Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,465 --> 00:00:50,133
Movie downloaded from Lasttorrents.org
2
00:00:56,848 --> 00:01:00,977
Sub Sync : Johnny Blaze
3
00:01:01,019 --> 00:01:05,398
S� fiu sincer, niciodat� nu
mi-au pl�cut s�rb�torile.
4
00:01:05,732 --> 00:01:09,778
A trecut mult timp de la ultima s�rb�toare
pe care am petrecut-o cu familia mea,
5
00:01:09,986 --> 00:01:11,571
6 zile �nainte
6
00:01:11,780 --> 00:01:15,742
de c�nd m-am culcat cu o fat�, de c�nd
am condus o ma�in�.
7
00:01:16,534 --> 00:01:18,953
�tii, ma�inile m-au b�gat aici:
8
00:01:19,162 --> 00:01:21,998
la �nchisoarea de maxim� securitate
"Iron Mountain".
9
00:01:22,207 --> 00:01:25,043
Am primit cinci ani pentru furt
de ma�ini.
10
00:01:25,251 --> 00:01:30,215
Cei mai mul�i uciga�i �i cei cu violuri
primesc dup� trei ani suspendarea pedepsei
11
00:01:30,423 --> 00:01:32,717
A�a se �nv�rte roata c�teodat�.
12
00:01:32,926 --> 00:01:35,387
A�a s-a �nt�mplat tot timpul �n via�a mea.
13
00:01:35,595 --> 00:01:39,891
Eu sunt acela din partea st�ng�, Rudy Duncan,
un pericol pentru societate.
14
00:01:40,100 --> 00:01:43,186
Cel din dreapta e Nick Cassidy,
cel mai bun prieten al meu.
15
00:01:43,395 --> 00:01:46,147
Atunci mai aveam trei zile p�n� la
un nou �nceput.
16
00:01:46,898 --> 00:01:48,650
Cam despre asta se vorbe�te la zdup.
17
00:01:48,858 --> 00:01:52,987
Cum o s� te �ndrep�i dup� ce scapi.
Cum nu o s� mai faci acelea�i gre�eli.
18
00:02:00,912 --> 00:02:06,084
O s� ie�im de aici,
ce o s� faci prima dat�?
19
00:02:06,334 --> 00:02:08,294
O s� beau o ciocolat� cald�.
20
00:02:08,962 --> 00:02:10,088
Ce?
21
00:02:10,296 --> 00:02:14,884
- Asta o s� fac prima dat�. O s� m� duc
�i o s�-mi iau o can� de ciocolat� cald�.
22
00:02:15,301 --> 00:02:19,556
�i o pl�cint� cu nuci.
Asta e. O pl�cint� de nuci.
23
00:02:22,183 --> 00:02:24,644
Ea o s� fie acolo, omule.
24
00:02:25,311 --> 00:02:28,940
O s� m� a�tepte.
25
00:02:29,774 --> 00:02:32,610
Ne-a rezervat o camer� de motel
pe autostrada 5.
26
00:02:33,903 --> 00:02:39,409
O s� st�m �nchi�i o s�pt�m�n�,
o s� bem vin �i o s� facem baie, omule.
27
00:02:47,584 --> 00:02:50,795
Nick, cum e cu pozele alea pe care
�i le-a trimis?
28
00:02:51,004 --> 00:02:53,298
E�ti sigur c� ea e �n poz�?
29
00:02:53,506 --> 00:02:56,301
Am auzit c� fetele mai trimit poze
�n care nu sunt ele,
30
00:02:56,509 --> 00:02:59,137
Ci o var� mai dr�gu��,
sau a�a ceva.
31
00:02:59,346 --> 00:03:01,431
De ce spui chestii de-astea, omule?
32
00:03:01,639 --> 00:03:04,476
- Zic �i eu a�a...
- De ce spui chestii de-astea?
33
00:03:04,684 --> 00:03:07,103
Zic �i eu c� poate...
34
00:03:07,312 --> 00:03:08,772
e mai bine dac� m� �nt�lnesc eu cu ea.
35
00:03:08,980 --> 00:03:12,108
Petrec o zi sau dou� cu ea. S� fim siguri
c� e fata potrivit� pentru tine.
36
00:03:12,817 --> 00:03:14,444
1, 2 Zile...
37
00:03:15,111 --> 00:03:18,365
Poate 1, 2 Nop�i?
Nu conteaz� ce �i c�t.
38
00:03:18,573 --> 00:03:22,494
S� ne asigur�m c� e o marf� potrivit�.
-�tii ce??
39
00:03:23,661 --> 00:03:26,081
Tu vezi-�i de ciocolat� ta cald�, Rudy.
40
00:03:26,331 --> 00:03:29,000
Eu cred c� am s� m� risc cu Ashley.
41
00:03:31,336 --> 00:03:33,505
Da, m� g�ndeam eu.
42
00:03:37,092 --> 00:03:38,760
Sta�i pe loc.
43
00:03:39,552 --> 00:03:41,346
Deschide�i poarta num�rul trei.
44
00:03:43,306 --> 00:03:44,641
Ah, la naiba!
45
00:03:45,433 --> 00:03:46,476
Ce-i?
46
00:03:46,685 --> 00:03:48,353
L-au adus �napoi pe Alamo.
47
00:03:50,146 --> 00:03:53,650
Nu pare s�-i fie dor de lumina soarelui.
Frate, am belit-o.
48
00:03:54,442 --> 00:03:57,821
Pincher mi-a spus c� el crede c� eu l-am
denun�at c� l-a b�tut pe Creed.
49
00:03:58,029 --> 00:04:01,783
Pentru c� eram de fa�� el crede c� din cauza
mea a ajuns la carcer�. -La naiba, Rudy.
50
00:04:03,118 --> 00:04:04,369
Mi�ca�i-v�!
51
00:04:14,462 --> 00:04:16,381
Sta�i pe loc!
52
00:04:17,590 --> 00:04:19,509
Intra�i �n celule!
53
00:04:19,968 --> 00:04:21,594
I-auzi.
54
00:04:21,886 --> 00:04:24,472
"Am f�cut o list� �i am verificat-o
de dou� ori.
55
00:04:24,723 --> 00:04:28,351
At�t timp c�t e�ti pervers
totul e �n regul�.
56
00:04:28,601 --> 00:04:30,979
Ca s� treac� zilele mai repede,
57
00:04:31,229 --> 00:04:33,523
�mi �nchid ochii �i te visez �n bra�e,
58
00:04:33,773 --> 00:04:35,734
te s�rut,
59
00:04:35,984 --> 00:04:37,694
te pip�i...
60
00:04:38,319 --> 00:04:44,325
Pentru c� �tiu c� ce simt acum
d� un scop �ntregii mele vie�i. "
61
00:04:44,534 --> 00:04:47,370
Pare destul de matur� pentru 25 de ani.
62
00:04:49,914 --> 00:04:53,001
Dac� locuie�ti �n Detroit te
maturizezi repede.
63
00:04:53,418 --> 00:04:56,421
Da. A�a o fi sau pozele alea au zece ani.
64
00:05:00,633 --> 00:05:03,887
Cu siguran�� asta nu m� face s�-mi fie
dor de Millie Bobeck.
65
00:05:04,512 --> 00:05:06,806
Cred c� �i sunt dator lui Millie, totu�i.
66
00:05:07,015 --> 00:05:11,644
Dac� nu mi-a� fi tras-o cu ea
nu a� fi ajuns aici.
67
00:05:12,187 --> 00:05:16,816
Da. Dac� nu �i cr�pai capul lui �la �n dou�
nu ai fi dat de iubire adev�rat�.
68
00:05:17,150 --> 00:05:18,651
E�ti doar gelos.
69
00:05:18,860 --> 00:05:24,407
�tii ceva, Nick, ce se �nt�mpl� dac� te
�nt�lne�ti cu ea �i ea nu te place
70
00:05:24,616 --> 00:05:28,536
�i nu o po�i rezolva din punct de
vedere fizic?
71
00:05:28,745 --> 00:05:29,746
Adic� nu o po�i satisface. Ce o s� faci?
72
00:05:32,415 --> 00:05:34,459
�ntre mine �i ea este ceva.
73
00:05:40,882 --> 00:05:42,801
Doamne. S� nu mai v�d...
porc�riile astea...
74
00:05:43,009 --> 00:05:46,888
- Ar trebuie s� scrii la revista aia.
- Da, ar trebui.
75
00:05:47,097 --> 00:05:50,225
Eu o s� plec de aici.
O s� plec �i o s� am o rela�ie.
76
00:05:50,433 --> 00:05:54,312
�i tu, prietene, vei pleca �i vei avea
afacerea cu autobuzul.
77
00:05:54,562 --> 00:05:57,649
- Vei c�uta fata cea mai beat� din camer�.
- Exact.
78
00:05:57,857 --> 00:06:00,735
"M'nea�a, frumoaso. Mai vrei coctail?"
79
00:06:02,278 --> 00:06:04,447
Ar fi trebuit s� scrii, Rudy.
80
00:06:04,864 --> 00:06:07,200
�i-ai fi g�sit �i tu o prieten�.
81
00:06:07,409 --> 00:06:09,869
Da, ar fi trebuit s� fac multe lucruri.
82
00:06:11,788 --> 00:06:16,042
Vreau doar s� ajung acas� �n Sidnaw,
83
00:06:16,751 --> 00:06:19,129
s� m� a�ez la masa de Cr�ciun,
84
00:06:20,088 --> 00:06:22,090
s� dorm �n patul meu vechi,
85
00:06:22,841 --> 00:06:25,510
s� m� uit la meciuri de baseball cu tat�l meu,
86
00:06:26,469 --> 00:06:30,390
s� m�n�nc resturile de m�ncare timp de �ase luni.
-Tu chiar nu te po�i desprinde de locul �sta.
87
00:06:31,516 --> 00:06:34,269
S� m�n�nc din curcanul de Cr�ciun cu tata.
88
00:06:34,477 --> 00:06:37,355
De ce crezi c� te-ar ierta?
89
00:06:38,773 --> 00:06:41,484
A spus, voi pl�ti pentru asta.
90
00:06:41,901 --> 00:06:44,946
Eu �i banii mei u�or c�tiga�i,
exact a�a a spus.
91
00:06:46,072 --> 00:06:50,702
Am irosit 5 ani din via��,
a�a �i se clarific� unele chestii.
92
00:06:56,666 --> 00:06:58,501
5 ani, omule...
93
00:07:01,880 --> 00:07:03,923
Am isp�it cu adev�rat.
94
00:07:04,591 --> 00:07:06,593
Vreau doar acas�.
95
00:07:34,788 --> 00:07:37,874
Bun� Ashley
96
00:07:38,333 --> 00:07:39,793
�ine-�i r�ndul!
97
00:07:40,543 --> 00:07:42,712
Ce-i asta?
-De�ert de s�rb�toare.
98
00:07:43,213 --> 00:07:46,633
Ce c�cat e aici?
-Inghite-l �i o s� �ti.
99
00:07:48,009 --> 00:07:50,220
Numai ca s� �ti:
100
00:07:50,428 --> 00:07:53,515
Tipul de acolo �i eu am ie�it �n dou� zile.
101
00:07:53,723 --> 00:07:56,893
�i �n timp ce noi m�nc�m delicatese,
102
00:07:57,102 --> 00:07:59,020
tu stai �nc� aici
103
00:07:59,229 --> 00:08:02,190
�i vei mirosi putoarea asta.
104
00:08:02,399 --> 00:08:04,567
Cine e �n �nchisoare acum?
105
00:08:07,654 --> 00:08:09,948
Alamo, n-am fost eu.
106
00:08:10,657 --> 00:08:13,493
- Nu am fost eu.
- �nc� dou� zile, omule. Haide.
107
00:08:21,001 --> 00:08:23,753
�tii c� fratele lui sor�-sa e �ofer
pe camioane?
108
00:08:24,421 --> 00:08:26,214
Cred c� ar putea s� �mi fac� rost
de o slujb�.
109
00:08:26,423 --> 00:08:28,174
Ce slujb�, de paznic?
110
00:08:29,217 --> 00:08:31,094
Am terminat cu prostiile alea.
111
00:08:31,302 --> 00:08:35,306
Ashley are dreptate.
Trebuie s� trec pe chestii legale,
112
00:08:36,016 --> 00:08:39,436
s� �mi fac o afacere.
-Nu �tiu, omule. Am fost �n lumea afacerilor.
113
00:08:41,021 --> 00:08:45,316
Furtul de ma�ini nu e o afacere.
114
00:08:45,525 --> 00:08:49,029
"�njughierea consultantului" nu arat�
bine pe CV.
115
00:08:49,237 --> 00:08:52,574
�ntotdeauna am vrut s� devin �ef undeva, �tii?
116
00:08:52,782 --> 00:08:54,701
S� am oameni care s� lucreze pentru mine.
117
00:08:58,121 --> 00:09:00,457
Omule, ce e cu tine?
118
00:09:00,915 --> 00:09:02,250
Mon�trii...
119
00:09:03,043 --> 00:09:05,587
�n de�ert!
-E doar un g�ndac, Zook.
120
00:09:05,837 --> 00:09:08,840
- Da, are proteine. E bun pentru tine.
- Mon�trii!
121
00:09:09,716 --> 00:09:12,218
�n de�ert!
-Calmeaz�-te.
122
00:09:13,219 --> 00:09:16,598
Sunt mon�tri �n de�ert!
123
00:09:16,806 --> 00:09:18,350
Mon�trii!
124
00:09:18,683 --> 00:09:21,227
�n de�ert!
125
00:09:22,020 --> 00:09:23,897
Ia uite-te la porc�ria asta!
126
00:09:24,814 --> 00:09:27,192
Hei! Doamne!
-Stai pe curul t�u!
127
00:09:27,442 --> 00:09:31,237
S� m�n�nci tu porc�ria asta!
-S-o m�n�nci tu!
128
00:09:33,823 --> 00:09:36,117
Sta�i jos.
129
00:09:38,036 --> 00:09:40,205
Nu te amesteca. S� nu te amesteci, Rudy!
130
00:09:44,709 --> 00:09:48,046
Vrei mon�tri?
131
00:09:50,215 --> 00:09:51,966
Dou� zile, omule.
132
00:09:55,387 --> 00:09:56,971
La dracu!
133
00:10:03,728 --> 00:10:05,647
Nu suntem implica�i!
134
00:10:09,234 --> 00:10:11,653
Rudy, ai grij�!
135
00:10:23,289 --> 00:10:25,542
Cassidy e r�nit! Cassidy a fost �njughiat!
136
00:10:28,628 --> 00:10:31,381
- Doamne Dumnezeule!
- Rudy... Ashley!
137
00:10:32,090 --> 00:10:33,633
Rezist�.
138
00:10:33,883 --> 00:10:35,760
G�rzi! Doamne!
139
00:10:37,387 --> 00:10:39,431
Ashley va fi acolo.
140
00:10:39,681 --> 00:10:41,224
G�rzi!
141
00:10:45,353 --> 00:10:46,646
Doamne! Nick!
142
00:10:46,896 --> 00:10:49,190
Scoate�i-l de aici acum!
143
00:11:04,831 --> 00:11:08,335
Cel pu�in asta nu se va mai �ntoarce.
144
00:11:12,505 --> 00:11:16,634
- Dac� ai nevoie de companie desear�,
s� strigi dup� mine.
145
00:12:22,992 --> 00:12:24,786
Deschide poarta exterioar�.
146
00:12:34,212 --> 00:12:37,340
Merge�i �n lume, dobitocilor.
147
00:12:37,549 --> 00:12:40,427
S� nu ne uita�i. O s� v� a�tept�m.
148
00:13:33,396 --> 00:13:36,024
Ca s� treac� zilele mai repede �mi �nchid ochii
149
00:13:36,232 --> 00:13:38,526
�i visez c� te am �n bra�e,
150
00:13:38,735 --> 00:13:40,362
visez cum te s�rut,
151
00:13:40,779 --> 00:13:42,822
cum te pip�i...
152
00:13:44,282 --> 00:13:48,536
Nu te b�ga, Rudy. Nu te b�ga, la dracu'!
153
00:14:35,041 --> 00:14:36,793
Tu e�ti Ashley?
154
00:14:42,298 --> 00:14:43,842
Eu sunt Nick.
155
00:15:08,283 --> 00:15:09,868
Cum e cafeaua?
156
00:15:13,955 --> 00:15:15,290
Face bine.
157
00:15:18,418 --> 00:15:21,212
Cred c� afar� sunt 10 grade.
158
00:15:23,548 --> 00:15:26,760
Minus 5, au zis la radio.
159
00:15:27,385 --> 00:15:29,471
- Minus 5?
- Da.
160
00:15:30,388 --> 00:15:32,724
Nu cred.
161
00:15:35,185 --> 00:15:36,978
A�a au zis.
162
00:15:39,439 --> 00:15:43,693
- Poate din cauza v�ntului.
- V�ntul r�ce�te.
163
00:15:49,699 --> 00:15:52,494
�mi pare r�u, Ashley.
164
00:15:52,702 --> 00:15:55,413
Mi-a fost team� c� voi sc�pa de acolo,
165
00:15:55,622 --> 00:15:58,291
�i tu te vei uita la mine �i... vei pleca.
166
00:15:58,667 --> 00:16:00,960
�mi era team� c� �mi vei fr�nge inima.
167
00:16:01,169 --> 00:16:05,340
- Cu toate scrisorile alea, cu cuvintele pe care
le-am folosit, probabil �i-ai creat o imagine despre mine.
168
00:16:06,758 --> 00:16:08,885
�mi era team� c� atunci c�nd m� vei vedea
169
00:16:09,094 --> 00:16:13,973
nu voi corespunde acelei imagini.
170
00:16:14,224 --> 00:16:18,561
Am crezut c� vei ie�i �i mi-ai vedea
hainele sau ceva
171
00:16:18,812 --> 00:16:20,814
�i m-ai ocoli.
172
00:16:21,064 --> 00:16:23,650
Poate c� mi-ai v�zut f�ul sau p�rul �i...
173
00:16:23,900 --> 00:16:25,902
�mi place f�ul t�u!
174
00:16:26,152 --> 00:16:27,696
Poate c� tu...
175
00:16:29,114 --> 00:16:31,700
Poate c� tu m-ai v�zut �i eu nu...
176
00:16:31,950 --> 00:16:34,285
Ashley... nu.
177
00:16:35,662 --> 00:16:37,288
Eu am fost de vin�.
178
00:16:41,042 --> 00:16:44,629
Parc� ai zis c� ai p�r cre�.
179
00:16:46,548 --> 00:16:50,051
- �l am. E foarte cre�.
C�nd e mai lung, e foarte cre�.
180
00:16:50,260 --> 00:16:53,513
Dar l-am t�iat scurt.
Pot s�-l las lung, dac� vrei.
181
00:16:53,763 --> 00:16:55,724
Pot s�-l fac cre� ca lumea.
182
00:16:55,974 --> 00:16:57,517
Nu...
183
00:16:59,227 --> 00:17:01,980
Vreau s� fi tu �nsu�i.
184
00:17:04,190 --> 00:17:05,817
Mai f� o dat� a�a.
185
00:17:06,735 --> 00:17:07,736
Cum?
186
00:17:08,361 --> 00:17:09,446
Z�mbe�te a�a.
187
00:17:13,324 --> 00:17:15,035
Haide. �nc� o dat�.
188
00:17:21,416 --> 00:17:26,755
Doamne, ce am visat z�mbetul acela...
mult timp.
189
00:17:28,048 --> 00:17:30,091
Ashley Mercer.
190
00:17:35,680 --> 00:17:39,601
E�ti mai frumos dec�t mi te-am
imaginat, Nick.
191
00:17:43,396 --> 00:17:44,856
E�ti real.
192
00:19:01,016 --> 00:19:02,892
- Pot s� te �ntreb ceva?
- Ce?
193
00:19:03,476 --> 00:19:06,396
E prima dat� c�nd faci a�a ceva?
194
00:19:08,314 --> 00:19:10,108
Uite-te la tine.
195
00:19:10,900 --> 00:19:14,029
A�a de dr�gu�� �i de frumu�ic�.
196
00:19:14,738 --> 00:19:18,366
- De ce �i scriai tu unui pu�c�ria� pe care
nici m�car nu �l cuno�teai?
197
00:19:18,575 --> 00:19:21,411
�i-am mai spus, Nick. Nu-�i aduci aminte?
198
00:19:21,619 --> 00:19:23,330
Mai spune-mi o dat�.
199
00:19:27,876 --> 00:19:30,503
Cu oricine am mai fost,
200
00:19:32,088 --> 00:19:34,632
nimeni nu vroia s� m� cunoasc�.
201
00:19:38,094 --> 00:19:40,930
S� m� cunoasc� cine sunt... pe interior.
202
00:19:42,057 --> 00:19:45,310
Vroiau doar s� ajung�... �n interior.
203
00:19:48,188 --> 00:19:50,231
C�utam unul ca tine, Nick.
204
00:19:50,899 --> 00:19:55,653
- Tu vroiai s� m� cuno�ti cu �ase luni
�nainte s� m� vezi la fa��.
205
00:19:57,155 --> 00:19:59,157
Am crezut c� un tip de la �nchisoare...
206
00:19:59,366 --> 00:20:03,161
se va str�dui tare pentru a m� cunoa�te.
207
00:20:15,965 --> 00:20:19,052
Dar c�nd am citit ce mi-ai scris,
208
00:20:19,344 --> 00:20:20,887
mi-am zis,
209
00:20:21,971 --> 00:20:25,809
"Iat� un tip despre care se spune c� e
criminal, dar el nu e. "
210
00:20:26,518 --> 00:20:28,937
"El �i-a protejat doar prietena. "
211
00:20:29,145 --> 00:20:31,690
"Cineva a murit,
212
00:20:32,107 --> 00:20:34,150
dar nu el e criminalul... "
213
00:20:35,944 --> 00:20:39,489
"pentru c� el a f�cut ce trebuia pentru
a salva pe cineva. "
214
00:20:41,408 --> 00:20:44,077
"Dar lumea nu a v�zut lucrurile a�a. "
215
00:20:44,285 --> 00:20:46,830
Cel pu�in judec�torii �n Statul Michigan.
216
00:20:48,039 --> 00:20:50,375
Mi-ai scris ni�te lucruri foarte frumoase.
217
00:20:50,834 --> 00:20:53,545
Nu am scris totul de la mine.
218
00:20:53,753 --> 00:20:55,922
Ba da.
219
00:20:56,548 --> 00:21:00,885
Tipu� cu care eram �n aceea�i celul�, �tii,
m-a ajutat cu unele chestii romantice.
220
00:21:01,094 --> 00:21:03,346
E un om bun, s� �tii.
�i-ar pl�cea de el dac� l-ai vedea.
221
00:21:04,431 --> 00:21:06,683
Vorbesc de inim�,
222
00:21:07,475 --> 00:21:08,852
nu de cuvinte.
223
00:21:12,105 --> 00:21:15,316
Da, p�i... o parte era a lui.
224
00:21:15,900 --> 00:21:17,068
Da?
225
00:21:25,660 --> 00:21:28,038
Trebuia s� semnezi cu numele lui,
226
00:21:28,246 --> 00:21:31,166
atunci el ar fi fost aici acum.
227
00:21:55,899 --> 00:21:58,234
S�rb�tori fericite!
228
00:21:58,860 --> 00:22:00,528
- Cump�r�turi, Nick!
- Ce?
229
00:22:00,737 --> 00:22:01,988
Cump�r�turi!
230
00:22:03,740 --> 00:22:09,037
O s� st�m �n pielea goal� �i o s� bem
�ampanie cu ghea��.
231
00:22:09,537 --> 00:22:13,291
Dar nu p�r�sim camera �nainte de Revelion.
232
00:22:13,500 --> 00:22:16,044
Cred c� deja avem totul.
233
00:22:16,336 --> 00:22:17,712
Haide. Ai nevoie de un palton.
234
00:22:17,962 --> 00:22:22,092
- Iubitul meu nu se va plimba �n frigul
�sta de minus cinci grade...
235
00:22:22,342 --> 00:22:24,803
f�r� un palton ca lumea.
236
00:22:25,053 --> 00:22:28,390
Dar deja mi-ai cump�rat toate astea.
Eu nu �i-am luat nimic.
237
00:22:29,808 --> 00:22:32,102
Nick, tu abia ai sc�pat de la zdup. E�ti aici.
238
00:22:32,352 --> 00:22:34,521
Tu e�ti darul meu de Cr�ciun.
239
00:22:34,896 --> 00:22:36,523
Cost� 200 de Dolari.
240
00:22:36,773 --> 00:22:38,650
�tiu.
241
00:22:39,150 --> 00:22:41,319
�tiu! Dar ai uitat unde lucrez.
242
00:22:42,487 --> 00:22:43,947
La magazinul "Frumuse�e �i mod�".
243
00:22:44,197 --> 00:22:47,200
Da. Am reducere 50%,
244
00:22:58,795 --> 00:23:00,839
Doar p�n� la s�rb�tori, Nick.
245
00:23:01,089 --> 00:23:05,301
O s� o l�s�m s� se bucure de s�rb�tori,
apoi �i spunem.
246
00:23:06,928 --> 00:23:08,013
Nick...
247
00:23:08,680 --> 00:23:11,224
- �ti la ce m� g�ndesc?
- La ce?
248
00:23:11,474 --> 00:23:15,854
Dup� s�rb�tori
249
00:23:16,104 --> 00:23:19,107
�n loc s� mergem �napoi �n Detroit,
am putea s� mergem la un Casino.
250
00:23:19,357 --> 00:23:23,111
Ar fi dr�gu� s� mergem la indienii �ia
pentru care ai lucrat.
251
00:23:23,319 --> 00:23:25,780
Nu �tiu dac� e o idee bun�...
-Ce spui?
252
00:23:26,031 --> 00:23:29,451
�mi plac a�a de mult jocurile de noroc.
�i mai am �i noroc.
253
00:23:29,951 --> 00:23:32,078
Cel mai mult �mi place "47".
Sunt un adev�rat profesionist.
254
00:23:32,329 --> 00:23:34,873
Ai putea s� ne faci rost de ceva jetoane
gratis, acolo unde ai lucrat.
255
00:23:35,123 --> 00:23:38,335
La paz�. Precis n-o sa-ntinda
covorul ro�u.
256
00:23:38,543 --> 00:23:43,840
�i automatele! Asta �tiu!
Ce �tii tu, hai!
257
00:23:44,049 --> 00:23:46,593
Cum po�i fi bun la asta?
S� tagi de o manet�!
258
00:23:46,801 --> 00:23:49,763
�ntr�m acolo ca ni�te regi.
259
00:23:49,971 --> 00:23:53,058
Ash, nu mergem acolo
�i gata.
260
00:23:55,852 --> 00:23:57,228
Bine.
261
00:23:57,896 --> 00:23:59,522
�mi pare r�u...
262
00:24:00,023 --> 00:24:03,151
Credeam, c� vrei s�-�i revezi
prietenii de acolo.
263
00:24:03,360 --> 00:24:07,947
E bine, numai...
Am fost 2 ani la �nchisoare.
264
00:24:08,156 --> 00:24:10,825
Precis c� mai vor s� m� vad�.
265
00:24:12,952 --> 00:24:15,372
Habar n-au ce ar pierde.
266
00:24:37,644 --> 00:24:40,730
Ar trebui s� nu ne mai deranjeze,
p�n� la anul.
267
00:24:40,939 --> 00:24:45,235
C�nd m� �ntorc s� fi dezbr�cat.
268
00:25:09,884 --> 00:25:11,344
Bun�, Nick.
269
00:25:42,250 --> 00:25:44,085
��i fac cinste, Nick.
270
00:25:51,426 --> 00:25:53,428
Bine ai venit acas�, Nick.
271
00:25:56,556 --> 00:25:58,350
Nici m�car nu m� cuno�ti!
272
00:25:59,726 --> 00:26:03,021
Ba da, te cunosc.
Chiar foarte bine.
273
00:26:03,229 --> 00:26:06,024
Imposibil.
-Habar n-ai.
274
00:26:06,232 --> 00:26:07,650
Aten�ie, Baby!
275
00:26:07,859 --> 00:26:09,903
Aduc bradul!
276
00:26:24,292 --> 00:26:28,171
Se pare c� cineva s-a distrat.
277
00:26:31,633 --> 00:26:33,343
S�rb�tori fericite, surioar�.
278
00:26:34,177 --> 00:26:36,221
S�rb�tori fericite.
279
00:26:39,432 --> 00:26:41,184
Dobitocule!
280
00:26:41,976 --> 00:26:45,855
- U�urel. S� nu o r�ni�i.
- Da. Scuze, monstrule.
281
00:26:50,360 --> 00:26:51,569
Deci...
282
00:26:53,113 --> 00:26:55,740
pe �sta �l tot a�teptai,
283
00:26:55,949 --> 00:26:57,659
omul viselor tale.
284
00:26:57,909 --> 00:26:59,828
Gabriel, ce cau�i aici?
285
00:27:00,078 --> 00:27:03,790
- Am citit multe despre tine, Nick.
- Gabriel, ce cau�i aici?
286
00:27:04,207 --> 00:27:07,544
Am auzit c� �tii multe chestii.
287
00:27:09,129 --> 00:27:10,338
Un om care a v�zut multe.
288
00:27:10,547 --> 00:27:13,216
�tii ceva omule? Nu sunt Nick.
289
00:27:13,550 --> 00:27:15,969
Nu �tiu ce vrei de la el,
dar nu eu sunt Nick.
290
00:27:16,845 --> 00:27:18,138
Nick...
291
00:27:23,601 --> 00:27:24,728
Acum cine e�ti?
292
00:27:25,645 --> 00:27:27,772
Nu eu sunt Nick!
293
00:27:27,981 --> 00:27:30,025
- Ea doar crede c� sunt Nick.
Nu sunt.
294
00:27:30,233 --> 00:27:31,151
B�ga�i-l �n camion.
295
00:27:31,359 --> 00:27:35,864
Stai pu�in! Am fost la zdup cu el.
De la el �tiam de ea. I-am luat locul.
296
00:27:36,197 --> 00:27:36,823
Ce?!
297
00:27:37,449 --> 00:27:40,577
�n regul�. Am sc�pat, dar el nu a sc�pat.
298
00:27:40,785 --> 00:27:43,288
�tiam despre scrisorile ei �i
299
00:27:43,747 --> 00:27:47,375
Doamne Dumnezeule... nu �tiu ce vrei de la
el, dar nu eu sunt Nick, da?
300
00:27:47,584 --> 00:27:49,753
Eu doar... am vrut s� fiu Nick.
301
00:27:54,716 --> 00:27:56,843
Nu e�ti Nick Cassidy?
302
00:27:57,052 --> 00:28:00,055
Nu, omule, am fost doar cu el �n celul�.
303
00:28:00,263 --> 00:28:04,059
Dar ai spus c� e�ti Nick.
-Da.
304
00:28:05,310 --> 00:28:09,189
Ca s� te dai la sor�-mea.
-Da.
305
00:28:10,357 --> 00:28:12,609
Ca s� po�i s� i-o tragi.
306
00:28:14,361 --> 00:28:14,944
Da.
307
00:28:16,988 --> 00:28:19,324
�i crezi c� dac� �mi spui astea o
s� te ajute la ceva.
308
00:28:27,123 --> 00:28:30,502
- El e?
- S� nu-l r�ne�ti, Gabriel. Nu!
309
00:28:30,794 --> 00:28:34,506
- El e dobitocul c�ruia i-ai scris tot anul?
- Nu! Te rog, nu!
310
00:28:34,756 --> 00:28:37,509
- El e Nick Cassidy?
- Da!
311
00:28:42,597 --> 00:28:45,600
Atunci ar trebui s� �nve�e s� te respecte.
312
00:28:47,852 --> 00:28:49,813
- Scoate-�i-o de aici.
- Nu!
313
00:28:57,987 --> 00:28:59,864
Omule, au o gr�mad� de pr�jituri.
314
00:29:00,991 --> 00:29:02,617
Ia-le.
315
00:29:03,827 --> 00:29:07,580
�i copacul?
-Vrei copacul?
316
00:29:08,164 --> 00:29:08,832
Da.
317
00:29:20,677 --> 00:29:23,221
�i-am citit scrisorile, pu�c�ria�ule.
318
00:29:26,683 --> 00:29:29,853
Nu te juca cu mine.
319
00:29:40,613 --> 00:29:42,657
�i-a citit scrisorile.
320
00:29:42,907 --> 00:29:48,288
�ntr-o zi nu eram acas� �i el a intrat
la mine. Jane a �ncercat s�-l opreasc�
321
00:29:48,496 --> 00:29:49,956
dar el �i-a citit scrisorile.
322
00:29:50,665 --> 00:29:52,417
Ce scrisori?
323
00:29:52,834 --> 00:29:55,795
�tie c� ai lucrat la un cazino.
324
00:30:01,593 --> 00:30:03,386
Ce?!
325
00:30:03,803 --> 00:30:07,432
- Doamne, l-ai �nscenat!
- Nu, nu-i adev�rat. Nu am f�cut asta.
326
00:30:07,682 --> 00:30:10,685
C�nd te-ai hot�r�t s� faci asta, Ash?
327
00:30:10,894 --> 00:30:15,648
- Dup� care dintre scrisori? Dup� a 40-a, 50-a?
Prima? Cum a fost?
328
00:30:15,857 --> 00:30:17,734
- Nu, Nick...
- Nu sunt Nick!
329
00:30:18,234 --> 00:30:20,862
Clar?!
Credeai c�-l vei trage pe sfoar�?
330
00:30:21,071 --> 00:30:23,698
La naiba! �tii ce? El te-a tras pe sfoar�!
331
00:30:23,990 --> 00:30:27,410
Pentru c� eu nu am lucrat la nici un cazino
�i pentru c� nu sunt Nick nu v� pot ajuta!
332
00:30:27,619 --> 00:30:31,623
- Nu, nu �n�elegi. Te iubesc!
- Doamne... ajut�!!!
333
00:30:31,831 --> 00:30:34,501
Ai grij� ce vorbe�ti. E Cr�ciunul.
334
00:30:34,793 --> 00:30:37,545
Ascult�-m�.
335
00:30:37,962 --> 00:30:41,257
Fratele meu a omor�t pe mul�i. �tiu asta.
336
00:30:41,549 --> 00:30:43,593
- Tu nu-l cuno�ti. Nu �tii de ce e capabil.
Te va omor�.
337
00:30:43,802 --> 00:30:47,514
- Dac� o s�-i tot spui c� nu e�ti Nick,
te va omor�.
338
00:30:48,264 --> 00:30:52,102
Scrie aici c� 50% din v�nzarea en-detail...
339
00:30:52,310 --> 00:30:55,814
se face �ntre 1 �i 25 decembrie.
340
00:30:56,022 --> 00:30:59,067
- Jum�tate din afacerile unui an se fac
�ntr-o singur� lun�.
341
00:30:59,275 --> 00:31:04,322
- O �ar� de�teapt� ar mai face o s�rb�toare
ca asta o dat� pe an.
342
00:31:04,531 --> 00:31:08,702
- S� zicem un al doilea Cr�ciun �n mai sau la
�nceputul lui Iunie,
343
00:31:08,910 --> 00:31:10,245
pentru a stimula cre�terea economic�.
344
00:31:10,453 --> 00:31:14,082
De c�nd te-ai dus la liceu la seral �mi dai
dureri de cap, Jumpy.
345
00:31:14,457 --> 00:31:16,376
Al doilea Cr�ciun...
346
00:31:28,263 --> 00:31:29,347
Doar c�...
347
00:31:34,811 --> 00:31:36,229
Draga mea...
348
00:31:36,438 --> 00:31:37,355
sexy...
349
00:31:37,564 --> 00:31:39,149
Ashy-Lashy...
350
00:31:40,817 --> 00:31:42,736
Visez cu tine �n fiecare noapte
351
00:31:42,944 --> 00:31:47,032
�i g�ndul c� e�ti acolo face ca ace�ti pere�i...
352
00:31:47,240 --> 00:31:49,534
s� nu par� a�a str�m�i �i a�a de reci.
353
00:31:50,994 --> 00:31:53,997
�ntr-o zi de voi duce la lacul Lake Superior.
354
00:31:55,081 --> 00:31:58,752
�nainte de a intra la zdup,
355
00:31:58,960 --> 00:32:03,298
am lucrat la un cazino, la paz�
356
00:32:05,175 --> 00:32:07,594
Trebuia s� fiu atent la oamenii care
furau jetoane,
357
00:32:07,802 --> 00:32:10,680
num�rau c�r�ile, care se �mb�tau,
chestii din alea.
358
00:32:10,889 --> 00:32:13,016
�ntr-un loc unde erau indieni.
359
00:32:13,433 --> 00:32:15,685
A fost cea mai u�oar� slujb� pe
care am avut-o.
360
00:32:17,687 --> 00:32:18,897
E�ti un scriitor priceput, Nick.
361
00:32:20,523 --> 00:32:22,942
A� da acestei scrisori nota
362
00:32:23,151 --> 00:32:25,028
... zece cu felicit�ri.
363
00:32:26,363 --> 00:32:28,573
Spune-ne ce vrem s� �tim,
364
00:32:28,782 --> 00:32:33,703
�i voi doi v� pute�i duce s� v� tr�i�i
via�a ferici�i.
365
00:32:33,912 --> 00:32:35,997
S� �mi face�i nepo�i �i nepoate.
366
00:32:36,539 --> 00:32:40,168
- Ascult�, omule. Nu am lucrat
niciodat� la un cazino.
367
00:32:40,460 --> 00:32:42,879
- Nu, Nick.
- Taci din gur�!
368
00:32:43,797 --> 00:32:48,009
- Tipul care a scris scrisoarea aceea?
El e Nick Cassidy.
369
00:32:48,510 --> 00:32:50,303
Am fost la zdup cu el.
370
00:32:50,512 --> 00:32:53,098
Era �nchis pentru omor pe doi ani...
pentru c� a omor�t un tip,
371
00:32:53,306 --> 00:32:55,266
care s-a legat de prietena lui �ntr-un bar.
372
00:32:55,892 --> 00:32:57,268
E mort.
373
00:32:57,477 --> 00:33:00,146
El a scris scrisorile alea.
El a lucrat la un cazino.
374
00:33:01,314 --> 00:33:04,025
Eu? Eu ultima dat� am lucrat la "Quick Lube".
Un atelier auto.
375
00:33:04,984 --> 00:33:08,822
Eu am primit cinci ani pentru c� fur�m ma�ini.
Asta e tot ce �tiu.
376
00:33:10,073 --> 00:33:13,368
Eu nu sunt el.
�mi pare r�u de sora ta.
377
00:33:14,327 --> 00:33:15,829
Eu abia am sc�pat de la �nchisoare.
378
00:33:17,372 --> 00:33:21,418
Eu vreau doar s�... Nu �tiu nimic. Nu �mi
amintesc de nimeni. Vreau doar s� ajung acas�.
379
00:33:31,594 --> 00:33:34,180
- �ngropa�i-l.
- Nu, Gabriel, nu. -Ce?
380
00:33:34,639 --> 00:33:35,974
Gabriel, ai promis.
381
00:33:36,182 --> 00:33:40,353
- Am zis c� dup� ce ne ajut�, vom pleca.
Dup� ce ne ajut�. El nu vrea s� ne ajute.
382
00:33:41,146 --> 00:33:42,439
Nu, mi-ai promis!
383
00:33:42,647 --> 00:33:45,567
�i tu mi-ai promis c� o s�-l convingi s� ne ajute!
384
00:33:47,944 --> 00:33:51,531
Mai bine ar muri... dec�t s� umble cu tine.
385
00:33:54,117 --> 00:33:57,078
Oricum ar fi un iubit de tot c�catul.
386
00:33:59,122 --> 00:34:01,333
�ngropa�i-l pe bostan.
387
00:34:01,541 --> 00:34:04,044
Nu, Gabriel, nu!
388
00:34:04,711 --> 00:34:06,129
Taci din gur�!
389
00:34:24,481 --> 00:34:26,733
S� nu m� strope�ti cu s�nge pe pantofi.
390
00:34:28,026 --> 00:34:30,362
Bine, bine. Ce vre�i s� �ti�i?
391
00:34:30,695 --> 00:34:35,617
Despre cazino, despre Tomahawk?
Doamne, ce vre�i s� �ti�i?
392
00:34:45,960 --> 00:34:50,256
Prietenul meu care m-a ajutat s� scriu
m-a tras pe sfoar�.
393
00:34:50,507 --> 00:34:52,509
Mersi de timbre, Ash.
394
00:34:54,636 --> 00:34:57,472
- E �n regul�. ce vre�i s� �ti�i?
- Totul.
395
00:34:58,348 --> 00:35:00,392
Te iubesc, Nick.
396
00:35:01,309 --> 00:35:02,852
Te iubesc.
397
00:35:04,813 --> 00:35:07,649
- Nick, te iube�te.
- Hei! A spus c� te iube�te. Zi �i tu ceva.
398
00:35:09,693 --> 00:35:10,986
Am f�cut dragoste mai fain la zdup.
399
00:35:14,948 --> 00:35:16,116
Arunca�i-l �napoi �n camion.
400
00:35:18,410 --> 00:35:20,203
Monstrule, nu el e omul nostru.
401
00:35:23,373 --> 00:35:27,836
�n timp ce mergeam cu camionul tot �i spunea
c� nu el e Nick.
402
00:35:28,336 --> 00:35:30,797
Nu el e omul nostru.
�n�eleg de ce ne-a spus nou� asta,
403
00:35:31,006 --> 00:35:34,509
dar de ce i-ar spune ei asta?
404
00:35:34,843 --> 00:35:38,096
Poate c�... poate c� nu el e omul nostru.
405
00:35:59,534 --> 00:36:02,620
Dac� intri la �nchisoare cu acte false,
tot a�a ie�i.
406
00:36:07,459 --> 00:36:11,171
Tipul care a scris scrisorile �lea o iubea
pe Ashley, b�ie�i.
407
00:36:13,131 --> 00:36:15,383
Tr�ia pentru ea.
408
00:36:21,598 --> 00:36:24,392
- Unde lucreaz�?
- Ce?
409
00:36:25,143 --> 00:36:27,604
- �i-a scris o sut� de scrisori, nu?
Unde lucreaz�?
410
00:36:27,812 --> 00:36:31,149
- La "Lindstrom"-magazinul de frumuse�e �i mod�.
- Care e al doilea prenume?
411
00:36:33,443 --> 00:36:34,527
Samantha.
412
00:36:41,785 --> 00:36:44,454
- Ce porecl� avea �n liceu?
- Bam-Bam.
413
00:36:44,704 --> 00:36:46,998
- Ce porecl� avea la colegiu?
- Ce colegiu?
414
00:36:47,415 --> 00:36:50,960
- De ce se teme cel mai tare?
- De fratele ei.
415
00:36:51,586 --> 00:36:53,129
Gre�it. Te g�uresc.
416
00:36:53,505 --> 00:36:55,840
- S� se �ncece.
- Gre�it, e fratele ei.
417
00:37:03,765 --> 00:37:05,350
Asta e dragoste, nu glum�.
418
00:37:08,978 --> 00:37:11,981
E timpul s� �ncepi s� vorbe�ti.
419
00:37:12,482 --> 00:37:13,858
Nick.
420
00:37:15,902 --> 00:37:18,613
E timpul s� �ncepi s� spui pove�ti.
421
00:37:21,950 --> 00:37:25,245
- Aduce�i-l aici.
- Nu, nu! La dracu' cu treaba aia!
422
00:37:26,037 --> 00:37:29,916
Nu voi face nimic p�n� nu primesc ceva.
423
00:37:30,417 --> 00:37:32,752
Ai �n�eles? Vreau ciocolat� cald�.
424
00:37:33,795 --> 00:37:38,091
Vrei s� auzi despre fosta mea slujb�?
Vreau o ciocolat� cald�...
425
00:37:39,217 --> 00:37:41,386
�i pl�cinte cu nuci!
426
00:37:43,096 --> 00:37:45,348
Ce pl�cint� bun�.
427
00:37:51,521 --> 00:37:52,772
C�nd ai lucrat acolo...
428
00:38:02,240 --> 00:38:04,326
Cuno�teai locul...
429
00:38:18,631 --> 00:38:20,258
�tii ce?
430
00:38:21,051 --> 00:38:22,552
A� m�nca �i ni�te chipsuri.
431
00:38:22,802 --> 00:38:25,722
Ai spus s� vorbeasc�. Doar asta ai...
Gabriel, ai spus c� vrei doar s�-l auzi vorbind.
432
00:38:26,014 --> 00:38:27,515
�ine-�i gura.
433
00:38:27,724 --> 00:38:29,142
Ai spus s� vorbeasc�...
434
00:38:30,977 --> 00:38:33,605
Familia nu �i-o po�i alege.
435
00:38:33,813 --> 00:38:36,107
Numai prietenii �i aman�ii,
436
00:38:36,316 --> 00:38:40,278
unde de multe ori trebuie s� te �ntrebi,
dac� nu ai f�cut o alegere gre�it�.
437
00:38:50,497 --> 00:38:53,917
- C��i bani sunt �n cazino?
- E greu de spus exact.
438
00:38:54,668 --> 00:38:56,419
Aproximeaz�.
439
00:38:58,963 --> 00:39:00,507
5 Milioane?
-Doamne. Haide aici.
440
00:39:00,715 --> 00:39:05,804
- I-ai scris lui Ashley o scrisoare �n care ai
povestit cum e s� lucrezi �n ajunul Cr�ciunului.
441
00:39:06,721 --> 00:39:09,182
Cum atunci lucreaz� doar jum�tate din paznici.
Nimeni nu intr� �i nu ias�.
442
00:39:09,391 --> 00:39:12,686
�i restul v� distra�i.
443
00:39:12,894 --> 00:39:15,772
E adev�rata treab� asta?
444
00:39:16,398 --> 00:39:17,565
Ah, de ajun...
445
00:39:18,358 --> 00:39:21,403
O s� jefuim cazinoul, pu�c�ria�e.
446
00:39:22,529 --> 00:39:25,573
�i tu e�ti cel care ne vei spune cum.
447
00:39:29,327 --> 00:39:31,496
Asta se poate vedea.
448
00:39:31,705 --> 00:39:33,873
Acum s� ne spui ce nu se poate vedea.
449
00:39:34,082 --> 00:39:37,043
Unde duc u�ile secrete,
unde-i Alarma,
450
00:39:37,252 --> 00:39:39,295
cum arat� la etaj, toat� povestea.
451
00:39:40,171 --> 00:39:42,674
- �sta nu e Tomahawk.
- Ce tot vorbe�ti?
452
00:39:43,842 --> 00:39:48,096
Ce-i �sta, seiful?
Adic�, chestia asta era aici.
453
00:39:48,304 --> 00:39:49,389
A�i... Toat� chestia asta e altfel.
454
00:39:49,597 --> 00:39:53,268
- A�a arat�, Romeo.
- De c�nd?
455
00:39:53,935 --> 00:39:56,855
Adic�, ce e asta?
-E bufetul principal. Costi�� 5, 99$.
456
00:39:57,063 --> 00:39:59,441
Bufetul?
Bufetul e aici l�ng� bar.
457
00:39:59,649 --> 00:40:04,487
Probabil c� au rearanjat localul.
Totul e pe dos.
458
00:40:05,572 --> 00:40:06,948
Termin�...
459
00:40:07,157 --> 00:40:08,908
E planul meu, prostule.
460
00:40:11,911 --> 00:40:14,080
Am m�surat �i am v�zut.
461
00:40:15,540 --> 00:40:17,751
�i eu am lucrat un an acolo.
462
00:40:18,376 --> 00:40:20,086
Planul �sta ne deruteaz� mai mult, Monster.
463
00:40:22,714 --> 00:40:24,549
Precis au renovat.
464
00:40:25,050 --> 00:40:27,052
Ce?
-�eful.
465
00:40:27,302 --> 00:40:30,764
Tipul care conducea localul, responsabilul.
466
00:40:31,097 --> 00:40:32,807
Jack Bangs.
-Jack Bangs.
467
00:40:33,058 --> 00:40:35,560
Tot spunea c� vrea s� rearanjeze localul.
468
00:40:35,810 --> 00:40:38,772
Probabil c� a �i f�cut asta �n timp ce eram la zdup.
469
00:40:39,022 --> 00:40:41,983
Adic� totul e schimbat fa�� de cum �tiam eu.
Nu v� pot ajuta.
470
00:40:42,233 --> 00:40:44,903
Nu �tiu unde e sistemul de securitate
�i nimic altceva.
471
00:40:45,111 --> 00:40:49,032
- Nu m� intereseaz� unde se poate
lua micul dejun. Eu...
472
00:40:49,282 --> 00:40:51,493
Vrei s� �tii de bani, nu?
473
00:40:51,743 --> 00:40:55,455
Bine. Locul unde e bufetul acum...
Acolo era biroul lui Bangs.
474
00:40:55,705 --> 00:40:58,124
Avea un seif acolo.
475
00:40:58,875 --> 00:41:03,505
�n el �inea to�i banii din cazino.
476
00:41:03,713 --> 00:41:06,257
I se spunea seiful "pow-wow".
477
00:41:06,508 --> 00:41:09,052
- Seiful "pow-wow"?
- Da.
478
00:41:09,511 --> 00:41:12,931
- Seiful "pow-wow"?
- Pentru c� lua bani de la trib.
479
00:41:13,807 --> 00:41:17,477
Tipul avea o gr�mad� de bani acolo.
Milioane probabil.
480
00:41:17,852 --> 00:41:22,565
Milioane? �n seiful "pow-wow"?
Milioane.
481
00:41:23,942 --> 00:41:26,236
Dar, �tii, vreau s� spun c�
482
00:41:28,613 --> 00:41:31,700
biroul lui e mutat.
483
00:41:31,908 --> 00:41:35,829
Naiba �tie ce s-a mai schimbat pe acolo. �tii?
Sistemul de securitate, ...
484
00:41:36,496 --> 00:41:40,083
Vrei s�-�i spun unde sunt toate cele, dar eu
habar nu am!
485
00:41:44,546 --> 00:41:46,923
Atunci nu mai avem nevoie de tine.
486
00:41:52,554 --> 00:41:53,805
Atunci...
487
00:41:54,597 --> 00:41:56,725
Nu neap�rat.
488
00:41:56,975 --> 00:41:59,978
Pentru c� dac� intru acolo,
489
00:42:00,353 --> 00:42:02,272
aflu eu unde se duc banii.
490
00:42:02,480 --> 00:42:05,358
�tiu rutina paznicilor. �tiu semnele lor.
491
00:42:05,608 --> 00:42:07,402
�tiu cum opereaz�.
492
00:42:07,694 --> 00:42:12,574
Dac� m� bagi acolo, atunci pot lucra cu harta asta
�i pot s� ��i spun dac� s-a schimbat ceva.
493
00:42:12,866 --> 00:42:14,576
Aici gre�e�ti, pu�c�ria�e.
494
00:42:15,618 --> 00:42:18,580
- Dac� intri acolo, o s� te recunoasc�.
- �i?
495
00:42:19,998 --> 00:42:22,876
Dac� �l recunosc pe el, o s�-�i aduc� aminte
de el dup� spargere.
496
00:42:23,084 --> 00:42:25,670
- Nu o s� m� recunoasc�. Ai �ncredere �n mine.
- De ce nu?
497
00:42:28,173 --> 00:42:30,508
Pentru c� o s� m� deghiza�i.
498
00:42:32,093 --> 00:42:36,222
Ascult�. Dac� v� mint,
m� pute�i ucide. Simplu.
499
00:42:37,182 --> 00:42:38,808
Acum ave�i dou� posibilit��i.
500
00:42:39,017 --> 00:42:41,728
M� b�ga�i acolo ca s� pot cerceta,
501
00:42:41,936 --> 00:42:44,939
Sistemul de larm�,
v� zic, dac� planul e bun,
502
00:42:45,148 --> 00:42:46,650
sau m� �mpu�ca�i imediat.
503
00:43:04,834 --> 00:43:08,880
Ce �nseamn� asta?
Nu vroiam s� lucr�m �mpreun�?
504
00:43:10,840 --> 00:43:14,636
Vrei �napoi la pu�c�rie?
-Nu m� intereseaz�.
505
00:43:15,303 --> 00:43:18,223
Nu vezi 50 de canale de televiziune la zdup.
506
00:43:18,640 --> 00:43:21,643
�i va trebui s� lucrezi ca s� prime�ti cina
507
00:43:25,438 --> 00:43:26,856
Poft� bun�.
508
00:43:28,108 --> 00:43:30,568
Serve�te-te.
509
00:43:51,840 --> 00:43:52,966
Nick...
510
00:43:55,051 --> 00:43:58,430
S� te ajut.
-Ia-�i o camer� separat�, Ashley.
511
00:43:58,638 --> 00:44:00,056
- Las�-m� s� te ajut.
- Ia-�i o camer� separat�.
512
00:44:00,265 --> 00:44:02,684
A spus c� atunci c�nd vei ie�i, vrea s� vorbeasc�
cu tine. Doar at�t!
513
00:44:03,101 --> 00:44:05,061
Am crezut c� se referea dup� anul nou �n Detroit.
514
00:44:05,270 --> 00:44:06,896
Dar �tiai ce vroia. Nu?
515
00:44:07,105 --> 00:44:11,651
- Am crezut c� vom avea mai multe zile la dispozi�ie.
Pentru ce? Ce vroiai s� faci? S� m� convingi?
516
00:44:12,068 --> 00:44:13,695
Ca s� �mp�r�i�i prada
-Nu!
517
00:44:13,903 --> 00:44:17,532
M�car asta puteai s� aranjezi
Treci �n camer�!
518
00:44:18,950 --> 00:44:22,245
�tii ce simt pentru fratele meu! �tii cum �l ur�sc.
519
00:44:22,454 --> 00:44:25,373
C�t e�ti oare de proast�?
520
00:44:25,790 --> 00:44:29,878
Ce credeai c� se va �nt�mpla?
Crezi c� �mi va da drumul �n final?
521
00:44:30,086 --> 00:44:32,839
O s� m� �mpu�te �n spate!
522
00:44:33,048 --> 00:44:36,509
Sau voi merge la �nchisoare pentru restul vie�ii!
523
00:44:36,718 --> 00:44:40,472
E vorba �i de via�a mea.
Nu numai de tine!
524
00:44:40,680 --> 00:44:43,516
Crezi c� o s� m� lase s� plec?
525
00:44:43,808 --> 00:44:47,354
Crezi c� nu se va r�zbuna �i pe mine?
526
00:44:47,562 --> 00:44:52,025
�i eu sunt amestecat� �i mi-e tare fric�.
527
00:44:57,072 --> 00:44:58,490
Nick?
528
00:45:02,077 --> 00:45:06,498
��i aminte�ti de scrisorile pe care mi
le-ai scris?
529
00:45:06,873 --> 00:45:08,917
Ziceai c� ne vom pune cu restul lumii, �tii?
530
00:45:10,669 --> 00:45:12,504
Asta mai e valabil.
531
00:45:12,712 --> 00:45:17,008
Toate astea pot fi ale noastr� dac�
�i spui ce vrea.
532
00:45:17,842 --> 00:45:22,013
De ce te pui cu el?
De ce e�ti a�a c�pos?
533
00:45:22,514 --> 00:45:23,598
De ce?
534
00:45:31,773 --> 00:45:33,149
�ti...
535
00:45:34,651 --> 00:45:36,194
�sta e norocul meu.
536
00:45:36,403 --> 00:45:40,907
�n sf�r�it am �nt�lnit pe cineva �i fratele meu
are nevoie mai mare de el dec�t am eu.
537
00:45:41,116 --> 00:45:45,245
Ce vrei de fapt? Mil�?!
Nu am pentru tine!
538
00:45:47,122 --> 00:45:49,833
De ce nu mi-ai spus c� fratele t�u
e un criminal?
539
00:45:50,041 --> 00:45:53,086
Gabriel �tie ni�te tipi din Miami �i New York.
540
00:45:53,294 --> 00:45:57,549
Tipi pe care �i ajut� s� aduc� arme �n Detroit.
Asta e. Asta e tot ce �tiu.
541
00:45:57,757 --> 00:46:02,012
- �i ei sunt tipii pentru care lucreaz� acum?
- Nu. Nu vrea s� lucreze pentru nimeni.
542
00:46:02,762 --> 00:46:05,265
- Care e ultimul loc pe care l-au jefuit?
- Ce?
543
00:46:05,932 --> 00:46:09,144
Monster �i oamenii lui.
Ce au jefuit ultima dat�?
544
00:46:09,352 --> 00:46:11,104
Pe cine au aranjat? Ce au f�cut?
545
00:46:13,940 --> 00:46:18,278
Nu cred c� au mai jefuit ceva.
Ei doar... v�nd arme ilegal!
546
00:46:20,447 --> 00:46:22,949
Nu au mai jefuit nimic?
547
00:46:26,411 --> 00:46:27,704
Pe bune?
548
00:46:29,748 --> 00:46:31,166
Nick...
549
00:46:33,835 --> 00:46:36,880
Ie�im noi din asta...
-Nu a�a, Ashley!
550
00:46:37,130 --> 00:46:41,468
Putem sc�pa de ei...
-Ia-�i alt� camer�! Pleac�!
551
00:46:43,219 --> 00:46:44,346
Bine.
552
00:46:45,096 --> 00:46:47,599
Dac� �i-a� fi zis ce vrea,
ai fi plecat.
553
00:46:47,849 --> 00:46:50,935
Te-ai fi urcat �n autobuz �i ai fi plecat.
554
00:46:51,186 --> 00:46:53,605
Dac� din cauza asta sunt egoist,
atunci sunt.
555
00:46:53,855 --> 00:46:56,608
Dac� asta m� face mincinoas�,
atunci sunt.
556
00:46:58,526 --> 00:47:01,446
Dar eu a trebuit s� m� descurc cu
neterminatul de frate-meu.
557
00:47:01,696 --> 00:47:04,366
�i cu prietenii s�i.
De prea mult timp.
558
00:47:04,574 --> 00:47:06,201
�i acum sunt mai puternic� dec�t el.
559
00:47:08,119 --> 00:47:10,580
El s-a ar�tat numai din cauza banilor.
560
00:47:11,998 --> 00:47:15,085
Iar eu numai din dragoste.
-Las� pove�tile.
561
00:47:16,711 --> 00:47:19,464
A�a de u�or vrei s� m� faci du�manul t�u?
562
00:47:20,090 --> 00:47:21,966
Spune-mi ceva, Nick...
563
00:47:22,175 --> 00:47:26,971
Zi, De ce ai ap�rut?
Ce ai vrut de fapt?
564
00:47:28,932 --> 00:47:30,392
La mine?
565
00:47:45,323 --> 00:47:47,033
Las� prostiile...
566
00:47:51,371 --> 00:47:53,915
E�ti meseria� ca �ntotdeauna, Monster.
567
00:47:56,209 --> 00:48:01,006
Ia uite, ce �i-au adus piticii
lui Mo� Cr�ciun.
568
00:48:02,382 --> 00:48:05,969
Cum spui piticilor?
569
00:48:06,594 --> 00:48:08,304
Sunt spiridu�i.
570
00:48:09,472 --> 00:48:10,807
Se zice, mul�umesc.
571
00:48:19,441 --> 00:48:21,109
Un cowboy.
572
00:48:22,569 --> 00:48:27,615
M� trimi�i �ntr-un cazino de indieni
�mbr�cat �n cowboy.
573
00:48:28,158 --> 00:48:32,203
- V-a�i g�ndit mult?
- Trebuia s� alegem �ntre cowboy �i balerin�.
574
00:48:32,454 --> 00:48:35,749
O s� am nevoie de ceva bani.
E un cazino, totu�i.
575
00:48:41,463 --> 00:48:44,674
- Zece dolari? Ce vrei s� fac cu zece dolari?
- S� nu dai bac�i�.
576
00:48:45,508 --> 00:48:49,429
Dac� o s� lucr�m �mpreun�,
nu m� pute�i trimite a�a acolo,
577
00:48:49,637 --> 00:48:51,306
cu 10$ �n buzunar.
578
00:48:51,514 --> 00:48:55,143
Ca s� nu fiu remarcat. trebuie
cel pu�in c�teva sute de dolari.
579
00:48:56,436 --> 00:48:58,104
Face�i chet�, b�ie�i.
580
00:49:33,181 --> 00:49:34,599
S� nu pierzi.
581
00:49:34,933 --> 00:49:39,688
Da. �mi da�i �i un nume western, sau vom...
582
00:49:40,105 --> 00:49:43,900
Dac� o s� te recunoasc� cineva, o s� prime�ti
o �nmorm�ntare western!
583
00:49:44,275 --> 00:49:45,527
Haide.
584
00:49:46,403 --> 00:49:49,322
Ia-�i m�inile de pe mine!
585
00:49:51,366 --> 00:49:54,202
E�ti gata s� pariezi, drag�?
586
00:49:54,411 --> 00:49:56,746
A�a. Acum e gata.
587
00:49:58,289 --> 00:50:01,584
�n regul�. S� ave�i grij� de chitara mea.
588
00:50:11,636 --> 00:50:13,888
Cine fur� pe cine, Gabriel?
589
00:50:15,348 --> 00:50:18,226
Ai grja ce face.
-Jumpy.
590
00:50:26,026 --> 00:50:29,070
Nick, �mi �ngreunezi �ncercarea de a-mi
cere scuze.
591
00:50:29,279 --> 00:50:31,990
Asta �ncerci s� faci?
Cere-�i scuze cu cheile de la ma�in�.
592
00:50:32,198 --> 00:50:34,743
Nick, multe rela�ii a�a �ncep, cu probleme, �tii?
593
00:50:34,951 --> 00:50:36,786
Las�, Bam-Bam.
594
00:50:46,004 --> 00:50:48,798
C�t era la �nchisoare �mi erai mai simpatic.
595
00:50:49,007 --> 00:50:51,676
De aia vrei s� m� bagi la loc acolo?
596
00:50:56,181 --> 00:51:00,101
Cred c� acolo aveai mai mult� �n�elegere.
597
00:51:00,685 --> 00:51:03,104
Acolo am fost altul.
598
00:51:14,949 --> 00:51:19,537
Cu spuneam, a� vrea s� v� zic
o vorb� cu "Z",
599
00:51:19,746 --> 00:51:23,458
Pentru c� are o mare parte la asta
aici, �n stil mare.
600
00:51:24,209 --> 00:51:26,044
Vorba cu "Z".
601
00:51:26,252 --> 00:51:29,547
O mare problem�,
cu mari efecte problematice,
602
00:51:29,756 --> 00:51:33,134
I-a� da drumul cu mare bucurie,
a� tr�mbi�a-o,
603
00:51:33,343 --> 00:51:35,595
ca s� ne obi�nuim cu ea,
s� putem discuta despre ea,
604
00:51:35,804 --> 00:51:38,473
sau chiar s� �ntreprindem ceva �mpotriva ei.
605
00:51:38,682 --> 00:51:41,267
D-le Bangs, v� rog...
606
00:51:42,352 --> 00:51:43,603
Mul�umesc.
607
00:51:44,604 --> 00:51:47,816
Z�pad�.
A�i �n�eles b�ie�i?
608
00:51:48,483 --> 00:51:49,859
Z�pad�.
609
00:51:50,068 --> 00:51:57,993
Vorbesc de z�pad� calitatea I,
Calitate de Top: Z-�-P-A-D-�.
610
00:52:00,704 --> 00:52:05,792
M-a�i angajat,
pentru c� vroia�i standardul "Las Vegas".
611
00:52:06,001 --> 00:52:07,502
Asta vi-am f�cut.
612
00:52:07,711 --> 00:52:10,755
Chiar �i pentru o pres� ca �n Vegas
m-am ocupat.
613
00:52:10,964 --> 00:52:13,717
Dar nu v� pot da c�tiguri ca �n Vegas,
614
00:52:13,925 --> 00:52:16,886
�nainte de a face un foc de tab�r�,
s� posti�i o pip�,
615
00:52:17,095 --> 00:52:20,598
�i s� face�i unul din dansurile voastre
�mpotriva z�pezii �steia blestemate.
616
00:52:21,433 --> 00:52:26,313
Casinoul Paiutes a avut anul trecut
un c�tig de 12 Milioane.
617
00:52:26,521 --> 00:52:30,442
Nu �ncepe�i cu Paiute-�i.
Multe pot s� stea �n c�r�i.
618
00:52:30,692 --> 00:52:33,611
Rezerva�ia Wild-Tora a f�cut 17 Milioane.
619
00:52:35,447 --> 00:52:38,616
Uita�i aici.
Pute�i s� o p�stra�i.
620
00:52:39,159 --> 00:52:43,913
Din �nt�mplare am o surpriz� uria��
pentru s�pt�m�na urm�toare:
621
00:52:45,749 --> 00:52:48,501
Trei puicu�e rusoaice,
toate arat� ca Meryl Streep,
622
00:52:48,710 --> 00:52:50,628
�i pot s� jongleze cu toate.
Cas�, ma�in�, mam� soacr�...
623
00:52:50,879 --> 00:52:54,507
D-le Bangs...
-E totul bine deja.
624
00:52:54,758 --> 00:52:59,512
Tribul �i face griji pentru c�
multe idei noi
625
00:52:59,763 --> 00:53:02,057
nu aduc profit.
626
00:53:02,307 --> 00:53:06,019
Am introdus Cocktailuri.
La noi se merit� s� dai cu zarul,
627
00:53:06,269 --> 00:53:08,480
�i gagicile noastre arat� cu
16 procente mai mult� piele.
628
00:53:08,730 --> 00:53:13,193
�i mai ar�ta�i-mi mie un bar,
care ofer� din amblele: Cola �i Pepsi.
629
00:53:13,443 --> 00:53:15,487
Nici n-are rost s� c�uta�i,
nu o s� g�si�i.
630
00:53:15,695 --> 00:53:17,822
Deci, ce s� fac mai mult?!
631
00:53:21,576 --> 00:53:23,787
Au schimbat mult pe-aici?
632
00:53:24,746 --> 00:53:29,709
Au schimbat mult aici. Restaurantul �sta
e cea mai mare schimbare.
633
00:53:30,126 --> 00:53:31,419
�i...
634
00:53:31,836 --> 00:53:34,047
�i au mutat mesele de joc.
635
00:53:34,255 --> 00:53:38,885
Biroul �efului...
Chiar o gr�mad� de schimb�ri.
636
00:53:44,516 --> 00:53:46,226
�l cuno�ti?
637
00:53:46,434 --> 00:53:48,895
Da, e... Mike.
638
00:53:49,813 --> 00:53:50,981
Mike...
639
00:53:51,982 --> 00:53:53,566
Lucreaz� aici.
640
00:53:53,775 --> 00:53:56,903
Cheltuie�te o parte din banii fratelui t�u.
Eu m� duc s� m� uit prin jur.
641
00:53:59,030 --> 00:54:02,659
Nu a�i vrea s� mai r�m�ne�i pe aici,
642
00:54:02,867 --> 00:54:05,328
s� �ncerca�i bufetul principal.
643
00:54:20,343 --> 00:54:24,347
Dou� pahare cu rom cu coca-cola, v� rog.
-Cola cu rom sau Pepsi cu rom?
644
00:54:37,694 --> 00:54:42,449
Barmane, d�-mi o sticl� de t�rie, orice ai.
Gr�be�te-te.
645
00:54:42,991 --> 00:54:46,077
S�-i ia naiba pe cei care pariaz�
pe doi dolari!
646
00:54:46,661 --> 00:54:49,581
Nu pot s� m� �ntorc �n Las Vegas
�ia m� omoar�.
647
00:54:50,457 --> 00:54:53,001
Ce vrea tribuk?
-Ce vor?
648
00:54:53,668 --> 00:54:57,088
Vor str�zile pavate cu aur,
asta vor.
649
00:54:57,297 --> 00:54:58,882
Mai las�-m� �n pace cu Paiutes.
650
00:54:59,090 --> 00:55:03,094
Paiutii au o pozi�ie central�.
�i la asta nu pot schimba nimic.
651
00:55:03,303 --> 00:55:05,638
�i t�r�mul �sta, cu siguran��,
nu l-am c�utat eu pentru voi.
652
00:55:05,930 --> 00:55:08,641
Nici noi
-Da, da...
653
00:55:10,977 --> 00:55:14,981
Ce mai faci, cowboy? Ce mai faci?
-M� cheam� Jack Bangs. Eu de�in acest local.
654
00:55:20,195 --> 00:55:23,823
Asculta�i, p�re�i c�t de c�t c� v�
pricepe�i...
655
00:55:24,032 --> 00:55:26,117
Pot s� v� �ntreb ceva?
656
00:55:26,451 --> 00:55:32,582
Crede�i, c� nordul Michiganului mai are
nevoie de un casino la marginea drumului
657
00:55:33,166 --> 00:55:34,668
sau...
658
00:55:34,876 --> 00:55:40,548
crede�i c� nordul are nevoie de un centru
turistic de jocuri �i pariuri?
659
00:55:41,174 --> 00:55:43,968
Ce vre�i s� spune�i?
-Un cazino la marginea str�zii.
660
00:55:46,429 --> 00:55:49,766
De unde ai auzit de noi? De la radio? De la tv?
661
00:55:49,974 --> 00:55:52,852
De la �nchisoare.
662
00:55:58,858 --> 00:56:01,152
Nu pot s� m� duc �napoi �n Las Vegas.
663
00:56:12,038 --> 00:56:14,916
Am c�tigat! Am c�tigat!
664
00:56:18,837 --> 00:56:19,754
La naiba.
665
00:56:21,089 --> 00:56:22,590
Ce a fost aia?
666
00:56:22,841 --> 00:56:25,593
Nimic, omule.
A vrut s� �tie de unde am auzit de ei.
667
00:56:25,802 --> 00:56:28,930
Relaxeaz�-te, da? Mai las�-m� s� respir.
668
00:56:30,473 --> 00:56:33,893
Doamne! M� scuza�i.
Doamne Dumnezeule.
669
00:56:34,144 --> 00:56:36,021
�mi pare r�u. �ine asta.
670
00:56:36,563 --> 00:56:38,189
Ce faci?
671
00:56:38,523 --> 00:56:42,402
Paza e aceea�i. Trebuie numai s� aranjez ceva...
672
00:56:43,653 --> 00:56:45,905
Ce-i?
-I-a picat barba.
673
00:57:03,673 --> 00:57:04,591
Hei, Baby...
674
00:57:06,009 --> 00:57:07,969
D�-mi o bere.
675
00:57:11,973 --> 00:57:14,684
- Ce faci?
- �nghe� naibii.
676
00:57:17,020 --> 00:57:21,191
- De c�nd lucrezi aici?
- De cinci ani, de c�nd s-a deschis.
677
00:57:21,650 --> 00:57:24,611
- C�nd a fost renovat localul?
- Ce anume?
678
00:57:25,153 --> 00:57:28,239
Vorbesc despre local. Renovarea, mutarea
lucrurilor pe aici.
679
00:57:29,115 --> 00:57:33,411
Cazinoul a r�mas la fel de c�nd am �nceput
s� lucrez aici. Numai fraierii s-au schimbat.
680
00:57:36,206 --> 00:57:37,749
Mincinos cretin!
681
00:57:41,878 --> 00:57:43,463
Fugi, b�iete!
682
00:57:58,186 --> 00:57:59,646
La naiba!
683
00:58:22,335 --> 00:58:26,047
- E geaca ta, po�i s� o iei! Mi-a dat 100$.
- La naiba!
684
00:58:29,718 --> 00:58:32,679
- Ce dracu' s-a �nt�mplat, omule?
- Ne-a min�it!
685
00:58:32,971 --> 00:58:36,433
Locul �sta e la fel ca la �nceput! Nu a fost schimbat!
686
00:58:36,641 --> 00:58:39,936
Monster, a vorbit cu �eful acolo �n�untru.
Ia uite-l!
687
00:58:46,026 --> 00:58:47,527
Haide!
688
00:58:48,320 --> 00:58:50,405
Haide! Prinde�i-l!
689
00:59:11,676 --> 00:59:14,512
Alearg�, Romeo! Alearg� c�t te �ine!
690
00:59:14,721 --> 00:59:18,141
Tot te prindem noi!
691
00:59:18,350 --> 00:59:22,312
Suntem �oferi pe camioane! Din asta tr�im!
692
00:59:47,031 --> 00:59:48,741
Ajutor!...
693
00:59:49,242 --> 00:59:51,494
Crede c� o s� scape.
694
00:59:54,288 --> 00:59:55,289
La naiba!
695
01:00:12,807 --> 01:00:13,891
Nu!
696
01:00:31,534 --> 01:00:33,202
Hai!
697
01:00:50,553 --> 01:00:51,846
Trebuie s� ajungem la copaci!
698
01:00:55,391 --> 01:00:56,642
La naiba!
699
01:01:04,609 --> 01:01:06,486
Oh, la naiba!
700
01:01:44,816 --> 01:01:46,901
Haide! Scoate�i-i de acolo!
701
01:01:47,276 --> 01:01:48,820
Haide�i!
702
01:01:49,153 --> 01:01:51,405
- E �n regul�?
- Da!
703
01:01:53,074 --> 01:01:56,410
�n ritmul �n care progresezi,
m� g�ndesc deja la familia ta.
704
01:01:57,286 --> 01:01:59,997
Voi de acolo! Ave�i nevoie de ajutor?
705
01:02:04,794 --> 01:02:06,045
Am �ntrebat dac� ave�i nevoie de ajutor.
706
01:02:06,379 --> 01:02:08,798
- Pleac�, omule!
- Taci dracului din gur�!
707
01:02:09,006 --> 01:02:11,217
Pleac� dracului!
708
01:02:13,427 --> 01:02:15,596
Dac� ave�i nevoie de ajutor...
709
01:02:18,766 --> 01:02:20,309
Gabriel, nu!
710
01:02:21,310 --> 01:02:24,522
Gabriel, nu are de-a face cu noi.
Nu-�i va aminti de noi. Nu f� asta.
711
01:02:24,730 --> 01:02:26,399
Taci dracului din gur�!
712
01:02:28,901 --> 01:02:30,403
Doamne!
713
01:02:48,963 --> 01:02:55,511
V� rog... Am so�ie �i copii...
714
01:02:56,929 --> 01:03:00,391
�i eu o durere de cap.
715
01:03:26,167 --> 01:03:28,002
Hei, Monster!
716
01:03:45,353 --> 01:03:47,480
Uite, aici e!
717
01:03:47,688 --> 01:03:48,981
Afar�!
718
01:03:57,198 --> 01:03:58,991
�mecheria lui Nick.
719
01:04:00,535 --> 01:04:02,787
Maestru al deghizariii.
720
01:04:04,205 --> 01:04:07,291
O minune,
c� nu ai evadat.
721
01:04:07,959 --> 01:04:10,211
N-am �ncercat niciodat�.
722
01:04:11,462 --> 01:04:16,217
Ai noroc c� suntem de s�rb�tori,
pu�c�ria�ule.
723
01:04:17,718 --> 01:04:20,012
��i mai dau o �ans�.
724
01:04:20,888 --> 01:04:24,433
�tiu c� pentru tine nu e prea pl�cut
725
01:04:24,684 --> 01:04:28,312
Ai nevoie de un conduc�tor,
Tu e�ti un drume�,
726
01:04:28,563 --> 01:04:31,023
r�t�cit �n noapte.
727
01:04:34,110 --> 01:04:36,654
Hai s� facem un mic pariu
728
01:04:41,075 --> 01:04:43,202
Fiecare prime�te a�a ceva.
729
01:04:44,495 --> 01:04:48,457
Cine nimere�te �n centru,
prime�te, ce vrea.
730
01:04:48,708 --> 01:04:53,004
Dac� e�ti tu,
o prime�ti pe Ashley �i sunte�i liberi.
731
01:04:54,088 --> 01:04:56,132
Dac� sunt eu,
732
01:04:56,966 --> 01:04:59,093
atunci... ne vei ajuta.
733
01:05:07,810 --> 01:05:11,481
Un b�rbat care vrea cu adev�rat...
734
01:05:21,240 --> 01:05:22,492
La naiba...
735
01:05:27,788 --> 01:05:30,166
Vrei s�-mi spui ceva, Nick?
736
01:05:32,251 --> 01:05:34,128
Mai d�-mi o �ans�.
737
01:05:38,925 --> 01:05:41,385
- I-auzi la el. Cum adic�? �sta nu e
Tomahawk. Nu.
738
01:05:41,636 --> 01:05:45,890
Nu, nu am mai v�zut localul �sta �nainte.
Probabil c� l-au renovat. Da!
739
01:05:46,098 --> 01:05:49,936
Bufetul era aici, masa de blackjack era
aici, iar barul era aici.
740
01:05:50,269 --> 01:05:54,106
Nu v� pot ajuta. Habar nu am.
741
01:05:54,565 --> 01:05:58,027
Ceva �mi spune c� nu e�ti sincer cu noi.
742
01:05:58,236 --> 01:06:01,989
Ce i-ai spus patronului de la cazino?
-Nimic. Nimic.
743
01:06:02,490 --> 01:06:05,368
Ai vorbit cu el. Ce i-ai spus?
744
01:06:05,952 --> 01:06:07,870
Credea c� sunt un juc�tor. Nu i-am spus nimic.
745
01:06:08,663 --> 01:06:12,250
- Poate ceva despre un jaf?
- Nu, omule, jur c�... jur pe Dumnezeu.
746
01:06:17,171 --> 01:06:20,341
Doamne, omule! Credea c� eram un juc�tor!
747
01:06:20,883 --> 01:06:23,177
Nu m-a recunoscut, omule!
748
01:06:24,011 --> 01:06:26,097
Nu m-a recunoscut! Doamne ajut�!
749
01:06:26,848 --> 01:06:30,143
Am condus camioane mult timp, pu�c�ria�e.
750
01:06:30,351 --> 01:06:33,938
Patru, cinci milioane de drum. Drum greu.
751
01:06:34,856 --> 01:06:37,441
Dac� le spuneam c� am obosit,
ar fi angajat pe altcineva.
752
01:06:38,401 --> 01:06:41,863
Dac� nu conduceam 1000 de mile p�n� la
apusul soarelui eram dat afar�.
753
01:06:43,447 --> 01:06:44,657
La naiba.
754
01:06:45,366 --> 01:06:48,327
�i la fiecare drum, la fiecare mil� parcurs�,
755
01:06:48,536 --> 01:06:52,623
mamele �i ta�ii
756
01:06:52,832 --> 01:06:57,253
se uitau a�a la mine, zici c� vroiau s�
m� dea la o parte de pe autostrada lor.
757
01:06:58,004 --> 01:06:59,380
Deci...
758
01:07:00,131 --> 01:07:02,466
A�a c� am lucrat...
759
01:07:02,675 --> 01:07:04,886
ca un sclav...
760
01:07:05,344 --> 01:07:07,430
�i am a�teptat...
761
01:07:07,638 --> 01:07:11,559
ca s� mi se dea accesul pe autostrad�...
�i ca apele s� se despart�
762
01:07:11,767 --> 01:07:14,520
�i ca D-zeu cel de sus...
763
01:07:14,729 --> 01:07:17,690
s� m� recompenseze,
764
01:07:17,899 --> 01:07:20,401
cu darul meu �i s�-mi zic�:
765
01:07:20,610 --> 01:07:24,030
"Gabriel, fiule,
766
01:07:24,238 --> 01:07:28,034
ai condus destul camioane. "
767
01:07:29,744 --> 01:07:31,370
P�i, pu�c�ria�e,
768
01:07:33,206 --> 01:07:35,124
acest dar mi-a fost dat.
769
01:07:36,501 --> 01:07:40,046
Jur pe D-zeu, vroia doar s� �tie de unde
am auzit de local, asta e tot.
770
01:07:40,254 --> 01:07:44,342
Nu �tia c� eram eu, Gabriel.
Nu �tia c� eram eu! Te rog!
771
01:07:46,135 --> 01:07:48,804
Omule, Monster, s� nu �ncepi s� dai �n mine.
772
01:07:53,392 --> 01:07:55,019
Nick...
773
01:07:55,228 --> 01:07:57,814
Nick, eu �ncercam s� te nimeresc.
774
01:08:06,447 --> 01:08:11,202
Pentru c� nu merit s� stau �ntr-un
motel de doi bani...
775
01:08:11,410 --> 01:08:13,830
�n fundul Michigan-ului,
776
01:08:14,038 --> 01:08:19,919
arunc�nd cu s�ge�i. .
dup� un pu�c�ria�!
777
01:08:34,642 --> 01:08:36,644
�tii... �tii ceva?
778
01:08:37,812 --> 01:08:39,897
Surioara mea...
779
01:08:40,648 --> 01:08:43,151
merit� ceva mult mai ca lumea dec�t tine.
780
01:08:46,362 --> 01:08:48,781
Desear� ne mai uit�m odat� la hart�,
781
01:08:49,740 --> 01:08:53,578
�i de data asta,
sper c� o s� ai ce s� zici.
782
01:09:04,005 --> 01:09:05,214
Doamne...
783
01:09:08,176 --> 01:09:09,635
Doamne...
784
01:09:09,844 --> 01:09:12,096
Ce a�i f�cut cu el?
785
01:09:15,183 --> 01:09:18,603
Ce �i-au f�cut, Nick?
-A... te rog...
786
01:09:19,520 --> 01:09:22,398
Ce i-a�i f�cut?
787
01:09:23,774 --> 01:09:26,861
Dobitocule. Pleac� de aici!
788
01:09:27,069 --> 01:09:28,779
Pleac� de aici!
789
01:09:33,910 --> 01:09:36,162
Las�-m�...
790
01:09:39,040 --> 01:09:41,292
Bine. Vino aici.
791
01:09:45,129 --> 01:09:49,050
A avut ni�te... argumente ascu�ite.
792
01:09:50,259 --> 01:09:52,929
Acum dezbr�c�m hainele ude...
793
01:09:56,682 --> 01:09:57,683
Doamne...
794
01:10:01,354 --> 01:10:02,855
E bine...
795
01:10:06,108 --> 01:10:07,693
Vino aici...
796
01:10:10,696 --> 01:10:12,698
Da e bine.
797
01:10:13,449 --> 01:10:16,410
Tot ce vroiam era s� ajung �napoi
la Sidnaw...
798
01:10:16,619 --> 01:10:19,497
�i s� m�n�nc din m�nc�rurile
preg�tite de maic�-mea
799
01:10:19,705 --> 01:10:22,667
�i din pr�jiturile pe care le face
m�tu�a Elysabeth.
800
01:10:22,875 --> 01:10:27,171
Le face cu c�p�uni naturale.
Sunt... foarte bune.
801
01:10:28,005 --> 01:10:31,384
- O s� ajungem acolo, drag�.
- Doamne.
802
01:10:33,386 --> 01:10:34,887
Odihne�te-te, bine?
803
01:10:41,269 --> 01:10:43,563
Mi-ai salvat via�a, Nick.
804
01:10:46,190 --> 01:10:50,111
Ai fi putut fugi, dar nu ai fugit.
M-ai salvat.
805
01:10:50,570 --> 01:10:52,238
Tu m-ai salvat.
806
01:10:52,446 --> 01:10:55,324
Eu te-am salvat pentru c� te iubesc, Nick.
807
01:10:56,909 --> 01:10:58,035
Tu de ce m-ai salvat?
808
01:11:00,955 --> 01:11:05,084
Tipul cu care eram �nchis,
Rudy, ho�ul de ma�ini...
809
01:11:06,836 --> 01:11:09,755
c�teodat� �i citeam scrisorile tale.
810
01:11:10,089 --> 01:11:12,592
�tiu c� erau personale, dar...
811
01:11:17,013 --> 01:11:20,808
i le citeam �i el avea o expresie
ciudat� pe fa��.
812
01:11:22,310 --> 01:11:26,481
Jur c� �i �nchipuia c� �i scriai lui.
813
01:11:27,273 --> 01:11:33,279
�i �tiu c� din c�nd �n c�nd... cred...
c� era �ndr�gostit de tine.
814
01:11:35,781 --> 01:11:38,951
Ai dat speran�� la doi oameni, Ashley.
815
01:11:39,911 --> 01:11:41,787
Speran�a e un lucru bun.
816
01:11:43,206 --> 01:11:49,212
O s� sc�p�m din treaba asta... �mpreun�.
817
01:12:20,660 --> 01:12:23,120
��i promit.
818
01:12:25,039 --> 01:12:26,415
Ash...
819
01:12:27,708 --> 01:12:29,335
Ne trebuie ceva.
820
01:12:30,169 --> 01:12:33,089
Ce?
-O arm�.
821
01:12:34,340 --> 01:12:37,343
Trebuie s� fac rost cumva de o arm�.
822
01:12:38,135 --> 01:12:39,512
Ce?
823
01:12:40,471 --> 01:12:45,893
Trebuie s� intru �i eu �n Casino,
nu pot r�m�ne pur �i simplu afar�.
824
01:12:46,811 --> 01:12:48,688
Nick, ce tot vorbe�ti?
825
01:12:50,481 --> 01:12:54,068
Trebuie s� g�sim ceva s� m� ia �i pe mine.
-Cum �i pe tine?
826
01:12:54,443 --> 01:12:59,323
Cu ei?
-Dac� �i ajut�m, la jaf,
827
01:12:59,574 --> 01:13:01,701
avem mai multe de f�cut,
dec�t s� plec�m pur �i simplu.
828
01:13:01,909 --> 01:13:04,662
E ca un c�tig,
Un cadou de Cr�ciun.
829
01:13:07,123 --> 01:13:10,793
Vrei s� spui, s� lu�m banii?
-S� lu�m banii.
830
01:13:11,919 --> 01:13:14,213
Vrei s� scapi de el pentru totdeauna?
831
01:13:15,047 --> 01:13:19,927
Vrei cu adev�rat un An Nou?
Dac�, atunci hai.
832
01:13:22,013 --> 01:13:25,600
E Cr�ciunul, Ash.
�i merit�m un cadou.
833
01:13:53,628 --> 01:13:55,505
Atunci ciripe�te, Nick.
834
01:14:02,845 --> 01:14:07,391
Vrei?!
Hai s� juc�m, vino aici!
835
01:14:07,892 --> 01:14:10,353
D�-mi drumul!
-U�urel!
836
01:14:10,603 --> 01:14:14,273
Am o juc�rie pentru tine!
O aduc imediat!
837
01:14:14,857 --> 01:14:16,651
Da, hai s� juc�m!
838
01:14:17,193 --> 01:14:21,614
Acum mi�c�-�i curu aici
�i f� ce �i se spune!
839
01:14:23,699 --> 01:14:26,035
C�nd e�ti �ntrebat, r�spunzi!
840
01:14:42,260 --> 01:14:43,886
A fost doar o glum�.
841
01:14:48,391 --> 01:14:50,143
Bine.
842
01:14:50,518 --> 01:14:52,812
Cel mai bine...
843
01:14:55,356 --> 01:14:56,858
trebuie s� ajungi sus aici.
844
01:14:57,108 --> 01:15:00,820
Da? Ca s� ajungi acolo trebuie s� treci
de u�a asta pe peretele de vest.
845
01:15:04,157 --> 01:15:07,577
Trebuie s� ajungi la sistemul de alarm�
846
01:15:07,785 --> 01:15:11,706
�i apoi la casierie
�i apoi �n camera unde se num�r� banii.
847
01:15:11,914 --> 01:15:14,792
Acolo va fi un gardian,
dar care nu are arm�.
848
01:15:15,001 --> 01:15:17,044
U�a se deschide de la un panou.
849
01:15:17,420 --> 01:15:19,797
Casierul �tie codul.
850
01:15:20,006 --> 01:15:22,466
- Cum r�m�ne cu seiful "pow-wow"?
- E la etaj!
851
01:15:22,675 --> 01:15:27,013
Probabil vre�i s� da�i �i de el.
Nici o problem�. O s� ajung �i acolo.
852
01:15:28,264 --> 01:15:30,850
Trebuie s� ave�i un om la casierie
853
01:15:31,058 --> 01:15:33,895
pe unul de la parter �i pe unul de la etaj.
854
01:15:34,103 --> 01:15:38,399
Apoi unul lateral,
unul care s� stea de "6" intrare
855
01:15:38,608 --> 01:15:42,320
�i pe unul �n spate.
Sunt 6.
856
01:15:43,696 --> 01:15:47,116
Suntem cinci.
Pe Ashley n-o b�g�m.
857
01:15:48,075 --> 01:15:50,119
Dar ave�i nevoie de �ase oameni.
858
01:15:51,996 --> 01:15:53,331
Nu.
859
01:15:53,748 --> 01:15:56,751
Nu inventez nimic, da?
860
01:15:56,959 --> 01:16:00,796
O s� r�m�n� sau o intrare sau o
alarm� nep�zit�.
861
01:16:01,672 --> 01:16:03,883
- Nu.
- �tiu despre ce vorbesc.
862
01:16:04,091 --> 01:16:06,385
S� ridice m�na cine a mai jefuit ceva.
863
01:16:08,471 --> 01:16:11,974
Nimeni? Nimeni? Cine a mai... jefuit ceva...
s� ridice m�na.
864
01:16:14,602 --> 01:16:16,395
Bine. Eu am mai jefuit.
865
01:16:19,857 --> 01:16:22,652
Ai nevoie de �ase oameni, Gabriel.
Chiar ai nevoie.
866
01:16:23,945 --> 01:16:25,863
Ce vei face?
867
01:16:30,451 --> 01:16:31,285
Bine.
868
01:16:32,912 --> 01:16:36,165
Vreau un desen cu sistemul de alarm�.
869
01:16:36,374 --> 01:16:39,210
Fiecare u��, fiecare gardian,
fiecare scrumier�.
870
01:16:40,670 --> 01:16:42,296
Da. Bine.
871
01:16:42,630 --> 01:16:44,590
�ase oameni, adic� �ase arme.
872
01:16:47,552 --> 01:16:50,847
Nici vorb�.
Ce pot s� fac? Nu pot s� amenin� pe nimeni f�r� o arm�.
873
01:16:51,848 --> 01:16:55,059
- Nu, nu po�i.
- Care e problema, Gabriel?
874
01:16:58,146 --> 01:17:02,900
Nu de asta ai avut nevoie de el?
-Pentru experien�a lui?
875
01:17:03,943 --> 01:17:07,113
- Nu-i dau arm�.
Bine. Totul depinde de tine.
876
01:17:07,446 --> 01:17:10,366
�ntrebarea e cum vrei s� ajungi la
sistemul de alarm�...
877
01:17:10,575 --> 01:17:12,160
f�r� s�-�i dea nimeni seama.
878
01:17:12,368 --> 01:17:16,455
��i zic de pe acum c� dac� merge�i acolo
cu mitraliere �i m�ti...
879
01:17:19,417 --> 01:17:22,003
Partea aia, Nick...
880
01:17:22,211 --> 01:17:24,630
a fost rezolvat� c�nd �i-am citit
scrisorile.
881
01:17:25,089 --> 01:17:28,843
Ah, da. Cum? O s� ne �mbr�c�m �n cowboy?
882
01:17:29,051 --> 01:17:30,845
Nu, nu cowboy, Nick.
883
01:17:31,512 --> 01:17:33,389
Nu �n seara de Ajun.
884
01:17:43,983 --> 01:17:46,152
Cred c� glume�ti.
885
01:17:46,903 --> 01:17:49,530
Pentru c� suntem �n sezonul �sta,
pu�c�ria�e.
886
01:17:57,455 --> 01:17:59,373
Uite aici... PIcasso...
887
01:18:02,543 --> 01:18:04,170
Era �i timpul.
888
01:19:37,096 --> 01:19:38,181
La naiba.
889
01:19:39,307 --> 01:19:42,393
Singurul pu�ca� f�r� arm� �n ma�in�.
890
01:19:50,026 --> 01:19:51,486
La naiba.
891
01:19:51,694 --> 01:19:55,323
... i-au me�terit o limb� de silicon,
ca s� poat� vorbi din nou.
892
01:19:55,531 --> 01:19:58,659
A�a o chestie ca limb� ai mai v�zut?
893
01:19:58,868 --> 01:20:02,330
�l mai �ti pe tipul �la cu pl�m�nii,
strica�i de fumat?
894
01:20:03,873 --> 01:20:07,543
�i ie�ea fumul �i prin pori...
895
01:20:17,637 --> 01:20:18,971
Nu!...
896
01:20:20,515 --> 01:20:23,643
D�-mi pace, la naiba!
897
01:20:24,227 --> 01:20:27,104
D�-mi pace!
898
01:20:31,692 --> 01:20:33,694
Nu, d�-mi pace!
899
01:20:34,570 --> 01:20:38,783
Las�-m� �n pace sau strig
dup� ajutor, ��i jur.
900
01:20:39,033 --> 01:20:41,035
Ascult�,
vroiam doar s�-l opresc.
901
01:20:41,285 --> 01:20:43,454
Aproape c� m-ai omor�t!
902
01:20:44,789 --> 01:20:49,335
Nu am tras asupra ta,
vroiam doar s�-l opresc.
903
01:20:49,585 --> 01:20:50,795
�tiu s� trag.
904
01:20:51,045 --> 01:20:53,798
Ce spui!
Cine a spart u�a?
905
01:20:54,006 --> 01:20:56,175
Nu te-am pus �n pericol.
906
01:20:56,425 --> 01:20:58,803
Puteam s� mor!
907
01:21:00,304 --> 01:21:01,931
Baby, �tiu asta.
908
01:21:02,140 --> 01:21:06,894
C�nt ai spart u�a aproape mi-ai b�gat
pistolul �n gur�.
909
01:21:07,895 --> 01:21:10,189
�tiu c� trebuia s� o faci cu el,
910
01:21:11,941 --> 01:21:13,484
dar asta m� termin�.
911
01:21:13,985 --> 01:21:16,362
Gabriel, c�nd am terminat cu asta...
912
01:21:17,071 --> 01:21:21,367
O s�-i smulg inima.
Crezi c� e timpul?
913
01:21:21,784 --> 01:21:26,581
Ne-a ajutat cu planul,
a f�cut tot ce vroiam.
914
01:21:27,081 --> 01:21:28,166
Nu mai avem nevoie de el.
915
01:21:28,416 --> 01:21:30,376
Nu am �ncredere �n el,
o s� reu�im �i f�r� ajutorul lui.
916
01:21:31,169 --> 01:21:33,212
�l omor chiar azi.
917
01:21:33,880 --> 01:21:35,590
Nu.
918
01:21:36,299 --> 01:21:38,176
Doamne...
919
01:21:41,512 --> 01:21:43,139
Ma-nebunesti, �tiai?
920
01:21:43,389 --> 01:21:45,349
Hei...
-Nu!
921
01:21:45,766 --> 01:21:49,770
Acum m� ascul�i,
c�ci trebuie s� fim iste�i.
922
01:21:49,979 --> 01:21:53,649
Cu c�t e mai �ndr�gostit de mine,
cu at�t ne ajut� mai mult.
923
01:21:54,233 --> 01:21:57,069
E numai m�na de lucru, nimic mai mult.
924
01:21:57,987 --> 01:22:00,698
Doar m�na de lucru.
925
01:22:02,492 --> 01:22:05,578
Gabriel, acum vrea s� ajute.
926
01:22:05,786 --> 01:22:08,664
Vrea s� jefuiasc�, vrea s� te jefuiasc�.
927
01:22:09,248 --> 01:22:12,251
Vrea banii?
-Nu, Baby.
928
01:22:17,507 --> 01:22:19,133
Pe mine m� vrea.
929
01:22:21,344 --> 01:22:23,387
Pe surioara ta.
930
01:22:27,558 --> 01:22:29,352
Dac� mama �i tata...
931
01:22:29,977 --> 01:22:32,021
ne-ar vedea acum.
932
01:22:38,361 --> 01:22:40,613
Credeam, c� e mai bun.
933
01:22:41,405 --> 01:22:45,409
Dup� cum v�d eu, singurul lucru �n regul�
care l-a f�cut,
934
01:22:45,618 --> 01:22:47,912
a fost s�-mi reguleze prietena.
935
01:22:50,456 --> 01:22:52,750
NU pot suporta s� te �tiu cu el.
936
01:22:54,168 --> 01:22:56,712
C�nd sunt cu el m� g�ndesc numai la tine.
937
01:22:57,839 --> 01:23:02,343
Toate scrisorile astea
au meritat.
938
01:23:03,386 --> 01:23:05,972
Deci nu-�i f� inim� rea de poman�.
939
01:23:06,305 --> 01:23:08,182
Merge totu�i.
940
01:23:17,275 --> 01:23:18,317
La revedere, �mpu�i�ilor.
941
01:23:18,526 --> 01:23:20,444
Cine �l sun� pe Jumpy?
-Fosta sa so�ie.
942
01:23:20,653 --> 01:23:23,739
Care? La toate nevestele lui ar trebui
s� jefuiasc� 3 Casinouri.
943
01:23:23,948 --> 01:23:25,283
�tii unde-i, Gabriel?
944
01:23:25,491 --> 01:23:29,245
E cu prietena,
Vrea s� recupereze timpul pierdut.
945
01:23:29,453 --> 01:23:30,997
Hai s� bem ceva.
946
01:23:31,205 --> 01:23:33,040
Ar trebui s� v�d �i de Romeo...
947
01:23:33,249 --> 01:23:36,169
S�-i spun �ndr�gostitului "bun� ziua".
948
01:23:36,919 --> 01:23:38,087
La naiba.
949
01:23:42,633 --> 01:23:45,011
Auzi, ne �nt�lnim �n Bar.
950
01:24:15,082 --> 01:24:16,292
La dracu...
951
01:24:44,946 --> 01:24:45,655
Hai...
952
01:24:49,742 --> 01:24:50,743
Hai, odat�.
953
01:24:51,035 --> 01:24:53,996
Pot scurcircuita orice ma�in�,
atunci merge �i u�a asta.
954
01:25:05,675 --> 01:25:07,802
Cine tr�nte�te aici u�ile?
955
01:25:28,573 --> 01:25:29,991
Ce mai faci?
956
01:26:23,294 --> 01:26:24,587
Hei...
957
01:26:26,714 --> 01:26:28,132
Nick...
958
01:26:31,761 --> 01:26:33,387
Unde?
959
01:26:34,180 --> 01:26:35,515
Hm, Baby?
960
01:26:36,516 --> 01:26:38,476
C�nd plec�m de aici?
961
01:26:39,227 --> 01:26:41,312
C�nd suntem liberi.
962
01:26:41,813 --> 01:26:43,523
Unde?
963
01:26:45,191 --> 01:26:48,069
Ce faci tu, nu �tiu.
Eu merg acas�.
964
01:26:50,154 --> 01:26:52,490
Mergem �mpreun�, nu uita asta.
965
01:26:53,366 --> 01:26:55,117
Unde nu conteaz�.
966
01:26:57,578 --> 01:26:59,580
Eu merg acas�.
967
01:27:09,382 --> 01:27:12,093
M�ine e Ajunul, drag�.
968
01:27:13,511 --> 01:27:15,138
Iubitule.
969
01:27:19,767 --> 01:27:22,228
M�ine e Ajunul.
970
01:27:28,985 --> 01:27:32,738
�i aici nota, Domnule.
S�rb�tori fericite.
971
01:27:44,292 --> 01:27:46,794
�ine pentru televiziune prin cablu
de 100 de Dolari.
972
01:27:49,255 --> 01:27:51,174
�i asta pentru cei 200 pentru b�uturi.
973
01:27:51,883 --> 01:27:53,676
Termina�i!
-�i toate astea pe cardul meu!
974
01:27:53,885 --> 01:27:57,388
Credeam,
c� dac� pl�ti�i camera...
975
01:27:58,014 --> 01:28:02,518
Vroiai o arm�, pu�c�ria�ule?
976
01:28:05,229 --> 01:28:06,230
Nu, nu!
977
01:28:13,571 --> 01:28:16,866
Ia uite ce i-au adus piticii lui Mo� Cr�ciun.
978
01:28:17,825 --> 01:28:20,203
Ce le spui piticilor?
979
01:28:20,411 --> 01:28:25,541
Spiridu�i. Mo� Cr�ciun are spiridu�i.
-Le spui: "Mul�umesc", dobitocule.
980
01:28:31,964 --> 01:28:35,009
Ajungi s� ��i faci multe planuri
c�nd umblii cu nemernici.
981
01:28:35,218 --> 01:28:40,264
Dar la toate �nv�rtelile mele,
la toate ma�inile furate,
982
01:28:40,473 --> 01:28:43,518
nici un plan nu a mers cum am vrut.
983
01:28:43,810 --> 01:28:46,395
Planurile de fug� nu au mers niciodat�.
984
01:28:46,646 --> 01:28:50,650
�i s� ies pe cau�iune, s� merg la poli�ie
nu era o op�iune.
985
01:28:50,900 --> 01:28:53,319
Care e problema? �i-e fric�?
986
01:28:55,863 --> 01:28:58,115
Acum e�ti doar un �ofer de camion.
987
01:28:59,242 --> 01:29:01,410
Nu ai f�cut �nc� nimic r�u.
988
01:29:01,869 --> 01:29:04,831
Restul vie�ii o s�-�i dore�ti s�
nu fi f�cut asta.
989
01:29:05,081 --> 01:29:06,290
Mersi c� mi-ai amintit, Nick.
990
01:29:07,750 --> 01:29:08,876
Relaxeaz�-te.
991
01:29:09,627 --> 01:29:11,003
Trage o �nghi�itur�.
992
01:29:15,424 --> 01:29:17,135
Nu aia c�n�i tu de obicei?
993
01:29:36,487 --> 01:29:38,364
Hei! Ce �nsetat mai e�ti!
994
01:29:41,242 --> 01:29:43,286
Diversiunea asta...
995
01:29:43,536 --> 01:29:46,038
sper c� ai s� o faci cum vrea Monster.
996
01:29:46,664 --> 01:29:49,667
Sau o s� �i se sf�r�easc� zilele.
997
01:30:04,140 --> 01:30:07,643
�i �n cas� nu era nimeni.
998
01:30:12,190 --> 01:30:15,151
De ce nu �i trimi�i acas� pe paznici, Ed?
999
01:30:15,526 --> 01:30:18,070
Tom, du-te acas� s�-�i petreci Cr�ciunul
cu ai t�i.
1000
01:30:18,321 --> 01:30:21,407
Don, po�i s� dispari.
S�rb�tori fericite, Jack.
1001
01:30:24,452 --> 01:30:26,204
Nu vine nimeni nici m�car s� �n�ele.
1002
01:30:26,787 --> 01:30:29,999
Ho-ho-ho! Bun�!
1003
01:30:30,208 --> 01:30:33,085
Vin fiert pentru toat� lumea!
A venit Mo� Cr�ciun!
1004
01:30:33,294 --> 01:30:36,255
Ce bine ne pare c� v� vedem.
Cr�ciun fericit!
1005
01:30:36,464 --> 01:30:39,842
Vrem ni�te bani, v� rog.
1006
01:30:40,051 --> 01:30:42,887
Am venit s� c�tig�m bani. Ave�i bani?
1007
01:30:43,095 --> 01:30:44,430
Cum v� sim�i�i �n seara asta, domnilor?
1008
01:30:44,639 --> 01:30:46,933
Foarte bine, c�pitane, numai c� nu suntem
�n timpul serviciului.
1009
01:30:47,391 --> 01:30:48,893
Cr�ciun fericit!
1010
01:30:49,101 --> 01:30:52,230
El e din Lindstrom,
Eu din Saveaway.
1011
01:30:52,438 --> 01:30:55,691
Nu mai avem juc�rii pentru copii,
dar mai avem dona�ii.
1012
01:31:01,739 --> 01:31:03,533
Bine. Paria�i pe to�i banii?
1013
01:31:05,451 --> 01:31:06,702
Hei, drag�, ce mai faci?
1014
01:31:06,953 --> 01:31:08,621
�nghe� naibii. Cu ce v� pot servi.
1015
01:31:08,830 --> 01:31:12,667
- Doamne! Tocmai mi-ai luat cartea mea!
- �mi pare r�u, domnule.
1016
01:31:13,960 --> 01:31:15,962
- Casa are 18.
- �i ia uite-te aici, mo�nege.
1017
01:31:16,170 --> 01:31:18,256
Da, o s� ��i c�tig sania.
1018
01:31:18,756 --> 01:31:20,133
Saveaway!
1019
01:31:20,341 --> 01:31:22,426
- Aici. �i-am �inut locul.
- Joac� �n locul meu.
1020
01:31:22,635 --> 01:31:25,805
- Lindstrom, ce mai faci?
- Nu o s� v� scoate�i b�rbile alea?
1021
01:31:26,013 --> 01:31:28,641
Nu, nu o s� mi-o dau jos.
E barba mea norocoas�.
1022
01:31:28,850 --> 01:31:31,727
Las� barba mea. Fii atent la tipul �sta.
E un idiot. �i aduce nenoroc
1023
01:31:31,936 --> 01:31:34,438
Mo� Cr�ciun num�rul trei,
cu ce v� pot servi?
1024
01:31:34,647 --> 01:31:37,400
Pot s� ob�in ni�te monezi de 25 de cen�i?
1025
01:31:38,776 --> 01:31:40,570
- Ai grij� de banii mei.
- Bine.
1026
01:31:41,946 --> 01:31:43,865
5-9.
1027
01:31:44,073 --> 01:31:47,785
Nu se poate... mo�nege... la naiba,
c�tigi �n locul meu. Nu.
1028
01:31:47,994 --> 01:31:49,579
Nici m�car nu �tii ce e.
1029
01:31:49,787 --> 01:31:51,706
De ce nu te duci s� cau�i un horn pe care
s� cobori?
1030
01:31:52,832 --> 01:31:55,877
Dobitocul naibii! M� omor� aici!
1031
01:31:56,085 --> 01:31:57,670
Asta e.
1032
01:31:58,796 --> 01:32:00,965
Mai vin �nc� doi.
1033
01:32:01,174 --> 01:32:04,260
A�a. Asta �mi place s� v�d. A�a trebuie.
1034
01:32:04,469 --> 01:32:06,721
Jack, e vreun sindicat de Mo� Cr�ciuni?
1035
01:32:06,929 --> 01:32:08,055
Hei, cine naiba �tie?
1036
01:32:08,264 --> 01:32:13,603
Du-te la o mas� pentru pensionari!
�i iei banii lui Mo� Cr�ciun!
1037
01:32:13,811 --> 01:32:16,814
- Nu mai e nici o alt� mas�.
- La naiba!
1038
01:32:17,231 --> 01:32:21,527
Ce fel de om e acela care �l �n�eal� pe Mo� Cr�ciun?
-Ce dracu' faci?
-Pentru Dumnezeu!
1039
01:32:21,736 --> 01:32:23,446
Paza!
1040
01:32:23,654 --> 01:32:26,908
Erau banii lui Mo� Cr�ciun! I-ai luat!
1041
01:32:27,116 --> 01:32:29,702
Stai acolo, mo�neage. E �n regul�.
1042
01:32:30,495 --> 01:32:33,206
Mo� Cr�ciun �i bate m�r pe paznici.
1043
01:32:39,629 --> 01:32:40,755
Camera de alarm�.
1044
01:32:40,963 --> 01:32:44,759
Pe trepte... la dreapta...
Camera de alarm�.
1045
01:32:47,720 --> 01:32:49,263
C�cat!
1046
01:32:53,684 --> 01:32:55,394
La dracu!
1047
01:32:57,313 --> 01:32:59,732
Opri�i alarma!
1048
01:33:03,820 --> 01:33:06,113
Arunca�i-le!
1049
01:33:06,447 --> 01:33:10,284
Pune�i armele jos!
Pune�i armele jos! Armele jos!
1050
01:33:16,332 --> 01:33:17,333
Jos!
1051
01:33:20,461 --> 01:33:22,213
Armele jos
Hai odat�
1052
01:33:39,397 --> 01:33:41,023
Pun eu m�na pe tine!
1053
01:33:56,747 --> 01:33:58,666
Nu-mi placi deloc!
1054
01:34:00,376 --> 01:34:03,004
Urina e tot ce ai nevoie acum, Romeo.
1055
01:34:04,172 --> 01:34:08,676
Mi�ca�i-v�!
1056
01:34:09,677 --> 01:34:13,097
Leag�-i! Leag�-i am zis!
-Nu...
1057
01:34:14,056 --> 01:34:17,268
Asculta�i...
Nu-mi face�i asta!
1058
01:34:17,477 --> 01:34:19,395
V� rog, nu-mi face�i asta!
1059
01:34:20,062 --> 01:34:23,441
Vreau s� v� spun ceva...
C� eu nu...
1060
01:34:24,108 --> 01:34:28,154
�sta nu-i un centru de lotto, da?
�sta-i un Tomahawk-Casino.
1061
01:34:28,988 --> 01:34:33,201
Aici e un punct de atrac�ie turistic�
interna�ional pentru juc�tori din �ntreaga
lume �i suntem �n toate ghidurile turistice!
1062
01:34:33,576 --> 01:34:35,077
Spectacolul s-a terminat.
1063
01:34:41,292 --> 01:34:44,795
S� mergem! Intra�i acolo!
1064
01:34:47,465 --> 01:34:51,761
Bine. Face�i ce zice prietenul meu.
Ei sunt pu�in...
1065
01:34:52,595 --> 01:34:53,638
stresa�i.
1066
01:35:07,985 --> 01:35:09,987
Care e codul pentru camera unde sunt banii?
1067
01:35:11,864 --> 01:35:14,283
D�-mi codul!
1068
01:35:30,716 --> 01:35:33,344
Stop! Arunca�i armele!
Nici o mi�care!
1069
01:35:33,553 --> 01:35:35,763
Arunca�i armele!
Nici o mi�care!
1070
01:35:35,972 --> 01:35:38,141
E bine!
-Arunca�i armele!
1071
01:35:38,683 --> 01:35:41,936
Dobitocul naibii! Ai spus c� nu sunt bani acolo!
1072
01:35:42,145 --> 01:35:44,397
S� te ia dracu'!
-To�i la p�m�nt!
1073
01:35:44,522 --> 01:35:45,815
Labagiule!
1074
01:35:50,027 --> 01:35:53,197
- Nu e nici o arm� acolo, a�a a spus!
- Las�-l pe el �i ia banii!
1075
01:35:53,823 --> 01:35:56,617
Las�-l �i du-te s� iei banii!
1076
01:36:00,955 --> 01:36:02,707
Las�-l.
1077
01:36:03,249 --> 01:36:05,418
Nu e nici un viitor pentru oameni ca noi,
Nick.
1078
01:36:05,668 --> 01:36:07,670
De unde suntem noi?
1079
01:36:08,212 --> 01:36:11,632
... din ora�e mici �i f�r� importan��!
1080
01:36:11,841 --> 01:36:14,760
Nici un viitor, doar aceea�i porc�rie veche!
1081
01:36:14,969 --> 01:36:17,221
Dac� vrei un viitor, trebuie s� �l furi.
1082
01:36:28,399 --> 01:36:29,817
Doamne...
1083
01:36:34,071 --> 01:36:36,282
O Doamne...
1084
01:36:38,367 --> 01:36:41,913
Seiful "pow-wow"! Vreau seiful "pow-wow"!
Unde e?
1085
01:36:42,538 --> 01:36:45,374
Nu pot s� m� duc �napoi la Las Vegas.
1086
01:36:49,962 --> 01:36:53,591
La dracu'!
M� doare undeva de Vegas!
1087
01:36:54,717 --> 01:36:57,011
Banii sunt �n ma�in�.
-S� plec�m de aici.
1088
01:36:57,220 --> 01:36:59,889
- Nu ne va spune unde e.
- Seiful "pow-wow"
1089
01:37:01,349 --> 01:37:04,393
�l �ii minte pe Nick Cassidy?
Un gardian pe nume Nick Cassidy?
1090
01:37:05,102 --> 01:37:07,814
Da, Nick Cassidy. Nick... unde e?
1091
01:37:08,022 --> 01:37:10,858
Gabriel, avem bani destui.
S� plec�m de aici.
1092
01:37:11,108 --> 01:37:12,860
Unde e?
1093
01:37:16,906 --> 01:37:18,741
El nu e Nick Cassidy.
1094
01:37:20,785 --> 01:37:23,246
Nick a lucrat pentru mine acum doi ani.
1095
01:37:28,334 --> 01:37:31,420
Cowboy. Hopa sus.
1096
01:37:36,801 --> 01:37:40,596
Asta e povestea vie�ii tale, Ash.
Te tot culci cu cine nu trebuie!
1097
01:37:43,808 --> 01:37:46,894
Rudy Duncan, drag�.
O s� petrecem Cr�ciunul �mpreun�?
1098
01:37:48,146 --> 01:37:51,399
- Dobitocul dracului!
Nu, la naiba!
1099
01:37:52,316 --> 01:37:54,360
Ai noroc, pu�c�ria�e.
1100
01:37:56,904 --> 01:37:59,907
O s�-�i petreci Cr�ciunul cu Cel
De Sus �n persoan�.
1101
01:38:00,116 --> 01:38:04,829
Stai pu�in. Este un seif "pow-wow". Da?
Chiar este un seif "pow-wow". Am fost la zdup cu Nick Cassidy.
1102
01:38:05,079 --> 01:38:06,873
�mi mai amintesc c�te ceva din
ce mi-a povestit.
1103
01:38:07,123 --> 01:38:10,710
Mi-a spus c� patronul are un seif secret �n birou.
-Un seif "Pow-wow".
1104
01:38:10,918 --> 01:38:13,421
- Da, da.
- Nu, nu e nici un seif! Trage de timp!
1105
01:38:13,671 --> 01:38:17,508
- Mi-a spus! Mi-a spus!
Am auzit. Un seif "Pow-wow"!
1106
01:38:17,758 --> 01:38:19,552
A tras de timp din prima zi. Nu e nici un seif.
1107
01:38:19,760 --> 01:38:22,597
- Ba este un seif "pow-wow"!
- Unde?!
1108
01:38:23,347 --> 01:38:25,391
�n spatele barului cu lichioruri.
1109
01:38:58,090 --> 01:39:01,511
- Ridic�-te. Ridic�-te. Deschide-l.
- Nu pot s� m� �ntorc la Vegas, nu pot...
1110
01:39:01,719 --> 01:39:06,516
- M� doare undeva!
Ridic�-te! Deschide-l!
1111
01:39:18,736 --> 01:39:20,571
Pow... wow.
1112
01:39:41,801 --> 01:39:45,138
- Hei, Mo� Cr�ciun!
Bine ai venit la Tomahawk!
1113
01:39:55,106 --> 01:39:56,315
Ah, la naiba!
1114
01:40:16,586 --> 01:40:17,837
Ridic�-te.
1115
01:40:29,599 --> 01:40:30,808
Da...
1116
01:40:32,351 --> 01:40:34,395
Da. Dumnezeu... e bun.
1117
01:40:37,732 --> 01:40:41,652
Acum, cum spui...
spiridu�ilor lui Mo� Cr�ciun?
1118
01:40:45,781 --> 01:40:47,783
- Cum?
- Le spui: "Mul�umesc".
1119
01:42:02,191 --> 01:42:05,027
Niciodat� s� nu faci aceea�i
gre�eal� de dou� ori.
1120
01:42:06,696 --> 01:42:08,281
Tocmai ai f�cut-o.
1121
01:42:30,094 --> 01:42:31,596
Am ales tipul care nu trebuia.
1122
01:42:31,888 --> 01:42:37,018
Am jefuit localul cu cine nu trebuia!
E Cr�ciun, sau ce?
1123
01:42:37,810 --> 01:42:40,188
�sta zic �i eu Cr�ciun.
1124
01:42:42,064 --> 01:42:44,192
Domnul s� ne binecuv�nteze.
1125
01:43:23,856 --> 01:43:25,358
Haide.
1126
01:43:27,109 --> 01:43:31,781
Te crezi de�tept, nu? A�a de de�tept.
E�ti mai de�tept ca restul lumii, nu?
1127
01:43:32,281 --> 01:43:33,282
Seiful "Pow-wow".
1128
01:43:33,491 --> 01:43:37,161
Seiful pow-wow. Un mic dar pentru noi acolo.
Am �i eu unul pentru tine.
1129
01:43:37,829 --> 01:43:40,915
P�i, am un dar de la Pug, Merlin �i Jumpy
pentru tine, dobitocul dracului.
1130
01:43:41,123 --> 01:43:42,416
Te duci unde s-au dus �i ei
1131
01:43:42,625 --> 01:43:46,379
Te a�teapt� deja acolo,
s� te scarmene bine.
1132
01:43:46,587 --> 01:43:48,548
Crezi c� e�ti de�tept?
Crezi c� e�ti norocos?
1133
01:43:48,798 --> 01:43:53,094
- P�i, s� vedem c�t de norocos e�ti.
Haide! Iat� ce norocos e�ti.
1134
01:43:54,679 --> 01:43:57,682
Ai sc�pat de la Tomahawk, �ntr-o ma�in�,
1135
01:43:57,890 --> 01:44:01,853
ai ajuns aproape de Canada p�n� c�nd
ai derapat pe ghea��.
1136
01:44:07,525 --> 01:44:09,068
�n genunchi!
1137
01:44:09,569 --> 01:44:10,486
Ia uite-te!
1138
01:44:12,071 --> 01:44:16,033
P�n� ajungi acolo jos, ma�ina va fi
ars ca o comet�.
1139
01:44:16,242 --> 01:44:18,411
La fel �i banii.
1140
01:44:20,538 --> 01:44:22,832
A fost ideea ta, Monster? Sau a ei?
1141
01:44:23,875 --> 01:44:27,712
Ea mi-a spus de revistele cu pu�c�ria�i.
1142
01:44:28,463 --> 01:44:31,591
Am zis c� trebuie s� fie cineva acolo
cu cuno�tin�e destule...
1143
01:44:31,799 --> 01:44:35,386
pe care nu are cui le �mp�rt�i.
1144
01:44:36,179 --> 01:44:40,016
A�a c� ne-am procurat multe plicuri.
1145
01:44:41,851 --> 01:44:45,021
E greu s� fii prieten� unui �ofer pe camion.
1146
01:44:45,438 --> 01:44:47,690
O, Baby...
1147
01:44:48,274 --> 01:44:49,484
Vino.
1148
01:44:57,200 --> 01:44:59,619
- �i-am salvat via�a.
- Nu ar fi trebuit.
1149
01:45:00,203 --> 01:45:03,247
El chiar te-a iubit, �tii?
Nick.
1150
01:45:03,873 --> 01:45:05,708
El chiar te-a iubit.
1151
01:45:10,588 --> 01:45:11,631
Cine nu m-ar iubi?
1152
01:45:15,468 --> 01:45:17,887
Poate c� aici tu aici ai vrut s� ajung�,
Ashley.
1153
01:45:18,471 --> 01:45:22,391
Ca un str�in pe fundul unei r�pe cu
o inim� ars�.
1154
01:45:22,683 --> 01:45:24,602
Poate. Dar nu a fost s� fie.
1155
01:45:24,852 --> 01:45:28,564
- Pentru c� prin ceea ce
ai f�cut l-ai f�cut cel mai fericit om.
1156
01:45:29,023 --> 01:45:31,984
Ridic�-te. Haide.
-Treci �n ma�in�!
1157
01:45:33,861 --> 01:45:36,364
Hei!... Gabriel!
1158
01:45:41,369 --> 01:45:44,121
Nu f� pe nobilul cu mine, Rudy.
1159
01:45:45,331 --> 01:45:47,792
Un tip o �ncaseaz� �n locul t�u, iar tu
te duci dup� prietena lui?
1160
01:45:48,042 --> 01:45:51,712
- S� nu-mi vorbe�ti mie de l�comie!
- Ce? Ce ai spus?
1161
01:45:52,713 --> 01:45:57,927
Am spus "nu-mi vorbi mie de l�comie!"
Nu, nu aia. Aia cu cu�itul...
1162
01:45:58,886 --> 01:46:02,181
Nu am spus a�a ceva. De unde �tie c� cineva
a a fost �njunghiat cu cu�itul �n locul meu?
1163
01:46:02,431 --> 01:46:04,308
Tu mi-ai spus. Ai spus c� adev�ratul Nick
a murit salv�ndu-te.
1164
01:46:04,517 --> 01:46:07,270
Nu, nu �i-am spus. Am spus c� a murit.
1165
01:46:07,979 --> 01:46:09,772
- Nu am spus niciodat� cum.
- Ba da.
1166
01:46:10,022 --> 01:46:13,025
Nu. Nu am spus a�a ceva.
Am spus numai c� a murit.
1167
01:46:13,484 --> 01:46:17,613
- Ai spus c� a fost �njunghiat.
- Am spus c� a murit. Nu am spus cum.
1168
01:46:18,197 --> 01:46:20,783
Ai spus c� a fost �njunghiat... �n locul t�u,
1169
01:46:21,033 --> 01:46:23,161
cu un cu�it, un stilet, nu conteaz�.
1170
01:46:26,956 --> 01:46:29,333
Ash?
-De unde a �tiut de �njunghiere?
1171
01:46:33,045 --> 01:46:34,589
Ash?
1172
01:46:35,465 --> 01:46:37,675
De unde a �tiut?
1173
01:46:44,474 --> 01:46:46,684
Doamne.
1174
01:46:47,602 --> 01:46:48,853
B�rba�ii!
1175
01:47:50,623 --> 01:47:52,667
S�rb�tori fericite, Rudy.
1176
01:48:08,891 --> 01:48:11,227
Am reu�it, drag�.
1177
01:48:11,435 --> 01:48:14,522
Da, am reu�it.
Am reu�it.
1178
01:48:15,606 --> 01:48:18,067
M-am cam murd�rit, dar...
1179
01:48:18,276 --> 01:48:21,529
O s�-�i povestesc tot dup� ce pornim.
1180
01:48:28,911 --> 01:48:30,830
Pentru ca s� �tii,
1181
01:48:32,165 --> 01:48:33,749
niciodat� nu m� culc cu cine nu trebuie.
1182
01:48:35,918 --> 01:48:37,253
A�a c�, Rudy,
1183
01:48:37,503 --> 01:48:38,921
Rudy...
1184
01:48:39,797 --> 01:48:44,343
vreau s� �i-o prezint pe Millie Bobeck.
O �ii minte pe Millie Bobeck, nu?
1185
01:48:45,470 --> 01:48:47,305
Prietena mea atunci c�nd am intrat la zdup.
1186
01:48:47,513 --> 01:48:52,059
Lucra �n barul acela unde l-am omor�t pe �la.
1187
01:48:52,351 --> 01:48:53,186
�tii...
1188
01:48:54,604 --> 01:48:56,022
Millie acolo...
1189
01:48:56,689 --> 01:49:00,318
ea servea acolo pe camionagii.
1190
01:49:00,985 --> 01:49:05,198
Cei care aveau gura mare,
�i vorbeau s� fac� o spargere mare �ntr-o zi.
1191
01:49:05,406 --> 01:49:08,075
Doi ani la zdup. Ce naiba?
1192
01:49:08,284 --> 01:49:10,745
De ce s� nu o las s� se �mprieteneasc� cu ei?
1193
01:49:10,953 --> 01:49:13,289
S� le spun� c� o cheam� Ashley.
1194
01:49:13,498 --> 01:49:17,210
S� le spun� de ideea ei...
cu corespondatul cu un pu�c�ria�.
1195
01:49:17,418 --> 01:49:20,505
S� g�seasc� pe cineva care ar
putea s� fac� treaba.
1196
01:49:22,173 --> 01:49:23,174
�tii...
1197
01:49:24,759 --> 01:49:27,595
Nu ar fi reu�it f�r� tine, Nick.
1198
01:49:29,222 --> 01:49:30,973
Adic�, Rudy.
1199
01:49:31,599 --> 01:49:34,727
�ntotdeauna am vrut s� jefuiesc
cazinoul �sta, Rudy.
1200
01:49:34,936 --> 01:49:37,188
De pe atunci c�nd mai lucr�m acolo.
1201
01:49:37,396 --> 01:49:39,899
Ce alt� metod� mai bun� e dec�t s� g�sesc
pe al�ii s� fac� treaba?
1202
01:49:41,067 --> 01:49:43,110
I-am dat lui Alamo 100 s� m� �n�epe.
1203
01:49:43,861 --> 01:49:46,280
E �nchis pe via��, omule. De ce s�-i pese?
1204
01:49:46,489 --> 01:49:49,325
Trebuia s� m� �njunghie numai �n
dup�-amiaza aia.
1205
01:49:49,534 --> 01:49:54,038
Dar c�nd a �nceput b�taia la mas�,
nu am putut s� cred.
1206
01:49:55,039 --> 01:49:59,168
Un cu�it �ntre coaste,
o capsul� de s�nge...
1207
01:49:59,961 --> 01:50:03,714
��i pot aduce un pat cald �i dr�gu�
de spital.
1208
01:50:04,048 --> 01:50:07,260
L-am pl�tit pe un gardian s� r�sp�ndeasc�
vestea c� am murit.
1209
01:50:07,468 --> 01:50:10,221
�i odat� ce s-a vindecat rana, am sc�pat
1210
01:50:10,721 --> 01:50:12,849
de acolo �n diminea�a asta.
1211
01:50:13,724 --> 01:50:17,520
Iar disear�, eu sunt director.
1212
01:50:19,313 --> 01:50:20,857
Treci �n ma�in�.
1213
01:50:28,239 --> 01:50:30,241
�ine arma pe el, drag�.
1214
01:50:31,742 --> 01:50:33,161
De unde �tiai c� voi face treaba asta?
1215
01:50:33,828 --> 01:50:38,166
Pentru c� de fiecare dat� c�nd
citeam scrisoarea ei,
1216
01:50:38,374 --> 01:50:40,126
tu ascultai.
1217
01:50:41,419 --> 01:50:46,549
Pe de altfel, dac� nu ai fi mu�cat momeal�,
am mai fi avut o �ans�.
1218
01:50:48,009 --> 01:50:51,137
Ar fi trebuit s�-i conving� c� pot
s� fac� ei singuri treaba.
1219
01:50:51,429 --> 01:50:54,474
Dar ce s� vezi? Bunul Rudy �i-a revenit.
1220
01:50:54,682 --> 01:50:56,434
Bunul �i previzibilul Rudy.
1221
01:50:57,268 --> 01:51:00,605
Trage dup� c�tigurile rapide de fiecare dat�.
1222
01:51:01,314 --> 01:51:04,358
Cinci Mo�i Cr�ciuni au intrat �n Tomahawk,
Rudy.
1223
01:51:04,901 --> 01:51:06,944
Asta vor spune martorii.
1224
01:51:07,570 --> 01:51:11,616
A�a c� trebuie s� avem cinci mor�i.
1225
01:51:12,366 --> 01:51:13,451
Trebuie s� fie cinci.
1226
01:51:14,869 --> 01:51:17,455
C�te lucruri puteau merge prost?
O mie.
1227
01:51:17,705 --> 01:51:21,167
Crezi c� nu �tim care e b�taia lung�?
1228
01:51:22,168 --> 01:51:25,630
Prietena mea Millie te ducea de nas, omule.
1229
01:51:25,838 --> 01:51:28,466
Dac� ai fi dat gre�, ea o �tergea.
1230
01:51:29,133 --> 01:51:31,511
Ar fi c�utat-o pe Ashley Mercer.
1231
01:51:32,053 --> 01:51:33,846
Oricine mai e �i ea.
1232
01:51:38,351 --> 01:51:41,896
Timp de �ase luni �i-am spus pove�ti
despre Tomahawk.
1233
01:51:42,814 --> 01:51:44,941
Acum cred c� �tii de ce.
1234
01:51:48,820 --> 01:51:52,907
Le-ai dat curajul s� intre acolo, Nick Cassidy.
1235
01:51:53,825 --> 01:51:55,743
Asta am vrut de la tine.
1236
01:51:56,327 --> 01:51:58,496
Ai spus ni�te lucruri frumoase despre mine, omule.
1237
01:51:59,080 --> 01:52:00,289
Mul�umesc.
1238
01:52:01,124 --> 01:52:05,628
�tii ce? Ai dreptate. Chiar c� o iubesc.
1239
01:52:07,380 --> 01:52:08,756
�i ea?
1240
01:52:11,217 --> 01:52:13,052
�i ea m� iube�te.
1241
01:52:13,761 --> 01:52:16,597
Partea asta ai �n�eles-o bine.
1242
01:52:22,436 --> 01:52:24,730
E Cr�ciunul, iepura�!
1243
01:52:27,233 --> 01:52:28,693
S� aprindem instala�ia la brad.
1244
01:52:42,915 --> 01:52:44,250
La naiba! La naiba!
1245
01:52:48,921 --> 01:52:50,298
S�-mi scrii.
1246
01:52:51,841 --> 01:52:55,094
Ah, la naiba. E ca �i mersul pe biciclet�.
Ca �i mersul pe biciclet�.
1247
01:52:57,597 --> 01:52:59,015
Pa, Rudy, omule.
1248
01:52:59,891 --> 01:53:02,727
�mi pare bine...
c� am petrecut timpul �mpreun� la zdup!
1249
01:53:07,940 --> 01:53:11,152
- Regula num�rul unu: Niciodat� s� nu
pui un ho� de ma�ini la volan!
1250
01:53:22,413 --> 01:53:23,372
Nu! Nu!... .
1251
01:53:50,399 --> 01:53:53,653
Cinci Mo�i Cr�ciun au intrat la Tomahawk, Rudy.
1252
01:53:54,320 --> 01:53:55,988
Asta vor spune martorii.
1253
01:53:56,948 --> 01:54:00,326
Deci trebuie s� fie cinci mor�i.
1254
01:54:01,786 --> 01:54:03,538
Trebuie s� fie cinci.
1255
01:54:22,348 --> 01:54:23,558
Rudy...
1256
01:54:24,392 --> 01:54:27,395
Rudy, suntem doar noi doi...
Tu �i cu mine.
1257
01:54:28,312 --> 01:54:31,566
Putem �mp�r�i banii, da? Ce zici?
1258
01:54:33,276 --> 01:54:36,904
Rudy, t�rfa aia, Millie Bobeck...
Crezi c� vorbeam serios de ea?
1259
01:54:37,697 --> 01:54:39,574
Urma s� o omor.
1260
01:54:40,867 --> 01:54:44,537
Trebuie s� m� crezi.
Trebuie s� m� crezi. Jur.
1261
01:54:44,787 --> 01:54:46,914
- Crede-m�!
- S� crezi asta.
1262
01:54:47,748 --> 01:54:50,835
Rudy, ajut�-m�!
1263
01:57:10,641 --> 01:57:14,228
Tot ce vreau e s� ajung �n Sidnaw,
1264
01:57:14,479 --> 01:57:16,898
s� m� a�ez la masa de Cr�ciun,
1265
01:57:17,106 --> 01:57:19,400
s� m� uit la un meci cu taic�-meu,
1266
01:57:19,609 --> 01:57:21,694
s� dorm �n patul meu,
1267
01:57:21,903 --> 01:57:24,280
s� m�n�nc resturile de m�ncare
timp de �ase luni,
1268
01:57:25,364 --> 01:57:27,742
s� m�n�nc din curcanul de Cr�ciun.
1269
01:57:43,007 --> 01:57:44,467
Dup� cum am mai spus:
1270
01:57:44,675 --> 01:57:47,595
nu prea �mi pl�ceau s�rb�torile...
1271
01:57:47,970 --> 01:57:49,430
P�n� acum.
1272
01:57:49,430 --> 01:57:50,431
Sub Sync : Johnny Blaze
101126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.