Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:13,981 --> 00:05:14,813
- Okay.
2
00:05:19,320 --> 00:05:20,252
Okay, okay.
3
00:05:27,795 --> 00:05:29,227
It's a dream.
4
00:05:30,631 --> 00:05:33,365
Okay, it's a dream,
it's a dream.
5
00:05:57,291 --> 00:05:58,123
Wake up.
6
00:06:03,263 --> 00:06:04,696
Come on, wake up!
7
00:06:09,103 --> 00:06:09,935
Fuck!
8
00:06:20,848 --> 00:06:23,148
What the fuck is happening to me?
9
00:06:23,150 --> 00:06:24,533
What the fuck is happening to me?
10
00:06:24,534 --> 00:06:25,917
What the fuck is happening to me?
11
00:06:27,855 --> 00:06:28,687
Wake up!
12
00:07:08,395 --> 00:07:09,227
Dallas?
13
00:07:45,499 --> 00:07:46,331
Shit.
14
00:07:50,237 --> 00:07:52,404
What the fuck is going on?
15
00:08:00,214 --> 00:08:02,247
What is going on with me?
16
00:08:03,417 --> 00:08:05,484
What is going on with me?
17
00:08:40,287 --> 00:08:41,987
- Blair?
18
00:08:41,989 --> 00:08:42,588
Blair, are you there?
19
00:08:42,589 --> 00:08:43,188
- Blair?
20
00:08:43,190 --> 00:08:44,006
- Hello?
21
00:08:44,007 --> 00:08:44,823
- Blair?
22
00:08:44,825 --> 00:08:45,574
- Go to Mockingbird Station
23
00:08:45,575 --> 00:08:46,324
- Blair?
24
00:08:46,326 --> 00:08:47,309
and don't talk to anyone,
especially no police.
25
00:08:47,310 --> 00:08:48,293
- Blair?
26
00:08:48,295 --> 00:08:49,611
Stay away from anyone in a suit.
27
00:08:49,612 --> 00:08:50,928
- Blair?
28
00:08:50,931 --> 00:08:51,396
Okay?
29
00:08:51,397 --> 00:08:51,862
- Blair?
30
00:08:51,865 --> 00:08:52,481
- Wait, what do you mean?
31
00:08:52,482 --> 00:08:53,098
- Blair?
32
00:08:53,100 --> 00:08:54,099
- You've
got to leave right now.
33
00:08:54,100 --> 00:08:55,099
- Blair?
34
00:08:55,102 --> 00:08:55,517
- Who is this?
35
00:08:55,518 --> 00:08:55,933
- Blair?
36
00:08:55,936 --> 00:08:56,501
- Blair, go!
37
00:08:56,502 --> 00:08:57,067
- Blair?
38
00:08:57,070 --> 00:08:57,486
Blair, run!
39
00:08:57,487 --> 00:08:57,903
- Blair?
40
00:08:57,905 --> 00:08:58,320
- Who is this?
41
00:08:58,321 --> 00:08:58,736
- Blair?
42
00:08:58,739 --> 00:08:59,438
- Run!
43
00:08:59,439 --> 00:09:00,138
- Blair?
44
00:09:13,754 --> 00:09:14,586
- Shit.
45
00:09:27,267 --> 00:09:28,099
Fuck!
46
00:09:48,922 --> 00:09:50,055
- Front desk.
47
00:09:50,057 --> 00:09:50,656
- Hi,
48
00:09:50,657 --> 00:09:51,256
- Front desk.
49
00:09:51,258 --> 00:09:52,858
I need to know how to get to,
50
00:09:52,859 --> 00:09:54,459
- Front desk.
51
00:09:54,461 --> 00:09:56,294
the train to Mocking, Mockingbird Station.
52
00:09:56,295 --> 00:09:58,128
- Front desk.
53
00:09:58,131 --> 00:09:58,697
- Mockingbird Station?
54
00:09:58,698 --> 00:09:59,264
- Front desk.
55
00:09:59,266 --> 00:09:59,998
- Can you tell me?
56
00:09:59,999 --> 00:10:00,731
- Front desk.
57
00:10:00,734 --> 00:10:02,484
- Yes, please hold for one second.
58
00:10:02,485 --> 00:10:04,235
- Front desk.
59
00:10:05,688 --> 00:10:07,138
- Front desk.
60
00:10:20,654 --> 00:10:21,486
- Blair?
61
00:10:23,090 --> 00:10:23,922
Blair?
62
00:10:27,027 --> 00:10:27,809
Fuck.
63
00:10:28,595 --> 00:10:29,010
Hello?
64
00:10:32,332 --> 00:10:33,164
Shit.
65
00:10:36,770 --> 00:10:37,569
Fuck.
66
00:11:47,974 --> 00:11:48,840
Okay, okay.
67
00:12:26,246 --> 00:12:27,078
Okay.
68
00:12:33,754 --> 00:12:34,586
Okay.
69
00:12:36,490 --> 00:12:37,322
Okay.
70
00:12:45,298 --> 00:12:46,798
Okay, okay.
71
00:12:46,800 --> 00:12:47,632
Mockingbird Station.
72
00:12:47,633 --> 00:12:48,465
Okay, okay.
73
00:12:49,503 --> 00:12:50,301
Okay.
74
00:13:01,681 --> 00:13:02,514
Okay.
75
00:13:06,953 --> 00:13:07,786
Okay.
76
00:13:14,494 --> 00:13:15,426
- Yeah.
77
00:13:15,428 --> 00:13:16,728
What did he say other than that?
78
00:13:16,729 --> 00:13:18,029
- Yeah.
79
00:13:18,031 --> 00:13:18,446
No.
80
00:13:18,447 --> 00:13:18,862
- Yeah.
81
00:15:01,768 --> 00:15:02,600
Okay.
82
00:15:14,147 --> 00:15:14,979
Okay.
83
00:15:18,585 --> 00:15:20,251
- Where's she going?
84
00:15:48,481 --> 00:15:49,314
- Um.
85
00:16:00,026 --> 00:16:00,792
Fuck.
86
00:17:07,427 --> 00:17:08,259
All right.
87
00:17:16,503 --> 00:17:17,802
- Blair!
88
00:17:17,804 --> 00:17:19,471
- Where the fuck is Mockingbird?
89
00:17:19,472 --> 00:17:21,139
- Blair!
90
00:17:46,399 --> 00:17:49,634
This is the red line.
91
00:17:53,506 --> 00:17:55,339
Down to Union Station.
92
00:18:00,780 --> 00:18:03,614
- Did she get on the train?
93
00:18:07,353 --> 00:18:08,186
- I don't know.
94
00:18:08,188 --> 00:18:08,937
I don't see her.
95
00:18:08,938 --> 00:18:09,687
- I don't know.
96
00:18:09,689 --> 00:18:11,155
- Did you see her get on the train?
97
00:18:11,156 --> 00:18:12,622
- I don't know.
98
00:18:41,554 --> 00:18:44,355
Okay, well that was unexpected.
99
00:18:44,357 --> 00:18:45,106
Find out where that train stops.
100
00:18:45,107 --> 00:18:45,856
Okay, well that was unexpected.
101
00:18:45,859 --> 00:18:46,624
Find out where it ends up.
102
00:18:46,625 --> 00:18:47,390
Okay, well that was unexpected.
103
00:18:47,393 --> 00:18:48,342
I'm gonna call this in.
104
00:18:48,343 --> 00:18:49,292
Okay, well that was unexpected.
105
00:18:58,071 --> 00:18:59,003
- Yeah.
106
00:18:59,005 --> 00:19:00,171
Let me see if I can catch him.
107
00:19:00,172 --> 00:19:01,338
- Yeah.
108
00:19:02,275 --> 00:19:03,941
Yeah, just a second.
109
00:19:13,987 --> 00:19:14,819
Hold on.
110
00:19:19,959 --> 00:19:21,092
Director!
111
00:19:21,094 --> 00:19:21,810
Director Loyd!
112
00:19:21,811 --> 00:19:22,527
Director!
113
00:19:22,529 --> 00:19:23,311
Director!
114
00:19:23,312 --> 00:19:24,094
Director!
115
00:19:24,097 --> 00:19:24,913
Just a second.
116
00:19:24,914 --> 00:19:25,730
Director!
117
00:19:25,732 --> 00:19:26,297
Director!
118
00:19:26,298 --> 00:19:26,863
Director!
119
00:19:26,866 --> 00:19:27,415
Director L...
120
00:19:27,416 --> 00:19:27,965
Director!
121
00:19:37,944 --> 00:19:38,776
Director!
122
00:19:38,778 --> 00:19:39,193
Sir, sir.
123
00:19:39,194 --> 00:19:39,609
Director!
124
00:19:40,580 --> 00:19:41,679
Sorry, sorry.
125
00:19:42,815 --> 00:19:44,415
It's Mari and Tell.
126
00:19:49,689 --> 00:19:52,823
I know you need to go,
but you need to take this.
127
00:19:52,825 --> 00:19:53,291
- Mari?
128
00:19:53,760 --> 00:19:55,009
- We've had a, uh, development.
129
00:19:59,866 --> 00:20:01,866
She wasn't in the room.
130
00:20:01,868 --> 00:20:02,800
- Clarify with
information that is useful.
131
00:20:02,801 --> 00:20:03,733
She wasn't in the room.
132
00:20:03,736 --> 00:20:05,153
I'm not concerned
with where she wasn't.
133
00:20:06,573 --> 00:20:08,590
- No, what I mean is
that she left the hotel.
134
00:20:10,610 --> 00:20:11,342
She got on a train.
135
00:20:12,078 --> 00:20:12,827
We're finding out where it goes,
136
00:20:13,580 --> 00:20:14,396
and we're gonna go get her.
137
00:20:15,215 --> 00:20:15,830
- Proceed.
138
00:20:16,449 --> 00:20:17,598
But, remember, if we don't get to her,
139
00:20:18,751 --> 00:20:20,635
the results, the ramifications,
could be catastrophic.
140
00:20:22,522 --> 00:20:24,556
So move quickly, move with
caution, but move with purpose.
141
00:20:26,593 --> 00:20:28,410
Time is as much of an enemy
to us as it is to her.
142
00:20:30,230 --> 00:20:30,678
- Yes, sir.
143
00:20:33,166 --> 00:20:33,998
Yes, sir.
144
00:20:42,141 --> 00:20:43,774
- Sir?
145
00:20:43,776 --> 00:20:44,592
Sir, do--
146
00:20:44,593 --> 00:20:45,409
- Sir?
147
00:20:45,411 --> 00:20:46,277
- You're on your own.
148
00:20:46,278 --> 00:20:47,144
- Sir?
149
00:20:49,282 --> 00:20:51,382
- Okay, I'll, I'll stay here tonight,
150
00:20:51,384 --> 00:20:53,034
and uh, I'll keep, I'll keep you posted.
151
00:20:56,422 --> 00:20:57,221
Thank you.
152
00:21:24,984 --> 00:21:27,985
- Where could she possibly be going?
153
00:21:29,889 --> 00:21:32,623
- We need to call a
team to scrub the room.
154
00:21:32,625 --> 00:21:34,592
I want to know if there
was anything up there.
155
00:21:34,593 --> 00:21:36,560
- We need to call a
team to scrub the room.
156
00:21:36,562 --> 00:21:36,978
- Okay.
157
00:21:39,299 --> 00:21:42,466
- There's got to be a reason
it's different this time.
158
00:21:42,468 --> 00:21:43,334
She was supposed to be there.
159
00:21:44,203 --> 00:21:44,619
- Did you see her?
160
00:21:45,038 --> 00:21:45,887
Did you see her face?
161
00:21:48,274 --> 00:21:50,141
- Yeah, I saw her face.
162
00:21:53,046 --> 00:21:54,211
- She's gone.
163
00:21:54,213 --> 00:21:54,695
- Where's that train going?
164
00:21:54,696 --> 00:21:55,178
- She's gone.
165
00:21:56,131 --> 00:21:57,080
- She's gone.
166
00:22:01,321 --> 00:22:02,486
This line.
167
00:22:02,488 --> 00:22:03,771
It's going to Mockingbird Station.
168
00:22:03,772 --> 00:22:05,055
This line.
169
00:22:05,958 --> 00:22:07,425
Red line.
170
00:22:07,427 --> 00:22:09,344
- But wait, what, what
the hell is over there?
171
00:22:09,345 --> 00:22:11,262
Red line.
172
00:22:16,035 --> 00:22:17,134
What's over there?
173
00:22:17,136 --> 00:22:17,885
- I don't know.
174
00:22:18,638 --> 00:22:19,737
That's what we get paid to
find out, so let's find out.
175
00:22:20,840 --> 00:22:22,857
- Now arriving, Mockingbird Station.
176
00:22:24,877 --> 00:22:26,043
Doors will open to the left.
177
00:22:54,040 --> 00:22:55,673
Mockingbird Station.
178
00:23:06,953 --> 00:23:08,185
- Come with me.
179
00:23:10,356 --> 00:23:11,188
Blair, Blair.
180
00:23:11,190 --> 00:23:11,789
- Who the fuck?
181
00:23:12,392 --> 00:23:13,224
- I'm your sister, Victoria.
182
00:23:14,060 --> 00:23:14,675
- What?
183
00:23:17,730 --> 00:23:19,997
- Okay, we have to
get you out of here.
184
00:23:19,999 --> 00:23:20,414
Let me look at you.
185
00:23:20,833 --> 00:23:21,248
Are you okay?
186
00:23:21,667 --> 00:23:22,083
Do you feel okay?
187
00:23:22,502 --> 00:23:22,917
- I--
188
00:23:23,336 --> 00:23:23,751
- Are you hurt?
189
00:23:24,170 --> 00:23:24,585
- I don't, I--
190
00:23:25,838 --> 00:23:26,304
- I don't know!
191
00:23:26,773 --> 00:23:27,488
I don't know, I don't know.
192
00:23:28,207 --> 00:23:28,856
- It's okay.
193
00:23:29,509 --> 00:23:30,241
Okay, calm down.
194
00:23:30,977 --> 00:23:31,843
Look, I'm the only person you
can trust right now, okay?
195
00:23:32,712 --> 00:23:33,261
- I know you, don't know.
196
00:23:33,813 --> 00:23:34,378
I don't know what's going on.
197
00:23:34,947 --> 00:23:35,413
- You just have to come with me.
198
00:23:35,882 --> 00:23:36,564
- I don't know what's going on!
199
00:23:37,250 --> 00:23:37,665
- Blair.
200
00:23:37,666 --> 00:23:38,081
- Okay, we have to get you out of here.
201
00:23:39,085 --> 00:23:40,317
Please don't make a scene.
202
00:23:40,319 --> 00:23:41,068
I don't know where they are, okay?
203
00:23:41,821 --> 00:23:42,854
I'm the only person you
can trust right now.
204
00:23:43,890 --> 00:23:44,322
Let's go.
205
00:23:44,757 --> 00:23:45,539
- Okay, okay, okay.
206
00:23:51,297 --> 00:23:52,463
You're my sister?
207
00:23:52,465 --> 00:23:53,097
- I'm your sister.
208
00:23:53,733 --> 00:23:54,482
My name is Victoria.
209
00:23:55,234 --> 00:23:56,067
Do you remember anything?
210
00:23:56,903 --> 00:23:57,518
- I don't remember anything.
211
00:23:58,137 --> 00:23:58,903
I just, I,
212
00:23:59,672 --> 00:24:01,239
I woke up in, I woke
up in a hotel and,
213
00:24:04,911 --> 00:24:07,077
wait, are you, are
you really my sister?
214
00:24:07,079 --> 00:24:07,812
- I'm
really your sister.
215
00:24:08,548 --> 00:24:09,163
- How do I know?
216
00:24:09,782 --> 00:24:10,398
- I will explain more
when we get to the car.
217
00:24:11,017 --> 00:24:11,499
We've got to get out of here.
218
00:24:11,984 --> 00:24:13,100
We can't do this now.
219
00:24:14,220 --> 00:24:15,486
I'm the only person
you can trust, Blair.
220
00:24:16,756 --> 00:24:18,589
I'm the only person
you can trust, okay?
221
00:24:20,426 --> 00:24:21,525
I'm the only person
you can trust.
222
00:24:22,628 --> 00:24:23,127
You've got to trust me.
223
00:24:23,629 --> 00:24:24,045
- How do I know?
224
00:24:24,464 --> 00:24:25,129
- Just trust me.
225
00:24:34,874 --> 00:24:35,973
- What--
226
00:24:35,975 --> 00:24:36,390
- There's our car.
227
00:24:37,643 --> 00:24:38,342
- What happened to me?
228
00:24:39,045 --> 00:24:39,577
- I'm not sure.
229
00:24:40,112 --> 00:24:40,578
I don't know.
230
00:24:41,047 --> 00:24:41,412
- You don't know?
231
00:24:41,781 --> 00:24:42,380
- No.
232
00:24:42,982 --> 00:24:43,698
Get in and I'll
explain everything.
233
00:24:44,417 --> 00:24:45,700
- How did you know where I was?
234
00:24:48,788 --> 00:24:52,923
- I, I work for the
people that did this to you.
235
00:24:52,925 --> 00:24:54,175
They wiped your memory, Blair.
236
00:24:55,428 --> 00:24:56,694
- What do you
mean they wiped my memory?
237
00:24:57,964 --> 00:24:59,313
- That's
what they do.
238
00:25:01,534 --> 00:25:03,968
They're the people I work for.
239
00:25:06,239 --> 00:25:09,340
- And I work for them?
240
00:25:09,342 --> 00:25:10,057
- Yes.
241
00:25:10,776 --> 00:25:11,175
- What...
242
00:25:15,014 --> 00:25:16,347
I, what do I do?
243
00:25:22,054 --> 00:25:23,521
- I'm gonna
get you some help.
244
00:25:23,523 --> 00:25:24,255
- What do I do?
245
00:25:24,991 --> 00:25:26,207
- Well, we
rehabilitate soldiers,
246
00:25:27,426 --> 00:25:28,959
artificial limbs,
robotic body parts.
247
00:25:32,331 --> 00:25:34,632
- Where
are you taking me?
248
00:25:34,634 --> 00:25:35,433
- I've
got to find someone,
249
00:25:36,235 --> 00:25:37,118
the only person I know
that can help you.
250
00:25:38,004 --> 00:25:38,553
Okay, I have to find him.
251
00:25:39,105 --> 00:25:39,854
We're gonna see a few people
252
00:25:40,606 --> 00:25:41,972
so I can get, so I can
get in contact with him.
253
00:25:43,342 --> 00:25:44,341
I don't know how.
254
00:25:45,344 --> 00:25:46,110
- You don't know how?
255
00:25:46,879 --> 00:25:49,113
- I haven't
seen him in a long time.
256
00:25:51,350 --> 00:25:52,166
Look, I know this,
this is crazy.
257
00:25:52,985 --> 00:25:53,584
I understand.
258
00:25:54,186 --> 00:25:54,685
You don't understand
what's going on.
259
00:25:55,187 --> 00:25:55,653
Do you remember anything?
260
00:25:56,122 --> 00:25:56,737
- I don't even remember you.
261
00:25:57,356 --> 00:25:57,755
- Do you
remember anything?
262
00:25:58,157 --> 00:25:58,839
- I don't remember--
263
00:25:59,525 --> 00:26:00,324
- Okay,
let's start back at one.
264
00:26:01,127 --> 00:26:02,460
Where were you when you woke up?
265
00:26:04,997 --> 00:26:08,766
- I, I was in, I was
sitting in a chair and--
266
00:26:12,471 --> 00:26:13,704
- Where at?
267
00:26:13,706 --> 00:26:14,405
At the Omni, right?
268
00:26:15,107 --> 00:26:16,340
- Yeah, I was at,
I was at the Omni,
269
00:26:17,577 --> 00:26:19,677
but I didn't know, I was
sitting in a chair, and I,
270
00:26:19,678 --> 00:26:21,778
- Where at?
271
00:26:21,781 --> 00:26:23,197
I was looking out
a window, and I,
272
00:26:26,619 --> 00:26:28,419
I just felt like
something was wrong,
273
00:26:28,421 --> 00:26:29,053
but I didn't know what,
274
00:26:29,689 --> 00:26:30,238
and then, I--
275
00:26:33,926 --> 00:26:36,427
- What did you see?
276
00:26:37,296 --> 00:26:39,029
- There was,
277
00:26:39,031 --> 00:26:40,564
there was a dead guy in there.
278
00:26:42,101 --> 00:26:42,700
- Fuck.
279
00:26:43,302 --> 00:26:44,635
- I don't, what,
what does that mean?
280
00:26:45,972 --> 00:26:46,854
What does that mean?
281
00:26:47,740 --> 00:26:48,372
I don't know what that means.
282
00:26:49,008 --> 00:26:49,573
I don't know what happened.
283
00:26:50,142 --> 00:26:50,708
I don't, I don't know,
284
00:26:51,277 --> 00:26:51,993
I don't remember
my fucking name.
285
00:26:52,712 --> 00:26:53,127
- It wasn't you.
286
00:26:53,546 --> 00:26:54,178
It's not you, Blair.
287
00:26:54,814 --> 00:26:55,830
What they, what they're
doing, it's not you.
288
00:26:56,849 --> 00:26:57,465
It's not your fault.
289
00:26:58,084 --> 00:26:58,549
- What do you mean
what they're doing?
290
00:26:59,018 --> 00:26:59,750
What are they doing?
291
00:27:00,486 --> 00:27:00,901
- Listen, they
are wiping out anyone
292
00:27:01,320 --> 00:27:02,069
involved in the project.
293
00:27:02,822 --> 00:27:03,437
That's why we need to find help.
294
00:27:04,056 --> 00:27:04,672
- How did you know I
was going to be there?
295
00:27:05,291 --> 00:27:06,307
- Because I
logged into the database
296
00:27:07,326 --> 00:27:08,192
and found out what
you were doing,
297
00:27:09,061 --> 00:27:09,760
what they were doing, okay?
298
00:27:10,463 --> 00:27:11,546
- And what are they doing?
299
00:27:14,734 --> 00:27:16,300
- They've been
using you in our project
300
00:27:16,302 --> 00:27:17,134
from the start.
301
00:27:17,970 --> 00:27:19,019
That's why I have to get
you to this place, okay?
302
00:27:20,072 --> 00:27:20,704
A safe place.
303
00:27:21,340 --> 00:27:22,473
- You say bad things,
like what bad things?
304
00:27:23,609 --> 00:27:24,225
- I don't know.
305
00:27:24,844 --> 00:27:26,143
Obviously, what you
saw in there was them,
306
00:27:27,446 --> 00:27:28,412
It wasn't you, so I don't--
307
00:27:29,382 --> 00:27:30,414
- What do you mean,
like, I don't know.
308
00:27:31,450 --> 00:27:32,049
But you think--
309
00:27:32,652 --> 00:27:33,534
- You're
a doctor, okay?
310
00:27:34,420 --> 00:27:35,503
You're a really good doctor
and your really smart,
311
00:27:36,589 --> 00:27:38,606
and you can do a lot of
things, but this is not you.
312
00:27:40,626 --> 00:27:41,041
- I don't,
313
00:27:41,042 --> 00:27:41,457
- They've been
using you in our project
314
00:27:43,429 --> 00:27:45,596
I don't remember anything.
315
00:27:45,598 --> 00:27:46,864
I don't even remember
what I fucking look like.
316
00:27:50,636 --> 00:27:51,719
- I'm sorry.
317
00:28:01,681 --> 00:28:03,213
- When?
318
00:28:03,215 --> 00:28:04,148
- I'll try
to get your memory back.
319
00:28:05,084 --> 00:28:06,217
I'll try to find somebody
that can help you.
320
00:28:07,353 --> 00:28:08,302
- Do you love me?
321
00:28:10,456 --> 00:28:12,490
Really, I don't, I don't
even recognize you.
322
00:28:14,527 --> 00:28:15,826
I don't even know
if I can trust you.
323
00:28:17,129 --> 00:28:17,995
I don't know what's going on.
324
00:28:18,864 --> 00:28:19,713
I don't know.
325
00:28:20,566 --> 00:28:21,432
- I'm your sister.
326
00:28:22,301 --> 00:28:22,883
Look at me.
327
00:28:23,469 --> 00:28:23,968
Look at you.
328
00:28:26,706 --> 00:28:27,288
Look at the mirror.
329
00:28:27,873 --> 00:28:28,539
Look at your face.
330
00:28:29,208 --> 00:28:30,090
- I don't--
331
00:28:30,976 --> 00:28:31,892
- Look at your eyes.
332
00:28:32,812 --> 00:28:33,327
Look at your nose.
333
00:28:33,846 --> 00:28:34,712
Look at your face.
334
00:28:35,581 --> 00:28:36,197
Now look at me.
335
00:28:38,918 --> 00:28:40,084
We look alike?
336
00:28:41,687 --> 00:28:42,519
- We do.
337
00:28:44,056 --> 00:28:45,856
- I was there for you when
you got off the train.
338
00:28:45,858 --> 00:28:46,323
- You were.
339
00:28:49,495 --> 00:28:51,395
- I will be there
for you to the end,
340
00:28:51,397 --> 00:28:52,797
and I will make sure we get
you to a safe place, okay?
341
00:28:54,200 --> 00:28:54,749
- Thank you.
342
00:28:58,804 --> 00:29:00,037
- It's okay, shhh.
343
00:29:00,039 --> 00:29:00,621
- I'm so scared.
344
00:29:01,207 --> 00:29:01,956
- I
know you're scared.
345
00:29:02,708 --> 00:29:03,874
I know you're scared, but
you've got to trust me.
346
00:29:05,044 --> 00:29:06,293
You've got to trust me, Blair.
347
00:29:11,283 --> 00:29:13,150
You've got to be strong, okay?
348
00:29:13,152 --> 00:29:13,784
Okay?
349
00:29:14,420 --> 00:29:15,269
You can promise me
you can be strong
350
00:29:16,122 --> 00:29:16,821
and no matter what happens,
351
00:29:17,523 --> 00:29:18,239
I don't care what
you have to do,
352
00:29:18,958 --> 00:29:20,007
you do not let them
get you again, okay?
353
00:29:21,060 --> 00:29:21,475
- Okay.
354
00:29:21,894 --> 00:29:22,309
- Okay.
355
00:29:24,196 --> 00:29:27,030
Now just let me
protect you, okay?
356
00:29:36,542 --> 00:29:38,809
- Now we're one step behind.
357
00:29:38,811 --> 00:29:40,094
We've got to get one step ahead.
358
00:29:41,380 --> 00:29:42,029
All right, so she's going where?
359
00:29:42,681 --> 00:29:43,864
Mockingbird Station.
360
00:29:45,050 --> 00:29:45,666
That's where she's headed.
361
00:29:46,285 --> 00:29:47,051
Find out where that
train station is.
362
00:29:47,820 --> 00:29:48,652
See if you can pull
up an arrival time.
363
00:29:49,488 --> 00:29:50,671
We have to find out where
she's going after that.
364
00:29:57,930 --> 00:30:01,331
What do we know about
who she knows here?
365
00:30:05,271 --> 00:30:07,237
I'll be damned.
366
00:30:07,239 --> 00:30:07,654
- What?
367
00:30:08,073 --> 00:30:08,822
- A sister.
368
00:30:11,010 --> 00:30:12,242
- Where?
369
00:30:19,251 --> 00:30:23,420
- Four and a half blocks
from Mockingbird Station.
370
00:30:24,723 --> 00:30:28,392
- Well, I know
where we're going now.
371
00:30:31,463 --> 00:30:32,596
What's her sister's name?
372
00:30:32,598 --> 00:30:33,264
What's her name?
373
00:31:11,136 --> 00:31:11,969
Ready?
374
00:31:27,753 --> 00:31:28,585
Go.
375
00:31:39,265 --> 00:31:40,097
- Clear.
376
00:31:52,344 --> 00:31:54,411
- Clear over here.
377
00:32:01,353 --> 00:32:03,921
- Anything worth noting?
378
00:32:10,162 --> 00:32:10,994
- No.
379
00:32:12,831 --> 00:32:14,731
She's clearly not here.
380
00:32:14,733 --> 00:32:16,099
- Let's go talk
to the boyfriend.
381
00:32:20,272 --> 00:32:22,506
- I, somebody
called me, was that you?
382
00:32:22,508 --> 00:32:22,923
- It was me.
383
00:32:23,342 --> 00:32:23,757
- That was you?
384
00:32:24,176 --> 00:32:24,641
- That was me.
385
00:32:25,110 --> 00:32:25,576
I didn't have enough time.
386
00:32:26,045 --> 00:32:26,594
You didn't have any time.
387
00:32:27,146 --> 00:32:28,078
So, okay, okay, so who?
388
00:32:29,014 --> 00:32:29,546
Who?
389
00:32:30,082 --> 00:32:30,914
- I just, I,
390
00:32:33,419 --> 00:32:37,654
you told me to stay away
from men in suits and I--
391
00:32:37,656 --> 00:32:38,138
- Did you see any?
392
00:32:38,624 --> 00:32:39,139
- I saw two.
393
00:32:39,658 --> 00:32:40,190
- Did they follow you?
394
00:32:40,726 --> 00:32:41,542
- I got on the train
395
00:32:42,361 --> 00:32:42,976
and they didn't get on with me,
396
00:32:43,595 --> 00:32:43,977
but they tried to
get on with me.
397
00:32:44,363 --> 00:32:44,828
- Are you sure?
398
00:32:45,297 --> 00:32:46,697
- Yes, I'm positive.
399
00:32:48,100 --> 00:32:48,699
Where are we,
where are we going?
400
00:32:49,301 --> 00:32:49,833
- We're at a bar.
401
00:32:50,369 --> 00:32:51,285
I'm the person that,
402
00:32:52,204 --> 00:32:52,903
there's somebody that works here
403
00:32:53,605 --> 00:32:54,454
that can get me contact
info for the person
404
00:32:55,307 --> 00:32:56,140
we need to talk to.
405
00:32:56,976 --> 00:32:57,458
- What should I do?
406
00:32:57,943 --> 00:32:58,592
- You can come in with me.
407
00:32:59,244 --> 00:32:59,776
I'm not letting you
out of my sight,
408
00:33:00,312 --> 00:33:01,078
so don't go with anybody.
409
00:33:01,847 --> 00:33:03,313
Don't, don't, don't leave my
sight whatever you do, okay?
410
00:33:04,783 --> 00:33:05,682
- Okay.
411
00:33:06,585 --> 00:33:07,267
- Okay, you're going to be fine.
412
00:33:07,953 --> 00:33:08,502
- Okay.
413
00:33:09,054 --> 00:33:09,469
- Okay, be strong.
414
00:33:09,888 --> 00:33:10,520
- Okay.
415
00:33:17,129 --> 00:33:19,229
- Okay, remember,
stay close to me.
416
00:33:19,231 --> 00:33:20,114
Don't leave my sight.
417
00:33:22,201 --> 00:33:23,533
I've got to talk to
somebody at the bar.
418
00:33:23,535 --> 00:33:24,167
- Okay.
419
00:33:37,916 --> 00:33:39,149
- Stay right here, okay?
420
00:33:39,151 --> 00:33:39,616
Right here.
421
00:33:40,085 --> 00:33:40,551
I'll be, I'll be right here.
422
00:33:41,020 --> 00:33:42,052
Just keep your eye on me.
423
00:33:50,829 --> 00:33:52,829
- Are you okay?
424
00:33:52,831 --> 00:33:53,413
- Yeah, I'm fine.
425
00:33:53,999 --> 00:33:54,698
- Okay.
426
00:33:55,401 --> 00:33:56,050
- You need any help?
427
00:33:56,702 --> 00:33:57,167
- No, I'm okay.
428
00:33:57,636 --> 00:33:58,035
Thank you.
429
00:34:01,974 --> 00:34:04,574
- Hey, hey are you okay?
430
00:34:04,576 --> 00:34:04,975
- Yeah.
431
00:34:05,377 --> 00:34:05,792
- I'm Jacob.
432
00:34:06,211 --> 00:34:06,627
- Jacob?
433
00:34:07,046 --> 00:34:07,611
- Yes.
434
00:34:08,180 --> 00:34:08,579
- Hi.
435
00:34:08,981 --> 00:34:09,530
- It's nice to meet you.
436
00:34:10,082 --> 00:34:10,497
And you are?
437
00:34:10,916 --> 00:34:11,598
- I'm, uh, Blair.
438
00:34:12,284 --> 00:34:12,783
- Blair?
439
00:34:14,520 --> 00:34:15,035
- Can I get you
something to drink?
440
00:34:15,554 --> 00:34:15,969
Some water?
441
00:34:16,388 --> 00:34:16,820
- I'm okay, yeah.
442
00:34:17,256 --> 00:34:17,671
- Are you sure?
443
00:34:18,090 --> 00:34:18,505
- Yeah, I'm fine.
444
00:34:18,924 --> 00:34:19,339
Thank you.
445
00:34:19,758 --> 00:34:20,357
I'm, I'm--
446
00:34:20,959 --> 00:34:21,391
- Have you been
running a marathon?
447
00:34:21,827 --> 00:34:22,643
You look excited.
448
00:34:23,462 --> 00:34:24,178
- Yeah, it's been a long day,
449
00:34:24,897 --> 00:34:25,846
and I'm just, I'm, I'm
here with my sister.
450
00:34:26,799 --> 00:34:27,331
I'm just waiting on her, so--
451
00:34:27,866 --> 00:34:28,999
- Hey, listen, I don't drink
452
00:34:30,135 --> 00:34:31,084
and I don't normally do this,
453
00:34:32,037 --> 00:34:33,820
but you are one of the
most stunning people
454
00:34:35,607 --> 00:34:37,140
I've seen in a long,
long time, and--
455
00:34:39,878 --> 00:34:41,278
- Thanks.
456
00:34:41,280 --> 00:34:42,262
- This place is closing
here in a few minutes,
457
00:34:43,248 --> 00:34:44,531
and I know this amazing
cafe down the street.
458
00:34:45,818 --> 00:34:46,550
It's 24 hours.
459
00:34:47,286 --> 00:34:47,885
Really great DJ.
460
00:34:48,487 --> 00:34:49,403
- You know, I'm with
my sister right now,
461
00:34:50,322 --> 00:34:50,837
so I'm just going to--
462
00:34:51,356 --> 00:34:51,772
- She can come.
463
00:34:52,191 --> 00:34:53,340
Your sister can come.
464
00:34:54,493 --> 00:34:55,526
- Um, thank you, but--
465
00:34:56,562 --> 00:34:57,328
- I know what it seems like,
466
00:34:58,097 --> 00:34:58,779
but honestly I've not been
in the game for so long--
467
00:34:59,465 --> 00:35:00,014
- Hey.
- Hi.
468
00:35:00,566 --> 00:35:01,131
- Hey, are you the sister?
469
00:35:01,700 --> 00:35:02,199
- I'm the sister.
470
00:35:02,701 --> 00:35:03,166
- Awesome.
471
00:35:03,635 --> 00:35:04,101
- What kind of car do you drive?
472
00:35:04,570 --> 00:35:05,035
- Actually, I Uber.
473
00:35:05,504 --> 00:35:05,919
I don't drive at all
474
00:35:06,338 --> 00:35:06,753
- Ubering?
475
00:35:07,172 --> 00:35:07,804
Okay.
476
00:35:08,440 --> 00:35:09,189
I was going to do
this the nice way,
477
00:35:09,942 --> 00:35:10,557
but I guess I'm going to have
to do this the not nice way.
478
00:35:11,176 --> 00:35:11,508
Get the fuck away
from my sister.
479
00:35:11,844 --> 00:35:12,109
We're leaving.
480
00:35:12,377 --> 00:35:12,843
- Awe.
481
00:35:13,312 --> 00:35:13,644
You don't want to be that girl.
482
00:35:13,979 --> 00:35:14,228
- Yeah, I do.
483
00:35:16,448 --> 00:35:19,282
We're going to someone
that can help us.
484
00:35:19,284 --> 00:35:20,667
We're going to
get you, seatbelt.
485
00:35:25,257 --> 00:35:26,089
- Who?
486
00:35:26,091 --> 00:35:26,790
Who can help us?
487
00:35:27,493 --> 00:35:28,359
How can they help us?
488
00:35:30,629 --> 00:35:32,062
- They can help
me get you out of here
489
00:35:32,064 --> 00:35:32,813
to somewhere safe.
490
00:35:36,869 --> 00:35:38,068
This is it, this is it.
491
00:35:38,070 --> 00:35:38,485
Yeah.
492
00:35:41,440 --> 00:35:42,839
Okay.
493
00:35:42,841 --> 00:35:43,256
All right.
494
00:35:43,257 --> 00:35:43,672
Okay.
495
00:35:45,010 --> 00:35:47,244
I'm gonna go talk to him.
496
00:35:47,246 --> 00:35:47,811
Just stay here, okay?
497
00:35:48,380 --> 00:35:49,413
Just stay in the car.
498
00:35:50,449 --> 00:35:51,782
I'll let you know
when it's time to go.
499
00:35:53,118 --> 00:35:53,533
- Okay.
500
00:35:53,952 --> 00:35:54,367
Are you sure?
501
00:35:54,786 --> 00:35:55,385
- Yeah.
502
00:35:55,988 --> 00:35:56,537
Okay.
503
00:35:57,089 --> 00:35:57,671
I'll be right back.
504
00:35:58,257 --> 00:35:58,839
It'll be fine.
505
00:37:06,325 --> 00:37:08,458
We're going around back, okay?
506
00:37:08,460 --> 00:37:09,409
So nobody sees the car.
507
00:37:16,568 --> 00:37:19,569
- He didn't
seem very happy.
508
00:37:22,874 --> 00:37:25,642
- Okay,
go in with me.
509
00:37:45,097 --> 00:37:45,879
- I don't think so.
510
00:37:47,499 --> 00:37:48,331
- Blair.
511
00:37:48,333 --> 00:37:49,015
- This is Frank.
512
00:37:49,701 --> 00:37:50,116
- Hi.
513
00:37:50,535 --> 00:37:50,951
- Hey.
514
00:37:51,370 --> 00:37:51,852
- How are you?
515
00:37:52,337 --> 00:37:52,752
You okay?
516
00:37:54,206 --> 00:37:55,238
You hurt?
517
00:37:55,240 --> 00:37:56,072
- No, I'm, I'm okay.
518
00:37:56,073 --> 00:37:56,905
You hurt?
519
00:38:00,579 --> 00:38:02,479
- She hasn't
changed a bit.
520
00:38:02,481 --> 00:38:02,896
- I know.
521
00:38:05,317 --> 00:38:06,549
- What do you--
522
00:38:06,551 --> 00:38:08,351
- Come sit
down, come sit down.
523
00:38:10,155 --> 00:38:10,637
Have a seat.
524
00:38:11,123 --> 00:38:11,738
- Okay.
525
00:38:15,827 --> 00:38:17,360
- We're
in trouble, Frank.
526
00:38:18,430 --> 00:38:19,129
- Yeah, I heard you.
527
00:38:19,831 --> 00:38:22,015
- What do you mean I
haven't, I haven't changed?
528
00:38:24,202 --> 00:38:25,535
- He hasn't seen you in a while.
529
00:38:26,872 --> 00:38:28,238
- How long has it been?
530
00:38:29,608 --> 00:38:30,540
- It's been a while.
531
00:38:31,476 --> 00:38:32,642
- Look, we have
to get her across the border.
532
00:38:33,812 --> 00:38:34,227
- Ha!
533
00:38:34,228 --> 00:38:34,643
- We're
in trouble, Frank.
534
00:38:35,514 --> 00:38:36,346
Are you crazy?
535
00:38:36,348 --> 00:38:36,913
- No.
536
00:38:37,482 --> 00:38:37,948
You can help us.
537
00:38:38,417 --> 00:38:40,067
I know you can help us do that.
538
00:38:41,720 --> 00:38:42,903
- Listen, they're going
to be coming for her.
539
00:38:44,089 --> 00:38:44,738
You know that.
540
00:38:45,390 --> 00:38:45,989
- Who's they?
541
00:38:46,591 --> 00:38:47,173
- The best thing we
could do is turn her in.
542
00:38:47,759 --> 00:38:48,491
- Are you kidding me?
543
00:38:48,492 --> 00:38:49,224
Are you crazy?
544
00:38:49,227 --> 00:38:49,926
You said we could trust him.
545
00:38:50,629 --> 00:38:51,311
- We can trust him.
546
00:38:51,997 --> 00:38:52,646
We're not turning her in.
547
00:38:53,298 --> 00:38:53,864
You know better than that,
548
00:38:54,433 --> 00:38:55,082
and as soon as they find her,
549
00:38:55,734 --> 00:38:56,750
they find us, and
we're dead anyway.
550
00:38:57,769 --> 00:39:00,070
- Just bringing her
here puts all of us at risk.
551
00:39:04,643 --> 00:39:07,344
- Someone needs to start
telling me what's going on.
552
00:39:07,346 --> 00:39:08,595
- Can I speak to you upstairs?
553
00:39:11,116 --> 00:39:12,982
I told you he's just an ass.
554
00:39:12,984 --> 00:39:13,983
Just let me talk to him.
555
00:39:13,984 --> 00:39:14,983
I told you he's just an ass.
556
00:39:23,962 --> 00:39:26,463
I don't know where else to go.
557
00:39:27,866 --> 00:39:30,767
- I can not believe, I
told you not to come here.
558
00:39:30,769 --> 00:39:31,935
- Who else am I going to go to?
559
00:39:33,105 --> 00:39:35,489
You're the only person I can
trust, especially right now.
560
00:40:05,303 --> 00:40:07,303
We still have a chance.
561
00:40:07,305 --> 00:40:08,388
She has a chance at least.
562
00:40:13,345 --> 00:40:14,444
Please.
563
00:40:14,446 --> 00:40:14,861
I'm sorry.
564
00:40:14,862 --> 00:40:15,277
Please.
565
00:40:16,681 --> 00:40:18,114
I didn't want to
drag you into this,
566
00:40:18,116 --> 00:40:19,482
but I don't know
what else to do.
567
00:40:25,791 --> 00:40:26,206
- Okay.
568
00:40:28,226 --> 00:40:29,058
Okay.
569
00:40:30,362 --> 00:40:33,296
We need to get her
some place safe.
570
00:41:07,399 --> 00:41:08,231
- Shit!
571
00:41:10,502 --> 00:41:12,869
- Shit, they're here!
572
00:41:12,871 --> 00:41:13,737
We've got to go, now!
573
00:41:13,738 --> 00:41:14,604
- Shit, they're here!
574
00:41:16,842 --> 00:41:19,042
- Blair!
575
00:41:19,044 --> 00:41:19,709
Blair, let's go!
576
00:41:19,710 --> 00:41:20,375
- Blair!
577
00:41:26,384 --> 00:41:26,800
- Let's go!
578
00:41:27,219 --> 00:41:27,734
We've got to go now.
579
00:41:28,253 --> 00:41:28,668
Out the back.
580
00:41:29,087 --> 00:41:29,953
- Come on!
581
00:41:38,530 --> 00:41:40,029
- Come on.
582
00:41:42,133 --> 00:41:43,433
- What happened?
583
00:41:44,469 --> 00:41:45,301
- They're coming.
584
00:41:45,303 --> 00:41:45,718
Go.
585
00:41:46,137 --> 00:41:46,619
- What?
586
00:41:47,105 --> 00:41:48,104
- They're here.
587
00:41:56,348 --> 00:41:58,348
- How did they find us?
588
00:41:58,350 --> 00:41:59,399
- I don't know.
589
00:42:05,490 --> 00:42:08,424
- They went
around the back.
590
00:42:28,580 --> 00:42:29,646
Well goddamn.
591
00:42:31,883 --> 00:42:33,316
- Someone better start
giving me some answers
592
00:42:33,318 --> 00:42:34,701
or I'm getting out
of the fucking car.
593
00:42:36,087 --> 00:42:37,203
- Just tell her.
594
00:42:40,992 --> 00:42:43,159
- Frank, please just--
595
00:42:43,161 --> 00:42:44,577
- We have to get
to a safe place.
596
00:42:45,997 --> 00:42:46,813
Your memory loss
isn't permanent.
597
00:42:47,632 --> 00:42:48,681
It can be reversed.
598
00:42:49,734 --> 00:42:50,333
You're the key.
599
00:42:53,171 --> 00:42:54,737
- How am I the key?
600
00:42:56,841 --> 00:43:00,476
- Blair,
your head contains
601
00:43:00,478 --> 00:43:02,912
all the information they need
to build the perfect soldier.
602
00:43:02,913 --> 00:43:05,347
- Blair,
your head contains
603
00:43:06,952 --> 00:43:11,621
- If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
604
00:43:11,623 --> 00:43:13,206
We need to get
across the border.
605
00:43:14,793 --> 00:43:15,959
I know someone who can help.
606
00:43:24,336 --> 00:43:25,668
- Mother fucker.
607
00:43:27,038 --> 00:43:28,805
So what do we do now?
608
00:43:29,941 --> 00:43:31,708
- We run the playbook.
609
00:43:31,710 --> 00:43:32,375
Put out an APB on the car.
610
00:43:33,044 --> 00:43:34,010
See if we get any hits.
611
00:43:36,047 --> 00:43:37,580
Waffles?
612
00:43:37,582 --> 00:43:38,448
- Fuck yeah, waffles.
613
00:43:38,449 --> 00:43:39,315
Waffles?
614
00:44:21,960 --> 00:44:24,527
- What exactly was the program?
615
00:44:25,897 --> 00:44:28,231
You guys keep talking
about the program,
616
00:44:28,233 --> 00:44:30,483
but I don't fully understand
what we were doing.
617
00:44:32,737 --> 00:44:33,152
- Well,
618
00:44:35,306 --> 00:44:37,640
We develop neuroprosthetics.
619
00:44:38,810 --> 00:44:41,944
We put prosthetic
devices on amputees,
620
00:44:43,348 --> 00:44:45,314
soldiers coming back from
war with missing arms,
621
00:44:45,316 --> 00:44:45,815
legs, hands.
622
00:44:48,853 --> 00:44:50,520
is it's not just a
you know, a fake arm.
623
00:44:50,521 --> 00:44:52,188
The thing about neuroprosthetics
624
00:44:53,358 --> 00:44:57,226
We actually can wire it
to the nervous system
625
00:44:57,228 --> 00:44:58,711
and to the brain so a
patient can gain use
626
00:45:00,198 --> 00:45:01,598
of that hand and arm again.
627
00:45:03,001 --> 00:45:04,801
It's not just a,
you know, cosmetic.
628
00:45:06,604 --> 00:45:08,471
It can think and make
the limb move, respond.
629
00:45:11,810 --> 00:45:13,376
It's kind of cutting edge stuff.
630
00:45:13,378 --> 00:45:14,010
It's very complicated,
631
00:45:14,646 --> 00:45:16,529
but we have the ability
to help so many people.
632
00:45:19,517 --> 00:45:21,651
Victoria and I develop
the prosthetics,
633
00:45:21,653 --> 00:45:23,186
the computer system,
all the testing,
634
00:45:24,723 --> 00:45:26,273
and she brought you in because
of your skills as a surgeon
635
00:45:27,826 --> 00:45:29,175
to help with how
to implement them,
636
00:45:30,528 --> 00:45:33,029
developing new ways to make
the process faster and easier.
637
00:45:36,401 --> 00:45:37,333
It's a very complicated process,
638
00:45:37,335 --> 00:45:38,518
and we worked for a few years.
639
00:45:40,638 --> 00:45:42,805
We helped a lot of people.
640
00:45:54,018 --> 00:45:57,687
- We've got this
technology, right?
641
00:45:57,689 --> 00:45:58,354
I don't understand why
they can't just build
642
00:45:59,023 --> 00:46:00,773
another one that doesn't
have all of the...
643
00:46:07,031 --> 00:46:08,631
- It's very simple.
644
00:46:11,136 --> 00:46:13,636
When we were out in the field,
645
00:46:15,173 --> 00:46:17,507
you knew how to track a man.
646
00:46:18,376 --> 00:46:19,275
- Yeah.
647
00:46:19,277 --> 00:46:19,943
- He had to sleep.
648
00:46:20,612 --> 00:46:21,411
He had to eat.
649
00:46:22,213 --> 00:46:22,845
Maybe not all the time,
650
00:46:23,481 --> 00:46:24,430
but at some point
he's going to break,
651
00:46:25,383 --> 00:46:26,833
at some point he's
gonna grow weak.
652
00:46:29,587 --> 00:46:31,087
Her only weakness
right now is the fact
653
00:46:31,089 --> 00:46:32,288
she doesn't know what she is,
654
00:46:35,226 --> 00:46:38,161
and when she figures
that part out,
655
00:46:40,131 --> 00:46:42,965
this is gonna be
a lot harder job.
656
00:46:52,844 --> 00:46:54,343
- What was I like?
657
00:46:55,380 --> 00:46:56,212
I mean,
658
00:46:59,117 --> 00:47:01,851
I don't know, what
did we do together?
659
00:47:01,853 --> 00:47:02,519
What did I like?
660
00:47:04,455 --> 00:47:07,190
- You just, you
just wanted to take
661
00:47:07,192 --> 00:47:08,491
sick babies and make them well,
662
00:47:11,863 --> 00:47:13,029
and, you know,
663
00:47:15,300 --> 00:47:18,067
veterans come home
missing limbs,
664
00:47:20,371 --> 00:47:22,572
and you wanted to heal them.
665
00:47:22,574 --> 00:47:23,840
You wanted to make
them whole again.
666
00:47:26,611 --> 00:47:28,161
You always had a big heart.
667
00:47:28,162 --> 00:47:29,712
and you wanted to heal them.
668
00:47:29,714 --> 00:47:30,964
That's what I loved about you.
669
00:47:34,819 --> 00:47:37,486
I remember, I remember one time,
670
00:47:39,490 --> 00:47:41,357
we went to Mexico,
671
00:47:41,359 --> 00:47:41,774
and, uh,
672
00:47:44,863 --> 00:47:49,298
you loved the ocean and
anything around the water,
673
00:47:49,300 --> 00:47:51,250
but you were afraid of
the things in the water.
674
00:47:56,174 --> 00:47:57,506
So one time, we,
675
00:47:59,143 --> 00:48:02,678
we were snorkling and
we were just floating
676
00:48:02,680 --> 00:48:04,130
around in the water,
looking at all the rocks
677
00:48:05,583 --> 00:48:07,333
and shells and stuff,
and I saw something.
678
00:48:11,356 --> 00:48:12,788
So I got your attention
679
00:48:12,790 --> 00:48:14,290
and I was like you know,
"Come with me, come with me."
680
00:48:14,291 --> 00:48:15,791
So I got your attention
681
00:48:15,793 --> 00:48:16,659
So you said, "Okay".
682
00:48:17,528 --> 00:48:19,979
So we dove down, and right on
the bottom of the ocean floor
683
00:48:23,768 --> 00:48:25,935
was this massive stingray,
684
00:48:27,138 --> 00:48:30,706
I mean we're talking
like six feet wing span
685
00:48:30,708 --> 00:48:32,542
and like nine feet from
the nose to the tail
686
00:48:36,047 --> 00:48:40,917
and, and it was just amazing,
just laying down there.
687
00:48:40,919 --> 00:48:41,501
And I'm swimming around him,
688
00:48:42,086 --> 00:48:43,302
looking and I'm
pointing and you know
689
00:48:44,522 --> 00:48:46,456
and I come back to
the surface and I,
690
00:48:48,393 --> 00:48:49,809
I said, "That was so cool.
691
00:48:51,229 --> 00:48:51,861
"Blair did you see that?
692
00:48:52,497 --> 00:48:53,229
"Did you see that?"
693
00:48:53,965 --> 00:48:55,114
and I'm turning and I'm
turning and I'm like "Blair?
694
00:48:56,267 --> 00:48:57,083
"Blair?"
695
00:48:57,902 --> 00:49:00,236
And you were halfway to the,
halfway to the beach, swimming.
696
00:49:02,573 --> 00:49:03,472
"You're crazy, you're crazy!
697
00:49:04,375 --> 00:49:05,041
"It's a sea monster!
698
00:49:05,042 --> 00:49:05,708
and, and it was just amazing,
just laying down there.
699
00:49:13,418 --> 00:49:15,918
You're fearless until
there's a sea monster.
700
00:49:28,266 --> 00:49:30,099
Maybe it'll come back.
701
00:49:36,874 --> 00:49:38,641
I hope it comes back.
702
00:49:49,487 --> 00:49:52,955
- What's her sister
going to do with her?
703
00:49:52,957 --> 00:49:53,623
- We've got some time
to figure it out.
704
00:49:57,295 --> 00:49:58,194
We better get it done.
705
00:50:01,599 --> 00:50:02,698
Yeah.
706
00:50:02,700 --> 00:50:03,332
- Mari, it's Foster.
707
00:50:03,968 --> 00:50:04,884
We've located the vehicle.
708
00:50:05,803 --> 00:50:06,953
We have a police officer
following them right now.
709
00:50:08,106 --> 00:50:08,771
They're going to peel off
710
00:50:09,440 --> 00:50:10,439
when one of our company
cars pulls them over.
711
00:50:11,442 --> 00:50:12,041
- Where?
712
00:50:12,643 --> 00:50:14,243
- They're about 20 miles
from your location.
713
00:50:15,847 --> 00:50:16,930
Yes, they'll hold
them at the scene.
714
00:50:18,016 --> 00:50:19,482
I'll send you the
coordinates right now.
715
00:50:20,952 --> 00:50:21,567
- Do not let them leave.
716
00:50:22,186 --> 00:50:23,152
We are on our way.
717
00:50:25,490 --> 00:50:26,039
- Who's that?
718
00:50:28,259 --> 00:50:29,592
- The magic man.
719
00:51:00,191 --> 00:51:01,991
- Almost there.
720
00:51:36,027 --> 00:51:36,442
Shit.
721
00:51:43,768 --> 00:51:45,401
- Should we stop?
722
00:51:45,403 --> 00:51:47,120
I mean maybe we
should keep going.
723
00:51:48,840 --> 00:51:49,555
- They're going to go.
724
00:51:50,274 --> 00:51:50,956
Everybody just stay calm.
725
00:51:51,642 --> 00:51:52,124
Stay calm.
726
00:51:52,610 --> 00:51:53,559
- This is a bad dream.
727
00:51:54,512 --> 00:51:56,012
- It'll be alright.
728
00:51:57,515 --> 00:51:59,098
- Don't
look at them, Blair.
729
00:52:04,589 --> 00:52:05,421
- Morning
730
00:52:05,423 --> 00:52:05,838
- Hi, Officer.
731
00:52:06,257 --> 00:52:06,672
How are you?
732
00:52:07,091 --> 00:52:07,823
- Pretty good.
733
00:52:08,559 --> 00:52:08,891
You've got your driver's
license and insurance I see.
734
00:52:09,227 --> 00:52:09,859
- I do.
735
00:52:10,495 --> 00:52:11,260
- You folks
lost this morning or--
736
00:52:12,029 --> 00:52:12,445
- No.
737
00:52:12,864 --> 00:52:13,279
- No?
738
00:52:13,698 --> 00:52:14,097
- No.
739
00:52:14,499 --> 00:52:14,914
- You're sure?
740
00:52:15,333 --> 00:52:16,065
- Yeah.
741
00:52:16,801 --> 00:52:17,150
- Okay, all right
be with you in a second.
742
00:52:17,502 --> 00:52:18,134
- Okay.
743
00:52:24,375 --> 00:52:25,608
- Why did they pull us over?
744
00:52:25,610 --> 00:52:26,159
They didn't even
ask any questions.
745
00:52:26,711 --> 00:52:27,126
They didn't say anything.
746
00:52:27,545 --> 00:52:28,511
- Shhh.
747
00:52:29,480 --> 00:52:29,945
I don't know.
748
00:52:32,517 --> 00:52:33,016
- This is...
749
00:52:38,322 --> 00:52:39,588
- There's no speed limit posted,
750
00:52:39,590 --> 00:52:40,656
so obviously I
don't even know how,
751
00:52:41,726 --> 00:52:42,492
what the speed
limit is right here.
752
00:52:43,261 --> 00:52:45,344
- They didn't even say
anything though about that.
753
00:52:54,539 --> 00:52:56,505
This doesn't feel right.
754
00:52:58,109 --> 00:52:58,941
- It's fine.
755
00:52:58,943 --> 00:52:59,425
Let's just stay calm.
756
00:52:59,911 --> 00:53:00,443
It'll be fine.
757
00:53:19,864 --> 00:53:23,132
I don't even know
where they came from.
758
00:53:39,317 --> 00:53:40,749
- Here they come.
759
00:53:51,596 --> 00:53:53,095
- Partner, is
this vehicle registered,
760
00:53:53,097 --> 00:53:53,913
does this vehicle belong to you?
761
00:53:54,732 --> 00:53:55,798
- It's
Victoria's car.
762
00:53:56,867 --> 00:53:57,516
She's, I'm just driving.
763
00:53:58,169 --> 00:53:58,634
She's right in the
back seat, yeah.
764
00:53:59,103 --> 00:53:59,769
- Victoria?
765
00:54:00,438 --> 00:54:00,870
This car's registered to you?
766
00:54:01,305 --> 00:54:01,937
- Yes.
767
00:54:02,573 --> 00:54:02,972
- Yeah,
it's your vehicle?
768
00:54:03,374 --> 00:54:03,773
What's your name?
769
00:54:04,175 --> 00:54:04,574
What's your last name?
770
00:54:04,976 --> 00:54:05,341
- Victoria.
771
00:54:05,710 --> 00:54:06,175
- And?
772
00:54:06,644 --> 00:54:07,209
- Victoria Peters.
773
00:54:07,778 --> 00:54:08,477
- Okay.
774
00:54:16,187 --> 00:54:18,254
All right, we'll be back
with you here in a second.
775
00:54:18,256 --> 00:54:18,888
- Sure.
776
00:54:27,498 --> 00:54:28,697
- What are they doing?
777
00:54:28,699 --> 00:54:29,849
- I don't know.
778
00:54:31,002 --> 00:54:33,369
- I'm telling you,
this doesn't feel right, guys.
779
00:54:40,511 --> 00:54:41,343
God.
780
00:54:51,989 --> 00:54:54,023
- Yes, Director Lloyd?
781
00:54:54,025 --> 00:54:55,842
I wanted to update
you on the situation.
782
00:54:57,662 --> 00:54:58,294
Yes.
783
00:54:58,929 --> 00:54:59,645
They found her.
784
00:55:00,364 --> 00:55:02,298
They pulled her over and they're
holding her at the scene.
785
00:55:04,235 --> 00:55:04,717
- Excellent.
786
00:55:05,202 --> 00:55:06,168
I'll make the call now.
787
00:55:10,007 --> 00:55:11,974
Mari, get to her.
788
00:55:11,976 --> 00:55:12,475
Keep her still.
789
00:55:12,977 --> 00:55:13,726
Do not let her cross the border.
790
00:55:14,478 --> 00:55:15,094
If you let her go,
791
00:55:15,713 --> 00:55:17,430
we will not be able to
locate nor retrieve her.
792
00:55:19,150 --> 00:55:19,849
- We were just...
793
00:55:29,560 --> 00:55:31,226
What are they doing?
794
00:55:32,630 --> 00:55:36,265
- I don't know
who they're talking with.
795
00:55:38,436 --> 00:55:40,269
Okay, maybe they're...
796
00:55:45,276 --> 00:55:48,644
Okay, maybe they're writing
a ticket or something.
797
00:56:01,425 --> 00:56:03,258
- All right,
here's your insurance card.
798
00:56:03,260 --> 00:56:03,809
Would you mind, would you step
799
00:56:04,362 --> 00:56:04,877
to the back of the car with me?
800
00:56:05,396 --> 00:56:06,028
- Yeah.
801
00:56:06,664 --> 00:56:07,363
Do you, do you have
the ID too or--
802
00:56:08,065 --> 00:56:08,547
- I've got it.
803
00:56:09,033 --> 00:56:09,448
I've still got it here.
804
00:56:09,867 --> 00:56:10,499
- Okay.
805
00:56:12,269 --> 00:56:14,069
- Don't
get out of the car.
806
00:56:15,005 --> 00:56:15,554
- What am I supposed to do?
807
00:56:16,107 --> 00:56:16,856
There's two of them.
808
00:56:17,608 --> 00:56:18,274
Sorry, I just had
to unbuckle there.
809
00:56:20,177 --> 00:56:20,509
- Nah,
that's all right.
810
00:56:20,845 --> 00:56:21,410
- Shit.
811
00:56:25,549 --> 00:56:26,882
- Frank?
812
00:56:29,553 --> 00:56:31,019
- Where, where
are you guys heading?
813
00:56:31,021 --> 00:56:31,720
- Just to,
just to meet some friends.
814
00:56:32,423 --> 00:56:33,656
- The reason I
stopped you, meet some friends?
815
00:56:34,892 --> 00:56:35,357
Okay.
816
00:56:35,826 --> 00:56:36,475
The reason I stopped you is,
817
00:56:37,128 --> 00:56:37,760
this is kind of a
dead area out here,
818
00:56:38,396 --> 00:56:39,245
so one of a couple of things,
819
00:56:40,097 --> 00:56:40,813
either somebody's very lost,
820
00:56:41,532 --> 00:56:42,748
somebody's out here looking
to get drunk or high,
821
00:56:42,749 --> 00:56:43,965
- Where, where
are you guys heading?
822
00:56:43,968 --> 00:56:44,950
or they're drunk and
high and getting lost.
823
00:56:45,936 --> 00:56:46,352
- No, no, not at all.
824
00:56:46,771 --> 00:56:47,520
None of that.
825
00:56:48,272 --> 00:56:49,221
- You know, the only
people out here are farmers,
826
00:56:50,174 --> 00:56:50,973
so when it comes to vehicles,
827
00:56:51,776 --> 00:56:52,842
we're not used to
seeing this kind of car,
828
00:56:53,911 --> 00:56:54,710
so that's why I stopped you.
829
00:56:55,513 --> 00:56:56,112
- Right, yeah.
830
00:56:56,714 --> 00:56:57,396
Our friend lives
on a farm out here,
831
00:56:58,082 --> 00:56:58,881
so we're just coming to get away
832
00:56:59,683 --> 00:57:00,682
from the city a
little bit, you know?
833
00:57:01,685 --> 00:57:02,267
- All right.
834
00:57:02,853 --> 00:57:03,268
Okay.
835
00:57:07,091 --> 00:57:09,658
And is this, this
ol' gal's car here?
836
00:57:09,660 --> 00:57:10,075
- Yeah.
837
00:57:10,494 --> 00:57:11,093
- Okay.
838
00:57:11,695 --> 00:57:12,277
I'm just waiting for
something to come back.
839
00:57:12,863 --> 00:57:13,395
The computer is running
a little bit slow
840
00:57:13,931 --> 00:57:15,264
and the trucks not uh, not
841
00:57:22,440 --> 00:57:23,372
Ma'am you don't have to--
842
00:57:23,374 --> 00:57:23,989
- Victoria?
843
00:57:24,608 --> 00:57:25,074
- I don't
need you to step out.
844
00:57:25,543 --> 00:57:26,175
You can get back in the vehicle.
845
00:57:26,811 --> 00:57:27,443
- Are we,
is everything okay?
846
00:57:28,078 --> 00:57:28,577
- Yeah,
everything's fine.
847
00:57:29,079 --> 00:57:29,912
Yeah, please get
back in the car.
848
00:57:30,748 --> 00:57:31,413
Back in the car.
849
00:57:38,656 --> 00:57:39,455
- You got
control over there?
850
00:57:40,257 --> 00:57:40,672
- Everything's fine.
851
00:57:41,091 --> 00:57:41,707
Okay?
852
00:57:42,326 --> 00:57:42,908
We're just going to
visit a friend, okay?
853
00:57:43,494 --> 00:57:43,826
- All
right, you know what?
854
00:57:43,827 --> 00:57:44,159
- What is
going on here, guys?
855
00:57:44,161 --> 00:57:44,777
- We're fine.
856
00:57:45,396 --> 00:57:45,795
- Just put
your hands on the car.
857
00:57:46,197 --> 00:57:46,545
- What, what, what?
858
00:57:46,897 --> 00:57:47,429
Seriously?
859
00:57:47,965 --> 00:57:48,581
We're just--
860
00:57:49,200 --> 00:57:49,949
Get off me!
861
00:57:50,701 --> 00:57:51,533
Hey, hey, hey!
862
00:57:53,370 --> 00:57:54,203
- What?
863
00:57:56,540 --> 00:57:57,172
- Stop!
864
00:58:00,845 --> 00:58:02,544
- He's got my
gun, he's got my gun!
865
00:58:02,546 --> 00:58:03,212
He's got my gun!
866
00:58:05,282 --> 00:58:06,949
- What's happening?
867
00:58:06,951 --> 00:58:07,533
- Put
the gun down now!
868
00:58:07,534 --> 00:58:08,116
- What's happening?
869
00:58:17,628 --> 00:58:19,728
- What happened?
870
00:58:28,939 --> 00:58:32,708
- I don't know, but
Frank's still, it's okay.
871
00:58:36,213 --> 00:58:37,446
- Did they shoot him?
872
00:58:37,448 --> 00:58:38,130
- No, the officer is,
873
00:58:38,816 --> 00:58:39,565
he's still moving.
874
00:58:43,888 --> 00:58:45,487
There's someone back there.
875
00:58:45,489 --> 00:58:46,372
- We've got to go,
Victoria, we've gotta go.
876
00:58:47,258 --> 00:58:47,973
This isn't right.
877
00:58:51,061 --> 00:58:52,561
Where's he at?
878
00:58:52,563 --> 00:58:53,679
- He's
coming, he's coming.
879
00:58:56,066 --> 00:58:56,398
- He's
there on the side.
880
00:58:56,734 --> 00:58:57,099
Come on Frank!
881
00:58:57,468 --> 00:58:57,883
Let's go!
882
00:58:58,302 --> 00:58:58,717
Go!
883
00:59:02,573 --> 00:59:03,572
Passenger side!
884
00:59:13,350 --> 00:59:14,016
- What happened?
885
00:59:16,086 --> 00:59:17,319
- I heard him
talking to somebody.
886
00:59:19,557 --> 00:59:20,573
- He said, " I have the girl".
887
00:59:21,592 --> 00:59:22,975
- Which way
are we going, Frank?
888
00:59:24,361 --> 00:59:25,994
- Keep going straight.
889
00:59:27,631 --> 00:59:28,213
- Who
were those guys?
890
00:59:28,799 --> 00:59:29,281
- They're with them.
891
00:59:29,767 --> 00:59:30,549
- Straight?
892
00:59:31,335 --> 00:59:32,084
Where am I going?
893
00:59:32,836 --> 00:59:33,785
- I think you
need to turn right there.
894
00:59:34,738 --> 00:59:35,154
- Whose?
895
00:59:35,573 --> 00:59:36,772
Whose blood is that?
896
00:59:41,312 --> 00:59:43,378
- It's not mine.
897
00:59:43,380 --> 00:59:43,795
- What happened?
898
00:59:44,214 --> 00:59:45,180
What did he say to you?
899
00:59:47,518 --> 00:59:48,850
- He was on the phone.
900
00:59:48,852 --> 00:59:50,469
He said, "I've got the girl."
901
00:59:52,089 --> 00:59:54,039
And, and then, he grabbed
my arm and started...
902
00:59:58,462 --> 00:59:59,461
- We don't have long.
903
00:59:59,463 --> 01:00:00,345
- I'm fine, I'm fine.
904
01:00:07,905 --> 01:00:09,304
Gloria can help us.
905
01:00:09,306 --> 01:00:09,938
- Okay.
906
01:00:09,939 --> 01:00:10,571
Gloria can help us.
907
01:01:10,701 --> 01:01:12,467
- I'm fine, I'm fine.
908
01:01:29,953 --> 01:01:31,953
- Did anyone follow you?
909
01:01:34,058 --> 01:01:34,907
- No, but--
910
01:01:35,759 --> 01:01:37,226
- These cops pulled us over.
911
01:01:38,696 --> 01:01:40,613
But, they aren't alive
anymore, I don't think.
912
01:01:44,902 --> 01:01:47,769
- We need to get
out of here quick.
913
01:01:47,771 --> 01:01:48,520
- Okay.
914
01:01:49,273 --> 01:01:50,322
Um, there's a bathroom
through there,
915
01:01:51,375 --> 01:01:52,891
sink right there,
there's towels too.
916
01:02:41,825 --> 01:02:43,492
- They're both gone.
917
01:02:59,543 --> 01:03:02,677
- This is the only road
in three or four miles,
918
01:03:02,679 --> 01:03:03,395
either direction.
919
01:03:06,784 --> 01:03:08,950
They're heading south.
920
01:03:08,952 --> 01:03:10,268
- Yeah, they're heading south.
921
01:03:11,588 --> 01:03:13,305
They're trying to get
out of the country.
922
01:03:16,226 --> 01:03:19,327
The border is about
two miles from here,
923
01:03:21,832 --> 01:03:24,466
and I'll bet you
they've got someone
924
01:03:24,468 --> 01:03:25,467
helping them get across.
925
01:03:27,471 --> 01:03:28,637
Let's go.
926
01:03:28,639 --> 01:03:29,421
Let's go, let's go.
927
01:03:59,670 --> 01:04:01,220
- Frank, are you sure
that we can trust her?
928
01:04:03,907 --> 01:04:06,107
- I've known her
for a lot of years.
929
01:04:06,109 --> 01:04:06,575
We can trust her.
930
01:04:07,044 --> 01:04:08,444
- Where's the border from here?
931
01:04:09,847 --> 01:04:10,863
- Just beyond that tree line.
932
01:04:11,882 --> 01:04:12,297
- What?
933
01:04:12,716 --> 01:04:13,131
Where?
934
01:04:16,186 --> 01:04:18,053
- That's the border.
935
01:04:18,055 --> 01:04:18,720
- It's that close?
936
01:04:19,389 --> 01:04:20,272
- It is.
937
01:04:21,158 --> 01:04:22,174
- We're almost there.
938
01:04:23,193 --> 01:04:24,609
- Maybe
we should just go.
939
01:04:26,029 --> 01:04:26,828
- We can't wait.
940
01:04:27,631 --> 01:04:28,563
- We've got to wait for Gloria.
941
01:04:29,499 --> 01:04:30,031
She knows the way.
942
01:04:30,567 --> 01:04:31,450
It's not that simple.
943
01:04:33,370 --> 01:04:35,537
- Clean your face.
944
01:04:53,390 --> 01:04:54,823
- We've got to go.
945
01:04:56,260 --> 01:04:57,376
- What's wrong?
946
01:05:00,130 --> 01:05:00,862
There's some men that
have been spotted
947
01:05:01,598 --> 01:05:02,097
coming this way and we
gotta get you out of here.
948
01:05:02,599 --> 01:05:03,014
- What?
949
01:05:04,568 --> 01:05:05,400
- Come on now.
950
01:05:05,402 --> 01:05:05,817
Now!
951
01:05:21,952 --> 01:05:22,884
Be careful.
952
01:05:24,488 --> 01:05:25,687
You have no idea how
important you are.
953
01:05:25,689 --> 01:05:26,154
Go!
954
01:05:26,623 --> 01:05:27,339
John will show you the way.
955
01:05:28,058 --> 01:05:28,473
Go!
956
01:06:19,876 --> 01:06:20,875
- Holy shit.
957
01:06:44,067 --> 01:06:45,200
- Get to the tree line.
958
01:06:45,202 --> 01:06:46,718
No matter what happens,
don't turn back.
959
01:06:46,719 --> 01:06:48,235
- Get to the tree line.
960
01:07:09,559 --> 01:07:10,308
- Shit.
961
01:07:59,876 --> 01:08:00,875
- Okay, okay.
962
01:08:00,877 --> 01:08:01,292
Move, move.
963
01:08:01,711 --> 01:08:02,127
Move away.
964
01:08:03,413 --> 01:08:04,412
Move back.
965
01:08:04,414 --> 01:08:05,113
- No, no!
966
01:08:07,717 --> 01:08:08,750
- Blair, run.
967
01:08:08,752 --> 01:08:09,167
- Blair?
968
01:08:10,520 --> 01:08:10,952
- No, I'm not leaving you.
969
01:08:11,388 --> 01:08:11,870
Just leave them alone.
970
01:08:12,355 --> 01:08:12,771
Leave them alone!
971
01:08:13,190 --> 01:08:13,605
- Blair, listen to me.
972
01:08:14,024 --> 01:08:14,439
Blair!
973
01:08:14,858 --> 01:08:15,440
Listen to me.
974
01:08:16,026 --> 01:08:16,958
You need to come with us.
975
01:08:17,894 --> 01:08:19,210
You need to leave with
us or nobody leaves.
976
01:08:20,530 --> 01:08:21,680
Do you understand me?
977
01:08:22,833 --> 01:08:23,332
- I'm
begging you to stop.
978
01:08:23,834 --> 01:08:24,249
No, I'm not leaving you!
979
01:08:24,668 --> 01:08:25,083
- Blair, listen to me.
980
01:08:25,502 --> 01:08:26,134
Blair!
981
01:08:26,770 --> 01:08:27,719
You either leave with us
or nobody leaves at all.
982
01:08:28,672 --> 01:08:29,404
Do you understand me?
983
01:08:30,140 --> 01:08:30,689
- I'm not
going to leave you.
984
01:08:31,241 --> 01:08:31,957
No, no, no!
985
01:08:32,676 --> 01:08:33,141
- Get on your
knees, get on your knees!
986
01:08:33,610 --> 01:08:34,192
- No, don't do it!
987
01:08:34,778 --> 01:08:35,177
- I will put a
bullet in her here.
988
01:08:35,579 --> 01:08:35,977
- You, get over here!
989
01:08:36,379 --> 01:08:37,011
Get on your knees!
990
01:08:37,647 --> 01:08:38,346
Get over here.
991
01:08:39,049 --> 01:08:39,815
- All right, all
right, all right!
992
01:08:40,584 --> 01:08:41,233
- Stay down!
993
01:08:43,153 --> 01:08:43,552
I'm getting on my knees,
I'm getting on my knees.
994
01:08:43,954 --> 01:08:44,653
- Stay down.
995
01:08:46,223 --> 01:08:47,655
- You listen to me.
996
01:08:47,657 --> 01:08:48,840
I know you think this is
family, but this isn't family.
997
01:08:50,026 --> 01:08:50,442
We're your family.
998
01:08:50,861 --> 01:08:51,560
- Shut up.
999
01:08:52,262 --> 01:08:52,878
- You are company
property, and we own you.
1000
01:08:53,497 --> 01:08:54,313
- You are not
my fucking family.
1001
01:08:55,132 --> 01:08:55,547
- She doesn't know.
1002
01:08:55,966 --> 01:08:56,565
- Shut up!
1003
01:08:57,167 --> 01:08:58,049
- She doesn't know
she's not a real girl.
1004
01:08:58,935 --> 01:08:59,484
- What do you mean?
1005
01:09:00,036 --> 01:09:00,769
- Don't listen to him.
1006
01:09:01,505 --> 01:09:02,070
- Don't
listen to them, Blair.
1007
01:09:02,639 --> 01:09:03,221
- Wait, what do you mean I--
1008
01:09:03,807 --> 01:09:04,222
- Run!
1009
01:09:04,641 --> 01:09:05,140
Don't listen to them.
1010
01:09:05,642 --> 01:09:05,974
Run!
- I'm company prop--
1011
01:09:14,484 --> 01:09:18,720
- Now I swear to God, you're
going to leave with us
1012
01:09:19,756 --> 01:09:20,588
or she stays behind.
1013
01:09:20,590 --> 01:09:21,373
- Just run.
1014
01:09:22,159 --> 01:09:22,824
They wont hurt you.
1015
01:09:23,493 --> 01:09:23,908
Just run.
1016
01:09:28,198 --> 01:09:31,599
- What do you mean
I'm company property?
1017
01:09:33,803 --> 01:09:35,053
- If you want
her to have a beginning
1018
01:09:36,306 --> 01:09:37,088
instead of an end--
1019
01:09:39,242 --> 01:09:40,842
- Don't listen to him, Blair.
1020
01:09:40,844 --> 01:09:41,259
Just run.
1021
01:09:41,260 --> 01:09:41,675
- Don't listen to him, Blair.
1022
01:09:42,846 --> 01:09:44,145
- What are
they talking about?
1023
01:09:44,147 --> 01:09:45,063
- Please, just run.
1024
01:09:50,387 --> 01:09:51,920
- I can't do it.
1025
01:09:56,893 --> 01:09:59,460
- You have to do it, or I will.
1026
01:10:03,233 --> 01:10:06,501
- Victoria, what're
they talking about?
1027
01:10:08,738 --> 01:10:09,671
- Tell her.
1028
01:10:11,241 --> 01:10:14,275
Tell her who she really is.
1029
01:10:23,587 --> 01:10:26,354
- I had a sister
named Elizabeth.
1030
01:10:28,925 --> 01:10:30,525
She was in a car accident,
1031
01:10:30,527 --> 01:10:32,093
and the doctor was just supposed
1032
01:10:33,663 --> 01:10:35,447
to do a simple operation,
and he was tired.
1033
01:10:38,668 --> 01:10:42,270
And he made a simple human
mistake and she died.
1034
01:10:43,907 --> 01:10:47,642
Frank and I, we were
working on building AIs.
1035
01:10:53,149 --> 01:10:55,383
And we wanted, we wanted to
1036
01:10:56,920 --> 01:10:58,219
honor Elizabeth,
1037
01:11:00,257 --> 01:11:04,692
by creating an AI that didn't
sleep, didn't get tired.
1038
01:11:06,196 --> 01:11:09,197
It would never make
a human mistake.
1039
01:11:12,535 --> 01:11:13,434
That's you.
1040
01:11:18,408 --> 01:11:20,208
That's you, Blair.
1041
01:11:21,711 --> 01:11:22,243
I'm so sorry.
1042
01:11:24,514 --> 01:11:27,148
But you can love,
you can feel, you,
1043
01:11:27,150 --> 01:11:29,501
you do all the things that
humans do, and I love you.
1044
01:11:31,855 --> 01:11:32,270
I'm just,
1045
01:11:35,091 --> 01:11:36,157
I'm so sorry.
1046
01:11:44,434 --> 01:11:45,867
But run.
1047
01:11:45,869 --> 01:11:46,484
- Let's put
an end to this.
1048
01:11:47,103 --> 01:11:48,069
- You are more important
than this, Blair.
1049
01:11:49,039 --> 01:11:49,621
Run.
1050
01:11:50,206 --> 01:11:51,155
- Come with me.
1051
01:11:52,108 --> 01:11:52,774
- He can't kill me.
1052
01:11:53,443 --> 01:11:54,459
- Let's go
home, all of us.
1053
01:11:55,478 --> 01:11:56,477
- If you kill
me, you can't control her,
1054
01:11:57,480 --> 01:11:58,846
because you can't shut her
down, and you know that.
1055
01:12:00,216 --> 01:12:01,666
- If you go with
us, it'll be okay.
1056
01:12:03,119 --> 01:12:05,236
- If she goes with
you, you're fucked man.
1057
01:12:07,357 --> 01:12:09,290
- If she goes with
us, she'll be okay.
1058
01:12:11,227 --> 01:12:12,260
- If I, if I go with you,
1059
01:12:18,168 --> 01:12:19,834
will you let her go?
1060
01:12:22,272 --> 01:12:25,039
- We always take
care of our own.
1061
01:12:28,511 --> 01:12:29,344
Go ahead.
1062
01:12:31,781 --> 01:12:34,349
I'm tired of standing out here.
1063
01:12:37,821 --> 01:12:38,653
- Were you my sister?
1064
01:12:38,655 --> 01:12:39,454
- I was.
1065
01:12:40,256 --> 01:12:41,122
- I love you.
1066
01:12:48,131 --> 01:12:49,797
- I love you, Blair.
1067
01:12:57,374 --> 01:12:58,840
- Let's go.
1068
01:13:00,176 --> 01:13:03,044
- I'll go, but you
cannot hurt her.
1069
01:13:07,217 --> 01:13:08,750
- No.
1070
01:13:08,752 --> 01:13:09,501
Don't do this.
1071
01:13:10,253 --> 01:13:11,035
- She's the
only thing I care about.
1072
01:13:11,821 --> 01:13:12,236
- I understand.
1073
01:13:12,655 --> 01:13:13,588
We'll take care of her.
1074
01:13:14,524 --> 01:13:14,973
- It's going to be okay.
1075
01:13:15,425 --> 01:13:16,141
Just go.
1076
01:13:16,860 --> 01:13:17,459
- Please don't do this.
1077
01:13:18,061 --> 01:13:18,676
just run.
1078
01:13:19,295 --> 01:13:20,845
Blair, you're more
important than this.
1079
01:13:24,134 --> 01:13:27,869
- But you're what's
important to me.
1080
01:13:27,871 --> 01:13:28,286
I'm sorry.
1081
01:13:33,977 --> 01:13:34,942
I can't.
1082
01:13:34,944 --> 01:13:35,360
- Come on.
1083
01:13:35,361 --> 01:13:35,777
I can't.
1084
01:13:53,530 --> 01:13:54,245
- No, no, no, no!
1085
01:14:04,908 --> 01:14:05,390
- I'll get your car.
1086
01:14:13,616 --> 01:14:14,916
- Senator Craig
Cole was found dead
1087
01:14:14,918 --> 01:14:15,684
this morning by a
hotel maintenance man.
1088
01:14:16,453 --> 01:14:17,502
Investigators are still trying
to put the pieces together
1089
01:14:18,555 --> 01:14:19,637
to determine how he died.
1090
01:14:20,723 --> 01:14:21,706
They say that there
is foul play involved.
1091
01:14:22,692 --> 01:14:24,392
His death is now under
investigation as a
possible homicide.
1092
01:14:26,095 --> 01:14:27,378
Republican Senator Cole was
working to shut down the use
1093
01:14:28,665 --> 01:14:30,014
of artificial intelligence
robots in civilian life.
1094
01:14:31,367 --> 01:14:32,266
We have reached out to
the senator's office
1095
01:14:33,169 --> 01:14:34,135
for a statement regarding
the senator's death,
1096
01:14:35,104 --> 01:14:35,837
and will keep you
up to date as soon
1097
01:14:36,573 --> 01:14:37,422
as we receive more information.
1098
01:14:38,274 --> 01:14:38,706
This is Kaime Stroot--
1099
01:14:54,757 --> 01:14:57,859
- I had this idea
in January of 2016.
1100
01:14:59,028 --> 01:15:00,928
- And he called me and
he said, "I got it!"
1101
01:15:00,930 --> 01:15:01,896
We're gonna shoot a
movie, you're the lead,
1102
01:15:02,866 --> 01:15:03,748
but you can't know anything.
1103
01:15:04,634 --> 01:15:05,333
- I want to do something where
1104
01:15:06,035 --> 01:15:07,418
you have to become
the character.
1105
01:15:08,805 --> 01:15:11,239
Where, once we start rolling,
we don't talk to you.
1106
01:15:13,676 --> 01:15:14,976
Only the characters talk to you.
1107
01:15:16,279 --> 01:15:17,195
I was like, "what,
what, what do you mean,
1108
01:15:18,114 --> 01:15:18,796
"I can't know anything?
1109
01:15:19,482 --> 01:15:20,081
"What's the story."
1110
01:15:20,683 --> 01:15:21,099
"No, can't tell you.
1111
01:15:21,518 --> 01:15:22,133
"Can't tell you.
1112
01:15:22,752 --> 01:15:23,284
"You just got to, do
you want to do it?
1113
01:15:23,820 --> 01:15:24,285
"Are you interested?"
1114
01:15:24,754 --> 01:15:25,386
"Yeah.
1115
01:15:26,022 --> 01:15:26,721
"I mean, it sounds interesting,
1116
01:15:27,423 --> 01:15:28,456
"but I don't know how
this is going to be."
1117
01:15:29,492 --> 01:15:31,409
And, it kind of, you
know, birthed from there.
1118
01:15:34,664 --> 01:15:36,364
- When Bobby first approached
me with this concept,
1119
01:15:36,366 --> 01:15:37,866
we were actually
at a film festival,
1120
01:15:39,369 --> 01:15:40,385
and he had mentioned
this idea of yeah,
1121
01:15:41,404 --> 01:15:42,353
just have it not be scripted,
1122
01:15:43,306 --> 01:15:44,005
having it be total improv,
1123
01:15:44,707 --> 01:15:46,040
and then having it be
in addition to that
1124
01:15:47,377 --> 01:15:48,743
something where like the
lead actress, Shannon,
1125
01:15:50,113 --> 01:15:51,062
wouldn't know anything,
1126
01:15:52,015 --> 01:15:53,448
and she would have to
learn what's going on
1127
01:15:54,884 --> 01:15:55,583
over the course of the movie,
1128
01:15:56,286 --> 01:15:56,951
just as the audience is.
1129
01:15:57,620 --> 01:15:58,453
- I got really excited
to make this movie,
1130
01:15:59,289 --> 01:16:00,071
because we were doing something
1131
01:16:00,857 --> 01:16:01,956
that had never been
done in film before.
1132
01:16:03,059 --> 01:16:04,008
So, we had several
challenges going in
1133
01:16:04,961 --> 01:16:06,411
that we were going to shoot the
movie in less than 24 hours,
1134
01:16:07,864 --> 01:16:09,080
that we were gonna
shoot it consecutively,
1135
01:16:10,300 --> 01:16:12,150
that it was going to have an
improvisational performance
1136
01:16:14,003 --> 01:16:14,735
in the movie.
1137
01:16:15,471 --> 01:16:16,070
- We're gonna set
aside some rules
1138
01:16:16,673 --> 01:16:17,739
before we go through this.
1139
01:16:18,808 --> 01:16:20,158
You four people are
the only people allowed
1140
01:16:21,511 --> 01:16:22,727
to talk to Shannon
when we're shooting.
1141
01:16:23,947 --> 01:16:24,896
Once we pull the
bag over her head,
1142
01:16:25,848 --> 01:16:27,265
and she wakes up from her sleep,
1143
01:16:28,685 --> 01:16:29,767
none of the crew, producers,
1144
01:16:30,853 --> 01:16:32,236
nobody is allowed to talk
to her unless it's you guys,
1145
01:16:33,623 --> 01:16:34,539
the ancillary characters,
1146
01:16:35,458 --> 01:16:36,791
or somebody who's not
involved with the film at all.
1147
01:16:38,127 --> 01:16:39,493
- It was more of an
experiment than a movie.
1148
01:16:40,863 --> 01:16:42,930
And so, throughout
the entire bit of it,
1149
01:16:45,001 --> 01:16:46,734
I felt more of like
a more of like,
1150
01:16:48,471 --> 01:16:50,221
more of like a scientist
than a filmmaker.
1151
01:16:52,842 --> 01:16:54,909
A social scientist, kind of,
1152
01:16:54,911 --> 01:16:56,327
figuring out what
would cause people
1153
01:16:57,747 --> 01:16:58,830
to make the decisions
that they make.
1154
01:16:59,916 --> 01:17:01,165
- The process of the film,
1155
01:17:02,418 --> 01:17:04,569
improvising everything
just kept you on edge
1156
01:17:06,723 --> 01:17:08,356
the entire time, from
the moment we started,
1157
01:17:09,993 --> 01:17:11,276
to the moment it was over.
1158
01:17:12,562 --> 01:17:15,013
Just, kind of holding on to
the back of a speeding vehicle,
1159
01:17:23,406 --> 01:17:24,972
and you don't know how the
other person's going to react.
1160
01:17:26,542 --> 01:17:27,975
And you have to be
prepared for that moment,
1161
01:17:29,412 --> 01:17:31,129
and you have to live up to
that moment and keep it going.
1162
01:17:32,849 --> 01:17:34,032
- But when we're in it,
you can't be the actor
1163
01:17:35,218 --> 01:17:35,800
I mean you really can't,
1164
01:17:36,386 --> 01:17:37,151
because you're responding.
1165
01:17:37,920 --> 01:17:39,303
It's not a, "Hey I have
this line planned out."
1166
01:17:40,690 --> 01:17:41,773
No, you have to respond
to whatever's happening.
1167
01:17:42,859 --> 01:17:43,574
In doing the response,
1168
01:17:44,293 --> 01:17:45,543
I was responding to Blair
being a real person.
1169
01:17:45,544 --> 01:17:46,794
because you don't know
what's going to happen,
1170
01:17:46,796 --> 01:17:47,779
- Prepping for this thing
was kind of interesting
1171
01:17:48,765 --> 01:17:49,747
because we didn't have a script.
1172
01:17:50,733 --> 01:17:51,682
We didn't know exactly
where it was gonna go,
1173
01:17:52,635 --> 01:17:54,068
so it was a full circle
kind of preparation.
1174
01:17:55,505 --> 01:17:56,854
- So we spent some time
walking through the steps
1175
01:17:58,207 --> 01:18:00,324
of, you know, where we
needed to help lead Blair.
1176
01:18:02,445 --> 01:18:03,828
You know, ultimately
we wanted to get her
1177
01:18:05,214 --> 01:18:06,631
to this final, this final stop,
1178
01:18:08,051 --> 01:18:08,967
where she can make a decision,
1179
01:18:09,886 --> 01:18:11,786
and it was up to us to
lead her along that path,
1180
01:18:13,690 --> 01:18:14,556
and you know, and get her there,
1181
01:18:15,425 --> 01:18:16,624
make sure she trusted
us, make sure she,
1182
01:18:17,827 --> 01:18:19,660
you know, she followed us
and we got her to that final,
1183
01:18:21,497 --> 01:18:22,463
that final step.
1184
01:18:23,433 --> 01:18:24,215
She's going to be
right, right there
1185
01:18:25,001 --> 01:18:25,666
- She's going to be at the
corner of the table top.
1186
01:18:26,335 --> 01:18:26,984
- We're going to be in
the corner over here.
1187
01:18:27,637 --> 01:18:28,503
- Okay, so this is a
quiet conversation.
1188
01:18:29,372 --> 01:18:30,538
- And just got to see
how they would react
1189
01:18:31,708 --> 01:18:33,374
in a situation where they
didn't know what was happening.
1190
01:18:35,044 --> 01:18:35,793
There was no second takes.
1191
01:18:36,546 --> 01:18:37,445
There was no rehearsals for her.
1192
01:18:38,347 --> 01:18:39,263
It was just a really cool idea.
1193
01:18:40,183 --> 01:18:41,249
And add the fact that we
shot it all in one night,
1194
01:18:42,318 --> 01:18:43,451
was really succinct
and efficient.
1195
01:18:44,587 --> 01:18:45,620
- I was going to ask
Bobby about this.
1196
01:18:46,656 --> 01:18:47,922
I was thinking that
when they drive,
1197
01:18:49,192 --> 01:18:50,658
they should drive down
that street and either you,
1198
01:18:52,128 --> 01:18:53,428
or you run out into the
middle of the street,
1199
01:18:54,731 --> 01:18:56,180
and we just catch them leaving.
1200
01:18:57,633 --> 01:18:59,133
- Again, everything that
ended up in the film,
1201
01:19:00,636 --> 01:19:01,669
is the first time
Shannon's doing it
1202
01:19:02,705 --> 01:19:03,888
and the last time she did it.
1203
01:19:05,074 --> 01:19:06,107
- And I'll never
forget that moment,
1204
01:19:07,143 --> 01:19:07,959
watching her walk outside,
1205
01:19:08,778 --> 01:19:10,178
realizing she has no
idea what's happening.
1206
01:19:11,581 --> 01:19:13,448
She doesn't even
know where she is.
1207
01:19:15,318 --> 01:19:17,001
And then we started
following her,
1208
01:19:18,688 --> 01:19:19,487
and at some moment,
1209
01:19:21,691 --> 01:19:23,591
I don't know how long we
had been walking after her,
1210
01:19:23,593 --> 01:19:26,094
she looked back at us, and
the look on her face was fear.
1211
01:19:29,198 --> 01:19:29,830
Real fear.
1212
01:19:31,167 --> 01:19:32,433
And she took off running,
1213
01:19:32,435 --> 01:19:33,101
and I took off running after her
1214
01:19:33,770 --> 01:19:34,969
and it was like man, it is on.
1215
01:19:36,172 --> 01:19:37,972
- Yeah, so this film really
was a total experiment,
1216
01:19:39,776 --> 01:19:40,992
not only in the way
that it was captured,
1217
01:19:42,211 --> 01:19:44,211
but in the process and what
we were trying to achieve,
1218
01:19:46,215 --> 01:19:47,999
because really the
central focus of this is,
1219
01:19:49,786 --> 01:19:52,053
everyone, myself and all
the other characters,
1220
01:19:54,323 --> 01:19:56,524
the secondary characters,
trying to achieve their goals.
1221
01:19:58,728 --> 01:20:00,094
- He is incorporating
and putting the ball
1222
01:20:01,464 --> 01:20:02,747
completely into Shannon's hands
1223
01:20:04,033 --> 01:20:04,765
and she has to take that
1224
01:20:05,501 --> 01:20:06,200
and drive the story forward,
1225
01:20:06,903 --> 01:20:07,752
because of the nature
of the concept.
1226
01:20:08,604 --> 01:20:09,770
She'd been blindfolded
and dropped into a scene
1227
01:20:10,940 --> 01:20:12,874
and told to go and carry
this thing until the end.
1228
01:20:14,811 --> 01:20:15,910
So she's got to make all
these different scenes
1229
01:20:17,013 --> 01:20:18,279
and drive the plot forward
in a 90-minute movie.
1230
01:20:19,549 --> 01:20:20,348
So she's got to use
all of her skills
1231
01:20:21,150 --> 01:20:22,717
as an actress and use all
of her talents as an actress
1232
01:20:24,287 --> 01:20:25,036
to make this thing happen.
1233
01:20:25,788 --> 01:20:27,038
But she's got to have a
100% belief in Bobby that,
1234
01:20:28,291 --> 01:20:29,407
you know, what she's
doing is working.
1235
01:20:30,526 --> 01:20:32,693
- So the process of the
actual shoot was terrifying,
1236
01:20:36,532 --> 01:20:38,766
in an amazing way.
1237
01:20:38,768 --> 01:20:39,851
I didn't want to know anything.
1238
01:20:40,937 --> 01:20:41,886
I literally did not
want to know anything,
1239
01:20:42,839 --> 01:20:45,223
so I asked to be blindfolded
while I was getting dressed
1240
01:20:47,610 --> 01:20:49,260
in my costume and for
my hair and makeup
1241
01:20:50,913 --> 01:20:51,612
and of course you're
not blindfolded
1242
01:20:52,315 --> 01:20:52,964
when they're doing your makeup,
1243
01:20:53,616 --> 01:20:54,232
but there were no mirrors,
1244
01:20:54,851 --> 01:20:55,500
so I couldn't tell what colors,
1245
01:20:56,152 --> 01:20:57,084
what they were doing
to my face or hair.
1246
01:20:58,020 --> 01:21:00,221
I really don't know much of
anything about the project
1247
01:21:03,326 --> 01:21:05,226
I, the one thing I do know
1248
01:21:05,228 --> 01:21:07,061
is that my character
has retrograde amnesia.
1249
01:21:10,399 --> 01:21:12,333
- We take her to the
location in sunglasses
1250
01:21:12,335 --> 01:21:14,469
with her eyes closed and
we walk her in to the room
1251
01:21:16,606 --> 01:21:17,405
that we're gonna
start shooting in
1252
01:21:18,207 --> 01:21:19,507
and I sit her down in
a chair, and I ask her,
1253
01:21:20,810 --> 01:21:21,609
"Do you trust me?"
1254
01:21:22,411 --> 01:21:24,195
and she laughs for a second,
and I guess she's thinking,
1255
01:21:25,982 --> 01:21:27,448
"I guess we're
really gonna do this"
1256
01:21:28,918 --> 01:21:30,151
and she says, "Yes,"
and I said, "Okay.
1257
01:21:31,387 --> 01:21:32,136
"Let's begin."
1258
01:21:32,889 --> 01:21:33,521
And we started.
1259
01:21:35,224 --> 01:21:36,690
Do you trust me?
1260
01:21:37,860 --> 01:21:38,275
- Yes.
1261
01:21:38,694 --> 01:21:39,109
- Okay.
1262
01:21:39,528 --> 01:21:39,944
You ready?
1263
01:21:46,369 --> 01:21:47,167
- Yes.
1264
01:21:48,771 --> 01:21:50,137
- Begin.
83085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.