All language subtitles for Sex.Education.S02E02.iNTERNAL.1080p.WEB.X264-AMRAP-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,720 ♪ Ah, push it ♪ 2 00:00:11,840 --> 00:00:12,920 [Colin clears throat] 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,160 ♪ Ah, push it ♪ 4 00:00:15,840 --> 00:00:16,920 [Colin groans] 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,120 Oh. 6 00:00:19,960 --> 00:00:20,880 Oh, yeah. 7 00:00:21,920 --> 00:00:22,760 Okay. 8 00:00:27,120 --> 00:00:28,160 Talk to me. 9 00:00:28,560 --> 00:00:29,840 ♪ Oooh, baby, baby ♪ 10 00:00:29,920 --> 00:00:30,840 Hello. 11 00:00:30,920 --> 00:00:32,280 ♪ Baby, baby ♪ 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,520 ♪ Oooh, baby, baby ♪ 13 00:00:34,600 --> 00:00:36,040 Tell me what you're doing to me. 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,960 Um, we're gonna... We're having sex, we're having intercourse. 15 00:00:39,480 --> 00:00:40,440 And, uh... 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,080 Have I been bad? 17 00:00:43,520 --> 00:00:44,440 I don't know, have you? 18 00:00:44,520 --> 00:00:46,560 Oh, for God's sake, Colin! Just call me a dirty bitch. 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,880 - I don't know if I want to. Uh... - Say it. 20 00:00:49,280 --> 00:00:50,120 Uh... 21 00:00:50,200 --> 00:00:51,280 - Say it! - Uh... 22 00:00:51,920 --> 00:00:53,120 - Uh... - Say it! 23 00:00:53,200 --> 00:00:56,600 Okay! Uh, you're... you're... you're a lovely little female dog. 24 00:00:57,320 --> 00:00:58,520 You're lovely. 25 00:00:59,200 --> 00:01:01,080 ["Push It" by Salt-N-Pepa playing] 26 00:01:05,800 --> 00:01:06,680 [chuckles] 27 00:01:06,760 --> 00:01:08,400 ♪ Ah, push it ♪ 28 00:01:08,800 --> 00:01:09,960 ♪ P-p-p-push it ♪ 29 00:01:10,040 --> 00:01:10,920 ♪ Push it ♪ 30 00:01:12,520 --> 00:01:14,960 [Morris] Parade, shun! 31 00:01:16,600 --> 00:01:18,600 Slope arms! 32 00:01:22,040 --> 00:01:23,680 General salute. 33 00:01:24,120 --> 00:01:26,480 Present arms! 34 00:01:32,160 --> 00:01:34,280 Slope arms! 35 00:01:52,400 --> 00:01:53,920 Not my fault, sir. The rifle's broken. 36 00:01:54,000 --> 00:01:56,920 We don't deal with excuses in this establishment, Groff. 37 00:01:59,120 --> 00:02:00,160 Keep practicing, 38 00:02:00,600 --> 00:02:02,720 and try asking some of your peers to help you. 39 00:02:03,400 --> 00:02:04,960 I don't need help, sir. 40 00:02:05,400 --> 00:02:07,040 We all need help sometimes, son. 41 00:02:11,240 --> 00:02:13,680 Parade will turn to the left. 42 00:02:14,480 --> 00:02:16,200 Left turn. 43 00:02:17,840 --> 00:02:19,200 To your duties. 44 00:02:19,880 --> 00:02:21,480 Fall out! 45 00:02:25,760 --> 00:02:28,120 [Morris] Everyone inside. Get your breakfast. 46 00:02:28,200 --> 00:02:29,760 - Come on, man, give it... - What's wrong? 47 00:02:29,840 --> 00:02:31,520 This isn't funny, just give me back the hat. 48 00:02:31,600 --> 00:02:33,240 - What's wrong with him? - [boy] Hey! 49 00:02:33,320 --> 00:02:34,760 [Luke] Give me the hat. 50 00:02:34,840 --> 00:02:37,320 - Give me the hat. - Don't be a pussy, Luke. Oi, Groff! 51 00:02:37,400 --> 00:02:39,440 [boys jeering] 52 00:02:39,520 --> 00:02:41,160 [boy 2] Nice one, muppet! 53 00:02:45,440 --> 00:02:46,560 Sorry. 54 00:02:46,640 --> 00:02:47,840 Bad luck, new kid. 55 00:02:50,080 --> 00:02:52,080 - War. [laughs] - [Luke] Yeah, all right. 56 00:03:21,040 --> 00:03:24,400 [alarm beeping] 57 00:03:24,880 --> 00:03:25,920 [sighs] 58 00:03:29,160 --> 00:03:30,480 [sighs] 59 00:03:31,520 --> 00:03:32,560 [clears throat] 60 00:03:33,040 --> 00:03:35,680 [Jakob singing indistinctly in the shower] 61 00:03:36,880 --> 00:03:38,120 [knocking on door] 62 00:03:38,720 --> 00:03:40,200 Um, I'm late for school. 63 00:03:40,280 --> 00:03:42,360 [singing continues] 64 00:03:42,440 --> 00:03:43,440 Yeah... 65 00:03:43,520 --> 00:03:45,120 How long are you going to be? 66 00:03:45,200 --> 00:03:47,880 [singing continues] 67 00:03:54,840 --> 00:03:56,680 - [Jean] Morning. - Has Jakob moved in? 68 00:03:57,920 --> 00:03:59,680 No. Why? 69 00:03:59,760 --> 00:04:00,880 Bathroom is free. 70 00:04:05,280 --> 00:04:08,480 Darling, I've been looking through your SRE textbook. 71 00:04:09,240 --> 00:04:13,640 There is no mention of female pleasure at all. 72 00:04:14,840 --> 00:04:18,399 I was thinking of talking about it today in assembly, what do you think? 73 00:04:19,079 --> 00:04:20,160 [sighs] I don't know. 74 00:04:20,240 --> 00:04:21,120 [Jean] Otis. 75 00:04:21,839 --> 00:04:23,200 I'd like your opinion, please. 76 00:04:23,600 --> 00:04:26,680 - Why? - I've never worked with teenagers before, 77 00:04:26,760 --> 00:04:28,680 and you are a teenager. 78 00:04:28,760 --> 00:04:30,600 Yep, I'm a teenager who... 79 00:04:31,320 --> 00:04:34,840 doesn't want their mother talking about sex at his school. 80 00:04:34,920 --> 00:04:37,680 There has been a sexual health crisis, 81 00:04:38,120 --> 00:04:40,160 and it's my duty to help. 82 00:04:40,240 --> 00:04:41,400 You know, he is right. 83 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 It is a bit strange. 84 00:04:43,000 --> 00:04:44,120 [Otis] Mmm, I mean, 85 00:04:44,200 --> 00:04:47,200 my mum's a sexual health expert so it's not that strange, actually. 86 00:04:47,720 --> 00:04:49,640 Which doesn't mean you should have said yes. 87 00:04:51,920 --> 00:04:56,720 Would you prefer to call me Mum or Dr. Milburn at school? 88 00:04:56,800 --> 00:04:59,080 Neither. I'll be pretending you don't exist. 89 00:04:59,160 --> 00:05:00,320 Otis. 90 00:05:00,920 --> 00:05:03,440 [sighs] Okay. Just try and... 91 00:05:03,520 --> 00:05:05,440 [blender whirring loudly] 92 00:05:07,280 --> 00:05:08,400 Try and be a bit... 93 00:05:08,480 --> 00:05:10,000 [blender whirring loudly] 94 00:05:16,520 --> 00:05:18,960 Try and be less intense. 95 00:05:19,040 --> 00:05:20,440 It freaks people out. 96 00:05:20,520 --> 00:05:21,760 And it's embarrassing. 97 00:05:22,600 --> 00:05:25,800 I don't know, Mum, just be normal. Try and be more relatable. 98 00:05:26,320 --> 00:05:27,920 Whatever, just don't humiliate me. 99 00:05:29,160 --> 00:05:31,320 Bye, darling. I'll see you later. 100 00:05:31,400 --> 00:05:33,000 - You want a smoothie? - [door closes] 101 00:05:35,360 --> 00:05:36,200 No. 102 00:05:36,600 --> 00:05:38,720 ["The Queen of Hearts" by Ezra Furman playing] 103 00:05:40,840 --> 00:05:45,200 ♪ And I watch you with your purse From the adjacent coffee table ♪ 104 00:05:45,280 --> 00:05:49,240 ♪ At the Starbucks they built Inside my heart ♪ 105 00:05:50,200 --> 00:05:54,880 ♪ When your makeup starts to run You can see you're getting older ♪ 106 00:05:54,960 --> 00:05:58,440 ♪ You can see your life has been hard ♪ 107 00:05:59,200 --> 00:06:03,800 ♪ Your face is worn Like an old playing card ♪ 108 00:06:03,880 --> 00:06:06,720 ♪ The Queen of Hearts ♪ 109 00:06:08,520 --> 00:06:10,720 ♪ The Queen of Hearts ♪ 110 00:06:10,800 --> 00:06:12,000 [sighs] 111 00:06:22,920 --> 00:06:24,840 [Otis] My mum is everywhere. 112 00:06:24,920 --> 00:06:26,840 It's like it's her mission to ruin my life. 113 00:06:26,920 --> 00:06:29,360 - Were you up all night wanking again? - No. 114 00:06:29,440 --> 00:06:31,960 I've got a handle on that, actually. 115 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 I didn't sleep much because I've been doing research. 116 00:06:34,480 --> 00:06:36,240 - Research? - Yeah. 117 00:06:36,320 --> 00:06:38,360 So, Ola and I were kissing the other night 118 00:06:38,440 --> 00:06:42,360 and she kept guiding my hand down to her... area. 119 00:06:42,440 --> 00:06:44,480 - So I've been looking up... - Fingering! 120 00:06:44,560 --> 00:06:46,360 Don't yell "fingering," please. 121 00:06:46,440 --> 00:06:48,280 - [laughs] - But, yes, 122 00:06:48,360 --> 00:06:52,320 she's coming over later, and I think I'm fully prepared. 123 00:06:52,400 --> 00:06:55,120 Well, Otis, it's a vagina. It's not an exam. 124 00:06:55,200 --> 00:06:56,720 Actually, it's very complicated. 125 00:06:56,800 --> 00:06:58,320 - Okay. - I've been learning about something 126 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 - called the clock technique. - Oh, my God. 127 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 Otis, I think you might be overthinking this. 128 00:07:02,440 --> 00:07:05,480 She knows I'm a sex therapist now. I need to get this right. 129 00:07:09,440 --> 00:07:12,040 [indistinct chatter] 130 00:07:23,040 --> 00:07:26,400 Why is Angel Man staring at me like he's plotting my death? 131 00:07:27,280 --> 00:07:29,880 I don't know. French people are intense. 132 00:07:31,040 --> 00:07:32,320 [laughs] 133 00:07:32,400 --> 00:07:33,920 - Morning, dickhead. - Oh, hey. 134 00:07:34,440 --> 00:07:36,880 - I've got an 8:30 and an 8:45. - Okay. 135 00:07:37,840 --> 00:07:40,200 Why... why do you look so clean? 136 00:07:42,040 --> 00:07:44,520 - What does that mean? - It's just an observation. 137 00:07:45,160 --> 00:07:48,680 Your aptitude scheme, of course. Very professional, Maeve. 138 00:07:48,760 --> 00:07:49,800 Shut up. 139 00:07:50,520 --> 00:07:52,520 Can you do a session after school today, by the way? 140 00:07:52,600 --> 00:07:54,400 Uh, I can't. I'm going to the fair. 141 00:07:55,520 --> 00:07:56,840 I thought you hated rides. 142 00:07:57,520 --> 00:07:59,960 Yeah, but Ola loves them, so... 143 00:08:01,200 --> 00:08:02,520 Are you going to be there? 144 00:08:03,400 --> 00:08:06,200 Funfairs are simply a distraction from the inevitability of death. 145 00:08:06,840 --> 00:08:08,160 Oh, I guess they are. 146 00:08:08,680 --> 00:08:10,760 - Hmm. - Have fun with the smart kids. 147 00:08:11,840 --> 00:08:12,760 You look great. 148 00:08:15,000 --> 00:08:16,960 - Oh, hey! How you doing? - Hey. I'm good. 149 00:08:17,440 --> 00:08:19,640 [Otis] This is nice. Shall we, uh... 150 00:08:23,000 --> 00:08:24,800 Oh, hi, Jackson. 151 00:08:27,400 --> 00:08:28,480 [clears throat] 152 00:08:30,640 --> 00:08:32,240 Hey, I'm sorry about your hand. 153 00:08:33,600 --> 00:08:36,280 - At least you don't have to swim anymore. - What are you talking about? 154 00:08:36,799 --> 00:08:39,280 - You said you didn't want to swim. - Listen, Maeve, 155 00:08:39,360 --> 00:08:41,039 you're not my girlfriend anymore, all right? 156 00:08:41,480 --> 00:08:43,600 So you don't need to pretend that you care. 157 00:08:44,600 --> 00:08:46,800 Whatever it is you thought I said, you're wrong. 158 00:08:57,640 --> 00:08:59,640 [indistinct chatter] 159 00:09:00,600 --> 00:09:01,760 [sighs] 160 00:09:04,160 --> 00:09:05,560 Don't worry. You're gonna be fine. 161 00:09:12,400 --> 00:09:13,840 - May I sit here? - Uh... 162 00:09:14,600 --> 00:09:15,520 Yes. 163 00:09:15,600 --> 00:09:17,080 Yeah, we'll find other seats. 164 00:09:17,160 --> 00:09:18,680 No. No, no. I mean next to you. 165 00:09:21,480 --> 00:09:23,320 Okay, sure. 166 00:09:24,560 --> 00:09:27,360 Rahim, you may sit with us. These people are insignificant. 167 00:09:27,440 --> 00:09:29,280 No, I'm fine here. Thank you. 168 00:09:30,320 --> 00:09:32,920 [Mr. Groff clears throat] Good morning, Moordale. 169 00:09:33,720 --> 00:09:38,880 Today we shall be hearing from a sexual health expert 170 00:09:38,960 --> 00:09:42,800 who is here to review the school's sex education curriculum. 171 00:09:42,880 --> 00:09:46,800 Please give Ms. Milburn... a very warm welcome. 172 00:09:52,760 --> 00:09:54,240 Hello. 173 00:09:54,320 --> 00:09:58,080 My name is Dr. Milburn, 174 00:09:58,160 --> 00:10:02,480 and I'm here to start an open conversation 175 00:10:03,000 --> 00:10:06,560 about S-E-X. 176 00:10:06,640 --> 00:10:07,520 Uh, sex. 177 00:10:07,600 --> 00:10:12,320 We adults know that some of you are having sex 178 00:10:12,400 --> 00:10:17,520 because when we were your age, some of us were having sex. 179 00:10:17,600 --> 00:10:20,840 - [pupils chuckling] - In fact, many of us still have sex. 180 00:10:21,960 --> 00:10:27,320 I'm sure even Headmaster Groff sometimes has sex. 181 00:10:28,280 --> 00:10:32,360 And so, I would like you to tell me 182 00:10:32,440 --> 00:10:37,080 what you would like on your sex education curriculum. 183 00:10:38,320 --> 00:10:40,240 Take control. 184 00:10:40,320 --> 00:10:42,200 [microphone feedback] 185 00:10:46,360 --> 00:10:50,480 Perhaps you'd like to know about the female orgasm... 186 00:10:50,560 --> 00:10:51,400 [laughter] 187 00:10:51,480 --> 00:10:54,360 ...or mutual masturbation. 188 00:10:54,440 --> 00:10:56,360 [laughter] 189 00:10:56,440 --> 00:10:59,320 [Jean] Or maybe you've always wondered, 190 00:10:59,400 --> 00:11:03,040 is my labia a normal length? 191 00:11:03,760 --> 00:11:05,680 [laughing] 192 00:11:11,560 --> 00:11:13,480 What I'm saying is... 193 00:11:19,920 --> 00:11:22,920 - ♪ Let's talk about sex, baby ♪ - [audience groans] 194 00:11:23,000 --> 00:11:25,960 ♪ Let's talk about you and me ♪ 195 00:11:26,040 --> 00:11:28,480 Didn't you wank off a courgette? 196 00:11:28,560 --> 00:11:30,080 [audience laughing] 197 00:11:30,160 --> 00:11:32,240 [audience chanting] Courgette! Courgette! 198 00:11:32,320 --> 00:11:34,200 Courgette! Courgette! 199 00:11:34,280 --> 00:11:36,160 Courgette! Courgette! 200 00:11:36,240 --> 00:11:38,320 Courgette! Courgette! 201 00:11:38,400 --> 00:11:40,400 Courgette! Courgette! 202 00:11:40,480 --> 00:11:41,760 Anyway... 203 00:11:41,840 --> 00:11:42,920 [laughing] 204 00:11:43,000 --> 00:11:45,920 ...there will be an empty box at reception. 205 00:11:46,000 --> 00:11:48,560 If you have any questions, it is anonymous, 206 00:11:48,640 --> 00:11:51,400 so put anything in there that you would like to see 207 00:11:51,920 --> 00:11:54,000 - in the curriculum. - Courgette wanker! 208 00:11:54,080 --> 00:11:55,280 [audience laughing] 209 00:11:59,680 --> 00:12:02,240 [Mr. Groff] Thank you very much, Moordale. 210 00:12:02,320 --> 00:12:06,080 I'm sure we would like to say thank you to Ms., uh... 211 00:12:06,160 --> 00:12:08,520 Forgive me, Dr. Milburn, for her... 212 00:12:08,600 --> 00:12:11,200 I don't understand why everyone is laughing at this nice lady. 213 00:12:11,280 --> 00:12:12,160 Uh, uh... 214 00:12:12,240 --> 00:12:13,880 Because it's high school. [laughs] 215 00:12:13,960 --> 00:12:17,760 [Mr. Groff] ...happening this evening, um, available at all prices. 216 00:12:17,840 --> 00:12:19,560 - Please be careful... - I'm Rahim. 217 00:12:19,640 --> 00:12:20,840 ...nut allergies... 218 00:12:20,920 --> 00:12:22,600 Uh, I'm Eric. 219 00:12:22,680 --> 00:12:23,960 ...said issues... 220 00:12:24,040 --> 00:12:25,200 Goodbye, Eric. 221 00:12:27,720 --> 00:12:28,600 Bye. 222 00:12:28,680 --> 00:12:32,240 ...nice place to go. I highly recommend you, uh, you sign up to that. 223 00:12:32,320 --> 00:12:33,360 What was that? 224 00:12:40,960 --> 00:12:44,600 - Ah. Emily, howdy. - Good morning, Mr. Hendricks. 225 00:12:47,520 --> 00:12:50,400 Now I see where you get your terrible sex therapy skills from. 226 00:12:56,640 --> 00:12:58,640 Fancy putting in a question? [chuckles] 227 00:12:58,720 --> 00:12:59,960 [laughs] 228 00:13:00,040 --> 00:13:02,160 No. Nay. Thank you. 229 00:13:02,240 --> 00:13:03,280 Um... [chuckles] 230 00:13:03,360 --> 00:13:06,080 I'm usually the person who answers the awkward questions. 231 00:13:06,160 --> 00:13:08,120 - I'm Colin Hendricks. - Oh... 232 00:13:08,200 --> 00:13:10,680 - You're the SRE teacher. - Yes. 233 00:13:10,760 --> 00:13:11,920 [Jean] Mr. Groff? 234 00:13:13,640 --> 00:13:18,400 I'd really like to observe one of Colin's SRE classes, please. 235 00:13:18,480 --> 00:13:22,600 As I keep saying Ms. Milburn, our curriculum is quite satisfactory. 236 00:13:22,680 --> 00:13:24,440 Well, if it's as... 237 00:13:25,040 --> 00:13:27,880 satisfactory as you keep saying, then you won't mind 238 00:13:27,960 --> 00:13:29,640 if I sit in on one of the classes. 239 00:13:30,800 --> 00:13:32,400 Of course not. [clears throat] 240 00:13:32,480 --> 00:13:34,760 But I'm sure that any questions that appear in this box 241 00:13:34,840 --> 00:13:38,240 will very easily be answered by Mr. Hendricks, isn't that right, Colin? 242 00:13:38,320 --> 00:13:39,400 Uh... 243 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 Absolutely. 244 00:13:41,080 --> 00:13:42,920 Yes. Yes. 245 00:13:43,000 --> 00:13:45,280 I am, um, I'm-I'm a master of sex. 246 00:13:48,400 --> 00:13:49,640 Very good. 247 00:13:54,160 --> 00:13:55,000 Good day. 248 00:13:59,000 --> 00:13:59,840 [door closes] 249 00:13:59,920 --> 00:14:01,920 [Mr. Groff] The school is right behind you, Jackson. 250 00:14:02,000 --> 00:14:05,560 We will do everything in our power to support your speedy recovery. 251 00:14:06,560 --> 00:14:07,560 Thank you, sir. 252 00:14:08,160 --> 00:14:12,240 However, your parents and I feel it would be in your best interest 253 00:14:12,320 --> 00:14:15,440 to be paired with an academic tutor for the rest of term. 254 00:14:15,520 --> 00:14:16,360 A peer. 255 00:14:16,440 --> 00:14:18,160 But my... my grades are fine. 256 00:14:18,240 --> 00:14:22,000 Well, you can get by on fine when you're a star in the pool, 257 00:14:22,080 --> 00:14:25,800 but when you're not... you have to work as hard as everybody else. 258 00:14:27,840 --> 00:14:30,120 Good morning, brains of the future. 259 00:14:30,520 --> 00:14:33,800 I'm very happy to welcome Maeve Wiley to the program. 260 00:14:34,200 --> 00:14:36,320 Make her feel at home, please. 261 00:14:37,120 --> 00:14:38,440 All right. 262 00:14:38,520 --> 00:14:41,480 Let's read out our ten-years'-time essays. 263 00:14:41,920 --> 00:14:43,520 [whispers] We have to read them out loud? 264 00:14:44,720 --> 00:14:46,080 [Emily] Who wants to go first? 265 00:14:48,480 --> 00:14:50,640 I strive for excellence in everything I do. 266 00:14:50,720 --> 00:14:54,160 The points I gain from my extracurricular activities 267 00:14:54,240 --> 00:14:56,560 will earn me a place in Oxbridge where I will... 268 00:14:56,640 --> 00:15:00,240 Compete in the IFBB Bodybuilding Championships whilst... 269 00:15:00,320 --> 00:15:03,360 Keeping me on track to become the Prime Minister of the United Kingdom 270 00:15:03,440 --> 00:15:04,960 by the age of 30, which will... 271 00:15:05,040 --> 00:15:09,080 Land me an Erasmus scholarship to NYU Film and Television School 272 00:15:09,560 --> 00:15:12,160 and then I'll make investigative documentaries using my... 273 00:15:12,240 --> 00:15:13,400 Purple penis hands. 274 00:15:14,680 --> 00:15:18,080 The Chronicles of Glenoxi is an epic alien love comic book series 275 00:15:18,160 --> 00:15:20,200 that will be made into a global movie franchise 276 00:15:20,280 --> 00:15:21,760 and eventually be screened in space. 277 00:15:25,080 --> 00:15:27,320 Right, last but not least. 278 00:15:27,800 --> 00:15:28,880 Maeve, you're up. 279 00:15:33,840 --> 00:15:38,320 [clears throat] I left my essay at home, Miss Sands. Sorry. 280 00:15:38,920 --> 00:15:42,120 Maeve, this class is for people who want to plan for their future 281 00:15:42,200 --> 00:15:43,920 and optimize their opportunities. 282 00:15:44,480 --> 00:15:46,280 Organizational skills are key. 283 00:15:46,680 --> 00:15:47,760 Don't let it happen again. 284 00:15:49,240 --> 00:15:51,720 All right, uh, thanks to Maeve, you can all... 285 00:15:52,240 --> 00:15:53,600 head off to lunch early. 286 00:15:54,120 --> 00:15:56,080 Oh... eh, um, uh... 287 00:15:56,160 --> 00:16:00,360 On a side note, since Nigel moved back to Australia, 288 00:16:00,440 --> 00:16:03,280 the Moordale Quiz Heads are looking for a new member 289 00:16:03,360 --> 00:16:04,960 to join the team and compete 290 00:16:05,040 --> 00:16:08,400 at the National Student Quiz Championships this year. 291 00:16:08,480 --> 00:16:11,680 So, who's interested in joining Viv, Dex and Steve 292 00:16:11,760 --> 00:16:13,120 in representing their school? 293 00:16:16,600 --> 00:16:18,040 Oh, right, all of you then? 294 00:16:18,720 --> 00:16:22,640 Okay, well, I'll make my decision by tomorrow. Off you go. 295 00:16:30,360 --> 00:16:34,040 Man, I just don't get why Maeve Wiley is in this class. 296 00:16:41,440 --> 00:16:42,920 Are you Vivienne Odesanya? 297 00:16:43,000 --> 00:16:44,200 Yeah, that's me, why? 298 00:16:44,280 --> 00:16:46,240 - Jackson Marchetti. - I know who you are. 299 00:16:46,960 --> 00:16:48,080 Okay. 300 00:16:48,160 --> 00:16:50,760 So, Headmaster Groff said you'd tutor me this term? 301 00:16:50,840 --> 00:16:51,680 [exhales] Did he now? 302 00:16:51,760 --> 00:16:53,680 Apparently, you're the smartest kid in the school. 303 00:16:53,760 --> 00:16:55,040 That's true, but I'm also busy. 304 00:16:55,120 --> 00:16:56,200 Okay, wait, wait, wait. 305 00:16:56,600 --> 00:16:59,320 Headmaster Groff said he'd give you extra credit if you'd help me out. 306 00:16:59,400 --> 00:17:01,320 And we don't actually have to do any work. 307 00:17:01,400 --> 00:17:03,920 I've just got to keep Groff happy until I'm back in the pool. 308 00:17:04,000 --> 00:17:06,319 - Okay. Your first session's tonight. - Yeah? 309 00:17:07,160 --> 00:17:08,599 Yeah, but it's the fair tonight. 310 00:17:08,680 --> 00:17:11,599 Listen, my schedule's organized for optimum time management. 311 00:17:11,680 --> 00:17:12,599 Take it or leave it. 312 00:17:13,000 --> 00:17:14,720 Picnic tables, six o'clock. 313 00:17:14,800 --> 00:17:17,079 Bring your maths homework, and don't be late. 314 00:17:25,119 --> 00:17:27,400 Should have seen this smug look Ola gave me earlier. 315 00:17:29,040 --> 00:17:29,960 I don't like her. 316 00:17:31,040 --> 00:17:32,560 Why? She seems nice. 317 00:17:32,640 --> 00:17:34,400 She's still hung up on Otis. 318 00:17:34,960 --> 00:17:37,680 It's got nothing to do with Otis. I'm over him. 319 00:17:40,640 --> 00:17:43,800 - How you getting on with your form? - [Aimee] Everyone has a thing except me. 320 00:17:43,880 --> 00:17:47,000 I'm hoping this form is gonna tell me what my thing is. 321 00:17:47,080 --> 00:17:49,040 - Your thing? - Yes, my thing. 322 00:17:49,800 --> 00:17:51,680 You have your feminine books. 323 00:17:51,760 --> 00:17:54,920 - Feminist. - Steve has his Quiz Brains thing. 324 00:17:55,000 --> 00:17:56,040 Quiz Heads. 325 00:17:57,600 --> 00:17:58,880 So great being part of the team. 326 00:17:58,960 --> 00:18:00,400 What's so good about it? 327 00:18:00,480 --> 00:18:02,080 Well, facts are fun, 328 00:18:02,160 --> 00:18:06,360 and if we get through to the final, it's going to be a very big deal. 329 00:18:08,840 --> 00:18:10,160 [Maeve] What's your form say? 330 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 It says I should be a baker. 331 00:18:14,160 --> 00:18:17,000 Aims, I think it might be banker. Baker's not on there. 332 00:18:17,800 --> 00:18:18,760 [mouthing] Banker? 333 00:18:19,440 --> 00:18:20,400 Hmm. 334 00:18:21,000 --> 00:18:23,320 I think I'm going to stick with baker. 335 00:18:24,440 --> 00:18:26,360 I do really like toast. 336 00:18:30,080 --> 00:18:31,160 Wow. 337 00:18:35,400 --> 00:18:37,760 Maeve thinks she's so scary and revolutionary 338 00:18:37,840 --> 00:18:39,640 just because she used to have pink hair. 339 00:18:39,800 --> 00:18:41,920 Is it because she hangs out with your boyfriend all the time? 340 00:18:42,000 --> 00:18:42,920 No. 341 00:18:43,640 --> 00:18:45,400 She's just not my kind of person. 342 00:18:48,360 --> 00:18:51,040 Why? Do you think it's weird that they run the sex clinic together? 343 00:18:51,600 --> 00:18:52,440 Yes. 344 00:18:55,640 --> 00:18:58,240 - So, how's it going with Otis? - Good. 345 00:18:59,560 --> 00:19:02,040 Yeah, well, kind of. Yeah, we're taking things slow. 346 00:19:02,120 --> 00:19:03,200 Which is fine. 347 00:19:03,800 --> 00:19:06,560 I sometimes just wish we'd move along a bit, you know. 348 00:19:07,000 --> 00:19:08,120 Not overthink so much. 349 00:19:08,200 --> 00:19:09,840 Has he touched your vagina? 350 00:19:09,920 --> 00:19:10,800 Not yet. 351 00:19:11,320 --> 00:19:13,800 He sort of hovers and then loses his nerve. 352 00:19:13,880 --> 00:19:15,920 It's... really frustrating. 353 00:19:16,680 --> 00:19:19,160 - Just tell him what you want. - I think it'll freak him out. 354 00:19:20,480 --> 00:19:22,440 Human boys are so fragile. 355 00:19:35,640 --> 00:19:37,040 [door opens] 356 00:19:37,120 --> 00:19:40,600 - [man 1, laughing] Such an idiot. - What are you laughing at? 357 00:19:41,920 --> 00:19:43,000 Nothing. 358 00:19:44,520 --> 00:19:45,800 Then what's so funny? 359 00:19:45,880 --> 00:19:48,520 Luke spilled some water and it looks like he's pissed himself. 360 00:19:50,520 --> 00:19:51,880 You need to chill out, man. 361 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 Look... 362 00:19:56,920 --> 00:19:58,240 grab it with your right... 363 00:19:58,880 --> 00:20:01,080 and let your left slap it. 364 00:20:02,160 --> 00:20:03,840 Took me ages to get it as well. 365 00:20:25,760 --> 00:20:26,760 Is this okay? 366 00:20:26,840 --> 00:20:27,880 - Yeah. - Yeah. 367 00:20:32,000 --> 00:20:32,920 [exhales nervously] 368 00:20:35,000 --> 00:20:36,080 [Otis] Okay. 369 00:20:39,200 --> 00:20:40,160 [both chuckle] 370 00:20:40,240 --> 00:20:41,200 [Otis] Yep. 371 00:20:48,160 --> 00:20:49,520 Oh! 372 00:20:52,920 --> 00:20:54,160 Oh. Ah. 373 00:20:54,240 --> 00:20:58,720 [Otis, whispering] Twelve o'clock, three o'clock, six o'clock, nine o'clock. 374 00:20:59,280 --> 00:21:00,720 Did you say something? 375 00:21:01,480 --> 00:21:02,840 No, sorry. 376 00:21:03,440 --> 00:21:04,640 Are you enjoying it? 377 00:21:09,360 --> 00:21:10,400 [Ola gasps] 378 00:21:11,120 --> 00:21:15,040 - Then spread it. Back to 12 o'clock... - [moans, chuckles] 379 00:21:15,120 --> 00:21:17,080 ...three o'clock, nine o'clock. 380 00:21:18,920 --> 00:21:20,880 [Ola moaning] 381 00:21:20,960 --> 00:21:23,040 [laughing] 382 00:21:25,520 --> 00:21:27,400 - Ooh. - Ooh? 383 00:21:27,480 --> 00:21:28,840 - Yeah? - Yeah. 384 00:21:28,920 --> 00:21:30,320 - Wow. - Yeah. 385 00:21:30,400 --> 00:21:31,440 It was good? 386 00:21:31,520 --> 00:21:33,920 It was... so nice. 387 00:21:36,440 --> 00:21:37,480 Okay. 388 00:21:39,560 --> 00:21:41,680 It was really, really bad. 389 00:21:41,760 --> 00:21:45,160 He was moving his fingers like he was dialing a 1920s telephone, 390 00:21:45,240 --> 00:21:48,080 but really fast, with no rhythm. 391 00:21:48,160 --> 00:21:50,960 And then he was kind of, like, jabbing at the same time. 392 00:21:51,040 --> 00:21:52,920 And then he kept looking at the clock on his wall 393 00:21:53,000 --> 00:21:55,040 like he was timing himself or something. 394 00:21:55,560 --> 00:21:57,200 You need to tell him it was bad. 395 00:21:57,280 --> 00:21:58,960 Uh-uh. It'll hurt his feelings. 396 00:21:59,760 --> 00:22:01,560 Maybe it will be better next time? 397 00:22:03,480 --> 00:22:05,240 I-I definitely have to tell him. 398 00:22:05,320 --> 00:22:06,720 - [Eric] Did you do it? - Uh-huh. 399 00:22:06,800 --> 00:22:08,560 - [laughing] - I know! 400 00:22:08,640 --> 00:22:11,120 I knew you had a freshly-fingered glow about you! 401 00:22:11,200 --> 00:22:12,920 - Tell me everything. - So... 402 00:22:13,000 --> 00:22:16,560 I think I might have facilitated a crescendo. 403 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 - The big O? - Yeah. 404 00:22:19,080 --> 00:22:20,480 - First time round? - Yeah. 405 00:22:20,560 --> 00:22:23,720 I stuck to my clock technique, and I don't know, bingo. 406 00:22:23,800 --> 00:22:25,680 - My God. - Orgasm town. 407 00:22:25,760 --> 00:22:29,560 I feel like maybe fingering is my sexual superpower or something. 408 00:22:29,640 --> 00:22:31,160 Oh, dude, I'm so proud of you. 409 00:22:31,240 --> 00:22:32,760 - Thanks, man. - Let's go celebrate. 410 00:22:32,840 --> 00:22:35,440 - What shall we do first? - You don't think it was beginner's luck, 411 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 - do you? - No. 412 00:22:37,120 --> 00:22:39,440 No, no, no, no, no, you're definitely Fingertron. 413 00:22:39,920 --> 00:22:43,560 Oh, my God! They have Crazy Jungle, come on. 414 00:22:45,800 --> 00:22:47,000 [Otis grunts] 415 00:22:49,120 --> 00:22:50,560 [Eric laughing] 416 00:22:51,800 --> 00:22:54,000 Why am I here? I hate fairs. 417 00:22:54,080 --> 00:22:56,160 You're here because Steve is doing extra study 418 00:22:56,240 --> 00:22:59,080 for your stupid altitude scheme. You're my date. 419 00:22:59,160 --> 00:23:01,120 - Aptitude scheme, Aimee. - Yeah, that's what I said. 420 00:23:01,200 --> 00:23:02,920 - Yeah. - Can you win me a giant pig? 421 00:23:05,680 --> 00:23:06,600 Hi. 422 00:23:07,720 --> 00:23:08,600 Hey. 423 00:23:23,720 --> 00:23:25,000 [exhales] 424 00:23:26,040 --> 00:23:27,640 [man] And we have a winner. 425 00:23:32,440 --> 00:23:33,520 I need to go find Otis. 426 00:23:37,040 --> 00:23:38,480 That's the kind of competitive spirit 427 00:23:38,560 --> 00:23:40,760 you should be bringing to aptitude scheme, Maeve. 428 00:23:45,600 --> 00:23:47,000 See you tomorrow in class. 429 00:23:50,640 --> 00:23:51,680 I'll be right back. 430 00:23:54,400 --> 00:23:56,440 Ms. Sands. Ms. Sands. 431 00:23:56,520 --> 00:23:57,480 Um... 432 00:23:57,560 --> 00:24:00,280 I did write the... the ten-years'-time essay. 433 00:24:01,720 --> 00:24:04,120 I didn't realize we had to read it out, so I got embarrassed. 434 00:24:05,040 --> 00:24:08,520 "In ten years' time, I want to live in a house with big windows," 435 00:24:08,600 --> 00:24:12,120 I want the house to be large enough to have a kitchen table with four chairs 436 00:24:12,200 --> 00:24:15,200 but not too roomy to ever feel the depth of my aloneness. 437 00:24:17,040 --> 00:24:18,600 Because I'll probably be alone. 438 00:24:19,840 --> 00:24:23,320 But I think aloneness won't feel so all-consuming with windows 439 00:24:23,400 --> 00:24:26,360 "that protect me from the world but still let me watch it." 440 00:24:26,440 --> 00:24:28,160 I'm sorry. Sorry. 441 00:24:31,120 --> 00:24:33,120 I don't think I belong in the class. 442 00:24:37,840 --> 00:24:39,720 You're a beautiful writer, Maeve. 443 00:24:40,560 --> 00:24:44,360 You can have more expansive dreams than four chairs and some windows. 444 00:24:47,440 --> 00:24:48,520 Think about it. 445 00:24:55,080 --> 00:24:55,920 [sighs] 446 00:24:56,000 --> 00:24:57,720 [indistinct background chatter] 447 00:24:58,600 --> 00:25:01,640 - What? What? - You're really not good at this. 448 00:25:04,240 --> 00:25:06,200 Have you got a problem with me or something? 449 00:25:06,280 --> 00:25:08,080 Look, uh, it's simple. 450 00:25:08,160 --> 00:25:10,440 So this is hidden quadratics. 451 00:25:10,520 --> 00:25:13,360 You need to substitute the Y... 452 00:25:13,440 --> 00:25:16,160 - Mm-hmm. - ...and then back substitute... 453 00:25:17,000 --> 00:25:18,120 the X. 454 00:25:19,000 --> 00:25:21,720 Oh. See, no one's ever explained it to me like this before. 455 00:25:23,000 --> 00:25:24,760 You dating Pythagoras, Jackson? 456 00:25:24,840 --> 00:25:26,600 Nah, mate, we're just studying. 457 00:25:28,680 --> 00:25:29,880 They were just being idiots. 458 00:25:30,440 --> 00:25:31,640 It's fine. 459 00:25:31,720 --> 00:25:34,120 Men who engage in sporting activities at school 460 00:25:34,640 --> 00:25:38,160 are statistically more likely to work in menial jobs as adults. 461 00:25:38,920 --> 00:25:40,120 Well, that's a bit harsh. 462 00:25:40,200 --> 00:25:42,160 No, it's realistic. 463 00:25:42,840 --> 00:25:44,880 Look, if your hand doesn't heal, 464 00:25:45,760 --> 00:25:47,160 what is your backup plan? 465 00:25:48,080 --> 00:25:49,760 And even if it does heal, 466 00:25:49,840 --> 00:25:53,000 professional athletes statistically peak at 21. 467 00:25:53,840 --> 00:25:57,720 So it might be worth acquiring some other skills. 468 00:25:59,480 --> 00:26:01,840 Statistics are a real buzzkill, you know that? 469 00:26:08,000 --> 00:26:10,720 [Morris] Parade, shun! 470 00:26:12,280 --> 00:26:14,320 Slope arms! 471 00:26:16,720 --> 00:26:18,160 General salute! 472 00:26:18,960 --> 00:26:21,800 Present arms! 473 00:26:24,920 --> 00:26:27,280 Slope arms! 474 00:26:39,000 --> 00:26:39,880 That... 475 00:26:40,720 --> 00:26:42,920 is a real improvement, Groff. 476 00:26:48,440 --> 00:26:49,880 To your duties. 477 00:26:50,360 --> 00:26:52,440 Fall out! 478 00:26:55,120 --> 00:26:56,960 - Well done, mate. - [Luke] Good job, man. 479 00:27:03,360 --> 00:27:05,920 - We're going on the Ferris wheel. - Wind isn't good for my hair. 480 00:27:06,000 --> 00:27:08,400 I don't think I was clear. Rahim's going on the Ferris wheel, 481 00:27:08,480 --> 00:27:10,000 so we're going on the Ferris wheel. 482 00:27:12,520 --> 00:27:15,520 You can squeeze in with me and Anwar for the next ride, Rahim. 483 00:27:15,600 --> 00:27:16,960 No, thank you. 484 00:27:17,040 --> 00:27:19,040 What do you mean why are we going on it? It's fun. 485 00:27:19,120 --> 00:27:21,200 It's the least safe of any of the rides here. 486 00:27:21,280 --> 00:27:22,840 - It's fun. - How do you know it's fun? 487 00:27:22,920 --> 00:27:25,320 Because I'm telling you that it's fun, that's how I know. 488 00:27:25,400 --> 00:27:27,040 [Otis] Oh, I am going to die. 489 00:27:27,120 --> 00:27:29,400 - [Eric] Come on then. - I'm coming, I'm coming. 490 00:27:29,480 --> 00:27:30,840 - [ride rattling] - [Otis] Ooh! 491 00:27:30,920 --> 00:27:33,160 - What was that? That was really unsafe. - Calm down. 492 00:27:33,240 --> 00:27:38,160 - Eric. Ahh, I'm sorry. I feel vulnerable. - Excuse me, Oatcake! Get back here! 493 00:27:38,240 --> 00:27:39,640 [Otis] It'll be fine, you're fine. 494 00:27:43,560 --> 00:27:45,440 - Hello. - Hi. Hello. 495 00:27:45,520 --> 00:27:47,000 [Ferris wheel music playing] 496 00:27:54,040 --> 00:27:57,200 - Why won't he notice me? - Do you think they do vegan hotdogs? 497 00:27:57,600 --> 00:27:58,760 [Ruby exhales sharply] 498 00:28:01,240 --> 00:28:03,000 Milburn, can I have a word, please? 499 00:28:03,080 --> 00:28:04,000 Um... 500 00:28:04,080 --> 00:28:06,480 It's about your... biology test. 501 00:28:07,360 --> 00:28:09,760 What... What biology test, sir? 502 00:28:10,600 --> 00:28:13,440 It's not really about a test. There is no test. Listen... 503 00:28:13,520 --> 00:28:18,560 I heard on the grapevine that you deal with matters of the heart. 504 00:28:19,360 --> 00:28:21,720 And I'm desperate for some advice. 505 00:28:22,120 --> 00:28:24,160 Thing is, I have a friend who speaks Spanish 506 00:28:24,240 --> 00:28:26,440 and I can't understand her at all. 507 00:28:26,520 --> 00:28:27,880 She says things like, "Hola... 508 00:28:27,960 --> 00:28:30,440 [speaking broken Spanish] 509 00:28:30,520 --> 00:28:33,160 ...and... all I can hear is... 510 00:28:33,880 --> 00:28:35,320 Shakira, Shakira. 511 00:28:36,200 --> 00:28:37,560 I don't speak Spanish, sir. 512 00:28:37,640 --> 00:28:39,320 I can't do dirty talk. 513 00:28:41,640 --> 00:28:42,960 I find it mortifying. 514 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Oh... 515 00:28:46,200 --> 00:28:47,400 Well, uh... 516 00:28:48,720 --> 00:28:52,080 sometimes when we learn new skills, we can feel exposed. 517 00:28:52,560 --> 00:28:54,440 Right? And you wouldn't go to a foreign country 518 00:28:54,520 --> 00:28:57,880 without some basic understanding of the language. 519 00:28:57,960 --> 00:29:01,280 So why don't you write a script for yourself 520 00:29:01,360 --> 00:29:04,280 and practice speaking the words until they feel more comfortable? 521 00:29:05,520 --> 00:29:08,960 It's about making an effort to take little steps to meet her halfway. 522 00:29:09,920 --> 00:29:10,960 Does that makes sense? 523 00:29:12,200 --> 00:29:13,120 Yes. 524 00:29:14,600 --> 00:29:16,560 Muchas gracias, maestro. [chuckles] 525 00:29:17,560 --> 00:29:19,800 - What shall we say, a pony? - Ah... Uh... 526 00:29:19,880 --> 00:29:21,920 - Or a monkey? - Please don't pay me. 527 00:29:22,840 --> 00:29:24,360 Let's not speak of this again. 528 00:29:26,760 --> 00:29:27,760 You bet. 529 00:29:38,840 --> 00:29:41,000 [ride hinges squeaking] 530 00:29:43,760 --> 00:29:46,160 - So, what are the interesting landmarks... - Um... 531 00:29:46,240 --> 00:29:47,280 ...around here? 532 00:29:47,360 --> 00:29:50,320 There's nothing interesting to see round here. 533 00:29:50,400 --> 00:29:51,440 [laughs] 534 00:29:51,520 --> 00:29:52,640 Very boring. 535 00:29:53,440 --> 00:29:54,280 Sorry. 536 00:29:55,920 --> 00:29:57,560 Only boring people get bored. 537 00:30:03,760 --> 00:30:05,960 "As if you were on fire from within. 538 00:30:06,040 --> 00:30:08,400 The moon lives in the lining of your skin." 539 00:30:12,200 --> 00:30:13,160 Uh, pardon? 540 00:30:13,920 --> 00:30:16,560 - It's about finding beauty in the world. - Oh. 541 00:30:16,640 --> 00:30:18,760 - It's a poem by Pablo Neruda. - Oh. 542 00:30:21,640 --> 00:30:22,760 I don't know her. 543 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 [ride motor whirring] 544 00:30:40,600 --> 00:30:42,640 - Goodbye. - Uh, bye. 545 00:30:50,520 --> 00:30:52,680 [Ola] I think you're jabbing the duck too hard, Otis. 546 00:30:52,760 --> 00:30:55,960 Maybe you should just try it a bit softer... 547 00:30:56,600 --> 00:30:58,320 a bit slower maybe. 548 00:30:58,960 --> 00:31:00,680 Yes! See, I got... See. 549 00:31:01,840 --> 00:31:03,160 Thank you. Thank you, sir. 550 00:31:04,600 --> 00:31:05,680 Ta-da! 551 00:31:05,760 --> 00:31:06,720 For you. 552 00:31:07,280 --> 00:31:08,680 - There you go. - [mouthing] Tell him. 553 00:31:08,760 --> 00:31:10,880 Okay. Um, thank you. 554 00:31:12,040 --> 00:31:13,520 I need to tell you something. 555 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 - Um... - Sure. 556 00:31:15,360 --> 00:31:16,680 Okay. Uh, I... 557 00:31:19,640 --> 00:31:22,800 Uh, I really, really don't like... 558 00:31:26,080 --> 00:31:26,920 goldfish. 559 00:31:27,800 --> 00:31:28,640 Here you go. 560 00:31:28,720 --> 00:31:30,400 - [chuckles] - Yeah. 561 00:31:30,480 --> 00:31:32,360 Okay, thanks. 562 00:31:32,440 --> 00:31:33,480 Yeah. 563 00:31:34,400 --> 00:31:36,600 Hey, do you wanna hang at mine? 564 00:31:36,680 --> 00:31:38,960 - We could, you know... - No. 565 00:31:39,800 --> 00:31:41,760 I've got loads of homework that I need to do. 566 00:31:41,840 --> 00:31:44,320 - In fact, I need to go... now. - Okay. 567 00:31:44,400 --> 00:31:49,320 - But thank you so much for the bear. Dog. - Thank you for the fish. 568 00:31:49,400 --> 00:31:51,440 Okay, I'll see you. [clears throat] 569 00:31:53,680 --> 00:31:54,760 [gasps] 570 00:31:54,840 --> 00:31:57,520 My friend's boyfriend doesn't know how to finger her properly. 571 00:31:58,520 --> 00:32:00,280 I'm off duty, sorry. 572 00:32:00,360 --> 00:32:01,720 He's really bad at it. 573 00:32:01,800 --> 00:32:03,440 Tell your friend's boyfriend 574 00:32:03,520 --> 00:32:05,600 to look up something called the clock technique. 575 00:32:05,680 --> 00:32:08,000 It looks a bit complicated at first, granted, 576 00:32:08,080 --> 00:32:11,240 but once you get it right, the results are astounding. 577 00:32:11,880 --> 00:32:12,720 It's you. 578 00:32:13,120 --> 00:32:14,600 You're my friend's boyfriend. 579 00:32:14,920 --> 00:32:16,320 You're bad at fingering. 580 00:32:16,400 --> 00:32:18,640 Please don't tell Ola I said anything, but... 581 00:32:19,040 --> 00:32:19,920 sort it out? 582 00:32:28,480 --> 00:32:30,840 [doorbell buzzing] 583 00:32:34,960 --> 00:32:36,400 I'm ready to talk dirty. 584 00:32:45,800 --> 00:32:46,960 [Colin gasps] 585 00:32:47,040 --> 00:32:49,160 I'm gonna do nasty things to you. 586 00:32:49,240 --> 00:32:50,480 - [Emily groans] - Yeah. 587 00:32:51,520 --> 00:32:53,040 I'm gonna get you so wet. 588 00:32:53,520 --> 00:32:55,560 You're going to feel like your water just broke. 589 00:32:57,360 --> 00:32:59,240 - What? - I'm gonna treat you so badly, 590 00:32:59,320 --> 00:33:01,840 you'll be late for work tomorrow and I'm gonna get you fired, 591 00:33:01,920 --> 00:33:03,440 completely ruin your life. 592 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 [chuckles] 593 00:33:05,360 --> 00:33:07,160 Wait that's not... Is that right? 594 00:33:07,240 --> 00:33:08,280 Um... 595 00:33:09,360 --> 00:33:10,360 [gasps] 596 00:33:11,280 --> 00:33:12,240 [sighs] 597 00:33:12,680 --> 00:33:14,920 Uh... this isn't working. 598 00:33:17,480 --> 00:33:18,480 Isn't it? 599 00:33:27,240 --> 00:33:28,360 [sighs] 600 00:33:31,480 --> 00:33:33,640 [whispering] Grab your stuff. Come with us. 601 00:33:36,000 --> 00:33:37,080 [door opens] 602 00:33:49,720 --> 00:33:51,440 [sniffs] 603 00:33:57,000 --> 00:33:58,840 [Luke] Here you go. That'll keep you warm. 604 00:33:59,440 --> 00:34:00,720 [Eli] Are you homesick yet? 605 00:34:01,400 --> 00:34:03,440 I was proper homesick when I first got here. 606 00:34:04,000 --> 00:34:04,840 Yeah. 607 00:34:05,520 --> 00:34:08,040 - He used to cry every night for his mummy. - Did not. 608 00:34:08,120 --> 00:34:08,960 [laughs] 609 00:34:10,120 --> 00:34:11,719 I miss my mum a bit, but... 610 00:34:13,239 --> 00:34:14,600 not my dad though. He's... 611 00:34:14,679 --> 00:34:15,800 An arsehole? 612 00:34:16,719 --> 00:34:18,719 Yep, my dad's a dick too. 613 00:34:18,800 --> 00:34:20,320 My dad's a pussy. 614 00:34:21,120 --> 00:34:22,360 A mean one. 615 00:34:23,840 --> 00:34:25,440 [loudly] Fuck all the mean dads. 616 00:34:26,400 --> 00:34:28,679 Fuck 'em! [laughs] 617 00:34:31,199 --> 00:34:32,719 Fuck all the dads. 618 00:34:35,440 --> 00:34:37,040 - You got a girlfriend? - Yep. 619 00:34:40,040 --> 00:34:41,000 Her name's Aimee. 620 00:34:42,120 --> 00:34:43,360 Big tits. 621 00:34:45,320 --> 00:34:47,000 You a boob or an arse man? 622 00:34:47,800 --> 00:34:49,679 I like elbows. 623 00:34:50,840 --> 00:34:52,199 [laughing] 624 00:35:09,200 --> 00:35:11,000 - I love you. - [Sofia] Oh, hold on, darling. 625 00:35:12,840 --> 00:35:14,000 I'm not training, Mum. 626 00:35:14,080 --> 00:35:15,680 Got to keep on track. 627 00:35:15,760 --> 00:35:17,440 You'll be swimming again before you know it. 628 00:35:19,040 --> 00:35:20,360 Well, what if I'm not? 629 00:35:21,480 --> 00:35:24,480 You know, maybe I should get, like, a new hobby or something. 630 00:35:24,960 --> 00:35:26,520 But your hand is going to heal. 631 00:35:27,720 --> 00:35:28,640 - Yeah. - Yes? 632 00:35:28,720 --> 00:35:29,760 - Yeah. - Okay. 633 00:35:30,280 --> 00:35:31,240 Go on. 634 00:35:31,840 --> 00:35:33,880 - Have a good day. - Yeah, you too. 635 00:35:35,080 --> 00:35:37,080 [indistinct chatter] 636 00:35:38,640 --> 00:35:40,600 - Well, what do I do? - [stammers] 637 00:35:40,680 --> 00:35:43,280 You're kind of asking the wrong guy about fingering, dude. 638 00:35:43,880 --> 00:35:46,360 I don't know. Shit. 639 00:35:48,320 --> 00:35:49,520 For you to read. 640 00:35:50,680 --> 00:35:51,640 Thanks. 641 00:35:54,520 --> 00:35:55,640 Thank you. 642 00:35:58,960 --> 00:36:00,560 First, he looks at me like he wants to kill me, 643 00:36:00,640 --> 00:36:02,680 then he calls me boring, and now he's giving me books. 644 00:36:02,760 --> 00:36:05,480 - Maybe he wants to be your friend. - Or maybe he's a teenage Ted Bundy. 645 00:36:05,560 --> 00:36:06,840 This is serious, okay? 646 00:36:06,920 --> 00:36:10,440 I need to find someone who understands vaginas. 647 00:36:10,520 --> 00:36:11,400 Your mum. 648 00:36:12,160 --> 00:36:14,960 - I'm being serious. - No, Otis, your mum is here. 649 00:36:20,240 --> 00:36:21,480 Okay. All right. 650 00:36:24,080 --> 00:36:25,920 Good luck, Fingertron. 651 00:36:26,400 --> 00:36:27,480 [laughing] 652 00:36:37,480 --> 00:36:38,560 [mutters to himself] 653 00:36:39,920 --> 00:36:42,000 I'm branching out. You should audition. 654 00:36:42,760 --> 00:36:45,240 [chuckles] That's not really my thing. 655 00:36:45,640 --> 00:36:46,480 Thanks, though. 656 00:36:47,720 --> 00:36:49,280 But you're acting all the time. 657 00:36:51,920 --> 00:36:53,720 And you'll probably get a sword. 658 00:37:04,520 --> 00:37:05,480 No hats. 659 00:37:05,960 --> 00:37:07,280 Take it to your dorm. 660 00:37:08,840 --> 00:37:09,760 Come on. 661 00:37:11,520 --> 00:37:13,200 [Eli and Luke moaning] 662 00:37:15,760 --> 00:37:17,840 I've still got your, uh, hat. 663 00:37:17,920 --> 00:37:19,760 [moaning continues] 664 00:37:19,840 --> 00:37:22,760 - We're not poofs or anything. - Yeah, I was thinking about my girlfriend. 665 00:37:22,840 --> 00:37:26,360 And I was thinking of your girlfriend, you know... with the big tits. 666 00:37:29,240 --> 00:37:30,320 I won't tell anyone. 667 00:37:56,280 --> 00:37:57,680 I need your advice. 668 00:37:59,320 --> 00:38:00,160 I'm pretty... 669 00:38:00,720 --> 00:38:04,680 I'm bad at fingering. Really bad. And my girlfriend is actively avoiding me. 670 00:38:05,080 --> 00:38:06,040 Please help. 671 00:38:07,360 --> 00:38:08,240 Okay. 672 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 But only because I pity you. 673 00:38:17,160 --> 00:38:19,520 - Show me what you did then. - I was about to eat that. 674 00:38:25,400 --> 00:38:27,040 - You want me to... - Mm-hmm. 675 00:38:29,120 --> 00:38:30,240 Okay. Um... 676 00:38:32,280 --> 00:38:33,360 Sorry. 677 00:38:33,440 --> 00:38:34,480 Well, I... 678 00:38:35,440 --> 00:38:36,560 I started at... 679 00:38:37,440 --> 00:38:38,560 I started at 12 o'clock... 680 00:38:39,200 --> 00:38:40,760 and went to three o'clock, 681 00:38:40,840 --> 00:38:42,320 and then back down to six. 682 00:38:42,400 --> 00:38:44,320 Oh, it's juicy. And then there was nine. 683 00:38:44,400 --> 00:38:46,200 Congratulations, you can tell the time. 684 00:38:46,920 --> 00:38:47,840 [stammers] 685 00:38:47,920 --> 00:38:52,080 Then I carried on, clockwise, then I flipped it anti-clockwise. 686 00:38:52,160 --> 00:38:53,720 So you DJ-ed on her vag. 687 00:38:53,800 --> 00:38:55,240 What's with the clock thing? 688 00:38:55,720 --> 00:38:57,280 - It's a technique. - It's weird. 689 00:38:59,480 --> 00:39:00,400 Continue. 690 00:39:01,600 --> 00:39:03,600 Well, I sort of continued that motion... 691 00:39:03,680 --> 00:39:05,160 Oh, then I had a spread, 692 00:39:05,240 --> 00:39:07,560 which was kind of like that. That's... 693 00:39:07,640 --> 00:39:11,400 - And continued to apply pressure, and... - Stop jabbing. 694 00:39:11,480 --> 00:39:14,760 - It's not, I'm not really jabbing. - I think I'd know, it's my orange. 695 00:39:14,840 --> 00:39:16,520 - Actually, it's my orange. - Shh. 696 00:39:16,600 --> 00:39:17,560 Okay, um... 697 00:39:17,640 --> 00:39:20,920 - This is ridiculous. I'm sorry. - Look... 698 00:39:23,600 --> 00:39:26,280 there's no magic technique that works with all women. 699 00:39:27,440 --> 00:39:29,280 Every orange is different, 700 00:39:29,360 --> 00:39:32,960 but you shouldn't be asking me, you should be asking your girlfriend. 701 00:39:33,040 --> 00:39:34,760 Tune into her orange. 702 00:39:35,320 --> 00:39:36,280 Yeah. 703 00:39:37,240 --> 00:39:38,360 Okay, we're done now. 704 00:39:40,280 --> 00:39:41,320 Thank you. 705 00:39:52,080 --> 00:39:53,840 [Colin] Okay, everyone. 706 00:39:53,920 --> 00:39:56,520 It's SRE question time. 707 00:39:57,520 --> 00:39:58,560 Okay? 708 00:39:59,440 --> 00:40:02,320 In the old box, and... Ah! [laughs] 709 00:40:03,440 --> 00:40:05,680 It doesn't matter. [clears throat] 710 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 Okay. 711 00:40:08,960 --> 00:40:12,840 "Can I get pregnant from only giving hand jobs?" 712 00:40:13,520 --> 00:40:14,800 [class laughing] 713 00:40:14,880 --> 00:40:16,560 [Colin] Okay, um... 714 00:40:16,640 --> 00:40:21,920 Well, fertilization only occurs when Mr. Sperm enters Mrs. Egg. 715 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 So, no is the answer. 716 00:40:26,040 --> 00:40:27,240 Okay... 717 00:40:28,840 --> 00:40:29,720 Good. 718 00:40:30,480 --> 00:40:31,600 [Colin] Um... 719 00:40:32,520 --> 00:40:34,920 "My boyfriend doesn't want to wear a condom. 720 00:40:35,680 --> 00:40:37,240 What should I do?" 721 00:40:37,760 --> 00:40:39,760 Uh... Hell. 722 00:40:40,480 --> 00:40:42,960 Condoms protect the egg from fertilization. 723 00:40:43,520 --> 00:40:44,880 - Okay. - Monsieur, 724 00:40:44,960 --> 00:40:46,520 what about gay sex? 725 00:40:47,320 --> 00:40:51,200 Well, you can't get pregnant from, um, homosexual activity. 726 00:40:51,280 --> 00:40:52,840 [Rahim] But what about pleasure? 727 00:40:53,360 --> 00:40:55,720 People don't always have sex to make a baby. 728 00:40:56,640 --> 00:40:57,880 [Colin] Mm. Um... 729 00:41:00,440 --> 00:41:02,280 Where was I? The, uh... The egg... 730 00:41:02,360 --> 00:41:06,760 What type of lubricant would you recommend for doing anal sex? 731 00:41:10,400 --> 00:41:12,640 [Jean] Well, you should always use a water-based lubricant. 732 00:41:12,720 --> 00:41:17,280 Oil-based products will decompose the latex in the condom. 733 00:41:18,800 --> 00:41:22,560 And, sorry, just to answer the previous question, 734 00:41:22,640 --> 00:41:25,760 no matter how persistent a sexual partner is 735 00:41:25,840 --> 00:41:28,520 about not using contraception, 736 00:41:29,120 --> 00:41:33,320 remember it is always your right to say no. 737 00:41:33,760 --> 00:41:34,720 Always. 738 00:41:36,400 --> 00:41:37,240 Cool. 739 00:41:40,640 --> 00:41:41,720 Uh, Ms. Milburn? 740 00:41:42,400 --> 00:41:44,760 Has that given you enough information for your report then? 741 00:41:44,840 --> 00:41:48,080 Well, quite frankly, Mr. Groff, I'm shocked by the ineptitude. 742 00:41:48,920 --> 00:41:51,360 I'll be spending the next few weeks getting to know the students 743 00:41:51,440 --> 00:41:52,800 and their needs a bit better. 744 00:41:52,880 --> 00:41:54,560 I'm not sure the board will agree to anything that drastic. 745 00:41:54,640 --> 00:41:58,000 I've already spoken to Maxine Tarrington, and she approves. 746 00:41:59,200 --> 00:42:01,720 I'm looking forward to working with you, Mr. Groff. 747 00:42:08,240 --> 00:42:09,760 Oh, for God's sake! 748 00:42:12,760 --> 00:42:17,520 Did you know you need, like, sugar and flour and an oven to bake? 749 00:42:17,600 --> 00:42:21,520 And you don't just shove it all in, you have to follow all these rules. 750 00:42:21,600 --> 00:42:23,040 Yeah, it's called a recipe. 751 00:42:23,120 --> 00:42:26,080 Hey, Maeve, you're our new Quiz Head. High five. 752 00:42:27,840 --> 00:42:28,920 Don't let me down. 753 00:42:30,320 --> 00:42:33,040 Hey, have you guys... Have you seen Ola anywhere? 754 00:42:34,080 --> 00:42:37,440 - Maeve got on the quiz team. - Oh, good job. 755 00:42:37,520 --> 00:42:39,520 If you see Ola, I'm looking for her. 756 00:42:40,680 --> 00:42:42,240 Are you happy, babes? 757 00:42:45,440 --> 00:42:46,960 I don't think I'm over Otis. 758 00:42:48,320 --> 00:42:50,040 That is what I keep saying. 759 00:42:55,000 --> 00:42:59,320 Oh, my God! Your mum is everyting. 760 00:42:59,400 --> 00:43:01,760 She talked about anal sex in front of Mr. Groff. 761 00:43:01,840 --> 00:43:05,600 - Jean actually gives me life. - That's not good news, Eric. 762 00:43:05,680 --> 00:43:08,640 Oh, and I think Rahim is gay. 763 00:43:10,560 --> 00:43:13,120 - That actually makes a ton of sense. - Mm-hmm. 764 00:43:13,200 --> 00:43:15,400 Staring at you, wanting to sit next to you all the time, 765 00:43:15,480 --> 00:43:17,040 giving you books. He probably likes you. 766 00:43:17,120 --> 00:43:18,200 Otis, I don't think so. 767 00:43:18,280 --> 00:43:20,840 Read the signs, Eric. I have to go. 768 00:43:32,880 --> 00:43:34,160 [exclaims] 769 00:43:35,160 --> 00:43:40,600 Sir! I was wrong. I was wrong. You have to tune into her orange. 770 00:43:40,680 --> 00:43:44,960 Just listen to what she's actually saying. That's how you learn Spanish, huh? 771 00:43:46,400 --> 00:43:47,360 Good luck! 772 00:43:51,720 --> 00:43:52,760 It's an apple. 773 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 [grunting] 774 00:43:59,080 --> 00:44:00,600 - [bell ringing] - [exhales] 775 00:44:01,480 --> 00:44:02,760 - [door opens] - [clears throat] 776 00:44:03,640 --> 00:44:04,480 Hi. 777 00:44:05,720 --> 00:44:06,920 I know I'm bad at fingering. 778 00:44:07,000 --> 00:44:10,680 I was really busy trying to get it right, and I wasn't listening to you. 779 00:44:11,200 --> 00:44:12,960 We don't ever have to do it again. 780 00:44:16,720 --> 00:44:17,640 Or... 781 00:44:18,400 --> 00:44:19,640 I could show you what I like? 782 00:44:28,920 --> 00:44:30,200 [knock at door] 783 00:44:36,120 --> 00:44:40,520 Could you explain why you enjoy dirty talk so that I can understand? 784 00:44:41,080 --> 00:44:42,880 If not, I bought dips. 785 00:44:45,320 --> 00:44:46,240 Loads of them. 786 00:44:53,880 --> 00:44:57,080 I feel like a dowdy teacher all day, so... 787 00:44:57,760 --> 00:45:00,800 when I'm at home, I want to escape and to feel... 788 00:45:02,480 --> 00:45:03,720 Like a female dog? 789 00:45:03,800 --> 00:45:04,960 No. [laughs] 790 00:45:05,040 --> 00:45:07,160 Colin, I don't care what you say. 791 00:45:07,720 --> 00:45:08,600 I just... 792 00:45:09,640 --> 00:45:10,840 want to feel sexy. 793 00:45:12,280 --> 00:45:13,160 [scoffs] 794 00:45:14,840 --> 00:45:16,400 So it's not about the words. 795 00:45:17,480 --> 00:45:19,480 ["Sexy Boy" by Air playing] 796 00:45:23,120 --> 00:45:24,240 Spatula. 797 00:45:29,280 --> 00:45:30,560 Pepper grinder. 798 00:45:35,680 --> 00:45:37,040 Milk frother. 799 00:45:37,600 --> 00:45:39,840 ♪ Sexy boy ♪ 800 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 Ice cream scoop. 801 00:45:42,680 --> 00:45:44,560 [moaning] 802 00:45:44,640 --> 00:45:46,680 Baba ghanoush! Oh! 803 00:45:46,760 --> 00:45:48,240 Baba ghanoush! 804 00:45:48,320 --> 00:45:50,880 Say it again! Baba... [moaning] 805 00:45:50,960 --> 00:45:52,600 Ghanoush! 806 00:45:53,120 --> 00:45:55,680 [both moaning] 807 00:45:56,640 --> 00:45:58,920 [both laugh] 808 00:45:59,320 --> 00:46:00,680 [both exhale] 809 00:46:03,400 --> 00:46:06,600 ♪ Sexy boy ♪ 810 00:46:23,120 --> 00:46:24,640 That's not mine. 811 00:46:30,320 --> 00:46:31,280 They planted it. 812 00:46:32,960 --> 00:46:34,360 And why would they do that? 813 00:46:37,120 --> 00:46:40,080 Does this... belong... 814 00:46:40,800 --> 00:46:41,760 to you? 815 00:46:48,640 --> 00:46:51,880 [sergeant] Left, right, left, right, left, right, left! 816 00:46:52,520 --> 00:46:56,160 Left, right, left, right, left, right, left! 817 00:46:56,640 --> 00:47:00,360 Left, right, left, right, left, right, left! 818 00:47:13,600 --> 00:47:14,560 I lied. 819 00:47:15,360 --> 00:47:17,000 I lied. It's not my weed. 820 00:47:18,320 --> 00:47:21,520 They wanted to get me expelled because they're... poofs. 821 00:47:22,840 --> 00:47:23,680 Sir. 822 00:47:24,160 --> 00:47:25,000 Yes. 823 00:47:26,040 --> 00:47:28,160 Quite a lot of us are poofs in this institution. 824 00:47:29,960 --> 00:47:32,200 But some things are better left unacknowledged. 825 00:47:33,200 --> 00:47:34,400 So I don't have to... 826 00:47:35,120 --> 00:47:36,120 go home? 827 00:47:37,320 --> 00:47:39,880 You were found with drugs in your possession, Adam. 828 00:47:41,240 --> 00:47:42,200 I'm sorry. 829 00:47:44,600 --> 00:47:47,520 ["Bashed Out" by This Is The Kit playing] 830 00:47:54,200 --> 00:47:58,760 ♪ And so the outside, it bashes us in ♪ 831 00:48:00,360 --> 00:48:03,440 ♪ Bashes us about a bit ♪ 832 00:48:05,400 --> 00:48:10,360 ♪ Feel it tugging you Ploughing you flat ♪ 833 00:48:11,400 --> 00:48:16,800 ♪ Then feel it filling your sails And warm on your back ♪ 834 00:48:17,640 --> 00:48:19,000 ♪ Ooh ♪ 835 00:48:19,080 --> 00:48:21,440 [Mr. Groff] That was your last chance at a formal education. 836 00:48:22,040 --> 00:48:25,680 If you put one foot out of line, you won't have a roof over your head. 837 00:48:26,520 --> 00:48:27,360 Understood? 838 00:48:30,600 --> 00:48:36,160 ♪ And blessed are those Who see and are silent ♪ 839 00:48:37,040 --> 00:48:42,120 ♪ Blessed are those Who see and are silent ♪ 840 00:48:43,680 --> 00:48:48,280 ♪ Blessed are those who see ♪ 841 00:48:52,840 --> 00:48:58,280 ♪ So won't you hoist up The bucket now, Charlie? ♪ 842 00:48:58,360 --> 00:49:01,200 ♪ Hoosh it all over the deck ♪ 843 00:49:03,400 --> 00:49:08,600 ♪ 'Cause we've been getting most Mightily filthy ♪ 844 00:49:09,720 --> 00:49:12,880 ♪ Mud marks up to our necks ♪ 845 00:49:15,600 --> 00:49:20,520 ♪ Ooh, ooh, ooh, oooh ♪ 846 00:49:21,160 --> 00:49:24,320 ♪ Ooh, ooh, oooh ♪ 847 00:49:31,400 --> 00:49:37,120 ♪ And they did unfold And the wind, it did feel them ♪ 848 00:49:38,000 --> 00:49:42,680 ♪ And they did unfold and the wind ♪ 61183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.