Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,162
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,164 --> 00:00:03,663
We're supposed to be meeting someone
3
00:00:03,665 --> 00:00:05,379
from Central Intelligence. Daniel Banks?
4
00:00:05,381 --> 00:00:06,818
Call me Dan.
5
00:00:06,820 --> 00:00:09,153
Since your intelligence is all
about staying off the radar,
6
00:00:09,155 --> 00:00:11,322
operating in the shadows.
7
00:00:11,324 --> 00:00:14,257
Evan, I'm glad I caught
you before you left.
8
00:00:14,259 --> 00:00:15,726
When Carolyn told me who you were,
9
00:00:15,728 --> 00:00:17,461
I thought you were working with the FBI.
10
00:00:17,463 --> 00:00:20,330
What does the FBI want
with Civilian UFO Groups?
11
00:00:20,332 --> 00:00:23,500
Mimi, you have the ability
to pass along information
12
00:00:23,502 --> 00:00:26,236
to the one person who
could make a difference.
13
00:00:26,238 --> 00:00:28,505
We could blow the lid off
this whole government cover-up.
14
00:00:28,507 --> 00:00:31,136
Our Intel has the CIA cooperating
15
00:00:31,138 --> 00:00:32,805
with Quinn and Professor Hynek.
16
00:00:32,807 --> 00:00:34,472
I think the captain
17
00:00:34,474 --> 00:00:37,442
would provide for much
better source of information.
18
00:00:38,569 --> 00:00:40,168
After what I just saw in the desert,
19
00:00:40,170 --> 00:00:42,738
I'm convinced the CIA has one goal,
20
00:00:42,740 --> 00:00:44,172
to see us obsolete.
21
00:00:44,174 --> 00:00:45,641
If we're going to war,
22
00:00:45,643 --> 00:00:47,676
let's fire the first goddamn shot.
23
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:00:59,556 --> 00:01:04,391
And little Johnny Paper
was never seen again.
25
00:01:04,393 --> 00:01:06,494
Why?
26
00:01:06,496 --> 00:01:10,932
Because if you meet the black dog once,
27
00:01:10,934 --> 00:01:13,067
that's for joy.
28
00:01:13,069 --> 00:01:15,369
You meet him twice,
29
00:01:15,371 --> 00:01:18,172
that's for sorrow.
30
00:01:18,174 --> 00:01:21,776
But if you
31
00:01:21,778 --> 00:01:24,345
meet him three times.
32
00:01:27,283 --> 00:01:29,750
Well then,
33
00:01:29,752 --> 00:01:32,052
you're dead!
34
00:01:36,726 --> 00:01:38,258
Jimmy Jay.
35
00:01:38,260 --> 00:01:41,061
You told me to tell
them a bedtime story.
36
00:01:41,063 --> 00:01:42,530
Go get me some more water.
37
00:01:42,532 --> 00:01:44,965
We need to get these
ones into the tub now.
38
00:01:44,967 --> 00:01:47,134
Coming right up, Mama.
39
00:01:57,079 --> 00:01:58,745
Oh, my Lord.
40
00:02:22,104 --> 00:02:23,904
What in the world?
41
00:02:37,085 --> 00:02:38,919
Hey.
42
00:02:44,960 --> 00:02:46,526
What's gotten you all spooked?
43
00:02:46,528 --> 00:02:48,695
I just saw a flying
saucer land in the woods,
44
00:02:48,697 --> 00:02:51,264
and now these creatures are
running around out there now.
45
00:02:51,266 --> 00:02:52,787
Jimmy Jay, haven't you scared
46
00:02:52,789 --> 00:02:53,934
those kids enough for one night?
47
00:02:53,936 --> 00:02:55,501
Do I look like I'm foolin'?
48
00:02:55,503 --> 00:02:59,372
Boys, get them kids
down in the cellar, now.
49
00:02:59,374 --> 00:03:01,441
What in the world's out there?
50
00:03:07,783 --> 00:03:09,482
Hello?
51
00:03:09,484 --> 00:03:12,017
General, yes. Uh-huh.
52
00:03:12,019 --> 00:03:14,820
I'm sorry, could you say that again?
53
00:03:14,822 --> 00:03:17,990
I see. Yes.
54
00:03:17,992 --> 00:03:21,136
Yeah, of course. Right away.
55
00:03:21,138 --> 00:03:23,204
Allen? What is it?
56
00:03:24,198 --> 00:03:25,998
Allen?
57
00:03:26,000 --> 00:03:29,334
I have to leave for Kentucky.
Some place called Hopkinsville.
58
00:03:29,336 --> 00:03:30,703
Well, it sounded serious.
59
00:03:30,705 --> 00:03:33,672
It sounded like a lot more than that.
60
00:03:33,674 --> 00:03:35,841
Okay, well, I will make coffee
61
00:03:35,843 --> 00:03:37,209
and you can tell me all about it.
62
00:03:37,211 --> 00:03:39,011
No, no, you just...
just go back to sleep.
63
00:03:39,013 --> 00:03:41,146
I'll call you when I get there.
64
00:04:32,385 --> 00:04:34,408
What are you doing?
65
00:04:34,410 --> 00:04:36,701
I couldn't sleep.
66
00:04:36,703 --> 00:04:39,403
So I decided to try on
some of your clothes.
67
00:04:39,405 --> 00:04:41,104
Looks good on you.
68
00:04:45,210 --> 00:04:46,910
Hello?
69
00:04:46,912 --> 00:04:48,745
General.
70
00:04:51,083 --> 00:04:52,949
Uh-huh.
71
00:04:54,953 --> 00:04:56,920
Yes, sir.
72
00:04:58,924 --> 00:05:00,757
Roger that.
73
00:05:07,066 --> 00:05:10,067
I got to go.
74
00:05:10,069 --> 00:05:12,936
So I'm gonna be needing this.
75
00:05:17,409 --> 00:05:20,177
Change of plans?
76
00:05:20,179 --> 00:05:22,012
We'll wait and see.
77
00:05:23,749 --> 00:05:24,948
We all set?
78
00:05:27,352 --> 00:05:28,851
You know, there's a saying in chess.
79
00:05:30,988 --> 00:05:33,756
"Pawns are the soul of the game".
80
00:05:33,758 --> 00:05:35,958
You just have to know
where and when to move them.
81
00:05:37,762 --> 00:05:41,497
When are you gonna take up
golf like the rest of us, huh?
82
00:05:41,499 --> 00:05:44,033
Plan is in motion.
83
00:05:44,035 --> 00:05:47,537
The "pawns" are on their
way to Hopkinsville.
84
00:05:47,539 --> 00:05:51,040
We'll only have one shot at this,
85
00:05:51,042 --> 00:05:55,111
so let's make sure our
aim is true this time, huh?
86
00:05:55,113 --> 00:05:56,646
Yeah.
87
00:05:58,816 --> 00:06:00,316
Make sure.
88
00:06:25,567 --> 00:06:28,567
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
89
00:06:39,764 --> 00:06:42,027
Why is it always UFOs land in the woods?
90
00:06:42,029 --> 00:06:43,619
You know, just once I'd like to hear
91
00:06:43,621 --> 00:06:46,655
about a "saucer-shaped object"
putting down in Times Square.
92
00:06:46,657 --> 00:06:49,157
"Take me to your leader".
93
00:06:49,159 --> 00:06:50,625
You ever been to Times Square, Doc?
94
00:06:50,627 --> 00:06:53,061
Oh, yes. Several times.
95
00:06:53,063 --> 00:06:54,429
Then you know.
96
00:06:54,431 --> 00:06:56,798
Those aliens would never
make it past 49th Street.
97
00:06:58,068 --> 00:06:59,634
What in the world?
98
00:07:19,321 --> 00:07:21,255
Hey, come take a look at this.
99
00:07:21,257 --> 00:07:23,290
Hello.
100
00:07:23,292 --> 00:07:26,026
You're the hot shot
Air Force investigators.
101
00:07:26,028 --> 00:07:27,995
I'm Captain Michael Quinn,
102
00:07:27,997 --> 00:07:29,964
Inspector Allen Hynek.
103
00:07:29,966 --> 00:07:32,032
So, what'd they tell
you on the telephone?
104
00:07:32,034 --> 00:07:35,136
Just that a family reported
having an encounter.
105
00:07:35,138 --> 00:07:36,971
That's all?
106
00:07:39,675 --> 00:07:41,308
Come on in.
107
00:07:41,310 --> 00:07:44,378
Folks, this here's the Air Force.
108
00:07:44,380 --> 00:07:47,381
They're here to help you figure
out what happened last night.
109
00:07:47,383 --> 00:07:49,947
I told you we already know
what happened, Sheriff.
110
00:07:51,287 --> 00:07:53,020
What's your name, sir?
111
00:07:53,022 --> 00:07:55,173
Jimmy Jay Shoemaker.
112
00:07:55,175 --> 00:07:57,791
This is my house, my family.
113
00:07:57,793 --> 00:07:59,392
Nice to meet you all.
114
00:07:59,394 --> 00:08:00,960
Are you gonna believe me?
115
00:08:00,962 --> 00:08:04,563
All we want is to just hear your story.
116
00:08:04,565 --> 00:08:06,732
Start to finish.
117
00:08:06,734 --> 00:08:08,734
My story?
118
00:08:08,736 --> 00:08:12,471
My story is aliens landed
here and tried to kill us all.
119
00:08:14,409 --> 00:08:15,842
And were you the only one
120
00:08:15,844 --> 00:08:19,012
who saw these aliens, Mr. Shoemaker?
121
00:08:19,014 --> 00:08:21,314
No, sir.
122
00:08:21,316 --> 00:08:24,050
We all saw them.
123
00:08:24,052 --> 00:08:26,752
And who would like to describe for me
124
00:08:26,754 --> 00:08:28,955
exactly what they... they looked like?
125
00:08:31,326 --> 00:08:34,727
It was like a... like a
horror movie in real life.
126
00:08:34,729 --> 00:08:37,429
Like "War of the Worlds" only worse.
127
00:08:37,431 --> 00:08:39,731
Their heads, they were
as big as watermelons.
128
00:08:39,733 --> 00:08:42,000
Beady little eyes.
129
00:08:42,002 --> 00:08:43,401
I thought they looked just like us,
130
00:08:43,403 --> 00:08:44,569
but their eyes were big.
131
00:08:44,571 --> 00:08:46,571
Big and black as car tires.
132
00:08:48,575 --> 00:08:50,742
And they had these claws like an eagle.
133
00:08:52,679 --> 00:08:54,913
They weren't claws. They were hands.
134
00:08:54,915 --> 00:08:56,715
But with only three long fingers.
135
00:08:59,553 --> 00:09:01,086
If you ask me,
136
00:09:01,088 --> 00:09:03,889
we're lucky to be alive.
137
00:09:12,933 --> 00:09:14,466
Looks like you guys had yourselves
138
00:09:14,468 --> 00:09:16,067
a hell of a party here last night.
139
00:09:16,069 --> 00:09:17,469
Pardon?
140
00:09:19,740 --> 00:09:21,773
You know, sometimes our imagination
141
00:09:21,775 --> 00:09:23,207
can get the better of us.
142
00:09:23,209 --> 00:09:25,777
Especially after a couple
of late night cold ones.
143
00:09:25,779 --> 00:09:29,714
I did not shoot up my house
and scare my kids half to death
144
00:09:29,716 --> 00:09:31,949
because I had a few beers.
145
00:09:31,951 --> 00:09:35,754
What do you think I am, huh?
Just some dumb hillbilly?
146
00:09:37,846 --> 00:09:39,035
That's not what I'm saying.
147
00:09:41,895 --> 00:09:44,061
Could you just excuse me one moment?
148
00:09:45,999 --> 00:09:47,732
A little help here, please, Doc?
149
00:09:47,734 --> 00:09:50,502
Looks like we may need to
deal with this invasion first.
150
00:09:52,338 --> 00:09:54,438
Just what this circus needs.
151
00:09:54,440 --> 00:09:56,107
More clowns.
152
00:09:56,109 --> 00:09:58,551
How many aliens were there?
Can you give us a description?
153
00:09:58,553 --> 00:09:59,575
Are we under attack?
154
00:09:59,577 --> 00:10:01,245
Gentlemen, ladies, as I said,
155
00:10:01,247 --> 00:10:03,797
our investigation is
just beginning, but I...
156
00:10:03,799 --> 00:10:05,322
If you could all just
turn around and go,
157
00:10:05,324 --> 00:10:06,650
before we have...
158
00:10:06,652 --> 00:10:08,685
There is nothing to report here.
159
00:10:08,687 --> 00:10:11,541
As I said, we will issue
a statement in due time.
160
00:10:11,543 --> 00:10:13,108
We understand we have unknown...
161
00:10:13,110 --> 00:10:15,244
Yeah, he had almond shaped
eyes and really long fingers.
162
00:10:15,246 --> 00:10:16,379
Yeah, how's that? Big enough?
163
00:10:16,381 --> 00:10:18,080
Yeah. Yeah, yeah, that... that's it.
164
00:10:18,082 --> 00:10:21,616
Jimmy Jay, why don't
you go on back inside?
165
00:10:21,618 --> 00:10:23,552
Please?
166
00:10:23,554 --> 00:10:25,620
Thank you.
167
00:10:26,856 --> 00:10:28,356
Sorry about that.
168
00:10:28,358 --> 00:10:30,292
He'll be available in just a few.
169
00:10:30,294 --> 00:10:31,959
That's okay. I got what I came for.
170
00:10:31,961 --> 00:10:33,461
What do you got there?
171
00:10:33,463 --> 00:10:35,797
Description of the alien invader.
172
00:10:35,799 --> 00:10:37,599
Oh, really? Let me see that.
173
00:10:39,303 --> 00:10:41,069
Huh.
174
00:10:41,071 --> 00:10:44,038
Hey, you can't do that.
That's my personal property.
175
00:10:44,040 --> 00:10:46,274
It is now evidence in an
Air Force investigation.
176
00:10:46,276 --> 00:10:48,210
- Give me that back.
- Officer. Thank you.
177
00:10:48,212 --> 00:10:49,578
- Come on, let's go.
- Hey.
178
00:10:49,580 --> 00:10:51,246
You can't bother these people, move it.
179
00:10:51,248 --> 00:10:53,046
What was all that about?
180
00:10:53,048 --> 00:10:55,816
Looks like Jimmy Jay is
already selling his story.
181
00:10:55,818 --> 00:10:58,118
Little green monsters.
182
00:10:58,120 --> 00:10:59,953
That's what they're calling them.
183
00:10:59,955 --> 00:11:03,290
Early reports are saying almost
a dozen aliens were spotted.
184
00:11:03,292 --> 00:11:06,159
Actual contact? Like we predicted?
185
00:11:06,161 --> 00:11:08,729
Local police said it was
a full scale invasion.
186
00:11:08,731 --> 00:11:12,966
I'm not sure that's entirely accurate.
187
00:11:12,968 --> 00:11:15,603
I suppose you were told
something different?
188
00:11:15,605 --> 00:11:18,239
The official story, I'm guessing.
189
00:11:18,241 --> 00:11:20,941
The cover-up.
190
00:11:20,943 --> 00:11:23,844
Go ahead, Mimi. What-what
were you gonna say?
191
00:11:23,846 --> 00:11:27,180
Allen's actually in Kentucky right now.
192
00:11:27,182 --> 00:11:29,416
And I know from his work,
193
00:11:29,418 --> 00:11:34,019
eyewitness testimony is often
inaccurate, even erratic.
194
00:11:34,021 --> 00:11:36,456
In fact, I've reviewed his
notes on several cases, and...
195
00:11:36,458 --> 00:11:38,190
Oh, I'm sure you have.
196
00:11:38,192 --> 00:11:41,427
That way you can get your
stories straight, and do to us
197
00:11:41,429 --> 00:11:44,264
what the government is trying
to do to the whole country.
198
00:11:44,266 --> 00:11:46,766
Convince us that none of this is true.
199
00:11:48,503 --> 00:11:49,702
Am I right?
200
00:11:49,704 --> 00:11:51,638
Yes, ma'am.
201
00:12:10,124 --> 00:12:12,724
You put up quite a fight, darling.
202
00:12:12,726 --> 00:12:14,693
How's your head?
203
00:12:14,695 --> 00:12:17,529
He was called away.
204
00:12:17,531 --> 00:12:19,498
I had no way of knowing.
205
00:12:19,500 --> 00:12:22,168
I can get him for you
the minute he returns.
206
00:12:22,170 --> 00:12:26,538
I had your word the first time, hmm?
207
00:12:26,540 --> 00:12:29,141
So what value should I place on it now?
208
00:12:35,716 --> 00:12:37,036
What is this? What are you doing?
209
00:12:38,886 --> 00:12:40,719
Where is it?
210
00:12:40,721 --> 00:12:42,354
No, no, no.
211
00:12:42,356 --> 00:12:44,022
Wait.
212
00:12:44,024 --> 00:12:46,257
Where are you going?
213
00:12:46,259 --> 00:12:48,657
It's not safe to stay
in this house any longer.
214
00:12:48,659 --> 00:12:50,685
Oh, no, no, no, no.
We have the situation in hand.
215
00:12:50,687 --> 00:12:52,879
Those reporters, they
won't bother you anymore.
216
00:12:52,881 --> 00:12:54,915
I don't care about them.
217
00:12:54,917 --> 00:12:56,417
Come on, Ruthie.
218
00:12:56,419 --> 00:12:58,318
Until we've finished our investigation,
219
00:12:58,320 --> 00:13:00,054
we're gonna need you
to stop talking to them,
220
00:13:00,056 --> 00:13:02,122
putting these crazy ideas in their head.
221
00:13:02,124 --> 00:13:03,957
You still think I'm lying.
222
00:13:05,827 --> 00:13:08,824
If I cared about lying, I'd had called
223
00:13:08,826 --> 00:13:11,082
the sheriff after the
first night, wouldn't I?
224
00:13:11,084 --> 00:13:12,232
The first night?
225
00:13:12,234 --> 00:13:15,469
Yeah, those things came
back two nights in a row.
226
00:13:16,939 --> 00:13:18,337
Second night they came,
227
00:13:19,640 --> 00:13:21,340
I, uh...
228
00:13:21,342 --> 00:13:23,142
I shot one of them.
229
00:13:23,144 --> 00:13:26,673
He ran off into the woods.
230
00:13:26,675 --> 00:13:28,799
I bet you it's still out there now.
231
00:13:31,128 --> 00:13:32,808
So I'm an alien and I get shot.
232
00:13:32,810 --> 00:13:34,789
Which way do I go?
233
00:13:34,791 --> 00:13:37,025
This way? No.
234
00:13:37,027 --> 00:13:39,161
That way?
235
00:13:39,163 --> 00:13:40,461
Maybe up a tree.
236
00:13:40,463 --> 00:13:42,030
You're not helping.
237
00:13:42,032 --> 00:13:44,465
Just think about what we're
doing out here right now.
238
00:13:44,467 --> 00:13:46,500
Look, come on. Let's...
239
00:13:46,502 --> 00:13:47,969
It's getting dark.
240
00:13:47,971 --> 00:13:49,837
Let's head on back before we...
241
00:13:51,941 --> 00:13:53,374
Hey, Doc.
242
00:13:59,115 --> 00:14:00,982
What is that?
243
00:14:04,154 --> 00:14:06,120
That look like a handprint to you?
244
00:14:06,122 --> 00:14:07,855
Possibly.
245
00:14:07,857 --> 00:14:09,557
Why is it green?
246
00:14:09,559 --> 00:14:13,026
There is a local bioluminescent spore,
247
00:14:13,028 --> 00:14:15,996
grows on decaying wood called "foxfire".
248
00:14:15,998 --> 00:14:20,167
But this wood still looks very
much alive, and this smells...
249
00:14:21,870 --> 00:14:26,039
It's not organic. It's almost chemical.
250
00:14:26,041 --> 00:14:27,373
Oh, hey, hey.
251
00:14:27,375 --> 00:14:29,009
I wouldn't touch that if I were you.
252
00:14:29,011 --> 00:14:31,511
Well...
253
00:14:31,513 --> 00:14:33,546
until we test it, we
don't know what it is.
254
00:14:33,548 --> 00:14:36,649
But what if it's, like,
alien blood or something?
255
00:14:36,651 --> 00:14:39,820
Would aliens bleed if
they were shot, Captain?
256
00:14:39,822 --> 00:14:42,222
I don't know how to answer that.
257
00:14:47,596 --> 00:14:49,829
Did you just eat that whole tin?
258
00:14:49,831 --> 00:14:52,599
Grippos Pretzels. They're amazing.
259
00:14:52,601 --> 00:14:54,072
Hey, what are we having for dinner?
260
00:14:54,074 --> 00:14:55,335
That was dinner.
261
00:14:55,337 --> 00:14:56,902
What, for both of us?
262
00:14:56,904 --> 00:14:59,405
I got you your own tin.
263
00:14:59,407 --> 00:15:02,074
I also got bourbon.
264
00:15:26,734 --> 00:15:28,032
Hello?
265
00:15:28,034 --> 00:15:29,213
Mimi?
266
00:15:29,215 --> 00:15:31,399
Allen. Are you still in Kentucky?
267
00:15:31,401 --> 00:15:33,204
Yes, and I'm afraid the Captain and I
268
00:15:33,206 --> 00:15:34,740
are going to have to
spend the night now.
269
00:15:34,742 --> 00:15:37,108
What is going on?
Can you tell me anything?
270
00:15:37,110 --> 00:15:38,410
I've been reading all the papers, and...
271
00:15:38,412 --> 00:15:39,944
Don't pay attention to any of it.
272
00:15:39,946 --> 00:15:42,349
I'll tell you the real
story as soon as we know it.
273
00:15:42,351 --> 00:15:44,883
Okay? I promise.
274
00:15:44,885 --> 00:15:47,246
The people in my group
are calling it an invasion.
275
00:15:47,248 --> 00:15:48,437
Mimi?
276
00:15:48,439 --> 00:15:49,795
The Captain and I are managing it.
277
00:15:49,797 --> 00:15:51,064
But the people in my group are...
278
00:15:51,066 --> 00:15:53,233
Is there anything else?
279
00:15:55,829 --> 00:15:58,997
A man named Daniel Banks
has been calling the house.
280
00:15:58,999 --> 00:16:02,133
Said he needed you to get in
contact with him right away.
281
00:16:02,135 --> 00:16:04,469
Banks.
282
00:16:04,471 --> 00:16:07,105
All right, well, if he calls again,
283
00:16:07,107 --> 00:16:08,773
you tell him that I'm in
Hopkinsville for the night,
284
00:16:08,775 --> 00:16:10,308
and I should be home tomorrow.
285
00:16:10,310 --> 00:16:12,310
Will do.
286
00:16:13,947 --> 00:16:15,937
Um, I have to go before it
gets dark, but I'll check in
287
00:16:15,939 --> 00:16:17,828
first thing in the morning when
we're back on the road, okay?
288
00:16:17,830 --> 00:16:19,250
Okay.
289
00:16:19,252 --> 00:16:21,786
- Bye.
- Bye.
290
00:16:49,949 --> 00:16:52,483
Evan? It's Mimi.
291
00:16:54,019 --> 00:16:56,053
How would you feel
292
00:16:56,055 --> 00:16:58,188
about going on a road trip with me?
293
00:17:00,793 --> 00:17:03,661
No.
294
00:17:08,234 --> 00:17:09,533
No.
295
00:17:14,139 --> 00:17:15,472
Please.
296
00:17:26,150 --> 00:17:28,217
You were always my favorite.
297
00:17:34,693 --> 00:17:36,593
Before I go...
298
00:17:38,497 --> 00:17:41,230
is there anything you
would like me to tell her?
299
00:17:44,503 --> 00:17:46,235
You know I'm going to find her.
300
00:17:48,573 --> 00:17:50,740
And when she's old enough,
301
00:17:50,742 --> 00:17:52,609
recruit her.
302
00:17:55,280 --> 00:17:57,013
I just hope for your sake
303
00:17:57,015 --> 00:17:59,782
that she's not going to
disappoint us the same way.
304
00:18:01,920 --> 00:18:04,720
Don't you fucking dare.
305
00:18:07,858 --> 00:18:09,392
Finish.
306
00:18:12,863 --> 00:18:14,796
General sold me a bill of goods.
307
00:18:16,337 --> 00:18:18,270
Blue Book was just the
beginning, they said.
308
00:18:19,770 --> 00:18:21,737
A first step to greater glory.
309
00:18:30,280 --> 00:18:33,714
Promised me the future.
All I do is run in place.
310
00:18:33,716 --> 00:18:37,652
Did you know that bourbon was
invented by a Baptist minister?
311
00:18:39,222 --> 00:18:40,721
That's true.
312
00:18:43,493 --> 00:18:45,126
I open up my soul to you,
313
00:18:45,128 --> 00:18:48,063
all you do is give
me a history of booze?
314
00:18:48,065 --> 00:18:51,166
All right, well, if we're
talking about personal matters,
315
00:18:51,168 --> 00:18:54,936
then why don't you tell me
316
00:18:54,938 --> 00:18:58,440
something about this
new woman in your life?
317
00:18:59,609 --> 00:19:00,808
How did you know about that?
318
00:19:00,810 --> 00:19:02,776
Oh, you're much more of an open book
319
00:19:02,778 --> 00:19:05,112
than you think, Captain.
320
00:19:05,114 --> 00:19:07,448
- Oh, I am, am I?
- Yes.
321
00:19:10,312 --> 00:19:11,400
All right then.
322
00:19:11,402 --> 00:19:13,470
Well, what else you got
figured out about me, huh?
323
00:19:16,825 --> 00:19:18,825
You want kids.
324
00:19:18,827 --> 00:19:21,195
Desperately.
325
00:19:21,197 --> 00:19:24,965
But the very idea of it terrifies you.
326
00:19:26,502 --> 00:19:28,468
I imagine that's to do
327
00:19:28,470 --> 00:19:30,471
with some sort of tragedy in your past.
328
00:19:41,282 --> 00:19:43,016
I think that bourbon's giving you
329
00:19:43,018 --> 00:19:44,617
a little extra confidence there.
330
00:19:44,619 --> 00:19:46,486
Well, am I wrong?
331
00:19:55,796 --> 00:19:57,530
It's Susie.
332
00:19:57,532 --> 00:19:59,365
Mimi's friend.
333
00:20:01,136 --> 00:20:03,503
- Susie.
- Yeah, Susie.
334
00:20:03,505 --> 00:20:05,371
Susie, Susie?
335
00:20:05,373 --> 00:20:07,340
Why, I'm not... this is... does...
336
00:20:07,342 --> 00:20:08,874
Does Mimi know about this?
337
00:20:08,876 --> 00:20:10,756
No, no, this has sort of
been our little secret.
338
00:20:13,347 --> 00:20:15,847
I like her, Doc.
339
00:20:15,849 --> 00:20:17,682
I like her a lot.
340
00:20:21,588 --> 00:20:23,682
So how long you and
Mimi been together, huh?
341
00:20:23,684 --> 00:20:24,806
15 years.
342
00:20:24,808 --> 00:20:26,491
Oh. 15 years, huh?
343
00:20:26,493 --> 00:20:28,860
You know, sometimes it feels
like the day we first met.
344
00:20:30,497 --> 00:20:31,863
She still does it for you, huh?
345
00:20:31,865 --> 00:20:33,532
Yeah.
346
00:20:33,534 --> 00:20:34,766
I like her.
347
00:20:36,236 --> 00:20:37,835
I like her a lot.
348
00:20:43,709 --> 00:20:46,077
Something out there.
349
00:20:55,254 --> 00:20:56,753
We really need some light out here.
350
00:20:56,755 --> 00:20:58,089
Yeah. Where's that lantern?
351
00:20:58,091 --> 00:21:00,091
Oh, it's back at the farmhouse.
352
00:21:15,708 --> 00:21:17,140
Hello?
353
00:21:23,781 --> 00:21:25,415
Anyone have a match?
354
00:21:27,586 --> 00:21:30,052
I hit the road the minute your
wife told me where you were.
355
00:21:30,054 --> 00:21:32,322
Blew out a tire outside of town.
356
00:21:32,324 --> 00:21:34,390
I've been on foot for almost an hour.
357
00:21:34,392 --> 00:21:35,658
That's a long walk.
358
00:21:35,660 --> 00:21:36,892
In the dark?
359
00:21:36,894 --> 00:21:39,829
In this part of the South? Yeah, it is.
360
00:21:39,831 --> 00:21:41,598
Yeah, what was so important
361
00:21:41,600 --> 00:21:44,167
that you had to get here tonight?
362
00:21:44,169 --> 00:21:46,769
The CIA has acquired
363
00:21:46,771 --> 00:21:49,439
intelligence detailing
an imminent threat.
364
00:21:49,441 --> 00:21:51,107
What kind of threat?
365
00:21:51,109 --> 00:21:53,175
An invasion.
366
00:21:55,112 --> 00:21:58,780
An alien invasion.
367
00:21:58,782 --> 00:22:00,649
Come on, that's not
even funny right now.
368
00:22:00,651 --> 00:22:02,651
I know. It sounds completely crazy.
369
00:22:02,653 --> 00:22:04,253
Well, I don't know.
370
00:22:04,255 --> 00:22:06,821
Where exactly is this Intel coming from?
371
00:22:06,823 --> 00:22:09,158
Her name is Rebecca.
372
00:22:09,160 --> 00:22:10,792
And who is Rebecca?
373
00:22:15,098 --> 00:22:16,965
She drew this.
374
00:22:20,638 --> 00:22:23,272
Rebecca is part of a new,
highly classified intelligence
375
00:22:23,274 --> 00:22:27,041
gathering program developed
by the CIA called "MK Ultra".
376
00:22:27,043 --> 00:22:29,477
It involves precognition.
Seeing the future.
377
00:22:31,147 --> 00:22:32,846
She's the one who drew this.
378
00:22:32,848 --> 00:22:34,282
Hang on.
379
00:22:47,462 --> 00:22:48,962
What is that?
380
00:22:48,964 --> 00:22:51,699
One of our eyewitnesses
here described this.
381
00:22:54,070 --> 00:22:56,469
This "Rebecca", when did she draw yours?
382
00:22:56,471 --> 00:22:58,072
Four days ago.
383
00:22:58,074 --> 00:23:00,640
She tell you anything else
about this upcoming invasion?
384
00:23:00,642 --> 00:23:02,142
Yeah.
385
00:23:02,144 --> 00:23:05,012
She said that Hopkinsville
is the center point.
386
00:23:05,014 --> 00:23:08,315
And that you two were the
only ones who could stop it.
387
00:23:21,831 --> 00:23:24,441
Maybe we should've gone left
at that fork five miles back.
388
00:23:26,212 --> 00:23:27,744
Why are you slowing down?
389
00:23:27,746 --> 00:23:30,914
I'm asking for directions.
Locals will know where to go.
390
00:23:30,916 --> 00:23:32,382
Stay here. I'll ask.
391
00:23:35,253 --> 00:23:37,087
Afternoon, sir.
392
00:23:37,089 --> 00:23:40,090
We... we were just
looking for Hopkinsville.
393
00:23:46,464 --> 00:23:47,831
What'd he say?
394
00:23:47,833 --> 00:23:49,298
He didn't have to say anything.
395
00:23:49,300 --> 00:23:51,500
- Let's just go, come on.
- Well, let me talk to him.
396
00:23:51,502 --> 00:23:53,937
What? No, no, no. Wait. Mimi.
397
00:23:53,939 --> 00:23:55,638
Excuse me, sir?
398
00:23:55,640 --> 00:23:57,273
If you're after them aliens,
399
00:23:57,275 --> 00:23:59,308
you can just turn right back around.
400
00:23:59,310 --> 00:24:01,510
Sorry?
401
00:24:01,512 --> 00:24:04,013
You newspaper people.
402
00:24:04,015 --> 00:24:06,149
You come down here and
make us all look foolish.
403
00:24:06,151 --> 00:24:07,851
You go on now.
404
00:24:07,853 --> 00:24:09,619
No, we're not from the newspaper.
405
00:24:09,621 --> 00:24:12,020
Sir, you can't point that at her.
406
00:24:12,022 --> 00:24:14,089
Everything's fine.
407
00:24:14,091 --> 00:24:16,425
We're part of a civilian UFO group,
408
00:24:16,427 --> 00:24:18,527
and we're trying to get to the truth.
409
00:24:18,529 --> 00:24:21,964
So we can tell the world
what really happened here.
410
00:24:26,304 --> 00:24:28,304
But you don't believe the story, do you?
411
00:24:31,776 --> 00:24:34,543
I've known that family a long time.
412
00:24:34,545 --> 00:24:37,212
Them and the truth are not related.
413
00:24:37,214 --> 00:24:40,316
And if Jimmy Jay's lips
are movin', he's lyin'.
414
00:24:40,318 --> 00:24:42,217
Well, then his story
shouldn't be the one that
415
00:24:42,219 --> 00:24:44,953
gets out and makes everyone in
town look foolish, should it?
416
00:24:47,191 --> 00:24:50,625
We created MK Ultra to
investigate the paranormal
417
00:24:50,627 --> 00:24:53,162
after learning the Russians
were working on harnessing
418
00:24:53,164 --> 00:24:55,497
psychic activity for
intelligence purposes.
419
00:24:55,499 --> 00:24:57,699
Psychics as a national defense strategy.
420
00:24:57,701 --> 00:24:59,134
What's next, voodoo?
421
00:25:02,873 --> 00:25:06,175
Unless you're spoken to,
do not address her directly.
422
00:25:14,518 --> 00:25:16,084
Rebecca, these are the gentlemen
423
00:25:16,086 --> 00:25:18,153
that you told us about.
424
00:25:22,926 --> 00:25:25,727
Is there anything else
I can help you with?
425
00:25:25,729 --> 00:25:27,329
He has to leave.
426
00:25:27,331 --> 00:25:29,096
Me?
427
00:25:29,098 --> 00:25:30,398
We'll step outside.
428
00:25:30,400 --> 00:25:33,234
But I'd like to observe.
429
00:25:33,236 --> 00:25:35,036
You can stay.
430
00:25:37,207 --> 00:25:39,040
Sorry, Professor.
431
00:25:42,178 --> 00:25:44,546
It's all right, Doc. I got this.
432
00:25:49,453 --> 00:25:52,554
I'm sorry. Some people can block things.
433
00:25:52,556 --> 00:25:55,589
It's just how it works.
434
00:25:55,591 --> 00:25:58,425
It's okay.
435
00:25:58,427 --> 00:26:00,694
So, what do I...
436
00:26:00,696 --> 00:26:03,230
Please stop talking.
437
00:26:03,232 --> 00:26:05,031
Roger that.
438
00:26:05,033 --> 00:26:07,200
That's talking.
439
00:26:30,592 --> 00:26:32,625
Where do you find these people?
440
00:26:32,627 --> 00:26:35,995
That's something I can't share.
441
00:26:35,997 --> 00:26:38,931
Now, I knew someone else who
predicted an encounter once.
442
00:26:38,933 --> 00:26:40,933
Something big is about to happen.
443
00:26:42,771 --> 00:26:45,838
How many people do you have
working at this facility?
444
00:26:45,840 --> 00:26:47,840
What are you getting at?
445
00:26:47,842 --> 00:26:50,576
I'm wondering if I may have met someone
446
00:26:50,578 --> 00:26:54,580
who either works here or
worked here at one point.
447
00:26:54,582 --> 00:26:57,517
Demonstrated the same kind
of precognitive ability
448
00:26:57,519 --> 00:27:00,520
with an insider's knowledge
of government intelligence.
449
00:27:00,522 --> 00:27:03,456
Well, tell me more,
450
00:27:03,458 --> 00:27:06,292
you know, about this... this person.
451
00:27:18,973 --> 00:27:21,440
Whatever kind of shelter you find,
452
00:27:21,442 --> 00:27:24,009
settle down and make the best of it.
453
00:27:26,680 --> 00:27:28,113
If there are others with you,
454
00:27:28,115 --> 00:27:30,782
help them by being as calm as you can.
455
00:28:21,805 --> 00:28:24,072
Hey, asshole.
456
00:28:51,143 --> 00:28:52,843
So, uh...
457
00:28:54,170 --> 00:28:56,771
Evidently this... this is all
458
00:28:56,773 --> 00:28:59,339
gonna happen in Hopkinsville tonight.
459
00:29:01,640 --> 00:29:03,540
You know, I was hoping
that we were gonna witness
460
00:29:03,542 --> 00:29:06,603
some genuine clairvoyant
phenomena here today.
461
00:29:06,605 --> 00:29:08,605
I was really was, but look at these.
462
00:29:08,607 --> 00:29:11,241
Just vague enough to induce anxiety.
463
00:29:11,243 --> 00:29:13,210
This is no different
from an inkblot test,
464
00:29:13,212 --> 00:29:14,468
except in this case,
465
00:29:14,470 --> 00:29:16,713
you're only seeing what
she wants you to see.
466
00:29:16,715 --> 00:29:18,204
How could she be so confident then?
467
00:29:18,206 --> 00:29:19,695
With all due respect, the Captain and I
468
00:29:19,697 --> 00:29:21,884
have not completed our
investigation into Hopkinsville
469
00:29:21,886 --> 00:29:23,353
and bringing in military personnel
470
00:29:23,355 --> 00:29:24,588
will only create a panic.
471
00:29:24,590 --> 00:29:26,122
Thank you,
472
00:29:26,124 --> 00:29:27,857
but we still have a case to close.
473
00:29:27,859 --> 00:29:29,726
Captain?
474
00:29:32,464 --> 00:29:33,930
I'm not saying I don't think
475
00:29:33,932 --> 00:29:36,799
the possibility of precognition exists.
476
00:29:36,801 --> 00:29:38,735
Well, then why be so
quick to dismiss it?
477
00:29:38,737 --> 00:29:39,936
Well, it's hard enough
478
00:29:39,938 --> 00:29:41,971
trying to solve a
case of alien invaders.
479
00:29:41,973 --> 00:29:44,708
Saying we used CIA
psychics to get there?
480
00:29:44,710 --> 00:29:47,810
I don't know, as a scientist,
I... I simply... I can't.
481
00:29:47,812 --> 00:29:50,747
Certainly not to the
generals. Excuse me.
482
00:29:50,749 --> 00:29:52,715
We were looking to match a paint color.
483
00:29:52,717 --> 00:29:54,117
Do you do that here?
484
00:29:54,119 --> 00:29:56,485
- We can try.
- How about this?
485
00:29:58,156 --> 00:30:00,156
Oh, that's not paint.
486
00:30:00,158 --> 00:30:01,657
Doesn't smell like it either.
487
00:30:01,659 --> 00:30:03,292
Well, can you identify what it is?
488
00:30:03,294 --> 00:30:06,095
It's a glaze. Hold on.
489
00:30:09,667 --> 00:30:12,468
That man in the hat that led us to D.C.
490
00:30:12,470 --> 00:30:14,670
You said he predicted
that flyover to the minute.
491
00:30:14,672 --> 00:30:15,838
That convinced you, didn't it?
492
00:30:15,840 --> 00:30:17,339
Yeah, I brought him up with Daniel.
493
00:30:17,341 --> 00:30:19,742
- Yeah, what'd he say?
- More what he didn't say.
494
00:30:19,744 --> 00:30:21,844
I got the sense there's
a lot more to the story,
495
00:30:21,846 --> 00:30:23,502
- but he didn't wanna tell.
- Yeah.
496
00:30:23,504 --> 00:30:26,149
This is it right here.
497
00:30:30,154 --> 00:30:33,289
Glaze. Works just like paint.
498
00:30:33,291 --> 00:30:35,257
More applications,
better weatherproofing.
499
00:30:35,259 --> 00:30:37,693
Have you sold any of this recently?
500
00:30:37,695 --> 00:30:39,094
As a matter of fact, yes.
501
00:30:39,096 --> 00:30:41,597
Part of a larger order
from our regular customer.
502
00:30:41,599 --> 00:30:43,365
Can we guess who that was?
503
00:30:53,277 --> 00:30:55,143
- Hello.
- Good evening.
504
00:30:57,181 --> 00:30:59,214
Bet you they got a
horse with a garden hose
505
00:30:59,216 --> 00:31:01,116
taped to its snout, call it an elephant.
506
00:31:01,118 --> 00:31:03,051
Easy, easy.
507
00:31:03,053 --> 00:31:05,120
That's it. That's it.
508
00:31:05,122 --> 00:31:06,188
Mr. Shoemaker?
509
00:31:08,391 --> 00:31:10,058
Jimmy Jay?
510
00:31:10,060 --> 00:31:13,053
This about the aliens, I'm
charging for my time now.
511
00:31:13,055 --> 00:31:14,495
We're not reporters.
512
00:31:16,633 --> 00:31:18,399
We're from Ringling Brothers.
513
00:31:18,401 --> 00:31:21,169
I'm sure you're familiar with us, yes?
514
00:31:21,171 --> 00:31:24,472
Yeah, of course I am.
What are your names?
515
00:31:24,474 --> 00:31:27,242
This is Mimi. I'm Evan.
516
00:31:27,244 --> 00:31:31,012
And you're Jimmy Jay,
the famous alien killer.
517
00:31:31,014 --> 00:31:33,148
Well, we've traveled a
long way to see you, sir.
518
00:31:33,150 --> 00:31:35,516
Well, what can I do for you folks?
519
00:31:35,518 --> 00:31:37,819
Well, the bosses had us come down here,
520
00:31:37,821 --> 00:31:40,254
talk about maybe getting
you to join the big time.
521
00:31:40,256 --> 00:31:43,491
"The Great Alien Killer,
Jimmy Jay Shoemaker!"
522
00:31:43,493 --> 00:31:45,926
Course, we just need to
verify some of the details
523
00:31:45,928 --> 00:31:48,563
of your story first. Isn't that right?
524
00:31:48,565 --> 00:31:50,398
It's corporate policy.
525
00:31:50,400 --> 00:31:52,867
So, whatever you could give us
526
00:31:52,869 --> 00:31:55,936
to help convince our audience
that you're telling the truth.
527
00:31:55,938 --> 00:31:58,406
You know, any physical
evidence, any photos.
528
00:31:58,408 --> 00:32:01,075
Well, I wish I could help, but, um,
529
00:32:01,077 --> 00:32:04,445
those government men that came,
they... they took it all away.
530
00:32:04,447 --> 00:32:07,348
They called themselves Blue Book?
531
00:32:07,350 --> 00:32:09,250
They don't want nobody
to know the truth.
532
00:32:09,252 --> 00:32:12,453
Hey, Jimmy Jay, they need
you at the box office.
533
00:32:12,455 --> 00:32:15,122
I'm sorry, but I got
a show to set up for.
534
00:32:15,124 --> 00:32:17,057
But we'll talk after, all right?
535
00:32:17,059 --> 00:32:18,148
Stick around.
536
00:32:18,150 --> 00:32:19,926
You'll see what a
real circus looks like.
537
00:32:23,031 --> 00:32:24,230
He's lying.
538
00:32:24,232 --> 00:32:25,799
About which part?
539
00:32:25,801 --> 00:32:28,602
He's already trying to sell
a painted donkey as a zebra.
540
00:32:28,604 --> 00:32:30,470
No, about my husband.
541
00:32:30,472 --> 00:32:33,239
Allen wouldn't try to cover anything up.
542
00:32:33,241 --> 00:32:35,975
Do you really know
that for a fact, Mimi?
543
00:32:35,977 --> 00:32:38,879
After everything I've shown you.
544
00:32:38,881 --> 00:32:42,048
Look, isn't it at least
possible that Allen's
545
00:32:42,050 --> 00:32:45,886
been selective about what
he's been sharing with you?
546
00:32:45,888 --> 00:32:47,253
No.
547
00:32:47,255 --> 00:32:50,256
Allen is the most honest
man I have ever known.
548
00:32:50,258 --> 00:32:52,292
Mimi?
549
00:32:53,895 --> 00:32:55,228
Allen?
550
00:32:55,230 --> 00:32:56,796
What are you doing here?
551
00:32:56,798 --> 00:32:59,832
Professor. Evan William Blake.
552
00:32:59,834 --> 00:33:01,301
It's nice to meet you.
553
00:33:01,303 --> 00:33:03,539
And... and you're Captain Michael Quinn.
554
00:33:05,340 --> 00:33:08,074
Evan's part of my UFO group,
555
00:33:08,076 --> 00:33:13,646
and he's been helping
me with my research.
556
00:33:13,648 --> 00:33:15,348
- Research?
- But what are you doing here?
557
00:33:15,350 --> 00:33:16,482
This isn't your source, is it?
558
00:33:16,484 --> 00:33:18,351
Helping you.
559
00:33:20,455 --> 00:33:23,122
We were just speaking
with Jimmy Jay, and...
560
00:33:30,530 --> 00:33:35,800
I think I may know what
actually happened here.
561
00:33:37,304 --> 00:33:39,137
Mimi?
562
00:33:43,510 --> 00:33:45,510
Remember I told you when I was little,
563
00:33:45,512 --> 00:33:48,013
and my dad used to
take me to the circus?
564
00:33:48,015 --> 00:33:49,348
Yeah, of course.
565
00:33:49,350 --> 00:33:51,450
You said that was your favorite thing.
566
00:33:53,520 --> 00:33:55,887
Well, there was one
thing I loved the most.
567
00:33:58,669 --> 00:34:00,725
Monkeys.
568
00:34:00,727 --> 00:34:02,827
Because they were trained.
569
00:34:02,829 --> 00:34:05,396
And usually in costume.
570
00:34:07,812 --> 00:34:09,534
Hey, Doc.
571
00:34:09,536 --> 00:34:11,059
Look familiar?
572
00:34:15,008 --> 00:34:16,407
Look at this.
573
00:34:20,413 --> 00:34:22,346
What's going on in here?
574
00:34:22,348 --> 00:34:24,382
Maybe you'd like to tell us.
575
00:34:24,384 --> 00:34:27,852
- I'm trying to sell tickets.
- No, you tried to pull a scam.
576
00:34:29,321 --> 00:34:31,254
Not only did you waste
the Air Force's time
577
00:34:31,256 --> 00:34:32,756
by putting out misleading stories,
578
00:34:32,758 --> 00:34:34,558
you also scared half of Kentucky.
579
00:34:35,995 --> 00:34:38,495
You work with them? Hmm?
580
00:34:38,497 --> 00:34:41,264
All that talk about
Ringling Brothers was a lie?
581
00:34:44,403 --> 00:34:46,603
I knew it.
582
00:34:46,605 --> 00:34:49,540
You government people will
do anything to hide the truth.
583
00:34:51,677 --> 00:34:56,046
The monkey's part of a
recreation for the circus.
584
00:34:57,750 --> 00:34:59,516
But what happened earlier,
585
00:34:59,518 --> 00:35:02,052
that was real.
586
00:35:02,054 --> 00:35:04,888
And I'll never change my story.
587
00:35:06,191 --> 00:35:07,757
- It's the Army.
- What are they doing here?
588
00:35:07,759 --> 00:35:10,360
- Why is the Army here?
- Those look like Army trucks.
589
00:35:12,397 --> 00:35:14,364
Doc, what's going on?
590
00:35:14,366 --> 00:35:18,201
The CIA is preparing
for an alien invasion.
591
00:35:18,203 --> 00:35:20,370
We have to follow those trucks.
592
00:35:20,372 --> 00:35:22,072
Stay here, tell everyone there's nothing
593
00:35:22,074 --> 00:35:23,754
to worry about,
everything's under control.
594
00:35:29,695 --> 00:35:32,362
Stop here. Kill the lights.
595
00:35:32,364 --> 00:35:33,697
You don't want them to see us.
596
00:35:46,946 --> 00:35:49,013
If they're preparing
for an invasion, Doc,
597
00:35:49,015 --> 00:35:50,648
then why are they hiding?
598
00:36:23,649 --> 00:36:26,716
Did the CIA capture a
flying saucer already?
599
00:36:30,422 --> 00:36:32,688
Looks more like they created one.
600
00:36:42,667 --> 00:36:45,867
Not CIA. Air Force.
601
00:36:45,869 --> 00:36:49,071
Halt! Hands up!
602
00:36:49,073 --> 00:36:52,040
Tethered Aerial Detection System.
603
00:36:52,042 --> 00:36:55,244
Tracks boats, ground
vehicles, manned airplanes,
604
00:36:55,246 --> 00:36:56,512
all from the sky.
605
00:36:56,514 --> 00:36:58,614
Works as an early warning system.
606
00:36:58,616 --> 00:37:03,207
And after unproven reports
of an alien invasion,
607
00:37:03,209 --> 00:37:07,576
you deployed them to Hopkinsville?
608
00:37:11,194 --> 00:37:13,728
Did you close the case or not?
609
00:37:13,730 --> 00:37:15,763
Well, yes, we did, sir.
610
00:37:15,765 --> 00:37:17,465
It was monkeys.
611
00:37:19,636 --> 00:37:22,937
Circus monkeys.
612
00:37:22,939 --> 00:37:25,573
Hopkinsville was
nothing more than a hoax.
613
00:37:37,487 --> 00:37:39,787
Those are pretty.
614
00:37:39,789 --> 00:37:42,823
Add a little sugar to the
water, they'll last longer too.
615
00:37:50,967 --> 00:37:53,067
Vodka, actually.
616
00:37:55,471 --> 00:37:57,504
It's a trick most people don't know.
617
00:38:03,479 --> 00:38:06,446
It certainly preserved you quite well.
618
00:38:29,137 --> 00:38:30,804
He's one of yours, yes?
619
00:38:36,711 --> 00:38:39,846
He's working with the Americans now.
620
00:38:39,848 --> 00:38:41,848
How do you know that?
621
00:38:41,850 --> 00:38:45,018
I'm going to kill him for you.
622
00:38:45,020 --> 00:38:47,053
And then we'll be even.
623
00:38:48,823 --> 00:38:50,189
Is that clear?
624
00:38:52,026 --> 00:38:53,491
What else?
625
00:38:57,131 --> 00:38:58,563
My daughter.
626
00:39:01,001 --> 00:39:02,234
We won't touch her...
627
00:39:02,236 --> 00:39:05,003
You won't even think about her.
628
00:39:09,043 --> 00:39:11,176
I wish you both well.
629
00:39:42,942 --> 00:39:44,876
Well, the last thing we
need is more exposure.
630
00:39:44,878 --> 00:39:46,911
So if it's gonna happen, we're
gonna wanna bring them back
631
00:39:46,913 --> 00:39:49,914
on a Tuesday.
632
00:39:49,916 --> 00:39:51,749
What the hell are you doing in here?
633
00:39:51,751 --> 00:39:54,418
Southpaw, huh?
634
00:39:54,420 --> 00:39:56,520
You know I hated southpaws when I boxed.
635
00:39:56,522 --> 00:39:59,757
Rangy bastards. All of them.
636
00:39:59,759 --> 00:40:01,759
Did you ever get knocked out by one?
637
00:40:01,761 --> 00:40:04,194
I'm sorry. Forgive me, I'm being rude.
638
00:40:04,196 --> 00:40:07,230
I only stopped by to drop this off.
639
00:40:07,232 --> 00:40:09,232
And what is that?
640
00:40:13,238 --> 00:40:16,573
"Research into scheduling
of secret and purposeful
641
00:40:16,575 --> 00:40:21,044
aerial activity in designated
locations shows promise.
642
00:40:21,046 --> 00:40:23,380
Both to test levels of civilian stress
643
00:40:23,382 --> 00:40:27,050
and the response by local authorities".
644
00:40:27,052 --> 00:40:28,819
Staging a fake alien invasion
645
00:40:28,821 --> 00:40:30,787
after some circus
carnie reports a story?
646
00:40:30,789 --> 00:40:32,622
So you can what?
647
00:40:32,624 --> 00:40:34,257
Swoop in to calm the public?
648
00:40:34,259 --> 00:40:36,126
Prove your worth to the White House?
649
00:40:36,128 --> 00:40:39,229
You looking to start a war, son?
650
00:40:39,231 --> 00:40:40,997
We have enough problems
worrying about the one
651
00:40:40,999 --> 00:40:42,832
the Russians are trying
to start, General.
652
00:40:42,834 --> 00:40:45,168
You and I should be
looking to avoid one.
653
00:40:45,170 --> 00:40:46,803
What do you want?
654
00:40:46,805 --> 00:40:49,439
Time comes, I'll give you my answer.
655
00:40:54,279 --> 00:40:55,912
Yeah.
656
00:40:55,914 --> 00:40:59,149
I bet you were one tricky
bastard in the ring.
657
00:40:59,151 --> 00:41:01,617
You ever wanna find out.
658
00:41:05,189 --> 00:41:08,690
Good day, gents.
659
00:41:24,375 --> 00:41:29,178
♪ It seems you're always
trying to baby me ♪
660
00:41:29,180 --> 00:41:33,282
♪ And baby that's all right ♪
661
00:41:33,284 --> 00:41:36,952
♪ But it seems mighty strange to me ♪
662
00:41:36,954 --> 00:41:40,788
♪ That you forgot to kiss me goodnight ♪
663
00:41:43,193 --> 00:41:44,993
♪ Baby ♪
664
00:41:46,162 --> 00:41:47,462
Whoa.
665
00:41:47,464 --> 00:41:49,330
Hey.
666
00:41:49,332 --> 00:41:50,698
I'm the one who should be surprised.
667
00:41:50,700 --> 00:41:52,367
I live here, remember?
668
00:41:52,369 --> 00:41:54,469
Sorry.
669
00:41:54,471 --> 00:41:56,371
No, it's okay.
670
00:41:56,373 --> 00:41:57,905
I'm glad you're here.
671
00:41:59,976 --> 00:42:01,242
You are?
672
00:42:02,845 --> 00:42:05,480
I missed this face.
673
00:42:09,219 --> 00:42:11,352
Go back to sleep while I shower.
674
00:42:24,866 --> 00:42:26,733
Are you okay?
675
00:42:29,038 --> 00:42:31,371
Yes. I just missed you too.
676
00:42:40,715 --> 00:42:42,916
Are you sure you're okay?
677
00:42:42,918 --> 00:42:45,618
♪ It could all be stopped ♪
678
00:42:45,620 --> 00:42:48,620
♪ Kiss me once and say I love you ♪
679
00:42:48,622 --> 00:42:50,689
♪ So true ♪
680
00:42:50,691 --> 00:42:54,927
♪ But you're either very bashful ♪
681
00:42:54,929 --> 00:42:57,596
♪ Or else just a little bit slow ♪
682
00:42:57,598 --> 00:43:00,132
- Mimi, can we talk?
- She's not here.
683
00:43:02,436 --> 00:43:03,568
Or Joel.
684
00:43:05,705 --> 00:43:07,425
I've arranged to have
them out of the house.
685
00:43:10,277 --> 00:43:12,743
So you and I can have a little talk.
686
00:43:12,745 --> 00:43:15,480
What is this? What do you want?
687
00:43:16,583 --> 00:43:18,083
♪ Goodnight ♪
688
00:43:18,085 --> 00:43:19,551
Three, one, five.
689
00:43:19,553 --> 00:43:21,152
Four, five, six.
690
00:43:21,154 --> 00:43:22,887
Five, nine, three.
691
00:43:22,889 --> 00:43:24,655
Nine.
691
00:43:25,305 --> 00:43:31,207
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.