All language subtitles for Segfault 2018ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:13,981 --> 00:05:14,813 - Okay. 2 00:05:19,320 --> 00:05:20,252 Okay, okay. 3 00:05:27,795 --> 00:05:29,227 It's a dream. 4 00:05:30,631 --> 00:05:33,365 Okay, it's a dream, it's a dream. 5 00:05:57,291 --> 00:05:58,123 Wake up. 6 00:06:03,263 --> 00:06:04,696 Come on, wake up! 7 00:06:09,103 --> 00:06:09,935 Fuck! 8 00:06:20,848 --> 00:06:23,148 What the fuck is happening to me? 9 00:06:23,150 --> 00:06:24,533 What the fuck is happening to me? 10 00:06:24,534 --> 00:06:25,917 What the fuck is happening to me? 11 00:06:27,855 --> 00:06:28,687 Wake up! 12 00:07:08,395 --> 00:07:09,227 Dallas? 13 00:07:45,499 --> 00:07:46,331 Shit. 14 00:07:50,237 --> 00:07:52,404 What the fuck is going on? 15 00:08:00,214 --> 00:08:02,247 What is going on with me? 16 00:08:03,417 --> 00:08:05,484 What is going on with me? 17 00:08:40,287 --> 00:08:41,987 - Blair? 18 00:08:41,989 --> 00:08:42,588 Blair, are you there? 19 00:08:42,589 --> 00:08:43,188 - Blair? 20 00:08:43,190 --> 00:08:44,006 - Hello? 21 00:08:44,007 --> 00:08:44,823 - Blair? 22 00:08:44,825 --> 00:08:45,574 - Go to Mockingbird Station 23 00:08:45,575 --> 00:08:46,324 - Blair? 24 00:08:46,326 --> 00:08:47,309 and don't talk to anyone, especially no police. 25 00:08:47,310 --> 00:08:48,293 - Blair? 26 00:08:48,295 --> 00:08:49,611 Stay away from anyone in a suit. 27 00:08:49,612 --> 00:08:50,928 - Blair? 28 00:08:50,931 --> 00:08:51,396 Okay? 29 00:08:51,397 --> 00:08:51,862 - Blair? 30 00:08:51,865 --> 00:08:52,481 - Wait, what do you mean? 31 00:08:52,482 --> 00:08:53,098 - Blair? 32 00:08:53,100 --> 00:08:54,099 - You've got to leave right now. 33 00:08:54,100 --> 00:08:55,099 - Blair? 34 00:08:55,102 --> 00:08:55,517 - Who is this? 35 00:08:55,518 --> 00:08:55,933 - Blair? 36 00:08:55,936 --> 00:08:56,501 - Blair, go! 37 00:08:56,502 --> 00:08:57,067 - Blair? 38 00:08:57,070 --> 00:08:57,486 Blair, run! 39 00:08:57,487 --> 00:08:57,903 - Blair? 40 00:08:57,905 --> 00:08:58,320 - Who is this? 41 00:08:58,321 --> 00:08:58,736 - Blair? 42 00:08:58,739 --> 00:08:59,438 - Run! 43 00:08:59,439 --> 00:09:00,138 - Blair? 44 00:09:13,754 --> 00:09:14,586 - Shit. 45 00:09:27,267 --> 00:09:28,099 Fuck! 46 00:09:48,922 --> 00:09:50,055 - Front desk. 47 00:09:50,057 --> 00:09:50,656 - Hi, 48 00:09:50,657 --> 00:09:51,256 - Front desk. 49 00:09:51,258 --> 00:09:52,858 I need to know how to get to, 50 00:09:52,859 --> 00:09:54,459 - Front desk. 51 00:09:54,461 --> 00:09:56,294 the train to Mocking, Mockingbird Station. 52 00:09:56,295 --> 00:09:58,128 - Front desk. 53 00:09:58,131 --> 00:09:58,697 - Mockingbird Station? 54 00:09:58,698 --> 00:09:59,264 - Front desk. 55 00:09:59,266 --> 00:09:59,998 - Can you tell me? 56 00:09:59,999 --> 00:10:00,731 - Front desk. 57 00:10:00,734 --> 00:10:02,484 - Yes, please hold for one second. 58 00:10:02,485 --> 00:10:04,235 - Front desk. 59 00:10:05,688 --> 00:10:07,138 - Front desk. 60 00:10:20,654 --> 00:10:21,486 - Blair? 61 00:10:23,090 --> 00:10:23,922 Blair? 62 00:10:27,027 --> 00:10:27,809 Fuck. 63 00:10:28,595 --> 00:10:29,010 Hello? 64 00:10:32,332 --> 00:10:33,164 Shit. 65 00:10:36,770 --> 00:10:37,569 Fuck. 66 00:11:47,974 --> 00:11:48,840 Okay, okay. 67 00:12:26,246 --> 00:12:27,078 Okay. 68 00:12:33,754 --> 00:12:34,586 Okay. 69 00:12:36,490 --> 00:12:37,322 Okay. 70 00:12:45,298 --> 00:12:46,798 Okay, okay. 71 00:12:46,800 --> 00:12:47,632 Mockingbird Station. 72 00:12:47,633 --> 00:12:48,465 Okay, okay. 73 00:12:49,503 --> 00:12:50,301 Okay. 74 00:13:01,681 --> 00:13:02,514 Okay. 75 00:13:06,953 --> 00:13:07,786 Okay. 76 00:13:14,494 --> 00:13:15,426 - Yeah. 77 00:13:15,428 --> 00:13:16,728 What did he say other than that? 78 00:13:16,729 --> 00:13:18,029 - Yeah. 79 00:13:18,031 --> 00:13:18,446 No. 80 00:13:18,447 --> 00:13:18,862 - Yeah. 81 00:15:01,768 --> 00:15:02,600 Okay. 82 00:15:14,147 --> 00:15:14,979 Okay. 83 00:15:18,585 --> 00:15:20,251 - Where's she going? 84 00:15:48,481 --> 00:15:49,314 - Um. 85 00:16:00,026 --> 00:16:00,792 Fuck. 86 00:17:07,427 --> 00:17:08,259 All right. 87 00:17:16,503 --> 00:17:17,802 - Blair! 88 00:17:17,804 --> 00:17:19,471 - Where the fuck is Mockingbird? 89 00:17:19,472 --> 00:17:21,139 - Blair! 90 00:17:46,399 --> 00:17:49,634 This is the red line. 91 00:17:53,506 --> 00:17:55,339 Down to Union Station. 92 00:18:00,780 --> 00:18:03,614 - Did she get on the train? 93 00:18:07,353 --> 00:18:08,186 - I don't know. 94 00:18:08,188 --> 00:18:08,937 I don't see her. 95 00:18:08,938 --> 00:18:09,687 - I don't know. 96 00:18:09,689 --> 00:18:11,155 - Did you see her get on the train? 97 00:18:11,156 --> 00:18:12,622 - I don't know. 98 00:18:41,554 --> 00:18:44,355 Okay, well that was unexpected. 99 00:18:44,357 --> 00:18:45,106 Find out where that train stops. 100 00:18:45,107 --> 00:18:45,856 Okay, well that was unexpected. 101 00:18:45,859 --> 00:18:46,624 Find out where it ends up. 102 00:18:46,625 --> 00:18:47,390 Okay, well that was unexpected. 103 00:18:47,393 --> 00:18:48,342 I'm gonna call this in. 104 00:18:48,343 --> 00:18:49,292 Okay, well that was unexpected. 105 00:18:58,071 --> 00:18:59,003 - Yeah. 106 00:18:59,005 --> 00:19:00,171 Let me see if I can catch him. 107 00:19:00,172 --> 00:19:01,338 - Yeah. 108 00:19:02,275 --> 00:19:03,941 Yeah, just a second. 109 00:19:13,987 --> 00:19:14,819 Hold on. 110 00:19:19,959 --> 00:19:21,092 Director! 111 00:19:21,094 --> 00:19:21,810 Director Loyd! 112 00:19:21,811 --> 00:19:22,527 Director! 113 00:19:22,529 --> 00:19:23,311 Director! 114 00:19:23,312 --> 00:19:24,094 Director! 115 00:19:24,097 --> 00:19:24,913 Just a second. 116 00:19:24,914 --> 00:19:25,730 Director! 117 00:19:25,732 --> 00:19:26,297 Director! 118 00:19:26,298 --> 00:19:26,863 Director! 119 00:19:26,866 --> 00:19:27,415 Director L... 120 00:19:27,416 --> 00:19:27,965 Director! 121 00:19:37,944 --> 00:19:38,776 Director! 122 00:19:38,778 --> 00:19:39,193 Sir, sir. 123 00:19:39,194 --> 00:19:39,609 Director! 124 00:19:40,580 --> 00:19:41,679 Sorry, sorry. 125 00:19:42,815 --> 00:19:44,415 It's Mari and Tell. 126 00:19:49,689 --> 00:19:52,823 I know you need to go, but you need to take this. 127 00:19:52,825 --> 00:19:53,291 - Mari? 128 00:19:53,760 --> 00:19:55,009 - We've had a, uh, development. 129 00:19:59,866 --> 00:20:01,866 She wasn't in the room. 130 00:20:01,868 --> 00:20:02,800 - Clarify with information that is useful. 131 00:20:02,801 --> 00:20:03,733 She wasn't in the room. 132 00:20:03,736 --> 00:20:05,153 I'm not concerned with where she wasn't. 133 00:20:06,573 --> 00:20:08,590 - No, what I mean is that she left the hotel. 134 00:20:10,610 --> 00:20:11,342 She got on a train. 135 00:20:12,078 --> 00:20:12,827 We're finding out where it goes, 136 00:20:13,580 --> 00:20:14,396 and we're gonna go get her. 137 00:20:15,215 --> 00:20:15,830 - Proceed. 138 00:20:16,449 --> 00:20:17,598 But, remember, if we don't get to her, 139 00:20:18,751 --> 00:20:20,635 the results, the ramifications, could be catastrophic. 140 00:20:22,522 --> 00:20:24,556 So move quickly, move with caution, but move with purpose. 141 00:20:26,593 --> 00:20:28,410 Time is as much of an enemy to us as it is to her. 142 00:20:30,230 --> 00:20:30,678 - Yes, sir. 143 00:20:33,166 --> 00:20:33,998 Yes, sir. 144 00:20:42,141 --> 00:20:43,774 - Sir? 145 00:20:43,776 --> 00:20:44,592 Sir, do-- 146 00:20:44,593 --> 00:20:45,409 - Sir? 147 00:20:45,411 --> 00:20:46,277 - You're on your own. 148 00:20:46,278 --> 00:20:47,144 - Sir? 149 00:20:49,282 --> 00:20:51,382 - Okay, I'll, I'll stay here tonight, 150 00:20:51,384 --> 00:20:53,034 and uh, I'll keep, I'll keep you posted. 151 00:20:56,422 --> 00:20:57,221 Thank you. 152 00:21:24,984 --> 00:21:27,985 - Where could she possibly be going? 153 00:21:29,889 --> 00:21:32,623 - We need to call a team to scrub the room. 154 00:21:32,625 --> 00:21:34,592 I want to know if there was anything up there. 155 00:21:34,593 --> 00:21:36,560 - We need to call a team to scrub the room. 156 00:21:36,562 --> 00:21:36,978 - Okay. 157 00:21:39,299 --> 00:21:42,466 - There's got to be a reason it's different this time. 158 00:21:42,468 --> 00:21:43,334 She was supposed to be there. 159 00:21:44,203 --> 00:21:44,619 - Did you see her? 160 00:21:45,038 --> 00:21:45,887 Did you see her face? 161 00:21:48,274 --> 00:21:50,141 - Yeah, I saw her face. 162 00:21:53,046 --> 00:21:54,211 - She's gone. 163 00:21:54,213 --> 00:21:54,695 - Where's that train going? 164 00:21:54,696 --> 00:21:55,178 - She's gone. 165 00:21:56,131 --> 00:21:57,080 - She's gone. 166 00:22:01,321 --> 00:22:02,486 This line. 167 00:22:02,488 --> 00:22:03,771 It's going to Mockingbird Station. 168 00:22:03,772 --> 00:22:05,055 This line. 169 00:22:05,958 --> 00:22:07,425 Red line. 170 00:22:07,427 --> 00:22:09,344 - But wait, what, what the hell is over there? 171 00:22:09,345 --> 00:22:11,262 Red line. 172 00:22:16,035 --> 00:22:17,134 What's over there? 173 00:22:17,136 --> 00:22:17,885 - I don't know. 174 00:22:18,638 --> 00:22:19,737 That's what we get paid to find out, so let's find out. 175 00:22:20,840 --> 00:22:22,857 - Now arriving, Mockingbird Station. 176 00:22:24,877 --> 00:22:26,043 Doors will open to the left. 177 00:22:54,040 --> 00:22:55,673 Mockingbird Station. 178 00:23:06,953 --> 00:23:08,185 - Come with me. 179 00:23:10,356 --> 00:23:11,188 Blair, Blair. 180 00:23:11,190 --> 00:23:11,789 - Who the fuck? 181 00:23:12,392 --> 00:23:13,224 - I'm your sister, Victoria. 182 00:23:14,060 --> 00:23:14,675 - What? 183 00:23:17,730 --> 00:23:19,997 - Okay, we have to get you out of here. 184 00:23:19,999 --> 00:23:20,414 Let me look at you. 185 00:23:20,833 --> 00:23:21,248 Are you okay? 186 00:23:21,667 --> 00:23:22,083 Do you feel okay? 187 00:23:22,502 --> 00:23:22,917 - I-- 188 00:23:23,336 --> 00:23:23,751 - Are you hurt? 189 00:23:24,170 --> 00:23:24,585 - I don't, I-- 190 00:23:25,838 --> 00:23:26,304 - I don't know! 191 00:23:26,773 --> 00:23:27,488 I don't know, I don't know. 192 00:23:28,207 --> 00:23:28,856 - It's okay. 193 00:23:29,509 --> 00:23:30,241 Okay, calm down. 194 00:23:30,977 --> 00:23:31,843 Look, I'm the only person you can trust right now, okay? 195 00:23:32,712 --> 00:23:33,261 - I know you, don't know. 196 00:23:33,813 --> 00:23:34,378 I don't know what's going on. 197 00:23:34,947 --> 00:23:35,413 - You just have to come with me. 198 00:23:35,882 --> 00:23:36,564 - I don't know what's going on! 199 00:23:37,250 --> 00:23:37,665 - Blair. 200 00:23:37,666 --> 00:23:38,081 - Okay, we have to get you out of here. 201 00:23:39,085 --> 00:23:40,317 Please don't make a scene. 202 00:23:40,319 --> 00:23:41,068 I don't know where they are, okay? 203 00:23:41,821 --> 00:23:42,854 I'm the only person you can trust right now. 204 00:23:43,890 --> 00:23:44,322 Let's go. 205 00:23:44,757 --> 00:23:45,539 - Okay, okay, okay. 206 00:23:51,297 --> 00:23:52,463 You're my sister? 207 00:23:52,465 --> 00:23:53,097 - I'm your sister. 208 00:23:53,733 --> 00:23:54,482 My name is Victoria. 209 00:23:55,234 --> 00:23:56,067 Do you remember anything? 210 00:23:56,903 --> 00:23:57,518 - I don't remember anything. 211 00:23:58,137 --> 00:23:58,903 I just, I, 212 00:23:59,672 --> 00:24:01,239 I woke up in, I woke up in a hotel and, 213 00:24:04,911 --> 00:24:07,077 wait, are you, are you really my sister? 214 00:24:07,079 --> 00:24:07,812 - I'm really your sister. 215 00:24:08,548 --> 00:24:09,163 - How do I know? 216 00:24:09,782 --> 00:24:10,398 - I will explain more when we get to the car. 217 00:24:11,017 --> 00:24:11,499 We've got to get out of here. 218 00:24:11,984 --> 00:24:13,100 We can't do this now. 219 00:24:14,220 --> 00:24:15,486 I'm the only person you can trust, Blair. 220 00:24:16,756 --> 00:24:18,589 I'm the only person you can trust, okay? 221 00:24:20,426 --> 00:24:21,525 I'm the only person you can trust. 222 00:24:22,628 --> 00:24:23,127 You've got to trust me. 223 00:24:23,629 --> 00:24:24,045 - How do I know? 224 00:24:24,464 --> 00:24:25,129 - Just trust me. 225 00:24:34,874 --> 00:24:35,973 - What-- 226 00:24:35,975 --> 00:24:36,390 - There's our car. 227 00:24:37,643 --> 00:24:38,342 - What happened to me? 228 00:24:39,045 --> 00:24:39,577 - I'm not sure. 229 00:24:40,112 --> 00:24:40,578 I don't know. 230 00:24:41,047 --> 00:24:41,412 - You don't know? 231 00:24:41,781 --> 00:24:42,380 - No. 232 00:24:42,982 --> 00:24:43,698 Get in and I'll explain everything. 233 00:24:44,417 --> 00:24:45,700 - How did you know where I was? 234 00:24:48,788 --> 00:24:52,923 - I, I work for the people that did this to you. 235 00:24:52,925 --> 00:24:54,175 They wiped your memory, Blair. 236 00:24:55,428 --> 00:24:56,694 - What do you mean they wiped my memory? 237 00:24:57,964 --> 00:24:59,313 - That's what they do. 238 00:25:01,534 --> 00:25:03,968 They're the people I work for. 239 00:25:06,239 --> 00:25:09,340 - And I work for them? 240 00:25:09,342 --> 00:25:10,057 - Yes. 241 00:25:10,776 --> 00:25:11,175 - What... 242 00:25:15,014 --> 00:25:16,347 I, what do I do? 243 00:25:22,054 --> 00:25:23,521 - I'm gonna get you some help. 244 00:25:23,523 --> 00:25:24,255 - What do I do? 245 00:25:24,991 --> 00:25:26,207 - Well, we rehabilitate soldiers, 246 00:25:27,426 --> 00:25:28,959 artificial limbs, robotic body parts. 247 00:25:32,331 --> 00:25:34,632 - Where are you taking me? 248 00:25:34,634 --> 00:25:35,433 - I've got to find someone, 249 00:25:36,235 --> 00:25:37,118 the only person I know that can help you. 250 00:25:38,004 --> 00:25:38,553 Okay, I have to find him. 251 00:25:39,105 --> 00:25:39,854 We're gonna see a few people 252 00:25:40,606 --> 00:25:41,972 so I can get, so I can get in contact with him. 253 00:25:43,342 --> 00:25:44,341 I don't know how. 254 00:25:45,344 --> 00:25:46,110 - You don't know how? 255 00:25:46,879 --> 00:25:49,113 - I haven't seen him in a long time. 256 00:25:51,350 --> 00:25:52,166 Look, I know this, this is crazy. 257 00:25:52,985 --> 00:25:53,584 I understand. 258 00:25:54,186 --> 00:25:54,685 You don't understand what's going on. 259 00:25:55,187 --> 00:25:55,653 Do you remember anything? 260 00:25:56,122 --> 00:25:56,737 - I don't even remember you. 261 00:25:57,356 --> 00:25:57,755 - Do you remember anything? 262 00:25:58,157 --> 00:25:58,839 - I don't remember-- 263 00:25:59,525 --> 00:26:00,324 - Okay, let's start back at one. 264 00:26:01,127 --> 00:26:02,460 Where were you when you woke up? 265 00:26:04,997 --> 00:26:08,766 - I, I was in, I was sitting in a chair and-- 266 00:26:12,471 --> 00:26:13,704 - Where at? 267 00:26:13,706 --> 00:26:14,405 At the Omni, right? 268 00:26:15,107 --> 00:26:16,340 - Yeah, I was at, I was at the Omni, 269 00:26:17,577 --> 00:26:19,677 but I didn't know, I was sitting in a chair, and I, 270 00:26:19,678 --> 00:26:21,778 - Where at? 271 00:26:21,781 --> 00:26:23,197 I was looking out a window, and I, 272 00:26:26,619 --> 00:26:28,419 I just felt like something was wrong, 273 00:26:28,421 --> 00:26:29,053 but I didn't know what, 274 00:26:29,689 --> 00:26:30,238 and then, I-- 275 00:26:33,926 --> 00:26:36,427 - What did you see? 276 00:26:37,296 --> 00:26:39,029 - There was, 277 00:26:39,031 --> 00:26:40,564 there was a dead guy in there. 278 00:26:42,101 --> 00:26:42,700 - Fuck. 279 00:26:43,302 --> 00:26:44,635 - I don't, what, what does that mean? 280 00:26:45,972 --> 00:26:46,854 What does that mean? 281 00:26:47,740 --> 00:26:48,372 I don't know what that means. 282 00:26:49,008 --> 00:26:49,573 I don't know what happened. 283 00:26:50,142 --> 00:26:50,708 I don't, I don't know, 284 00:26:51,277 --> 00:26:51,993 I don't remember my fucking name. 285 00:26:52,712 --> 00:26:53,127 - It wasn't you. 286 00:26:53,546 --> 00:26:54,178 It's not you, Blair. 287 00:26:54,814 --> 00:26:55,830 What they, what they're doing, it's not you. 288 00:26:56,849 --> 00:26:57,465 It's not your fault. 289 00:26:58,084 --> 00:26:58,549 - What do you mean what they're doing? 290 00:26:59,018 --> 00:26:59,750 What are they doing? 291 00:27:00,486 --> 00:27:00,901 - Listen, they are wiping out anyone 292 00:27:01,320 --> 00:27:02,069 involved in the project. 293 00:27:02,822 --> 00:27:03,437 That's why we need to find help. 294 00:27:04,056 --> 00:27:04,672 - How did you know I was going to be there? 295 00:27:05,291 --> 00:27:06,307 - Because I logged into the database 296 00:27:07,326 --> 00:27:08,192 and found out what you were doing, 297 00:27:09,061 --> 00:27:09,760 what they were doing, okay? 298 00:27:10,463 --> 00:27:11,546 - And what are they doing? 299 00:27:14,734 --> 00:27:16,300 - They've been using you in our project 300 00:27:16,302 --> 00:27:17,134 from the start. 301 00:27:17,970 --> 00:27:19,019 That's why I have to get you to this place, okay? 302 00:27:20,072 --> 00:27:20,704 A safe place. 303 00:27:21,340 --> 00:27:22,473 - You say bad things, like what bad things? 304 00:27:23,609 --> 00:27:24,225 - I don't know. 305 00:27:24,844 --> 00:27:26,143 Obviously, what you saw in there was them, 306 00:27:27,446 --> 00:27:28,412 It wasn't you, so I don't-- 307 00:27:29,382 --> 00:27:30,414 - What do you mean, like, I don't know. 308 00:27:31,450 --> 00:27:32,049 But you think-- 309 00:27:32,652 --> 00:27:33,534 - You're a doctor, okay? 310 00:27:34,420 --> 00:27:35,503 You're a really good doctor and your really smart, 311 00:27:36,589 --> 00:27:38,606 and you can do a lot of things, but this is not you. 312 00:27:40,626 --> 00:27:41,041 - I don't, 313 00:27:41,042 --> 00:27:41,457 - They've been using you in our project 314 00:27:43,429 --> 00:27:45,596 I don't remember anything. 315 00:27:45,598 --> 00:27:46,864 I don't even remember what I fucking look like. 316 00:27:50,636 --> 00:27:51,719 - I'm sorry. 317 00:28:01,681 --> 00:28:03,213 - When? 318 00:28:03,215 --> 00:28:04,148 - I'll try to get your memory back. 319 00:28:05,084 --> 00:28:06,217 I'll try to find somebody that can help you. 320 00:28:07,353 --> 00:28:08,302 - Do you love me? 321 00:28:10,456 --> 00:28:12,490 Really, I don't, I don't even recognize you. 322 00:28:14,527 --> 00:28:15,826 I don't even know if I can trust you. 323 00:28:17,129 --> 00:28:17,995 I don't know what's going on. 324 00:28:18,864 --> 00:28:19,713 I don't know. 325 00:28:20,566 --> 00:28:21,432 - I'm your sister. 326 00:28:22,301 --> 00:28:22,883 Look at me. 327 00:28:23,469 --> 00:28:23,968 Look at you. 328 00:28:26,706 --> 00:28:27,288 Look at the mirror. 329 00:28:27,873 --> 00:28:28,539 Look at your face. 330 00:28:29,208 --> 00:28:30,090 - I don't-- 331 00:28:30,976 --> 00:28:31,892 - Look at your eyes. 332 00:28:32,812 --> 00:28:33,327 Look at your nose. 333 00:28:33,846 --> 00:28:34,712 Look at your face. 334 00:28:35,581 --> 00:28:36,197 Now look at me. 335 00:28:38,918 --> 00:28:40,084 We look alike? 336 00:28:41,687 --> 00:28:42,519 - We do. 337 00:28:44,056 --> 00:28:45,856 - I was there for you when you got off the train. 338 00:28:45,858 --> 00:28:46,323 - You were. 339 00:28:49,495 --> 00:28:51,395 - I will be there for you to the end, 340 00:28:51,397 --> 00:28:52,797 and I will make sure we get you to a safe place, okay? 341 00:28:54,200 --> 00:28:54,749 - Thank you. 342 00:28:58,804 --> 00:29:00,037 - It's okay, shhh. 343 00:29:00,039 --> 00:29:00,621 - I'm so scared. 344 00:29:01,207 --> 00:29:01,956 - I know you're scared. 345 00:29:02,708 --> 00:29:03,874 I know you're scared, but you've got to trust me. 346 00:29:05,044 --> 00:29:06,293 You've got to trust me, Blair. 347 00:29:11,283 --> 00:29:13,150 You've got to be strong, okay? 348 00:29:13,152 --> 00:29:13,784 Okay? 349 00:29:14,420 --> 00:29:15,269 You can promise me you can be strong 350 00:29:16,122 --> 00:29:16,821 and no matter what happens, 351 00:29:17,523 --> 00:29:18,239 I don't care what you have to do, 352 00:29:18,958 --> 00:29:20,007 you do not let them get you again, okay? 353 00:29:21,060 --> 00:29:21,475 - Okay. 354 00:29:21,894 --> 00:29:22,309 - Okay. 355 00:29:24,196 --> 00:29:27,030 Now just let me protect you, okay? 356 00:29:36,542 --> 00:29:38,809 - Now we're one step behind. 357 00:29:38,811 --> 00:29:40,094 We've got to get one step ahead. 358 00:29:41,380 --> 00:29:42,029 All right, so she's going where? 359 00:29:42,681 --> 00:29:43,864 Mockingbird Station. 360 00:29:45,050 --> 00:29:45,666 That's where she's headed. 361 00:29:46,285 --> 00:29:47,051 Find out where that train station is. 362 00:29:47,820 --> 00:29:48,652 See if you can pull up an arrival time. 363 00:29:49,488 --> 00:29:50,671 We have to find out where she's going after that. 364 00:29:57,930 --> 00:30:01,331 What do we know about who she knows here? 365 00:30:05,271 --> 00:30:07,237 I'll be damned. 366 00:30:07,239 --> 00:30:07,654 - What? 367 00:30:08,073 --> 00:30:08,822 - A sister. 368 00:30:11,010 --> 00:30:12,242 - Where? 369 00:30:19,251 --> 00:30:23,420 - Four and a half blocks from Mockingbird Station. 370 00:30:24,723 --> 00:30:28,392 - Well, I know where we're going now. 371 00:30:31,463 --> 00:30:32,596 What's her sister's name? 372 00:30:32,598 --> 00:30:33,264 What's her name? 373 00:31:11,136 --> 00:31:11,969 Ready? 374 00:31:27,753 --> 00:31:28,585 Go. 375 00:31:39,265 --> 00:31:40,097 - Clear. 376 00:31:52,344 --> 00:31:54,411 - Clear over here. 377 00:32:01,353 --> 00:32:03,921 - Anything worth noting? 378 00:32:10,162 --> 00:32:10,994 - No. 379 00:32:12,831 --> 00:32:14,731 She's clearly not here. 380 00:32:14,733 --> 00:32:16,099 - Let's go talk to the boyfriend. 381 00:32:20,272 --> 00:32:22,506 - I, somebody called me, was that you? 382 00:32:22,508 --> 00:32:22,923 - It was me. 383 00:32:23,342 --> 00:32:23,757 - That was you? 384 00:32:24,176 --> 00:32:24,641 - That was me. 385 00:32:25,110 --> 00:32:25,576 I didn't have enough time. 386 00:32:26,045 --> 00:32:26,594 You didn't have any time. 387 00:32:27,146 --> 00:32:28,078 So, okay, okay, so who? 388 00:32:29,014 --> 00:32:29,546 Who? 389 00:32:30,082 --> 00:32:30,914 - I just, I, 390 00:32:33,419 --> 00:32:37,654 you told me to stay away from men in suits and I-- 391 00:32:37,656 --> 00:32:38,138 - Did you see any? 392 00:32:38,624 --> 00:32:39,139 - I saw two. 393 00:32:39,658 --> 00:32:40,190 - Did they follow you? 394 00:32:40,726 --> 00:32:41,542 - I got on the train 395 00:32:42,361 --> 00:32:42,976 and they didn't get on with me, 396 00:32:43,595 --> 00:32:43,977 but they tried to get on with me. 397 00:32:44,363 --> 00:32:44,828 - Are you sure? 398 00:32:45,297 --> 00:32:46,697 - Yes, I'm positive. 399 00:32:48,100 --> 00:32:48,699 Where are we, where are we going? 400 00:32:49,301 --> 00:32:49,833 - We're at a bar. 401 00:32:50,369 --> 00:32:51,285 I'm the person that, 402 00:32:52,204 --> 00:32:52,903 there's somebody that works here 403 00:32:53,605 --> 00:32:54,454 that can get me contact info for the person 404 00:32:55,307 --> 00:32:56,140 we need to talk to. 405 00:32:56,976 --> 00:32:57,458 - What should I do? 406 00:32:57,943 --> 00:32:58,592 - You can come in with me. 407 00:32:59,244 --> 00:32:59,776 I'm not letting you out of my sight, 408 00:33:00,312 --> 00:33:01,078 so don't go with anybody. 409 00:33:01,847 --> 00:33:03,313 Don't, don't, don't leave my sight whatever you do, okay? 410 00:33:04,783 --> 00:33:05,682 - Okay. 411 00:33:06,585 --> 00:33:07,267 - Okay, you're going to be fine. 412 00:33:07,953 --> 00:33:08,502 - Okay. 413 00:33:09,054 --> 00:33:09,469 - Okay, be strong. 414 00:33:09,888 --> 00:33:10,520 - Okay. 415 00:33:17,129 --> 00:33:19,229 - Okay, remember, stay close to me. 416 00:33:19,231 --> 00:33:20,114 Don't leave my sight. 417 00:33:22,201 --> 00:33:23,533 I've got to talk to somebody at the bar. 418 00:33:23,535 --> 00:33:24,167 - Okay. 419 00:33:37,916 --> 00:33:39,149 - Stay right here, okay? 420 00:33:39,151 --> 00:33:39,616 Right here. 421 00:33:40,085 --> 00:33:40,551 I'll be, I'll be right here. 422 00:33:41,020 --> 00:33:42,052 Just keep your eye on me. 423 00:33:50,829 --> 00:33:52,829 - Are you okay? 424 00:33:52,831 --> 00:33:53,413 - Yeah, I'm fine. 425 00:33:53,999 --> 00:33:54,698 - Okay. 426 00:33:55,401 --> 00:33:56,050 - You need any help? 427 00:33:56,702 --> 00:33:57,167 - No, I'm okay. 428 00:33:57,636 --> 00:33:58,035 Thank you. 429 00:34:01,974 --> 00:34:04,574 - Hey, hey are you okay? 430 00:34:04,576 --> 00:34:04,975 - Yeah. 431 00:34:05,377 --> 00:34:05,792 - I'm Jacob. 432 00:34:06,211 --> 00:34:06,627 - Jacob? 433 00:34:07,046 --> 00:34:07,611 - Yes. 434 00:34:08,180 --> 00:34:08,579 - Hi. 435 00:34:08,981 --> 00:34:09,530 - It's nice to meet you. 436 00:34:10,082 --> 00:34:10,497 And you are? 437 00:34:10,916 --> 00:34:11,598 - I'm, uh, Blair. 438 00:34:12,284 --> 00:34:12,783 - Blair? 439 00:34:14,520 --> 00:34:15,035 - Can I get you something to drink? 440 00:34:15,554 --> 00:34:15,969 Some water? 441 00:34:16,388 --> 00:34:16,820 - I'm okay, yeah. 442 00:34:17,256 --> 00:34:17,671 - Are you sure? 443 00:34:18,090 --> 00:34:18,505 - Yeah, I'm fine. 444 00:34:18,924 --> 00:34:19,339 Thank you. 445 00:34:19,758 --> 00:34:20,357 I'm, I'm-- 446 00:34:20,959 --> 00:34:21,391 - Have you been running a marathon? 447 00:34:21,827 --> 00:34:22,643 You look excited. 448 00:34:23,462 --> 00:34:24,178 - Yeah, it's been a long day, 449 00:34:24,897 --> 00:34:25,846 and I'm just, I'm, I'm here with my sister. 450 00:34:26,799 --> 00:34:27,331 I'm just waiting on her, so-- 451 00:34:27,866 --> 00:34:28,999 - Hey, listen, I don't drink 452 00:34:30,135 --> 00:34:31,084 and I don't normally do this, 453 00:34:32,037 --> 00:34:33,820 but you are one of the most stunning people 454 00:34:35,607 --> 00:34:37,140 I've seen in a long, long time, and-- 455 00:34:39,878 --> 00:34:41,278 - Thanks. 456 00:34:41,280 --> 00:34:42,262 - This place is closing here in a few minutes, 457 00:34:43,248 --> 00:34:44,531 and I know this amazing cafe down the street. 458 00:34:45,818 --> 00:34:46,550 It's 24 hours. 459 00:34:47,286 --> 00:34:47,885 Really great DJ. 460 00:34:48,487 --> 00:34:49,403 - You know, I'm with my sister right now, 461 00:34:50,322 --> 00:34:50,837 so I'm just going to-- 462 00:34:51,356 --> 00:34:51,772 - She can come. 463 00:34:52,191 --> 00:34:53,340 Your sister can come. 464 00:34:54,493 --> 00:34:55,526 - Um, thank you, but-- 465 00:34:56,562 --> 00:34:57,328 - I know what it seems like, 466 00:34:58,097 --> 00:34:58,779 but honestly I've not been in the game for so long-- 467 00:34:59,465 --> 00:35:00,014 - Hey. - Hi. 468 00:35:00,566 --> 00:35:01,131 - Hey, are you the sister? 469 00:35:01,700 --> 00:35:02,199 - I'm the sister. 470 00:35:02,701 --> 00:35:03,166 - Awesome. 471 00:35:03,635 --> 00:35:04,101 - What kind of car do you drive? 472 00:35:04,570 --> 00:35:05,035 - Actually, I Uber. 473 00:35:05,504 --> 00:35:05,919 I don't drive at all 474 00:35:06,338 --> 00:35:06,753 - Ubering? 475 00:35:07,172 --> 00:35:07,804 Okay. 476 00:35:08,440 --> 00:35:09,189 I was going to do this the nice way, 477 00:35:09,942 --> 00:35:10,557 but I guess I'm going to have to do this the not nice way. 478 00:35:11,176 --> 00:35:11,508 Get the fuck away from my sister. 479 00:35:11,844 --> 00:35:12,109 We're leaving. 480 00:35:12,377 --> 00:35:12,843 - Awe. 481 00:35:13,312 --> 00:35:13,644 You don't want to be that girl. 482 00:35:13,979 --> 00:35:14,228 - Yeah, I do. 483 00:35:16,448 --> 00:35:19,282 We're going to someone that can help us. 484 00:35:19,284 --> 00:35:20,667 We're going to get you, seatbelt. 485 00:35:25,257 --> 00:35:26,089 - Who? 486 00:35:26,091 --> 00:35:26,790 Who can help us? 487 00:35:27,493 --> 00:35:28,359 How can they help us? 488 00:35:30,629 --> 00:35:32,062 - They can help me get you out of here 489 00:35:32,064 --> 00:35:32,813 to somewhere safe. 490 00:35:36,869 --> 00:35:38,068 This is it, this is it. 491 00:35:38,070 --> 00:35:38,485 Yeah. 492 00:35:41,440 --> 00:35:42,839 Okay. 493 00:35:42,841 --> 00:35:43,256 All right. 494 00:35:43,257 --> 00:35:43,672 Okay. 495 00:35:45,010 --> 00:35:47,244 I'm gonna go talk to him. 496 00:35:47,246 --> 00:35:47,811 Just stay here, okay? 497 00:35:48,380 --> 00:35:49,413 Just stay in the car. 498 00:35:50,449 --> 00:35:51,782 I'll let you know when it's time to go. 499 00:35:53,118 --> 00:35:53,533 - Okay. 500 00:35:53,952 --> 00:35:54,367 Are you sure? 501 00:35:54,786 --> 00:35:55,385 - Yeah. 502 00:35:55,988 --> 00:35:56,537 Okay. 503 00:35:57,089 --> 00:35:57,671 I'll be right back. 504 00:35:58,257 --> 00:35:58,839 It'll be fine. 505 00:37:06,325 --> 00:37:08,458 We're going around back, okay? 506 00:37:08,460 --> 00:37:09,409 So nobody sees the car. 507 00:37:16,568 --> 00:37:19,569 - He didn't seem very happy. 508 00:37:22,874 --> 00:37:25,642 - Okay, go in with me. 509 00:37:45,097 --> 00:37:45,879 - I don't think so. 510 00:37:47,499 --> 00:37:48,331 - Blair. 511 00:37:48,333 --> 00:37:49,015 - This is Frank. 512 00:37:49,701 --> 00:37:50,116 - Hi. 513 00:37:50,535 --> 00:37:50,951 - Hey. 514 00:37:51,370 --> 00:37:51,852 - How are you? 515 00:37:52,337 --> 00:37:52,752 You okay? 516 00:37:54,206 --> 00:37:55,238 You hurt? 517 00:37:55,240 --> 00:37:56,072 - No, I'm, I'm okay. 518 00:37:56,073 --> 00:37:56,905 You hurt? 519 00:38:00,579 --> 00:38:02,479 - She hasn't changed a bit. 520 00:38:02,481 --> 00:38:02,896 - I know. 521 00:38:05,317 --> 00:38:06,549 - What do you-- 522 00:38:06,551 --> 00:38:08,351 - Come sit down, come sit down. 523 00:38:10,155 --> 00:38:10,637 Have a seat. 524 00:38:11,123 --> 00:38:11,738 - Okay. 525 00:38:15,827 --> 00:38:17,360 - We're in trouble, Frank. 526 00:38:18,430 --> 00:38:19,129 - Yeah, I heard you. 527 00:38:19,831 --> 00:38:22,015 - What do you mean I haven't, I haven't changed? 528 00:38:24,202 --> 00:38:25,535 - He hasn't seen you in a while. 529 00:38:26,872 --> 00:38:28,238 - How long has it been? 530 00:38:29,608 --> 00:38:30,540 - It's been a while. 531 00:38:31,476 --> 00:38:32,642 - Look, we have to get her across the border. 532 00:38:33,812 --> 00:38:34,227 - Ha! 533 00:38:34,228 --> 00:38:34,643 - We're in trouble, Frank. 534 00:38:35,514 --> 00:38:36,346 Are you crazy? 535 00:38:36,348 --> 00:38:36,913 - No. 536 00:38:37,482 --> 00:38:37,948 You can help us. 537 00:38:38,417 --> 00:38:40,067 I know you can help us do that. 538 00:38:41,720 --> 00:38:42,903 - Listen, they're going to be coming for her. 539 00:38:44,089 --> 00:38:44,738 You know that. 540 00:38:45,390 --> 00:38:45,989 - Who's they? 541 00:38:46,591 --> 00:38:47,173 - The best thing we could do is turn her in. 542 00:38:47,759 --> 00:38:48,491 - Are you kidding me? 543 00:38:48,492 --> 00:38:49,224 Are you crazy? 544 00:38:49,227 --> 00:38:49,926 You said we could trust him. 545 00:38:50,629 --> 00:38:51,311 - We can trust him. 546 00:38:51,997 --> 00:38:52,646 We're not turning her in. 547 00:38:53,298 --> 00:38:53,864 You know better than that, 548 00:38:54,433 --> 00:38:55,082 and as soon as they find her, 549 00:38:55,734 --> 00:38:56,750 they find us, and we're dead anyway. 550 00:38:57,769 --> 00:39:00,070 - Just bringing her here puts all of us at risk. 551 00:39:04,643 --> 00:39:07,344 - Someone needs to start telling me what's going on. 552 00:39:07,346 --> 00:39:08,595 - Can I speak to you upstairs? 553 00:39:11,116 --> 00:39:12,982 I told you he's just an ass. 554 00:39:12,984 --> 00:39:13,983 Just let me talk to him. 555 00:39:13,984 --> 00:39:14,983 I told you he's just an ass. 556 00:39:23,962 --> 00:39:26,463 I don't know where else to go. 557 00:39:27,866 --> 00:39:30,767 - I can not believe, I told you not to come here. 558 00:39:30,769 --> 00:39:31,935 - Who else am I going to go to? 559 00:39:33,105 --> 00:39:35,489 You're the only person I can trust, especially right now. 560 00:40:05,303 --> 00:40:07,303 We still have a chance. 561 00:40:07,305 --> 00:40:08,388 She has a chance at least. 562 00:40:13,345 --> 00:40:14,444 Please. 563 00:40:14,446 --> 00:40:14,861 I'm sorry. 564 00:40:14,862 --> 00:40:15,277 Please. 565 00:40:16,681 --> 00:40:18,114 I didn't want to drag you into this, 566 00:40:18,116 --> 00:40:19,482 but I don't know what else to do. 567 00:40:25,791 --> 00:40:26,206 - Okay. 568 00:40:28,226 --> 00:40:29,058 Okay. 569 00:40:30,362 --> 00:40:33,296 We need to get her some place safe. 570 00:41:07,399 --> 00:41:08,231 - Shit! 571 00:41:10,502 --> 00:41:12,869 - Shit, they're here! 572 00:41:12,871 --> 00:41:13,737 We've got to go, now! 573 00:41:13,738 --> 00:41:14,604 - Shit, they're here! 574 00:41:16,842 --> 00:41:19,042 - Blair! 575 00:41:19,044 --> 00:41:19,709 Blair, let's go! 576 00:41:19,710 --> 00:41:20,375 - Blair! 577 00:41:26,384 --> 00:41:26,800 - Let's go! 578 00:41:27,219 --> 00:41:27,734 We've got to go now. 579 00:41:28,253 --> 00:41:28,668 Out the back. 580 00:41:29,087 --> 00:41:29,953 - Come on! 581 00:41:38,530 --> 00:41:40,029 - Come on. 582 00:41:42,133 --> 00:41:43,433 - What happened? 583 00:41:44,469 --> 00:41:45,301 - They're coming. 584 00:41:45,303 --> 00:41:45,718 Go. 585 00:41:46,137 --> 00:41:46,619 - What? 586 00:41:47,105 --> 00:41:48,104 - They're here. 587 00:41:56,348 --> 00:41:58,348 - How did they find us? 588 00:41:58,350 --> 00:41:59,399 - I don't know. 589 00:42:05,490 --> 00:42:08,424 - They went around the back. 590 00:42:28,580 --> 00:42:29,646 Well goddamn. 591 00:42:31,883 --> 00:42:33,316 - Someone better start giving me some answers 592 00:42:33,318 --> 00:42:34,701 or I'm getting out of the fucking car. 593 00:42:36,087 --> 00:42:37,203 - Just tell her. 594 00:42:40,992 --> 00:42:43,159 - Frank, please just-- 595 00:42:43,161 --> 00:42:44,577 - We have to get to a safe place. 596 00:42:45,997 --> 00:42:46,813 Your memory loss isn't permanent. 597 00:42:47,632 --> 00:42:48,681 It can be reversed. 598 00:42:49,734 --> 00:42:50,333 You're the key. 599 00:42:53,171 --> 00:42:54,737 - How am I the key? 600 00:42:56,841 --> 00:43:00,476 - Blair, your head contains 601 00:43:00,478 --> 00:43:02,912 all the information they need to build the perfect soldier. 602 00:43:02,913 --> 00:43:05,347 - Blair, your head contains 603 00:43:06,952 --> 00:43:11,621 - If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 604 00:43:11,623 --> 00:43:13,206 We need to get across the border. 605 00:43:14,793 --> 00:43:15,959 I know someone who can help. 606 00:43:24,336 --> 00:43:25,668 - Mother fucker. 607 00:43:27,038 --> 00:43:28,805 So what do we do now? 608 00:43:29,941 --> 00:43:31,708 - We run the playbook. 609 00:43:31,710 --> 00:43:32,375 Put out an APB on the car. 610 00:43:33,044 --> 00:43:34,010 See if we get any hits. 611 00:43:36,047 --> 00:43:37,580 Waffles? 612 00:43:37,582 --> 00:43:38,448 - Fuck yeah, waffles. 613 00:43:38,449 --> 00:43:39,315 Waffles? 614 00:44:21,960 --> 00:44:24,527 - What exactly was the program? 615 00:44:25,897 --> 00:44:28,231 You guys keep talking about the program, 616 00:44:28,233 --> 00:44:30,483 but I don't fully understand what we were doing. 617 00:44:32,737 --> 00:44:33,152 - Well, 618 00:44:35,306 --> 00:44:37,640 We develop neuroprosthetics. 619 00:44:38,810 --> 00:44:41,944 We put prosthetic devices on amputees, 620 00:44:43,348 --> 00:44:45,314 soldiers coming back from war with missing arms, 621 00:44:45,316 --> 00:44:45,815 legs, hands. 622 00:44:48,853 --> 00:44:50,520 is it's not just a you know, a fake arm. 623 00:44:50,521 --> 00:44:52,188 The thing about neuroprosthetics 624 00:44:53,358 --> 00:44:57,226 We actually can wire it to the nervous system 625 00:44:57,228 --> 00:44:58,711 and to the brain so a patient can gain use 626 00:45:00,198 --> 00:45:01,598 of that hand and arm again. 627 00:45:03,001 --> 00:45:04,801 It's not just a, you know, cosmetic. 628 00:45:06,604 --> 00:45:08,471 It can think and make the limb move, respond. 629 00:45:11,810 --> 00:45:13,376 It's kind of cutting edge stuff. 630 00:45:13,378 --> 00:45:14,010 It's very complicated, 631 00:45:14,646 --> 00:45:16,529 but we have the ability to help so many people. 632 00:45:19,517 --> 00:45:21,651 Victoria and I develop the prosthetics, 633 00:45:21,653 --> 00:45:23,186 the computer system, all the testing, 634 00:45:24,723 --> 00:45:26,273 and she brought you in because of your skills as a surgeon 635 00:45:27,826 --> 00:45:29,175 to help with how to implement them, 636 00:45:30,528 --> 00:45:33,029 developing new ways to make the process faster and easier. 637 00:45:36,401 --> 00:45:37,333 It's a very complicated process, 638 00:45:37,335 --> 00:45:38,518 and we worked for a few years. 639 00:45:40,638 --> 00:45:42,805 We helped a lot of people. 640 00:45:54,018 --> 00:45:57,687 - We've got this technology, right? 641 00:45:57,689 --> 00:45:58,354 I don't understand why they can't just build 642 00:45:59,023 --> 00:46:00,773 another one that doesn't have all of the... 643 00:46:07,031 --> 00:46:08,631 - It's very simple. 644 00:46:11,136 --> 00:46:13,636 When we were out in the field, 645 00:46:15,173 --> 00:46:17,507 you knew how to track a man. 646 00:46:18,376 --> 00:46:19,275 - Yeah. 647 00:46:19,277 --> 00:46:19,943 - He had to sleep. 648 00:46:20,612 --> 00:46:21,411 He had to eat. 649 00:46:22,213 --> 00:46:22,845 Maybe not all the time, 650 00:46:23,481 --> 00:46:24,430 but at some point he's going to break, 651 00:46:25,383 --> 00:46:26,833 at some point he's gonna grow weak. 652 00:46:29,587 --> 00:46:31,087 Her only weakness right now is the fact 653 00:46:31,089 --> 00:46:32,288 she doesn't know what she is, 654 00:46:35,226 --> 00:46:38,161 and when she figures that part out, 655 00:46:40,131 --> 00:46:42,965 this is gonna be a lot harder job. 656 00:46:52,844 --> 00:46:54,343 - What was I like? 657 00:46:55,380 --> 00:46:56,212 I mean, 658 00:46:59,117 --> 00:47:01,851 I don't know, what did we do together? 659 00:47:01,853 --> 00:47:02,519 What did I like? 660 00:47:04,455 --> 00:47:07,190 - You just, you just wanted to take 661 00:47:07,192 --> 00:47:08,491 sick babies and make them well, 662 00:47:11,863 --> 00:47:13,029 and, you know, 663 00:47:15,300 --> 00:47:18,067 veterans come home missing limbs, 664 00:47:20,371 --> 00:47:22,572 and you wanted to heal them. 665 00:47:22,574 --> 00:47:23,840 You wanted to make them whole again. 666 00:47:26,611 --> 00:47:28,161 You always had a big heart. 667 00:47:28,162 --> 00:47:29,712 and you wanted to heal them. 668 00:47:29,714 --> 00:47:30,964 That's what I loved about you. 669 00:47:34,819 --> 00:47:37,486 I remember, I remember one time, 670 00:47:39,490 --> 00:47:41,357 we went to Mexico, 671 00:47:41,359 --> 00:47:41,774 and, uh, 672 00:47:44,863 --> 00:47:49,298 you loved the ocean and anything around the water, 673 00:47:49,300 --> 00:47:51,250 but you were afraid of the things in the water. 674 00:47:56,174 --> 00:47:57,506 So one time, we, 675 00:47:59,143 --> 00:48:02,678 we were snorkling and we were just floating 676 00:48:02,680 --> 00:48:04,130 around in the water, looking at all the rocks 677 00:48:05,583 --> 00:48:07,333 and shells and stuff, and I saw something. 678 00:48:11,356 --> 00:48:12,788 So I got your attention 679 00:48:12,790 --> 00:48:14,290 and I was like you know, "Come with me, come with me." 680 00:48:14,291 --> 00:48:15,791 So I got your attention 681 00:48:15,793 --> 00:48:16,659 So you said, "Okay". 682 00:48:17,528 --> 00:48:19,979 So we dove down, and right on the bottom of the ocean floor 683 00:48:23,768 --> 00:48:25,935 was this massive stingray, 684 00:48:27,138 --> 00:48:30,706 I mean we're talking like six feet wing span 685 00:48:30,708 --> 00:48:32,542 and like nine feet from the nose to the tail 686 00:48:36,047 --> 00:48:40,917 and, and it was just amazing, just laying down there. 687 00:48:40,919 --> 00:48:41,501 And I'm swimming around him, 688 00:48:42,086 --> 00:48:43,302 looking and I'm pointing and you know 689 00:48:44,522 --> 00:48:46,456 and I come back to the surface and I, 690 00:48:48,393 --> 00:48:49,809 I said, "That was so cool. 691 00:48:51,229 --> 00:48:51,861 "Blair did you see that? 692 00:48:52,497 --> 00:48:53,229 "Did you see that?" 693 00:48:53,965 --> 00:48:55,114 and I'm turning and I'm turning and I'm like "Blair? 694 00:48:56,267 --> 00:48:57,083 "Blair?" 695 00:48:57,902 --> 00:49:00,236 And you were halfway to the, halfway to the beach, swimming. 696 00:49:02,573 --> 00:49:03,472 "You're crazy, you're crazy! 697 00:49:04,375 --> 00:49:05,041 "It's a sea monster! 698 00:49:05,042 --> 00:49:05,708 and, and it was just amazing, just laying down there. 699 00:49:13,418 --> 00:49:15,918 You're fearless until there's a sea monster. 700 00:49:28,266 --> 00:49:30,099 Maybe it'll come back. 701 00:49:36,874 --> 00:49:38,641 I hope it comes back. 702 00:49:49,487 --> 00:49:52,955 - What's her sister going to do with her? 703 00:49:52,957 --> 00:49:53,623 - We've got some time to figure it out. 704 00:49:57,295 --> 00:49:58,194 We better get it done. 705 00:50:01,599 --> 00:50:02,698 Yeah. 706 00:50:02,700 --> 00:50:03,332 - Mari, it's Foster. 707 00:50:03,968 --> 00:50:04,884 We've located the vehicle. 708 00:50:05,803 --> 00:50:06,953 We have a police officer following them right now. 709 00:50:08,106 --> 00:50:08,771 They're going to peel off 710 00:50:09,440 --> 00:50:10,439 when one of our company cars pulls them over. 711 00:50:11,442 --> 00:50:12,041 - Where? 712 00:50:12,643 --> 00:50:14,243 - They're about 20 miles from your location. 713 00:50:15,847 --> 00:50:16,930 Yes, they'll hold them at the scene. 714 00:50:18,016 --> 00:50:19,482 I'll send you the coordinates right now. 715 00:50:20,952 --> 00:50:21,567 - Do not let them leave. 716 00:50:22,186 --> 00:50:23,152 We are on our way. 717 00:50:25,490 --> 00:50:26,039 - Who's that? 718 00:50:28,259 --> 00:50:29,592 - The magic man. 719 00:51:00,191 --> 00:51:01,991 - Almost there. 720 00:51:36,027 --> 00:51:36,442 Shit. 721 00:51:43,768 --> 00:51:45,401 - Should we stop? 722 00:51:45,403 --> 00:51:47,120 I mean maybe we should keep going. 723 00:51:48,840 --> 00:51:49,555 - They're going to go. 724 00:51:50,274 --> 00:51:50,956 Everybody just stay calm. 725 00:51:51,642 --> 00:51:52,124 Stay calm. 726 00:51:52,610 --> 00:51:53,559 - This is a bad dream. 727 00:51:54,512 --> 00:51:56,012 - It'll be alright. 728 00:51:57,515 --> 00:51:59,098 - Don't look at them, Blair. 729 00:52:04,589 --> 00:52:05,421 - Morning 730 00:52:05,423 --> 00:52:05,838 - Hi, Officer. 731 00:52:06,257 --> 00:52:06,672 How are you? 732 00:52:07,091 --> 00:52:07,823 - Pretty good. 733 00:52:08,559 --> 00:52:08,891 You've got your driver's license and insurance I see. 734 00:52:09,227 --> 00:52:09,859 - I do. 735 00:52:10,495 --> 00:52:11,260 - You folks lost this morning or-- 736 00:52:12,029 --> 00:52:12,445 - No. 737 00:52:12,864 --> 00:52:13,279 - No? 738 00:52:13,698 --> 00:52:14,097 - No. 739 00:52:14,499 --> 00:52:14,914 - You're sure? 740 00:52:15,333 --> 00:52:16,065 - Yeah. 741 00:52:16,801 --> 00:52:17,150 - Okay, all right be with you in a second. 742 00:52:17,502 --> 00:52:18,134 - Okay. 743 00:52:24,375 --> 00:52:25,608 - Why did they pull us over? 744 00:52:25,610 --> 00:52:26,159 They didn't even ask any questions. 745 00:52:26,711 --> 00:52:27,126 They didn't say anything. 746 00:52:27,545 --> 00:52:28,511 - Shhh. 747 00:52:29,480 --> 00:52:29,945 I don't know. 748 00:52:32,517 --> 00:52:33,016 - This is... 749 00:52:38,322 --> 00:52:39,588 - There's no speed limit posted, 750 00:52:39,590 --> 00:52:40,656 so obviously I don't even know how, 751 00:52:41,726 --> 00:52:42,492 what the speed limit is right here. 752 00:52:43,261 --> 00:52:45,344 - They didn't even say anything though about that. 753 00:52:54,539 --> 00:52:56,505 This doesn't feel right. 754 00:52:58,109 --> 00:52:58,941 - It's fine. 755 00:52:58,943 --> 00:52:59,425 Let's just stay calm. 756 00:52:59,911 --> 00:53:00,443 It'll be fine. 757 00:53:19,864 --> 00:53:23,132 I don't even know where they came from. 758 00:53:39,317 --> 00:53:40,749 - Here they come. 759 00:53:51,596 --> 00:53:53,095 - Partner, is this vehicle registered, 760 00:53:53,097 --> 00:53:53,913 does this vehicle belong to you? 761 00:53:54,732 --> 00:53:55,798 - It's Victoria's car. 762 00:53:56,867 --> 00:53:57,516 She's, I'm just driving. 763 00:53:58,169 --> 00:53:58,634 She's right in the back seat, yeah. 764 00:53:59,103 --> 00:53:59,769 - Victoria? 765 00:54:00,438 --> 00:54:00,870 This car's registered to you? 766 00:54:01,305 --> 00:54:01,937 - Yes. 767 00:54:02,573 --> 00:54:02,972 - Yeah, it's your vehicle? 768 00:54:03,374 --> 00:54:03,773 What's your name? 769 00:54:04,175 --> 00:54:04,574 What's your last name? 770 00:54:04,976 --> 00:54:05,341 - Victoria. 771 00:54:05,710 --> 00:54:06,175 - And? 772 00:54:06,644 --> 00:54:07,209 - Victoria Peters. 773 00:54:07,778 --> 00:54:08,477 - Okay. 774 00:54:16,187 --> 00:54:18,254 All right, we'll be back with you here in a second. 775 00:54:18,256 --> 00:54:18,888 - Sure. 776 00:54:27,498 --> 00:54:28,697 - What are they doing? 777 00:54:28,699 --> 00:54:29,849 - I don't know. 778 00:54:31,002 --> 00:54:33,369 - I'm telling you, this doesn't feel right, guys. 779 00:54:40,511 --> 00:54:41,343 God. 780 00:54:51,989 --> 00:54:54,023 - Yes, Director Lloyd? 781 00:54:54,025 --> 00:54:55,842 I wanted to update you on the situation. 782 00:54:57,662 --> 00:54:58,294 Yes. 783 00:54:58,929 --> 00:54:59,645 They found her. 784 00:55:00,364 --> 00:55:02,298 They pulled her over and they're holding her at the scene. 785 00:55:04,235 --> 00:55:04,717 - Excellent. 786 00:55:05,202 --> 00:55:06,168 I'll make the call now. 787 00:55:10,007 --> 00:55:11,974 Mari, get to her. 788 00:55:11,976 --> 00:55:12,475 Keep her still. 789 00:55:12,977 --> 00:55:13,726 Do not let her cross the border. 790 00:55:14,478 --> 00:55:15,094 If you let her go, 791 00:55:15,713 --> 00:55:17,430 we will not be able to locate nor retrieve her. 792 00:55:19,150 --> 00:55:19,849 - We were just... 793 00:55:29,560 --> 00:55:31,226 What are they doing? 794 00:55:32,630 --> 00:55:36,265 - I don't know who they're talking with. 795 00:55:38,436 --> 00:55:40,269 Okay, maybe they're... 796 00:55:45,276 --> 00:55:48,644 Okay, maybe they're writing a ticket or something. 797 00:56:01,425 --> 00:56:03,258 - All right, here's your insurance card. 798 00:56:03,260 --> 00:56:03,809 Would you mind, would you step 799 00:56:04,362 --> 00:56:04,877 to the back of the car with me? 800 00:56:05,396 --> 00:56:06,028 - Yeah. 801 00:56:06,664 --> 00:56:07,363 Do you, do you have the ID too or-- 802 00:56:08,065 --> 00:56:08,547 - I've got it. 803 00:56:09,033 --> 00:56:09,448 I've still got it here. 804 00:56:09,867 --> 00:56:10,499 - Okay. 805 00:56:12,269 --> 00:56:14,069 - Don't get out of the car. 806 00:56:15,005 --> 00:56:15,554 - What am I supposed to do? 807 00:56:16,107 --> 00:56:16,856 There's two of them. 808 00:56:17,608 --> 00:56:18,274 Sorry, I just had to unbuckle there. 809 00:56:20,177 --> 00:56:20,509 - Nah, that's all right. 810 00:56:20,845 --> 00:56:21,410 - Shit. 811 00:56:25,549 --> 00:56:26,882 - Frank? 812 00:56:29,553 --> 00:56:31,019 - Where, where are you guys heading? 813 00:56:31,021 --> 00:56:31,720 - Just to, just to meet some friends. 814 00:56:32,423 --> 00:56:33,656 - The reason I stopped you, meet some friends? 815 00:56:34,892 --> 00:56:35,357 Okay. 816 00:56:35,826 --> 00:56:36,475 The reason I stopped you is, 817 00:56:37,128 --> 00:56:37,760 this is kind of a dead area out here, 818 00:56:38,396 --> 00:56:39,245 so one of a couple of things, 819 00:56:40,097 --> 00:56:40,813 either somebody's very lost, 820 00:56:41,532 --> 00:56:42,748 somebody's out here looking to get drunk or high, 821 00:56:42,749 --> 00:56:43,965 - Where, where are you guys heading? 822 00:56:43,968 --> 00:56:44,950 or they're drunk and high and getting lost. 823 00:56:45,936 --> 00:56:46,352 - No, no, not at all. 824 00:56:46,771 --> 00:56:47,520 None of that. 825 00:56:48,272 --> 00:56:49,221 - You know, the only people out here are farmers, 826 00:56:50,174 --> 00:56:50,973 so when it comes to vehicles, 827 00:56:51,776 --> 00:56:52,842 we're not used to seeing this kind of car, 828 00:56:53,911 --> 00:56:54,710 so that's why I stopped you. 829 00:56:55,513 --> 00:56:56,112 - Right, yeah. 830 00:56:56,714 --> 00:56:57,396 Our friend lives on a farm out here, 831 00:56:58,082 --> 00:56:58,881 so we're just coming to get away 832 00:56:59,683 --> 00:57:00,682 from the city a little bit, you know? 833 00:57:01,685 --> 00:57:02,267 - All right. 834 00:57:02,853 --> 00:57:03,268 Okay. 835 00:57:07,091 --> 00:57:09,658 And is this, this ol' gal's car here? 836 00:57:09,660 --> 00:57:10,075 - Yeah. 837 00:57:10,494 --> 00:57:11,093 - Okay. 838 00:57:11,695 --> 00:57:12,277 I'm just waiting for something to come back. 839 00:57:12,863 --> 00:57:13,395 The computer is running a little bit slow 840 00:57:13,931 --> 00:57:15,264 and the trucks not uh, not 841 00:57:22,440 --> 00:57:23,372 Ma'am you don't have to-- 842 00:57:23,374 --> 00:57:23,989 - Victoria? 843 00:57:24,608 --> 00:57:25,074 - I don't need you to step out. 844 00:57:25,543 --> 00:57:26,175 You can get back in the vehicle. 845 00:57:26,811 --> 00:57:27,443 - Are we, is everything okay? 846 00:57:28,078 --> 00:57:28,577 - Yeah, everything's fine. 847 00:57:29,079 --> 00:57:29,912 Yeah, please get back in the car. 848 00:57:30,748 --> 00:57:31,413 Back in the car. 849 00:57:38,656 --> 00:57:39,455 - You got control over there? 850 00:57:40,257 --> 00:57:40,672 - Everything's fine. 851 00:57:41,091 --> 00:57:41,707 Okay? 852 00:57:42,326 --> 00:57:42,908 We're just going to visit a friend, okay? 853 00:57:43,494 --> 00:57:43,826 - All right, you know what? 854 00:57:43,827 --> 00:57:44,159 - What is going on here, guys? 855 00:57:44,161 --> 00:57:44,777 - We're fine. 856 00:57:45,396 --> 00:57:45,795 - Just put your hands on the car. 857 00:57:46,197 --> 00:57:46,545 - What, what, what? 858 00:57:46,897 --> 00:57:47,429 Seriously? 859 00:57:47,965 --> 00:57:48,581 We're just-- 860 00:57:49,200 --> 00:57:49,949 Get off me! 861 00:57:50,701 --> 00:57:51,533 Hey, hey, hey! 862 00:57:53,370 --> 00:57:54,203 - What? 863 00:57:56,540 --> 00:57:57,172 - Stop! 864 00:58:00,845 --> 00:58:02,544 - He's got my gun, he's got my gun! 865 00:58:02,546 --> 00:58:03,212 He's got my gun! 866 00:58:05,282 --> 00:58:06,949 - What's happening? 867 00:58:06,951 --> 00:58:07,533 - Put the gun down now! 868 00:58:07,534 --> 00:58:08,116 - What's happening? 869 00:58:17,628 --> 00:58:19,728 - What happened? 870 00:58:28,939 --> 00:58:32,708 - I don't know, but Frank's still, it's okay. 871 00:58:36,213 --> 00:58:37,446 - Did they shoot him? 872 00:58:37,448 --> 00:58:38,130 - No, the officer is, 873 00:58:38,816 --> 00:58:39,565 he's still moving. 874 00:58:43,888 --> 00:58:45,487 There's someone back there. 875 00:58:45,489 --> 00:58:46,372 - We've got to go, Victoria, we've gotta go. 876 00:58:47,258 --> 00:58:47,973 This isn't right. 877 00:58:51,061 --> 00:58:52,561 Where's he at? 878 00:58:52,563 --> 00:58:53,679 - He's coming, he's coming. 879 00:58:56,066 --> 00:58:56,398 - He's there on the side. 880 00:58:56,734 --> 00:58:57,099 Come on Frank! 881 00:58:57,468 --> 00:58:57,883 Let's go! 882 00:58:58,302 --> 00:58:58,717 Go! 883 00:59:02,573 --> 00:59:03,572 Passenger side! 884 00:59:13,350 --> 00:59:14,016 - What happened? 885 00:59:16,086 --> 00:59:17,319 - I heard him talking to somebody. 886 00:59:19,557 --> 00:59:20,573 - He said, " I have the girl". 887 00:59:21,592 --> 00:59:22,975 - Which way are we going, Frank? 888 00:59:24,361 --> 00:59:25,994 - Keep going straight. 889 00:59:27,631 --> 00:59:28,213 - Who were those guys? 890 00:59:28,799 --> 00:59:29,281 - They're with them. 891 00:59:29,767 --> 00:59:30,549 - Straight? 892 00:59:31,335 --> 00:59:32,084 Where am I going? 893 00:59:32,836 --> 00:59:33,785 - I think you need to turn right there. 894 00:59:34,738 --> 00:59:35,154 - Whose? 895 00:59:35,573 --> 00:59:36,772 Whose blood is that? 896 00:59:41,312 --> 00:59:43,378 - It's not mine. 897 00:59:43,380 --> 00:59:43,795 - What happened? 898 00:59:44,214 --> 00:59:45,180 What did he say to you? 899 00:59:47,518 --> 00:59:48,850 - He was on the phone. 900 00:59:48,852 --> 00:59:50,469 He said, "I've got the girl." 901 00:59:52,089 --> 00:59:54,039 And, and then, he grabbed my arm and started... 902 00:59:58,462 --> 00:59:59,461 - We don't have long. 903 00:59:59,463 --> 01:00:00,345 - I'm fine, I'm fine. 904 01:00:07,905 --> 01:00:09,304 Gloria can help us. 905 01:00:09,306 --> 01:00:09,938 - Okay. 906 01:00:09,939 --> 01:00:10,571 Gloria can help us. 907 01:01:10,701 --> 01:01:12,467 - I'm fine, I'm fine. 908 01:01:29,953 --> 01:01:31,953 - Did anyone follow you? 909 01:01:34,058 --> 01:01:34,907 - No, but-- 910 01:01:35,759 --> 01:01:37,226 - These cops pulled us over. 911 01:01:38,696 --> 01:01:40,613 But, they aren't alive anymore, I don't think. 912 01:01:44,902 --> 01:01:47,769 - We need to get out of here quick. 913 01:01:47,771 --> 01:01:48,520 - Okay. 914 01:01:49,273 --> 01:01:50,322 Um, there's a bathroom through there, 915 01:01:51,375 --> 01:01:52,891 sink right there, there's towels too. 916 01:02:41,825 --> 01:02:43,492 - They're both gone. 917 01:02:59,543 --> 01:03:02,677 - This is the only road in three or four miles, 918 01:03:02,679 --> 01:03:03,395 either direction. 919 01:03:06,784 --> 01:03:08,950 They're heading south. 920 01:03:08,952 --> 01:03:10,268 - Yeah, they're heading south. 921 01:03:11,588 --> 01:03:13,305 They're trying to get out of the country. 922 01:03:16,226 --> 01:03:19,327 The border is about two miles from here, 923 01:03:21,832 --> 01:03:24,466 and I'll bet you they've got someone 924 01:03:24,468 --> 01:03:25,467 helping them get across. 925 01:03:27,471 --> 01:03:28,637 Let's go. 926 01:03:28,639 --> 01:03:29,421 Let's go, let's go. 927 01:03:59,670 --> 01:04:01,220 - Frank, are you sure that we can trust her? 928 01:04:03,907 --> 01:04:06,107 - I've known her for a lot of years. 929 01:04:06,109 --> 01:04:06,575 We can trust her. 930 01:04:07,044 --> 01:04:08,444 - Where's the border from here? 931 01:04:09,847 --> 01:04:10,863 - Just beyond that tree line. 932 01:04:11,882 --> 01:04:12,297 - What? 933 01:04:12,716 --> 01:04:13,131 Where? 934 01:04:16,186 --> 01:04:18,053 - That's the border. 935 01:04:18,055 --> 01:04:18,720 - It's that close? 936 01:04:19,389 --> 01:04:20,272 - It is. 937 01:04:21,158 --> 01:04:22,174 - We're almost there. 938 01:04:23,193 --> 01:04:24,609 - Maybe we should just go. 939 01:04:26,029 --> 01:04:26,828 - We can't wait. 940 01:04:27,631 --> 01:04:28,563 - We've got to wait for Gloria. 941 01:04:29,499 --> 01:04:30,031 She knows the way. 942 01:04:30,567 --> 01:04:31,450 It's not that simple. 943 01:04:33,370 --> 01:04:35,537 - Clean your face. 944 01:04:53,390 --> 01:04:54,823 - We've got to go. 945 01:04:56,260 --> 01:04:57,376 - What's wrong? 946 01:05:00,130 --> 01:05:00,862 There's some men that have been spotted 947 01:05:01,598 --> 01:05:02,097 coming this way and we gotta get you out of here. 948 01:05:02,599 --> 01:05:03,014 - What? 949 01:05:04,568 --> 01:05:05,400 - Come on now. 950 01:05:05,402 --> 01:05:05,817 Now! 951 01:05:21,952 --> 01:05:22,884 Be careful. 952 01:05:24,488 --> 01:05:25,687 You have no idea how important you are. 953 01:05:25,689 --> 01:05:26,154 Go! 954 01:05:26,623 --> 01:05:27,339 John will show you the way. 955 01:05:28,058 --> 01:05:28,473 Go! 956 01:06:19,876 --> 01:06:20,875 - Holy shit. 957 01:06:44,067 --> 01:06:45,200 - Get to the tree line. 958 01:06:45,202 --> 01:06:46,718 No matter what happens, don't turn back. 959 01:06:46,719 --> 01:06:48,235 - Get to the tree line. 960 01:07:09,559 --> 01:07:10,308 - Shit. 961 01:07:59,876 --> 01:08:00,875 - Okay, okay. 962 01:08:00,877 --> 01:08:01,292 Move, move. 963 01:08:01,711 --> 01:08:02,127 Move away. 964 01:08:03,413 --> 01:08:04,412 Move back. 965 01:08:04,414 --> 01:08:05,113 - No, no! 966 01:08:07,717 --> 01:08:08,750 - Blair, run. 967 01:08:08,752 --> 01:08:09,167 - Blair? 968 01:08:10,520 --> 01:08:10,952 - No, I'm not leaving you. 969 01:08:11,388 --> 01:08:11,870 Just leave them alone. 970 01:08:12,355 --> 01:08:12,771 Leave them alone! 971 01:08:13,190 --> 01:08:13,605 - Blair, listen to me. 972 01:08:14,024 --> 01:08:14,439 Blair! 973 01:08:14,858 --> 01:08:15,440 Listen to me. 974 01:08:16,026 --> 01:08:16,958 You need to come with us. 975 01:08:17,894 --> 01:08:19,210 You need to leave with us or nobody leaves. 976 01:08:20,530 --> 01:08:21,680 Do you understand me? 977 01:08:22,833 --> 01:08:23,332 - I'm begging you to stop. 978 01:08:23,834 --> 01:08:24,249 No, I'm not leaving you! 979 01:08:24,668 --> 01:08:25,083 - Blair, listen to me. 980 01:08:25,502 --> 01:08:26,134 Blair! 981 01:08:26,770 --> 01:08:27,719 You either leave with us or nobody leaves at all. 982 01:08:28,672 --> 01:08:29,404 Do you understand me? 983 01:08:30,140 --> 01:08:30,689 - I'm not going to leave you. 984 01:08:31,241 --> 01:08:31,957 No, no, no! 985 01:08:32,676 --> 01:08:33,141 - Get on your knees, get on your knees! 986 01:08:33,610 --> 01:08:34,192 - No, don't do it! 987 01:08:34,778 --> 01:08:35,177 - I will put a bullet in her here. 988 01:08:35,579 --> 01:08:35,977 - You, get over here! 989 01:08:36,379 --> 01:08:37,011 Get on your knees! 990 01:08:37,647 --> 01:08:38,346 Get over here. 991 01:08:39,049 --> 01:08:39,815 - All right, all right, all right! 992 01:08:40,584 --> 01:08:41,233 - Stay down! 993 01:08:43,153 --> 01:08:43,552 I'm getting on my knees, I'm getting on my knees. 994 01:08:43,954 --> 01:08:44,653 - Stay down. 995 01:08:46,223 --> 01:08:47,655 - You listen to me. 996 01:08:47,657 --> 01:08:48,840 I know you think this is family, but this isn't family. 997 01:08:50,026 --> 01:08:50,442 We're your family. 998 01:08:50,861 --> 01:08:51,560 - Shut up. 999 01:08:52,262 --> 01:08:52,878 - You are company property, and we own you. 1000 01:08:53,497 --> 01:08:54,313 - You are not my fucking family. 1001 01:08:55,132 --> 01:08:55,547 - She doesn't know. 1002 01:08:55,966 --> 01:08:56,565 - Shut up! 1003 01:08:57,167 --> 01:08:58,049 - She doesn't know she's not a real girl. 1004 01:08:58,935 --> 01:08:59,484 - What do you mean? 1005 01:09:00,036 --> 01:09:00,769 - Don't listen to him. 1006 01:09:01,505 --> 01:09:02,070 - Don't listen to them, Blair. 1007 01:09:02,639 --> 01:09:03,221 - Wait, what do you mean I-- 1008 01:09:03,807 --> 01:09:04,222 - Run! 1009 01:09:04,641 --> 01:09:05,140 Don't listen to them. 1010 01:09:05,642 --> 01:09:05,974 Run! - I'm company prop-- 1011 01:09:14,484 --> 01:09:18,720 - Now I swear to God, you're going to leave with us 1012 01:09:19,756 --> 01:09:20,588 or she stays behind. 1013 01:09:20,590 --> 01:09:21,373 - Just run. 1014 01:09:22,159 --> 01:09:22,824 They wont hurt you. 1015 01:09:23,493 --> 01:09:23,908 Just run. 1016 01:09:28,198 --> 01:09:31,599 - What do you mean I'm company property? 1017 01:09:33,803 --> 01:09:35,053 - If you want her to have a beginning 1018 01:09:36,306 --> 01:09:37,088 instead of an end-- 1019 01:09:39,242 --> 01:09:40,842 - Don't listen to him, Blair. 1020 01:09:40,844 --> 01:09:41,259 Just run. 1021 01:09:41,260 --> 01:09:41,675 - Don't listen to him, Blair. 1022 01:09:42,846 --> 01:09:44,145 - What are they talking about? 1023 01:09:44,147 --> 01:09:45,063 - Please, just run. 1024 01:09:50,387 --> 01:09:51,920 - I can't do it. 1025 01:09:56,893 --> 01:09:59,460 - You have to do it, or I will. 1026 01:10:03,233 --> 01:10:06,501 - Victoria, what're they talking about? 1027 01:10:08,738 --> 01:10:09,671 - Tell her. 1028 01:10:11,241 --> 01:10:14,275 Tell her who she really is. 1029 01:10:23,587 --> 01:10:26,354 - I had a sister named Elizabeth. 1030 01:10:28,925 --> 01:10:30,525 She was in a car accident, 1031 01:10:30,527 --> 01:10:32,093 and the doctor was just supposed 1032 01:10:33,663 --> 01:10:35,447 to do a simple operation, and he was tired. 1033 01:10:38,668 --> 01:10:42,270 And he made a simple human mistake and she died. 1034 01:10:43,907 --> 01:10:47,642 Frank and I, we were working on building AIs. 1035 01:10:53,149 --> 01:10:55,383 And we wanted, we wanted to 1036 01:10:56,920 --> 01:10:58,219 honor Elizabeth, 1037 01:11:00,257 --> 01:11:04,692 by creating an AI that didn't sleep, didn't get tired. 1038 01:11:06,196 --> 01:11:09,197 It would never make a human mistake. 1039 01:11:12,535 --> 01:11:13,434 That's you. 1040 01:11:18,408 --> 01:11:20,208 That's you, Blair. 1041 01:11:21,711 --> 01:11:22,243 I'm so sorry. 1042 01:11:24,514 --> 01:11:27,148 But you can love, you can feel, you, 1043 01:11:27,150 --> 01:11:29,501 you do all the things that humans do, and I love you. 1044 01:11:31,855 --> 01:11:32,270 I'm just, 1045 01:11:35,091 --> 01:11:36,157 I'm so sorry. 1046 01:11:44,434 --> 01:11:45,867 But run. 1047 01:11:45,869 --> 01:11:46,484 - Let's put an end to this. 1048 01:11:47,103 --> 01:11:48,069 - You are more important than this, Blair. 1049 01:11:49,039 --> 01:11:49,621 Run. 1050 01:11:50,206 --> 01:11:51,155 - Come with me. 1051 01:11:52,108 --> 01:11:52,774 - He can't kill me. 1052 01:11:53,443 --> 01:11:54,459 - Let's go home, all of us. 1053 01:11:55,478 --> 01:11:56,477 - If you kill me, you can't control her, 1054 01:11:57,480 --> 01:11:58,846 because you can't shut her down, and you know that. 1055 01:12:00,216 --> 01:12:01,666 - If you go with us, it'll be okay. 1056 01:12:03,119 --> 01:12:05,236 - If she goes with you, you're fucked man. 1057 01:12:07,357 --> 01:12:09,290 - If she goes with us, she'll be okay. 1058 01:12:11,227 --> 01:12:12,260 - If I, if I go with you, 1059 01:12:18,168 --> 01:12:19,834 will you let her go? 1060 01:12:22,272 --> 01:12:25,039 - We always take care of our own. 1061 01:12:28,511 --> 01:12:29,344 Go ahead. 1062 01:12:31,781 --> 01:12:34,349 I'm tired of standing out here. 1063 01:12:37,821 --> 01:12:38,653 - Were you my sister? 1064 01:12:38,655 --> 01:12:39,454 - I was. 1065 01:12:40,256 --> 01:12:41,122 - I love you. 1066 01:12:48,131 --> 01:12:49,797 - I love you, Blair. 1067 01:12:57,374 --> 01:12:58,840 - Let's go. 1068 01:13:00,176 --> 01:13:03,044 - I'll go, but you cannot hurt her. 1069 01:13:07,217 --> 01:13:08,750 - No. 1070 01:13:08,752 --> 01:13:09,501 Don't do this. 1071 01:13:10,253 --> 01:13:11,035 - She's the only thing I care about. 1072 01:13:11,821 --> 01:13:12,236 - I understand. 1073 01:13:12,655 --> 01:13:13,588 We'll take care of her. 1074 01:13:14,524 --> 01:13:14,973 - It's going to be okay. 1075 01:13:15,425 --> 01:13:16,141 Just go. 1076 01:13:16,860 --> 01:13:17,459 - Please don't do this. 1077 01:13:18,061 --> 01:13:18,676 just run. 1078 01:13:19,295 --> 01:13:20,845 Blair, you're more important than this. 1079 01:13:24,134 --> 01:13:27,869 - But you're what's important to me. 1080 01:13:27,871 --> 01:13:28,286 I'm sorry. 1081 01:13:33,977 --> 01:13:34,942 I can't. 1082 01:13:34,944 --> 01:13:35,360 - Come on. 1083 01:13:35,361 --> 01:13:35,777 I can't. 1084 01:13:53,530 --> 01:13:54,245 - No, no, no, no! 1085 01:14:04,908 --> 01:14:05,390 - I'll get your car. 1086 01:14:13,616 --> 01:14:14,916 - Senator Craig Cole was found dead 1087 01:14:14,918 --> 01:14:15,684 this morning by a hotel maintenance man. 1088 01:14:16,453 --> 01:14:17,502 Investigators are still trying to put the pieces together 1089 01:14:18,555 --> 01:14:19,637 to determine how he died. 1090 01:14:20,723 --> 01:14:21,706 They say that there is foul play involved. 1091 01:14:22,692 --> 01:14:24,392 His death is now under investigation as a possible homicide. 1092 01:14:26,095 --> 01:14:27,378 Republican Senator Cole was working to shut down the use 1093 01:14:28,665 --> 01:14:30,014 of artificial intelligence robots in civilian life. 1094 01:14:31,367 --> 01:14:32,266 We have reached out to the senator's office 1095 01:14:33,169 --> 01:14:34,135 for a statement regarding the senator's death, 1096 01:14:35,104 --> 01:14:35,837 and will keep you up to date as soon 1097 01:14:36,573 --> 01:14:37,422 as we receive more information. 1098 01:14:38,274 --> 01:14:38,706 This is Kaime Stroot-- 1099 01:14:54,757 --> 01:14:57,859 - I had this idea in January of 2016. 1100 01:14:59,028 --> 01:15:00,928 - And he called me and he said, "I got it!" 1101 01:15:00,930 --> 01:15:01,896 We're gonna shoot a movie, you're the lead, 1102 01:15:02,866 --> 01:15:03,748 but you can't know anything. 1103 01:15:04,634 --> 01:15:05,333 - I want to do something where 1104 01:15:06,035 --> 01:15:07,418 you have to become the character. 1105 01:15:08,805 --> 01:15:11,239 Where, once we start rolling, we don't talk to you. 1106 01:15:13,676 --> 01:15:14,976 Only the characters talk to you. 1107 01:15:16,279 --> 01:15:17,195 I was like, "what, what, what do you mean, 1108 01:15:18,114 --> 01:15:18,796 "I can't know anything? 1109 01:15:19,482 --> 01:15:20,081 "What's the story." 1110 01:15:20,683 --> 01:15:21,099 "No, can't tell you. 1111 01:15:21,518 --> 01:15:22,133 "Can't tell you. 1112 01:15:22,752 --> 01:15:23,284 "You just got to, do you want to do it? 1113 01:15:23,820 --> 01:15:24,285 "Are you interested?" 1114 01:15:24,754 --> 01:15:25,386 "Yeah. 1115 01:15:26,022 --> 01:15:26,721 "I mean, it sounds interesting, 1116 01:15:27,423 --> 01:15:28,456 "but I don't know how this is going to be." 1117 01:15:29,492 --> 01:15:31,409 And, it kind of, you know, birthed from there. 1118 01:15:34,664 --> 01:15:36,364 - When Bobby first approached me with this concept, 1119 01:15:36,366 --> 01:15:37,866 we were actually at a film festival, 1120 01:15:39,369 --> 01:15:40,385 and he had mentioned this idea of yeah, 1121 01:15:41,404 --> 01:15:42,353 just have it not be scripted, 1122 01:15:43,306 --> 01:15:44,005 having it be total improv, 1123 01:15:44,707 --> 01:15:46,040 and then having it be in addition to that 1124 01:15:47,377 --> 01:15:48,743 something where like the lead actress, Shannon, 1125 01:15:50,113 --> 01:15:51,062 wouldn't know anything, 1126 01:15:52,015 --> 01:15:53,448 and she would have to learn what's going on 1127 01:15:54,884 --> 01:15:55,583 over the course of the movie, 1128 01:15:56,286 --> 01:15:56,951 just as the audience is. 1129 01:15:57,620 --> 01:15:58,453 - I got really excited to make this movie, 1130 01:15:59,289 --> 01:16:00,071 because we were doing something 1131 01:16:00,857 --> 01:16:01,956 that had never been done in film before. 1132 01:16:03,059 --> 01:16:04,008 So, we had several challenges going in 1133 01:16:04,961 --> 01:16:06,411 that we were going to shoot the movie in less than 24 hours, 1134 01:16:07,864 --> 01:16:09,080 that we were gonna shoot it consecutively, 1135 01:16:10,300 --> 01:16:12,150 that it was going to have an improvisational performance 1136 01:16:14,003 --> 01:16:14,735 in the movie. 1137 01:16:15,471 --> 01:16:16,070 - We're gonna set aside some rules 1138 01:16:16,673 --> 01:16:17,739 before we go through this. 1139 01:16:18,808 --> 01:16:20,158 You four people are the only people allowed 1140 01:16:21,511 --> 01:16:22,727 to talk to Shannon when we're shooting. 1141 01:16:23,947 --> 01:16:24,896 Once we pull the bag over her head, 1142 01:16:25,848 --> 01:16:27,265 and she wakes up from her sleep, 1143 01:16:28,685 --> 01:16:29,767 none of the crew, producers, 1144 01:16:30,853 --> 01:16:32,236 nobody is allowed to talk to her unless it's you guys, 1145 01:16:33,623 --> 01:16:34,539 the ancillary characters, 1146 01:16:35,458 --> 01:16:36,791 or somebody who's not involved with the film at all. 1147 01:16:38,127 --> 01:16:39,493 - It was more of an experiment than a movie. 1148 01:16:40,863 --> 01:16:42,930 And so, throughout the entire bit of it, 1149 01:16:45,001 --> 01:16:46,734 I felt more of like a more of like, 1150 01:16:48,471 --> 01:16:50,221 more of like a scientist than a filmmaker. 1151 01:16:52,842 --> 01:16:54,909 A social scientist, kind of, 1152 01:16:54,911 --> 01:16:56,327 figuring out what would cause people 1153 01:16:57,747 --> 01:16:58,830 to make the decisions that they make. 1154 01:16:59,916 --> 01:17:01,165 - The process of the film, 1155 01:17:02,418 --> 01:17:04,569 improvising everything just kept you on edge 1156 01:17:06,723 --> 01:17:08,356 the entire time, from the moment we started, 1157 01:17:09,993 --> 01:17:11,276 to the moment it was over. 1158 01:17:12,562 --> 01:17:15,013 Just, kind of holding on to the back of a speeding vehicle, 1159 01:17:23,406 --> 01:17:24,972 and you don't know how the other person's going to react. 1160 01:17:26,542 --> 01:17:27,975 And you have to be prepared for that moment, 1161 01:17:29,412 --> 01:17:31,129 and you have to live up to that moment and keep it going. 1162 01:17:32,849 --> 01:17:34,032 - But when we're in it, you can't be the actor 1163 01:17:35,218 --> 01:17:35,800 I mean you really can't, 1164 01:17:36,386 --> 01:17:37,151 because you're responding. 1165 01:17:37,920 --> 01:17:39,303 It's not a, "Hey I have this line planned out." 1166 01:17:40,690 --> 01:17:41,773 No, you have to respond to whatever's happening. 1167 01:17:42,859 --> 01:17:43,574 In doing the response, 1168 01:17:44,293 --> 01:17:45,543 I was responding to Blair being a real person. 1169 01:17:45,544 --> 01:17:46,794 because you don't know what's going to happen, 1170 01:17:46,796 --> 01:17:47,779 - Prepping for this thing was kind of interesting 1171 01:17:48,765 --> 01:17:49,747 because we didn't have a script. 1172 01:17:50,733 --> 01:17:51,682 We didn't know exactly where it was gonna go, 1173 01:17:52,635 --> 01:17:54,068 so it was a full circle kind of preparation. 1174 01:17:55,505 --> 01:17:56,854 - So we spent some time walking through the steps 1175 01:17:58,207 --> 01:18:00,324 of, you know, where we needed to help lead Blair. 1176 01:18:02,445 --> 01:18:03,828 You know, ultimately we wanted to get her 1177 01:18:05,214 --> 01:18:06,631 to this final, this final stop, 1178 01:18:08,051 --> 01:18:08,967 where she can make a decision, 1179 01:18:09,886 --> 01:18:11,786 and it was up to us to lead her along that path, 1180 01:18:13,690 --> 01:18:14,556 and you know, and get her there, 1181 01:18:15,425 --> 01:18:16,624 make sure she trusted us, make sure she, 1182 01:18:17,827 --> 01:18:19,660 you know, she followed us and we got her to that final, 1183 01:18:21,497 --> 01:18:22,463 that final step. 1184 01:18:23,433 --> 01:18:24,215 She's going to be right, right there 1185 01:18:25,001 --> 01:18:25,666 - She's going to be at the corner of the table top. 1186 01:18:26,335 --> 01:18:26,984 - We're going to be in the corner over here. 1187 01:18:27,637 --> 01:18:28,503 - Okay, so this is a quiet conversation. 1188 01:18:29,372 --> 01:18:30,538 - And just got to see how they would react 1189 01:18:31,708 --> 01:18:33,374 in a situation where they didn't know what was happening. 1190 01:18:35,044 --> 01:18:35,793 There was no second takes. 1191 01:18:36,546 --> 01:18:37,445 There was no rehearsals for her. 1192 01:18:38,347 --> 01:18:39,263 It was just a really cool idea. 1193 01:18:40,183 --> 01:18:41,249 And add the fact that we shot it all in one night, 1194 01:18:42,318 --> 01:18:43,451 was really succinct and efficient. 1195 01:18:44,587 --> 01:18:45,620 - I was going to ask Bobby about this. 1196 01:18:46,656 --> 01:18:47,922 I was thinking that when they drive, 1197 01:18:49,192 --> 01:18:50,658 they should drive down that street and either you, 1198 01:18:52,128 --> 01:18:53,428 or you run out into the middle of the street, 1199 01:18:54,731 --> 01:18:56,180 and we just catch them leaving. 1200 01:18:57,633 --> 01:18:59,133 - Again, everything that ended up in the film, 1201 01:19:00,636 --> 01:19:01,669 is the first time Shannon's doing it 1202 01:19:02,705 --> 01:19:03,888 and the last time she did it. 1203 01:19:05,074 --> 01:19:06,107 - And I'll never forget that moment, 1204 01:19:07,143 --> 01:19:07,959 watching her walk outside, 1205 01:19:08,778 --> 01:19:10,178 realizing she has no idea what's happening. 1206 01:19:11,581 --> 01:19:13,448 She doesn't even know where she is. 1207 01:19:15,318 --> 01:19:17,001 And then we started following her, 1208 01:19:18,688 --> 01:19:19,487 and at some moment, 1209 01:19:21,691 --> 01:19:23,591 I don't know how long we had been walking after her, 1210 01:19:23,593 --> 01:19:26,094 she looked back at us, and the look on her face was fear. 1211 01:19:29,198 --> 01:19:29,830 Real fear. 1212 01:19:31,167 --> 01:19:32,433 And she took off running, 1213 01:19:32,435 --> 01:19:33,101 and I took off running after her 1214 01:19:33,770 --> 01:19:34,969 and it was like man, it is on. 1215 01:19:36,172 --> 01:19:37,972 - Yeah, so this film really was a total experiment, 1216 01:19:39,776 --> 01:19:40,992 not only in the way that it was captured, 1217 01:19:42,211 --> 01:19:44,211 but in the process and what we were trying to achieve, 1218 01:19:46,215 --> 01:19:47,999 because really the central focus of this is, 1219 01:19:49,786 --> 01:19:52,053 everyone, myself and all the other characters, 1220 01:19:54,323 --> 01:19:56,524 the secondary characters, trying to achieve their goals. 1221 01:19:58,728 --> 01:20:00,094 - He is incorporating and putting the ball 1222 01:20:01,464 --> 01:20:02,747 completely into Shannon's hands 1223 01:20:04,033 --> 01:20:04,765 and she has to take that 1224 01:20:05,501 --> 01:20:06,200 and drive the story forward, 1225 01:20:06,903 --> 01:20:07,752 because of the nature of the concept. 1226 01:20:08,604 --> 01:20:09,770 She'd been blindfolded and dropped into a scene 1227 01:20:10,940 --> 01:20:12,874 and told to go and carry this thing until the end. 1228 01:20:14,811 --> 01:20:15,910 So she's got to make all these different scenes 1229 01:20:17,013 --> 01:20:18,279 and drive the plot forward in a 90-minute movie. 1230 01:20:19,549 --> 01:20:20,348 So she's got to use all of her skills 1231 01:20:21,150 --> 01:20:22,717 as an actress and use all of her talents as an actress 1232 01:20:24,287 --> 01:20:25,036 to make this thing happen. 1233 01:20:25,788 --> 01:20:27,038 But she's got to have a 100% belief in Bobby that, 1234 01:20:28,291 --> 01:20:29,407 you know, what she's doing is working. 1235 01:20:30,526 --> 01:20:32,693 - So the process of the actual shoot was terrifying, 1236 01:20:36,532 --> 01:20:38,766 in an amazing way. 1237 01:20:38,768 --> 01:20:39,851 I didn't want to know anything. 1238 01:20:40,937 --> 01:20:41,886 I literally did not want to know anything, 1239 01:20:42,839 --> 01:20:45,223 so I asked to be blindfolded while I was getting dressed 1240 01:20:47,610 --> 01:20:49,260 in my costume and for my hair and makeup 1241 01:20:50,913 --> 01:20:51,612 and of course you're not blindfolded 1242 01:20:52,315 --> 01:20:52,964 when they're doing your makeup, 1243 01:20:53,616 --> 01:20:54,232 but there were no mirrors, 1244 01:20:54,851 --> 01:20:55,500 so I couldn't tell what colors, 1245 01:20:56,152 --> 01:20:57,084 what they were doing to my face or hair. 1246 01:20:58,020 --> 01:21:00,221 I really don't know much of anything about the project 1247 01:21:03,326 --> 01:21:05,226 I, the one thing I do know 1248 01:21:05,228 --> 01:21:07,061 is that my character has retrograde amnesia. 1249 01:21:10,399 --> 01:21:12,333 - We take her to the location in sunglasses 1250 01:21:12,335 --> 01:21:14,469 with her eyes closed and we walk her in to the room 1251 01:21:16,606 --> 01:21:17,405 that we're gonna start shooting in 1252 01:21:18,207 --> 01:21:19,507 and I sit her down in a chair, and I ask her, 1253 01:21:20,810 --> 01:21:21,609 "Do you trust me?" 1254 01:21:22,411 --> 01:21:24,195 and she laughs for a second, and I guess she's thinking, 1255 01:21:25,982 --> 01:21:27,448 "I guess we're really gonna do this" 1256 01:21:28,918 --> 01:21:30,151 and she says, "Yes," and I said, "Okay. 1257 01:21:31,387 --> 01:21:32,136 "Let's begin." 1258 01:21:32,889 --> 01:21:33,521 And we started. 1259 01:21:35,224 --> 01:21:36,690 Do you trust me? 1260 01:21:37,860 --> 01:21:38,275 - Yes. 1261 01:21:38,694 --> 01:21:39,109 - Okay. 1262 01:21:39,528 --> 01:21:39,944 You ready? 1263 01:21:46,369 --> 01:21:47,167 - Yes. 1264 01:21:48,771 --> 01:21:50,137 - Begin. 83085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.