All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E05.The.Men.in.Black.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,095 - Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:08,225 --> 00:00:09,139 - No more secrets. 3 00:00:09,270 --> 00:00:11,185 - From now on, you and I, 4 00:00:11,315 --> 00:00:12,969 we are going to work as a team. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,189 - The CIA has acquired intelligence detailing 6 00:00:15,319 --> 00:00:16,538 an imminent threat. 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,235 - Where exactly is this intel coming from? 8 00:00:18,366 --> 00:00:19,541 - Her name is Rebecca. 9 00:00:19,671 --> 00:00:21,804 - Psychics as a national defense strategy. 10 00:00:21,934 --> 00:00:23,066 - Where do you find these people? 11 00:00:23,197 --> 00:00:25,590 - That's something I can't share. 12 00:00:25,721 --> 00:00:27,375 - What you need to know about me is, 13 00:00:27,505 --> 00:00:29,203 we want the same thing, 14 00:00:29,333 --> 00:00:32,075 but even when the truth flies right over your head, 15 00:00:32,206 --> 00:00:34,034 it's still impossible to believe. 16 00:00:34,164 --> 00:00:35,122 - But why do you need me? 17 00:00:35,252 --> 00:00:37,298 - It's simple. I don't exist. 18 00:00:39,300 --> 00:00:42,172 - Mimi? - She's not here. 19 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 Or Joel. 20 00:00:44,261 --> 00:00:46,046 - What is this? 21 00:00:46,176 --> 00:00:47,699 What do you want? 22 00:01:36,922 --> 00:01:38,359 There's some aspirin over there 23 00:01:38,489 --> 00:01:41,318 if you need some. 24 00:01:41,449 --> 00:01:43,364 You and I can have a little talk. 25 00:01:50,110 --> 00:01:51,372 Where am I? 26 00:01:51,502 --> 00:01:53,722 - Let me get you a glass of water. 27 00:01:57,073 --> 00:01:58,335 - My family. 28 00:01:58,466 --> 00:01:59,902 - Safe and sound at home. 29 00:02:00,032 --> 00:02:01,164 Don't worry. It's not about them. 30 00:02:01,295 --> 00:02:02,861 How much longer? - Less than ten. 31 00:02:05,255 --> 00:02:06,865 - When we were last in touch, 32 00:02:06,996 --> 00:02:09,738 I told you to stay out of the way. 33 00:02:09,868 --> 00:02:13,133 Remember? Go back to your old life. 34 00:02:13,263 --> 00:02:15,700 You didn't listen. 35 00:02:15,831 --> 00:02:17,441 - What exactly is it that you want from me? 36 00:02:17,572 --> 00:02:21,402 - Take these. You'll feel much better. 37 00:02:21,532 --> 00:02:23,969 They're just aspirin. I promise. 38 00:02:27,059 --> 00:02:28,235 If you want answers to your questions, 39 00:02:28,365 --> 00:02:30,715 you're gonna need to prove to me 40 00:02:30,846 --> 00:02:34,502 that you can take my instructions seriously. 41 00:02:34,632 --> 00:02:37,069 It's gonna be very important over the next 48 hours. 42 00:02:44,555 --> 00:02:45,426 - Hello? 43 00:02:45,556 --> 00:02:47,079 - Mimi, it's me. 44 00:02:47,210 --> 00:02:49,343 - Allen, thank God. Where are you? 45 00:02:49,473 --> 00:02:52,172 I came home and you were gone, and Joel was waiting outside. 46 00:02:52,302 --> 00:02:53,869 He didn't have a key. Is everything okay-- 47 00:02:53,999 --> 00:02:55,827 - No, it's fine. I'm fine. 48 00:02:55,958 --> 00:02:57,525 Just... 49 00:02:57,655 --> 00:02:59,875 tell Joel--tell him I'm sorry. 50 00:03:00,005 --> 00:03:02,486 I had to go out of town. I'm at the airport now. 51 00:03:02,617 --> 00:03:04,314 - Where is it this time? 52 00:03:04,445 --> 00:03:05,750 - Mimi, you know I can't tell you everything. 53 00:03:05,881 --> 00:03:08,449 We've talked about this, remember? 54 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 - Is the captain with you? 55 00:03:10,625 --> 00:03:15,412 - No, I'm just out here chasing one of my crazy theories again. 56 00:03:15,543 --> 00:03:18,328 I won't be gone long, though, so I'll check in again soon. 57 00:03:21,070 --> 00:03:22,506 Um... 58 00:03:22,637 --> 00:03:24,160 kiss Joel goodnight for me. 59 00:03:24,291 --> 00:03:26,858 Okay? 60 00:03:26,989 --> 00:03:28,817 Can you do that? 61 00:03:30,427 --> 00:03:31,950 - Of course. 62 00:03:32,081 --> 00:03:35,215 - I love you. 63 00:03:35,345 --> 00:03:36,999 - I love you, too. 64 00:03:43,179 --> 00:03:44,659 - Mom? 65 00:03:46,574 --> 00:03:49,141 Is everything okay? 66 00:03:55,235 --> 00:03:58,673 - Now... 67 00:03:58,803 --> 00:04:01,241 what do you know about Maury Island? 68 00:04:01,371 --> 00:04:02,981 - Maury Island? 69 00:04:03,112 --> 00:04:04,983 What's that got to do with why I'm here? 70 00:04:05,114 --> 00:04:10,075 - It's the most important UFO encounter in American history. 71 00:04:10,206 --> 00:04:13,078 Follow instructions, professor. Remember? 72 00:04:15,646 --> 00:04:17,387 - Uh... 73 00:04:17,518 --> 00:04:19,737 21st of June, 1947, 74 00:04:19,868 --> 00:04:23,350 just two weeks before the events in Roswell, 75 00:04:23,480 --> 00:04:27,223 a fisherman by the name of Ernest Reed 76 00:04:27,354 --> 00:04:31,227 was out in Puget Sound, checking his traps. 77 00:04:31,358 --> 00:04:34,578 After he's out there about an hour, 78 00:04:34,709 --> 00:04:37,146 something appeared overhead. 79 00:04:41,585 --> 00:04:43,500 He described them as... 80 00:04:43,631 --> 00:04:46,677 round, silver craft 81 00:04:46,808 --> 00:04:48,853 with holes in the middle, 82 00:04:48,984 --> 00:04:50,594 far bigger than the size of his boat. 83 00:04:50,725 --> 00:04:53,380 And despite being able to hover 84 00:04:53,510 --> 00:04:55,643 less than a hundred feet over his head... 85 00:04:55,773 --> 00:04:57,645 - What in the name of God? 86 00:04:57,775 --> 00:05:00,648 - It didn't make a sound. 87 00:05:00,778 --> 00:05:04,434 That is, not until one of them appeared to be in distress. 88 00:05:06,567 --> 00:05:07,611 He said he wasn't sure 89 00:05:07,742 --> 00:05:10,397 if the craft was falling apart, 90 00:05:10,527 --> 00:05:15,619 or whether it was bombing him with these metal fragments. 91 00:05:15,750 --> 00:05:17,752 And that is when all hell broke loose. 92 00:05:37,119 --> 00:05:38,381 Mayday! Mayday! 93 00:05:38,512 --> 00:05:41,210 This is the Sophie Rose 0426. 94 00:05:41,341 --> 00:05:45,301 I am under attack from... 95 00:05:45,432 --> 00:05:46,998 alien ships. 96 00:05:47,129 --> 00:05:49,914 Repeat. Mayday! Mayday! 97 00:05:52,613 --> 00:05:54,310 - Professor does do his homework. 98 00:05:54,441 --> 00:05:56,660 - Yeah, enough to know that Reed recanted his story 99 00:05:56,791 --> 00:05:58,009 shortly after the incident. 100 00:05:58,140 --> 00:06:01,622 - Oh, and that's never happened before, has it? 101 00:06:01,752 --> 00:06:04,233 After government inspectors show up? 102 00:06:06,975 --> 00:06:09,499 - You were there? - In the shadows, yeah. 103 00:06:09,630 --> 00:06:12,415 And I can assure you that Reed was telling the truth. 104 00:06:12,546 --> 00:06:14,591 There's plenty of physical evidence to back it up. 105 00:06:14,722 --> 00:06:16,245 You even had some in your hands. 106 00:06:16,376 --> 00:06:18,900 - I have? 107 00:06:22,556 --> 00:06:25,733 That object you had me steal from White Forest. 108 00:06:25,863 --> 00:06:28,126 That was from Maury Island? 109 00:06:28,257 --> 00:06:33,784 - It will be our key to first contact. 110 00:06:33,915 --> 00:06:37,266 But only if we can find more of it. 111 00:06:40,269 --> 00:06:42,140 - Say that again. You have a code? 112 00:06:42,271 --> 00:06:43,490 - I'm telling you, it's not official. 113 00:06:43,620 --> 00:06:45,405 It's what he said on the phone. 114 00:06:45,535 --> 00:06:47,624 How he said it. 115 00:06:47,755 --> 00:06:50,105 - "Kiss Joel goodnight for me." 116 00:06:56,154 --> 00:06:57,808 - Joel's going through this phase where he hates that. 117 00:06:57,939 --> 00:06:59,375 So for Allen to say it, 118 00:06:59,506 --> 00:07:01,377 you have to trust me, something is wrong. 119 00:07:01,508 --> 00:07:05,729 - Mimi. I trust you. Let's just back things up. 120 00:07:07,731 --> 00:07:08,558 What else did he say? 121 00:07:08,689 --> 00:07:11,082 - Something about... 122 00:07:11,213 --> 00:07:13,868 chasing down one of his crazy theories again. 123 00:07:13,998 --> 00:07:15,217 Do you know what that could mean? 124 00:07:15,347 --> 00:07:16,566 - Doc's crazy theories. 125 00:07:16,697 --> 00:07:18,525 - I'm telling you, he wouldn't disappear 126 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 without telling me where, especially after last year 127 00:07:20,570 --> 00:07:23,094 with all the crazy secrets you two were keeping. 128 00:07:25,401 --> 00:07:26,315 Captain? 129 00:07:29,144 --> 00:07:31,538 - I'm gonna need you to stay here for a bit. 130 00:07:31,668 --> 00:07:33,670 Base is the safest place for you and Joel. 131 00:07:33,801 --> 00:07:36,847 Faye! - We shouldn't go home now? 132 00:07:36,978 --> 00:07:38,458 - Not until I figure this out. 133 00:07:41,112 --> 00:07:42,026 - Do you know what's happening? 134 00:07:42,157 --> 00:07:43,201 - I may know someone who can help. 135 00:07:43,332 --> 00:07:44,333 - Well, then I'm coming with you. 136 00:07:44,464 --> 00:07:45,508 - No, you are staying here. Faye! 137 00:07:45,639 --> 00:07:46,814 - If Allen's in trouble, then-- 138 00:07:46,944 --> 00:07:48,468 - If Doc's in trouble, the last thing he'd want 139 00:07:48,598 --> 00:07:49,773 is for you to put yourself at the same risk. 140 00:07:49,904 --> 00:07:52,210 - But he knows I can take care of myself. 141 00:07:52,341 --> 00:07:53,473 I came to you for help, Captain, 142 00:07:53,603 --> 00:07:56,519 and you are not gonna start by lying to me. 143 00:07:56,650 --> 00:08:01,524 I want to know what the hell you think is going on. 144 00:08:01,655 --> 00:08:03,178 - Faye, I'm gonna need you to make some space 145 00:08:03,308 --> 00:08:06,268 for Mimi and Joel for a bit, maybe even the night. 146 00:08:08,705 --> 00:08:09,619 She's not allowed off this base. 147 00:08:09,750 --> 00:08:10,968 - Okay. 148 00:08:13,841 --> 00:08:16,452 - Why me, and why now? 149 00:08:16,583 --> 00:08:18,933 - Because it took six years 150 00:08:19,063 --> 00:08:21,457 to understand what the metal is for. 151 00:08:21,588 --> 00:08:23,372 As far as you're concerned, 152 00:08:23,503 --> 00:08:25,417 when the esteemed Professor Hynek, 153 00:08:25,548 --> 00:08:27,463 one of the most well respected men in his field, 154 00:08:27,594 --> 00:08:31,467 says that he has met visitors from another world, 155 00:08:31,598 --> 00:08:34,252 well, who's gonna doubt him? 156 00:08:34,383 --> 00:08:36,603 - You really believe that's gonna work? 157 00:08:39,083 --> 00:08:41,477 - It's why I've been grooming you this whole time, Professor. 158 00:08:45,699 --> 00:08:47,439 Forgot something. 159 00:08:55,143 --> 00:08:58,450 Now that you're gonna play the part... 160 00:08:58,581 --> 00:09:01,105 you're gonna have to dress like it, too. 161 00:09:06,894 --> 00:09:09,113 So you don't stand out. 162 00:09:09,244 --> 00:09:13,988 One of our strengths is anonymity. 163 00:09:14,118 --> 00:09:16,425 - Who exactly are you people? 164 00:09:31,962 --> 00:09:34,486 - I think that color suits you quite well. 165 00:09:34,617 --> 00:09:35,836 Who knows? 166 00:09:35,966 --> 00:09:37,359 Maybe when this is all over with, 167 00:09:37,489 --> 00:09:39,579 you might even decide to stay with us. 168 00:09:42,669 --> 00:09:44,453 Dr. Hynek. 169 00:10:11,523 --> 00:10:13,482 - You're being awfully quiet. 170 00:10:13,613 --> 00:10:15,658 - Something you'd like me to say? 171 00:10:15,789 --> 00:10:19,662 - Well, at some point, I will expect a thank you. 172 00:10:19,793 --> 00:10:23,623 I am giving you the opportunity of a lifetime, Professor. 173 00:10:23,753 --> 00:10:26,147 Was I wrong about D.C.? 174 00:10:29,498 --> 00:10:31,674 - How did you know? 175 00:10:31,805 --> 00:10:33,937 That date, the time... 176 00:10:34,068 --> 00:10:36,374 where the UFOs would be. 177 00:10:36,505 --> 00:10:39,464 - I think you already know the answer to that question. 178 00:10:39,595 --> 00:10:41,945 He told you who I am. 179 00:11:04,751 --> 00:11:06,535 - Captain. - Morning. 180 00:11:09,059 --> 00:11:11,061 - Please, come in. 181 00:11:15,849 --> 00:11:18,112 Uh, can I help you with something? 182 00:11:18,242 --> 00:11:22,377 I just have a plane to catch. 183 00:11:22,507 --> 00:11:24,640 - Doc told me he spoke with you about someone 184 00:11:24,771 --> 00:11:27,687 at that lab of yours the other day... 185 00:11:27,817 --> 00:11:29,558 who could see the future, like what's her name? 186 00:11:29,689 --> 00:11:32,082 - Rebecca. - Rebecca. Yes. 187 00:11:32,213 --> 00:11:34,258 Remember that? - I do. 188 00:11:34,389 --> 00:11:36,260 - I think he may have kidnapped him. 189 00:11:36,391 --> 00:11:38,741 Details are a little fuzzy right now, 190 00:11:38,872 --> 00:11:41,439 but the doc is missing, and I think that this guy 191 00:11:41,570 --> 00:11:44,399 may have something to do with it. 192 00:11:44,529 --> 00:11:46,314 Hoping you can help. 193 00:11:49,709 --> 00:11:51,362 You know who I'm talking about. 194 00:11:51,493 --> 00:11:54,670 - If we're talking about the same guy, yes, I do. 195 00:11:54,801 --> 00:11:57,629 - Then why do you look more worried than I do? 196 00:12:02,025 --> 00:12:03,679 Yeah, all right. 197 00:12:07,074 --> 00:12:08,858 - His name is William. 198 00:12:08,989 --> 00:12:10,947 He was a member of our program years back. 199 00:12:11,078 --> 00:12:13,036 Before I was there. 200 00:12:13,167 --> 00:12:15,038 He was very gifted. 201 00:12:15,169 --> 00:12:17,127 But also very dangerous. 202 00:12:17,258 --> 00:12:19,695 - They thought I was dangerous. 203 00:12:19,826 --> 00:12:22,393 - What, because you could see the future? 204 00:12:22,524 --> 00:12:24,961 - Because I could see the potential. 205 00:12:25,092 --> 00:12:27,137 Beyond intelligence. 206 00:12:27,268 --> 00:12:29,270 - So you left the program? 207 00:12:29,400 --> 00:12:32,708 - No one ever leaves the program. 208 00:12:32,839 --> 00:12:34,928 I escaped. 209 00:12:35,058 --> 00:12:38,105 Along with some others who believed as I did. 210 00:12:38,235 --> 00:12:40,716 - Believed what? 211 00:12:40,847 --> 00:12:45,242 - He had a theory about UFOs and contact 212 00:12:45,373 --> 00:12:49,681 that he and other members of the program were conduits, 213 00:12:49,812 --> 00:12:52,423 antennas, as he liked to call them, 214 00:12:52,554 --> 00:12:56,340 that were meant to communicate with, uh... 215 00:12:56,471 --> 00:12:58,168 - Little green men. - Mm-hmm. 216 00:12:58,299 --> 00:13:00,257 There was no reasoning with him. 217 00:13:00,388 --> 00:13:03,173 - The CIA only wanted to cover up the truth. 218 00:13:03,304 --> 00:13:06,655 The truth I suspect you already know. 219 00:13:06,786 --> 00:13:07,830 - This is madness. 220 00:13:07,961 --> 00:13:09,745 - You never thought the same? 221 00:13:09,876 --> 00:13:12,226 You see why I chose you? 222 00:13:12,356 --> 00:13:16,143 Because you and I, we're a lot alike. 223 00:13:16,273 --> 00:13:18,754 - So how do we find him? 224 00:13:18,885 --> 00:13:19,929 - The agency has been looking for years. 225 00:13:20,060 --> 00:13:21,235 I wish I knew. 226 00:13:21,365 --> 00:13:23,498 - What about Rebecca? Huh? 227 00:13:23,628 --> 00:13:24,934 Isn't that her specialty? 228 00:13:25,065 --> 00:13:27,589 - We tried. 229 00:13:27,719 --> 00:13:29,417 She can't see him. 230 00:13:34,901 --> 00:13:37,425 - She never tried to find Hynek, though. 231 00:13:43,300 --> 00:13:44,693 - I'm still working on getting you and Joel 232 00:13:44,824 --> 00:13:46,651 a spot in the barracks, 233 00:13:46,782 --> 00:13:47,087 but it shouldn't take much longer. 234 00:13:47,217 --> 00:13:49,785 - Thank you. 235 00:13:49,916 --> 00:13:52,005 Faye, my husband's still out there, 236 00:13:52,135 --> 00:13:53,354 and he needs my help. 237 00:13:53,484 --> 00:13:55,617 I can't just, you know, sit here right now. 238 00:13:55,747 --> 00:13:56,966 - I'm so sorry. 239 00:13:57,097 --> 00:13:59,316 I can't imagine what you're going through. 240 00:14:03,277 --> 00:14:05,975 - If I could just look at the Blue Book reports, 241 00:14:06,106 --> 00:14:08,064 the classified ones, 242 00:14:08,195 --> 00:14:10,327 maybe I could try and help find him. 243 00:14:10,458 --> 00:14:13,287 - I wish I could help you with that, 244 00:14:13,417 --> 00:14:17,247 but, um, if I grant you access to those documents-- 245 00:14:17,378 --> 00:14:20,555 - That would put you at risk. Of course. 246 00:14:26,126 --> 00:14:28,780 - Why don't I take Joel on a tour of the base? 247 00:14:28,911 --> 00:14:32,262 That way, you can stay by the phone 248 00:14:32,393 --> 00:14:34,264 in case the captain calls. 249 00:14:36,876 --> 00:14:38,181 - I'd appreciate that. 250 00:14:43,230 --> 00:14:45,841 - I imagine we'd probably be gone at least an hour. 251 00:14:47,974 --> 00:14:49,627 - Thank you. 252 00:14:49,758 --> 00:14:50,802 - For what? 253 00:14:53,240 --> 00:14:54,806 - Van Dyke delivers. 254 00:14:54,937 --> 00:14:55,895 It's a groundball back to the pitcher. 255 00:14:56,025 --> 00:14:56,896 He knocked it down. - Come on, boys. 256 00:14:57,026 --> 00:14:58,549 You got this. Come on. 257 00:15:00,769 --> 00:15:02,597 What? 258 00:15:04,120 --> 00:15:05,600 - Hello, Ernest. 259 00:15:08,037 --> 00:15:11,040 Relax. This won't take long. 260 00:15:15,479 --> 00:15:19,440 - Mr. Reed, would you like to have a seat, please? 261 00:15:19,570 --> 00:15:20,920 - We're not here to hurt you. 262 00:15:22,922 --> 00:15:24,532 - I never said anything to anybody. 263 00:15:24,662 --> 00:15:25,794 All these years, just like you said. 264 00:15:25,925 --> 00:15:26,926 I swear. 265 00:15:27,056 --> 00:15:29,667 - Professor. 266 00:15:29,798 --> 00:15:31,974 - Mr. Reed, this is gonna be very easy, okay? 267 00:15:32,105 --> 00:15:35,108 We just--all we need from you is for you to give us 268 00:15:35,238 --> 00:15:36,805 the location of where the initial incident occurred. 269 00:15:36,936 --> 00:15:39,242 Can you do that? Just... 270 00:15:39,373 --> 00:15:41,897 circle the spot where you saw the ships that afternoon 271 00:15:42,028 --> 00:15:43,899 and where the metal fell and we'll be on our way. 272 00:15:44,030 --> 00:15:45,857 That's it. 273 00:15:48,034 --> 00:15:49,818 - Is this a joke? 274 00:15:49,949 --> 00:15:51,385 Look, there were no ships. No metal. 275 00:15:51,515 --> 00:15:53,169 It never happened-- - We're not the Air Force. 276 00:15:53,300 --> 00:15:55,041 This is not a test. Just tell us the truth. 277 00:15:55,171 --> 00:15:58,218 - I am. 278 00:15:58,348 --> 00:16:01,134 - What, are you saying you were making the whole thing up? 279 00:16:01,264 --> 00:16:04,093 - Look, I was trying to collect on some insurance. 280 00:16:04,224 --> 00:16:07,967 Some fire damage on my boat. Now, you know that. 281 00:16:08,097 --> 00:16:11,057 - No, that was a story you told the investigators 282 00:16:11,187 --> 00:16:14,974 to keep them from bothering you after we showed up. 283 00:16:15,104 --> 00:16:16,497 - But it's the truth. 284 00:16:22,068 --> 00:16:23,591 - No, what are you doing? What are you doing? 285 00:16:23,721 --> 00:16:26,202 - The Air Force told you to lie. 286 00:16:26,333 --> 00:16:29,075 We came to you for the truth. 287 00:16:29,205 --> 00:16:31,512 Now if they're still paying you to keep lying-- 288 00:16:31,642 --> 00:16:33,514 - Nobody's paying me anything. 289 00:16:33,644 --> 00:16:36,212 - No, put that gun away. Put it away. 290 00:16:36,343 --> 00:16:38,998 - There were never any ships. 291 00:16:39,128 --> 00:16:41,652 - Then I guess we are wasting our time. 292 00:16:49,443 --> 00:16:50,879 - Please, you don't... 293 00:16:51,010 --> 00:16:52,228 you don't have to do this. Please. 294 00:16:52,359 --> 00:16:53,882 - If you shoot this man, 295 00:16:54,013 --> 00:16:57,016 you are never going to get what you want. 296 00:16:57,146 --> 00:16:58,539 Not unless you understand the process 297 00:16:58,669 --> 00:17:02,456 of thermohaline circulation and how to account for it. 298 00:17:02,586 --> 00:17:03,631 - Unless I what? 299 00:17:03,761 --> 00:17:06,068 - Look, it's really not my area, 300 00:17:06,199 --> 00:17:07,417 but you understand what I'm talking about, yes? 301 00:17:07,548 --> 00:17:08,897 - Yes. - Oceanic upwelling? 302 00:17:09,028 --> 00:17:10,594 - Mm-hmm. 303 00:17:10,725 --> 00:17:13,641 - Ocean currents are driven by global density gradients 304 00:17:13,771 --> 00:17:17,471 created by surface heat and freshwater fluxes, 305 00:17:17,601 --> 00:17:20,604 so anything, anything landing on the seafloor that long ago, 306 00:17:20,735 --> 00:17:23,085 almost certainly will have moved. 307 00:17:23,216 --> 00:17:25,957 So even if Mr. Reed can pinpoint the location 308 00:17:26,088 --> 00:17:28,482 of that metal six years ago, 309 00:17:28,612 --> 00:17:30,919 he can't guarantee anything is gonna still be there, right? 310 00:17:31,050 --> 00:17:32,703 - That's right. - But as someone 311 00:17:32,834 --> 00:17:34,662 who sailed this water for years, 312 00:17:34,792 --> 00:17:36,011 you're gonna have a better understanding 313 00:17:36,142 --> 00:17:39,014 of where it may have drifted to, yes? 314 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 - Yes, sir. 315 00:17:41,016 --> 00:17:44,106 - So...not unless you want to go out there 316 00:17:44,237 --> 00:17:46,108 running around in circles, looking for something 317 00:17:46,239 --> 00:17:49,807 that no one can help you find but Mr. Reed here, 318 00:17:49,938 --> 00:17:52,810 you need to keep him alive. 319 00:17:52,941 --> 00:17:55,117 And you need to take him with us. 320 00:18:06,128 --> 00:18:07,912 - You remember Captain Quinn. 321 00:18:10,524 --> 00:18:12,352 - Nice to see you again. 322 00:18:12,482 --> 00:18:15,224 - Something's wrong. 323 00:18:15,355 --> 00:18:17,139 From the look on your face. 324 00:18:17,270 --> 00:18:19,098 I'm not picking up anything, if that's what you're thinking. 325 00:18:22,362 --> 00:18:24,755 - We need your help. 326 00:18:24,886 --> 00:18:26,801 Captain Quinn's colleague is missing. 327 00:18:26,931 --> 00:18:29,064 - Dr. Hynek. You remember him? 328 00:18:29,195 --> 00:18:31,066 - What happened? - Let's... 329 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 try to give a clean assessment first 330 00:18:32,589 --> 00:18:34,678 before we give any details. 331 00:19:14,892 --> 00:19:17,373 Well... 332 00:19:17,504 --> 00:19:21,160 it's all so very hazy. 333 00:19:21,290 --> 00:19:23,814 Um... 334 00:19:23,945 --> 00:19:28,515 but I know that this, this part is important. 335 00:19:28,645 --> 00:19:33,084 I'm just not sure why. 336 00:19:33,215 --> 00:19:35,913 I'm sorry. I wish I could tell you more. 337 00:19:36,044 --> 00:19:38,742 - Well, none of it looks familiar to you? 338 00:19:41,397 --> 00:19:44,966 - I need Hynek right now to help me find Hynek. 339 00:19:46,359 --> 00:19:47,795 What a colossal waste of time. 340 00:19:47,925 --> 00:19:49,188 - Yeah, let's forget about the pictures for a second. 341 00:19:49,318 --> 00:19:51,538 Now, what would William need with him? 342 00:19:51,668 --> 00:19:54,367 His access, his expertise, his what? 343 00:19:54,497 --> 00:19:56,151 - Well, he did have Doc steal something for him once. 344 00:19:56,282 --> 00:19:57,196 - Steal what? 345 00:19:57,326 --> 00:19:59,894 - It was a... 346 00:20:01,548 --> 00:20:03,027 It's not important. 347 00:20:03,158 --> 00:20:04,464 - Then why'd you bring it up? 348 00:20:04,594 --> 00:20:07,902 Look, don't play games with me here. 349 00:20:08,032 --> 00:20:11,079 - Hang on. Hold this up. 350 00:20:18,304 --> 00:20:19,696 Son of a bitch. 351 00:20:19,827 --> 00:20:22,046 - What? What is it? - I gotta make a phone call. 352 00:20:25,049 --> 00:20:27,182 - Which boat is yours? 353 00:20:27,313 --> 00:20:30,403 - The Sophie Rose there on the end of the dock. 354 00:20:34,189 --> 00:20:36,235 - Are we gonna find anything when we get out there? 355 00:20:36,365 --> 00:20:37,801 - I don't know. 356 00:20:37,932 --> 00:20:40,413 Maybe he knows something I don't. 357 00:20:40,543 --> 00:20:41,544 He's got me so confused, 358 00:20:41,675 --> 00:20:43,111 I don't know what I believe anymore. 359 00:20:43,242 --> 00:20:46,027 I don't know what's real. 360 00:20:46,157 --> 00:20:47,594 - Run for help. 361 00:20:47,724 --> 00:20:50,379 - What? - I'll take care of him. 362 00:20:50,510 --> 00:20:51,380 Do it, or we could both get killed. 363 00:20:51,511 --> 00:20:53,687 You understand? Go. 364 00:20:58,082 --> 00:20:59,910 - Get the professor! 365 00:21:11,139 --> 00:21:12,662 You know what you just did? 366 00:21:12,793 --> 00:21:14,882 - You never had any intention of bringing him back alive 367 00:21:15,012 --> 00:21:17,798 after he showed us where to go. 368 00:21:17,928 --> 00:21:20,148 - Get him on the boat. We gotta get out of here. 369 00:21:20,279 --> 00:21:23,456 - But what am I looking at here? 370 00:21:23,586 --> 00:21:27,764 Okay. Is this the object the professor had to steal? 371 00:21:30,506 --> 00:21:32,856 Is it classified? 372 00:21:36,817 --> 00:21:39,167 You come to me, ask for help. 373 00:21:39,298 --> 00:21:40,603 I not only give it to you, 374 00:21:40,734 --> 00:21:42,649 I bring you into a classified program 375 00:21:42,779 --> 00:21:44,346 that puts me at risk again. 376 00:21:44,477 --> 00:21:47,349 So either you start being honest with me, 377 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 or you can get the fuck out of my lab. 378 00:21:51,875 --> 00:21:53,703 - Yes, it looks like what Hynek stole. 379 00:21:53,834 --> 00:21:55,531 And yes, it was classified. 380 00:21:55,662 --> 00:21:57,054 The only other thing you need to know 381 00:21:57,185 --> 00:21:59,709 is that it could lead us back to Hynek. 382 00:22:02,495 --> 00:22:05,236 Who I'm pretty sure is in real trouble right now. 383 00:22:05,367 --> 00:22:07,935 From someone who used to work here. 384 00:22:11,155 --> 00:22:13,419 How do you get a goddamn dial tone on this thing? 385 00:22:22,253 --> 00:22:24,038 - Project Blue Book. 386 00:22:24,168 --> 00:22:25,561 - Mimi. 387 00:22:25,692 --> 00:22:27,084 It's Captain Quinn. 388 00:22:27,215 --> 00:22:30,131 - Perfect. I think I found something. 389 00:22:30,261 --> 00:22:31,698 - Can you put Faye, please? It's urgent. 390 00:22:31,828 --> 00:22:33,613 - The man in the black hat, the one who told Allen 391 00:22:33,743 --> 00:22:36,529 about the events in D.C., I think he may be involved. 392 00:22:36,659 --> 00:22:39,314 Allen told me he's someone to be concerned with, 393 00:22:39,445 --> 00:22:42,709 and there's this photo here from 1947. 394 00:22:42,839 --> 00:22:44,101 - I'm not sure yet, 395 00:22:44,232 --> 00:22:46,103 but you might be onto something. 396 00:22:46,234 --> 00:22:49,846 There's this other piece, also this... 397 00:22:49,977 --> 00:22:52,371 something Doc stole from a base in New Mexico. 398 00:22:52,501 --> 00:22:55,330 - Was it that piece of metal? - You know about that. 399 00:22:55,461 --> 00:22:58,507 - It may be part of a UFO invasion from 1947. 400 00:22:58,638 --> 00:23:00,727 Washington State. 401 00:23:00,857 --> 00:23:04,600 One where metal debris rained down from the sky. 402 00:23:04,731 --> 00:23:07,734 And it also happened to be... 403 00:23:07,864 --> 00:23:12,695 the first reported sighting of men in black hats... 404 00:23:12,826 --> 00:23:14,567 who came to silence a town. 405 00:23:14,697 --> 00:23:16,351 - You sure about this? 406 00:23:16,482 --> 00:23:19,528 - I'm looking at the photo right now. 407 00:23:19,659 --> 00:23:20,486 - Where in Washington? 408 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 - Funny, isn't it? 409 00:23:24,577 --> 00:23:27,449 For centuries, man used the stars as his only map. 410 00:23:27,580 --> 00:23:29,233 Now, look. You and I are using 411 00:23:29,364 --> 00:23:31,192 maps to chase the stars. 412 00:23:31,322 --> 00:23:33,455 - We're almost there. 413 00:23:35,370 --> 00:23:37,416 Port side, 20 degrees. 414 00:23:37,546 --> 00:23:39,635 Slow ahead. 200 yards. 415 00:23:39,766 --> 00:23:43,596 - Port side, 20 degrees. Slow ahead, 200 yards. 416 00:23:43,726 --> 00:23:45,380 - That was admirable what you did back there, by the way. 417 00:23:45,511 --> 00:23:46,642 Helping Reed. 418 00:23:46,773 --> 00:23:48,383 Though he didn't really deserve it. 419 00:23:48,514 --> 00:23:51,386 - And I do? 420 00:23:51,517 --> 00:23:52,996 - After everything I've shown you, 421 00:23:53,127 --> 00:23:55,999 you still just can't trust me, can you? 422 00:23:58,437 --> 00:24:00,569 Remote Viewing. 423 00:24:00,700 --> 00:24:02,832 That's what they called the program. 424 00:24:02,963 --> 00:24:05,400 Although it was really just another way of waging war. 425 00:24:05,531 --> 00:24:07,358 Make it feel safe. 426 00:24:07,489 --> 00:24:10,492 Calling targets from that white room. 427 00:24:10,623 --> 00:24:14,714 They asked me to look at a target run one time. 428 00:24:14,844 --> 00:24:17,456 I told them, "Don't engage. 429 00:24:17,586 --> 00:24:21,329 There's civilians, parents, children inside." 430 00:24:25,507 --> 00:24:27,857 I remember I saw this little girl. 431 00:24:27,988 --> 00:24:29,206 She had a little hair brush. 432 00:24:29,337 --> 00:24:31,078 She's brushing her mother's hair. 433 00:24:32,471 --> 00:24:34,908 Boom! 434 00:24:35,038 --> 00:24:36,997 That's when they detonated the bomb. 435 00:24:37,127 --> 00:24:39,913 I wasn't really there, of course. 436 00:24:40,043 --> 00:24:41,697 But I could hear their screams. 437 00:24:41,828 --> 00:24:44,395 I could feel that heat. 438 00:24:47,703 --> 00:24:50,445 I still do. 439 00:24:50,576 --> 00:24:53,883 - I'm sorry. 440 00:24:54,014 --> 00:24:55,842 - They didn't believe me then. 441 00:24:55,972 --> 00:24:58,366 But they'll believe you. 442 00:24:58,497 --> 00:25:00,107 You'll make them believe. 443 00:25:02,979 --> 00:25:05,286 - We're here. 444 00:25:05,416 --> 00:25:06,809 You sure we're in the right spot? 445 00:25:06,940 --> 00:25:07,897 - Yeah. 446 00:25:08,028 --> 00:25:10,378 See for yourself. 447 00:25:10,509 --> 00:25:12,685 And look, because of you, 448 00:25:12,815 --> 00:25:14,730 we'll soon be making first contact. 449 00:25:30,354 --> 00:25:31,312 - When you get to the bottom, 450 00:25:31,442 --> 00:25:32,748 grab whatever debris you can find. 451 00:25:32,879 --> 00:25:34,445 Give two tugs on the rope, we'll pull you back up. 452 00:25:34,576 --> 00:25:36,535 All right? 453 00:25:47,937 --> 00:25:50,331 - You know, there's no way to know for sure 454 00:25:50,461 --> 00:25:54,596 if we're even in the exact spot. 455 00:25:54,727 --> 00:25:56,380 It could all just be 456 00:25:56,511 --> 00:25:59,427 subsurface bioluminescent algae, 457 00:25:59,558 --> 00:26:01,168 or something like that. 458 00:26:04,127 --> 00:26:06,477 - ♪ Under this shining light 459 00:26:06,608 --> 00:26:08,610 - Go shut that off. It's distracting. 460 00:26:17,924 --> 00:26:20,579 ♪ I am so in love 461 00:26:24,365 --> 00:26:25,584 - Marine radios don't play music. 462 00:26:25,714 --> 00:26:26,715 - Turn it off! 463 00:26:26,846 --> 00:26:28,325 - I'm trying. 464 00:26:49,608 --> 00:26:51,435 - There, there. That's the signal. 465 00:26:51,566 --> 00:26:53,568 Pull him up. Hit the switch. 466 00:26:56,310 --> 00:26:57,790 - Brace yourself! 467 00:26:57,920 --> 00:27:01,532 - Whoa! 468 00:27:01,663 --> 00:27:04,405 - Cut the rope! Cut the rope! 469 00:27:30,953 --> 00:27:33,173 - What happened? Did you cut it? 470 00:27:33,303 --> 00:27:35,654 - It just snapped free on its own. 471 00:27:35,784 --> 00:27:37,481 - Watch, watch, watch, watch! 472 00:27:39,701 --> 00:27:42,661 There. Something's coming up. What is that? 473 00:27:42,791 --> 00:27:44,663 - I'm not sure. 474 00:27:48,492 --> 00:27:49,493 - There. 475 00:27:53,367 --> 00:27:55,848 - Come on. 476 00:27:55,978 --> 00:27:58,546 - Come on there. 477 00:27:58,677 --> 00:28:00,330 We got you. 478 00:28:00,461 --> 00:28:02,681 - Yeah. 479 00:28:02,811 --> 00:28:05,335 - I got something. I got some of the metal. 480 00:28:05,466 --> 00:28:07,337 - Get up. 481 00:28:09,035 --> 00:28:10,210 - Where's Charles? 482 00:28:10,340 --> 00:28:11,733 - He's gone. - What? 483 00:28:11,864 --> 00:28:13,561 - It's all gone. We have to go now. 484 00:28:13,692 --> 00:28:14,518 - No, no, no. We can't just leave him there-- 485 00:28:14,649 --> 00:28:17,521 - He's gone! 486 00:28:17,652 --> 00:28:18,566 We have to go now, or we're gonna die. 487 00:28:40,719 --> 00:28:43,199 - I know what it feels like to lose a partner. 488 00:28:43,330 --> 00:28:45,549 - My cousin flew with the Red Tails, 489 00:28:45,680 --> 00:28:48,988 and we were like brothers. 490 00:28:49,118 --> 00:28:50,946 Got shot down over Sicily. 491 00:28:51,077 --> 00:28:52,948 - I'm sorry to hear that. 492 00:28:53,079 --> 00:28:56,560 - Yeah, but I'm sure you got plenty of those same stories. 493 00:28:56,691 --> 00:28:58,824 See, but I didn't fight in the war. 494 00:28:58,954 --> 00:29:00,956 - I know. 495 00:29:01,087 --> 00:29:03,350 - How do you know that? 496 00:29:03,480 --> 00:29:06,440 - I just know. 497 00:29:06,570 --> 00:29:08,921 - I did train to be a Marine. 498 00:29:09,051 --> 00:29:10,879 Montford Point, Jacksonville. 499 00:29:11,010 --> 00:29:11,662 - Oh, yeah? Montford? 500 00:29:11,793 --> 00:29:13,012 - Mm-hmm. 501 00:29:13,142 --> 00:29:14,665 - How'd you get into Intelligence? 502 00:29:14,796 --> 00:29:16,580 - Well, my former CO loved to gamble. 503 00:29:16,711 --> 00:29:18,887 Baseball. 504 00:29:19,018 --> 00:29:20,454 Now, I didn't give a shit about sports, 505 00:29:20,584 --> 00:29:22,543 but I had a knack for research. 506 00:29:22,673 --> 00:29:24,110 Stats, that sort of thing. 507 00:29:24,240 --> 00:29:27,722 I would listen to his picks, give him my assessment. 508 00:29:27,853 --> 00:29:29,724 He started winning. 509 00:29:29,855 --> 00:29:32,640 Next thing I know, keeps me from shipping out. 510 00:29:32,771 --> 00:29:34,468 Puts me on the payroll at the CIG. 511 00:29:34,598 --> 00:29:35,948 - CIG? 512 00:29:36,078 --> 00:29:37,776 - Yeah, CIG was the predecessor to the CIA. 513 00:29:37,906 --> 00:29:40,082 - Roger that. 514 00:29:42,041 --> 00:29:44,347 - So, uh, 515 00:29:44,478 --> 00:29:47,829 you happy where you are? Project Blue Book? 516 00:29:47,960 --> 00:29:51,964 - The work I do is vital to the survival of our country. 517 00:29:52,094 --> 00:29:55,228 Russians want us to panic, we help keep America calm. 518 00:29:55,358 --> 00:29:59,101 - UFOs, people from other planets. 519 00:29:59,232 --> 00:30:02,931 You're saying that we shouldn't panic? 520 00:30:03,062 --> 00:30:04,193 - I think there's no reason to fear 521 00:30:04,324 --> 00:30:06,630 what we still don't understand. 522 00:30:11,548 --> 00:30:13,289 - How could you that? 523 00:30:13,420 --> 00:30:15,770 Leave your man back there in the water like that? 524 00:30:15,901 --> 00:30:17,598 - He knew the risks. - But what if he's still alive? 525 00:30:17,728 --> 00:30:19,034 - Have you forgotten what's going on here? 526 00:30:19,165 --> 00:30:20,383 What we found down there? 527 00:30:20,514 --> 00:30:23,386 - What, pitchstone? Volcanic glass? 528 00:30:23,517 --> 00:30:25,171 You find that everywhere in this region. 529 00:30:25,301 --> 00:30:27,869 - You think it was pitchstone at the bottom of Puget Sound 530 00:30:28,000 --> 00:30:29,653 that nearly capsized our boat? 531 00:30:29,784 --> 00:30:31,917 - If your anchor snagged in a log down there, 532 00:30:32,047 --> 00:30:33,135 it gets pulled into an underwater current 533 00:30:33,266 --> 00:30:34,528 or a whirlpool. 534 00:30:34,658 --> 00:30:35,921 - It wasn't a whirlpool. 535 00:30:36,051 --> 00:30:37,487 - That shot you back to the surface like that, 536 00:30:37,618 --> 00:30:39,011 dragged off your mask? 537 00:30:39,141 --> 00:30:40,882 - You weren't down there. You didn't feel what I felt. 538 00:30:41,013 --> 00:30:43,015 - That deep, lack of oxygen to your brain 539 00:30:43,145 --> 00:30:44,538 will play all kinds of tricks on your senses. 540 00:30:44,668 --> 00:30:46,975 There is a completely rational explanation for all of this. 541 00:30:47,106 --> 00:30:49,717 - Tricks? Tricks? 542 00:30:51,632 --> 00:30:54,026 - That kind of skepticism may be appreciated 543 00:30:54,156 --> 00:30:55,984 by the Air Force, but out here, it can get you killed. 544 00:30:56,115 --> 00:30:57,029 - Well, maybe you shouldn't have brought 545 00:30:57,159 --> 00:30:58,944 a scientist with you. 546 00:30:59,074 --> 00:31:01,294 - What kind of a scientist doesn't want to be responsible 547 00:31:01,424 --> 00:31:05,994 for making the biggest discovery in all of mankind? 548 00:31:06,125 --> 00:31:08,301 Let's get a move on. We don't have a lot of time. 549 00:31:32,325 --> 00:31:33,717 - Excuse me. Sheriff? 550 00:31:33,848 --> 00:31:35,589 - Be with you in a minute. 551 00:31:40,681 --> 00:31:42,117 - Sheriff. 552 00:31:42,248 --> 00:31:44,337 Captain Michael Quinn. U.S. Air Force. 553 00:31:44,467 --> 00:31:47,906 This is agent Daniel Banks, CIA. 554 00:31:53,346 --> 00:31:55,130 What can I do for you? 555 00:31:55,261 --> 00:31:56,827 - We're looking for a missing person 556 00:31:56,958 --> 00:31:58,742 we believe may be on Maury Island. 557 00:31:58,873 --> 00:32:00,831 - Name's Dr. Allen Hynek. 558 00:32:02,311 --> 00:32:04,139 - Say he's a doctor? 559 00:32:06,968 --> 00:32:09,188 Hey, Reed. 560 00:32:09,318 --> 00:32:11,146 Come over and take a look at this. 561 00:32:13,496 --> 00:32:15,542 This look like one of those men to you? 562 00:32:15,672 --> 00:32:17,109 - Oh, my God. Yeah, that's him. 563 00:32:17,239 --> 00:32:19,676 That's the one. - You've seen this man here? 564 00:32:19,807 --> 00:32:21,200 - This guy, along with a couple others, 565 00:32:21,330 --> 00:32:23,985 broke into my house and kidnapped me. 566 00:32:24,116 --> 00:32:25,639 - Yeah, I think you got the wrong guy. 567 00:32:25,769 --> 00:32:27,249 - No, I don't. That's him. 568 00:32:27,380 --> 00:32:29,164 - Wait, wait, wait. Just hold on a second. 569 00:32:29,295 --> 00:32:30,861 All right, first of all, what's your name? 570 00:32:30,992 --> 00:32:32,428 - Ernest Reed. - Mr. Reed, 571 00:32:32,559 --> 00:32:34,953 you're saying that this man kidnapped you? 572 00:32:35,083 --> 00:32:37,216 - They had guns. 573 00:32:37,346 --> 00:32:39,696 And they forced me to take them to my boat, 574 00:32:39,827 --> 00:32:41,916 but this guy? 575 00:32:42,047 --> 00:32:43,700 He helped me escape. 576 00:32:43,831 --> 00:32:46,007 - Amy, show them what you've drawn up. 577 00:32:48,444 --> 00:32:50,794 - He's confident this the man you're looking for. 578 00:32:53,536 --> 00:32:56,104 - Sheriff, couple of fishermen just spotted the men in black 579 00:32:56,235 --> 00:32:58,367 on shore about a mile off the coast of Gig Harbor. 580 00:32:58,498 --> 00:33:00,630 They're headed into the woods. 581 00:33:00,761 --> 00:33:01,805 - Let's go. 582 00:33:05,287 --> 00:33:08,508 - Now we know how they got ashore. 583 00:33:08,638 --> 00:33:11,728 - Well, we don't know for sure this came from Reed's boat. 584 00:33:11,859 --> 00:33:14,340 - No telling where they went from here. 585 00:33:14,470 --> 00:33:16,995 Let's fan out, see what else we can find, fellas. 586 00:33:17,125 --> 00:33:18,605 - Yes, sir. - You got it. 587 00:33:22,391 --> 00:33:26,308 - Now, Reed told the sheriff that Hynek was helping William. 588 00:33:26,439 --> 00:33:27,918 They're on the same team. 589 00:33:28,049 --> 00:33:30,138 - Reed also said Hynek helped him escape. 590 00:33:30,269 --> 00:33:32,271 - Then why didn't Hynek escape with him? 591 00:33:32,401 --> 00:33:35,578 - I don't know. 592 00:33:35,709 --> 00:33:37,450 - You know, when William left the agency, 593 00:33:37,580 --> 00:33:39,800 he took a lot of people with him. 594 00:33:39,930 --> 00:33:41,671 People who we screened. 595 00:33:41,802 --> 00:33:42,977 Who you never think crossed the line like that. 596 00:33:43,108 --> 00:33:43,804 - No, that's not Doc. 597 00:33:43,934 --> 00:33:45,893 - No? 598 00:33:46,024 --> 00:33:47,634 Didn't he already steal classified material? 599 00:33:47,764 --> 00:33:50,419 Is that not like him, either? 600 00:33:50,550 --> 00:33:52,334 Look, I know you want to believe in your friend here, 601 00:33:52,465 --> 00:33:54,858 but we gotta start confronting the facts. 602 00:34:01,039 --> 00:34:04,390 What the hell are those? Coordinates? 603 00:34:04,520 --> 00:34:06,870 - Headed to airstrip, Captain. 604 00:34:09,221 --> 00:34:10,961 Hynek's not with William. 605 00:34:11,092 --> 00:34:13,921 He's trying to help lead us to him. 606 00:34:21,798 --> 00:34:23,104 - You gonna tell me where we're going? 607 00:34:23,235 --> 00:34:25,454 - You already know where we're going. 608 00:34:25,585 --> 00:34:28,283 You had it figured out all along. 609 00:34:28,414 --> 00:34:30,894 Saw the research in your office. 610 00:34:33,245 --> 00:34:34,942 - Antarctica? - Yep. 611 00:34:37,510 --> 00:34:39,947 - Are you sure that's safe? 612 00:34:40,078 --> 00:34:41,731 You know, there was one other detail 613 00:34:41,862 --> 00:34:44,734 about the Maury Island case that I didn't tell you. 614 00:34:44,865 --> 00:34:47,215 - Oh, yeah? What's that? 615 00:34:47,346 --> 00:34:49,478 - After the Army retrieved the metal that Reed 616 00:34:49,609 --> 00:34:53,395 salvaged from his encounter, they loaded it onto a plane 617 00:34:53,526 --> 00:34:55,745 a lot bigger than that one. 618 00:34:58,400 --> 00:34:59,967 That plane crashed, 619 00:35:00,098 --> 00:35:01,882 killing the two officers on board. 620 00:35:02,012 --> 00:35:03,013 - Almost done. Two minutes. 621 00:35:03,144 --> 00:35:05,712 - Thank you. 622 00:35:05,842 --> 00:35:08,454 What makes you think I don't know about that? 623 00:35:08,584 --> 00:35:10,934 - Look, if that metal has such powerful properties, 624 00:35:11,065 --> 00:35:12,110 why fly with it if you know it brought down 625 00:35:12,240 --> 00:35:13,459 another plane already? 626 00:35:13,589 --> 00:35:15,374 - Oh, so you do think that it was the metal 627 00:35:15,504 --> 00:35:17,027 that brought the plane down? 628 00:35:17,158 --> 00:35:18,551 I thought you said it was volcanic glass. 629 00:35:18,681 --> 00:35:20,857 - No, no, no, the object that I stole 630 00:35:20,988 --> 00:35:23,164 at White Forest was not. That... 631 00:35:23,295 --> 00:35:24,992 that had properties and a composition 632 00:35:25,123 --> 00:35:26,167 that I can't explain. 633 00:35:26,298 --> 00:35:28,648 - Because it's not found on this Earth. 634 00:35:31,303 --> 00:35:34,741 It wasn't the metal that caused the plane to crash. 635 00:35:38,266 --> 00:35:39,659 - We should've maybe used the backup. 636 00:35:39,789 --> 00:35:42,140 - No cops. Way too many questions. 637 00:35:42,270 --> 00:35:44,620 - Well, I still have questions of my own. 638 00:35:44,751 --> 00:35:46,883 Are you sure there's an airstrip out here? 639 00:35:47,014 --> 00:35:48,146 - Well, through here is the only flat patch 640 00:35:48,276 --> 00:35:50,757 of land for miles. 641 00:35:50,887 --> 00:35:52,628 And there it is. 642 00:35:57,416 --> 00:35:59,244 - You sabotaged that plane? Innocent people died. 643 00:35:59,374 --> 00:36:01,420 - I had to secure and protect the evidence. 644 00:36:01,550 --> 00:36:03,552 - Air Force officers-- - The same officers 645 00:36:03,683 --> 00:36:05,989 who were sworn to cover up the truth. 646 00:36:06,120 --> 00:36:08,427 - You don't think he'd turn now, do you? 647 00:36:08,557 --> 00:36:11,038 - I'll ask him once we get him out of there. 648 00:36:11,169 --> 00:36:12,431 - All right, so what's our move? 649 00:36:12,561 --> 00:36:14,781 - All right, Reed said these guys were armed. 650 00:36:14,911 --> 00:36:15,651 You brought your gun? 651 00:36:15,782 --> 00:36:17,436 - No. 652 00:36:17,566 --> 00:36:19,351 I'm not a cowboy. I don't carry it everywhere. 653 00:36:19,481 --> 00:36:20,961 - Ready when you are. 654 00:36:23,964 --> 00:36:26,923 - You don't need me anymore. Let me go. 655 00:36:27,054 --> 00:36:29,535 - If I do, you'll never forgive yourself. 656 00:36:36,237 --> 00:36:38,021 Get on the plane. 657 00:36:45,290 --> 00:36:47,770 - Whatever we're gonna do, we need to do it now. 658 00:36:47,901 --> 00:36:50,512 - Okay. You win. 659 00:36:50,643 --> 00:36:52,210 Let me examine the metal before we go. 660 00:36:52,340 --> 00:36:53,341 I could run some-- 661 00:36:53,472 --> 00:36:55,125 - You're stalling. You're stalling. 662 00:36:55,256 --> 00:36:56,997 - If it turns out to be extraterrestrial, 663 00:36:57,127 --> 00:36:58,520 I will get on this plane. 664 00:36:58,651 --> 00:37:00,174 - Wait, where are you going? 665 00:37:00,305 --> 00:37:01,828 - They know you. 666 00:37:01,958 --> 00:37:03,133 They see you coming, they shoot. 667 00:37:03,264 --> 00:37:05,092 I got this one. - What you gonna do? 668 00:37:05,223 --> 00:37:07,225 - Just make sure you got my back. 669 00:37:07,355 --> 00:37:09,009 You'll know when. 670 00:37:09,139 --> 00:37:12,186 - I gave you UFOs over D.C. What did you do? 671 00:37:12,317 --> 00:37:14,144 You blame it on temperature inversion. 672 00:37:14,275 --> 00:37:15,624 - I had to. 673 00:37:15,755 --> 00:37:17,539 - I risked my life to show you that. 674 00:37:17,670 --> 00:37:20,499 - I listened to you. I followed your breadcrumbs. 675 00:37:20,629 --> 00:37:22,370 I stole for you. 676 00:37:22,501 --> 00:37:23,589 I mean, what else do you want from me? 677 00:37:23,719 --> 00:37:25,634 - I want you to believe. 678 00:37:25,765 --> 00:37:27,984 - It's not about what I believe. 679 00:37:28,115 --> 00:37:30,596 It's about what I can prove. 680 00:37:30,726 --> 00:37:33,338 - Professor, I thought we were kindred spirits. 681 00:37:33,468 --> 00:37:37,255 And now I see how wrong I was. You're nothing but a coward. 682 00:37:37,385 --> 00:37:39,300 You're afraid of the truth. - Can you help me out? 683 00:37:39,431 --> 00:37:41,084 - You want the truth? - My car. 684 00:37:43,609 --> 00:37:44,871 - What are you doing? 685 00:37:45,001 --> 00:37:46,438 - Whoa. - Don't take another step. 686 00:37:46,568 --> 00:37:47,439 - I just need some help. My car broke down-- 687 00:37:47,569 --> 00:37:48,570 - Hands to your side. 688 00:37:48,701 --> 00:37:49,658 - I don't want any trouble. 689 00:37:49,789 --> 00:37:51,181 I just need some help. I don't-- 690 00:37:59,581 --> 00:38:01,453 - Stop right there, Captain. Drop it. 691 00:38:01,583 --> 00:38:03,019 - It's all right, Doc. I got this. 692 00:38:03,150 --> 00:38:05,500 - Daniel. - Yeah, you must be William. 693 00:38:05,631 --> 00:38:07,589 - You want to tell this Air Force lackey here 694 00:38:07,720 --> 00:38:09,287 that I'm more important to the government alive 695 00:38:09,417 --> 00:38:11,114 than I am dead? 696 00:38:11,245 --> 00:38:13,508 - Let's everyone try to relax. 697 00:38:13,639 --> 00:38:14,509 - I'm gonna count to three. 698 00:38:14,640 --> 00:38:16,294 - No, no. - One. 699 00:38:16,424 --> 00:38:17,295 - Bad idea. - Two. 700 00:38:17,425 --> 00:38:19,079 - Captain. - Three. 701 00:38:45,453 --> 00:38:46,585 - Yeah, you take direction very well. 702 00:38:46,715 --> 00:38:48,369 Thank you. 703 00:38:51,720 --> 00:38:53,766 - He won't be getting far. 704 00:38:53,896 --> 00:38:57,552 - Then what the hell do you call that? 705 00:38:57,683 --> 00:39:00,250 - Plane's leaking fuel. 706 00:39:00,381 --> 00:39:01,513 He'll be down soon enough. 707 00:39:01,643 --> 00:39:04,124 - Yeah. But where? 708 00:39:13,046 --> 00:39:14,308 - No, no, it wasn't so much 709 00:39:14,439 --> 00:39:15,527 the rosary beads. It was the gnomes. 710 00:39:18,312 --> 00:39:22,229 So, uh, seriously... 711 00:39:22,360 --> 00:39:24,710 what do we tell the generals when we get back? 712 00:39:24,840 --> 00:39:28,148 - I think this one we keep strictly to ourselves. 713 00:39:28,278 --> 00:39:29,758 Three of us. 714 00:39:29,889 --> 00:39:31,934 - I already got my people on it. 715 00:39:32,065 --> 00:39:34,763 CIA will make it like it never happened. 716 00:39:34,894 --> 00:39:39,420 But we'll also do whatever we can to hunt William down. 717 00:39:39,551 --> 00:39:41,683 Promise. - Thank you, Daniel. 718 00:39:41,814 --> 00:39:43,381 - Hey, throw me on that party list, too. 719 00:39:43,511 --> 00:39:46,035 When the time comes. 720 00:39:46,166 --> 00:39:47,297 - You know, um, 721 00:39:47,428 --> 00:39:49,735 you two, you do make a pretty good team. 722 00:39:49,865 --> 00:39:51,432 - Yeah, he's not bad. 723 00:39:51,563 --> 00:39:53,565 For Central Intelligence. 724 00:39:53,695 --> 00:39:54,957 Let's not make a habit of it, though. 725 00:39:57,133 --> 00:39:59,919 All right. You fellas excuse me. 726 00:40:00,049 --> 00:40:03,444 I want to see if I can get some more ice. 727 00:40:05,359 --> 00:40:08,188 - You had me worried there for a second, Doc. 728 00:40:08,318 --> 00:40:10,190 Cops thought you were one of them. 729 00:40:10,320 --> 00:40:14,020 - Yeah, imagine even you had doubts. 730 00:40:14,150 --> 00:40:16,414 - Well, I thought... 731 00:40:16,544 --> 00:40:19,155 "No way he's wearing that coat for the rest of his life." 732 00:40:21,810 --> 00:40:25,640 - Yeah, well, it was all my fault, you know? 733 00:40:25,771 --> 00:40:28,251 I mean, if I hadn't allowed myself to get taken in by him-- 734 00:40:28,382 --> 00:40:30,340 - No, look. 735 00:40:30,471 --> 00:40:34,388 The symbol, the metal, UFOs. 736 00:40:34,519 --> 00:40:36,390 He did show you things, Doc. 737 00:40:36,521 --> 00:40:38,000 There still are unanswered questions. 738 00:40:38,131 --> 00:40:40,176 - Yeah, but I was ready to take us to Antarctica, Captain. 739 00:40:40,307 --> 00:40:43,615 Based on what? Certainly not science. 740 00:40:43,745 --> 00:40:46,400 That could've been me. 741 00:40:46,531 --> 00:40:48,794 - But it's not. 742 00:40:48,924 --> 00:40:53,146 That's why you're here, and he's out there. 743 00:40:59,979 --> 00:41:02,503 - So how exactly did you find me? 744 00:41:21,304 --> 00:41:23,045 - Allen? 745 00:41:23,176 --> 00:41:25,265 Allen? 746 00:41:25,395 --> 00:41:26,527 - Mimi. 747 00:41:26,658 --> 00:41:28,486 - You're okay. - Yes, I am. 748 00:41:28,616 --> 00:41:30,183 Thanks to you. 749 00:41:30,313 --> 00:41:32,141 Quinn told me what you did. 750 00:41:32,272 --> 00:41:33,665 I'm just so sorry, Mimi. 751 00:41:33,795 --> 00:41:35,318 - No, it's okay. 752 00:41:35,449 --> 00:41:36,624 You're home. 753 00:41:36,755 --> 00:41:38,757 You're home. 754 00:41:38,887 --> 00:41:41,455 - Mrs. Hynek, couldn't have done it without you. 755 00:41:41,586 --> 00:41:43,196 - I know. 756 00:41:47,635 --> 00:41:49,985 - What did you tell Joel? - Project Blue Book. 757 00:41:50,116 --> 00:41:52,510 - I told him that his dad was busy working, 758 00:41:52,640 --> 00:41:54,294 and he'd be home soon. 759 00:41:54,424 --> 00:41:56,992 Just don't try to kiss him goodnight, okay? 760 00:41:57,123 --> 00:41:58,646 - It's amazing that you picked up on that enough to know. 761 00:41:58,777 --> 00:42:00,996 - Thank you. 762 00:42:01,127 --> 00:42:03,564 May I steal him for a moment, Mrs. Hynek? 763 00:42:03,695 --> 00:42:05,566 - No, you cannot. 764 00:42:05,697 --> 00:42:07,394 If you have something to say, you say it to both of us. 765 00:42:10,615 --> 00:42:12,573 - That was my contact at the National Guard. 766 00:42:12,704 --> 00:42:14,401 They found William's plane. 767 00:42:14,532 --> 00:42:18,144 Crashed in Mount Hood National Forest outside of Portland. 768 00:42:18,274 --> 00:42:20,363 - Is William alive? 769 00:42:20,494 --> 00:42:22,714 - There's no sign of him. 770 00:42:22,844 --> 00:42:25,281 No sign of any cargo, either. 771 00:42:26,935 --> 00:42:29,068 Look, I'm gonna make some calls. 772 00:42:29,198 --> 00:42:30,330 I'll have a private security detail 773 00:42:30,460 --> 00:42:31,461 for your family within the hour-- 774 00:42:31,592 --> 00:42:33,333 - No. I need to take my family home. 775 00:42:33,463 --> 00:42:34,987 - Doc. - Please, trust me. 776 00:42:35,117 --> 00:42:36,684 William has what he wants. He's not coming back for me. 777 00:42:36,815 --> 00:42:38,338 He's got his own path now. 778 00:42:39,861 --> 00:42:41,689 - The hell? 779 00:42:41,820 --> 00:42:43,909 What is all this? 780 00:42:44,039 --> 00:42:46,520 - Your homework, Captain. - Right, sir, anything else? 781 00:42:46,651 --> 00:42:49,436 - At ease. - That's it. 782 00:42:49,567 --> 00:42:51,743 - Excuse me. - I'm sorry. 783 00:42:51,873 --> 00:42:53,353 I'll be after you. - It's okay. 784 00:42:55,050 --> 00:42:57,662 - What's the Robertson Panel? 785 00:42:57,792 --> 00:42:59,838 - Seems Central Intelligence will put 786 00:42:59,968 --> 00:43:02,580 the U.S. Air Force on trial. 787 00:43:02,710 --> 00:43:04,451 - With a full investigation into Project Blue Book. 788 00:43:04,582 --> 00:43:06,496 - CIA? They can do that? 789 00:43:06,627 --> 00:43:08,411 - This is a matter of national security. 790 00:43:08,542 --> 00:43:09,848 They can do whatever the hell they want. 791 00:43:09,978 --> 00:43:10,849 - But what's the purpose? 792 00:43:10,979 --> 00:43:13,591 - We're not clear on that. 793 00:43:13,721 --> 00:43:16,419 We brought all the files from Project Sign and Grudge 794 00:43:16,550 --> 00:43:17,812 so as to be thorough. 795 00:43:17,943 --> 00:43:19,684 Is that understood? 796 00:43:19,814 --> 00:43:21,120 - Read everything you can, fellas. 797 00:43:21,250 --> 00:43:22,991 We've got targets on our backs now, 798 00:43:23,122 --> 00:43:24,166 so make yourselves bulletproof. 799 00:43:24,297 --> 00:43:26,908 Otherwise, Blue Book is finished. 54743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.