,
581
00:39:19,792 --> 00:39:23,491
You are a good, decent man,
capable of empathy and pity,
582
00:39:23,535 --> 00:39:26,494
and... I am a scientist
583
00:39:26,538 --> 00:39:29,802
who has spent her entire
life imagining a miracle,
584
00:39:29,845 --> 00:39:33,153
knowing that it could never
come to pass, and now it has,
585
00:39:33,196 --> 00:39:35,590
and it's real, and I have to see her;
586
00:39:35,634 --> 00:39:37,592
and, C, I don't know
how much it costs
587
00:39:37,636 --> 00:39:39,507
to go where you're going or...
588
00:39:39,551 --> 00:39:41,204
how much this guy charges...
589
00:39:41,248 --> 00:39:43,032
I'm expensive.
590
00:39:43,076 --> 00:39:44,556
...but I'm Agnes P. Jurati.
591
00:39:44,599 --> 00:39:46,427
I'm the Earth's leading
expert on synthetic life,
592
00:39:46,471 --> 00:39:48,255
and I promise you, if
you take me with you,
593
00:39:48,298 --> 00:39:50,779
I will more than earn my keep.
594
00:39:57,438 --> 00:39:58,918
Time to go.
595
00:40:08,144 --> 00:40:09,537
Raffi?
596
00:40:11,017 --> 00:40:12,540
What is this?
597
00:40:12,584 --> 00:40:14,412
Ah, "sources."
598
00:40:15,717 --> 00:40:17,458
I found Maddox.
599
00:40:17,502 --> 00:40:19,112
Where is he?
I tell you,
600
00:40:19,155 --> 00:40:20,679
you promise you'll take me with you?
601
00:40:20,722 --> 00:40:22,463
I would be honored
to have you join me.
602
00:40:22,507 --> 00:40:23,464
Oh, no, no,
603
00:40:23,508 --> 00:40:25,379
I'm-I'm not joining you.
604
00:40:25,423 --> 00:40:27,337
Never again.
605
00:40:27,381 --> 00:40:29,339
I'm just hitching a ride.
606
00:40:29,383 --> 00:40:30,428
To where?
607
00:40:30,471 --> 00:40:32,734
Bruce Maddox is on Freecloud.
608
00:40:32,778 --> 00:40:34,693
Freecloud.
609
00:40:34,736 --> 00:40:36,259
Yes, of course.
610
00:40:36,303 --> 00:40:38,131
Why do you want to go to Freecloud?
611
00:40:38,174 --> 00:40:39,828
Have we met?
612
00:40:39,872 --> 00:40:41,308
Agnes Jurati.
613
00:40:41,351 --> 00:40:43,615
That's it?
614
00:40:43,658 --> 00:40:46,139
You're just gonna let
Agnes here hitch a ride
615
00:40:46,182 --> 00:40:47,619
on your top secret mission?
616
00:40:47,662 --> 00:40:49,185
Dr.Juratii
617
00:40:49,229 --> 00:40:52,275
is the Earth's leading
expert on synthetic life.
618
00:40:52,319 --> 00:40:54,843
You didn't even ask me to run
any kind of security check,
619
00:40:54,887 --> 00:40:56,671
not even the most basic.
620
00:40:56,715 --> 00:40:59,369
Why do you want to go to Freecloud?
621
00:40:59,413 --> 00:41:02,024
I'm under no obligation to
tell that to any of you.
622
00:41:03,722 --> 00:41:06,289
And once we get there,
you're on your own.
623
00:41:07,508 --> 00:41:09,249
Who areyouu, lady?
624
00:41:11,033 --> 00:41:12,339
Can we go already?
625
00:41:12,382 --> 00:41:14,210
Yes, fine.
626
00:41:24,569 --> 00:41:26,309
Engage.
627
00:41:36,058 --> 00:41:40,019
= The CollectorZ =
42437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.