All language subtitles for Secret.Zoo.2019.720p.indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,550 --> 00:01:11,074 (Kantor Induk) 2 00:01:15,075 --> 00:01:16,531 Halo Direktur Min 3 00:01:20,455 --> 00:01:21,319 Apakah kamu di sini hari ini? 4 00:01:21,331 --> 00:01:24,539 Tuan Xu sedang mempersiapkan persidangan umum 5 00:01:24,542 --> 00:01:26,999 Jika Anda memiliki sesuatu untuk diceritakan, saya akan memberitahunya 6 00:01:27,003 --> 00:01:31,121 Lupakan saja, mereka akan duduk 7 00:01:36,012 --> 00:01:38,594 Saya mengambil poin utama dari berita ini, Apakah Anda ingin melihatnya? 8 00:01:51,250 --> 00:01:53,574 (Tiga generasi perusahaan yang diduga memanipulasi harga saham untuk mengosongkan aset) 9 00:02:32,444 --> 00:02:33,228 Memberi makan saudara perempuan 10 00:02:33,236 --> 00:02:34,476 Lihat beritanya? 11 00:02:34,946 --> 00:02:35,810 Hmm 12 00:02:35,822 --> 00:02:38,438 Apa yang harus dilakukan Apakah Anda akan menuntut? 13 00:02:38,449 --> 00:02:40,405 Tidak ada penuntutan bukanlah masalah besar 14 00:02:40,410 --> 00:02:43,447 Mengapa keponakan Anda tidak dikalahkan oleh suatu kelompok? 15 00:02:43,454 --> 00:02:45,365 Saya hanya melihat sedikit trauma di fotonya 16 00:02:45,373 --> 00:02:47,989 Cukup oleskan salep Itu normal untuk teman sekelas untuk bertarung 17 00:02:48,001 --> 00:02:50,913 Apakah kamu tidak tahu betapa buruknya siswa baru-baru ini? 18 00:02:50,920 --> 00:02:53,411 Beri tahu guru sekolah, katakan padaku apa yang harus dilakukan 19 00:02:53,423 --> 00:02:56,290 Kakak saya adalah seorang pengacara di tiga firma hukum di Korea Selatan 20 00:02:56,301 --> 00:02:57,711 Tidak bisakah saya mengatakan ini? 21 00:02:57,719 --> 00:03:00,381 Saya seorang magang di JH Law Firm 22 00:03:00,388 --> 00:03:01,719 Apakah kamu tahu mengapa? 23 00:03:02,265 --> 00:03:03,053 Tahu tahu 24 00:03:03,065 --> 00:03:05,953 Bukankah Anda membela putra-putra Kelompok Surga? 25 00:03:06,519 --> 00:03:08,896 Apakah perusahaan mengirim orang dengan santai? 26 00:03:09,856 --> 00:03:12,142 Jangan mengirim orang dengan santai 27 00:03:12,650 --> 00:03:14,936 Karena chaebol membosankan dalam penahanan 28 00:03:14,944 --> 00:03:16,445 Jadi saya ingin mereka pergi dan membiarkan saya lari 29 00:03:16,446 --> 00:03:18,937 Cukup, apakah Anda seorang pengacara? 30 00:03:18,948 --> 00:03:22,361 Panggil mereka di rumah Takut mereka 31 00:03:22,368 --> 00:03:24,359 Saya sibuk nongkrong 32 00:03:29,167 --> 00:03:33,581 Kekuatan di balik pemecatan ilegal JH Group meminta maaf 33 00:03:33,588 --> 00:03:35,670 Keluar dan minta maaf 34 00:03:35,673 --> 00:03:40,042 Grup JH 35 00:03:40,053 --> 00:03:42,294 Disiplin JH Disiplin JH 36 00:03:42,305 --> 00:03:44,671 JH Group meminta maaf 37 00:03:44,682 --> 00:03:46,843 Keluar dan minta maaf 38 00:03:46,851 --> 00:03:51,140 Grup JH 39 00:03:51,147 --> 00:03:53,308 -Posisi JH Disposisi JH -Halo perwakilan 40 00:04:20,093 --> 00:04:23,051 Mengapa ini tiba-tiba tidak berfungsi? JH 41 00:04:23,054 --> 00:04:23,759 Biarkan saya lihat 42 00:04:26,933 --> 00:04:30,425 Perlu memperbarui pass sementara Anda? Tidakkah Anda tahu? 43 00:04:31,604 --> 00:04:32,810 Lupa 44 00:04:34,148 --> 00:04:35,183 Saya melamar hari ini 45 00:04:35,191 --> 00:04:35,941 Bagus 46 00:04:37,026 --> 00:04:39,688 Halo 47 00:04:45,201 --> 00:04:46,441 Halo 48 00:04:46,452 --> 00:04:46,486 Halo 49 00:04:46,703 --> 00:04:47,988 Apakah pengacara Jiang baik-baik saja? 50 00:04:47,996 --> 00:04:49,702 Saya pergi menemui Direktur Min 51 00:04:49,706 --> 00:04:50,940 Direktur Min berkata ,,, 52 00:04:51,165 --> 00:04:53,781 Apakah itu Biarkan laporan diserahkan kepada sekretaris, 53 00:04:53,793 --> 00:04:55,323 Kata Direktur Min 54 00:04:55,987 --> 00:04:56,821 Dia baik-baik saja 55 00:04:57,005 --> 00:04:58,239 Sangat sulit 56 00:04:58,840 --> 00:05:01,001 Jika Anda meminta saya untuk memanggil saya, 57 00:05:08,850 --> 00:05:10,056 Kang Tae Hyun 58 00:05:10,685 --> 00:05:11,549 Song Pengacara 59 00:05:20,028 --> 00:05:21,313 Apa kabar 60 00:05:21,321 --> 00:05:22,936 Baiklah 61 00:05:24,240 --> 00:05:27,277 Datanglah ke Asosiasi Alumni 62 00:05:27,785 --> 00:05:30,873 Ya, saya harus pergi sekali tetapi ini bukan waktu yang tepat 63 00:05:31,080 --> 00:05:34,743 Apakah Anda mendapat pesan pada hari Jumat ini? 64 00:05:34,751 --> 00:05:39,120 Diterima tetapi saya punya janji pada hari Jumat 65 00:05:40,423 --> 00:05:42,129 Jangan keluar seperti itu 66 00:05:44,052 --> 00:05:45,792 Saya bilang saya punya janji 67 00:05:45,803 --> 00:05:47,009 Beri makan jahe juga 68 00:05:48,598 --> 00:05:51,385 Tidak seorang pun di antara teman sekelas kami akan mengatakan apa pun tentang Anda 69 00:05:51,392 --> 00:05:53,098 Mengapa kamu tidak berpartisipasi begitu sedih? 70 00:05:53,102 --> 00:05:55,764 Bagaimana saya bisa memilikinya? Saya bilang saya punya janji pada hari Jumat 71 00:05:55,772 --> 00:05:58,058 Akan selalu ada hari ketika ikan asin berubah 72 00:05:58,358 --> 00:05:59,814 Tidak dapat dihindari, akan ada saat-saat ketika segala sesuatunya tidak berjalan dengan baik ,,, 73 00:05:59,817 --> 00:06:03,901 Saya bilang saya punya janji Tidak bisa pergi pada hari Jumat 74 00:06:14,665 --> 00:06:15,950 Turun untuk minum kopi sebelum pergi 75 00:06:15,958 --> 00:06:17,289 Lupakan saja, aku sibuk 76 00:06:17,293 --> 00:06:20,126 Beri saya makan adalah teman Anda 77 00:06:20,463 --> 00:06:23,626 Hanya kami berdua yang keluar dari sekolah kelas tiga sebagai pengacara 78 00:06:24,175 --> 00:06:27,963 Kamu benar-benar ,,, tidak bisa melakukan ini padaku 79 00:06:28,721 --> 00:06:31,963 Beri saya saran jika Anda melihat saya baru-baru ini 80 00:06:32,433 --> 00:06:34,389 Anda adalah pengacara JH yang makmur 81 00:06:34,394 --> 00:06:37,636 Saya mencoba yang terbaik untuk menyenangkan bos saya Magang yang ingin tinggal 82 00:06:37,647 --> 00:06:40,184 Bukankah kamu hanya ingin mengatakan ini? 83 00:06:40,650 --> 00:06:44,359 Dan aku tidak butuh teman Tolong jangan selalu memberi saya saran 84 00:06:46,114 --> 00:06:48,105 Bagaimana Anda bisa begitu malu? 85 00:06:49,242 --> 00:06:52,029 Akan selalu ada hari ketika ikan asin berubah 86 00:06:52,036 --> 00:06:52,786 Keji 87 00:06:52,787 --> 00:06:56,780 Saya selalu disamakan dengan mouse sejak tadi 88 00:07:00,795 --> 00:07:03,127 Halo halo 89 00:07:05,800 --> 00:07:07,006 Halo Perwakilan 90 00:07:14,934 --> 00:07:16,970 Grup JH 91 00:07:16,978 --> 00:07:18,764 Disiplin JH Disiplin JH 92 00:07:18,771 --> 00:07:21,433 Huang yang mengikuti, 93 00:07:21,441 --> 00:07:22,351 Grup JH 94 00:07:22,358 --> 00:07:24,189 Kenapa di sini berisik? 95 00:07:24,944 --> 00:07:26,354 Apa yang kamu lakukan 96 00:07:26,362 --> 00:07:27,943 Ayo pergi, Tuan Huang, 97 00:07:28,739 --> 00:07:30,821 Mengeluh mereka karena menghambat bisnis 98 00:07:30,825 --> 00:07:33,066 Mereka semua didukung oleh Departemen Tenaga Kerja 99 00:07:33,077 --> 00:07:35,568 Mereka ingin masalah menjadi lebih besar setelah banding 100 00:07:35,580 --> 00:07:37,036 Abaikan saja 101 00:07:37,206 --> 00:07:40,664 Dia itu hukuman kaki anjing JH 102 00:07:40,668 --> 00:07:42,204 Apa yang kau katakan Kaki anjing 103 00:07:42,462 --> 00:07:46,205 Jika bukan aku Rekan Anda akan tidur di jalan 104 00:07:46,215 --> 00:07:47,500 Saya tidak bisa mendapatkan pembayaran pesangon kecil, 105 00:07:47,508 --> 00:07:51,342 -Apa yang kamu katakan? -Anda tetap harus pergi 106 00:08:00,104 --> 00:08:00,934 Perwakilan 107 00:08:04,192 --> 00:08:05,056 Cepatlah 108 00:08:05,067 --> 00:08:06,352 Apakah kamu baik-baik saja? 109 00:08:07,904 --> 00:08:09,360 Pergi atas nama Anda 110 00:08:13,201 --> 00:08:15,192 Sialan 111 00:08:18,331 --> 00:08:19,320 Cepatlah 112 00:08:24,879 --> 00:08:26,039 Cepatlah 113 00:08:30,176 --> 00:08:33,293 Meskipun saudara saya dimarahi oleh orang-orang di seluruh negeri 114 00:08:33,304 --> 00:08:35,340 Menyedihkan di pusat penahanan 115 00:08:35,890 --> 00:08:40,805 Tapi saya pikir Perusahaan kami perlu mengambil kesempatan ini untuk berubah 116 00:08:40,811 --> 00:08:44,679 Orang yang tidak kompeten dan suka menyalahkan orang lain Ini bukan satu atau dua hari 117 00:08:44,982 --> 00:08:46,597 Jangan terlalu khawatir, Eksekutif Min, 118 00:08:46,609 --> 00:08:51,319 Tingkat bisnis perusahaan kami adalah 70% orang biasa dan kelas menengah 119 00:08:51,322 --> 00:08:55,486 Tapi ayah saya dan kakak saya Tidak menjadi pebisnis yang disegani 120 00:08:55,493 --> 00:08:56,733 Tapi saya berbeda 121 00:08:57,495 --> 00:08:59,656 Mengapa saya tidak ada di restoran Cina perusahaan kami 122 00:09:00,498 --> 00:09:02,739 Dan bagaimana dengan makan siang di tempat seperti itu? 123 00:09:04,919 --> 00:09:06,784 Semua kursi disediakan 124 00:09:08,631 --> 00:09:10,292 Apakah ini kosong? 125 00:09:10,925 --> 00:09:13,883 Benar-benar terdiam 126 00:09:15,763 --> 00:09:17,594 Tuan Huang memanggil saya 127 00:09:18,516 --> 00:09:19,596 Direktur Wu 128 00:09:29,527 --> 00:09:30,812 Apakah Anda Tuan Jiang? 129 00:09:30,820 --> 00:09:31,605 Ya Huang 130 00:09:32,780 --> 00:09:36,523 Katakan halo Ini adalah Executive Min Cailing dari Paradise Group 131 00:09:36,534 --> 00:09:39,025 Senang bertemu denganmu 132 00:09:39,036 --> 00:09:41,903 Teman ini membantu kasus Min 133 00:09:41,914 --> 00:09:45,372 Apakah itu Tapi mengapa saya belum bertemu 134 00:09:46,377 --> 00:09:48,709 Jangan muncul di pengadilan hanya di tahanan ,,, 135 00:09:51,257 --> 00:09:53,293 Saya akan mengucapkan selamat tinggal 136 00:09:59,807 --> 00:10:01,593 Berjalan perlahan 137 00:10:07,273 --> 00:10:08,262 Duduk, duduk 138 00:10:09,317 --> 00:10:09,931 Bagus 139 00:10:12,903 --> 00:10:13,938 Makan siang 140 00:10:14,447 --> 00:10:16,108 Saya tidak lapar 141 00:10:16,115 --> 00:10:17,150 Baiklah 142 00:10:17,575 --> 00:10:19,736 Pengacara Jiang Sudah berapa lama Anda bekerja di firma hukum kami? 143 00:10:19,744 --> 00:10:21,075 Delapan bulan 144 00:10:21,829 --> 00:10:23,239 Hampir setahun 145 00:10:25,666 --> 00:10:28,624 Saya ingin melakukan bisnis M&A di perusahaan Anda 146 00:10:28,628 --> 00:10:30,334 Apakah ini buku pengantar Anda? 147 00:10:30,338 --> 00:10:32,875 Ya, saya telah belajar tentang M&A 148 00:10:34,258 --> 00:10:38,092 Jadi hari ini saya ingin mendiskusikan sesuatu dengan Anda 149 00:10:38,679 --> 00:10:40,635 Dianggap sebagai metode transaksi M&A 150 00:10:41,140 --> 00:10:44,928 Salah satu pelanggan kami adalah William Gabriel 151 00:10:44,935 --> 00:10:48,644 Apakah itu dana ekuitas swasta Inggris yang menyebutnya Gabriel? 152 00:10:48,648 --> 00:10:49,808 Jibril yang baik 153 00:10:50,816 --> 00:10:53,478 Mereka mengakuisisi perusahaan Korea 154 00:10:57,198 --> 00:10:59,735 Taman Dongshan adalah kebun binatang 155 00:11:00,701 --> 00:11:02,817 Mereka belum menggunakan pinjaman bank 156 00:11:02,828 --> 00:11:06,036 Reorganisasi perusahaan juga menyusut unit obligasi juga pergi 157 00:11:06,040 --> 00:11:10,249 Tapi Gabriel menggunakan ekstensi sebagai alasan Mengakuisisi kebun binatang untuk $ 1 158 00:11:11,295 --> 00:11:13,832 Untuk saat ini 159 00:11:13,839 --> 00:11:15,420 Apa yang bertanggung jawab 160 00:11:15,800 --> 00:11:17,961 Komisi penuh untuk firma hukum kami 161 00:11:18,844 --> 00:11:21,802 Aset Gabriel mencapai triliunan 162 00:11:21,806 --> 00:11:24,138 Hanya untuk menghasilkan 10 miliar yuan 163 00:11:24,141 --> 00:11:25,426 Terlihat sangat tak tahu malu 164 00:11:25,434 --> 00:11:27,015 Apakah akuisisi dolar menghasilkan puluhan miliar? 165 00:11:27,019 --> 00:11:30,603 Jika jumlah wisatawan meningkat setelah mengatur kembali organisasi, 166 00:11:30,606 --> 00:11:33,097 Jual mereka lisensi bisnis mereka dengan harga premium 167 00:11:34,443 --> 00:11:36,775 Bagaimana ini? Sangat menantang 168 00:11:37,113 --> 00:11:38,273 Sangat bagus 169 00:11:38,781 --> 00:11:42,114 Maka Anda mengurus hal-hal yang sangat baik 170 00:11:42,493 --> 00:11:43,198 Apa? 171 00:11:45,287 --> 00:11:49,280 Berapa banyak orang di bumi yang bisa menjadi direktur kebun binatang 172 00:11:50,543 --> 00:11:52,204 Apakah saya direktur kebun binatang? 173 00:11:52,211 --> 00:11:54,293 Pergi lakukan pekerjaan kebun binatang 174 00:11:54,964 --> 00:11:57,250 Saya akan meninggalkan tempat untuk Anda di departemen M&A, 175 00:11:59,176 --> 00:12:00,461 Jika Anda tidak ingin ,,, 176 00:12:00,469 --> 00:12:02,460 Tidak saya lakukan saya akan bekerja keras 177 00:12:02,805 --> 00:12:04,261 Membutuhkan waktu sekitar tiga bulan 178 00:12:04,265 --> 00:12:06,802 Asalkan dalam waktu tiga bulan Memulihkan kebun binatang dan memeliharanya 179 00:12:06,809 --> 00:12:08,845 Selama waktu itu saya akan mencari pengakuisisi 180 00:12:08,853 --> 00:12:12,937 Tidak masalah saya pasti akan dalam tiga bulan Dapatkan kebun binatang kembali normal 181 00:12:14,900 --> 00:12:16,276 Ini adalah hadiah untukmu 182 00:12:16,277 --> 00:12:21,146 Lagi pula, ini direktur kebun binatang Berapa banyak mobil domestik yang Anda kendarai? 183 00:12:36,747 --> 00:12:39,747 (Pintu Masuk Kebun Binatang Dongshan Park) 184 00:12:54,548 --> 00:12:58,548 (Kebun Binatang Taman Dongshan) 185 00:13:05,548 --> 00:13:08,848 (Kebun Binatang Taman Dongshan) 186 00:13:46,450 --> 00:13:48,190 Apakah semuanya ada di dalam? 187 00:14:31,662 --> 00:14:34,324 Halo, di mana ada semua binatang di sini 188 00:14:34,790 --> 00:14:38,123 Halo, tunggu (Hutan Orangutan) 189 00:14:38,419 --> 00:14:39,579 Hidung hitam oke 190 00:14:39,587 --> 00:14:41,669 Tidak akan membawamu pergi 191 00:14:41,672 --> 00:14:43,333 Jadi mengapa mengeluarkannya secara paksa? 192 00:14:43,340 --> 00:14:46,207 -Sangat berbahaya -Tidak apa-apa, 193 00:14:46,218 --> 00:14:48,595 Cepat, cepat 194 00:14:48,596 --> 00:14:50,052 Tunggu sebentar 195 00:14:50,681 --> 00:14:52,421 Hidung hitam tidak bisa 196 00:14:52,975 --> 00:14:54,840 -Baiklah -Pintu akan rusak 197 00:14:54,852 --> 00:14:57,594 Tidak akan membawamu pergi 198 00:14:57,605 --> 00:14:58,639 Ya 199 00:15:01,358 --> 00:15:02,609 Ya 200 00:15:02,985 --> 00:15:05,192 Baiklah 201 00:15:05,195 --> 00:15:08,403 Oke oke 202 00:15:08,908 --> 00:15:09,863 Permisi ,,, 203 00:15:12,286 --> 00:15:15,824 Apakah semuanya tertinggal? 204 00:15:16,248 --> 00:15:20,742 Saya direktur baru, Tuan Kang Tae Hyun, 205 00:15:24,423 --> 00:15:25,924 Kosong 206 00:15:37,061 --> 00:15:39,302 Tidakkah Anda mengatakan bahwa perusahaan asing memperolehnya? 207 00:15:39,313 --> 00:15:40,678 Bukankah kamu orang Korea? 208 00:15:40,689 --> 00:15:45,274 William Gabriel 209 00:15:45,611 --> 00:15:46,896 Pokoknya, perusahaan seperti apa 210 00:15:46,904 --> 00:15:51,147 Bertanggung jawab dan ditunjuk oleh saya sebagai agen kami 211 00:15:52,451 --> 00:15:53,440 Tampaknya dipinjam 212 00:15:53,452 --> 00:15:57,320 Bukan operator profesional 213 00:16:03,212 --> 00:16:04,042 CEO 214 00:16:05,547 --> 00:16:10,086 William Gabriel memberi saya kekuatan penuh 215 00:16:10,094 --> 00:16:12,335 Mulai sekarang saya bertanggung jawab atas hidup dan mati Anda 216 00:16:12,346 --> 00:16:16,305 Direktur legal dan substansial kebun binatang Apakah anda tahu 217 00:16:20,270 --> 00:16:26,061 Berorganisasi karena hutang Singkirkan semua hewan berharga, kan? 218 00:16:27,027 --> 00:16:28,608 Apa yang tersisa 219 00:16:30,489 --> 00:16:35,074 Rubah, rakun, burung unta, burung beo 220 00:16:35,077 --> 00:16:36,442 Baiklah 221 00:16:38,080 --> 00:16:40,287 Siapa yang datang ke kebun binatang untuk melihat itu? 222 00:16:42,960 --> 00:16:45,952 Lalu aku pergi 223 00:16:45,963 --> 00:16:46,952 Kepala sekolah 224 00:16:47,214 --> 00:16:47,999 Kepala sekolah 225 00:16:48,007 --> 00:16:49,747 Apakah direktur kami 226 00:16:50,009 --> 00:16:56,255 Sejak berdirinya Taman Higashiyama Telah beroperasi dengan baik sejauh ini 227 00:16:58,017 --> 00:17:03,933 Direktur baru datang dan mantan direktur menyerah, 228 00:17:03,939 --> 00:17:07,102 Silakan duduk dulu, saya perlu mencari tahu situasinya 229 00:17:08,110 --> 00:17:11,273 Di mana karyawan lainnya? 230 00:17:13,115 --> 00:17:19,236 Karena kepala sekolah yang tidak kompeten tidak membayar tepat waktu Semua hilang 231 00:17:20,539 --> 00:17:25,078 Terima kasih telah tinggal bersamaku sampai akhir 232 00:17:25,878 --> 00:17:27,243 Saya juga berjalan dengan direktur 233 00:17:28,172 --> 00:17:29,457 Apakah kamu juga ikut? 234 00:17:29,757 --> 00:17:30,997 Tunggu sebentar 235 00:17:32,217 --> 00:17:34,503 Semua orang salah paham 236 00:17:34,511 --> 00:17:36,763 Saya di sini bukan untuk menerima pengunduran diri semua orang 237 00:17:36,764 --> 00:17:39,130 Saya datang untuk menyelamatkan kebun binatang kami 238 00:17:39,516 --> 00:17:42,053 Saya akan segera mengembalikan kebun binatang ke normal 239 00:17:42,269 --> 00:17:43,384 Apakah mungkin? 240 00:17:51,779 --> 00:17:54,191 Direktur kami perlu membantu perusahaan 241 00:17:54,490 --> 00:17:58,153 Pengalaman mantan direktur plus dorongan direktur baru 242 00:17:58,494 --> 00:18:00,985 Selamatkan Dongshan Park Together 243 00:18:03,165 --> 00:18:06,999 Apa yang akan kamu lakukan Tidak ada binatang di kebun binatang 244 00:18:07,002 --> 00:18:08,458 Beli itu 245 00:18:09,463 --> 00:18:12,250 Berapa banyak Berapa biayanya? 246 00:18:16,053 --> 00:18:18,419 Mengapa saya tidak bisa membeli hewan? 247 00:18:19,056 --> 00:18:22,719 Anda tidak tahu tentang satwa liar yang terancam punah Apakah perjanjian transaksi internasional? 248 00:18:22,726 --> 00:18:23,966 Bukankah Anda seorang pengacara? 249 00:18:24,895 --> 00:18:27,261 Hewan seperti singa, harimau, kelinci 250 00:18:27,272 --> 00:18:29,433 Diakui sebagai hewan langka oleh kesepakatan Jadi tidak bisa mengimpor 251 00:18:29,441 --> 00:18:31,682 Kenapa ada di kebun binatang lain? 252 00:18:31,693 --> 00:18:35,732 Itu digunakan untuk reproduksi atau penelitian akademis Baru saja mendapat izin khusus 253 00:18:35,739 --> 00:18:39,197 Katakan begitu Kami juga menggunakannya untuk pemuliaan akademik, 254 00:18:39,827 --> 00:18:44,696 Tulis artikel ke Badan Lingkungan Hidup sampai seseorang maju 255 00:18:45,249 --> 00:18:50,369 Cepat, Anda bisa membawa harimau dalam tiga bulan, 256 00:18:50,379 --> 00:18:52,244 Tiga bulan? Bagaimana itu mungkin? 257 00:18:53,966 --> 00:18:58,050 Organ dapat diperdagangkan secara diam-diam Harus ada pasar tersembunyi 258 00:18:58,053 --> 00:19:03,343 Harus ada saluran untuk menyelundupkan perdagangan di antara kebun binatang 259 00:19:04,309 --> 00:19:05,810 Saya juga pergi 260 00:19:06,728 --> 00:19:11,347 Dokter hewan harus mendiskusikannya bersama, Bagaimana saya bisa pergi dulu? 261 00:19:11,358 --> 00:19:12,768 Saya pergi memesan 262 00:19:12,776 --> 00:19:15,233 Jika ada yang menjual harimau dengan harga murah Saya berencana untuk membeli langsung 263 00:19:22,703 --> 00:19:26,321 Anda mengetik dengan hal sekecil itu Kenapa begitu cepat? 264 00:19:26,999 --> 00:19:32,369 Jari saya mungkin terlalu tebal 265 00:19:32,379 --> 00:19:34,836 Jatuh cinta maka itu akan lebih cepat 266 00:19:35,132 --> 00:19:39,091 Apa yang kamu bicarakan Saya tidak tahu 267 00:19:39,595 --> 00:19:41,256 Sepertinya kamu memiliki mata yang bagus 268 00:19:41,263 --> 00:19:43,845 Tidak, visi saya sangat rendah 269 00:19:43,849 --> 00:19:48,138 Aku bahkan tidak melihat wajah wanita 270 00:19:48,645 --> 00:19:52,263 Saya bertemu seorang wanita dan jatuh cinta 271 00:19:53,734 --> 00:19:54,839 Ngomong-ngomong 272 00:19:55,277 --> 00:19:59,566 Untuk memiliki hubungan yang baik Saya harus berlatih mengetik terlebih dahulu 273 00:19:59,865 --> 00:20:05,030 Perlu latihan Biarkan saya melihat siapa yang mengetik cepat? 274 00:20:06,914 --> 00:20:08,450 Tentu saja 275 00:20:09,583 --> 00:20:11,665 Untuk menyelamatkan Taman Dongshan 276 00:20:12,419 --> 00:20:14,080 Kesempatan sekali seumur hidup 277 00:20:14,087 --> 00:20:16,419 Aku tidak pernah bisa menyerah, aku tidak pernah menyerah 278 00:20:16,423 --> 00:20:18,084 Lihat aku ,,, 279 00:20:19,051 --> 00:20:20,837 Akan melakukannya 280 00:20:21,303 --> 00:20:22,588 Tunggu dan lihat 281 00:20:23,138 --> 00:20:24,753 Ayo, direktur baru 282 00:20:25,307 --> 00:20:27,298 Hidup Taman Dongshan 283 00:20:29,728 --> 00:20:30,513 Saudara laki-laki 284 00:20:31,480 --> 00:20:33,311 Jam berapa ini tiba? 285 00:20:33,315 --> 00:20:35,180 Bukankah saya mengatakan sesuatu terjadi hari ini? 286 00:20:35,817 --> 00:20:38,900 Maaf makan malam dengan kepala sekolah baru hari ini 287 00:20:39,905 --> 00:20:43,068 Bagaimana ini? Apakah dia bilang dia bisa menyelamatkan kebun binatang? 288 00:20:43,075 --> 00:20:45,236 Dia mengatakan akan bekerja keras 289 00:20:47,246 --> 00:20:50,704 Tampilan kebun binatang Anda Toko serba ada ini tidak punya bisnis, 290 00:20:50,707 --> 00:20:54,450 Ini semua aset saya, mungkin akan gulung tikar, 291 00:20:54,461 --> 00:20:56,042 Akan baik-baik saja 292 00:20:59,591 --> 00:21:02,708 Anda telah menginvestasikan 30 juta Agak suka memerintah, kan? 293 00:21:02,928 --> 00:21:06,807 Saya meminjamkan investasi 294 00:21:06,807 --> 00:21:11,426 Jangan katakan itu Saya di sini bukan karena saya sendiri 295 00:21:13,146 --> 00:21:16,513 Dan ,,, Anda seharusnya tidak pernah berhenti dari pekerjaan Anda di kebun binatang 296 00:21:16,900 --> 00:21:18,060 Tidak akan mengundurkan diri 297 00:21:18,443 --> 00:21:20,729 Bagaimanapun, terlihat bagus di toko 298 00:21:21,530 --> 00:21:24,237 Jangan bersihkan karena Anda tidak punya tamu 299 00:21:26,076 --> 00:21:27,361 Jalan lurus? 300 00:21:28,453 --> 00:21:29,078 Sebaliknya? 301 00:21:38,505 --> 00:21:39,369 Aku cinta kamu 302 00:21:39,381 --> 00:21:40,086 Hilang 303 00:21:44,678 --> 00:21:47,260 Tunggu 304 00:21:49,349 --> 00:21:50,464 Sebelah sana 305 00:21:51,685 --> 00:21:55,428 Ada asrama direktur 306 00:21:56,106 --> 00:21:57,767 Ini adalah ruang tugas staf 307 00:21:57,774 --> 00:22:04,111 Jadi saya membiarkan kebun binatang turun di sini 308 00:22:04,114 --> 00:22:09,609 Kepala sekolah kami bisa berjalan ke sana 309 00:22:12,414 --> 00:22:14,279 Ayo pergi ke asrama kamu 310 00:22:16,293 --> 00:22:18,534 Saya bisa pergi ke ruang tugas untuk tidur 311 00:22:19,004 --> 00:22:21,871 Meski pemanasan lantai belum diperbaiki 312 00:22:27,012 --> 00:22:28,923 Tidur bersama hari ini 313 00:22:31,558 --> 00:22:33,719 Tidak 314 00:22:33,727 --> 00:22:37,640 Saya kehilangan muka karena kebun binatang ditutup, 315 00:22:49,242 --> 00:22:49,924 Harimau! 316 00:22:50,042 --> 00:22:51,324 Harimau itu melarikan diri 317 00:22:51,745 --> 00:22:53,281 Di mana semua harimau telah dibeli? 318 00:22:53,288 --> 00:22:54,368 Sebelah sana 319 00:22:58,418 --> 00:22:59,407 Jangan pergi 320 00:22:59,878 --> 00:23:01,163 Jangan ke sana 321 00:23:01,880 --> 00:23:03,040 Jangan pergi 322 00:23:04,925 --> 00:23:05,880 Kepala sekolah 323 00:23:08,678 --> 00:23:09,542 Xiao Pu 324 00:23:09,930 --> 00:23:10,510 Ya 325 00:23:11,014 --> 00:23:12,345 Apa yang kamu lakukan disini 326 00:23:15,435 --> 00:23:16,675 Halo kepala sekolah 327 00:23:17,604 --> 00:23:20,061 Saya datang ke kantor untuk mengambil barang bawaan saya 328 00:23:21,024 --> 00:23:22,309 Ini karena ,,, 329 00:23:22,943 --> 00:23:24,649 Ada restoran Korea di kota ini 330 00:23:24,653 --> 00:23:27,065 Mereka selalu meminta saya untuk ini ,,, 331 00:23:27,531 --> 00:23:28,771 Apakah itu spesimen? 332 00:23:29,157 --> 00:23:29,816 Ya 333 00:23:33,286 --> 00:23:34,196 Ambillah 334 00:23:35,956 --> 00:23:40,416 Ambillah itu juga, 335 00:23:40,419 --> 00:23:42,000 Maaf untuk kepala sekolah 336 00:23:45,966 --> 00:23:48,582 Apakah Anda memiliki permintaan maaf yang baik? 337 00:24:00,313 --> 00:24:02,895 Apa yang menurut Anda baik-baik saja? 338 00:24:03,316 --> 00:24:07,776 Apakah itu Kaki goyang agak tidak wajar saat di sini 339 00:24:07,779 --> 00:24:09,155 Lihat 340 00:24:11,992 --> 00:24:13,698 Apakah ini normal? 341 00:24:13,702 --> 00:24:16,193 Ya sepertinya 342 00:24:17,080 --> 00:24:19,457 Bisakah kamu melihat dua serigala? 343 00:24:19,749 --> 00:24:22,741 Saya harus pergi kerja juga 344 00:24:23,670 --> 00:24:24,876 Maaf 345 00:24:25,172 --> 00:24:29,711 Saya akan merawatnya dengan baik, jangan khawatir 346 00:24:29,718 --> 00:24:32,585 Hubungi saya jika mereka tidak normal 347 00:24:32,596 --> 00:24:33,802 Bagus 348 00:25:04,461 --> 00:25:05,450 Halo Perwakilan 349 00:25:06,129 --> 00:25:09,496 Sepertinya ini adalah due diligence Memiliki masalah 350 00:25:09,841 --> 00:25:13,629 Tidak ada pertimbangan hutang yang tidak terduga sama sekali Telah diperoleh 351 00:25:14,137 --> 00:25:17,925 Riba menjual hewan untuk mendapatkan kembali ikatan 352 00:25:17,933 --> 00:25:18,968 Ya ya 353 00:25:20,310 --> 00:25:21,675 Apa yang salah dengan itu? 354 00:25:23,021 --> 00:25:25,728 Tidak ada binatang di kebun binatang 355 00:25:26,191 --> 00:25:28,147 Terapkan ke perusahaan untuk dana yang diperlukan 356 00:25:28,151 --> 00:25:32,315 Tidak dapat mengatur hewan dengan cepat bahkan dengan dana 357 00:25:33,365 --> 00:25:34,275 Pengacara Jiang 358 00:25:34,282 --> 00:25:37,900 Tentang pengelolaan kebun binatang Saya telah mendelegasikannya kepada Anda 359 00:25:37,911 --> 00:25:41,620 Saya telah memberi Anda kesempatan Tetapi Anda tidak ingin menangkapnya 360 00:25:41,623 --> 00:25:42,612 Tidak 361 00:25:43,124 --> 00:25:45,786 Tidak dapat kembali tanpa ingin melakukannya 362 00:25:45,794 --> 00:25:48,661 Tidak saya bisa, saya bisa melakukannya 363 00:25:54,302 --> 00:25:59,387 Bagaimanapun caranya Apakah tidak ada binatang di kebun binatang? 364 00:25:59,391 --> 00:26:02,5008 Tidak ada kata-kata Saya mencurinya dari kebun binatang lain, kan? 365 00:26:02,811 --> 00:26:05,302 Lingkungan pertumbuhan yang sulit sejak kecil harus penuh energi 366 00:26:05,313 --> 00:26:08,146 Orang-orang dengan lingkungan pertumbuhan yang baik Anda tidak bisa menyelesaikan Taman Dongshan, 367 00:26:24,708 --> 00:26:26,539 Gambar seperti apa sutradara itu? 368 00:26:27,043 --> 00:26:28,203 Sakit kepala 369 00:26:33,341 --> 00:26:35,206 Putriku 370 00:26:35,635 --> 00:26:38,798 Saya tidak bermaksud foto ini 371 00:26:42,475 --> 00:26:44,602 Itu bukan putriku 372 00:26:44,603 --> 00:26:49,393 Staf mengenakan kostum binatang di acara tersebut 373 00:26:50,984 --> 00:26:53,726 Saya mendengar anak-anak menyukainya Tetapi responnya biasa saja 374 00:26:53,737 --> 00:26:55,568 Semuanya diletakkan di gudang 375 00:27:05,749 --> 00:27:07,114 Apakah kamu gila 376 00:27:07,834 --> 00:27:09,574 Apakah Anda memakai pakaian binatang? 377 00:27:09,586 --> 00:27:12,123 Apakah ini cara untuk melakukannya? 378 00:27:14,549 --> 00:27:15,789 Dapat dikatakan bahwa gaya itu berani 379 00:27:15,800 --> 00:27:18,587 Mungkin semua orang berpegangan tangan di penjara 380 00:27:18,970 --> 00:27:23,134 Mengapa saya melihat spesimen harimau tadi malam Takut duduk di tanah 381 00:27:23,141 --> 00:27:25,803 Karena mabuk 382 00:27:25,810 --> 00:27:30,349 Bukan karena ini adalah kebun binatang 383 00:27:35,320 --> 00:27:37,652 Ini adalah tembakan menyelinap di kebun binatang asing 384 00:27:38,239 --> 00:27:40,821 Jika Anda melihatnya sedikit, Anda tahu 385 00:27:40,825 --> 00:27:42,406 Tapi tidak ada yang tahu 386 00:27:42,410 --> 00:27:47,279 Karena tidak ada yang mengira ada binatang palsu di kebun binatang 387 00:27:47,290 --> 00:27:49,622 Otak orang ini tidak normal 388 00:27:49,626 --> 00:27:51,162 Tidak ada niat untuk mengadakan pertemuan seperti itu 389 00:27:51,169 --> 00:27:53,080 Saya juga melihat ke depan sedikit 390 00:27:54,214 --> 00:27:55,624 Kamu bodoh 391 00:27:56,716 --> 00:27:58,707 Apa yang kamu lakukan Bangun semuanya 392 00:27:58,718 --> 00:28:00,219 Saya tinggal 393 00:28:00,220 --> 00:28:01,426 Kepala sekolah 394 00:28:01,721 --> 00:28:03,552 Selama saya bisa melindungi kebun binatang 395 00:28:04,891 --> 00:28:06,973 Saya bisa minum air kotor 396 00:28:07,227 --> 00:28:08,216 Tiga bulan 397 00:28:09,145 --> 00:28:12,308 Setelah tiga bulan, Anda dapat memasukkan hewan nyata 398 00:28:12,315 --> 00:28:14,522 Kami harus mendapatkan kembali hewan yang kami jual, 399 00:28:14,526 --> 00:28:15,857 Ya hewan kami 400 00:28:15,860 --> 00:28:18,693 Pikirkan Di mana hewan-hewan kita dirawat? 401 00:28:18,697 --> 00:28:21,029 Hatiku hancur 402 00:28:21,032 --> 00:28:22,738 Kapan kamu melihat mereka? 403 00:28:22,742 --> 00:28:26,701 Saya tidak pernah begitu tertekan Betapa sedihnya Anda 404 00:28:27,247 --> 00:28:28,612 Anda ingin melakukannya? 405 00:28:28,623 --> 00:28:32,536 Rasanya sangat tidak bisa dibedakan jika berada jauh 406 00:28:32,544 --> 00:28:34,000 Jangan tertipu olehnya 407 00:28:34,003 --> 00:28:36,380 Kepala Kim, sadarlah, 408 00:28:38,967 --> 00:28:43,176 Saya harus datang setiap hari untuk memberi makan sisa hewan 409 00:28:43,179 --> 00:28:45,170 Ya mari kita coba bersama 410 00:28:45,640 --> 00:28:47,096 Bagaimana cara membuat kostum binatang? 411 00:28:47,100 --> 00:28:49,182 Seharusnya tidak berhasil karena Anda memakainya sekarang 412 00:28:49,310 --> 00:28:51,801 Tentu saja tidak 413 00:28:52,564 --> 00:28:54,429 Anda harus memberikannya kepada yang paling profesional 414 00:28:56,192 --> 00:28:57,853 -Apa pun yang kamu inginkan Dokter Hewan -Korea 415 00:29:01,364 --> 00:29:03,320 Apakah itu bukan masalah jika Anda tidak memilikinya? 416 00:29:03,324 --> 00:29:04,234 Itu ,,, 417 00:29:04,242 --> 00:29:08,201 Seorang dokter hewan diperlukan di kebun binatang 418 00:29:08,621 --> 00:29:09,326 Apakah itu 419 00:29:28,099 --> 00:29:30,055 Dengarkan kamu karena itu menjadi dokter hewan 420 00:29:30,518 --> 00:29:34,557 Dari sekolah dasar Datanglah ke kebun binatang setiap hari untuk melihatnya 421 00:29:34,814 --> 00:29:38,056 Hidung hitam adalah keluargaku 422 00:29:39,736 --> 00:29:41,476 Saya akan bertanggung jawab untuk itu sepanjang hidup saya 423 00:29:42,614 --> 00:29:45,902 Kebun binatang tidak menutup untuk merawat hidung hitam, 424 00:29:49,454 --> 00:29:51,319 Percayalah, aku benar-benar ,,, 425 00:29:52,916 --> 00:29:54,325 Percaya diri 426 00:30:08,139 --> 00:30:11,006 Tuan Song sangat merekomendasikan Tuan Gao 427 00:30:11,017 --> 00:30:12,803 Dia berkata tidak ada yang tidak bisa kamu lakukan 428 00:30:12,811 --> 00:30:15,097 Ketika biaya produksi film scammed 429 00:30:15,104 --> 00:30:17,971 Pengacara Song membantu saya 430 00:30:17,982 --> 00:30:19,813 Saya juga mengatakan di telepon 431 00:30:19,818 --> 00:30:22,275 Anda ingin melakukan kostum binatang 432 00:30:22,278 --> 00:30:25,111 Kita harus melakukan kegiatan 433 00:30:25,949 --> 00:30:28,986 Realistis hewan nyata 434 00:30:28,993 --> 00:30:34,363 Misalnya, mengenakan kostum ke pagar kebun binatang 435 00:30:34,374 --> 00:30:38,583 Jenis yang benar-benar bisa menipu wisatawan 436 00:30:38,586 --> 00:30:40,872 Contohnya adalah ini 437 00:30:41,756 --> 00:30:42,711 Sejujurnya 438 00:30:43,675 --> 00:30:45,040 Apakah tidak akan ada kekurangan? 439 00:30:48,972 --> 00:30:49,961 Saya bisa 440 00:30:51,140 --> 00:30:53,597 Iklan film Hollywood 441 00:30:53,601 --> 00:30:54,932 Gunakan ini sering 442 00:30:54,936 --> 00:30:56,096 Sangat realistis 443 00:30:56,938 --> 00:30:57,723 Saya bisa 444 00:30:58,815 --> 00:30:59,804 Kata-kata hollywood 445 00:30:59,816 --> 00:31:00,680 Saya bisa 446 00:31:02,694 --> 00:31:04,685 Jadi, hewan apa yang dapat Anda lakukan? 447 00:31:04,696 --> 00:31:06,812 Lagi pula orang harus memakainya 448 00:31:06,823 --> 00:31:07,903 Saya bisa melakukannya 449 00:31:07,907 --> 00:31:08,566 Apa? 450 00:31:09,450 --> 00:31:10,781 Katakan saja 451 00:31:10,785 --> 00:31:13,242 Lakukan apapun yang kamu butuhkan 452 00:31:13,246 --> 00:31:16,579 Singa, harimau, jerapah 453 00:31:17,250 --> 00:31:18,365 Dinosaurus 454 00:31:18,376 --> 00:31:19,661 Bisakah kamu melakukannya? 455 00:31:20,295 --> 00:31:21,501 Tentu saja 456 00:31:24,549 --> 00:31:27,291 Felines seperti singa, harimau 457 00:31:27,302 --> 00:31:28,883 Seekor binatang yang berjinjit 458 00:31:28,887 --> 00:31:30,502 Tidak bisa berjalan dengan dua kaki 459 00:31:31,347 --> 00:31:34,839 Gorila atau beruang kutub berjalan di atas jari kaki 460 00:31:34,851 --> 00:31:36,967 Itu terlihat alami ketika orang memakainya, bukan? 461 00:31:36,978 --> 00:31:40,641 Kemudian buat beruang kutub dan gorila terlebih dahulu 462 00:31:41,149 --> 00:31:42,889 Ini ,,, kemalasan 463 00:31:42,901 --> 00:31:44,186 Bagaimana dengan sloth? 464 00:31:45,570 --> 00:31:47,401 Hanya cocok untuk orang 465 00:31:47,405 --> 00:31:48,736 Kemalasan hanya itu 466 00:31:48,740 --> 00:31:50,605 Ekstensi 60cm 467 00:31:52,577 --> 00:31:55,489 Yah ,,, Menggantung dari kejauhan 468 00:31:55,496 --> 00:31:56,827 Siapa yang bisa melihat 469 00:31:57,248 --> 00:31:58,533 Bukankah Anda mengatakan Anda melakukan kegiatan? 470 00:31:58,791 --> 00:32:01,248 Kemudian tambahkan sloth 471 00:32:02,378 --> 00:32:03,629 Singa 472 00:32:03,630 --> 00:32:04,665 Bagaimana dengan singa? 473 00:32:04,672 --> 00:32:07,880 Hanya berbaring saja sangat realistis 474 00:32:08,801 --> 00:32:11,713 Jika demikian, itu tidak masalah, 475 00:32:11,721 --> 00:32:13,552 Lalu tambahkan singa 476 00:32:14,307 --> 00:32:16,593 Bagaimana dengan jerapah ini? 477 00:32:16,601 --> 00:32:18,137 Ini benar-benar dapat dilakukan 478 00:32:21,105 --> 00:32:22,766 Tidak ada yang lain 479 00:32:23,816 --> 00:32:26,307 Bagaimana seseorang bisa memakai kostum jerapah? 480 00:32:28,196 --> 00:32:30,027 Kepala dan leher diproses secara terpisah 481 00:32:30,031 --> 00:32:32,317 Dua orang di tubuh 482 00:32:32,325 --> 00:32:33,280 Baik-baik saja 483 00:32:37,288 --> 00:32:38,744 Dia percaya diri 484 00:32:40,625 --> 00:32:45,164 Tapi unit ini agak mahal 485 00:32:46,214 --> 00:32:49,081 Kapan kamu bisa menyelesaikannya? 486 00:32:51,803 --> 00:32:53,509 Jika Anda membayar 50% di muka 487 00:32:53,513 --> 00:32:55,049 Mulai segera 488 00:32:55,848 --> 00:32:57,554 Berakhir dalam dua minggu 489 00:33:02,146 --> 00:33:04,523 Apa? Apakah sudah terlambat? 490 00:33:04,524 --> 00:33:05,309 Lalu sepuluh hari 491 00:33:05,316 --> 00:33:06,977 Kata-kata cepat baik untuk kita 492 00:33:06,985 --> 00:33:08,270 Tapi terlalu cepat 493 00:33:08,820 --> 00:33:11,311 Lalu daftar 494 00:33:14,325 --> 00:33:16,486 Beruang kutub, gorila 495 00:33:17,453 --> 00:33:18,203 Babi hutan 496 00:33:18,204 --> 00:33:19,705 Oh babi hutan 497 00:33:20,206 --> 00:33:21,867 Apakah kamu tidak membuatnya sendiri? 498 00:33:21,874 --> 00:33:23,785 Tidak mau makan 499 00:33:25,837 --> 00:33:26,701 Apakah Anda benar-benar membutuhkan dinosaurus? 500 00:33:26,713 --> 00:33:28,123 Dinosaurus tidak diizinkan 501 00:33:30,383 --> 00:33:33,125 Gorila adalah yang terberat, bukan? 502 00:33:33,886 --> 00:33:35,751 Kepala Kim 503 00:33:35,763 --> 00:33:37,014 Bagaimana? 504 00:33:37,015 --> 00:33:37,629 Ah 505 00:33:39,225 --> 00:33:40,806 Itu dia 506 00:33:41,853 --> 00:33:43,935 Saya benar-benar ingin bertanya untuk yang terakhir kalinya 507 00:33:44,480 --> 00:33:46,732 Apakah semua orang berpikir ini sangat layak? 508 00:33:47,233 --> 00:33:50,441 Beruang kutub harus berasal dari jantan 509 00:33:50,445 --> 00:33:52,276 Butuh seseorang untuk menjadi tuan rumah 510 00:33:52,280 --> 00:33:53,895 Aku seharusnya tidak 511 00:33:55,366 --> 00:33:57,277 Jangan pakai itu 512 00:33:59,245 --> 00:34:02,032 Itu hanya bisa dilakukan oleh saya yang menutup kebun binatang 513 00:34:04,917 --> 00:34:08,580 Singa dan kemalasan itu ditinggalkan 514 00:34:09,881 --> 00:34:12,293 Han, apa yang ingin Anda lakukan? 515 00:34:12,508 --> 00:34:14,373 Untuk mengatasi pingsan Anda 516 00:34:14,385 --> 00:34:16,250 Pegang kit pertolongan pertama di samping 517 00:34:17,221 --> 00:34:18,757 Haiqing, datang dan jadilah malas 518 00:34:20,349 --> 00:34:21,725 Lebih ringan 519 00:34:22,310 --> 00:34:23,641 Lalu aku suka kemalasan itu 520 00:34:23,644 --> 00:34:25,180 Lalu Dr, Han adalah singa 521 00:34:25,188 --> 00:34:26,553 Saya bilang saya tidak mau 522 00:34:26,564 --> 00:34:27,599 Sudah dipesan 523 00:34:27,607 --> 00:34:29,893 Silakan berlatih masing-masing 524 00:34:30,276 --> 00:34:31,812 Tidak konyol 525 00:34:55,885 --> 00:34:58,467 Hai Qing, tolong berkonsentrasi 526 00:34:58,471 --> 00:35:01,008 Apa yang kamu lakukan Berteriak 527 00:35:01,015 --> 00:35:02,130 Berpakaian pada hari Rabu 528 00:35:02,141 --> 00:35:03,847 Dibuka kembali pada hari Jumat 529 00:35:04,560 --> 00:35:05,891 Ini tidak akan berfungsi seperti ini 530 00:35:05,895 --> 00:35:07,476 Bosan merawat kebun binatang 531 00:35:07,480 --> 00:35:09,266 Bagaimana Anda bisa berlatih 532 00:35:11,275 --> 00:35:13,266 Bisakah saya mempekerjakan seorang siswa? 533 00:35:13,277 --> 00:35:15,359 Tidak ada jaminan dia akan merahasiakannya 534 00:35:16,155 --> 00:35:18,111 Hanya ada cara untuk hidup jika Anda berlatih 535 00:35:18,116 --> 00:35:20,823 Silakan berlatih keras untuk sisa waktu 536 00:35:20,827 --> 00:35:21,737 Apakah anda tahu 537 00:35:30,962 --> 00:35:33,248 Benar-benar tidak bisa jalan terus 538 00:35:34,006 --> 00:35:36,338 Jangan lakukan ini 539 00:35:36,342 --> 00:35:38,424 Apa yang sedang dilakukan ini! 540 00:35:38,427 --> 00:35:41,339 Kamu hebat sekarang, 541 00:35:41,347 --> 00:35:42,962 Benar-benar seperti gorila 542 00:35:43,182 --> 00:35:44,012 Apakah itu 543 00:35:49,522 --> 00:35:50,932 Hanya ada cara untuk hidup jika Anda berlatih 544 00:35:50,940 --> 00:35:52,271 Direktur Han 545 00:35:52,733 --> 00:35:53,939 Silakan keluar semua 546 00:35:54,193 --> 00:35:55,023 Ayo 547 00:35:58,406 --> 00:35:59,737 Kebun binatang dibuka kembali 548 00:36:00,700 --> 00:36:02,031 Kebun binatang dibuka kembali 549 00:36:20,219 --> 00:36:22,961 Jalan kaki empat kaki yang lama bisa melukai pinggang 550 00:36:22,972 --> 00:36:25,588 Lebih baik duduk diam 551 00:36:49,916 --> 00:36:52,077 Headphone semua terhubung 552 00:36:52,084 --> 00:36:54,791 Cukup ikuti instruksi saya 553 00:36:54,795 --> 00:36:56,877 Pipa air di mulut 554 00:36:56,881 --> 00:36:58,621 Minumlah air saja, 555 00:36:59,508 --> 00:37:02,170 Semua orang mengangkat kaki depan kanan Anda 556 00:37:03,971 --> 00:37:05,177 Kaki depan kanan 557 00:37:05,181 --> 00:37:06,341 Apakah ini 558 00:37:06,349 --> 00:37:07,634 Lambaikan itu 559 00:37:09,352 --> 00:37:11,468 Ya, itu bisa membuat suara 560 00:37:11,646 --> 00:37:16,390 Jadi kenakan tiara 561 00:37:25,660 --> 00:37:26,445 Bosan sekali 562 00:37:26,452 --> 00:37:29,159 Gatal sampai mati dan kulit saya sangat sensitif 563 00:37:29,163 --> 00:37:30,699 Kenapa sangat membosankan? 564 00:37:30,915 --> 00:37:32,200 Tidak dapat menahannya dalam sepuluh menit 565 00:37:32,208 --> 00:37:34,665 Hal kecil ini menyakitkan bagi pria 566 00:37:34,669 --> 00:37:38,878 Tunggu sebentar, sepertinya aneh 567 00:37:39,799 --> 00:37:40,709 Apa? 568 00:37:40,716 --> 00:37:42,282 Itu ,,, 569 00:37:42,916 --> 00:37:46,482 Sama seperti monster berbulu di Star Wars 570 00:37:47,640 --> 00:37:49,301 Ups, apa ini? 571 00:37:50,268 --> 00:37:51,053 Saya? 572 00:37:51,352 --> 00:37:52,808 Bagaimana Anda bisa sampai di sini? 573 00:37:55,564 --> 00:37:57,179 Saya seorang pemalas 574 00:37:57,191 --> 00:37:58,852 Astaga 575 00:37:58,859 --> 00:38:00,269 Terlalu banyak 576 00:38:00,278 --> 00:38:01,233 Maaf 577 00:38:02,113 --> 00:38:03,478 Hai Qing sangat cocok untuk Anda 578 00:38:03,489 --> 00:38:07,448 Kemudian ikuti latihannya, 579 00:38:12,123 --> 00:38:13,454 Apakah itu lengan kanan? 580 00:38:17,086 --> 00:38:18,622 Sangat memalukan 581 00:38:21,382 --> 00:38:24,920 Untuk apa ini? Gila, gila 582 00:38:24,927 --> 00:38:26,212 Adil 583 00:38:30,683 --> 00:38:32,719 Kenapa kamu tidak bicara? 584 00:38:33,477 --> 00:38:34,908 Apakah itu terlihat seperti 585 00:38:36,772 --> 00:38:38,148 Sedikit lebih jauh ke belakang 586 00:38:39,650 --> 00:38:41,356 Kembali ke posisi sloth 587 00:38:46,198 --> 00:38:47,608 Lelah 588 00:38:48,868 --> 00:38:50,859 Bagaimana itu? 589 00:38:51,412 --> 00:38:53,027 Sedikit lebih jauh ke belakang 590 00:38:53,331 --> 00:38:56,289 Pokoknya, lingkaran dan pagar agak jauh 591 00:38:56,625 --> 00:38:58,081 Tidak ada yang bisa digantung 592 00:38:58,085 --> 00:38:59,916 Mengapa kamu menahan saya kembali? 593 00:38:59,920 --> 00:39:02,081 Melihat kembali 594 00:39:03,841 --> 00:39:04,796 Baiklah 595 00:39:06,761 --> 00:39:08,467 Sedikit lebih jauh ke belakang 596 00:39:10,056 --> 00:39:11,887 Apakah itu tidak cukup untuk mundur sendiri? 597 00:39:12,767 --> 00:39:13,882 Tinggalkan aku sendiri 598 00:39:14,727 --> 00:39:15,807 Nyeri lengan 599 00:39:16,812 --> 00:39:18,427 Lututku akan sakit 600 00:39:18,981 --> 00:39:23,145 Setiap orang ada di ujung lingkaran 601 00:39:23,152 --> 00:39:26,144 Cobalah untuk menutupinya dengan pohon dan batu 602 00:39:26,155 --> 00:39:29,238 Berpalinglah 603 00:39:29,992 --> 00:39:31,072 Siapa 604 00:39:32,286 --> 00:39:33,446 Hadirin 605 00:39:36,447 --> 00:39:39,447 (Kebun Binatang Taman Dongshan) (Diskon 50% untuk pembukaan kembali Ji Nian) 606 00:39:41,629 --> 00:39:44,120 Untuk meredakan ketegangan untuk latihan 607 00:39:44,131 --> 00:39:46,213 Membuka hari kerja 608 00:39:46,217 --> 00:39:49,254 Bisakah pelanggan lepas landas sebelum mereka datang? 609 00:39:49,261 --> 00:39:50,095 Tidak 610 00:39:50,221 --> 00:39:52,803 Dari saat pembukaan 611 00:39:52,807 --> 00:39:53,967 Tuan Jiang, datang ke sini dan pakai ini juga 612 00:39:53,974 --> 00:39:55,635 Anda tidak bisa mengatakan hal seperti itu 613 00:39:55,851 --> 00:40:00,436 Dan ,,, Saya menderita claustrophobia 614 00:40:00,439 --> 00:40:02,475 Kenapa kamu bicara sekarang? 615 00:40:02,483 --> 00:40:04,348 Saya baru belajar 616 00:40:05,778 --> 00:40:06,767 Datang ke sini 617 00:40:06,779 --> 00:40:10,192 Pelanggan pertama adalah tur kelompok TK 618 00:40:15,579 --> 00:40:17,991 Datang ke sini dan ada mobil yang masuk 619 00:40:17,998 --> 00:40:19,249 Apakah itu aula orang tua itu? 620 00:40:19,250 --> 00:40:21,992 Terlalu mudah berbohong kepada anak-anak dan orang tua 621 00:40:22,378 --> 00:40:25,120 Daya tarik pertama adalah Sloth 622 00:40:26,173 --> 00:40:28,585 Hai Qing, berhenti bermain dengan ponsel, 623 00:40:29,635 --> 00:40:32,001 Anda tidak harus melihat turis 624 00:40:32,012 --> 00:40:34,173 Gorila tidak terlalu dekat dengan pagar 625 00:40:34,181 --> 00:40:35,261 Jaga jarak 626 00:40:35,266 --> 00:40:36,130 Gatal 627 00:40:36,142 --> 00:40:37,552 Lion, apa yang kamu lakukan sekarang? 628 00:40:38,227 --> 00:40:39,091 Tahan 629 00:40:39,728 --> 00:40:41,855 Hanya ingat satu hal terakhir 630 00:40:42,648 --> 00:40:44,149 Tidak ada seorang pun di dunia ini yang akan memikirkannya 631 00:40:44,150 --> 00:40:48,234 Ada binatang palsu di kebun binatang 632 00:40:48,571 --> 00:40:51,608 Guru itu apa? 633 00:40:52,241 --> 00:40:53,572 Hewan ini ,,, 634 00:40:53,576 --> 00:40:55,988 Amazon Giant Sloth 635 00:40:55,995 --> 00:40:58,657 Ini adalah yang terbesar dari sloth, 636 00:40:58,664 --> 00:41:00,529 Ini jarang terjadi di dunia 637 00:41:00,541 --> 00:41:01,872 Sangat langka di mana-mana 638 00:41:01,876 --> 00:41:04,618 Hewan dilindungi kelas satu yang terancam punah 639 00:41:04,628 --> 00:41:07,119 Sloth berkinerja baik 640 00:41:07,131 --> 00:41:09,417 Saya akan jatuh 641 00:41:09,425 --> 00:41:10,631 Agak menjijikkan 642 00:41:10,634 --> 00:41:13,091 Mari kita pergi dan melihat binatang lain 643 00:41:13,095 --> 00:41:14,551 Bagus 644 00:41:15,890 --> 00:41:20,475 Lakukan dengan baik 645 00:41:25,733 --> 00:41:27,189 Akankah singa mengundang Anda untuk berbaring? 646 00:41:27,193 --> 00:41:28,353 -Jangan berdiri Oke, oke, 647 00:41:28,360 --> 00:41:29,736 Anda berbaring 648 00:41:29,737 --> 00:41:30,647 Di mana bagian depan? 649 00:41:30,946 --> 00:41:32,857 Apakah singa 650 00:41:43,751 --> 00:41:46,493 Guru saya ingin melihat ekor singa 651 00:41:46,504 --> 00:41:48,210 Teman melihat ekor singa 652 00:41:48,214 --> 00:41:49,044 Ayo pergi dan lihat 653 00:41:49,048 --> 00:41:50,163 Bagus 654 00:41:50,174 --> 00:41:51,710 Singa tidak dapat membiarkan mereka melihat tubuh Anda 655 00:41:51,717 --> 00:41:53,127 Tidak, tidak, tidak 656 00:41:55,930 --> 00:41:57,716 Hanya bisa melihat ke depan 657 00:41:59,099 --> 00:42:01,181 Apa yang terjadi dengan singa itu? 658 00:42:06,941 --> 00:42:08,897 Itu terlihat seperti monyet 659 00:42:08,901 --> 00:42:11,438 Tapi sangat besar 660 00:42:13,239 --> 00:42:14,570 Sangat besar 661 00:42:14,573 --> 00:42:16,689 Tampaknya menjadi gorila 662 00:42:21,288 --> 00:42:24,451 Ups payudara besar itu 663 00:42:24,458 --> 00:42:25,789 Apakah seorang ibu 664 00:42:26,043 --> 00:42:27,874 Jangan melangkah terlalu jauh 665 00:42:27,878 --> 00:42:29,414 Ini akan ditemukan 666 00:42:35,844 --> 00:42:37,675 Kenapa begitu banyak orang? 667 00:42:37,930 --> 00:42:39,466 Apa yang harus dilakukan 668 00:42:39,723 --> 00:42:40,508 Anak-anak 669 00:42:40,516 --> 00:42:43,223 Ini adalah beruang kutub yang tinggal di Kutub Utara 670 00:42:43,227 --> 00:42:44,467 Di mana beruang itu? 671 00:42:44,478 --> 00:42:47,311 Guru tidak bisa melihat beruang kutub 672 00:42:48,607 --> 00:42:51,519 Untuk melihat beruang kutub dengan jelas 673 00:42:51,527 --> 00:42:52,937 Ayo kesampingkan 674 00:42:53,320 --> 00:42:54,651 Datang ke sini 675 00:42:59,326 --> 00:43:02,113 Apa yang bisa saya lakukan jika ini menjadi gila? 676 00:43:02,121 --> 00:43:03,907 Tidak bisa melihat dengan jelas 677 00:43:04,164 --> 00:43:06,120 Bawa kamu keluar 678 00:43:07,751 --> 00:43:09,161 Beruang kutub melangkah lebih jauh 679 00:43:09,169 --> 00:43:09,999 Sudahlah 680 00:43:10,004 --> 00:43:12,711 Saya tidak bisa menggerakkan kaki saya 681 00:43:12,715 --> 00:43:14,797 Ini akan ditemukan 682 00:43:14,800 --> 00:43:16,131 Keluarlah untuk belokan dan kembali 683 00:43:16,135 --> 00:43:17,341 Sudah berakhir 684 00:43:18,846 --> 00:43:20,586 Saya beruang kutub 685 00:43:21,307 --> 00:43:23,389 Saya beruang kutub 686 00:43:24,351 --> 00:43:27,263 Guru Beruang sepertinya kedinginan 687 00:43:27,271 --> 00:43:28,135 Teman 688 00:43:28,147 --> 00:43:31,105 Beruang kutub awalnya hidup di Kutub Utara yang dingin 689 00:43:31,108 --> 00:43:34,191 Dia takut dingin di negara yang hangat 690 00:43:37,656 --> 00:43:39,567 Datang ke sini untuk melihat binatang lucu 691 00:43:39,575 --> 00:43:40,906 Tidak bisakah kamu melakukan semua ini? 692 00:43:41,285 --> 00:43:43,241 Malu, lucu 693 00:43:43,245 --> 00:43:45,577 Sangat mudah melakukannya sendiri 694 00:43:46,624 --> 00:43:48,285 Simpan pakaianmu sendiri 695 00:43:48,292 --> 00:43:49,953 Besok akan lebih baik dari hari ini 696 00:43:52,546 --> 00:43:53,376 Sialan 697 00:43:59,053 --> 00:44:00,634 Kenapa dia tidak bergerak? 698 00:44:00,638 --> 00:44:01,468 Sangat aneh 699 00:44:02,389 --> 00:44:05,256 Oh singa itu baik 700 00:44:05,267 --> 00:44:08,225 Begitulah tampilannya 701 00:44:10,689 --> 00:44:11,804 Pergi melihat hewan lain 702 00:44:11,815 --> 00:44:12,520 Hmm 703 00:44:18,489 --> 00:44:19,854 Gatal Gatal 704 00:44:24,578 --> 00:44:25,567 Sialan 705 00:44:26,580 --> 00:44:27,615 Singa 706 00:44:30,709 --> 00:44:33,826 Bu ibu 707 00:44:34,213 --> 00:44:35,749 Halo singa 708 00:44:36,382 --> 00:44:38,168 Ayo kita lihat beruang kutub 709 00:44:40,052 --> 00:44:42,088 Selamat tinggal singa hilang 710 00:44:42,096 --> 00:44:44,929 Biarkan aku melihat wajahmu 711 00:44:48,185 --> 00:44:49,595 Bukan untuk hewan 712 00:44:51,855 --> 00:44:53,391 Bukan untuk manusia 713 00:44:53,982 --> 00:44:55,016 Jatuhkan 714 00:45:00,864 --> 00:45:02,024 Itu terlalu pemalu 715 00:45:06,120 --> 00:45:07,985 Bergerak maju 716 00:45:08,247 --> 00:45:09,453 Anda tidak akan menemukannya di air 717 00:45:09,456 --> 00:45:10,536 Sialan 718 00:45:12,918 --> 00:45:14,579 Keluarlah keluar 719 00:45:15,254 --> 00:45:18,712 Aneh rasanya berada di air 720 00:45:18,716 --> 00:45:19,796 Rambut tidak bisa basah! 721 00:45:19,800 --> 00:45:21,631 Sangat mahal! 722 00:45:26,515 --> 00:45:28,847 Itu benar-benar tidak bergerak 723 00:45:29,476 --> 00:45:30,761 Apakah itu boneka? 724 00:45:31,895 --> 00:45:32,759 Ayo pergi 725 00:45:39,027 --> 00:45:44,317 Dewasa 48 Anak 25 726 00:45:44,700 --> 00:45:45,815 Total 73 727 00:45:47,745 --> 00:45:49,451 Kata-kata dari 73 orang 728 00:45:50,122 --> 00:45:52,534 Kurang dari sebelum kebangkrutan 729 00:45:53,375 --> 00:45:54,831 Jauh lebih sedikit 730 00:45:55,127 --> 00:45:56,537 Apakah Anda ingin melanjutkan? 731 00:45:56,545 --> 00:45:58,126 Ini tidak akan berfungsi seperti ini 732 00:45:58,130 --> 00:45:59,085 Benar 733 00:45:59,757 --> 00:46:00,587 Lalu sekarang ,,, 734 00:46:00,591 --> 00:46:02,206 Butuh jerapah 735 00:46:05,179 --> 00:46:07,090 Kebun binatang masih memiliki jerapah 736 00:46:15,397 --> 00:46:17,183 Saya tahu akan seperti ini 737 00:46:17,649 --> 00:46:19,605 Terlihat tampan saja 738 00:46:19,610 --> 00:46:22,272 Mengayuh beberapa perahu 739 00:46:22,780 --> 00:46:24,987 Saya tahu dia orang seperti ini 740 00:46:25,407 --> 00:46:28,649 Bagaimana Anda tahu apa yang terjadi di antara keduanya? 741 00:46:29,161 --> 00:46:30,947 Orang itu yang putus, 742 00:46:33,957 --> 00:46:36,243 Jika Anda bukan kepala sekolah, Anda tahu 743 00:46:36,710 --> 00:46:38,917 Untuk mengejar kita Haiqing 744 00:46:38,921 --> 00:46:41,754 Kunjungi kebun binatang sesering mungkin 745 00:46:43,967 --> 00:46:45,628 Saya sekarat 746 00:46:45,636 --> 00:46:46,967 Untuk apa ini? 747 00:46:46,970 --> 00:46:49,803 Penghematan lima tahun 748 00:46:49,807 --> 00:46:52,139 Dia meminjamkannya padanya 749 00:46:54,144 --> 00:46:55,759 Dasar bajingan 750 00:46:55,771 --> 00:46:58,513 Toko ini milik saya, saya manajernya 751 00:46:58,524 --> 00:47:00,606 Tidak ada yang berkata 752 00:47:03,111 --> 00:47:06,148 Sayang aku lebih mencintaimu 753 00:47:36,311 --> 00:47:37,266 Gorila 754 00:47:37,563 --> 00:47:38,803 Apakah itu gorila? 755 00:47:39,731 --> 00:47:40,891 Ya gorila 756 00:47:41,233 --> 00:47:43,019 Orang yang mirip gorila 757 00:47:43,402 --> 00:47:44,266 Tidak 758 00:47:45,904 --> 00:47:47,189 Adalah gorila sungguhan 759 00:47:47,197 --> 00:47:49,779 Itu berlari keluar dari kebun binatang ini di depan 760 00:47:51,201 --> 00:47:53,487 Ada video pengawasan di sini 761 00:47:53,495 --> 00:47:55,031 Bisakah kita melihatnya? 762 00:47:57,082 --> 00:47:58,117 Itu mengambil 763 00:47:58,584 --> 00:47:59,073 Apa? 764 00:48:18,478 --> 00:48:19,763 Sungguh 765 00:48:20,856 --> 00:48:22,687 Bagaimana Anda bisa seperti ini? 766 00:48:23,025 --> 00:48:25,016 Kamu sudah cukup 767 00:48:25,986 --> 00:48:27,772 Bisa juga dikatakan babi hutan 768 00:48:40,000 --> 00:48:43,788 Tidak ada yang akan melihat jika Anda tidak mendekat 769 00:48:44,880 --> 00:48:46,245 Percaya diri! 770 00:48:51,011 --> 00:48:53,218 Itu ,,, kepala sekolah baru 771 00:48:53,221 --> 00:48:53,926 Hmm 772 00:48:54,264 --> 00:48:56,676 Haruskah kita terus menginstal tanpa tamu? 773 00:48:56,683 --> 00:48:59,390 Apa yang terjadi padamu Belum dipublikasikan 774 00:48:59,603 --> 00:49:02,140 Bagaimana dengan memulai kembali setelah promosi? 775 00:49:02,439 --> 00:49:03,940 Saya agak sakit 776 00:49:03,941 --> 00:49:05,477 Siapa yang lupa mengambil telepon? 777 00:49:05,484 --> 00:49:06,690 Ayo telepon 778 00:49:07,069 --> 00:49:08,525 Tampaknya menjadi milikku 779 00:49:08,528 --> 00:49:10,268 Siapa yang menyebutnya? 780 00:49:10,280 --> 00:49:13,113 Tidak ada nama selain satu hati 781 00:49:13,116 --> 00:49:14,492 Saya akan mendapatkannya sekarang 782 00:49:14,493 --> 00:49:15,403 Kembali saat ini berakhir 783 00:49:15,410 --> 00:49:16,525 Segera dibuka 784 00:49:16,536 --> 00:49:17,912 Masih punya waktu 785 00:49:17,913 --> 00:49:19,119 Saya akan segera pergi 786 00:49:28,423 --> 00:49:30,038 Belum menjawab telepon? 787 00:49:30,759 --> 00:49:31,623 Panggilan yang Anda lakukan tidak dijawab 788 00:49:31,635 --> 00:49:34,877 Bagaimana pendapat Anda tentang melatih gorila? 789 00:49:47,901 --> 00:49:50,768 Kebun binatang terbuka macam apa ini? 790 00:50:03,375 --> 00:50:04,535 Sialan 791 00:50:08,714 --> 00:50:10,625 Berdiri diam 792 00:50:10,632 --> 00:50:13,089 Saya tidak punya waktu untuk istirahat 793 00:50:13,093 --> 00:50:15,004 Mengapa Anda masih menunda-nunda? 794 00:50:16,138 --> 00:50:17,878 Ngomong-ngomong, aku akan mengambil jerapah besok 795 00:50:17,889 --> 00:50:18,514 Itu dia 796 00:50:18,515 --> 00:50:20,130 Bantu aku 797 00:50:20,142 --> 00:50:22,053 Tolong bantu saya, 798 00:50:23,061 --> 00:50:23,766 Apa? 799 00:50:25,397 --> 00:50:28,059 Haiqing Haiqing 800 00:50:28,859 --> 00:50:30,269 Siapa Haiqing? 801 00:50:30,694 --> 00:50:33,310 Bantu aku 802 00:50:45,667 --> 00:50:46,452 Apa yang kamu 803 00:50:47,544 --> 00:50:49,130 Kamu mau kemana 804 00:50:51,214 --> 00:50:52,124 Sialan 805 00:51:00,474 --> 00:51:01,759 Bantuan 806 00:51:01,767 --> 00:51:04,975 Apakah gorila adalah gorila 807 00:51:23,955 --> 00:51:25,536 Bukan luka besar 808 00:51:25,540 --> 00:51:26,825 Hanya beberapa hari 809 00:51:27,084 --> 00:51:27,743 Bagus 810 00:51:29,169 --> 00:51:32,036 Terima kasih banyak 811 00:51:35,675 --> 00:51:37,006 Apakah kamu gila 812 00:51:38,220 --> 00:51:40,927 Bagaimana Anda bisa berpura-pura menjadi kebun binatang? 813 00:51:41,264 --> 00:51:43,926 Maaf tentang toko serba ada, 814 00:51:43,934 --> 00:51:46,391 Itu bukan urusan kami, 815 00:51:46,394 --> 00:51:47,895 Bukankah Anda seorang pengacara? 816 00:51:48,313 --> 00:51:50,304 Saya tidak bisa menyerah pada ini, 817 00:51:50,315 --> 00:51:52,852 Bagaimana seorang pengacara bisa menipu orang lain? 818 00:51:52,859 --> 00:51:54,440 Andalah yang selingkuh 819 00:51:55,195 --> 00:51:57,481 Bagaimana saya menipu 820 00:51:57,489 --> 00:51:59,025 Berbohong pada uang pacar Anda 821 00:51:59,032 --> 00:52:01,114 Biarkan orang mengunjungi toko untuk Anda setiap hari 822 00:52:01,118 --> 00:52:02,073 Manfaatnya membuat Anda menerima 823 00:52:02,077 --> 00:52:02,941 Untuk membuang sekarang 824 00:52:02,953 --> 00:52:04,238 Berhenti bicara 825 00:52:04,246 --> 00:52:06,077 Siapa yang telah meninggalkan siapa? 826 00:52:06,414 --> 00:52:08,450 Saya belum ditinggalkan 827 00:52:08,458 --> 00:52:10,665 Aku kesal tidak mengatakan itu 828 00:52:23,014 --> 00:52:24,265 Bagaimana ini? 829 00:52:24,891 --> 00:52:27,382 Dia ingin berbicara dengan Hai Qing 830 00:52:30,021 --> 00:52:31,932 Bagaimana saya bisa berkencan dengannya? 831 00:52:32,482 --> 00:52:33,688 Saya harus membuka dan menutup satu mata 832 00:52:35,026 --> 00:52:36,527 Bagaimana mungkin dia 833 00:52:37,654 --> 00:52:39,565 Tidak bisakah kamu melihat kebajikannya? 834 00:52:40,240 --> 00:52:41,525 Kamu masih punya wajah 835 00:52:41,533 --> 00:52:43,819 Untuk siapa ini semua? Sungguh 836 00:52:54,337 --> 00:52:55,417 Jianxu senior 837 00:53:00,468 --> 00:53:02,424 Mohon maaf kepada Saudara Chengmin 838 00:53:05,140 --> 00:53:06,175 Dia berjanji kepada saya jika Anda benar-benar meminta maaf 839 00:53:06,183 --> 00:53:08,595 Serahkan saja pada ini 840 00:53:34,461 --> 00:53:35,496 Maaf 841 00:53:38,465 --> 00:53:39,375 Apa? 842 00:53:41,551 --> 00:53:42,461 Apa yang dia katakan 843 00:53:43,720 --> 00:53:44,709 Saya tidak bisa mendengar 844 00:53:56,942 --> 00:53:58,227 Hormat kami 845 00:53:58,944 --> 00:54:00,150 Maaf 846 00:54:02,197 --> 00:54:04,688 Tolong maafkan saya sekali 847 00:54:05,242 --> 00:54:07,733 Saya untuk kita Haiqing 848 00:54:07,744 --> 00:54:09,154 Itu sudah berakhir 849 00:54:09,829 --> 00:54:11,490 Booming kebun binatang 850 00:54:11,498 --> 00:54:13,489 Penjualan di toko-toko kami 851 00:54:14,000 --> 00:54:16,912 Kami akan mengganti kerugian Anda di toko 852 00:54:17,212 --> 00:54:18,793 Pokoknya kalian 853 00:54:18,797 --> 00:54:20,162 Aku akan menatapmu 854 00:54:49,953 --> 00:54:50,987 Siapa kamu 855 00:54:51,621 --> 00:54:53,703 Kemana Perwakilan Gao pergi? 856 00:54:53,873 --> 00:54:55,283 Apakah Anda di sini untuk menagih hutang? 857 00:54:55,292 --> 00:54:56,326 Hutang? 858 00:54:56,459 --> 00:54:58,541 Tadi malam dia berkemas dan lari 859 00:54:59,671 --> 00:55:01,627 Seharusnya tidak mengurangi deposit 860 00:55:04,134 --> 00:55:07,752 Jerapah 861 00:55:08,972 --> 00:55:10,087 Jerapah saya 862 00:55:40,300 --> 00:55:42,100 (Kebun Binatang Taman Dongshan) (Jerapah anggota baru kami) 863 00:55:46,801 --> 00:55:48,507 Akan keluar dan menunggu 864 00:55:49,012 --> 00:55:50,718 Segera keluar 865 00:55:52,057 --> 00:55:53,422 Keluarlah keluar 866 00:55:53,683 --> 00:55:55,548 Anda melihatnya 867 00:55:55,560 --> 00:55:57,596 Wah, besar sekali 868 00:56:00,482 --> 00:56:02,313 Jerapah tampaknya sakit 869 00:56:02,317 --> 00:56:03,227 Apa yang harus dilakukan Apa yang harus dilakukan 870 00:56:03,234 --> 00:56:04,269 Tidak apa-apa 871 00:56:08,782 --> 00:56:11,148 Keluarlah keluar 872 00:56:11,409 --> 00:56:13,149 Apakah itu bermain petak umpet? 873 00:56:16,247 --> 00:56:17,953 Sudah seperti itu sejak itu 874 00:56:18,291 --> 00:56:19,497 Apakah ini sakit? 875 00:56:24,005 --> 00:56:26,337 Sangat membosankan di sini 876 00:56:27,425 --> 00:56:29,256 Buang-buang uang ayo pergi 877 00:56:45,068 --> 00:56:46,308 Dia terlalu keras 878 00:56:46,319 --> 00:56:47,900 Butuh istirahat sementara 879 00:56:50,949 --> 00:56:53,440 Apakah hidung hitamnya gila? 880 00:56:55,203 --> 00:56:58,070 Anda menggunakan orang dan hewan bolak-balik 881 00:56:58,415 --> 00:57:00,622 Ini bukan awalnya 882 00:57:01,292 --> 00:57:02,543 Apa yang kamu inginkan? 883 00:57:02,544 --> 00:57:03,829 Tidak ada binatang 884 00:57:03,837 --> 00:57:06,169 Maka Anda melakukannya sendiri 885 00:57:06,172 --> 00:57:08,379 Perintahkan dirimu dengan santai 886 00:57:09,092 --> 00:57:11,959 Tidak mampu 887 00:57:11,970 --> 00:57:13,335 Anda berbaring 888 00:57:13,346 --> 00:57:15,337 Tidak, Tuan Jiang, 889 00:57:18,017 --> 00:57:19,348 Membuat kebun binatang bangkrut 890 00:57:19,936 --> 00:57:21,472 Wajah apa yang saya miliki 891 00:57:21,479 --> 00:57:24,516 Berhentilah berbicara tentang kebangkrutan 892 00:57:24,524 --> 00:57:28,984 Untuk mati saya harus mati di pagar 893 00:57:30,238 --> 00:57:32,194 Saya merusak kebun binatang 894 00:57:33,032 --> 00:57:34,442 Biarkan saya melakukannya 895 00:57:34,451 --> 00:57:35,657 Jangan khawatir 896 00:57:41,791 --> 00:57:43,327 Keluarlah setelah istirahat 897 00:57:43,334 --> 00:57:47,668 Hidung hitam harus melepaskannya 898 00:57:50,008 --> 00:57:51,544 Saya ingin istirahat 899 00:57:51,551 --> 00:57:53,507 Sungguh aneh bahwa satu atau dua orang tidak akan pergi 900 00:57:53,511 --> 00:57:55,172 Terus menatapku 901 00:57:56,764 --> 00:58:00,427 Ini seperti pergi ke penjara, 902 00:58:02,604 --> 00:58:03,810 Saya pikir karena ini 903 00:58:03,813 --> 00:58:06,600 Hidung hitam menjadi sangat aneh 904 00:58:16,826 --> 00:58:17,815 Buat saya kaget 905 00:58:20,455 --> 00:58:21,786 Itu akan ditipu 906 00:58:23,416 --> 00:58:26,579 Ok saya harus percaya diri 907 00:58:26,961 --> 00:58:28,167 Saya bisa melakukannya 908 00:58:38,181 --> 00:58:39,387 Apa itu 909 00:58:40,475 --> 00:58:42,591 Itu terlihat di kerumunan 910 00:58:44,270 --> 00:58:45,259 Minumlah ini 911 00:58:45,271 --> 00:58:46,477 Minum 912 00:58:46,481 --> 00:58:47,516 Minumlah minuman 913 00:58:53,029 --> 00:58:55,645 Anak beruang ini adalah cola favorit Anda 914 00:58:55,657 --> 00:58:57,238 Kamu mencoba 915 00:59:02,330 --> 00:59:04,412 Memberi Anda makan 916 00:59:04,666 --> 00:59:05,746 Beri makan 917 00:59:05,750 --> 00:59:08,207 Hei kamu keluar 918 00:59:13,049 --> 00:59:14,255 Membosankan untuk pergi 919 00:59:14,259 --> 00:59:15,169 Pergi 920 00:59:22,976 --> 00:59:23,931 Apakah semuanya hilang? 921 00:59:28,106 --> 00:59:29,141 Sekarat 922 00:59:36,781 --> 00:59:37,816 Sialan 923 00:59:43,413 --> 00:59:46,029 Haus untuk mati 924 01:00:12,108 --> 01:00:14,349 Beruang kutub sebenarnya meminum cola 925 01:00:15,278 --> 01:00:16,768 - Mengerikan - Mengerikan 926 01:00:18,406 --> 01:00:20,146 Iklan itu nyata 927 01:00:21,909 --> 01:00:23,490 Kirim lingkaran teman 928 01:00:24,704 --> 01:00:25,784 Sangat hebat 929 01:00:32,670 --> 01:00:35,047 Ah halo ,,, 930 01:00:50,188 --> 01:00:51,849 Saya tidak menerima panggilan 931 01:00:52,273 --> 01:00:55,106 Direktur kebun binatang jelas bukan pekerjaan mudah 932 01:00:55,109 --> 01:00:57,225 Semua aspek perlu dipertimbangkan 933 01:00:57,904 --> 01:00:59,485 Apakah ada yang salah dengan Anda datang ke sini tiba-tiba? 934 01:01:00,698 --> 01:01:02,984 Dana pembelian hewan yang Anda ajukan permohonan 935 01:01:02,992 --> 01:01:04,948 Ini adalah dokumen persetujuan Gabriel 936 01:01:05,370 --> 01:01:08,032 -OK -Ini hanya bentuknya, 937 01:01:08,039 --> 01:01:10,621 Kirimkan saja kurir untuk hal kecil ini 938 01:01:11,334 --> 01:01:13,416 Biarkan saya lihat 939 01:01:13,419 --> 01:01:15,535 Eh, jangan terlalu khawatir 940 01:01:15,546 --> 01:01:17,161 Tidak ada seorang pun di kebun binatang 941 01:01:17,173 --> 01:01:20,461 Karena hari ini tidak banyak wisatawan akhir pekan ini 942 01:01:22,887 --> 01:01:25,469 Secara umum ,,, Apakah ada lebih banyak turis di akhir pekan? 943 01:01:25,765 --> 01:01:28,677 Saya pikir itu tidak terlalu aneh 944 01:01:29,852 --> 01:01:31,968 Tolong beri saya beberapa kata di depan perwakilan 945 01:01:31,979 --> 01:01:33,685 Biarkan dia tidak khawatir 946 01:01:33,690 --> 01:01:37,148 Tidak, saya akan mendengar apa yang saya lihat Sejujurnya melaporkan kelangkaan wisatawan 947 01:01:37,151 --> 01:01:38,015 Saya pergi dulu 948 01:01:38,027 --> 01:01:38,732 Bagus 949 01:01:39,987 --> 01:01:41,318 -Tidak perlu mengirimkannya -OK 950 01:01:41,322 --> 01:01:43,904 Saya harus melihat hewan lain secara perlahan 951 01:01:43,908 --> 01:01:45,364 Apakah itu ,,, hewan lain? 952 01:01:45,910 --> 01:01:47,491 Saya belum melihat yang lain 953 01:01:47,495 --> 01:01:51,955 Baru dibeli kali ini Ada gorila, jerapah, singa 954 01:01:52,792 --> 01:01:54,282 Dan kemalasan, kan? 955 01:01:59,924 --> 01:02:01,380 Darurat 956 01:02:01,384 --> 01:02:03,966 Karyawan JH akan mengunjungi seluruh kebun binatang sekarang 957 01:02:03,970 --> 01:02:05,710 Harap sealami mungkin 958 01:02:05,722 --> 01:02:06,928 Bukan latihan 959 01:02:09,809 --> 01:02:12,721 Saya bisa melihatnya sendiri, silakan kembali 960 01:02:12,729 --> 01:02:14,970 Sebagai kepala sekolah, tentu saja saya ingin memperkenalkan Anda 961 01:02:20,278 --> 01:02:23,566 Dalam retrospeksi Ini adalah pertama kalinya saya melihat seekor gorila 962 01:02:24,157 --> 01:02:25,863 -Apa namanya? -Nama? 963 01:02:26,242 --> 01:02:28,904 Bukan binatang kebun binatang Bukankah mereka semua punya nama? 964 01:02:29,245 --> 01:02:30,200 Oh 965 01:02:33,499 --> 01:02:34,454 Bayi orangutan 966 01:02:35,334 --> 01:02:36,494 Ini disebut bayi orangutan 967 01:02:40,715 --> 01:02:44,754 Whoops orangutan kecil kami benar-benar alami Keren luar biasa 968 01:02:45,678 --> 01:02:47,339 Mari kita pergi dan melihat hewan selanjutnya 969 01:02:47,346 --> 01:02:48,381 Tidak, saya melihatnya lagi 970 01:02:48,389 --> 01:02:51,176 Tidak bisakah kamu kembali ke Seoul? Lihat segera 971 01:02:53,936 --> 01:02:55,551 -Apa itu? -Apa yang terjadi? 972 01:02:56,147 --> 01:02:57,557 Itu bertemu saya 973 01:02:57,940 --> 01:02:59,055 Bayi orangutan 974 01:02:59,567 --> 01:03:00,932 Itu tidak melihatmu 975 01:03:00,943 --> 01:03:02,899 Bukannya saya tidak berpikir itu sengaja 976 01:03:03,613 --> 01:03:05,023 Bagaimana Anda terlihat seperti manusia? 977 01:03:05,031 --> 01:03:07,272 Apakah Anda salah? 978 01:03:08,534 --> 01:03:09,444 Oh Lihat saya lagi 979 01:03:09,452 --> 01:03:12,364 Gorila memiliki IQ tinggi Sangat melelahkan untuk menonton 980 01:03:12,371 --> 01:03:13,235 Ayo kita lihat jerapah 981 01:03:13,247 --> 01:03:14,157 Itu menatapku lagi 982 01:03:14,165 --> 01:03:16,281 -Hentikan menonton jerapah -Itu selalu menatapku 983 01:03:16,292 --> 01:03:18,123 Merupakan kebanggaan kebun binatang kami 984 01:03:19,337 --> 01:03:21,373 Apa namanya 985 01:03:23,591 --> 01:03:24,580 Rusa rusa 986 01:03:25,134 --> 01:03:26,340 Ini disebut rusa rusa 987 01:03:29,931 --> 01:03:31,011 Oh 988 01:03:33,392 --> 01:03:36,099 Jerapah yang baik juga melihat sudah waktunya untuk melihat singa 989 01:03:36,103 --> 01:03:38,059 Mengapa tidak bergerak? 990 01:03:38,064 --> 01:03:38,928 Apa? 991 01:03:38,940 --> 01:03:41,056 Lihatlah apa-apa 992 01:03:43,194 --> 01:03:46,061 Rusa kecil Anda bergerak 993 01:03:46,072 --> 01:03:48,939 Tidak apa-apa Anda bergerak dengan percaya diri 994 01:03:51,744 --> 01:03:53,905 Lihat itu 995 01:03:58,167 --> 01:04:00,749 Jadi jerapah bergerak seperti ini 996 01:04:00,753 --> 01:04:02,835 Jerapah yang baik telah melihat Ayo kita lihat singa 997 01:04:02,839 --> 01:04:03,624 Bagus 998 01:04:06,926 --> 01:04:10,464 Singa ,,, tampaknya tidak bergerak, 999 01:04:10,847 --> 01:04:13,599 Singa adalah hewan nokturnal 1000 01:04:13,599 --> 01:04:15,681 Ini sangat tidak bergerak di siang hari 1001 01:04:15,685 --> 01:04:17,471 Oh begitu 1002 01:04:18,104 --> 01:04:20,095 Nama singa adalah ,,, 1003 01:04:20,523 --> 01:04:21,638 -Sedikit singa -Sedikit singa 1004 01:04:24,902 --> 01:04:26,688 Mereka semua adalah karakter kecil? 1005 01:04:28,489 --> 01:04:32,698 Sloth tidak menggerakkan ini, aku janji 1006 01:04:33,077 --> 01:04:34,408 Ini adalah keadaan normal 1007 01:04:34,704 --> 01:04:35,989 Tidak normal setelah bergerak 1008 01:04:36,330 --> 01:04:37,410 Ah 1009 01:04:38,875 --> 01:04:43,665 Maka namanya adalah Malas Kecil 1010 01:04:43,671 --> 01:04:46,128 Malas? Agak aneh 1011 01:04:46,132 --> 01:04:47,338 Bukankah ini aneh? 1012 01:04:47,800 --> 01:04:48,834 Itu disebut ,,, 1013 01:04:50,177 --> 01:04:51,011 Xiao Huang Huang 1014 01:04:51,137 --> 01:04:52,268 Ini disebut Xiao Huang Huang 1015 01:04:52,471 --> 01:04:54,005 Sedikit menggantung? 1016 01:04:55,266 --> 01:04:57,552 Terlihat agak sulit untuk digantung di pohon 1017 01:04:57,560 --> 01:04:59,391 Tidak ada usaha sama sekali 1018 01:04:59,395 --> 01:05:01,181 Tetap seperti ini sepanjang hari 1019 01:05:02,565 --> 01:05:04,476 Kami sudah selesai menonton semuanya 1020 01:05:04,483 --> 01:05:05,859 -Ayo pergi, -Uh 1021 01:05:05,860 --> 01:05:07,646 Kebun binatang kami beroperasi dengan sangat baik 1022 01:05:07,665 --> 01:05:09,769 Anda dapat kembali dengan aman 1023 01:05:10,698 --> 01:05:12,859 Apa yang menyenangkan di sini? 1024 01:05:13,576 --> 01:05:16,443 Omong-omong, bawa anak-anakku ke kebun binatang 1025 01:05:16,746 --> 01:05:19,408 Anda pergi ke taman besar, tidak banyak binatang di sini, 1026 01:05:19,415 --> 01:05:21,326 Anak ini benar-benar 1027 01:05:22,084 --> 01:05:25,121 Karena itu, apakah semua kostum telah dibuat? 1028 01:05:25,129 --> 01:05:28,041 Setelah menyelesaikan kentut, perwakilan tinggi hanya ,,, 1029 01:05:28,049 --> 01:05:29,209 Ada apa dengan Tuan Gao? 1030 01:05:30,593 --> 01:05:33,050 Tidak apa-apa, pengacara Song, Aku bertanya sesuatu padamu, 1031 01:05:33,054 --> 01:05:33,839 Hmm 1032 01:05:35,723 --> 01:05:40,968 Gabriel pelanggan Seberapa pentingkah bagi JH? 1033 01:05:41,729 --> 01:05:42,935 Gabriel 1034 01:05:43,481 --> 01:05:46,644 Sejujurnya, jika itu adalah pelanggan yang sangat penting 1035 01:05:48,694 --> 01:05:51,276 Bukankah hal kebun binatang diserahkan kepada saya? 1036 01:05:51,280 --> 01:05:53,487 Itu perusahaan Huang, 1037 01:05:53,491 --> 01:05:56,483 Perwakilan Huang Perusahaan Shell mengelola dana rahasia 1038 01:05:56,494 --> 01:05:58,030 Apakah semua orang tahu ini? 1039 01:05:58,037 --> 01:06:00,528 Hanya sedikit orang di perusahaan yang tahu Saya memasuki perusahaan lebih awal 1040 01:06:00,539 --> 01:06:03,906 Gabriel melakukannya saat pencucian uang Hanya mengerti 1041 01:06:05,211 --> 01:06:06,542 Apa yang terjadi padamu? 1042 01:06:07,588 --> 01:06:08,919 Apakah ada yang salah di kebun binatang? 1043 01:06:10,049 --> 01:06:11,459 Aku akan menghubungimu kembali nanti 1044 01:06:32,363 --> 01:06:32,772 Apa yang kamu lakukan 1045 01:06:32,780 --> 01:06:33,940 Aku membuatku takut sampai mati 1046 01:06:35,241 --> 01:06:36,731 Anda membuatku takut 1047 01:06:37,368 --> 01:06:38,983 Masih tidak berfungsi? Apa yang kamu lakukan 1048 01:06:38,995 --> 01:06:40,030 Apa lagi yang bisa kamu lakukan 1049 01:06:41,247 --> 01:06:42,828 Hewan yang belum dijual karena tidak berharga 1050 01:06:42,832 --> 01:06:44,788 Biarkan saya melihat apakah mereka sakit 1051 01:06:45,459 --> 01:06:48,326 Menyamar sebagai singa sepanjang hari Bagaimana saya bisa merawat mereka 1052 01:06:49,422 --> 01:06:51,208 Maka Anda tetap sibuk 1053 01:06:51,215 --> 01:06:53,706 Karyawan lain juga pulang kerja Jaga hewan yang tersisa 1054 01:06:53,718 --> 01:06:55,583 Semua orang kelelahan 1055 01:06:56,053 --> 01:06:58,510 Mungkin kepala sekolah baru Anda tidak peduli 1056 01:07:01,559 --> 01:07:03,220 Apa yang ingin Anda ungkapkan? 1057 01:07:04,645 --> 01:07:08,638 Setiap orang telah bekerja keras Saya harap situasi di kebun binatang lebih baik 1058 01:07:08,649 --> 01:07:11,732 Memulihkan hewan yang dijual Dan memberikan lingkungan yang lebih baik 1059 01:07:12,445 --> 01:07:14,857 Semoga Anda bisa mengerti ini 1060 01:07:14,864 --> 01:07:16,900 Jangan hanya peduli dengan jumlah wisatawan 1061 01:07:18,075 --> 01:07:19,906 Apakah saya hanya menganggur? 1062 01:07:20,202 --> 01:07:22,989 Dan ada kebun binatang untuk wisatawan 1063 01:07:22,997 --> 01:07:25,283 Pemilik kebun binatang adalah binatang, bukan turis 1064 01:07:25,291 --> 01:07:28,875 Bukan pemilik kebun binatang itu William Gabriel 1065 01:07:29,462 --> 01:07:31,498 Selain itu, apakah saya menjual hewan? 1066 01:07:31,714 --> 01:07:34,547 Untuk mengambilnya Hanya bisa dikunci di lantai beton yang sempit 1067 01:07:34,550 --> 01:07:36,541 Apa yang baik untuk mereka? 1068 01:07:36,552 --> 01:07:38,838 Hidung hitam adalah keluargamu, kan? 1069 01:07:38,846 --> 01:07:41,462 Bisakah pemulihan hidung hitam mengenali Anda? 1070 01:07:41,474 --> 01:07:44,307 Setiap kali Anda berjalan di depan hidung hitam 1071 01:07:44,310 --> 01:07:46,175 Itu hanya berpikir tentang bagaimana memakanmu 1072 01:07:46,187 --> 01:07:48,473 Bagaimana manusia dan beruang dapat menjadi anggota keluarga? 1073 01:07:52,193 --> 01:07:54,980 Anda seorang pengacara, pengacara, 1074 01:07:55,279 --> 01:07:56,894 Kata-kata yang sangat bagus 1075 01:08:29,939 --> 01:08:31,054 Apa yang terjadi 1076 01:08:31,065 --> 01:08:35,229 Karena beruang kutub yang minum cola Semuanya ada di internet 1077 01:08:37,154 --> 01:08:39,736 Mengapa kamu minum Coke? Menyebabkan hal-hal untuk diungkapkan 1078 01:08:41,575 --> 01:08:42,564 Maaf 1079 01:08:45,079 --> 01:08:46,785 Saya akan melakukan yang terbaik untuk tidak menyeret Anda ke bawah ,,, 1080 01:08:46,789 --> 01:08:47,824 Tunggu 1081 01:08:48,666 --> 01:08:51,783 Apakah orang-orang ini datang ke sini atau ,,, 1082 01:08:51,794 --> 01:08:52,658 Masih apa 1083 01:09:09,186 --> 01:09:12,098 Semua orang tolong jangan goyang pagar 1084 01:09:12,106 --> 01:09:13,971 Beruang kutub segera keluar 1085 01:09:13,983 --> 01:09:16,850 Silakan ikuti pesanan terima kasih 1086 01:09:22,491 --> 01:09:24,127 Jangan mengacau lagi 1087 01:09:24,743 --> 01:09:26,119 Apakah kamu siap 1088 01:09:26,453 --> 01:09:29,286 Siap 1089 01:09:30,457 --> 01:09:32,163 Semua orang telah menunggu begitu lama 1090 01:09:32,710 --> 01:09:35,122 Beruang kutub sedang bersiap untuk keluar 1091 01:09:35,462 --> 01:09:38,920 Harap diam Beruang kutub keluar 1092 01:10:58,128 --> 01:11:02,121 Mari bermain dengan ibu dan ayah 1093 01:11:02,132 --> 01:11:05,215 Taman Dongshan dengan mimpi 1094 01:11:05,219 --> 01:11:09,178 Mari bermain dengan teman-teman 1095 01:11:09,181 --> 01:11:12,218 Taman Dongshan untuk kita semua 1096 01:11:12,226 --> 01:11:15,343 Harimau pemberani membawa kita 1097 01:11:15,354 --> 01:11:18,938 Pada jam 12 hewan akan lebih tidak nyaman Jadi tidak melanjutkan 1098 01:11:18,941 --> 01:11:20,681 Maaf maaf 1099 01:11:20,693 --> 01:11:23,230 Apa yang dibawa oleh beruang imut itu adalah 1100 01:11:23,237 --> 01:11:26,354 Taman Dongshan untuk kita semua 1101 01:11:26,365 --> 01:11:30,358 La la la ,,, 1102 01:11:30,369 --> 01:11:33,406 Taman Dongshan untuk kita semua 1103 01:11:33,414 --> 01:11:37,407 La la la ,,, 1104 01:11:37,418 --> 01:11:39,249 Taman Dongshan untuk kita semua 1105 01:11:39,253 --> 01:11:42,120 Omset akhir pekan ini adalah 13,305,200 yuan 1106 01:11:54,518 --> 01:11:58,557 Mari bermain dengan ibu dan ayah 1107 01:11:58,564 --> 01:12:01,556 Taman Dongshan dengan mimpi 1108 01:12:01,567 --> 01:12:05,560 Mari bermain dengan teman-teman 1109 01:12:05,571 --> 01:12:08,859 Taman Dongshan untuk kita semua 1110 01:12:11,660 --> 01:12:14,618 La la la ,,, 1111 01:12:14,621 --> 01:12:18,239 Taman Dongshan untuk kita semua 1112 01:12:48,322 --> 01:12:50,278 Masih tidak berfungsi? Apa yang kamu lakukan disini 1113 01:12:50,949 --> 01:12:51,984 Kram 1114 01:12:51,992 --> 01:12:53,855 Apakah Anda kejang? Dimana? Biarkan saya lihat 1115 01:12:53,992 --> 01:12:55,655 Biarkan aku mencubitmu 1116 01:12:56,288 --> 01:12:57,824 Tidak ,,, tidak 1117 01:12:58,540 --> 01:13:01,282 Bukan karena Anda selalu mengenakan kostum ini 1118 01:13:01,293 --> 01:13:02,123 Sungguh 1119 01:13:02,127 --> 01:13:05,335 Bagaimana dengan Anda, senior? Kenapa kamu memakai ini? 1120 01:13:06,757 --> 01:13:07,872 Oh benar 1121 01:13:08,967 --> 01:13:10,298 Sungguh 1122 01:13:10,761 --> 01:13:13,798 Saya telah beradaptasi dengan hal ini juga 1123 01:13:13,806 --> 01:13:16,172 Agak canggung untuk menghapus 1124 01:13:16,934 --> 01:13:19,425 Apakah Anda langsung pulang setelah bekerja? 1125 01:13:20,396 --> 01:13:21,385 Ya 1126 01:13:23,107 --> 01:13:24,517 Apakah kamu tidak makan malam? 1127 01:13:25,067 --> 01:13:26,398 Tentu saja makan malam 1128 01:13:26,902 --> 01:13:29,359 Hmm ,,, sendirian? 1129 01:13:32,741 --> 01:13:34,948 Apakah Anda ingin makan malam dengan saya? Jika Anda sibuk, lain kali 1130 01:13:34,952 --> 01:13:36,362 Apa yang akan kamu makan 1131 01:13:36,370 --> 01:13:38,611 Makan saja apa saja 1132 01:13:38,622 --> 01:13:40,704 Saya paling benci makanan 1133 01:13:40,707 --> 01:13:42,789 Apa apa ,,, Anda suka makan apa? 1134 01:13:42,793 --> 01:13:44,624 Apakah spaghetti bacon kental dan pizza Zola antik? 1135 01:13:44,628 --> 01:13:45,788 Turun dulu 1136 01:13:45,796 --> 01:13:46,785 Tunggu sebentar 1137 01:13:48,674 --> 01:13:51,256 Tangan dan kakimu kaku 1138 01:13:51,260 --> 01:13:53,876 Pegang aku, pegang aku, hati-hati, hati-hati 1139 01:13:54,513 --> 01:13:55,878 Berhati-hatilah 1140 01:13:57,641 --> 01:13:58,551 Ya 1141 01:13:58,559 --> 01:14:00,515 Berhati-hatilah 1142 01:14:00,519 --> 01:14:01,679 Baiklah 1143 01:14:05,899 --> 01:14:09,391 Apakah Anda mengatakan bahwa Anda memiliki penglihatan yang rendah? 1144 01:14:09,820 --> 01:14:10,809 Apakah disana 1145 01:14:11,405 --> 01:14:14,317 Tidakkah Anda mengatakan tidak melihat orang sama sekali? 1146 01:14:15,409 --> 01:14:16,990 Itukah sebabnya kamu menyukaiku? 1147 01:14:16,994 --> 01:14:20,407 Tidak, visi saya sangat tinggi 1148 01:14:20,873 --> 01:14:24,286 Saya suka yang paling lucu dan paling indah di dunia 1149 01:14:24,293 --> 01:14:26,534 Jenis super menarik 1150 01:14:27,337 --> 01:14:28,543 Apa yang saya katakan itu benar 1151 01:14:29,173 --> 01:14:32,381 Saya tidak akan berinteraksi dengan orang lain dengan santai di masa depan 1152 01:14:33,343 --> 01:14:35,550 Harus garis bakat yang cukup bagus 1153 01:14:36,388 --> 01:14:41,223 Laki-laki saya memiliki visi yang sangat tinggi Dan cukup bagus 1154 01:14:41,977 --> 01:14:44,343 Itu sebabnya saya masih lajang sampai sekarang 1155 01:14:47,399 --> 01:14:51,984 Ayah akan bertanggung jawab penuh atas kelulusanmu Jangan khawatir 1156 01:14:52,863 --> 01:14:55,320 Tidak masalah jika saya adalah sutradara 1157 01:14:55,324 --> 01:14:58,441 Selama kebun binatang lebih baik Bagus untukku 1158 01:15:00,162 --> 01:15:03,074 Mungkin karena dia pengacara 1159 01:15:04,249 --> 01:15:05,910 Apakah penampilan begitu penting? 1160 01:15:06,376 --> 01:15:08,628 Pria harus mampu 1161 01:15:09,004 --> 01:15:09,663 Sungguh 1162 01:15:18,164 --> 01:15:21,164 (13:23 13 Desember 1998) 1163 01:15:32,778 --> 01:15:33,563 Apa yang kamu lihat 1164 01:15:33,570 --> 01:15:34,855 Saya membuat saya takut 1165 01:15:45,582 --> 01:15:48,449 Mengapa Anda membuka pintu di tengah malam? 1166 01:15:48,961 --> 01:15:51,623 Karena ada turis yang tidak bisa keluar di siang hari 1167 01:15:52,130 --> 01:15:53,745 Harus mengeluarkannya di malam hari 1168 01:15:55,050 --> 01:15:56,586 Siapa anak itu? 1169 01:15:57,594 --> 01:16:00,427 Itu saya dua puluh tahun yang lalu 1170 01:16:02,766 --> 01:16:04,597 Maka beruang ini memiliki hidung hitam 1171 01:16:04,601 --> 01:16:05,511 Ya 1172 01:16:06,937 --> 01:16:08,552 Itu normal pada saat itu 1173 01:16:11,149 --> 01:16:12,650 Apakah ini perilaku stereotip? 1174 01:16:12,651 --> 01:16:14,733 Dibuat oleh binatang di kebun binatang 1175 01:16:14,736 --> 01:16:17,478 Apakah ini aneh atau semacamnya? 1176 01:16:19,616 --> 01:16:23,359 Ditempatkan pada manusia mirip dengan penyakit mental 1177 01:16:24,538 --> 01:16:26,074 Anda melakukan banyak pekerjaan rumah 1178 01:16:27,082 --> 01:16:29,414 Tidak sedikit 1179 01:16:32,629 --> 01:16:35,462 Tidak peduli seberapa luas kebun binatang itu 1180 01:16:35,465 --> 01:16:37,547 Dibandingkan hidup di alam 1181 01:16:38,218 --> 01:16:40,550 Setara dengan dipenjara 1182 01:16:41,638 --> 01:16:43,674 Anda benar 1183 01:16:44,558 --> 01:16:48,676 Tidak peduli seberapa keras Anda bekerja untuk menciptakan lingkungan yang baik 1184 01:16:48,687 --> 01:16:53,101 Kebun binatang Itu sendiri penjara semen untuk hewan 1185 01:16:54,610 --> 01:16:57,022 Saya sangat menyesal hari itu ,,, 1186 01:16:57,529 --> 01:16:59,065 Terlalu banyak bicara 1187 01:17:01,617 --> 01:17:03,482 Setelah hidung hitam menjadi seperti ini 1188 01:17:04,202 --> 01:17:06,363 Punya kesempatan untuk mengirimnya ke luar negeri 1189 01:17:06,872 --> 01:17:08,237 Apakah ini kebun binatang asing? 1190 01:17:08,874 --> 01:17:11,616 Kanada memiliki pusat konservasi beruang kutub 1191 01:17:12,336 --> 01:17:14,748 Mereka akan berjuang untuk bertahan hidup di alam liar 1192 01:17:14,755 --> 01:17:17,622 Atau seperti hidung hitam Beruang kutub di lingkungan yang keras 1193 01:17:17,966 --> 01:17:20,753 Lepaskan ke tempat yang dekat dengan lingkungan alami 1194 01:17:21,970 --> 01:17:23,471 Lalu mengapa Anda tidak mengirimnya? 1195 01:17:25,349 --> 01:17:27,055 Saya ingin menyimpannya bersama saya 1196 01:17:29,561 --> 01:17:31,973 Saya berpikir selama saya melakukan yang terbaik untuk mengobati 1197 01:17:33,148 --> 01:17:35,560 Itu bisa sembuh 1198 01:17:36,985 --> 01:17:40,102 Salahkan saya karena tidak mampu dan serakah 1199 01:17:45,160 --> 01:17:46,696 Anda kembali dulu 1200 01:17:47,829 --> 01:17:50,491 Saya mendengar ada diare rakun 1201 01:17:53,669 --> 01:17:54,784 Lalu aku pergi 1202 01:17:54,795 --> 01:17:55,409 Bagus 1203 01:18:08,973 --> 01:18:09,973 (Jin Haiqing Sloth) 1204 01:18:10,173 --> 01:18:12,173 (Kepala sekolah baru! Terima kasih banyak, Selamatkan kebun binatang kami! ) 1205 01:18:15,774 --> 01:18:17,389 Kebun binatang kami 1206 01:18:21,780 --> 01:18:23,486 Kebun binatang kami 1207 01:18:32,499 --> 01:18:35,787 Saat ini, jumlah total kamp adalah 140 juta Untung 85 juta 1208 01:18:35,794 --> 01:18:38,126 Ikuti tren saat ini Pada akhir tahun ini, total turnover akan ,,, 1209 01:18:38,130 --> 01:18:39,119 Selamat 1210 01:18:39,715 --> 01:18:43,253 Mulai sekarang Anda adalah seorang pengacara di departemen JH M & A, 1211 01:18:46,221 --> 01:18:47,381 Terima kasih, Tuan Huang 1212 01:18:48,223 --> 01:18:50,805 Saya akan melakukan yang terbaik untuk bekerja di perusahaan 1213 01:18:51,309 --> 01:18:52,435 Ayo 1214 01:18:52,436 --> 01:18:53,642 Saya akan 1215 01:19:00,235 --> 01:19:04,899 Tapi siapa yang akan mengambil alih kebun binatang? 1216 01:19:04,906 --> 01:19:07,022 Kebun binatang akan dihancurkan 1217 01:19:07,033 --> 01:19:08,614 Kemudian bangun resort 1218 01:19:09,619 --> 01:19:10,199 Apa? 1219 01:19:21,423 --> 01:19:24,085 Di kebun binatang Ini akan menjadi lapangan golf di masa depan 1220 01:19:30,974 --> 01:19:32,510 Paradise Resort 1221 01:19:32,517 --> 01:19:33,723 Apakah Anda menyapa sebelumnya? 1222 01:19:33,727 --> 01:19:35,342 Eksekutif Min Cailing 1223 01:19:35,896 --> 01:19:39,013 Taman membeli tanah 700,000 ping 1224 01:19:39,024 --> 01:19:40,730 Saya hampir tidak membeli kebun binatang 1225 01:19:41,026 --> 01:19:45,235 Dia pikir itu selama pelelangan Anda bisa mendapatkannya dengan harga murah 1226 01:19:45,238 --> 01:19:47,490 Dia dibawa pergi oleh Gabriel 1227 01:19:47,741 --> 01:19:50,528 Ada kebun binatang di tengah plot resor 1228 01:19:50,994 --> 01:19:52,450 Bisakah mereka menyerah? 1229 01:19:53,413 --> 01:19:55,369 Setara dengan rumah tangga kuku 1230 01:19:55,749 --> 01:19:58,206 Bagaimana seorang pengacara bisa mengatakan hal yang di bawah standar? 1231 01:19:59,419 --> 01:20:01,796 Bagaimanapun, Tuan Jiang, Anda memiliki banyak kredit, 1232 01:20:02,422 --> 01:20:05,084 Jauh lebih tinggi dari yang diharapkan 1233 01:20:05,091 --> 01:20:06,376 Tapi ,,, 1234 01:20:06,384 --> 01:20:09,000 Kebun binatang akhirnya berhasil 1235 01:20:09,304 --> 01:20:10,669 Apakah perlu menjual? 1236 01:20:11,848 --> 01:20:14,180 Harus merawat binatang yang ditinggalkan di sana 1237 01:20:14,184 --> 01:20:16,300 Anda harus mendapatkan kembali hewan yang dijual 1238 01:20:16,311 --> 01:20:17,346 Saya mengatakan pengacara Jiang 1239 01:20:17,813 --> 01:20:19,644 Peran direktur kebun binatang 1240 01:20:19,981 --> 01:20:21,642 Apakah Anda terlalu terlibat? 1241 01:20:21,650 --> 01:20:23,857 Belum lagi staf yang ditinggalkan oleh binatang 1242 01:20:23,860 --> 01:20:25,976 Anda kehilangan pekerjaan Anda segera, 1243 01:20:26,863 --> 01:20:27,727 Pengacara Jiang 1244 01:20:28,240 --> 01:20:29,150 Representatif 1245 01:20:30,283 --> 01:20:33,241 Sudah menjadi kebiasaan bagi Paradise untuk melakukan hal-hal seperti itu 1246 01:20:33,245 --> 01:20:35,281 Akan mengurus semua aspek 1247 01:20:35,997 --> 01:20:37,953 Pasti akan mengikuti aturan di sana 1248 01:20:37,958 --> 01:20:39,619 Solusi sempurna 1249 01:21:00,355 --> 01:21:01,310 Guru Han 1250 01:21:01,314 --> 01:21:03,821 Oh kamu datang 1251 01:21:04,022 --> 01:21:06,022 (Kantor Manajemen Taman Higashiyama) 1252 01:21:06,903 --> 01:21:08,564 Bagaimana cara mengemudi? 1253 01:21:08,572 --> 01:21:09,982 Apa yang dikatakan perusahaan? 1254 01:21:11,157 --> 01:21:12,442 Itu ,,, 1255 01:21:15,704 --> 01:21:17,660 Apakah semua orang libur? 1256 01:21:17,664 --> 01:21:18,619 Tentu saja 1257 01:21:21,251 --> 01:21:23,708 Pak Han, saya ingin berbicara dengan Anda 1258 01:21:23,712 --> 01:21:24,918 Masuk dan bicara 1259 01:21:25,547 --> 01:21:26,753 Itu baik 1260 01:21:31,553 --> 01:21:35,967 Saya pikir Guru Han ada di kebun binatang ,,, Bagaimana mengatakannya 1261 01:21:36,850 --> 01:21:39,557 Orang yang paling rasional dan masuk akal 1262 01:21:40,312 --> 01:21:43,019 Tidak ingin tahu tentang hasil apa pun yang dapat dikomunikasikan dengan lancar ,,, 1263 01:21:43,315 --> 01:21:44,555 Itu komunikasi ,,, 1264 01:21:44,566 --> 01:21:46,227 Dapat berkomunikasi ,,, 1265 01:21:47,694 --> 01:21:49,650 Mengapa lampu mati? 1266 01:21:49,654 --> 01:21:51,465 - Selamat kepada direktur Anda Ibu saya 1267 01:21:51,566 --> 01:21:52,566 (Direktur Jiang Taiyu! Merayakan hari ke-75 di kantor!) 1268 01:21:54,492 --> 01:21:56,869 -Bagaimana datang? -Ayo 1269 01:21:57,704 --> 01:21:59,114 Cepat 1270 01:21:59,748 --> 01:22:01,659 Bukan 100 hari tetapi hanya 75 hari 1271 01:22:02,083 --> 01:22:03,619 Terima kasih, Direktur Jiang, 1272 01:22:03,627 --> 01:22:06,710 Kami ingin mengadakan acara dan menutup telepon 1273 01:22:06,713 --> 01:22:08,920 Saya setuju dengan direktur 1274 01:22:08,924 --> 01:22:10,505 Cepatlah dan buatlah permintaan 1275 01:22:10,508 --> 01:22:11,293 Cepatlah 1276 01:22:11,301 --> 01:22:14,839 -Tunggu -Blow, tiup, tiup 1277 01:22:17,682 --> 01:22:20,173 Aku punya sesuatu untuk dikatakan kepadamu nanti 1278 01:22:20,435 --> 01:22:21,424 Sepertinya semua orang ada di sini 1279 01:22:21,436 --> 01:22:23,301 -Jadi cepat? -Apakah ada yang masih datang? 1280 01:22:24,147 --> 01:22:25,683 Kakak perempuan 1281 01:22:27,150 --> 01:22:29,141 -Sangat lama tidak bertemu Halo 1282 01:22:29,152 --> 01:22:31,438 Semua orang ada di sini, cepat dan pergi 1283 01:22:31,446 --> 01:22:32,481 Lama tidak bertemu 1284 01:22:32,489 --> 01:22:33,729 Siapa mereka? 1285 01:22:33,740 --> 01:22:35,822 Bekerja di sini Keluarga kami di Taman Dongshan 1286 01:22:35,825 --> 01:22:37,406 Datang saja 1287 01:22:37,410 --> 01:22:38,912 Bagaimana jika saya ditemukan? 1288 01:22:38,912 --> 01:22:40,368 Jangan khawatir jika mereka pergi nanti 1289 01:22:40,372 --> 01:22:42,033 Halo Halo 1290 01:22:42,040 --> 01:22:43,450 Semua orang diam-diam mendengarkanku 1291 01:22:43,458 --> 01:22:46,950 Setiap orang harus menyapa Direktur Jiang, 1292 01:22:46,962 --> 01:22:49,248 -Terima kasih, kepala sekolah -Terima kasih, kepala sekolah 1293 01:22:49,255 --> 01:22:50,210 Terima kasih? 1294 01:22:50,215 --> 01:22:51,375 Apa lagi yang bisa saya terima 1295 01:22:51,383 --> 01:22:52,919 Karena mantan direktur yang tidak kompeten 1296 01:22:52,926 --> 01:22:54,302 Staf yang ditangguhkan 1297 01:22:54,302 --> 01:22:56,839 Terima kasih telah membiarkan mereka dipulihkan 1298 01:22:56,846 --> 01:22:58,837 Direktur masih ,,, 1299 01:22:59,057 --> 01:23:02,049 Kepala sekolah, Anda menyelamatkan keluarga kami, 1300 01:23:02,060 --> 01:23:02,685 Saya? 1301 01:23:02,686 --> 01:23:04,677 Saya harus memberi makan keluarga saya 1302 01:23:04,688 --> 01:23:07,225 Dihina di restoran selama dua bulan 1303 01:23:07,232 --> 01:23:09,143 Bekerja sebagai pencuci piring 1304 01:23:12,278 --> 01:23:12,983 Ya 1305 01:23:13,822 --> 01:23:15,107 Jangan menangis 1306 01:23:15,407 --> 01:23:17,989 Saya mendapat berita dan segera memecat bos 1307 01:23:17,993 --> 01:23:19,233 Putus asa 1308 01:23:19,244 --> 01:23:20,575 Anda tidak dapat melakukan ini kepada bos Anda 1309 01:23:20,578 --> 01:23:22,193 Jangan berdiri 1310 01:23:22,205 --> 01:23:23,706 Datang dan minum 1311 01:23:25,875 --> 01:23:27,661 Ah anggur 1312 01:23:27,794 --> 01:23:29,876 Bukankah putriku Xiuying belajar di luar negeri? 1313 01:23:29,879 --> 01:23:31,540 Baru-baru ini bekerja siang dan malam 1314 01:23:31,548 --> 01:23:33,004 Saya mengatakan kepadanya untuk tidak segera melakukannya 1315 01:23:33,008 --> 01:23:34,544 Kepala sekolah, kamu ,,, 1316 01:23:34,551 --> 01:23:38,135 Xiuying mengucapkan terima kasih kepada Direktur Jiang, 1317 01:23:38,138 --> 01:23:38,843 Bagus 1318 01:23:40,306 --> 01:23:41,921 Ah, kamu masih muda 1319 01:23:42,434 --> 01:23:45,722 Tapi jangan berhenti, 1320 01:23:45,729 --> 01:23:46,844 Apa yang kamu katakan 1321 01:23:49,315 --> 01:23:51,727 Hidup kebun jahe kita 1322 01:23:52,777 --> 01:23:55,393 Hidup Taman Dongshan 1323 01:23:55,572 --> 01:23:57,062 Panjang umur 1324 01:23:57,073 --> 01:23:58,688 Anda harus minum juga, 1325 01:23:58,700 --> 01:24:00,941 Direktur macam apa saya? 1326 01:24:00,952 --> 01:24:02,488 Bagaimana saya bisa merusak kebun binatang? 1327 01:24:02,495 --> 01:24:03,405 Tidak 1328 01:24:03,413 --> 01:24:05,324 Saya merusak kebun binatang 1329 01:24:05,665 --> 01:24:07,997 Silakan datang 1330 01:24:13,381 --> 01:24:15,918 Kenapa kamu banyak berkeringat? 1331 01:24:16,426 --> 01:24:18,337 Ah saya sedikit ,,, 1332 01:24:19,304 --> 01:24:20,510 Muntah 1333 01:24:20,513 --> 01:24:22,765 Lalu ,,, silakan 1334 01:24:22,766 --> 01:24:23,755 Apa yang harus dilakukan 1335 01:24:24,851 --> 01:24:25,806 Sangat pusing 1336 01:24:25,810 --> 01:24:28,677 Tiba-tiba saya menyalahkan begitu banyak orang 1337 01:24:34,360 --> 01:24:36,521 Bukankah Anda punya sesuatu untuk dikatakan sekarang? 1338 01:24:36,863 --> 01:24:38,069 Itu ,,, 1339 01:24:38,573 --> 01:24:40,438 Hari ini bukan hari itu 1340 01:24:40,450 --> 01:24:42,782 Lihat dirimu 1341 01:24:42,786 --> 01:24:45,027 Saya sedikit lelah hari ini 1342 01:24:45,789 --> 01:24:48,121 Anda benar-benar bekerja keras kali ini 1343 01:24:50,085 --> 01:24:52,167 Kamu terlalu sulit 1344 01:24:52,170 --> 01:24:53,501 Guru Han, jangan lakukan ini padaku 1345 01:24:53,505 --> 01:24:54,915 Kenapa kamu datang ke sini? 1346 01:24:54,923 --> 01:24:55,557 Datang ke sini 1347 01:24:55,632 --> 01:24:57,166 Tidak menunggu 1348 01:24:57,550 --> 01:25:00,542 Saya baru saja berbicara dengan Cui Kechang yang sedang mendengarkan kota 1349 01:25:00,553 --> 01:25:03,670 Dia berkata di tanah kebun binatang kami Resor Hui Gai 1350 01:25:03,681 --> 01:25:04,807 Apa artinya ini? 1351 01:25:04,808 --> 01:25:06,218 Berhenti bercanda 1352 01:25:06,226 --> 01:25:08,137 -Ayo -Tidak 1353 01:25:08,144 --> 01:25:10,851 Lapangan golf dan lereng ski akan dibangun 1354 01:25:10,855 --> 01:25:13,141 Diterbitkan di beranda Balai Kota 1355 01:25:13,149 --> 01:25:14,059 Benarkah? 1356 01:25:14,067 --> 01:25:15,773 Pernahkah Anda mendengarnya untuk pertama kali? 1357 01:25:15,777 --> 01:25:17,187 Apa artinya ini? 1358 01:25:17,195 --> 01:25:19,060 Balai Kota telah dirilis 1359 01:25:19,072 --> 01:25:20,187 Benarkah? 1360 01:25:20,198 --> 01:25:21,813 Konfirmasikan beranda, 1361 01:25:26,538 --> 01:25:27,402 Apa? 1362 01:25:33,294 --> 01:25:35,956 Promosi Investasi Dongshan Paradise Resort 1363 01:25:35,964 --> 01:25:38,831 Sekarang Taman Dongshan adalah pusatnya 1364 01:25:38,842 --> 01:25:40,673 700,000 skala tsubo 1365 01:25:50,645 --> 01:25:52,727 Jangan berbohong dan katakan dengan jelas 1366 01:25:53,565 --> 01:25:54,975 Benar kan? Direktur Jiang Yuan 1367 01:25:55,900 --> 01:25:57,106 Bukankah ini benar? 1368 01:25:57,610 --> 01:25:58,690 Maaf 1369 01:26:00,321 --> 01:26:02,152 Keputusan dibuat oleh perusahaan 1370 01:26:02,824 --> 01:26:04,485 Apakah kamu konyol? 1371 01:26:06,911 --> 01:26:08,447 Bagaimana dengan kita? 1372 01:26:08,830 --> 01:26:10,695 Pasti akan terus mempekerjakan 1373 01:26:10,707 --> 01:26:11,787 Surga adalah bisnis besar 1374 01:26:11,791 --> 01:26:13,406 Mungkin lebih dari sekarang ,,, 1375 01:26:13,418 --> 01:26:14,453 Orang yang selalu merawat binatang 1376 01:26:14,460 --> 01:26:16,746 Apa yang bisa saya lakukan di lereng ski dan lapangan golf? 1377 01:26:18,047 --> 01:26:19,833 Tidak perlu dikatakan lagi 1378 01:26:20,133 --> 01:26:22,920 Kami semua tertipu oleh orang-orang ini 1379 01:26:38,568 --> 01:26:40,024 Bagaimana dengan hewan yang tersisa? 1380 01:26:40,486 --> 01:26:41,987 Mereka akan dikirim ke tempat lain 1381 01:26:42,197 --> 01:26:44,313 Jika ada tempat yang bagus ,,, 1382 01:26:45,408 --> 01:26:48,150 Kalian berdua harus lebih jelas dalam hal ini, 1383 01:26:48,161 --> 01:26:49,492 Bagaimana dengan hidung hitam? 1384 01:26:52,290 --> 01:26:54,576 Bagaimana jika tidak ada tempat untuk mengumpulkannya? 1385 01:26:55,668 --> 01:26:56,532 Maaf 1386 01:26:56,920 --> 01:26:59,036 Bukankah Anda direktur kami? 1387 01:26:59,547 --> 01:27:02,289 Kami mempercayai Anda dan pergi ke masa kini 1388 01:27:02,300 --> 01:27:04,131 Tapi sekarang kamu minta maaf 1389 01:27:04,677 --> 01:27:06,446 Saya benar-benar tidak tahu 1390 01:27:07,555 --> 01:27:08,590 Saya benar-benar bukan tipe orang seperti itu 1391 01:27:08,598 --> 01:27:10,509 Tidak tahu, itu berarti Anda bodoh 1392 01:27:11,017 --> 01:27:12,973 Jika Anda tahu maka Anda ,,, 1393 01:27:25,156 --> 01:27:26,612 Maaf untuk kepala sekolah 1394 01:27:27,575 --> 01:27:29,361 Jika dilakukan 1395 01:27:30,536 --> 01:27:32,447 Kembali saja ke Seoul 1396 01:27:35,917 --> 01:27:38,283 Kenapa ,,, Apakah masih ada yang tersisa? 1397 01:27:39,879 --> 01:27:40,709 Sejauh ini ,,, 1398 01:27:40,713 --> 01:27:44,831 Saya akan merahasiakannya 1399 01:27:46,552 --> 01:27:47,883 Yakinlah 1400 01:28:08,116 --> 01:28:10,198 Ah pak 1401 01:28:10,410 --> 01:28:11,490 Ini tiba-tiba gagal 1402 01:28:11,494 --> 01:28:12,904 -Tiba-tiba? -Ya 1403 01:28:14,789 --> 01:28:15,995 Salam 1404 01:28:16,541 --> 01:28:18,953 Nama saya Kang Tae Hyun, 1405 01:28:22,054 --> 01:28:24,554 (Pengacara Jiang Taizheng) 1406 01:28:44,405 --> 01:28:46,605 (Taman Higashiyama) 1407 01:28:56,706 --> 01:28:58,537 Apa yang kamu lakukan, paman? (Pengembangan Taman) 1408 01:28:58,541 --> 01:29:00,497 Pegang kerah mereka 1409 01:29:00,501 --> 01:29:01,786 Lepaskan, paman 1410 01:29:01,794 --> 01:29:04,376 Apa yang kamu lakukan Tarik dia dengan cepat 1411 01:29:04,380 --> 01:29:06,666 Kalian tidak diizinkan masuk 1412 01:29:06,674 --> 01:29:07,834 Cepat pergi 1413 01:29:07,842 --> 01:29:10,128 Ini kebun binatang saya 1414 01:29:10,136 --> 01:29:12,673 Tidak ada yang diizinkan masuk tanpa izin saya 1415 01:29:12,680 --> 01:29:14,136 Sungguh 1416 01:29:18,936 --> 01:29:20,892 Paman 1417 01:29:21,439 --> 01:29:21,677 Paman 1418 01:29:21,689 --> 01:29:22,599 Apa kabar paman 1419 01:29:22,607 --> 01:29:23,687 Paman kamu bangun 1420 01:29:23,691 --> 01:29:25,272 -Tunggu sebentar -Taruh 1421 01:29:32,367 --> 01:29:33,573 Kepala sekolah 1422 01:29:39,290 --> 01:29:40,996 Apakah semuanya sudah berakhir? 1423 01:29:44,379 --> 01:29:46,085 Belum berakhir 1424 01:29:48,841 --> 01:29:50,797 Kebun binatang akan dibuka kembali besok 1425 01:29:51,098 --> 01:29:53,698 (Tidak ada lapangan golf dan kebun binatang!) (Masuk gratis!) 1426 01:30:11,030 --> 01:30:14,238 Tolong bantu Melindungi kebun binatang dari Paradise Group 1427 01:30:14,339 --> 01:30:15,539 (Hancurkan lingkungan! Bisnis yang kejam!) 1428 01:30:15,827 --> 01:30:18,994 Tolong bantu Melindungi kebun binatang dari Paradise Group 1429 01:30:19,227 --> 01:30:22,494 Tolong bantu Melindungi kebun binatang dari Paradise Group 1430 01:30:29,257 --> 01:30:32,044 Surga perusahaan yang penuh kekerasan yang didedikasikan untuk perusakan lingkungan 1431 01:30:32,677 --> 01:30:35,544 Siapa saya? 1432 01:30:35,555 --> 01:30:38,046 Saya adalah anggota Organisasi Hijau 1433 01:30:38,057 --> 01:30:39,433 Tolong tenanglah 1434 01:30:39,684 --> 01:30:42,801 Saya akan mengusir mereka sesegera mungkin 1435 01:30:42,812 --> 01:30:44,097 Apakah kamu sakit 1436 01:30:44,105 --> 01:30:46,437 Tidak tahu apa yang terjadi sekarang? 1437 01:30:46,441 --> 01:30:47,556 Karena saudara laki-laki 1438 01:30:47,567 --> 01:30:49,307 Citra perusahaan telah anjlok 1439 01:30:49,318 --> 01:30:52,060 Jangan katakan itu seribu kaki sekarang Apakah masih terkubur? 1440 01:30:52,613 --> 01:30:54,774 Siapa saya? 1441 01:30:54,782 --> 01:30:56,158 Juga bisnis yang keras 1442 01:30:56,742 --> 01:31:00,109 Lagi pula, apakah pembatalan kontrak ini tahu? 1443 01:31:00,538 --> 01:31:04,656 Bukan hanya sebuah resor? Ibu saya tidak menutupinya 1444 01:31:04,667 --> 01:31:07,204 Para eksekutif tampaknya bisa menggunakan cara-cara damai 1445 01:31:07,211 --> 01:31:10,203 Singkirkan staf kebun binatang 1446 01:31:10,214 --> 01:31:11,875 Jika ada cara seperti itu 1447 01:31:11,883 --> 01:31:14,340 Lalu mengapa menunggu sampai saat ini 1448 01:31:14,594 --> 01:31:17,552 Saya akan menghadapinya jika Anda memberi saya waktu 1449 01:31:19,807 --> 01:31:20,671 Waktu 1450 01:31:24,103 --> 01:31:25,718 Saya memberi Anda 24 jam 1451 01:31:27,190 --> 01:31:30,432 Tidak peduli seberapa sulit itu dapat dilakukan dalam satu hari, 1452 01:31:30,693 --> 01:31:32,433 Tunggu seminggu lagi 1453 01:31:32,445 --> 01:31:35,278 Apakah Anda pikir saya sedang berurusan dengan Anda? 1454 01:31:35,907 --> 01:31:39,149 Saya memberi tahu Anda 1455 01:31:41,662 --> 01:31:43,402 Jika tidak bisa diselesaikan besok 1456 01:31:43,414 --> 01:31:44,654 Pemutusan kontrak 1457 01:31:50,254 --> 01:31:51,084 Perwakilan 1458 01:31:52,131 --> 01:31:53,291 Apakah Anda sudah dihubungi? 1459 01:31:53,299 --> 01:31:54,755 Tidak menjawab panggilan saya 1460 01:31:54,759 --> 01:31:56,044 Bukankah Anda mengatakan hewan-hewan itu disuruh pergi? 1461 01:31:56,052 --> 01:31:57,337 Jadi apa itu sekarang? 1462 01:31:57,345 --> 01:31:59,176 Itu hanya mengatakan untuk mengirim 1463 01:31:59,180 --> 01:32:01,387 Akan dikirim minggu ini 1464 01:32:01,390 --> 01:32:03,642 Saya segera berbicara dengan staf 1465 01:32:03,643 --> 01:32:04,598 Mereka semua membuat langkah ini 1466 01:32:04,602 --> 01:32:05,352 Bisakah dialog menyelesaikan masalah? 1467 01:32:05,353 --> 01:32:07,389 Jadi, pastikan Anda terus merekrut ,,, 1468 01:32:07,396 --> 01:32:10,433 Diam sekarang adalah waktu untuk membicarakan hal-hal kecil ini? 1469 01:32:11,150 --> 01:32:13,266 Bagaimana ini sepele? 1470 01:32:14,153 --> 01:32:15,893 Saya berjanji kepada mereka bahwa mereka akan menyelamatkan kebun binatang 1471 01:32:15,905 --> 01:32:16,860 Minta bantuan mereka 1472 01:32:16,864 --> 01:32:19,901 Apa yang terjadi pada saya? Apa yang telah mereka lakukan 1473 01:32:20,409 --> 01:32:22,616 Anda mengambil kerah oleh kerumunan 1474 01:32:22,620 --> 01:32:25,077 Mengapa kamu ingin melihat saya? 1475 01:32:26,457 --> 01:32:29,790 Bukankah itu hanya berusaha menjadi pengacara untuk JH? 1476 01:32:29,794 --> 01:32:31,910 Jadi saya membantu Anda mencapai tujuan Anda 1477 01:32:32,797 --> 01:32:35,209 Staf kebun binatang tidak peduli padaku 1478 01:32:40,846 --> 01:32:41,710 Perwakilan 1479 01:32:48,187 --> 01:32:50,849 Pakai saja ,,, kostum beruang kutub 1480 01:32:51,190 --> 01:32:52,896 Bukan hanya beruang kutub 1481 01:32:52,900 --> 01:32:56,108 Hewan-hewan di sana disamarkan oleh staf 1482 01:32:56,112 --> 01:32:57,101 Bagaimana dengan buktinya? 1483 01:32:57,655 --> 01:33:00,442 Tidak ada bukti tetapi saya melihatnya dengan mata kepala sendiri 1484 01:33:00,449 --> 01:33:02,906 Ada beberapa kenalan di staf, jadi mereka dirahasiakan 1485 01:33:02,910 --> 01:33:04,525 Tapi lakukan langkah menipu seperti itu 1486 01:33:04,537 --> 01:33:07,119 Dan mengaku sebagai pejuang keadilan 1487 01:33:07,123 --> 01:33:08,613 Terasa munafik dan ,,, 1488 01:33:09,584 --> 01:33:13,873 Membawa kerugian besar ,,, 1489 01:33:14,714 --> 01:33:16,170 Maksud saya ,,, 1490 01:33:16,173 --> 01:33:17,299 Jika Anda benar 1491 01:33:17,300 --> 01:33:18,881 Akan membalasmu 1492 01:33:19,427 --> 01:33:22,134 Pulang dan tunggu perusahaan menghubungi Anda 1493 01:33:22,138 --> 01:33:24,629 Lalu ,,, kamu bisa pergi sekarang 1494 01:33:25,016 --> 01:33:25,846 Ah ya 1495 01:33:25,850 --> 01:33:27,340 Saya menunggu pesan Anda 1496 01:33:30,271 --> 01:33:30,930 Pergi 1497 01:33:40,281 --> 01:33:41,521 Apa yang kamu pikirkan 1498 01:33:41,532 --> 01:33:45,150 Pertama menilai berdasarkan akal sehat 1499 01:33:45,745 --> 01:33:47,781 Katakan dusta konyol seperti itu 1500 01:33:47,788 --> 01:33:49,779 Tidak baik untuknya 1501 01:33:50,082 --> 01:33:51,367 Sepertinya 1502 01:33:51,375 --> 01:33:54,117 Setelah melaporkan bahwa tidak ada hewan baru yang tersedia 1503 01:33:54,128 --> 01:33:55,834 Tiba-tiba mengubah retorika 1504 01:33:56,130 --> 01:33:57,791 Agak mencurigakan 1505 01:33:58,549 --> 01:34:01,040 Sejujurnya, pilih saja minuman beruang kutub cola 1506 01:34:01,052 --> 01:34:02,963 Ini tidak masuk akal 1507 01:34:03,346 --> 01:34:04,335 Benar 1508 01:34:05,848 --> 01:34:08,715 Tidakkah kamu melihat sesuatu yang aneh di kebun binatang? 1509 01:34:10,561 --> 01:34:13,143 Ah sesuatu yang aneh 1510 01:34:13,939 --> 01:34:15,224 Apa yang aneh 1511 01:34:17,026 --> 01:34:18,482 Nama yang aneh 1512 01:34:20,363 --> 01:34:21,177 Apa? 1513 01:34:22,156 --> 01:34:24,863 Nama mereka semua kecil XX 1514 01:34:30,581 --> 01:34:31,787 Bicaralah padaku 1515 01:34:32,583 --> 01:34:35,120 Dan gorila dan saya terus saling memandang, 1516 01:34:35,127 --> 01:34:35,832 Tapi itu terlihat ,,, 1517 01:34:35,836 --> 01:34:37,372 Bicaralah dengan saya lebih sedikit 1518 01:34:38,422 --> 01:34:42,791 Orang-orang ini Sebenarnya memakai kostum binatang untuk menjalankan kebun binatang 1519 01:34:45,680 --> 01:34:46,765 Saya mengandalkan 1520 01:34:47,431 --> 01:34:48,807 Apa yang kamu lakukan disini 1521 01:34:49,225 --> 01:34:50,260 Apa yang Anda katakan kepada perwakilan? 1522 01:34:50,267 --> 01:34:51,928 Apakah Anda memberi tahu rahasia kebun binatang? 1523 01:34:51,936 --> 01:34:52,770 Benar? 1524 01:34:53,479 --> 01:34:57,017 Apakah Anda berpikir bahwa 30 juta yuan dapat menularkan saya? 1525 01:34:57,024 --> 01:34:59,058 30 juta? Apa maksudmu 1526 01:34:59,276 --> 01:35:00,161 Apa? 1527 01:35:00,736 --> 01:35:02,192 Anda meminjam uang Haiqing 1528 01:35:02,780 --> 01:35:03,769 Apakah kamu tidak tahu 1529 01:35:03,781 --> 01:35:06,693 Kondisi Hai Qing tidak menerima 30 juta 1530 01:35:06,701 --> 01:35:07,941 Rahasiakan Anda? 1531 01:35:07,952 --> 01:35:08,702 Mengapa 1532 01:35:09,078 --> 01:35:11,160 Saya mendengar bahwa uang itu dimiliki oleh Hai Qing, 1533 01:35:11,163 --> 01:35:12,539 Kenapa lagi 1534 01:35:12,790 --> 01:35:15,122 Mungkin karena kebun binatang 1535 01:35:30,683 --> 01:35:32,924 Hidung hitam adalah keluargaku 1536 01:35:32,935 --> 01:35:34,471 Saya akan mengurusnya sepanjang hidup saya 1537 01:35:34,478 --> 01:35:35,763 Kebun binatang harus selamat 1538 01:35:35,771 --> 01:35:37,887 Untuk merawat hidung hitam? 1539 01:35:38,190 --> 01:35:39,805 Tolong percayalah, aku benar-benar ,,, 1540 01:35:40,317 --> 01:35:41,602 Percaya diri 1541 01:35:45,203 --> 01:35:48,003 (Kepala sekolah baru! Terima kasih banyak, Selamatkan kebun binatang kami! ) 1542 01:35:51,162 --> 01:35:52,823 Sialan 1543 01,36:01,797 --> 01:36:02,666 Sebelah sana 1544 01:36:08,429 --> 01:36:11,717 唉 Belum pernah melihat kemalasan nyata seperti ,,, 1545 01:36:13,434 --> 01:36:15,595 Beruang kutub harus menjadi yang paling penting, bukan? 1546 01:36:17,271 --> 01:36:18,511 Beruang kutub minum cola 1547 01:36:18,522 --> 01:36:19,978 Pasti akan menonjol 1548 01:36:32,244 --> 01:36:34,576 Mengapa Anda tidak menjawab telepon? 1549 01:36:40,503 --> 01:36:41,458 Haiqing 1550 01:36:42,338 --> 01:36:43,953 Mengapa tidak ada yang menjawab telepon? 1551 01:36:43,964 --> 01:36:46,216 Apakah Anda tidak diizinkan menggunakan ponsel selama jam kerja? 1552 01:36:46,217 --> 01:36:48,378 Setidaknya Anda harus menahannya agar tidak diketahui 1553 01:36:49,720 --> 01:36:51,460 Cepat lewat radio 1554 01:36:51,472 --> 01:36:53,554 Orang JH pergi ke beruang kutub 1555 01:36:53,557 --> 01:36:54,637 Kami sepertinya membantu 1556 01:36:54,642 --> 01:36:55,802 Cepat dan minta semua orang untuk bersembunyi 1557 01:36:57,144 --> 01:36:58,600 Apakah orang itu 1558 01:36:58,604 --> 01:36:59,844 Kami berdandan 1559 01:37:00,189 --> 01:37:01,725 Orang-orang yang datang ke JH sebelumnya 1560 01:37:01,732 --> 01:37:03,723 Pergi ke beruang kutub 1561 01:37:04,109 --> 01:37:05,394 Setiap orang harus berhati-hati 1562 01:37:19,458 --> 01:37:20,664 Di mana beruang kutub? 1563 01:37:21,418 --> 01:37:22,999 Belum keluar 1564 01:37:23,295 --> 01:37:25,001 Jam berapa sekarang? 1565 01:37:25,214 --> 01:37:26,920 Sekarang Coke sudah siap, 1566 01:37:26,924 --> 01:37:28,255 Harus segera keluar 1567 01:37:28,717 --> 01:37:30,298 Dimana pintunya di sini? 1568 01:37:30,803 --> 01:37:31,713 Pintu apa? 1569 01:37:32,179 --> 01:37:34,340 Pintu tempat peternak masuk dan keluar 1570 01:37:40,062 --> 01:37:42,394 Tidak bisa masuk ke sini sesuka hati 1571 01:37:42,398 --> 01:37:43,513 Apa yang kamu 1572 01:37:43,524 --> 01:37:44,604 Sesuatu 1573 01:37:44,817 --> 01:37:45,226 Siapa kamu 1574 01:37:45,234 --> 01:37:47,441 Begitu kasar kepada orang yang baru pertama kali bertemu 1575 01:37:47,444 --> 01:37:49,605 Bukannya Anda menempati kebun binatang secara ilegal 1576 01:37:49,613 --> 01:37:50,602 Sangat mudah 1577 01:37:50,614 --> 01:37:51,865 Tidak perlu bicara lagi 1578 01:37:51,866 --> 01:37:54,232 Biarkan saya melihat beruang kutub minum cola 1579 01:37:55,452 --> 01:37:56,737 Tidak hari ini 1580 01:37:57,079 --> 01:37:58,785 Kenapa tidak hari ini? 1581 01:37:59,123 --> 01:38:00,988 Beruang itu berada di bawah tekanan besar sekarang 1582 01:38:01,000 --> 01:38:03,036 Tidak dapat melihat siapa pun hari ini 1583 01:38:03,210 --> 01:38:04,711 Aku tahu apa yang sedang kalian lakukan 1584 01:38:04,712 --> 01:38:06,327 Biarkan saya masuk dan melihat 1585 01:38:06,338 --> 01:38:07,373 -Itu ,,, -Representatif 1586 01:38:17,391 --> 01:38:19,757 Pengacara Jiang, saya beri Anda satu kesempatan terakhir 1587 01:38:20,436 --> 01:38:23,098 Jujurlah di sini meminta pengampunan 1588 01:38:23,564 --> 01:38:25,771 Aku akan membiarkanmu pergi 1589 01:38:25,774 --> 01:38:28,106 Dapat terus menjadi pengacara di JH 1590 01:38:28,444 --> 01:38:29,900 Tetapi jika Anda berdiri di sisi mereka 1591 01:38:29,904 --> 01:38:32,111 Terus merintangi saya 1592 01:38:33,741 --> 01:38:36,027 Maka Anda tidak bisa lagi menjadi pengacara 1593 01:38:37,578 --> 01:38:39,819 Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan 1594 01:38:40,581 --> 01:38:42,947 Minum cola terlalu banyak atas nama beruang kutub 1595 01:38:43,292 --> 01:38:46,876 Saya tidak dalam kesehatan yang baik sehingga saya tidak bisa tampil 1596 01:38:46,879 --> 01:38:47,834 Begitukah 1597 01:38:49,506 --> 01:38:50,336 Ya 1598 01:38:54,887 --> 01:38:55,876 Itu ,,, 1599 01:38:56,096 --> 01:38:56,881 Kamu tidak bisa masuk 1600 01:38:56,889 --> 01:38:57,924 Perwakilan 1601 01:38:58,390 --> 01:39:00,005 Saya mengatakan apa yang kamu lakukan? Keluarlah 1602 01:39:00,017 --> 01:39:01,973 Delegasi, harap tunggu kami berbicara di luar 1603 01:39:01,977 --> 01:39:03,513 -Anda tidak bisa masuk -Representatif 1604 01:39:03,520 --> 01:39:05,306 Saya katakan saya katakan 1605 01:39:06,357 --> 01:39:07,722 Delegasi, harap tunggu 1606 01:39:07,733 --> 01:39:09,564 -Sangat, -Representatif 1607 01:39:12,071 --> 01:39:13,311 Bagaimana cara membuka ini? 1608 01:39:14,490 --> 01:39:15,229 -Tidak -Apakah ini? 1609 01:39:15,240 --> 01:39:16,104 Perwakilan 1610 01:39:43,060 --> 01:39:44,425 Kenapa kamu tidak keluar? 1611 01:39:44,937 --> 01:39:47,098 Tolong jangan terlalu berbahaya 1612 01:39:47,314 --> 01:39:48,548 Hai 1613 01:39:48,774 --> 01:39:51,516 Pergi keluar dan minum cola 1614 01:40:04,081 --> 01:40:06,197 Apakah Anda baik-baik saja, representatif? 1615 01:40:06,208 --> 01:40:06,993 Oke oke 1616 01:40:07,001 --> 01:40:08,537 Hidung hitam oke 1617 01:40:08,544 --> 01:40:09,408 Sst 1618 01:40:16,051 --> 01:40:17,712 Tidak bisa mengerti 1619 01:40:17,970 --> 01:40:19,176 Berbohong 1620 01:40:19,179 --> 01:40:21,010 Apa yang baik untuk orang itu? 1621 01:40:22,850 --> 01:40:24,681 Apakah kamu tidak melihat bahwa saya hampir mati sekarang? 1622 01:40:25,894 --> 01:40:28,761 Apakah ini beruang sungguhan? 1623 01:40:28,772 --> 01:40:30,512 Pikirkan baik-baik atas nama Anda 1624 01:40:30,774 --> 01:40:33,356 Sejujurnya terlalu gelap aku tidak melihat dengan jelas 1625 01:40:36,238 --> 01:40:39,822 Rasanya seperti ,,, itu benar 1626 01:40:41,243 --> 01:40:43,279 Pada saat itu saya pikir sudah mati 1627 01:40:45,748 --> 01:40:47,238 Tidak bisa melakukannya lagi 1628 01:40:48,959 --> 01:40:51,120 Tidak bisa menipu selamanya 1629 01:40:52,171 --> 01:40:53,502 Hidung hitam 1630 01:41:12,357 --> 01:41:14,484 Di mana minum Coke? 1631 01:41:17,905 --> 01:41:20,897 Sangat cepat minum 1632 01:41:24,536 --> 01:41:26,868 Jika terus seperti ini, itu akan menjadi bersemangat dan sesuatu akan terjadi, 1633 01:41:27,164 --> 01:41:28,654 Evakuasi orang banyak 1634 01:41:28,665 --> 01:41:29,290 Cepatlah 1635 01:41:29,625 --> 01:41:30,831 Hidung hitam 1636 01:41:31,585 --> 01:41:32,916 Hidung hitam 1637 01:41:32,920 --> 01:41:34,876 Bagaimana saya bisa berbohong seperti itu? 1638 01:41:34,880 --> 01:41:36,666 Tunggu aku 1639 01:41:38,008 --> 01:41:39,418 Dia berkata untuk datang 1640 01:41:39,426 --> 01:41:40,927 Apa yang kamu lakukan disini 1641 01:41:41,595 --> 01:41:43,426 Minta dia untuk menemukan bukti sebelum menelepon 1642 01:41:45,224 --> 01:41:46,304 Ada apa? 1643 01:41:47,476 --> 01:41:49,012 Jerapah sangat aneh 1644 01:41:50,187 --> 01:41:51,222 Apa yang terjadi 1645 01:41:54,942 --> 01:41:56,398 Apa? 1646 01:41:57,903 --> 01:41:59,109 Itu palsu 1647 01:41:59,738 --> 01:42:00,568 Palsu? 1648 01:42:04,118 --> 01:42:06,325 Maaf maaf 1649 01:42:06,328 --> 01:42:07,778 Kebun binatang ditutup hari ini 1650 01:42:07,788 --> 01:42:09,324 Semuanya tolong pergi 1651 01:42:09,331 --> 01:42:10,366 Cepatlah 1652 01:42:11,375 --> 01:42:13,286 Hidung hitam di sini 1653 01:42:15,170 --> 01:42:16,910 Hidung hitam -Hei minum Cola 1654 01:42:19,424 --> 01:42:21,255 Hidung hitam Hidung hitam 1655 01:42:21,718 --> 01:42:23,629 Hidung hitam 1656 01:42:23,887 --> 01:42:25,548 Di mana beruang kutub palsu itu? 1657 01:42:25,556 --> 01:42:28,047 Apa yang terjadi padamu Bukankah itu baru saja terjadi? 1658 01:42:28,642 --> 01:42:29,677 Sialan 1659 01:42:30,310 --> 01:42:31,971 -Apakah kamu gila? -Representatif 1660 01:42:31,979 --> 01:42:33,469 Ini berarti beruang itu nyata 1661 01:42:33,480 --> 01:42:35,061 Evakuasi cepat 1662 01:42:35,065 --> 01:42:37,021 Hei, apa kamu mau dipukul lagi? 1663 01:42:37,025 --> 01:42:38,856 Berarti itu benar 1664 01:42:38,861 --> 01:42:40,567 Apakah Anda dalam dilema sekarang? 1665 01:42:41,488 --> 01:42:43,945 Saya bisa mendengar pikiran Anda berputar 1666 01:42:43,949 --> 01:42:44,984 Segera kembali, perwakilan, 1667 01:42:44,992 --> 01:42:48,029 Untuk jaga-jaga, kembali dulu 1668 01:42:48,036 --> 01:42:48,946 Sangat realistis 1669 01:42:48,954 --> 01:42:50,285 Segera kembali 1670 01:42:54,626 --> 01:42:57,459 Berpura-pura mati 1671 01:42:58,130 --> 01:42:59,620 Hidung hitam 1672 01:43:00,799 --> 01:43:02,460 Anda melakukan pekerjaan dengan baik 1673 01:43:02,759 --> 01:43:04,590 -Lihat di sini Hidung hitam 1674 01:43:05,846 --> 01:43:07,514 -Tunggu sebentar, Hidung hitam 1675 01:43:07,514 --> 01:43:08,890 Saya mencari cara 1676 01:43:09,558 --> 01:43:10,843 Hidung hitam 1677 01:43:11,935 --> 01:43:14,642 -Guru Han Situasi ini tidak benar 1678 01:43:16,231 --> 01:43:18,938 Kamu ,,, apa yang kamu lakukan? 1679 01:43:19,401 --> 01:43:21,892 Hidung hitam menjadi bersemangat ketika dia melihat kostum ini 1680 01:43:22,321 --> 01:43:23,652 Saya akan merayunya 1681 01:43:23,655 --> 01:43:24,610 Pergi dan selamatkan perwakilannya 1682 01:43:24,615 --> 01:43:26,151 Apakah Anda ingin keluar seperti ini? 1683 01:43:26,158 --> 01:43:27,273 Apakah kamu gila 1684 01:43:27,284 --> 01:43:28,820 Saya harus menyelamatkan orang terlebih dahulu 1685 01:43:29,494 --> 01:43:30,574 Perwakilan 1686 01:43:31,413 --> 01:43:34,826 Adalah salah untuk mengatakan bahwa berpura-pura mati di Internet 1687 01:43:36,877 --> 01:43:38,538 Pergi darimu, bau beruang 1688 01:43:38,545 --> 01:43:40,001 Sarankan untuk bertemu beruang di gunung 1689 01:43:40,005 --> 01:43:42,087 Segera naik ke pohon terdekat 1690 01:43:42,090 --> 01:43:44,126 Dengan anjing yang mana Anda melihat pohon itu? 1691 01:43:44,134 --> 01:43:45,635 Katakan sesuatu yang praktis 1692 01:43:57,356 --> 01:43:59,096 Hidung hitam 1693 01:44:00,275 --> 01:44:01,936 -Lihat di sini -Representatif 1694 01:44:02,986 --> 01:44:04,442 Bawa dia pergi 1695 01:44:05,280 --> 01:44:06,360 Perwakilan berjalan cepat 1696 01:44:06,949 --> 01:44:08,280 Hidung hitam 1697 01:44:09,576 --> 01:44:11,407 OKE, cepatlah 1698 01:44:46,613 --> 01:44:47,897 Datanglah 1699 01:45:10,512 --> 01:45:12,298 Aku berjanji padamu 1700 01:45:12,597 --> 01:45:13,928 Pasti menyelamatkan kebun binatang ,,, 1701 01:45:22,607 --> 01:45:24,222 Sangat menyesal 1702 01:45:26,987 --> 01:45:30,275 Saya akan bertanggung jawab penuh dan tidak akan membiarkan Anda terpengaruh 1703 01:45:30,782 --> 01:45:32,283 Saya membuatnya karena saya menyukainya 1704 01:45:32,284 --> 01:45:34,445 Lebih dari sekadar percaya pada Anda 1705 01:45:35,787 --> 01:45:37,163 Ya, Tuan Jiang, 1706 01:45:38,582 --> 01:45:40,618 Kebun binatang sudah ditutup 1707 01:45:42,044 --> 01:45:44,285 Tetapi melakukan yang terbaik 1708 01:45:44,296 --> 01:45:46,287 Saya tidak akan menyesalinya lagi 1709 01:45:48,008 --> 01:45:49,794 Saya mengacaukan semuanya 1710 01:45:50,302 --> 01:45:52,384 Jangan berpikir untuk memikul semua tanggung jawab sendiri 1711 01:45:52,763 --> 01:45:54,628 Kita semua berpartisipasi dalam masalah ini 1712 01:46:01,355 --> 01:46:06,645 Kenapa kamu tidak menangis? Sungguh 1713 01:46:07,444 --> 01:46:10,311 Kita semua tahu apa yang sedang dilakukan Jiang 1714 01:46:11,365 --> 01:46:15,779 Berharap menemukan cara untuk menjaga sisa hewan 1715 01:46:20,457 --> 01:46:21,742 Tiba-tiba saya punya ide bagus 1716 01:46:22,209 --> 01:46:23,494 Saya keberatan dulu 1717 01:46:23,502 --> 01:46:25,584 Berhentilah sejenak, 1718 01:46:25,587 --> 01:46:27,418 Ada beberapa cara untuk menyelamatkan kebun binatang 1719 01:46:27,422 --> 01:46:30,835 Menyerahlah dan berhenti 1720 01:46:30,842 --> 01:46:34,175 Saya benar-benar tersentuh selama tiga detik 1721 01:46:35,138 --> 01:46:36,878 Tolong percayalah padaku 1722 01:46:36,890 --> 01:46:38,846 Saya akan bertanggung jawab untuk menyelamatkan kebun binatang kami 1723 01:46:40,227 --> 01:46:42,934 Apakah Anda meminta saya untuk membuka kebun binatang? 1724 01:46:43,855 --> 01:46:45,561 Lebih dari sekadar kebun binatang 1725 01:46:45,565 --> 01:46:48,682 Harapan di Paradise Resort Mengatur kebun binatang ekologis 1726 01:46:48,693 --> 01:46:52,936 Mari kita hidup dengan beberapa hewan kecil yang kita miliki saat ini 1727 01:46:53,573 --> 01:46:58,112 Jika demikian Jual kebun binatang saat ini ke surga 1728 01:46:58,620 --> 01:46:59,609 Tunggu 1729 01:47:00,497 --> 01:47:02,533 Bukankah pemilik tanah itu Gabriel? 1730 01:47:02,541 --> 01:47:04,281 Gabriel pasti akan setuju 1731 01:47:04,292 --> 01:47:05,793 Saya akan membereskannya 1732 01:47:06,628 --> 01:47:08,129 Resor dibangun sekarang 1733 01:47:08,130 --> 01:47:10,746 Anda dimarahi 1734 01:47:11,133 --> 01:47:12,248 Untuk menghasilkan uang dengan menebang pohon dan menggali gunung 1735 01:47:13,218 --> 01:47:16,335 Jika Anda mendapatkan kebun binatang eko di resor 1736 01:47:16,346 --> 01:47:18,678 Akan berubah menjadi resor taman ekologi 1737 01:47:21,810 --> 01:47:23,766 Resort Ramah Lingkungan 1738 01:47:26,731 --> 01:47:27,641 Sangat bagus 1739 01:47:28,775 --> 01:47:31,187 Lakukan saja jika Gabriel setuju, 1740 01:47:40,620 --> 01:47:42,030 Inilah yang menjadi tanggung jawab saya sebelumnya 1741 01:47:42,038 --> 01:47:44,029 Jadwal Dana Gabriel 1742 01:47:44,749 --> 01:47:46,330 OK, itu saja 1743 01:47:53,091 --> 01:47:55,252 Apa yang terjadi Saya bilang saya tidak akan menyebut Anda 1744 01:47:55,886 --> 01:47:57,171 Sumber informasi ini jelas 1745 01:47:57,179 --> 01:47:59,261 Tentu saja aku tahu ini aku 1746 01:47:59,264 --> 01:48:00,629 Maka Anda dengan tegas menyangkalnya 1747 01:48:01,641 --> 01:48:04,519 Kenapa aku harus memberikan ini padamu? 1748 01:48:04,519 --> 01:48:05,975 Kita adalah teman 1749 01:48:05,979 --> 01:48:08,311 Bukankah kamu bilang kamu tidak butuh teman? 1750 01:48:10,108 --> 01:48:12,394 Bagaimana mungkin hidup tanpa teman? 1751 01:48:12,777 --> 01:48:14,563 Hidup ini tidak bisa pergi sendiri 1752 01:48:16,740 --> 01:48:18,105 Aku cinta kamu teman 1753 01:48:18,700 --> 01:48:20,440 Jika tidak ada jawaban yang diberikan dalam 24 jam 1754 01:48:20,452 --> 01:48:22,488 Berikan informasi tersebut ke kantor kejaksaan 1755 01:48:23,663 --> 01:48:24,778 Pengacara Jiang berkata 1756 01:48:26,082 --> 01:48:28,619 Ini bukan transaksi tetapi pemberitahuan 1757 01:48:30,337 --> 01:48:31,918 Lakukan saja apa yang dia inginkan 1758 01:48:33,423 --> 01:48:34,754 Kemudian cari tahu 1759 01:48:39,679 --> 01:48:40,589 Pengacara 1760 01:48:41,848 --> 01:48:44,385 Kami akan bertanya, Tuan Jiang, 1761 01:48:44,392 --> 01:48:45,723 Ah ya 1762 01:48:45,727 --> 01:48:47,968 Organisasi lingkungan dan asosiasi perlindungan hewan 1763 01:48:47,979 --> 01:48:49,719 Mengumpulkan petisi 1764 01:48:49,731 --> 01:48:52,894 Asosiasi alumni sekolah hukum kami juga mengerahkan kekuatan 1765 01:48:52,901 --> 01:48:55,608 Seharusnya tidak menganggur dalam kondisi saat ini 1766 01:48:55,612 --> 01:48:57,068 Saya mendengar bahwa eksekusi ditangguhkan 1767 01:48:57,072 --> 01:49:00,360 Akan mencabut lisensi pengacara untuk beberapa tahun 1768 01:49:01,117 --> 01:49:03,449 Jujurlah dengan penuntutan, 1769 01:49:03,453 --> 01:49:05,068 Jangan khawatir tentang ini nanti ,,, 1770 01:49:07,123 --> 01:49:08,988 Saya lebih khawatir tentang diri saya sendiri 1771 01:49:09,668 --> 01:49:10,623 Saya sendiri 1772 01:49:12,712 --> 01:49:13,827 Maaf senior 1773 01:49:15,048 --> 01:49:16,288 Sialan 1774 01:49:17,092 --> 01:49:18,002 Ayo pergi 1775 01:49:36,778 --> 01:49:38,518 Saya tidak banyak berpikir 1776 01:49:38,530 --> 01:49:40,361 Apa? Maaf? 1777 01:49:40,365 --> 01:49:42,481 -Di sana -Ayo ke sini 1778 01:49:42,492 --> 01:49:44,073 Jepretan 1779 01:49:44,077 --> 01:49:46,033 Jangan kehilangan kesabaran dan membuat ekspresi penyesalan 1780 01:49:46,997 --> 01:49:48,612 Apakah ini ada hubungannya dengan JH? 1781 01:49:48,623 --> 01:49:51,080 Tolong pinjam -Apakah ini serius? 1782 01:49:51,751 --> 01:49:53,332 Tolong pinjam -Bagaimana dengan hewan di masa depan? 1783 01:49:53,336 --> 01:49:54,951 Saya akan jujur 1784 01:49:54,963 --> 01:49:56,544 Apa yang terjadi pada beruang kutub minum cola? 1785 01:49:56,548 --> 01:49:57,982 Tolong katakan sesuatu 1786 01:50:06,583 --> 01:50:08,583 (Setelah satu tahun) 1787 01:50:31,284 --> 01:50:32,484 (Afrika Surga Eropa Surga) 1788 01:50:32,585 --> 01:50:33,785 (Kebun Raya Ecopark) 1789 01:50:33,886 --> 01:50:35,086 (Paradise Animal Cultural Centre Paradise Villa) 1790 01:50:35,187 --> 01:50:36,687 (Surga Australia) 1791 01:50:37,588 --> 01:50:40,388 (Alam dan manusia hidup berdampingan) 1792 01:50:40,889 --> 01:50:43,889 (Park Paradise Zoo Resort) 1793 01:50:51,144 --> 01:50:54,386 Mimpiku yang panjang 1794 01:50:55,273 --> 01:50:57,730 Dicapai di Dongshan 1795 01:50:58,151 --> 01:50:59,812 Kebun Binatang Ekologi Paradise 1796 01:51:00,320 --> 01:51:03,562 Bukan kebun binatang yang awalnya membuat turis senang 1797 01:51:03,573 --> 01:51:06,440 Tapi tidak ada semen dan tidak ada kawat berduri 1798 01:51:06,451 --> 01:51:09,238 Dekat dengan alam itu sendiri 1799 01:51:09,245 --> 01:51:14,911 Kebun binatang ekologi terbesar di Asia 1800 01:51:15,877 --> 01:51:18,869 Sepertinya dia pernah berada di kebun binatang sebelumnya, 1801 01:51:20,840 --> 01:51:22,705 Kami sekarang panitera taman 1802 01:51:24,594 --> 01:51:28,837 Beruang kutub di kebun binatang Bagaimana ini? 1803 01:51:29,265 --> 01:51:30,095 Beruang kutub? 1804 01:51:30,100 --> 01:51:30,759 Ya 1805 01:51:31,476 --> 01:51:32,807 Tidak lagi 1806 01:51:33,353 --> 01:51:34,308 Mengapa 1807 01:51:34,896 --> 01:51:37,433 Imigrasi pergi ke negara dingin 1808 01:51:38,108 --> 01:51:39,143 Imigrasi? 1809 01:51:41,044 --> 01:51:44,044 (Pusat Kebudayaan Beruang Kutub Kanada) 1810 01:52:12,308 --> 01:52:13,718 Di sana? 1811 01:52:13,727 --> 01:52:14,887 Tidak masuk 1812 01:52:19,232 --> 01:52:20,972 Terlihat sama 1813 01:52:28,867 --> 01:52:30,232 Itu ,,, maaf 1814 01:52:30,243 --> 01:52:32,950 Apakah kamu orang Korea? 1815 01:52:32,954 --> 01:52:34,194 Ah ya 1816 01:52:35,039 --> 01:52:38,202 Benar, direktur kebun binatang palsu 1817 01:52:38,209 --> 01:52:39,289 Apakah itu kamu? 1818 01:52:40,420 --> 01:52:41,079 Ya 1819 01:52:41,880 --> 01:52:44,292 Anda juga terkenal di antara orang Cina perantauan di sini 1820 01:52:44,299 --> 01:52:45,004 Saya? 1821 01:52:45,008 --> 01:52:48,000 Tapi apakah dia dibebaskan begitu cepat? 1822 01:52:48,011 --> 01:52:49,467 Saya tidak ditahan 1823 01:52:50,722 --> 01:52:52,212 Eksekusi yang ditangguhkan 1824 01:52:52,849 --> 01:52:54,464 400 jam pelayanan sosial 1825 01:52:54,934 --> 01:52:58,722 Bisakah Anda mengambil foto bersama jika nyaman? 1826 01:53:01,775 --> 01:53:02,685 Ini ,,, 1827 01:53:03,359 --> 01:53:04,565 Tolong 1828 01:53:06,237 --> 01:53:08,148 -Terima kasih -Terima kasih 1829 01:53:12,285 --> 01:53:13,821 -Aku mengambilnya,-OK, 1830 01:53:13,863 --> 01:53:15,363 Satu atau dua ,,, 1831 01:53:16,064 --> 01:53:16,869 Tiga 1832 01:53:19,125 --> 01:53:20,285 -Terima kasih -Terima kasih 1833 01:53:20,293 --> 01:53:21,408 Terima kasih 1834 01:53:27,091 --> 01:53:28,672 Tolong jangan memposting ke internet 1835 01:53:30,887 --> 01:53:32,923 Menjadi bintang internasional 1836 01:53:34,933 --> 01:53:36,013 Sungguh 1837 01:53:47,904 --> 01:53:49,110 Hidung hitam 1838 01:53:50,907 --> 01:53:51,942 Apakah itu 1839 01:54:24,743 --> 01:54:28,543 "Aku tidak akan menyakitimu" 129446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.