All language subtitles for Skateboard or Die 2018ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 What 2 00:03:00,876 --> 00:03:02,051 It's done. 3 00:03:03,922 --> 00:03:05,533 Have I ever let you down? 4 00:03:06,882 --> 00:03:10,407 Hey, hey, she was asking for it, 5 00:03:10,451 --> 00:03:11,626 you know that. 6 00:03:12,757 --> 00:03:15,064 What's next? 7 00:03:16,326 --> 00:03:18,589 Australia? 8 00:03:18,633 --> 00:03:20,200 Well, what about Manson? 9 00:03:21,723 --> 00:03:24,291 Yup. All right, book it in. 10 00:05:54,005 --> 00:05:56,268 Hey. Right there, yeah? Right there. 11 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 Okay, all right. 12 00:06:10,108 --> 00:06:10,940 - What? - Estas bien? 13 00:06:11,183 --> 00:06:12,789 - Dude yeah, I'm fine. - Well, I thought 14 00:06:12,833 --> 00:06:13,634 I was hurting you. 15 00:06:15,462 --> 00:06:19,291 Good. Yeah, fine. Okay. 16 00:06:20,467 --> 00:06:21,903 Line up! 17 00:06:34,306 --> 00:06:37,135 What happened? And I don't wanna hear, 18 00:06:37,179 --> 00:06:39,094 "Mike got hit over the head with a cricket bat." 19 00:06:39,616 --> 00:06:42,663 I think he failed to wax off, sensei. 20 00:06:46,928 --> 00:06:50,322 What Mr. Miyagi is trying to say, 21 00:06:50,714 --> 00:06:54,239 high blocks and leg sweeps will only get you so far. 22 00:06:55,458 --> 00:06:57,112 You have to commit to the attack. 23 00:06:59,810 --> 00:07:01,421 Okay, free training. 24 00:07:04,293 --> 00:07:05,294 Mikey! 25 00:07:06,904 --> 00:07:08,993 - That was awesome! - Thanks man. 26 00:07:09,254 --> 00:07:10,860 Except for the part you chickened out. 27 00:07:11,004 --> 00:07:12,562 Good to see the message of self defense 28 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 isn't wasted on you. 29 00:07:13,868 --> 00:07:15,560 Why do you think Mark wants you out there? 30 00:07:15,704 --> 00:07:17,219 He wants to see you kicking ass. 31 00:07:17,262 --> 00:07:18,960 Okay. Hey, you know that wooden dummy 32 00:07:19,003 --> 00:07:20,222 - that I'm gonna make? - Yeah. 33 00:07:20,265 --> 00:07:21,784 Yeah, it's gonna look just like you. 34 00:07:22,128 --> 00:07:24,182 You're gonna need some sexy trees? 35 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 Hey! 36 00:07:26,794 --> 00:07:29,971 Oi, where you going? Oi, you training tomorrow? 37 00:07:30,014 --> 00:07:31,276 No, I can't. I gotta work. 38 00:07:31,320 --> 00:07:34,062 You scared of this? And this. 39 00:07:34,105 --> 00:07:38,066 - No, no. I'm good, man. - You could be great, Mikey! 40 00:07:40,024 --> 00:07:41,722 Don't forget to wax off, Mike. 41 00:07:41,765 --> 00:07:43,506 Oi Miyagi! Get over here! 42 00:07:43,550 --> 00:07:44,507 Sorry. 43 00:07:54,778 --> 00:07:56,040 Hello. 44 00:07:56,650 --> 00:07:59,696 I have been waiting such a long time for this. 45 00:08:00,088 --> 00:08:03,613 Tonight is my night. 46 00:08:04,484 --> 00:08:05,920 You are sure about that? 47 00:08:07,617 --> 00:08:09,663 Yeah, you're right. The red. 48 00:08:10,838 --> 00:08:12,013 Not that. 49 00:08:12,796 --> 00:08:15,320 I just got word that Eddie's back in town. 50 00:08:16,321 --> 00:08:18,498 And you know how much the boss loves Eddie. 51 00:08:18,802 --> 00:08:22,023 Fuck off. That'll never happen. 52 00:08:22,937 --> 00:08:24,199 I'm just saying. 53 00:08:26,462 --> 00:08:27,594 Go get the car. 54 00:08:29,334 --> 00:08:31,380 You're not due for another half an hour. 55 00:08:31,423 --> 00:08:32,512 Yeah. 56 00:08:36,646 --> 00:08:39,867 Go the red. Brings out your eyes. 57 00:08:44,828 --> 00:08:45,829 Cheers. 58 00:08:53,271 --> 00:08:54,316 Down. 59 00:08:56,013 --> 00:08:57,145 Bend up. 60 00:08:58,059 --> 00:08:59,495 Hold. 61 00:08:59,974 --> 00:09:01,105 And bend. 62 00:09:02,454 --> 00:09:04,718 Breathe out and bend down. 63 00:09:05,457 --> 00:09:06,546 That's great. 64 00:09:10,637 --> 00:09:13,857 Oi. Just give me five minutes. 65 00:09:28,524 --> 00:09:31,179 - I almost got ya. - No you didn't. 66 00:09:32,006 --> 00:09:34,225 - Boom! I did then. - Okay. 67 00:09:34,269 --> 00:09:38,142 - That's for perving on my class. - What? No, no, doesn't count. 68 00:09:38,447 --> 00:09:40,318 - What? - Well-- only counts 69 00:09:40,362 --> 00:09:41,450 if they're hotter than you. 70 00:09:41,668 --> 00:09:43,887 Excuse me? 71 00:09:44,366 --> 00:09:47,412 No, no-- It wasn't-- I didn't mean it-- 72 00:09:47,761 --> 00:09:50,198 Come on, Sara. We've gotta get moving. You know how much 73 00:09:50,241 --> 00:09:51,721 - I love night driving. - Yeah. 74 00:09:52,679 --> 00:09:54,071 Man. You hear that? 75 00:09:54,115 --> 00:09:55,730 The weather's gonna be horrible up north. 76 00:09:56,252 --> 00:09:57,640 - Look, I've got a better idea. 77 00:09:57,784 --> 00:09:59,163 Why don't you skip the workshops 78 00:09:59,424 --> 00:10:00,835 No, no, no, just drop the workshops 79 00:10:00,878 --> 00:10:02,297 and you can just hang out with me. 80 00:10:03,907 --> 00:10:06,305 You know, we could have some PlayStation, paintball, pizzas. 81 00:10:06,566 --> 00:10:08,129 - Yeah. Tempting, but no. - No? 82 00:10:08,172 --> 00:10:11,349 No. Okay. Gotta go. I'll call you when I get there. 83 00:10:11,959 --> 00:10:13,613 - Love you. - You too. 84 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 We're here. 85 00:10:33,894 --> 00:10:36,940 Always a pleasure, Flick. Do say hello to Manson for me. 86 00:10:37,985 --> 00:10:38,986 Bitch! 87 00:10:42,642 --> 00:10:46,950 Where the fuck am I? You crafty fuck... 88 00:10:49,431 --> 00:10:50,841 So I moved the shields to the side 89 00:10:50,885 --> 00:10:52,216 but the veneers didn't show up. 90 00:10:53,283 --> 00:10:54,758 Okay, thanks mate. Have a good night. 91 00:10:54,802 --> 00:10:56,129 Yeah, what time do you want me 92 00:10:56,172 --> 00:10:57,047 to come in tomorrow? 93 00:10:57,091 --> 00:10:58,309 I'm not gonna need you now. 94 00:10:58,353 --> 00:10:59,833 - What? - Well, if the wood 95 00:10:59,876 --> 00:11:01,551 ain't sharp, there's not a lot you can do. 96 00:11:01,595 --> 00:11:02,662 Dude, I need those hours. 97 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 Sorry Mike. Not a lot I can do about it. 98 00:11:05,316 --> 00:11:07,449 All right. That's okay. I understand. 99 00:11:07,492 --> 00:11:09,494 Meet next week. Goddamn it. Guy ripped me off. 100 00:11:13,760 --> 00:11:14,935 Nice one, caballero. 101 00:11:16,327 --> 00:11:17,981 Yeah? Yeah, says the guy outta nowhere. 102 00:11:26,947 --> 00:11:27,448 Ed? 103 00:11:28,492 --> 00:11:29,985 Sorry, mate. You've got me mistaken. 104 00:11:30,028 --> 00:11:32,095 No, no, no man. You're not getting away that easy. 105 00:11:32,139 --> 00:11:33,518 I recognize that ugly mug anywhere. 106 00:11:33,562 --> 00:11:35,172 I don't know who you are. 107 00:11:37,479 --> 00:11:39,089 Fuck 108 00:11:39,133 --> 00:11:41,726 - Sorry about your board, man. - Hey, hey, hey. Come on, man. 109 00:11:41,870 --> 00:11:43,376 - Come on. I know it's you... - What? 110 00:11:43,419 --> 00:11:45,055 ...all right? I promise I won't make fun 111 00:11:45,099 --> 00:11:47,370 - of your pretty hair. - You're probably concussed, man. 112 00:11:47,414 --> 00:11:49,491 Just go home! Forget this any of this ever happened. 113 00:11:52,407 --> 00:11:53,408 E 114 00:12:00,328 --> 00:12:01,633 Damn it! 115 00:12:17,562 --> 00:12:18,563 Ed! 116 00:12:30,575 --> 00:12:32,752 Shit. Not my phone. 117 00:12:46,330 --> 00:12:47,810 What are you playing at? 118 00:13:00,823 --> 00:13:02,433 Now where'd you go? 119 00:13:17,840 --> 00:13:19,102 Shit. 120 00:14:03,103 --> 00:14:04,452 Sir, I'm all for being fair, 121 00:14:04,495 --> 00:14:06,889 but how much longer are we going to wait around? 122 00:14:06,933 --> 00:14:08,717 - Completely un-- - Hey, hey. 123 00:14:08,760 --> 00:14:10,240 - Sorry guys. Sorry I'm late. - See? 124 00:14:10,284 --> 00:14:12,199 He can't even turn up for a meeting on time. 125 00:14:12,460 --> 00:14:13,983 Yeah, well, no thanks to you. 126 00:14:14,027 --> 00:14:15,680 Something you'd like to share, Edward? 127 00:14:15,942 --> 00:14:17,944 No please. Don't hold back on my account. 128 00:14:18,422 --> 00:14:21,599 You know I would love to indulge your petty ego, man. 129 00:14:21,643 --> 00:14:24,080 But I'm sure that everyone here has better things to do 130 00:14:24,124 --> 00:14:26,822 than listen to another tale of your inability to finish up 131 00:14:26,866 --> 00:14:27,867 this problem. 132 00:15:09,952 --> 00:15:11,954 Is that really the best you can do? 133 00:15:11,998 --> 00:15:14,130 I've heard better comebacks from... 134 00:15:14,174 --> 00:15:16,158 Well, it's good to know there's still one place 135 00:15:16,702 --> 00:15:18,439 - girls won't reject you. - I'm not the one 136 00:15:18,482 --> 00:15:19,288 that has a problem. 137 00:15:20,268 --> 00:15:22,095 The only lady I have a problem with is you. 138 00:15:23,174 --> 00:15:25,498 You started as nothing. And you'd be nothing without me. 139 00:15:25,541 --> 00:15:26,203 Fuck you, minor. 140 00:15:26,247 --> 00:15:27,909 - Fucking hotshot. - You'd be dead without me, 141 00:15:27,952 --> 00:15:29,406 - Al Capone. Yeah. - Is that right? 142 00:15:29,450 --> 00:15:30,973 You know what, sir, it's a matter of class. 143 00:15:31,017 --> 00:15:32,675 I rode a BMW here tonight, he rode what? 144 00:15:32,719 --> 00:15:34,859 - Yes, all right you two. - Judging by the look of things, 145 00:15:34,903 --> 00:15:36,239 - I'd say it's a... - Pack it in. 146 00:15:36,283 --> 00:15:39,068 I did not invite you here for a pissing contest. 147 00:15:39,677 --> 00:15:40,635 Nice pants. 148 00:15:41,679 --> 00:15:43,116 As you might be aware... 149 00:15:45,031 --> 00:15:46,684 following some complications, 150 00:15:46,728 --> 00:15:48,556 we're in need of a new chapter head. 151 00:15:50,123 --> 00:15:52,995 Yes, we are. And as you know, 152 00:15:53,735 --> 00:15:57,086 we nearly lost the Solomon deal to the Kiwis because this prick 153 00:15:57,130 --> 00:15:58,696 decided to improvise. 154 00:15:59,045 --> 00:16:01,873 Under my control, I will personally guarantee 155 00:16:01,917 --> 00:16:04,485 that this sort of thing will never happen again! 156 00:16:05,007 --> 00:16:06,182 - Look, 157 00:16:06,443 --> 00:16:07,949 what's the point of killing anybody 158 00:16:08,292 --> 00:16:09,881 if you can't have fun doing it? 159 00:16:10,273 --> 00:16:12,580 Like any profession, killing takes a little bit 160 00:16:12,623 --> 00:16:16,279 of creativity. Look, in my ex-- 161 00:16:20,588 --> 00:16:22,355 In the end, things don't always go to plan 162 00:16:23,198 --> 00:16:25,549 - but I have managed to always-- - Yeah, alright... 163 00:16:25,593 --> 00:16:27,377 All of what you just said... 164 00:16:31,468 --> 00:16:33,993 - You make a good point. - Members only. 165 00:16:40,260 --> 00:16:42,436 I've got you. 166 00:16:58,408 --> 00:16:59,409 Fuck! 167 00:17:10,594 --> 00:17:13,162 - I know how to use this. - You better. 168 00:17:16,122 --> 00:17:18,776 The decision of this counsel is absolute. 169 00:17:19,386 --> 00:17:20,865 Congratulations, Eddie. 170 00:17:21,301 --> 00:17:23,955 I don't fucking believe-- 171 00:17:31,920 --> 00:17:33,443 Hey, what the-- 172 00:17:33,835 --> 00:17:35,315 Oi! Get your guns up. 173 00:17:35,358 --> 00:17:37,404 Cover him. 174 00:17:40,059 --> 00:17:41,538 Easy, buddy. 175 00:17:41,582 --> 00:17:45,064 Settle! Hey everybody. 176 00:17:45,107 --> 00:17:47,109 Tony, tony, he's with me. 177 00:17:53,637 --> 00:17:57,032 This is Michael. We all know he shouldn't be here right now. 178 00:17:57,728 --> 00:17:59,121 But, um... 179 00:18:00,775 --> 00:18:02,864 he's one of my associates and he wants in. 180 00:18:05,475 --> 00:18:06,563 Well, look we-- 181 00:18:06,607 --> 00:18:08,913 I did tell him to wait outside, but, uh, 182 00:18:08,957 --> 00:18:10,533 what can I say? He's a keen bean, boss, 183 00:18:10,577 --> 00:18:11,995 What better to start my new career 184 00:18:12,039 --> 00:18:13,414 than by replenishing the ranks, eh? 185 00:18:13,457 --> 00:18:14,832 You've gotta be fucking kidding me. 186 00:18:14,876 --> 00:18:16,704 This guy falls in from the roof? 187 00:18:16,747 --> 00:18:18,693 He could be a fucking cop! He could be anything! 188 00:18:18,736 --> 00:18:20,734 Hey, I told you he's with me. He's gonna be okay. 189 00:18:20,777 --> 00:18:21,796 He's gonna be good, huh? 190 00:18:21,839 --> 00:18:24,277 - Yeah, he's gonna be good. - Yeah, the best. 191 00:18:24,581 --> 00:18:25,756 Best. 192 00:18:29,369 --> 00:18:33,199 - Come on. - Boss. He's good muscle. 193 00:18:50,607 --> 00:18:52,435 Yeah. Yup. Come here. 194 00:18:52,479 --> 00:18:55,003 Are you serious? You're gonna let him walk? 195 00:18:55,046 --> 00:18:57,571 While I get reamed with a set of fucking kitchen knives! 196 00:18:57,614 --> 00:18:58,876 - Come on! - You better make sure they glow, 197 00:18:58,920 --> 00:18:59,964 you don't want those inferior things 198 00:19:00,008 --> 00:19:02,141 - up your ass, Manson. - Fuck you! 199 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 This is bullshit! 200 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 - If you just-- - Shut up! Shut up! 201 00:19:06,623 --> 00:19:08,103 - But I won't-- - Shut the fuck up! 202 00:19:08,451 --> 00:19:10,323 You're lucky I don't fucking kill you, man. 203 00:19:11,193 --> 00:19:13,891 Come on. You gotta be kidding me. 204 00:19:15,371 --> 00:19:17,025 - Calm down, all right? - Don't touch me. 205 00:19:22,291 --> 00:19:23,727 What the fuck, man? 206 00:19:23,771 --> 00:19:25,207 You-- What the fuck happened? Until ten minutes ago, 207 00:19:25,251 --> 00:19:26,295 I thought your decapitated corpse 208 00:19:26,339 --> 00:19:27,514 was rotting somewhere in the middle 209 00:19:27,557 --> 00:19:28,950 - of the fucking desert. - Seriously, mate. 210 00:19:28,993 --> 00:19:30,517 Do you have any idea how close you were to getting 211 00:19:30,560 --> 00:19:31,866 your fucking head blown off in there? 212 00:19:31,909 --> 00:19:33,302 No chance, man. I kicked that dude's ass. 213 00:19:33,346 --> 00:19:34,956 Yeah, yeah, and what about the rest of them? 214 00:19:34,999 --> 00:19:36,087 - Ed? - What are you gonna do? 215 00:19:36,131 --> 00:19:37,132 Try the dazed and confused approach? 216 00:19:37,176 --> 00:19:38,307 - Ed? - Listen, if I don't spin 217 00:19:38,351 --> 00:19:39,395 some serious shit and we go right now, 218 00:19:39,439 --> 00:19:40,701 - we are fucking both dead. - Ed! 219 00:19:42,311 --> 00:19:42,920 You've been dead for a decade. It hasn't done you any harm. 220 00:19:44,270 --> 00:19:45,662 You have no idea what I've been doing. 221 00:19:45,706 --> 00:19:48,361 - I did what I had to do. - Bullshit. 222 00:19:48,665 --> 00:19:50,754 Bullshit! Mate. You know what? You don't wanna tell me? 223 00:19:51,059 --> 00:19:53,757 Fine. All right? But what about your family? 224 00:19:54,018 --> 00:19:55,890 Yeah, your mum was a wreck. And your dad? 225 00:19:55,933 --> 00:19:57,805 Your dad, he was all like crying and shit 226 00:19:57,848 --> 00:19:59,372 and there was the funeral. And all those people who-- 227 00:19:59,415 --> 00:20:02,505 Hold it. My dad really cried? 228 00:20:04,812 --> 00:20:07,075 - No. Not really. - Man. 229 00:20:07,771 --> 00:20:09,338 All right, all right. 230 00:20:09,773 --> 00:20:12,211 - How far did I fall? - Not far enough, man. 231 00:20:18,521 --> 00:20:19,522 Eddie. 232 00:20:20,610 --> 00:20:21,698 I gotta go. 233 00:20:23,047 --> 00:20:26,007 - This. Not over. - Hey, hey, hey. 234 00:20:26,268 --> 00:20:28,705 - What do I do? - Go home. For real this time. 235 00:20:28,749 --> 00:20:31,186 - I'll be in touch. - Well, what if you're not? 236 00:20:31,969 --> 00:20:33,667 Then you don't have to go to work on Monday. 237 00:21:16,449 --> 00:21:18,102 Welcome home, mate. 238 00:21:57,664 --> 00:21:59,230 Mm. 239 00:22:00,406 --> 00:22:03,713 I see Sarah's taste hasn't improved. 240 00:22:06,542 --> 00:22:08,109 How'd you find me, man? 241 00:22:08,718 --> 00:22:10,633 My mum doesn't even have this address. 242 00:22:11,721 --> 00:22:13,593 What? No, "Hello Ed"? No, "Thanks 243 00:22:13,636 --> 00:22:15,377 - for saving my life yesterday"? - Hey, hey, hey, 244 00:22:15,421 --> 00:22:17,510 how about you stop screwing with me, Ed? 245 00:22:18,249 --> 00:22:19,207 Okay. 246 00:22:20,339 --> 00:22:21,296 Several of my associates from last night 247 00:22:21,340 --> 00:22:22,428 want to kill you. 248 00:22:23,733 --> 00:22:26,432 What? 249 00:22:26,997 --> 00:22:29,783 Yes. Lucky for you, I'm a fantastic liar 250 00:22:29,826 --> 00:22:31,175 and I've bought us some time 251 00:22:31,219 --> 00:22:33,656 by telling them you'd be a good man to have around. 252 00:22:37,225 --> 00:22:38,400 What does that mean? 253 00:22:40,010 --> 00:22:41,838 It means that someday soon 254 00:22:41,882 --> 00:22:43,449 you'll be asked to do us a favor. 255 00:22:44,363 --> 00:22:47,061 - How soon? - Today. 256 00:22:49,368 --> 00:22:50,804 Damn it, Eddie! I-- 257 00:22:51,544 --> 00:22:53,372 Hey, you fell into the wrong room, my friend. 258 00:22:53,763 --> 00:22:56,375 Members only. No loose ends. Them the rules. 259 00:22:56,984 --> 00:22:58,855 It was the only thing I could do to save your life. 260 00:22:58,899 --> 00:23:01,380 I thought you might like it that way better than dying. 261 00:23:01,423 --> 00:23:04,513 No. No man, no entirely. My life plan didn't include 262 00:23:04,557 --> 00:23:06,297 owing the mob some kind of favor. 263 00:23:06,341 --> 00:23:07,690 Hey, hey. Club, 264 00:23:07,734 --> 00:23:09,736 - Mikey, the Club. - The Club, whatever is it, man. 265 00:23:09,779 --> 00:23:11,955 I'm guessing if I don't help you kill someone, I'm dead. 266 00:23:11,999 --> 00:23:13,479 Is that it? That's it, isn't it? 267 00:23:13,522 --> 00:23:15,045 - No man. - I'm dead. I'm dead, man. 268 00:23:15,089 --> 00:23:17,178 No, no. You read too many comic books, man. 269 00:23:17,221 --> 00:23:19,006 The Club is like a massive organization. 270 00:23:19,049 --> 00:23:21,182 Only a select few are killers. 271 00:23:21,835 --> 00:23:22,792 Besides... 272 00:23:24,664 --> 00:23:26,448 I told them that you're only a prospect. 273 00:23:27,188 --> 00:23:27,789 All right? 274 00:23:29,399 --> 00:23:30,609 Now we just make it look like you're not a very good one. 275 00:23:33,481 --> 00:23:34,587 You're gonna be fine, man. 276 00:23:36,676 --> 00:23:38,025 I got your back. 277 00:23:49,036 --> 00:23:51,386 - What do you want me to do? - Nothing. 278 00:23:51,865 --> 00:23:54,607 Just want you to come with me when I pick up my ride. 279 00:23:58,915 --> 00:24:02,353 - Got any wheels? - Yeah. Plenty. 280 00:24:08,751 --> 00:24:10,449 Just what are we doing here anyway? 281 00:24:11,232 --> 00:24:12,842 Shouldn't we be back at the yard? 282 00:24:13,234 --> 00:24:14,496 After what went down last night, 283 00:24:14,540 --> 00:24:16,280 that's shit's going to have to wait. 284 00:24:18,065 --> 00:24:22,765 Okay... and what if the boss finds out about this situation? 285 00:24:22,809 --> 00:24:24,593 And how would he do that, exactly? 286 00:24:26,726 --> 00:24:27,727 Believe me. 287 00:24:28,379 --> 00:24:30,251 Edward's like a cartoon nappy. 288 00:24:30,294 --> 00:24:33,036 It's cool on the outside, but inside he's full of shit. 289 00:24:41,044 --> 00:24:42,350 Here we go. 290 00:24:45,571 --> 00:24:46,920 And about time. 291 00:24:49,400 --> 00:24:51,838 You, uh, you sure you're up for this? 292 00:24:52,229 --> 00:24:54,318 Some things you never forget. 293 00:24:56,190 --> 00:24:59,410 Hey man, which one's the nose? 294 00:25:00,890 --> 00:25:02,936 Really, Edward? A skateboard? 295 00:25:03,937 --> 00:25:06,505 Follow them. 296 00:25:15,731 --> 00:25:17,428 Go on, mate. Try and keep up. 297 00:25:17,820 --> 00:25:19,256 You keep up. 298 00:25:27,874 --> 00:25:29,353 Not too close. 299 00:25:33,488 --> 00:25:34,881 Race you to the end. 300 00:25:39,450 --> 00:25:41,583 Too slow. 301 00:25:42,279 --> 00:25:43,803 Yes, that's a move. 302 00:26:01,168 --> 00:26:03,257 Watch this, watch this, watch this. 303 00:26:06,042 --> 00:26:07,435 Do you see them? 304 00:26:13,833 --> 00:26:15,661 That's good. That's good. 305 00:26:17,750 --> 00:26:18,751 Keep up! 306 00:26:20,230 --> 00:26:21,710 You're on the road, mate. 307 00:26:34,680 --> 00:26:36,159 Here they are. 308 00:26:49,303 --> 00:26:52,741 On the right. Headed for that lot. Turn here. 309 00:27:00,270 --> 00:27:03,534 - That was filth, man. - Thanks. Yeah, that was fun. 310 00:27:04,187 --> 00:27:05,711 I wish we had more time, Mikey. 311 00:27:07,364 --> 00:27:09,671 That's why I'm here, isn't it? 312 00:27:11,804 --> 00:27:14,720 Once I finish this thing, right? 313 00:27:14,763 --> 00:27:16,156 We can go for a real skate, yeah? 314 00:27:16,504 --> 00:27:18,288 You know, hands down, wheels out? 315 00:27:18,332 --> 00:27:20,639 - Yeah maybe. Maybe man, maybe. - Yeah? 316 00:27:20,682 --> 00:27:22,205 Stay here, I'll be back in a sec, yeah? 317 00:27:22,249 --> 00:27:23,337 All right. 318 00:27:27,471 --> 00:27:29,560 I'm going to need something to drink soon. 319 00:27:29,604 --> 00:27:31,301 There's a 7-Eleven at the end of this block. 320 00:27:31,911 --> 00:27:33,303 My money's at home. 321 00:27:33,652 --> 00:27:36,480 I've got five bucks. I can buy you a slurpy. 322 00:27:41,964 --> 00:27:43,270 Hey, guys. 323 00:27:44,488 --> 00:27:46,360 - How you doing? - Hey. Yeah, all right. 324 00:27:46,403 --> 00:27:48,405 Yeah? You guys skating today? 325 00:27:48,754 --> 00:27:50,407 - Yeah. - Yeah, later on. 326 00:27:50,451 --> 00:27:52,279 You too? Where's your helmet? 327 00:27:52,322 --> 00:27:53,280 At home. 328 00:27:54,673 --> 00:27:56,343 So you're going to skate without a helmet? 329 00:27:56,486 --> 00:27:57,371 - Guess so. - really? 330 00:27:59,068 --> 00:28:01,244 A couple of likely boys. What do you think? 331 00:28:02,942 --> 00:28:03,986 Just gagging for it. I... 332 00:28:08,861 --> 00:28:11,777 She was just all over me like a fly on a turd. 333 00:28:12,081 --> 00:28:13,126 Crazy. 334 00:28:16,390 --> 00:28:18,609 Need you to do something for me, big man. 335 00:28:20,437 --> 00:28:22,701 - I'm listening. - Mm. 336 00:28:26,574 --> 00:28:28,271 Well, try this one. 337 00:28:29,055 --> 00:28:30,360 See how it fits. 338 00:28:31,710 --> 00:28:33,537 That doesn't feel too bad, does it? 339 00:28:34,408 --> 00:28:35,975 Just clip that. There you go. 340 00:28:36,018 --> 00:28:37,785 - Perfect. - Hey, what are you guys up to? 341 00:28:37,828 --> 00:28:38,717 Is this your sister? 342 00:28:38,760 --> 00:28:39,461 - Yeah. - Yeah. 343 00:28:41,028 --> 00:28:43,095 - Yeah, she hasn't got a helmet. - She always forgets. 344 00:28:43,138 --> 00:28:44,548 Well, she can borrow this for now. 345 00:28:44,940 --> 00:28:46,620 - Come on, sis. Time to go. - It's T-Dog. 346 00:28:46,663 --> 00:28:48,639 Let's get out of here. Come on. Come on. Let's go! 347 00:28:48,683 --> 00:28:50,598 Hey, hey! That's my helmet! 348 00:28:51,033 --> 00:28:52,643 Oi you! You're in our lot. 349 00:28:52,687 --> 00:28:55,559 Yeah? That'll be 20 bucks for the helmet. 350 00:28:55,603 --> 00:28:58,432 Man, this thing is huge! 351 00:28:58,780 --> 00:29:02,262 Hey! Hey, hey man! Don't ollie on that. 352 00:29:02,915 --> 00:29:04,917 - You got a smart mouth. - What? 353 00:29:05,395 --> 00:29:08,398 - Wait a sec, guys. - Nah, mate. You wait a sec. 354 00:29:09,486 --> 00:29:11,010 That was fucking rude. 355 00:29:14,230 --> 00:29:16,276 - Yeah, T-Dog! - Come on, T. 356 00:29:18,408 --> 00:29:19,801 - Snap him, T. - Yeah, T. 357 00:29:19,845 --> 00:29:21,324 - Smash him up. - Come on. 358 00:29:27,635 --> 00:29:28,854 Fuck him up, T-Dog. 359 00:29:36,383 --> 00:29:37,732 Now look, if you don't have the money, 360 00:29:37,776 --> 00:29:38,951 you can just pay me another time. 361 00:29:39,560 --> 00:29:40,953 - Slice him up. - I wouldn't do that 362 00:29:40,996 --> 00:29:42,041 if I were you. 363 00:29:43,694 --> 00:29:45,044 Geez! 364 00:29:46,045 --> 00:29:47,829 - Drop the knife, mate. - Fuck! 365 00:29:49,091 --> 00:29:51,746 Broke my fucking shoulder. 366 00:29:51,790 --> 00:29:53,139 Yeah, well, you tried to kill me, man. 367 00:29:53,182 --> 00:29:55,271 - I think we're even. - Fuck you! 368 00:29:56,185 --> 00:29:58,535 What are you pussies waiting for? Get him! 369 00:30:06,326 --> 00:30:10,721 - Kid's got skills. - Yeah... how about that? 370 00:30:42,362 --> 00:30:45,582 What are you waiting for, man? Get in. Come on. Come on. 371 00:30:47,019 --> 00:30:48,020 Buckle up! 372 00:30:53,416 --> 00:30:57,899 Wasn't that K-Z's ride? 373 00:31:00,554 --> 00:31:04,863 Shit man! 374 00:31:05,341 --> 00:31:07,561 Dude! What was that, man? 375 00:31:07,953 --> 00:31:09,476 What? You saw that? What happened to you? 376 00:31:09,519 --> 00:31:11,043 What happened to "I got your back"? 377 00:31:11,086 --> 00:31:13,132 Clearly, you don't need my help, mate. 378 00:31:13,610 --> 00:31:16,222 Problem is, I'm not the only one watching, Mikey. 379 00:31:16,483 --> 00:31:19,399 What? What, we're being watched? I didn't see anyone. 380 00:31:19,790 --> 00:31:20,491 And you won't. 381 00:31:21,697 --> 00:31:23,098 But that little display back there is gonna help 382 00:31:23,142 --> 00:31:24,299 the others think that you're legit. 383 00:31:24,865 --> 00:31:26,188 I mean, even if that dude did need 384 00:31:26,232 --> 00:31:28,795 his ass handed back to him by the real Kung Fu master, man. 385 00:31:36,755 --> 00:31:37,504 So... 386 00:31:38,940 --> 00:31:40,115 what do we do now? 387 00:31:40,550 --> 00:31:43,249 - We? There is no we, Mike. - Yeah. 388 00:31:44,119 --> 00:31:45,555 I'm taking you home. 389 00:31:45,599 --> 00:31:47,340 No, no, not if they're watching me. 390 00:31:47,383 --> 00:31:48,384 No, I'm sticking to you. 391 00:31:49,777 --> 00:31:51,709 No, no, no, look, that is not how this goes down. 392 00:32:02,511 --> 00:32:04,004 Better give me a hundred more reasons 393 00:32:04,047 --> 00:32:05,836 why me and the boys don't end you right now. 394 00:32:06,141 --> 00:32:07,142 You did what I ask? 395 00:32:12,060 --> 00:32:15,107 Oi, Squid! You do as I ask? 396 00:32:20,634 --> 00:32:21,635 You're SD? 397 00:32:23,115 --> 00:32:24,925 That's right, old man. Boy ain't safe nowhere. 398 00:32:25,030 --> 00:32:27,336 Well, I think we can help each other out. 399 00:32:28,816 --> 00:32:31,732 Clean your shit up... load your crew... 400 00:32:32,733 --> 00:32:35,040 and meet me here. You'll get your chance. 401 00:32:35,344 --> 00:32:38,043 - All right. - And T-Dog? 402 00:32:39,087 --> 00:32:42,134 Put a shirt on. Bitch tits. 403 00:32:44,919 --> 00:32:45,876 Okay. 404 00:32:47,704 --> 00:32:50,403 Get us back so I can see where those two clowns are headed. 405 00:32:54,929 --> 00:32:56,800 There's an applicator for that? 406 00:32:57,062 --> 00:33:00,500 Yeah... there's an applicator for that. 407 00:33:01,762 --> 00:33:03,155 Yeah, of course there is. 408 00:33:07,637 --> 00:33:09,291 Listen, it's like this, Mikey. 409 00:33:09,552 --> 00:33:11,946 I am working, right? You're pretending to work. 410 00:33:12,251 --> 00:33:16,907 Working, not working. Real, fake. Coke, Pepsi. 411 00:33:17,169 --> 00:33:18,692 I'm the Coke, man. 412 00:33:19,519 --> 00:33:22,174 I am the fucking coke, man. 413 00:33:23,653 --> 00:33:25,003 I'm the Coke. 414 00:33:28,919 --> 00:33:30,791 I am the fucking Coke, man. 415 00:33:34,838 --> 00:33:36,971 Ed? Um... 416 00:33:38,625 --> 00:33:41,106 if you can guarantee my safety at home, you know... 417 00:33:41,715 --> 00:33:45,066 then just drop me off 'cause I've got comics to read. 418 00:33:56,121 --> 00:33:59,689 Fuck it! Those things will rot your brain, man. 419 00:34:12,876 --> 00:34:13,964 What's this place? 420 00:34:14,008 --> 00:34:15,618 It's one of my safe-houses. 421 00:34:15,662 --> 00:34:19,057 - A safe-house. Really? - Yes, really. 422 00:34:23,844 --> 00:34:26,064 Listen. You don't touch anything. 423 00:34:30,024 --> 00:34:32,722 What'd I just say? You don't touch anything? 424 00:34:34,637 --> 00:34:36,291 Our primary is Terry Winston. 425 00:34:37,162 --> 00:34:39,338 This guy started a meth lab for one of the local gangs 426 00:34:39,381 --> 00:34:40,948 and he has outlived his usefulness. 427 00:34:40,991 --> 00:34:43,386 - That's a nice car. - Yeah, I thought so. 428 00:34:45,579 --> 00:34:47,315 Anyway, look, the plan is to make it look 429 00:34:47,359 --> 00:34:48,956 like a gang war. That's why I took that. 430 00:34:48,999 --> 00:34:51,828 Ed, what kind of club are you in exactly? 431 00:34:53,874 --> 00:34:56,485 Plausible deniability is a powerful ally. 432 00:34:57,182 --> 00:34:58,935 I think we're a little bit past that point. 433 00:34:59,340 --> 00:35:00,185 Don't you? 434 00:35:00,968 --> 00:35:02,317 Not even close, man. 435 00:35:08,497 --> 00:35:11,152 - We specialize. - In? 436 00:35:12,240 --> 00:35:13,676 - Killing. - Damn it, Ed. 437 00:35:13,720 --> 00:35:15,430 I thought you said only a few were killers. 438 00:35:15,474 --> 00:35:17,919 Yeah, look, I know and I might have relaxed the truth on that 439 00:35:17,963 --> 00:35:20,030 a little bit, Mikey. But it was for your own good. 440 00:35:20,074 --> 00:35:21,867 I mean, who ever heard of an assassin's club 441 00:35:21,910 --> 00:35:23,599 that was made up of killers? 442 00:35:23,643 --> 00:35:24,948 But you don't need to worry, man. 443 00:35:24,992 --> 00:35:26,859 I'm gonna make sure you don't become a member. 444 00:35:26,950 --> 00:35:27,721 So trust me, man. 445 00:35:28,157 --> 00:35:30,040 Considering the bullshit you've spouted so far, 446 00:35:30,084 --> 00:35:31,172 I don't see why I should. 447 00:35:32,608 --> 00:35:34,770 It's nothing I can't get you out of if you'd just do 448 00:35:34,914 --> 00:35:36,917 what I say this one time on this one simple gig. 449 00:35:38,745 --> 00:35:41,487 If I don't like it... I'm out. 450 00:35:43,315 --> 00:35:44,316 Deal. 451 00:35:45,317 --> 00:35:46,709 Should be honored though, recruit. 452 00:35:46,753 --> 00:35:49,364 - It's a very exclusive club. - Sarah will be thrilled. 453 00:35:49,408 --> 00:35:51,105 Hey, you check that shit. You hear me? 454 00:35:51,366 --> 00:35:53,586 If she finds out one thing about this, we're all fucked. 455 00:35:53,890 --> 00:35:54,891 You copy that? 456 00:35:56,110 --> 00:35:56,998 Cheer up, man. 457 00:35:57,264 --> 00:35:58,595 It's like an opportunity for us 458 00:35:58,639 --> 00:36:00,301 to get to hang out like old times, man. 459 00:36:00,445 --> 00:36:01,502 - Ed. - Don't you reckon? 460 00:36:01,546 --> 00:36:02,160 Ed. 461 00:36:03,465 --> 00:36:06,076 - I'm not killing anyone for you. - Yeah, I know. 462 00:36:35,584 --> 00:36:38,065 Excellent! Fantastic! 463 00:36:38,108 --> 00:36:40,415 I didn't think you'd be able to access it that quick. 464 00:36:40,894 --> 00:36:42,765 Start recording as soon as you-- 465 00:36:42,809 --> 00:36:44,114 Hang on. 466 00:36:44,158 --> 00:36:46,334 Will you be quiet while I'm on the phone? 467 00:36:51,905 --> 00:36:55,125 Yeah. No, no, no, no. It's all good. 468 00:36:55,952 --> 00:36:58,216 Really? 469 00:36:58,868 --> 00:37:02,394 Huh! Nice work. How long will it take? 470 00:37:02,742 --> 00:37:04,047 Help. 471 00:37:04,091 --> 00:37:06,224 Okie dokie. I'll be there shortly, okay? 472 00:37:06,746 --> 00:37:08,226 Help! Help! 473 00:37:09,270 --> 00:37:11,751 Help. Help 474 00:37:12,012 --> 00:37:13,840 Did I say you could speak? 475 00:37:15,189 --> 00:37:19,628 God! Damn! ! Here. 476 00:37:22,675 --> 00:37:24,503 If you hurry, you might get there first. 477 00:37:26,635 --> 00:37:27,636 Yeah? 478 00:37:29,508 --> 00:37:31,988 Don't wanna hang around? See Cindy become a cyclops? 479 00:37:38,343 --> 00:37:39,735 Now where were we? 480 00:38:01,366 --> 00:38:03,759 - Ed, they have cameras. - Yeah, I know. 481 00:38:05,370 --> 00:38:08,242 - Shit! - Relax. 482 00:38:25,085 --> 00:38:26,086 All right. 483 00:38:27,435 --> 00:38:28,436 After I get out... 484 00:38:29,829 --> 00:38:31,787 you count to five, you shoot anything that moves. 485 00:38:32,745 --> 00:38:34,703 And if you have to speak, use a Russian accent. 486 00:38:35,922 --> 00:38:36,923 You ready? 487 00:38:41,449 --> 00:38:42,407 I'm just kidding, man. 488 00:38:42,712 --> 00:38:44,609 Listen, you keep your shit together, you hear? 489 00:38:44,652 --> 00:38:45,497 - Yeah. - All right. 490 00:38:45,975 --> 00:38:47,455 And try not to look so scared, man. 491 00:38:53,069 --> 00:38:55,681 - That's a good look. - Shut up. 492 00:38:58,814 --> 00:39:00,686 Un-fucking-believable. 493 00:39:02,427 --> 00:39:05,517 Hello. Anyone here? 494 00:39:10,173 --> 00:39:13,307 Where the fuck is everybody, man? Hey, you Serrig? 495 00:39:13,829 --> 00:39:15,657 I'm Mark, Tejo sent me. 496 00:39:15,701 --> 00:39:17,877 Tell me, is this how you look after an SD Investment? 497 00:39:18,225 --> 00:39:19,357 - Where's Katie? 498 00:39:20,793 --> 00:39:22,907 Don't you fucking answer my question with a question. 499 00:39:26,172 --> 00:39:27,408 This where you keep the girls? 500 00:39:39,246 --> 00:39:42,423 Okay, okay, man. This is bullshit. 501 00:39:43,206 --> 00:39:45,252 I want your crew out the front now. Let's go. 502 00:39:46,775 --> 00:39:48,734 Come on, girls. Let's go. Let's go, let's go. 503 00:39:48,995 --> 00:39:50,866 Not the girls, you fucking junkie. 504 00:39:50,910 --> 00:39:52,951 You girls get back to work. Come on, back to work. 505 00:39:52,994 --> 00:39:54,696 Everybody back to work. Come on. Chop chop. 506 00:39:56,089 --> 00:39:57,743 Where are the boys, man? 507 00:39:59,179 --> 00:40:00,441 The men that were sent here 508 00:40:00,485 --> 00:40:02,051 to keep this place locked down, man. 509 00:40:02,095 --> 00:40:03,749 There ain't no one watching the girls, 510 00:40:04,010 --> 00:40:05,577 there ain't no one out the front. 511 00:40:06,621 --> 00:40:08,406 Ed was right to send me, man. 512 00:40:08,710 --> 00:40:11,060 These motherfuckers are wasting our time, huh? 513 00:40:12,410 --> 00:40:13,802 Do you want me to call Tejo? 514 00:40:15,717 --> 00:40:18,241 Is that what you want? 515 00:40:21,506 --> 00:40:23,812 All right. 516 00:40:24,160 --> 00:40:26,511 No, no, wait, wait. Wait, wait, wait. 517 00:40:47,749 --> 00:40:50,491 Is that everyone? Where's T-Dog? 518 00:40:51,057 --> 00:40:52,450 In emergency. 519 00:41:02,808 --> 00:41:03,939 Fuck! 520 00:41:05,027 --> 00:41:07,334 Fuck! Did you see that guy? 521 00:41:08,161 --> 00:41:10,250 I thought I was gonna have to reload, man. 522 00:41:10,859 --> 00:41:13,340 Come on, come on, let's go. Get moving! 523 00:41:13,949 --> 00:41:15,995 Go, Mike! Go watch the door. 524 00:41:19,085 --> 00:41:21,740 Mikey! Go watch the door. No following me, 525 00:41:21,783 --> 00:41:25,178 no street fights. Watch the door. Go on, go, go. 526 00:41:25,221 --> 00:41:26,092 Come on. 527 00:41:27,528 --> 00:41:29,568 Get your little chicken leg in there you mother fucker-- 528 00:42:08,829 --> 00:42:10,484 Ed. Ed. Ed. You there? 529 00:42:19,145 --> 00:42:20,842 Let's see him dodge this. 530 00:42:21,800 --> 00:42:23,671 I didn't know you were left-handed. 531 00:42:28,589 --> 00:42:31,723 It's time to be going, comrade. 532 00:42:48,391 --> 00:42:51,220 Don't tell me we came here so you could score. 533 00:42:52,265 --> 00:42:54,572 What the hell are you doing? 534 00:42:55,398 --> 00:42:57,487 Haven't you heard of karmic justice? 535 00:42:57,792 --> 00:42:59,620 I don't think this is what Buddha had in mind. 536 00:42:59,881 --> 00:43:01,622 I don't know. Maybe not, man. 537 00:43:01,666 --> 00:43:04,538 But Mandela, now he'd be able to shit like a fat kid on cake. 538 00:43:05,844 --> 00:43:07,454 Man, who's watching the door? 539 00:43:07,497 --> 00:43:09,630 Forget the door! What the hell is wrong with you? 540 00:43:10,196 --> 00:43:11,458 Are you shitting me, man? 541 00:43:12,546 --> 00:43:14,295 I'm sorry this little scene disturbs you, 542 00:43:14,639 --> 00:43:15,549 but this is my job. 543 00:43:15,593 --> 00:43:17,159 Yours is to watch the fucking door. 544 00:43:17,203 --> 00:43:19,379 Are you doing it? No. Why-- what-- Are you lost man? 545 00:43:19,422 --> 00:43:21,468 Do I need to put a sign? Look, there is a sign, huh? 546 00:43:21,511 --> 00:43:22,469 I was worried, okay? 547 00:43:23,575 --> 00:43:25,589 - The door, now! - The door's fine. There's no one 548 00:43:25,732 --> 00:43:26,713 around for miles. 549 00:43:31,718 --> 00:43:33,411 Yeah, well, that's not the point, Mikey. 550 00:43:34,220 --> 00:43:36,396 When you say you're gonna do something, man, you do it. 551 00:43:36,831 --> 00:43:39,016 You don't just up and leave whenever you feel like it. 552 00:43:39,559 --> 00:43:41,175 There it is. This isn't about the door. 553 00:43:41,419 --> 00:43:43,472 You're still choked that I left the service. Now, 554 00:43:43,516 --> 00:43:45,265 how long have you been waiting to say that? 555 00:43:45,570 --> 00:43:46,232 About an hour. 556 00:43:46,275 --> 00:43:47,968 And I probably could've waited longer, Mikey, 557 00:43:48,012 --> 00:43:50,257 but I'm super fucking pissed with you right now, man. 558 00:43:50,692 --> 00:43:51,498 And we're at it... 559 00:43:51,803 --> 00:43:53,521 when were you gonna tell me about Sarah? 560 00:43:54,718 --> 00:43:56,372 No, no, no. You're in no position... 561 00:43:58,853 --> 00:44:01,116 ...I couldn't talk to you on account of you being dead. 562 00:44:01,160 --> 00:44:03,031 You had no idea what things were like, Ed. 563 00:44:03,075 --> 00:44:05,607 I was the one that helped them get through after you were gone. 564 00:44:05,751 --> 00:44:08,167 In turn, Sarah helped me accept that life goes on, all right? 565 00:44:08,210 --> 00:44:10,256 So like it or not, things have changed, Ed. 566 00:44:10,299 --> 00:44:12,632 Nothing has changed, man. You can't commit to anything. 567 00:44:13,224 --> 00:44:15,304 ...rich coming from you. Anything else you wanna say? 568 00:44:15,348 --> 00:44:17,089 Considering we haven't seen each other in how long? 569 00:44:17,132 --> 00:44:18,943 - Not long enough, man. - I'm sorry. When did you turn 570 00:44:18,986 --> 00:44:20,222 into such a gigantic asshole? 571 00:44:20,266 --> 00:44:22,398 I've always been an asshole, man. 572 00:44:22,834 --> 00:44:24,662 At least I'm not a fucking pussy. 573 00:44:24,923 --> 00:44:26,489 You should've stayed there. 574 00:44:29,362 --> 00:44:30,711 You should've stayed by the door. 575 00:44:30,755 --> 00:44:31,999 Will you get over it already. 576 00:44:32,243 --> 00:44:32,887 - No, man. - Why? 577 00:44:32,931 --> 00:44:34,280 Because we got Charlie-Foxtrot. 578 00:44:35,760 --> 00:44:36,935 Shit! 579 00:44:51,950 --> 00:44:53,038 ...Police! 580 00:44:53,386 --> 00:44:55,170 Okay, what do you want me to do? 581 00:44:57,782 --> 00:44:59,653 - Shoot someone, man! - Yeah, right. 582 00:45:01,394 --> 00:45:02,395 Here. 583 00:45:02,917 --> 00:45:05,180 What am I? An octopus? You have it. 584 00:45:08,444 --> 00:45:09,794 I got an idea. 585 00:45:18,280 --> 00:45:20,630 - The fuck you doing, man? - Just keep killing! 586 00:45:27,507 --> 00:45:28,769 Coming through! 587 00:45:33,339 --> 00:45:33,983 What was that? 588 00:45:34,027 --> 00:45:35,545 - 2 minute sleeper. - Shit, man. 589 00:45:36,356 --> 00:45:38,683 I gotta get the security drive from upstairs in the office. 590 00:45:38,826 --> 00:45:39,832 - Cover me. - Forget that. 591 00:45:40,950 --> 00:45:42,239 You're a better shot than me. 592 00:45:42,500 --> 00:45:43,523 - Upstairs, right? - Yeah. 593 00:45:46,004 --> 00:45:47,353 I'll be done in one. 594 00:46:22,257 --> 00:46:23,781 Where's your skateboard now, bitch? 595 00:46:28,524 --> 00:46:29,569 Fuck! 596 00:46:42,712 --> 00:46:45,672 Who's alive out there, huh? Anyone bleeding? 597 00:46:45,715 --> 00:46:46,891 Rise, get away from the wall. 598 00:47:15,702 --> 00:47:16,703 Yeah. 599 00:47:26,539 --> 00:47:29,150 We're done, mate. It's over. We've gotta get out of here. 600 00:47:29,194 --> 00:47:30,804 Okay, let's bail. 601 00:47:40,596 --> 00:47:44,818 Okay. Run through the door in three, two, one. 602 00:47:46,298 --> 00:47:47,777 Shit! Where'd he come from? 603 00:47:48,866 --> 00:47:50,171 What the hell do we do now? 604 00:47:50,215 --> 00:47:51,869 What the fuck? 605 00:47:52,260 --> 00:47:54,915 - Smoke? - Smells gross! 606 00:48:08,363 --> 00:48:09,151 Hey, what was that? 607 00:48:10,905 --> 00:48:13,398 When you said sleeper, I figured in 2 minutes, you'd be like... 608 00:48:13,441 --> 00:48:14,761 Not like sleeper, sleeper, man. 609 00:48:15,980 --> 00:48:18,330 You should be embarrassed. 610 00:48:18,634 --> 00:48:20,680 I should? 611 00:48:20,723 --> 00:48:21,681 Yeah. 612 00:48:23,465 --> 00:48:25,593 What about you? I thought you were going to show me 613 00:48:25,737 --> 00:48:27,208 some kind of cool, stealthy accident. 614 00:48:27,252 --> 00:48:28,906 I mean, what do you call this? 615 00:48:30,733 --> 00:48:32,083 Gang related accident. 616 00:48:33,562 --> 00:48:35,129 Come on, man. Let's go. 617 00:48:35,782 --> 00:48:36,783 Hang on. 618 00:48:58,500 --> 00:49:03,549 What? I only need 20. 619 00:49:10,121 --> 00:49:11,339 Did you get it? 620 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 You don't keep me here for my fashion advice. 621 00:49:14,212 --> 00:49:15,604 No, I do not. 622 00:49:16,127 --> 00:49:18,172 Feed died about 20 minutes ago. 623 00:49:18,216 --> 00:49:20,026 Soon that'll work through the final protocol 624 00:49:20,069 --> 00:49:22,508 and then transfer it to disc. It'll be a few hours at least. 625 00:49:24,265 --> 00:49:25,745 How are we on the other matter? 626 00:49:27,138 --> 00:49:29,009 - Factory worker. 627 00:49:29,053 --> 00:49:31,751 Three years, sixth RAR. Does some martial arts. 628 00:49:32,012 --> 00:49:34,580 Couple speeding tickets. No arrests. 629 00:49:35,059 --> 00:49:37,496 Kinda boring. Who's that? 630 00:49:37,757 --> 00:49:39,280 I think he's in love. 631 00:49:39,324 --> 00:49:41,891 - Mm. Girlfriend? - Fiance, actually. 632 00:49:42,718 --> 00:49:46,984 - What's her go? - Not much. Yoga instructor. 633 00:49:47,941 --> 00:49:49,421 Born in Melbourne. 634 00:49:49,812 --> 00:49:53,164 And, uh... this. 635 00:49:59,953 --> 00:50:02,869 Blessed be the gods. 636 00:50:03,913 --> 00:50:05,524 I wasn't sure if I should call it in or-- 637 00:50:05,567 --> 00:50:08,614 No. No need. I'll deal with this. 638 00:50:08,657 --> 00:50:10,224 - All right. - Mm. 639 00:50:11,269 --> 00:50:13,097 - Thank you. - Yes. 640 00:50:29,026 --> 00:50:31,419 You didn't shoot yourself today, man, I'm proud of you. 641 00:50:39,210 --> 00:50:41,342 - We done here? - Yeah, for now. 642 00:50:41,951 --> 00:50:42,996 Good. 643 00:50:44,302 --> 00:50:45,868 What's gotten into you, man? 644 00:50:47,261 --> 00:50:49,094 You know, I can ask you the exact same thing. 645 00:50:49,585 --> 00:50:51,048 I don't know who that was back there, 646 00:50:51,091 --> 00:50:52,788 but it sure as hell wasn't the Ed I know. 647 00:50:52,832 --> 00:50:56,140 Yeah, too fucking right it wasn't, man. That guy's dead. 648 00:50:56,488 --> 00:50:58,403 And now it's just you and me, brother. 649 00:50:59,143 --> 00:51:01,362 Nah, man. It's just you. 650 00:51:02,972 --> 00:51:05,366 Where do you think you're going, man? You can't just get out 651 00:51:05,410 --> 00:51:08,456 - on your own. - Out? I'm not even in. 652 00:51:08,848 --> 00:51:10,980 Yeah, fucking A-one you're in. 653 00:51:11,024 --> 00:51:13,070 The moment I saved your life you were in, man. 654 00:51:13,809 --> 00:51:15,028 You need to get it straight. 655 00:51:16,182 --> 00:51:18,592 The only thing that is keeping you alive right now is a lie. 656 00:51:18,953 --> 00:51:19,598 My lie. 657 00:51:20,903 --> 00:51:22,340 You don't just fucking rock up on these guys 658 00:51:22,383 --> 00:51:24,263 and tell them how it is, man, they'll kill us both. 659 00:51:24,355 --> 00:51:26,339 You know what? And as far as the Club's concerned, man, 660 00:51:26,383 --> 00:51:27,736 this is the only fucking way out. 661 00:51:42,099 --> 00:51:43,578 Shit. 662 00:51:46,320 --> 00:51:49,018 Just-- just promise me you'll go home, man. 663 00:51:52,239 --> 00:51:53,675 We had a deal. 664 00:52:13,478 --> 00:52:16,133 Yeah, your ears must be burning. I was just about to check in. 665 00:52:17,177 --> 00:52:21,529 Yeah, yeah. Yup. Gypsies in ten. Yep done, done. 666 00:54:22,084 --> 00:54:25,262 Look at their eyes glowing. 667 00:54:25,305 --> 00:54:26,480 That's ridiculous. 668 00:54:31,398 --> 00:54:32,399 Well? 669 00:54:33,879 --> 00:54:35,907 Nothing much to tell. Bing, bang, boom. In and out. 670 00:54:36,050 --> 00:54:36,751 Quiet as a mouse. 671 00:54:42,670 --> 00:54:45,456 Okay, well. Look, it was a little less "quiet as a mouse" 672 00:54:45,499 --> 00:54:47,284 than it was "bing, bang, boom." 673 00:54:47,501 --> 00:54:49,198 I was just testing out the new guy. 674 00:54:49,242 --> 00:54:50,374 I don't think he's ready. 675 00:54:51,853 --> 00:54:53,998 Yeah, well, we'll take your advice into consideration. 676 00:54:55,103 --> 00:54:57,076 - Are we clean? - Yeah, but, Boss, the new guy-- 677 00:54:57,119 --> 00:54:59,470 Yeah, I think you know how this works. 678 00:54:59,513 --> 00:55:01,994 We're not making a mistake with you, are we Eddie? 679 00:55:02,864 --> 00:55:04,126 No, sir. 680 00:55:07,129 --> 00:55:10,089 Speaking of massive blunders. Where's Manson? 681 00:55:11,090 --> 00:55:14,789 - Being a good boy. - You sure about that? 682 00:55:57,789 --> 00:56:01,009 - Have fun, boys. - Thanks. 683 00:56:06,014 --> 00:56:10,062 I've got my eye on you, Mikey. Gotta say I'm confused. 684 00:56:11,455 --> 00:56:14,153 Why are you hanging with that two-bit hack? 685 00:56:15,502 --> 00:56:17,025 - Eddie? - Yeah. 686 00:56:19,158 --> 00:56:22,727 He was my way in. Why? Who wants to know? 687 00:56:23,118 --> 00:56:24,555 Someone who can help. 688 00:56:25,077 --> 00:56:27,732 - What are you suggesting? - A change of pace. 689 00:56:29,124 --> 00:56:30,125 Thanks. 690 00:56:31,736 --> 00:56:32,737 What direction? 691 00:56:34,086 --> 00:56:37,872 You tell me. How did it go back there? 692 00:56:42,050 --> 00:56:43,225 Yeah... 693 00:56:49,884 --> 00:56:52,104 I'd like to see you try. 694 00:56:52,147 --> 00:56:55,020 Hey, here he is. Hey Teddy, how's it going man? 695 00:56:56,325 --> 00:56:57,326 I thought as much. 696 00:56:58,806 --> 00:57:01,069 You're wasting your time kicking around with that loser. 697 00:57:02,114 --> 00:57:03,463 You think that's a waste of time, 698 00:57:03,507 --> 00:57:05,543 You should see what I was gonna do this weekend. 699 00:57:05,886 --> 00:57:07,511 You need a sponsor with some experience. 700 00:57:07,902 --> 00:57:10,135 If you're smart, you'd leave that guy twisting in the breeze 701 00:57:10,178 --> 00:57:12,341 before you wake up wishing you'd taken the blue pill. 702 00:57:13,734 --> 00:57:16,737 - I'll keep that in mind. - Yeah, you should. 703 00:57:16,781 --> 00:57:19,523 This gets messy out there, and Lady Luck's an ugly bitch. 704 00:57:19,784 --> 00:57:21,568 - Lady luck? - Yeah. 705 00:57:22,395 --> 00:57:25,833 All right. I'll make sure to bring a six pack. 706 00:57:26,573 --> 00:57:28,009 Cheers to that. 707 00:57:37,750 --> 00:57:39,094 What are you doing here, man? 708 00:57:40,431 --> 00:57:42,453 Probie and I are just getting to know one another. 709 00:57:42,576 --> 00:57:44,712 You see, I thought I knew all of the club's associates 710 00:57:44,856 --> 00:57:45,505 in Brisvegas. 711 00:57:46,158 --> 00:57:48,639 How did you keep this one under the radar so long? 712 00:57:49,901 --> 00:57:52,425 Easy. He's not worth mentioning. 713 00:57:58,649 --> 00:58:00,041 I'll be in touch. 714 00:58:06,744 --> 00:58:08,136 You can count on that. 715 00:58:23,587 --> 00:58:26,503 Shit. 716 00:58:38,471 --> 00:58:39,777 - Babe. - Hey. 717 00:58:39,820 --> 00:58:41,387 - You're home. - So are you. 718 00:58:42,301 --> 00:58:44,564 You're a day early. What happened? 719 00:58:44,608 --> 00:58:47,262 - Flood warning. - Crap. 720 00:58:47,306 --> 00:58:49,569 Yeah, it was going so well, too. We were lucky to get out 721 00:58:49,613 --> 00:58:51,005 before they closed the roads. 722 00:58:51,528 --> 00:58:53,617 - Super lucky. - What have you been doing? 723 00:58:53,921 --> 00:58:56,968 - Nothing. - Liar. 724 00:58:57,229 --> 00:58:59,100 - All right. - It's a new jacket. 725 00:58:59,710 --> 00:59:02,234 Yeah. Yeah. You like it? 726 00:59:02,626 --> 00:59:04,758 - No. - Okay. 727 00:59:04,802 --> 00:59:06,978 Looks like something my brother would wear. 728 00:59:08,545 --> 00:59:09,894 Take it off. 729 00:59:23,603 --> 00:59:25,544 I'm sorry if this little scene disturbs you, 730 00:59:25,787 --> 00:59:26,824 but this is my job. 731 00:59:27,564 --> 00:59:29,957 It's Bill and Ben, the crack-house men. 732 00:59:31,219 --> 00:59:33,657 Ed, you've outdone yourself. 733 00:59:33,700 --> 00:59:35,615 - ...door now! - The door's fine... 734 00:59:40,228 --> 00:59:41,926 We now know that nine people have been 735 00:59:41,969 --> 00:59:43,231 confirmed dead 736 00:59:43,275 --> 00:59:44,850 - in what appears to be... - How are ya? 737 00:59:45,691 --> 00:59:47,392 ...a brutal gang shooting inside a large, 738 00:59:47,435 --> 00:59:48,628 illegal drug lab just outside 739 00:59:48,672 --> 00:59:49,934 of fortitude valley. 740 00:59:59,987 --> 01:00:01,946 Wakey, wakey, amateur Ed. 741 01:00:02,773 --> 01:00:04,731 I thought your kind slept through the day. 742 01:00:04,992 --> 01:00:07,399 I tried to explain to The Five that this was going to happen, 743 01:00:07,442 --> 01:00:08,735 but they just couldn't see it. 744 01:00:08,779 --> 01:00:10,041 And now I can show them. 745 01:00:10,084 --> 01:00:12,260 Marilyn, did you wet the bed, did you? 746 01:00:12,304 --> 01:00:13,522 Man, almost. 747 01:00:14,915 --> 01:00:17,008 I've been pissing myself all morning with laughter. 748 01:00:17,300 --> 01:00:19,572 I happen to cross a certain set of video files Number One 749 01:00:19,616 --> 01:00:22,009 will find, um, very interesting. 750 01:00:22,793 --> 01:00:25,622 Me and his prize-winning beagle. How'd you get that? 751 01:00:25,665 --> 01:00:28,015 The same way I got everything else on you, Edward. 752 01:00:28,059 --> 01:00:29,321 I'm just that good. 753 01:00:30,148 --> 01:00:31,323 I even know about the lies 754 01:00:31,366 --> 01:00:33,542 you've been telling. Yeah. 755 01:00:34,326 --> 01:00:35,719 I know your little secret. 756 01:00:37,416 --> 01:00:39,766 But that's not why I'm calling. Turn on your TV. 757 01:00:47,339 --> 01:00:48,906 Thanks for that, Jeff. 758 01:00:48,949 --> 01:00:50,821 Moving back to our main story this morning... 759 01:00:51,212 --> 01:00:53,258 ...late last night... 760 01:00:56,653 --> 01:00:58,959 - Good morning. - Hey babe. 761 01:01:02,267 --> 01:01:04,182 - What are you making? - Eggs. 762 01:01:07,794 --> 01:01:09,491 God. You don't hear that everyday. 763 01:01:09,970 --> 01:01:11,972 - Serves them right. - What? 764 01:01:12,277 --> 01:01:14,888 A bunch of gang bangers shot each other downtown last night. 765 01:01:14,932 --> 01:01:17,325 ...not willing to comment on the exact cause 766 01:01:17,369 --> 01:01:19,023 of the shooting at this time. 767 01:01:20,111 --> 01:01:22,243 - And you got a message. - ...they found 768 01:01:22,287 --> 01:01:24,811 a large amount of drugs and manufacturing equipment. 769 01:01:25,116 --> 01:01:27,509 One of the largest finds so far this year. 770 01:01:28,772 --> 01:01:31,818 The lone survivor, also believed to be an SD member... 771 01:01:33,951 --> 01:01:35,953 - I'll get it. - No, no, no. 772 01:01:35,996 --> 01:01:38,433 - No, no, no, no. - What are you doing? 773 01:01:38,477 --> 01:01:40,087 Nothing. We-- we gotta go. 774 01:01:40,348 --> 01:01:41,872 Michael. 775 01:01:41,915 --> 01:01:44,048 - It doesn't look like nothing. - Yup. Okay. 776 01:01:44,091 --> 01:01:46,703 Come on, Michael. We know you're in there. 777 01:01:48,922 --> 01:01:50,576 Okay. Yup, you're right. It's something. 778 01:01:50,619 --> 01:01:54,058 It's something big. I think those guys are hit-men. 779 01:01:54,493 --> 01:01:57,061 Whatever? 780 01:01:57,104 --> 01:02:00,107 Michael, we don't want to hurt you. 781 01:02:00,151 --> 01:02:02,719 We just want to talk to you. 782 01:02:05,896 --> 01:02:07,201 - Okay, let's go. - Mm-hmm. 783 01:02:07,811 --> 01:02:10,291 - You can't say it like that. - I beg your pardon? 784 01:02:10,639 --> 01:02:13,338 Don't you watch any TV? When people say stuff like that, 785 01:02:13,381 --> 01:02:15,079 they're just gonna whack somebody. 786 01:02:17,037 --> 01:02:18,778 I was going to show him a card. 787 01:02:18,822 --> 01:02:22,390 Great. Show him a card. It's all good, mate. 788 01:02:22,826 --> 01:02:25,219 Michael. We're friends of Eddie's. 789 01:02:34,315 --> 01:02:35,447 Fuck-- 790 01:02:37,754 --> 01:02:40,321 Yeah, bring the car out in front. 791 01:02:40,974 --> 01:02:42,367 Yeah, he's going OJ. 792 01:02:43,063 --> 01:02:44,673 Why's he going for orange juice? 793 01:02:45,109 --> 01:02:46,850 He's running. 794 01:02:47,807 --> 01:02:49,200 Mike, where are we going? 795 01:02:50,549 --> 01:02:54,379 - Just, um... - What? What are you doing? 796 01:02:54,727 --> 01:02:56,207 Are those guys really hit-men? 797 01:02:56,990 --> 01:02:58,927 Come on. Let's-- let's race. Yeah, let's race. 798 01:02:58,971 --> 01:03:00,246 Come on, let's race. It's fun. 799 01:03:00,289 --> 01:03:01,882 Mike, I thought you were joking around. 800 01:03:02,187 --> 01:03:04,023 - Who are those guys? - I don't know. Not sure. 801 01:03:04,067 --> 01:03:05,390 - Then why are we running? - Okay. 802 01:03:05,738 --> 01:03:07,261 I had a little bit of a weird day yesterday 803 01:03:07,305 --> 01:03:08,480 and things got a little... 804 01:03:09,350 --> 01:03:10,712 - There he is - Come on. Let's go. 805 01:03:10,956 --> 01:03:11,744 Gotta run. Come on. 806 01:03:13,050 --> 01:03:15,182 Quick. Get Manson on the phone. Let him know. 807 01:03:24,452 --> 01:03:27,891 Yeah. 808 01:03:28,326 --> 01:03:29,631 What do you mean? 809 01:03:29,675 --> 01:03:31,542 What do you mean you had a problem with him? 810 01:03:35,898 --> 01:03:37,552 - Geez. - Mike, 811 01:03:37,901 --> 01:03:40,338 will you slow down a minute? This is ridiculous. 812 01:03:43,036 --> 01:03:45,604 Hey, hey Michael. You tired? I'll give you a lift. 813 01:03:45,647 --> 01:03:46,823 I'll just pop the boot. 814 01:03:47,214 --> 01:03:48,085 - Really? - Yeah. 815 01:03:49,390 --> 01:03:51,483 - No, we're good. Thanks. - Michael! Who was that? 816 01:03:55,396 --> 01:03:58,138 Look. I realize this is probably very confusing, 817 01:03:58,182 --> 01:03:59,313 but I promise I'll tell you 818 01:03:59,357 --> 01:04:00,619 everything once we get there. 819 01:04:01,272 --> 01:04:02,882 - Where? - To the safe-house. 820 01:04:02,926 --> 01:04:03,927 To the safe-house. 821 01:04:05,276 --> 01:04:07,137 When the hell did you get a safe-house, Mike? 822 01:04:07,191 --> 01:04:09,382 - What do you do when I'm away? - This is not good. 823 01:04:10,324 --> 01:04:11,804 Okay. Babe, you gotta go, all right? 824 01:04:11,848 --> 01:04:13,801 Just cut through the park, and I'll catch up with you, 825 01:04:13,845 --> 01:04:15,263 - all right? - Fine. I'll go. But this... 826 01:04:15,655 --> 01:04:16,156 not over. 827 01:04:25,687 --> 01:04:28,777 Michael. Why are you running? 828 01:04:28,821 --> 01:04:31,519 What? My girlfriend and I go jogging every morning. 829 01:04:32,042 --> 01:04:33,652 You two should try it. 830 01:04:33,695 --> 01:04:36,028 We ain't gonna hurt you. No one is going to arrest you. 831 01:04:36,272 --> 01:04:38,265 No shit, Sherlock. Cops aren't as ugly as you lot. 832 01:04:38,613 --> 01:04:39,614 Is that so? 833 01:04:41,399 --> 01:04:43,401 - You need to come with us. - No, no, no, no. 834 01:04:43,923 --> 01:04:45,272 You need to leave me alone. 835 01:04:45,707 --> 01:04:47,579 I don't think you've got a choice. 836 01:04:48,014 --> 01:04:49,015 Don't! 837 01:05:12,691 --> 01:05:14,998 Are you serious? It was straightforward. 838 01:05:15,999 --> 01:05:17,000 Shit! 839 01:05:18,610 --> 01:05:20,241 - Hey, hey, hey, hey. - Fuck me sideways. 840 01:05:20,285 --> 01:05:21,439 Change of plan. Follow her. 841 01:05:24,181 --> 01:05:25,922 Where do you think you're going, sweetheart? 842 01:05:35,192 --> 01:05:36,584 That's it. Just over here. 843 01:05:54,646 --> 01:05:57,127 - Mi... Mike! - Hey, look out behind! Behind! 844 01:05:57,605 --> 01:05:58,780 Behind you! 845 01:06:01,609 --> 01:06:04,569 Little rest after your run. 846 01:06:18,757 --> 01:06:19,845 Okay, go. 847 01:06:31,683 --> 01:06:32,814 - Hey, Mikey! - Hey. 848 01:06:34,381 --> 01:06:36,747 Could you save us the trouble. Just borrowing some gear. 849 01:06:42,385 --> 01:06:43,042 Sick pajamas. 850 01:06:48,221 --> 01:06:50,006 Have you lost your fucking marbles? 851 01:06:50,702 --> 01:06:52,095 This isn't why we're here. 852 01:06:52,138 --> 01:06:53,966 We're supposed to bring him in easy. 853 01:06:54,271 --> 01:06:57,187 Easy? Yeah, yeah. Tell that to the B team. 854 01:06:57,230 --> 01:06:59,632 They're at the top of the hill sweeping up their own teeth. 855 01:07:00,842 --> 01:07:02,888 Can't take Mohammed to the mountain, 856 01:07:02,931 --> 01:07:04,498 you take his girlfriend. 857 01:07:05,238 --> 01:07:07,762 He'll go wherever the fuck you want. 858 01:07:45,191 --> 01:07:48,107 The Five are gonna grind your balls when they find out 859 01:07:48,151 --> 01:07:49,543 - about this. - Bullshit. 860 01:07:49,587 --> 01:07:50,501 They'll thank me. 861 01:07:52,068 --> 01:07:54,508 This chick's like a two-for-one deal. Get us to the yard. 862 01:08:11,522 --> 01:08:12,610 Fuck. Damn it! 863 01:08:42,944 --> 01:08:46,948 What the fuck-- He's behind us? 864 01:08:47,210 --> 01:08:48,689 Yeah, but he's only on a skateboard. 865 01:08:48,733 --> 01:08:50,778 No way he's gonna catch us on that thing. 866 01:09:02,964 --> 01:09:04,052 Turn left up ahead. 867 01:09:04,096 --> 01:09:05,863 He won't be able to follow us in traffic. 868 01:09:33,604 --> 01:09:35,301 He's gone. Told you. 869 01:09:38,435 --> 01:09:39,871 - Hey! Get off! - Sarah! 870 01:09:40,219 --> 01:09:41,177 Baby! 871 01:09:42,700 --> 01:09:44,223 Sarah! Sarah, wake up! 872 01:09:46,486 --> 01:09:47,705 Fuck off! 873 01:09:48,184 --> 01:09:50,011 Mike, it's the middle of the road. 874 01:09:50,708 --> 01:09:53,058 - Sarah! - There, there. 875 01:09:53,711 --> 01:09:55,191 Yeah, I see it. I see it. 876 01:09:55,495 --> 01:09:57,280 Escape through this, Mikey. 877 01:10:03,895 --> 01:10:06,114 Up there. That hill will stop him. 878 01:10:07,855 --> 01:10:10,031 Huh. He'll never get up here. 879 01:10:33,751 --> 01:10:35,535 Where are you, Mikey? Where are you? 880 01:10:44,805 --> 01:10:46,851 Holy shit! 881 01:10:53,510 --> 01:10:54,772 I'm seeing him. 882 01:10:58,558 --> 01:11:00,430 What's this guy's problem anyway? 883 01:11:01,735 --> 01:11:04,042 Give it a bit more speed. He's got no chance. 884 01:11:04,347 --> 01:11:05,957 All right. Hold on. 885 01:11:14,270 --> 01:11:15,880 How hard is it to outrun a skateboard? 886 01:11:16,272 --> 01:11:17,403 I'm trying! 887 01:11:26,847 --> 01:11:28,501 I've had enough of this bullshit. 888 01:11:29,589 --> 01:11:31,765 Playtime over. 889 01:11:49,740 --> 01:11:52,133 Not today, Spider-man. 890 01:11:52,569 --> 01:11:53,570 Fuck! 891 01:11:59,358 --> 01:12:00,446 Well, that's just great. 892 01:12:18,421 --> 01:12:19,678 Hey, thanks for coming, Mike. 893 01:12:19,771 --> 01:12:21,859 Now, listen, listen. Look, I know you're shitting 894 01:12:21,902 --> 01:12:23,477 on me right now, man. You know what? 895 01:12:23,621 --> 01:12:25,210 And I deserve it, you know? I really do. 896 01:12:25,253 --> 01:12:27,525 But we have to put that shit behind us right now, man, 897 01:12:27,568 --> 01:12:28,474 because we, Dude, what 898 01:12:28,648 --> 01:12:30,789 Some heavies from the club rocked up just as I got 899 01:12:31,133 --> 01:12:33,566 your text, okay? You said run and so we ran and they started 900 01:12:33,827 --> 01:12:36,352 I didn't say run, Mikey, I said ASAP man. That doesn't mean 901 01:12:36,395 --> 01:12:38,615 skip breakfast and don't put your pants on. 902 01:12:38,919 --> 01:12:42,314 Did you say we? 903 01:12:42,358 --> 01:12:44,068 Sarah's retreat got rained out last night. 904 01:12:44,129 --> 01:12:46,013 When those dudes rocked up, we were on the news and-- 905 01:12:46,057 --> 01:12:48,059 I mean, I just freaked out. I couldn't just leave her there 906 01:12:48,102 --> 01:12:49,652 and then and then your fucking girlfriend 907 01:12:49,695 --> 01:12:51,605 from the other night just rolled up and took her 908 01:12:51,649 --> 01:12:52,498 - Who? Manson? - Yeah. 909 01:12:55,066 --> 01:12:57,242 That fucking idiot. 910 01:12:58,112 --> 01:13:00,811 Man, I knew he was gonna mess this all up. 911 01:13:01,377 --> 01:13:05,032 He can't help himself, can he? That fucking ego fucking maniac. 912 01:13:07,383 --> 01:13:08,949 That's it man! I'm gonna end this guy! 913 01:13:08,993 --> 01:13:10,429 Do you know where he is? 914 01:13:10,473 --> 01:13:12,039 You know where he's taking her, right? 915 01:13:13,084 --> 01:13:14,477 Fuck! 916 01:13:19,612 --> 01:13:20,744 Check this out... 917 01:13:39,589 --> 01:13:42,026 Hey, boss. She's waking up. 918 01:13:45,682 --> 01:13:46,944 Is she now? 919 01:13:48,902 --> 01:13:49,947 That's about time. 920 01:13:51,514 --> 01:13:53,429 All right there. Got a lot to talk about. 921 01:13:54,386 --> 01:13:55,735 Here. Have a drink. 922 01:13:57,650 --> 01:13:58,564 Drink up. 923 01:13:59,783 --> 01:14:01,785 I promise you. It's just water. 924 01:14:04,135 --> 01:14:06,485 That's a good girl. Excuse me for a second. 925 01:14:19,193 --> 01:14:22,109 Donny, Donny, Donny. 926 01:14:22,936 --> 01:14:25,025 Showing me up like that. 927 01:14:26,026 --> 01:14:28,638 You think I can extend the deadline? Well, I can't. 928 01:14:28,681 --> 01:14:30,509 You're a-- What? 929 01:14:31,858 --> 01:14:32,816 Yep? 930 01:14:32,859 --> 01:14:36,994 Hey boss. It's me... Manson. 931 01:14:37,690 --> 01:14:41,085 Yeah. Yeah. You're not going to believe this. 932 01:14:43,174 --> 01:14:44,480 You did what? 933 01:14:46,394 --> 01:14:48,396 - I just-- I just thought-- - What? 934 01:14:49,180 --> 01:14:50,486 That you were smarter than us? 935 01:14:51,095 --> 01:14:52,400 That you could do a better job? 936 01:14:52,444 --> 01:14:53,789 No, I've got something to show-- 937 01:14:53,832 --> 01:14:54,794 Listen, you muppet. 938 01:14:55,882 --> 01:14:58,145 You gotta talk to Eddie and smooth this shit out. 939 01:14:58,189 --> 01:14:59,712 And if I suspect for one moment... 940 01:14:59,756 --> 01:15:01,018 ...you're playing one 941 01:15:01,061 --> 01:15:02,933 of your twisted little games with that girl... 942 01:15:03,673 --> 01:15:06,023 I'll come down there myself. Capeesh? 943 01:15:06,066 --> 01:15:11,811 Yeah. Thanks... for nothing. 944 01:15:18,296 --> 01:15:20,516 Normally we'd like to keep things a little more discrete 945 01:15:20,559 --> 01:15:21,473 than this... 946 01:15:22,648 --> 01:15:24,297 but your brother's given me no choice. 947 01:15:24,998 --> 01:15:28,785 Mi... Mike's not my brother, he's my fiance. 948 01:15:29,525 --> 01:15:32,353 Did I say boyfriend? 949 01:15:33,877 --> 01:15:35,705 Ed? 950 01:15:37,533 --> 01:15:40,840 Yes, you dopey bitch. Welcome to the conversation. 951 01:15:40,884 --> 01:15:43,887 You twisted prick. My brother's dead. 952 01:15:44,670 --> 01:15:48,108 I'm telling you the truth. 953 01:15:48,152 --> 01:15:50,023 He was killed in action years ago. 954 01:15:51,372 --> 01:15:53,339 Look, I don't know what you think Mike's done, 955 01:15:53,583 --> 01:15:55,028 but it has nothing to do with Ed. 956 01:15:55,333 --> 01:15:59,555 Of course not. You're gonna love this. 957 01:16:02,427 --> 01:16:03,559 Little help, please? 958 01:16:06,953 --> 01:16:08,651 I don't know. What'd you have me do? 959 01:16:09,608 --> 01:16:10,566 Yeah? 960 01:16:21,141 --> 01:16:22,578 Give me the phone. 961 01:16:31,717 --> 01:16:32,979 Call your brother. 962 01:16:35,286 --> 01:16:39,072 - Don't know how. - No. Call your brother! 963 01:16:39,464 --> 01:16:41,727 Call your brother! Call him! 964 01:16:42,075 --> 01:16:43,773 - Call your brother! - Okay! 965 01:16:43,816 --> 01:16:45,731 - Do it now! Call him! - Okay! 966 01:16:46,297 --> 01:16:48,038 I'll fucking hit you so hard, 967 01:16:48,081 --> 01:16:49,605 you'll have to drink through a straw! 968 01:16:54,610 --> 01:16:56,046 Let's go. Make the call. 969 01:16:56,089 --> 01:16:59,527 I will. Just gotta find the number. 970 01:17:07,492 --> 01:17:10,756 - Sit your ass down. - There's no reception. 971 01:17:12,018 --> 01:17:15,935 Okay. Make it quick. 972 01:17:20,548 --> 01:17:22,681 - Call your brother. - Yeah. 973 01:17:26,206 --> 01:17:27,860 Get her. Get her. 974 01:17:27,904 --> 01:17:29,645 Let-- 975 01:17:29,949 --> 01:17:31,168 For God's sake. Come on. 976 01:17:31,211 --> 01:17:32,530 - Jeff, get in there. - Get off! 977 01:17:32,773 --> 01:17:33,736 Get her hand. 978 01:17:33,779 --> 01:17:35,999 Let-- let me go! 979 01:17:38,305 --> 01:17:40,220 Hey. Tough day, big fella. 980 01:17:41,178 --> 01:17:43,223 Didn't break a nail, did ya? And you-- 981 01:17:43,571 --> 01:17:45,356 Stupidity must be a family trait. 982 01:17:45,617 --> 01:17:47,924 Do you wanna chain her up, boys? Come on. Let's go. 983 01:17:47,967 --> 01:17:48,838 Grab her legs. 984 01:17:50,100 --> 01:17:52,070 - And get the handcuffs. - Let me go! Get off! 985 01:17:52,102 --> 01:17:54,713 Okay, so we... came out here. 986 01:17:55,322 --> 01:17:57,890 Right? And I lost them somewhere around there. 987 01:17:58,586 --> 01:18:00,023 - From your place? - Yeah. 988 01:18:00,066 --> 01:18:02,242 - That's awesome, man. - Well, what fucking good is it? 989 01:18:03,156 --> 01:18:04,810 She's gone and it's my fault, man. 990 01:18:04,854 --> 01:18:06,594 No. No, it's not. 991 01:18:07,421 --> 01:18:08,684 Manson's my problem, man. 992 01:18:09,554 --> 01:18:11,421 That's the whole reason I've stayed hidden. 993 01:18:11,464 --> 01:18:13,144 So things like this wouldn't happen, man. 994 01:18:13,388 --> 01:18:15,115 You, mom, Sarah, the kids across the street. 995 01:18:15,259 --> 01:18:17,126 It doesn't matter. If Manson finds a weak spot, 996 01:18:18,169 --> 01:18:19,695 he'll squeeze. 997 01:18:20,913 --> 01:18:22,610 I'm gonna get her back, Ed. 998 01:18:23,786 --> 01:18:24,917 I know you are, man. 999 01:18:25,744 --> 01:18:27,311 And I wasn't lying when I said-- 1000 01:18:27,615 --> 01:18:31,271 You know, I have been lying, Mikey, but I wasn't lying 1001 01:18:31,315 --> 01:18:32,851 when I said that we're a tight group, 1002 01:18:33,095 --> 01:18:35,110 all right? It might take me a few more phone calls, 1003 01:18:35,653 --> 01:18:36,668 but I'll find her. 1004 01:18:40,759 --> 01:18:45,024 You might not have to, man. That. That is why I love her. 1005 01:18:47,287 --> 01:18:48,724 Dude, I know this place, man. 1006 01:18:48,767 --> 01:18:51,117 This is an old clubhouse, man. Yeah. 1007 01:18:51,422 --> 01:18:53,337 I don't know, man. Manson's not the coolest kid 1008 01:18:53,380 --> 01:18:55,731 on the block, but he does have some sort of pull. 1009 01:18:55,774 --> 01:18:57,933 That's until everyone finds out that I'm his new boss. 1010 01:18:58,211 --> 01:18:59,735 - Yeah. - Congratulations. 1011 01:19:00,300 --> 01:19:02,650 Yeah. All right, I'm yet to accept though, yeah. 1012 01:19:03,086 --> 01:19:06,132 Do you think you can, uh, find me another meth lab? 1013 01:19:14,837 --> 01:19:16,534 I think I can do one better. 1014 01:19:58,924 --> 01:19:59,882 Nice work. 1015 01:20:26,343 --> 01:20:30,477 Yeah. Here, gimme that. You suit up. 1016 01:20:37,093 --> 01:20:38,224 Not a bit of stealth. 1017 01:20:38,268 --> 01:20:40,226 You remember the-- benefit of stealth? 1018 01:20:40,531 --> 01:20:42,489 Don't you talk about stealth, Mike. 1019 01:20:45,449 --> 01:20:48,887 She's drinking like a fish. 1020 01:20:50,933 --> 01:20:53,674 Hey, look at her squirm. Chug chug. 1021 01:20:59,332 --> 01:21:00,986 Get us a top up, champ. 1022 01:21:04,207 --> 01:21:05,482 How about now, you dirty bitch? 1023 01:21:06,165 --> 01:21:09,386 Are you starting to get your memory back? 1024 01:21:09,908 --> 01:21:11,823 - Screw you, psycho. 1025 01:21:11,867 --> 01:21:12,998 I don't know anything! 1026 01:21:13,042 --> 01:21:14,739 I told you I haven't seen him in years. 1027 01:21:14,957 --> 01:21:17,611 All right. Back we go. Easy going. 1028 01:21:20,484 --> 01:21:21,964 Okay, okay, Mikey. Which one is it? 1029 01:21:22,007 --> 01:21:23,313 Let me check. 1030 01:21:25,924 --> 01:21:27,795 Looks like the building behind those cars. 1031 01:21:28,753 --> 01:21:30,102 Get down. 1032 01:21:32,148 --> 01:21:33,149 Hey, I know that chick. 1033 01:21:34,802 --> 01:21:37,135 Yeah, I do too. Now shh. I got something special for her. 1034 01:21:39,720 --> 01:21:40,721 Ed? 1035 01:21:42,419 --> 01:21:43,986 What the fuck's going on? 1036 01:21:44,334 --> 01:21:46,379 I thought this was supposed to be a simple review. 1037 01:21:47,511 --> 01:21:49,252 Tell me about it. 1038 01:21:57,521 --> 01:22:01,307 - So how's my sister? She okay? - For now. 1039 01:22:01,917 --> 01:22:03,266 Manson's fucking lost it. 1040 01:22:03,309 --> 01:22:05,245 Thinks you've done some sorta deal with The Five 1041 01:22:05,289 --> 01:22:06,008 and he's pissed. 1042 01:22:07,487 --> 01:22:09,702 My deal with the boss has nothing to do with Manson. 1043 01:22:11,056 --> 01:22:13,798 You know how buggy he gets when you go over his head. 1044 01:22:14,930 --> 01:22:16,888 No wonder he grabbed her like that. 1045 01:22:17,454 --> 01:22:19,151 You were there, were you? 1046 01:22:20,718 --> 01:22:22,372 Do you know where she is? 1047 01:22:23,416 --> 01:22:24,504 Yeah. 1048 01:22:30,206 --> 01:22:31,207 You okay? 1049 01:22:32,469 --> 01:22:34,123 - Yes. She's in-- - I'll catch you. 1050 01:22:36,516 --> 01:22:37,517 What? 1051 01:22:40,172 --> 01:22:43,219 She's a massive bitch, man. Come on. Let's go. 1052 01:22:46,222 --> 01:22:47,484 Come on, princess. 1053 01:23:04,370 --> 01:23:06,894 - Get us top up, champ. - She's had enough. 1054 01:23:07,939 --> 01:23:10,463 Fine. Party pooper Pete. 1055 01:23:11,856 --> 01:23:14,380 You haven't seen him? Then we'll call someone who has. 1056 01:23:17,253 --> 01:23:18,732 Under Mikey? Or slack in bed? 1057 01:23:23,085 --> 01:23:25,609 Now seriously, Mike, man. Don't mess this up tonight. 1058 01:23:26,088 --> 01:23:27,654 Seriously, don't get in my way. 1059 01:23:28,612 --> 01:23:30,135 Well, try not to get in my way. 1060 01:23:30,179 --> 01:23:31,223 - That's what I do. - Shit. 1061 01:23:31,267 --> 01:23:32,268 What the fuck? 1062 01:23:32,572 --> 01:23:34,009 - It's Sarah, man. - Shit. 1063 01:23:37,142 --> 01:23:38,361 Hello? 1064 01:23:38,404 --> 01:23:40,972 Mike? Mike, no. It's a trap. He's after Ed. 1065 01:23:42,582 --> 01:23:43,767 Michael. No, it's not a trap. 1066 01:23:43,810 --> 01:23:46,238 - Mike, no. Don't listen to him. - It's trapish. She's trying to-- 1067 01:23:46,282 --> 01:23:47,052 Can you be quiet? 1068 01:23:47,432 --> 01:23:49,546 It's not a trap, okay? But I'll keep you in the know. 1069 01:23:49,689 --> 01:23:50,373 Have you seen Ed? 1070 01:23:50,938 --> 01:23:51,939 No, no. 1071 01:23:53,028 --> 01:23:55,813 No? No. That's too bad. 1072 01:23:55,856 --> 01:23:58,076 Um, you've got half an hour. When you find him, 1073 01:23:58,120 --> 01:24:01,123 can you give me a call back, please? Okay. Bye-bye now. 1074 01:24:04,256 --> 01:24:06,476 He's got the biggest hard on for you man, all right. 1075 01:24:06,519 --> 01:24:07,955 Yeah. Must be the hair, man. 1076 01:24:11,437 --> 01:24:12,438 Psst. 1077 01:24:17,661 --> 01:24:21,143 Still. You gotta agree that the girl's a weird... 1078 01:24:22,035 --> 01:24:24,320 All right. I'll pop up and do them from this side, 1079 01:24:24,463 --> 01:24:26,148 - you can go around. - No, no. I got this. 1080 01:24:26,496 --> 01:24:28,019 All right. Hurry up, hurry up. 1081 01:24:31,544 --> 01:24:32,893 Yeah, true. 1082 01:24:36,636 --> 01:24:39,291 - Shit. Blindside. 1083 01:24:48,431 --> 01:24:51,695 Max? Shit. Shit. 1084 01:24:58,789 --> 01:25:00,921 Nice. Two more unconscious bodies. 1085 01:25:00,965 --> 01:25:02,662 Would you quit doing that? Please? 1086 01:25:04,447 --> 01:25:06,109 Don't have a cry, come on. Let's go. 1087 01:25:10,192 --> 01:25:12,324 I just don't understand why you have to shoot everyone 1088 01:25:12,368 --> 01:25:13,499 all the time. 1089 01:25:13,891 --> 01:25:15,353 Look, I know this isn't your thing, 1090 01:25:15,397 --> 01:25:16,894 but don't make it boring for me, man. 1091 01:25:16,937 --> 01:25:18,374 Well, if you were a little more creative, 1092 01:25:18,417 --> 01:25:20,340 you wouldn't have to, you know, keep killing people 1093 01:25:20,384 --> 01:25:20,985 all the time. 1094 01:25:23,509 --> 01:25:26,947 Look, you can go if you like. I've got it from here. 1095 01:25:27,687 --> 01:25:29,733 Chances are they're doing this to get to me anyway. 1096 01:25:30,560 --> 01:25:32,649 You wouldn't have to if it wasn't for me. All right? 1097 01:25:32,953 --> 01:25:33,911 All set? 1098 01:25:35,652 --> 01:25:37,871 I know, I know. Everyone's pissed at me. 1099 01:25:38,133 --> 01:25:39,134 Blah, blah, blah. 1100 01:25:41,571 --> 01:25:42,920 What you gonna do about it? 1101 01:25:49,144 --> 01:25:50,797 Out of the way, Mike. Move, move! 1102 01:25:55,585 --> 01:25:57,152 - Happy? - Thanks. 1103 01:26:07,423 --> 01:26:09,773 Jesus! Sarah. Hey. 1104 01:26:13,211 --> 01:26:14,821 - It's not her. - Thank fuck for that. 1105 01:26:14,865 --> 01:26:15,553 Come on. Come on. 1106 01:26:15,696 --> 01:26:17,102 Man didn't do this, I mean what if 1107 01:26:17,146 --> 01:26:18,564 No, no. If Manson wants to hurt her, 1108 01:26:18,675 --> 01:26:21,266 he's gonna make sure we watch. Come on. Let's go. Let's go. 1109 01:26:26,529 --> 01:26:28,270 - What's up? - She passed out again. 1110 01:26:32,230 --> 01:26:33,131 Just wait, all right? 1111 01:26:34,098 --> 01:26:36,503 You go around the back. I'll run point on the hole for two. 1112 01:26:36,547 --> 01:26:37,235 Go that way. 1113 01:26:41,065 --> 01:26:42,066 Don't be late. 1114 01:26:43,154 --> 01:26:44,155 Don't be crazy. 1115 01:26:45,765 --> 01:26:46,766 That's our motto. 1116 01:26:55,732 --> 01:26:57,342 No. No, nothing, really. 1117 01:26:58,343 --> 01:27:00,127 Of course I haven't been drinking. 1118 01:27:01,520 --> 01:27:03,174 Yeah, that's rich coming from you. 1119 01:27:06,395 --> 01:27:09,702 Yeah, yeah. I'll make sure I keep an eye out. 1120 01:27:12,845 --> 01:27:14,933 - Where's the service here? - Yeah, pretty ordinary. 1121 01:27:14,977 --> 01:27:15,752 What the fuck 1122 01:27:20,191 --> 01:27:22,976 - Mike. - Sarah. 1123 01:27:26,893 --> 01:27:29,853 - Are you all right? - No. I'm a fucking hostage. 1124 01:27:30,375 --> 01:27:32,285 Not to mention that the guy that took me said 1125 01:27:32,429 --> 01:27:34,544 that Ed is still alive and you knew all about it. 1126 01:27:38,340 --> 01:27:40,690 Look, first of all... The guy that took you, okay? 1127 01:27:40,994 --> 01:27:42,431 Right, he's a complete mental case. 1128 01:27:42,474 --> 01:27:44,955 Secondly, what would I be doing with your dead brother? 1129 01:27:56,923 --> 01:27:59,274 Hell yeah! 1130 01:28:01,363 --> 01:28:03,453 I-- I-- How, how much did you see? 1131 01:28:04,444 --> 01:28:06,716 Enough to know that if you don't tell me what the hell 1132 01:28:06,759 --> 01:28:09,371 is going on here, you may as well disappear as well. 1133 01:28:09,762 --> 01:28:12,678 Where has he been? How long have you known about it? 1134 01:28:12,722 --> 01:28:14,289 Two days. Okay? All right, I swear 1135 01:28:14,332 --> 01:28:16,726 I literally bumped into him the other night in the street. 1136 01:28:16,769 --> 01:28:17,640 Where is he now? 1137 01:28:18,902 --> 01:28:20,216 That's a very good question. 1138 01:28:22,087 --> 01:28:22,688 Michael! 1139 01:28:23,602 --> 01:28:26,518 Calm down, Michael. 1140 01:28:26,997 --> 01:28:29,260 Now that you're here, it won't be long. 1141 01:28:29,652 --> 01:28:32,132 One of The Five is coming to sort this out. 1142 01:28:32,437 --> 01:28:35,397 I get nervous in interviews. Can we do this by e-mail? 1143 01:28:35,440 --> 01:28:36,789 One of the five what? 1144 01:28:39,357 --> 01:28:41,316 She really has no idea, has she? 1145 01:28:43,709 --> 01:28:45,842 Well, you see, Sarah. Your brother risked 1146 01:28:45,885 --> 01:28:48,148 a certain level of exposure that the members 1147 01:28:48,192 --> 01:28:50,716 of the Hunter's club found highly dis-- 1148 01:29:01,597 --> 01:29:04,382 - Eddie - Hey, rat face. How are you? 1149 01:29:04,991 --> 01:29:06,471 - Better I get this. - No, no! 1150 01:29:06,515 --> 01:29:07,820 The guard's got the keys. 1151 01:29:07,864 --> 01:29:10,606 Okay, better. Go, get up. Up up. 1152 01:29:12,434 --> 01:29:13,870 Come on, Sarah. Let's go. 1153 01:31:37,187 --> 01:31:38,710 Hey-- Hey! 1154 01:31:38,754 --> 01:31:41,408 - Hey, hey, hey! - Hey, hey. You all right? 1155 01:31:41,626 --> 01:31:43,454 All right. 1156 01:31:43,498 --> 01:31:46,239 - Hey. Let's not tell mum. - Shut up! 1157 01:31:48,154 --> 01:31:50,983 - Hey there, whoa. - Hey, hey, hey! 1158 01:31:54,596 --> 01:31:55,814 What a beautiful moment. 1159 01:31:56,380 --> 01:31:59,078 That's going straight in the Facebook. 1160 01:32:01,254 --> 01:32:04,257 I helped a brother and sister reunite 1161 01:32:04,301 --> 01:32:06,346 after a tragic separation. 1162 01:32:09,045 --> 01:32:11,177 Then I gouged my fucking eyeballs out! 1163 01:32:13,658 --> 01:32:14,659 Edward. 1164 01:32:16,835 --> 01:32:19,795 - Where have you been? - Around. 1165 01:32:21,927 --> 01:32:24,190 Take her back to my place. I'll distract him. 1166 01:32:26,584 --> 01:32:29,848 - I'm guessing this is your idea. - Yeah. 1167 01:32:30,936 --> 01:32:33,417 - Where's The First? - On his way. 1168 01:32:49,085 --> 01:32:50,129 Did you really not know 1169 01:32:50,173 --> 01:32:51,043 - about Eddie? - -huh. 1170 01:32:52,079 --> 01:32:54,280 - Then why are they after you? - Because I screwed up. 1171 01:32:54,324 --> 01:32:55,786 And screwing up around these guys 1172 01:32:55,830 --> 01:32:57,136 gets you killed. 1173 01:32:59,486 --> 01:33:00,958 - I have to go back. - And do what? 1174 01:33:01,001 --> 01:33:03,316 I'm not quite sure. But look, I'm sorry I didn't tell you 1175 01:33:03,360 --> 01:33:04,061 about Ed and just 1176 01:33:05,828 --> 01:33:08,173 everything, but we don't have much time to talk right now. 1177 01:33:08,217 --> 01:33:09,474 - All right? - You're right. 1178 01:33:09,518 --> 01:33:10,410 - No, no, no, no. - No! 1179 01:33:10,672 --> 01:33:12,343 He's my brother. I'm going back with you. 1180 01:33:12,387 --> 01:33:14,371 Look. I know what's going through your mind right now. 1181 01:33:14,414 --> 01:33:16,721 I know what you're thinking, all right? But just trust me. 1182 01:33:17,679 --> 01:33:20,203 Please. I want you to find someplace to hide. 1183 01:33:20,507 --> 01:33:24,250 Just like paintball. Stay low and... don't get shot. 1184 01:33:24,686 --> 01:33:27,123 Can you do that for me? Please? 1185 01:33:28,646 --> 01:33:30,866 - Yeah. - Go, go. 1186 01:34:41,240 --> 01:34:43,721 Can't you bleed any faster man? Come on. 1187 01:34:44,243 --> 01:34:46,115 What is it with you with the ladies, Manson? 1188 01:34:46,593 --> 01:34:48,987 I saw the finger painting you did on the girl outside. 1189 01:34:49,422 --> 01:34:51,120 Real piece of work. You know that? 1190 01:34:52,469 --> 01:34:54,776 I'm a fucking Picasso compared to you two clowns. 1191 01:34:55,733 --> 01:34:58,780 That girl's a piece of art. Why can't anyone see that? 1192 01:34:59,041 --> 01:35:00,346 French wouldn't call that art. 1193 01:35:00,738 --> 01:35:02,958 Yeah? Well, when The First gets here... 1194 01:35:04,046 --> 01:35:06,222 he's gonna see you for what you really are. 1195 01:35:06,962 --> 01:35:09,181 Nothing more than a liability. 1196 01:35:10,661 --> 01:35:12,881 And then I'm gonna stitch up all the loose ends. 1197 01:35:16,885 --> 01:35:18,930 If you think that hiding the evidence, 1198 01:35:19,235 --> 01:35:21,411 kidnapping my sister, killing me... 1199 01:35:21,759 --> 01:35:23,334 is gonna trick The Five into believing 1200 01:35:23,478 --> 01:35:24,719 you're not a fucking wack job. 1201 01:35:26,677 --> 01:35:27,852 You're dreaming, Manson. 1202 01:35:28,026 --> 01:35:29,898 You fucking sure about that? 1203 01:35:35,033 --> 01:35:40,038 Fuck! Fuck a monkey's ass! 1204 01:35:43,825 --> 01:35:46,697 - You all right? - What are you doing here, man? 1205 01:35:46,741 --> 01:35:48,577 - Waxing off. What do you mean? - Waxing off. 1206 01:35:48,612 --> 01:35:50,614 Give me some, man. Give me some. 1207 01:35:50,657 --> 01:35:53,147 This is not the time, man. You need to put pressure on it-- 1208 01:35:53,290 --> 01:35:55,066 I don't wanna kiss you. I'm not gonna kiss 1209 01:35:55,401 --> 01:35:57,403 - Hey, where's Manson? - He's gone. 1210 01:35:57,839 --> 01:35:58,883 What? 1211 01:35:58,927 --> 01:35:59,928 - He's gone. - Gone where? 1212 01:35:59,971 --> 01:36:01,799 He's fucking outta here, man. 1213 01:36:02,582 --> 01:36:06,021 Flick. Flick. You out here? 1214 01:36:07,283 --> 01:36:09,459 Come on. We need to get the car and-- 1215 01:36:37,095 --> 01:36:39,402 - Dude, put two hands on-- - Don't touch it. 1216 01:36:39,445 --> 01:36:40,707 Don't touch it. I'm okay. 1217 01:36:43,232 --> 01:36:45,190 Okay. What do you got? What the fuck? 1218 01:36:45,843 --> 01:36:47,802 Put that-- What are you going? 1219 01:36:48,367 --> 01:36:50,500 - This is really... - I'm okay. I'm all right. 1220 01:36:52,328 --> 01:36:53,982 - Sarah, shh-- - Go, go, go. 1221 01:36:54,765 --> 01:36:55,766 I love you, man. 1222 01:36:57,333 --> 01:36:59,248 You mess my girl up. It's time to mess you up. 1223 01:36:59,726 --> 01:37:00,815 Shut up! 1224 01:37:00,858 --> 01:37:02,599 Put your head up here. 1225 01:37:03,426 --> 01:37:04,862 Hey, Lurch! 1226 01:37:05,428 --> 01:37:07,560 Drop the fucking gun, quick-draw. 1227 01:37:07,604 --> 01:37:08,474 Mike... 1228 01:37:09,911 --> 01:37:12,151 - Drop the fucking gun! - All right, all right! Here. 1229 01:37:13,610 --> 01:37:14,611 - Good boy. - Look, 1230 01:37:14,654 --> 01:37:16,042 The Club can have me, all right? 1231 01:37:17,179 --> 01:37:19,271 - I'll do whatever you want. - Yeah. I know you will. 1232 01:37:19,568 --> 01:37:21,139 But the Club's got very specific rules 1233 01:37:21,183 --> 01:37:22,140 about family. 1234 01:37:23,533 --> 01:37:24,664 Did you know that? 1235 01:37:25,752 --> 01:37:27,189 They can never know about us. 1236 01:37:28,973 --> 01:37:30,148 Just let us go man, okay? 1237 01:37:30,192 --> 01:37:31,554 She's got nothing to do with this. 1238 01:37:32,020 --> 01:37:33,282 Get in here and hold your girl's hand. 1239 01:37:33,325 --> 01:37:34,413 Like if it's between you and Ed-- 1240 01:37:35,980 --> 01:37:37,786 - Come in here and kneel down! - All right. Okay. Please. 1241 01:37:37,803 --> 01:37:39,954 Get in here and kneel down next to your girl! Now! 1242 01:37:41,594 --> 01:37:43,814 Sarah! 1243 01:37:47,818 --> 01:37:49,951 Damn it! 1244 01:37:50,429 --> 01:37:51,878 Sarah, Sarah. You okay? Just breathe. 1245 01:37:52,257 --> 01:37:54,216 Keep your palm tight. Put pressure on it. 1246 01:37:58,524 --> 01:38:01,484 This'll do. See ya Ed. 1247 01:38:09,187 --> 01:38:10,536 Mike? 1248 01:38:11,146 --> 01:38:13,061 This hurts way more than paintball. 1249 01:38:14,932 --> 01:38:16,686 Okay. All right. You're gonna be fine, okay? 1250 01:38:16,929 --> 01:38:18,561 Just hang in there. Just hold. 1251 01:38:31,427 --> 01:38:33,472 - Do something for me? - Anything. 1252 01:38:37,041 --> 01:38:39,217 - Yeah. - Kill that piece of shit. 1253 01:38:39,478 --> 01:38:40,610 Hey Ed! 1254 01:38:42,003 --> 01:38:43,439 Lights out! 1255 01:38:51,664 --> 01:38:53,666 - Ed-- - Mind if I butt in? 1256 01:38:56,669 --> 01:38:58,802 All right. Let's dance. 1257 01:39:04,286 --> 01:39:05,504 How's the girl? 1258 01:39:16,428 --> 01:39:18,387 Where's my goddamn gun? 1259 01:39:23,305 --> 01:39:24,741 There you are. 1260 01:39:27,091 --> 01:39:30,051 All right, then. Let's do this, big boy. 1261 01:39:34,751 --> 01:39:36,405 Goddamn that hurts! 1262 01:39:48,460 --> 01:39:49,984 Come on, Mikey. 1263 01:39:51,115 --> 01:39:52,334 Enough with the running. 1264 01:40:02,344 --> 01:40:03,345 Mikey. 1265 01:40:04,607 --> 01:40:06,487 You shot me in the hand. That pissed me off. 1266 01:40:15,400 --> 01:40:17,011 I see you through there, Mikey. 1267 01:40:21,711 --> 01:40:22,973 Let's go you little shit. 1268 01:40:26,542 --> 01:40:28,022 Mikey. 1269 01:40:32,939 --> 01:40:34,463 Hey-hey, Mikey. 1270 01:40:35,812 --> 01:40:37,901 You're making me reload on you, man. 1271 01:40:38,989 --> 01:40:42,123 That's okay. Doesn't change how this ends. 1272 01:40:44,038 --> 01:40:45,343 It's a shame, though. 1273 01:40:46,214 --> 01:40:47,650 You had some real potential. 1274 01:40:48,868 --> 01:40:49,869 Yeah. 1275 01:40:51,784 --> 01:40:54,396 You should understand that none of this is personal. 1276 01:40:55,571 --> 01:40:58,052 You and I could've made a pretty good team, buddy. 1277 01:41:02,534 --> 01:41:04,058 Where are you, you little turd? 1278 01:41:07,800 --> 01:41:09,411 There you are. 1279 01:41:09,454 --> 01:41:11,152 There you are. Come on. Out you come. 1280 01:41:29,387 --> 01:41:31,389 Ed? Hey. You all right? 1281 01:41:32,173 --> 01:41:34,479 - Yeah? What were you doing, man? - Yeah. 1282 01:41:41,443 --> 01:41:43,488 Looks like you were wrong about this one, Eddie. 1283 01:41:44,968 --> 01:41:46,535 He'll do just fine. 1284 01:41:49,015 --> 01:41:50,756 Welcome to the Hunters' Club. 1285 01:41:58,199 --> 01:42:01,202 Okay, okay. She's with me. 1286 01:42:01,245 --> 01:42:04,640 All right? She's not a threat She's, um, she's just... 1287 01:42:09,340 --> 01:42:11,995 This. Not over. 1288 01:42:18,828 --> 01:42:20,177 Let me explain...93723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.