Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,847 --> 00:03:16,724
Wat is er ?
2
00:03:30,742 --> 00:03:34,037
Die knul is daarmee geslagen.
3
00:03:34,538 --> 00:03:39,001
Haalt ie het ?
- Hij heeft een enorme hoofdwond.
4
00:03:39,210 --> 00:03:41,338
Getuigen ?
5
00:03:43,799 --> 00:03:47,095
Kwam ie daaruit ?
- Zo te zien wel.
6
00:03:47,304 --> 00:03:51,309
Zit iedereen er nog ?
- Ik versta m'n vak.
7
00:03:51,518 --> 00:03:53,979
En ik doe gewoon mijn werk.
8
00:04:10,082 --> 00:04:14,796
Was er iets vreemds aan de hand ?
Heeft u iets gezien ?
9
00:04:33,360 --> 00:04:38,033
Bel haar, doe wat ik zeg.
- Ophangen.
10
00:04:38,408 --> 00:04:43,248
Maak je geen zorgen
over m'n vader maar over mij.
11
00:04:48,880 --> 00:04:53,969
Hoe kom je aan dat bloed ?
- Over welk bloed heb je het ?
12
00:04:54,178 --> 00:04:59,560
Nog eens. Als je weer vervelend doet,
sleep ik je aan je haar eruit.
13
00:04:59,768 --> 00:05:03,523
Hoe kom je aan dat bloed op jezelf ?
14
00:05:05,775 --> 00:05:07,694
Het ging.
15
00:05:09,030 --> 00:05:11,532
Hij is begonnen.
16
00:05:12,867 --> 00:05:15,663
En ik heb het afgemaakt.
17
00:05:20,335 --> 00:05:24,841
Ik jende die gast.
Hij kon niet tegen een geintje.
18
00:05:25,050 --> 00:05:27,803
Dus sla je z'n hoofd eraf.
19
00:05:28,011 --> 00:05:32,350
Hij ging woest weg.
Ik wou excuses aanbieden
20
00:05:32,559 --> 00:05:36,355
en hij stormde
op me af met een knuppel.
21
00:05:36,564 --> 00:05:40,985
Ik heb me verdedigd.
- Heeft iemand het gezien ?
22
00:05:41,194 --> 00:05:45,574
Nee, we waren de enigen.
Weet jij wie m'n vader is ?
23
00:05:45,783 --> 00:05:48,036
Nee. Jij wel ?
24
00:05:49,663 --> 00:05:51,832
Weg met hem.
25
00:05:58,424 --> 00:06:00,426
Hoe heet jij ?
26
00:06:01,844 --> 00:06:04,974
Diane Palmieri.
- Wat heb je gezien ?
27
00:06:06,684 --> 00:06:10,981
Niets.
- Waarom wees je dan die vent aan ?
28
00:06:11,190 --> 00:06:13,901
Dat heb ik niet gedaan.
29
00:06:14,944 --> 00:06:17,155
Wat is dat ?
30
00:06:23,788 --> 00:06:27,627
Wat heb je gezien ?
- Niks. Echt niks.
31
00:06:30,379 --> 00:06:34,009
Ik werk in deze bende.
Hoe kan ik wat zien ?
32
00:06:34,218 --> 00:06:38,598
Rechercheur,
we hebben een mogelijke getuige.
33
00:06:38,807 --> 00:06:42,353
Ik ben zo terug. Blijf bij haar.
34
00:06:44,647 --> 00:06:48,653
Hij was het, die racist.
Die heeft het gedaan.
35
00:06:48,861 --> 00:06:53,909
Hoe weet je dat ? Zag je het ?
- Nee. Maar hij zat daar.
36
00:06:54,118 --> 00:06:57,830
En hij begon Trey
direct te jennen.
37
00:06:58,039 --> 00:07:00,709
Deze kant op. Die tafel.
38
00:07:09,136 --> 00:07:10,763
Pardon.
39
00:07:12,557 --> 00:07:15,895
Wat ?
- Hier is geen goedkope bocht.
40
00:07:18,022 --> 00:07:21,485
Geen goedkope bocht, snap je ?
41
00:07:25,656 --> 00:07:27,993
Wat heb jij ?
- We gaan.
42
00:07:28,201 --> 00:07:30,662
Nee, niks aan de hand.
43
00:07:31,747 --> 00:07:34,209
Maak je niet druk.
44
00:07:34,918 --> 00:07:37,337
Ga even zitten.
45
00:07:40,341 --> 00:07:44,763
Wat heeft Trey gedaan ?
- Niks. Hij negeerde hem.
46
00:07:44,972 --> 00:07:47,099
Maar hij ging door.
47
00:07:47,308 --> 00:07:50,228
Geen goedkope bocht, geen hasj...
48
00:07:52,105 --> 00:07:54,734
geen marihuana.
49
00:07:55,902 --> 00:08:00,324
Hé, eikel. Ben je doof ?
Roep nou wat terug.
50
00:08:03,202 --> 00:08:05,247
Snap je, Tupac ?
51
00:08:05,456 --> 00:08:08,918
En toen ?
- Trey begon terug te jennen.
52
00:08:09,126 --> 00:08:10,544
Wat doe je ?
53
00:08:10,754 --> 00:08:14,967
Hij nam een servet
en sneed er gaten in.
54
00:08:15,175 --> 00:08:17,554
Toen liep ie naar hem toe.
55
00:08:17,762 --> 00:08:19,598
Heb je laten vallen.
56
00:08:19,806 --> 00:08:23,186
Hij deed hem op z'n hoofd.
In de roos.
57
00:08:24,604 --> 00:08:27,023
Iedereen lachte.
58
00:08:28,442 --> 00:08:31,112
Ik denk dat die zak woest was.
59
00:08:32,363 --> 00:08:35,576
Hij voelde zich voor gek gezet.
60
00:08:39,664 --> 00:08:43,168
Bedankt. Ga naar je vriend kijken.
61
00:08:52,638 --> 00:08:57,978
Leidt hij dit onderzoek ?
- Hij was er als eerste bij.
62
00:08:58,187 --> 00:09:02,484
Walter Wade Jr.
De zoon van de grote Walter Wade ?
63
00:09:02,693 --> 00:09:06,197
De projectontwikkelaar ?
- Klopt.
64
00:09:06,406 --> 00:09:11,411
Pappie is belangrijk, hé ?
- Echt wel. Heel belangrijk.
65
00:09:18,003 --> 00:09:24,887
De serveerster heeft het gezien, hé ?
Heb je haar bedreigd, klerelijer ?
66
00:09:32,980 --> 00:09:35,650
Ze moest naar de plee.
67
00:09:43,785 --> 00:09:46,622
Waar is ze heen ?
- Ze is weg.
68
00:09:59,429 --> 00:10:02,350
We moeten hem intuberen.
69
00:10:05,561 --> 00:10:08,524
Hij krijgt een toeval.
70
00:10:11,444 --> 00:10:14,239
Die knul heeft ritmegevoel.
71
00:10:19,287 --> 00:10:23,208
Zei ik iets verkeerds ?
M'n neus is gebroken.
72
00:10:24,294 --> 00:10:27,005
Hij heeft m'n neus gebroken.
73
00:10:37,685 --> 00:10:40,021
Hij gaat dood.
74
00:10:45,235 --> 00:10:51,118
Hier wacht ik al het hele jaar op.
Jij verdwijnt uit dit district.
75
00:10:51,786 --> 00:10:53,246
Waarvoor ?
76
00:10:58,169 --> 00:10:59,670
Daarvoor ?
77
00:11:47,938 --> 00:11:51,860
Hij is een eerzame burger
zonder strafblad.
78
00:11:52,069 --> 00:11:58,493
De strafklacht is moord. Nooit
gemoord hebben pleit hem niet vrij.
79
00:12:09,548 --> 00:12:13,844
Borgtocht wordt bepaald
op 200.000 dollar.
80
00:12:32,410 --> 00:12:34,162
Krijg de pest.
81
00:12:42,631 --> 00:12:44,591
Uw verklaring ?
82
00:12:55,104 --> 00:12:57,857
Shaft.
- Met Walter Wade.
83
00:12:58,066 --> 00:13:03,072
Bedankt voor m'n gebroken neus.
Zo ben ik vrijgekomen...
84
00:13:03,280 --> 00:13:09,038
en ben ik nu aan het skiën in
Zwitserland. Tot kijk, slimmerik.
85
00:13:17,548 --> 00:13:20,803
RACISTISCHE
MOORDENAAR VLUCHT
86
00:13:27,519 --> 00:13:31,983
TWEE JAAR LATER
87
00:14:14,035 --> 00:14:17,831
John Shaft.
- Vasquez. Welkom bij Narcotica.
88
00:14:18,040 --> 00:14:20,292
Jimmy Groves.
- Roselli.
89
00:14:20,501 --> 00:14:25,090
Komen jullie van de 3-5 ?
- Ja. Jij bent Shaft, hé ?
90
00:14:25,298 --> 00:14:27,760
Je had ontslag genomen.
- Nog niet.
91
00:14:27,969 --> 00:14:31,389
Luger, schiet verdomme op.
92
00:14:35,603 --> 00:14:38,148
Kom op, pokkeding.
93
00:14:38,357 --> 00:14:43,780
Schiet op, bleke klerelijer,
maak die deur open. Schiet op.
94
00:14:46,116 --> 00:14:48,953
Drie of vier Happy Meals ?
95
00:14:49,788 --> 00:14:51,956
Vier. Opschieten.
96
00:14:52,165 --> 00:14:55,002
Geen beweging, klerelijers.
97
00:15:05,389 --> 00:15:09,603
Geen beweging.
Pak die hufter. Op de grond.
98
00:15:09,812 --> 00:15:12,274
Kan die muziek uit ?
99
00:15:13,441 --> 00:15:16,571
Handen op je rug.
- Ik heb er eentje.
100
00:15:16,779 --> 00:15:21,534
Nu spreek je geen Engels ?
Je kunt kilo zeggen, hé ?
101
00:15:21,743 --> 00:15:26,999
Verdomme, als ik achter je aan moet,
ben ik echt woest.
102
00:15:27,208 --> 00:15:29,253
Stop, verdomme.
103
00:15:51,071 --> 00:15:53,115
Gooi nog eens wat.
104
00:15:56,828 --> 00:15:59,456
Verspreiden, klerelijers.
105
00:16:07,341 --> 00:16:09,344
Pas op, dame.
106
00:16:30,078 --> 00:16:34,458
Je krijgt op je bek
omdat ik moet rennen.
107
00:16:46,890 --> 00:16:49,351
Nou heb je me, papa.
108
00:17:12,546 --> 00:17:14,925
Vrede, klerelijer.
109
00:17:41,541 --> 00:17:47,131
1 april, klerelijer.
Je had me niet moeten laten rennen.
110
00:17:48,800 --> 00:17:51,428
De handboeien zitten te strak.
111
00:17:51,637 --> 00:17:57,436
Denk even na over hoe erg je
op je bek krijgt. Het is ver weg.
112
00:17:59,104 --> 00:18:01,565
Onbenullige dingetjes.
113
00:18:01,774 --> 00:18:04,819
Ik wil m'n vrouw bellen.
- Stil, zwartje.
114
00:18:05,028 --> 00:18:07,614
M'n vriendin ?
- Kop dicht.
115
00:18:07,823 --> 00:18:10,743
Heb je wat tegen zwarten ?
116
00:18:10,952 --> 00:18:14,331
Daar produceren ze.
- We zijn verlinkt.
117
00:18:14,540 --> 00:18:20,005
M'n zoon heeft meer strafbare troep.
- Ze zijn zo weer vrij.
118
00:18:20,214 --> 00:18:21,715
Kijk daar.
119
00:18:21,924 --> 00:18:25,679
Wie is dat ?
- Hernandez, de buurtkrokodil.
120
00:18:25,887 --> 00:18:32,645
Hij heeft een flat of zes in de buurt
en hij verplaatst z'n handel steeds.
121
00:18:32,854 --> 00:18:34,481
Leuke show ?
122
00:18:37,944 --> 00:18:40,363
Geef die bal eens.
123
00:18:41,782 --> 00:18:44,118
Niet doen, John.
124
00:18:44,326 --> 00:18:45,828
John, toe nou.
125
00:18:50,667 --> 00:18:54,506
Goed shot.
- Peoples Hernandez, kom hierheen.
126
00:18:55,882 --> 00:18:58,177
Klerelijer.
127
00:19:04,685 --> 00:19:08,314
Nou is ie woest. Daar is z'n leger.
128
00:19:13,821 --> 00:19:16,575
Egyptische katoen, klerelijer.
129
00:19:16,783 --> 00:19:20,913
Fijn geweven.
Jouw halve klote-salarisje.
130
00:19:21,122 --> 00:19:22,665
Ophouden.
131
00:19:23,416 --> 00:19:29,423
Jij weet niet wat Egyptische katoen is,
al stuurt de farao het zelf op.
132
00:19:29,632 --> 00:19:35,514
Hou dat vest aan.
- Nu word je opgepakt. Geweldpleging.
133
00:19:35,723 --> 00:19:37,142
Af, Lucifer.
134
00:19:48,573 --> 00:19:50,825
Jij pakt me alleen zo.
135
00:19:51,034 --> 00:19:55,748
Je bent een stakker,
ik heb wel een kluifje voor je.
136
00:19:56,624 --> 00:19:59,127
Wat hebben we hier ?
137
00:20:00,295 --> 00:20:02,548
Een verborgen wapen.
138
00:20:02,756 --> 00:20:07,053
Daar gaat de ijsman.
- En hij gaat heel lang.
139
00:20:09,557 --> 00:20:11,643
Ga er maar in.
140
00:20:23,615 --> 00:20:28,121
Kan ik m'n schoenen laten poetsen ?
- Absoluut.
141
00:20:32,877 --> 00:20:35,130
Oost west, thuis best.
142
00:20:35,630 --> 00:20:37,258
Stilstaan.
143
00:20:37,466 --> 00:20:42,890
Ik stuur je zoveel advocaten,
je kunt een kantoor beginnen.
144
00:20:43,098 --> 00:20:46,435
Advocaten zijn voor punetas.
145
00:20:47,561 --> 00:20:51,233
Of rook je me uit ?
- Ik rook Camels.
146
00:20:51,441 --> 00:20:53,360
Mijn maat niet.
147
00:20:53,569 --> 00:20:58,074
In de bus krijgt hij
de plek met de kapotte riem.
148
00:20:59,201 --> 00:21:03,873
Wat moet hij ? Je hebt niet
weer zitten kloten, hé ?
149
00:21:04,082 --> 00:21:08,129
Eerlijk, m'n leven liep gevaar.
- Dat weet ik.
150
00:21:08,337 --> 00:21:10,757
Kop dicht, zwartje.
151
00:21:10,966 --> 00:21:13,886
Luger, wat moet dat 'zwartje' ?
152
00:21:14,094 --> 00:21:17,599
Wat is jouw probleem ?
- Nazi's met een penning.
153
00:21:17,807 --> 00:21:23,523
Nazi's ? Doe niet zo moeilijk, Shaft.
Zo praat ik altijd.
154
00:21:24,983 --> 00:21:30,114
Ik zal de cursus 'Gevoelige
Minderheden' moeten doen. Val dood.
155
00:21:30,323 --> 00:21:34,453
Wil je een cursus in je reet ?
- Welke kant kies je ?
156
00:21:34,662 --> 00:21:37,164
Krijg de pest.
- Ik pak je.
157
00:21:37,373 --> 00:21:40,127
Wanneer je wilt.
- Pas maar op.
158
00:21:40,335 --> 00:21:43,213
Kom maar op.
- Toe maar.
159
00:21:44,340 --> 00:21:48,595
Dat doe je goed, Shaft.
- Hou je klotekop.
160
00:21:49,472 --> 00:21:54,687
Dringend telefoontje voor je.
Het ziekenhuis met de uitslag.
161
00:21:54,895 --> 00:21:59,191
We horen of ik je pa ben,
of de Duitse herder.
162
00:22:00,903 --> 00:22:02,988
Hoe goed is dat ?
163
00:22:04,239 --> 00:22:08,161
Dat meen je niet.
Red, als dit weer zo'n...
164
00:22:09,371 --> 00:22:14,502
Betrouwbare informatie ?
Honderd procent betrouwbaar ?
165
00:22:14,711 --> 00:22:17,840
Ongelooflijk. Waar dan ?
166
00:22:26,475 --> 00:22:29,354
Goed, genoteerd.
167
00:22:31,940 --> 00:22:33,902
Hebbes.
168
00:22:34,944 --> 00:22:39,492
Wat was dat ? Heb je hulp nodig ?
- Nee, ik red me wel.
169
00:22:40,201 --> 00:22:45,583
Rasaan, doe iets voor me.
- Ik hoef niks meer voor je te doen.
170
00:22:45,791 --> 00:22:51,298
Je bent er helemaal doorheen, man.
Doe het nou maar eens zelf.
171
00:22:51,506 --> 00:22:55,637
Niet tegenspreken, nikker. Doe het.
- Goed.
172
00:22:56,763 --> 00:22:59,015
Wat is er nou, Rasaan ?
173
00:23:00,809 --> 00:23:03,313
Ik moet iets regelen.
174
00:23:48,660 --> 00:23:51,706
Hoe gaat het met u ?
- We gaan.
175
00:23:56,545 --> 00:24:00,633
Hoe gaat ie, rijkeluisjochie ?
Ken je me nog ?
176
00:24:02,511 --> 00:24:05,055
Help me eens even.
177
00:24:12,857 --> 00:24:14,525
Doe om.
178
00:24:24,413 --> 00:24:28,918
Waar gaan we naartoe ?
- Vijftiende district.
179
00:24:32,464 --> 00:24:37,262
Dat is mijn maat, Shaft.
Voor hem doe ik bijna alles.
180
00:24:37,470 --> 00:24:41,475
Gaat het ? Heb je het koud ?
Wil je een jasje ?
181
00:24:52,364 --> 00:24:56,702
Je dacht vast
dat ik stiekem terugkwam.
182
00:24:57,412 --> 00:25:02,167
Leve de taxichauffeurs
van Crown Heights en Bed-Stuy.
183
00:25:02,375 --> 00:25:05,254
Ik ben onschuldig.
184
00:25:05,463 --> 00:25:11,804
Je ziet er bedrukt uit. Ben je dat ?
- Achteruit. Wegwezen bij de auto.
185
00:25:27,532 --> 00:25:32,538
Als je met de stier kloot.
- Ga je op de hoorns.
186
00:25:36,835 --> 00:25:39,380
Jij bent de man, Shaft.
187
00:25:39,588 --> 00:25:42,551
Inderdaad, jij bent de man.
188
00:25:48,725 --> 00:25:52,020
Weet je, ik kom binnen een uur vrij.
189
00:25:52,229 --> 00:25:55,441
Ik denk het niet, weglopertje.
190
00:25:55,650 --> 00:26:02,450
De bus naar het hoofdbureau is net
weg, en komt voorlopig niet terug.
191
00:26:02,658 --> 00:26:05,788
Dus dat wordt een nachtje hier.
192
00:26:05,996 --> 00:26:12,587
Je wordt morgen pas voorgeleid.
Jammer dat we er niet eerder waren.
193
00:26:17,218 --> 00:26:20,306
Je lijkt wel bedrukt. Ben je dat ?
194
00:26:22,475 --> 00:26:27,147
Peeps, nog steeds hier ?
- De riem in de bus was kapot.
195
00:26:28,107 --> 00:26:33,739
Habeas corpus, of Verplichte
rechtsgang voor analfabeten.
196
00:26:33,947 --> 00:26:39,913
Dit is 'Je wou een spelletje met me
spelen'. Ik ken veel spelletjes.
197
00:26:40,497 --> 00:26:43,209
Lief zijn voor elkaar.
198
00:26:43,417 --> 00:26:47,380
Dit glijdt zo van me af, nikker.
199
00:26:47,588 --> 00:26:49,550
Hufter.
200
00:26:51,761 --> 00:26:55,224
Hé, witte. Waarom zit jij hier ?
201
00:26:55,432 --> 00:26:58,268
Belastingontduiking ?
202
00:26:58,477 --> 00:27:00,647
Krijg de pest.
203
00:27:05,862 --> 00:27:07,280
Verdorie.
204
00:27:08,406 --> 00:27:10,284
Hoe is ie ?
205
00:27:10,493 --> 00:27:14,789
Z'n gangetje.
Gefeliciteerd, je was op de tv.
206
00:27:14,997 --> 00:27:17,710
Ik wil je handtekening.
207
00:27:21,590 --> 00:27:25,844
Mr. P, alles goed ?
- Prima, prima.
208
00:27:26,053 --> 00:27:28,890
Wie wint er ?
- Wie dacht je ?
209
00:27:30,225 --> 00:27:33,980
Gefeliciteerd, schat.
- Mazzelaar.
210
00:27:35,106 --> 00:27:37,943
Alice, rustig aan met m'n neef.
211
00:27:39,111 --> 00:27:43,492
Straks maakt ie ergens een gat in.
- Oom J.
212
00:27:44,117 --> 00:27:49,582
De grote privé-detective.
Ik verdien m'n geld vandaag.
213
00:27:49,791 --> 00:27:54,422
Je hebt hem opgepakt, absoluut.
- Maar ?
214
00:27:54,630 --> 00:28:00,513
Maar ? Vooruit, zeg het maar.
- Niks. Wanneer werk je nou bij mij ?
215
00:28:00,721 --> 00:28:02,556
Gauw.
216
00:28:02,765 --> 00:28:04,809
Dat zeg je altijd.
217
00:28:42,314 --> 00:28:44,817
Geef je schoenen.
218
00:28:47,487 --> 00:28:49,615
Ze passen je niet.
219
00:28:53,244 --> 00:28:55,789
Ik vraag het maar een keer.
220
00:29:06,511 --> 00:29:08,805
Wil je m'n schoenen ?
221
00:29:22,279 --> 00:29:25,409
Dit wil ik al twee jaar vragen.
222
00:29:25,617 --> 00:29:30,165
Als je dit aanhebt,
waar doe je dan je wapen ?
223
00:29:31,332 --> 00:29:35,796
Ben je dat al vergeten ?
- Het is lang geleden.
224
00:29:37,632 --> 00:29:42,304
Vraag het aan Lamont.
- Waarom ? Ik sta nu toch hier ?
225
00:29:42,513 --> 00:29:47,561
Wat moet je toch met mijn wijf ?
Dit wordt nog eens je dood.
226
00:29:47,769 --> 00:29:50,523
Ik had gewoon een vraagje.
227
00:29:50,732 --> 00:29:55,445
Waarom spring je me op m'n nek ?
Voel je je onzeker ?
228
00:29:55,655 --> 00:29:59,409
Hij maakte een geintje.
- Ik pik dit niet.
229
00:29:59,617 --> 00:30:02,079
Lazer op met je Armani.
230
00:30:18,474 --> 00:30:21,352
Nou hebben we je. Verrassing.
231
00:30:38,999 --> 00:30:40,710
Sigaret ?
232
00:30:41,878 --> 00:30:44,172
Ik rook niet.
233
00:30:46,801 --> 00:30:48,928
Ik ben Peoples.
234
00:30:51,849 --> 00:30:56,270
Waarom heet ik zo ?
- Je zorgt altijd voor je volk ?
235
00:30:56,480 --> 00:30:59,107
Inderdaad, min of meer.
236
00:31:02,904 --> 00:31:04,948
Speel je golf ?
237
00:31:06,116 --> 00:31:09,621
Al een tijdje niet.
- Golf is te gek.
238
00:31:09,829 --> 00:31:14,293
Tiger Woods, Tiger Woods.
Die vind ik leuk.
239
00:31:17,839 --> 00:31:21,635
Heb je een boot ?
- Die heb ik gehad.
240
00:31:25,682 --> 00:31:27,726
Wat voor boot ?
241
00:31:28,852 --> 00:31:33,149
Een walvisvaarder uit Boston.
- Tjonge.
242
00:31:33,900 --> 00:31:38,322
Jij bent een man
van de wereld. Weet je.
243
00:31:38,531 --> 00:31:44,205
Ik heb ontzettend veel geld,
maar ik heb nog nooit gevlogen.
244
00:31:44,413 --> 00:31:47,209
Nu wil ik wat van jou weten.
245
00:31:49,670 --> 00:31:52,048
Cinco familias.
246
00:31:52,257 --> 00:31:56,803
Vijf families,
vijf buurten, een liefde.
247
00:32:02,268 --> 00:32:04,897
Jij bent een boeiende hufter.
248
00:32:05,106 --> 00:32:09,736
Heb jij misschien
een visitekaartje of zoiets ?
249
00:32:10,863 --> 00:32:12,865
Gefeliciteerd.
250
00:32:14,034 --> 00:32:17,204
Mij niet zoenen, klerelijer.
251
00:32:19,289 --> 00:32:23,044
Hij is twee jaar
voortvluchtig geweest.
252
00:32:23,253 --> 00:32:29,135
Hier. Wade na de voorgeleiding
in 1998. Shaft heeft hem opgepakt.
253
00:32:29,343 --> 00:32:35,351
Op Westchester Airport.
- Waarom komt hij eigenlijk terug ?
254
00:32:35,559 --> 00:32:38,271
Ik zou nooit terugkomen.
255
00:32:38,480 --> 00:32:41,985
We moeten afwachten wat er gebeurt.
256
00:32:42,193 --> 00:32:48,576
Bij de rechter heeft pa genoeg macht
om de uitslag te beïnvloeden.
257
00:32:48,785 --> 00:32:52,873
Absoluut uitgesloten
dat hij vrijkomt.
258
00:32:53,082 --> 00:32:55,042
Echt ?
259
00:33:00,841 --> 00:33:02,801
We gaan.
260
00:33:03,552 --> 00:33:06,431
Tot kijk.
- Dag, allemaal.
261
00:33:09,227 --> 00:33:11,646
Cynische klerelijer.
262
00:33:13,565 --> 00:33:17,445
Ga je vanavond mee ?
Het is al even geleden.
263
00:33:17,653 --> 00:33:22,910
Wat zou je deze keer willen ?
Alleen vasthouden of de LP ?
264
00:33:23,118 --> 00:33:27,082
Wat zou je denken ?
Geef mij maar je LP.
265
00:33:28,291 --> 00:33:32,255
Daarna hou je me vast.
Als je het goedvindt.
266
00:33:32,463 --> 00:33:34,340
Je kent me.
267
00:33:34,549 --> 00:33:37,929
Ik wil wel een poosje in dat doosje.
268
00:33:38,137 --> 00:33:40,098
Maak even af, dan gaan we.
269
00:33:47,440 --> 00:33:50,986
Bevalt het pensioen ?
- Fantastisch.
270
00:33:51,195 --> 00:33:56,993
Je hebt een huis in Nassau, hé ?
- Met vier slaapkamers, aan het water.
271
00:33:57,202 --> 00:33:59,414
Vertel eens.
272
00:33:59,622 --> 00:34:03,418
Hoe kan een waardeloze
kantoorpik als jij
273
00:34:03,626 --> 00:34:08,883
zo'n huis in Nassau betalen ?
Hoeveel verdiende je ?
274
00:34:09,091 --> 00:34:15,391
Na 28 jaar werken in het centrum
vind ik het fijnste van Nassau.
275
00:34:15,600 --> 00:34:17,727
Hoe zeg ik dit ?
276
00:34:18,895 --> 00:34:21,691
Niet iedereen komt erin.
277
00:34:25,945 --> 00:34:30,493
M'n cliënt is niet teruggekomen
om hem te smeren.
278
00:34:30,701 --> 00:34:35,291
Weer te smeren, bedoelt u.
Hij was twee jaar weg.
279
00:34:35,499 --> 00:34:38,044
En als hij hem weer smeert...
280
00:34:38,253 --> 00:34:40,923
zal de bevolking hier...
281
00:34:41,131 --> 00:34:46,471
We kunnen niet weer twee jaar
wachten, of twee maanden.
282
00:34:46,680 --> 00:34:51,519
twee dagen, twee uur.
Het OM is fel tegen...
283
00:34:51,728 --> 00:34:54,940
een borgtocht.
- Geen borgtocht.
284
00:34:55,149 --> 00:34:57,902
Weg met die man.
- Geen borg.
285
00:34:58,110 --> 00:34:59,988
Achteruit, knul.
286
00:35:00,197 --> 00:35:03,033
Jij krijgt op je reet.
287
00:35:03,242 --> 00:35:07,706
Blijf van me af.
- Uw punt is duidelijk, Mr. Torres.
288
00:35:07,914 --> 00:35:12,462
Verdachte moet z'n paspoort
aan mij overhandigen.
289
00:35:12,670 --> 00:35:18,010
Maar ik denk dat Mr. Wade
een oprecht verlangen heeft...
290
00:35:18,219 --> 00:35:24,018
om het oordeel te aanvaarden
dat hier wordt uitgesproken.
291
00:35:24,852 --> 00:35:28,982
Borgtocht wordt bepaald
op een miljoen dollar.
292
00:35:31,318 --> 00:35:34,489
M'n cliënt wil graag borg betalen.
293
00:35:49,423 --> 00:35:51,927
Wat heb jij ?
- Ik stop.
294
00:35:52,135 --> 00:35:54,555
Ben je gek ?
- Idioot.
295
00:35:54,763 --> 00:35:59,728
Ik pak hem wel op m'n eigen manier.
- Dat is bezopen.
296
00:36:15,497 --> 00:36:17,375
Niks aan de hand.
297
00:36:19,127 --> 00:36:20,962
Ik neem ontslag.
298
00:36:44,491 --> 00:36:47,954
Ik wou in dit werk
voor het goede vechten.
299
00:36:48,163 --> 00:36:53,920
Nu kom je hiermee. Te zwart voor
de politie, te blauw voor zwarten.
300
00:36:54,128 --> 00:36:59,802
Het recht verzandt in bureaucratie,
rijkelui kopen het af.
301
00:37:00,011 --> 00:37:02,681
Weg met de baan en de penning.
302
00:37:02,890 --> 00:37:06,310
Ik pak dat rijkeluiskind zelf wel.
303
00:37:06,518 --> 00:37:11,233
Geen advocaten, politiek of regels.
- Geen pensioen.
304
00:37:11,441 --> 00:37:15,864
Je bent te kwaad.
Kalm, ik zet er een paar man op.
305
00:37:16,072 --> 00:37:20,870
Ik neem hem te grazen.
- Waarom ? Hebben is hebben.
306
00:37:21,078 --> 00:37:23,414
Ik neem hem...
307
00:37:24,249 --> 00:37:26,585
te grazen.
308
00:37:30,173 --> 00:37:31,842
Dit lukt.
309
00:37:32,050 --> 00:37:35,763
En die serveerster ?
- Vertel het maar.
310
00:37:35,972 --> 00:37:40,728
We kunnen haar niet vinden.
- Deze gast is geweldig.
311
00:37:41,395 --> 00:37:45,693
Weet je waarom niet ?
Ze wil niet gevonden worden.
312
00:37:45,901 --> 00:37:50,406
Wil je terug naar Zwitserland ?
Kan een jaar duren.
313
00:37:50,614 --> 00:37:53,827
Twee jaar, tien, misschien nooit.
314
00:37:54,036 --> 00:37:59,209
Maar al het andere is al geregeld.
- Ik geloof dit niet.
315
00:37:59,417 --> 00:38:03,423
Als ze boven water komt,
is ze ongeloofwaardig.
316
00:38:03,631 --> 00:38:06,593
Je moet het gokken.
317
00:38:08,471 --> 00:38:11,140
Ik gok op mijn manier.
318
00:38:13,435 --> 00:38:16,772
Hallo.
- Hallo, schat van me.
319
00:38:16,981 --> 00:38:21,611
Hoe was je dag ?
- Is dat de hanger van m'n moeder ?
320
00:38:21,820 --> 00:38:25,283
Dat is...
- Geef je moeders spullen weg ?
321
00:39:13,008 --> 00:39:15,428
Kent u me nog, Ms. Palmieri ?
322
00:39:16,429 --> 00:39:21,686
Ik moet echt met Diane praten.
- Die woont in de Bronx.
323
00:39:21,894 --> 00:39:26,483
Ik heb op dat adres gekeken.
- Ze is in Europa.
324
00:39:26,692 --> 00:39:28,819
Waar ?
- In Spanje.
325
00:39:29,028 --> 00:39:31,364
Geweldig.
- Of Italië.
326
00:39:31,573 --> 00:39:35,744
Ik weet het als ik een kaart krijg.
Niet eerder.
327
00:39:57,104 --> 00:40:01,902
Dit wordt m'n ontslag,
maar je hebt hulp nodig.
328
00:40:14,417 --> 00:40:16,170
Terry.
329
00:40:16,378 --> 00:40:18,923
Uit de Metronome, hé ?
330
00:40:19,590 --> 00:40:23,220
Ken je me nog ?
- Hoe heb je me gevonden ?
331
00:40:25,222 --> 00:40:30,770
Ik heb maandag- en dinsdagavond
vrij, en om de woensdag.
332
00:40:31,981 --> 00:40:36,778
Lees m'n gedachten. Wat doe ik nu ?
- Diane zoeken ?
333
00:40:36,986 --> 00:40:38,697
Juist.
334
00:40:38,906 --> 00:40:43,245
Wat schiet ik ermee op ?
- Wat heb je nodig ?
335
00:40:43,453 --> 00:40:45,080
Kijk daar.
336
00:40:45,289 --> 00:40:50,337
Zie je dat kleintje daar, met
die rode pet op ? Dat is Malike.
337
00:40:50,545 --> 00:40:54,842
M'n zoon Tony is een goeie knul.
Hij kan goed leren.
338
00:40:55,051 --> 00:41:00,766
Hij is twaalf en doet klusjes
voor Malike. Dat moet ophouden.
339
00:41:00,975 --> 00:41:03,352
Kun je dat regelen ?
340
00:41:07,733 --> 00:41:10,612
Dus maandag, dinsdag...
341
00:41:10,820 --> 00:41:14,825
en om de woensdag, ja ?
- Klopt helemaal
342
00:41:17,537 --> 00:41:20,498
Dus rijkelui en armoezaaiers.
343
00:41:23,753 --> 00:41:28,342
Wie bij de politie van New York
wil blijven werken
344
00:41:28,550 --> 00:41:31,762
moet nu misschien weggaan.
345
00:41:39,898 --> 00:41:42,233
Liggen, liggen.
346
00:41:45,196 --> 00:41:47,073
Hoe heet ik ?
347
00:41:47,824 --> 00:41:50,327
Hoe heet ik ?
- Geen idee.
348
00:41:50,536 --> 00:41:51,954
John Shaft.
349
00:41:53,497 --> 00:41:56,502
John Shaft. Zeg het.
350
00:41:57,836 --> 00:42:02,217
Verderop woont een jochie,
Tony. Ken je die ?
351
00:42:02,425 --> 00:42:07,348
Verkeerd antwoord.
Verderop woont Tony, ken je die ?
352
00:42:07,557 --> 00:42:09,809
Ken ik niet.
- Af.
353
00:42:10,018 --> 00:42:13,773
Niet meer.
- Als hij naar je toekomt
354
00:42:13,981 --> 00:42:16,610
ga je er als een speer vandoor.
355
00:42:16,819 --> 00:42:21,282
Wil je me ooit terugzien ?
Wil je me terugzien ?
356
00:42:21,490 --> 00:42:26,163
Hoe heet ik ? Hoe heet ik ?
- John Shaft.
357
00:42:35,675 --> 00:42:39,096
Wil je me nog...
Dat zei je al. Mijn fout.
358
00:43:18,186 --> 00:43:20,939
Springen. En gedraag je.
359
00:43:57,442 --> 00:43:59,987
Ga opzij, ga opzij.
360
00:44:08,623 --> 00:44:13,421
Lazer een eind op.
Wat zit je te kloten, stomme junk ?
361
00:45:03,983 --> 00:45:08,947
Als ze boven water komt, Leon,
moet je mij meteen bellen.
362
00:45:09,156 --> 00:45:13,118
Krijg je me nu nog
op de politieschool ?
363
00:45:13,327 --> 00:45:18,709
Wie maakt je strafblad weg ?
Wie bezorgt je een test bij de Jets ?
364
00:45:18,917 --> 00:45:23,590
En dat optreden bij de club ?
Wie houdt altijd woord ?
365
00:45:23,798 --> 00:45:27,804
Jij dus.
- Hou dan je kop en bel me op.
366
00:45:28,012 --> 00:45:34,103
Waarom wil je bij de politie ?
Laat ook maar. Heb je melk ?
367
00:45:34,311 --> 00:45:38,025
Dat heb ik.
Wil je wat ? Ik heb een berg melk.
368
00:45:40,736 --> 00:45:46,117
Ik zeg je, Jeter sloeg een homerun,
twee dubbelhonkslagen...
369
00:45:46,326 --> 00:45:48,746
en kreeg een keer vier wijd.
370
00:45:49,664 --> 00:45:51,583
Een keer, dus.
371
00:45:58,800 --> 00:46:05,725
Heb je gewone kleren aan om niet op
te vallen ? Je lijkt een eendenjager.
372
00:46:13,318 --> 00:46:18,741
Ik wil iemand lokaliseren.
- Wat bedoel je ? Vinden ?
373
00:46:22,705 --> 00:46:25,124
Lokaliseren, en dan ?
374
00:46:33,009 --> 00:46:35,512
Dat kost veel geld.
375
00:46:43,063 --> 00:46:48,111
Ben ik pandjesbaas ?
- Het is getaxeerd op 40.000 dollar.
376
00:46:48,320 --> 00:46:50,280
Gestolen ?
- Geërfd.
377
00:46:50,489 --> 00:46:52,366
Geërfd.
378
00:46:56,788 --> 00:46:59,250
Veertigduizend ?
379
00:47:05,257 --> 00:47:08,594
Dat ben jij.
Jij hebt mooie vrienden.
380
00:47:08,803 --> 00:47:14,226
Vele mensen protesteerden
tegen het besluit van de rechter.
381
00:47:14,435 --> 00:47:20,359
De emoties laaien hoog op.
Het proces begint over twee weken.
382
00:47:20,567 --> 00:47:26,534
We volgen de zaak op de voet,
en brengen u het laatste nieuws.
383
00:47:26,742 --> 00:47:31,832
Flaco, Flaco, we hebben hier
Hollywood bij ons in huis.
384
00:47:37,339 --> 00:47:39,758
Moet je horen.
385
00:47:41,385 --> 00:47:45,181
In deze buurt
ben ik de hoogste baas.
386
00:47:46,433 --> 00:47:51,314
Als ik zo doe, gaan er
drie mensen dood in deze buurt.
387
00:47:52,440 --> 00:47:55,528
Maar dit is het probleem.
388
00:47:55,736 --> 00:48:00,534
Als ik met een meisje uitga
naar een restaurant
389
00:48:00,742 --> 00:48:05,957
dan heb ik de zenuwen.
Tanden op elkaar, gebalde vuisten.
390
00:48:06,166 --> 00:48:08,084
Ik word beloerd.
391
00:48:08,293 --> 00:48:14,592
Als ik er tien minuten heb gezeten,
wil ik er meteen weer weg.
392
00:48:16,721 --> 00:48:18,139
Maar jij.
393
00:48:21,685 --> 00:48:27,901
Ik heb er een moord voor over om jou
te zijn, om te gaan waar jij gaat...
394
00:48:28,110 --> 00:48:30,821
om te doen wat jij doet.
395
00:48:31,029 --> 00:48:33,283
Ik stel dit voor.
396
00:48:33,491 --> 00:48:38,247
Verkoop die juwelen zelf.
Geef geld. Ik wil ze niet.
397
00:48:38,456 --> 00:48:40,792
Wat ik echt wil:
398
00:48:41,000 --> 00:48:44,797
Dat jij me meeneemt
naar de binnenstad.
399
00:48:45,005 --> 00:48:49,886
Ik wil dat je me meeneemt
waar jij naartoe gaat.
400
00:48:51,889 --> 00:48:56,561
Bedoel je dat we als vrienden
samen op stap gaan ?
401
00:48:56,770 --> 00:49:01,901
Wil je mee naar Lutèce,
de Harvard Club ? Wat lul je nou ?
402
00:49:03,403 --> 00:49:05,655
Als ik 'mij' zeg...
403
00:49:06,949 --> 00:49:09,118
bedoel ik dit.
404
00:49:23,219 --> 00:49:28,100
Ik wil dat je m'n dekmantel bent.
Wees mijn gezicht.
405
00:49:28,309 --> 00:49:35,234
Ik wil een paar dure klanten. Dat wil
ik graag. Als je dat voor me doet...
406
00:49:35,442 --> 00:49:38,195
mol ik dat wijf. Erewoord.
407
00:49:38,779 --> 00:49:43,702
Je gebruikt iets te veel
van je eigen product.
408
00:49:43,911 --> 00:49:48,333
Het is veertigduizend.
Ik dacht dat het meer was.
409
00:49:48,542 --> 00:49:54,841
Als je het wilt, mag je zeggen dat
een rijke blanke knul voor je werkt.
410
00:49:55,049 --> 00:49:59,931
Maar entre nous:
geen sprake van, godverdomme.
411
00:50:01,183 --> 00:50:03,727
Laat mij dit houden.
412
00:50:05,479 --> 00:50:07,816
Weet je.
413
00:50:08,024 --> 00:50:10,610
Je neemt een groot risico...
414
00:50:10,819 --> 00:50:13,364
door alleen te komen.
415
00:50:13,573 --> 00:50:16,534
O ja ?
- Mag ik dit houden ?
416
00:50:22,542 --> 00:50:25,713
Veertigduizend ?
- Dat zei ik.
417
00:50:25,921 --> 00:50:31,720
En kun je dat andere niet doen ?
- Van je lang zal ze leven niet.
418
00:50:32,930 --> 00:50:35,809
Laat mij die juwelen houden.
419
00:50:36,017 --> 00:50:39,312
Hij moet ze te gelde maken.
420
00:50:49,033 --> 00:50:52,496
Je bent een harde onderhandelaar.
421
00:51:36,342 --> 00:51:38,594
Waar zit ie nou ?
422
00:51:44,184 --> 00:51:48,398
Waarom besluip je me zo ?
Wil je soms dood ?
423
00:51:49,983 --> 00:51:51,903
Die kant op.
424
00:51:53,446 --> 00:51:58,994
Hij had zo'n geldriem
die helemaal vol met stenen zat.
425
00:51:59,328 --> 00:52:03,000
Hij moest ze van Peoples
te gelde maken.
426
00:52:03,208 --> 00:52:07,379
Je bedoelt Walter Wade, die blanke.
- Ja, die van de tv.
427
00:52:07,588 --> 00:52:10,967
Ze gaan die blanke vrouw mollen.
428
00:52:15,181 --> 00:52:18,059
Wat nou ?
- We verkennen de boel.
429
00:52:18,268 --> 00:52:21,272
Hoe gaat ie ?
- Ik ben in gesprek.
430
00:52:21,480 --> 00:52:26,654
Dat in de rechtbank was klote.
- Daar heb je gelijk in.
431
00:52:31,618 --> 00:52:34,288
Alles goed ?
- Ja, in orde.
432
00:52:48,639 --> 00:52:54,229
Je hebt ontslag genomen,
dus dit hoef ik niet meer te doen.
433
00:53:05,201 --> 00:53:09,999
Die vent komt hier aan
met een hele berg juwelen.
434
00:53:10,207 --> 00:53:16,757
Hij vraagt of ik iemand kan vinden.
Ik zeg ja. Hij is nogal beroemd.
435
00:53:16,965 --> 00:53:21,179
Ik wil geen nee zeggen,
want ik vind het vleiend.
436
00:53:21,388 --> 00:53:28,396
Maar mensen vinden is nou niet
m'n sterkste punt. Dit stel ik voor.
437
00:53:29,272 --> 00:53:34,278
Jullie zijn rechercheurs,
dus jullie rechercheren.
438
00:53:34,487 --> 00:53:40,327
Jullie sporen haar voor me op.
Hij betaalt vanavond twintig mille.
439
00:53:40,536 --> 00:53:46,251
We delen dat geld fifty-fifty.
Dat is heel snel verdiend.
440
00:53:47,419 --> 00:53:50,674
Jullie de helft, ik de helft.
441
00:53:50,882 --> 00:53:54,679
Tien rooitjes ?
- Tienduizend.
442
00:53:55,847 --> 00:53:58,433
Alleen zeggen waar ze is.
443
00:53:58,641 --> 00:54:00,269
En dan ?
444
00:54:00,478 --> 00:54:02,980
Heel snel verdiend.
445
00:54:13,118 --> 00:54:15,955
Wil je dat ook vertellen ?
446
00:54:16,164 --> 00:54:19,334
Kan ik je even spreken ?
447
00:54:32,893 --> 00:54:36,104
Hoe gaan de aandelen ?
- Geen idee.
448
00:55:08,561 --> 00:55:10,940
Ik hoor dat je werk zoekt.
449
00:55:11,148 --> 00:55:12,692
Maar dit.
450
00:55:13,943 --> 00:55:18,115
Weet je wanneer mensen
zoals jij kapotgaan ?
451
00:55:18,324 --> 00:55:22,329
Als ze kapsones krijgen,
hogerop willen.
452
00:55:22,537 --> 00:55:27,794
Neem die moord in opdracht
van Walter Jr. Doe jezelf een lol.
453
00:55:28,002 --> 00:55:32,591
Je bent een klein dealertje,
hou het daarbij.
454
00:55:32,799 --> 00:55:35,344
Het daarbij houden ?
455
00:55:35,553 --> 00:55:38,974
Krijg de tyfus. Ik ben een ster.
456
00:55:42,895 --> 00:55:45,732
Jij bent niks, zelfs geen smeris.
457
00:55:45,941 --> 00:55:50,113
Ben ik dan minder gevaarlijk,
of gevaarlijker ?
458
00:55:50,322 --> 00:55:53,325
Als ik je zie waar je niet hoort...
459
00:55:53,533 --> 00:55:56,579
vermoord ik je.
460
00:55:58,873 --> 00:56:01,961
Luister, ik respecteer je.
461
00:56:02,169 --> 00:56:06,133
Ik mag je.
Waarom wil je me altijd naaien ?
462
00:56:25,156 --> 00:56:27,408
Waarom deins je terug ?
463
00:56:34,292 --> 00:56:37,588
Ms. Palmieri.
- Wacht.
464
00:56:45,056 --> 00:56:48,977
Ze heeft niks gezien.
- Laat m'n zus.
465
00:56:49,185 --> 00:56:51,355
Kalm.
- Is ze je zus ?
466
00:56:51,564 --> 00:56:55,693
Waarom smeert ze hem ?
- Laat haar met rust.
467
00:56:55,903 --> 00:56:59,656
Heeft Wade haar weer bedreigd ?
- Gelul.
468
00:56:59,865 --> 00:57:03,954
Ik kan haar beschermen.
- Laat haar met rust.
469
00:57:07,375 --> 00:57:09,627
Terug in huis, ma.
470
00:57:11,337 --> 00:57:15,176
We willen alleen praten.
- Ja, met pistolen.
471
00:57:15,384 --> 00:57:16,803
Rot op.
472
00:57:26,023 --> 00:57:29,068
Wat denk je ?
- Een losse flodder.
473
00:57:29,277 --> 00:57:31,029
Niks, hé ?
474
00:57:33,865 --> 00:57:38,079
Kom, Shaft.
Leid ons naar die serveerster.
475
00:57:44,587 --> 00:57:46,632
We worden gevolgd.
476
00:57:58,187 --> 00:58:01,733
Roselli en Groves.
- Volgen zij ons ?
477
00:58:01,941 --> 00:58:07,825
Ze zagen me met Tattoo. Peoples
betaalt ze vast om Diane te vinden.
478
00:58:08,033 --> 00:58:13,874
Ze volgen ons. Eerst Walter,
toen Peoples, nu deze twee.
479
00:58:14,082 --> 00:58:19,964
Naaien ze graag iemand ?
Dan laat ik ze zien hoe dat moet.
480
00:58:28,015 --> 00:58:30,185
Hoek 47th en 5th.
481
00:58:30,686 --> 00:58:33,731
INKOOP VAN ANTIEK EN JUWELEN
482
00:58:50,251 --> 00:58:53,172
Wat sta je te kijken ?
- Hufter.
483
00:58:53,380 --> 00:58:57,426
Loop maar door, klerelijer.
- Bleke lul.
484
00:59:37,435 --> 00:59:40,605
Stop, of je hebt een kogel in je kop.
485
00:59:58,503 --> 01:00:01,589
Hoe klonk ik ?
- Hoe je klonk ?
486
01:00:01,798 --> 01:00:07,597
Stop, of je hebt een kogel in je kop.
- Je lijkt wel een echte rapper.
487
01:00:07,805 --> 01:00:10,309
Dank je. Dat zegt wel wat.
488
01:00:10,517 --> 01:00:14,313
Hoeveel is het ?
- Wacht even. Niet zo gehaast.
489
01:00:15,524 --> 01:00:19,736
Zo'n 42.000 dollar.
Veel poen voor een moord.
490
01:00:19,945 --> 01:00:23,700
Ik ken lui
die er een straat voor mollen.
491
01:00:23,908 --> 01:00:29,248
Ik bewijs je een keer een dienst.
- Ik sta bij je in het krijt.
492
01:00:29,457 --> 01:00:33,838
Je blijft een vuile racist.
- Krijg de pest, zwartje.
493
01:00:39,386 --> 01:00:41,096
Eerlijk gezegd.
494
01:00:44,893 --> 01:00:47,312
We zijn al begonnen.
495
01:00:47,521 --> 01:00:51,776
Je kunt huurlingen
niet zomaar terugroepen.
496
01:00:51,985 --> 01:00:56,866
Ik ben overvallen. Ik heb geen geld.
- Ik hoor je wel.
497
01:01:02,206 --> 01:01:05,585
Dan moet je het terugverdienen.
498
01:01:10,842 --> 01:01:15,430
Een ons is 1000,
een-achtste is 200, een gram 80.
499
01:01:15,638 --> 01:01:21,897
Ik zeg erbij: Als je het nog een keer
versnijdt, raak je je klanten kwijt.
500
01:01:22,106 --> 01:01:26,736
Je lult uit je nek.
- Kom je negen of tien keer terug...
501
01:01:26,945 --> 01:01:31,408
dan staan we wel quitte
over een maand of zes.
502
01:01:33,828 --> 01:01:36,206
Meen je dit nou ?
503
01:01:41,963 --> 01:01:44,800
Om contact te houden.
504
01:02:02,238 --> 01:02:07,036
Belde je me, mam ?
- Er zijn rechercheurs langs geweest.
505
01:02:07,244 --> 01:02:10,331
Ik getuig niet.
- Weet ik.
506
01:02:10,540 --> 01:02:14,837
Ik ben niet slecht.
- Dat weet ik wel.
507
01:02:15,462 --> 01:02:17,716
Ik getuig niet.
508
01:02:17,924 --> 01:02:20,469
Hou ze uit de buurt.
509
01:02:23,807 --> 01:02:29,480
7-1-8-5-5-5-2-4-7-3.
- Nummer controleren.
510
01:02:29,689 --> 01:02:34,361
7-1-8-5-5-5-2-4-7-3.
511
01:02:34,570 --> 01:02:38,700
Tony DeCarlo,
Cromwell Street 114, Marine Park.
512
01:02:38,909 --> 01:02:43,455
Zeg tegen Shaft
dat ie die hufter moet pakken.
513
01:03:23,505 --> 01:03:27,301
Hij laat hem vast in de was zetten.
514
01:03:30,389 --> 01:03:32,641
Nu gaan we spelen.
515
01:03:46,325 --> 01:03:49,537
Hoe gaat ie ?
- Klaar, Leon ?
516
01:03:53,125 --> 01:03:55,377
Daar gaan we.
517
01:04:00,133 --> 01:04:03,721
Leid ons naar de hoofdprijs, Shaft.
518
01:04:18,907 --> 01:04:20,993
Ik moet plassen.
519
01:04:25,081 --> 01:04:28,877
Daar is ie.
Hij leidt je direct naar haar.
520
01:04:29,085 --> 01:04:34,676
Heb je ons geld ?
- Die beroemdheid is overvallen.
521
01:04:35,970 --> 01:04:39,974
Hij kwam bij me langs
zonder een cent op zak.
522
01:04:40,182 --> 01:04:43,604
Denk je dat ik gek ben ?
- Geen idee.
523
01:04:43,812 --> 01:04:49,569
Waar is ons geld ?
- Hij is overvallen. Dat is overmacht.
524
01:04:50,570 --> 01:04:54,075
Waar is ons geld ?
- Hij is overvallen.
525
01:04:54,284 --> 01:04:58,122
Het is hier link. Pas op.
- Pas jij maar op.
526
01:04:58,330 --> 01:05:00,750
Nieuwe tijd. Voorzichtig.
527
01:05:03,796 --> 01:05:06,173
Geef me Peoples.
528
01:05:15,059 --> 01:05:16,811
Wie is dit ?
529
01:05:18,146 --> 01:05:21,275
Zeg wat ik zei. Woord voor woord.
530
01:05:21,484 --> 01:05:24,697
Ik schiet z'n kop eraf.
- Kalm.
531
01:05:25,656 --> 01:05:30,328
Die bleekscheten hebben
dat geld onder de stoel.
532
01:05:30,537 --> 01:05:32,748
Ze belazeren je.
533
01:05:46,932 --> 01:05:49,769
De auto uit.
- Pardon ?
534
01:05:53,065 --> 01:05:55,067
Wat is er nou ?
535
01:06:08,333 --> 01:06:10,544
Daar gaan we.
536
01:06:18,637 --> 01:06:22,476
Dit lijkt erg slecht.
- En wordt slechter.
537
01:06:22,684 --> 01:06:24,311
Kalm.
- Stil.
538
01:06:24,519 --> 01:06:28,566
Als we dit hadden bedacht,
hadden we hem gemold.
539
01:06:29,150 --> 01:06:34,490
Wij zijn geen lieverdjes,
maar nu heb je wel je poen.
540
01:06:34,699 --> 01:06:39,288
Geef ons ons deel.
- Jullie deel ? Kun je krijgen.
541
01:06:39,497 --> 01:06:42,960
Geef dat geld.
- We gaan allemaal dood.
542
01:06:43,168 --> 01:06:47,089
Wacht, ik heb Shaft gezien.
Hij reed weg.
543
01:06:47,297 --> 01:06:49,926
Shaft is weggereden.
544
01:06:50,135 --> 01:06:52,804
Wie is dat dan ?
545
01:07:06,030 --> 01:07:08,699
Shaft belazert ons.
546
01:07:17,794 --> 01:07:19,963
Weet je het ?
- Ja, hoor.
547
01:07:20,171 --> 01:07:24,427
Kan ik alstublieft
Diane Palmari spreken ?
548
01:07:24,635 --> 01:07:27,973
Nee, Rasaan. Het is Palmieri.
549
01:07:28,182 --> 01:07:32,813
Ik zei toch dat ik het wist ?
Waarom kijk je zo ?
550
01:07:41,114 --> 01:07:47,539
Goeiemorgen, ik ben van Clearing
House. Is Diane Palmieri aanwezig ?
551
01:07:47,747 --> 01:07:50,918
Ik ken die persoon niet.
- Wacht.
552
01:07:51,127 --> 01:07:54,756
Wacht even. U kunt geld verdienen.
553
01:07:57,593 --> 01:08:00,764
Als ie opschiet, kunnen we weg.
554
01:08:06,312 --> 01:08:08,815
Niks aan de hand.
555
01:08:09,899 --> 01:08:12,361
Mikey, kom met je broer.
556
01:08:21,957 --> 01:08:25,502
Wat moet ik hier met dit gelul ?
557
01:08:31,593 --> 01:08:33,304
Ik doe mee.
558
01:08:36,432 --> 01:08:38,853
Krijg wat.
- Blijven.
559
01:09:02,798 --> 01:09:05,176
Start de auto.
560
01:09:19,027 --> 01:09:22,573
Dat wijf in de auto.
- Deur open.
561
01:09:24,534 --> 01:09:26,911
Je molt m'n broertje.
562
01:09:27,120 --> 01:09:31,083
Vermoord mij maar, klerelijer.
563
01:09:31,292 --> 01:09:35,464
Vermoord mij maar, klerelijer.
- De auto in.
564
01:09:35,672 --> 01:09:37,633
Vermoord mij maar.
565
01:09:42,597 --> 01:09:44,934
Laat m'n zus gaan.
566
01:09:47,103 --> 01:09:50,065
Wegwezen, Rasaan. Opschieten.
567
01:09:52,818 --> 01:09:55,822
Krijg de tyfus.
- Kalm, Frankie.
568
01:09:56,031 --> 01:09:58,492
Wurg die klerelijer.
569
01:10:20,227 --> 01:10:22,605
Dit is klote.
570
01:10:44,382 --> 01:10:45,968
Volg ze.
571
01:10:46,176 --> 01:10:49,930
Op dit moment.
- Kijk m'n broer.
572
01:10:50,139 --> 01:10:53,018
Kijk waar ze heen gaan en bel me.
573
01:10:53,226 --> 01:10:55,479
De rest doe ik wel.
574
01:11:04,407 --> 01:11:08,662
Nu sta je zwaar
bij mij in het krijt, Shaft.
575
01:11:34,777 --> 01:11:38,532
Voor we binnengaan,
waarschuw ik jullie.
576
01:11:39,491 --> 01:11:42,662
De hulp heeft al twee jaar vrij.
577
01:11:46,334 --> 01:11:49,462
Kon ze even tot zichzelf komen.
578
01:11:49,671 --> 01:11:56,387
Als ik dit een beetje opruim en
wat wierook brand, is alles in orde.
579
01:11:56,596 --> 01:11:58,849
Dit is besmet terrein.
580
01:11:59,057 --> 01:12:02,646
Welkom. Ga zitten en ontspan je.
581
01:12:04,231 --> 01:12:08,278
Jij eerst. Dit is te erg.
- Ga nou zitten.
582
01:12:08,861 --> 01:12:11,156
Ga maar zitten.
583
01:12:12,198 --> 01:12:15,286
Dit is weerzinwekkend.
584
01:13:02,886 --> 01:13:06,682
Wat wil je ?
- Je komt in mijn leven
585
01:13:06,891 --> 01:13:12,898
en Shaft maakt m'n broer dood.
Hij pakt dat wijf en molt m'n broer.
586
01:13:13,107 --> 01:13:16,653
Hoor je me niet ?
Zit er iets in je oor ?
587
01:13:28,000 --> 01:13:31,589
Dit stop ik straks in je reet.
588
01:13:44,854 --> 01:13:48,151
Carmen, ik heb John Shaft voor je.
589
01:13:51,946 --> 01:13:57,578
Norstrom Avenue 6850, tussen
Prospect Place en Park Place.
590
01:13:57,787 --> 01:14:00,124
We blijven hier wel.
591
01:14:30,536 --> 01:14:35,792
Wat ben je aan het uitspoken ?
Kom eens even hierheen.
592
01:14:36,001 --> 01:14:38,171
Grappig, hoor.
593
01:14:38,755 --> 01:14:45,221
Mag ik even bellen voor m'n broer ?
- Bel maar voor je fratello, paesan.
594
01:14:56,610 --> 01:15:00,823
Luister, we zijn hier
maar met z'n tweeën.
595
01:15:03,117 --> 01:15:06,205
Je hebt het gezien, hé ?
596
01:15:06,414 --> 01:15:10,626
Het is of er een grote steen
op je borst drukt.
597
01:15:13,797 --> 01:15:16,426
Je moet het eens loslaten.
598
01:15:16,635 --> 01:15:18,804
Geloof me maar.
599
01:15:19,012 --> 01:15:22,183
Laat het maar gewoon los.
600
01:15:27,815 --> 01:15:29,650
Ik had pauze.
601
01:15:30,818 --> 01:15:33,864
Ik ging naar buiten om te roken.
602
01:15:34,990 --> 01:15:37,702
Ik was daar een minuut of tien.
603
01:15:38,996 --> 01:15:43,250
Trey, die zwarte jongen,
kwam kwaad naar buiten.
604
01:15:43,459 --> 01:15:48,548
Hij praatte in zichzelf,
liep heen en weer, en vloekte.
605
01:15:49,634 --> 01:15:51,970
Hij zag mij niet.
606
01:15:52,178 --> 01:15:56,225
Toen, ongeveer een minuutje later...
607
01:15:56,726 --> 01:15:59,520
komt die Wade naar buiten.
608
01:15:59,729 --> 01:16:05,611
Hij loopt zonder te stoppen
naar zo'n zilverkleurige paal.
609
01:16:05,819 --> 01:16:10,117
Trey draait zich om,
en hij ziet het aankomen.
610
01:16:10,742 --> 01:16:12,996
Hij slaat z'n hoofd in.
611
01:16:15,957 --> 01:16:19,545
Het spoot eruit, snap je ?
612
01:16:20,963 --> 01:16:22,675
Bloed.
613
01:16:39,529 --> 01:16:42,615
Dan ziet hij me, die Wade.
614
01:16:46,704 --> 01:16:53,337
Ik wil weg, maar m'n benen willen
niet. Hij komt naar me toe, duwt me.
615
01:16:53,545 --> 01:16:55,047
Portefeuille.
616
01:16:55,255 --> 01:16:57,717
Dat begreep ik niet.
617
01:17:02,640 --> 01:17:05,101
Diane Palmieri ?
618
01:17:06,771 --> 01:17:10,817
Heb je dat net gezien ?
Wil je er van proeven ?
619
01:17:11,025 --> 01:17:12,820
Proeven ?
620
01:17:13,821 --> 01:17:19,578
Je gaat terug naar binnen, maakt
je dienst af, en dan naar huis.
621
01:17:20,495 --> 01:17:24,375
Iemand belt je, later op de avond.
622
01:17:24,584 --> 01:17:27,003
Begrijp je me ?
623
01:17:36,098 --> 01:17:41,647
Ik weet niet eens dat ik terugging.
Wel dat ik met jou sprak.
624
01:17:43,023 --> 01:17:46,027
En dat ik wegsloop naar huis.
625
01:17:47,821 --> 01:17:50,699
Ik werd gebeld, zoals hij zei.
626
01:17:50,907 --> 01:17:52,994
Een of andere vent.
627
01:17:53,202 --> 01:17:55,914
Heel geraffineerd, heel.
628
01:17:59,085 --> 01:18:02,714
De volgende dag ben ik gevlucht.
629
01:18:05,301 --> 01:18:08,680
En sindsdien ben ik op de vlucht.
630
01:18:16,564 --> 01:18:19,735
Nu het goede nieuws.
631
01:18:19,944 --> 01:18:22,321
Vluchten hoeft niet meer.
632
01:18:22,530 --> 01:18:25,993
Het proces.
- Je begrijpt het niet.
633
01:18:28,954 --> 01:18:31,625
Ik heb geld aangenomen.
634
01:18:33,794 --> 01:18:37,549
De man die belde,
bood me 100.000 dollar.
635
01:18:37,757 --> 01:18:43,556
De helft toen en de andere helft
na de seponering. Ik heb ja gezegd.
636
01:18:43,765 --> 01:18:47,812
Ik ben met 50.000 dollar verdwenen.
637
01:18:49,772 --> 01:18:56,447
Ik zei tegen mezelf dat ik die schoft
had aangewezen en laten oppakken.
638
01:18:57,616 --> 01:19:02,079
Dat was genoeg, vond ik.
Dat was duidelijk niet zo.
639
01:19:02,287 --> 01:19:04,499
Duidelijk.
640
01:19:12,884 --> 01:19:15,971
Het spijt me heel erg.
641
01:19:23,188 --> 01:19:25,942
Deze laatste twee jaar...
642
01:19:27,152 --> 01:19:30,823
moeten vreselijk zijn geweest.
643
01:19:35,203 --> 01:19:41,210
Ik kan nu ook op internet handelen.
- En ik kan naar de Knicks kijken.
644
01:19:46,842 --> 01:19:49,721
Weet ze van ons ?
- Geen idee.
645
01:19:58,899 --> 01:20:03,529
Ze komt hierheen.
Rustig. Laat mij maar even.
646
01:20:05,949 --> 01:20:09,161
Hoe is ie ?
- Wat doen jullie hier ?
647
01:20:09,371 --> 01:20:11,873
We letten op jou.
648
01:20:12,082 --> 01:20:16,713
Ik ben hier net. Op mij ?
- Op jou, op Shaft.
649
01:20:17,630 --> 01:20:20,676
Hij zegt nooit waar hij is.
650
01:20:20,885 --> 01:20:23,805
We horen het via de tamtam.
651
01:20:24,931 --> 01:20:26,600
Tamtam ?
652
01:20:27,268 --> 01:20:32,733
Geen fijne buurt om je te verbergen.
Heb jij je vest aan ?
653
01:20:43,830 --> 01:20:46,165
Een politiekwestie.
654
01:20:46,374 --> 01:20:50,880
Waar schoot je nou op ?
- Op jou als je niet oprot.
655
01:20:51,088 --> 01:20:54,676
Lazer even een end heen, mietjes.
656
01:20:54,885 --> 01:20:57,846
Plas maar lekker in je bedje.
657
01:20:58,055 --> 01:20:59,933
Doorlopen maar.
658
01:21:31,221 --> 01:21:35,143
Wat nu, maestro ?
- We maken onze klus af.
659
01:21:52,372 --> 01:21:54,792
Waar zijn de sleutels ?
660
01:21:55,001 --> 01:21:57,378
Schiet op.
- Ik kom.
661
01:21:57,587 --> 01:21:59,297
Klaar ?
- Ja, hoor.
662
01:21:59,506 --> 01:22:01,133
Kom, we gaan naar het OM.
663
01:22:11,396 --> 01:22:13,357
Het raam uit, nu.
664
01:22:24,454 --> 01:22:26,706
Dit wordt een puinbak.
665
01:22:30,085 --> 01:22:31,879
Achter me.
666
01:22:52,738 --> 01:22:55,032
Ze zijn het raam uit.
667
01:23:01,124 --> 01:23:02,542
Schiet op.
668
01:23:17,185 --> 01:23:19,939
Naar de auto, vooruit.
669
01:23:32,162 --> 01:23:34,749
Waarom ?
- M'n kinderen.
670
01:23:34,957 --> 01:23:37,961
Privé-scholen zijn peperduur.
671
01:23:39,880 --> 01:23:42,550
Dit breekt m'n hart.
672
01:23:45,345 --> 01:23:46,889
Schiet.
673
01:23:56,359 --> 01:23:59,112
Kom op, zero tolerance.
674
01:24:22,849 --> 01:24:29,692
Shaft, als de donder de auto in.
Of ik laat jullie klerelijers achter.
675
01:24:29,900 --> 01:24:34,740
Wat zitten jullie te kloten ?
- Kop dicht. Rijden.
676
01:24:47,755 --> 01:24:49,173
Hou vast.
677
01:24:54,555 --> 01:24:55,973
Schieten.
678
01:25:04,693 --> 01:25:06,486
Moet je zien.
679
01:25:12,786 --> 01:25:17,291
Je vernielt m'n auto, eikel.
- Rijd nou maar.
680
01:25:53,378 --> 01:25:56,339
Schiet ze allemaal kapot.
681
01:25:58,968 --> 01:26:01,513
Alles goed, rustig maar.
682
01:26:02,180 --> 01:26:05,476
Met ons valt niet te spotten.
683
01:26:05,685 --> 01:26:09,523
Ik ben verdomd goed achter het stuur.
684
01:27:32,709 --> 01:27:37,799
Dit glijdt niet meer
zomaar van me af. Het is gebeurd.
685
01:27:38,633 --> 01:27:42,178
Ik ben er geweest, dat geef ik toe.
686
01:27:43,597 --> 01:27:48,520
Ik kan vermoord worden,
of ik pleeg zelfmoord.
687
01:27:48,729 --> 01:27:53,275
Luister, dit is tussen jou en mij.
Laat haar gaan.
688
01:27:53,484 --> 01:27:56,947
Het gekke is
dat ik je vijand niet ben.
689
01:27:57,155 --> 01:28:02,495
Ik ben Peoples, zij zijn de vijand.
Ik ben je vijand niet.
690
01:28:03,455 --> 01:28:06,834
Dat zijn zij.
- Knap je het voor Wade op ?
691
01:28:07,043 --> 01:28:11,090
Wil je me neerschieten ?
Ik heb alleen dit.
692
01:28:11,966 --> 01:28:15,469
Goed, ik leg het pistool neer.
693
01:28:17,973 --> 01:28:20,809
Mano a mano, vooruit maar.
694
01:28:32,115 --> 01:28:34,410
Hier is je wijf.
695
01:28:40,793 --> 01:28:44,506
Ik ben je vijand niet.
Ik ben Peoples.
696
01:28:47,050 --> 01:28:48,468
Ik ben Peoples.
697
01:28:49,053 --> 01:28:52,473
Kom op, klerelijer.
- Klaar ?
698
01:29:20,591 --> 01:29:22,845
Het is goed.
699
01:29:33,274 --> 01:29:38,781
Zoon van projectontwikkelaar
Wade was twee jaar op de vlucht.
700
01:29:38,990 --> 01:29:45,623
Hij was op borgtocht vrij en kan nu
z'n onschuld proberen aan te tonen.
701
01:29:57,554 --> 01:30:01,017
Zij mag erdoor. Laat haar erdoor.
702
01:30:05,855 --> 01:30:11,154
We hebben nu een andere rechter,
de Officier doet het zelf
703
01:30:11,362 --> 01:30:17,119
en we hebben een ooggetuige.
We krijgen waar voor ons geld.
704
01:30:18,121 --> 01:30:20,248
Dat weet ik.
705
01:30:29,469 --> 01:30:32,889
Ik ben doodsbang.
- Het komt goed.
706
01:30:33,097 --> 01:30:36,560
Als je verstijft.
- Zoek ik jou.
707
01:30:36,769 --> 01:30:38,896
Ik zit in de zaal.
708
01:30:43,277 --> 01:30:47,073
Je hoeft niet eens
naar hem te kijken.
709
01:30:59,297 --> 01:31:00,923
Niet schieten.
710
01:31:20,823 --> 01:31:24,161
Laat haar gaan.
711
01:31:36,384 --> 01:31:41,849
Wil je nog steeds privé-detective
worden ? Je vergist je.
712
01:31:42,058 --> 01:31:46,063
Waarom ga je niet mee ?
- Ik vind dit leuk.
713
01:31:51,612 --> 01:31:54,365
Rechercheur Shaft ?
- Vroeger.
714
01:31:54,573 --> 01:32:00,372
Ik klaag m'n vriend aan wegens
mishandeling. Ik moest u hebben.
715
01:32:00,580 --> 01:32:06,171
Dit is rechercheur Vasquez. Zij...
- Is nu niet beschikbaar.
716
01:32:06,379 --> 01:32:09,759
Ziet u hem ?
Als ie klaar is, helpt hij u.
717
01:32:09,967 --> 01:32:13,847
Ik moet u hebben.
- Ik werk hier niet meer.
718
01:32:14,056 --> 01:32:16,684
Hij helpt u wel.
719
01:32:40,546 --> 01:32:43,842
Schrijf maar op waar die zak zit.
720
01:32:44,051 --> 01:32:47,389
Dat mag niet.
- Om het af te leren.
721
01:32:53,313 --> 01:32:57,860
Ga naar een dokter.
Ik zal kijken wat ik kan doen.
722
01:33:02,573 --> 01:33:05,786
En nu ?
- Ik trek die zak aan z'n staart.
723
01:33:06,579 --> 01:33:08,873
Ga je met me mee ?
724
01:33:09,082 --> 01:33:10,876
Met jou ?
725
01:33:22,598 --> 01:33:24,892
Succes.
726
01:33:25,101 --> 01:33:26,520
Eikel.
727
01:33:28,606 --> 01:33:32,736
We moeten praten.
- Wat is er ?
728
01:33:32,945 --> 01:33:36,281
M'n hele leven is naar de klote.
729
01:33:36,490 --> 01:33:41,246
Ik heb geen auto en geen handel,
en niks te eten.
730
01:33:41,455 --> 01:33:46,336
M'n flat aan gort geschoten,
m'n hospita wil me eruit.
731
01:33:46,544 --> 01:33:50,299
Kalm, zo erg is het niet.
- Als dat alles is.
732
01:33:50,508 --> 01:33:54,096
Krijg wat.
Mijn leven is naar de klote.
733
01:33:54,304 --> 01:33:56,974
Hou je kop eens, Rasaan. Hier.
734
01:33:58,142 --> 01:34:00,353
Waarom geef je dat ?
735
01:34:05,276 --> 01:34:08,029
Is die voor mij ?
736
01:34:11,075 --> 01:34:13,578
Is dit mijn ding ?
737
01:34:14,912 --> 01:34:17,499
Daarom hou ik van je.
738
01:34:21,755 --> 01:34:24,591
Jij zorgt altijd voor me.
739
01:34:24,800 --> 01:34:28,930
Rijden. Aan het werk.
- Noem je dit werk ?
740
01:34:35,229 --> 01:34:37,483
Ik heb zitten nadenken.
741
01:34:37,691 --> 01:34:42,613
Je moet me medevennoot
maken in die detective-zaak.
742
01:34:42,822 --> 01:34:48,580
En laat mij dan maar overspelige
vrouwen op de foto zetten.
743
01:34:48,788 --> 01:34:51,124
Ik hou die camera vast.
744
01:34:51,333 --> 01:34:54,671
Jij houdt alleen het stuur vast.
745
01:34:56,714 --> 01:34:59,969
En we rijden de zon tegemoet.
746
01:39:10,736 --> 01:39:12,279
Nederlandse ondertiteling bewerkt door :
Vekoma & Champie
56015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.