Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,917 --> 00:00:15,291
Since some time, some
raids conducted by fake CBl..
2
00:00:15,292 --> 00:00:17,624
..has come up before CBl enquiry.
3
00:00:17,625 --> 00:00:21,499
Call us on this phone number
for any doubtful situation.
4
00:02:53,250 --> 00:02:54,208
Hello, sir.
5
00:02:54,584 --> 00:02:56,374
Why do you want to join the bureau?
6
00:02:56,792 --> 00:02:57,666
What, sir?
7
00:02:57,667 --> 00:03:00,458
lntelligence. CBl. Why
do you want to join it?
8
00:03:01,084 --> 00:03:02,958
There's a lot of
corruption in our country.
9
00:03:03,250 --> 00:03:04,874
The entire system's in a mess.
10
00:03:04,875 --> 00:03:07,374
Our enemies are weakening our system.
11
00:03:07,375 --> 00:03:10,291
We need to uproot the enemies, sir.
12
00:03:10,542 --> 00:03:11,708
Will you uproot them?
13
00:03:13,209 --> 00:03:14,583
We'll do it together, sir.
14
00:03:14,959 --> 00:03:16,708
You.. and me.
15
00:05:27,667 --> 00:05:29,458
Republic Day.
16
00:05:29,459 --> 00:05:33,791
'Republic' is a word, which,
if you look up its meaning..
17
00:05:33,792 --> 00:05:38,291
..you see a the picture
of a group of people..
18
00:05:38,292 --> 00:05:42,749
..which guides them to follow rules.
19
00:05:42,750 --> 00:05:46,249
The same republic is
called democracy as well.
20
00:05:52,750 --> 00:05:55,541
The journey of lndia's Republic..
21
00:05:55,542 --> 00:06:00,458
..began 37 years ago,
with 21 cannon salute..
22
00:06:00,459 --> 00:06:05,916
..and with Dr.
Rajendra Prasad hoisting..
23
00:06:05,917 --> 00:06:09,083
..the lndian flag on
26th January, 1950..
24
00:06:09,084 --> 00:06:13,749
..and announced the historical
birth of the Republic of lndia.
25
00:06:13,750 --> 00:06:15,291
Fourjunior constables
and one lady constable..
26
00:06:15,292 --> 00:06:17,458
..along with you will be adequate.
- Yes.
27
00:06:17,459 --> 00:06:18,666
Where are we conducting the raid?
28
00:06:18,667 --> 00:06:20,541
Even l don't know that yet.
29
00:06:20,542 --> 00:06:22,166
Only Mr. Sharma knows for now.
30
00:06:22,167 --> 00:06:24,958
Meet us at Safdurjung in 15 minutes.
31
00:06:27,959 --> 00:06:28,916
Ajay.
32
00:06:35,792 --> 00:06:37,124
Sir, we're getting late.
33
00:06:40,834 --> 00:06:42,166
Sir, don't be tense.
34
00:06:42,167 --> 00:06:43,874
Do you want me to lead?
35
00:06:47,417 --> 00:06:50,374
Are you nervous
because he's a minister..
36
00:06:53,459 --> 00:06:55,583
Ministers are not more
important than the country.
37
00:06:56,625 --> 00:06:57,749
Did you call the police?
38
00:06:57,750 --> 00:06:58,791
Yes, l did.
39
00:06:58,792 --> 00:07:00,333
They will be at
Safdurjung in 15 minutes.
40
00:07:00,334 --> 00:07:01,999
Who is the Sl?
- Ranveer Singh.
41
00:07:10,000 --> 00:07:11,333
Where is my staff?
42
00:07:12,125 --> 00:07:13,624
Sir.
43
00:08:40,000 --> 00:08:41,208
Sir..
44
00:08:50,000 --> 00:08:51,458
Your shoelace is untied.
45
00:08:56,292 --> 00:08:57,666
The minister's home?
46
00:09:01,167 --> 00:09:02,374
Let's go.
47
00:09:56,084 --> 00:09:57,874
8% is not too much.
48
00:09:57,875 --> 00:10:00,291
Yourjob's not too easy.
49
00:10:00,292 --> 00:10:02,874
The minister's said yes, otherwise..
50
00:10:04,250 --> 00:10:06,083
Sir, we're from the CBl.
51
00:10:06,084 --> 00:10:07,749
We need to search your house.
52
00:10:07,750 --> 00:10:10,166
So what if you're the CBl,
you cannot barge in like this..
53
00:10:13,709 --> 00:10:16,708
Sir. They're the CBl.
54
00:10:17,167 --> 00:10:19,708
l think they're here
to raid your house.
55
00:10:19,709 --> 00:10:20,666
Ajay.
- Sir.
56
00:10:20,667 --> 00:10:21,999
Start.
- Yes, sir.
57
00:10:22,000 --> 00:10:23,124
You look that way.
- Ranveer.
58
00:10:23,125 --> 00:10:23,874
And you look that way.
59
00:10:23,875 --> 00:10:24,916
Sir.
60
00:10:24,917 --> 00:10:26,999
lf anyone tries to act smart,
don't hesitate to slap them.
61
00:10:27,000 --> 00:10:27,958
Sir.
62
00:10:30,709 --> 00:10:32,124
Come on, hurry up.
63
00:10:32,125 --> 00:10:34,541
Come on. Everyone, get inside.
64
00:10:34,542 --> 00:10:35,791
Hurry up.
65
00:10:35,792 --> 00:10:37,083
Keep the phone down.
- l..
66
00:10:37,084 --> 00:10:38,416
Keep it down. Come on.
67
00:10:38,417 --> 00:10:39,999
No one will come out.
68
00:10:51,042 --> 00:10:55,249
Guddu's going to eat
this hot sweetmeat.
69
00:10:55,250 --> 00:10:56,458
Eat it.
70
00:10:56,459 --> 00:10:58,124
Bravo.
71
00:10:58,125 --> 00:10:59,499
One more.
72
00:10:59,500 --> 00:11:01,291
Like this..
73
00:11:02,167 --> 00:11:02,999
Who are you?
74
00:11:03,000 --> 00:11:04,541
You can't barge in here.
75
00:11:04,542 --> 00:11:06,541
The CBl has raided your house.
76
00:11:12,584 --> 00:11:14,249
Sir.
77
00:11:18,042 --> 00:11:20,999
Listen. Believe me,
there's nothing in here.
78
00:11:21,000 --> 00:11:22,624
Handover the cupboard keys.
79
00:11:22,625 --> 00:11:23,833
The key's lost, l don't have it.
80
00:11:23,834 --> 00:11:25,833
Stop joking, handover the keys.
81
00:11:25,834 --> 00:11:27,833
Guddu's father, why
don't you say something?
82
00:11:27,834 --> 00:11:29,333
Why is he asking for the keys?
- Sir.
83
00:11:29,334 --> 00:11:30,624
No point in calling him.
84
00:11:30,625 --> 00:11:32,041
Handover the keys.
- What happened?
85
00:11:32,042 --> 00:11:33,416
Sir, she's not handing
over the cupboard keys.
86
00:11:33,417 --> 00:11:34,624
l don't have it, so how can l..
87
00:11:34,625 --> 00:11:35,666
Break the lock.
- Yes.
88
00:11:35,667 --> 00:11:37,583
Move aside, let him do his job.
89
00:11:37,584 --> 00:11:38,874
What are you doing?
90
00:11:38,875 --> 00:11:39,833
Stop.
91
00:11:39,834 --> 00:11:41,583
He's broken the lock.
92
00:11:41,584 --> 00:11:49,416
Oh God.
93
00:11:51,000 --> 00:11:53,458
Sir. The minister's salary.
94
00:11:57,542 --> 00:12:00,874
Look.. at that they
found from the cupboard.
95
00:12:00,875 --> 00:12:02,958
Guddu's father.
96
00:12:02,959 --> 00:12:05,749
You never told me about these.
97
00:12:15,667 --> 00:12:16,708
Sir.
98
00:12:17,375 --> 00:12:18,666
There's nothing here.
99
00:12:18,667 --> 00:12:20,541
The Lord's resting here.
100
00:12:20,542 --> 00:12:22,333
Don't trouble Him.
101
00:12:22,334 --> 00:12:23,541
There's nothing.
102
00:12:23,542 --> 00:12:27,166
At least think about the Lord.
- Sir.
103
00:12:27,167 --> 00:12:28,708
What are you doing? You'll be cursed.
104
00:12:28,709 --> 00:12:30,624
Come on. The Lord's
omniscient One. He won't say a thing.
105
00:12:30,625 --> 00:12:33,083
He'll curse you.
- Madam, please step aside.
106
00:12:33,084 --> 00:12:34,291
Sir.
107
00:12:34,709 --> 00:12:36,791
You're so mean.
108
00:12:39,167 --> 00:12:40,333
Quiet.
109
00:12:54,250 --> 00:12:55,208
Sir. This too.
110
00:13:27,000 --> 00:13:28,624
Stop.
- Take all this out.
111
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Stop.
- Just a minute.
112
00:13:29,959 --> 00:13:31,166
Leave me. Leave me.
113
00:13:31,167 --> 00:13:34,624
lt's his hard earned money,
don't take it away.
114
00:13:34,625 --> 00:13:37,208
Look, you're ruining my clothes.
115
00:13:37,209 --> 00:13:38,999
Let go.
- Guddu's father. Stop them.
116
00:13:39,000 --> 00:13:40,958
Let go.
- Come on, let go of his sweater.
117
00:13:40,959 --> 00:13:43,333
You should be thankful that you still
have the jewellery you're wearing.
118
00:13:43,334 --> 00:13:45,624
You'll be cursed.
119
00:13:45,625 --> 00:13:48,083
We're ruined.
120
00:14:56,917 --> 00:14:58,083
Ajay.
121
00:15:54,084 --> 00:15:55,458
Sir, these are the documents.
122
00:15:55,459 --> 00:15:56,416
Look here, sir.
123
00:15:56,417 --> 00:15:58,249
These are land investments.
124
00:16:16,125 --> 00:16:17,249
Sir.
125
00:16:24,667 --> 00:16:25,749
Sign here.
- Here.
126
00:16:25,750 --> 00:16:27,083
l've one.
127
00:16:32,292 --> 00:16:35,916
Can we step aside for a minute, sir?
128
00:16:43,084 --> 00:16:46,458
Sir, my PA's really ill-mannered.
129
00:16:46,459 --> 00:16:48,499
He doesn't have the etiquettes..
130
00:16:48,500 --> 00:16:52,124
..of how to talk to an
officer of your calibre.
131
00:16:53,000 --> 00:16:54,374
He's completely insane.
132
00:16:55,084 --> 00:16:57,791
l was saying, sir..
- What's your offer?
133
00:17:03,292 --> 00:17:04,708
How much do you want?
134
00:17:05,834 --> 00:17:06,708
Two?
135
00:17:06,709 --> 00:17:08,583
l think that will be fine.
136
00:17:09,209 --> 00:17:10,708
Two?
- Yes.
137
00:17:17,209 --> 00:17:18,458
P.K Sharma.
138
00:17:19,375 --> 00:17:20,916
Don't forget the name.
139
00:17:21,375 --> 00:17:23,583
And tell your other corrupt friends..
140
00:17:24,042 --> 00:17:26,916
..to pray that the CBl
don't raid their homes.
141
00:17:27,625 --> 00:17:31,416
And if they do, then PK
Sharma isn't conducting it.
142
00:17:50,125 --> 00:17:51,333
Sir.
143
00:17:52,000 --> 00:17:55,791
Thankfully, you offered him only two.
144
00:17:58,334 --> 00:17:59,499
Joginder.
- Sir.
145
00:17:59,500 --> 00:18:00,999
Lodge an FlR, make an inventory..
146
00:18:01,000 --> 00:18:02,624
..and report back here.
- Yes.
147
00:18:02,625 --> 00:18:04,249
Take Ranveer Singh's
signature on the GMD..
148
00:18:04,250 --> 00:18:05,791
..you have only 30 minutes left.
- Yes, sir.
149
00:18:05,792 --> 00:18:07,208
Ranveer Singh.
- Sir.
150
00:18:07,209 --> 00:18:09,083
lnform your police
station over the wireless..
151
00:18:09,084 --> 00:18:11,541
..that Joginder's arriving
with all these valuables. - Sir.
152
00:18:11,542 --> 00:18:12,791
You will wait here.
153
00:18:12,792 --> 00:18:14,541
Joginder will lodge an
FlR and come back to you..
154
00:18:14,542 --> 00:18:16,541
..and take your
signature on the GMD and.. - GMD?
155
00:18:17,000 --> 00:18:18,083
What's wrong?
156
00:18:18,417 --> 00:18:20,916
Sir, l..
- Sir?
157
00:18:21,417 --> 00:18:23,083
What's GMD?
158
00:18:23,625 --> 00:18:25,166
ls this your first raid?
159
00:18:25,167 --> 00:18:26,249
Yes, sir.
160
00:18:26,959 --> 00:18:28,124
How do you feel?
161
00:18:28,125 --> 00:18:30,666
Very good, sir. l've become your fan.
162
00:18:31,417 --> 00:18:34,208
First time l'm seeing
the power of honesty.
163
00:18:34,542 --> 00:18:35,791
Such people should be..
164
00:18:35,792 --> 00:18:37,874
Always remember one
thing Ranveer Singh.
165
00:18:38,584 --> 00:18:41,124
True power comes from the heart.
166
00:18:41,542 --> 00:18:43,708
Always remember this in life.
167
00:18:43,709 --> 00:18:44,541
Okay, sir.
168
00:18:45,042 --> 00:18:46,416
Sir, now we..
- Yes.
169
00:18:46,834 --> 00:18:49,083
Go and start the car. Okay.
- Yes.
170
00:18:49,084 --> 00:18:51,333
Sir.
- Good luck. Well done.
171
00:18:52,125 --> 00:18:54,083
Jai Hind.
- Jai Hind.
172
00:19:15,250 --> 00:19:16,999
You know what, sir.
173
00:19:17,334 --> 00:19:18,791
Yes, Shanti.
174
00:19:19,250 --> 00:19:21,166
They're doing the real duty.
175
00:19:22,250 --> 00:19:24,083
We're just..
176
00:19:48,125 --> 00:19:49,708
"True power comes from the heart."
177
00:19:49,709 --> 00:19:50,749
What else could l do?
178
00:19:50,750 --> 00:19:51,999
l didn't know what to do.
179
00:19:52,000 --> 00:19:54,124
That minister was still tailing
me even after l slapped him twice.
180
00:19:54,125 --> 00:19:55,416
l was so scared.
181
00:19:55,417 --> 00:19:56,999
The PA was fine, but then..
182
00:19:57,000 --> 00:19:58,249
And what was everyone up to?
183
00:19:58,250 --> 00:20:00,541
lqbal was taking my pictures,
without a reason.
184
00:20:00,542 --> 00:20:02,541
You wanted to lead.
185
00:20:02,542 --> 00:20:04,208
Go ahead and lead.
186
00:20:41,834 --> 00:20:43,583
Hurry up.
187
00:20:47,709 --> 00:20:49,291
Come on, come on.
188
00:20:54,042 --> 00:20:55,541
Here you go.
- Yes, brother.
189
00:20:55,542 --> 00:20:57,874
Now leave.
190
00:21:36,042 --> 00:21:37,041
Airport.
191
00:21:44,042 --> 00:21:45,958
Old Delhi Station.
- Sit.
192
00:22:00,584 --> 00:22:02,874
Hey mister, will l get a
bus to Jaipur from here?
193
00:22:02,875 --> 00:22:04,374
Yes.
194
00:22:20,834 --> 00:22:22,166
Here you go.
195
00:22:28,834 --> 00:22:30,666
One for Chandigarh.
196
00:23:39,834 --> 00:23:40,791
Say that again.
197
00:23:43,584 --> 00:23:44,999
Shanti, they..
198
00:23:45,000 --> 00:23:46,416
You know, sir.
199
00:23:46,417 --> 00:23:47,916
l knew something was wrong.
200
00:23:49,417 --> 00:23:51,124
Wait here.
- Yes.
201
00:24:00,042 --> 00:24:01,166
Mr. Minister.
202
00:24:06,167 --> 00:24:07,208
What's wrong?
203
00:24:07,209 --> 00:24:08,624
l've been ruined.
204
00:24:08,625 --> 00:24:10,124
Why do you look so sad?
205
00:24:12,667 --> 00:24:16,166
We made a small mistake.
206
00:24:48,750 --> 00:24:50,958
Good morning, brother Joginder.
- Morning.
207
00:25:19,250 --> 00:25:20,374
Anything in the papers?
208
00:25:20,375 --> 00:25:21,291
Nothing.
209
00:25:21,292 --> 00:25:24,166
Hindi, English, Punjabi,
nothing in either of them.
210
00:25:24,917 --> 00:25:26,166
Sell everything.
211
00:25:26,167 --> 00:25:27,208
We'll meet at the marriage.
212
00:25:27,209 --> 00:25:28,208
Of course.
213
00:25:35,334 --> 00:25:37,083
Raise that higher.
214
00:25:37,084 --> 00:25:38,958
Just a minute.
215
00:25:41,917 --> 00:25:43,833
Anything in the news?
- No.
216
00:25:45,000 --> 00:25:46,666
How are the marriage preparations?
217
00:25:46,667 --> 00:25:47,958
l'm going crazy?
218
00:25:48,459 --> 00:25:50,458
My own marriage
preparations were lot smoother..
219
00:25:50,459 --> 00:25:52,291
.. then my daughter's.
220
00:25:52,584 --> 00:25:53,624
That's normal.
221
00:25:53,625 --> 00:25:55,874
The father's normally at his
tethers on his daughter's marriage.
222
00:25:55,875 --> 00:25:57,333
That's fine.
223
00:25:57,334 --> 00:25:58,416
When are you arriving?
224
00:25:58,417 --> 00:25:59,583
Friday.
225
00:25:59,959 --> 00:26:02,083
Come soon. l feel alone.
226
00:26:02,542 --> 00:26:03,791
Do you need anything?
227
00:26:04,292 --> 00:26:05,708
No, just come here.
228
00:26:06,625 --> 00:26:09,041
Get me 7-8 cartons
of imported cigarette.
229
00:26:09,042 --> 00:26:11,083
For the wedding guests.
230
00:26:11,084 --> 00:26:12,374
And wait a minute.
231
00:26:12,375 --> 00:26:13,791
What's written here?
232
00:26:13,792 --> 00:26:16,333
A nice watch for the groom.
233
00:26:16,334 --> 00:26:17,291
And?
234
00:26:17,292 --> 00:26:19,708
And a Philips VCR.
235
00:26:19,709 --> 00:26:21,874
And.. what's a Chuser-grinder?
236
00:26:21,875 --> 00:26:23,541
l don't get it.
237
00:26:23,542 --> 00:26:27,416
A nice black pair of
Bata shoes, without laces.
238
00:26:27,417 --> 00:26:28,999
Don't forget.
239
00:26:29,000 --> 00:26:31,166
Perfumes and scents.
240
00:26:31,875 --> 00:26:33,833
And you get anything
else that you like.
241
00:26:34,500 --> 00:26:36,916
How about a car?
- No, l've booked one here.
242
00:26:37,250 --> 00:26:39,041
lnform me about your flight.
243
00:26:39,042 --> 00:26:40,583
l'll send someone to pick you up.
244
00:26:40,584 --> 00:26:42,208
You'll be carrying a lot of luggage.
245
00:26:42,792 --> 00:26:43,916
Fine.
246
00:26:44,750 --> 00:26:45,708
See you.
247
00:26:46,167 --> 00:26:47,166
Come soon.
248
00:26:48,667 --> 00:26:49,583
Where are you going?
249
00:26:49,584 --> 00:26:51,749
Who will finish the work downstairs,
lazy bums?
250
00:26:57,584 --> 00:26:59,333
Hello.
- lt's your uncle.
251
00:26:59,334 --> 00:27:00,166
How are you, Rahul?
252
00:27:00,167 --> 00:27:02,041
l'm good. How are you?
253
00:27:02,042 --> 00:27:03,499
l am fine. Where's your papa?
254
00:27:03,500 --> 00:27:05,458
He's washing the clothes.
l'll call him.
255
00:27:09,417 --> 00:27:11,666
Papa. Uncle Ajay's called.
256
00:27:12,250 --> 00:27:13,166
What did you say?
257
00:27:13,167 --> 00:27:14,791
l said you're
washing clothes, what else?
258
00:27:23,042 --> 00:27:23,999
Hello.
259
00:27:24,250 --> 00:27:26,666
Anything in the papers?
- No.
260
00:27:26,667 --> 00:27:27,916
Why were you washing clothes?
261
00:27:27,917 --> 00:27:29,166
Clothes? No.
262
00:27:29,167 --> 00:27:31,041
My handkerchief was too dirty.
263
00:27:31,042 --> 00:27:32,708
Malti's gone to see the doctor.
264
00:27:32,709 --> 00:27:33,999
Look at that!
265
00:27:34,000 --> 00:27:35,458
Wasting time on the phone.
266
00:27:35,459 --> 00:27:37,124
l asked you to make tea.
267
00:27:37,834 --> 00:27:39,458
And, did you finish
washing the clothes?
268
00:27:40,584 --> 00:27:41,958
lt's a call from the head-office.
269
00:27:41,959 --> 00:27:44,208
Ask them to give you an increment.
270
00:27:44,209 --> 00:27:45,916
You can't even afford a servant now.
271
00:27:45,917 --> 00:27:48,249
l've to do all the chores at home.
272
00:27:51,084 --> 00:27:52,833
We'll meet at the marriage.
273
00:27:52,834 --> 00:27:54,333
Hello. Hello.
- Yes.
274
00:27:54,334 --> 00:27:57,749
Ajay. Don't tell them about this.
275
00:27:57,750 --> 00:27:58,791
Why?
276
00:27:59,209 --> 00:28:00,749
They'll tease me to death.
277
00:28:00,750 --> 00:28:01,958
l won't.
278
00:28:02,584 --> 00:28:03,666
See you.
279
00:28:24,375 --> 00:28:27,291
"Who are you?"
280
00:28:27,292 --> 00:28:31,208
"How are we related?"
281
00:28:32,750 --> 00:28:39,791
"What's this bond that binds us?"
282
00:28:41,042 --> 00:28:48,999
"l can't control myself before you."
283
00:28:49,334 --> 00:28:52,208
"Who are you?"
284
00:28:52,209 --> 00:28:56,708
"How are we related?"
285
00:29:23,917 --> 00:29:26,291
Stupid girl. Can't you see?
286
00:29:30,292 --> 00:29:32,083
Grandma, l'm leaving.
287
00:29:33,000 --> 00:29:34,833
Say "See you". You're
not running away, are you?
288
00:29:34,834 --> 00:29:42,541
"Don't ever leave me and go away."
289
00:29:42,542 --> 00:29:47,083
"For my sake."
290
00:29:47,084 --> 00:29:55,541
"Always stay with,
whether it's true of false."
291
00:29:55,542 --> 00:29:59,124
"Orjust an illusion."
292
00:29:59,125 --> 00:30:07,666
"l've tried my best to make you mine."
293
00:30:07,667 --> 00:30:15,833
"Hold my hands so l
can let everyone know."
294
00:30:16,334 --> 00:30:19,291
"Who are you?"
295
00:30:19,292 --> 00:30:23,374
"How are we related?"
296
00:30:29,375 --> 00:30:30,458
What is it?
297
00:30:32,209 --> 00:30:33,666
Wedding invitation.
298
00:30:34,792 --> 00:30:36,041
She's getting married.
299
00:30:36,042 --> 00:30:37,333
To whom?
300
00:30:37,334 --> 00:30:38,499
Tukaram.
301
00:30:39,042 --> 00:30:40,583
Now?
302
00:30:40,584 --> 00:30:43,374
What now? The groom will be ruined.
303
00:30:44,709 --> 00:30:46,499
Come on, clean the scooter.
304
00:30:46,500 --> 00:30:47,999
Come on, go.
305
00:30:52,584 --> 00:30:53,416
Sir, please.
306
00:30:53,417 --> 00:30:54,833
lf you give me some more time..
307
00:30:54,834 --> 00:30:57,333
.. l will find out who they were.
308
00:30:57,584 --> 00:31:00,041
You don't want to file a complaint?
- No.
309
00:31:00,250 --> 00:31:01,541
What about the investigation?
310
00:31:01,542 --> 00:31:03,666
Look, ACP. l've
already lost everything.
311
00:31:03,667 --> 00:31:05,291
Now this news shouldn't be
leaked out to the press.
312
00:31:05,292 --> 00:31:06,124
That's it.
313
00:31:06,125 --> 00:31:08,833
lfyou can still do anything,
then go ahead.
314
00:31:08,834 --> 00:31:10,749
We cannot do anything without an FlR.
315
00:31:11,042 --> 00:31:13,541
You can suspend these officers.
316
00:31:13,542 --> 00:31:16,999
These two were helping
those thieves the other day.
317
00:31:17,542 --> 00:31:19,833
Sir, let's stop
arguing over those thieves.
318
00:31:20,209 --> 00:31:23,499
Let me tell you, we cannot
do anything without an FlR.
319
00:31:27,000 --> 00:31:29,374
Why don't you understand?
320
00:31:30,000 --> 00:31:32,041
l've a public image.
321
00:31:32,042 --> 00:31:35,666
lf they find out four
people made a fool out of me..
322
00:31:36,042 --> 00:31:38,583
.. it will be the end
of my political career.
323
00:31:39,500 --> 00:31:41,999
No. Let it go.
324
00:31:47,542 --> 00:31:49,333
Ranvir Singh.
- Sir.
325
00:31:50,959 --> 00:31:52,083
Shame on you.
326
00:31:52,625 --> 00:31:54,333
Will we help thieves and robbers now?
327
00:31:54,875 --> 00:31:55,999
You're absolutely right, sir.
328
00:31:56,000 --> 00:31:58,749
The Minister isn't
filing a report, otherwise..
329
00:32:01,250 --> 00:32:03,458
But, there will be a
departmental inquiry.
330
00:32:04,792 --> 00:32:06,624
And, until the inquiry isn't over..
331
00:32:07,334 --> 00:32:10,208
.. you and Shanti are suspended.
332
00:32:11,000 --> 00:32:12,749
Got it.
- Sir.
333
00:32:17,459 --> 00:32:19,083
See you, sir.
334
00:32:21,250 --> 00:32:23,083
That was the right thing to do, sir.
335
00:32:23,084 --> 00:32:25,083
Suspending those two.
336
00:32:25,084 --> 00:32:26,749
Here, sir.
337
00:33:31,125 --> 00:33:32,291
Brother, you're still here.
338
00:33:32,292 --> 00:33:33,708
Let's go. Come on.
339
00:33:34,042 --> 00:33:35,041
That way.
340
00:33:39,209 --> 00:33:40,749
Come on.
341
00:33:41,375 --> 00:33:43,458
Hail the Lord!
342
00:33:44,209 --> 00:33:45,958
Move aside.
343
00:33:45,959 --> 00:33:47,458
Let me sit.
344
00:33:48,250 --> 00:33:50,208
Come on.
345
00:34:06,959 --> 00:34:08,666
You're here.
346
00:34:08,667 --> 00:34:10,083
How are you, Sharma?
347
00:34:11,292 --> 00:34:12,249
Bless you.
348
00:34:12,250 --> 00:34:13,458
Congratulations.
349
00:34:13,459 --> 00:34:14,166
Did you get the things?
350
00:34:14,167 --> 00:34:14,874
Hello, son.
351
00:34:14,875 --> 00:34:15,958
Get the things.
352
00:34:15,959 --> 00:34:17,208
Yes, the luggage's right there.
Take all of them.
353
00:34:17,209 --> 00:34:17,916
Come.
354
00:34:17,917 --> 00:34:19,541
Are the others here?
- Yes, they are.
355
00:34:19,542 --> 00:34:21,083
They arrived in the morning.
- Where are they?
356
00:34:21,084 --> 00:34:21,999
They're inside.
357
00:34:22,000 --> 00:34:23,666
They must be eating.
358
00:34:23,667 --> 00:34:26,249
Let them eat.
- This is the time for them to eat.
359
00:34:26,250 --> 00:34:28,208
Don't taunt them.
360
00:34:28,209 --> 00:34:30,999
He's here.
361
00:34:31,000 --> 00:34:34,041
Go ahead, eat.
- Congratulations.
362
00:34:34,917 --> 00:34:36,083
Come on.
363
00:34:36,084 --> 00:34:37,958
You didn't eat anything.
364
00:34:38,334 --> 00:34:40,041
You're looking really smart.
- Where are the others?
365
00:34:40,042 --> 00:34:41,833
l'll introduce you to my kids.
366
00:34:42,334 --> 00:34:44,083
This is Sukhwinder.
- Hello.
367
00:34:44,084 --> 00:34:45,083
This is Parminder.
- Hello.
368
00:34:45,084 --> 00:34:46,166
This is Maninder.
- Hello.
369
00:34:46,167 --> 00:34:47,083
This is Jitender.
- Hello.
370
00:34:47,084 --> 00:34:48,499
This is Harminder.
- Hello.
371
00:34:48,500 --> 00:34:49,624
This is Dharmender.
- Hello.
372
00:34:49,625 --> 00:34:51,041
She's getting married, Tinky.
- Hello.
373
00:34:51,042 --> 00:34:52,624
And she's Mrs. Sharma.
- Hello.
374
00:34:52,625 --> 00:34:54,749
And this is Ajay, lqbal, Joginder.
375
00:34:54,750 --> 00:34:55,999
And she's newly born.
376
00:34:56,000 --> 00:34:57,458
We haven't given her a name yet.
377
00:34:57,459 --> 00:34:58,499
That's it.
378
00:34:59,834 --> 00:35:02,041
We didn't have television.
379
00:35:02,042 --> 00:35:03,041
Surprising.
380
00:35:03,042 --> 00:35:04,541
Take a picture.
381
00:35:10,625 --> 00:35:13,958
"Hurry up, or else.. "
382
00:35:15,625 --> 00:35:18,999
"The moon will rise up."
383
00:35:20,667 --> 00:35:23,624
"The tent will be.. "
384
00:35:25,667 --> 00:35:28,999
"Filled with fog."
385
00:35:31,042 --> 00:35:36,249
"l want to bathe in your colour."
386
00:35:59,834 --> 00:36:02,416
"You are so beautiful."
387
00:36:02,417 --> 00:36:04,916
"You look priceless."
388
00:36:04,917 --> 00:36:07,333
"Every time l look at you."
389
00:36:07,334 --> 00:36:09,874
"My heart skips a beat."
390
00:36:10,209 --> 00:36:12,833
"Your face.. "
391
00:36:12,834 --> 00:36:15,416
"Your face covered with tresses."
392
00:36:15,417 --> 00:36:18,458
"lt's so awesome, girl."
393
00:36:25,292 --> 00:36:27,874
"Your face covered with tresses."
394
00:36:27,875 --> 00:36:30,708
"lt's so awesome, girl."
395
00:36:42,375 --> 00:36:45,499
"My friends say."
396
00:36:47,334 --> 00:36:50,416
"Boys are such a flirt."
397
00:36:52,459 --> 00:36:54,999
"My friends say."
398
00:36:55,000 --> 00:36:57,374
"Boys are such a flirt."
399
00:36:57,375 --> 00:37:00,041
"They always sweet-talk girls."
400
00:37:00,042 --> 00:37:02,208
"Beloved."
401
00:37:02,209 --> 00:37:04,999
"lf you're one of them."
402
00:37:05,000 --> 00:37:07,583
"lf you break my heart."
403
00:37:07,584 --> 00:37:10,124
"Then what about me?"
404
00:37:10,125 --> 00:37:13,166
"Beloved."
405
00:37:13,167 --> 00:37:15,541
"l'm no betrayer,
test me all you want."
406
00:37:15,542 --> 00:37:17,708
"Just spend a night with me."
407
00:37:18,125 --> 00:37:20,333
"l will never leave you, l swear."
408
00:37:20,334 --> 00:37:22,458
"l will love you all my life."
409
00:37:22,459 --> 00:37:24,958
"l am the shadow, you
are the sun, beloved."
410
00:37:24,959 --> 00:37:27,374
"You are priceless, beloved."
411
00:37:27,375 --> 00:37:29,833
"Every time l look at you."
412
00:37:29,834 --> 00:37:32,333
"My heart skips a beat."
413
00:37:32,709 --> 00:37:35,333
"Your face.. "
414
00:37:35,334 --> 00:37:37,958
"Your face covered with tresses."
415
00:37:37,959 --> 00:37:40,916
"lt's so awesome, girl."
416
00:37:49,875 --> 00:37:52,916
"The game of love."
417
00:37:54,917 --> 00:37:57,916
"ls a deceitful one."
418
00:37:59,917 --> 00:38:02,374
"The game of love."
419
00:38:02,375 --> 00:38:04,958
"ls a deceitful one."
420
00:38:04,959 --> 00:38:07,624
"Your freedoms always at stake."
421
00:38:07,625 --> 00:38:09,874
"Beloved."
422
00:38:09,875 --> 00:38:12,416
"Once you fall in love."
423
00:38:12,417 --> 00:38:14,958
"You can't get out of it."
424
00:38:14,959 --> 00:38:17,666
"l don't want fall in love ever."
425
00:38:17,667 --> 00:38:20,583
"Beloved."
426
00:38:20,584 --> 00:38:23,124
"Love me, trust me just once."
427
00:38:23,125 --> 00:38:25,666
"l will always be with you."
428
00:38:25,667 --> 00:38:26,874
"lfyou give me your heart.. "
429
00:38:26,875 --> 00:38:29,874
".. l will give you everything,
that's my promise."
430
00:38:29,875 --> 00:38:32,041
"We're made for each other."
431
00:38:32,375 --> 00:38:34,833
"You are precious, beloved."
432
00:38:34,834 --> 00:38:37,291
"Every time l look at you."
433
00:38:37,292 --> 00:38:39,749
"My heart skips a beat."
434
00:38:40,334 --> 00:38:42,833
"Your face.. "
435
00:38:42,834 --> 00:38:45,416
"Your face covered with tresses."
436
00:38:45,417 --> 00:38:48,708
"lt's so awesome, girl."
437
00:39:18,000 --> 00:39:19,749
You did the right thing
by attending the marriage.
438
00:39:19,917 --> 00:39:21,166
We had such fun.
439
00:39:21,334 --> 00:39:22,916
How can l not come if you call?
440
00:39:24,625 --> 00:39:25,708
Jai Hind, sir.
441
00:39:26,375 --> 00:39:27,458
Jai Hind.
442
00:39:27,625 --> 00:39:28,708
Anything else, Mr. Khurana?
443
00:39:28,875 --> 00:39:30,374
You can leave, l'll
talk to you later. - Yes.
444
00:39:32,000 --> 00:39:32,999
Mr. Khurana?
445
00:39:33,167 --> 00:39:35,166
Yes. They think l'm the lG of police.
446
00:39:37,125 --> 00:39:39,749
Think big. The children have grown up.
447
00:39:40,375 --> 00:39:42,166
lt's not like before.
lt's getting scarier.
448
00:39:42,709 --> 00:39:44,166
Last night l had a dream, that..
449
00:39:44,334 --> 00:39:46,041
.. my son-in-law's
come to see me in jail.
450
00:39:46,209 --> 00:39:47,749
And you were nowhere to be seen.
451
00:39:47,917 --> 00:39:50,749
You didn't look properly. l
must be standing right behind you.
452
00:39:52,125 --> 00:39:53,333
Where's the next one?
453
00:39:54,042 --> 00:39:55,083
Kolkata.
454
00:39:55,792 --> 00:39:56,958
Where in Kolkata?
455
00:39:57,125 --> 00:39:59,249
Bada Bazaar.
- ls it good?
456
00:40:00,625 --> 00:40:01,749
When?
457
00:40:02,084 --> 00:40:03,166
A week later.
458
00:40:03,334 --> 00:40:05,124
Big or small.
- Small.
459
00:40:06,250 --> 00:40:07,499
Think something big.
460
00:40:07,667 --> 00:40:10,458
We'll need more people do something
big and that means more money.
461
00:40:10,625 --> 00:40:13,041
Had l been doing a job, then l
would've retired at this age.
462
00:40:13,042 --> 00:40:15,083
You've been saying
that for the last 5 years.
463
00:40:15,084 --> 00:40:16,416
No, l'm serious now.
464
00:40:16,584 --> 00:40:18,249
You've been saying
that for the past 3 years.
465
00:40:19,917 --> 00:40:20,999
Here you go.
466
00:40:21,167 --> 00:40:22,499
The tickets and money are in this.
467
00:40:22,667 --> 00:40:24,458
You Joginder and lqbal
will meet me directly.
468
00:40:24,625 --> 00:40:25,833
Okay?
- Okay.
469
00:40:26,000 --> 00:40:27,124
See you.
470
00:40:27,709 --> 00:40:28,958
Take care.
- Yes.
471
00:40:49,500 --> 00:40:53,166
Run, run, run, run, run.
472
00:41:05,000 --> 00:41:06,624
Stop, stop, stop.
473
00:41:06,792 --> 00:41:07,916
Stop.
474
00:41:08,417 --> 00:41:09,999
Sorry.
- Come on.
475
00:41:10,167 --> 00:41:12,499
Hi, Aman.
- Hi.
476
00:41:12,667 --> 00:41:14,083
Come on.
477
00:41:14,084 --> 00:41:15,249
Let's go.
- Bye.
478
00:41:15,417 --> 00:41:16,791
Bye, dad.
- Bye.
479
00:41:16,959 --> 00:41:19,499
Father. Call me father.
- Bye, father.
480
00:41:29,417 --> 00:41:31,374
We were about to miss the bus.
- Rahul's called.
481
00:41:37,167 --> 00:41:38,499
Where's your veil?
482
00:41:41,792 --> 00:41:42,958
Yes, Rahul.
483
00:41:43,917 --> 00:41:44,999
Where?
484
00:41:46,125 --> 00:41:47,458
l'll be right there.
485
00:41:49,042 --> 00:41:50,749
Something urgent has
come up. l'll be back soon.
486
00:41:51,250 --> 00:41:52,708
Will you go like this?
487
00:41:53,250 --> 00:41:54,791
Yes, it's okay.
488
00:42:53,625 --> 00:42:54,749
Morning, sir.
489
00:42:55,375 --> 00:42:57,499
Are you sure it's him?
- Yes, sir. - He'll be here soon.
490
00:42:57,667 --> 00:42:59,333
Who will identify him?
- Munna, sir.
491
00:43:06,709 --> 00:43:10,249
Don't beat me. Don't beat me, sir. No.
492
00:43:10,417 --> 00:43:13,083
l've children.
- Shut up or we'll beat you more.
493
00:43:13,084 --> 00:43:15,041
Leave me. Let me go.
494
00:43:17,917 --> 00:43:18,999
Why did you beat him so much?
495
00:43:19,167 --> 00:43:21,458
They were gentle
compared to you, Waseem sir.
496
00:43:24,542 --> 00:43:25,791
Sir. Gupta.
497
00:43:33,917 --> 00:43:35,416
ls that him?
- Yes.
498
00:43:35,584 --> 00:43:37,458
Rascal. Come here. ldentify him.
499
00:43:39,584 --> 00:43:41,208
Yes, that's him.
500
00:43:42,167 --> 00:43:43,666
Go.
- Sir. - Come on.
501
00:44:00,834 --> 00:44:02,624
Hey. Hey, Gupta. Stop.
502
00:44:19,750 --> 00:44:35,708
Stop.
503
00:45:47,000 --> 00:45:48,166
Hey, what is it?
504
00:45:48,417 --> 00:45:50,333
CBl. Follow that rickshaw.
505
00:45:57,542 --> 00:45:58,583
Closer.
506
00:46:52,667 --> 00:46:53,916
Don't come any closer.
507
00:46:58,917 --> 00:46:59,958
l will jump down.
508
00:47:02,625 --> 00:47:05,166
Don't come any closer.
Stay there. l will jump down.
509
00:47:07,500 --> 00:47:08,541
Stay there.
510
00:47:10,834 --> 00:47:12,124
l say stop.
511
00:47:27,584 --> 00:47:29,916
Sir. He's doing the real job.
512
00:47:31,042 --> 00:47:32,666
We're just.
513
00:47:35,625 --> 00:47:37,916
Step aside. Move. Come, sir.
514
00:47:51,917 --> 00:47:53,666
Good morning, teacher.
- Morning.
515
00:48:00,750 --> 00:48:01,916
How are you?
516
00:48:02,417 --> 00:48:04,624
Don't you dare talk
to me. Where were you?
517
00:48:05,292 --> 00:48:06,541
Chandigarh.
518
00:48:07,334 --> 00:48:09,208
My friend's daughter
was getting married.
519
00:48:10,167 --> 00:48:12,749
l tried to meet you the
other day, but the old man..
520
00:48:12,917 --> 00:48:14,541
Father.
- Yes, him.
521
00:48:15,459 --> 00:48:17,458
l tried calling you all evening..
522
00:48:17,625 --> 00:48:18,999
.. but he answered
the call every time.
523
00:48:19,167 --> 00:48:20,291
Did you see the card?
524
00:48:21,209 --> 00:48:22,374
How was it?
525
00:48:24,417 --> 00:48:26,999
Why are you wasting your
father's provident fund?
526
00:48:27,584 --> 00:48:29,208
Grandma really likes the boy.
527
00:48:30,125 --> 00:48:31,499
You look happy.
528
00:48:32,667 --> 00:48:34,916
Do you like that Tukaram as well?
529
00:48:35,625 --> 00:48:37,166
l'm happy because l know..
530
00:48:37,334 --> 00:48:39,499
.. you won't let me
marry that Tukaram.
531
00:48:40,000 --> 00:48:41,458
By the way, what are you waiting for?
532
00:48:42,000 --> 00:48:43,541
For a big tender.
533
00:48:44,209 --> 00:48:46,166
You call your scams and thefts tender.
534
00:48:46,792 --> 00:48:48,249
l still have some shame left in me.
535
00:48:48,750 --> 00:48:50,416
Then why do such
things in the first place?
536
00:48:51,000 --> 00:48:52,458
Because that's the only thing l know.
537
00:48:53,709 --> 00:48:55,041
People are restless..
538
00:48:55,209 --> 00:48:56,416
..and my mind is restless.
539
00:48:57,542 --> 00:49:00,749
Whenever l look at you..
540
00:49:02,000 --> 00:49:03,958
l feel like being good.
541
00:49:10,500 --> 00:49:12,333
ls that why you keep
running away from me?
542
00:49:13,917 --> 00:49:17,124
l try, but l can't.
543
00:49:19,709 --> 00:49:21,249
The marriage is next month, Ajay.
544
00:49:22,125 --> 00:49:23,249
l know.
545
00:49:24,500 --> 00:49:25,958
What ifyou're caught?
546
00:49:30,667 --> 00:49:33,333
There's no one in this
world who can catch me.
547
00:49:37,875 --> 00:49:39,374
Jai Hind, sir.
- Jai Hind.
548
00:49:41,667 --> 00:49:43,458
And look, sir.
- Good morning, sir.
549
00:49:47,459 --> 00:49:48,583
Good morning, sir.
550
00:49:53,375 --> 00:49:55,541
Sir. Jai Hind.
- Jai Hind.
551
00:49:56,042 --> 00:49:57,999
Did you hear about the
26th January case? - Yes.
552
00:49:58,000 --> 00:49:59,999
Four people conducted a raid
posing as officers of our department.
553
00:50:00,459 --> 00:50:02,583
The minister isn't filing
a case for obvious reasons.
554
00:50:02,750 --> 00:50:05,041
For reasons best known to him.
- Yes.
555
00:50:05,209 --> 00:50:06,499
The minister isn't filing a case..
556
00:50:06,667 --> 00:50:08,124
.. for reasons best known to him.
557
00:50:08,792 --> 00:50:10,124
lt's a simple police case, sir.
558
00:50:10,292 --> 00:50:12,541
You do know that they..
- But still, sir.
559
00:50:12,709 --> 00:50:14,291
Why indulge in such petty..
560
00:50:14,709 --> 00:50:16,041
Do you see that man?
561
00:50:16,375 --> 00:50:18,749
He's the Sl who helped
them conduct the rain.
562
00:50:18,917 --> 00:50:20,416
Poor guy, he was humiliated.
563
00:50:21,125 --> 00:50:23,124
He conducted an investigation..
564
00:50:23,917 --> 00:50:25,791
.. and gathered this information.
565
00:50:26,625 --> 00:50:28,999
There have been 13 such
cases in the last 2 years.
566
00:50:29,334 --> 00:50:30,749
These are the ones that were detected.
567
00:50:30,917 --> 00:50:32,666
No one knows the real number of cases.
568
00:50:33,292 --> 00:50:36,499
Fake CBl, lncome Tax or
ACB teams conduct a raid..
569
00:50:36,667 --> 00:50:38,958
.. and the victims never report.
570
00:50:39,250 --> 00:50:40,833
Rumours are spreading.
571
00:50:41,792 --> 00:50:44,958
There's a theory that they're ex-CBl.
572
00:50:45,292 --> 00:50:46,374
Strange.
573
00:50:47,375 --> 00:50:49,416
Anyway, we've to stop this nonsense.
574
00:50:50,250 --> 00:50:51,666
They're slandering our name.
575
00:50:51,917 --> 00:50:56,708
Madras(Chennai),
Nagpur, Trivandrum. Lucknow.
576
00:50:56,875 --> 00:50:58,041
Sir, it's all over the country.
577
00:50:58,209 --> 00:51:01,333
They mostly target
businessmen and politicians.
578
00:51:01,500 --> 00:51:02,749
Because there's
black money involved..
579
00:51:02,917 --> 00:51:04,624
.. no one wants to report it.
580
00:51:04,959 --> 00:51:06,791
Which party do these
politicians belong to, sir?
581
00:51:07,042 --> 00:51:09,208
They're from every party we know.
582
00:51:09,709 --> 00:51:11,999
l expect you to end
this nuisance immediately.
583
00:51:12,375 --> 00:51:13,416
Yes, sir.
584
00:51:13,709 --> 00:51:16,208
Sir, l haven't received a
promotion and increment yet.
585
00:51:16,459 --> 00:51:17,749
lt's getting difficult
to run the household.
586
00:51:17,917 --> 00:51:20,041
Shall l start accepting bribes?
- Threatening me again.
587
00:51:20,334 --> 00:51:21,458
l'm discussing this matter.
588
00:51:21,625 --> 00:51:22,874
Consider it done from my side.
589
00:51:24,125 --> 00:51:25,624
Jai Hind, sir.
- Jai Hind.
590
00:51:29,417 --> 00:51:30,833
And in Madras case..
591
00:51:31,000 --> 00:51:33,083
.. they posed as income tax officers.
- l see.
592
00:51:33,375 --> 00:51:34,958
Good morning, sir.
- Good morning.
593
00:51:36,625 --> 00:51:37,791
He's Waseem sir.
594
00:51:37,959 --> 00:51:39,333
He will be handling the case.
595
00:51:39,834 --> 00:51:41,708
Sl Ranveer Singh. Jai Hind.
596
00:51:42,459 --> 00:51:44,166
Why is he standing? Let him sit
597
00:51:44,334 --> 00:51:46,041
Sit.
- No, l'm fine. - No, sit.
598
00:51:46,209 --> 00:51:49,416
Please. Please. Sit.
- Sit. - Sit.
599
00:52:04,209 --> 00:52:06,708
They made a fool of you, Mr. Ranveer.
600
00:52:09,167 --> 00:52:10,374
Yes.
601
00:52:11,750 --> 00:52:13,708
Will you tell me
what exactly happened?
602
00:52:16,584 --> 00:52:18,291
lt was the 26th of January.
603
00:52:18,625 --> 00:52:19,916
l was on duty.
604
00:52:20,459 --> 00:52:21,541
l received a call.
605
00:52:28,334 --> 00:52:29,833
'Tughlak Road police station, hello.'
606
00:52:30,125 --> 00:52:31,208
'Jai Hind.'
607
00:52:31,959 --> 00:52:33,708
'Jai Hind.'
- 'Who's this?'
608
00:52:34,417 --> 00:52:35,583
'Sl Ranveer Singh.'
609
00:52:35,750 --> 00:52:37,374
'This is Ajay Singh from CBl ward 16.'
610
00:52:37,542 --> 00:52:39,416
'From additional
director PK Sharma's office.'
611
00:52:39,584 --> 00:52:42,083
'Who is the officer on duty?'
- 'That's me, sir.'
612
00:52:42,250 --> 00:52:44,291
'We need some men, to conduct a raid.'
613
00:52:44,667 --> 00:52:45,874
'How many, sir?'
614
00:52:46,125 --> 00:52:48,624
'Fourjunior constables, and one
lady constable along with you.'
615
00:52:48,792 --> 00:52:51,083
'That will be enough.'
- 'Where's the raid?'
616
00:52:51,375 --> 00:52:53,166
'Even we don't know that.'
617
00:52:53,334 --> 00:52:54,583
'Only Mr. Sharma knows.'
618
00:52:54,750 --> 00:52:57,666
'Meet us at Safdurjung in 15 minutes.
Jai Hind. - Jai Hind.'
619
00:53:00,417 --> 00:53:02,333
Four of them.
- Yes, sir.
620
00:53:03,167 --> 00:53:06,291
Then?
621
00:53:15,417 --> 00:53:16,708
'Keep the phone down.'
622
00:53:25,959 --> 00:53:27,458
'Believe me, there's nothing in here.'
623
00:53:27,625 --> 00:53:29,041
'Madam, please step aside.'
624
00:53:29,042 --> 00:53:31,291
'Guddu's papa, stop them.
- Let go of him.'
625
00:53:39,667 --> 00:53:44,041
Ranveer Singh, did
someone tell you or did you..
626
00:53:45,209 --> 00:53:46,541
lfyou had been in my place then..
627
00:53:46,709 --> 00:53:49,708
lf l had been in your place this
situation would've never come up.
628
00:53:50,584 --> 00:53:53,083
l didn'tjoin the CBl to screw up!
629
00:53:57,959 --> 00:54:00,333
l admit my mistake, Waseem sir.
630
00:54:01,209 --> 00:54:03,083
l don't have to listen to your taunts.
631
00:54:03,625 --> 00:54:05,499
l came here because
l needed your help.
632
00:54:05,875 --> 00:54:08,374
lf you help me we can
solve this case quickly.
633
00:54:08,917 --> 00:54:11,541
Otherwise, don't be mistaken
that l've admitted defeat.
634
00:54:12,125 --> 00:54:13,999
lt will take me longer alone..
635
00:54:14,959 --> 00:54:18,458
.. but, l won't rest until
l don't put an end to this.
636
00:54:25,500 --> 00:54:26,958
That's what l wanted to hear.
637
00:54:28,209 --> 00:54:30,083
Co-ordinate with all the
police stations. - Yes, sir.
638
00:54:30,084 --> 00:54:31,833
And Ranveer, you will check all
the police records yourself..
639
00:54:32,000 --> 00:54:34,833
.. because you're the only
one who have seen them. - Sir.
640
00:54:35,000 --> 00:54:37,458
Let's hope we find
their police records.
641
00:54:37,625 --> 00:54:39,374
When can we meet the minister?
642
00:54:42,375 --> 00:54:43,999
Yes. What is it?
643
00:54:44,292 --> 00:54:46,333
Sir, this is Waseem Khan. From CBl.
644
00:54:46,834 --> 00:54:47,958
Again?
645
00:54:48,459 --> 00:54:49,541
He's the real one.
646
00:54:51,000 --> 00:54:52,208
Hello.
647
00:55:27,042 --> 00:55:28,083
Taxi.
648
00:55:28,625 --> 00:55:29,708
Bada Bazaar.
649
00:56:49,875 --> 00:56:51,124
Joginder. - Sir.
650
00:57:30,500 --> 00:57:31,541
Ajay.
651
00:58:08,250 --> 00:58:10,499
You?
- CBl. And you?
652
00:58:10,667 --> 00:58:12,166
What..
- lncome Tax Department.
653
00:58:12,625 --> 00:58:13,874
Mr. Sharma, give me the papers.
654
00:58:14,625 --> 00:58:16,874
Mr. Sharma, the order papers. Quick.
655
00:58:20,667 --> 00:58:22,666
Aggarwal Traders?
- Poddar Traders.
656
00:58:26,917 --> 00:58:29,458
124?
- 214!
657
00:58:31,292 --> 00:58:33,791
What's this? Why do you mess up?
658
00:58:34,084 --> 00:58:36,166
Can't you see the numbers properly?
659
00:58:36,167 --> 00:58:38,208
You'll make me lose my job.
660
00:58:38,459 --> 00:58:39,708
You've grown old.
661
00:58:40,042 --> 00:58:41,166
We were supposed to go to 124..
662
00:58:41,334 --> 00:58:42,999
.. instead you brought us to 214. See?
663
00:58:43,209 --> 00:58:45,416
Sorry, sir.
- Sorry!
664
00:58:46,042 --> 00:58:47,666
lt's time for you to retire.
665
00:58:49,125 --> 00:58:52,999
lt happens sometimes. Things mess up.
666
00:58:53,167 --> 00:58:54,958
Sorry, it was a slight blunder.
667
00:58:55,292 --> 00:58:56,583
You can continue.
668
00:58:56,750 --> 00:58:58,666
You can get on with yourjob,
and we'll get back to ours.
669
00:58:59,042 --> 00:59:00,374
Let's go.
- Yes.
670
00:59:14,292 --> 00:59:15,374
Aggarwal Traders.
671
00:59:15,542 --> 00:59:17,291
We're from the lncome Tax.
672
00:59:20,084 --> 00:59:22,041
No calls allowed. None.
- Sir.. - Quiet.
673
00:59:22,209 --> 00:59:24,124
Sir, there's nothing.
- Where's the key?
674
00:59:24,125 --> 00:59:26,333
Where's the key? - Sir.. -
Get it. - Sir, the accounts..
675
00:59:38,500 --> 00:59:39,624
Sir, what have you done?
676
00:59:40,000 --> 00:59:42,041
l told you won't find anything.
- Shut up.
677
00:59:44,334 --> 00:59:46,291
Come on.
- Sir, sir..
678
00:59:54,542 --> 00:59:56,416
You're tearing the mattress.
679
01:00:17,250 --> 01:00:18,541
Where is it?
- Sir, please.
680
01:00:19,000 --> 01:00:21,791
Where's the money?
- lqbal. - Where's the cash..
681
01:00:25,375 --> 01:00:28,624
Move this mattress. Hurry up.
682
01:00:28,792 --> 01:00:29,874
Hold me.
683
01:00:44,750 --> 01:00:45,791
What's going on?
684
01:00:45,959 --> 01:00:48,041
Clear them out.
685
01:00:48,209 --> 01:00:49,624
What's going on here?
686
01:01:59,959 --> 01:02:01,541
Sign here.
- Sir, sir please.
687
01:02:01,709 --> 01:02:02,791
Sir, can't we reach some compromise.
688
01:02:02,959 --> 01:02:04,374
Sir, please.
- Shall l arrest you?
689
01:02:17,250 --> 01:02:18,749
How will get out of here?
690
01:02:19,417 --> 01:02:22,999
Why don't you understand? Not these.
691
01:02:23,292 --> 01:02:26,333
l'm talking about the ones
in the vault. - Right, sir.
692
01:02:28,042 --> 01:02:30,291
l know. l've seen these.
693
01:02:30,459 --> 01:02:31,708
Brother.
- Yes.
694
01:02:32,000 --> 01:02:33,041
l need a little help.
695
01:02:34,709 --> 01:02:36,541
Brother.
- No, no. lt's okay.
696
01:04:14,042 --> 01:04:15,124
Hello.
697
01:04:15,917 --> 01:04:16,958
Yes.
698
01:04:18,042 --> 01:04:19,833
Yes, Mr. Banerjee. How are you?
699
01:04:22,000 --> 01:04:23,124
When?
700
01:04:24,334 --> 01:04:25,458
Where?
701
01:04:28,667 --> 01:04:29,999
How many people?
702
01:04:31,292 --> 01:04:32,374
FlR?
703
01:04:33,459 --> 01:04:35,333
No, Mr. Banerjee. Whether
anyone reports this or not..
704
01:04:35,500 --> 01:04:37,041
.. l want this news to be reported.
705
01:04:38,167 --> 01:04:40,416
This has to get printed
in tomorrow's newspapers.
706
01:04:40,750 --> 01:04:42,083
l don't care.
707
01:04:42,375 --> 01:04:44,041
lt has to be printed big and bold.
708
01:04:44,209 --> 01:04:45,999
Alright? Thank you. Goodnight.
709
01:04:58,167 --> 01:05:00,166
Find anything?
- Nothing, sir.
710
01:05:01,250 --> 01:05:02,749
Kolkata, Bada Bazaar.
711
01:05:02,917 --> 01:05:05,708
Afake income tax team
offour conducted a raid.
712
01:05:06,500 --> 01:05:08,583
No business man wants to report this.
713
01:05:09,584 --> 01:05:11,958
But it will still be in
tomorrow's newspapers.
714
01:05:13,667 --> 01:05:15,874
Let's make these rascals nervous.
715
01:05:37,959 --> 01:05:39,041
Congratulations.
716
01:05:46,792 --> 01:05:48,708
Bogus lncome Tax..
717
01:05:51,375 --> 01:05:53,458
Four people came dressed..
718
01:05:53,792 --> 01:05:55,124
Ajay.
719
01:06:05,209 --> 01:06:06,458
Sir.
- Sir.
720
01:06:07,084 --> 01:06:09,749
Sir.
721
01:06:11,125 --> 01:06:12,249
Found him.
722
01:06:21,917 --> 01:06:23,624
Are you sure?
- 100%.
723
01:06:23,792 --> 01:06:25,874
He said his name was P.K. Sharma..
724
01:06:26,042 --> 01:06:28,041
.. and l can never forget one thing.
725
01:06:28,209 --> 01:06:30,249
'Always remember, Ranveer Singh.'
726
01:06:30,417 --> 01:06:31,999
'Real power comes from the heart.'
727
01:06:33,042 --> 01:06:36,124
'Always listen to your heart.'
728
01:06:36,417 --> 01:06:38,166
lt's definitely him, sir.
729
01:06:39,792 --> 01:06:41,458
They've published about us.
730
01:06:41,625 --> 01:06:43,666
lt's clearly written here
"Four people posed as"..
731
01:06:43,834 --> 01:06:45,166
Ajay, what now?
732
01:06:45,875 --> 01:06:47,208
Mr. Sharma, you always said..
733
01:06:47,375 --> 01:06:49,749
.. "Let's do something big,
and then retire".
734
01:06:50,959 --> 01:06:52,124
Do you have something in mind?
735
01:06:52,792 --> 01:06:54,624
Where?
- Mumbai.
736
01:06:55,209 --> 01:06:56,291
ls it worth it?
737
01:06:56,584 --> 01:06:58,374
You'll have to work harder.
738
01:06:58,542 --> 01:07:01,416
lt might be painful,
but the amount is huge.
739
01:07:01,917 --> 01:07:03,208
ls this the right time?
740
01:07:03,375 --> 01:07:04,541
Because, now everyone knows..
741
01:07:04,709 --> 01:07:06,416
.. there's something
called a fake CBl.
742
01:07:06,584 --> 01:07:08,541
This is the best time.
743
01:07:09,750 --> 01:07:12,124
l'll call you later.
Look after yourself.
744
01:07:17,667 --> 01:07:19,416
What's the address?
- Chandigarh.
745
01:07:19,584 --> 01:07:20,958
Shall l get him?
746
01:07:22,834 --> 01:07:24,499
And what will you do after that?
747
01:07:25,500 --> 01:07:27,791
Lock him up, interrogate him.
748
01:07:27,959 --> 01:07:29,791
He'll be released the next day.
749
01:07:30,292 --> 01:07:31,958
No one will testify against him.
750
01:07:32,667 --> 01:07:34,416
Say hello to him.
- Yes, sir.
751
01:07:35,250 --> 01:07:36,458
What?
752
01:07:37,084 --> 01:07:38,749
Tape his calls.
753
01:08:38,500 --> 01:08:44,124
"Even if Lord or
this world forsakes me."
754
01:08:44,667 --> 01:08:50,958
"Even if my body or
my soul deceives me."
755
01:08:51,375 --> 01:08:58,333
"But my beloved, the
love between us.. "
756
01:08:58,334 --> 01:09:06,416
"Let the love
between us stay forever."
757
01:09:07,792 --> 01:09:09,499
When did you arrive?
- Yesterday.
758
01:09:10,667 --> 01:09:13,083
We're leaving now? But my luggage.
759
01:09:13,084 --> 01:09:14,249
No, not today.
760
01:09:14,667 --> 01:09:15,791
Why a taxi?
761
01:09:16,417 --> 01:09:17,791
Where's your car?
762
01:09:18,334 --> 01:09:19,416
l sold it.
763
01:09:27,875 --> 01:09:29,249
Make him quiet.
764
01:09:34,584 --> 01:09:36,833
Hello.
- Hello.
765
01:09:37,000 --> 01:09:38,416
l'm from the telephone exchange.
766
01:09:38,584 --> 01:09:40,541
225463?
- Yes.
767
01:09:40,709 --> 01:09:42,124
ls there a disturbance in the line?
768
01:09:43,084 --> 01:09:44,208
No.
769
01:09:44,667 --> 01:09:45,958
Then why lodge a complaint.
770
01:09:46,167 --> 01:09:47,833
But we didn't.
771
01:09:48,500 --> 01:09:50,249
225463?
772
01:09:50,834 --> 01:09:52,291
That's my number.
773
01:09:52,459 --> 01:09:54,499
Then someone else from
your family must have.
774
01:09:54,917 --> 01:09:56,083
Show me your phone.
775
01:09:57,375 --> 01:09:58,499
Come.
776
01:10:09,959 --> 01:10:11,083
Here's the phone.
777
01:10:13,750 --> 01:10:15,416
There's a slight disturbance.
778
01:10:17,334 --> 01:10:19,833
l don't hear a thing.
- What are you saying?
779
01:10:21,000 --> 01:10:22,833
Don't you hear a 'Whoosh' sound?
780
01:10:25,042 --> 01:10:27,333
l don't hear anything.
781
01:10:27,959 --> 01:10:30,916
lt's worse for the
caller on the other side.
782
01:10:30,917 --> 01:10:32,124
l'll show you.
783
01:10:32,375 --> 01:10:35,874
These two wires
shouldn't touch each other.
784
01:10:36,167 --> 01:10:39,833
lfthey do, then you
hear that 'Whoosh' sound.
785
01:10:40,125 --> 01:10:42,208
Don't you clean it?
786
01:10:43,209 --> 01:10:44,416
That's the problem.
787
01:10:44,417 --> 01:10:46,333
People don't clean
their telephone sets..
788
01:10:46,334 --> 01:10:48,666
.. and we're
burdened with all the work.
789
01:10:49,584 --> 01:10:51,666
You see, the
circumference can be cleaned..
790
01:10:51,667 --> 01:10:53,583
.. from inside as well as outside.
791
01:10:56,167 --> 01:10:57,291
Let's check.
792
01:11:01,250 --> 01:11:02,499
Hello, sir.
793
01:11:04,167 --> 01:11:05,416
Hello.
794
01:11:05,417 --> 01:11:07,416
225463.
795
01:11:07,792 --> 01:11:08,999
All okay, sir?
796
01:11:09,167 --> 01:11:10,291
Yes, all okay.
797
01:11:10,459 --> 01:11:12,541
Any disturbance?
798
01:11:12,542 --> 01:11:14,249
Gurmeet, disconnect
the call and get out.
799
01:11:16,042 --> 01:11:17,416
Fine, sir.
800
01:11:20,167 --> 01:11:21,416
That's done.
801
01:11:25,959 --> 01:11:27,249
When are you leaving again?
802
01:11:28,334 --> 01:11:29,374
Today evening.
803
01:11:29,750 --> 01:11:30,958
And when will you return?
804
01:11:32,792 --> 01:11:33,874
Never.
805
01:11:35,334 --> 01:11:36,458
Why?
806
01:11:37,042 --> 01:11:40,333
Because soon the local
police will be looking for me.
807
01:11:41,250 --> 01:11:42,583
ls it important?
808
01:11:45,459 --> 01:11:46,666
Last time.
809
01:11:47,125 --> 01:11:48,583
And what if
something happens this time?
810
01:11:48,584 --> 01:11:49,791
Don't scare me.
811
01:11:52,042 --> 01:11:54,499
We'll meet directly on Thursday now.
812
01:11:55,250 --> 01:11:56,666
4 o'clock, in the airport.
813
01:11:59,417 --> 01:12:01,916
Ajay, l'm willing to
leave with you right now.
814
01:12:02,917 --> 01:12:04,583
Do you have to take this risk?
- Priya..
815
01:12:05,084 --> 01:12:06,208
Why don't you understand?
816
01:12:06,542 --> 01:12:07,624
What if something goes wrong?
817
01:12:07,792 --> 01:12:09,999
Nothing will happen?
- What if something does?
818
01:12:10,000 --> 01:12:11,624
Nothing will happen, Priya?
- Ajay.
819
01:12:13,250 --> 01:12:14,666
lf anything happens to you, l..
820
01:12:19,084 --> 01:12:20,416
Shall l leave you home?
821
01:12:21,292 --> 01:12:22,624
How much more will you leave me?
822
01:12:23,042 --> 01:12:30,666
"Just you.. you dwell in my heart."
823
01:12:30,667 --> 01:12:37,583
"Just like dreams.. in my eyes."
824
01:12:37,834 --> 01:12:41,541
"Without you.. my
eyes brim with tears."
825
01:12:41,542 --> 01:12:45,166
"Without you.. l don't exist either."
826
01:12:45,167 --> 01:12:50,624
"You mean everything to me."
827
01:12:52,625 --> 01:13:00,166
"Just you.. you dwell in my heart."
828
01:13:00,167 --> 01:13:08,249
"Just like dreams.. in my eyes."
829
01:13:49,042 --> 01:13:56,249
"Love.. picks only a handful few."
830
01:13:56,500 --> 01:14:03,666
"Gives them dreams, and sorrows."
831
01:14:04,500 --> 01:14:11,208
"Shatters all their
dreams in a minute."
832
01:14:11,875 --> 01:14:15,291
"lt can ruin one."
833
01:14:15,667 --> 01:14:19,333
"Without you.. my
eyes brim with tears."
834
01:14:19,334 --> 01:14:22,999
"Without you.. l don't exist either."
835
01:14:23,000 --> 01:14:26,624
"You mean everything to me."
836
01:14:26,917 --> 01:14:34,083
"Just you.. you dwell in my heart."
837
01:14:34,375 --> 01:14:43,083
"Just like dreams.. in my eyes."
838
01:14:48,667 --> 01:14:51,958
Sister.. Sister..
839
01:15:13,917 --> 01:15:21,374
"The journey that's love..
is a short one."
840
01:15:21,375 --> 01:15:28,208
"But lovers.. are
always treading on this path."
841
01:15:29,459 --> 01:15:36,124
"The path of love is
a never-ending one."
842
01:15:36,709 --> 01:15:40,541
"lt's undying."
843
01:15:40,542 --> 01:15:44,333
"Without you.. my
eyes brim with tears."
844
01:15:44,334 --> 01:15:47,999
"Without you.. l don't exist either."
845
01:15:48,000 --> 01:15:51,791
"You mean everything to me."
846
01:15:51,792 --> 01:15:59,166
"Just you.. you dwell in my heart."
847
01:15:59,167 --> 01:16:06,249
"Just like dreams.. in my eyes."
848
01:16:56,917 --> 01:16:59,916
Operator, 0172225463.
849
01:17:08,834 --> 01:17:10,541
Hello.
- Hello.
850
01:17:11,000 --> 01:17:12,124
Yes, Ajju.
851
01:17:12,625 --> 01:17:13,666
Did you get the tickets?
852
01:17:13,917 --> 01:17:14,958
Yes, l did.
853
01:17:15,334 --> 01:17:16,833
Did you talk to Joginder and lqbal?
854
01:17:17,000 --> 01:17:18,333
Yes, l did.
855
01:17:18,500 --> 01:17:20,291
They will meet you at Delhi Airport.
856
01:17:20,792 --> 01:17:21,874
l see.
857
01:17:22,584 --> 01:17:24,583
What's wrong? You sound worried.
858
01:17:25,959 --> 01:17:27,583
Nothing, just tired.
859
01:17:28,417 --> 01:17:30,166
You're not allowed to tire right now.
860
01:17:30,500 --> 01:17:33,374
Once we do this lastjob,
you can retire for good.
861
01:17:35,709 --> 01:17:38,041
See you tomorrow at
the airport. Goodnight.
862
01:17:38,334 --> 01:17:39,708
Goodnight, son.
863
01:17:51,667 --> 01:17:53,333
"Did you talk to Joginder and lqbal?"
864
01:17:55,625 --> 01:17:58,624
"Once we do this last job,
you can retire for good."
865
01:18:03,917 --> 01:18:04,958
Yes, Deepak.
866
01:18:05,167 --> 01:18:07,374
Where did Sharma get
the last call from?
867
01:18:09,125 --> 01:18:12,666
Bombay, Sea Castle.
868
01:18:13,334 --> 01:18:16,833
435276.
869
01:18:17,250 --> 01:18:18,374
Room no?
870
01:18:19,042 --> 01:18:20,333
1453.
871
01:18:21,209 --> 01:18:23,416
Sir, Sharma received a call
from some Ajju from Bombay.
872
01:18:23,417 --> 01:18:26,333
Ajju's staying in Sea Castle,
room no. 1453.
873
01:18:26,709 --> 01:18:28,041
Sir, Sharma will be meeting..
874
01:18:28,042 --> 01:18:30,791
.. some Joginder and lqbal
at Delhi airport tomorrow.
875
01:18:30,792 --> 01:18:32,916
And they will leave for
Bombay in the evening.
876
01:18:33,459 --> 01:18:35,791
Ajju will pick them up
from Bombay airport.
877
01:18:36,292 --> 01:18:38,791
Sir, they were mentioning
something about a lastjob.
878
01:18:40,000 --> 01:18:41,749
Send someone after Sharma.
879
01:18:42,000 --> 01:18:43,208
l want details of
his every movement..
880
01:18:43,209 --> 01:18:44,749
.. from Chandigarh to here.
881
01:18:45,375 --> 01:18:46,833
Call Solanki at Bombay office..
882
01:18:46,834 --> 01:18:48,041
Sir, Solanki's been transferred.
883
01:18:48,042 --> 01:18:49,124
Who's been appointed in his place?
884
01:18:51,000 --> 01:18:52,083
Solanki, sir.
885
01:18:54,542 --> 01:18:56,041
Tell him to get all the
information on Ajju's.
886
01:18:56,584 --> 01:18:59,124
And book three tickets
for tomorrow for Bombay.
887
01:18:59,125 --> 01:19:00,208
Yes, sir.
888
01:19:01,875 --> 01:19:02,999
Show me this one again.
889
01:19:03,250 --> 01:19:05,124
l'll be back soon.
890
01:19:05,125 --> 01:19:06,666
Yes.
- Don't worry.
891
01:19:06,667 --> 01:19:09,124
Fix the bedroom latch.
- Yes.
892
01:19:09,500 --> 01:19:11,291
And look after him. Okay.
893
01:19:11,292 --> 01:19:12,999
See you. Okay.
894
01:20:40,125 --> 01:20:41,249
See you.
895
01:20:53,375 --> 01:20:54,541
Hello.
896
01:21:03,250 --> 01:21:04,541
That's the three.
897
01:21:06,584 --> 01:21:08,249
Excuse me. Phone please.
898
01:22:04,417 --> 01:22:05,499
Yes.
899
01:22:09,167 --> 01:22:10,208
Here.
900
01:22:12,375 --> 01:22:13,666
20 rupees.
901
01:22:15,875 --> 01:22:16,958
Thank you.
902
01:22:26,792 --> 01:22:29,624
That man who just left, what
ad did he give you to publish?
903
01:22:30,000 --> 01:22:31,041
This one.
904
01:23:15,042 --> 01:23:16,833
Follow that taxi. Come on.
905
01:23:33,959 --> 01:23:35,041
Here you go.
906
01:23:50,292 --> 01:23:51,541
Sir.
- Jai Hind.
907
01:23:51,542 --> 01:23:53,124
You've to keep an eye on the
people thatjust went inside.
908
01:24:20,500 --> 01:24:21,708
Sir, this is our team and..
909
01:24:21,709 --> 01:24:23,416
.. they will be
working with us on this team.
910
01:24:23,792 --> 01:24:25,916
Okay, let's start from Ajju.
911
01:24:25,917 --> 01:24:28,041
Sir, he's been staying in
Hotel Sea Castel since yesterday..
912
01:24:28,042 --> 01:24:29,583
.. under the name ofA. K Wardhan.
913
01:24:29,584 --> 01:24:32,374
He's given a address of
Trivandrum in the register.
914
01:24:32,667 --> 01:24:33,874
l checked it out, sir.
915
01:24:33,875 --> 01:24:35,083
That address was a fake.
916
01:24:35,084 --> 01:24:37,541
Sir, today morning he left the
hotel and went to 'Jhari Mandi'.
917
01:24:37,750 --> 01:24:40,083
lt's a notoriously famous
place known for forgery.
918
01:24:40,084 --> 01:24:43,083
Sir, from there he went to a
local ad booking agency in Bandra.
919
01:24:43,084 --> 01:24:45,291
He's booked this ad for tomorrow.
920
01:24:48,875 --> 01:24:50,708
Wanted 50 dynamic graduates..
921
01:24:50,709 --> 01:24:53,958
.. for intelligence
officer's post and secoo..
922
01:24:53,959 --> 01:24:56,833
Security.
- Yes, security officer's post.
923
01:24:56,834 --> 01:24:59,416
Males and females come personally..
924
01:24:59,417 --> 01:25:02,499
.. for interview with bio-data,
certificates..
925
01:25:02,500 --> 01:25:06,499
.. passport size photo
on 18th March, 1987..
926
01:25:06,500 --> 01:25:08,458
.. at Hotel Sea Castle.
927
01:25:08,625 --> 01:25:12,083
Enquiry counter
between 10 am and 5 pm.
928
01:25:12,584 --> 01:25:14,541
What's this..
- This is really big, Ajju.
929
01:25:14,542 --> 01:25:15,666
Because it's the last one.
930
01:25:16,625 --> 01:25:18,666
But why do you need so many people?
931
01:25:19,292 --> 01:25:20,458
Because it's a big job.
932
01:25:21,250 --> 01:25:23,458
Consider that we'll
need public support.
933
01:25:24,459 --> 01:25:26,208
They're planning something big.
934
01:25:26,875 --> 01:25:27,999
Where else did Ajju go?
935
01:25:28,167 --> 01:25:29,374
From Bandra he went to the airport.
936
01:25:29,375 --> 01:25:31,458
He picked up the three and then hotel.
937
01:25:32,000 --> 01:25:33,083
Solanki.
- Sir.
938
01:25:33,334 --> 01:25:34,541
We need a new base.
939
01:25:34,542 --> 01:25:36,624
The closer to their hotel,
the better. - Yes.
940
01:25:36,625 --> 01:25:38,583
l need 10-12 people
for their interview.
941
01:25:38,875 --> 01:25:40,458
Give me some really smart men..
942
01:25:40,750 --> 01:25:42,249
.. who can crack their interview.
943
01:25:43,625 --> 01:25:47,458
Let's find out what they exactly want.
944
01:25:47,917 --> 01:25:49,791
Sir.
- Sir.
945
01:25:50,292 --> 01:25:51,958
Why not go ask Sharma directly?
946
01:25:54,959 --> 01:25:57,999
Ranveer, l know why you're
in a hurry to meet Sharma?
947
01:25:59,250 --> 01:26:02,208
But, use my mind as well.
948
01:26:02,792 --> 01:26:03,916
Do you get that?
949
01:26:05,709 --> 01:26:06,833
Sir.
950
01:26:10,209 --> 01:26:11,666
The place?
951
01:26:15,084 --> 01:26:16,708
Bhuvan Das Singhania Jewels.
952
01:26:16,875 --> 01:26:18,041
Opera House.
953
01:26:40,584 --> 01:26:43,291
You're great.
954
01:26:43,292 --> 01:26:45,499
Calm down. Calm down.
955
01:26:45,500 --> 01:26:47,416
You're great.
- Calm down.
956
01:26:47,417 --> 01:26:48,791
You're great.
957
01:27:43,959 --> 01:27:45,041
Mother!
958
01:27:56,084 --> 01:27:58,333
All you do is eat and
sleep the entire day.
959
01:27:58,334 --> 01:27:59,791
You don't move a muscle.
960
01:27:59,792 --> 01:28:01,458
Look at this ad. Read it.
961
01:28:37,792 --> 01:28:38,999
Do well.
962
01:28:39,000 --> 01:28:40,291
Don't be afraid.
963
01:28:57,750 --> 01:28:59,041
Where are you going, son?
964
01:28:59,042 --> 01:29:03,708
ln.. in.. in..
965
01:29:03,709 --> 01:29:04,999
Okay, l get it.
966
01:29:50,750 --> 01:29:52,374
Okay, then. Alert everyone.
967
01:29:52,542 --> 01:29:53,708
Move.
968
01:30:19,209 --> 01:30:20,583
Okay. Next.
969
01:30:39,959 --> 01:30:41,916
Akhilesh Chaudhary.
- Yes, sir.
970
01:30:56,500 --> 01:30:59,124
Did anyone ask you to sit down?
- Sorry, sir.
971
01:30:59,459 --> 01:31:00,583
Out.
972
01:31:00,875 --> 01:31:01,999
What?
973
01:31:02,000 --> 01:31:03,208
Out!
974
01:31:05,709 --> 01:31:06,874
Kapil Gorkar, sir.
975
01:31:06,875 --> 01:31:08,791
Sanjay More, sir.
- Rajiv Gupte.
976
01:31:08,792 --> 01:31:09,958
Richa Singh, sir.
977
01:31:09,959 --> 01:31:11,874
Anuj Chandra.
- Speak louder.
978
01:31:11,875 --> 01:31:12,999
Anuj Chandra!
979
01:31:14,500 --> 01:31:15,958
Kishen Chaudhary, sir.
980
01:31:16,250 --> 01:31:17,416
Name, Kamini.
981
01:31:17,584 --> 01:31:18,833
Age, 21.
982
01:31:19,000 --> 01:31:22,416
Vital stats, 36-28-36.
983
01:31:22,959 --> 01:31:23,999
You..
- Sit, sit.
984
01:31:24,334 --> 01:31:25,499
You please sit.
985
01:31:28,792 --> 01:31:30,583
Why do you want to join the bureau?
986
01:31:30,584 --> 01:31:32,333
There's a lot of
corruption in our country.
987
01:31:32,625 --> 01:31:33,958
The entire system's in a mess.
988
01:31:34,334 --> 01:31:36,541
Our enemies are weakening our system.
989
01:31:36,792 --> 01:31:39,541
We need to uproot the enemies, sir.
990
01:31:40,000 --> 01:31:42,416
Will you uproot them?
- We'll do it together, sir.
991
01:31:42,792 --> 01:31:44,541
You.. and me.
992
01:31:44,542 --> 01:31:46,124
We've to put an end
to corruption, sir.
993
01:31:48,750 --> 01:31:50,416
l want to do something
for the country, sir.
994
01:31:50,417 --> 01:31:52,333
Because, l'm born intelligent, sir.
995
01:31:52,334 --> 01:31:54,499
l want to eradicate all the thieves.
996
01:31:56,125 --> 01:31:58,291
Si..
997
01:32:06,084 --> 01:32:07,999
What's the full form of CBl?
998
01:32:08,000 --> 01:32:09,166
Central Bank of lndia.
999
01:32:09,167 --> 01:32:10,874
Central Bureau of lnvestigation.
1000
01:32:10,875 --> 01:32:12,916
Ce..
1001
01:32:13,417 --> 01:32:14,916
Central Bank of lndia, sir.
1002
01:32:14,917 --> 01:32:16,583
Central Bureau of lnvestigation.
1003
01:32:19,250 --> 01:32:21,458
Prashant Pathak.
- Avinash Seth, sir.
1004
01:32:21,459 --> 01:32:22,666
Sachin Goenka, sir.
1005
01:32:22,667 --> 01:32:24,916
Sir, Sudeep Chatterjee.
- Sir, Arun Kakodkar.
1006
01:32:25,209 --> 01:32:26,458
Prakash Madhav, sir.
1007
01:32:26,750 --> 01:32:28,083
Where else have you
worked prior to this?
1008
01:32:28,084 --> 01:32:29,999
l'm a writer, sir.
Shall l narrate something?
1009
01:32:43,417 --> 01:32:45,124
Do you know how to drive a car?
1010
01:32:45,125 --> 01:32:46,749
l was born on the driver's seat.
1011
01:32:47,000 --> 01:32:48,124
How many?
1012
01:32:48,459 --> 01:32:50,291
Around 150 since morning.
1013
01:32:52,209 --> 01:32:53,333
Did you see anyone?
1014
01:32:53,917 --> 01:32:54,958
No, sir.
1015
01:32:56,000 --> 01:32:57,999
Why do you think you're
the right person for the job?
1016
01:32:58,000 --> 01:33:00,041
Sir, l..
- Please answer in English.
1017
01:33:00,042 --> 01:33:01,291
Because l am honest, sir.
1018
01:33:01,459 --> 01:33:03,333
Because l want to do
something to my country.
1019
01:33:03,334 --> 01:33:04,583
l love my country.
1020
01:33:04,584 --> 01:33:06,874
l want to do.. my country.
1021
01:33:07,084 --> 01:33:08,749
l am honest and disciplined, sir.
1022
01:33:08,750 --> 01:33:09,999
l am hardworking, sir.
1023
01:33:10,000 --> 01:33:12,999
Even when l was a small kid,
l wanted to do my country.
1024
01:33:13,000 --> 01:33:14,499
And l've good work ethics.
1025
01:33:19,750 --> 01:33:21,874
People's wanted to be film-stars,
cricketers..
1026
01:33:21,875 --> 01:33:23,874
.. but l always
wanted to be lntelligence.
1027
01:33:24,459 --> 01:33:25,541
Wait outside.
1028
01:33:26,000 --> 01:33:28,124
The results of this
interview will be announced at 5pm.
1029
01:34:03,667 --> 01:34:05,124
NoorAbbas.
- Yes, sir.
1030
01:34:05,334 --> 01:34:06,791
Nitin Pande.
- Yes, sir.
1031
01:34:06,959 --> 01:34:08,374
Arun Kakodkar.
- Yes, sir.
1032
01:34:08,542 --> 01:34:09,999
Prakash Yadav.
- Sir.
1033
01:34:10,000 --> 01:34:11,458
Avinash Seth.
- Yes, sir..
1034
01:34:11,459 --> 01:34:13,083
Randir Belapurkar.
- Yes, sir.
1035
01:34:13,250 --> 01:34:14,874
Sanjay More.
- Yes, sir.
1036
01:34:14,875 --> 01:34:16,166
Minal Jain.
- Yes, sir.
1037
01:34:16,375 --> 01:34:17,499
Jagan Damodar.
1038
01:34:18,375 --> 01:34:19,541
Hello.
1039
01:34:19,542 --> 01:34:20,791
Yes.
1040
01:34:20,792 --> 01:34:21,958
Fine.
1041
01:34:21,959 --> 01:34:22,999
Okay.
1042
01:34:24,709 --> 01:34:25,874
Sir, it was Rane.
1043
01:34:26,084 --> 01:34:27,583
More and Gupte have been selected.
1044
01:34:28,500 --> 01:34:29,624
Congratulations, sir.
1045
01:34:39,875 --> 01:34:41,708
And, Kishen Chaudhary.
1046
01:34:42,042 --> 01:34:43,166
Sir.
1047
01:34:45,209 --> 01:34:47,083
Congratulations, all of you.
1048
01:34:47,417 --> 01:34:48,708
Thanks, sir.
1049
01:34:49,250 --> 01:34:53,041
But, l am sorry..
all of you can leave.
1050
01:34:53,709 --> 01:34:56,416
Thank you.
- They've chosen the wrong people.
1051
01:35:12,042 --> 01:35:13,958
Many, many congratulations.
1052
01:35:14,625 --> 01:35:16,749
My name is A.K. Wardhan.
1053
01:35:17,000 --> 01:35:18,958
You are Special 26.
1054
01:35:19,334 --> 01:35:21,999
You've proven to be the smartest,
intelligent..
1055
01:35:22,000 --> 01:35:23,624
.. and the best.
1056
01:35:23,959 --> 01:35:26,416
But our selection
process isn't over yet.
1057
01:35:26,792 --> 01:35:27,958
Tomorrow..
1058
01:35:28,334 --> 01:35:30,791
Stand straight. Straight!
1059
01:35:32,875 --> 01:35:35,958
Tomorrow morning at 11 am
you will all report here.
1060
01:35:36,209 --> 01:35:38,958
Short hair, and formally dressed.
1061
01:35:39,459 --> 01:35:44,666
Mr. Roy and Mr.
Shukla, will give a lecture.
1062
01:35:45,084 --> 01:35:46,791
This class will last two hours.
1063
01:35:46,792 --> 01:35:49,374
Post-lunch you will
have a final exam..
1064
01:35:49,375 --> 01:35:51,333
.. which we call practical.
1065
01:35:51,750 --> 01:35:54,499
ln the practical, you'll
be a part of our CBl team..
1066
01:35:54,500 --> 01:35:55,958
.. that will conduct a raid.
1067
01:35:56,459 --> 01:35:58,541
The whole idea of putting
you guys in this situation..
1068
01:35:58,542 --> 01:36:01,374
.. is to verify ifyou
can handle pressure or not.
1069
01:36:01,375 --> 01:36:03,999
Or let me correct myself,
whether you can handle..
1070
01:36:04,000 --> 01:36:05,791
.. extreme pressure or not.
1071
01:36:23,625 --> 01:36:25,958
Hey. Don't be scared, get it.
1072
01:36:25,959 --> 01:36:26,999
Yes, sir.
- Good.
1073
01:36:28,667 --> 01:36:30,124
Tamil?
- Yes, sir.
1074
01:36:30,334 --> 01:36:31,999
CBl is notjust wind, its Tsunami..
1075
01:36:32,167 --> 01:36:33,958
Whoever it maybe, Whoosh.
1076
01:36:33,959 --> 01:36:36,541
That's all. We will sweep him up!
- Boss.
1077
01:36:36,709 --> 01:36:38,958
When you say it once, it's
like saying it a hundred times!
1078
01:36:39,375 --> 01:36:40,499
Good.
1079
01:36:44,584 --> 01:36:45,833
Patel.
- Yes, sir.
1080
01:36:46,000 --> 01:36:47,999
Do yourjob with hard work..
1081
01:36:48,000 --> 01:36:50,791
.. that law-breakers start
sweating thinking about us.
1082
01:36:50,959 --> 01:36:52,041
Yes, sir.
1083
01:36:55,417 --> 01:36:57,916
There's 4 of you and 22 of them.
1084
01:36:58,584 --> 01:37:00,124
This isn't discrimination.
1085
01:37:00,792 --> 01:37:04,708
4 ofyou can do what these 22 can.
1086
01:37:05,084 --> 01:37:07,458
l believe and trust you.
1087
01:37:07,459 --> 01:37:08,749
Thank you, sir.
1088
01:37:08,750 --> 01:37:10,458
Remember one thing.
1089
01:37:11,000 --> 01:37:13,208
Real power comes from the heart.
1090
01:37:14,042 --> 01:37:16,041
Don't ever be scared
of anyone in life.
1091
01:37:16,500 --> 01:37:18,374
Understood?
- Yes, sir.
1092
01:37:19,000 --> 01:37:20,458
After the completion of the raid..
1093
01:37:20,459 --> 01:37:23,041
.. you will all report back here,
and if nothing goes wrong..
1094
01:37:23,042 --> 01:37:25,333
.. everyone will get
their appointment letter.
1095
01:37:25,667 --> 01:37:29,458
And then, you can all
throw a small party for all.
1096
01:37:29,959 --> 01:37:30,999
Sure, sir.
1097
01:37:35,750 --> 01:37:39,583
Ladies and Gentlemen, you're
just one step away from..
1098
01:37:39,584 --> 01:37:43,916
.. becoming a part of lndia's
best and intellectual agency.
1099
01:37:43,917 --> 01:37:47,624
CBl means, that you love your
country above everything else.
1100
01:37:48,000 --> 01:37:50,166
CBl means, that you will
live for your country..
1101
01:37:50,167 --> 01:37:52,124
.. and that you will
die for your country.
1102
01:37:52,125 --> 01:37:54,458
CBl means, that you're the best.
1103
01:37:54,875 --> 01:37:58,458
Are you the best?
- Yes, sir.
1104
01:37:58,459 --> 01:38:00,666
l can't hear you.
- Yes, sir!
1105
01:38:00,667 --> 01:38:03,124
l still can't hear you.
- Yes, sir!
1106
01:38:03,125 --> 01:38:05,249
These discussions
shouldn't leave this room.
1107
01:38:05,584 --> 01:38:08,083
Do you understand?
- Yes, sir!
1108
01:38:08,459 --> 01:38:09,583
Dismiss.
1109
01:38:20,125 --> 01:38:21,333
Thank you, sir.
1110
01:38:22,042 --> 01:38:23,208
Good luck.
1111
01:38:26,625 --> 01:38:27,833
Great.
1112
01:38:28,584 --> 01:38:31,916
For a minute l
forgot that we're thieves.
1113
01:38:35,125 --> 01:38:37,041
They asked us the full form of CBl.
1114
01:38:37,042 --> 01:38:38,333
They even asked me my favourite song.
1115
01:38:38,500 --> 01:38:40,291
They've asked us to report
at the conference room..
1116
01:38:40,292 --> 01:38:42,041
.. tomorrow at 11 am,
for some lecture.
1117
01:38:42,042 --> 01:38:44,333
They said we'll go out
for a raid post-lunch.
1118
01:38:44,334 --> 01:38:46,291
Where?
- They haven't said that yet.
1119
01:38:46,875 --> 01:38:49,624
Anything else? - They said
"Congratulations, l'm the best".
1120
01:38:50,084 --> 01:38:51,374
He said "l am the best", sir.
1121
01:38:55,459 --> 01:38:56,708
Fine.
1122
01:38:56,709 --> 01:38:58,416
You can go and report their tomorrow.
1123
01:38:58,959 --> 01:39:00,041
Be sharp and alert.
1124
01:39:00,209 --> 01:39:01,333
Sir!
1125
01:40:35,959 --> 01:40:37,333
See you.
- Bye.
1126
01:40:37,334 --> 01:40:39,874
Goodnight.
- Goodnight.
1127
01:40:39,875 --> 01:40:41,374
Sleep well.
- Goodnight.
1128
01:40:57,000 --> 01:41:01,999
Who is it?
1129
01:41:02,000 --> 01:41:03,124
Room service, sir.
1130
01:41:07,625 --> 01:41:11,416
"The queen of my dreams,
when will you come."
1131
01:41:11,750 --> 01:41:13,499
"Life is passing.."
1132
01:41:13,500 --> 01:41:14,541
Come in.
1133
01:41:43,625 --> 01:41:44,958
How are you, Mr. Sharma?
1134
01:41:47,709 --> 01:41:49,166
We're from the CBl.
1135
01:41:51,417 --> 01:41:52,499
The real one.
1136
01:41:57,209 --> 01:41:58,333
So, Mr. Sharma.
1137
01:41:58,875 --> 01:42:00,958
You like playing cops-and-robbers,
don't you?
1138
01:42:01,584 --> 01:42:04,333
No, l was just..
1139
01:42:05,625 --> 01:42:08,791
l will ask you some questions,
and you will have two options.
1140
01:42:09,209 --> 01:42:10,916
Firstly, you will deny everything..
1141
01:42:10,917 --> 01:42:12,916
.. and say you don't know anything.
1142
01:42:12,917 --> 01:42:14,999
ln that condition, we'll
be compelled to do it and..
1143
01:42:15,000 --> 01:42:20,208
.. in places, which was never
done to you before by anyone.
1144
01:42:21,417 --> 01:42:24,583
lt will cause you a lot
of pain but, believe me..
1145
01:42:24,584 --> 01:42:28,291
.. you will suddenly
remember everything in detail.
1146
01:42:28,959 --> 01:42:30,083
l.. l..
1147
01:42:30,084 --> 01:42:33,541
Your second option is that
you cooperate with us..
1148
01:42:33,542 --> 01:42:35,541
.. and save our time and effort.
1149
01:42:35,875 --> 01:42:37,458
This option won't
cause you any pain..
1150
01:42:37,459 --> 01:42:39,999
.. and you can expect us to
be slightly lenient with us.
1151
01:42:43,709 --> 01:42:44,958
So, let's begin.
1152
01:42:45,334 --> 01:42:47,666
First question,
where's your fake CBl team..
1153
01:42:47,667 --> 01:42:49,041
.. going to conduct a raid tomorrow?
1154
01:42:49,042 --> 01:42:50,791
Bhuvandas Singhania Jewels.
1155
01:42:51,042 --> 01:42:53,166
What time?
- 3 pm.
1156
01:42:53,625 --> 01:42:55,083
What's Special 26?
1157
01:42:59,417 --> 01:43:03,083
lt.. was a big place,
so we thought..
1158
01:43:03,084 --> 01:43:05,083
.. ifwe have more men with us..
1159
01:43:06,125 --> 01:43:07,416
So you put an ad in the paper..
1160
01:43:07,417 --> 01:43:09,958
.. stating "Come one, come all,
it's a big heist. Help us".
1161
01:43:10,250 --> 01:43:11,374
What's the plan?
1162
01:43:13,875 --> 01:43:15,624
Tomorrow morning
we'll give them training.
1163
01:43:15,625 --> 01:43:16,708
Training?
1164
01:43:19,875 --> 01:43:21,916
l mean we'd explain them their role..
1165
01:43:22,750 --> 01:43:24,958
.. like what to do, how to do it.
1166
01:43:26,084 --> 01:43:30,874
We would explain them
all that and prepare them.
1167
01:43:31,375 --> 01:43:36,583
And then at 2:30, our
bus would reach the hotel.
1168
01:44:08,000 --> 01:44:09,083
Then?
1169
01:44:10,750 --> 01:44:13,833
We were supposed to go
to Opera House in it..
1170
01:44:13,834 --> 01:44:17,374
.. and conduct a big raid.
1171
01:45:02,084 --> 01:45:04,458
"We're from the CBl! No one moves!"
1172
01:45:04,459 --> 01:45:05,874
"Come on, start."
1173
01:45:09,209 --> 01:45:10,499
"Come on, get it."
1174
01:45:10,500 --> 01:45:11,916
"Get in, quickly."
1175
01:45:11,917 --> 01:45:13,666
"Come on, come on, quickly."
1176
01:45:13,667 --> 01:45:14,749
"Hurry up."
1177
01:45:19,375 --> 01:45:21,749
Listen! Listen! Please sir!
Sorry sir! Sorry!
1178
01:45:42,542 --> 01:45:43,958
"Pick up everything."
1179
01:45:58,084 --> 01:46:01,958
We would flee before
anyone knew what happened?
1180
01:46:02,459 --> 01:46:06,666
We planned to loot 2
crores in 30 minutes.
1181
01:46:09,625 --> 01:46:11,791
What's yourAjju's background?
1182
01:46:16,125 --> 01:46:18,166
He wanted tojoin the CBl.
1183
01:46:27,542 --> 01:46:29,416
He had cleared the written exam.
1184
01:46:30,084 --> 01:46:31,499
But failed in the interview.
1185
01:46:39,625 --> 01:46:42,583
He failed in the exam and he was hurt.
1186
01:46:43,375 --> 01:46:45,083
So he started a fake CBl team.
1187
01:46:48,375 --> 01:46:49,999
How many raids have
you conducted so far?
1188
01:46:55,334 --> 01:46:58,083
We were supposed to
complete half century tomorrow.
1189
01:46:58,292 --> 01:46:59,374
What the..
1190
01:47:00,292 --> 01:47:02,041
l've to admit one thing.
1191
01:47:03,084 --> 01:47:04,416
There's just four of you..
1192
01:47:04,417 --> 01:47:06,624
.. but you've spread a chaos.
1193
01:47:07,959 --> 01:47:09,333
Not four.
1194
01:47:11,417 --> 01:47:13,958
People like him help us as well.
1195
01:47:15,292 --> 01:47:17,124
Sir, can l talk to him
in private for a minute?
1196
01:47:18,167 --> 01:47:21,208
Why a minute, you can talk
to him all you want tomorrow.
1197
01:47:21,209 --> 01:47:22,333
Yes.
1198
01:47:22,750 --> 01:47:23,916
So, tell us, Mr. Sharma.
1199
01:47:25,125 --> 01:47:27,583
Do you want to be safe
or go down with them?
1200
01:47:28,209 --> 01:47:31,124
Let me tell you jail isn't a
great place for people ofyour age.
1201
01:47:33,750 --> 01:47:36,708
Sir.. sir, another option.
1202
01:47:36,917 --> 01:47:39,374
l've children.
1203
01:47:39,667 --> 01:47:41,583
You should've thought that before.
1204
01:47:42,792 --> 01:47:44,749
l did..
1205
01:47:45,209 --> 01:47:48,041
Tell us. We don't have time.
1206
01:47:53,042 --> 01:47:54,624
Mr. Sharma.
1207
01:48:06,334 --> 01:48:07,791
What will l have to do?
1208
01:48:08,584 --> 01:48:10,833
Just do as you were supposed to.
1209
01:48:11,584 --> 01:48:13,666
Forget that we ever met.
1210
01:48:13,667 --> 01:48:16,374
Everything should go
as it was supposed to.
1211
01:48:16,709 --> 01:48:19,333
Let me tell you, that a
few of our officers..
1212
01:48:19,584 --> 01:48:21,208
.. are in your Special 26 team.
1213
01:48:21,834 --> 01:48:23,583
So don't try to act smart.
1214
01:48:24,292 --> 01:48:28,124
l want to arrest them, not kill them.
1215
01:48:38,209 --> 01:48:39,333
What's wrong?
1216
01:48:42,042 --> 01:48:43,749
l just remembered something.
1217
01:48:45,000 --> 01:48:49,041
Ajju always said "There's
no one who can catch him".
1218
01:48:52,042 --> 01:48:54,916
Over-confidence has led to the
downfall of many, Mr. Sharma.
1219
01:48:55,584 --> 01:48:57,624
Ajju's no different.
1220
01:49:02,084 --> 01:49:04,083
Will you treat him too harsh..
1221
01:49:04,084 --> 01:49:06,416
Stop worrying about him
and think about yourself.
1222
01:49:07,292 --> 01:49:08,374
Get some sleep.
1223
01:49:08,709 --> 01:49:10,541
You've a busy day tomorrow.
1224
01:49:11,709 --> 01:49:12,791
Goodnight.
1225
01:49:35,000 --> 01:49:36,708
Brief More and Gupte again.
1226
01:49:37,125 --> 01:49:38,458
We'll meet tomorrow morning.
Goodnight.
1227
01:49:38,459 --> 01:49:39,583
Goodnight, sir.
- Goodnight.
1228
01:49:48,000 --> 01:49:49,499
Sorry.
- lt's okay.
1229
01:50:42,834 --> 01:50:43,958
Sir.
1230
01:50:50,334 --> 01:50:51,624
All that money for one drink?
1231
01:50:52,584 --> 01:50:54,333
How much?
- 30 ml.
1232
01:50:55,375 --> 01:50:56,999
Anything smaller?
- No, sir.
1233
01:50:58,292 --> 01:50:59,666
Fine. Get me this one.
1234
01:51:00,542 --> 01:51:01,666
Okay, sir.
1235
01:51:11,167 --> 01:51:13,833
Hello.
1236
01:51:14,709 --> 01:51:16,374
Waseem.
- Wardhan.
1237
01:51:18,709 --> 01:51:20,041
What do you do, Mr. Wardhan?
1238
01:51:21,125 --> 01:51:22,458
lmport-export.
1239
01:51:22,459 --> 01:51:23,541
Excuse me, sir.
1240
01:51:23,917 --> 01:51:25,083
Sir, your drink.
1241
01:51:26,500 --> 01:51:28,999
Sir, soda?
- l didn't ask for soda.
1242
01:51:29,000 --> 01:51:30,124
Sir, it's complimentary.
1243
01:51:30,334 --> 01:51:33,124
Go ahead, pour it. That's it.
1244
01:51:33,125 --> 01:51:34,499
Sir, water.
- Yes.
1245
01:51:37,250 --> 01:51:38,541
What do you do?
1246
01:51:39,750 --> 01:51:40,958
Governmentjob.
1247
01:51:43,667 --> 01:51:44,749
What are you saying?
1248
01:51:44,959 --> 01:51:46,249
The government works?
1249
01:51:46,667 --> 01:51:48,416
Cheers.
- Oh.. Cheers.
1250
01:51:50,709 --> 01:51:52,624
You've a lot of
complaints with the government.
1251
01:51:53,084 --> 01:51:55,374
Only the weak complain, Mr. Waseem.
1252
01:51:56,500 --> 01:51:57,749
And people like you.
1253
01:51:58,500 --> 01:52:01,708
People like me just have
their drink and live their life.
1254
01:52:01,709 --> 01:52:02,833
What else?
1255
01:52:03,042 --> 01:52:04,541
What a thought.
1256
01:52:07,417 --> 01:52:08,666
Waiter.
- Sir.
1257
01:52:09,125 --> 01:52:10,791
Put the tab on my room.
- Sure, sir.
1258
01:52:11,250 --> 01:52:12,791
Goodnight, Mr. Waseem.
- Goodnight.
1259
01:52:15,500 --> 01:52:16,999
Wardhan sir.
- Yes.
1260
01:52:17,542 --> 01:52:19,374
l think you dropped your money.
1261
01:52:23,709 --> 01:52:24,833
ls this yours?
1262
01:52:25,375 --> 01:52:26,541
Yes, it's mine.
1263
01:52:26,959 --> 01:52:28,041
Thank you.
1264
01:52:31,917 --> 01:52:33,208
What an attitude?
1265
01:52:34,459 --> 01:52:36,708
l will hunt him down personally.
1266
01:52:56,084 --> 01:52:57,416
Nitin Srivastav.
1267
01:52:58,875 --> 01:53:01,999
Kapil Gorekar. Archana Mansekar.
- Thank you.
1268
01:53:02,000 --> 01:53:04,041
Minal Jain. Harish Pendekar.
1269
01:53:28,125 --> 01:53:30,208
Good morning. - Good morning,
sir. - Good morning, sir.
1270
01:53:33,625 --> 01:53:36,583
Hail Krishna! Hail Krishna!
1271
01:53:36,584 --> 01:53:38,874
Sir. Look there.
1272
01:53:53,292 --> 01:53:54,624
Yes, Solanki sir.
1273
01:53:55,375 --> 01:53:58,499
Magandas, this is Mr.
Waseem Khan, from CBl.
1274
01:53:58,500 --> 01:54:00,416
CBl?
1275
01:54:00,792 --> 01:54:04,333
Why CBl..
1276
01:54:04,334 --> 01:54:05,416
That.
1277
01:54:07,167 --> 01:54:08,249
Did you see that?
1278
01:54:10,334 --> 01:54:12,333
That's exactly what they bank on.
1279
01:54:14,417 --> 01:54:17,041
Did you steal anything?
- No.
1280
01:54:17,042 --> 01:54:18,791
Plunder?
- No.
1281
01:54:19,084 --> 01:54:20,916
Then why are you so scared of the CBl?
1282
01:54:23,125 --> 01:54:25,249
Something terrible going
to happen with you instead.
1283
01:54:26,417 --> 01:54:28,916
Your shop's going to be looted.
- What?
1284
01:54:29,500 --> 01:54:30,791
When?
1285
01:54:31,459 --> 01:54:32,708
Around 3 pm.
1286
01:54:33,375 --> 01:54:35,124
Around 30 people will come here..
1287
01:54:35,125 --> 01:54:36,999
.. posing as CBl
officers and loot your shop.
1288
01:54:38,709 --> 01:54:40,041
Do you want to avert it?
1289
01:54:41,709 --> 01:54:43,541
Are you telling me
or giving me a choice?
1290
01:54:44,459 --> 01:54:47,458
Do you have a safer place?
- Yes.
1291
01:54:48,000 --> 01:54:50,249
My workshop.
- How far?
1292
01:54:50,500 --> 01:54:52,416
20 minutes from here.
1293
01:54:52,959 --> 01:54:53,999
Good.
1294
01:54:54,250 --> 01:54:55,708
We'll replace your
store's jewellery..
1295
01:54:55,709 --> 01:54:58,041
.. with your fake
jewellery that's marked. - Yes.
1296
01:54:58,042 --> 01:54:59,791
Shift the entire stock in your shop..
1297
01:54:59,792 --> 01:55:02,499
.. to your workshop in half an hour.
1298
01:55:02,500 --> 01:55:04,041
Half an hour! How is it possible, sir?
1299
01:55:04,042 --> 01:55:05,249
lt's possible, sir.
1300
01:55:05,250 --> 01:55:07,958
They were going to loot your
shop in 30 minutes. - l see.
1301
01:55:07,959 --> 01:55:09,583
Only your staffwill
stay in your shop.
1302
01:55:09,584 --> 01:55:11,124
Your shop will be
closed for the public.
1303
01:55:11,125 --> 01:55:13,666
Some of officers will wait
for them posing as customers.
1304
01:55:14,167 --> 01:55:16,708
Sir, when you know all this..
1305
01:55:16,709 --> 01:55:18,249
.. why don't you arrest them?
1306
01:55:18,834 --> 01:55:20,333
Sir.
- Yes.
1307
01:55:20,542 --> 01:55:23,416
One cannot be punished for
thinking of such crimes.
1308
01:55:23,667 --> 01:55:25,333
Only for committing it.
1309
01:55:25,334 --> 01:55:27,374
And only if we've evidence.
1310
01:55:29,917 --> 01:55:32,499
Remember that, there's
no authority over you.
1311
01:55:33,209 --> 01:55:35,124
No one has the power to stop you.
1312
01:55:35,625 --> 01:55:36,999
No one can stop you.
1313
01:55:37,709 --> 01:55:40,083
And no one has the power
to come between you..
1314
01:55:40,334 --> 01:55:41,541
.. and your duty.
1315
01:55:41,750 --> 01:55:43,541
Understand?
- Yes, sir.
1316
01:56:06,250 --> 01:56:07,416
Grandma.
1317
01:56:13,042 --> 01:56:14,124
l am leaving.
1318
01:57:09,625 --> 01:57:11,624
Keep this in there.
Keep this over there.
1319
01:57:12,542 --> 01:57:14,124
l'll make a call.
- Yes, sir.
1320
01:57:27,584 --> 01:57:29,249
Sir.
- Rahul, what's going on there?
1321
01:57:29,250 --> 01:57:30,374
Training, sir.
1322
01:57:30,667 --> 01:57:32,458
Anything to worry?
- Nothing, sir.
1323
01:57:39,167 --> 01:57:40,416
Solanki.
- Sir.
1324
01:57:44,375 --> 01:57:46,083
No madam, today the shop
is closed for customers.
1325
01:57:46,084 --> 01:57:47,874
You please come tomorrow.
1326
01:57:49,375 --> 01:57:50,499
Sir.
1327
01:58:00,042 --> 01:58:01,916
l want a sniper there.
- Yes.
1328
01:58:01,917 --> 01:58:04,208
Send few of your men
to both the lanes.
1329
01:58:04,209 --> 01:58:07,041
Two on that corner and two on
that one, dressed in civil. - Okay.
1330
01:58:07,042 --> 01:58:08,499
Our vehicle should be stationed..
1331
01:58:08,500 --> 01:58:10,541
.. exactly where they park their bus,
to block it. - Okay, sir.
1332
01:58:46,250 --> 01:58:47,958
Open it. Quickly.
1333
01:58:48,292 --> 01:58:49,916
Quickly.
- Load it.
1334
01:58:49,917 --> 01:58:51,041
Quickly. Quickly.
1335
01:58:51,042 --> 01:58:52,458
How much longer?
- Sir.
1336
01:58:52,459 --> 01:58:54,041
Sir. Just a few more minutes.
- Shut down.
1337
01:58:54,042 --> 01:58:56,124
Load the jewels and check the CCTV.
- Sir.
1338
01:58:59,750 --> 01:59:00,833
Come.
1339
01:59:03,125 --> 01:59:04,208
Go.
1340
01:59:13,959 --> 01:59:15,041
Okay, guys.
1341
01:59:15,250 --> 01:59:16,624
You can have your lunch now.
1342
01:59:16,959 --> 01:59:18,083
See you in 30 minutes.
1343
01:59:18,250 --> 01:59:19,583
Thank you, sir.
1344
01:59:39,750 --> 01:59:40,874
What's wrong?
1345
01:59:44,042 --> 01:59:45,083
Nothing.
1346
01:59:46,709 --> 01:59:47,833
Nervous?
1347
01:59:48,917 --> 01:59:50,166
Can't handle it anymore.
1348
01:59:53,750 --> 01:59:54,916
l've grown old.
1349
01:59:57,959 --> 01:59:58,999
This is the last one.
1350
01:59:59,417 --> 02:00:00,541
Enjoy it.
1351
02:00:01,625 --> 02:00:04,999
Don't worry. l'm leading today.
1352
02:00:07,000 --> 02:00:09,249
You can leave them in the bus.
1353
02:00:09,625 --> 02:00:12,041
l will come along with
Joginder and lqbal in the car.
1354
02:00:13,917 --> 02:00:14,999
Okay.
1355
02:00:30,375 --> 02:00:33,374
Yes, Rahul. - Sir, its lunch-break.
They're on schedule.
1356
02:00:33,542 --> 02:00:35,583
Fine, inform me as soon as
the bus leaves from there.
1357
02:00:35,584 --> 02:00:36,666
Right, sir.
1358
02:00:37,792 --> 02:00:39,749
ls everyone ready?
- We're fully ready, sir.
1359
02:00:39,750 --> 02:00:42,333
Okay.
- CCTV's working perfectly, sir.
1360
02:00:43,042 --> 02:00:45,041
Find out where has the van reached?
- Sir.
1361
02:01:06,667 --> 02:01:07,791
Keep it there.
1362
02:01:16,709 --> 02:01:18,166
Take position.
- Yes, sir.
1363
02:01:37,042 --> 02:01:38,249
You understand that.
1364
02:01:38,250 --> 02:01:39,458
Mr. Roy.
- Yes, sir.
1365
02:01:39,792 --> 02:01:40,874
Sir.
1366
02:02:17,000 --> 02:02:20,374
The bus's no is MRT
- 2431.
1367
02:02:20,709 --> 02:02:21,833
Okay, out.
1368
02:02:26,000 --> 02:02:27,874
Listen, everyone. Listen.
1369
02:02:28,334 --> 02:02:30,249
The bus has just left the hotel.
1370
02:02:30,250 --> 02:02:32,374
lt will be here in 30 minutes.
1371
02:02:32,375 --> 02:02:34,666
lf anyone wants to use
the bathroom, do it now.
1372
02:02:35,084 --> 02:02:36,416
Wait for my signal.
1373
02:02:36,417 --> 02:02:41,666
Do not.. l repeat, nobody
will move until l signal.
1374
02:02:42,792 --> 02:02:44,583
Right?
- Yes, sir.
1375
02:02:45,917 --> 02:02:47,666
Ranveer. Check the status outside.
- Yes, sir.
1376
02:02:47,959 --> 02:02:48,999
Sir.
- Yes.
1377
02:02:58,500 --> 02:02:59,583
Hey.
1378
02:02:59,917 --> 02:03:01,583
What are you doing here?
Get to your positions. - Sir.
1379
02:03:32,125 --> 02:03:34,291
Sir, we're doing the real job.
1380
02:03:34,542 --> 02:03:36,166
They're just..
1381
02:04:11,250 --> 02:04:14,374
'You'll have to work hard,
might pain you as well.'
1382
02:04:14,667 --> 02:04:16,333
'But the money involved is huge.'
1383
02:04:16,625 --> 02:04:17,833
'ls the timing right?'
1384
02:04:18,125 --> 02:04:19,999
'There can't be a better time.'
1385
02:04:48,459 --> 02:04:50,208
Stop at the left.
1386
02:05:01,084 --> 02:05:02,749
Kishen.
- Sir.
1387
02:05:07,000 --> 02:05:08,083
What's this?
1388
02:05:09,292 --> 02:05:10,958
Police Headquarters, sir.
1389
02:05:11,750 --> 02:05:15,041
Kishen, l'll go
verify the order papers.
1390
02:05:15,209 --> 02:05:17,166
The rest ofyou get to
Bhuvandas Singhania Jewellers..
1391
02:05:17,167 --> 02:05:18,583
.. and wait for me and Wardhan sir.
1392
02:05:18,750 --> 02:05:20,124
No one will get down from the bus..
1393
02:05:20,125 --> 02:05:22,333
.. as long we get there.
That's an order!
1394
02:05:23,000 --> 02:05:24,291
Yes, sir.
- Good.
1395
02:05:28,292 --> 02:05:29,374
Let's go.
1396
02:05:37,750 --> 02:05:39,166
Just a minute, sir.
- Yes.
1397
02:05:39,167 --> 02:05:41,583
Sir, which way to Metro Cinema?
1398
02:05:41,584 --> 02:05:43,041
Go straight and take a left.
1399
02:05:43,042 --> 02:05:44,541
Thank you.
1400
02:06:00,375 --> 02:06:03,208
Yes. - So, you wanted to
talk to me in private?
1401
02:06:03,209 --> 02:06:06,041
You were acting too smart.
l'll slap you.
1402
02:06:06,792 --> 02:06:09,249
Come on, change your
clothes in the jeep. - Yes.
1403
02:06:09,792 --> 02:06:11,624
Shanti.
- Sir.
1404
02:06:11,792 --> 02:06:13,666
How are you?
- Fine.
1405
02:06:39,042 --> 02:06:40,541
Stop at the side.
1406
02:06:50,125 --> 02:06:51,333
Shinde.
- Sir.
1407
02:06:51,334 --> 02:06:53,958
Don't let anyone in.
- Yes, sir.
1408
02:06:57,917 --> 02:06:59,041
Who are you?
1409
02:07:07,084 --> 02:07:09,041
Come on. This is a CBl raid.
1410
02:07:09,042 --> 02:07:10,208
Everyone stop working.
1411
02:07:10,209 --> 02:07:12,208
Come on. Stop working.
1412
02:07:12,209 --> 02:07:14,041
lt's a CBl raid.
- Stop your work.
1413
02:07:14,042 --> 02:07:15,583
Stop your work.
- Stop working.
1414
02:07:15,750 --> 02:07:17,583
Close that file. l said.. Come on.
1415
02:07:17,875 --> 02:07:19,124
Get up. Get up.
1416
02:07:19,292 --> 02:07:20,583
Stop your work.
1417
02:07:22,375 --> 02:07:24,291
Madam, come on. Hurry up.
1418
02:07:24,292 --> 02:07:26,291
This way.
- Come on. Get out.
1419
02:07:26,542 --> 02:07:27,791
Leave him. Hurry up.
1420
02:07:28,000 --> 02:07:30,333
Check their account books.
Check their account books.
1421
02:07:30,334 --> 02:07:31,708
No one will touch the account books.
1422
02:07:31,875 --> 02:07:33,624
Keep the account books down.
1423
02:07:37,542 --> 02:07:39,499
Hey. Keep the phone down?
1424
02:07:44,584 --> 02:07:46,124
Sir.
- What's written here?
1425
02:07:46,125 --> 02:07:47,999
What are these entries?
- l don't know, sir.
1426
02:07:48,167 --> 02:07:50,458
lt's not my mistake.
- Give me that account book.
1427
02:07:50,459 --> 02:07:52,124
What is this?
- Sir, l don't know.
1428
02:07:52,125 --> 02:07:53,333
What's this?
1429
02:07:53,500 --> 02:07:55,249
All your goods can be seized?
1430
02:07:55,250 --> 02:07:56,458
Do you know that?
1431
02:07:56,459 --> 02:07:58,749
You don't have one proper paper.
- Sir.
1432
02:07:59,667 --> 02:08:01,916
Roy. Seize everything.
- But, sir..
1433
02:08:01,917 --> 02:08:03,208
Shut up!
- Sir asked me to do this.
1434
02:08:03,209 --> 02:08:05,041
Bring your sir to
Crime Branch. Come on.
1435
02:08:05,042 --> 02:08:07,041
Open the vault door. Come on.
- Sir, l will lose my job.
1436
02:08:07,042 --> 02:08:08,416
Good that you do.
- Sir.
1437
02:08:08,584 --> 02:08:09,666
Open it, quickly.
1438
02:08:10,959 --> 02:08:14,124
Come on. You two, out. Out.
1439
02:08:18,709 --> 02:08:21,083
You haven't got a single
proper entry in this register.
1440
02:08:21,084 --> 02:08:22,249
Come with me..
- Listen to me..
1441
02:08:22,250 --> 02:08:23,541
What's written here?
1442
02:08:23,709 --> 02:08:24,999
What's this?
1443
02:08:57,667 --> 02:08:59,083
Keep this inside.
1444
02:08:59,084 --> 02:09:00,291
This one too.
1445
02:09:00,875 --> 02:09:02,749
Greed is not good.
1446
02:09:03,750 --> 02:09:04,791
Keep that out.
1447
02:09:05,209 --> 02:09:06,541
That one too.
1448
02:09:07,209 --> 02:09:08,499
Keep that one.
1449
02:09:08,834 --> 02:09:10,374
Yes, that one too.
1450
02:09:33,125 --> 02:09:35,041
Sign here. Write your name here. Name.
1451
02:09:35,334 --> 02:09:36,458
Come on, hurry up.
1452
02:09:37,167 --> 02:09:38,541
Yes, thank you.
1453
02:09:53,667 --> 02:09:55,666
Careful.
- Hurry up.
1454
02:09:55,667 --> 02:09:57,541
Quickly, quickly.
- Yes, there.
1455
02:09:58,584 --> 02:09:59,666
Quickly.
1456
02:10:00,000 --> 02:10:01,708
Hurry up.
- Finish.
1457
02:10:49,667 --> 02:10:51,833
Here's your share.
- Madam, a little more.
1458
02:10:51,834 --> 02:10:53,416
Get lost.
- l worked so hard.
1459
02:10:53,417 --> 02:10:55,374
l will break your face.
You were over-acting.
1460
02:10:55,375 --> 02:10:56,833
l was paid less for
the ACP's role as well.
1461
02:10:56,834 --> 02:10:58,458
l'm being paid less here too.
- Get lost.
1462
02:11:05,042 --> 02:11:06,124
Take care.
1463
02:11:15,584 --> 02:11:16,749
We'll meet again soon.
1464
02:11:17,084 --> 02:11:18,166
See you.
- Soon.
1465
02:11:40,625 --> 02:11:42,208
Come here.
1466
02:11:46,042 --> 02:11:47,166
You..
1467
02:11:48,042 --> 02:11:49,166
CBl!
1468
02:11:49,500 --> 02:11:50,999
Oh God!
1469
02:11:52,125 --> 02:11:53,499
Here to conduct a raid?
1470
02:11:55,167 --> 02:11:56,291
Quiet!
1471
02:11:56,834 --> 02:11:58,583
lf you're here to
conduct a raid, then go ahead.
1472
02:11:59,167 --> 02:12:00,499
What are you doing inside?
1473
02:12:02,250 --> 02:12:04,083
Waiting for the boss.
1474
02:12:04,709 --> 02:12:05,791
Where's the boss?
1475
02:12:06,625 --> 02:12:08,916
He's on the way.
1476
02:12:09,292 --> 02:12:10,624
Get lost.
1477
02:12:19,167 --> 02:12:20,249
Hurry up.
1478
02:12:20,834 --> 02:12:22,124
How much longer.
1479
02:12:24,459 --> 02:12:25,666
Got it.
1480
02:12:33,250 --> 02:12:34,458
Hello.
1481
02:12:34,459 --> 02:12:35,583
Yes.
1482
02:12:36,209 --> 02:12:37,291
What?
1483
02:12:38,417 --> 02:12:39,499
What are you saying?
1484
02:12:41,584 --> 02:12:43,999
Sir.
1485
02:12:44,375 --> 02:12:47,666
Sir, the CBl raided
Magandas's workshop.
1486
02:12:48,417 --> 02:12:50,041
What?
- Yes, sir.
1487
02:12:50,375 --> 02:12:51,624
We just received a call.
1488
02:12:55,417 --> 02:12:57,458
CBl?
- Yes, sir.
1489
02:12:59,125 --> 02:13:01,499
The workshop?
- Yes, sir.
1490
02:13:21,334 --> 02:13:23,124
'He was humiliated.'
1491
02:13:23,584 --> 02:13:25,749
'He conducted an investigation.. '
1492
02:13:26,334 --> 02:13:28,166
'.. and gathered this information.'
1493
02:13:28,167 --> 02:13:30,416
'Why is he standing? Let him sit.'
1494
02:13:30,417 --> 02:13:31,999
'No, sir. l am fine.
- Come on.'
1495
02:13:33,500 --> 02:13:35,874
'They made a fool ofyou, Ranveer.'
1496
02:13:35,875 --> 02:13:38,291
'l came here because
l needed your help.'
1497
02:13:38,667 --> 02:13:41,374
'lf you help me, this
case will be solved faster.'
1498
02:13:42,167 --> 02:13:43,999
'l'll have to admit one thing.'
1499
02:13:44,834 --> 02:13:47,916
'There are just four of you,
but you've spread chaos.'
1500
02:13:48,500 --> 02:13:50,124
'Not four.'
1501
02:13:51,917 --> 02:13:54,999
'People like them help us as well.'
1502
02:14:04,167 --> 02:14:05,874
How wonderful.
1503
02:14:08,667 --> 02:14:10,249
Just remembered.
1504
02:14:11,417 --> 02:14:15,583
'Ajju always used to say,
there's no one who can catch him.'
1505
02:14:17,292 --> 02:14:19,333
Solanki, come here.
1506
02:14:19,959 --> 02:14:22,666
Yes, sir.
- How many people in our team?
1507
02:14:23,167 --> 02:14:27,041
Sir, counting you, me,
Rahul and Ranveer around 27.
1508
02:14:27,459 --> 02:14:30,333
Ranveer isn't a
police officer, Solanki.
1509
02:14:30,834 --> 02:14:33,208
Ranveer was Ajju's aide..
1510
02:14:33,209 --> 02:14:35,541
.. who came to our office
posing as a police officer.
1511
02:14:35,542 --> 02:14:37,791
And we believed him.
1512
02:14:40,542 --> 02:14:42,416
'Jai Hind.
- Who's this?'
1513
02:14:42,417 --> 02:14:45,041
Shanti, Sl Delhi, it's all a fake.
1514
02:14:46,042 --> 02:14:47,541
You, along with four
junior constables..
1515
02:14:47,542 --> 02:14:49,416
.. and one female
constable will be enough.
1516
02:14:49,417 --> 02:14:51,583
We'll meet at Safdurjung.
- They were all in this.
1517
02:14:56,459 --> 02:14:59,874
They.. they are all fake!
1518
02:15:13,084 --> 02:15:14,958
'Are you sure? - 100%.'
1519
02:15:17,250 --> 02:15:21,666
We didn't know, but we
were playing for their team.
1520
02:15:26,709 --> 02:15:29,874
We're Special 26, Solanki.
1521
02:15:32,375 --> 02:15:34,999
The rascals didn't
just rob the shop..
1522
02:15:36,667 --> 02:15:38,666
.. but also the workshop.
1523
02:15:42,917 --> 02:15:44,374
Solanki.
1524
02:15:45,000 --> 02:15:46,166
Yes, sir.
1525
02:15:48,417 --> 02:15:50,999
Where can l find some water?
1526
02:15:52,125 --> 02:15:53,333
What, sir?
1527
02:15:54,375 --> 02:15:55,499
Water.
1528
02:15:57,542 --> 02:15:58,791
Handful of water.
1529
02:16:25,625 --> 02:16:37,166
"You'll find me
everywhere l go, l know that."
1530
02:16:38,167 --> 02:16:49,499
"l now belong to you, since l know,
that's your influence."
1531
02:16:50,084 --> 02:16:54,249
"l close to you, in your feelings."
1532
02:16:54,250 --> 02:16:58,083
"ln your memories."
1533
02:16:58,334 --> 02:17:06,958
"Now you dwell in me."
1534
02:17:07,292 --> 02:17:09,833
"Who are you?"
1535
02:17:10,209 --> 02:17:14,208
"How are we related?"
1536
02:17:15,542 --> 02:17:22,999
"What's this bond that binds us?"
1537
02:17:23,917 --> 02:17:31,666
"l can't control myself before you."
1538
02:17:32,250 --> 02:17:34,791
"Who are you?"
1539
02:17:35,125 --> 02:17:40,041
"How are we related?"
1540
02:17:55,542 --> 02:17:56,791
We're here. Stop, stop, stop.
1541
02:17:56,792 --> 02:17:58,416
The bus is here.
1542
02:17:59,542 --> 02:18:00,833
Thank you.
- Come, son.
1543
02:18:01,042 --> 02:18:02,916
Thank you.
- Very good.
1544
02:18:03,250 --> 02:18:04,749
Bye.
- Let's go.
1545
02:18:04,750 --> 02:18:06,458
Bye, dad.
- Go.
1546
02:18:12,792 --> 02:18:14,458
Waseem sir.
1547
02:18:14,792 --> 02:18:16,249
There's a money-order for you.
1548
02:18:16,542 --> 02:18:18,333
Money-order? From where?
1549
02:18:19,959 --> 02:18:23,208
Laxmipur, Bhojpur, District Bihar.
1550
02:18:23,375 --> 02:18:24,541
What? How much?
1551
02:18:24,542 --> 02:18:25,833
100 rupees.
1552
02:18:26,042 --> 02:18:28,041
And yes, there's a message as well.
1553
02:18:28,042 --> 02:18:29,124
See.
1554
02:18:29,292 --> 02:18:32,208
"Waseem sir, l wanted to
return it personally.. "
1555
02:18:32,209 --> 02:18:33,666
".. but l am helpless."
1556
02:18:33,667 --> 02:18:37,333
May be.. - "Your
hard-earned money is no use to me."
1557
02:18:37,917 --> 02:18:39,541
"Yours, Ajju."
1558
02:18:39,959 --> 02:18:41,083
'lt's yours, isn't it?'
1559
02:18:41,584 --> 02:18:42,791
'Yes, it is.'
1560
02:18:43,167 --> 02:18:44,291
'Thank you.'
1561
02:18:45,709 --> 02:18:46,833
Here you go.
1562
02:19:02,250 --> 02:19:04,124
We were about to miss the bus..
- Rahul's called.
1563
02:19:14,042 --> 02:19:16,624
Yes, Rahul.
- Sir, we've information about them.
1564
02:19:33,750 --> 02:19:37,874
Couple ofyears ago,
maybe three years ago.
1565
02:19:37,875 --> 02:19:39,958
One would have never
associated him with a shot like this.
1566
02:19:39,959 --> 02:19:42,458
But l think he has
come to learn and life..
1567
02:19:42,459 --> 02:19:47,791
..in one day cricket and has
played some really good shots.
1568
02:19:52,750 --> 02:19:53,958
Six!
1569
02:19:58,875 --> 02:20:00,208
Once more, he has to do it.
1570
02:20:20,459 --> 02:20:24,249
"ln the youth, was on the streets.
Half the world are sinners."
1571
02:20:24,250 --> 02:20:28,249
"Who is original, all is a copy.
Whole life is hectic."
1572
02:20:31,542 --> 02:20:35,291
"His neck, his legs. His
loin cloth, her veil."
1573
02:20:35,292 --> 02:20:39,041
"His finger, his hair, hold
it and get your work done."
1574
02:20:39,042 --> 02:20:42,708
"Don't be over confident,
life is catch and hold."
1575
02:20:42,709 --> 02:20:49,999
"Catch and hold."
1576
02:20:50,000 --> 02:20:53,874
"Catch the thief by his tail.
Everything is related to food."
1577
02:20:53,875 --> 02:20:55,624
"Police and thieves, cat and mouse..
1578
02:20:55,625 --> 02:20:57,958
..whether it is Mumbai,
Patna or Delhi."
1579
02:21:01,042 --> 02:21:04,874
"Everyone is playing catch.
But money has a good hold."
1580
02:21:04,875 --> 02:21:08,874
"The world is an animal,
money leads this animal."
1581
02:21:12,209 --> 02:21:15,916
"The money should come any how.
Whether white or black."
1582
02:21:15,917 --> 02:21:19,458
"Everyone is running
after this money."
1583
02:21:23,292 --> 02:21:26,791
"There is a lot of attitude with
this. lf its black then catch it."
1584
02:21:26,792 --> 02:21:37,041
"Catch and hold."
1585
02:21:37,042 --> 02:21:41,083
"Youth is stuck in
the yes or no of love."
1586
02:21:41,084 --> 02:21:42,666
"lf she says yes,
then movie and coffee."
1587
02:21:42,667 --> 02:21:44,666
"lf she says no, then sister,
forgive me."
1588
02:21:48,084 --> 02:21:51,916
"The world comes in between,
but love continues."
1589
02:21:51,917 --> 02:21:55,999
"Whether you have sense or no,
still it continues."
1590
02:21:59,250 --> 02:22:02,916
"Catch the one on the way."
1591
02:22:02,917 --> 02:22:24,374
"Catch and hold."
1592
02:22:25,017 --> 02:23:33,374
A PuLi - DDR Presentation
108861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.