Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,595 --> 00:01:05,393
V�rsgo.
2
00:01:13,205 --> 00:01:14,540
Tak.
3
00:01:28,353 --> 00:01:30,219
Bad du ikke om r�r�g?
4
00:01:31,190 --> 00:01:32,453
Jo.
5
00:01:35,194 --> 00:01:36,928
- Det g�r nok.
- Nej.
6
00:01:37,871 --> 00:01:40,126
- Det er bare �g.
- Jeg hader s�dan noget.
7
00:01:40,766 --> 00:01:43,635
- �g?
- Nej, at folk sjusker p� jobbet.
8
00:01:44,369 --> 00:01:47,284
Hun har fire b�rn og hendes
mand er alkoholiker.
9
00:01:47,458 --> 00:01:48,919
Hvor ved du det fra?
10
00:01:48,954 --> 00:01:53,043
Hun kommer hver s�ndag med
ungerne og betaler med kuponer.
11
00:01:53,912 --> 00:01:58,515
Hun kan aldrig finde sit Costo-kort,
s� hun f�r rabat igennem mit.
12
00:01:59,785 --> 00:02:01,309
Det er s�dt af dig.
13
00:02:02,488 --> 00:02:04,581
- M� jeg sp�rge om noget?
- Det ved jeg ikke.
14
00:02:05,324 --> 00:02:07,973
- Jeg kan godt mit kram.
- Kan du?
15
00:02:08,227 --> 00:02:10,304
Vi er ikke i skole.
16
00:02:12,998 --> 00:02:14,796
Vil du sp�rge om noget eller hvad?
17
00:02:15,167 --> 00:02:18,430
- Hvorfor var du s� l�nge om at svare?
- Tiden fl�j bare.
18
00:02:18,604 --> 00:02:23,051
Jeg skrev for tre uger siden,
med stavekontrol og det hele.
19
00:02:23,408 --> 00:02:27,245
Og i dag, ud af den bl� luft,
sp�rger du om vi skal spise sammen.
20
00:02:28,247 --> 00:02:29,699
Hvad �ndrede sig?
21
00:02:30,616 --> 00:02:33,482
- Jeg har haft en d�rlig dag.
- Hvorfor?
22
00:02:34,019 --> 00:02:36,532
Staten besluttede sig for
at henrette min klient.
23
00:02:38,190 --> 00:02:40,249
Jeg anede ikke, det stadig var lovligt.
24
00:02:40,325 --> 00:02:43,193
Jo, i 31 stater,
og Ohio er en af dem.
25
00:02:43,529 --> 00:02:48,056
- Var han uskyldig?
- Staten skal ikke lege Gud.
26
00:02:50,002 --> 00:02:51,575
Det er jeg ked af.
27
00:02:52,871 --> 00:02:54,168
Det er jeg ogs�.
28
00:02:55,140 --> 00:02:59,727
Normalt ville jeg tage hjem og drikke
et glas vin, men ville ikke v�re alene.
29
00:03:00,112 --> 00:03:01,441
Ikke i aften.
30
00:03:02,581 --> 00:03:05,860
- Ringe til en ven eller familie?
- Nej.
31
00:03:06,518 --> 00:03:08,077
S� du brugte Tinder.
32
00:03:09,822 --> 00:03:10,912
Ja.
33
00:03:11,423 --> 00:03:13,220
Hvorfor valgte du mig?
34
00:03:15,995 --> 00:03:18,317
- Jeg kunne godt lide dit billede.
- Ja?
35
00:03:18,564 --> 00:03:22,408
Du s� trist ud,
s� jeg fik helt ondt af dig.
36
00:03:24,303 --> 00:03:25,395
Hold da op.
37
00:03:25,504 --> 00:03:28,528
- Det skulle ikke lyde s� ford�gtigt.
- Det gjorde det.
38
00:03:32,444 --> 00:03:35,037
Min far tog det billede af mig.
39
00:03:36,615 --> 00:03:39,107
�rlig talt, s� har jeg ikke
mange billeder af mig selv.
40
00:03:39,551 --> 00:03:41,476
- Hvorfor ikke?
- Jeg ved, hvordan jeg ser ud.
41
00:03:41,485 --> 00:03:45,071
Billeder er ogs� beviser
p� ens eksistens.
42
00:03:45,206 --> 00:03:48,647
Min familie ved, jeg eksisterer.
Det er nok.
43
00:03:55,134 --> 00:03:58,131
- Vil du spise det?
- Du m� gerne tage for dig.
44
00:04:03,976 --> 00:04:06,640
Du bruger altid den rette
m�ngde dressing.
45
00:04:07,413 --> 00:04:10,772
Kan du lide dette sted
eller har du ikke r�d til andet?
46
00:04:11,007 --> 00:04:12,466
Det er ejet af en sort.
47
00:04:14,987 --> 00:04:16,574
Touche.
48
00:04:19,224 --> 00:04:23,436
- Du skal ikke skrive, n�r du k�rer.
- Jeg tjekker, hvor vi er.
49
00:04:23,671 --> 00:04:26,925
- Jeg ved godt, hvor mit hus ligger.
- Giv mig min telefon.
50
00:04:29,835 --> 00:04:32,332
- Siger du, n�r vi skal dreje?
- Ja...
51
00:04:32,404 --> 00:04:36,440
- S� nu vil du pege vej?
- Rolig nu.
52
00:04:36,875 --> 00:04:40,541
- Har du lavet en playliste? Hvor s�dt.
- Kig ikke i min telefon.
53
00:04:40,752 --> 00:04:43,603
Kan du lide 'In a Sentimental Mood'
f�r eller efter Love Jones?
54
00:04:43,738 --> 00:04:46,899
- Jeg kendte den l�nge f�r Love Jones.
- Du m� ikke lyve.
55
00:04:47,753 --> 00:04:50,929
Okay, jeg blev mere
interesseret efter filmen.
56
00:04:51,557 --> 00:04:53,955
Jeg elsker din �rlighed.
57
00:04:58,230 --> 00:04:59,761
Hvad skal der ske i aften?
58
00:05:01,366 --> 00:05:04,722
Du s�tter mig af,
og s� k�rer du vel hjem.
59
00:05:06,135 --> 00:05:09,036
Troede du, vi skulle have sex?
60
00:05:12,790 --> 00:05:13,790
Nej.
61
00:05:15,834 --> 00:05:18,738
Jeg troede, vi kunne h�nge ud.
62
00:05:19,147 --> 00:05:21,160
L�re hinanden at kende.
63
00:05:22,709 --> 00:05:24,905
Nej, ellers tak.
64
00:05:38,013 --> 00:05:39,279
Pis.
65
00:05:52,036 --> 00:05:54,972
- Er du efterlyst?
- Seri�st?
66
00:05:55,232 --> 00:05:56,603
Er du?
67
00:05:57,526 --> 00:05:59,268
Nej, jeg er ikke.
68
00:05:59,669 --> 00:06:02,090
Har du v�ben eller narkotika?
69
00:06:02,291 --> 00:06:06,360
- En lommekniv i handskerummet.
- Det g�r nok.
70
00:06:06,639 --> 00:06:08,691
Ja, ja.
71
00:06:23,885 --> 00:06:25,839
Skru ned for musikken.
72
00:06:29,430 --> 00:06:33,711
- Ned med h�nden.
- Du lyser ham lige i fj�set.
73
00:06:34,041 --> 00:06:37,251
- Jeg skal se i bilen.
- Der er kun os.
74
00:06:40,535 --> 00:06:42,835
K�rekort og papirer.
75
00:06:43,922 --> 00:06:46,800
- Jeg tager min pung.
- Det kan jeg se.
76
00:06:46,901 --> 00:06:50,294
I plejer jo at skyde f�rst
og sp�rge bagefter.
77
00:06:50,842 --> 00:06:53,915
- Har du noget, du vil sige?
- Nej.
78
00:07:00,886 --> 00:07:03,624
- Ved du, hvorfor I blev stoppet?
- Nej, sir.
79
00:07:04,056 --> 00:07:06,610
Du glemte at blinke.
80
00:07:06,725 --> 00:07:10,084
- Du svingede ogs� en del.
- Det er min fejl.
81
00:07:11,430 --> 00:07:13,084
Det har du ret i.
82
00:07:13,865 --> 00:07:16,819
- Sikke en gang fis.
- Rolig nu.
83
00:07:16,935 --> 00:07:18,750
Jeg vil ikke d� i aften.
84
00:07:25,043 --> 00:07:26,340
1104 til centralen.
85
00:07:27,179 --> 00:07:28,237
Hvad har du?
86
00:07:29,081 --> 00:07:31,345
To personer.
F�reren er en sort mand.
87
00:07:31,416 --> 00:07:35,788
Passageren er en sort kvinde.
Honda Accord. Nummerpladen "trustgod".
88
00:07:36,588 --> 00:07:41,292
Glemte at blinke og k�rte usikkert.
En mulig spritbilist.
89
00:07:41,960 --> 00:07:43,707
Skal du bruge assistance?
90
00:07:43,895 --> 00:07:44,985
Nej.
91
00:08:00,479 --> 00:08:03,004
Du skal lige stige ud af bilen.
92
00:08:04,416 --> 00:08:07,818
- M� jeg sp�rge hvorfor?
- Nej.
93
00:08:08,720 --> 00:08:10,051
Stig ud.
94
00:08:13,558 --> 00:08:14,821
Kom s�.
95
00:08:18,230 --> 00:08:19,754
Heromme. H�nderne p� bilen.
96
00:08:19,931 --> 00:08:23,358
- Har du noget p� dig?
- Nej, sir.
97
00:08:24,436 --> 00:08:26,962
- Ulovlige stoffer?
- Nej, sir.
98
00:08:27,406 --> 00:08:29,966
- I k�ret�jet?
- Nej, sir.
99
00:08:41,853 --> 00:08:43,981
- Har du drukket i aften?
- Nej.
100
00:08:44,089 --> 00:08:45,976
Hvorfor er det sjovt?
101
00:08:46,958 --> 00:08:48,762
For jeg drikker ikke.
102
00:08:51,963 --> 00:08:54,029
Gider du �bne bagtil?
103
00:08:54,166 --> 00:08:56,840
- Hvorfor?
- Fordi jeg beder om det.
104
00:08:59,638 --> 00:09:02,188
Der er ikke andet end skot�js�sker.
105
00:09:02,841 --> 00:09:04,636
Lad os se dem.
106
00:09:11,650 --> 00:09:12,879
Lige der.
107
00:09:26,064 --> 00:09:29,083
- Hvad s�?
- Har du en kendelse?
108
00:09:30,502 --> 00:09:33,098
Han har sagt god for det,
s� jeg beh�ver ingen.
109
00:09:35,374 --> 00:09:37,535
- Hvad er der i �skerne?
- Sko.
110
00:09:37,642 --> 00:09:39,235
M� jeg kigge?
111
00:09:39,711 --> 00:09:40,906
Gerne.
112
00:10:01,433 --> 00:10:03,387
Gider du skynde dig?
113
00:10:06,104 --> 00:10:07,900
Hvad sagde du?
114
00:10:09,374 --> 00:10:11,073
Det er bare koldt.
115
00:10:16,882 --> 00:10:18,711
H�nderne p� hovedet
og ned p� jorden!
116
00:10:18,977 --> 00:10:21,496
- Er det dit alvor?
- Ned p� jorden!
117
00:10:22,120 --> 00:10:23,611
Ned!
118
00:10:24,289 --> 00:10:26,915
- Hvorfor er han anholdt?
- Tilbage i bilen!
119
00:10:27,092 --> 00:10:30,794
Jeg er en advokat, og har ret
til at vide, hvorfor han er anholdt.
120
00:10:31,062 --> 00:10:34,730
- Vi beh�ver ikke det her.
- Hvad er dit navn?
121
00:10:34,965 --> 00:10:38,435
- Hvad er dit skiltenummer?
- Tilbage i bilen!
122
00:10:38,589 --> 00:10:41,018
- Vi ordner det her.
- Hvorfor er han anholdt?
123
00:10:41,204 --> 00:10:43,065
Hvad er dit skiltenummer?
124
00:10:43,234 --> 00:10:45,068
Det var blinklys.
Jeg har ikke gjort noget.
125
00:10:45,476 --> 00:10:49,538
- Jeg r�kker efter min telefon.
- Frem med h�nderne!
126
00:10:49,862 --> 00:10:51,420
Jeg r�kker efter min telefon!
127
00:10:58,423 --> 00:11:00,726
Giv mig dine h�nder!
G�r ikke modstand!
128
00:11:00,761 --> 00:11:03,226
Bliv p� jorden!
129
00:11:04,329 --> 00:11:06,254
Jeg har brug for hj�lp!
130
00:11:06,689 --> 00:11:08,615
G�r ikke modstand!
131
00:11:13,104 --> 00:11:14,194
Stop!
132
00:11:58,884 --> 00:12:00,476
Er du okay?
133
00:12:01,686 --> 00:12:02,710
Ja.
134
00:12:16,167 --> 00:12:18,043
Klarer du dig?
135
00:12:19,237 --> 00:12:21,497
Er du okay?
136
00:12:25,710 --> 00:12:26,800
Lad os k�re.
137
00:12:30,015 --> 00:12:32,238
Vi kan ikke efterlade ham s�dan.
138
00:12:33,852 --> 00:12:35,536
Jo, vi kan.
139
00:12:36,555 --> 00:12:38,215
Kom s�.
140
00:12:52,203 --> 00:12:53,398
Kom nu!
141
00:13:18,296 --> 00:13:20,306
Jeg skal ringe til min far.
142
00:13:20,897 --> 00:13:22,347
Hvad fanden laver du?
143
00:13:23,568 --> 00:13:26,429
Vi kan ikke ringe til nogen.
Det g�r dem til medskyldige.
144
00:13:26,576 --> 00:13:30,253
- Nu har vi ingen telefon.
- Den sporer de ogs� bare.
145
00:13:31,910 --> 00:13:33,969
- Du bl�der meget.
- Jeg blev kun strejfet.
146
00:13:36,748 --> 00:13:40,409
- Hvorfor blev du ikke i bilen?
- Er det nu min skyld?
147
00:13:41,152 --> 00:13:44,171
Var jeg ikke steget ud,
s� var du d�d nu.
148
00:13:46,424 --> 00:13:50,084
- Du skal p� hospitalet.
- Nej! K�r videre.
149
00:13:51,630 --> 00:13:54,064
Her. Brug det til
at stoppe bl�dningen.
150
00:13:55,522 --> 00:13:57,334
Hvad hvis han gik med kamera?
151
00:13:58,136 --> 00:14:00,150
Der var kamera i bilen.
152
00:14:01,306 --> 00:14:05,031
- Det er nok snart i nyhederne.
- Derfor m� vi forts�tte.
153
00:14:05,193 --> 00:14:07,227
- Vi kan ikke flygte for evigt.
- Nej!
154
00:14:07,362 --> 00:14:10,507
- Men indtil vi f�r en bedre plan.
- Fyr l�s.
155
00:14:10,615 --> 00:14:13,816
- Hvorfor skal jeg?
- Du ville flygte.
156
00:14:13,918 --> 00:14:16,546
- Vi valgte det sammen.
- Jas�?
157
00:14:16,747 --> 00:14:19,117
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
158
00:14:19,352 --> 00:14:21,168
Op i r�ven med det her.
159
00:14:28,515 --> 00:14:31,297
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal ringe til min familie.
160
00:14:31,719 --> 00:14:34,507
Hvis du g�r det,
s� ved de, hvor vi er.
161
00:14:34,719 --> 00:14:36,651
- Hvad hvis de dr�ber os?
- Sig ikke det!
162
00:14:36,786 --> 00:14:38,475
Det er ikke ut�nkeligt.
163
00:14:40,679 --> 00:14:44,460
Du er en sort, der dr�bte
en betjent og tog hans v�ben.
164
00:14:45,016 --> 00:14:48,407
- Jeg er ikke en kriminel.
- Det er du nu.
165
00:14:57,562 --> 00:14:59,155
Jeg vil bare hjem.
166
00:15:00,565 --> 00:15:02,885
Og se min familie.
167
00:15:03,601 --> 00:15:07,538
Hvis du melder dig selv,
s� ser du dem aldrig igen.
168
00:15:11,710 --> 00:15:15,314
Vi kan kun forts�tte,
og aldrig se os tilbage.
169
00:15:16,414 --> 00:15:20,008
Kom nu, lad os k�re.
170
00:15:20,251 --> 00:15:21,844
Hvad med din familie?
171
00:15:21,920 --> 00:15:24,200
Er du ligeglad med dem?
172
00:15:26,157 --> 00:15:28,091
Nej.
173
00:15:34,599 --> 00:15:37,941
Vi er n�dt til at finde en plan.
174
00:15:38,203 --> 00:15:40,194
Okay, fint.
175
00:15:41,740 --> 00:15:43,173
Lad os tage ud til min onkel.
176
00:15:43,908 --> 00:15:46,819
Der kan vi bo et par dage,
og planl�gge n�ste tr�k.
177
00:15:47,054 --> 00:15:49,272
- Hvor bor han?
- I New Orleans.
178
00:15:49,447 --> 00:15:52,779
- Det er flere timer v�k.
- S� m� vi hellere k�re.
179
00:16:53,344 --> 00:16:55,203
Gider du skrue ned?
180
00:16:57,682 --> 00:17:01,932
- Det er det eneste, der beroliger mig.
- Jeg kan ikke h�re mig selv t�nke.
181
00:17:03,021 --> 00:17:04,147
Jeg er ligeglad.
182
00:17:10,528 --> 00:17:12,292
- R�r ikke ved mit lort.
- Hold ind.
183
00:17:12,363 --> 00:17:14,328
- Hvorfor?
- S� jeg kan komme ud.
184
00:17:14,500 --> 00:17:16,275
Du skal ingen steder.
185
00:17:17,035 --> 00:17:18,366
Vi er sammen om dette.
186
00:17:31,549 --> 00:17:33,409
Hvorfor s�nker du farten?
187
00:17:34,986 --> 00:17:36,044
Jeg er l�bet t�r.
188
00:17:37,388 --> 00:17:41,816
- Hvorfor har du ikke sagt noget?
- Jeg havde andre ting i tankerne.
189
00:17:48,199 --> 00:17:49,992
Vi m� stoppe nogen.
190
00:17:50,199 --> 00:17:53,160
- Jeg h�ber, de er sorte.
- Det er ikke altid godt.
191
00:18:12,657 --> 00:18:14,182
Har I problemer?
192
00:18:16,094 --> 00:18:17,926
Vi er l�bet t�r for benzin.
193
00:18:19,230 --> 00:18:20,425
Er der noget galt?
194
00:18:22,500 --> 00:18:25,060
Ja, jeg kom til at sk�re mig.
195
00:18:25,870 --> 00:18:30,730
Hvad med, at I hopper ind.
Der ligger en f�rstehj�lpskasse.
196
00:18:30,808 --> 00:18:34,325
- Jeg k�rer jer op til tanken.
- Vi kan godt g�.
197
00:18:34,779 --> 00:18:36,440
Jeg bider skam ikke.
198
00:18:37,282 --> 00:18:38,749
Jeg giver jer et lift.
199
00:18:44,055 --> 00:18:46,490
- Er alt okay?
- Ja, ja.
200
00:19:11,649 --> 00:19:13,404
For helvede.
201
00:19:13,751 --> 00:19:14,878
Hvad?
202
00:19:15,320 --> 00:19:17,683
Er der noget galt?
203
00:19:19,324 --> 00:19:21,719
Nej, jeg vidste bare ikke,
at du var sherif.
204
00:19:21,946 --> 00:19:24,512
Jo, jeg har fri i dag.
205
00:19:26,631 --> 00:19:27,894
Ved du hvad?
206
00:19:28,333 --> 00:19:31,461
Vi kan godt g� resten af vejen.
207
00:19:31,970 --> 00:19:35,746
Nej, det er dagens gode gerning.
208
00:19:39,677 --> 00:19:42,540
Er I okay?
I virker lidt opr�rte.
209
00:19:42,725 --> 00:19:47,694
Vi har det fint.
Vi k�rte forkert og for vild.
210
00:19:49,954 --> 00:19:51,622
Hvor er vi?
211
00:19:51,956 --> 00:19:57,689
Det her er Kentucky. Vi finder
benzin til jer, s� kan I k�re igen.
212
00:19:57,795 --> 00:20:01,163
- Frue, hvordan har benet det?
- Bedre, tak.
213
00:20:07,338 --> 00:20:10,798
- Benzin koster penge.
- For satan!
214
00:20:10,875 --> 00:20:13,589
- Jeg glemte pungen i bilen.
- Ogs� her.
215
00:20:13,739 --> 00:20:15,901
Lad mig.
216
00:20:16,481 --> 00:20:19,338
- Tusind tak.
- Jeg er straks tilbage.
217
00:20:29,694 --> 00:20:32,655
Ja, sir. De har stoppet bilen
ved 10th og Grove.
218
00:20:34,232 --> 00:20:37,834
- Har I benzindunke?
- Ja, f�rste r�kke.
219
00:20:47,145 --> 00:20:49,836
- Jeg vil gerne have den fyldt op.
- Det bliver 10 dask.
220
00:20:50,515 --> 00:20:52,506
1-8-7-10-29, Frank.
221
00:20:52,583 --> 00:20:55,746
Betjent skudt og dr�bt i Ohio
af to mist�nkte.
222
00:20:55,853 --> 00:20:59,312
En sort mand
og en sort dame.
223
00:20:59,557 --> 00:21:04,321
En blev s�ret af betjenten.
De er bev�bnet og farlige.
224
00:21:04,395 --> 00:21:07,399
De k�rer i en hvid Honda Accord.
225
00:21:09,534 --> 00:21:13,000
- St� stille. Du ser skyldig ud.
- Jeg er skyldig.
226
00:21:13,392 --> 00:21:15,196
Er du blevet anklaget?
227
00:21:15,326 --> 00:21:17,075
- Nej.
- S� er du ikke skyldig.
228
00:21:25,716 --> 00:21:27,846
Hvorfor stirrer han p� os.
229
00:21:30,555 --> 00:21:31,852
Det ved jeg ikke.
230
00:21:33,424 --> 00:21:35,017
Ellers andet?
231
00:21:37,028 --> 00:21:38,218
Var det alt?
232
00:21:42,300 --> 00:21:45,878
Ja, det var alt.
233
00:21:56,581 --> 00:21:58,618
- S�t dig ind p� f�rers�det.
- Er du sk�r?
234
00:21:58,751 --> 00:22:00,512
Han ved besked.
235
00:22:07,225 --> 00:22:10,172
- Satans.
- Ville I k�re uden mig?
236
00:22:12,663 --> 00:22:13,960
Hop ind.
237
00:22:15,800 --> 00:22:16,926
Rolig nu.
238
00:22:17,435 --> 00:22:18,834
Hvad fanden?
239
00:22:19,504 --> 00:22:20,693
Rolig nu.
240
00:22:21,472 --> 00:22:22,764
Hop ind.
241
00:22:25,810 --> 00:22:29,292
Fint. Jeg hopper ind.
242
00:22:35,853 --> 00:22:36,911
Jeg hedder Edgar.
243
00:22:37,622 --> 00:22:40,008
Jeg har altid boet i Kentucky.
244
00:22:40,258 --> 00:22:44,218
Min kone d�de for tre �r siden,
siden har jeg opfostret min s�n alene.
245
00:22:45,863 --> 00:22:47,354
Han har ikke andre end mig.
246
00:22:48,533 --> 00:22:52,024
At se ham vokse op
er det bedste der er h�ndt mig.
247
00:22:54,805 --> 00:22:57,052
Bare rolig, jeg sl�r dig ikke ihjel.
248
00:22:57,842 --> 00:23:01,104
- Dr�bte I den betjent?
- Det var selvforsvar.
249
00:23:02,046 --> 00:23:04,289
Det var det sikkert.
250
00:23:04,782 --> 00:23:07,842
Nogle af mine kolleger er
f�r g�et over gr�nsen.
251
00:23:10,988 --> 00:23:13,547
- �bn bagtil.
- Hvorfor?
252
00:23:20,298 --> 00:23:22,562
Hop ind.
253
00:23:36,480 --> 00:23:38,666
Jeg ved ikke, hvad der er sket.
254
00:23:39,350 --> 00:23:44,454
Men I har sikkert en god grund til
at agere som I g�r.
255
00:23:45,156 --> 00:23:48,188
Men lad mig hj�lpe jer.
256
00:23:54,932 --> 00:23:59,073
- Hvorfor? Han ville hj�lpe os.
- Nej, han vil ikke.
257
00:23:59,403 --> 00:24:02,373
Det er deres job,
at f� en til at f�le sig sikker.
258
00:24:03,007 --> 00:24:06,632
Men hvis du tilst�r, s� bliver
du statens ejendom. Vil du det?
259
00:24:07,211 --> 00:24:09,456
Vil du v�re statens ejendom?
260
00:24:11,415 --> 00:24:12,439
Nej.
261
00:24:38,609 --> 00:24:39,633
S�t farten ned.
262
00:24:40,578 --> 00:24:41,670
Slap af.
263
00:24:41,779 --> 00:24:44,760
Vi skulle n�dig blive stoppet igen.
264
00:24:45,116 --> 00:24:47,120
Jeg er sulten.
265
00:24:47,485 --> 00:24:50,750
Det er jeg ogs�.
Lad os finde en McDonalds.
266
00:24:50,821 --> 00:24:54,581
- Det er ul�kkert.
- Ingen fine fornemmelser nu.
267
00:25:06,771 --> 00:25:09,672
Pis. Vi har jo ingen penge.
268
00:25:09,940 --> 00:25:11,824
Tjek handskerummet.
269
00:25:14,145 --> 00:25:15,928
- Er det noget?
- Nej.
270
00:25:18,983 --> 00:25:20,685
Se Gud.
271
00:25:27,024 --> 00:25:28,555
�h, manner.
272
00:25:33,938 --> 00:25:36,265
- Hvad laver du?
- Slap af. Lad mig.
273
00:25:44,842 --> 00:25:48,376
Vil du tjene penge og mad?
274
00:25:49,814 --> 00:25:52,646
- Hvad er hagen?
- Der er ingen.
275
00:25:54,385 --> 00:25:58,518
- Hvad skal I have?
- En dobbelt cheeseburger.
276
00:25:58,699 --> 00:26:01,685
Og chicken nuggets med sovs.
277
00:26:02,326 --> 00:26:06,279
Jeg skal have en kyllingesandwich
uden krydderier.
278
00:26:06,664 --> 00:26:07,995
Behold resten.
279
00:26:09,200 --> 00:26:11,327
Der er ikke meget tilovers.
280
00:26:22,913 --> 00:26:24,711
Du larmer n�r du spiser.
281
00:26:24,782 --> 00:26:27,821
Det kan v�re mit sidste m�ltid.
Lad mig v�re.
282
00:26:30,855 --> 00:26:33,763
Det er sv�rt at spise,
n�r du larmer s� meget.
283
00:26:41,732 --> 00:26:44,539
Jeg har aldrig h�rt,
at nogen ikke kan spise, -
284
00:26:44,674 --> 00:26:48,013
- fordi de v�mmes ved
at h�re andre spise.
285
00:26:48,372 --> 00:26:51,285
Det er underligt,
men jeg kan ikke have det.
286
00:26:51,342 --> 00:26:53,867
Hvordan undg�r du,
at lytte til folk der spiser?
287
00:26:54,445 --> 00:26:56,565
Jeg spiser oftest alene.
288
00:26:57,047 --> 00:26:59,121
Ikke overraskende.
289
00:27:04,388 --> 00:27:05,746
Er du bange?
290
00:27:06,223 --> 00:27:07,821
- Nej.
- Du lyver.
291
00:27:09,093 --> 00:27:12,475
- Hvordan ved du det?
- Du svarede for hurtigt.
292
00:27:14,799 --> 00:27:18,064
Jeg troede, at svarede man hurtigt,
s� talte man sandt.
293
00:27:18,402 --> 00:27:22,273
Min far sagde, et hurtigt svar
er lig med en l�gn.
294
00:27:23,607 --> 00:27:25,338
Det er godt at vide.
295
00:27:27,645 --> 00:27:29,836
Hvordan ved du,
om dine klienter taler sandt?
296
00:27:30,247 --> 00:27:33,463
- Det g�r jeg ikke.
- Hvordan kan du s� forsvare dem?
297
00:27:33,584 --> 00:27:34,974
Det er mit job.
298
00:27:35,753 --> 00:27:37,837
Er du en god advokat?
299
00:27:38,289 --> 00:27:40,120
En fremragende advokat.
300
00:27:41,125 --> 00:27:43,652
Hvorfor har sorte altid brug
for at v�re fremragende?
301
00:27:44,428 --> 00:27:46,727
Hvorfor kan vi ikke bare v�re os selv?
302
00:27:55,072 --> 00:27:56,676
Vi b�r k�re.
303
00:28:09,687 --> 00:28:10,877
Er det jer?
304
00:28:17,361 --> 00:28:19,113
Nej, det er ikke os.
305
00:28:21,499 --> 00:28:25,210
Vent! Min far vil tale med jer!
Hvor skal I hen?
306
00:28:27,171 --> 00:28:29,162
- Satans!.
- Far!
307
00:28:29,997 --> 00:28:31,083
Far!
308
00:28:31,483 --> 00:28:33,280
Satans...
309
00:28:34,945 --> 00:28:37,872
- Kig dog, hvor du k�rer!
- Jeg s� dig ikke.
310
00:28:38,090 --> 00:28:39,607
Du slog n�sten min far ihjel!
311
00:28:39,807 --> 00:28:40,916
Mit d�rlige kn�.
312
00:28:40,990 --> 00:28:43,046
- Kan du bev�ge det?
- Du br�kkede min fars ben.
313
00:28:43,095 --> 00:28:45,250
Stop med at hyle, m�gs�k.
314
00:28:45,446 --> 00:28:48,549
- Mor sagde, du ikke m�tte kalde mig det.
- Jeg kalder dig, lige hvad jeg vil.
315
00:28:48,659 --> 00:28:52,149
- Vi m� afsted.
- K�r ham p� hospitalet.
316
00:28:52,384 --> 00:28:56,807
- Det er udelukket.
- Jeg hjalp jer, men I vil ikke hj�lpe?
317
00:28:57,167 --> 00:28:59,370
- Hvor er hospitalet?
- Vi har ikke tid.
318
00:28:59,525 --> 00:29:01,464
- Slap af.
- Tal ikke s�dan.
319
00:29:01,898 --> 00:29:05,022
- Jeg taler, hvordan jeg vil.
- I lyder som mig og min so.
320
00:29:05,196 --> 00:29:08,376
- Kald ikke min mor det.
- Det var ikke din mor.
321
00:29:08,529 --> 00:29:10,397
Vi k�rer dig p� hospitalet.
322
00:29:10,549 --> 00:29:14,034
Jeg har mange k�llinger.
Din mor er ikke den eneste.
323
00:29:15,185 --> 00:29:16,244
Pis!
324
00:29:17,588 --> 00:29:19,655
Kom nu!
325
00:29:21,125 --> 00:29:23,503
Kan i v�re der?
326
00:29:23,928 --> 00:29:25,627
Nyd det.
327
00:29:33,437 --> 00:29:35,013
Satans.
328
00:29:38,609 --> 00:29:39,735
Mit kn�!
329
00:29:42,435 --> 00:29:45,622
- Jeg st�tter jer.
- Hvad mener du?
330
00:29:45,623 --> 00:29:49,559
De skide strissere.
De skal alle d�.
331
00:29:49,753 --> 00:29:52,457
- Det er ikke, det vi vil.
- Jeg har set videoen.
332
00:29:52,599 --> 00:29:56,247
Hvis en betjent sk�d efter min s�k,
s� var han ogs� r�get ned.
333
00:29:57,061 --> 00:30:00,558
- Politimordere!
- Hold nu din k�ft.
334
00:30:01,265 --> 00:30:04,691
Er I de nye 'Black Panthers'?
335
00:30:04,868 --> 00:30:06,239
Nej.
336
00:30:06,770 --> 00:30:11,505
Det er nok h�vn, for den neger
han sk�d for to �r siden.
337
00:30:11,809 --> 00:30:15,878
En fyr k�rte sin datter i skole.
338
00:30:15,980 --> 00:30:18,210
Betjenten sk�d ham uden grund.
339
00:30:18,282 --> 00:30:21,111
- Vidste du det?
- Nej.
340
00:30:23,153 --> 00:30:25,520
Hospitalet er p� venstre side.
341
00:30:25,656 --> 00:30:27,317
Hold ind.
342
00:30:39,803 --> 00:30:41,690
Vi er fremme.
343
00:30:42,973 --> 00:30:46,739
- Giver I en h�nd eller hvad?
- Nej, nej, nej.
344
00:30:46,810 --> 00:30:49,493
Der er nok kameraer overalt.
345
00:30:55,886 --> 00:30:57,718
- Kom, s�nnike.
- Undskyld.
346
00:31:03,861 --> 00:31:05,786
Magt til folket.
347
00:31:09,066 --> 00:31:10,090
Kom, far.
348
00:31:12,436 --> 00:31:13,596
Jeg har dig.
349
00:31:31,188 --> 00:31:32,713
Hvor mange visninger fik jeg?
350
00:31:33,957 --> 00:31:35,653
Hundrede tusind.
351
00:31:37,828 --> 00:31:41,547
- Hvorn�r f�r vi en helikopter efter os?
- Aner det ikke.
352
00:31:41,832 --> 00:31:45,397
- Du gjorde ikke det med vilje, vel?
- Selvf�lgelig ikke.
353
00:31:45,502 --> 00:31:49,765
- Du kan jo v�re en sk�r kugle.
- Kald ikke en sort kvinde for sk�r.
354
00:31:49,931 --> 00:31:53,452
- Tror du s�, at Gud er en sort kvinde?
- Jeg tror ikke p� Gud.
355
00:31:53,711 --> 00:31:55,055
M� Gud v�re med mig.
356
00:31:56,213 --> 00:32:00,406
Du er ved at l�be t�r igen!
Du skal sgu holde �je.
357
00:32:00,517 --> 00:32:03,198
- Hvorfor?
- Du k�rer!
358
00:32:11,161 --> 00:32:13,997
Vi g�r klogt i
at undg� tankstationerne.
359
00:32:14,565 --> 00:32:18,644
- Jeg har sagt, hvad du skal g�re.
- Fordi du ikke skal.
360
00:32:19,670 --> 00:32:22,196
Du kan godt.
Jeg tror p� dig.
361
00:32:23,107 --> 00:32:26,724
- Tal ikke ned til mig.
- Det g�r jeg ikke.
362
00:32:34,852 --> 00:32:36,250
Der er en.
363
00:32:58,809 --> 00:33:00,208
Nu til en efterlysning.
364
00:33:00,277 --> 00:33:02,111
V�r helt afslappet.
365
00:33:02,285 --> 00:33:05,213
Politiet s�ger et afro-amerikansk par, -
366
00:33:05,282 --> 00:33:09,380
- som har skudt og dr�bt en betjent
under et sk�nderi.
367
00:33:09,453 --> 00:33:12,702
Billeder af skyderiet blev frigivet...
368
00:33:16,026 --> 00:33:18,586
Pis! Pis!
369
00:33:28,806 --> 00:33:31,874
For 40 dask p� nummer ni.
370
00:33:38,782 --> 00:33:41,780
Er det en Glock?
- Ja.
371
00:33:43,654 --> 00:33:48,063
- M� jeg holde den?
- Nej.
372
00:33:48,792 --> 00:33:51,575
Jeg betaler din benzin,
hvis du lader mig holde den.
373
00:33:51,723 --> 00:33:53,782
Det er ikke et godt bytte.
374
00:33:54,331 --> 00:33:57,828
Hvis jeg ikke m� holde den,
s� find en anden tank.
375
00:33:57,982 --> 00:33:59,933
Jeg kan skyde dig nu.
376
00:34:02,172 --> 00:34:04,236
Du ligner ikke en morder.
377
00:34:25,362 --> 00:34:29,493
Der er noget med v�ben,
der f�r mig til at f�le mig i live.
378
00:34:40,611 --> 00:34:42,252
Hvad fanden laver du?
379
00:34:54,591 --> 00:34:55,984
Hvad laver du?
380
00:35:07,204 --> 00:35:09,315
Jeg tager bare pis p� dig.
381
00:36:39,329 --> 00:36:41,263
Hvorfor banker du som politiet?
382
00:36:44,968 --> 00:36:47,919
Havde du ikke smidt telefonerne v�k,
kunne vi have ringet.
383
00:36:48,038 --> 00:36:51,537
Havde jeg ikke smidt dem ud,
s� havde politiet os allerede.
384
00:36:52,442 --> 00:36:53,923
Touche.
385
00:37:03,086 --> 00:37:04,850
- Kan jeg hj�lpe?
- Er min onkel her?
386
00:37:04,955 --> 00:37:07,762
- Hvem er din onkel?
- Du skal ikke spille smart.
387
00:37:08,825 --> 00:37:10,115
Han er omme bag.
388
00:37:28,678 --> 00:37:31,581
Der har vi jo den sorte udgave
af Bonnie og Clyde.
389
00:37:33,383 --> 00:37:37,477
Jeg ved ikke, hvad de siger,
men det er ikke sandt.
390
00:37:46,096 --> 00:37:48,155
- Er I sultne?
- Ja.
391
00:38:07,284 --> 00:38:11,133
Jeg havde altid h�bet,
du kunne undg� at blive skudt.
392
00:38:12,589 --> 00:38:15,220
- Hvem lappede dig sammen?
- Det gjorde hun.
393
00:38:15,559 --> 00:38:17,533
Det er ikke godt nok.
394
00:38:20,730 --> 00:38:23,351
- Hvad er din plan?
- Vi skal finde en.
395
00:38:23,586 --> 00:38:27,198
I skal skynde jer.
Politiet er slavefangere.
396
00:38:27,270 --> 00:38:29,624
De kan lugte flygtninge
fra lang afstand.
397
00:38:29,766 --> 00:38:31,076
Det ved jeg godt.
398
00:38:31,228 --> 00:38:33,958
- Hvordan vil I slippe v�k?
- Det skal vi ikke.
399
00:38:34,093 --> 00:38:37,987
- De skal bare ikke finde os.
- Ikke sv�rt. De er dumme som sm�r.
400
00:38:38,122 --> 00:38:41,812
- Ikke dem alle.
- Hun kneppede en af dem.
401
00:38:41,947 --> 00:38:45,838
- Du er bare jaloux.
- Slet ikke. N�rmere omvendt.
402
00:38:45,941 --> 00:38:49,404
- Vi m� blive her lidt.
- Glem det.
403
00:38:49,550 --> 00:38:53,620
SWAT er sikkert allerede p� vej.
De skal ikke rende rundt her.
404
00:38:53,630 --> 00:38:57,564
Hvad skal vi g�re?
Vil du bare lade os blive dr�bt?
405
00:38:57,634 --> 00:38:59,966
- Det er risikoen.
- Fuck dig, Earl!
406
00:39:05,275 --> 00:39:08,471
- Hvor l�nge skal I blive?
- En dag eller to.
407
00:39:09,179 --> 00:39:12,028
- Hvilken af dem?
- To n�tter.
408
00:39:14,151 --> 00:39:15,240
Fint.
409
00:39:16,253 --> 00:39:18,179
- Vi har brug for penge.
- Hvor meget?
410
00:39:18,455 --> 00:39:21,369
- Nok til et par dage.
- Hvad ellers?
411
00:39:22,492 --> 00:39:25,257
- En af dine biler.
- Kys min sorte r�v.
412
00:39:25,328 --> 00:39:27,456
Han elsker de biler mere end os.
413
00:39:27,531 --> 00:39:29,945
Jeg har ikke en ekstra bil.
414
00:39:30,104 --> 00:39:32,583
- Den bl� Catalina?
- Hold nu k�ft.
415
00:39:35,808 --> 00:39:39,921
- Den er tyrkis.
- S� v�kker den opm�rksomhed.
416
00:39:40,122 --> 00:39:43,279
Vi gemmer os i m�ngden.
417
00:39:44,581 --> 00:39:47,234
Vil du hj�lpe eller hvad?
418
00:39:49,686 --> 00:39:51,485
Jeg giver jer sgu ingen bil.
419
00:39:52,155 --> 00:39:53,714
Du skylder mig sgu!
420
00:40:07,671 --> 00:40:08,695
Okay.
421
00:40:09,072 --> 00:40:11,031
Hent mine biln�gler.
422
00:40:11,341 --> 00:40:15,924
S�t ned. I skal finde ud af,
hvad I vil g�re herefter.
423
00:40:16,104 --> 00:40:17,442
Det skal vi nok.
424
00:40:17,477 --> 00:40:19,808
Og dig?
Taler hun p� begges vegne?
425
00:40:20,383 --> 00:40:23,385
- Nej.
- Det troede jeg.
426
00:40:23,486 --> 00:40:26,437
Jeg pr�ver bare
at finde ud af den nigger.
427
00:40:26,598 --> 00:40:28,759
Han virker en smule...
428
00:40:29,993 --> 00:40:31,584
En smule langsom.
429
00:40:31,619 --> 00:40:34,784
- Lad os tage til Cuba.
- S�dan skal det lyde.
430
00:40:34,864 --> 00:40:37,333
Er det ikke der, hvor...
431
00:40:37,901 --> 00:40:40,333
Assata Shakur tog hen,
efter hun dr�bte den betjent?
432
00:40:40,594 --> 00:40:44,002
- Angiveligt dr�bt.
- Vi skal bare k�re til Miami...
433
00:40:44,374 --> 00:40:49,108
- Hvordan skal vi krydse havet?
- Det ved jeg ikke.
434
00:40:49,212 --> 00:40:51,194
Selvf�lgelig ikke.
435
00:40:51,325 --> 00:40:52,892
Har du en bedre ide?
436
00:40:57,454 --> 00:40:59,845
- Hvor fanden skal du hen?
- Hvile mig.
437
00:41:00,757 --> 00:41:02,659
Jeg er udmattet.
438
00:41:02,811 --> 00:41:06,323
- Du skal barbere hovedet.
- Glem det.
439
00:41:06,458 --> 00:41:10,871
- Vil I g� rundt som p� videoen?
- Du barberer ikke mit hoved.
440
00:41:13,637 --> 00:41:16,299
Fint. Det m� du selvom.
441
00:41:18,408 --> 00:41:20,945
En kvinde har ret til sin egen mening.
442
00:41:22,545 --> 00:41:24,428
Men det har du ikke.
443
00:41:24,948 --> 00:41:27,122
F� det h�r v�k.
444
00:41:54,778 --> 00:41:56,109
Det er for langt ude.
445
00:41:57,681 --> 00:42:00,587
Det sker, n�r man stikker
af fra lovens lange arm.
446
00:42:28,678 --> 00:42:31,083
Jeg vidste ikke, Earl havde en niece.
447
00:42:31,147 --> 00:42:32,843
Vi er ikke t�tte.
448
00:42:33,283 --> 00:42:36,614
- Fra din mor eller fars side?
- Min mor.
449
00:42:38,121 --> 00:42:40,412
Vi var heller ikke t�tte.
450
00:42:40,565 --> 00:42:44,572
- Hvem er du t�t p�?
- Er du t�t p� din familie?
451
00:42:44,728 --> 00:42:48,357
Ja. De er ligeglad med, hvordan jeg
tjener penge, s� l�nge jeg er glad.
452
00:42:49,032 --> 00:42:50,864
- Er du?
- Nogle gange.
453
00:42:52,168 --> 00:42:54,308
Hvad g�r dig glad?
454
00:42:54,651 --> 00:42:56,846
K�ber p� et hotel.
455
00:42:57,240 --> 00:42:59,154
En l�kker fisure.
456
00:42:59,576 --> 00:43:02,521
Og n�r din onkel kysser mig i panden.
457
00:43:07,650 --> 00:43:10,330
- Hvad?
- Ingenting.
458
00:43:11,054 --> 00:43:14,609
Jeg er bare overrasket over
al den k�rlighed i hans liv.
459
00:43:14,657 --> 00:43:16,830
Han fortjener det ikke altid.
460
00:43:16,993 --> 00:43:21,015
Han har brug for os.
Derude er han ikke en skid.
461
00:43:21,831 --> 00:43:24,879
Herinde er han kongen.
462
00:45:32,795 --> 00:45:36,313
- Kan du lide det?
- Det ved jeg ikke.
463
00:45:40,470 --> 00:45:43,320
- Du kan lide det.
- Hold k�ft.
464
00:45:56,267 --> 00:46:00,521
En landsd�kkende menneskejagt er i gang
efter en betjent blev dr�bt -
465
00:46:00,522 --> 00:46:04,175
- under et rutinetjek i
aftes i Cleveland, Ohio.
466
00:46:04,363 --> 00:46:10,840
Man leder efter to mist�nkte.
En afrikansk mand og dame.
467
00:46:11,268 --> 00:46:15,801
De mist�nkte flygtede fra stedet
i en hvid Honda Accord.
468
00:46:16,002 --> 00:46:19,151
De er bev�bnet og farlige.
469
00:46:29,150 --> 00:46:32,871
- Du har stj�let min ring.
- Hold nu k�ft.
470
00:46:35,746 --> 00:46:40,534
- Giv mig den ring.
- Glem nu den falske ring.
471
00:46:44,565 --> 00:46:47,088
Det er dit problem.
472
00:46:48,117 --> 00:46:51,724
- Du er ligeglad med alt.
- Virkelig?
473
00:46:52,081 --> 00:46:54,054
Ja...
474
00:46:56,640 --> 00:47:00,028
- Det er dit problem.
- Du er mit problem.
475
00:47:00,029 --> 00:47:04,049
- Giv mig min skide ring!
- Vil du spille sk�r nu? Fint.
476
00:47:04,120 --> 00:47:06,415
Jeg pr�ver at passe mig selv...
477
00:47:06,522 --> 00:47:09,950
- Jeg vil have min ring tilbage.
- Glemt det, nigga!
478
00:47:10,059 --> 00:47:13,080
Jeg er tr�t af, du l�gger h�nd p� mig!
479
00:47:14,197 --> 00:47:15,892
S� g�r det l�s.
480
00:47:18,849 --> 00:47:20,597
Skal jeg tale med ham?
481
00:47:20,898 --> 00:47:23,594
Giv mig respekt!
482
00:47:23,729 --> 00:47:25,725
Ellers kv�ler jeg dig kraftedeme.
483
00:47:26,760 --> 00:47:28,670
Lad v�re.
484
00:47:29,012 --> 00:47:31,162
S�dan var han ikke f�r i tiden.
485
00:47:34,250 --> 00:47:36,382
Irak fuckede ham op.
486
00:47:40,490 --> 00:47:42,751
Jeg gider ikke det pis.
487
00:47:42,921 --> 00:47:45,035
Vi k�rer i morgen tidlig.
488
00:47:48,331 --> 00:47:49,764
Er du okay?
489
00:47:51,434 --> 00:47:52,663
Hvordan er det muligt?
490
00:47:53,302 --> 00:47:55,945
Du dr�bte en i g�r.
491
00:47:56,172 --> 00:47:57,952
Det er...
492
00:48:00,610 --> 00:48:04,773
- Det er nok en vane at sige det.
- Kender det godt.
493
00:48:07,116 --> 00:48:10,555
Hvad hvis Gud ville se mig d�
og jeg �delagde hans plan?
494
00:48:11,220 --> 00:48:14,636
- Det tror jeg ikke.
- Hvordan ved du det?
495
00:48:15,792 --> 00:48:18,302
Det er meningen, at du skal v�re her.
496
00:48:24,133 --> 00:48:26,092
Jeg tager en beslutning.
497
00:48:27,036 --> 00:48:30,080
- Vi tager til Cuba.
- En beslutning?
498
00:48:30,235 --> 00:48:31,640
Vi skal bruge et m�l.
499
00:48:31,708 --> 00:48:34,843
- Hvad med havet?
- Vi finder ud af det.
500
00:48:43,286 --> 00:48:44,583
Jeg er bange.
501
00:48:46,255 --> 00:48:47,382
Det er okay.
502
00:48:49,692 --> 00:48:51,626
Jeg er modig nok for os begge.
503
00:49:02,572 --> 00:49:05,041
Hvorfor st�r din onkel i g�ld til dig?
504
00:49:07,710 --> 00:49:10,338
- Jeg fik ham ud af f�ngslet.
- For hvad?
505
00:49:11,748 --> 00:49:14,566
- Han slog nogen ihjel.
- Hvem?
506
00:49:16,052 --> 00:49:17,110
Min mor.
507
00:49:57,894 --> 00:50:00,913
Jeg nusser dit hoved.
Det bringer held.
508
00:50:02,231 --> 00:50:04,206
Jeg tror ikke p� held.
509
00:50:05,268 --> 00:50:07,479
Alt er forudbestemt.
510
00:50:40,269 --> 00:50:41,998
Hvem fanden har ringet efter dig?
511
00:50:43,005 --> 00:50:45,133
Jeg vil bare tjekke.
512
00:50:45,208 --> 00:50:46,641
- Knepper du ham igen?
- Nej.
513
00:50:46,709 --> 00:50:49,251
Hvorfor er han her?
Hvorfor er du her?
514
00:50:50,112 --> 00:50:52,113
En nabo h�rte et sk�nderi.
515
00:50:52,446 --> 00:50:53,864
Pis. Det er en strisser.
516
00:50:54,018 --> 00:50:55,222
Ned! Ned!
517
00:50:56,752 --> 00:50:58,448
Bare rolig.
518
00:50:59,822 --> 00:51:01,552
Jeg passer p� min ejendom.
519
00:51:02,892 --> 00:51:04,382
- G�r du?
- Ja.
520
00:51:05,761 --> 00:51:07,802
Hun er mit bedste kort.
521
00:51:13,035 --> 00:51:14,325
Ny bil?
522
00:51:15,538 --> 00:51:17,403
Jeg ved ikke, hvis bil det er.
523
00:51:18,074 --> 00:51:21,259
- M� jeg komme ind?
- Ikke uden en kendelse.
524
00:51:21,477 --> 00:51:23,207
F� fat i dine papirer f�rst.
525
00:51:23,813 --> 00:51:26,370
S� f�r du en rundvisning.
526
00:51:28,584 --> 00:51:33,034
- Jeg kommer tilbage med en kendelse.
- Husk de store bogstaver.
527
00:51:34,490 --> 00:51:36,439
Jeg ser ikke s� godt.
528
00:51:36,859 --> 00:51:40,994
- Hold h�nderne for dig selv, Earl.
- Jeg bad dig ikke komme.
529
00:51:42,698 --> 00:51:44,223
Luk porten, nigga!
530
00:51:50,206 --> 00:51:52,693
Jeg er n�dt til at sl� ham ihjel en dag.
531
00:51:58,547 --> 00:52:00,718
I skal v�k herfra i en fart.
532
00:52:01,050 --> 00:52:02,211
Pis.
533
00:52:05,121 --> 00:52:06,829
Der er t�j i skabet.
534
00:53:29,772 --> 00:53:31,349
Tag disse.
535
00:53:33,709 --> 00:53:36,413
Det d�kker benzinen det meste af vejen.
536
00:53:36,879 --> 00:53:40,695
Manden p� den adresse tager sig af jer.
Hans kone er dog bindegal.
537
00:53:41,851 --> 00:53:44,367
Johnny Shepherd?
Hvem er han?
538
00:53:45,221 --> 00:53:46,450
Vi var i h�ren sammen.
539
00:53:48,224 --> 00:53:51,216
Jeg reddede hans liv.
Han ved, at I kommer.
540
00:53:51,994 --> 00:53:54,986
Hans ven har et fly,
som kan flyve jer til Cuba.
541
00:54:17,253 --> 00:54:19,060
Tak, onkel Earl.
542
00:54:20,389 --> 00:54:22,375
Jeg er sgu ikke din onkel.
543
00:54:25,728 --> 00:54:27,878
- Pas p� dig selv.
- I lige m�de.
544
00:54:35,771 --> 00:54:37,378
Pas p� hende.
545
00:54:39,175 --> 00:54:42,261
- Jeg elsker dig
- I lige m�de.
546
00:55:23,652 --> 00:55:25,738
Det er smukt herude.
547
00:55:39,935 --> 00:55:41,639
Er det?
548
00:55:44,240 --> 00:55:47,300
- Jeg pr�ver bare at snakke.
- Og jeg er �rlig.
549
00:55:47,409 --> 00:55:49,449
Hele tiden?
550
00:55:50,613 --> 00:55:53,314
- Skal jeg tie stille?
- Det sagde jeg ikke.
551
00:56:17,540 --> 00:56:18,564
Hvad laver du?
552
00:56:22,378 --> 00:56:24,525
Jeg vil sove lidt.
553
00:57:03,686 --> 00:57:08,512
- Hvad laver du? Er du sk�r?
- Jeg h�rte bare musik.
554
00:57:08,757 --> 00:57:11,778
- Vi m� videre.
- Jeg er udmattet.
555
00:57:11,994 --> 00:57:15,321
- Du snorkede omme bag.
- S� k�rer jeg.
556
00:57:15,397 --> 00:57:18,438
- Hvorn�r har du sidst h�rt en koncert?
- Det ved jeg ikke.
557
00:57:18,901 --> 00:57:21,267
Vi er kun et par timer fra Georgia.
558
00:57:26,775 --> 00:57:28,768
Ville du have taget p�
en anden date med mig?
559
00:57:28,828 --> 00:57:32,900
Nej, intet personligt,
men jeg kan lide at v�re alene.
560
00:57:32,938 --> 00:57:34,218
Jeg forst�r.
561
00:57:38,954 --> 00:57:41,244
Hvorn�r ville den anden date have v�ret?
562
00:57:44,760 --> 00:57:47,559
- Det siger jeg ikke.
- Hold nu op.
563
00:57:47,630 --> 00:57:49,722
Du skulle have sagt ja.
564
00:57:49,765 --> 00:57:52,895
- S� tager jeg med.
- Det er for sent.
565
00:57:52,901 --> 00:57:55,220
Jeg kan da godt �ndre mening.
566
00:57:56,038 --> 00:57:59,550
Jeg siger ja til date nummer to.
Hvad skal vi?
567
00:58:05,114 --> 00:58:06,604
Danse. Kom s�.
568
00:58:06,715 --> 00:58:11,016
- Det g�r vi, n�r vi kommer frem.
- Ikke mere fedtspilleri.
569
00:58:11,165 --> 00:58:13,251
Vil du risikere at blive taget,
bare for at danse?
570
00:58:13,322 --> 00:58:14,814
Fandeme ja.
571
00:58:18,894 --> 00:58:21,121
En dans, s� skrider vi.
572
00:58:24,767 --> 00:58:26,691
Jeg giver noget at drikke.
573
00:58:31,340 --> 00:58:33,001
Kom s�.
574
00:58:36,578 --> 00:58:38,247
G�r det?
575
00:58:39,148 --> 00:58:41,309
Kom s�.
576
00:59:23,359 --> 00:59:25,981
- Hvorfor s� opr�rt?
- Jeg er nerv�s.
577
00:59:26,895 --> 00:59:29,154
Ingen herude t�nker p� os.
578
01:00:11,807 --> 01:00:13,240
Styr lige dine h�nder.
579
01:01:04,993 --> 01:01:06,290
Skylder du mig ikke en drink?
580
01:01:09,331 --> 01:01:13,165
- Hvad vil du have?
- Bourbon. Den dyre.
581
01:01:31,887 --> 01:01:33,013
Hej, smukke.
582
01:01:35,408 --> 01:01:37,681
- Hvad skulle det v�re?
- En bourbon.
583
01:01:47,736 --> 01:01:51,070
- Nej tak, jeg drikker ikke.
- Det skulle du m�ske begynde p�.
584
01:01:55,644 --> 01:01:57,635
De er p� husets regning.
585
01:01:59,214 --> 01:02:00,238
Tak.
586
01:02:04,052 --> 01:02:05,877
Bare rolig, I er i sikkerhed her.
587
01:02:25,874 --> 01:02:29,276
- Bartenderen genkendte mig.
- Vi m� afsted.
588
01:02:33,381 --> 01:02:35,747
- Jeg tror, det er fint her.
- Jeg ved ikke rigtigt.
589
01:02:38,687 --> 01:02:39,877
Stol p� mig.
590
01:04:03,238 --> 01:04:04,730
Hvad er det, du vil have?
591
01:04:05,841 --> 01:04:07,933
En fyr, der viser mig,
hvem jeg er.
592
01:04:13,849 --> 01:04:17,684
Han skal elske mig s� h�jt,
at han kan t�le mine grimme sider.
593
01:04:22,090 --> 01:04:25,635
At han kan vise mig ar,
jeg ikke vidste, jeg havde.
594
01:04:28,263 --> 01:04:30,822
Men jeg vil ikke have,
at han f�r dem til at forsvinde.
595
01:04:31,800 --> 01:04:35,099
Han skal holde min h�nd,
mens jeg selv heler dem.
596
01:04:36,638 --> 01:04:39,914
Han skal s�tte pris p� det,
de efterlader.
597
01:04:53,455 --> 01:04:54,547
Vi b�r g�.
598
01:05:06,635 --> 01:05:08,102
Hvad vil du have?
599
01:05:08,436 --> 01:05:09,699
Det skal v�re alt eller intet.
600
01:05:10,434 --> 01:05:12,654
Hvad betyder det overhovedet?
601
01:05:12,707 --> 01:05:15,314
Jeg bare have en,
der altid vil elske mig.
602
01:05:15,644 --> 01:05:16,770
Uanset hvad.
603
01:05:19,648 --> 01:05:22,913
En der holder mig i h�nden,
og aldrig giver slip.
604
01:05:29,491 --> 01:05:30,981
Men hun skal v�re speciel.
605
01:05:31,693 --> 01:05:34,958
- For hun skal v�re min arv.
- Hvad mener du?
606
01:05:36,198 --> 01:05:38,496
Jeg kommer ikke til
at �ndre verden.
607
01:05:40,202 --> 01:05:42,883
Bare min dame husker mig.
608
01:05:43,271 --> 01:05:44,956
Det er alt,
hvad jeg har brug for.
609
01:06:09,397 --> 01:06:11,272
Tynd Luther eller fed Luther?
610
01:06:11,906 --> 01:06:13,058
Tynd Luther.
611
01:06:14,369 --> 01:06:16,167
- �h, pis.
- Hvad?
612
01:06:16,404 --> 01:06:18,998
Jeg stoler ikke p� folk,
der kan lide tynde Luther
613
01:06:19,040 --> 01:06:21,159
Tynde Luther var den bedste.
614
01:06:22,043 --> 01:06:25,309
Han havde mere energi,
sang bedre og hans t�j passede ham.
615
01:06:25,480 --> 01:06:28,529
Du er sindssyg.
Fede Luther var den bedste.
616
01:06:28,673 --> 01:06:32,050
Hvem kan ellers b�re b�lgefrisure,
og et tredelt jakkes�t p� en gang?
617
01:06:33,388 --> 01:06:34,651
Ingen.
618
01:06:51,373 --> 01:06:53,204
Hvad laver du?
Vi skulle ikke stoppe mere.
619
01:06:53,608 --> 01:06:55,427
Jeg har skiftet mening.
620
01:06:56,444 --> 01:06:58,613
Hvad mener du?
Vi skal videre.
621
01:06:58,880 --> 01:06:59,938
Slap af.
622
01:07:23,705 --> 01:07:26,966
- Den bliver bange og sparker dig.
- De er ikke vilde.
623
01:07:27,976 --> 01:07:29,136
Hvordan ved du det?
624
01:07:29,244 --> 01:07:32,358
Min onkel plejede at tage mig
med p� ridetur som barn.
625
01:07:32,614 --> 01:07:33,706
Virkelig?
626
01:07:34,816 --> 01:07:38,926
Han sagde, intet skr�mmer en hvid mand,
som en sort p� en hest.
627
01:07:39,988 --> 01:07:41,046
Hvorfor?
628
01:07:41,656 --> 01:07:43,798
De skal se op til ham.
629
01:07:46,828 --> 01:07:48,796
Jeg har aldrig v�ret oppe p� en hest.
630
01:07:50,065 --> 01:07:52,858
- Det skulle du pr�ve en dag.
- Hvad med lige nu?
631
01:07:53,601 --> 01:07:57,115
- N�r vi har mere tid.
- Hvorn�r?
632
01:07:57,605 --> 01:08:00,205
- Jeg ved det ikke.
- Hvad nu hvis, vi ikke klarer den?
633
01:08:01,643 --> 01:08:03,475
- Det g�r vi.
- Det ved du ikke.
634
01:08:11,653 --> 01:08:13,280
Jeg hopper op p� den hest.
635
01:08:19,327 --> 01:08:20,317
Rolig.
636
01:08:24,532 --> 01:08:27,542
- Klar?
- Ja, kravl op p� den her side.
637
01:08:27,878 --> 01:08:29,306
G�r det?
638
01:08:35,543 --> 01:08:36,533
S�dan.
639
01:08:52,127 --> 01:08:53,994
Det er fedt, er det ikke?
640
01:08:57,132 --> 01:08:58,895
Jo.
641
01:09:02,070 --> 01:09:04,369
- Pis!
- Hvad har I gang i?
642
01:09:04,439 --> 01:09:05,839
Lad os komme v�k.
643
01:09:05,996 --> 01:09:07,518
V�k med jer!
644
01:09:17,252 --> 01:09:18,549
K�r! K�r!
645
01:10:07,702 --> 01:10:08,692
�h, pis.
646
01:10:36,231 --> 01:10:38,131
�h, pis.
647
01:10:39,767 --> 01:10:40,757
Pis.
648
01:10:45,740 --> 01:10:48,903
- Jeg s� en mekaniker tidligere.
- Det er l�nge siden.
649
01:10:48,977 --> 01:10:51,130
Vi skal have bilen lavet.
650
01:10:52,247 --> 01:10:54,061
Hop ind i bilen,
s� skubber jeg.
651
01:11:12,534 --> 01:11:13,523
Satans.
652
01:11:38,226 --> 01:11:42,462
- Din k�ler er smadret. Og pumpen.
- Det lyder ikke godt.
653
01:11:42,664 --> 01:11:45,581
Jeg kan have den klar i morgen,
for omkring to kilo.
654
01:11:45,761 --> 01:11:48,494
- Vi skal bruge den i dag.
- Har I travlt?
655
01:11:48,870 --> 01:11:53,128
- Ja, vi skal bes�ge familie.
- Hvorfor har I travlt med det?
656
01:11:59,047 --> 01:12:02,210
Jeg kan sikkert f� den klar i aften,
men det koster ekstra.
657
01:12:02,317 --> 01:12:04,836
- Hvor meget mere?
- 500 oveni.
658
01:12:06,888 --> 01:12:08,014
Kom her.
659
01:12:09,090 --> 01:12:11,771
- Det er alle vores penge.
- Har vi et alternativ?
660
01:12:13,695 --> 01:12:16,789
Jeg har ikke hele dagen.
Har vi en aftale eller hvad?
661
01:12:31,012 --> 01:12:33,276
Her. Det er alt, hvad vi har.
662
01:12:34,249 --> 01:12:36,468
Vi skal bruge bilen,
s� hurtigt som muligt.
663
01:12:37,285 --> 01:12:39,014
Jeg g�r det s� hurtigt,
jeg kan.
664
01:12:42,290 --> 01:12:43,723
M� jeg l�ne dit toilet?
665
01:12:44,292 --> 01:12:46,090
Ja, det er lige ind gennem der.
666
01:13:42,016 --> 01:13:43,985
- Hallo?
- Far.
667
01:13:47,822 --> 01:13:49,256
Er du okay, kn�gt?
668
01:13:52,460 --> 01:13:53,621
Ja, jeg har det fint.
669
01:13:55,430 --> 01:13:57,091
Det ligner ikke dig.
670
01:13:59,467 --> 01:14:00,764
Det ved jeg.
671
01:14:07,775 --> 01:14:10,438
Jeg ville bare fort�lle dig,
at jeg er okay.
672
01:14:12,613 --> 01:14:13,979
Og at jeg elsker dig.
673
01:14:15,817 --> 01:14:17,284
Jeg elsker ogs� dig, min s�n.
674
01:14:25,560 --> 01:14:27,110
Vi pr�ver, at n� til...
675
01:14:39,741 --> 01:14:42,826
- Hvorfor gjorde du nu det?
- Skrid ud af mit hus.
676
01:14:42,961 --> 01:14:46,720
- Du blive anholdt for det her.
- G�r, hvad du f�ler er n�dvendigt.
677
01:14:46,755 --> 01:14:50,084
- Vi skal nok finde ham.
- Ja, men ikke med min hj�lp.
678
01:15:07,902 --> 01:15:10,371
Hvad vil du nu g�re?
679
01:15:11,672 --> 01:15:13,265
I g�r mig p� nerverne.
680
01:15:13,374 --> 01:15:14,774
Hvorfor g�r I ikke en tur?
681
01:15:15,076 --> 01:15:16,669
Vi forlader ikke den her bil.
682
01:15:16,878 --> 01:15:19,873
- Ingen vil stj�le jeres bil.
- Jeg vil bare v�re sikker.
683
01:15:20,915 --> 01:15:23,878
- I har st�rre problemer end mig.
- Ved du, hvem vi er?
684
01:15:24,113 --> 01:15:27,441
- Jeg er gammel, kn�gt, ikke blind.
- Hvorfor gav du os s� ikke rabat?
685
01:15:27,476 --> 01:15:30,932
Modsat de andre, bifalder jeg
ikke det, I har gjort.
686
01:15:31,167 --> 01:15:33,885
- Vi havde ikke noget valg.
- Det er ligegyldigt.
687
01:15:34,020 --> 01:15:35,805
I gav den ret til,
at dr�be os.
688
01:15:35,961 --> 01:15:37,928
- Han sk�d mod mig.
- Du gav ham en grund.
689
01:15:38,063 --> 01:15:40,052
- Du var der ikke.
- Nej.
690
01:15:40,134 --> 01:15:42,694
Men havde jeg v�ret det,
havde jeg taget b�den.
691
01:15:42,804 --> 01:15:44,567
Kan du arbejde mere,
og tale mindre?
692
01:15:44,639 --> 01:15:47,039
Jeg kunne arbejde hurtigere,
hvis I lod mig v�re.
693
01:15:47,208 --> 01:15:50,171
Jeg lader dig ikke v�re alene,
med den her bil.
694
01:15:52,213 --> 01:15:54,528
Det her er noget lort.
695
01:16:00,822 --> 01:16:02,483
Hvad nu, hvis jeg
giver jer noget i pant?
696
01:16:02,723 --> 01:16:06,242
Jeg vil ikke have nogen n�gler
eller k�rekort. For det kan skiftes ud.
697
01:16:09,964 --> 01:16:10,954
S�nnike?
698
01:16:16,737 --> 01:16:17,827
Ja?
699
01:16:18,105 --> 01:16:20,946
Vil du ikke g� en tur med dem?
700
01:16:23,411 --> 01:16:24,435
Jo.
701
01:16:26,681 --> 01:16:27,671
Jo.
702
01:16:27,949 --> 01:16:31,392
Hold dem besk�ftiget, til jeg er
f�rdig med bilen. Hold jer fra gaden.
703
01:16:32,453 --> 01:16:34,583
- Jeg er...
- Jeg ved, hvem du er.
704
01:16:35,089 --> 01:16:38,272
- Hvad hedder du?
- Alle kalder mig Junior.
705
01:16:42,196 --> 01:16:44,289
Det er �re at m�de jer.
706
01:16:51,772 --> 01:16:54,497
- Jeg skal til en demonstration i morgen.
- Hvorfor?
707
01:16:54,775 --> 01:16:56,644
For at st�tte jer.
708
01:16:56,711 --> 01:16:59,276
Jeg kan ikke tro, at I er her.
709
01:16:59,614 --> 01:17:02,606
Jeg har set jer i tv.
710
01:17:02,895 --> 01:17:06,651
Og nu g�r I ved siden af mig.
Det er for sindssygt.
711
01:17:10,057 --> 01:17:11,789
Jeg h�ber virkelig, at I klarer den.
712
01:17:13,694 --> 01:17:15,219
Ogs� jeg.
713
01:17:16,664 --> 01:17:19,065
Selvom I ikke g�r, skal det nok g�.
714
01:17:23,738 --> 01:17:25,035
Hvordan det?
715
01:17:26,974 --> 01:17:28,846
Fordi I bliver ud�deliggjorte.
716
01:17:32,013 --> 01:17:33,037
Det ville v�re rart.
717
01:17:33,648 --> 01:17:35,138
Jeg foretr�kker at leve.
718
01:17:39,053 --> 01:17:40,961
Jeg vil ogs� gerne ud�deligg�res.
719
01:17:42,390 --> 01:17:45,431
- Du er for ung til s�danne tanker.
- Nej, jeg er ej.
720
01:17:46,727 --> 01:17:49,023
- Jeg kunne d� i dag.
- Sig ikke den slags.
721
01:17:49,897 --> 01:17:52,439
Jeg vil bare have,
at folk ved, jeg var her.
722
01:17:53,568 --> 01:17:56,573
S� l�nge din familie ved,
at du har v�ret her, -
723
01:17:56,837 --> 01:17:59,121
- det er det eneste,
der betyder noget.
724
01:18:31,906 --> 01:18:32,896
Junior?
725
01:18:34,709 --> 01:18:36,438
Vil du tage et billede af os?
726
01:18:37,311 --> 01:18:38,301
Ja.
727
01:18:39,380 --> 01:18:41,320
Jeg tror ikke,
at det er en god ide.
728
01:18:41,355 --> 01:18:42,442
Kom nu.
729
01:18:42,984 --> 01:18:44,974
Jeg vil have bevis p�,
at vi er her.
730
01:18:58,399 --> 01:18:59,423
Lige her.
731
01:19:59,960 --> 01:20:02,776
- G�r det noget, hvis vi tager en omvej?
- Ja, faktisk...
732
01:20:07,668 --> 01:20:08,795
Er du okay?
733
01:20:10,805 --> 01:20:12,033
Ikke rigtigt.
734
01:20:34,729 --> 01:20:37,163
Vi v�re t�t knyttet,
da jeg var yngre.
735
01:20:37,565 --> 01:20:42,105
Men som jeg blev �ldre, f�lte jeg
at jeg ikke kendte hende mere.
736
01:20:44,905 --> 01:20:46,601
Hun kendte heller ikke mig.
737
01:20:53,247 --> 01:20:55,409
Der kunne g� m�neder,
uden vi havde kontakt.
738
01:20:55,950 --> 01:20:57,349
Og n�r det var, -
739
01:20:58,419 --> 01:21:00,193
- hadede jeg det.
740
01:21:01,922 --> 01:21:03,971
Jeg havde ikke noget,
at fort�lle hende.
741
01:21:06,293 --> 01:21:09,063
Hun ville have kontakten,
s� inderligt -
742
01:21:11,265 --> 01:21:13,190
- og jeg var bare ligeglad.
743
01:21:15,035 --> 01:21:16,731
Jeg havde ikke brug for hende mere.
744
01:21:51,238 --> 01:21:53,902
Min bedstemor efterlod huset
til dem begge.
745
01:21:54,608 --> 01:21:58,334
Min mor ville s�lge det,
min onkel ville bo i det.
746
01:21:59,346 --> 01:22:01,440
Typisk familiepis.
747
01:22:02,650 --> 01:22:05,278
En aften sk�ndtes de i huset.
748
01:22:08,622 --> 01:22:10,147
Han var langt ude.
749
01:22:11,292 --> 01:22:12,759
Han skubbede hende.
750
01:22:14,495 --> 01:22:17,692
Hun faldt ned ad en trappe,
og fik kraniebrud.
751
01:22:20,701 --> 01:22:25,370
Hun bl�dte s� meget, at hun
var d�d, da ambulancen kom.
752
01:22:30,511 --> 01:22:32,604
Jeg var lige kommet ind.
753
01:22:33,848 --> 01:22:36,339
Jeg var s� ivrig efter,
at f� min f�rste sag.
754
01:22:39,486 --> 01:22:42,017
Jeg havde aldrig troet,
at det skulle v�re den.
755
01:22:43,958 --> 01:22:47,170
Hvordan kan man forsvare den person,
der slog ens mor ihjel?
756
01:22:52,399 --> 01:22:54,664
Jeg vidste,
at det var et uheld.
757
01:22:57,805 --> 01:23:01,115
G�r det dig nogensinde vred,
at han er i live og hun ikke er?
758
01:23:04,378 --> 01:23:06,254
Hele tiden.
759
01:24:07,241 --> 01:24:08,904
Stop med at skyde os.
760
01:24:33,567 --> 01:24:37,094
Lad dem g�!
Lad dem g�! Lad dem g�!
761
01:24:37,638 --> 01:24:41,486
Lad dem g�! Lad dem g�!
762
01:24:54,955 --> 01:24:55,945
Tilbage!
763
01:25:59,086 --> 01:26:01,534
Stop med at dr�be os!
764
01:26:48,402 --> 01:26:49,392
Kom s�!
765
01:26:49,970 --> 01:26:50,960
Kom an!
766
01:26:51,772 --> 01:26:55,265
Jeg er klar!
Skyd mig bare!
767
01:26:55,943 --> 01:26:58,234
Kom og tag mig!
768
01:27:13,127 --> 01:27:17,122
Du skal v�k,
ellers anholder jeg dig, s�nnike.
769
01:27:17,157 --> 01:27:18,454
Jeg er ikke din s�n.
770
01:27:18,510 --> 01:27:20,790
- Hvad hedder du?
- Det beh�ver jeg ikke sige.
771
01:27:20,873 --> 01:27:23,732
Jeg vil dig ikke noget ondt.
Det her er mit arbejde.
772
01:27:23,804 --> 01:27:27,898
- Du b�r slet ikke v�re her.
- Skyder du mig, hvis jeg ikke g�r?
773
01:27:28,108 --> 01:27:30,340
Nej, men jeg vil anholde dig.
774
01:27:30,911 --> 01:27:33,588
Jeg beder dig.
G� nu hjem.
775
01:27:37,284 --> 01:27:38,722
Hvad vil...
776
01:29:26,360 --> 01:29:30,338
En ung mand blev dr�bt. Hans far sagde,
at han havde ordnet jeres bil.
777
01:29:30,373 --> 01:29:32,102
Hvad mener du med,
at han blev dr�bt?
778
01:29:32,165 --> 01:29:34,583
Han sk�d en betjent i ansigtet.
779
01:29:34,968 --> 01:29:36,713
Vi har lige v�ret sammen med ham.
780
01:29:38,805 --> 01:29:40,102
Kendte I drengen?
781
01:29:41,375 --> 01:29:43,518
Vi tilbragte lidt tid,
sammen med ham.
782
01:29:43,577 --> 01:29:45,735
- Beordrede I ham til det?
- Er du gal?
783
01:29:45,912 --> 01:29:47,791
Det ville vi aldrig g�re.
784
01:29:47,926 --> 01:29:50,091
De unge ser gerne politiet d� nu
785
01:29:50,226 --> 01:29:53,398
- Men politiet m� gerne dr�be os?
- Vi �nskede ikke det her.
786
01:29:53,420 --> 01:29:56,508
Der er krig derude,
og du inviterer dem hjem?
787
01:29:56,790 --> 01:29:58,673
De startede ikke det her.
788
01:29:58,892 --> 01:30:02,646
- De skal v�k inden i morgen.
- Vi tager afsted med det samme.
789
01:30:05,332 --> 01:30:08,165
- Lad ikke din stolthed f� dig dr�bt.
- Jeg bliver ikke her.
790
01:30:08,235 --> 01:30:11,261
Jeg har gemmesteder over alt.
791
01:30:11,772 --> 01:30:14,263
Selvom politiet kommer,
kan de ikke finde dig.
792
01:30:15,275 --> 01:30:18,074
Det her er et sikkert sted.
793
01:30:23,350 --> 01:30:24,842
Er I sultne?
794
01:30:25,952 --> 01:30:27,445
Kom nu.
795
01:30:33,727 --> 01:30:35,695
Der er en dus�r p� jer.
796
01:30:35,762 --> 01:30:39,222
- P� hvor meget?
- 250.000.
797
01:30:39,299 --> 01:30:42,465
- I det hele?
- Begge. Ikke ret meget.
798
01:30:42,569 --> 01:30:45,232
- Det er nok til at betale vores l�n.
- Vil du melde os?
799
01:30:45,305 --> 01:30:46,666
Nej.
800
01:30:49,042 --> 01:30:51,053
Earl sagde, I skulle bruge et fly.
801
01:30:51,278 --> 01:30:55,973
- Ja.
- Jeg kender en i Florida.
802
01:30:56,550 --> 01:30:59,214
Her er hans adresse
og ruten til hans hus.
803
01:31:01,888 --> 01:31:05,351
- Mister du den, er du ude at skide.
- Spis, inden det bliver koldt.
804
01:31:07,727 --> 01:31:10,055
- Jeg beder en b�n.
- M� jeg?
805
01:31:10,564 --> 01:31:11,953
Selvf�lgelig.
806
01:31:21,341 --> 01:31:24,675
Jeg vil takke Gud for luften
i mine lunger.
807
01:31:27,080 --> 01:31:29,640
Jeg er taknemmelig for,
vi har et sted at sove.
808
01:31:31,284 --> 01:31:33,314
Og mad i vores maver.
809
01:31:36,189 --> 01:31:38,253
Tak, fordi du fik os s� langt.
810
01:31:40,961 --> 01:31:42,588
Tak, for denne rejse.
811
01:31:45,532 --> 01:31:47,300
Uanset hvordan den ender.
812
01:31:48,468 --> 01:31:51,331
- Amen.
- Amen.
813
01:32:20,901 --> 01:32:22,500
G� ovenp� med det samme!
814
01:32:23,136 --> 01:32:26,001
- Hvad sker der?
- Under sengen i vores v�relse.
815
01:32:28,074 --> 01:32:29,603
Tag bagtrappen.
816
01:32:43,056 --> 01:32:45,514
Det er politiet!
817
01:32:45,992 --> 01:32:47,983
H�nderne p� bordet!
Sig, hvor de er!
818
01:32:49,763 --> 01:32:51,453
Stuen er tjekket.
819
01:32:53,099 --> 01:32:57,092
- Kan jeg hj�lpe?
- Fort�l, hvor de er.
820
01:32:57,370 --> 01:32:58,860
Hvem taler I om?
821
01:33:14,588 --> 01:33:16,012
Skabet er tjekket!
822
01:33:28,101 --> 01:33:29,491
Tjekket!
823
01:33:47,787 --> 01:33:49,962
Sig, hvor de gik hen,
s� lader vi jer v�re, -
824
01:33:50,111 --> 01:33:52,384
- og I kan nyde jeres aften.
825
01:33:52,559 --> 01:33:55,764
Hvordan skal jeg sige det,
n�r de aldrig har v�ret her?
826
01:33:56,763 --> 01:33:58,692
Hvor kommer bilen s� fra?
827
01:34:00,934 --> 01:34:04,761
Folk parkerer tit deres biler her.
828
01:34:11,945 --> 01:34:14,004
Du ser klogere ud end din mand.
829
01:34:15,615 --> 01:34:17,542
Vil du fort�lle, hvor de er?
830
01:34:23,757 --> 01:34:25,185
Sergent?
831
01:34:43,109 --> 01:34:45,039
Vi skal v�k herfra p� et tidspunkt.
832
01:34:45,478 --> 01:34:48,875
- Jeg g�r ikke derud.
- Jeg h�rte biler k�re herfra.
833
01:34:49,549 --> 01:34:52,118
De har folk til at holde �je med huset.
834
01:34:52,118 --> 01:34:55,678
Bliv, hvis du vil,
men jeg skrider herfra.
835
01:35:46,039 --> 01:35:47,763
De m� v�re ude foran.
836
01:35:56,883 --> 01:35:58,173
Vi er n�dt til at hoppe.
837
01:36:00,754 --> 01:36:01,914
Der er alt for langt ned.
838
01:36:04,190 --> 01:36:08,059
B�j i kn�ene,
n�r du rammer jorden.
839
01:36:08,128 --> 01:36:11,653
- Buk og rul.
- Det er ikke en brand�velse.
840
01:36:15,935 --> 01:36:18,666
- Vent.
- Okay.
841
01:36:24,244 --> 01:36:25,302
Okay.
842
01:36:28,915 --> 01:36:30,273
Satans.
843
01:36:44,264 --> 01:36:45,622
Er du okay?
844
01:36:48,334 --> 01:36:50,525
Vi skal afsted.
845
01:36:50,804 --> 01:36:53,932
Du er n�dt til at rejse dig op.
846
01:36:54,440 --> 01:36:56,941
L�n dig op ad mig.
847
01:37:08,421 --> 01:37:10,817
Bliv her, jeg tjekker ude i foran.
848
01:37:29,976 --> 01:37:31,475
Herover.
849
01:37:32,612 --> 01:37:34,678
S�t dig ned.
850
01:37:40,553 --> 01:37:43,498
Jeg ved, hvordan man g�r,
men lov ikke at skrige.
851
01:37:44,504 --> 01:37:46,052
Jeg tror p� dig.
852
01:37:47,827 --> 01:37:51,357
De holder ude foran.
H�rer de dig, er vi f�rdige.
853
01:37:53,199 --> 01:37:57,727
Jeg ved, hvor st�rk du er.
Du klarer den.
854
01:37:58,838 --> 01:38:00,663
Giv mig din jakke.
855
01:38:02,675 --> 01:38:04,343
Her, tag den.
856
01:38:08,481 --> 01:38:09,839
Okay.
857
01:38:12,018 --> 01:38:13,408
En...
858
01:38:19,158 --> 01:38:20,548
To...
859
01:38:31,771 --> 01:38:34,035
Det er okay.
860
01:38:38,444 --> 01:38:41,205
- H�rte du det?
- Hvilket?
861
01:38:41,581 --> 01:38:43,174
Var det en der gr�d?
862
01:38:46,252 --> 01:38:48,318
Det er bare naturen.
863
01:38:49,389 --> 01:38:51,220
Det er bydrenge ikke vant til.
864
01:38:51,624 --> 01:38:55,124
- Kald mig ikke dreng.
- Du ved, hvad jeg mente.
865
01:38:55,228 --> 01:38:58,323
Jeg kender forskel p� dyr og mennesker.
866
01:38:58,698 --> 01:39:00,388
S� g� derhen.
867
01:39:00,934 --> 01:39:05,497
- Tal p�nt til mig.
- Du er vist lidt sart.
868
01:39:17,784 --> 01:39:19,244
Jeg skal bruge en skruetr�kker.
869
01:39:19,252 --> 01:39:23,052
- Kan du starte en bil?
- Min bror l�rte mig det.
870
01:39:25,391 --> 01:39:26,815
V�rkt�jskasse.
871
01:39:30,296 --> 01:39:32,321
Vi stjal kun min fars bil.
872
01:39:32,932 --> 01:39:35,892
Han burde have vidst,
vi ikke kunne lade den v�re.
873
01:40:22,115 --> 01:40:23,504
For pokker.
874
01:40:57,984 --> 01:41:00,016
Hvordan kommer vi nu ud herfra?
875
01:41:50,870 --> 01:41:52,328
Hvad var det?
876
01:41:53,940 --> 01:41:57,097
Nogle dyr var fanget.
Jeg slap dem l�s.
877
01:41:57,276 --> 01:41:58,769
Jeg sagde det jo.
878
01:42:30,343 --> 01:42:31,869
Hvad laver du?
879
01:42:37,850 --> 01:42:39,811
Er du blevet vanvittig?
Kom ind i bilen igen.
880
01:42:48,828 --> 01:42:50,218
Satans.
881
01:43:07,780 --> 01:43:12,516
- Pr�ver du p� at d�?
- Nej, jeg har altid ville pr�ve det.
882
01:43:12,618 --> 01:43:14,552
Ikke n�r jeg k�rer.
883
01:43:15,221 --> 01:43:17,349
- Du burde pr�ve det.
- Ellers tak.
884
01:43:17,456 --> 01:43:20,716
K�r ind til siden.
885
01:43:21,961 --> 01:43:26,488
- K�r ind til siden.
- M� jeg s� k�re i fred bagefter?
886
01:43:26,566 --> 01:43:29,682
- Det sv�rger jeg.
- Kun p� noget, du tror p�.
887
01:43:30,236 --> 01:43:33,971
Fint, s� sv�rger jeg ved dig.
888
01:44:00,733 --> 01:44:03,927
For satan.
889
01:44:13,512 --> 01:44:15,103
Satans!
890
01:44:15,514 --> 01:44:18,717
- Jeg kommer ind igen.
- Nej, du skal nok klare den.
891
01:44:19,352 --> 01:44:20,980
Jeg k�rer bare langsomt.
892
01:46:03,456 --> 01:46:05,519
Er du sikker p�, det er her?
893
01:46:16,469 --> 01:46:19,035
Gider du s�tte dig ind i bilen,
inden du bliver skudt?
894
01:46:20,733 --> 01:46:22,710
Her er ingen.
895
01:46:32,223 --> 01:46:34,858
Jeg h�bede, der var et hus,
s� vi kunne f� sovet.
896
01:46:35,354 --> 01:46:37,985
- Det er der ikke.
- Det kan jeg se.
897
01:46:40,693 --> 01:46:43,192
- De finder os.
- Nej, de g�r ikke.
898
01:46:47,867 --> 01:46:49,994
Du kan hoppe om bagi og sove.
899
01:46:51,103 --> 01:46:54,863
S� bliver jeg siddende her,
s� ingen sl�r os ihjel.
900
01:47:10,456 --> 01:47:11,782
Tag den.
901
01:47:13,359 --> 01:47:14,849
Tak.
902
01:47:40,219 --> 01:47:41,650
Jeg kan ikke sove.
903
01:47:44,089 --> 01:47:46,681
- Skal jeg t�nde radioen?
- Nej.
904
01:47:48,294 --> 01:47:50,155
Du skal fort�lle en historie.
905
01:47:51,797 --> 01:47:54,992
- Hvilken slags historie?
- Det er ligegyldigt.
906
01:48:07,613 --> 01:48:10,344
Da jeg var lille, spurgte jeg
min mor, hvor babyer kom fra.
907
01:48:11,250 --> 01:48:13,684
Hun sagde, at jeg var for ung
til at f� det at vide.
908
01:48:13,986 --> 01:48:17,448
S� spurgte jeg min far,
som sagde, -
909
01:48:18,023 --> 01:48:21,585
"Babyer er et produkt, af to der
har brug for noget af hinanden."
910
01:48:23,162 --> 01:48:24,786
Jeg spurgte, "Brug for hvad?"
911
01:48:25,631 --> 01:48:27,993
Han sagde, "M�ske har de
brug for at blive set."
912
01:48:29,201 --> 01:48:31,782
"M�ske de har brug for k�rlighed."
913
01:48:33,172 --> 01:48:35,729
"M�ske vil de f�le sig menneskelig."
914
01:48:40,346 --> 01:48:43,371
- Og hvad s�?
- S� spurgte jeg min bedstemor.
915
01:48:44,650 --> 01:48:46,345
Hun sagde,"Babyer kommer fra Gud."
916
01:48:48,621 --> 01:48:51,783
"S�dan s�rger han for
at ingen rigtig d�r."
917
01:48:54,126 --> 01:48:55,491
Jeg husker, hun sagde...
918
01:48:56,629 --> 01:48:59,125
"Gennem vores b�rn, bliver vi genf�dt."
919
01:49:07,006 --> 01:49:08,530
S� gik jeg til min storebror.
920
01:49:09,842 --> 01:49:13,139
Jeg spurgte ham.
Han sagde...
921
01:49:14,380 --> 01:49:18,517
"Det er der ingen der ved. Du er
lige blevet f�dt. Lad mig v�re."
922
01:49:22,354 --> 01:49:24,687
Jeg var ikke tilfreds med det svar.
923
01:49:26,559 --> 01:49:29,885
Der var ikke flere
familiemedlemmer at sp�rge.
924
01:49:34,433 --> 01:49:36,192
Hvem havde s� ret?
925
01:49:38,270 --> 01:49:39,797
Ingen af dem.
926
01:49:44,076 --> 01:49:45,866
Babyer kommer n�r man knepper.
927
01:49:48,714 --> 01:49:50,411
S� simpelt er det.
928
01:50:22,448 --> 01:50:24,382
Hvorfor er I s� bange?
929
01:50:24,950 --> 01:50:27,084
Du truer mig med et v�ben.
930
01:50:27,987 --> 01:50:31,647
Jeg tager gas p� dig.
Kom her.
931
01:50:32,324 --> 01:50:35,151
- Kender du Shepherds?
- Ja da.
932
01:50:35,828 --> 01:50:37,227
Kom s�.
933
01:50:37,296 --> 01:50:40,254
- Hvordan ved vi, at du ikke lyver?
- Det ved I heller ikke.
934
01:50:40,365 --> 01:50:43,881
- Hvorfor skal vi g� med dig?
- Har I noget andet valg?
935
01:50:53,579 --> 01:50:55,138
Hvor kender du Shepherds fra?
936
01:50:55,247 --> 01:50:57,106
- Fra gamle dage.
- Hvor lang tid?
937
01:50:57,583 --> 01:51:00,909
Hvorfor dette forh�r?
Jeg pr�ver at hj�lpe jer.
938
01:51:00,919 --> 01:51:03,246
- De sagde, du havde en plan.
- Der har de l�jet.
939
01:51:03,322 --> 01:51:05,814
Hvis du ikke har en plan,
tager vi ikke med dig.
940
01:51:05,974 --> 01:51:09,838
Jeg har ikke den slags penge,
men jeg har en ven.
941
01:51:09,928 --> 01:51:14,759
Han kan f� jer hvorhen I end vil.
F�lg med, s� ringer jeg til ham.
942
01:51:14,833 --> 01:51:19,203
- Hvorfor ringer du ikke nu?
- Jeg har ikke min telefon med mig.
943
01:51:20,539 --> 01:51:24,169
I kan tage med mig,
eller blive st�ende og se dumme ud, -
944
01:51:24,276 --> 01:51:26,376
- og vente p� politiet henter jer.
945
01:51:59,511 --> 01:52:01,040
Ja, okay.
946
01:52:04,149 --> 01:52:05,680
Det er forst�et.
947
01:52:06,719 --> 01:52:08,550
Godt, vi ses.
948
01:52:10,189 --> 01:52:14,819
- Han har et fly klar i morgen.
- Vi m� afsted nu.
949
01:52:15,160 --> 01:52:18,756
- I er godt nok bestemte.
- Ring til ham igen.
950
01:52:19,264 --> 01:52:20,796
Gider du lige?
951
01:52:28,874 --> 01:52:33,842
Beklager, men de er pressede.
De siger, de skal afsted i dag.
952
01:52:38,083 --> 01:52:39,808
Det sagde jeg til dem.
953
01:52:41,720 --> 01:52:43,078
Okay.
954
01:52:45,257 --> 01:52:48,894
- Okay. Vi m�des med ham om en time.
- Godt.
955
01:52:53,766 --> 01:52:55,627
Hvad har I gang i?
956
01:52:56,135 --> 01:52:57,796
Der er en times k�rsel.
Vi skal afsted.
957
01:53:16,722 --> 01:53:18,253
Vil I have noget?
958
01:53:19,591 --> 01:53:23,757
-Jeg ryger ikke.
- Hvad med dig, s�ster?
959
01:53:24,129 --> 01:53:27,088
- Ellers tak.
- J�sses.
960
01:53:28,801 --> 01:53:32,129
Hvis jeg var jer,
ville jeg ryge som en gal lige nu.
961
01:53:33,839 --> 01:53:36,151
Det er derfor, jeg ryger hele tiden.
962
01:53:36,308 --> 01:53:37,873
Jeg er skide paranoid.
963
01:53:39,244 --> 01:53:41,710
Jeg tror altid, at nogen
er ude p� at dr�be mig.
964
01:53:42,414 --> 01:53:45,276
- Hvem?
- Politiet.
965
01:53:45,678 --> 01:53:48,053
Niggere.
Alle sammen.
966
01:53:48,863 --> 01:53:50,466
S�dan kan man ikke leve.
967
01:53:52,024 --> 01:53:55,986
-Hvad skal man g�re?
-Ja...
968
01:53:59,298 --> 01:54:01,159
Jeg er glad for at m�de jer.
969
01:54:01,867 --> 01:54:07,137
- I lige m�de.
- I har givet niggere h�b.
970
01:54:08,774 --> 01:54:10,667
Det havde vi brug for.
971
01:54:18,817 --> 01:54:20,414
Lad mig lige smage.
972
01:54:23,121 --> 01:54:25,322
Jeg vidste, du gerne ville.
973
01:54:44,575 --> 01:54:47,238
Lev livet, s�ster.
974
01:55:51,743 --> 01:55:53,343
Der kan I bare se.
975
01:56:01,586 --> 01:56:03,013
Tak.
976
01:56:49,501 --> 01:56:51,929
Ned!
I er anholdt!
977
01:56:54,940 --> 01:56:56,935
Ned p� jorden!
978
01:56:59,177 --> 01:57:01,471
Jeg gentager ikke!
979
01:57:03,648 --> 01:57:05,346
Ned p� jorden!
980
01:57:06,651 --> 01:57:08,747
Jeg slipper aldrig din h�nd.
981
01:57:16,128 --> 01:57:17,659
Ned p� jorden!
982
01:57:21,533 --> 01:57:27,100
Hvis jeg kunne...
Ville jeg kysse alle dine ar.
983
01:57:31,910 --> 01:57:33,769
Det ved jeg.
984
01:57:35,514 --> 01:57:40,184
I er anholdt!
Ned p� jorden!
985
01:57:41,853 --> 01:57:45,714
Jeg gentager ikke!
Ned p� jorden!
986
01:57:48,093 --> 01:57:49,883
I er anholdt!
987
01:57:54,433 --> 01:57:56,666
M� jeg v�re din arv?
988
01:57:57,369 --> 01:57:58,959
Det er du allerede.
989
01:58:00,238 --> 01:58:01,870
Stop med at skyde!
990
01:59:03,635 --> 01:59:07,997
G� v�k fra pigen!
Bliv st�ende!
991
01:59:09,307 --> 01:59:11,041
Vis mig dine h�nder!
992
01:59:19,184 --> 01:59:20,983
Stop! Lad v�re!
993
01:59:36,168 --> 01:59:37,799
L�g pigen ned!
994
01:59:42,507 --> 01:59:44,170
Bliv st�ende!
995
01:59:50,315 --> 01:59:51,944
Kan du h�re mig?
996
01:59:53,218 --> 01:59:56,010
Bliv st�ende!
997
02:00:03,228 --> 02:00:06,065
Kommer du n�rmere, skyder vi!
998
02:01:06,124 --> 02:01:09,285
Angela Johnson og Ernest Mines
blev skudt og dr�bt i dag -
999
02:01:09,429 --> 02:01:11,123
- af politiet i Monroe County.
1000
02:01:11,229 --> 02:01:15,798
De to mist�nkte har v�ret
jagtet overalt, -
1001
02:01:16,001 --> 02:01:18,795
- efter de dr�bte
betjent Reed i Cleveland, Ohio.
1002
02:01:19,904 --> 02:01:22,606
Politiet i Monroe har udtalt, -
1003
02:01:22,808 --> 02:01:25,954
- de h�bede p� en anholdelse, -
1004
02:01:26,125 --> 02:01:31,368
- men de var n�dt til at skyde,
da de var bev�bnet og farlige.
1005
02:01:32,384 --> 02:01:36,339
En tragisk slutning p�
en menneskejagt, -
1006
02:01:36,721 --> 02:01:40,152
- der startede i Ohio,
sluttede i Florida, -
1007
02:01:40,258 --> 02:01:44,127
- f� meter fra det fly,
der skulle have v�ret deres flugtplan.
1008
02:01:44,996 --> 02:01:47,124
Selvom de var mist�nkt for mord, -
1009
02:01:47,232 --> 02:01:52,136
- er flere hundrede mennesker
samlet p� gaden -
1010
02:01:52,437 --> 02:01:58,378
- i protest mod den d�de betjent,
der sk�d en uskyldig for nyligt.
1011
02:02:00,112 --> 02:02:03,567
Johnson og Mines blev et f�nomen
p� de sociale medier...
1012
02:02:07,686 --> 02:02:11,392
... politiets video viser,
at de skyder betjenten...
1013
02:04:39,896 --> 02:04:44,396
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
1014
02:06:47,198 --> 02:06:49,892
Hvad hvis Gud s� mig d�d,
men jeg �delagde hans plan?
1015
02:06:49,968 --> 02:06:52,562
- Det tror jeg ikke, han �nskede.
- Hvordan ved du det?
1016
02:06:53,104 --> 02:06:55,845
Det er meningen, at du skal v�re her.
1017
02:06:59,188 --> 02:07:03,050
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
75015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.