Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,550 --> 00:01:11,074
(Kantor Induk)
2
00:01:15,075 --> 00:01:16,531
Halo Direktur Min
3
00:01:20,455 --> 00:01:21,319
Apakah kamu di sini hari ini?
4
00:01:21,331 --> 00:01:24,539
Tuan Xu sedang mempersiapkan persidangan umum
5
00:01:24,542 --> 00:01:26,999
Jika Anda memiliki sesuatu untuk diceritakan, saya akan memberitahunya
6
00:01:27,003 --> 00:01:31,121
Lupakan saja, mereka akan duduk
7
00:01:36,012 --> 00:01:38,594
Saya mengambil poin utama dari berita ini, Apakah Anda ingin melihatnya?
8
00:01:51,250 --> 00:01:53,574
(Tiga generasi perusahaan yang diduga memanipulasi harga saham untuk mengosongkan aset)
9
00:02:32,444 --> 00:02:33,228
Memberi makan saudara perempuan
10
00:02:33,236 --> 00:02:34,476
Lihat beritanya?
11
00:02:34,946 --> 00:02:35,810
Hmm
12
00:02:35,822 --> 00:02:38,438
Apa yang harus dilakukan Apakah Anda akan menuntut?
13
00:02:38,449 --> 00:02:40,405
Tidak ada penuntutan bukanlah masalah besar
14
00:02:40,410 --> 00:02:43,447
Mengapa keponakan Anda tidak dikalahkan oleh suatu kelompok?
15
00:02:43,454 --> 00:02:45,365
Saya hanya melihat sedikit trauma di fotonya
16
00:02:45,373 --> 00:02:47,989
Cukup oleskan salep
Itu normal untuk teman sekelas untuk bertarung
17
00:02:48,001 --> 00:02:50,913
Apakah kamu tidak tahu betapa buruknya siswa baru-baru ini?
18
00:02:50,920 --> 00:02:53,411
Beri tahu guru sekolah, katakan padaku apa yang harus dilakukan
19
00:02:53,423 --> 00:02:56,290
Kakak saya adalah seorang pengacara di tiga firma hukum di Korea Selatan
20
00:02:56,301 --> 00:02:57,711
Tidak bisakah saya mengatakan ini?
21
00:02:57,719 --> 00:03:00,381
Saya seorang magang di JH Law Firm
22
00:03:00,388 --> 00:03:01,719
Apakah kamu tahu mengapa?
23
00:03:02,265 --> 00:03:03,053
Tahu tahu
24
00:03:03,065 --> 00:03:05,953
Bukankah Anda membela putra-putra Kelompok Surga?
25
00:03:06,519 --> 00:03:08,896
Apakah perusahaan mengirim orang dengan santai?
26
00:03:09,856 --> 00:03:12,142
Jangan mengirim orang dengan santai
27
00:03:12,650 --> 00:03:14,936
Karena chaebol membosankan dalam penahanan
28
00:03:14,944 --> 00:03:16,445
Jadi saya ingin mereka pergi dan membiarkan saya lari
29
00:03:16,446 --> 00:03:18,937
Cukup, apakah Anda seorang pengacara?
30
00:03:18,948 --> 00:03:22,361
Panggil mereka di rumah
Takut mereka
31
00:03:22,368 --> 00:03:24,359
Saya sibuk nongkrong
32
00:03:29,167 --> 00:03:33,581
Kekuatan di balik pemecatan ilegal
JH Group meminta maaf
33
00:03:33,588 --> 00:03:35,670
Keluar dan minta maaf
34
00:03:35,673 --> 00:03:40,042
Grup JH
35
00:03:40,053 --> 00:03:42,294
Disiplin JH Disiplin JH
36
00:03:42,305 --> 00:03:44,671
JH Group meminta maaf
37
00:03:44,682 --> 00:03:46,843
Keluar dan minta maaf
38
00:03:46,851 --> 00:03:51,140
Grup JH
39
00:03:51,147 --> 00:03:53,308
-Posisi JH Disposisi JH
-Halo perwakilan
40
00:04:20,093 --> 00:04:23,051
Mengapa ini tiba-tiba tidak berfungsi? JH
41
00:04:23,054 --> 00:04:23,759
Biarkan saya lihat
42
00:04:26,933 --> 00:04:30,425
Perlu memperbarui pass sementara Anda? Tidakkah Anda tahu?
43
00:04:31,604 --> 00:04:32,810
Lupa
44
00:04:34,148 --> 00:04:35,183
Saya melamar hari ini
45
00:04:35,191 --> 00:04:35,941
Bagus
46
00:04:37,026 --> 00:04:39,688
Halo
47
00:04:45,201 --> 00:04:46,441
Halo
48
00:04:46,452 --> 00:04:46,486
Halo
49
00:04:46,703 --> 00:04:47,988
Apakah pengacara Jiang baik-baik saja?
50
00:04:47,996 --> 00:04:49,702
Saya pergi menemui Direktur Min
51
00:04:49,706 --> 00:04:50,940
Direktur Min berkata ,,,
52
00:04:51,165 --> 00:04:53,781
Apakah itu Biarkan laporan diserahkan kepada sekretaris,
53
00:04:53,793 --> 00:04:55,323
Kata Direktur Min
54
00:04:55,987 --> 00:04:56,821
Dia baik-baik saja
55
00:04:57,005 --> 00:04:58,239
Sangat sulit
56
00:04:58,840 --> 00:05:01,001
Jika Anda meminta saya untuk memanggil saya,
57
00:05:08,850 --> 00:05:10,056
Kang Tae Hyun
58
00:05:10,685 --> 00:05:11,549
Song Pengacara
59
00:05:20,028 --> 00:05:21,313
Apa kabar
60
00:05:21,321 --> 00:05:22,936
Baiklah
61
00:05:24,240 --> 00:05:27,277
Datanglah ke Asosiasi Alumni
62
00:05:27,785 --> 00:05:30,873
Ya, saya harus pergi sekali tetapi ini bukan waktu yang tepat
63
00:05:31,080 --> 00:05:34,743
Apakah Anda mendapat pesan pada hari Jumat ini?
64
00:05:34,751 --> 00:05:39,120
Diterima tetapi saya punya janji pada hari Jumat
65
00:05:40,423 --> 00:05:42,129
Jangan keluar seperti itu
66
00:05:44,052 --> 00:05:45,792
Saya bilang saya punya janji
67
00:05:45,803 --> 00:05:47,009
Beri makan jahe juga
68
00:05:48,598 --> 00:05:51,385
Tidak seorang pun di antara teman sekelas kami akan mengatakan apa pun tentang Anda
69
00:05:51,392 --> 00:05:53,098
Mengapa kamu tidak berpartisipasi begitu sedih?
70
00:05:53,102 --> 00:05:55,764
Bagaimana saya bisa memilikinya? Saya bilang saya punya janji pada hari Jumat
71
00:05:55,772 --> 00:05:58,058
Akan selalu ada hari ketika ikan asin berubah
72
00:05:58,358 --> 00:05:59,814
Tidak dapat dihindari, akan ada saat-saat ketika segala sesuatunya tidak berjalan dengan baik ,,,
73
00:05:59,817 --> 00:06:03,901
Saya bilang saya punya janji
Tidak bisa pergi pada hari Jumat
74
00:06:14,665 --> 00:06:15,950
Turun untuk minum kopi sebelum pergi
75
00:06:15,958 --> 00:06:17,289
Lupakan saja, aku sibuk
76
00:06:17,293 --> 00:06:20,126
Beri saya makan adalah teman Anda
77
00:06:20,463 --> 00:06:23,626
Hanya kami berdua yang keluar dari sekolah kelas tiga sebagai pengacara
78
00:06:24,175 --> 00:06:27,963
Kamu benar-benar ,,, tidak bisa melakukan ini padaku
79
00:06:28,721 --> 00:06:31,963
Beri saya saran jika Anda melihat saya baru-baru ini
80
00:06:32,433 --> 00:06:34,389
Anda adalah pengacara JH yang makmur
81
00:06:34,394 --> 00:06:37,636
Saya mencoba yang terbaik untuk menyenangkan bos saya
Magang yang ingin tinggal
82
00:06:37,647 --> 00:06:40,184
Bukankah kamu hanya ingin mengatakan ini?
83
00:06:40,650 --> 00:06:44,359
Dan aku tidak butuh teman
Tolong jangan selalu memberi saya saran
84
00:06:46,114 --> 00:06:48,105
Bagaimana Anda bisa begitu malu?
85
00:06:49,242 --> 00:06:52,029
Akan selalu ada hari ketika ikan asin berubah
86
00:06:52,036 --> 00:06:52,786
Keji
87
00:06:52,787 --> 00:06:56,780
Saya selalu disamakan dengan mouse sejak tadi
88
00:07:00,795 --> 00:07:03,127
Halo halo
89
00:07:05,800 --> 00:07:07,006
Halo Perwakilan
90
00:07:14,934 --> 00:07:16,970
Grup JH
91
00:07:16,978 --> 00:07:18,764
Disiplin JH Disiplin JH
92
00:07:18,771 --> 00:07:21,433
Huang yang mengikuti,
93
00:07:21,441 --> 00:07:22,351
Grup JH
94
00:07:22,358 --> 00:07:24,189
Kenapa di sini berisik?
95
00:07:24,944 --> 00:07:26,354
Apa yang kamu lakukan
96
00:07:26,362 --> 00:07:27,943
Ayo pergi, Tuan Huang,
97
00:07:28,739 --> 00:07:30,821
Mengeluh mereka karena menghambat bisnis
98
00:07:30,825 --> 00:07:33,066
Mereka semua didukung oleh Departemen Tenaga Kerja
99
00:07:33,077 --> 00:07:35,568
Mereka ingin masalah menjadi lebih besar setelah banding
100
00:07:35,580 --> 00:07:37,036
Abaikan saja
101
00:07:37,206 --> 00:07:40,664
Dia itu hukuman kaki anjing JH
102
00:07:40,668 --> 00:07:42,204
Apa yang kau katakan Kaki anjing
103
00:07:42,462 --> 00:07:46,205
Jika bukan aku
Rekan Anda akan tidur di jalan
104
00:07:46,215 --> 00:07:47,500
Saya tidak bisa mendapatkan pembayaran pesangon kecil,
105
00:07:47,508 --> 00:07:51,342
-Apa yang kamu katakan? -Anda tetap harus pergi
106
00:08:00,104 --> 00:08:00,934
Perwakilan
107
00:08:04,192 --> 00:08:05,056
Cepatlah
108
00:08:05,067 --> 00:08:06,352
Apakah kamu baik-baik saja?
109
00:08:07,904 --> 00:08:09,360
Pergi atas nama Anda
110
00:08:13,201 --> 00:08:15,192
Sialan
111
00:08:18,331 --> 00:08:19,320
Cepatlah
112
00:08:24,879 --> 00:08:26,039
Cepatlah
113
00:08:30,176 --> 00:08:33,293
Meskipun saudara saya dimarahi oleh orang-orang di seluruh negeri
114
00:08:33,304 --> 00:08:35,340
Menyedihkan di pusat penahanan
115
00:08:35,890 --> 00:08:40,805
Tapi saya pikir
Perusahaan kami perlu mengambil kesempatan ini untuk berubah
116
00:08:40,811 --> 00:08:44,679
Orang yang tidak kompeten dan suka menyalahkan orang lain
Ini bukan satu atau dua hari
117
00:08:44,982 --> 00:08:46,597
Jangan terlalu khawatir, Eksekutif Min,
118
00:08:46,609 --> 00:08:51,319
Tingkat bisnis perusahaan kami adalah
70% orang biasa dan kelas menengah
119
00:08:51,322 --> 00:08:55,486
Tapi ayah saya dan kakak saya
Tidak menjadi pebisnis yang disegani
120
00:08:55,493 --> 00:08:56,733
Tapi saya berbeda
121
00:08:57,495 --> 00:08:59,656
Mengapa saya tidak ada di restoran Cina perusahaan kami
122
00:09:00,498 --> 00:09:02,739
Dan bagaimana dengan makan siang di tempat seperti itu?
123
00:09:04,919 --> 00:09:06,784
Semua kursi disediakan
124
00:09:08,631 --> 00:09:10,292
Apakah ini kosong?
125
00:09:10,925 --> 00:09:13,883
Benar-benar terdiam
126
00:09:15,763 --> 00:09:17,594
Tuan Huang memanggil saya
127
00:09:18,516 --> 00:09:19,596
Direktur Wu
128
00:09:29,527 --> 00:09:30,812
Apakah Anda Tuan Jiang?
129
00:09:30,820 --> 00:09:31,605
Ya Huang
130
00:09:32,780 --> 00:09:36,523
Katakan halo
Ini adalah Executive Min Cailing dari Paradise Group
131
00:09:36,534 --> 00:09:39,025
Senang bertemu denganmu
132
00:09:39,036 --> 00:09:41,903
Teman ini membantu kasus Min
133
00:09:41,914 --> 00:09:45,372
Apakah itu Tapi mengapa saya belum bertemu
134
00:09:46,377 --> 00:09:48,709
Jangan muncul di pengadilan hanya di tahanan ,,,
135
00:09:51,257 --> 00:09:53,293
Saya akan mengucapkan selamat tinggal
136
00:09:59,807 --> 00:10:01,593
Berjalan perlahan
137
00:10:07,273 --> 00:10:08,262
Duduk, duduk
138
00:10:09,317 --> 00:10:09,931
Bagus
139
00:10:12,903 --> 00:10:13,938
Makan siang
140
00:10:14,447 --> 00:10:16,108
Saya tidak lapar
141
00:10:16,115 --> 00:10:17,150
Baiklah
142
00:10:17,575 --> 00:10:19,736
Pengacara Jiang
Sudah berapa lama Anda bekerja di firma hukum kami?
143
00:10:19,744 --> 00:10:21,075
Delapan bulan
144
00:10:21,829 --> 00:10:23,239
Hampir setahun
145
00:10:25,666 --> 00:10:28,624
Saya ingin melakukan bisnis M&A di perusahaan Anda
146
00:10:28,628 --> 00:10:30,334
Apakah ini buku pengantar Anda?
147
00:10:30,338 --> 00:10:32,875
Ya, saya telah belajar tentang M&A
148
00:10:34,258 --> 00:10:38,092
Jadi hari ini saya ingin mendiskusikan sesuatu dengan Anda
149
00:10:38,679 --> 00:10:40,635
Dianggap sebagai metode transaksi M&A
150
00:10:41,140 --> 00:10:44,928
Salah satu pelanggan kami adalah William Gabriel
151
00:10:44,935 --> 00:10:48,644
Apakah itu dana ekuitas swasta Inggris yang menyebutnya Gabriel?
152
00:10:48,648 --> 00:10:49,808
Jibril yang baik
153
00:10:50,816 --> 00:10:53,478
Mereka mengakuisisi perusahaan Korea
154
00:10:57,198 --> 00:10:59,735
Taman Dongshan adalah kebun binatang
155
00:11:00,701 --> 00:11:02,817
Mereka belum menggunakan pinjaman bank
156
00:11:02,828 --> 00:11:06,036
Reorganisasi perusahaan juga menyusut unit obligasi juga pergi
157
00:11:06,040 --> 00:11:10,249
Tapi Gabriel menggunakan ekstensi sebagai alasan
Mengakuisisi kebun binatang untuk $ 1
158
00:11:11,295 --> 00:11:13,832
Untuk saat ini
159
00:11:13,839 --> 00:11:15,420
Apa yang bertanggung jawab
160
00:11:15,800 --> 00:11:17,961
Komisi penuh untuk firma hukum kami
161
00:11:18,844 --> 00:11:21,802
Aset Gabriel mencapai triliunan
162
00:11:21,806 --> 00:11:24,138
Hanya untuk menghasilkan 10 miliar yuan
163
00:11:24,141 --> 00:11:25,426
Terlihat sangat tak tahu malu
164
00:11:25,434 --> 00:11:27,015
Apakah akuisisi dolar menghasilkan puluhan miliar?
165
00:11:27,019 --> 00:11:30,603
Jika jumlah wisatawan meningkat setelah mengatur kembali organisasi,
166
00:11:30,606 --> 00:11:33,097
Jual mereka lisensi bisnis mereka dengan harga premium
167
00:11:34,443 --> 00:11:36,775
Bagaimana ini? Sangat menantang
168
00:11:37,113 --> 00:11:38,273
Sangat bagus
169
00:11:38,781 --> 00:11:42,114
Maka Anda mengurus hal-hal yang sangat baik
170
00:11:42,493 --> 00:11:43,198
Apa?
171
00:11:45,287 --> 00:11:49,280
Berapa banyak orang di bumi yang bisa menjadi direktur kebun binatang
172
00:11:50,543 --> 00:11:52,204
Apakah saya direktur kebun binatang?
173
00:11:52,211 --> 00:11:54,293
Pergi lakukan pekerjaan kebun binatang
174
00:11:54,964 --> 00:11:57,250
Saya akan meninggalkan tempat untuk Anda di departemen M&A,
175
00:11:59,176 --> 00:12:00,461
Jika Anda tidak ingin ,,,
176
00:12:00,469 --> 00:12:02,460
Tidak saya lakukan saya akan bekerja keras
177
00:12:02,805 --> 00:12:04,261
Membutuhkan waktu sekitar tiga bulan
178
00:12:04,265 --> 00:12:06,802
Asalkan dalam waktu tiga bulan
Memulihkan kebun binatang dan memeliharanya
179
00:12:06,809 --> 00:12:08,845
Selama waktu itu saya akan mencari pengakuisisi
180
00:12:08,853 --> 00:12:12,937
Tidak masalah saya pasti akan dalam tiga bulan
Dapatkan kebun binatang kembali normal
181
00:12:14,900 --> 00:12:16,276
Ini adalah hadiah untukmu
182
00:12:16,277 --> 00:12:21,146
Lagi pula, ini direktur kebun binatang
Berapa banyak mobil domestik yang Anda kendarai?
183
00:12:36,747 --> 00:12:39,747
(Pintu Masuk Kebun Binatang Dongshan Park)
184
00:12:54,548 --> 00:12:58,548
(Kebun Binatang Taman Dongshan)
185
00:13:05,548 --> 00:13:08,848
(Kebun Binatang Taman Dongshan)
186
00:13:46,450 --> 00:13:48,190
Apakah semuanya ada di dalam?
187
00:14:31,662 --> 00:14:34,324
Halo, di mana ada semua binatang di sini
188
00:14:34,790 --> 00:14:38,123
Halo, tunggu
(Hutan Orangutan)
189
00:14:38,419 --> 00:14:39,579
Hidung hitam oke
190
00:14:39,587 --> 00:14:41,669
Tidak akan membawamu pergi
191
00:14:41,672 --> 00:14:43,333
Jadi mengapa mengeluarkannya secara paksa?
192
00:14:43,340 --> 00:14:46,207
-Sangat berbahaya
-Tidak apa-apa,
193
00:14:46,218 --> 00:14:48,595
Cepat, cepat
194
00:14:48,596 --> 00:14:50,052
Tunggu sebentar
195
00:14:50,681 --> 00:14:52,421
Hidung hitam tidak bisa
196
00:14:52,975 --> 00:14:54,840
-Baiklah
-Pintu akan rusak
197
00:14:54,852 --> 00:14:57,594
Tidak akan membawamu pergi
198
00:14:57,605 --> 00:14:58,639
Ya
199
00:15:01,358 --> 00:15:02,609
Ya
200
00:15:02,985 --> 00:15:05,192
Baiklah
201
00:15:05,195 --> 00:15:08,403
Oke oke
202
00:15:08,908 --> 00:15:09,863
Permisi ,,,
203
00:15:12,286 --> 00:15:15,824
Apakah semuanya tertinggal?
204
00:15:16,248 --> 00:15:20,742
Saya direktur baru, Tuan Kang Tae Hyun,
205
00:15:24,423 --> 00:15:25,924
Kosong
206
00:15:37,061 --> 00:15:39,302
Tidakkah Anda mengatakan bahwa perusahaan asing memperolehnya?
207
00:15:39,313 --> 00:15:40,678
Bukankah kamu orang Korea?
208
00:15:40,689 --> 00:15:45,274
William Gabriel
209
00:15:45,611 --> 00:15:46,896
Pokoknya, perusahaan seperti apa
210
00:15:46,904 --> 00:15:51,147
Bertanggung jawab dan ditunjuk oleh saya sebagai agen kami
211
00:15:52,451 --> 00:15:53,440
Tampaknya dipinjam
212
00:15:53,452 --> 00:15:57,320
Bukan operator profesional
213
00:16:03,212 --> 00:16:04,042
CEO
214
00:16:05,547 --> 00:16:10,086
William Gabriel memberi saya kekuatan penuh
215
00:16:10,094 --> 00:16:12,335
Mulai sekarang saya bertanggung jawab atas hidup dan mati Anda
216
00:16:12,346 --> 00:16:16,305
Direktur legal dan substansial kebun binatang
Apakah anda tahu
217
00:16:20,270 --> 00:16:26,061
Berorganisasi karena hutang
Singkirkan semua hewan berharga, kan?
218
00:16:27,027 --> 00:16:28,608
Apa yang tersisa
219
00:16:30,489 --> 00:16:35,074
Rubah, rakun, burung unta, burung beo
220
00:16:35,077 --> 00:16:36,442
Baiklah
221
00:16:38,080 --> 00:16:40,287
Siapa yang datang ke kebun binatang untuk melihat itu?
222
00:16:42,960 --> 00:16:45,952
Lalu aku pergi
223
00:16:45,963 --> 00:16:46,952
Kepala sekolah
224
00:16:47,214 --> 00:16:47,999
Kepala sekolah
225
00:16:48,007 --> 00:16:49,747
Apakah direktur kami
226
00:16:50,009 --> 00:16:56,255
Sejak berdirinya Taman Higashiyama
Telah beroperasi dengan baik sejauh ini
227
00:16:58,017 --> 00:17:03,933
Direktur baru datang dan mantan direktur menyerah,
228
00:17:03,939 --> 00:17:07,102
Silakan duduk dulu, saya perlu mencari tahu situasinya
229
00:17:08,110 --> 00:17:11,273
Di mana karyawan lainnya?
230
00:17:13,115 --> 00:17:19,236
Karena kepala sekolah yang tidak kompeten tidak membayar tepat waktu
Semua hilang
231
00:17:20,539 --> 00:17:25,078
Terima kasih telah tinggal bersamaku sampai akhir
232
00:17:25,878 --> 00:17:27,243
Saya juga berjalan dengan direktur
233
00:17:28,172 --> 00:17:29,457
Apakah kamu juga ikut?
234
00:17:29,757 --> 00:17:30,997
Tunggu sebentar
235
00:17:32,217 --> 00:17:34,503
Semua orang salah paham
236
00:17:34,511 --> 00:17:36,763
Saya di sini bukan untuk menerima pengunduran diri semua orang
237
00:17:36,764 --> 00:17:39,130
Saya datang untuk menyelamatkan kebun binatang kami
238
00:17:39,516 --> 00:17:42,053
Saya akan segera mengembalikan kebun binatang ke normal
239
00:17:42,269 --> 00:17:43,384
Apakah mungkin?
240
00:17:51,779 --> 00:17:54,191
Direktur kami perlu membantu perusahaan
241
00:17:54,490 --> 00:17:58,153
Pengalaman mantan direktur plus dorongan direktur baru
242
00:17:58,494 --> 00:18:00,985
Selamatkan Dongshan Park Together
243
00:18:03,165 --> 00:18:06,999
Apa yang akan kamu lakukan Tidak ada binatang di kebun binatang
244
00:18:07,002 --> 00:18:08,458
Beli itu
245
00:18:09,463 --> 00:18:12,250
Berapa banyak Berapa biayanya?
246
00:18:16,053 --> 00:18:18,419
Mengapa saya tidak bisa membeli hewan?
247
00:18:19,056 --> 00:18:22,719
Anda tidak tahu tentang satwa liar yang terancam punah
Apakah perjanjian transaksi internasional?
248
00:18:22,726 --> 00:18:23,966
Bukankah Anda seorang pengacara?
249
00:18:24,895 --> 00:18:27,261
Hewan seperti singa, harimau, kelinci
250
00:18:27,272 --> 00:18:29,433
Diakui sebagai hewan langka oleh kesepakatan
Jadi tidak bisa mengimpor
251
00:18:29,441 --> 00:18:31,682
Kenapa ada di kebun binatang lain?
252
00:18:31,693 --> 00:18:35,732
Itu digunakan untuk reproduksi atau penelitian akademis
Baru saja mendapat izin khusus
253
00:18:35,739 --> 00:18:39,197
Katakan begitu
Kami juga menggunakannya untuk pemuliaan akademik,
254
00:18:39,827 --> 00:18:44,696
Tulis artikel ke Badan Lingkungan Hidup sampai seseorang maju
255
00:18:45,249 --> 00:18:50,369
Cepat, Anda bisa membawa harimau dalam tiga bulan,
256
00:18:50,379 --> 00:18:52,244
Tiga bulan? Bagaimana itu mungkin?
257
00:18:53,966 --> 00:18:58,050
Organ dapat diperdagangkan secara diam-diam
Harus ada pasar tersembunyi
258
00:18:58,053 --> 00:19:03,343
Harus ada saluran untuk menyelundupkan perdagangan di antara kebun binatang
259
00:19:04,309 --> 00:19:05,810
Saya juga pergi
260
00:19:06,728 --> 00:19:11,347
Dokter hewan harus mendiskusikannya bersama, Bagaimana saya bisa pergi dulu?
261
00:19:11,358 --> 00:19:12,768
Saya pergi memesan
262
00:19:12,776 --> 00:19:15,233
Jika ada yang menjual harimau dengan harga murah
Saya berencana untuk membeli langsung
263
00:19:22,703 --> 00:19:26,321
Anda mengetik dengan hal sekecil itu
Kenapa begitu cepat?
264
00:19:26,999 --> 00:19:32,369
Jari saya mungkin terlalu tebal
265
00:19:32,379 --> 00:19:34,836
Jatuh cinta maka itu akan lebih cepat
266
00:19:35,132 --> 00:19:39,091
Apa yang kamu bicarakan Saya tidak tahu
267
00:19:39,595 --> 00:19:41,256
Sepertinya kamu memiliki mata yang bagus
268
00:19:41,263 --> 00:19:43,845
Tidak, visi saya sangat rendah
269
00:19:43,849 --> 00:19:48,138
Aku bahkan tidak melihat wajah wanita
270
00:19:48,645 --> 00:19:52,263
Saya bertemu seorang wanita dan jatuh cinta
271
00:19:53,734 --> 00:19:54,839
Ngomong-ngomong
272
00:19:55,277 --> 00:19:59,566
Untuk memiliki hubungan yang baik
Saya harus berlatih mengetik terlebih dahulu
273
00:19:59,865 --> 00:20:05,030
Perlu latihan
Biarkan saya melihat siapa yang mengetik cepat?
274
00:20:06,914 --> 00:20:08,450
Tentu saja
275
00:20:09,583 --> 00:20:11,665
Untuk menyelamatkan Taman Dongshan
276
00:20:12,419 --> 00:20:14,080
Kesempatan sekali seumur hidup
277
00:20:14,087 --> 00:20:16,419
Aku tidak pernah bisa menyerah, aku tidak pernah menyerah
278
00:20:16,423 --> 00:20:18,084
Lihat aku ,,,
279
00:20:19,051 --> 00:20:20,837
Akan melakukannya
280
00:20:21,303 --> 00:20:22,588
Tunggu dan lihat
281
00:20:23,138 --> 00:20:24,753
Ayo, direktur baru
282
00:20:25,307 --> 00:20:27,298
Hidup Taman Dongshan
283
00:20:29,728 --> 00:20:30,513
Saudara laki-laki
284
00:20:31,480 --> 00:20:33,311
Jam berapa ini tiba?
285
00:20:33,315 --> 00:20:35,180
Bukankah saya mengatakan sesuatu terjadi hari ini?
286
00:20:35,817 --> 00:20:38,900
Maaf makan malam dengan kepala sekolah baru hari ini
287
00:20:39,905 --> 00:20:43,068
Bagaimana ini? Apakah dia bilang dia bisa menyelamatkan kebun binatang?
288
00:20:43,075 --> 00:20:45,236
Dia mengatakan akan bekerja keras
289
00:20:47,246 --> 00:20:50,704
Tampilan kebun binatang Anda
Toko serba ada ini tidak punya bisnis,
290
00:20:50,707 --> 00:20:54,450
Ini semua aset saya, mungkin akan gulung tikar,
291
00:20:54,461 --> 00:20:56,042
Akan baik-baik saja
292
00:20:59,591 --> 00:21:02,708
Anda telah menginvestasikan 30 juta
Agak suka memerintah, kan?
293
00:21:02,928 --> 00:21:06,807
Saya meminjamkan investasi
294
00:21:06,807 --> 00:21:11,426
Jangan katakan itu
Saya di sini bukan karena saya sendiri
295
00:21:13,146 --> 00:21:16,513
Dan ,,, Anda seharusnya tidak pernah berhenti dari pekerjaan Anda di kebun binatang
296
00:21:16,900 --> 00:21:18,060
Tidak akan mengundurkan diri
297
00:21:18,443 --> 00:21:20,729
Bagaimanapun, terlihat bagus di toko
298
00:21:21,530 --> 00:21:24,237
Jangan bersihkan karena Anda tidak punya tamu
299
00:21:26,076 --> 00:21:27,361
Jalan lurus?
300
00:21:28,453 --> 00:21:29,078
Sebaliknya?
301
00:21:38,505 --> 00:21:39,369
Aku cinta kamu
302
00:21:39,381 --> 00:21:40,086
Hilang
303
00:21:44,678 --> 00:21:47,260
Tunggu
304
00:21:49,349 --> 00:21:50,464
Sebelah sana
305
00:21:51,685 --> 00:21:55,428
Ada asrama direktur
306
00:21:56,106 --> 00:21:57,767
Ini adalah ruang tugas staf
307
00:21:57,774 --> 00:22:04,111
Jadi saya membiarkan kebun binatang turun di sini
308
00:22:04,114 --> 00:22:09,609
Kepala sekolah kami bisa berjalan ke sana
309
00:22:12,414 --> 00:22:14,279
Ayo pergi ke asrama kamu
310
00:22:16,293 --> 00:22:18,534
Saya bisa pergi ke ruang tugas untuk tidur
311
00:22:19,004 --> 00:22:21,871
Meski pemanasan lantai belum diperbaiki
312
00:22:27,012 --> 00:22:28,923
Tidur bersama hari ini
313
00:22:31,558 --> 00:22:33,719
Tidak
314
00:22:33,727 --> 00:22:37,640
Saya kehilangan muka karena kebun binatang ditutup,
315
00:22:49,242 --> 00:22:49,924
Harimau!
316
00:22:50,042 --> 00:22:51,324
Harimau itu melarikan diri
317
00:22:51,745 --> 00:22:53,281
Di mana semua harimau telah dibeli?
318
00:22:53,288 --> 00:22:54,368
Sebelah sana
319
00:22:58,418 --> 00:22:59,407
Jangan pergi
320
00:22:59,878 --> 00:23:01,163
Jangan ke sana
321
00:23:01,880 --> 00:23:03,040
Jangan pergi
322
00:23:04,925 --> 00:23:05,880
Kepala sekolah
323
00:23:08,678 --> 00:23:09,542
Xiao Pu
324
00:23:09,930 --> 00:23:10,510
Ya
325
00:23:11,014 --> 00:23:12,345
Apa yang kamu lakukan disini
326
00:23:15,435 --> 00:23:16,675
Halo kepala sekolah
327
00:23:17,604 --> 00:23:20,061
Saya datang ke kantor untuk mengambil barang bawaan saya
328
00:23:21,024 --> 00:23:22,309
Ini karena ,,,
329
00:23:22,943 --> 00:23:24,649
Ada restoran Korea di kota ini
330
00:23:24,653 --> 00:23:27,065
Mereka selalu meminta saya untuk ini ,,,
331
00:23:27,531 --> 00:23:28,771
Apakah itu spesimen?
332
00:23:29,157 --> 00:23:29,816
Ya
333
00:23:33,286 --> 00:23:34,196
Ambillah
334
00:23:35,956 --> 00:23:40,416
Ambillah itu juga,
335
00:23:40,419 --> 00:23:42,000
Maaf untuk kepala sekolah
336
00:23:45,966 --> 00:23:48,582
Apakah Anda memiliki permintaan maaf yang baik?
337
00:24:00,313 --> 00:24:02,895
Apa yang menurut Anda baik-baik saja?
338
00:24:03,316 --> 00:24:07,776
Apakah itu
Kaki goyang agak tidak wajar saat di sini
339
00:24:07,779 --> 00:24:09,155
Lihat
340
00:24:11,992 --> 00:24:13,698
Apakah ini normal?
341
00:24:13,702 --> 00:24:16,193
Ya sepertinya
342
00:24:17,080 --> 00:24:19,457
Bisakah kamu melihat dua serigala?
343
00:24:19,749 --> 00:24:22,741
Saya harus pergi kerja juga
344
00:24:23,670 --> 00:24:24,876
Maaf
345
00:24:25,172 --> 00:24:29,711
Saya akan merawatnya dengan baik, jangan khawatir
346
00:24:29,718 --> 00:24:32,585
Hubungi saya jika mereka tidak normal
347
00:24:32,596 --> 00:24:33,802
Bagus
348
00:25:04,461 --> 00:25:05,450
Halo Perwakilan
349
00:25:06,129 --> 00:25:09,496
Sepertinya ini adalah due diligence
Memiliki masalah
350
00:25:09,841 --> 00:25:13,629
Tidak ada pertimbangan hutang yang tidak terduga sama sekali
Telah diperoleh
351
00:25:14,137 --> 00:25:17,925
Riba menjual hewan untuk mendapatkan kembali ikatan
352
00:25:17,933 --> 00:25:18,968
Ya ya
353
00:25:20,310 --> 00:25:21,675
Apa yang salah dengan itu?
354
00:25:23,021 --> 00:25:25,728
Tidak ada binatang di kebun binatang
355
00:25:26,191 --> 00:25:28,147
Terapkan ke perusahaan untuk dana yang diperlukan
356
00:25:28,151 --> 00:25:32,315
Tidak dapat mengatur hewan dengan cepat bahkan dengan dana
357
00:25:33,365 --> 00:25:34,275
Pengacara Jiang
358
00:25:34,282 --> 00:25:37,900
Tentang pengelolaan kebun binatang
Saya telah mendelegasikannya kepada Anda
359
00:25:37,911 --> 00:25:41,620
Saya telah memberi Anda kesempatan
Tetapi Anda tidak ingin menangkapnya
360
00:25:41,623 --> 00:25:42,612
Tidak
361
00:25:43,124 --> 00:25:45,786
Tidak dapat kembali tanpa ingin melakukannya
362
00:25:45,794 --> 00:25:48,661
Tidak saya bisa, saya bisa melakukannya
363
00:25:54,302 --> 00:25:59,387
Bagaimanapun caranya
Apakah tidak ada binatang di kebun binatang?
364
00:25:59,391 --> 00:26:02,5008
Tidak ada kata-kata
Saya mencurinya dari kebun binatang lain, kan?
365
00:26:02,811 --> 00:26:05,302
Lingkungan pertumbuhan yang sulit sejak kecil harus penuh energi
366
00:26:05,313 --> 00:26:08,146
Orang-orang dengan lingkungan pertumbuhan yang baik
Anda tidak bisa menyelesaikan Taman Dongshan,
367
00:26:24,708 --> 00:26:26,539
Gambar seperti apa sutradara itu?
368
00:26:27,043 --> 00:26:28,203
Sakit kepala
369
00:26:33,341 --> 00:26:35,206
Putriku
370
00:26:35,635 --> 00:26:38,798
Saya tidak bermaksud foto ini
371
00:26:42,475 --> 00:26:44,602
Itu bukan putriku
372
00:26:44,603 --> 00:26:49,393
Staf mengenakan kostum binatang di acara tersebut
373
00:26:50,984 --> 00:26:53,726
Saya mendengar anak-anak menyukainya
Tetapi responnya biasa saja
374
00:26:53,737 --> 00:26:55,568
Semuanya diletakkan di gudang
375
00:27:05,749 --> 00:27:07,114
Apakah kamu gila
376
00:27:07,834 --> 00:27:09,574
Apakah Anda memakai pakaian binatang?
377
00:27:09,586 --> 00:27:12,123
Apakah ini cara untuk melakukannya?
378
00:27:14,549 --> 00:27:15,789
Dapat dikatakan bahwa gaya itu berani
379
00:27:15,800 --> 00:27:18,587
Mungkin semua orang berpegangan tangan di penjara
380
00:27:18,970 --> 00:27:23,134
Mengapa saya melihat spesimen harimau tadi malam
Takut duduk di tanah
381
00:27:23,141 --> 00:27:25,803
Karena mabuk
382
00:27:25,810 --> 00:27:30,349
Bukan karena ini adalah kebun binatang
383
00:27:35,320 --> 00:27:37,652
Ini adalah tembakan menyelinap di kebun binatang asing
384
00:27:38,239 --> 00:27:40,821
Jika Anda melihatnya sedikit, Anda tahu
385
00:27:40,825 --> 00:27:42,406
Tapi tidak ada yang tahu
386
00:27:42,410 --> 00:27:47,279
Karena tidak ada yang mengira ada binatang palsu di kebun binatang
387
00:27:47,290 --> 00:27:49,622
Otak orang ini tidak normal
388
00:27:49,626 --> 00:27:51,162
Tidak ada niat untuk mengadakan pertemuan seperti itu
389
00:27:51,169 --> 00:27:53,080
Saya juga melihat ke depan sedikit
390
00:27:54,214 --> 00:27:55,624
Kamu bodoh
391
00:27:56,716 --> 00:27:58,707
Apa yang kamu lakukan Bangun semuanya
392
00:27:58,718 --> 00:28:00,219
Saya tinggal
393
00:28:00,220 --> 00:28:01,426
Kepala sekolah
394
00:28:01,721 --> 00:28:03,552
Selama saya bisa melindungi kebun binatang
395
00:28:04,891 --> 00:28:06,973
Saya bisa minum air kotor
396
00:28:07,227 --> 00:28:08,216
Tiga bulan
397
00:28:09,145 --> 00:28:12,308
Setelah tiga bulan, Anda dapat memasukkan hewan nyata
398
00:28:12,315 --> 00:28:14,522
Kami harus mendapatkan kembali hewan yang kami jual,
399
00:28:14,526 --> 00:28:15,857
Ya hewan kami
400
00:28:15,860 --> 00:28:18,693
Pikirkan
Di mana hewan-hewan kita dirawat?
401
00:28:18,697 --> 00:28:21,029
Hatiku hancur
402
00:28:21,032 --> 00:28:22,738
Kapan kamu melihat mereka?
403
00:28:22,742 --> 00:28:26,701
Saya tidak pernah begitu tertekan
Betapa sedihnya Anda
404
00:28:27,247 --> 00:28:28,612
Anda ingin melakukannya?
405
00:28:28,623 --> 00:28:32,536
Rasanya sangat tidak bisa dibedakan jika berada jauh
406
00:28:32,544 --> 00:28:34,000
Jangan tertipu olehnya
407
00:28:34,003 --> 00:28:36,380
Kepala Kim, sadarlah,
408
00:28:38,967 --> 00:28:43,176
Saya harus datang setiap hari untuk memberi makan sisa hewan
409
00:28:43,179 --> 00:28:45,170
Ya mari kita coba bersama
410
00:28:45,640 --> 00:28:47,096
Bagaimana cara membuat kostum binatang?
411
00:28:47,100 --> 00:28:49,182
Seharusnya tidak berhasil karena Anda memakainya sekarang
412
00:28:49,310 --> 00:28:51,801
Tentu saja tidak
413
00:28:52,564 --> 00:28:54,429
Anda harus memberikannya kepada yang paling profesional
414
00:28:56,192 --> 00:28:57,853
-Apa pun yang kamu inginkan
Dokter Hewan -Korea
415
00:29:01,364 --> 00:29:03,320
Apakah itu bukan masalah jika Anda tidak memilikinya?
416
00:29:03,324 --> 00:29:04,234
Itu ,,,
417
00:29:04,242 --> 00:29:08,201
Seorang dokter hewan diperlukan di kebun binatang
418
00:29:08,621 --> 00:29:09,326
Apakah itu
419
00:29:28,099 --> 00:29:30,055
Dengarkan kamu karena itu menjadi dokter hewan
420
00:29:30,518 --> 00:29:34,557
Dari sekolah dasar
Datanglah ke kebun binatang setiap hari untuk melihatnya
421
00:29:34,814 --> 00:29:38,056
Hidung hitam adalah keluargaku
422
00:29:39,736 --> 00:29:41,476
Saya akan bertanggung jawab untuk itu sepanjang hidup saya
423
00:29:42,614 --> 00:29:45,902
Kebun binatang tidak menutup untuk merawat hidung hitam,
424
00:29:49,454 --> 00:29:51,319
Percayalah, aku benar-benar ,,,
425
00:29:52,916 --> 00:29:54,325
Percaya diri
426
00:30:08,139 --> 00:30:11,006
Tuan Song sangat merekomendasikan Tuan Gao
427
00:30:11,017 --> 00:30:12,803
Dia berkata tidak ada yang tidak bisa kamu lakukan
428
00:30:12,811 --> 00:30:15,097
Ketika biaya produksi film scammed
429
00:30:15,104 --> 00:30:17,971
Pengacara Song membantu saya
430
00:30:17,982 --> 00:30:19,813
Saya juga mengatakan di telepon
431
00:30:19,818 --> 00:30:22,275
Anda ingin melakukan kostum binatang
432
00:30:22,278 --> 00:30:25,111
Kita harus melakukan kegiatan
433
00:30:25,949 --> 00:30:28,986
Realistis hewan nyata
434
00:30:28,993 --> 00:30:34,363
Misalnya, mengenakan kostum ke pagar kebun binatang
435
00:30:34,374 --> 00:30:38,583
Jenis yang benar-benar bisa menipu wisatawan
436
00:30:38,586 --> 00:30:40,872
Contohnya adalah ini
437
00:30:41,756 --> 00:30:42,711
Sejujurnya
438
00:30:43,675 --> 00:30:45,040
Apakah tidak akan ada kekurangan?
439
00:30:48,972 --> 00:30:49,961
Saya bisa
440
00:30:51,140 --> 00:30:53,597
Iklan film Hollywood
441
00:30:53,601 --> 00:30:54,932
Gunakan ini sering
442
00:30:54,936 --> 00:30:56,096
Sangat realistis
443
00:30:56,938 --> 00:30:57,723
Saya bisa
444
00:30:58,815 --> 00:30:59,804
Kata-kata hollywood
445
00:30:59,816 --> 00:31:00,680
Saya bisa
446
00:31:02,694 --> 00:31:04,685
Jadi, hewan apa yang dapat Anda lakukan?
447
00:31:04,696 --> 00:31:06,812
Lagi pula orang harus memakainya
448
00:31:06,823 --> 00:31:07,903
Saya bisa melakukannya
449
00:31:07,907 --> 00:31:08,566
Apa?
450
00:31:09,450 --> 00:31:10,781
Katakan saja
451
00:31:10,785 --> 00:31:13,242
Lakukan apapun yang kamu butuhkan
452
00:31:13,246 --> 00:31:16,579
Singa, harimau, jerapah
453
00:31:17,250 --> 00:31:18,365
Dinosaurus
454
00:31:18,376 --> 00:31:19,661
Bisakah kamu melakukannya?
455
00:31:20,295 --> 00:31:21,501
Tentu saja
456
00:31:24,549 --> 00:31:27,291
Felines seperti singa, harimau
457
00:31:27,302 --> 00:31:28,883
Seekor binatang yang berjinjit
458
00:31:28,887 --> 00:31:30,502
Tidak bisa berjalan dengan dua kaki
459
00:31:31,347 --> 00:31:34,839
Gorila atau beruang kutub berjalan di atas jari kaki
460
00:31:34,851 --> 00:31:36,967
Itu terlihat alami ketika orang memakainya, bukan?
461
00:31:36,978 --> 00:31:40,641
Kemudian buat beruang kutub dan gorila terlebih dahulu
462
00:31:41,149 --> 00:31:42,889
Ini ,,, kemalasan
463
00:31:42,901 --> 00:31:44,186
Bagaimana dengan sloth?
464
00:31:45,570 --> 00:31:47,401
Hanya cocok untuk orang
465
00:31:47,405 --> 00:31:48,736
Kemalasan hanya itu
466
00:31:48,740 --> 00:31:50,605
Ekstensi 60cm
467
00:31:52,577 --> 00:31:55,489
Yah ,,, Menggantung dari kejauhan
468
00:31:55,496 --> 00:31:56,827
Siapa yang bisa melihat
469
00:31:57,248 --> 00:31:58,533
Bukankah Anda mengatakan Anda melakukan kegiatan?
470
00:31:58,791 --> 00:32:01,248
Kemudian tambahkan sloth
471
00:32:02,378 --> 00:32:03,629
Singa
472
00:32:03,630 --> 00:32:04,665
Bagaimana dengan singa?
473
00:32:04,672 --> 00:32:07,880
Hanya berbaring saja sangat realistis
474
00:32:08,801 --> 00:32:11,713
Jika demikian, itu tidak masalah,
475
00:32:11,721 --> 00:32:13,552
Lalu tambahkan singa
476
00:32:14,307 --> 00:32:16,593
Bagaimana dengan jerapah ini?
477
00:32:16,601 --> 00:32:18,137
Ini benar-benar dapat dilakukan
478
00:32:21,105 --> 00:32:22,766
Tidak ada yang lain
479
00:32:23,816 --> 00:32:26,307
Bagaimana seseorang bisa memakai kostum jerapah?
480
00:32:28,196 --> 00:32:30,027
Kepala dan leher diproses secara terpisah
481
00:32:30,031 --> 00:32:32,317
Dua orang di tubuh
482
00:32:32,325 --> 00:32:33,280
Baik-baik saja
483
00:32:37,288 --> 00:32:38,744
Dia percaya diri
484
00:32:40,625 --> 00:32:45,164
Tapi unit ini agak mahal
485
00:32:46,214 --> 00:32:49,081
Kapan kamu bisa menyelesaikannya?
486
00:32:51,803 --> 00:32:53,509
Jika Anda membayar 50% di muka
487
00:32:53,513 --> 00:32:55,049
Mulai segera
488
00:32:55,848 --> 00:32:57,554
Berakhir dalam dua minggu
489
00:33:02,146 --> 00:33:04,523
Apa? Apakah sudah terlambat?
490
00:33:04,524 --> 00:33:05,309
Lalu sepuluh hari
491
00:33:05,316 --> 00:33:06,977
Kata-kata cepat baik untuk kita
492
00:33:06,985 --> 00:33:08,270
Tapi terlalu cepat
493
00:33:08,820 --> 00:33:11,311
Lalu daftar
494
00:33:14,325 --> 00:33:16,486
Beruang kutub, gorila
495
00:33:17,453 --> 00:33:18,203
Babi hutan
496
00:33:18,204 --> 00:33:19,705
Oh babi hutan
497
00:33:20,206 --> 00:33:21,867
Apakah kamu tidak membuatnya sendiri?
498
00:33:21,874 --> 00:33:23,785
Tidak mau makan
499
00:33:25,837 --> 00:33:26,701
Apakah Anda benar-benar membutuhkan dinosaurus?
500
00:33:26,713 --> 00:33:28,123
Dinosaurus tidak diizinkan
501
00:33:30,383 --> 00:33:33,125
Gorila adalah yang terberat, bukan?
502
00:33:33,886 --> 00:33:35,751
Kepala Kim
503
00:33:35,763 --> 00:33:37,014
Bagaimana?
504
00:33:37,015 --> 00:33:37,629
Ah
505
00:33:39,225 --> 00:33:40,806
Itu dia
506
00:33:41,853 --> 00:33:43,935
Saya benar-benar ingin bertanya untuk yang terakhir kalinya
507
00:33:44,480 --> 00:33:46,732
Apakah semua orang berpikir ini sangat layak?
508
00:33:47,233 --> 00:33:50,441
Beruang kutub harus berasal dari jantan
509
00:33:50,445 --> 00:33:52,276
Butuh seseorang untuk menjadi tuan rumah
510
00:33:52,280 --> 00:33:53,895
Aku seharusnya tidak
511
00:33:55,366 --> 00:33:57,277
Jangan pakai itu
512
00:33:59,245 --> 00:34:02,032
Itu hanya bisa dilakukan oleh saya yang menutup kebun binatang
513
00:34:04,917 --> 00:34:08,580
Singa dan kemalasan itu ditinggalkan
514
00:34:09,881 --> 00:34:12,293
Han, apa yang ingin Anda lakukan?
515
00:34:12,508 --> 00:34:14,373
Untuk mengatasi pingsan Anda
516
00:34:14,385 --> 00:34:16,250
Pegang kit pertolongan pertama di samping
517
00:34:17,221 --> 00:34:18,757
Haiqing, datang dan jadilah malas
518
00:34:20,349 --> 00:34:21,725
Lebih ringan
519
00:34:22,310 --> 00:34:23,641
Lalu aku suka kemalasan itu
520
00:34:23,644 --> 00:34:25,180
Lalu Dr, Han adalah singa
521
00:34:25,188 --> 00:34:26,553
Saya bilang saya tidak mau
522
00:34:26,564 --> 00:34:27,599
Sudah dipesan
523
00:34:27,607 --> 00:34:29,893
Silakan berlatih masing-masing
524
00:34:30,276 --> 00:34:31,812
Tidak konyol
525
00:34:55,885 --> 00:34:58,467
Hai Qing, tolong berkonsentrasi
526
00:34:58,471 --> 00:35:01,008
Apa yang kamu lakukan Berteriak
527
00:35:01,015 --> 00:35:02,130
Berpakaian pada hari Rabu
528
00:35:02,141 --> 00:35:03,847
Dibuka kembali pada hari Jumat
529
00:35:04,560 --> 00:35:05,891
Ini tidak akan berfungsi seperti ini
530
00:35:05,895 --> 00:35:07,476
Bosan merawat kebun binatang
531
00:35:07,480 --> 00:35:09,266
Bagaimana Anda bisa berlatih
532
00:35:11,275 --> 00:35:13,266
Bisakah saya mempekerjakan seorang siswa?
533
00:35:13,277 --> 00:35:15,359
Tidak ada jaminan dia akan merahasiakannya
534
00:35:16,155 --> 00:35:18,111
Hanya ada cara untuk hidup jika Anda berlatih
535
00:35:18,116 --> 00:35:20,823
Silakan berlatih keras untuk sisa waktu
536
00:35:20,827 --> 00:35:21,737
Apakah anda tahu
537
00:35:30,962 --> 00:35:33,248
Benar-benar tidak bisa jalan terus
538
00:35:34,006 --> 00:35:36,338
Jangan lakukan ini
539
00:35:36,342 --> 00:35:38,424
Apa yang sedang dilakukan ini!
540
00:35:38,427 --> 00:35:41,339
Kamu hebat sekarang,
541
00:35:41,347 --> 00:35:42,962
Benar-benar seperti gorila
542
00:35:43,182 --> 00:35:44,012
Apakah itu
543
00:35:49,522 --> 00:35:50,932
Hanya ada cara untuk hidup jika Anda berlatih
544
00:35:50,940 --> 00:35:52,271
Direktur Han
545
00:35:52,733 --> 00:35:53,939
Silakan keluar semua
546
00:35:54,193 --> 00:35:55,023
Ayo
547
00:35:58,406 --> 00:35:59,737
Kebun binatang dibuka kembali
548
00:36:00,700 --> 00:36:02,031
Kebun binatang dibuka kembali
549
00:36:20,219 --> 00:36:22,961
Jalan kaki empat kaki yang lama bisa melukai pinggang
550
00:36:22,972 --> 00:36:25,588
Lebih baik duduk diam
551
00:36:49,916 --> 00:36:52,077
Headphone semua terhubung
552
00:36:52,084 --> 00:36:54,791
Cukup ikuti instruksi saya
553
00:36:54,795 --> 00:36:56,877
Pipa air di mulut
554
00:36:56,881 --> 00:36:58,621
Minumlah air saja,
555
00:36:59,508 --> 00:37:02,170
Semua orang mengangkat kaki depan kanan Anda
556
00:37:03,971 --> 00:37:05,177
Kaki depan kanan
557
00:37:05,181 --> 00:37:06,341
Apakah ini
558
00:37:06,349 --> 00:37:07,634
Lambaikan itu
559
00:37:09,352 --> 00:37:11,468
Ya, itu bisa membuat suara
560
00:37:11,646 --> 00:37:16,390
Jadi kenakan tiara
561
00:37:25,660 --> 00:37:26,445
Bosan sekali
562
00:37:26,452 --> 00:37:29,159
Gatal sampai mati dan kulit saya sangat sensitif
563
00:37:29,163 --> 00:37:30,699
Kenapa sangat membosankan?
564
00:37:30,915 --> 00:37:32,200
Tidak dapat menahannya dalam sepuluh menit
565
00:37:32,208 --> 00:37:34,665
Hal kecil ini menyakitkan bagi pria
566
00:37:34,669 --> 00:37:38,878
Tunggu sebentar, sepertinya aneh
567
00:37:39,799 --> 00:37:40,709
Apa?
568
00:37:40,716 --> 00:37:42,282
Itu ,,,
569
00:37:42,916 --> 00:37:46,482
Sama seperti monster berbulu di Star Wars
570
00:37:47,640 --> 00:37:49,301
Ups, apa ini?
571
00:37:50,268 --> 00:37:51,053
Saya?
572
00:37:51,352 --> 00:37:52,808
Bagaimana Anda bisa sampai di sini?
573
00:37:55,564 --> 00:37:57,179
Saya seorang pemalas
574
00:37:57,191 --> 00:37:58,852
Astaga
575
00:37:58,859 --> 00:38:00,269
Terlalu banyak
576
00:38:00,278 --> 00:38:01,233
Maaf
577
00:38:02,113 --> 00:38:03,478
Hai Qing sangat cocok untuk Anda
578
00:38:03,489 --> 00:38:07,448
Kemudian ikuti latihannya,
579
00:38:12,123 --> 00:38:13,454
Apakah itu lengan kanan?
580
00:38:17,086 --> 00:38:18,622
Sangat memalukan
581
00:38:21,382 --> 00:38:24,920
Untuk apa ini? Gila, gila
582
00:38:24,927 --> 00:38:26,212
Adil
583
00:38:30,683 --> 00:38:32,719
Kenapa kamu tidak bicara?
584
00:38:33,477 --> 00:38:34,908
Apakah itu terlihat seperti
585
00:38:36,772 --> 00:38:38,148
Sedikit lebih jauh ke belakang
586
00:38:39,650 --> 00:38:41,356
Kembali ke posisi sloth
587
00:38:46,198 --> 00:38:47,608
Lelah
588
00:38:48,868 --> 00:38:50,859
Bagaimana itu?
589
00:38:51,412 --> 00:38:53,027
Sedikit lebih jauh ke belakang
590
00:38:53,331 --> 00:38:56,289
Pokoknya, lingkaran dan pagar agak jauh
591
00:38:56,625 --> 00:38:58,081
Tidak ada yang bisa digantung
592
00:38:58,085 --> 00:38:59,916
Mengapa kamu menahan saya kembali?
593
00:38:59,920 --> 00:39:02,081
Melihat kembali
594
00:39:03,841 --> 00:39:04,796
Baiklah
595
00:39:06,761 --> 00:39:08,467
Sedikit lebih jauh ke belakang
596
00:39:10,056 --> 00:39:11,887
Apakah itu tidak cukup untuk mundur sendiri?
597
00:39:12,767 --> 00:39:13,882
Tinggalkan aku sendiri
598
00:39:14,727 --> 00:39:15,807
Nyeri lengan
599
00:39:16,812 --> 00:39:18,427
Lututku akan sakit
600
00:39:18,981 --> 00:39:23,145
Setiap orang ada di ujung lingkaran
601
00:39:23,152 --> 00:39:26,144
Cobalah untuk menutupinya dengan pohon dan batu
602
00:39:26,155 --> 00:39:29,238
Berpalinglah
603
00:39:29,992 --> 00:39:31,072
Siapa
604
00:39:32,286 --> 00:39:33,446
Hadirin
605
00:39:36,447 --> 00:39:39,447
(Kebun Binatang Taman Dongshan)
(Diskon 50% untuk pembukaan kembali Ji Nian)
606
00:39:41,629 --> 00:39:44,120
Untuk meredakan ketegangan untuk latihan
607
00:39:44,131 --> 00:39:46,213
Membuka hari kerja
608
00:39:46,217 --> 00:39:49,254
Bisakah pelanggan lepas landas sebelum mereka datang?
609
00:39:49,261 --> 00:39:50,095
Tidak
610
00:39:50,221 --> 00:39:52,803
Dari saat pembukaan
611
00:39:52,807 --> 00:39:53,967
Tuan Jiang, datang ke sini dan pakai ini juga
612
00:39:53,974 --> 00:39:55,635
Anda tidak bisa mengatakan hal seperti itu
613
00:39:55,851 --> 00:40:00,436
Dan ,,, Saya menderita claustrophobia
614
00:40:00,439 --> 00:40:02,475
Kenapa kamu bicara sekarang?
615
00:40:02,483 --> 00:40:04,348
Saya baru belajar
616
00:40:05,778 --> 00:40:06,767
Datang ke sini
617
00:40:06,779 --> 00:40:10,192
Pelanggan pertama adalah tur kelompok TK
618
00:40:15,579 --> 00:40:17,991
Datang ke sini dan ada mobil yang masuk
619
00:40:17,998 --> 00:40:19,249
Apakah itu aula orang tua itu?
620
00:40:19,250 --> 00:40:21,992
Terlalu mudah berbohong kepada anak-anak dan orang tua
621
00:40:22,378 --> 00:40:25,120
Daya tarik pertama adalah Sloth
622
00:40:26,173 --> 00:40:28,585
Hai Qing, berhenti bermain dengan ponsel,
623
00:40:29,635 --> 00:40:32,001
Anda tidak harus melihat turis
624
00:40:32,012 --> 00:40:34,173
Gorila tidak terlalu dekat dengan pagar
625
00:40:34,181 --> 00:40:35,261
Jaga jarak
626
00:40:35,266 --> 00:40:36,130
Gatal
627
00:40:36,142 --> 00:40:37,552
Lion, apa yang kamu lakukan sekarang?
628
00:40:38,227 --> 00:40:39,091
Tahan
629
00:40:39,728 --> 00:40:41,855
Hanya ingat satu hal terakhir
630
00:40:42,648 --> 00:40:44,149
Tidak ada seorang pun di dunia ini yang akan memikirkannya
631
00:40:44,150 --> 00:40:48,234
Ada binatang palsu di kebun binatang
632
00:40:48,571 --> 00:40:51,608
Guru itu apa?
633
00:40:52,241 --> 00:40:53,572
Hewan ini ,,,
634
00:40:53,576 --> 00:40:55,988
Amazon Giant Sloth
635
00:40:55,995 --> 00:40:58,657
Ini adalah yang terbesar dari sloth,
636
00:40:58,664 --> 00:41:00,529
Ini jarang terjadi di dunia
637
00:41:00,541 --> 00:41:01,872
Sangat langka di mana-mana
638
00:41:01,876 --> 00:41:04,618
Hewan dilindungi kelas satu yang terancam punah
639
00:41:04,628 --> 00:41:07,119
Sloth berkinerja baik
640
00:41:07,131 --> 00:41:09,417
Saya akan jatuh
641
00:41:09,425 --> 00:41:10,631
Agak menjijikkan
642
00:41:10,634 --> 00:41:13,091
Mari kita pergi dan melihat binatang lain
643
00:41:13,095 --> 00:41:14,551
Bagus
644
00:41:15,890 --> 00:41:20,475
Lakukan dengan baik
645
00:41:25,733 --> 00:41:27,189
Akankah singa mengundang Anda untuk berbaring?
646
00:41:27,193 --> 00:41:28,353
-Jangan berdiri
Oke, oke,
647
00:41:28,360 --> 00:41:29,736
Anda berbaring
648
00:41:29,737 --> 00:41:30,647
Di mana bagian depan?
649
00:41:30,946 --> 00:41:32,857
Apakah singa
650
00:41:43,751 --> 00:41:46,493
Guru saya ingin melihat ekor singa
651
00:41:46,504 --> 00:41:48,210
Teman melihat ekor singa
652
00:41:48,214 --> 00:41:49,044
Ayo pergi dan lihat
653
00:41:49,048 --> 00:41:50,163
Bagus
654
00:41:50,174 --> 00:41:51,710
Singa tidak dapat membiarkan mereka melihat tubuh Anda
655
00:41:51,717 --> 00:41:53,127
Tidak, tidak, tidak
656
00:41:55,930 --> 00:41:57,716
Hanya bisa melihat ke depan
657
00:41:59,099 --> 00:42:01,181
Apa yang terjadi dengan singa itu?
658
00:42:06,941 --> 00:42:08,897
Itu terlihat seperti monyet
659
00:42:08,901 --> 00:42:11,438
Tapi sangat besar
660
00:42:13,239 --> 00:42:14,570
Sangat besar
661
00:42:14,573 --> 00:42:16,689
Tampaknya menjadi gorila
662
00:42:21,288 --> 00:42:24,451
Ups payudara besar itu
663
00:42:24,458 --> 00:42:25,789
Apakah seorang ibu
664
00:42:26,043 --> 00:42:27,874
Jangan melangkah terlalu jauh
665
00:42:27,878 --> 00:42:29,414
Ini akan ditemukan
666
00:42:35,844 --> 00:42:37,675
Kenapa begitu banyak orang?
667
00:42:37,930 --> 00:42:39,466
Apa yang harus dilakukan
668
00:42:39,723 --> 00:42:40,508
Anak-anak
669
00:42:40,516 --> 00:42:43,223
Ini adalah beruang kutub yang tinggal di Kutub Utara
670
00:42:43,227 --> 00:42:44,467
Di mana beruang itu?
671
00:42:44,478 --> 00:42:47,311
Guru tidak bisa melihat beruang kutub
672
00:42:48,607 --> 00:42:51,519
Untuk melihat beruang kutub dengan jelas
673
00:42:51,527 --> 00:42:52,937
Ayo kesampingkan
674
00:42:53,320 --> 00:42:54,651
Datang ke sini
675
00:42:59,326 --> 00:43:02,113
Apa yang bisa saya lakukan jika ini menjadi gila?
676
00:43:02,121 --> 00:43:03,907
Tidak bisa melihat dengan jelas
677
00:43:04,164 --> 00:43:06,120
Bawa kamu keluar
678
00:43:07,751 --> 00:43:09,161
Beruang kutub melangkah lebih jauh
679
00:43:09,169 --> 00:43:09,999
Sudahlah
680
00:43:10,004 --> 00:43:12,711
Saya tidak bisa menggerakkan kaki saya
681
00:43:12,715 --> 00:43:14,797
Ini akan ditemukan
682
00:43:14,800 --> 00:43:16,131
Keluarlah untuk belokan dan kembali
683
00:43:16,135 --> 00:43:17,341
Sudah berakhir
684
00:43:18,846 --> 00:43:20,586
Saya beruang kutub
685
00:43:21,307 --> 00:43:23,389
Saya beruang kutub
686
00:43:24,351 --> 00:43:27,263
Guru Beruang sepertinya kedinginan
687
00:43:27,271 --> 00:43:28,135
Teman
688
00:43:28,147 --> 00:43:31,105
Beruang kutub awalnya hidup di Kutub Utara yang dingin
689
00:43:31,108 --> 00:43:34,191
Dia takut dingin di negara yang hangat
690
00:43:37,656 --> 00:43:39,567
Datang ke sini untuk melihat binatang lucu
691
00:43:39,575 --> 00:43:40,906
Tidak bisakah kamu melakukan semua ini?
692
00:43:41,285 --> 00:43:43,241
Malu, lucu
693
00:43:43,245 --> 00:43:45,577
Sangat mudah melakukannya sendiri
694
00:43:46,624 --> 00:43:48,285
Simpan pakaianmu sendiri
695
00:43:48,292 --> 00:43:49,953
Besok akan lebih baik dari hari ini
696
00:43:52,546 --> 00:43:53,376
Sialan
697
00:43:59,053 --> 00:44:00,634
Kenapa dia tidak bergerak?
698
00:44:00,638 --> 00:44:01,468
Sangat aneh
699
00:44:02,389 --> 00:44:05,256
Oh singa itu baik
700
00:44:05,267 --> 00:44:08,225
Begitulah tampilannya
701
00:44:10,689 --> 00:44:11,804
Pergi melihat hewan lain
702
00:44:11,815 --> 00:44:12,520
Hmm
703
00:44:18,489 --> 00:44:19,854
Gatal Gatal
704
00:44:24,578 --> 00:44:25,567
Sialan
705
00:44:26,580 --> 00:44:27,615
Singa
706
00:44:30,709 --> 00:44:33,826
Bu ibu
707
00:44:34,213 --> 00:44:35,749
Halo singa
708
00:44:36,382 --> 00:44:38,168
Ayo kita lihat beruang kutub
709
00:44:40,052 --> 00:44:42,088
Selamat tinggal singa hilang
710
00:44:42,096 --> 00:44:44,929
Biarkan aku melihat wajahmu
711
00:44:48,185 --> 00:44:49,595
Bukan untuk hewan
712
00:44:51,855 --> 00:44:53,391
Bukan untuk manusia
713
00:44:53,982 --> 00:44:55,016
Jatuhkan
714
00:45:00,864 --> 00:45:02,024
Itu terlalu pemalu
715
00:45:06,120 --> 00:45:07,985
Bergerak maju
716
00:45:08,247 --> 00:45:09,453
Anda tidak akan menemukannya di air
717
00:45:09,456 --> 00:45:10,536
Sialan
718
00:45:12,918 --> 00:45:14,579
Keluarlah keluar
719
00:45:15,254 --> 00:45:18,712
Aneh rasanya berada di air
720
00:45:18,716 --> 00:45:19,796
Rambut tidak bisa basah!
721
00:45:19,800 --> 00:45:21,631
Sangat mahal!
722
00:45:26,515 --> 00:45:28,847
Itu benar-benar tidak bergerak
723
00:45:29,476 --> 00:45:30,761
Apakah itu boneka?
724
00:45:31,895 --> 00:45:32,759
Ayo pergi
725
00:45:39,027 --> 00:45:44,317
Dewasa 48 Anak 25
726
00:45:44,700 --> 00:45:45,815
Total 73
727
00:45:47,745 --> 00:45:49,451
Kata-kata dari 73 orang
728
00:45:50,122 --> 00:45:52,534
Kurang dari sebelum kebangkrutan
729
00:45:53,375 --> 00:45:54,831
Jauh lebih sedikit
730
00:45:55,127 --> 00:45:56,537
Apakah Anda ingin melanjutkan?
731
00:45:56,545 --> 00:45:58,126
Ini tidak akan berfungsi seperti ini
732
00:45:58,130 --> 00:45:59,085
Benar
733
00:45:59,757 --> 00:46:00,587
Lalu sekarang ,,,
734
00:46:00,591 --> 00:46:02,206
Butuh jerapah
735
00:46:05,179 --> 00:46:07,090
Kebun binatang masih memiliki jerapah
736
00:46:15,397 --> 00:46:17,183
Saya tahu akan seperti ini
737
00:46:17,649 --> 00:46:19,605
Terlihat tampan saja
738
00:46:19,610 --> 00:46:22,272
Mengayuh beberapa perahu
739
00:46:22,780 --> 00:46:24,987
Saya tahu dia orang seperti ini
740
00:46:25,407 --> 00:46:28,649
Bagaimana Anda tahu apa yang terjadi di antara keduanya?
741
00:46:29,161 --> 00:46:30,947
Orang itu yang putus,
742
00:46:33,957 --> 00:46:36,243
Jika Anda bukan kepala sekolah, Anda tahu
743
00:46:36,710 --> 00:46:38,917
Untuk mengejar kita Haiqing
744
00:46:38,921 --> 00:46:41,754
Kunjungi kebun binatang sesering mungkin
745
00:46:43,967 --> 00:46:45,628
Saya sekarat
746
00:46:45,636 --> 00:46:46,967
Untuk apa ini?
747
00:46:46,970 --> 00:46:49,803
Penghematan lima tahun
748
00:46:49,807 --> 00:46:52,139
Dia meminjamkannya padanya
749
00:46:54,144 --> 00:46:55,759
Dasar bajingan
750
00:46:55,771 --> 00:46:58,513
Toko ini milik saya, saya manajernya
751
00:46:58,524 --> 00:47:00,606
Tidak ada yang berkata
752
00:47:03,111 --> 00:47:06,148
Sayang aku lebih mencintaimu
753
00:47:36,311 --> 00:47:37,266
Gorila
754
00:47:37,563 --> 00:47:38,803
Apakah itu gorila?
755
00:47:39,731 --> 00:47:40,891
Ya gorila
756
00:47:41,233 --> 00:47:43,019
Orang yang mirip gorila
757
00:47:43,402 --> 00:47:44,266
Tidak
758
00:47:45,904 --> 00:47:47,189
Adalah gorila sungguhan
759
00:47:47,197 --> 00:47:49,779
Itu berlari keluar dari kebun binatang ini di depan
760
00:47:51,201 --> 00:47:53,487
Ada video pengawasan di sini
761
00:47:53,495 --> 00:47:55,031
Bisakah kita melihatnya?
762
00:47:57,082 --> 00:47:58,117
Itu mengambil
763
00:47:58,584 --> 00:47:59,073
Apa?
764
00:48:18,478 --> 00:48:19,763
Sungguh
765
00:48:20,856 --> 00:48:22,687
Bagaimana Anda bisa seperti ini?
766
00:48:23,025 --> 00:48:25,016
Kamu sudah cukup
767
00:48:25,986 --> 00:48:27,772
Bisa juga dikatakan babi hutan
768
00:48:40,000 --> 00:48:43,788
Tidak ada yang akan melihat jika Anda tidak mendekat
769
00:48:44,880 --> 00:48:46,245
Percaya diri!
770
00:48:51,011 --> 00:48:53,218
Itu ,,, kepala sekolah baru
771
00:48:53,221 --> 00:48:53,926
Hmm
772
00:48:54,264 --> 00:48:56,676
Haruskah kita terus menginstal tanpa tamu?
773
00:48:56,683 --> 00:48:59,390
Apa yang terjadi padamu
Belum dipublikasikan
774
00:48:59,603 --> 00:49:02,140
Bagaimana dengan memulai kembali setelah promosi?
775
00:49:02,439 --> 00:49:03,940
Saya agak sakit
776
00:49:03,941 --> 00:49:05,477
Siapa yang lupa mengambil telepon?
777
00:49:05,484 --> 00:49:06,690
Ayo telepon
778
00:49:07,069 --> 00:49:08,525
Tampaknya menjadi milikku
779
00:49:08,528 --> 00:49:10,268
Siapa yang menyebutnya?
780
00:49:10,280 --> 00:49:13,113
Tidak ada nama selain satu hati
781
00:49:13,116 --> 00:49:14,492
Saya akan mendapatkannya sekarang
782
00:49:14,493 --> 00:49:15,403
Kembali saat ini berakhir
783
00:49:15,410 --> 00:49:16,525
Segera dibuka
784
00:49:16,536 --> 00:49:17,912
Masih punya waktu
785
00:49:17,913 --> 00:49:19,119
Saya akan segera pergi
786
00:49:28,423 --> 00:49:30,038
Belum menjawab telepon?
787
00:49:30,759 --> 00:49:31,623
Panggilan yang Anda lakukan tidak dijawab
788
00:49:31,635 --> 00:49:34,877
Bagaimana pendapat Anda tentang melatih gorila?
789
00:49:47,901 --> 00:49:50,768
Kebun binatang terbuka macam apa ini?
790
00:50:03,375 --> 00:50:04,535
Sialan
791
00:50:08,714 --> 00:50:10,625
Berdiri diam
792
00:50:10,632 --> 00:50:13,089
Saya tidak punya waktu untuk istirahat
793
00:50:13,093 --> 00:50:15,004
Mengapa Anda masih menunda-nunda?
794
00:50:16,138 --> 00:50:17,878
Ngomong-ngomong, aku akan mengambil jerapah besok
795
00:50:17,889 --> 00:50:18,514
Itu dia
796
00:50:18,515 --> 00:50:20,130
Bantu aku
797
00:50:20,142 --> 00:50:22,053
Tolong bantu saya,
798
00:50:23,061 --> 00:50:23,766
Apa?
799
00:50:25,397 --> 00:50:28,059
Haiqing Haiqing
800
00:50:28,859 --> 00:50:30,269
Siapa Haiqing?
801
00:50:30,694 --> 00:50:33,310
Bantu aku
802
00:50:45,667 --> 00:50:46,452
Apa yang kamu
803
00:50:47,544 --> 00:50:49,130
Kamu mau kemana
804
00:50:51,214 --> 00:50:52,124
Sialan
805
00:51:00,474 --> 00:51:01,759
Bantuan
806
00:51:01,767 --> 00:51:04,975
Apakah gorila adalah gorila
807
00:51:23,955 --> 00:51:25,536
Bukan luka besar
808
00:51:25,540 --> 00:51:26,825
Hanya beberapa hari
809
00:51:27,084 --> 00:51:27,743
Bagus
810
00:51:29,169 --> 00:51:32,036
Terima kasih banyak
811
00:51:35,675 --> 00:51:37,006
Apakah kamu gila
812
00:51:38,220 --> 00:51:40,927
Bagaimana Anda bisa berpura-pura menjadi kebun binatang?
813
00:51:41,264 --> 00:51:43,926
Maaf tentang toko serba ada,
814
00:51:43,934 --> 00:51:46,391
Itu bukan urusan kami,
815
00:51:46,394 --> 00:51:47,895
Bukankah Anda seorang pengacara?
816
00:51:48,313 --> 00:51:50,304
Saya tidak bisa menyerah pada ini,
817
00:51:50,315 --> 00:51:52,852
Bagaimana seorang pengacara bisa menipu orang lain?
818
00:51:52,859 --> 00:51:54,440
Andalah yang selingkuh
819
00:51:55,195 --> 00:51:57,481
Bagaimana saya menipu
820
00:51:57,489 --> 00:51:59,025
Berbohong pada uang pacar Anda
821
00:51:59,032 --> 00:52:01,114
Biarkan orang mengunjungi toko untuk Anda setiap hari
822
00:52:01,118 --> 00:52:02,073
Manfaatnya membuat Anda menerima
823
00:52:02,077 --> 00:52:02,941
Untuk membuang sekarang
824
00:52:02,953 --> 00:52:04,238
Berhenti bicara
825
00:52:04,246 --> 00:52:06,077
Siapa yang telah meninggalkan siapa?
826
00:52:06,414 --> 00:52:08,450
Saya belum ditinggalkan
827
00:52:08,458 --> 00:52:10,665
Aku kesal tidak mengatakan itu
828
00:52:23,014 --> 00:52:24,265
Bagaimana ini?
829
00:52:24,891 --> 00:52:27,382
Dia ingin berbicara dengan Hai Qing
830
00:52:30,021 --> 00:52:31,932
Bagaimana saya bisa berkencan dengannya?
831
00:52:32,482 --> 00:52:33,688
Saya harus membuka dan menutup satu mata
832
00:52:35,026 --> 00:52:36,527
Bagaimana mungkin dia
833
00:52:37,654 --> 00:52:39,565
Tidak bisakah kamu melihat kebajikannya?
834
00:52:40,240 --> 00:52:41,525
Kamu masih punya wajah
835
00:52:41,533 --> 00:52:43,819
Untuk siapa ini semua? Sungguh
836
00:52:54,337 --> 00:52:55,417
Jianxu senior
837
00:53:00,468 --> 00:53:02,424
Mohon maaf kepada Saudara Chengmin
838
00:53:05,140 --> 00:53:06,175
Dia berjanji kepada saya jika Anda benar-benar meminta maaf
839
00:53:06,183 --> 00:53:08,595
Serahkan saja pada ini
840
00:53:34,461 --> 00:53:35,496
Maaf
841
00:53:38,465 --> 00:53:39,375
Apa?
842
00:53:41,551 --> 00:53:42,461
Apa yang dia katakan
843
00:53:43,720 --> 00:53:44,709
Saya tidak bisa mendengar
844
00:53:56,942 --> 00:53:58,227
Hormat kami
845
00:53:58,944 --> 00:54:00,150
Maaf
846
00:54:02,197 --> 00:54:04,688
Tolong maafkan saya sekali
847
00:54:05,242 --> 00:54:07,733
Saya untuk kita Haiqing
848
00:54:07,744 --> 00:54:09,154
Itu sudah berakhir
849
00:54:09,829 --> 00:54:11,490
Booming kebun binatang
850
00:54:11,498 --> 00:54:13,489
Penjualan di toko-toko kami
851
00:54:14,000 --> 00:54:16,912
Kami akan mengganti kerugian Anda di toko
852
00:54:17,212 --> 00:54:18,793
Pokoknya kalian
853
00:54:18,797 --> 00:54:20,162
Aku akan menatapmu
854
00:54:49,953 --> 00:54:50,987
Siapa kamu
855
00:54:51,621 --> 00:54:53,703
Kemana Perwakilan Gao pergi?
856
00:54:53,873 --> 00:54:55,283
Apakah Anda di sini untuk menagih hutang?
857
00:54:55,292 --> 00:54:56,326
Hutang?
858
00:54:56,459 --> 00:54:58,541
Tadi malam dia berkemas dan lari
859
00:54:59,671 --> 00:55:01,627
Seharusnya tidak mengurangi deposit
860
00:55:04,134 --> 00:55:07,752
Jerapah
861
00:55:08,972 --> 00:55:10,087
Jerapah saya
862
00:55:40,300 --> 00:55:42,100
(Kebun Binatang Taman Dongshan)
(Jerapah anggota baru kami)
863
00:55:46,801 --> 00:55:48,507
Akan keluar dan menunggu
864
00:55:49,012 --> 00:55:50,718
Segera keluar
865
00:55:52,057 --> 00:55:53,422
Keluarlah keluar
866
00:55:53,683 --> 00:55:55,548
Anda melihatnya
867
00:55:55,560 --> 00:55:57,596
Wah, besar sekali
868
00:56:00,482 --> 00:56:02,313
Jerapah tampaknya sakit
869
00:56:02,317 --> 00:56:03,227
Apa yang harus dilakukan Apa yang harus dilakukan
870
00:56:03,234 --> 00:56:04,269
Tidak apa-apa
871
00:56:08,782 --> 00:56:11,148
Keluarlah keluar
872
00:56:11,409 --> 00:56:13,149
Apakah itu bermain petak umpet?
873
00:56:16,247 --> 00:56:17,953
Sudah seperti itu sejak itu
874
00:56:18,291 --> 00:56:19,497
Apakah ini sakit?
875
00:56:24,005 --> 00:56:26,337
Sangat membosankan di sini
876
00:56:27,425 --> 00:56:29,256
Buang-buang uang ayo pergi
877
00:56:45,068 --> 00:56:46,308
Dia terlalu keras
878
00:56:46,319 --> 00:56:47,900
Butuh istirahat sementara
879
00:56:50,949 --> 00:56:53,440
Apakah hidung hitamnya gila?
880
00:56:55,203 --> 00:56:58,070
Anda menggunakan orang dan hewan bolak-balik
881
00:56:58,415 --> 00:57:00,622
Ini bukan awalnya
882
00:57:01,292 --> 00:57:02,543
Apa yang kamu inginkan?
883
00:57:02,544 --> 00:57:03,829
Tidak ada binatang
884
00:57:03,837 --> 00:57:06,169
Maka Anda melakukannya sendiri
885
00:57:06,172 --> 00:57:08,379
Perintahkan dirimu dengan santai
886
00:57:09,092 --> 00:57:11,959
Tidak mampu
887
00:57:11,970 --> 00:57:13,335
Anda berbaring
888
00:57:13,346 --> 00:57:15,337
Tidak, Tuan Jiang,
889
00:57:18,017 --> 00:57:19,348
Membuat kebun binatang bangkrut
890
00:57:19,936 --> 00:57:21,472
Wajah apa yang saya miliki
891
00:57:21,479 --> 00:57:24,516
Berhentilah berbicara tentang kebangkrutan
892
00:57:24,524 --> 00:57:28,984
Untuk mati saya harus mati di pagar
893
00:57:30,238 --> 00:57:32,194
Saya merusak kebun binatang
894
00:57:33,032 --> 00:57:34,442
Biarkan saya melakukannya
895
00:57:34,451 --> 00:57:35,657
Jangan khawatir
896
00:57:41,791 --> 00:57:43,327
Keluarlah setelah istirahat
897
00:57:43,334 --> 00:57:47,668
Hidung hitam harus melepaskannya
898
00:57:50,008 --> 00:57:51,544
Saya ingin istirahat
899
00:57:51,551 --> 00:57:53,507
Sungguh aneh bahwa satu atau dua orang tidak akan pergi
900
00:57:53,511 --> 00:57:55,172
Terus menatapku
901
00:57:56,764 --> 00:58:00,427
Ini seperti pergi ke penjara,
902
00:58:02,604 --> 00:58:03,810
Saya pikir karena ini
903
00:58:03,813 --> 00:58:06,600
Hidung hitam menjadi sangat aneh
904
00:58:16,826 --> 00:58:17,815
Buat saya kaget
905
00:58:20,455 --> 00:58:21,786
Itu akan ditipu
906
00:58:23,416 --> 00:58:26,579
Ok saya harus percaya diri
907
00:58:26,961 --> 00:58:28,167
Saya bisa melakukannya
908
00:58:38,181 --> 00:58:39,387
Apa itu
909
00:58:40,475 --> 00:58:42,591
Itu terlihat di kerumunan
910
00:58:44,270 --> 00:58:45,259
Minumlah ini
911
00:58:45,271 --> 00:58:46,477
Minum
912
00:58:46,481 --> 00:58:47,516
Minumlah minuman
913
00:58:53,029 --> 00:58:55,645
Anak beruang ini adalah cola favorit Anda
914
00:58:55,657 --> 00:58:57,238
Kamu mencoba
915
00:59:02,330 --> 00:59:04,412
Memberi Anda makan
916
00:59:04,666 --> 00:59:05,746
Beri makan
917
00:59:05,750 --> 00:59:08,207
Hei kamu keluar
918
00:59:13,049 --> 00:59:14,255
Membosankan untuk pergi
919
00:59:14,259 --> 00:59:15,169
Pergi
920
00:59:22,976 --> 00:59:23,931
Apakah semuanya hilang?
921
00:59:28,106 --> 00:59:29,141
Sekarat
922
00:59:36,781 --> 00:59:37,816
Sialan
923
00:59:43,413 --> 00:59:46,029
Haus untuk mati
924
01:00:12,108 --> 01:00:14,349
Beruang kutub sebenarnya meminum cola
925
01:00:15,278 --> 01:00:16,768
- Mengerikan
- Mengerikan
926
01:00:18,406 --> 01:00:20,146
Iklan itu nyata
927
01:00:21,909 --> 01:00:23,490
Kirim lingkaran teman
928
01:00:24,704 --> 01:00:25,784
Sangat hebat
929
01:00:32,670 --> 01:00:35,047
Ah halo ,,,
930
01:00:50,188 --> 01:00:51,849
Saya tidak menerima panggilan
931
01:00:52,273 --> 01:00:55,106
Direktur kebun binatang jelas bukan pekerjaan mudah
932
01:00:55,109 --> 01:00:57,225
Semua aspek perlu dipertimbangkan
933
01:00:57,904 --> 01:00:59,485
Apakah ada yang salah dengan Anda datang ke sini tiba-tiba?
934
01:01:00,698 --> 01:01:02,984
Dana pembelian hewan yang Anda ajukan permohonan
935
01:01:02,992 --> 01:01:04,948
Ini adalah dokumen persetujuan Gabriel
936
01:01:05,370 --> 01:01:08,032
-OK
-Ini hanya bentuknya,
937
01:01:08,039 --> 01:01:10,621
Kirimkan saja kurir untuk hal kecil ini
938
01:01:11,334 --> 01:01:13,416
Biarkan saya lihat
939
01:01:13,419 --> 01:01:15,535
Eh, jangan terlalu khawatir
940
01:01:15,546 --> 01:01:17,161
Tidak ada seorang pun di kebun binatang
941
01:01:17,173 --> 01:01:20,461
Karena hari ini tidak banyak wisatawan akhir pekan ini
942
01:01:22,887 --> 01:01:25,469
Secara umum ,,, Apakah ada lebih banyak turis di akhir pekan?
943
01:01:25,765 --> 01:01:28,677
Saya pikir itu tidak terlalu aneh
944
01:01:29,852 --> 01:01:31,968
Tolong beri saya beberapa kata di depan perwakilan
945
01:01:31,979 --> 01:01:33,685
Biarkan dia tidak khawatir
946
01:01:33,690 --> 01:01:37,148
Tidak, saya akan mendengar apa yang saya lihat
Sejujurnya melaporkan kelangkaan wisatawan
947
01:01:37,151 --> 01:01:38,015
Saya pergi dulu
948
01:01:38,027 --> 01:01:38,732
Bagus
949
01:01:39,987 --> 01:01:41,318
-Tidak perlu mengirimkannya
-OK
950
01:01:41,322 --> 01:01:43,904
Saya harus melihat hewan lain secara perlahan
951
01:01:43,908 --> 01:01:45,364
Apakah itu ,,, hewan lain?
952
01:01:45,910 --> 01:01:47,491
Saya belum melihat yang lain
953
01:01:47,495 --> 01:01:51,955
Baru dibeli kali ini
Ada gorila, jerapah, singa
954
01:01:52,792 --> 01:01:54,282
Dan kemalasan, kan?
955
01:01:59,924 --> 01:02:01,380
Darurat
956
01:02:01,384 --> 01:02:03,966
Karyawan JH akan mengunjungi seluruh kebun binatang sekarang
957
01:02:03,970 --> 01:02:05,710
Harap sealami mungkin
958
01:02:05,722 --> 01:02:06,928
Bukan latihan
959
01:02:09,809 --> 01:02:12,721
Saya bisa melihatnya sendiri, silakan kembali
960
01:02:12,729 --> 01:02:14,970
Sebagai kepala sekolah, tentu saja saya ingin memperkenalkan Anda
961
01:02:20,278 --> 01:02:23,566
Dalam retrospeksi
Ini adalah pertama kalinya saya melihat seekor gorila
962
01:02:24,157 --> 01:02:25,863
-Apa namanya?
-Nama?
963
01:02:26,242 --> 01:02:28,904
Bukan binatang kebun binatang
Bukankah mereka semua punya nama?
964
01:02:29,245 --> 01:02:30,200
Oh
965
01:02:33,499 --> 01:02:34,454
Bayi orangutan
966
01:02:35,334 --> 01:02:36,494
Ini disebut bayi orangutan
967
01:02:40,715 --> 01:02:44,754
Whoops orangutan kecil kami benar-benar alami
Keren luar biasa
968
01:02:45,678 --> 01:02:47,339
Mari kita pergi dan melihat hewan selanjutnya
969
01:02:47,346 --> 01:02:48,381
Tidak, saya melihatnya lagi
970
01:02:48,389 --> 01:02:51,176
Tidak bisakah kamu kembali ke Seoul?
Lihat segera
971
01:02:53,936 --> 01:02:55,551
-Apa itu?
-Apa yang terjadi?
972
01:02:56,147 --> 01:02:57,557
Itu bertemu saya
973
01:02:57,940 --> 01:02:59,055
Bayi orangutan
974
01:02:59,567 --> 01:03:00,932
Itu tidak melihatmu
975
01:03:00,943 --> 01:03:02,899
Bukannya saya tidak berpikir itu sengaja
976
01:03:03,613 --> 01:03:05,023
Bagaimana Anda terlihat seperti manusia?
977
01:03:05,031 --> 01:03:07,272
Apakah Anda salah?
978
01:03:08,534 --> 01:03:09,444
Oh Lihat saya lagi
979
01:03:09,452 --> 01:03:12,364
Gorila memiliki IQ tinggi
Sangat melelahkan untuk menonton
980
01:03:12,371 --> 01:03:13,235
Ayo kita lihat jerapah
981
01:03:13,247 --> 01:03:14,157
Itu menatapku lagi
982
01:03:14,165 --> 01:03:16,281
-Hentikan menonton jerapah
-Itu selalu menatapku
983
01:03:16,292 --> 01:03:18,123
Merupakan kebanggaan kebun binatang kami
984
01:03:19,337 --> 01:03:21,373
Apa namanya
985
01:03:23,591 --> 01:03:24,580
Rusa rusa
986
01:03:25,134 --> 01:03:26,340
Ini disebut rusa rusa
987
01:03:29,931 --> 01:03:31,011
Oh
988
01:03:33,392 --> 01:03:36,099
Jerapah yang baik juga melihat sudah waktunya untuk melihat singa
989
01:03:36,103 --> 01:03:38,059
Mengapa tidak bergerak?
990
01:03:38,064 --> 01:03:38,928
Apa?
991
01:03:38,940 --> 01:03:41,056
Lihatlah apa-apa
992
01:03:43,194 --> 01:03:46,061
Rusa kecil Anda bergerak
993
01:03:46,072 --> 01:03:48,939
Tidak apa-apa Anda bergerak dengan percaya diri
994
01:03:51,744 --> 01:03:53,905
Lihat itu
995
01:03:58,167 --> 01:04:00,749
Jadi jerapah bergerak seperti ini
996
01:04:00,753 --> 01:04:02,835
Jerapah yang baik telah melihat
Ayo kita lihat singa
997
01:04:02,839 --> 01:04:03,624
Bagus
998
01:04:06,926 --> 01:04:10,464
Singa ,,, tampaknya tidak bergerak,
999
01:04:10,847 --> 01:04:13,599
Singa adalah hewan nokturnal
1000
01:04:13,599 --> 01:04:15,681
Ini sangat tidak bergerak di siang hari
1001
01:04:15,685 --> 01:04:17,471
Oh begitu
1002
01:04:18,104 --> 01:04:20,095
Nama singa adalah ,,,
1003
01:04:20,523 --> 01:04:21,638
-Sedikit singa
-Sedikit singa
1004
01:04:24,902 --> 01:04:26,688
Mereka semua adalah karakter kecil?
1005
01:04:28,489 --> 01:04:32,698
Sloth tidak menggerakkan ini, aku janji
1006
01:04:33,077 --> 01:04:34,408
Ini adalah keadaan normal
1007
01:04:34,704 --> 01:04:35,989
Tidak normal setelah bergerak
1008
01:04:36,330 --> 01:04:37,410
Ah
1009
01:04:38,875 --> 01:04:43,665
Maka namanya adalah Malas Kecil
1010
01:04:43,671 --> 01:04:46,128
Malas? Agak aneh
1011
01:04:46,132 --> 01:04:47,338
Bukankah ini aneh?
1012
01:04:47,800 --> 01:04:48,834
Itu disebut ,,,
1013
01:04:50,177 --> 01:04:51,011
Xiao Huang Huang
1014
01:04:51,137 --> 01:04:52,268
Ini disebut Xiao Huang Huang
1015
01:04:52,471 --> 01:04:54,005
Sedikit menggantung?
1016
01:04:55,266 --> 01:04:57,552
Terlihat agak sulit untuk digantung di pohon
1017
01:04:57,560 --> 01:04:59,391
Tidak ada usaha sama sekali
1018
01:04:59,395 --> 01:05:01,181
Tetap seperti ini sepanjang hari
1019
01:05:02,565 --> 01:05:04,476
Kami sudah selesai menonton semuanya
1020
01:05:04,483 --> 01:05:05,859
-Ayo pergi,
-Uh
1021
01:05:05,860 --> 01:05:07,646
Kebun binatang kami beroperasi dengan sangat baik
1022
01:05:07,665 --> 01:05:09,769
Anda dapat kembali dengan aman
1023
01:05:10,698 --> 01:05:12,859
Apa yang menyenangkan di sini?
1024
01:05:13,576 --> 01:05:16,443
Omong-omong, bawa anak-anakku ke kebun binatang
1025
01:05:16,746 --> 01:05:19,408
Anda pergi ke taman besar, tidak banyak binatang di sini,
1026
01:05:19,415 --> 01:05:21,326
Anak ini benar-benar
1027
01:05:22,084 --> 01:05:25,121
Karena itu, apakah semua kostum telah dibuat?
1028
01:05:25,129 --> 01:05:28,041
Setelah menyelesaikan kentut, perwakilan tinggi hanya ,,,
1029
01:05:28,049 --> 01:05:29,209
Ada apa dengan Tuan Gao?
1030
01:05:30,593 --> 01:05:33,050
Tidak apa-apa, pengacara Song, Aku bertanya sesuatu padamu,
1031
01:05:33,054 --> 01:05:33,839
Hmm
1032
01:05:35,723 --> 01:05:40,968
Gabriel pelanggan
Seberapa pentingkah bagi JH?
1033
01:05:41,729 --> 01:05:42,935
Gabriel
1034
01:05:43,481 --> 01:05:46,644
Sejujurnya, jika itu adalah pelanggan yang sangat penting
1035
01:05:48,694 --> 01:05:51,276
Bukankah hal kebun binatang diserahkan kepada saya?
1036
01:05:51,280 --> 01:05:53,487
Itu perusahaan Huang,
1037
01:05:53,491 --> 01:05:56,483
Perwakilan Huang
Perusahaan Shell mengelola dana rahasia
1038
01:05:56,494 --> 01:05:58,030
Apakah semua orang tahu ini?
1039
01:05:58,037 --> 01:06:00,528
Hanya sedikit orang di perusahaan yang tahu
Saya memasuki perusahaan lebih awal
1040
01:06:00,539 --> 01:06:03,906
Gabriel melakukannya saat pencucian uang
Hanya mengerti
1041
01:06:05,211 --> 01:06:06,542
Apa yang terjadi padamu?
1042
01:06:07,588 --> 01:06:08,919
Apakah ada yang salah di kebun binatang?
1043
01:06:10,049 --> 01:06:11,459
Aku akan menghubungimu kembali nanti
1044
01:06:32,363 --> 01:06:32,772
Apa yang kamu lakukan
1045
01:06:32,780 --> 01:06:33,940
Aku membuatku takut sampai mati
1046
01:06:35,241 --> 01:06:36,731
Anda membuatku takut
1047
01:06:37,368 --> 01:06:38,983
Masih tidak berfungsi? Apa yang kamu lakukan
1048
01:06:38,995 --> 01:06:40,030
Apa lagi yang bisa kamu lakukan
1049
01:06:41,247 --> 01:06:42,828
Hewan yang belum dijual karena tidak berharga
1050
01:06:42,832 --> 01:06:44,788
Biarkan saya melihat apakah mereka sakit
1051
01:06:45,459 --> 01:06:48,326
Menyamar sebagai singa sepanjang hari
Bagaimana saya bisa merawat mereka
1052
01:06:49,422 --> 01:06:51,208
Maka Anda tetap sibuk
1053
01:06:51,215 --> 01:06:53,706
Karyawan lain juga pulang kerja
Jaga hewan yang tersisa
1054
01:06:53,718 --> 01:06:55,583
Semua orang kelelahan
1055
01:06:56,053 --> 01:06:58,510
Mungkin kepala sekolah baru Anda tidak peduli
1056
01:07:01,559 --> 01:07:03,220
Apa yang ingin Anda ungkapkan?
1057
01:07:04,645 --> 01:07:08,638
Setiap orang telah bekerja keras
Saya harap situasi di kebun binatang lebih baik
1058
01:07:08,649 --> 01:07:11,732
Memulihkan hewan yang dijual
Dan memberikan lingkungan yang lebih baik
1059
01:07:12,445 --> 01:07:14,857
Semoga Anda bisa mengerti ini
1060
01:07:14,864 --> 01:07:16,900
Jangan hanya peduli dengan jumlah wisatawan
1061
01:07:18,075 --> 01:07:19,906
Apakah saya hanya menganggur?
1062
01:07:20,202 --> 01:07:22,989
Dan ada kebun binatang untuk wisatawan
1063
01:07:22,997 --> 01:07:25,283
Pemilik kebun binatang adalah binatang, bukan turis
1064
01:07:25,291 --> 01:07:28,875
Bukan pemilik kebun binatang itu William Gabriel
1065
01:07:29,462 --> 01:07:31,498
Selain itu, apakah saya menjual hewan?
1066
01:07:31,714 --> 01:07:34,547
Untuk mengambilnya
Hanya bisa dikunci di lantai beton yang sempit
1067
01:07:34,550 --> 01:07:36,541
Apa yang baik untuk mereka?
1068
01:07:36,552 --> 01:07:38,838
Hidung hitam adalah keluargamu, kan?
1069
01:07:38,846 --> 01:07:41,462
Bisakah pemulihan hidung hitam mengenali Anda?
1070
01:07:41,474 --> 01:07:44,307
Setiap kali Anda berjalan di depan hidung hitam
1071
01:07:44,310 --> 01:07:46,175
Itu hanya berpikir tentang bagaimana memakanmu
1072
01:07:46,187 --> 01:07:48,473
Bagaimana manusia dan beruang dapat menjadi anggota keluarga?
1073
01:07:52,193 --> 01:07:54,980
Anda seorang pengacara, pengacara,
1074
01:07:55,279 --> 01:07:56,894
Kata-kata yang sangat bagus
1075
01:08:29,939 --> 01:08:31,054
Apa yang terjadi
1076
01:08:31,065 --> 01:08:35,229
Karena beruang kutub yang minum cola
Semuanya ada di internet
1077
01:08:37,154 --> 01:08:39,736
Mengapa kamu minum Coke? Menyebabkan hal-hal untuk diungkapkan
1078
01:08:41,575 --> 01:08:42,564
Maaf
1079
01:08:45,079 --> 01:08:46,785
Saya akan melakukan yang terbaik untuk tidak menyeret Anda ke bawah ,,,
1080
01:08:46,789 --> 01:08:47,824
Tunggu
1081
01:08:48,666 --> 01:08:51,783
Apakah orang-orang ini datang ke sini atau ,,,
1082
01:08:51,794 --> 01:08:52,658
Masih apa
1083
01:09:09,186 --> 01:09:12,098
Semua orang tolong jangan goyang pagar
1084
01:09:12,106 --> 01:09:13,971
Beruang kutub segera keluar
1085
01:09:13,983 --> 01:09:16,850
Silakan ikuti pesanan terima kasih
1086
01:09:22,491 --> 01:09:24,127
Jangan mengacau lagi
1087
01:09:24,743 --> 01:09:26,119
Apakah kamu siap
1088
01:09:26,453 --> 01:09:29,286
Siap
1089
01:09:30,457 --> 01:09:32,163
Semua orang telah menunggu begitu lama
1090
01:09:32,710 --> 01:09:35,122
Beruang kutub sedang bersiap untuk keluar
1091
01:09:35,462 --> 01:09:38,920
Harap diam
Beruang kutub keluar
1092
01:10:58,128 --> 01:11:02,121
Mari bermain dengan ibu dan ayah
1093
01:11:02,132 --> 01:11:05,215
Taman Dongshan dengan mimpi
1094
01:11:05,219 --> 01:11:09,178
Mari bermain dengan teman-teman
1095
01:11:09,181 --> 01:11:12,218
Taman Dongshan untuk kita semua
1096
01:11:12,226 --> 01:11:15,343
Harimau pemberani membawa kita
1097
01:11:15,354 --> 01:11:18,938
Pada jam 12 hewan akan lebih tidak nyaman
Jadi tidak melanjutkan
1098
01:11:18,941 --> 01:11:20,681
Maaf maaf
1099
01:11:20,693 --> 01:11:23,230
Apa yang dibawa oleh beruang imut itu adalah
1100
01:11:23,237 --> 01:11:26,354
Taman Dongshan untuk kita semua
1101
01:11:26,365 --> 01:11:30,358
La la la ,,,
1102
01:11:30,369 --> 01:11:33,406
Taman Dongshan untuk kita semua
1103
01:11:33,414 --> 01:11:37,407
La la la ,,,
1104
01:11:37,418 --> 01:11:39,249
Taman Dongshan untuk kita semua
1105
01:11:39,253 --> 01:11:42,120
Omset akhir pekan ini adalah 13,305,200 yuan
1106
01:11:54,518 --> 01:11:58,557
Mari bermain dengan ibu dan ayah
1107
01:11:58,564 --> 01:12:01,556
Taman Dongshan dengan mimpi
1108
01:12:01,567 --> 01:12:05,560
Mari bermain dengan teman-teman
1109
01:12:05,571 --> 01:12:08,859
Taman Dongshan untuk kita semua
1110
01:12:11,660 --> 01:12:14,618
La la la ,,,
1111
01:12:14,621 --> 01:12:18,239
Taman Dongshan untuk kita semua
1112
01:12:48,322 --> 01:12:50,278
Masih tidak berfungsi? Apa yang kamu lakukan disini
1113
01:12:50,949 --> 01:12:51,984
Kram
1114
01:12:51,992 --> 01:12:53,855
Apakah Anda kejang? Dimana? Biarkan saya lihat
1115
01:12:53,992 --> 01:12:55,655
Biarkan aku mencubitmu
1116
01:12:56,288 --> 01:12:57,824
Tidak ,,, tidak
1117
01:12:58,540 --> 01:13:01,282
Bukan karena Anda selalu mengenakan kostum ini
1118
01:13:01,293 --> 01:13:02,123
Sungguh
1119
01:13:02,127 --> 01:13:05,335
Bagaimana dengan Anda, senior?
Kenapa kamu memakai ini?
1120
01:13:06,757 --> 01:13:07,872
Oh benar
1121
01:13:08,967 --> 01:13:10,298
Sungguh
1122
01:13:10,761 --> 01:13:13,798
Saya telah beradaptasi dengan hal ini juga
1123
01:13:13,806 --> 01:13:16,172
Agak canggung untuk menghapus
1124
01:13:16,934 --> 01:13:19,425
Apakah Anda langsung pulang setelah bekerja?
1125
01:13:20,396 --> 01:13:21,385
Ya
1126
01:13:23,107 --> 01:13:24,517
Apakah kamu tidak makan malam?
1127
01:13:25,067 --> 01:13:26,398
Tentu saja makan malam
1128
01:13:26,902 --> 01:13:29,359
Hmm ,,, sendirian?
1129
01:13:32,741 --> 01:13:34,948
Apakah Anda ingin makan malam dengan saya?
Jika Anda sibuk, lain kali
1130
01:13:34,952 --> 01:13:36,362
Apa yang akan kamu makan
1131
01:13:36,370 --> 01:13:38,611
Makan saja apa saja
1132
01:13:38,622 --> 01:13:40,704
Saya paling benci makanan
1133
01:13:40,707 --> 01:13:42,789
Apa apa ,,,
Anda suka makan apa?
1134
01:13:42,793 --> 01:13:44,624
Apakah spaghetti bacon kental dan pizza Zola antik?
1135
01:13:44,628 --> 01:13:45,788
Turun dulu
1136
01:13:45,796 --> 01:13:46,785
Tunggu sebentar
1137
01:13:48,674 --> 01:13:51,256
Tangan dan kakimu kaku
1138
01:13:51,260 --> 01:13:53,876
Pegang aku, pegang aku, hati-hati, hati-hati
1139
01:13:54,513 --> 01:13:55,878
Berhati-hatilah
1140
01:13:57,641 --> 01:13:58,551
Ya
1141
01:13:58,559 --> 01:14:00,515
Berhati-hatilah
1142
01:14:00,519 --> 01:14:01,679
Baiklah
1143
01:14:05,899 --> 01:14:09,391
Apakah Anda mengatakan bahwa Anda memiliki penglihatan yang rendah?
1144
01:14:09,820 --> 01:14:10,809
Apakah disana
1145
01:14:11,405 --> 01:14:14,317
Tidakkah Anda mengatakan tidak melihat orang sama sekali?
1146
01:14:15,409 --> 01:14:16,990
Itukah sebabnya kamu menyukaiku?
1147
01:14:16,994 --> 01:14:20,407
Tidak, visi saya sangat tinggi
1148
01:14:20,873 --> 01:14:24,286
Saya suka yang paling lucu dan paling indah di dunia
1149
01:14:24,293 --> 01:14:26,534
Jenis super menarik
1150
01:14:27,337 --> 01:14:28,543
Apa yang saya katakan itu benar
1151
01:14:29,173 --> 01:14:32,381
Saya tidak akan berinteraksi dengan orang lain dengan santai di masa depan
1152
01:14:33,343 --> 01:14:35,550
Harus garis bakat yang cukup bagus
1153
01:14:36,388 --> 01:14:41,223
Laki-laki saya memiliki visi yang sangat tinggi
Dan cukup bagus
1154
01:14:41,977 --> 01:14:44,343
Itu sebabnya saya masih lajang sampai sekarang
1155
01:14:47,399 --> 01:14:51,984
Ayah akan bertanggung jawab penuh atas kelulusanmu
Jangan khawatir
1156
01:14:52,863 --> 01:14:55,320
Tidak masalah jika saya adalah sutradara
1157
01:14:55,324 --> 01:14:58,441
Selama kebun binatang lebih baik
Bagus untukku
1158
01:15:00,162 --> 01:15:03,074
Mungkin karena dia pengacara
1159
01:15:04,249 --> 01:15:05,910
Apakah penampilan begitu penting?
1160
01:15:06,376 --> 01:15:08,628
Pria harus mampu
1161
01:15:09,004 --> 01:15:09,663
Sungguh
1162
01:15:18,164 --> 01:15:21,164
(13:23 13 Desember 1998)
1163
01:15:32,778 --> 01:15:33,563
Apa yang kamu lihat
1164
01:15:33,570 --> 01:15:34,855
Saya membuat saya takut
1165
01:15:45,582 --> 01:15:48,449
Mengapa Anda membuka pintu di tengah malam?
1166
01:15:48,961 --> 01:15:51,623
Karena ada turis yang tidak bisa keluar di siang hari
1167
01:15:52,130 --> 01:15:53,745
Harus mengeluarkannya di malam hari
1168
01:15:55,050 --> 01:15:56,586
Siapa anak itu?
1169
01:15:57,594 --> 01:16:00,427
Itu saya dua puluh tahun yang lalu
1170
01:16:02,766 --> 01:16:04,597
Maka beruang ini memiliki hidung hitam
1171
01:16:04,601 --> 01:16:05,511
Ya
1172
01:16:06,937 --> 01:16:08,552
Itu normal pada saat itu
1173
01:16:11,149 --> 01:16:12,650
Apakah ini perilaku stereotip?
1174
01:16:12,651 --> 01:16:14,733
Dibuat oleh binatang di kebun binatang
1175
01:16:14,736 --> 01:16:17,478
Apakah ini aneh atau semacamnya?
1176
01:16:19,616 --> 01:16:23,359
Ditempatkan pada manusia mirip dengan penyakit mental
1177
01:16:24,538 --> 01:16:26,074
Anda melakukan banyak pekerjaan rumah
1178
01:16:27,082 --> 01:16:29,414
Tidak sedikit
1179
01:16:32,629 --> 01:16:35,462
Tidak peduli seberapa luas kebun binatang itu
1180
01:16:35,465 --> 01:16:37,547
Dibandingkan hidup di alam
1181
01:16:38,218 --> 01:16:40,550
Setara dengan dipenjara
1182
01:16:41,638 --> 01:16:43,674
Anda benar
1183
01:16:44,558 --> 01:16:48,676
Tidak peduli seberapa keras Anda bekerja untuk menciptakan lingkungan yang baik
1184
01:16:48,687 --> 01:16:53,101
Kebun binatang
Itu sendiri penjara semen untuk hewan
1185
01:16:54,610 --> 01:16:57,022
Saya sangat menyesal hari itu ,,,
1186
01:16:57,529 --> 01:16:59,065
Terlalu banyak bicara
1187
01:17:01,617 --> 01:17:03,482
Setelah hidung hitam menjadi seperti ini
1188
01:17:04,202 --> 01:17:06,363
Punya kesempatan untuk mengirimnya ke luar negeri
1189
01:17:06,872 --> 01:17:08,237
Apakah ini kebun binatang asing?
1190
01:17:08,874 --> 01:17:11,616
Kanada memiliki pusat konservasi beruang kutub
1191
01:17:12,336 --> 01:17:14,748
Mereka akan berjuang untuk bertahan hidup di alam liar
1192
01:17:14,755 --> 01:17:17,622
Atau seperti hidung hitam
Beruang kutub di lingkungan yang keras
1193
01:17:17,966 --> 01:17:20,753
Lepaskan ke tempat yang dekat dengan lingkungan alami
1194
01:17:21,970 --> 01:17:23,471
Lalu mengapa Anda tidak mengirimnya?
1195
01:17:25,349 --> 01:17:27,055
Saya ingin menyimpannya bersama saya
1196
01:17:29,561 --> 01:17:31,973
Saya berpikir selama saya melakukan yang terbaik untuk mengobati
1197
01:17:33,148 --> 01:17:35,560
Itu bisa sembuh
1198
01:17:36,985 --> 01:17:40,102
Salahkan saya karena tidak mampu dan serakah
1199
01:17:45,160 --> 01:17:46,696
Anda kembali dulu
1200
01:17:47,829 --> 01:17:50,491
Saya mendengar ada diare rakun
1201
01:17:53,669 --> 01:17:54,784
Lalu aku pergi
1202
01:17:54,795 --> 01:17:55,409
Bagus
1203
01:18:08,973 --> 01:18:09,973
(Jin Haiqing Sloth)
1204
01:18:10,173 --> 01:18:12,173
(Kepala sekolah baru! Terima kasih banyak,
Selamatkan kebun binatang kami! )
1205
01:18:15,774 --> 01:18:17,389
Kebun binatang kami
1206
01:18:21,780 --> 01:18:23,486
Kebun binatang kami
1207
01:18:32,499 --> 01:18:35,787
Saat ini, jumlah total kamp adalah 140 juta
Untung 85 juta
1208
01:18:35,794 --> 01:18:38,126
Ikuti tren saat ini
Pada akhir tahun ini, total turnover akan ,,,
1209
01:18:38,130 --> 01:18:39,119
Selamat
1210
01:18:39,715 --> 01:18:43,253
Mulai sekarang
Anda adalah seorang pengacara di departemen JH M & A,
1211
01:18:46,221 --> 01:18:47,381
Terima kasih, Tuan Huang
1212
01:18:48,223 --> 01:18:50,805
Saya akan melakukan yang terbaik untuk bekerja di perusahaan
1213
01:18:51,309 --> 01:18:52,435
Ayo
1214
01:18:52,436 --> 01:18:53,642
Saya akan
1215
01:19:00,235 --> 01:19:04,899
Tapi siapa yang akan mengambil alih kebun binatang?
1216
01:19:04,906 --> 01:19:07,022
Kebun binatang akan dihancurkan
1217
01:19:07,033 --> 01:19:08,614
Kemudian bangun resort
1218
01:19:09,619 --> 01:19:10,199
Apa?
1219
01:19:21,423 --> 01:19:24,085
Di kebun binatang
Ini akan menjadi lapangan golf di masa depan
1220
01:19:30,974 --> 01:19:32,510
Paradise Resort
1221
01:19:32,517 --> 01:19:33,723
Apakah Anda menyapa sebelumnya?
1222
01:19:33,727 --> 01:19:35,342
Eksekutif Min Cailing
1223
01:19:35,896 --> 01:19:39,013
Taman membeli tanah 700,000 ping
1224
01:19:39,024 --> 01:19:40,730
Saya hampir tidak membeli kebun binatang
1225
01:19:41,026 --> 01:19:45,235
Dia pikir itu selama pelelangan
Anda bisa mendapatkannya dengan harga murah
1226
01:19:45,238 --> 01:19:47,490
Dia dibawa pergi oleh Gabriel
1227
01:19:47,741 --> 01:19:50,528
Ada kebun binatang di tengah plot resor
1228
01:19:50,994 --> 01:19:52,450
Bisakah mereka menyerah?
1229
01:19:53,413 --> 01:19:55,369
Setara dengan rumah tangga kuku
1230
01:19:55,749 --> 01:19:58,206
Bagaimana seorang pengacara bisa mengatakan hal yang di bawah standar?
1231
01:19:59,419 --> 01:20:01,796
Bagaimanapun, Tuan Jiang, Anda memiliki banyak kredit,
1232
01:20:02,422 --> 01:20:05,084
Jauh lebih tinggi dari yang diharapkan
1233
01:20:05,091 --> 01:20:06,376
Tapi ,,,
1234
01:20:06,384 --> 01:20:09,000
Kebun binatang akhirnya berhasil
1235
01:20:09,304 --> 01:20:10,669
Apakah perlu menjual?
1236
01:20:11,848 --> 01:20:14,180
Harus merawat binatang yang ditinggalkan di sana
1237
01:20:14,184 --> 01:20:16,300
Anda harus mendapatkan kembali hewan yang dijual
1238
01:20:16,311 --> 01:20:17,346
Saya mengatakan pengacara Jiang
1239
01:20:17,813 --> 01:20:19,644
Peran direktur kebun binatang
1240
01:20:19,981 --> 01:20:21,642
Apakah Anda terlalu terlibat?
1241
01:20:21,650 --> 01:20:23,857
Belum lagi staf yang ditinggalkan oleh binatang
1242
01:20:23,860 --> 01:20:25,976
Anda kehilangan pekerjaan Anda segera,
1243
01:20:26,863 --> 01:20:27,727
Pengacara Jiang
1244
01:20:28,240 --> 01:20:29,150
Representatif
1245
01:20:30,283 --> 01:20:33,241
Sudah menjadi kebiasaan bagi Paradise untuk melakukan hal-hal seperti itu
1246
01:20:33,245 --> 01:20:35,281
Akan mengurus semua aspek
1247
01:20:35,997 --> 01:20:37,953
Pasti akan mengikuti aturan di sana
1248
01:20:37,958 --> 01:20:39,619
Solusi sempurna
1249
01:21:00,355 --> 01:21:01,310
Guru Han
1250
01:21:01,314 --> 01:21:03,821
Oh kamu datang
1251
01:21:04,022 --> 01:21:06,022
(Kantor Manajemen Taman Higashiyama)
1252
01:21:06,903 --> 01:21:08,564
Bagaimana cara mengemudi?
1253
01:21:08,572 --> 01:21:09,982
Apa yang dikatakan perusahaan?
1254
01:21:11,157 --> 01:21:12,442
Itu ,,,
1255
01:21:15,704 --> 01:21:17,660
Apakah semua orang libur?
1256
01:21:17,664 --> 01:21:18,619
Tentu saja
1257
01:21:21,251 --> 01:21:23,708
Pak Han, saya ingin berbicara dengan Anda
1258
01:21:23,712 --> 01:21:24,918
Masuk dan bicara
1259
01:21:25,547 --> 01:21:26,753
Itu baik
1260
01:21:31,553 --> 01:21:35,967
Saya pikir Guru Han ada di kebun binatang ,,,
Bagaimana mengatakannya
1261
01:21:36,850 --> 01:21:39,557
Orang yang paling rasional dan masuk akal
1262
01:21:40,312 --> 01:21:43,019
Tidak ingin tahu tentang hasil apa pun yang dapat dikomunikasikan dengan lancar ,,,
1263
01:21:43,315 --> 01:21:44,555
Itu komunikasi ,,,
1264
01:21:44,566 --> 01:21:46,227
Dapat berkomunikasi ,,,
1265
01:21:47,694 --> 01:21:49,650
Mengapa lampu mati?
1266
01:21:49,654 --> 01:21:51,465
- Selamat kepada direktur Anda
Ibu saya
1267
01:21:51,566 --> 01:21:52,566
(Direktur Jiang Taiyu! Merayakan hari ke-75 di kantor!)
1268
01:21:54,492 --> 01:21:56,869
-Bagaimana datang?
-Ayo
1269
01:21:57,704 --> 01:21:59,114
Cepat
1270
01:21:59,748 --> 01:22:01,659
Bukan 100 hari tetapi hanya 75 hari
1271
01:22:02,083 --> 01:22:03,619
Terima kasih, Direktur Jiang,
1272
01:22:03,627 --> 01:22:06,710
Kami ingin mengadakan acara dan menutup telepon
1273
01:22:06,713 --> 01:22:08,920
Saya setuju dengan direktur
1274
01:22:08,924 --> 01:22:10,505
Cepatlah dan buatlah permintaan
1275
01:22:10,508 --> 01:22:11,293
Cepatlah
1276
01:22:11,301 --> 01:22:14,839
-Tunggu
-Blow, tiup, tiup
1277
01:22:17,682 --> 01:22:20,173
Aku punya sesuatu untuk dikatakan kepadamu nanti
1278
01:22:20,435 --> 01:22:21,424
Sepertinya semua orang ada di sini
1279
01:22:21,436 --> 01:22:23,301
-Jadi cepat?
-Apakah ada yang masih datang?
1280
01:22:24,147 --> 01:22:25,683
Kakak perempuan
1281
01:22:27,150 --> 01:22:29,141
-Sangat lama tidak bertemu
Halo
1282
01:22:29,152 --> 01:22:31,438
Semua orang ada di sini, cepat dan pergi
1283
01:22:31,446 --> 01:22:32,481
Lama tidak bertemu
1284
01:22:32,489 --> 01:22:33,729
Siapa mereka?
1285
01:22:33,740 --> 01:22:35,822
Bekerja di sini
Keluarga kami di Taman Dongshan
1286
01:22:35,825 --> 01:22:37,406
Datang saja
1287
01:22:37,410 --> 01:22:38,912
Bagaimana jika saya ditemukan?
1288
01:22:38,912 --> 01:22:40,368
Jangan khawatir jika mereka pergi nanti
1289
01:22:40,372 --> 01:22:42,033
Halo
Halo
1290
01:22:42,040 --> 01:22:43,450
Semua orang diam-diam mendengarkanku
1291
01:22:43,458 --> 01:22:46,950
Setiap orang harus menyapa Direktur Jiang,
1292
01:22:46,962 --> 01:22:49,248
-Terima kasih, kepala sekolah
-Terima kasih, kepala sekolah
1293
01:22:49,255 --> 01:22:50,210
Terima kasih?
1294
01:22:50,215 --> 01:22:51,375
Apa lagi yang bisa saya terima
1295
01:22:51,383 --> 01:22:52,919
Karena mantan direktur yang tidak kompeten
1296
01:22:52,926 --> 01:22:54,302
Staf yang ditangguhkan
1297
01:22:54,302 --> 01:22:56,839
Terima kasih telah membiarkan mereka dipulihkan
1298
01:22:56,846 --> 01:22:58,837
Direktur masih ,,,
1299
01:22:59,057 --> 01:23:02,049
Kepala sekolah, Anda menyelamatkan keluarga kami,
1300
01:23:02,060 --> 01:23:02,685
Saya?
1301
01:23:02,686 --> 01:23:04,677
Saya harus memberi makan keluarga saya
1302
01:23:04,688 --> 01:23:07,225
Dihina di restoran selama dua bulan
1303
01:23:07,232 --> 01:23:09,143
Bekerja sebagai pencuci piring
1304
01:23:12,278 --> 01:23:12,983
Ya
1305
01:23:13,822 --> 01:23:15,107
Jangan menangis
1306
01:23:15,407 --> 01:23:17,989
Saya mendapat berita dan segera memecat bos
1307
01:23:17,993 --> 01:23:19,233
Putus asa
1308
01:23:19,244 --> 01:23:20,575
Anda tidak dapat melakukan ini kepada bos Anda
1309
01:23:20,578 --> 01:23:22,193
Jangan berdiri
1310
01:23:22,205 --> 01:23:23,706
Datang dan minum
1311
01:23:25,875 --> 01:23:27,661
Ah anggur
1312
01:23:27,794 --> 01:23:29,876
Bukankah putriku Xiuying belajar di luar negeri?
1313
01:23:29,879 --> 01:23:31,540
Baru-baru ini bekerja siang dan malam
1314
01:23:31,548 --> 01:23:33,004
Saya mengatakan kepadanya untuk tidak segera melakukannya
1315
01:23:33,008 --> 01:23:34,544
Kepala sekolah, kamu ,,,
1316
01:23:34,551 --> 01:23:38,135
Xiuying mengucapkan terima kasih kepada Direktur Jiang,
1317
01:23:38,138 --> 01:23:38,843
Bagus
1318
01:23:40,306 --> 01:23:41,921
Ah, kamu masih muda
1319
01:23:42,434 --> 01:23:45,722
Tapi jangan berhenti,
1320
01:23:45,729 --> 01:23:46,844
Apa yang kamu katakan
1321
01:23:49,315 --> 01:23:51,727
Hidup kebun jahe kita
1322
01:23:52,777 --> 01:23:55,393
Hidup Taman Dongshan
1323
01:23:55,572 --> 01:23:57,062
Panjang umur
1324
01:23:57,073 --> 01:23:58,688
Anda harus minum juga,
1325
01:23:58,700 --> 01:24:00,941
Direktur macam apa saya?
1326
01:24:00,952 --> 01:24:02,488
Bagaimana saya bisa merusak kebun binatang?
1327
01:24:02,495 --> 01:24:03,405
Tidak
1328
01:24:03,413 --> 01:24:05,324
Saya merusak kebun binatang
1329
01:24:05,665 --> 01:24:07,997
Silakan datang
1330
01:24:13,381 --> 01:24:15,918
Kenapa kamu banyak berkeringat?
1331
01:24:16,426 --> 01:24:18,337
Ah saya sedikit ,,,
1332
01:24:19,304 --> 01:24:20,510
Muntah
1333
01:24:20,513 --> 01:24:22,765
Lalu ,,, silakan
1334
01:24:22,766 --> 01:24:23,755
Apa yang harus dilakukan
1335
01:24:24,851 --> 01:24:25,806
Sangat pusing
1336
01:24:25,810 --> 01:24:28,677
Tiba-tiba saya menyalahkan begitu banyak orang
1337
01:24:34,360 --> 01:24:36,521
Bukankah Anda punya sesuatu untuk dikatakan sekarang?
1338
01:24:36,863 --> 01:24:38,069
Itu ,,,
1339
01:24:38,573 --> 01:24:40,438
Hari ini bukan hari itu
1340
01:24:40,450 --> 01:24:42,782
Lihat dirimu
1341
01:24:42,786 --> 01:24:45,027
Saya sedikit lelah hari ini
1342
01:24:45,789 --> 01:24:48,121
Anda benar-benar bekerja keras kali ini
1343
01:24:50,085 --> 01:24:52,167
Kamu terlalu sulit
1344
01:24:52,170 --> 01:24:53,501
Guru Han, jangan lakukan ini padaku
1345
01:24:53,505 --> 01:24:54,915
Kenapa kamu datang ke sini?
1346
01:24:54,923 --> 01:24:55,557
Datang ke sini
1347
01:24:55,632 --> 01:24:57,166
Tidak menunggu
1348
01:24:57,550 --> 01:25:00,542
Saya baru saja berbicara dengan Cui Kechang yang sedang mendengarkan kota
1349
01:25:00,553 --> 01:25:03,670
Dia berkata di tanah kebun binatang kami
Resor Hui Gai
1350
01:25:03,681 --> 01:25:04,807
Apa artinya ini?
1351
01:25:04,808 --> 01:25:06,218
Berhenti bercanda
1352
01:25:06,226 --> 01:25:08,137
-Ayo
-Tidak
1353
01:25:08,144 --> 01:25:10,851
Lapangan golf dan lereng ski akan dibangun
1354
01:25:10,855 --> 01:25:13,141
Diterbitkan di beranda Balai Kota
1355
01:25:13,149 --> 01:25:14,059
Benarkah?
1356
01:25:14,067 --> 01:25:15,773
Pernahkah Anda mendengarnya untuk pertama kali?
1357
01:25:15,777 --> 01:25:17,187
Apa artinya ini?
1358
01:25:17,195 --> 01:25:19,060
Balai Kota telah dirilis
1359
01:25:19,072 --> 01:25:20,187
Benarkah?
1360
01:25:20,198 --> 01:25:21,813
Konfirmasikan beranda,
1361
01:25:26,538 --> 01:25:27,402
Apa?
1362
01:25:33,294 --> 01:25:35,956
Promosi Investasi Dongshan Paradise Resort
1363
01:25:35,964 --> 01:25:38,831
Sekarang Taman Dongshan adalah pusatnya
1364
01:25:38,842 --> 01:25:40,673
700,000 skala tsubo
1365
01:25:50,645 --> 01:25:52,727
Jangan berbohong dan katakan dengan jelas
1366
01:25:53,565 --> 01:25:54,975
Benar kan? Direktur Jiang Yuan
1367
01:25:55,900 --> 01:25:57,106
Bukankah ini benar?
1368
01:25:57,610 --> 01:25:58,690
Maaf
1369
01:26:00,321 --> 01:26:02,152
Keputusan dibuat oleh perusahaan
1370
01:26:02,824 --> 01:26:04,485
Apakah kamu konyol?
1371
01:26:06,911 --> 01:26:08,447
Bagaimana dengan kita?
1372
01:26:08,830 --> 01:26:10,695
Pasti akan terus mempekerjakan
1373
01:26:10,707 --> 01:26:11,787
Surga adalah bisnis besar
1374
01:26:11,791 --> 01:26:13,406
Mungkin lebih dari sekarang ,,,
1375
01:26:13,418 --> 01:26:14,453
Orang yang selalu merawat binatang
1376
01:26:14,460 --> 01:26:16,746
Apa yang bisa saya lakukan di lereng ski dan lapangan golf?
1377
01:26:18,047 --> 01:26:19,833
Tidak perlu dikatakan lagi
1378
01:26:20,133 --> 01:26:22,920
Kami semua tertipu oleh orang-orang ini
1379
01:26:38,568 --> 01:26:40,024
Bagaimana dengan hewan yang tersisa?
1380
01:26:40,486 --> 01:26:41,987
Mereka akan dikirim ke tempat lain
1381
01:26:42,197 --> 01:26:44,313
Jika ada tempat yang bagus ,,,
1382
01:26:45,408 --> 01:26:48,150
Kalian berdua harus lebih jelas dalam hal ini,
1383
01:26:48,161 --> 01:26:49,492
Bagaimana dengan hidung hitam?
1384
01:26:52,290 --> 01:26:54,576
Bagaimana jika tidak ada tempat untuk mengumpulkannya?
1385
01:26:55,668 --> 01:26:56,532
Maaf
1386
01:26:56,920 --> 01:26:59,036
Bukankah Anda direktur kami?
1387
01:26:59,547 --> 01:27:02,289
Kami mempercayai Anda dan pergi ke masa kini
1388
01:27:02,300 --> 01:27:04,131
Tapi sekarang kamu minta maaf
1389
01:27:04,677 --> 01:27:06,446
Saya benar-benar tidak tahu
1390
01:27:07,555 --> 01:27:08,590
Saya benar-benar bukan tipe orang seperti itu
1391
01:27:08,598 --> 01:27:10,509
Tidak tahu, itu berarti Anda bodoh
1392
01:27:11,017 --> 01:27:12,973
Jika Anda tahu maka Anda ,,,
1393
01:27:25,156 --> 01:27:26,612
Maaf untuk kepala sekolah
1394
01:27:27,575 --> 01:27:29,361
Jika dilakukan
1395
01:27:30,536 --> 01:27:32,447
Kembali saja ke Seoul
1396
01:27:35,917 --> 01:27:38,283
Kenapa ,,, Apakah masih ada yang tersisa?
1397
01:27:39,879 --> 01:27:40,709
Sejauh ini ,,,
1398
01:27:40,713 --> 01:27:44,831
Saya akan merahasiakannya
1399
01:27:46,552 --> 01:27:47,883
Yakinlah
1400
01:28:08,116 --> 01:28:10,198
Ah pak
1401
01:28:10,410 --> 01:28:11,490
Ini tiba-tiba gagal
1402
01:28:11,494 --> 01:28:12,904
-Tiba-tiba?
-Ya
1403
01:28:14,789 --> 01:28:15,995
Salam
1404
01:28:16,541 --> 01:28:18,953
Nama saya Kang Tae Hyun,
1405
01:28:22,054 --> 01:28:24,554
(Pengacara Jiang Taizheng)
1406
01:28:44,405 --> 01:28:46,605
(Taman Higashiyama)
1407
01:28:56,706 --> 01:28:58,537
Apa yang kamu lakukan, paman?
(Pengembangan Taman)
1408
01:28:58,541 --> 01:29:00,497
Pegang kerah mereka
1409
01:29:00,501 --> 01:29:01,786
Lepaskan, paman
1410
01:29:01,794 --> 01:29:04,376
Apa yang kamu lakukan Tarik dia dengan cepat
1411
01:29:04,380 --> 01:29:06,666
Kalian tidak diizinkan masuk
1412
01:29:06,674 --> 01:29:07,834
Cepat pergi
1413
01:29:07,842 --> 01:29:10,128
Ini kebun binatang saya
1414
01:29:10,136 --> 01:29:12,673
Tidak ada yang diizinkan masuk tanpa izin saya
1415
01:29:12,680 --> 01:29:14,136
Sungguh
1416
01:29:18,936 --> 01:29:20,892
Paman
1417
01:29:21,439 --> 01:29:21,677
Paman
1418
01:29:21,689 --> 01:29:22,599
Apa kabar paman
1419
01:29:22,607 --> 01:29:23,687
Paman kamu bangun
1420
01:29:23,691 --> 01:29:25,272
-Tunggu sebentar
-Taruh
1421
01:29:32,367 --> 01:29:33,573
Kepala sekolah
1422
01:29:39,290 --> 01:29:40,996
Apakah semuanya sudah berakhir?
1423
01:29:44,379 --> 01:29:46,085
Belum berakhir
1424
01:29:48,841 --> 01:29:50,797
Kebun binatang akan dibuka kembali besok
1425
01:29:51,098 --> 01:29:53,698
(Tidak ada lapangan golf dan kebun binatang!)
(Masuk gratis!)
1426
01:30:11,030 --> 01:30:14,238
Tolong bantu
Melindungi kebun binatang dari Paradise Group
1427
01:30:14,339 --> 01:30:15,539
(Hancurkan lingkungan! Bisnis yang kejam!)
1428
01:30:15,827 --> 01:30:18,994
Tolong bantu
Melindungi kebun binatang dari Paradise Group
1429
01:30:19,227 --> 01:30:22,494
Tolong bantu
Melindungi kebun binatang dari Paradise Group
1430
01:30:29,257 --> 01:30:32,044
Surga perusahaan yang penuh kekerasan yang didedikasikan untuk perusakan lingkungan
1431
01:30:32,677 --> 01:30:35,544
Siapa saya?
1432
01:30:35,555 --> 01:30:38,046
Saya adalah anggota Organisasi Hijau
1433
01:30:38,057 --> 01:30:39,433
Tolong tenanglah
1434
01:30:39,684 --> 01:30:42,801
Saya akan mengusir mereka sesegera mungkin
1435
01:30:42,812 --> 01:30:44,097
Apakah kamu sakit
1436
01:30:44,105 --> 01:30:46,437
Tidak tahu apa yang terjadi sekarang?
1437
01:30:46,441 --> 01:30:47,556
Karena saudara laki-laki
1438
01:30:47,567 --> 01:30:49,307
Citra perusahaan telah anjlok
1439
01:30:49,318 --> 01:30:52,060
Jangan katakan itu seribu kaki sekarang
Apakah masih terkubur?
1440
01:30:52,613 --> 01:30:54,774
Siapa saya?
1441
01:30:54,782 --> 01:30:56,158
Juga bisnis yang keras
1442
01:30:56,742 --> 01:31:00,109
Lagi pula, apakah pembatalan kontrak ini tahu?
1443
01:31:00,538 --> 01:31:04,656
Bukan hanya sebuah resor? Ibu saya tidak menutupinya
1444
01:31:04,667 --> 01:31:07,204
Para eksekutif tampaknya bisa menggunakan cara-cara damai
1445
01:31:07,211 --> 01:31:10,203
Singkirkan staf kebun binatang
1446
01:31:10,214 --> 01:31:11,875
Jika ada cara seperti itu
1447
01:31:11,883 --> 01:31:14,340
Lalu mengapa menunggu sampai saat ini
1448
01:31:14,594 --> 01:31:17,552
Saya akan menghadapinya jika Anda memberi saya waktu
1449
01:31:19,807 --> 01:31:20,671
Waktu
1450
01:31:24,103 --> 01:31:25,718
Saya memberi Anda 24 jam
1451
01:31:27,190 --> 01:31:30,432
Tidak peduli seberapa sulit itu dapat dilakukan dalam satu hari,
1452
01:31:30,693 --> 01:31:32,433
Tunggu seminggu lagi
1453
01:31:32,445 --> 01:31:35,278
Apakah Anda pikir saya sedang berurusan dengan Anda?
1454
01:31:35,907 --> 01:31:39,149
Saya memberi tahu Anda
1455
01:31:41,662 --> 01:31:43,402
Jika tidak bisa diselesaikan besok
1456
01:31:43,414 --> 01:31:44,654
Pemutusan kontrak
1457
01:31:50,254 --> 01:31:51,084
Perwakilan
1458
01:31:52,131 --> 01:31:53,291
Apakah Anda sudah dihubungi?
1459
01:31:53,299 --> 01:31:54,755
Tidak menjawab panggilan saya
1460
01:31:54,759 --> 01:31:56,044
Bukankah Anda mengatakan hewan-hewan itu disuruh pergi?
1461
01:31:56,052 --> 01:31:57,337
Jadi apa itu sekarang?
1462
01:31:57,345 --> 01:31:59,176
Itu hanya mengatakan untuk mengirim
1463
01:31:59,180 --> 01:32:01,387
Akan dikirim minggu ini
1464
01:32:01,390 --> 01:32:03,642
Saya segera berbicara dengan staf
1465
01:32:03,643 --> 01:32:04,598
Mereka semua membuat langkah ini
1466
01:32:04,602 --> 01:32:05,352
Bisakah dialog menyelesaikan masalah?
1467
01:32:05,353 --> 01:32:07,389
Jadi, pastikan Anda terus merekrut ,,,
1468
01:32:07,396 --> 01:32:10,433
Diam sekarang adalah waktu untuk membicarakan hal-hal kecil ini?
1469
01:32:11,150 --> 01:32:13,266
Bagaimana ini sepele?
1470
01:32:14,153 --> 01:32:15,893
Saya berjanji kepada mereka bahwa mereka akan menyelamatkan kebun binatang
1471
01:32:15,905 --> 01:32:16,860
Minta bantuan mereka
1472
01:32:16,864 --> 01:32:19,901
Apa yang terjadi pada saya? Apa yang telah mereka lakukan
1473
01:32:20,409 --> 01:32:22,616
Anda mengambil kerah oleh kerumunan
1474
01:32:22,620 --> 01:32:25,077
Mengapa kamu ingin melihat saya?
1475
01:32:26,457 --> 01:32:29,790
Bukankah itu hanya berusaha menjadi pengacara untuk JH?
1476
01:32:29,794 --> 01:32:31,910
Jadi saya membantu Anda mencapai tujuan Anda
1477
01:32:32,797 --> 01:32:35,209
Staf kebun binatang tidak peduli padaku
1478
01:32:40,846 --> 01:32:41,710
Perwakilan
1479
01:32:48,187 --> 01:32:50,849
Pakai saja ,,, kostum beruang kutub
1480
01:32:51,190 --> 01:32:52,896
Bukan hanya beruang kutub
1481
01:32:52,900 --> 01:32:56,108
Hewan-hewan di sana disamarkan oleh staf
1482
01:32:56,112 --> 01:32:57,101
Bagaimana dengan buktinya?
1483
01:32:57,655 --> 01:33:00,442
Tidak ada bukti tetapi saya melihatnya dengan mata kepala sendiri
1484
01:33:00,449 --> 01:33:02,906
Ada beberapa kenalan di staf, jadi mereka dirahasiakan
1485
01:33:02,910 --> 01:33:04,525
Tapi lakukan langkah menipu seperti itu
1486
01:33:04,537 --> 01:33:07,119
Dan mengaku sebagai pejuang keadilan
1487
01:33:07,123 --> 01:33:08,613
Terasa munafik dan ,,,
1488
01:33:09,584 --> 01:33:13,873
Membawa kerugian besar ,,,
1489
01:33:14,714 --> 01:33:16,170
Maksud saya ,,,
1490
01:33:16,173 --> 01:33:17,299
Jika Anda benar
1491
01:33:17,300 --> 01:33:18,881
Akan membalasmu
1492
01:33:19,427 --> 01:33:22,134
Pulang dan tunggu perusahaan menghubungi Anda
1493
01:33:22,138 --> 01:33:24,629
Lalu ,,, kamu bisa pergi sekarang
1494
01:33:25,016 --> 01:33:25,846
Ah ya
1495
01:33:25,850 --> 01:33:27,340
Saya menunggu pesan Anda
1496
01:33:30,271 --> 01:33:30,930
Pergi
1497
01:33:40,281 --> 01:33:41,521
Apa yang kamu pikirkan
1498
01:33:41,532 --> 01:33:45,150
Pertama menilai berdasarkan akal sehat
1499
01:33:45,745 --> 01:33:47,781
Katakan dusta konyol seperti itu
1500
01:33:47,788 --> 01:33:49,779
Tidak baik untuknya
1501
01:33:50,082 --> 01:33:51,367
Sepertinya
1502
01:33:51,375 --> 01:33:54,117
Setelah melaporkan bahwa tidak ada hewan baru yang tersedia
1503
01:33:54,128 --> 01:33:55,834
Tiba-tiba mengubah retorika
1504
01:33:56,130 --> 01:33:57,791
Agak mencurigakan
1505
01:33:58,549 --> 01:34:01,040
Sejujurnya, pilih saja minuman beruang kutub cola
1506
01:34:01,052 --> 01:34:02,963
Ini tidak masuk akal
1507
01:34:03,346 --> 01:34:04,335
Benar
1508
01:34:05,848 --> 01:34:08,715
Tidakkah kamu melihat sesuatu yang aneh di kebun binatang?
1509
01:34:10,561 --> 01:34:13,143
Ah sesuatu yang aneh
1510
01:34:13,939 --> 01:34:15,224
Apa yang aneh
1511
01:34:17,026 --> 01:34:18,482
Nama yang aneh
1512
01:34:20,363 --> 01:34:21,177
Apa?
1513
01:34:22,156 --> 01:34:24,863
Nama mereka semua kecil XX
1514
01:34:30,581 --> 01:34:31,787
Bicaralah padaku
1515
01:34:32,583 --> 01:34:35,120
Dan gorila dan saya terus saling memandang,
1516
01:34:35,127 --> 01:34:35,832
Tapi itu terlihat ,,,
1517
01:34:35,836 --> 01:34:37,372
Bicaralah dengan saya lebih sedikit
1518
01:34:38,422 --> 01:34:42,791
Orang-orang ini
Sebenarnya memakai kostum binatang untuk menjalankan kebun binatang
1519
01:34:45,680 --> 01:34:46,765
Saya mengandalkan
1520
01:34:47,431 --> 01:34:48,807
Apa yang kamu lakukan disini
1521
01:34:49,225 --> 01:34:50,260
Apa yang Anda katakan kepada perwakilan?
1522
01:34:50,267 --> 01:34:51,928
Apakah Anda memberi tahu rahasia kebun binatang?
1523
01:34:51,936 --> 01:34:52,770
Benar?
1524
01:34:53,479 --> 01:34:57,017
Apakah Anda berpikir bahwa 30 juta yuan dapat menularkan saya?
1525
01:34:57,024 --> 01:34:59,058
30 juta? Apa maksudmu
1526
01:34:59,276 --> 01:35:00,161
Apa?
1527
01:35:00,736 --> 01:35:02,192
Anda meminjam uang Haiqing
1528
01:35:02,780 --> 01:35:03,769
Apakah kamu tidak tahu
1529
01:35:03,781 --> 01:35:06,693
Kondisi Hai Qing tidak menerima 30 juta
1530
01:35:06,701 --> 01:35:07,941
Rahasiakan Anda?
1531
01:35:07,952 --> 01:35:08,702
Mengapa
1532
01:35:09,078 --> 01:35:11,160
Saya mendengar bahwa uang itu dimiliki oleh Hai Qing,
1533
01:35:11,163 --> 01:35:12,539
Kenapa lagi
1534
01:35:12,790 --> 01:35:15,122
Mungkin karena kebun binatang
1535
01:35:30,683 --> 01:35:32,924
Hidung hitam adalah keluargaku
1536
01:35:32,935 --> 01:35:34,471
Saya akan mengurusnya sepanjang hidup saya
1537
01:35:34,478 --> 01:35:35,763
Kebun binatang harus selamat
1538
01:35:35,771 --> 01:35:37,887
Untuk merawat hidung hitam?
1539
01:35:38,190 --> 01:35:39,805
Tolong percayalah, aku benar-benar ,,,
1540
01:35:40,317 --> 01:35:41,602
Percaya diri
1541
01:35:45,203 --> 01:35:48,003
(Kepala sekolah baru! Terima kasih banyak,
Selamatkan kebun binatang kami! )
1542
01:35:51,162 --> 01:35:52,823
Sialan
1543
01,36:01,797 --> 01:36:02,666
Sebelah sana
1544
01:36:08,429 --> 01:36:11,717
唉 Belum pernah melihat kemalasan nyata seperti ,,,
1545
01:36:13,434 --> 01:36:15,595
Beruang kutub harus menjadi yang paling penting, bukan?
1546
01:36:17,271 --> 01:36:18,511
Beruang kutub minum cola
1547
01:36:18,522 --> 01:36:19,978
Pasti akan menonjol
1548
01:36:32,244 --> 01:36:34,576
Mengapa Anda tidak menjawab telepon?
1549
01:36:40,503 --> 01:36:41,458
Haiqing
1550
01:36:42,338 --> 01:36:43,953
Mengapa tidak ada yang menjawab telepon?
1551
01:36:43,964 --> 01:36:46,216
Apakah Anda tidak diizinkan menggunakan ponsel selama jam kerja?
1552
01:36:46,217 --> 01:36:48,378
Setidaknya Anda harus menahannya agar tidak diketahui
1553
01:36:49,720 --> 01:36:51,460
Cepat lewat radio
1554
01:36:51,472 --> 01:36:53,554
Orang JH pergi ke beruang kutub
1555
01:36:53,557 --> 01:36:54,637
Kami sepertinya membantu
1556
01:36:54,642 --> 01:36:55,802
Cepat dan minta semua orang untuk bersembunyi
1557
01:36:57,144 --> 01:36:58,600
Apakah orang itu
1558
01:36:58,604 --> 01:36:59,844
Kami berdandan
1559
01:37:00,189 --> 01:37:01,725
Orang-orang yang datang ke JH sebelumnya
1560
01:37:01,732 --> 01:37:03,723
Pergi ke beruang kutub
1561
01:37:04,109 --> 01:37:05,394
Setiap orang harus berhati-hati
1562
01:37:19,458 --> 01:37:20,664
Di mana beruang kutub?
1563
01:37:21,418 --> 01:37:22,999
Belum keluar
1564
01:37:23,295 --> 01:37:25,001
Jam berapa sekarang?
1565
01:37:25,214 --> 01:37:26,920
Sekarang Coke sudah siap,
1566
01:37:26,924 --> 01:37:28,255
Harus segera keluar
1567
01:37:28,717 --> 01:37:30,298
Dimana pintunya di sini?
1568
01:37:30,803 --> 01:37:31,713
Pintu apa?
1569
01:37:32,179 --> 01:37:34,340
Pintu tempat peternak masuk dan keluar
1570
01:37:40,062 --> 01:37:42,394
Tidak bisa masuk ke sini sesuka hati
1571
01:37:42,398 --> 01:37:43,513
Apa yang kamu
1572
01:37:43,524 --> 01:37:44,604
Sesuatu
1573
01:37:44,817 --> 01:37:45,226
Siapa kamu
1574
01:37:45,234 --> 01:37:47,441
Begitu kasar kepada orang yang baru pertama kali bertemu
1575
01:37:47,444 --> 01:37:49,605
Bukannya Anda menempati kebun binatang secara ilegal
1576
01:37:49,613 --> 01:37:50,602
Sangat mudah
1577
01:37:50,614 --> 01:37:51,865
Tidak perlu bicara lagi
1578
01:37:51,866 --> 01:37:54,232
Biarkan saya melihat beruang kutub minum cola
1579
01:37:55,452 --> 01:37:56,737
Tidak hari ini
1580
01:37:57,079 --> 01:37:58,785
Kenapa tidak hari ini?
1581
01:37:59,123 --> 01:38:00,988
Beruang itu berada di bawah tekanan besar sekarang
1582
01:38:01,000 --> 01:38:03,036
Tidak dapat melihat siapa pun hari ini
1583
01:38:03,210 --> 01:38:04,711
Aku tahu apa yang sedang kalian lakukan
1584
01:38:04,712 --> 01:38:06,327
Biarkan saya masuk dan melihat
1585
01:38:06,338 --> 01:38:07,373
-Itu ,,,
-Representatif
1586
01:38:17,391 --> 01:38:19,757
Pengacara Jiang, saya beri Anda satu kesempatan terakhir
1587
01:38:20,436 --> 01:38:23,098
Jujurlah di sini meminta pengampunan
1588
01:38:23,564 --> 01:38:25,771
Aku akan membiarkanmu pergi
1589
01:38:25,774 --> 01:38:28,106
Dapat terus menjadi pengacara di JH
1590
01:38:28,444 --> 01:38:29,900
Tetapi jika Anda berdiri di sisi mereka
1591
01:38:29,904 --> 01:38:32,111
Terus merintangi saya
1592
01:38:33,741 --> 01:38:36,027
Maka Anda tidak bisa lagi menjadi pengacara
1593
01:38:37,578 --> 01:38:39,819
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan
1594
01:38:40,581 --> 01:38:42,947
Minum cola terlalu banyak atas nama beruang kutub
1595
01:38:43,292 --> 01:38:46,876
Saya tidak dalam kesehatan yang baik sehingga saya tidak bisa tampil
1596
01:38:46,879 --> 01:38:47,834
Begitukah
1597
01:38:49,506 --> 01:38:50,336
Ya
1598
01:38:54,887 --> 01:38:55,876
Itu ,,,
1599
01:38:56,096 --> 01:38:56,881
Kamu tidak bisa masuk
1600
01:38:56,889 --> 01:38:57,924
Perwakilan
1601
01:38:58,390 --> 01:39:00,005
Saya mengatakan apa yang kamu lakukan? Keluarlah
1602
01:39:00,017 --> 01:39:01,973
Delegasi, harap tunggu kami berbicara di luar
1603
01:39:01,977 --> 01:39:03,513
-Anda tidak bisa masuk
-Representatif
1604
01:39:03,520 --> 01:39:05,306
Saya katakan saya katakan
1605
01:39:06,357 --> 01:39:07,722
Delegasi, harap tunggu
1606
01:39:07,733 --> 01:39:09,564
-Sangat,
-Representatif
1607
01:39:12,071 --> 01:39:13,311
Bagaimana cara membuka ini?
1608
01:39:14,490 --> 01:39:15,229
-Tidak
-Apakah ini?
1609
01:39:15,240 --> 01:39:16,104
Perwakilan
1610
01:39:43,060 --> 01:39:44,425
Kenapa kamu tidak keluar?
1611
01:39:44,937 --> 01:39:47,098
Tolong jangan terlalu berbahaya
1612
01:39:47,314 --> 01:39:48,548
Hai
1613
01:39:48,774 --> 01:39:51,516
Pergi keluar dan minum cola
1614
01:40:04,081 --> 01:40:06,197
Apakah Anda baik-baik saja, representatif?
1615
01:40:06,208 --> 01:40:06,993
Oke oke
1616
01:40:07,001 --> 01:40:08,537
Hidung hitam oke
1617
01:40:08,544 --> 01:40:09,408
Sst
1618
01:40:16,051 --> 01:40:17,712
Tidak bisa mengerti
1619
01:40:17,970 --> 01:40:19,176
Berbohong
1620
01:40:19,179 --> 01:40:21,010
Apa yang baik untuk orang itu?
1621
01:40:22,850 --> 01:40:24,681
Apakah kamu tidak melihat bahwa saya hampir mati sekarang?
1622
01:40:25,894 --> 01:40:28,761
Apakah ini beruang sungguhan?
1623
01:40:28,772 --> 01:40:30,512
Pikirkan baik-baik atas nama Anda
1624
01:40:30,774 --> 01:40:33,356
Sejujurnya terlalu gelap aku tidak melihat dengan jelas
1625
01:40:36,238 --> 01:40:39,822
Rasanya seperti ,,, itu benar
1626
01:40:41,243 --> 01:40:43,279
Pada saat itu saya pikir sudah mati
1627
01:40:45,748 --> 01:40:47,238
Tidak bisa melakukannya lagi
1628
01:40:48,959 --> 01:40:51,120
Tidak bisa menipu selamanya
1629
01:40:52,171 --> 01:40:53,502
Hidung hitam
1630
01:41:12,357 --> 01:41:14,484
Di mana minum Coke?
1631
01:41:17,905 --> 01:41:20,897
Sangat cepat minum
1632
01:41:24,536 --> 01:41:26,868
Jika terus seperti ini, itu akan menjadi bersemangat dan sesuatu akan terjadi,
1633
01:41:27,164 --> 01:41:28,654
Evakuasi orang banyak
1634
01:41:28,665 --> 01:41:29,290
Cepatlah
1635
01:41:29,625 --> 01:41:30,831
Hidung hitam
1636
01:41:31,585 --> 01:41:32,916
Hidung hitam
1637
01:41:32,920 --> 01:41:34,876
Bagaimana saya bisa berbohong seperti itu?
1638
01:41:34,880 --> 01:41:36,666
Tunggu aku
1639
01:41:38,008 --> 01:41:39,418
Dia berkata untuk datang
1640
01:41:39,426 --> 01:41:40,927
Apa yang kamu lakukan disini
1641
01:41:41,595 --> 01:41:43,426
Minta dia untuk menemukan bukti sebelum menelepon
1642
01:41:45,224 --> 01:41:46,304
Ada apa?
1643
01:41:47,476 --> 01:41:49,012
Jerapah sangat aneh
1644
01:41:50,187 --> 01:41:51,222
Apa yang terjadi
1645
01:41:54,942 --> 01:41:56,398
Apa?
1646
01:41:57,903 --> 01:41:59,109
Itu palsu
1647
01:41:59,738 --> 01:42:00,568
Palsu?
1648
01:42:04,118 --> 01:42:06,325
Maaf maaf
1649
01:42:06,328 --> 01:42:07,778
Kebun binatang ditutup hari ini
1650
01:42:07,788 --> 01:42:09,324
Semuanya tolong pergi
1651
01:42:09,331 --> 01:42:10,366
Cepatlah
1652
01:42:11,375 --> 01:42:13,286
Hidung hitam di sini
1653
01:42:15,170 --> 01:42:16,910
Hidung hitam
-Hei minum Cola
1654
01:42:19,424 --> 01:42:21,255
Hidung hitam
Hidung hitam
1655
01:42:21,718 --> 01:42:23,629
Hidung hitam
1656
01:42:23,887 --> 01:42:25,548
Di mana beruang kutub palsu itu?
1657
01:42:25,556 --> 01:42:28,047
Apa yang terjadi padamu Bukankah itu baru saja terjadi?
1658
01:42:28,642 --> 01:42:29,677
Sialan
1659
01:42:30,310 --> 01:42:31,971
-Apakah kamu gila?
-Representatif
1660
01:42:31,979 --> 01:42:33,469
Ini berarti beruang itu nyata
1661
01:42:33,480 --> 01:42:35,061
Evakuasi cepat
1662
01:42:35,065 --> 01:42:37,021
Hei, apa kamu mau dipukul lagi?
1663
01:42:37,025 --> 01:42:38,856
Berarti itu benar
1664
01:42:38,861 --> 01:42:40,567
Apakah Anda dalam dilema sekarang?
1665
01:42:41,488 --> 01:42:43,945
Saya bisa mendengar pikiran Anda berputar
1666
01:42:43,949 --> 01:42:44,984
Segera kembali, perwakilan,
1667
01:42:44,992 --> 01:42:48,029
Untuk jaga-jaga, kembali dulu
1668
01:42:48,036 --> 01:42:48,946
Sangat realistis
1669
01:42:48,954 --> 01:42:50,285
Segera kembali
1670
01:42:54,626 --> 01:42:57,459
Berpura-pura mati
1671
01:42:58,130 --> 01:42:59,620
Hidung hitam
1672
01:43:00,799 --> 01:43:02,460
Anda melakukan pekerjaan dengan baik
1673
01:43:02,759 --> 01:43:04,590
-Lihat di sini
Hidung hitam
1674
01:43:05,846 --> 01:43:07,514
-Tunggu sebentar,
Hidung hitam
1675
01:43:07,514 --> 01:43:08,890
Saya mencari cara
1676
01:43:09,558 --> 01:43:10,843
Hidung hitam
1677
01:43:11,935 --> 01:43:14,642
-Guru Han
Situasi ini tidak benar
1678
01:43:16,231 --> 01:43:18,938
Kamu ,,, apa yang kamu lakukan?
1679
01:43:19,401 --> 01:43:21,892
Hidung hitam menjadi bersemangat ketika dia melihat kostum ini
1680
01:43:22,321 --> 01:43:23,652
Saya akan merayunya
1681
01:43:23,655 --> 01:43:24,610
Pergi dan selamatkan perwakilannya
1682
01:43:24,615 --> 01:43:26,151
Apakah Anda ingin keluar seperti ini?
1683
01:43:26,158 --> 01:43:27,273
Apakah kamu gila
1684
01:43:27,284 --> 01:43:28,820
Saya harus menyelamatkan orang terlebih dahulu
1685
01:43:29,494 --> 01:43:30,574
Perwakilan
1686
01:43:31,413 --> 01:43:34,826
Adalah salah untuk mengatakan bahwa berpura-pura mati di Internet
1687
01:43:36,877 --> 01:43:38,538
Pergi darimu, bau beruang
1688
01:43:38,545 --> 01:43:40,001
Sarankan untuk bertemu beruang di gunung
1689
01:43:40,005 --> 01:43:42,087
Segera naik ke pohon terdekat
1690
01:43:42,090 --> 01:43:44,126
Dengan anjing yang mana Anda melihat pohon itu?
1691
01:43:44,134 --> 01:43:45,635
Katakan sesuatu yang praktis
1692
01:43:57,356 --> 01:43:59,096
Hidung hitam
1693
01:44:00,275 --> 01:44:01,936
-Lihat di sini
-Representatif
1694
01:44:02,986 --> 01:44:04,442
Bawa dia pergi
1695
01:44:05,280 --> 01:44:06,360
Perwakilan berjalan cepat
1696
01:44:06,949 --> 01:44:08,280
Hidung hitam
1697
01:44:09,576 --> 01:44:11,407
OKE, cepatlah
1698
01:44:46,613 --> 01:44:47,897
Datanglah
1699
01:45:10,512 --> 01:45:12,298
Aku berjanji padamu
1700
01:45:12,597 --> 01:45:13,928
Pasti menyelamatkan kebun binatang ,,,
1701
01:45:22,607 --> 01:45:24,222
Sangat menyesal
1702
01:45:26,987 --> 01:45:30,275
Saya akan bertanggung jawab penuh dan tidak akan membiarkan Anda terpengaruh
1703
01:45:30,782 --> 01:45:32,283
Saya membuatnya karena saya menyukainya
1704
01:45:32,284 --> 01:45:34,445
Lebih dari sekadar percaya pada Anda
1705
01:45:35,787 --> 01:45:37,163
Ya, Tuan Jiang,
1706
01:45:38,582 --> 01:45:40,618
Kebun binatang sudah ditutup
1707
01:45:42,044 --> 01:45:44,285
Tetapi melakukan yang terbaik
1708
01:45:44,296 --> 01:45:46,287
Saya tidak akan menyesalinya lagi
1709
01:45:48,008 --> 01:45:49,794
Saya mengacaukan semuanya
1710
01:45:50,302 --> 01:45:52,384
Jangan berpikir untuk memikul semua tanggung jawab sendiri
1711
01:45:52,763 --> 01:45:54,628
Kita semua berpartisipasi dalam masalah ini
1712
01:46:01,355 --> 01:46:06,645
Kenapa kamu tidak menangis? Sungguh
1713
01:46:07,444 --> 01:46:10,311
Kita semua tahu apa yang sedang dilakukan Jiang
1714
01:46:11,365 --> 01:46:15,779
Berharap menemukan cara untuk menjaga sisa hewan
1715
01:46:20,457 --> 01:46:21,742
Tiba-tiba saya punya ide bagus
1716
01:46:22,209 --> 01:46:23,494
Saya keberatan dulu
1717
01:46:23,502 --> 01:46:25,584
Berhentilah sejenak,
1718
01:46:25,587 --> 01:46:27,418
Ada beberapa cara untuk menyelamatkan kebun binatang
1719
01:46:27,422 --> 01:46:30,835
Menyerahlah dan berhenti
1720
01:46:30,842 --> 01:46:34,175
Saya benar-benar tersentuh selama tiga detik
1721
01:46:35,138 --> 01:46:36,878
Tolong percayalah padaku
1722
01:46:36,890 --> 01:46:38,846
Saya akan bertanggung jawab untuk menyelamatkan kebun binatang kami
1723
01:46:40,227 --> 01:46:42,934
Apakah Anda meminta saya untuk membuka kebun binatang?
1724
01:46:43,855 --> 01:46:45,561
Lebih dari sekadar kebun binatang
1725
01:46:45,565 --> 01:46:48,682
Harapan di Paradise Resort
Mengatur kebun binatang ekologis
1726
01:46:48,693 --> 01:46:52,936
Mari kita hidup dengan beberapa hewan kecil yang kita miliki saat ini
1727
01:46:53,573 --> 01:46:58,112
Jika demikian
Jual kebun binatang saat ini ke surga
1728
01:46:58,620 --> 01:46:59,609
Tunggu
1729
01:47:00,497 --> 01:47:02,533
Bukankah pemilik tanah itu Gabriel?
1730
01:47:02,541 --> 01:47:04,281
Gabriel pasti akan setuju
1731
01:47:04,292 --> 01:47:05,793
Saya akan membereskannya
1732
01:47:06,628 --> 01:47:08,129
Resor dibangun sekarang
1733
01:47:08,130 --> 01:47:10,746
Anda dimarahi
1734
01:47:11,133 --> 01:47:12,248
Untuk menghasilkan uang dengan menebang pohon dan menggali gunung
1735
01:47:13,218 --> 01:47:16,335
Jika Anda mendapatkan kebun binatang eko di resor
1736
01:47:16,346 --> 01:47:18,678
Akan berubah menjadi resor taman ekologi
1737
01:47:21,810 --> 01:47:23,766
Resort Ramah Lingkungan
1738
01:47:26,731 --> 01:47:27,641
Sangat bagus
1739
01:47:28,775 --> 01:47:31,187
Lakukan saja jika Gabriel setuju,
1740
01:47:40,620 --> 01:47:42,030
Inilah yang menjadi tanggung jawab saya sebelumnya
1741
01:47:42,038 --> 01:47:44,029
Jadwal Dana Gabriel
1742
01:47:44,749 --> 01:47:46,330
OK, itu saja
1743
01:47:53,091 --> 01:47:55,252
Apa yang terjadi Saya bilang saya tidak akan menyebut Anda
1744
01:47:55,886 --> 01:47:57,171
Sumber informasi ini jelas
1745
01:47:57,179 --> 01:47:59,261
Tentu saja aku tahu ini aku
1746
01:47:59,264 --> 01:48:00,629
Maka Anda dengan tegas menyangkalnya
1747
01:48:01,641 --> 01:48:04,519
Kenapa aku harus memberikan ini padamu?
1748
01:48:04,519 --> 01:48:05,975
Kita adalah teman
1749
01:48:05,979 --> 01:48:08,311
Bukankah kamu bilang kamu tidak butuh teman?
1750
01:48:10,108 --> 01:48:12,394
Bagaimana mungkin hidup tanpa teman?
1751
01:48:12,777 --> 01:48:14,563
Hidup ini tidak bisa pergi sendiri
1752
01:48:16,740 --> 01:48:18,105
Aku cinta kamu teman
1753
01:48:18,700 --> 01:48:20,440
Jika tidak ada jawaban yang diberikan dalam 24 jam
1754
01:48:20,452 --> 01:48:22,488
Berikan informasi tersebut ke kantor kejaksaan
1755
01:48:23,663 --> 01:48:24,778
Pengacara Jiang berkata
1756
01:48:26,082 --> 01:48:28,619
Ini bukan transaksi tetapi pemberitahuan
1757
01:48:30,337 --> 01:48:31,918
Lakukan saja apa yang dia inginkan
1758
01:48:33,423 --> 01:48:34,754
Kemudian cari tahu
1759
01:48:39,679 --> 01:48:40,589
Pengacara
1760
01:48:41,848 --> 01:48:44,385
Kami akan bertanya, Tuan Jiang,
1761
01:48:44,392 --> 01:48:45,723
Ah ya
1762
01:48:45,727 --> 01:48:47,968
Organisasi lingkungan dan asosiasi perlindungan hewan
1763
01:48:47,979 --> 01:48:49,719
Mengumpulkan petisi
1764
01:48:49,731 --> 01:48:52,894
Asosiasi alumni sekolah hukum kami juga mengerahkan kekuatan
1765
01:48:52,901 --> 01:48:55,608
Seharusnya tidak menganggur dalam kondisi saat ini
1766
01:48:55,612 --> 01:48:57,068
Saya mendengar bahwa eksekusi ditangguhkan
1767
01:48:57,072 --> 01:49:00,360
Akan mencabut lisensi pengacara untuk beberapa tahun
1768
01:49:01,117 --> 01:49:03,449
Jujurlah dengan penuntutan,
1769
01:49:03,453 --> 01:49:05,068
Jangan khawatir tentang ini nanti ,,,
1770
01:49:07,123 --> 01:49:08,988
Saya lebih khawatir tentang diri saya sendiri
1771
01:49:09,668 --> 01:49:10,623
Saya sendiri
1772
01:49:12,712 --> 01:49:13,827
Maaf senior
1773
01:49:15,048 --> 01:49:16,288
Sialan
1774
01:49:17,092 --> 01:49:18,002
Ayo pergi
1775
01:49:36,778 --> 01:49:38,518
Saya tidak banyak berpikir
1776
01:49:38,530 --> 01:49:40,361
Apa? Maaf?
1777
01:49:40,365 --> 01:49:42,481
-Di sana
-Ayo ke sini
1778
01:49:42,492 --> 01:49:44,073
Jepretan
1779
01:49:44,077 --> 01:49:46,033
Jangan kehilangan kesabaran dan membuat ekspresi penyesalan
1780
01:49:46,997 --> 01:49:48,612
Apakah ini ada hubungannya dengan JH?
1781
01:49:48,623 --> 01:49:51,080
Tolong pinjam
-Apakah ini serius?
1782
01:49:51,751 --> 01:49:53,332
Tolong pinjam
-Bagaimana dengan hewan di masa depan?
1783
01:49:53,336 --> 01:49:54,951
Saya akan jujur
1784
01:49:54,963 --> 01:49:56,544
Apa yang terjadi pada beruang kutub minum cola?
1785
01:49:56,548 --> 01:49:57,982
Tolong katakan sesuatu
1786
01:50:06,583 --> 01:50:08,583
(Setelah satu tahun)
1787
01:50:31,284 --> 01:50:32,484
(Afrika Surga Eropa Surga)
1788
01:50:32,585 --> 01:50:33,785
(Kebun Raya Ecopark)
1789
01:50:33,886 --> 01:50:35,086
(Paradise Animal Cultural Centre Paradise Villa)
1790
01:50:35,187 --> 01:50:36,687
(Surga Australia)
1791
01:50:37,588 --> 01:50:40,388
(Alam dan manusia hidup berdampingan)
1792
01:50:40,889 --> 01:50:43,889
(Park Paradise Zoo Resort)
1793
01:50:51,144 --> 01:50:54,386
Mimpiku yang panjang
1794
01:50:55,273 --> 01:50:57,730
Dicapai di Dongshan
1795
01:50:58,151 --> 01:50:59,812
Kebun Binatang Ekologi Paradise
1796
01:51:00,320 --> 01:51:03,562
Bukan kebun binatang yang awalnya membuat turis senang
1797
01:51:03,573 --> 01:51:06,440
Tapi tidak ada semen dan tidak ada kawat berduri
1798
01:51:06,451 --> 01:51:09,238
Dekat dengan alam itu sendiri
1799
01:51:09,245 --> 01:51:14,911
Kebun binatang ekologi terbesar di Asia
1800
01:51:15,877 --> 01:51:18,869
Sepertinya dia pernah berada di kebun binatang sebelumnya,
1801
01:51:20,840 --> 01:51:22,705
Kami sekarang panitera taman
1802
01:51:24,594 --> 01:51:28,837
Beruang kutub di kebun binatang
Bagaimana ini?
1803
01:51:29,265 --> 01:51:30,095
Beruang kutub?
1804
01:51:30,100 --> 01:51:30,759
Ya
1805
01:51:31,476 --> 01:51:32,807
Tidak lagi
1806
01:51:33,353 --> 01:51:34,308
Mengapa
1807
01:51:34,896 --> 01:51:37,433
Imigrasi pergi ke negara dingin
1808
01:51:38,108 --> 01:51:39,143
Imigrasi?
1809
01:51:41,044 --> 01:51:44,044
(Pusat Kebudayaan Beruang Kutub Kanada)
1810
01:52:12,308 --> 01:52:13,718
Di sana?
1811
01:52:13,727 --> 01:52:14,887
Tidak masuk
1812
01:52:19,232 --> 01:52:20,972
Terlihat sama
1813
01:52:28,867 --> 01:52:30,232
Itu ,,, maaf
1814
01:52:30,243 --> 01:52:32,950
Apakah kamu orang Korea?
1815
01:52:32,954 --> 01:52:34,194
Ah ya
1816
01:52:35,039 --> 01:52:38,202
Benar, direktur kebun binatang palsu
1817
01:52:38,209 --> 01:52:39,289
Apakah itu kamu?
1818
01:52:40,420 --> 01:52:41,079
Ya
1819
01:52:41,880 --> 01:52:44,292
Anda juga terkenal di antara orang Cina perantauan di sini
1820
01:52:44,299 --> 01:52:45,004
Saya?
1821
01:52:45,008 --> 01:52:48,000
Tapi apakah dia dibebaskan begitu cepat?
1822
01:52:48,011 --> 01:52:49,467
Saya tidak ditahan
1823
01:52:50,722 --> 01:52:52,212
Eksekusi yang ditangguhkan
1824
01:52:52,849 --> 01:52:54,464
400 jam pelayanan sosial
1825
01:52:54,934 --> 01:52:58,722
Bisakah Anda mengambil foto bersama jika nyaman?
1826
01:53:01,775 --> 01:53:02,685
Ini ,,,
1827
01:53:03,359 --> 01:53:04,565
Tolong
1828
01:53:06,237 --> 01:53:08,148
-Terima kasih
-Terima kasih
1829
01:53:12,285 --> 01:53:13,821
-Aku mengambilnya,-OK,
1830
01:53:13,863 --> 01:53:15,363
Satu atau dua ,,,
1831
01:53:16,064 --> 01:53:16,869
Tiga
1832
01:53:19,125 --> 01:53:20,285
-Terima kasih
-Terima kasih
1833
01:53:20,293 --> 01:53:21,408
Terima kasih
1834
01:53:27,091 --> 01:53:28,672
Tolong jangan memposting ke internet
1835
01:53:30,887 --> 01:53:32,923
Menjadi bintang internasional
1836
01:53:34,933 --> 01:53:36,013
Sungguh
1837
01:53:47,904 --> 01:53:49,110
Hidung hitam
1838
01:53:50,907 --> 01:53:51,942
Apakah itu
1839
01:54:24,743 --> 01:54:28,543
"Aku tidak akan menyakitimu"
129446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.