All language subtitles for Queen.and.Slim.2019.Custom.DKSubs.1080p.WEB-DL.H264-UNiTY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,595 --> 00:01:05,393 V�rsgo. 2 00:01:13,205 --> 00:01:14,540 Tak. 3 00:01:28,353 --> 00:01:30,219 Bad du ikke om r�r�g? 4 00:01:31,190 --> 00:01:32,453 Jo. 5 00:01:35,194 --> 00:01:36,928 - Det g�r nok. - Nej. 6 00:01:37,871 --> 00:01:40,126 - Det er bare �g. - Jeg hader s�dan noget. 7 00:01:40,766 --> 00:01:43,635 - �g? - Nej, at folk sjusker p� jobbet. 8 00:01:44,369 --> 00:01:47,284 Hun har fire b�rn og hendes mand er alkoholiker. 9 00:01:47,458 --> 00:01:48,919 Hvor ved du det fra? 10 00:01:48,954 --> 00:01:53,043 Hun kommer hver s�ndag med ungerne og betaler med kuponer. 11 00:01:53,912 --> 00:01:58,515 Hun kan aldrig finde sit Costo-kort, s� hun f�r rabat igennem mit. 12 00:01:59,785 --> 00:02:01,309 Det er s�dt af dig. 13 00:02:02,488 --> 00:02:04,581 - M� jeg sp�rge om noget? - Det ved jeg ikke. 14 00:02:05,324 --> 00:02:07,973 - Jeg kan godt mit kram. - Kan du? 15 00:02:08,227 --> 00:02:10,304 Vi er ikke i skole. 16 00:02:12,998 --> 00:02:14,796 Vil du sp�rge om noget eller hvad? 17 00:02:15,167 --> 00:02:18,430 - Hvorfor var du s� l�nge om at svare? - Tiden fl�j bare. 18 00:02:18,604 --> 00:02:23,051 Jeg skrev for tre uger siden, med stavekontrol og det hele. 19 00:02:23,408 --> 00:02:27,245 Og i dag, ud af den bl� luft, sp�rger du om vi skal spise sammen. 20 00:02:28,247 --> 00:02:29,699 Hvad �ndrede sig? 21 00:02:30,616 --> 00:02:33,482 - Jeg har haft en d�rlig dag. - Hvorfor? 22 00:02:34,019 --> 00:02:36,532 Staten besluttede sig for at henrette min klient. 23 00:02:38,190 --> 00:02:40,249 Jeg anede ikke, det stadig var lovligt. 24 00:02:40,325 --> 00:02:43,193 Jo, i 31 stater, og Ohio er en af dem. 25 00:02:43,529 --> 00:02:48,056 - Var han uskyldig? - Staten skal ikke lege Gud. 26 00:02:50,002 --> 00:02:51,575 Det er jeg ked af. 27 00:02:52,871 --> 00:02:54,168 Det er jeg ogs�. 28 00:02:55,140 --> 00:02:59,727 Normalt ville jeg tage hjem og drikke et glas vin, men ville ikke v�re alene. 29 00:03:00,112 --> 00:03:01,441 Ikke i aften. 30 00:03:02,581 --> 00:03:05,860 - Ringe til en ven eller familie? - Nej. 31 00:03:06,518 --> 00:03:08,077 S� du brugte Tinder. 32 00:03:09,822 --> 00:03:10,912 Ja. 33 00:03:11,423 --> 00:03:13,220 Hvorfor valgte du mig? 34 00:03:15,995 --> 00:03:18,317 - Jeg kunne godt lide dit billede. - Ja? 35 00:03:18,564 --> 00:03:22,408 Du s� trist ud, s� jeg fik helt ondt af dig. 36 00:03:24,303 --> 00:03:25,395 Hold da op. 37 00:03:25,504 --> 00:03:28,528 - Det skulle ikke lyde s� ford�gtigt. - Det gjorde det. 38 00:03:32,444 --> 00:03:35,037 Min far tog det billede af mig. 39 00:03:36,615 --> 00:03:39,107 �rlig talt, s� har jeg ikke mange billeder af mig selv. 40 00:03:39,551 --> 00:03:41,476 - Hvorfor ikke? - Jeg ved, hvordan jeg ser ud. 41 00:03:41,485 --> 00:03:45,071 Billeder er ogs� beviser p� ens eksistens. 42 00:03:45,206 --> 00:03:48,647 Min familie ved, jeg eksisterer. Det er nok. 43 00:03:55,134 --> 00:03:58,131 - Vil du spise det? - Du m� gerne tage for dig. 44 00:04:03,976 --> 00:04:06,640 Du bruger altid den rette m�ngde dressing. 45 00:04:07,413 --> 00:04:10,772 Kan du lide dette sted eller har du ikke r�d til andet? 46 00:04:11,007 --> 00:04:12,466 Det er ejet af en sort. 47 00:04:14,987 --> 00:04:16,574 Touche. 48 00:04:19,224 --> 00:04:23,436 - Du skal ikke skrive, n�r du k�rer. - Jeg tjekker, hvor vi er. 49 00:04:23,671 --> 00:04:26,925 - Jeg ved godt, hvor mit hus ligger. - Giv mig min telefon. 50 00:04:29,835 --> 00:04:32,332 - Siger du, n�r vi skal dreje? - Ja... 51 00:04:32,404 --> 00:04:36,440 - S� nu vil du pege vej? - Rolig nu. 52 00:04:36,875 --> 00:04:40,541 - Har du lavet en playliste? Hvor s�dt. - Kig ikke i min telefon. 53 00:04:40,752 --> 00:04:43,603 Kan du lide 'In a Sentimental Mood' f�r eller efter Love Jones? 54 00:04:43,738 --> 00:04:46,899 - Jeg kendte den l�nge f�r Love Jones. - Du m� ikke lyve. 55 00:04:47,753 --> 00:04:50,929 Okay, jeg blev mere interesseret efter filmen. 56 00:04:51,557 --> 00:04:53,955 Jeg elsker din �rlighed. 57 00:04:58,230 --> 00:04:59,761 Hvad skal der ske i aften? 58 00:05:01,366 --> 00:05:04,722 Du s�tter mig af, og s� k�rer du vel hjem. 59 00:05:06,135 --> 00:05:09,036 Troede du, vi skulle have sex? 60 00:05:12,790 --> 00:05:13,790 Nej. 61 00:05:15,834 --> 00:05:18,738 Jeg troede, vi kunne h�nge ud. 62 00:05:19,147 --> 00:05:21,160 L�re hinanden at kende. 63 00:05:22,709 --> 00:05:24,905 Nej, ellers tak. 64 00:05:38,013 --> 00:05:39,279 Pis. 65 00:05:52,036 --> 00:05:54,972 - Er du efterlyst? - Seri�st? 66 00:05:55,232 --> 00:05:56,603 Er du? 67 00:05:57,526 --> 00:05:59,268 Nej, jeg er ikke. 68 00:05:59,669 --> 00:06:02,090 Har du v�ben eller narkotika? 69 00:06:02,291 --> 00:06:06,360 - En lommekniv i handskerummet. - Det g�r nok. 70 00:06:06,639 --> 00:06:08,691 Ja, ja. 71 00:06:23,885 --> 00:06:25,839 Skru ned for musikken. 72 00:06:29,430 --> 00:06:33,711 - Ned med h�nden. - Du lyser ham lige i fj�set. 73 00:06:34,041 --> 00:06:37,251 - Jeg skal se i bilen. - Der er kun os. 74 00:06:40,535 --> 00:06:42,835 K�rekort og papirer. 75 00:06:43,922 --> 00:06:46,800 - Jeg tager min pung. - Det kan jeg se. 76 00:06:46,901 --> 00:06:50,294 I plejer jo at skyde f�rst og sp�rge bagefter. 77 00:06:50,842 --> 00:06:53,915 - Har du noget, du vil sige? - Nej. 78 00:07:00,886 --> 00:07:03,624 - Ved du, hvorfor I blev stoppet? - Nej, sir. 79 00:07:04,056 --> 00:07:06,610 Du glemte at blinke. 80 00:07:06,725 --> 00:07:10,084 - Du svingede ogs� en del. - Det er min fejl. 81 00:07:11,430 --> 00:07:13,084 Det har du ret i. 82 00:07:13,865 --> 00:07:16,819 - Sikke en gang fis. - Rolig nu. 83 00:07:16,935 --> 00:07:18,750 Jeg vil ikke d� i aften. 84 00:07:25,043 --> 00:07:26,340 1104 til centralen. 85 00:07:27,179 --> 00:07:28,237 Hvad har du? 86 00:07:29,081 --> 00:07:31,345 To personer. F�reren er en sort mand. 87 00:07:31,416 --> 00:07:35,788 Passageren er en sort kvinde. Honda Accord. Nummerpladen "trustgod". 88 00:07:36,588 --> 00:07:41,292 Glemte at blinke og k�rte usikkert. En mulig spritbilist. 89 00:07:41,960 --> 00:07:43,707 Skal du bruge assistance? 90 00:07:43,895 --> 00:07:44,985 Nej. 91 00:08:00,479 --> 00:08:03,004 Du skal lige stige ud af bilen. 92 00:08:04,416 --> 00:08:07,818 - M� jeg sp�rge hvorfor? - Nej. 93 00:08:08,720 --> 00:08:10,051 Stig ud. 94 00:08:13,558 --> 00:08:14,821 Kom s�. 95 00:08:18,230 --> 00:08:19,754 Heromme. H�nderne p� bilen. 96 00:08:19,931 --> 00:08:23,358 - Har du noget p� dig? - Nej, sir. 97 00:08:24,436 --> 00:08:26,962 - Ulovlige stoffer? - Nej, sir. 98 00:08:27,406 --> 00:08:29,966 - I k�ret�jet? - Nej, sir. 99 00:08:41,853 --> 00:08:43,981 - Har du drukket i aften? - Nej. 100 00:08:44,089 --> 00:08:45,976 Hvorfor er det sjovt? 101 00:08:46,958 --> 00:08:48,762 For jeg drikker ikke. 102 00:08:51,963 --> 00:08:54,029 Gider du �bne bagtil? 103 00:08:54,166 --> 00:08:56,840 - Hvorfor? - Fordi jeg beder om det. 104 00:08:59,638 --> 00:09:02,188 Der er ikke andet end skot�js�sker. 105 00:09:02,841 --> 00:09:04,636 Lad os se dem. 106 00:09:11,650 --> 00:09:12,879 Lige der. 107 00:09:26,064 --> 00:09:29,083 - Hvad s�? - Har du en kendelse? 108 00:09:30,502 --> 00:09:33,098 Han har sagt god for det, s� jeg beh�ver ingen. 109 00:09:35,374 --> 00:09:37,535 - Hvad er der i �skerne? - Sko. 110 00:09:37,642 --> 00:09:39,235 M� jeg kigge? 111 00:09:39,711 --> 00:09:40,906 Gerne. 112 00:10:01,433 --> 00:10:03,387 Gider du skynde dig? 113 00:10:06,104 --> 00:10:07,900 Hvad sagde du? 114 00:10:09,374 --> 00:10:11,073 Det er bare koldt. 115 00:10:16,882 --> 00:10:18,711 H�nderne p� hovedet og ned p� jorden! 116 00:10:18,977 --> 00:10:21,496 - Er det dit alvor? - Ned p� jorden! 117 00:10:22,120 --> 00:10:23,611 Ned! 118 00:10:24,289 --> 00:10:26,915 - Hvorfor er han anholdt? - Tilbage i bilen! 119 00:10:27,092 --> 00:10:30,794 Jeg er en advokat, og har ret til at vide, hvorfor han er anholdt. 120 00:10:31,062 --> 00:10:34,730 - Vi beh�ver ikke det her. - Hvad er dit navn? 121 00:10:34,965 --> 00:10:38,435 - Hvad er dit skiltenummer? - Tilbage i bilen! 122 00:10:38,589 --> 00:10:41,018 - Vi ordner det her. - Hvorfor er han anholdt? 123 00:10:41,204 --> 00:10:43,065 Hvad er dit skiltenummer? 124 00:10:43,234 --> 00:10:45,068 Det var blinklys. Jeg har ikke gjort noget. 125 00:10:45,476 --> 00:10:49,538 - Jeg r�kker efter min telefon. - Frem med h�nderne! 126 00:10:49,862 --> 00:10:51,420 Jeg r�kker efter min telefon! 127 00:10:58,423 --> 00:11:00,726 Giv mig dine h�nder! G�r ikke modstand! 128 00:11:00,761 --> 00:11:03,226 Bliv p� jorden! 129 00:11:04,329 --> 00:11:06,254 Jeg har brug for hj�lp! 130 00:11:06,689 --> 00:11:08,615 G�r ikke modstand! 131 00:11:13,104 --> 00:11:14,194 Stop! 132 00:11:58,884 --> 00:12:00,476 Er du okay? 133 00:12:01,686 --> 00:12:02,710 Ja. 134 00:12:16,167 --> 00:12:18,043 Klarer du dig? 135 00:12:19,237 --> 00:12:21,497 Er du okay? 136 00:12:25,710 --> 00:12:26,800 Lad os k�re. 137 00:12:30,015 --> 00:12:32,238 Vi kan ikke efterlade ham s�dan. 138 00:12:33,852 --> 00:12:35,536 Jo, vi kan. 139 00:12:36,555 --> 00:12:38,215 Kom s�. 140 00:12:52,203 --> 00:12:53,398 Kom nu! 141 00:13:18,296 --> 00:13:20,306 Jeg skal ringe til min far. 142 00:13:20,897 --> 00:13:22,347 Hvad fanden laver du? 143 00:13:23,568 --> 00:13:26,429 Vi kan ikke ringe til nogen. Det g�r dem til medskyldige. 144 00:13:26,576 --> 00:13:30,253 - Nu har vi ingen telefon. - Den sporer de ogs� bare. 145 00:13:31,910 --> 00:13:33,969 - Du bl�der meget. - Jeg blev kun strejfet. 146 00:13:36,748 --> 00:13:40,409 - Hvorfor blev du ikke i bilen? - Er det nu min skyld? 147 00:13:41,152 --> 00:13:44,171 Var jeg ikke steget ud, s� var du d�d nu. 148 00:13:46,424 --> 00:13:50,084 - Du skal p� hospitalet. - Nej! K�r videre. 149 00:13:51,630 --> 00:13:54,064 Her. Brug det til at stoppe bl�dningen. 150 00:13:55,522 --> 00:13:57,334 Hvad hvis han gik med kamera? 151 00:13:58,136 --> 00:14:00,150 Der var kamera i bilen. 152 00:14:01,306 --> 00:14:05,031 - Det er nok snart i nyhederne. - Derfor m� vi forts�tte. 153 00:14:05,193 --> 00:14:07,227 - Vi kan ikke flygte for evigt. - Nej! 154 00:14:07,362 --> 00:14:10,507 - Men indtil vi f�r en bedre plan. - Fyr l�s. 155 00:14:10,615 --> 00:14:13,816 - Hvorfor skal jeg? - Du ville flygte. 156 00:14:13,918 --> 00:14:16,546 - Vi valgte det sammen. - Jas�? 157 00:14:16,747 --> 00:14:19,117 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 158 00:14:19,352 --> 00:14:21,168 Op i r�ven med det her. 159 00:14:28,515 --> 00:14:31,297 - Hvor skal du hen? - Jeg skal ringe til min familie. 160 00:14:31,719 --> 00:14:34,507 Hvis du g�r det, s� ved de, hvor vi er. 161 00:14:34,719 --> 00:14:36,651 - Hvad hvis de dr�ber os? - Sig ikke det! 162 00:14:36,786 --> 00:14:38,475 Det er ikke ut�nkeligt. 163 00:14:40,679 --> 00:14:44,460 Du er en sort, der dr�bte en betjent og tog hans v�ben. 164 00:14:45,016 --> 00:14:48,407 - Jeg er ikke en kriminel. - Det er du nu. 165 00:14:57,562 --> 00:14:59,155 Jeg vil bare hjem. 166 00:15:00,565 --> 00:15:02,885 Og se min familie. 167 00:15:03,601 --> 00:15:07,538 Hvis du melder dig selv, s� ser du dem aldrig igen. 168 00:15:11,710 --> 00:15:15,314 Vi kan kun forts�tte, og aldrig se os tilbage. 169 00:15:16,414 --> 00:15:20,008 Kom nu, lad os k�re. 170 00:15:20,251 --> 00:15:21,844 Hvad med din familie? 171 00:15:21,920 --> 00:15:24,200 Er du ligeglad med dem? 172 00:15:26,157 --> 00:15:28,091 Nej. 173 00:15:34,599 --> 00:15:37,941 Vi er n�dt til at finde en plan. 174 00:15:38,203 --> 00:15:40,194 Okay, fint. 175 00:15:41,740 --> 00:15:43,173 Lad os tage ud til min onkel. 176 00:15:43,908 --> 00:15:46,819 Der kan vi bo et par dage, og planl�gge n�ste tr�k. 177 00:15:47,054 --> 00:15:49,272 - Hvor bor han? - I New Orleans. 178 00:15:49,447 --> 00:15:52,779 - Det er flere timer v�k. - S� m� vi hellere k�re. 179 00:16:53,344 --> 00:16:55,203 Gider du skrue ned? 180 00:16:57,682 --> 00:17:01,932 - Det er det eneste, der beroliger mig. - Jeg kan ikke h�re mig selv t�nke. 181 00:17:03,021 --> 00:17:04,147 Jeg er ligeglad. 182 00:17:10,528 --> 00:17:12,292 - R�r ikke ved mit lort. - Hold ind. 183 00:17:12,363 --> 00:17:14,328 - Hvorfor? - S� jeg kan komme ud. 184 00:17:14,500 --> 00:17:16,275 Du skal ingen steder. 185 00:17:17,035 --> 00:17:18,366 Vi er sammen om dette. 186 00:17:31,549 --> 00:17:33,409 Hvorfor s�nker du farten? 187 00:17:34,986 --> 00:17:36,044 Jeg er l�bet t�r. 188 00:17:37,388 --> 00:17:41,816 - Hvorfor har du ikke sagt noget? - Jeg havde andre ting i tankerne. 189 00:17:48,199 --> 00:17:49,992 Vi m� stoppe nogen. 190 00:17:50,199 --> 00:17:53,160 - Jeg h�ber, de er sorte. - Det er ikke altid godt. 191 00:18:12,657 --> 00:18:14,182 Har I problemer? 192 00:18:16,094 --> 00:18:17,926 Vi er l�bet t�r for benzin. 193 00:18:19,230 --> 00:18:20,425 Er der noget galt? 194 00:18:22,500 --> 00:18:25,060 Ja, jeg kom til at sk�re mig. 195 00:18:25,870 --> 00:18:30,730 Hvad med, at I hopper ind. Der ligger en f�rstehj�lpskasse. 196 00:18:30,808 --> 00:18:34,325 - Jeg k�rer jer op til tanken. - Vi kan godt g�. 197 00:18:34,779 --> 00:18:36,440 Jeg bider skam ikke. 198 00:18:37,282 --> 00:18:38,749 Jeg giver jer et lift. 199 00:18:44,055 --> 00:18:46,490 - Er alt okay? - Ja, ja. 200 00:19:11,649 --> 00:19:13,404 For helvede. 201 00:19:13,751 --> 00:19:14,878 Hvad? 202 00:19:15,320 --> 00:19:17,683 Er der noget galt? 203 00:19:19,324 --> 00:19:21,719 Nej, jeg vidste bare ikke, at du var sherif. 204 00:19:21,946 --> 00:19:24,512 Jo, jeg har fri i dag. 205 00:19:26,631 --> 00:19:27,894 Ved du hvad? 206 00:19:28,333 --> 00:19:31,461 Vi kan godt g� resten af vejen. 207 00:19:31,970 --> 00:19:35,746 Nej, det er dagens gode gerning. 208 00:19:39,677 --> 00:19:42,540 Er I okay? I virker lidt opr�rte. 209 00:19:42,725 --> 00:19:47,694 Vi har det fint. Vi k�rte forkert og for vild. 210 00:19:49,954 --> 00:19:51,622 Hvor er vi? 211 00:19:51,956 --> 00:19:57,689 Det her er Kentucky. Vi finder benzin til jer, s� kan I k�re igen. 212 00:19:57,795 --> 00:20:01,163 - Frue, hvordan har benet det? - Bedre, tak. 213 00:20:07,338 --> 00:20:10,798 - Benzin koster penge. - For satan! 214 00:20:10,875 --> 00:20:13,589 - Jeg glemte pungen i bilen. - Ogs� her. 215 00:20:13,739 --> 00:20:15,901 Lad mig. 216 00:20:16,481 --> 00:20:19,338 - Tusind tak. - Jeg er straks tilbage. 217 00:20:29,694 --> 00:20:32,655 Ja, sir. De har stoppet bilen ved 10th og Grove. 218 00:20:34,232 --> 00:20:37,834 - Har I benzindunke? - Ja, f�rste r�kke. 219 00:20:47,145 --> 00:20:49,836 - Jeg vil gerne have den fyldt op. - Det bliver 10 dask. 220 00:20:50,515 --> 00:20:52,506 1-8-7-10-29, Frank. 221 00:20:52,583 --> 00:20:55,746 Betjent skudt og dr�bt i Ohio af to mist�nkte. 222 00:20:55,853 --> 00:20:59,312 En sort mand og en sort dame. 223 00:20:59,557 --> 00:21:04,321 En blev s�ret af betjenten. De er bev�bnet og farlige. 224 00:21:04,395 --> 00:21:07,399 De k�rer i en hvid Honda Accord. 225 00:21:09,534 --> 00:21:13,000 - St� stille. Du ser skyldig ud. - Jeg er skyldig. 226 00:21:13,392 --> 00:21:15,196 Er du blevet anklaget? 227 00:21:15,326 --> 00:21:17,075 - Nej. - S� er du ikke skyldig. 228 00:21:25,716 --> 00:21:27,846 Hvorfor stirrer han p� os. 229 00:21:30,555 --> 00:21:31,852 Det ved jeg ikke. 230 00:21:33,424 --> 00:21:35,017 Ellers andet? 231 00:21:37,028 --> 00:21:38,218 Var det alt? 232 00:21:42,300 --> 00:21:45,878 Ja, det var alt. 233 00:21:56,581 --> 00:21:58,618 - S�t dig ind p� f�rers�det. - Er du sk�r? 234 00:21:58,751 --> 00:22:00,512 Han ved besked. 235 00:22:07,225 --> 00:22:10,172 - Satans. - Ville I k�re uden mig? 236 00:22:12,663 --> 00:22:13,960 Hop ind. 237 00:22:15,800 --> 00:22:16,926 Rolig nu. 238 00:22:17,435 --> 00:22:18,834 Hvad fanden? 239 00:22:19,504 --> 00:22:20,693 Rolig nu. 240 00:22:21,472 --> 00:22:22,764 Hop ind. 241 00:22:25,810 --> 00:22:29,292 Fint. Jeg hopper ind. 242 00:22:35,853 --> 00:22:36,911 Jeg hedder Edgar. 243 00:22:37,622 --> 00:22:40,008 Jeg har altid boet i Kentucky. 244 00:22:40,258 --> 00:22:44,218 Min kone d�de for tre �r siden, siden har jeg opfostret min s�n alene. 245 00:22:45,863 --> 00:22:47,354 Han har ikke andre end mig. 246 00:22:48,533 --> 00:22:52,024 At se ham vokse op er det bedste der er h�ndt mig. 247 00:22:54,805 --> 00:22:57,052 Bare rolig, jeg sl�r dig ikke ihjel. 248 00:22:57,842 --> 00:23:01,104 - Dr�bte I den betjent? - Det var selvforsvar. 249 00:23:02,046 --> 00:23:04,289 Det var det sikkert. 250 00:23:04,782 --> 00:23:07,842 Nogle af mine kolleger er f�r g�et over gr�nsen. 251 00:23:10,988 --> 00:23:13,547 - �bn bagtil. - Hvorfor? 252 00:23:20,298 --> 00:23:22,562 Hop ind. 253 00:23:36,480 --> 00:23:38,666 Jeg ved ikke, hvad der er sket. 254 00:23:39,350 --> 00:23:44,454 Men I har sikkert en god grund til at agere som I g�r. 255 00:23:45,156 --> 00:23:48,188 Men lad mig hj�lpe jer. 256 00:23:54,932 --> 00:23:59,073 - Hvorfor? Han ville hj�lpe os. - Nej, han vil ikke. 257 00:23:59,403 --> 00:24:02,373 Det er deres job, at f� en til at f�le sig sikker. 258 00:24:03,007 --> 00:24:06,632 Men hvis du tilst�r, s� bliver du statens ejendom. Vil du det? 259 00:24:07,211 --> 00:24:09,456 Vil du v�re statens ejendom? 260 00:24:11,415 --> 00:24:12,439 Nej. 261 00:24:38,609 --> 00:24:39,633 S�t farten ned. 262 00:24:40,578 --> 00:24:41,670 Slap af. 263 00:24:41,779 --> 00:24:44,760 Vi skulle n�dig blive stoppet igen. 264 00:24:45,116 --> 00:24:47,120 Jeg er sulten. 265 00:24:47,485 --> 00:24:50,750 Det er jeg ogs�. Lad os finde en McDonalds. 266 00:24:50,821 --> 00:24:54,581 - Det er ul�kkert. - Ingen fine fornemmelser nu. 267 00:25:06,771 --> 00:25:09,672 Pis. Vi har jo ingen penge. 268 00:25:09,940 --> 00:25:11,824 Tjek handskerummet. 269 00:25:14,145 --> 00:25:15,928 - Er det noget? - Nej. 270 00:25:18,983 --> 00:25:20,685 Se Gud. 271 00:25:27,024 --> 00:25:28,555 �h, manner. 272 00:25:33,938 --> 00:25:36,265 - Hvad laver du? - Slap af. Lad mig. 273 00:25:44,842 --> 00:25:48,376 Vil du tjene penge og mad? 274 00:25:49,814 --> 00:25:52,646 - Hvad er hagen? - Der er ingen. 275 00:25:54,385 --> 00:25:58,518 - Hvad skal I have? - En dobbelt cheeseburger. 276 00:25:58,699 --> 00:26:01,685 Og chicken nuggets med sovs. 277 00:26:02,326 --> 00:26:06,279 Jeg skal have en kyllingesandwich uden krydderier. 278 00:26:06,664 --> 00:26:07,995 Behold resten. 279 00:26:09,200 --> 00:26:11,327 Der er ikke meget tilovers. 280 00:26:22,913 --> 00:26:24,711 Du larmer n�r du spiser. 281 00:26:24,782 --> 00:26:27,821 Det kan v�re mit sidste m�ltid. Lad mig v�re. 282 00:26:30,855 --> 00:26:33,763 Det er sv�rt at spise, n�r du larmer s� meget. 283 00:26:41,732 --> 00:26:44,539 Jeg har aldrig h�rt, at nogen ikke kan spise, - 284 00:26:44,674 --> 00:26:48,013 - fordi de v�mmes ved at h�re andre spise. 285 00:26:48,372 --> 00:26:51,285 Det er underligt, men jeg kan ikke have det. 286 00:26:51,342 --> 00:26:53,867 Hvordan undg�r du, at lytte til folk der spiser? 287 00:26:54,445 --> 00:26:56,565 Jeg spiser oftest alene. 288 00:26:57,047 --> 00:26:59,121 Ikke overraskende. 289 00:27:04,388 --> 00:27:05,746 Er du bange? 290 00:27:06,223 --> 00:27:07,821 - Nej. - Du lyver. 291 00:27:09,093 --> 00:27:12,475 - Hvordan ved du det? - Du svarede for hurtigt. 292 00:27:14,799 --> 00:27:18,064 Jeg troede, at svarede man hurtigt, s� talte man sandt. 293 00:27:18,402 --> 00:27:22,273 Min far sagde, et hurtigt svar er lig med en l�gn. 294 00:27:23,607 --> 00:27:25,338 Det er godt at vide. 295 00:27:27,645 --> 00:27:29,836 Hvordan ved du, om dine klienter taler sandt? 296 00:27:30,247 --> 00:27:33,463 - Det g�r jeg ikke. - Hvordan kan du s� forsvare dem? 297 00:27:33,584 --> 00:27:34,974 Det er mit job. 298 00:27:35,753 --> 00:27:37,837 Er du en god advokat? 299 00:27:38,289 --> 00:27:40,120 En fremragende advokat. 300 00:27:41,125 --> 00:27:43,652 Hvorfor har sorte altid brug for at v�re fremragende? 301 00:27:44,428 --> 00:27:46,727 Hvorfor kan vi ikke bare v�re os selv? 302 00:27:55,072 --> 00:27:56,676 Vi b�r k�re. 303 00:28:09,687 --> 00:28:10,877 Er det jer? 304 00:28:17,361 --> 00:28:19,113 Nej, det er ikke os. 305 00:28:21,499 --> 00:28:25,210 Vent! Min far vil tale med jer! Hvor skal I hen? 306 00:28:27,171 --> 00:28:29,162 - Satans!. - Far! 307 00:28:29,997 --> 00:28:31,083 Far! 308 00:28:31,483 --> 00:28:33,280 Satans... 309 00:28:34,945 --> 00:28:37,872 - Kig dog, hvor du k�rer! - Jeg s� dig ikke. 310 00:28:38,090 --> 00:28:39,607 Du slog n�sten min far ihjel! 311 00:28:39,807 --> 00:28:40,916 Mit d�rlige kn�. 312 00:28:40,990 --> 00:28:43,046 - Kan du bev�ge det? - Du br�kkede min fars ben. 313 00:28:43,095 --> 00:28:45,250 Stop med at hyle, m�gs�k. 314 00:28:45,446 --> 00:28:48,549 - Mor sagde, du ikke m�tte kalde mig det. - Jeg kalder dig, lige hvad jeg vil. 315 00:28:48,659 --> 00:28:52,149 - Vi m� afsted. - K�r ham p� hospitalet. 316 00:28:52,384 --> 00:28:56,807 - Det er udelukket. - Jeg hjalp jer, men I vil ikke hj�lpe? 317 00:28:57,167 --> 00:28:59,370 - Hvor er hospitalet? - Vi har ikke tid. 318 00:28:59,525 --> 00:29:01,464 - Slap af. - Tal ikke s�dan. 319 00:29:01,898 --> 00:29:05,022 - Jeg taler, hvordan jeg vil. - I lyder som mig og min so. 320 00:29:05,196 --> 00:29:08,376 - Kald ikke min mor det. - Det var ikke din mor. 321 00:29:08,529 --> 00:29:10,397 Vi k�rer dig p� hospitalet. 322 00:29:10,549 --> 00:29:14,034 Jeg har mange k�llinger. Din mor er ikke den eneste. 323 00:29:15,185 --> 00:29:16,244 Pis! 324 00:29:17,588 --> 00:29:19,655 Kom nu! 325 00:29:21,125 --> 00:29:23,503 Kan i v�re der? 326 00:29:23,928 --> 00:29:25,627 Nyd det. 327 00:29:33,437 --> 00:29:35,013 Satans. 328 00:29:38,609 --> 00:29:39,735 Mit kn�! 329 00:29:42,435 --> 00:29:45,622 - Jeg st�tter jer. - Hvad mener du? 330 00:29:45,623 --> 00:29:49,559 De skide strissere. De skal alle d�. 331 00:29:49,753 --> 00:29:52,457 - Det er ikke, det vi vil. - Jeg har set videoen. 332 00:29:52,599 --> 00:29:56,247 Hvis en betjent sk�d efter min s�k, s� var han ogs� r�get ned. 333 00:29:57,061 --> 00:30:00,558 - Politimordere! - Hold nu din k�ft. 334 00:30:01,265 --> 00:30:04,691 Er I de nye 'Black Panthers'? 335 00:30:04,868 --> 00:30:06,239 Nej. 336 00:30:06,770 --> 00:30:11,505 Det er nok h�vn, for den neger han sk�d for to �r siden. 337 00:30:11,809 --> 00:30:15,878 En fyr k�rte sin datter i skole. 338 00:30:15,980 --> 00:30:18,210 Betjenten sk�d ham uden grund. 339 00:30:18,282 --> 00:30:21,111 - Vidste du det? - Nej. 340 00:30:23,153 --> 00:30:25,520 Hospitalet er p� venstre side. 341 00:30:25,656 --> 00:30:27,317 Hold ind. 342 00:30:39,803 --> 00:30:41,690 Vi er fremme. 343 00:30:42,973 --> 00:30:46,739 - Giver I en h�nd eller hvad? - Nej, nej, nej. 344 00:30:46,810 --> 00:30:49,493 Der er nok kameraer overalt. 345 00:30:55,886 --> 00:30:57,718 - Kom, s�nnike. - Undskyld. 346 00:31:03,861 --> 00:31:05,786 Magt til folket. 347 00:31:09,066 --> 00:31:10,090 Kom, far. 348 00:31:12,436 --> 00:31:13,596 Jeg har dig. 349 00:31:31,188 --> 00:31:32,713 Hvor mange visninger fik jeg? 350 00:31:33,957 --> 00:31:35,653 Hundrede tusind. 351 00:31:37,828 --> 00:31:41,547 - Hvorn�r f�r vi en helikopter efter os? - Aner det ikke. 352 00:31:41,832 --> 00:31:45,397 - Du gjorde ikke det med vilje, vel? - Selvf�lgelig ikke. 353 00:31:45,502 --> 00:31:49,765 - Du kan jo v�re en sk�r kugle. - Kald ikke en sort kvinde for sk�r. 354 00:31:49,931 --> 00:31:53,452 - Tror du s�, at Gud er en sort kvinde? - Jeg tror ikke p� Gud. 355 00:31:53,711 --> 00:31:55,055 M� Gud v�re med mig. 356 00:31:56,213 --> 00:32:00,406 Du er ved at l�be t�r igen! Du skal sgu holde �je. 357 00:32:00,517 --> 00:32:03,198 - Hvorfor? - Du k�rer! 358 00:32:11,161 --> 00:32:13,997 Vi g�r klogt i at undg� tankstationerne. 359 00:32:14,565 --> 00:32:18,644 - Jeg har sagt, hvad du skal g�re. - Fordi du ikke skal. 360 00:32:19,670 --> 00:32:22,196 Du kan godt. Jeg tror p� dig. 361 00:32:23,107 --> 00:32:26,724 - Tal ikke ned til mig. - Det g�r jeg ikke. 362 00:32:34,852 --> 00:32:36,250 Der er en. 363 00:32:58,809 --> 00:33:00,208 Nu til en efterlysning. 364 00:33:00,277 --> 00:33:02,111 V�r helt afslappet. 365 00:33:02,285 --> 00:33:05,213 Politiet s�ger et afro-amerikansk par, - 366 00:33:05,282 --> 00:33:09,380 - som har skudt og dr�bt en betjent under et sk�nderi. 367 00:33:09,453 --> 00:33:12,702 Billeder af skyderiet blev frigivet... 368 00:33:16,026 --> 00:33:18,586 Pis! Pis! 369 00:33:28,806 --> 00:33:31,874 For 40 dask p� nummer ni. 370 00:33:38,782 --> 00:33:41,780 Er det en Glock? - Ja. 371 00:33:43,654 --> 00:33:48,063 - M� jeg holde den? - Nej. 372 00:33:48,792 --> 00:33:51,575 Jeg betaler din benzin, hvis du lader mig holde den. 373 00:33:51,723 --> 00:33:53,782 Det er ikke et godt bytte. 374 00:33:54,331 --> 00:33:57,828 Hvis jeg ikke m� holde den, s� find en anden tank. 375 00:33:57,982 --> 00:33:59,933 Jeg kan skyde dig nu. 376 00:34:02,172 --> 00:34:04,236 Du ligner ikke en morder. 377 00:34:25,362 --> 00:34:29,493 Der er noget med v�ben, der f�r mig til at f�le mig i live. 378 00:34:40,611 --> 00:34:42,252 Hvad fanden laver du? 379 00:34:54,591 --> 00:34:55,984 Hvad laver du? 380 00:35:07,204 --> 00:35:09,315 Jeg tager bare pis p� dig. 381 00:36:39,329 --> 00:36:41,263 Hvorfor banker du som politiet? 382 00:36:44,968 --> 00:36:47,919 Havde du ikke smidt telefonerne v�k, kunne vi have ringet. 383 00:36:48,038 --> 00:36:51,537 Havde jeg ikke smidt dem ud, s� havde politiet os allerede. 384 00:36:52,442 --> 00:36:53,923 Touche. 385 00:37:03,086 --> 00:37:04,850 - Kan jeg hj�lpe? - Er min onkel her? 386 00:37:04,955 --> 00:37:07,762 - Hvem er din onkel? - Du skal ikke spille smart. 387 00:37:08,825 --> 00:37:10,115 Han er omme bag. 388 00:37:28,678 --> 00:37:31,581 Der har vi jo den sorte udgave af Bonnie og Clyde. 389 00:37:33,383 --> 00:37:37,477 Jeg ved ikke, hvad de siger, men det er ikke sandt. 390 00:37:46,096 --> 00:37:48,155 - Er I sultne? - Ja. 391 00:38:07,284 --> 00:38:11,133 Jeg havde altid h�bet, du kunne undg� at blive skudt. 392 00:38:12,589 --> 00:38:15,220 - Hvem lappede dig sammen? - Det gjorde hun. 393 00:38:15,559 --> 00:38:17,533 Det er ikke godt nok. 394 00:38:20,730 --> 00:38:23,351 - Hvad er din plan? - Vi skal finde en. 395 00:38:23,586 --> 00:38:27,198 I skal skynde jer. Politiet er slavefangere. 396 00:38:27,270 --> 00:38:29,624 De kan lugte flygtninge fra lang afstand. 397 00:38:29,766 --> 00:38:31,076 Det ved jeg godt. 398 00:38:31,228 --> 00:38:33,958 - Hvordan vil I slippe v�k? - Det skal vi ikke. 399 00:38:34,093 --> 00:38:37,987 - De skal bare ikke finde os. - Ikke sv�rt. De er dumme som sm�r. 400 00:38:38,122 --> 00:38:41,812 - Ikke dem alle. - Hun kneppede en af dem. 401 00:38:41,947 --> 00:38:45,838 - Du er bare jaloux. - Slet ikke. N�rmere omvendt. 402 00:38:45,941 --> 00:38:49,404 - Vi m� blive her lidt. - Glem det. 403 00:38:49,550 --> 00:38:53,620 SWAT er sikkert allerede p� vej. De skal ikke rende rundt her. 404 00:38:53,630 --> 00:38:57,564 Hvad skal vi g�re? Vil du bare lade os blive dr�bt? 405 00:38:57,634 --> 00:38:59,966 - Det er risikoen. - Fuck dig, Earl! 406 00:39:05,275 --> 00:39:08,471 - Hvor l�nge skal I blive? - En dag eller to. 407 00:39:09,179 --> 00:39:12,028 - Hvilken af dem? - To n�tter. 408 00:39:14,151 --> 00:39:15,240 Fint. 409 00:39:16,253 --> 00:39:18,179 - Vi har brug for penge. - Hvor meget? 410 00:39:18,455 --> 00:39:21,369 - Nok til et par dage. - Hvad ellers? 411 00:39:22,492 --> 00:39:25,257 - En af dine biler. - Kys min sorte r�v. 412 00:39:25,328 --> 00:39:27,456 Han elsker de biler mere end os. 413 00:39:27,531 --> 00:39:29,945 Jeg har ikke en ekstra bil. 414 00:39:30,104 --> 00:39:32,583 - Den bl� Catalina? - Hold nu k�ft. 415 00:39:35,808 --> 00:39:39,921 - Den er tyrkis. - S� v�kker den opm�rksomhed. 416 00:39:40,122 --> 00:39:43,279 Vi gemmer os i m�ngden. 417 00:39:44,581 --> 00:39:47,234 Vil du hj�lpe eller hvad? 418 00:39:49,686 --> 00:39:51,485 Jeg giver jer sgu ingen bil. 419 00:39:52,155 --> 00:39:53,714 Du skylder mig sgu! 420 00:40:07,671 --> 00:40:08,695 Okay. 421 00:40:09,072 --> 00:40:11,031 Hent mine biln�gler. 422 00:40:11,341 --> 00:40:15,924 S�t ned. I skal finde ud af, hvad I vil g�re herefter. 423 00:40:16,104 --> 00:40:17,442 Det skal vi nok. 424 00:40:17,477 --> 00:40:19,808 Og dig? Taler hun p� begges vegne? 425 00:40:20,383 --> 00:40:23,385 - Nej. - Det troede jeg. 426 00:40:23,486 --> 00:40:26,437 Jeg pr�ver bare at finde ud af den nigger. 427 00:40:26,598 --> 00:40:28,759 Han virker en smule... 428 00:40:29,993 --> 00:40:31,584 En smule langsom. 429 00:40:31,619 --> 00:40:34,784 - Lad os tage til Cuba. - S�dan skal det lyde. 430 00:40:34,864 --> 00:40:37,333 Er det ikke der, hvor... 431 00:40:37,901 --> 00:40:40,333 Assata Shakur tog hen, efter hun dr�bte den betjent? 432 00:40:40,594 --> 00:40:44,002 - Angiveligt dr�bt. - Vi skal bare k�re til Miami... 433 00:40:44,374 --> 00:40:49,108 - Hvordan skal vi krydse havet? - Det ved jeg ikke. 434 00:40:49,212 --> 00:40:51,194 Selvf�lgelig ikke. 435 00:40:51,325 --> 00:40:52,892 Har du en bedre ide? 436 00:40:57,454 --> 00:40:59,845 - Hvor fanden skal du hen? - Hvile mig. 437 00:41:00,757 --> 00:41:02,659 Jeg er udmattet. 438 00:41:02,811 --> 00:41:06,323 - Du skal barbere hovedet. - Glem det. 439 00:41:06,458 --> 00:41:10,871 - Vil I g� rundt som p� videoen? - Du barberer ikke mit hoved. 440 00:41:13,637 --> 00:41:16,299 Fint. Det m� du selvom. 441 00:41:18,408 --> 00:41:20,945 En kvinde har ret til sin egen mening. 442 00:41:22,545 --> 00:41:24,428 Men det har du ikke. 443 00:41:24,948 --> 00:41:27,122 F� det h�r v�k. 444 00:41:54,778 --> 00:41:56,109 Det er for langt ude. 445 00:41:57,681 --> 00:42:00,587 Det sker, n�r man stikker af fra lovens lange arm. 446 00:42:28,678 --> 00:42:31,083 Jeg vidste ikke, Earl havde en niece. 447 00:42:31,147 --> 00:42:32,843 Vi er ikke t�tte. 448 00:42:33,283 --> 00:42:36,614 - Fra din mor eller fars side? - Min mor. 449 00:42:38,121 --> 00:42:40,412 Vi var heller ikke t�tte. 450 00:42:40,565 --> 00:42:44,572 - Hvem er du t�t p�? - Er du t�t p� din familie? 451 00:42:44,728 --> 00:42:48,357 Ja. De er ligeglad med, hvordan jeg tjener penge, s� l�nge jeg er glad. 452 00:42:49,032 --> 00:42:50,864 - Er du? - Nogle gange. 453 00:42:52,168 --> 00:42:54,308 Hvad g�r dig glad? 454 00:42:54,651 --> 00:42:56,846 K�ber p� et hotel. 455 00:42:57,240 --> 00:42:59,154 En l�kker fisure. 456 00:42:59,576 --> 00:43:02,521 Og n�r din onkel kysser mig i panden. 457 00:43:07,650 --> 00:43:10,330 - Hvad? - Ingenting. 458 00:43:11,054 --> 00:43:14,609 Jeg er bare overrasket over al den k�rlighed i hans liv. 459 00:43:14,657 --> 00:43:16,830 Han fortjener det ikke altid. 460 00:43:16,993 --> 00:43:21,015 Han har brug for os. Derude er han ikke en skid. 461 00:43:21,831 --> 00:43:24,879 Herinde er han kongen. 462 00:45:32,795 --> 00:45:36,313 - Kan du lide det? - Det ved jeg ikke. 463 00:45:40,470 --> 00:45:43,320 - Du kan lide det. - Hold k�ft. 464 00:45:56,267 --> 00:46:00,521 En landsd�kkende menneskejagt er i gang efter en betjent blev dr�bt - 465 00:46:00,522 --> 00:46:04,175 - under et rutinetjek i aftes i Cleveland, Ohio. 466 00:46:04,363 --> 00:46:10,840 Man leder efter to mist�nkte. En afrikansk mand og dame. 467 00:46:11,268 --> 00:46:15,801 De mist�nkte flygtede fra stedet i en hvid Honda Accord. 468 00:46:16,002 --> 00:46:19,151 De er bev�bnet og farlige. 469 00:46:29,150 --> 00:46:32,871 - Du har stj�let min ring. - Hold nu k�ft. 470 00:46:35,746 --> 00:46:40,534 - Giv mig den ring. - Glem nu den falske ring. 471 00:46:44,565 --> 00:46:47,088 Det er dit problem. 472 00:46:48,117 --> 00:46:51,724 - Du er ligeglad med alt. - Virkelig? 473 00:46:52,081 --> 00:46:54,054 Ja... 474 00:46:56,640 --> 00:47:00,028 - Det er dit problem. - Du er mit problem. 475 00:47:00,029 --> 00:47:04,049 - Giv mig min skide ring! - Vil du spille sk�r nu? Fint. 476 00:47:04,120 --> 00:47:06,415 Jeg pr�ver at passe mig selv... 477 00:47:06,522 --> 00:47:09,950 - Jeg vil have min ring tilbage. - Glemt det, nigga! 478 00:47:10,059 --> 00:47:13,080 Jeg er tr�t af, du l�gger h�nd p� mig! 479 00:47:14,197 --> 00:47:15,892 S� g�r det l�s. 480 00:47:18,849 --> 00:47:20,597 Skal jeg tale med ham? 481 00:47:20,898 --> 00:47:23,594 Giv mig respekt! 482 00:47:23,729 --> 00:47:25,725 Ellers kv�ler jeg dig kraftedeme. 483 00:47:26,760 --> 00:47:28,670 Lad v�re. 484 00:47:29,012 --> 00:47:31,162 S�dan var han ikke f�r i tiden. 485 00:47:34,250 --> 00:47:36,382 Irak fuckede ham op. 486 00:47:40,490 --> 00:47:42,751 Jeg gider ikke det pis. 487 00:47:42,921 --> 00:47:45,035 Vi k�rer i morgen tidlig. 488 00:47:48,331 --> 00:47:49,764 Er du okay? 489 00:47:51,434 --> 00:47:52,663 Hvordan er det muligt? 490 00:47:53,302 --> 00:47:55,945 Du dr�bte en i g�r. 491 00:47:56,172 --> 00:47:57,952 Det er... 492 00:48:00,610 --> 00:48:04,773 - Det er nok en vane at sige det. - Kender det godt. 493 00:48:07,116 --> 00:48:10,555 Hvad hvis Gud ville se mig d� og jeg �delagde hans plan? 494 00:48:11,220 --> 00:48:14,636 - Det tror jeg ikke. - Hvordan ved du det? 495 00:48:15,792 --> 00:48:18,302 Det er meningen, at du skal v�re her. 496 00:48:24,133 --> 00:48:26,092 Jeg tager en beslutning. 497 00:48:27,036 --> 00:48:30,080 - Vi tager til Cuba. - En beslutning? 498 00:48:30,235 --> 00:48:31,640 Vi skal bruge et m�l. 499 00:48:31,708 --> 00:48:34,843 - Hvad med havet? - Vi finder ud af det. 500 00:48:43,286 --> 00:48:44,583 Jeg er bange. 501 00:48:46,255 --> 00:48:47,382 Det er okay. 502 00:48:49,692 --> 00:48:51,626 Jeg er modig nok for os begge. 503 00:49:02,572 --> 00:49:05,041 Hvorfor st�r din onkel i g�ld til dig? 504 00:49:07,710 --> 00:49:10,338 - Jeg fik ham ud af f�ngslet. - For hvad? 505 00:49:11,748 --> 00:49:14,566 - Han slog nogen ihjel. - Hvem? 506 00:49:16,052 --> 00:49:17,110 Min mor. 507 00:49:57,894 --> 00:50:00,913 Jeg nusser dit hoved. Det bringer held. 508 00:50:02,231 --> 00:50:04,206 Jeg tror ikke p� held. 509 00:50:05,268 --> 00:50:07,479 Alt er forudbestemt. 510 00:50:40,269 --> 00:50:41,998 Hvem fanden har ringet efter dig? 511 00:50:43,005 --> 00:50:45,133 Jeg vil bare tjekke. 512 00:50:45,208 --> 00:50:46,641 - Knepper du ham igen? - Nej. 513 00:50:46,709 --> 00:50:49,251 Hvorfor er han her? Hvorfor er du her? 514 00:50:50,112 --> 00:50:52,113 En nabo h�rte et sk�nderi. 515 00:50:52,446 --> 00:50:53,864 Pis. Det er en strisser. 516 00:50:54,018 --> 00:50:55,222 Ned! Ned! 517 00:50:56,752 --> 00:50:58,448 Bare rolig. 518 00:50:59,822 --> 00:51:01,552 Jeg passer p� min ejendom. 519 00:51:02,892 --> 00:51:04,382 - G�r du? - Ja. 520 00:51:05,761 --> 00:51:07,802 Hun er mit bedste kort. 521 00:51:13,035 --> 00:51:14,325 Ny bil? 522 00:51:15,538 --> 00:51:17,403 Jeg ved ikke, hvis bil det er. 523 00:51:18,074 --> 00:51:21,259 - M� jeg komme ind? - Ikke uden en kendelse. 524 00:51:21,477 --> 00:51:23,207 F� fat i dine papirer f�rst. 525 00:51:23,813 --> 00:51:26,370 S� f�r du en rundvisning. 526 00:51:28,584 --> 00:51:33,034 - Jeg kommer tilbage med en kendelse. - Husk de store bogstaver. 527 00:51:34,490 --> 00:51:36,439 Jeg ser ikke s� godt. 528 00:51:36,859 --> 00:51:40,994 - Hold h�nderne for dig selv, Earl. - Jeg bad dig ikke komme. 529 00:51:42,698 --> 00:51:44,223 Luk porten, nigga! 530 00:51:50,206 --> 00:51:52,693 Jeg er n�dt til at sl� ham ihjel en dag. 531 00:51:58,547 --> 00:52:00,718 I skal v�k herfra i en fart. 532 00:52:01,050 --> 00:52:02,211 Pis. 533 00:52:05,121 --> 00:52:06,829 Der er t�j i skabet. 534 00:53:29,772 --> 00:53:31,349 Tag disse. 535 00:53:33,709 --> 00:53:36,413 Det d�kker benzinen det meste af vejen. 536 00:53:36,879 --> 00:53:40,695 Manden p� den adresse tager sig af jer. Hans kone er dog bindegal. 537 00:53:41,851 --> 00:53:44,367 Johnny Shepherd? Hvem er han? 538 00:53:45,221 --> 00:53:46,450 Vi var i h�ren sammen. 539 00:53:48,224 --> 00:53:51,216 Jeg reddede hans liv. Han ved, at I kommer. 540 00:53:51,994 --> 00:53:54,986 Hans ven har et fly, som kan flyve jer til Cuba. 541 00:54:17,253 --> 00:54:19,060 Tak, onkel Earl. 542 00:54:20,389 --> 00:54:22,375 Jeg er sgu ikke din onkel. 543 00:54:25,728 --> 00:54:27,878 - Pas p� dig selv. - I lige m�de. 544 00:54:35,771 --> 00:54:37,378 Pas p� hende. 545 00:54:39,175 --> 00:54:42,261 - Jeg elsker dig - I lige m�de. 546 00:55:23,652 --> 00:55:25,738 Det er smukt herude. 547 00:55:39,935 --> 00:55:41,639 Er det? 548 00:55:44,240 --> 00:55:47,300 - Jeg pr�ver bare at snakke. - Og jeg er �rlig. 549 00:55:47,409 --> 00:55:49,449 Hele tiden? 550 00:55:50,613 --> 00:55:53,314 - Skal jeg tie stille? - Det sagde jeg ikke. 551 00:56:17,540 --> 00:56:18,564 Hvad laver du? 552 00:56:22,378 --> 00:56:24,525 Jeg vil sove lidt. 553 00:57:03,686 --> 00:57:08,512 - Hvad laver du? Er du sk�r? - Jeg h�rte bare musik. 554 00:57:08,757 --> 00:57:11,778 - Vi m� videre. - Jeg er udmattet. 555 00:57:11,994 --> 00:57:15,321 - Du snorkede omme bag. - S� k�rer jeg. 556 00:57:15,397 --> 00:57:18,438 - Hvorn�r har du sidst h�rt en koncert? - Det ved jeg ikke. 557 00:57:18,901 --> 00:57:21,267 Vi er kun et par timer fra Georgia. 558 00:57:26,775 --> 00:57:28,768 Ville du have taget p� en anden date med mig? 559 00:57:28,828 --> 00:57:32,900 Nej, intet personligt, men jeg kan lide at v�re alene. 560 00:57:32,938 --> 00:57:34,218 Jeg forst�r. 561 00:57:38,954 --> 00:57:41,244 Hvorn�r ville den anden date have v�ret? 562 00:57:44,760 --> 00:57:47,559 - Det siger jeg ikke. - Hold nu op. 563 00:57:47,630 --> 00:57:49,722 Du skulle have sagt ja. 564 00:57:49,765 --> 00:57:52,895 - S� tager jeg med. - Det er for sent. 565 00:57:52,901 --> 00:57:55,220 Jeg kan da godt �ndre mening. 566 00:57:56,038 --> 00:57:59,550 Jeg siger ja til date nummer to. Hvad skal vi? 567 00:58:05,114 --> 00:58:06,604 Danse. Kom s�. 568 00:58:06,715 --> 00:58:11,016 - Det g�r vi, n�r vi kommer frem. - Ikke mere fedtspilleri. 569 00:58:11,165 --> 00:58:13,251 Vil du risikere at blive taget, bare for at danse? 570 00:58:13,322 --> 00:58:14,814 Fandeme ja. 571 00:58:18,894 --> 00:58:21,121 En dans, s� skrider vi. 572 00:58:24,767 --> 00:58:26,691 Jeg giver noget at drikke. 573 00:58:31,340 --> 00:58:33,001 Kom s�. 574 00:58:36,578 --> 00:58:38,247 G�r det? 575 00:58:39,148 --> 00:58:41,309 Kom s�. 576 00:59:23,359 --> 00:59:25,981 - Hvorfor s� opr�rt? - Jeg er nerv�s. 577 00:59:26,895 --> 00:59:29,154 Ingen herude t�nker p� os. 578 01:00:11,807 --> 01:00:13,240 Styr lige dine h�nder. 579 01:01:04,993 --> 01:01:06,290 Skylder du mig ikke en drink? 580 01:01:09,331 --> 01:01:13,165 - Hvad vil du have? - Bourbon. Den dyre. 581 01:01:31,887 --> 01:01:33,013 Hej, smukke. 582 01:01:35,408 --> 01:01:37,681 - Hvad skulle det v�re? - En bourbon. 583 01:01:47,736 --> 01:01:51,070 - Nej tak, jeg drikker ikke. - Det skulle du m�ske begynde p�. 584 01:01:55,644 --> 01:01:57,635 De er p� husets regning. 585 01:01:59,214 --> 01:02:00,238 Tak. 586 01:02:04,052 --> 01:02:05,877 Bare rolig, I er i sikkerhed her. 587 01:02:25,874 --> 01:02:29,276 - Bartenderen genkendte mig. - Vi m� afsted. 588 01:02:33,381 --> 01:02:35,747 - Jeg tror, det er fint her. - Jeg ved ikke rigtigt. 589 01:02:38,687 --> 01:02:39,877 Stol p� mig. 590 01:04:03,238 --> 01:04:04,730 Hvad er det, du vil have? 591 01:04:05,841 --> 01:04:07,933 En fyr, der viser mig, hvem jeg er. 592 01:04:13,849 --> 01:04:17,684 Han skal elske mig s� h�jt, at han kan t�le mine grimme sider. 593 01:04:22,090 --> 01:04:25,635 At han kan vise mig ar, jeg ikke vidste, jeg havde. 594 01:04:28,263 --> 01:04:30,822 Men jeg vil ikke have, at han f�r dem til at forsvinde. 595 01:04:31,800 --> 01:04:35,099 Han skal holde min h�nd, mens jeg selv heler dem. 596 01:04:36,638 --> 01:04:39,914 Han skal s�tte pris p� det, de efterlader. 597 01:04:53,455 --> 01:04:54,547 Vi b�r g�. 598 01:05:06,635 --> 01:05:08,102 Hvad vil du have? 599 01:05:08,436 --> 01:05:09,699 Det skal v�re alt eller intet. 600 01:05:10,434 --> 01:05:12,654 Hvad betyder det overhovedet? 601 01:05:12,707 --> 01:05:15,314 Jeg bare have en, der altid vil elske mig. 602 01:05:15,644 --> 01:05:16,770 Uanset hvad. 603 01:05:19,648 --> 01:05:22,913 En der holder mig i h�nden, og aldrig giver slip. 604 01:05:29,491 --> 01:05:30,981 Men hun skal v�re speciel. 605 01:05:31,693 --> 01:05:34,958 - For hun skal v�re min arv. - Hvad mener du? 606 01:05:36,198 --> 01:05:38,496 Jeg kommer ikke til at �ndre verden. 607 01:05:40,202 --> 01:05:42,883 Bare min dame husker mig. 608 01:05:43,271 --> 01:05:44,956 Det er alt, hvad jeg har brug for. 609 01:06:09,397 --> 01:06:11,272 Tynd Luther eller fed Luther? 610 01:06:11,906 --> 01:06:13,058 Tynd Luther. 611 01:06:14,369 --> 01:06:16,167 - �h, pis. - Hvad? 612 01:06:16,404 --> 01:06:18,998 Jeg stoler ikke p� folk, der kan lide tynde Luther 613 01:06:19,040 --> 01:06:21,159 Tynde Luther var den bedste. 614 01:06:22,043 --> 01:06:25,309 Han havde mere energi, sang bedre og hans t�j passede ham. 615 01:06:25,480 --> 01:06:28,529 Du er sindssyg. Fede Luther var den bedste. 616 01:06:28,673 --> 01:06:32,050 Hvem kan ellers b�re b�lgefrisure, og et tredelt jakkes�t p� en gang? 617 01:06:33,388 --> 01:06:34,651 Ingen. 618 01:06:51,373 --> 01:06:53,204 Hvad laver du? Vi skulle ikke stoppe mere. 619 01:06:53,608 --> 01:06:55,427 Jeg har skiftet mening. 620 01:06:56,444 --> 01:06:58,613 Hvad mener du? Vi skal videre. 621 01:06:58,880 --> 01:06:59,938 Slap af. 622 01:07:23,705 --> 01:07:26,966 - Den bliver bange og sparker dig. - De er ikke vilde. 623 01:07:27,976 --> 01:07:29,136 Hvordan ved du det? 624 01:07:29,244 --> 01:07:32,358 Min onkel plejede at tage mig med p� ridetur som barn. 625 01:07:32,614 --> 01:07:33,706 Virkelig? 626 01:07:34,816 --> 01:07:38,926 Han sagde, intet skr�mmer en hvid mand, som en sort p� en hest. 627 01:07:39,988 --> 01:07:41,046 Hvorfor? 628 01:07:41,656 --> 01:07:43,798 De skal se op til ham. 629 01:07:46,828 --> 01:07:48,796 Jeg har aldrig v�ret oppe p� en hest. 630 01:07:50,065 --> 01:07:52,858 - Det skulle du pr�ve en dag. - Hvad med lige nu? 631 01:07:53,601 --> 01:07:57,115 - N�r vi har mere tid. - Hvorn�r? 632 01:07:57,605 --> 01:08:00,205 - Jeg ved det ikke. - Hvad nu hvis, vi ikke klarer den? 633 01:08:01,643 --> 01:08:03,475 - Det g�r vi. - Det ved du ikke. 634 01:08:11,653 --> 01:08:13,280 Jeg hopper op p� den hest. 635 01:08:19,327 --> 01:08:20,317 Rolig. 636 01:08:24,532 --> 01:08:27,542 - Klar? - Ja, kravl op p� den her side. 637 01:08:27,878 --> 01:08:29,306 G�r det? 638 01:08:35,543 --> 01:08:36,533 S�dan. 639 01:08:52,127 --> 01:08:53,994 Det er fedt, er det ikke? 640 01:08:57,132 --> 01:08:58,895 Jo. 641 01:09:02,070 --> 01:09:04,369 - Pis! - Hvad har I gang i? 642 01:09:04,439 --> 01:09:05,839 Lad os komme v�k. 643 01:09:05,996 --> 01:09:07,518 V�k med jer! 644 01:09:17,252 --> 01:09:18,549 K�r! K�r! 645 01:10:07,702 --> 01:10:08,692 �h, pis. 646 01:10:36,231 --> 01:10:38,131 �h, pis. 647 01:10:39,767 --> 01:10:40,757 Pis. 648 01:10:45,740 --> 01:10:48,903 - Jeg s� en mekaniker tidligere. - Det er l�nge siden. 649 01:10:48,977 --> 01:10:51,130 Vi skal have bilen lavet. 650 01:10:52,247 --> 01:10:54,061 Hop ind i bilen, s� skubber jeg. 651 01:11:12,534 --> 01:11:13,523 Satans. 652 01:11:38,226 --> 01:11:42,462 - Din k�ler er smadret. Og pumpen. - Det lyder ikke godt. 653 01:11:42,664 --> 01:11:45,581 Jeg kan have den klar i morgen, for omkring to kilo. 654 01:11:45,761 --> 01:11:48,494 - Vi skal bruge den i dag. - Har I travlt? 655 01:11:48,870 --> 01:11:53,128 - Ja, vi skal bes�ge familie. - Hvorfor har I travlt med det? 656 01:11:59,047 --> 01:12:02,210 Jeg kan sikkert f� den klar i aften, men det koster ekstra. 657 01:12:02,317 --> 01:12:04,836 - Hvor meget mere? - 500 oveni. 658 01:12:06,888 --> 01:12:08,014 Kom her. 659 01:12:09,090 --> 01:12:11,771 - Det er alle vores penge. - Har vi et alternativ? 660 01:12:13,695 --> 01:12:16,789 Jeg har ikke hele dagen. Har vi en aftale eller hvad? 661 01:12:31,012 --> 01:12:33,276 Her. Det er alt, hvad vi har. 662 01:12:34,249 --> 01:12:36,468 Vi skal bruge bilen, s� hurtigt som muligt. 663 01:12:37,285 --> 01:12:39,014 Jeg g�r det s� hurtigt, jeg kan. 664 01:12:42,290 --> 01:12:43,723 M� jeg l�ne dit toilet? 665 01:12:44,292 --> 01:12:46,090 Ja, det er lige ind gennem der. 666 01:13:42,016 --> 01:13:43,985 - Hallo? - Far. 667 01:13:47,822 --> 01:13:49,256 Er du okay, kn�gt? 668 01:13:52,460 --> 01:13:53,621 Ja, jeg har det fint. 669 01:13:55,430 --> 01:13:57,091 Det ligner ikke dig. 670 01:13:59,467 --> 01:14:00,764 Det ved jeg. 671 01:14:07,775 --> 01:14:10,438 Jeg ville bare fort�lle dig, at jeg er okay. 672 01:14:12,613 --> 01:14:13,979 Og at jeg elsker dig. 673 01:14:15,817 --> 01:14:17,284 Jeg elsker ogs� dig, min s�n. 674 01:14:25,560 --> 01:14:27,110 Vi pr�ver, at n� til... 675 01:14:39,741 --> 01:14:42,826 - Hvorfor gjorde du nu det? - Skrid ud af mit hus. 676 01:14:42,961 --> 01:14:46,720 - Du blive anholdt for det her. - G�r, hvad du f�ler er n�dvendigt. 677 01:14:46,755 --> 01:14:50,084 - Vi skal nok finde ham. - Ja, men ikke med min hj�lp. 678 01:15:07,902 --> 01:15:10,371 Hvad vil du nu g�re? 679 01:15:11,672 --> 01:15:13,265 I g�r mig p� nerverne. 680 01:15:13,374 --> 01:15:14,774 Hvorfor g�r I ikke en tur? 681 01:15:15,076 --> 01:15:16,669 Vi forlader ikke den her bil. 682 01:15:16,878 --> 01:15:19,873 - Ingen vil stj�le jeres bil. - Jeg vil bare v�re sikker. 683 01:15:20,915 --> 01:15:23,878 - I har st�rre problemer end mig. - Ved du, hvem vi er? 684 01:15:24,113 --> 01:15:27,441 - Jeg er gammel, kn�gt, ikke blind. - Hvorfor gav du os s� ikke rabat? 685 01:15:27,476 --> 01:15:30,932 Modsat de andre, bifalder jeg ikke det, I har gjort. 686 01:15:31,167 --> 01:15:33,885 - Vi havde ikke noget valg. - Det er ligegyldigt. 687 01:15:34,020 --> 01:15:35,805 I gav den ret til, at dr�be os. 688 01:15:35,961 --> 01:15:37,928 - Han sk�d mod mig. - Du gav ham en grund. 689 01:15:38,063 --> 01:15:40,052 - Du var der ikke. - Nej. 690 01:15:40,134 --> 01:15:42,694 Men havde jeg v�ret det, havde jeg taget b�den. 691 01:15:42,804 --> 01:15:44,567 Kan du arbejde mere, og tale mindre? 692 01:15:44,639 --> 01:15:47,039 Jeg kunne arbejde hurtigere, hvis I lod mig v�re. 693 01:15:47,208 --> 01:15:50,171 Jeg lader dig ikke v�re alene, med den her bil. 694 01:15:52,213 --> 01:15:54,528 Det her er noget lort. 695 01:16:00,822 --> 01:16:02,483 Hvad nu, hvis jeg giver jer noget i pant? 696 01:16:02,723 --> 01:16:06,242 Jeg vil ikke have nogen n�gler eller k�rekort. For det kan skiftes ud. 697 01:16:09,964 --> 01:16:10,954 S�nnike? 698 01:16:16,737 --> 01:16:17,827 Ja? 699 01:16:18,105 --> 01:16:20,946 Vil du ikke g� en tur med dem? 700 01:16:23,411 --> 01:16:24,435 Jo. 701 01:16:26,681 --> 01:16:27,671 Jo. 702 01:16:27,949 --> 01:16:31,392 Hold dem besk�ftiget, til jeg er f�rdig med bilen. Hold jer fra gaden. 703 01:16:32,453 --> 01:16:34,583 - Jeg er... - Jeg ved, hvem du er. 704 01:16:35,089 --> 01:16:38,272 - Hvad hedder du? - Alle kalder mig Junior. 705 01:16:42,196 --> 01:16:44,289 Det er �re at m�de jer. 706 01:16:51,772 --> 01:16:54,497 - Jeg skal til en demonstration i morgen. - Hvorfor? 707 01:16:54,775 --> 01:16:56,644 For at st�tte jer. 708 01:16:56,711 --> 01:16:59,276 Jeg kan ikke tro, at I er her. 709 01:16:59,614 --> 01:17:02,606 Jeg har set jer i tv. 710 01:17:02,895 --> 01:17:06,651 Og nu g�r I ved siden af mig. Det er for sindssygt. 711 01:17:10,057 --> 01:17:11,789 Jeg h�ber virkelig, at I klarer den. 712 01:17:13,694 --> 01:17:15,219 Ogs� jeg. 713 01:17:16,664 --> 01:17:19,065 Selvom I ikke g�r, skal det nok g�. 714 01:17:23,738 --> 01:17:25,035 Hvordan det? 715 01:17:26,974 --> 01:17:28,846 Fordi I bliver ud�deliggjorte. 716 01:17:32,013 --> 01:17:33,037 Det ville v�re rart. 717 01:17:33,648 --> 01:17:35,138 Jeg foretr�kker at leve. 718 01:17:39,053 --> 01:17:40,961 Jeg vil ogs� gerne ud�deligg�res. 719 01:17:42,390 --> 01:17:45,431 - Du er for ung til s�danne tanker. - Nej, jeg er ej. 720 01:17:46,727 --> 01:17:49,023 - Jeg kunne d� i dag. - Sig ikke den slags. 721 01:17:49,897 --> 01:17:52,439 Jeg vil bare have, at folk ved, jeg var her. 722 01:17:53,568 --> 01:17:56,573 S� l�nge din familie ved, at du har v�ret her, - 723 01:17:56,837 --> 01:17:59,121 - det er det eneste, der betyder noget. 724 01:18:31,906 --> 01:18:32,896 Junior? 725 01:18:34,709 --> 01:18:36,438 Vil du tage et billede af os? 726 01:18:37,311 --> 01:18:38,301 Ja. 727 01:18:39,380 --> 01:18:41,320 Jeg tror ikke, at det er en god ide. 728 01:18:41,355 --> 01:18:42,442 Kom nu. 729 01:18:42,984 --> 01:18:44,974 Jeg vil have bevis p�, at vi er her. 730 01:18:58,399 --> 01:18:59,423 Lige her. 731 01:19:59,960 --> 01:20:02,776 - G�r det noget, hvis vi tager en omvej? - Ja, faktisk... 732 01:20:07,668 --> 01:20:08,795 Er du okay? 733 01:20:10,805 --> 01:20:12,033 Ikke rigtigt. 734 01:20:34,729 --> 01:20:37,163 Vi v�re t�t knyttet, da jeg var yngre. 735 01:20:37,565 --> 01:20:42,105 Men som jeg blev �ldre, f�lte jeg at jeg ikke kendte hende mere. 736 01:20:44,905 --> 01:20:46,601 Hun kendte heller ikke mig. 737 01:20:53,247 --> 01:20:55,409 Der kunne g� m�neder, uden vi havde kontakt. 738 01:20:55,950 --> 01:20:57,349 Og n�r det var, - 739 01:20:58,419 --> 01:21:00,193 - hadede jeg det. 740 01:21:01,922 --> 01:21:03,971 Jeg havde ikke noget, at fort�lle hende. 741 01:21:06,293 --> 01:21:09,063 Hun ville have kontakten, s� inderligt - 742 01:21:11,265 --> 01:21:13,190 - og jeg var bare ligeglad. 743 01:21:15,035 --> 01:21:16,731 Jeg havde ikke brug for hende mere. 744 01:21:51,238 --> 01:21:53,902 Min bedstemor efterlod huset til dem begge. 745 01:21:54,608 --> 01:21:58,334 Min mor ville s�lge det, min onkel ville bo i det. 746 01:21:59,346 --> 01:22:01,440 Typisk familiepis. 747 01:22:02,650 --> 01:22:05,278 En aften sk�ndtes de i huset. 748 01:22:08,622 --> 01:22:10,147 Han var langt ude. 749 01:22:11,292 --> 01:22:12,759 Han skubbede hende. 750 01:22:14,495 --> 01:22:17,692 Hun faldt ned ad en trappe, og fik kraniebrud. 751 01:22:20,701 --> 01:22:25,370 Hun bl�dte s� meget, at hun var d�d, da ambulancen kom. 752 01:22:30,511 --> 01:22:32,604 Jeg var lige kommet ind. 753 01:22:33,848 --> 01:22:36,339 Jeg var s� ivrig efter, at f� min f�rste sag. 754 01:22:39,486 --> 01:22:42,017 Jeg havde aldrig troet, at det skulle v�re den. 755 01:22:43,958 --> 01:22:47,170 Hvordan kan man forsvare den person, der slog ens mor ihjel? 756 01:22:52,399 --> 01:22:54,664 Jeg vidste, at det var et uheld. 757 01:22:57,805 --> 01:23:01,115 G�r det dig nogensinde vred, at han er i live og hun ikke er? 758 01:23:04,378 --> 01:23:06,254 Hele tiden. 759 01:24:07,241 --> 01:24:08,904 Stop med at skyde os. 760 01:24:33,567 --> 01:24:37,094 Lad dem g�! Lad dem g�! Lad dem g�! 761 01:24:37,638 --> 01:24:41,486 Lad dem g�! Lad dem g�! 762 01:24:54,955 --> 01:24:55,945 Tilbage! 763 01:25:59,086 --> 01:26:01,534 Stop med at dr�be os! 764 01:26:48,402 --> 01:26:49,392 Kom s�! 765 01:26:49,970 --> 01:26:50,960 Kom an! 766 01:26:51,772 --> 01:26:55,265 Jeg er klar! Skyd mig bare! 767 01:26:55,943 --> 01:26:58,234 Kom og tag mig! 768 01:27:13,127 --> 01:27:17,122 Du skal v�k, ellers anholder jeg dig, s�nnike. 769 01:27:17,157 --> 01:27:18,454 Jeg er ikke din s�n. 770 01:27:18,510 --> 01:27:20,790 - Hvad hedder du? - Det beh�ver jeg ikke sige. 771 01:27:20,873 --> 01:27:23,732 Jeg vil dig ikke noget ondt. Det her er mit arbejde. 772 01:27:23,804 --> 01:27:27,898 - Du b�r slet ikke v�re her. - Skyder du mig, hvis jeg ikke g�r? 773 01:27:28,108 --> 01:27:30,340 Nej, men jeg vil anholde dig. 774 01:27:30,911 --> 01:27:33,588 Jeg beder dig. G� nu hjem. 775 01:27:37,284 --> 01:27:38,722 Hvad vil... 776 01:29:26,360 --> 01:29:30,338 En ung mand blev dr�bt. Hans far sagde, at han havde ordnet jeres bil. 777 01:29:30,373 --> 01:29:32,102 Hvad mener du med, at han blev dr�bt? 778 01:29:32,165 --> 01:29:34,583 Han sk�d en betjent i ansigtet. 779 01:29:34,968 --> 01:29:36,713 Vi har lige v�ret sammen med ham. 780 01:29:38,805 --> 01:29:40,102 Kendte I drengen? 781 01:29:41,375 --> 01:29:43,518 Vi tilbragte lidt tid, sammen med ham. 782 01:29:43,577 --> 01:29:45,735 - Beordrede I ham til det? - Er du gal? 783 01:29:45,912 --> 01:29:47,791 Det ville vi aldrig g�re. 784 01:29:47,926 --> 01:29:50,091 De unge ser gerne politiet d� nu 785 01:29:50,226 --> 01:29:53,398 - Men politiet m� gerne dr�be os? - Vi �nskede ikke det her. 786 01:29:53,420 --> 01:29:56,508 Der er krig derude, og du inviterer dem hjem? 787 01:29:56,790 --> 01:29:58,673 De startede ikke det her. 788 01:29:58,892 --> 01:30:02,646 - De skal v�k inden i morgen. - Vi tager afsted med det samme. 789 01:30:05,332 --> 01:30:08,165 - Lad ikke din stolthed f� dig dr�bt. - Jeg bliver ikke her. 790 01:30:08,235 --> 01:30:11,261 Jeg har gemmesteder over alt. 791 01:30:11,772 --> 01:30:14,263 Selvom politiet kommer, kan de ikke finde dig. 792 01:30:15,275 --> 01:30:18,074 Det her er et sikkert sted. 793 01:30:23,350 --> 01:30:24,842 Er I sultne? 794 01:30:25,952 --> 01:30:27,445 Kom nu. 795 01:30:33,727 --> 01:30:35,695 Der er en dus�r p� jer. 796 01:30:35,762 --> 01:30:39,222 - P� hvor meget? - 250.000. 797 01:30:39,299 --> 01:30:42,465 - I det hele? - Begge. Ikke ret meget. 798 01:30:42,569 --> 01:30:45,232 - Det er nok til at betale vores l�n. - Vil du melde os? 799 01:30:45,305 --> 01:30:46,666 Nej. 800 01:30:49,042 --> 01:30:51,053 Earl sagde, I skulle bruge et fly. 801 01:30:51,278 --> 01:30:55,973 - Ja. - Jeg kender en i Florida. 802 01:30:56,550 --> 01:30:59,214 Her er hans adresse og ruten til hans hus. 803 01:31:01,888 --> 01:31:05,351 - Mister du den, er du ude at skide. - Spis, inden det bliver koldt. 804 01:31:07,727 --> 01:31:10,055 - Jeg beder en b�n. - M� jeg? 805 01:31:10,564 --> 01:31:11,953 Selvf�lgelig. 806 01:31:21,341 --> 01:31:24,675 Jeg vil takke Gud for luften i mine lunger. 807 01:31:27,080 --> 01:31:29,640 Jeg er taknemmelig for, vi har et sted at sove. 808 01:31:31,284 --> 01:31:33,314 Og mad i vores maver. 809 01:31:36,189 --> 01:31:38,253 Tak, fordi du fik os s� langt. 810 01:31:40,961 --> 01:31:42,588 Tak, for denne rejse. 811 01:31:45,532 --> 01:31:47,300 Uanset hvordan den ender. 812 01:31:48,468 --> 01:31:51,331 - Amen. - Amen. 813 01:32:20,901 --> 01:32:22,500 G� ovenp� med det samme! 814 01:32:23,136 --> 01:32:26,001 - Hvad sker der? - Under sengen i vores v�relse. 815 01:32:28,074 --> 01:32:29,603 Tag bagtrappen. 816 01:32:43,056 --> 01:32:45,514 Det er politiet! 817 01:32:45,992 --> 01:32:47,983 H�nderne p� bordet! Sig, hvor de er! 818 01:32:49,763 --> 01:32:51,453 Stuen er tjekket. 819 01:32:53,099 --> 01:32:57,092 - Kan jeg hj�lpe? - Fort�l, hvor de er. 820 01:32:57,370 --> 01:32:58,860 Hvem taler I om? 821 01:33:14,588 --> 01:33:16,012 Skabet er tjekket! 822 01:33:28,101 --> 01:33:29,491 Tjekket! 823 01:33:47,787 --> 01:33:49,962 Sig, hvor de gik hen, s� lader vi jer v�re, - 824 01:33:50,111 --> 01:33:52,384 - og I kan nyde jeres aften. 825 01:33:52,559 --> 01:33:55,764 Hvordan skal jeg sige det, n�r de aldrig har v�ret her? 826 01:33:56,763 --> 01:33:58,692 Hvor kommer bilen s� fra? 827 01:34:00,934 --> 01:34:04,761 Folk parkerer tit deres biler her. 828 01:34:11,945 --> 01:34:14,004 Du ser klogere ud end din mand. 829 01:34:15,615 --> 01:34:17,542 Vil du fort�lle, hvor de er? 830 01:34:23,757 --> 01:34:25,185 Sergent? 831 01:34:43,109 --> 01:34:45,039 Vi skal v�k herfra p� et tidspunkt. 832 01:34:45,478 --> 01:34:48,875 - Jeg g�r ikke derud. - Jeg h�rte biler k�re herfra. 833 01:34:49,549 --> 01:34:52,118 De har folk til at holde �je med huset. 834 01:34:52,118 --> 01:34:55,678 Bliv, hvis du vil, men jeg skrider herfra. 835 01:35:46,039 --> 01:35:47,763 De m� v�re ude foran. 836 01:35:56,883 --> 01:35:58,173 Vi er n�dt til at hoppe. 837 01:36:00,754 --> 01:36:01,914 Der er alt for langt ned. 838 01:36:04,190 --> 01:36:08,059 B�j i kn�ene, n�r du rammer jorden. 839 01:36:08,128 --> 01:36:11,653 - Buk og rul. - Det er ikke en brand�velse. 840 01:36:15,935 --> 01:36:18,666 - Vent. - Okay. 841 01:36:24,244 --> 01:36:25,302 Okay. 842 01:36:28,915 --> 01:36:30,273 Satans. 843 01:36:44,264 --> 01:36:45,622 Er du okay? 844 01:36:48,334 --> 01:36:50,525 Vi skal afsted. 845 01:36:50,804 --> 01:36:53,932 Du er n�dt til at rejse dig op. 846 01:36:54,440 --> 01:36:56,941 L�n dig op ad mig. 847 01:37:08,421 --> 01:37:10,817 Bliv her, jeg tjekker ude i foran. 848 01:37:29,976 --> 01:37:31,475 Herover. 849 01:37:32,612 --> 01:37:34,678 S�t dig ned. 850 01:37:40,553 --> 01:37:43,498 Jeg ved, hvordan man g�r, men lov ikke at skrige. 851 01:37:44,504 --> 01:37:46,052 Jeg tror p� dig. 852 01:37:47,827 --> 01:37:51,357 De holder ude foran. H�rer de dig, er vi f�rdige. 853 01:37:53,199 --> 01:37:57,727 Jeg ved, hvor st�rk du er. Du klarer den. 854 01:37:58,838 --> 01:38:00,663 Giv mig din jakke. 855 01:38:02,675 --> 01:38:04,343 Her, tag den. 856 01:38:08,481 --> 01:38:09,839 Okay. 857 01:38:12,018 --> 01:38:13,408 En... 858 01:38:19,158 --> 01:38:20,548 To... 859 01:38:31,771 --> 01:38:34,035 Det er okay. 860 01:38:38,444 --> 01:38:41,205 - H�rte du det? - Hvilket? 861 01:38:41,581 --> 01:38:43,174 Var det en der gr�d? 862 01:38:46,252 --> 01:38:48,318 Det er bare naturen. 863 01:38:49,389 --> 01:38:51,220 Det er bydrenge ikke vant til. 864 01:38:51,624 --> 01:38:55,124 - Kald mig ikke dreng. - Du ved, hvad jeg mente. 865 01:38:55,228 --> 01:38:58,323 Jeg kender forskel p� dyr og mennesker. 866 01:38:58,698 --> 01:39:00,388 S� g� derhen. 867 01:39:00,934 --> 01:39:05,497 - Tal p�nt til mig. - Du er vist lidt sart. 868 01:39:17,784 --> 01:39:19,244 Jeg skal bruge en skruetr�kker. 869 01:39:19,252 --> 01:39:23,052 - Kan du starte en bil? - Min bror l�rte mig det. 870 01:39:25,391 --> 01:39:26,815 V�rkt�jskasse. 871 01:39:30,296 --> 01:39:32,321 Vi stjal kun min fars bil. 872 01:39:32,932 --> 01:39:35,892 Han burde have vidst, vi ikke kunne lade den v�re. 873 01:40:22,115 --> 01:40:23,504 For pokker. 874 01:40:57,984 --> 01:41:00,016 Hvordan kommer vi nu ud herfra? 875 01:41:50,870 --> 01:41:52,328 Hvad var det? 876 01:41:53,940 --> 01:41:57,097 Nogle dyr var fanget. Jeg slap dem l�s. 877 01:41:57,276 --> 01:41:58,769 Jeg sagde det jo. 878 01:42:30,343 --> 01:42:31,869 Hvad laver du? 879 01:42:37,850 --> 01:42:39,811 Er du blevet vanvittig? Kom ind i bilen igen. 880 01:42:48,828 --> 01:42:50,218 Satans. 881 01:43:07,780 --> 01:43:12,516 - Pr�ver du p� at d�? - Nej, jeg har altid ville pr�ve det. 882 01:43:12,618 --> 01:43:14,552 Ikke n�r jeg k�rer. 883 01:43:15,221 --> 01:43:17,349 - Du burde pr�ve det. - Ellers tak. 884 01:43:17,456 --> 01:43:20,716 K�r ind til siden. 885 01:43:21,961 --> 01:43:26,488 - K�r ind til siden. - M� jeg s� k�re i fred bagefter? 886 01:43:26,566 --> 01:43:29,682 - Det sv�rger jeg. - Kun p� noget, du tror p�. 887 01:43:30,236 --> 01:43:33,971 Fint, s� sv�rger jeg ved dig. 888 01:44:00,733 --> 01:44:03,927 For satan. 889 01:44:13,512 --> 01:44:15,103 Satans! 890 01:44:15,514 --> 01:44:18,717 - Jeg kommer ind igen. - Nej, du skal nok klare den. 891 01:44:19,352 --> 01:44:20,980 Jeg k�rer bare langsomt. 892 01:46:03,456 --> 01:46:05,519 Er du sikker p�, det er her? 893 01:46:16,469 --> 01:46:19,035 Gider du s�tte dig ind i bilen, inden du bliver skudt? 894 01:46:20,733 --> 01:46:22,710 Her er ingen. 895 01:46:32,223 --> 01:46:34,858 Jeg h�bede, der var et hus, s� vi kunne f� sovet. 896 01:46:35,354 --> 01:46:37,985 - Det er der ikke. - Det kan jeg se. 897 01:46:40,693 --> 01:46:43,192 - De finder os. - Nej, de g�r ikke. 898 01:46:47,867 --> 01:46:49,994 Du kan hoppe om bagi og sove. 899 01:46:51,103 --> 01:46:54,863 S� bliver jeg siddende her, s� ingen sl�r os ihjel. 900 01:47:10,456 --> 01:47:11,782 Tag den. 901 01:47:13,359 --> 01:47:14,849 Tak. 902 01:47:40,219 --> 01:47:41,650 Jeg kan ikke sove. 903 01:47:44,089 --> 01:47:46,681 - Skal jeg t�nde radioen? - Nej. 904 01:47:48,294 --> 01:47:50,155 Du skal fort�lle en historie. 905 01:47:51,797 --> 01:47:54,992 - Hvilken slags historie? - Det er ligegyldigt. 906 01:48:07,613 --> 01:48:10,344 Da jeg var lille, spurgte jeg min mor, hvor babyer kom fra. 907 01:48:11,250 --> 01:48:13,684 Hun sagde, at jeg var for ung til at f� det at vide. 908 01:48:13,986 --> 01:48:17,448 S� spurgte jeg min far, som sagde, - 909 01:48:18,023 --> 01:48:21,585 "Babyer er et produkt, af to der har brug for noget af hinanden." 910 01:48:23,162 --> 01:48:24,786 Jeg spurgte, "Brug for hvad?" 911 01:48:25,631 --> 01:48:27,993 Han sagde, "M�ske har de brug for at blive set." 912 01:48:29,201 --> 01:48:31,782 "M�ske de har brug for k�rlighed." 913 01:48:33,172 --> 01:48:35,729 "M�ske vil de f�le sig menneskelig." 914 01:48:40,346 --> 01:48:43,371 - Og hvad s�? - S� spurgte jeg min bedstemor. 915 01:48:44,650 --> 01:48:46,345 Hun sagde,"Babyer kommer fra Gud." 916 01:48:48,621 --> 01:48:51,783 "S�dan s�rger han for at ingen rigtig d�r." 917 01:48:54,126 --> 01:48:55,491 Jeg husker, hun sagde... 918 01:48:56,629 --> 01:48:59,125 "Gennem vores b�rn, bliver vi genf�dt." 919 01:49:07,006 --> 01:49:08,530 S� gik jeg til min storebror. 920 01:49:09,842 --> 01:49:13,139 Jeg spurgte ham. Han sagde... 921 01:49:14,380 --> 01:49:18,517 "Det er der ingen der ved. Du er lige blevet f�dt. Lad mig v�re." 922 01:49:22,354 --> 01:49:24,687 Jeg var ikke tilfreds med det svar. 923 01:49:26,559 --> 01:49:29,885 Der var ikke flere familiemedlemmer at sp�rge. 924 01:49:34,433 --> 01:49:36,192 Hvem havde s� ret? 925 01:49:38,270 --> 01:49:39,797 Ingen af dem. 926 01:49:44,076 --> 01:49:45,866 Babyer kommer n�r man knepper. 927 01:49:48,714 --> 01:49:50,411 S� simpelt er det. 928 01:50:22,448 --> 01:50:24,382 Hvorfor er I s� bange? 929 01:50:24,950 --> 01:50:27,084 Du truer mig med et v�ben. 930 01:50:27,987 --> 01:50:31,647 Jeg tager gas p� dig. Kom her. 931 01:50:32,324 --> 01:50:35,151 - Kender du Shepherds? - Ja da. 932 01:50:35,828 --> 01:50:37,227 Kom s�. 933 01:50:37,296 --> 01:50:40,254 - Hvordan ved vi, at du ikke lyver? - Det ved I heller ikke. 934 01:50:40,365 --> 01:50:43,881 - Hvorfor skal vi g� med dig? - Har I noget andet valg? 935 01:50:53,579 --> 01:50:55,138 Hvor kender du Shepherds fra? 936 01:50:55,247 --> 01:50:57,106 - Fra gamle dage. - Hvor lang tid? 937 01:50:57,583 --> 01:51:00,909 Hvorfor dette forh�r? Jeg pr�ver at hj�lpe jer. 938 01:51:00,919 --> 01:51:03,246 - De sagde, du havde en plan. - Der har de l�jet. 939 01:51:03,322 --> 01:51:05,814 Hvis du ikke har en plan, tager vi ikke med dig. 940 01:51:05,974 --> 01:51:09,838 Jeg har ikke den slags penge, men jeg har en ven. 941 01:51:09,928 --> 01:51:14,759 Han kan f� jer hvorhen I end vil. F�lg med, s� ringer jeg til ham. 942 01:51:14,833 --> 01:51:19,203 - Hvorfor ringer du ikke nu? - Jeg har ikke min telefon med mig. 943 01:51:20,539 --> 01:51:24,169 I kan tage med mig, eller blive st�ende og se dumme ud, - 944 01:51:24,276 --> 01:51:26,376 - og vente p� politiet henter jer. 945 01:51:59,511 --> 01:52:01,040 Ja, okay. 946 01:52:04,149 --> 01:52:05,680 Det er forst�et. 947 01:52:06,719 --> 01:52:08,550 Godt, vi ses. 948 01:52:10,189 --> 01:52:14,819 - Han har et fly klar i morgen. - Vi m� afsted nu. 949 01:52:15,160 --> 01:52:18,756 - I er godt nok bestemte. - Ring til ham igen. 950 01:52:19,264 --> 01:52:20,796 Gider du lige? 951 01:52:28,874 --> 01:52:33,842 Beklager, men de er pressede. De siger, de skal afsted i dag. 952 01:52:38,083 --> 01:52:39,808 Det sagde jeg til dem. 953 01:52:41,720 --> 01:52:43,078 Okay. 954 01:52:45,257 --> 01:52:48,894 - Okay. Vi m�des med ham om en time. - Godt. 955 01:52:53,766 --> 01:52:55,627 Hvad har I gang i? 956 01:52:56,135 --> 01:52:57,796 Der er en times k�rsel. Vi skal afsted. 957 01:53:16,722 --> 01:53:18,253 Vil I have noget? 958 01:53:19,591 --> 01:53:23,757 -Jeg ryger ikke. - Hvad med dig, s�ster? 959 01:53:24,129 --> 01:53:27,088 - Ellers tak. - J�sses. 960 01:53:28,801 --> 01:53:32,129 Hvis jeg var jer, ville jeg ryge som en gal lige nu. 961 01:53:33,839 --> 01:53:36,151 Det er derfor, jeg ryger hele tiden. 962 01:53:36,308 --> 01:53:37,873 Jeg er skide paranoid. 963 01:53:39,244 --> 01:53:41,710 Jeg tror altid, at nogen er ude p� at dr�be mig. 964 01:53:42,414 --> 01:53:45,276 - Hvem? - Politiet. 965 01:53:45,678 --> 01:53:48,053 Niggere. Alle sammen. 966 01:53:48,863 --> 01:53:50,466 S�dan kan man ikke leve. 967 01:53:52,024 --> 01:53:55,986 -Hvad skal man g�re? -Ja... 968 01:53:59,298 --> 01:54:01,159 Jeg er glad for at m�de jer. 969 01:54:01,867 --> 01:54:07,137 - I lige m�de. - I har givet niggere h�b. 970 01:54:08,774 --> 01:54:10,667 Det havde vi brug for. 971 01:54:18,817 --> 01:54:20,414 Lad mig lige smage. 972 01:54:23,121 --> 01:54:25,322 Jeg vidste, du gerne ville. 973 01:54:44,575 --> 01:54:47,238 Lev livet, s�ster. 974 01:55:51,743 --> 01:55:53,343 Der kan I bare se. 975 01:56:01,586 --> 01:56:03,013 Tak. 976 01:56:49,501 --> 01:56:51,929 Ned! I er anholdt! 977 01:56:54,940 --> 01:56:56,935 Ned p� jorden! 978 01:56:59,177 --> 01:57:01,471 Jeg gentager ikke! 979 01:57:03,648 --> 01:57:05,346 Ned p� jorden! 980 01:57:06,651 --> 01:57:08,747 Jeg slipper aldrig din h�nd. 981 01:57:16,128 --> 01:57:17,659 Ned p� jorden! 982 01:57:21,533 --> 01:57:27,100 Hvis jeg kunne... Ville jeg kysse alle dine ar. 983 01:57:31,910 --> 01:57:33,769 Det ved jeg. 984 01:57:35,514 --> 01:57:40,184 I er anholdt! Ned p� jorden! 985 01:57:41,853 --> 01:57:45,714 Jeg gentager ikke! Ned p� jorden! 986 01:57:48,093 --> 01:57:49,883 I er anholdt! 987 01:57:54,433 --> 01:57:56,666 M� jeg v�re din arv? 988 01:57:57,369 --> 01:57:58,959 Det er du allerede. 989 01:58:00,238 --> 01:58:01,870 Stop med at skyde! 990 01:59:03,635 --> 01:59:07,997 G� v�k fra pigen! Bliv st�ende! 991 01:59:09,307 --> 01:59:11,041 Vis mig dine h�nder! 992 01:59:19,184 --> 01:59:20,983 Stop! Lad v�re! 993 01:59:36,168 --> 01:59:37,799 L�g pigen ned! 994 01:59:42,507 --> 01:59:44,170 Bliv st�ende! 995 01:59:50,315 --> 01:59:51,944 Kan du h�re mig? 996 01:59:53,218 --> 01:59:56,010 Bliv st�ende! 997 02:00:03,228 --> 02:00:06,065 Kommer du n�rmere, skyder vi! 998 02:01:06,124 --> 02:01:09,285 Angela Johnson og Ernest Mines blev skudt og dr�bt i dag - 999 02:01:09,429 --> 02:01:11,123 - af politiet i Monroe County. 1000 02:01:11,229 --> 02:01:15,798 De to mist�nkte har v�ret jagtet overalt, - 1001 02:01:16,001 --> 02:01:18,795 - efter de dr�bte betjent Reed i Cleveland, Ohio. 1002 02:01:19,904 --> 02:01:22,606 Politiet i Monroe har udtalt, - 1003 02:01:22,808 --> 02:01:25,954 - de h�bede p� en anholdelse, - 1004 02:01:26,125 --> 02:01:31,368 - men de var n�dt til at skyde, da de var bev�bnet og farlige. 1005 02:01:32,384 --> 02:01:36,339 En tragisk slutning p� en menneskejagt, - 1006 02:01:36,721 --> 02:01:40,152 - der startede i Ohio, sluttede i Florida, - 1007 02:01:40,258 --> 02:01:44,127 - f� meter fra det fly, der skulle have v�ret deres flugtplan. 1008 02:01:44,996 --> 02:01:47,124 Selvom de var mist�nkt for mord, - 1009 02:01:47,232 --> 02:01:52,136 - er flere hundrede mennesker samlet p� gaden - 1010 02:01:52,437 --> 02:01:58,378 - i protest mod den d�de betjent, der sk�d en uskyldig for nyligt. 1011 02:02:00,112 --> 02:02:03,567 Johnson og Mines blev et f�nomen p� de sociale medier... 1012 02:02:07,686 --> 02:02:11,392 ... politiets video viser, at de skyder betjenten... 1013 02:04:39,896 --> 02:04:44,396 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 1014 02:06:47,198 --> 02:06:49,892 Hvad hvis Gud s� mig d�d, men jeg �delagde hans plan? 1015 02:06:49,968 --> 02:06:52,562 - Det tror jeg ikke, han �nskede. - Hvordan ved du det? 1016 02:06:53,104 --> 02:06:55,845 Det er meningen, at du skal v�re her. 1017 02:06:59,188 --> 02:07:03,050 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 75015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.